Vous êtes sur la page 1sur 315

BS-200

Analyseur de Biochimie

Manuel d'utilisation
© 2007-2010 Shenzhen Mindray Bio-medical Electronics Co., Ltd. Tous droits
réservés.
La date de parution du présent manuel d'utilisation est 2010-04.

Avis relatif à la propriété intellectuelle


SHENZHEN MINDRAY BIO-MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD. (ci-après
dénommée Mindray) détient les droits de propriété intellectuelle relatifs au produit et
à ce manuel. Ce manuel contient des références à des informations protégées par
des droits d'auteur ou des brevets et ne confère aucune licence relative aux brevets
détenus par Mindray ou par une quelconque autre entité. Mindray n'assume aucune
responsabilité découlant de la contrefaçon de brevets ou d'autres droits détenus par
des tiers.
Mindray considère ce manuel comme un recueil d'informations confidentielles. La
divulgation des informations contenues dans ce manuel de quelque manière que ce
soit et sans l'autorisation écrite de Mindray est strictement interdite.
La publication, la modification, la reproduction, la distribution, la location, l'adaptation
et la traduction de ce manuel de quelque manière que ce soit, sans l'accord écrit de
Mindray, sont strictement interdites.

Les marques déposées ou les marques commerciales , ,

, , , , BeneView, WATO, BeneHeart,


sont la propriété de Mindray en Chine et dans les autres pays. Toutes les autres
marques commerciales apparaissant dans ce manuel sont utilisées uniquement pour
les besoins de rédaction du manuel, sans intention de les utiliser de manière
impropre. Elles sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Responsabilité du fabricant
Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans avis préalable.
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont réputées exactes. Mindray
ne pourra être tenu pour responsable des éventuelles erreurs contenues dans ce
manuel ni des dommages accessoires ou indirects en relation avec la fourniture,
l'interprétation ou l'utilisation de ce manuel.
Mindray assume la responsabilité de la sécurité, de la fiabilité et des performances
de ce produit dans la mesure où :
„ Toutes les opérations d'installation, d'extension, de modification et de réparation
du produit sont exécutées par des techniciens agréés Mindray;
„ L'installation électrique des pièces concernées est conforme aux directives
locales et nationales applicables;
„ Le produit est utilisé conformément aux instructions d'utilisation.

REMARQUE :
Cet équipement ne doit être utilisé que par des professionnels
compétents/formés.

i
AVERTISSEMENT :
Il est important que l'établissement ou l'organisme dotés de cet
équipement mettent en œuvre un programme d'entretien/de
maintenance adéquat de l'appareil. Le non-respect de cette
recommandation peut entraîner une panne de l'appareil ou des
dommages corporels.

Garantie
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE, ET ANNULE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE
QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER.

Exceptions
Dans le cadre de cette garantie, les obligations ou responsabilités de Mindray
n'incluent pas le transport ni toute autre charge ou responsabilité pour dommages
directs ou indirects, ni le retard pouvant découler de l'utilisation ou du mauvais
usage de ce produit ni de l'utilisation de pièces ou accessoires non approuvés par
Mindray ou encore de réparations effectuées par des personnes autres que les
techniciens agréés Mindray.
Cette garantie ne s'applique pas à :
„ Un dysfonctionnement ou des dommages provoqués par une utilisation
inadéquate ou par l'utilisateur.
„ Un dysfonctionnement ou des dommages provoqués par une alimentation
instable ou hors plage.
„ Un dysfonctionnement ou des dommages provoqués par un cas de force
majeure comme un incendie ou un tremblement de terre.
„ Un dysfonctionnement ou des dommages provoqués par une utilisation
inadéquate ou des réparations faites par du personnel d'entretien non qualifié
ou non autorisé.
„ Un dysfonctionnement de l'appareil ou d'une pièce dont le numéro de série
n'est pas suffisamment lisible.
„ D'autres dysfonctionnements non provoqués par l'appareil ou la pièce
eux-mêmes.

Retour des produits


Procédure de retour des produits
Si le retour à Mindray de ce produit ou de l'une des pièces du produit s'avère
nécessaire, la procédure ci-dessous doit être respectée :
1 Autorisation de retour : Contactez le service clientèle de Mindray qui vous
fournira un numéro d'autorisation du service clientèle Mindray. Ce numéro
doit être apposé sur l'extérieur de l'emballage d'expédition. La marchandise
renvoyée ne sera pas acceptée si le numéro n'est pas clairement visible.
Indiquez également le numéro de modèle, le numéro de série et une brève
description du motif du retour.
2 Transport : Lorsque ce produit est expédié à Mindray pour réparation, il
incombe au client d'assumer les coûts du transport (y compris les frais de
douane).
3 Adresse de retour : Renvoyez les pièces ou l'appareil à l'adresse indiquée
par le service clientèle

ii
Coordonnées de la société
Fabricant : Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd.
Adresse de service@mindray.com
courrier
électronique :
Tél. : +86 755 26582479 26582888
Fax: +86 755 26582934 26582500

Représentant pour l'Union européenne


Nom : Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Adresse : Eiffestraβe 80, Hamburg 20537, Germany
Tél. : 0049-40-2513175
Fax : 0049-40-255726

iii
iv
Préface
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de cet analyseur de biochimie.

Avant d'utiliser l'analyseur, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation afin de


bien comprendre les instructions relatives à son emploi.

Veillez à conserver ce manuel en bon état pour en faciliter la lecture.

Public cible
Le présent manuel a été rédigé à l'intention des professionnels des laboratoires
cliniques

„ chargés de l'exécution des tâches journalières ;


„ responsables de la maintenance et du dépannage du système ;
„ afin de connaître le matériel et le logiciel du système.

AVERTISSEMENT :
L'analyseur doit être utilisé uniquement par des professionnels, des
médecins ou des techniciens de laboratoires formés par notre société
ou agréés par nos distributeurs.

Contenu du présent manuel


Ce manuel d'utilisation aborde les principes de base, les opérations, la maintenance
et le dépannage du système. Veuillez-vous référer strictement aux instructions du
manuel lorsque vous utilisez le système ou procédez à son entretien.

Conventions utilisées dans le présent manuel


Ce manuel utilise certaines conventions typographiques destinées à éclairer le sens
du texte.

Les caractères gras indiquent un titre de chapitre, tel que 5 Maintenance

Les caractères gras et en italique indiquent un texte affiché à l'écran, tel que
Echantillon requis

Symboles de sécurité
Le tableau suivant explique les symboles utilisés dans le présent manuel.

Symbole Signification
AVERTISSEMENT : Veuillez lire l'explication en regard du
symbole. Elle vous signale un risque de
dysfonctionnement de l'appareil pouvant
occasionner un dommage corporel.

1
Préface

Symbole Signification
DANGER Veuillez lire l'explication en regard du
symbole. Elle vous signale un danger
BIOLOGIQUE : biologique potentiel.

ATTENTION : Veuillez lire l'explication en regard du


symbole. Elle vous signale un risque
d'endommagement du système ou de
résultats erronés.
Veuillez lire l'explication en regard du
REMARQUE : symbole. Elle vous signale une information
importante qui requiert votre attention.

Etiquettes apposées sur le système


Les étiquettes apposées sur les panneaux du système utilisent des symboles
destinés à éclairer le sens du texte. Si l'une de ces étiquettes vient à se décoller,
contactez le service clientèle ou votre distributeur local pour la remplacer. Le tableau
suivant explique les symboles figurant sur les étiquettes.

Numéro de série

Date de fabrication

Fabricant

L'appareil est entièrement conforme aux exigences de la directive


98/79/CE applicable aux dispositifs médicaux de diagnostic in
vitro.

Représentant agréé pour l'Union européenne.

La définition suivante de l'étiquette DEEE est uniquement


applicable aux états membres de l'UE : L'usage de ce symbole
indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut comme un
déchet ménager. En veillant à la mise au rebut correcte de ce
produit, vous contribuerez à éviter toute incidence négative
potentielle sur l'environnement et la santé humaine. Pour obtenir
plus d'informations sur le retour et le recyclage de ce produit,
veuillez contacter votre distributeur.

Appareil de diagnostic in vitro

Avertissement de danger biologique : risque potentiel d'infection


biologique

Avertissement : risque de dommage corporel ou matériel

Avertissement : risque de brûlure

ATTENTION : rayonnement laser

2
Préface

~ Courant alternatif (CA)

MARCHE (ALIMENTATION SECTEUR)

ARRET (ALIMENTATION SECTEUR)

MARCHE (Alimentation)

ARRET (Alimentation)

COM Port série


WASTE Raccord de la tubulure de déchets
W-SENSOR Raccord du capteur de déchets
DEIONIZED
Raccord de tubulure d'eau déminéralisée
WATER
D-SENSOR Raccord du capteur d'eau déminéralisée

CHEMISTRY Nom du produit


ANALYZER

Graphismes
Tous les graphismes, y compris les écrans et les impressions, sont fournis
uniquement à titre d'illustration et ne doivent pas être utilisés dans un autre but.

3
Préface

Consignes de sécurité
Respectez toujours les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l'analyseur. Le
non-respect de ces consignes de sécurité peut occasionner des dommages
corporels ou matériels.

AVERTISSEMENT :
Si vous utilisez le système d'une manière autre que celle spécifiée ici,
la protection offerte par le système risque d'être compromise.

Prévention des décharges électriques


Pour prévenir toute décharge électrique, veuillez respecter les consignes suivantes.

AVERTISSEMENT :
Lorsque l'appareil est sous tension (ALIMENTATION SECTEUR en
position Marche), les utilisateurs ne doivent pas ouvrir le capot arrière
ou latéral.
Un déversement de réactif ou d'échantillon sur l'analyseur peut
endommager l'appareil, voire déclencher une décharge électrique. Ne
placez pas d'échantillon ni de réactif sur l'analyseur. En cas de
déversement accidentel, mettez immédiatement l'appareil hors
tension, essuyez le liquide et contactez notre service clientèle ou votre
distributeur local.

Prévention des dommages corporels causés par des pièces mobiles


Pour prévenir les dommages corporels causés par des pièces mobiles, veuillez
respecter les consignes suivantes.

AVERTISSEMENT :
Ne touchez pas les pièces mobiles, telles que la sonde et l'agitateur,
lorsque le système est en marche.
N'introduisez pas un doigt ou la main dans une ouverture quelconque
du système, lorsque ce dernier est en marche.

Prévention des blessures corporelles causées par la lampe du photomètre


Pour prévenir les dommages corporels causés par la lampe du photomètre, veuillez
respecter les consignes suivantes.

4
Préface

AVERTISSEMENT :
La lumière émise par la lampe du photomètre peut être nocive pour
vos yeux. Détournez votre regard de la lampe lorsque le système est
en marche.
Si vous désirez remplacer la lampe du photomètre, mettez l'appareil
hors tension (ALIMENTATION SECTEUR en position OFF) et attendez
15 minutes au moins pour permettre à la lampe de refroidir. Ne
touchez pas la lampe avant son refroidissement, pour éviter tout
risque de brûlure.

Prévention des risques de rayonnement laser

ATTENTION :
La lumière émise par le lecteur de codes-barres peut être nocive pour
vos yeux. Détournez votre regard du faisceau laser émis par le lecteur
de codes-barres.

Prévention des infections


Pour prévenir les infections biologiques, veuillez respecter les consignes suivantes.

DANGER BIOLOGIQUE :
La manipulation inadéquate des échantillons, des contrôles et des
calibrateurs peut conduire à une infection biologique. Ne touchez pas
les échantillons, les mélanges ou les déchets directement avec vos
mains. Portez des gants, une blouse et des lunettes de protection, si
nécessaire.
En cas de contact entre votre peau et des échantillons, des contrôles
ou des calibrateurs, suivez les procédures de sécurité standard de
laboratoire et consultez un médecin.

Manipulation des réactifs et de la solution de lavage

AVERTISSEMENT :
Les réactifs et les détergents ont une action corrosive sur la peau
humaine.. Manipulez les réactifs avec la plus grande prudence. En cas
de contact de votre peau ou de vos vêtements avec des réactifs,
lavez-les à l'eau claire et au savon. En cas de pénétration de réactifs
dans vos yeux, rincez-les abondamment à l'eau et consultez un
oculiste.

Traitement des déchets liquides


Pour éviter la pollution de l'environnement et les dommages corporels occasionnés
par les déchets, veuillez respecter les instructions suivantes.

5
Préface

DANGER BIOLOGIQUE :
Veuillez mettre les déchets au rebut conformément aux directives
locales ou nationales applicables à l'élimination des déchets
biologiques, et consultez le fabricant ou le distributeur des réactifs
pour de plus amples renseignements.

Traitement des déchets de l'analyseur


Pour éliminer les déchets de l'analyseur, veuillez respecter les instructions
suivantes.

AVERTISSEMENT
Les matériaux de l'analyseur sont soumis à des réglementations
applicables à la contamination. Procédez à la mise au rebut des
déchets de l'analyseur conformément aux directives locales ou
nationales applicables à l'élimination des déchets.

Traitement du matériel contaminé


Pour mettre au rebut du matériel contaminé tel que les cuves de réaction, les tubes
d'échantillon ou l'ensemble de l'analyseur, veuillez respecter les consignes
suivantes.

DANGER BIOLOGIQUE :
Mettez au rebut les cuves de réaction, les tubes d'échantillons ou
l'analyseur contaminés conformément aux directives locales ou
nationales applicables à l'élimination des déchets biologiques.
Lors de l'élimination du matériel contaminé, portez des gants, une
blouse de laboratoire et des lunettes de protection, si nécessaire.

Prévention des risques d'incendie ou d'explosion


Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'explosion, veuillez respecter les
instructions suivantes.

AVERTISSEMENT :
L'éthanol est une substance inflammable. Utilisez-le avec la plus
grande prudence.

6
Préface

Précautions d'utilisation
Pour une utilisation sûre et efficace de l'analyseur, veuillez lire avec attention les
informations suivantes, relatives au fonctionnement de l'appareil.

Usage prévu

AVERTISSEMENT :
Le système est un analyseur automatique de biochimie destiné aux
laboratoires cliniques, conçu pour le diagnostic in vitro et la
détermination quantitative des constituants chimiques des échantillons
de sérum, de plasma, d'urine ou de liquide céphalo-rachidien. Veuillez
contacter notre société avant toute utilisation du système à d'autres
fins que celles mentionnées ici.
Avant toute conclusion clinique, veuillez prendre également en
considération les symptômes cliniques du patient et les résultats
d'autres tests.

Utilisateur

AVERTISSEMENT :
L'analyseur doit être utilisé uniquement par des professionnels, des
médecins ou des techniciens de laboratoire formés par notre société
ou agréés par nos distributeurs.

Environnement

ATTENTION :
Veuillez installer et utiliser le système dans un environnement tel que
celui spécifié dans le présent manuel. L'installation et l'utilisation du
système dans un environnement autre peut conduire à des résultats
erronés, voire un endommagement de l'appareil.
Pour changer le site d'installation du système, veuillez contacter notre
service clientèle ou votre distributeur local.

7
Préface

Prévention des perturbations liées au bruit électromagnétique

ATTENTION :
Le bruit électromagnétique peut interférer avec le fonctionnement de
l'appareil. N'installez pas d'appareils générateurs de bruit
électromagnétique excessif à proximité du système. N'utilisez pas
d'appareils tels que des téléphones portables ou des émetteurs
radioélectriques dans la pièce où est installé le système. N'utilisez pas
d'autres écrans à tube cathodique à proximité du système.
N'utilisez pas d'autres instruments médicaux à proximité du système,
car ce dernier est susceptible de générer un bruit électromagnétique
qui pourrait nuire à leur fonctionnement.
N'utilisez pas cet appareil près d'une source élevée de rayonnement
électromagnétique (téléphones mobiles ou émetteurs radioélectriques)
qui pourrait interférer avec son fonctionnement.
L'environnement électromagnétique doit être évalué avant toute
utilisation de l'appareil.
Cet appareil a été conçu et testé selon la norme CISPR 11-Classe A ; il
peut provoquer des perturbations radioélectriques dans un
environnement domestique ; le cas échéant, vous devrez prendre des
mesures afin d'atténuer ces perturbations.

8
Préface

Utilisation du système

ATTENTION :
Utilisez le système en vous conformant strictement aux instructions du
présent manuel. L'utilisation inappropriée du système peut fausser les
résultats des tests, voire occasionner des dommages corporels ou
matériels.
Avant l'utilisation initiale du système, exécutez les programmes
d'étalonnage et de CQ pour vous assurer que l'analyseur fonctionne
correctement.
Veillez à exécuter le programme CQ à chaque nouvelle utilisation du
système, sous peine d'obtenir des résultats erronés.
N'ouvrez pas le capot du plateau d'échantillons et de réactifs quand le
système est en cours d'utilisation.
Le port RS-232, situé sur le module d'analyse, est prévu uniquement
pour la connexion avec le système de commande. Ne l'utilisez pas
pour établir d'autres connexions. Utilisez uniquement le câble de
connexion fourni.
Le système de commande est un ordinateur sur lequel est installé
le .L'installation d'un autre logiciel ou d'autre matériel sur cet ordinateur
peut interférer avec le fonctionnement du système. N'exécutez aucun
autre logiciel lorsque le système est en cours d'utilisation.
N'utilisez pas cet ordinateur à d'autres fins que celles mentionnées ici,
et ne le connectez pas à Internet, sous peine de risquer l'introduction
et la propagation d'un virus dans le système via les disquettes, le
logiciel ou le réseau.
Ne touchez pas l'écran, la souris ou le clavier avec des mains
mouillées ou maculées de produits chimiques.
Ne remettez pas l'interrupteur ALIMENTATION SECTEUR en position
MARCHE (ON) pendant les 10 secondes suivant sa mise en position
d'arrêt (OFF), sous peine d'activer le dispositif de protection du
système. Si tel est le cas, remettez l'interrupteur ALIMENTATION
SECTEUR sur ARRET, puis remettez- le sur MARCHE.

Jetez les cuves usagées. Ne pas les réutiliser.

9
Préface

Maintenance du système

ATTENTION :
Procédez à la maintenance du système en vous conformant
strictement aux instructions de ce manuel. Une maintenance
inappropriée peut occasionner des résultats erronés, voire des
dommages corporels ou matériels.
Pour nettoyer les surfaces externes du système et retirer la poussière,
utilisez un chiffon doux, propre et humide (sans excès), trempé dans
de l'eau savonneuse si nécessaire. N'utilisez pas de solvants
organiques, comme l'éthanol. Après le nettoyage, essuyez les surfaces
avec un chiffon sec.
Débranchez toutes les sources d'alimentation et débranchez la prise
électrique avant le nettoyage. Prenez les mesures nécessaires pour
éviter la pénétration d'eau dans le système, afin d'éviter des
dommages corporels ou matériels.
Le remplacement de pièces essentielles telles que la lampe du
photomètre, la sonde, l'agitateur et le plongeur de seringue doit être
suivi d'un étalonnage.

Avant de remplacer la lampe, vous devez mettre l'interrupteur


d'ALIMENTATION SECTEUR en position d'arrêt (OFF) et patienter au
moins 15 minutes.

10
Préface

Echantillons

ATTENTION :
Utilisez des échantillons ne contenant aucune substance insoluble telle
que la fibrine ou des matières en suspension, afin d'éviter une
obstruction de la sonde.
La présence de médicaments, d'anticoagulants ou de conservateurs
dans les échantillons peut fausser les résultats.
La présence d'hémolyse, d'ictère ou de chylomicron dans les
échantillons peut fausser les résultats, aussi l'emploi de blanc
d'échantillon est-il recommandé.
Stockez les échantillons de manière appropriée. Un stockage
inapproprié peut modifier la composition des échantillons et fausser les
résultats.
La volatilisation des échantillons peut fausser les résultats. Ne laissez
pas les échantillons exposés à l'air pendant une période prolongée.

Le système n'est pas en mesure de procéder à toute la gamme des


tests possibles pour chaque réactif. Contactez les fournisseurs de
réactifs pour de plus amples renseignements.
Pour pouvoir être analysés par le système, certains échantillons
nécessitent un traitement. Consultez les fournisseurs de réactifs pour
plus de amples renseignements.
Le système requiert un volume d'échantillon précis. Reportez-vous au
manuel pour connaître le volume d'échantillon requis.
Avant de commencer l'analyse, placez le tube d'échantillon dans la
position appropriée sur le plateau d'échantillons ; sinon, les résultats
obtenus seront incorrects.

Réactifs, calibrateurs et contrôles

ATTENTION :
Utilisez des réactifs, des calibrateurs et des contrôles appropriés pour
le système.
Sélectionnez les réactifs appropriés en fonction des caractéristiques de
performance du système. Si vous hésitez sur le choix des réactifs,
contactez les fournisseurs de réactifs, notre société ou nos
distributeurs agréés, pour de plus amples informations.
Stockez et utilisez les réactifs, les calibrateurs et les contrôles en
respectant scrupuleusement les instructions des fournisseurs, sous
peine de ne pas obtenir des résultats fiables ou une performance
optimale du système.
Effectuez un étalonnage après avoir changé les réactifs, sous peine de
ne pas obtenir des résultats fiables.
La contamination causée par la rémanence entre réactifs peut fausser
les résultats des tests. Consultez les fournisseurs de réactifs pour de
plus amples renseignements.

11
Préface

Réglage du système

ATTENTION :
Pour définir des paramètres tels que le volume d'échantillon, le volume
du réactif et la longueur d'onde, conformez-vous aux instructions du
présent manuel et à la notice d'utilisation des réactifs.

Sauvegarde des données

REMARQUE :
Le système stocke automatiquement les données sur le disque dur
intégré. Cependant, une perte de données est toujours possible à la
suite d'une suppression accidentelle de données ou d'un
endommagement matériel du disque dur. Nous vous recommandons
d'effectuer régulièrement une copie de sauvegarde des données sur
des supports tels que des CD.

Ordinateur et imprimante

REMARQUE :
Pour plus amples renseignements, veuillez vous reporter à leurs
manuels d'utilisation respectifs.

Périphériques

AVERTISSEMENT :
Les périphériques connectés au système, tels que l'ordinateur et
l'imprimante, doivent être conformes aux normes CEI 60950, EN
60950, GB9254 (Classe B), EN55022 (Classe B) et EN55024.

12
Table des matières

Préface.......................................................................................................................................... 1
Public cible ............................................................................................................................. 1
Contenu du présent manuel................................................................................................... 1
Conventions utilisées dans le présent manuel....................................................................... 1
Consignes de sécurité............................................................................................................ 4
Précautions d'utilisation.......................................................................................................... 7

1 Description du système ................................................................................................... 1-1


1.1 Présentation du matériel...................................................................................... 1-1
1.1.1 Module d'analyse.................................................................................. 1-1
1.1.2 Système de commande...................................................................... 1-10
1.1.3 Unité d'impression .............................................................................. 1-10
1.2 Présentation du logiciel ..................................................................................... 1-10
1.2.1 Interface du logiciel ............................................................................ 1-10
1.2.2 Principaux composants de l'interface................................................. 1-11

2 Installation ......................................................................................................................... 2-1


2.1 Déballage du système ......................................................................................... 2-1
2.2 Conditions d'installation requises ........................................................................ 2-1
2.2.1 Conditions d'environnement requises .................................................. 2-1
2.2.2 Conditions requises pour l'alimentation électrique............................... 2-2
2.2.3 Conditions requises de température et d'humidité............................... 2-2
2.2.4 Conditions requises d'alimentation et d'évacuation de l'eau................ 2-2
2.2.5 Conditions requises d'encombrement et d'accessibilité....................... 2-3
2.3 Raccordement du bidon d'eau déminéralisée ..................................................... 2-3
2.4 Raccordement du réservoir de déchets .............................................................. 2-4
2.5 Installation/Retrait du plateau d'échantillons et de réactifs ................................. 2-4
2.6 Installation/Retrait des tubes d'échantillons ........................................................ 2-5
2.7 Installation/Retrait des flacons de réactif............................................................. 2-6
2.8 Installation/Retrait des cuves............................................................................... 2-6
2.9 Installation/Retrait des composants ISE (en option) ........................................... 2-7
2.9.1 Installation/Retrait du pack de réactifs ................................................. 2-7
2.9.2 Installation/Retrait des électrodes ...................................................... 2-10

3 Opérations de base .......................................................................................................... 3-1


3.1 Procédure journalière .......................................................................................... 3-1
3.2 Préparation d'une analyse ................................................................................... 3-2
3.2.1 Vérifications avant le démarrage.......................................................... 3-2
3.2.2 Mise sous tension................................................................................. 3-3
3.2.3 Démarrage du logiciel d'exploitation .................................................... 3-4
3.2.4 Configuration de l'analyseur................................................................. 3-5
3.2.5 Préparation des réactifs ....................................................................... 3-6
3.3 Démarrage d'analyse........................................................................................... 3-6
3.3.1 Blanc de réactif..................................................................................... 3-6
3.3.2 Etalonnage ........................................................................................... 3-7
3.3.3 CQ ........................................................................................................3-7
3.3.4 Echantillons .......................................................................................... 3-7
3.4 Traitement des résultats ...................................................................................... 3-8
3.4.1 Modification des résultats d'échantillons .............................................. 3-8
3.4.2 Impression des résultats des (tests) d'échantillons.............................. 3-8
3.5 Fin d'analyse........................................................................................................ 3-8
3.5.1 Sortie du logiciel d'exploitation ............................................................. 3-8

I
Table des matières

3.5.2 Arrêt...................................................................................................... 3-8


3.5.3 Opérations consécutives à l'arrêt ......................................................... 3-9

4 Opérations avancées........................................................................................................ 4-1


4.1 Requête d'échantillon .......................................................................................... 4-1
4.1.1 Informations sur l'échantillon................................................................ 4-4
4.1.2 Suppression d'un échantillon ............................................................... 4-7
4.1.3 Modification de la position .................................................................... 4-8
4.1.4 Requête d'échantillons ou modification des informations .................... 4-9
4.1.5 Lecture du code-barres d'un échantillon .............................................. 4-9
4.1.6 Chargement des informations d'un échantillon .................................. 4-10
4.2 Requête de CQ.................................................................................................. 4-11
4.3 Démarrage......................................................................................................... 4-13
4.4 Arrêt de la sonde ............................................................................................... 4-15
4.5 Arrêt d'une analyse............................................................................................ 4-16
4.6 Résultats............................................................................................................ 4-17
4.6.1 Résultats courants.............................................................................. 4-17
4.6.2 Historique des résultats...................................................................... 4-19
4.7 Remplacement des cuves ................................................................................. 4-36
4.8 Reconnexion au logiciel de commande............................................................. 4-38
4.9 Arrêt du logiciel de commande .......................................................................... 4-39
4.10 Réglages des réactifs ........................................................................................ 4-40
4.11 Etalonnage......................................................................................................... 4-41
4.11.1 Requête d'étalonnage ........................................................................ 4-41
4.11.2 Résultats............................................................................................. 4-44
4.11.3 Calibrateurs ........................................................................................ 4-53
4.11.4 ISE...................................................................................................... 4-55
4.12 CQ ..................................................................................................................... 4-57
4.12.1 Temps réel .......................................................................................... 4-57
4.12.2 CQ journalier ...................................................................................... 4-58
4.12.3 CQ par période ................................................................................... 4-61
4.12.4 Résumé CQ........................................................................................ 4-65
4.12.5 Contrôle .............................................................................................. 4-66
4.13 Etat .................................................................................................................... 4-68
4.13.1 Plateau d'échantillons......................................................................... 4-69
4.13.2 Plateau de réactifs.............................................................................. 4-72
4.13.3 Plateau de réactions........................................................................... 4-77
4.14 Statistiques ........................................................................................................ 4-77
4.14.1 Liste de travail .................................................................................... 4-78
4.14.2 Résultats............................................................................................. 4-79
4.14.3 Charge de travail ................................................................................ 4-81
4.14.4 Coûts .................................................................................................. 4-84
4.15 Paramètres ........................................................................................................ 4-86
4.15.1 Test ..................................................................................................... 4-86
4.15.2 ISE...................................................................................................... 4-98
4.15.3 Profil ................................................................................................... 4-99
4.15.4 Calcul................................................................................................ 4-100
4.15.5 Hors système ................................................................................... 4-102
4.15.6 Rémanence ...................................................................................... 4-104
4.16 Réglage ...........................................................................................................4-105
4.16.1 Système............................................................................................ 4-106
4.16.2 Etablissement ................................................................................... 4-118
4.16.3 Utilisateur.......................................................................................... 4-120
4.16.4 Impression ........................................................................................ 4-123
4.17 Maintenance .................................................................................................... 4-125
4.17.1 Maintenance journalière ...................................................................4-126
4.17.2 ISE.................................................................................................... 4-127
4.17.3 Journal.............................................................................................. 4-130
4.17.4 Importation/Exportation .................................................................... 4-134
4.17.5 Alignement........................................................................................ 4-135

II
Table des matières

5 Maintenance ...................................................................................................................... 5-1


5.1 Préparation .......................................................................................................... 5-1
5.2 Maintenance journalière ...................................................................................... 5-2
5.2.1 Vérification du niveau d'eau déminéralisée.......................................... 5-2
5.2.2 Vidange du réservoir de déchets.......................................................... 5-3
5.2.3 Vérification du branchement de l'eau déminéralisée ........................... 5-4
5.2.4 Vérification du branchement d'évacuation des eaux............................ 5-4
5.2.5 Vérification de la seringue .................................................................... 5-5
5.2.6 Vérification de la sonde ........................................................................ 5-7
5.2.7 Vérification de l'agitateur ...................................................................... 5-7
5.2.8 Module ISE (en option)......................................................................... 5-8
5.3 Maintenance hebdomadaire ................................................................................ 5-9
5.3.1 Nettoyage de la sonde ......................................................................... 5-9
5.3.2 Nettoyage de l'agitateur...................................................................... 5-10
5.3.3 Nettoyage du bidon d'eau déminéralisée ........................................... 5-11
5.3.4 Nettoyage du réservoir de déchets .................................................... 5-12
5.3.5 Nettoyage du compartiment d'échantillons et de réactifs et du lecteur de
codes-barres....................................................................................................... 5-13
5.3.6 Nettoyage du panneau du module d'analyse ..................................... 5-14
5.4 Maintenance mensuelle..................................................................................... 5-14
5.4.1 Nettoyage du puits de lavage de la sonde ......................................... 5-14
5.4.2 Nettoyage du puis de lavage de l'agitateur ........................................ 5-15
5.5 Maintenance semestrielle.................................................................................. 5-15
5.6 Maintenance occasionnelle ............................................................................... 5-15
5.6.1 Débouchage de la sonde ................................................................... 5-15
5.6.2 Remplacement de la sonde................................................................ 5-19
5.6.3 Remplacement de l'agitateur.............................................................. 5-20
5.6.4 Remplacement du plongeur de la seringue ....................................... 5-22
5.6.5 Elimination des bulles d'air................................................................. 5-24
5.6.6 Remplacement de la lampe................................................................ 5-25
5.6.7 Remplacement des composants du module ISE (en option)............. 5-28
5.7 Stockage du module ISE (en option)................................................................. 5-29
5.8 Journal de maintenance .................................................................................... 5-31

6 Résolution des problèmes............................................................................................... 6-1

7 Méthodes de calcul........................................................................................................... 7-1


7.1 Méthodes analytiques.......................................................................................... 7-1
7.1.1 Point de virage ..................................................................................... 7-1
7.1.2 Durée fixe ............................................................................................. 7-2
7.1.3 Cinétique .............................................................................................. 7-3
7.2 Processus de calcul............................................................................................. 7-4
7.2.1 Absorbance .......................................................................................... 7-5
7.2.2 Réponse ............................................................................................... 7-6
7.2.3 Paramètres d'étalonnage ..................................................................... 7-8
7.2.4 Concentration ..................................................................................... 7-12
7.2.5 Règles CQ .......................................................................................... 7-13
7.3 Méthode de calcul du module ISE (en option) .................................................. 7-15

Appendix A Caractéristiques du produit ..................................................................... A-1

Appendix B Consommables ......................................................................................... B-1

III
Table des matières

IV
1 Description du système
Ce chapitre comprend les deux sections suivantes :

„ Présentation du matériel
„ Présentation du logiciel

Le système est un analyseur automatique de biochimie destiné aux laboratoires


cliniques pour le diagnostic in vitro et la détermination quantitative des constituants
chimiques des échantillons de sérum, de plasma, d'urine ou de liquide
céphalo-rachidien.

REMARQUE :
Le système n'est pas en mesure de procéder à toute la gamme des
tests possibles pour chaque réactif. Consultez les fournisseurs de
réactifs pour de plus amples renseignements.

1.1 Présentation du matériel


Le système consiste en un module d'analyse, un système de commande, une unité
d'impression, des pièces de rechange et des consommables.

1.1.1 Module d'analyse


Le module d'analyse est constitué des principaux éléments suivants :

„ Plateau d'échantillons et de réactifs

„ Agitateur

„ Plateau de réactions

„ Système photométrique

1-1
Description du système

Figure 1-1 Module d'analyse

Capot

Seringue
Distributeur

Plateau de réactions
Alimentation
secteur
Agitateur

Compartiment
supérieur

Plateau d'échantillons et de
Alimentation réactifs

1.1.1.1 Plateau d'échantillons et de réactifs


Le plateau d'échantillons et de réactifs contient les tubes d'échantillons et les flacons
de réactif.

Figure 1-2 Plateau d'échantillons et de réactifs

Plateau d'échantillons et de
réactifs

Le plateau se compose de deux couronnes : le plateau d'échantillons est placé sur


la couronne extérieure et plateau de réactifs sur la couronne intérieure.

Le plateau d'échantillons comprend 40 positions de tubes et le plateau de réactifs 40


positions de flacons de réactif. Les positions N° 37 et 38 du plateau d'échantillons
reçoivent la solution de nettoyage et le diluant d'urine du module ISE, la position N°
39 reçoit le détergent et la position N° 40, l'eau distillée.

1-2
Description du système

Figure 1-3 Positions du plateau d'échantillons et de réactifs

N°1 de la couronne
intérieure

N°1 de la couronne
extérieure

REMARQUE:
Nous vous recommandons d'utiliser les détergents suivants :
Détergent acide : 0,1 ml/l d'acide chlorhydrique ; Détergent alcalin :
eau de Javel à 0,5% (V/V)

Le plateau d'échantillons peut contenir les tubes d'échantillons suivants :

„ Micro-cuve d'échantillon et tube de centrifugation


„ Tube de prélèvement: Ф12×68,5, Ф12×99, Ф12,7×75 et Ф12,7×100
„ Tube en plastique

Le plateau de réactifs est conçu uniquement pour nos modèles de flacons,


disponibles en deux tailles : 40 ml et 20 ml.

Le plateau d'échantillons et de réactifs est situé dans le compartiment d'échantillons


et de réactifs doté d'un réfrigérateur qui maintient la température entre 4 et 15 ℃.

AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que le capot du plateau est fermé pour prévenir la
dégradation de réfrigération ou l'endommagement de la sonde.
Avant de mettre le module d'analyse en marche, fermez le capot du
plateau et alignez la marque concentrique rouge du capot sur la
marque rouge correspondante du panneau, afin d'éviter un
endommagement de la sonde.

REMARQUE:
Le réfrigérateur se mettra en marche dès que l'interrupteur
ALIMENTATION SECTEUR sera en marche.
N'utilisez pas de tubes d'échantillon ni de flacons de réactif autres que
les modèles requis.

1-3
Description du système

1.1.1.2 Lecteur de codes-barres intégré (en option)

ATTENTION :
La lumière émise par le lecteur de codes-barres peut être nocive pour
vos yeux. Détournez votre regard du faisceau laser émis par le lecteur
de codes-barres.

Code-barres de l'échantillon
Le lecteur de codes-barres intégré (en option) peut lire les étiquettes de codes-barres
apposées sur les tubes d'échantillons.

Les étiquettes de codes-barres peuvent être apposées sur les tubes d'échantillons
suivants.

„ Φ12 mm × 68,5 mm
„ Φ12 mm × 99 mm
„ Φ12,7 mm × 75 mm
„ Φ12,7 mm × 100 mm

Les étiquettes de codes-barres apposées sur les tubes d'échantillons doivent répondre
aux exigences suivantes.

„ Le fond du tube d'échantillon touche le fond du râtelier de tubes, dans le plateau


d'échantillons.
„ Aucun obstacle ne s'interpose entre le lecteur et les étiquettes de codes-barres.
„ L'extrémité inférieure de l'étiquette de code-barres apposée sur le tube d'échantillon
est située entre 12 et 14 mm au-dessus du fond du tube.
„ L'extrémité supérieure de l'étiquette de code-barres apposée sur le tube
d'échantillon est située à plus de 15 mm de l'extrémité supérieure du tube.
„ La longueur totale de l'étiquette n'est pas supérieure à celle de la zone d'apposition
de l'étiquette. Cette longueur inclut le symbole de codes-barres et une marge de 0,5
mm de chaque côté du symbole.
Tube
d'échantillons
Marge
l'étiquette
Zone d'apposition
de

„ Encre noire sur fond blanc.


„ L'angle d'inclinaison de l'étiquette de codes-barres apposée sur le tube d'échantillon
ne doit pas être supérieur à 5°.

1-4
Description du système

Angle d'inclinaison

„ La totalité de la surface de l'étiquette est apposée sur le tube d'échantillon pour


éviter que l'étiquette ne se décolle.
„ Lors de l'insertion du tube doté d'une étiquette de codes-barres dans le plateau
d'échantillons, vérifiez que le centre de l'étiquette est compris dans la plage ±2 mm,
comme illustré aux figures ci-dessous.

Centre de l'étiquette de
code-barres

Etiquette de
code-barres

REMARQUE :
Nous recommandons d'imprimer les informations de codage à côté du
code-barres.

Spécifications des symboles de codes-barres :

„ Le lecteur de codes-barres peut lire les symbologies de codes-barres suivantes : Code 128
(jeux A, B, C), Code 39, Codabar, ITF (2/5 entrelacé), UPC/EAN, Code93
„ Dimensions du symbole : 0,19 - à 0,50 mm
„ Longueur : 3 - à 27
„ Barre mince : barre épaisse : 1:2,5-à 3
„ Hauteur : 10 mm ou plus
„ Impression : encre noire sur fond blanc ; au minimum, le grade de symbole requis
est conforme à la Classe C définie par la norme ANSI MH10.8M relative aux
spécifications de qualité d'impression.

1-5
Description du système

REMARQUE :
Pour garantir la constance de la lecture de la symbologie Codabar, sa
longueur ne doit pas dépasser 4.
Le nombre maximal de chiffres pourra être déterminé, lorsque la
lisibilité des étiquettes actuelles aura été confirmée.

Code-barres du réactif
Les étiquettes de codes-barres apposées sur les flacons de réactif doivent répondre
aux exigences suivantes.

„ Le fond du flacon de réactif touche le fond du râtelier de tubes, dans le plateau de


réactifs.
„ Aucun obstacle ne s'interpose entre le lecteur et les étiquettes de codes-barres.
„ Les étiquettes doivent résister à l'humidité.
„ Les informations de codage sont imprimées à coté du code-barres.
„ L'étiquette de code-barres est apposée sur le tube d'échantillons de façon que
l'extrémité inférieure de l'étiquette soit située entre 28 et 30 mm au-dessus du fond
du tube.
„ L'étiquette de code-barres est apposée sur le flacon de réactif de façon que
l'extrémité supérieure de l'étiquette soit située à 5 mm au-dessus de l'extrémité
supérieure du flacon.
„ La longueur totale de l'étiquette n'est pas supérieure à la longueur de la zone
d'apposition de l'étiquette. Cette longueur inclut le symbole de code-barres et une
marge de 0,5 mm de chaque côté du symbole.
Flacon
Marge

zone d'apposition
du code-barre

„ Encre noire sur fond blanc.


„ L'étiquette de code-barres est apposée sur le flacon de réactif avec un angle
d'inclinaison ne dépassant pas 1°.

Spécifications des symboles de codes-barres :

„ Le lecteur de codes-barres peut lire les symbologies de codes-barres suivantes :


Code 128 (jeux A, B, C), Code 39, Codabar, ITF (2/5 entrelacé), UPC/EAN, Code93
„ Dimensions du symbole : 0,19 - à 0,50 mm
„ Longueur : 3 - à 27
„ Barre mince : barre épaisse : 1:2,5- à 3
„ Hauteur : 10 mm ou plus

1-6
Description du système

„ Impression : encre noire sur fond blanc ; au minimum, le grade de symbole requis
est conforme à la Classe B définie par la norme ANSI MH10.8M relative aux
spécifications de qualité d'impression.

1.1.1.3 Distributeur
Le distributeur est composé d'une sonde, d'un bras et d'un rotor.

Figure 1-4 Distributeur

Rotor
Bras

Sonde
Puits de lavage

La sonde aspire une certaine quantité d'échantillon ou de réactif dans le tube ou le


flacon qui les contient, puis les distribue dans la cuve du plateau de réactions
spécifiée.

Après avoir distribué l'échantillon ou le réactif, la sonde se déplace jusqu'au puits de


lavage pour y être nettoyée.

„ Volume d'échantillon : 3 μl à 45 μl ; précision : 0,5 μl.


„ Volume de réactif : 30 μl à 450 μl ; précision : 1 μl.

Le distributeur a la capacité de préchauffer le réactif, de détecter le niveau des


échantillons et des réactifs et d'établir leur inventaire, et d’empêcher les collisions
verticales.

AVERTISSEMENT :
Lorsque le module d'analyse est en cours de fonctionnement, ne
placez aucune partie de votre corps ou un obstacle sur la trajectoire
du bras en mouvement, afin d'éviter des dommages corporels ou
matériels.

1.1.1.4 Mélangeur
Le mélangeur est composé d'un agitateur, d'un bras et d'un rotor.

1-7
Description du système

Figure 1-5 Mélangeur

Bras

Agitateur Rotor

Puits de
lavage

L'agitateur brasse le mélange réactionnel (réactif et échantillon) dans la cuve. Une


fois le brassage terminé, il se déplace jusqu'au puits de lavage pour y être nettoyé.

Dans le cas d'un test monoréactif, le mélangeur commence à fonctionner dès que
l'échantillon est distribué dans la cuve.

Dans le cas d'un test biréactif, le mélangeur commence à fonctionner dès que
l'échantillon ou le second réactif est versé dans la cuve.

1.1.1.5 Plateau de réactions


Le plateau de réactions porte les cuves dans lesquelles les réactions entre les
échantillons et les réactifs se produisent et les mesures colorimétriques sont prises.

Figure 1-6 Plateau de réactions

Position de distribution

Position de mélange

Plateau de réactions

Le plateau de réactions peut contenir 8 barrettes de cuves (soit 80 cuves).

Au cours de l'analyse, le plateau de réactions alterne entre la position de distribution


et la position de mélange en fonction des besoins. Les mesures colorimétriques sont
prises lorsque la cuve spécifiée passe devant l'axe optique.

Caractéristiques des cuves préconisées

„ jetables

1-8
Description du système

„ 5×6×30 mm (trajet optique de 5 mm)


„ d'une contenance de 900 μl (de 180 à 500 μl de mélange réactionnel).

Le plateau de réactions est placé dans la chambre à température contrôlée qui


maintient une température constante de 37±0,3 ˚С.

DANGER BIOLOGIQUE :
Veillez à mettre au rebut les cuves usagées conformément aux
réglementations locales.

ATTENTION :
Les cuves de réaction sont conçues exclusivement pour un usage
unique. Leur réutilisation peut entraîner une dégradation des
performances du système.

1.1.1.6 Système photométrique


Le système photométrique, situé dans le module d'analyse, mesure l'absorbance du
mélange réactionnel dans la cuvette.

Le système photométrique produit 8 longueurs d'onde : 340 nm, 405 nm, 450 nm,
510 nm, 546 nm, 578 nm, 630 nm et 670 nm.

1.1.1.7 Module ISE (en option)


Le module ISE (en option) comprend le module ISE, un module de pompe et un
module de réactif ; il peut mesurer la concentration de Na+, K+ et Cl- dans le sérum,
le plasma et l'urine diluée.

Figure 1-7 Module ISE

Module ISE

Module de réactif
Module de pompe

Le volume de l'échantillon de sérum ou de plasma est de 70 µl tandis que celui de


l'urine diluée est de 140 µl. Le rapport de dilution de l'échantillon d'urine est de 1:10
(1 volume d'urine pour 9 volumes de diluant d'urine).

Le module ISE comprend cinq électrodes (entretoise, Na+, K+, Cl- et référence).

Le module des réactifs intègre le calibrateur A, le calibrateur B, des réservoirs de


déchets ainsi qu'une puce électronique qui indique le volume des réactifs.

1-9
Description du système

1.1.2 Système de commande


Le système de commande est un ordinateur dans lequel est installé le logiciel
d'exploitation de l'analyseur. Il contrôle le module d'analyse ainsi que l'ensemble des
fonctionnalités et le traitement des données.

1.1.3 Unité d'impression


L'unité d'impression imprime les résultats des tests et autres données.

1.2 Présentation du logiciel

REMARQUE :
Dans le présent manuel, les termes “clic ”, ou “cliquer ” se réfèrent au
déplacement du pointeur de la souris sur l'objet désiré, suivi d'un
appui sur le bouton gauche de la souris.

1.2.1 Interface du logiciel


① Zone d'état du système

Cette zone indique l'état du système, la température actuelle du plateau de réactions


et l'heure courante.

② Zone de petits boutons

Cliquez sur le petit bouton pour afficher le manuel d'utilisation.

Cliquez sur le petit bouton pour afficher la version du logiciel.

③ Zone de boutons

Cette zone contient un groupe de boutons, notamment : Réactif, Etalon., CQ, Statist.,
Param., Réglage et Mainten.

Cliquez sur un bouton de ce groupe pour afficher la page appropriée.

④ Zone de boutons de raccourcis

Cette zone affiche les boutons de raccourcis, notamment : Req éch., Requête CQ,
Démarrer, Arrêt sonde, Arrêt, Reconnect. et Quitter.

Cliquez sur l'un des boutons de raccourcis pour effectuer l'opération


correspondante.

⑤ Zone de la page de travail

Cette zone affiche les valeurs et les graphismes des paramètres, des procédures et
des résultats.

Lorsque le pointeur de la souris est placé sur un élément d'une page de travail
courante, une zone de commentaires s'affiche dans la partie inférieure de la page de
travail.

1-10
Description du système

⑥ Zone de l'utilisateur

Affiche le nom de l'utilisateur actuel.

⑦ Zone de messages d'avertissement

Affiche les messages d'erreur et d'avertissement

Cliquez sur pour lire le message précédent ou sur pour lire le message
suivant.

⑧ Bouton Effacer

Cliquez sur pour effacer le contenu de la zone de messages


d'avertissement.

1.2.2 Principaux composants de l'interface


„ boîte de dialogue
La boîte de dialogue fait partie des éléments les plus courants. Référez-vous à
l'exemple ci-dessous :

Boîte de dialogue

„ Onglet
Cliquez sur un onglet pour accéder à la page de travail correspondante.
Référez-vous à l'exemple ci-dessous :
Onglets

1-11
Description du système

„ Zone de liste déroulante


Cliquez sur pour afficher une liste, comme illustré ci-dessous. Cliquez sur
l'option désirée pour la sélectionner.

Zone de liste déroulante

„ Bouton
Cliquez sur un bouton pour accéder à la fonction correspondante, comme illustré à
la figure ci-dessous.

Bouton

„ Cases d'option
Cliquez sur une case d'option pour sélectionner l'option qu'elle représente.

Notez que vous ne pouvez sélectionner qu'une seule case d'option dans le groupe
affiché. Reportez-vous à la figure ci-dessous.

Case d'option

„ Case à cocher
Cliquez sur une case à cocher pour sélectionner l'option qu'elle représente, et
recliquez dessus pour la désélectionner.

Notez que vous pouvez sélectionner plusieurs cases à cocher dans le groupe affiché.
Reportez-vous à la figure ci-dessous.

Case à cocher

1-12
Description du système

„ Zone de texte
Vous pouvez saisir des caractères dans cette zone à partir du clavier. Reportez-vous
à la figure ci-dessous.
Il existe deux zones de texte distinctes. L'une accepte uniquement les caractères du
clavier, l'autre accepte les caractères du clavier ainsi que ceux d'une sélection
disponible en cliquant sur où .
Zone de texte

„ Barre de défilement
Lorsque le volume du contenu à afficher est trop important pour la taille de l'écran, la
barre de défilement permet de dérouler la page pour faire apparaître le contenu
masqué.
Placez le pointeur sur la barre de défilement. Maintenez le bouton gauche de la
souris enfoncé pour faire défiler la barre latéralement ou verticalement et visualiser
le contenu masqué.

Barre de défilement verticale

Barre de défilement
horizontale

1-13
Description du système

„ Liste
La liste permet d'afficher les noms des tests, les profils, etc., comme illustré à la
figure ci-dessous.
Pour sélectionner un test, cliquez dessus, puis recliquez dessus pour le
désélectionner.

„ Arborescence de liste
L'arborescence de liste permet d'afficher les affiliations entre options, comme illustré
à la figure ci-dessous.
Cliquez sur le signe “-” pour masquer les options subordonnées ; le signe “-” devient
un “+”.
Cliquez sur le signe “+” pour révéler les options subordonnées et afficher leur
affiliation ; le signe “+” devient un “-”.
L'option ne possédant aucune option subordonnée n'est pas suivie de “+” ou de “-”.

Arborescence de liste

„ Curseur

Un curseur mobile est utilisé pour sélectionner un niveau en continu, comme illustré
à la figure ci-dessous.
Cliquez sur le curseur et ne le lâchez pas pour le déplacer sur l'option désirée.

Curseur

1-14
2 Installation

AVERTISSEMENT :
Le système doit être installé uniquement par notre personnel agréé.

Le système doit être impérativement installé par notre personnel agréé ; il incombe à
l'acquéreur de préparer un site d'installation approprié.

Si vous devez changer le système de site, veuillez contacter notre service clientèle
ou votre distributeur local, seules entités compétentes pour cette tâche.

2.1 Déballage du système


A la livraison du système, inspectez minutieusement l'emballage. Si vous constatez
des dommages ou des signes de mauvaise manipulation, déposez immédiatement
une plainte auprès de notre service clientèle ou de votre distributeur local.

Une fois les produits déballés, vérifiez leur apparence et faites l'inventaire des
éléments reçus en vous référant au bordereau d'expédition. Si un élément a été
omis ou est endommagé, prévenez immédiatement notre service clientèle ou votre
distributeur local.

2.2 Conditions d'installation requises

ATTENTION :
Assurez-vous que le site d'installation du système répond aux
exigences suivantes, sous peine de compromettre les performances
du système.

2.2.1 Conditions d'environnement requises


„ Le système est conçu pour un usage intérieur uniquement.
„ La surface portante (ou sol) doit être plane (avec une inclinaison de moins de
1/200).
„ La surface portante (ou sol) doit pouvoir soutenir un poids de 120 kg.
„ Le site d'installation doit bénéficier d'une bonne aération.

ATTENTION :
Pendant son fonctionnement, le système irradie de la chaleur. Un
environnement bien ventilé aide à maintenir la température du local à
un niveau stable ; prévoyez un système de ventilation si nécessaire.
Prenez garde cependant de ne pas exposer le système à un courant
d'air direct, sous peine d'obtenir des résultats erronés.

„ Autant que possible, le site d'installation doit être dénué de poussière.

2-1
Installation

„ Le site d'installation ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire direct.


„ Le site d'installation ne doit pas être situé à proximité d'une source de chaleur ou
d'un courant d'air.
„ Le site d'installation doit être dénué de substances corrosives et de gaz
inflammables.
„ La plate-forme de soutien (ou base) ne doit pas générer de vibrations.
„ Le site d'installation doit être dépourvu de sources de bruit importantes ou
d'alimentation électrique.
„ Le système ne doit pas être placé à proximité de moteurs à brosses et de
contacts électriques fréquemment ouverts et fermés.
„ Le système ne doit pas se trouver à proximité de téléphones mobiles ou
d'émetteurs radioélectriques. Les ondes électromagnétiques générées par ces
dispositifs peuvent interférer avec le fonctionnement du système.
„ L'altitude du site d'installation doit être inférieure à 2000 mètres.

2.2.2 Conditions requises pour l'alimentation électrique


„ Alimentation électrique : 100-130 V/200-240 V~, 50/60 Hz, cordon trifilaire et mise
à la terre correcte.
„ Le système doit être branché sur une prise de courant électrique correctement
mise à la terre.
„ La distance entre la prise de courant électrique et le système doit être inférieure à
3 mètres.

AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que la prise de courant électrique est correctement mise
à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer une décharge
électrique et/ou endommager le matériel.
Assurez-vous que le système est branché sur une prise de courant
électrique conforme aux exigences ci-dessus, avec le fusible adéquat.

2.2.3 Conditions requises de température et d'humidité


„ Température ambiante : 15-à 30 ℃, avec variations inférieures à ±2 ℃/h
„ Humidité relative : 35- à 80 % HR, sans condensation.

ATTENTION :
L'utilisation du système dans un environnement autre que celui
spécifié peut conduire à des résultats de tests erronés.
Si la température ou l'humidité relative ne sont pas conformes aux
exigences mentionnées ci-dessus, prévoyez un appareil de
climatisation.

2.2.4 Conditions requises d'alimentation et d'évacuation de


l'eau
„ L'eau doit être de type II, conformément à la norme de qualité de l'eau CAP.
„ La température de l'eau doit être comprise entre 5 et -32 ℃.

2-2
Installation

DANGER BIOLOGIQUE :
Procédez à l'élimination des déchets conformément aux
réglementations locales en vigueur.

ATTENTION :
L'eau doit être de type II, conformément à la norme de qualité de l'eau
CAP, pour éviter que l'utilisation d'eau insuffisamment purifiée
conduise à des mesures erronées.

2.2.5 Conditions requises d'encombrement et d'accessibilité


L'installation du système doit répondre aux exigences ci-dessous concernant son
encombrement et son accessibilité.

Figure 2-1 Conditions requises d'encombrement et d'accessibilité


Paroi murale
Minimum 600

Maximum 2500

Système de
commande
Module d'analyse

A
V
Minimum 600

A
N
T

Unité: mm
Minimum 500 Minimum 500

2.3 Raccordement du bidon d'eau déminéralisée

ATTENTION :
Lors de l'installation du bidon d'eau déminéralisée, vérifiez que le haut
de celui-ci se trouve plus bas que le fond du compartiment supérieur.
Vérifiez que le tube plongeur du bidon d'eau déminéralisée n'est pas
obstrué, plié ou tordu.

1 Mettez l'interrupteurAlimentation en position OFF.


2 Placez les tubes plongeurs et le capteur dans le bidon d'eau
déminéralisée, puis tournez le bouchon du bidon d'eau déminéralisée dans
le sens des aiguilles d'une montre.
3 Installez le bidon d'eau déminéralisée dans un endroit approprié.

2-3
Installation

4 Branchez les raccords rouge et vert aux raccords correspondants marqués


DEIONIZED WATER sur le panneau arrière du module d'analyse, puis
tournez les raccords dans le sens des aiguilles d'une montre pour les
ajuster fermement.
5 Branchez le raccord du capteur au raccord correspondant marqué
D-SENSOR sur le panneau arrière du module d'analyse, et tournez-le dans
le sens des aiguilles d'une montre pour l'ajuster fermement.

2.4 Raccordement du réservoir de déchets

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.

ATTENTION :
Lors de l'installation du réservoir de déchets, vérifiez que le haut de
celui-ci se trouve plus bas que le fond du compartiment supérieur.
Vérifiez que le tuyau d'évacuation des déchets est au-dessus du
réservoir et qu'il n'est pas obstrué, plié ou tordu.En cas d'obstruction,
de pliure ou de torsion du tuyau d'évacuation des déchets, le
débordement des eaux usées peut endommager l'analyseur.

1 Mettez l'interrupteur Alimentation en position OFF.


2 Placez le tuyau d'évacuation des déchets et le capteur dans le réservoir
de déchets, puis tournez le bouchon du réservoir de déchets dans le sens
des aiguilles d'une montre.
3 Installez le réservoir de déchets dans un endroit approprié.
4 Appuyez sur la broche du raccord de déchets marqué WASTE sur le
panneau arrière du module d'analyse, puis saisissez le connecteur de
déchets pour le brancher.
5 Branchez le raccord du capteur au raccord correspondant marqué
D-SENSOR sur le panneau arrière du module d'analyse, et tournez-le
dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'ajuster fermement.

2.5 Installation/Retrait du plateau d'échantillons et de


réactifs

AVERTISSEMENT :
Avant d'installer/de retirer le plateau d'échantillons et de réactifs,
assurez-vous que l'interrupteur Alimentation est en position OFF et
que le plateau d'échantillons et de réactifs n'est plus en mouvement.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.

2-4
Installation

Figure 2-2 Structure du plateau d'échantillons et de réactifs

Porte-flacon
Manette Porte-tube
Poignée

Pour installer le plateau d'échantillons et de réactifs, placez la poignée en position


verticale, alignez l'orifice de la manette dans l'axe de la broche du rotor, abaissez à
fond et avec précaution le plateau d'échantillons et de réactifs, et replacez la
poignée en position horizontale afin d'ajuster le plateau au rotor.

Pour retirer le plateau d'échantillons et de réactifs, tournez la poignée pour la faire


passer de la position horizontale à la position verticale. Saisissez la poignée ou la
manette, et tirez le plateau vers le haut pour l'extraire du rotor.

ATTENTION :
Vérifiez que le capot du plateau d'échantillons et de réactifs est fermé.
Dans le cas contraire, l'action réfrigérante du réfrigérateur serait
compromise, et la sonde d'échantillons pourrait être endommagée.
Avant la mise en marche du système, assurez-vous que le capot du
plateau d'échantillons et de réactifs est fermé et que la alignez la
marque concentrique rouge du capot du capot est alignée sur la
marque correspondante du panneau. Dans le cas contraire, la sonde
d'échantillons pourrait être endommagée.

REMARQUE :
Il existe un risque de contamination du compartiment des échantillons
et des réactifs, ainsi que du plateau d'échantillons et de réactifs, au
cours de leur utilisation. Si des échantillons se renversent à l'intérieur
du compartiment ou sur le plateau, essuyez -les avec un chiffon
imbibé d'eau savonneuse ou de désinfectant, après avoir mis
l'interrupteur Alimentation en position OFF.

2.6 Installation/Retrait des tubes d'échantillons

AVERTISSEMENT :
Avant d'installer/de retirer les tubes d'échantillons, vérifiez que le
plateau d'échantillons et de réactifs et la sonde ne sont plus en
mouvement.
N'utilisez pas de tubes d'échantillons autres que ceux spécifiés.

2-5
Installation

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.

Pour installer les tubes d'échantillons, insérez les tubes dans les porte-tubes de
façon que leur fond soit en contact avec la rainure du râtelier de tubes.

Pour retirer les tubes d'échantillons, saisissez les tubes et soulevez-les de façon à
les extraire des porte-tubes.

2.7 Installation/Retrait des flacons de réactif

AVERTISSEMENT :
Avant d'installer/de retirer les flacons de réactif, assurez-vous que
plateau d'échantillons et de réactifs et la sonde ne sont plus en
mouvement. Portez des gants et une blouse, et des lunettes de
protection si nécessaire.
N'utilisez pas de flacons de réactif autres que ceux spécifiés.

Pour installer les flacons de réactif, insérez les flacons dans les porte-flacons de
façon que le fond du flacon soit en contact avec la rainure du râtelier.

Pour retirer les flacons de réactif, saisissez les flacons et tirez-les vers le haut afin
de les extraire des porte-flacons.

2.8 Installation/Retrait des cuves

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.
Veillez à mettre au rebut les cuvettes usagées conformément aux
réglementations locales.

ATTENTION :
Les cuvettes de réaction sont conçues exclusivement pour un usage
unique. Leur réutilisation peut entraîner une dégradation des
performances du système.
N'utilisez pas de cuvettes de réactions autres que celles spécifiées.
Avant de remettre les cuvettes en place, vérifiez que vous avez bien
fermé la petite fenêtre du plateau de réactions, sous peine de modifier
la température de réaction.

2-6
Installation

Figure 2-3 Assemblage du plateau de réactions

Bouton

Broches Petite fenêtre

Pour installer les cuvettes, ouvrez la petite fenêtre du plateau de réactions en


appuyant vers l'avant sur le bouton, alignez les orifices de la barrette de cuves sur
les broches du plateau de réactions, et placez la barrette sur le plateau. Une fois
l'installation terminée, refermez la petite fenêtre.

Pour retirer les cuvettes, ouvrez la petite fenêtre du plateau de réactions en


appuyant en avant sur le bouton, et récupérez les barrettes de cuves.

2.9 Installation/Retrait des composants ISE (en option)

ATTENTION :
Utilisez les consommables que nous recommandons. D'autres
consommables risquent de dégrader les performances du système.

2.9.1 Installation/Retrait du pack de réactifs

AVERTISSEMENT :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.
Veillez à éliminer le pack de réactifs usagé conformément aux
réglementations locales.
Avant toute installation ou tout retrait, vérifiez que l'analyseur est hors
tension.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.

Pour installer le pack de réactifs, retirez d'abord les capuchons rouges du pack de
réactifs et poussez le bras de repérage au-dessus du pack de réactifs. Assurez-vous
que les trois adaptateurs de tubes du bras sont en face de ceux situés au-dessus du
pack de réactifs, puis poussez le bras dans le pack de réactifs. Il ne s'enfoncera que
dans sa position correcte.

2-7
Installation

Figure 2-4 Retrait de la trappe arrière de l'analyseur

Figure 2-5 Installation du pack de réactifs, étape 1

Bras de
repérage

Pack de réactifs

Figure 2-6 Installation pack de réactifs, étape 2

Pour finir, rangez le pack de réactifs dans son compartiment.

2-8
Installation

Figure 2-7 Installation du pack de réactifs, étape 3

Pour retirer le pack de réactifs, dégagez le bras du pack de réactifs en appuyant sur
le bouton jaune qui est prévu à cet effet. Posez le bras sur le plan de travail et
vérifiez qu'il ne fuit pas. Retirez prudemment le pack de réactifs de l'analyseur, et
mettez-le au rebut conformément aux prescriptions en vigueur.

Figure 2-8 Retrait du pack de réactifs

Appuyer sur ce bouton

Pour préparer le pack de réactifs à l'emploi, reportez-vous aux étapes mentionnées


au paragraphe 5.6.7.1 Remplacement du pack de réactifs.

2-9
Installation

2.9.2 Installation/Retrait des électrodes

REMARQUE :
Les conditions de stockage de l'électrode K sont différentes de celles
concernant les autres électrodes. Comme la lumière de l'électrode
contient une solution, un morceau de ruban adhésif recouvre les deux
extrémités de la lumière. Assurez-vous de retirer ce ruban adhésif lors
du déballage des électrodes. Au cas où la solution s'écoulerait de
l'électrode, essuyez-la avant de procéder à l'installation.
Chaque électrode, y compris l'électrode de référence, est dotée d'un
joint torique à une extrémité de la lumière. Lors de l'installation des
électrodes, vérifiez que l'extrémité équipée du joint torique est orientée
vers le haut. Si le joint torique est absent, placez un joint neuf. Les
électrodes sont fournies avec deux joints toriques supplémentaires.

Broches de connexion

Joint torique

Il est possible que l'électrode de référence nécessite un trempage dans


de l'eau tiède, jusqu'à ce que la lumière soit débarrassée de toute
accumulation de sels.
Avant toute installation ou tout retrait, vérifiez que l'analyseur est hors
tension.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.

Pour installer les électrodes, respectez les étapes ci-dessous :

1 Mettez l'interrupteur d'ALIMENTATION en position OFF.


2 Ouvrez la trappe de l'unité ISE en retirant les vis de fixation.

3 Dévissez partiellement les deux vis qui rattachent le caisson de protection


du module ISE à la plaque métallique.

2-10
Installation

Vis 1

Vis 2

Dévissez partiellement la vis 1, puis la vis 2.

Desserrez la vis 2 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et


faites pivoter le caisson de protection du module autour de l'axe de la vis
1. Il n'est pas nécessaire de dévisser la vis 1 complètement.

4 Retirez les vis de fixation du caisson de protection du module ISE, et


orientez le capot vers l'extérieur. Dévissez le couvercle pour accéder au
compartiment des électrodes.

2-11
Installation

compartiment

5 L'électrode de référence doit être installée en premier.


Retirez l'électrode de référence de son emballage protecteur, et retirez
l'insert de la lumière de l'électrode.
Assurez-vous que la sphère rouge de l'électrode de référence flotte à la
surface de la solution versée dans le réservoir.

Sphère rouge

Insert

Placez l'électrode de référence à l'intérieur du compartiment d'électrodes


en appuyant vers le bas sur la plaque de compression et en la poussant
directement contre le fond du compartiment. Relâchez la plaque de
compression, et vérifiez que l'électrode n'est pas susceptible de bouger
facilement.

2-12
Installation

Insertion de l'électrode de
référence

Appui sur la plaque de compression

6 Retirez l'électrode de chlorure de son emballage protecteur, et placez-la à


l'intérieur du compartiment d'électrodes du module ISE, en procédant de
la même manière que pour l'électrode de référence.
7 Répétez l'opération pour l'électrode de potassium.
8 Répétez l'opération pour l'électrode de sodium.
9 Répétez l'opération pour l'entretoise
10 Appuyez sur toutes les électrodes simultanément pour garantir leur
alignement correct.
Port d'entrée de
l'échantillon

Entretoise
Electrode Na
Electrode K
Electrode Cl
Electrode de référence

Plaque de compression

Les électrodes d'entretoise, Na, K et Cl sont de taille et de forme


similaires. Les broches de connexion à l'arrière des électrodes sont
différentes pour chaque électrode, de manière à garantir leur ordre
d'insertion correct. En cas d'insertion difficile d'une électrode dans son
logement, vérifiez qu'il s'agit de la bonne électrode et recommencez la
procédure d'installation.
11 Revissez, dans le sens des aiguilles d'une montre, le couvercle et le
caisson de protection, et remettez-les en place.
12 Fixez les deux vis en bas du caisson de protection.
13 Fermez la trappe du module ISE.

Pour retirer les électrodes, procédez de la manière suivante :

1 Mettez l'interrupteur d'alimentation (POWER) en position OFF.


2 Ouvrez la trappe du module ISE.
3 Retirez les vis du caisson de protection du module ISE, et orientez le
couvercle vers l'extérieur. Dévissez le couvercle pour accéder au
compartiment des électrodes.
4 Retirez les électrodes de leur compartiment en appuyant vers le bas sur
les plaques de compression, dans l'ordre inverse de l'ordre d'installation
des électrodes.

2-13
Installation

2-14
3 Opérations de base
Ce chapitre indique point par point les procédures relatives aux opérations de base
de l'analyseur.

3.1 Procédure journalière

Contrôles avant la mise sous tension

Mise sous tension

Démarrage du logiciel d'exploitation

Définir les paramètres ?

Oui
Non
Définition des paramètres

Préparation de l'analyse

Blanc de réactif

Oui

Non Blanc de réactif ?

Etalonnage ?

Oui

Etalonnage
Non

CQ

Echantillons

Modifier les résultats


d'échantillon ?

Oui

Non Modification des résultats


d'échantillon

Impression des résultats d'échantillon

Déconnexion du logiciel
d'exploitation

Arrêt

Contrôles après l'arrêt

3-1
Opérations de base

3.2 Préparation d'une analyse

3.2.1 Vérifications avant le démarrage


Avant chaque mise sous tension de l'analyseur, vous devez effectuer ces
vérifications.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants, une blouse et des lunettes de protection si
nécessaire, lorsque vous effectuez les opérations suivantes.

1 Vérifiez que la tension fournie par l'alimentation électrique est suffisante


pour l'analyseur.
2 Vérifiez les connexions entre le module d'analyse, le système de commande
et l'imprimante. Assurez-vous que les connexions sont correctes et bien
ajustées. Vérifiez que les cordons d'alimentation du module d'analyse, du
système de commande et de l'imprimante sont correctement branchés sur
les prises de courant électrique.
3 Assurez-vous que l'imprimante est dotée d'une quantité suffisante de papier.
4 Vérifiez que le détergent occupe la position 39, et qu'une quantité suffisante
d'eau distillée est en place à la position 40 du plateau de réactifs. Si un
module ISE est employé, vérifiez que la solution de lavage est à la position
38 du plateau de réactifs.

ATTENTION :
Nous vous recommandons l'emploi des solutions de lavage
renforcé ci-dessous :
Solution de lavage acide : 0,1 mol/l d'acide chlorhydrique ;
Solution de lavage alcaline : eau de Javel à 0,5 % (V/V).
Nous vous recommandons d'employer notre solution de lavage
renforcée. Sinon, vous risquez de ne pas obtenir les résultats
appropriés.
Nous recommandons d'alterner l'emploi des solutions acides et
alcalines. Par exemple, si une solution acide a été choisie pour
l'opération en cours, employez une solution alcaline à la
prochaine utilisation.
AVERTISSEMENT :
Des gaz toxiques sont émis lors du mélange de la solution de
lavage acide et de la solution de lavage alcaline. Ne mélangez
jamais les deux solutions.

5 Reportez-vous au paragraphe 5.2.3 Vérification du branchement de l'eau


déminéralisée pour obtenir des informations relatives à l'eau
déminéralisée.
6 Reportez-vous au paragraphe 5.2.4 Vérification du branchement
d'évacuation des eaux pour obtenir des informations relatives aux eaux
usées.

3-2
Opérations de base

7 Reportez-vous au paragraphe 5.2.5 Vérification de la seringue pour


obtenir des informations relatives aux seringues.
8 Reportez-vous au paragraphe 5.2.6 Vérification de la sonde (étapes 1- 5)
pour obtenir des informations relatives aux sondes.
9 Reportez-vous au paragraphe 5.2.7 Vérification de l'agitateur (étapes 1- 3)
pour obtenir des informations relatives au mélangeur.
10 Reportez-vous au paragraphe 5.2.1 Vérification du niveau d'eau
déminéralisée pour obtenir des informations relatives au bidon d'eau
déminéralisée.
11 Vérifiez que le réservoir de déchets est vide. S'il ne l'est pas, reportez-vous
au paragraphe 5.2.2 Vidange du réservoir de déchets pour obtenir des
informations relatives au réservoir de déchets.

3.2.2 Mise sous tension


Mettez l'analyseur sous tension en respectant la séquence d'opérations indiquée
ci-dessous :

1 Mettez l'interrupteur ALIMENTATION SECTEUR en position ON.


2 Mettez l'interrupteur Alimentation en position ON.
3 Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation du moniteur du système de
commande.
4 Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation de l'ordinateur du système de
commande.
5 Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation de l'imprimante.

3-3
Opérations de base

3.2.3 Démarrage du logiciel d'exploitation


1 Pour vous connecter au Windows, double-cliquez sur l'icône du bureau, ou
sélectionnez le programme du à partir de [Démarrer].
Après le démarrage, l'analyseur vérifie automatiquement le système de
commande et la résolution de l'écran, désactive l'économiseur d'écran,
vérifie la configuration des couleurs, initialise la base de données et
examine l'imprimante.
Une fois ces contrôles terminés, la boîte de dialogue suivante apparaît, vous
demandant d'entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe ; cliquez ensuite
sur OK.

REMARQUE :
La résolution de l'écran doit être 1024 x 768.
La configuration des couleurs doit être de 8 bits au minimum.
Le nom d'utilisateur de l'administration du système est “Admin”,
de même que le mot de passe initial. Pour obtenir des
informations relatives au changement du mot de passe initial,
reportez-vous au paragraphe 4.16.3 Utilisateur.

3-4
Opérations de base

2 Sélectionnez un Port de série dans la boîte de dialogue de Démarrage,


puis cliquez sur Démarrer pour initialiser le système. Ensuite, procédez
selon les invites affichées à l'écran, jusqu'à ce que l'écran principal du
apparaisse.

REMARQUE :
Veillez à remplacer les cuves usagées du plateau de réactions
par des cuves neuves.
Reportez-vous à la section 4.7 Remplacement des cuves
pour obtenir des informations détaillées sur les opérations de
l'écran de remplacement des cuves.

ATTENTION :
Ne commencez pas l'analyse tant que "Veille" ne s'est pas affiché à
l'écran de la zone d'état du système, et que l'analyseur est sous
tension depuis au moins de 30 minutes.

REMARQUE :
Reportez-vous au paragraphe 5.2.6 Vérification de la sonde (étapes
6 - 9) pour obtenir plus d'informations relatives à la sonde.
Reportez-vous au paragraphe 5.2.7 Vérification de l'agitateur (étapes
4 - 5) pour obtenir plus d'informations relatives au mélangeur.

3.2.4 Configuration de l'analyseur


L'analyseur ne fonctionnera pas correctement s'il n'est pas correctement configuré.

Il est impératif d'effectuer les réglages suivants avant la première utilisation de


l'analyseur.

Avant de demander des tests, vous devez avoir effectué les réglages suivants :

„ Réglage des options relatives aux paramètres de base du système et aux


dictionnaires des données ; reportez-vous au paragraphe 4.16.1 Système.
„ Réglage des options relatives aux informations sur l'établissement ; reportez-vous
au paragraphe 4.16.2 Etablissement.

3-5
Opérations de base

„ Réglage des options relatives aux paramètres des calibrateurs ; reportez-vous au


paragraphe 4.11.3 Calibrateurs.
„ Réglage des options relatives aux paramètres des contrôles ; reportez-vous au
paragraphe 4.12.5 Contrôle
„ Réglage des options relatives aux paramètres de référence, de règles
d'étalonnage et de contrôle de la qualité (CQ) des tests ; reportez-vous au
paragraphe 4.15.1 Test.
„ Réglage des options relatives aux paramètres des réactifs ; reportez-vous au
paragraphe 4.10 Réglages des réactifs.
„ Réglage des options relatives aux paramètres de rémanence; reportez-vous au
paragraphe 4.15.6 Rémanence.
„ Réglage des options relatives aux paramètres d'impression ; reportez-vous au
paragraphe 4.16.4 Impression.

3.2.5 Préparation des réactifs


Placez les flacons de réactif dans leur position assignée du plateau de réactifs, puis
ouvrez les flacons.

AVERTISSEMENT :
L'embout de la sonde est pointu et peut provoquer des plaies
perforantes. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez avec
prudence dans la zone de la sonde. Portez des gants et une blouse, et
des lunettes de protection si nécessaire.
AVERTISSEMENT :
Les réactifs sont corrosifs. Manipulez-les avec prudence.

3.3 Démarrage d'analyse

3.3.1 Blanc de réactif

ATTENTION :
Pour obtenir des résultats d'analyse corrects, l'emploi d'un blanc de
réactif est primordial. Le blanc de réactif aide à déterminer si les
réactifs sont arrivés à expiration et si la base de réaction doit être
soustraite ; en outre, il contribue à l'élimination des variations
d'absorbance causées par les réactifs eux-mêmes. Nous
recommandons d'effectuer un blanc de réactif une fois par jour.
Pour exécuter les tests biréactifs selon la méthode du point virage,
l'analyseur utilisera le résultat du blanc de réactif de l'analyse
précédente si aucun nouveau blanc de réactif n'est disponible.

Pour une requête de blanc de réactifs, reportez-vous au paragraphe 4.11.1 Requête


d'étalonnage.

Pour exécuter un blanc de réactif, reportez-vous au paragraphe 4.3 Démarrage.

Pour afficher les résultats des blancs de réactif, reportez-vous au paragraphe 4.11.2
Résultats.

3-6
Opérations de base

3.3.2 Etalonnage

ATTENTION :
Vous devez impérativement exécuter un nouvel étalonnage lorsque
vous changez de lots de réactifs, de lampe et modifiez les paramètres
de test ou d'autres conditions d'analyse.

Pour toute requête d'étalonnage, reportez-vous au paragraphe 4.11.1 Requête


d'étalonnage.

Après une requête d'étalonnage, placez les calibrateurs correspondants dans leur
position assignée du plateau d'échantillons.

Pour exécuter un étalonnage, reportez-vous au chapitre 4.3 Démarrage.

Pour afficher les résultats d'étalonnage, reportez-vous au paragraphe 4.11.2


Résultats.

3.3.3 CQ

ATTENTION :
Si l'option CQ Auto est sélectionnée dans l'écran Système et que
l'option Interv. QC de l'écran Test n'est pas réglée sur 0 (zéro),
l'analyseur introduira automatiquement des tests QC dans les tests
d'échantillons.

Pour tout requête CQ, reportez-vous au paragraphe 4.2 Requête de CQ.

Après la requête CQ, placez les contrôles correspondants à leur position assignée
du plateau d'échantillons.

Pour exécuter un CQ, reportez-vous au paragraphe 4.3 Démarrage.

Pour vérifier les résultats du CQ, reportez-vous aux paragraphes 4.12.1 Temps réel,
4.12.2 CQ journalier et 4.12.3 CQ par période.

3.3.4 Echantillons
Pour toute requête d'échantillons, reportez-vous au paragraphe 4.1 Requête
d'échantillon.

REMARQUE :
La requête des échantillons STAT est similaire à celle des échantillons
de routine, à l'exception de l'option STAT qui doit être sélectionnée au
moment de la requête dans l'écran Requête Echantillon.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.

3-7
Opérations de base

ATTENTION :
Utilisez des échantillons ne contenant aucune substance insoluble
telle que la fibrine ou des matières en suspension, afin d'éviter une
obstruction de la sonde.

Après la requête d'échantillons, placez les échantillons correspondants à leur


position assignée du plateau d'échantillons.

Pour analyser des échantillons, reportez-vous à la section 4.3 Démarrage.

Pour vérifier les résultats d'échantillons, reportez-vous à la section 4.6 Résultats.

3.4 Traitement des résultats

3.4.1 Modification des résultats d'échantillons

ATTENTION :
Les résultats d'échantillons peuvent être modifiés uniquement par le
personnel autorisé.

Pour modifier les résultats se rapportant à une ou plusieurs analyses d'échantillons,


reportez-vous au paragraphe Modification des résultats, section 4.6.2.

Pour appliquer une transformée linéaire ou une transformée d'étalonnage à des


résultats d'un ou de plusieurs tests, reportez-vous au paragraphe Compensation
des résultats de la section 4.6.2.

3.4.2 Impression des résultats des (tests) d'échantillons


Pour imprimer les résultats des tests d'échantillons, reportez-vous au paragraphe
Impression des résultats de la section 4.6.2.

3.5 Fin d'analyse

3.5.1 Sortie du logiciel d'exploitation


Lorsque vous avez terminé toutes les analyses et que le système est en veille, vous
pouvez quitter le en suivant les instructions de la section 4.9 Arrêt du logiciel de
commande.

3.5.2 Arrêt
Après avoir quitté le système d'exploitation Windows, éteignez les sources
d'alimentation dans l'ordre indiqué ci-dessous :

1 Eteignez l'imprimante.

3-8
Opérations de base

2 Eteignez le moniteur du système de commande.


3 Mettez l'interrupteur Alimentation en position OFF.

REMARQUE :
Le réfrigérateur continue de fonctionner lorsque l'interrupteur
Alimentation est mis en position OFF.Pour arrêter le réfrigérateur,
mettez l'interrupteur ALIMENTATION SECTEUR en position OFF.

3.5.3 Opérations consécutives à l'arrêt

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants, une blouse et des lunettes de protection, si
nécessaire lorsque vous effectuez ces opérations.

1 Couvrez chaque flacon de réactif du plateau d'échantillons et de réactifs.

REMARQUE :
Si l'interrupteur ALIMENTATION SECTEUR est en position
OFF, retirez les réactifs du plateau de réactifs et placez-les
dans un réfrigérateur externe.

2 Retirez les calibrateurs, les contrôles et les échantillons du plateau


d'échantillons et de réactifs.
3 Videz le réservoir à déchets. Reportez-vous au paragraphe 5.2.2 Vidange
du réservoir de déchets pour de plus amples informations.
4 Inspectez la surface du module d'analyse et essuyez les traces éventuelles
avec un chiffon doux et propre.

3-9
Opérations de base

3-10
4 Opérations avancées
Ce chapitre constitue une introduction au de l'analyseur et décrit les boutons de
raccourcis et les boutons de groupe.

4.1 Requête d'échantillon


Cliquez sur le bouton Req éch. pour accéder à l'écran Requête échantillon illustré
à la Figure 4-1, dans lequel vous pouvez contrôler les échantillons requis et en
demander de nouveaux.

Figure 4-1 Ecran Requête échantillon

REMARQUE :
Dans le champ Tests, les couleurs à l'arrière-plan varient en fonction
du statut du test :
La couleur bleue indique que le test est sélectionné.
La couleur blanche indique que le test peut être sélectionné.
La couleur grise indique que le test n'est pas sélectionnable et si le
pointeur de la souris est maintenu dessus pendant quelques
secondes, le système explique pour quelle raison il est impossible de
le sélectionner.
Les champs Profils et Tests hors système ont les mêmes attributs
que le champ Tests.

4-1
Opérations avancées

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description
Plateau Sélectionne le plateau d'échantillons virtuel sur lequel les
échant. échantillons sont positionnés.
Echantillons Se réfère aux échantillons requis ou à ceux requis sur le plateau
d'échantillons sélectionné.
”Tests” se réfère au nombre de tests requis pour l'échantillon
multiplié par le nombre de réitérations de chaque test.
N° Se réfère à l'ID de l'échantillon, qui inclut le N° de début et le N°
de fin.
Le N° peut être attribué automatiquement par le système ou saisi
manuellement par l'opérateur.
Vous devez saisir le N° de début dans la première zone de texte
et le N° de fin dans la seconde.
Si le N° de début est le même que le N° de fin, le système
considère par défaut qu'il s'agit d'un seul échantillon. Lorsque le
second N° est plus grand que le premier, le système considère
qu'il s'agit d'un lot d'échantillons.
Vous devez utiliser des N° différents pour des échantillons
différents au cours d'une même journée.
Pos. Se réfère à la position de l'échantillon sur le plateau
d'échantillons virtuel sélectionné.
La position peut être attribuée automatiquement par le système
ou sélectionnée manuellement dans la liste déroulante du champ
par l'opérateur.
Pour un seul échantillon, il s'agit de la position de cet
échantillon ; pour un lot d'échantillons, il s'agit de la position de
l'échantillon portant le N° de début ; la position des autres
échantillons est attribuée par le système en conséquence.
Réitér. Se réfère au nombre d'analyses du même échantillon. 1 est la
valeur par défaut, qui signifie une seule fois.
Type Les options sont Sérum, Plasma, Urine et Autre.
Code-b. Identification par code-barres de l'échantillon sélectionné.
STAT Lorsque ce paramètre est sélectionné, le ou les échantillons
actuellement requis sont des échantillons Stat.
Blanc E Lorsque ce paramètre est sélectionné, il se réfère à un blanc
d'échantillon exécuté avant l'analyse. Le système teste
l'absorbance mixte (point de virage) ou la vitesse d'évolution de
l'absorbance (sans point de virage) du mélange de l'échantillon
avec de l'eau distillée au lieu de réactif.

4-2
Opérations avancées

Paramètre Description
Prédilution Se réfère au mode de dilution. Il existe trois options : Aucun,
(zone de liste Auto et Manuel.
déroulante)
Aucun : cette option signifie que l'échantillon ne sera pas dilué
avant d'être analysé.
Auto : dans ce mode, l'analyseur mélange automatiquement la
quantité spécifiée d'eau distillée et d'échantillon dans une cuve
propre et aspire l'échantillon dilué en vue de l'analyse avec
réactif.
Manuel : dans ce mode, vous devez diluer manuellement
l'échantillon, puis le placer sur le plateau d'échantillons.
Volume Se réfère à la quantité d'échantillon à diluer.
d'échantillon
(zone de
texte du
milieu)
Ratio de Se réfère au rapport de dilution de l'échantillon. Ce rapport peut
dilution (zone être calculé selon la formule :
de texte de
droite) Ratio de dilution = volume d'échantillon dilué/volume initial de
l'échantillon

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Infos Après avoir sélectionné un échantillon dans Echantillons,
cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
Informations échantillon, dans laquelle vous pouvez contrôler
et modifier les informations détaillées relatives à l'échantillon.
Pour plus d'informations concernant la boîte de dialogue
Informations échantillon, consultez le paragraphe 4.1.1
Informations sur l'échantillon.
Suppr. Après avoir sélectionné un échantillon dans Echantillons,
cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
Supprimer, dans laquelle vous pouvez supprimer l'échantillon
ou libérer sa position.
Ce bouton n'est pas disponible pour un échantillon requis.
Pour plus d'informations concernant la boîte de dialogue
Supprimer, consultez le paragraphe 4.1.2 Suppression d'un
échantillon.
Modif pos Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
Modifier la position de l'échantillon, dans laquelle vous
pouvez changer la position des échantillons.
Pour plus d'informations concernant la boîte de dialogue
Modifier la position de l'échantillon, consultez le paragraphe
4.1.3 Modification de la position.
Préc. Cliquez sur ce bouton pour afficher les informations concernant
l'échantillon précédent (par ordre de requête).

4-3
Opérations avancées

Bouton Fonction
Suivant Cliquez sur ce bouton pour afficher les informations concernant
l'échantillon suivant (par ordre de requête).
Annuler Après avoir requis de nouveaux échantillons ou modifié les
informations d'un échantillon requis, cliquez sur ce bouton pour
annuler les requêtes ou les modifications.
Pour plus de détails sur ces opérations, consultez le paragraphe
4.1.4 Requête d'échantillons ou modification des
informations.
OK Après avoir requis de nouveaux échantillons ou modifié les
informations d'un échantillon requis, cliquez sur ce bouton pour
mettre fin à la procédure de requête ou enregistrer les
modifications.
Pour plus de détails sur ces opérations, consultez le paragraphe
4.1.4 Requête d'échantillons ou modification des
informations.
Lecture Lorsque le système est à l'état Inactivé, cliquez sur ce bouton
pour faire apparaître la boîte de dialogue Lire le code-barres
d'échantillon.
Pour plus de détails sur ces opérations, consultez le paragraphe
4.1.5 Lecture du code-barres d'un échantillon.
Charger Cliquez sur ce bouton pour charger la boîte de dialogue Charger
les informations d'échantillon à partir de LIS.
Pour plus de détails sur ces opérations, consultez le paragraphe
4.1.6 Chargement des informations d'un échantillon.

REMARQUE :
Lorsque vous redemandez des tests pour l'échantillon requis, les tests
qui ont été demandés auparavant mais ne sont pas demandés cette
fois-ci seront invalidés, que ces tests demandés aient été exécutés ou
non.

4.1.1 Informations sur l'échantillon


Dans l'écran Requête échantillon, sélectionnez un échantillon, puis cliquez sur le
bouton Infos pour faire apparaître la boîte de dialogue Informations échantillon
illustrée à la Figure 4-2, dans laquelle vous pouvez contrôler et modifier les
informations de l'échantillon.

4-4
Opérations avancées

Figure 4-2 Boîte de dialogue Informations échantillon

Le tableau suivant explique les paramètres de la boîte de dialogue Informations


échantillon.

Paramètre Description
ID éch. N° de l'échantillon. Cette zone n'est pas modifiable.
Type Les options sont Sérum, Plasma, Urine et Autre.
Réitér. Se réfère au nombre d'analyses de l'échantillon. Cette zone n'est
pas modifiable.
Position La première zone de texte est celle du N° du plateau
d'échantillons virtuel, et la seconde est celle de la position de
l'échantillon. Ces deux zones ne sont pas modifiables.
Envoi de Service auquel appartient l'expéditeur.
Envoyé par Nom de l'expéditeur.
Testé à Service auquel appartient l'opérateur.
Testé par Nom de l'opérateur.
Caract. Caractéristiques de l'échantillon, incluant notamment vierge
(aucune), Hémolyse, Ictère et Lipémie.
Gpe sang. Groupe sanguin de l'échantillon.
Hre prél Heure à laquelle l'échantillon a été prélevé.
Date envoi Date et heure de l'envoi de l'échantillon pour analyse.
Patient Nom du patient.

4-5
Opérations avancées

Paramètre Description
Age Age du patient.
D. nais. Date de naissance du patient.
H. nais. Heure de naissance du patient.
Sexe Sexe du patient.
NDM N° de dossier médical du patient.
Traité à Service dans lequel le patient est traité.
Traité par Médecin ayant la charge du patient.
N° zone N° de la zone dans laquelle le patient est situé.
N° adm. N° d'admission du patient.
Si l'option Infos patient par N° admis. dans l'écran Réglage →
Système est sélectionnée, dès que vous avez saisi le N°
d'admission dans ce champ, le système vérifie si ce N°
d'admission existe déjà dans la base de données. Si tel est la
cas, les informations du patient correspondant au N° d'admission
seront renseignées automatiquement dans les champs Gpe
sang., Patient, Age, Sexe, NDM, Traité à, Traité par, N° zone
et N° lit.
N° lit N° du lit occupé par le patient.
Code-b. Informations de code-barres de l'échantillon.

N° de SS : Numéro de Sécurité Sociale


Diagnostic Diagnostic clinique de la maladie du patient.

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue Informations


échantillon.

Bouton Fonction
Déf. p/déf Cliquez sur ce bouton pour définir les réglages en cours comme
valeurs par défaut pour les échantillons suivants.
Préc. Cliquez sur ce bouton pour afficher les informations concernant
l'échantillon précédent.
Suivant Cliquez sur ce bouton pour afficher les informations concernant
l'échantillon suivant
OK Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les modifications
apportées aux informations de l'échantillon dans cette boîte de
dialogue.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler les modifications apportées
aux informations de l'échantillon dans cette boîte de dialogue.
Fermer Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue
Informations échantillon.

4-6
Opérations avancées

4.1.2 Suppression d'un échantillon


Dans l'écran Requête échantillon, sélectionnez un échantillon dans Echantillons,
puis cliquez sur Suppr. pour faire apparaître la boîte de dialogue Supprimer
illustrée à la Figure 4-3, dans laquelle vous pouvez supprimer l'échantillon
sélectionné ou libérer sa position.

Figure 4-3 Boîte de dialogue Supprimer

Le tableau suivant explique les paramètres de la boîte de dialogue.

Paramètre Description
Libérer pos. Libère la position de l'échantillon sans pour autant supprimer
tous les tests qui lui sont associés.
Cette option est disponible uniquement pour les échantillons qui
ont été testés.
Suppr. éch. Supprime l'échantillon et les tests qui lui sont associés.

Suppr. tout : Supprimer tous les échantillons du plateau sélectionné.

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
OK Cliquez sur ce bouton pour libérer la position de l'échantillon
sélectionné ou supprimer cet échantillon.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler la libération ou la
suppression.

ATTENTION :
La suppression d'un échantillon invalide tous les tests associés à cet
échantillon.

4-7
Opérations avancées

4.1.3 Modification de la position


Dans l'écran Requête échantillon, cliquez sur Modif pos. pour faire apparaître la
boîte de dialogue Modifier la position de l'échantillon, dans laquelle vous pouvez
modifier la position de l'échantillon sur le plateau d'échantillons.

Figure 4-4 Boîte de dialogue Modifier la position de l'échantillon

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
Arrêt sonde Si le système est en mode d'analyse, et que la position actuelle
ou la position de destination de l'échantillon se trouve sur le
plateau d'échantillons qui est en cours d'analyse, vous devez
d'abord arrêter la sonde, l'agitateur et le plateau d'échantillons et
de réactifs.
Cliquez sur ce bouton pour arrêter la sonde, l'agitateur et le
plateau d'échantillons et de réactifs ; le bouton devient alors le
bouton Reprise.
Après avoir échangé les positions, cliquez sur Reprise pour
continuer.
Modifier Sélectionnez le plateau d'échantillons actuel et celui de
destination dans les fenêtres Plateau échantillons d'origine et
Plateau échantillons cible, puis sélectionnez la position
actuelle et la position de destination de l'échantillon dans les
champs Positions respectifs. Ensuite, cliquez sur ce bouton
pour changer la position.
Fermer Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue.

4-8
Opérations avancées

ATTENTION :
Ne placez pas la sonde, l'agitateur et le plateau d'échantillons et de
réactifs en pause pendant un temps trop long. Sinon, certaines
analyses risquent d'être faussées.

4.1.4 Requête d'échantillons ou modification des informations


1 Dans le champ Echantillons de l'écran Requête échantillon, sélectionnez
un échantillon qui est requis (les échantillons ayant en regard un symbole
“#”) ou a été requis.
2 Vous pouvez définir les informations et les tests des échantillons
nouvellement requis, ou modifier les informations des échantillons déjà
requis.
3 Si vous souhaitez terminer la procédure de requête ou enregistrer les
modifications, cliquez sur OK.

REMARQUE :
Une fois que vous avez cliqué sur le bouton OK, une boîte de
dialogue apparaît qui vous permet de désélectionner un ou
plusieurs tests d'un échantillon si vous le souhaitez.

Pour continuer, cliquez sur OK.

4.1.5 Lecture du code-barres d'un échantillon


Dans l'écran Requête échantillon, cliquez sur Lecture pour faire apparaître la boîte
de dialogue Lire le code-barres d'échantillon, dans laquelle vous pouvez lire le
code-barres de tous les échantillons ou des échantillons situés sur des positions
précises du plateau d'échantillons.

Figure 4-5 Boîte de dialogue Lire le code-barres d'échantillon

4-9
Opérations avancées

Le tableau suivant décrit les paramètres de la boîte de dialogue.

Paramètre Description
Tout Si vous sélectionnez Tout, le lecteur de code-barres lit toutes les
positions du plateau d'échantillons.
Du…Au Si vous sélectionnez Du…Au…, vous devez sélectionner les N°
de position dans les listes déroulantes des champs
correspondants pour que le lecteur lise uniquement les
codes-barres des échantillons dont vous venez de définir la
position.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
OK Cliquez sur ce bouton pour démarrer la lecture des code-barres.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler la lecture des codes-barres.

4.1.6 Chargement des informations d'un échantillon


Dans l'écran Requête échantillon, cliquez sur Charger pour faire apparaître la
boîte de dialogue Charger les informations d'échantillon à partir de LIS, dans
laquelle vous pouvez charger les informations d'échantillon depuis le système LIS,
telles que le code-barres, le type d'échantillon, les tests, ainsi que les informations
STAT.

Figure 4-6 Boîte de dialogue Charger les informations d'échantillon à partir de LIS

Le tableau suivant décrit les paramètres de la boîte de dialogue.

Paramètre Description
Plus récent En sélectionnant Plus récent, vous chargez les informations
d'échantillon les plus récentes du jour courant depuis le système
LIS.
Tout En sélectionnant Tout, vous chargez toutes les informations
d'échantillon du jour courant depuis le système LIS.
Un échant. Lorsque vous sélectionnez Un échant., vous devez saisir le
code-barres de l'échantillon dont vous voulez charger les
informations. Ces informations sont ensuite chargées sur
l'analyseur.

4-10
Opérations avancées

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
OK Cliquez sur ce bouton pour démarrer le chargement.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler le chargement.

4.2 Requête de CQ
Cliquez sur le bouton Requête CQ pour accéder à l'écran Requête CQ illustré à la
Figure 4-7, dans lequel vous pouvez demander un contrôle de qualité.

Figure 4-7 Ecran Requête CQ

REMARQUE :
Dans le champ Tests, les couleurs à l'arrière-plan varient en fonction
du statut du test :
La couleur bleue indique que le test est sélectionné.
La couleur blanche indique que le test peut être sélectionné.
la couleur grise signifie que le test ne peut pas être sélectionné, et si
le pointeur de la souris est maintenu dessus pendant quelques
secondes, le système explique pour quelle raison il est impossible de
le sélectionner.

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description
Réitér. Nombre de demandes de CQ. Le réglage par défaut est 1, qui
signifie une seule fois. Le réglage maximal est 10.

4-11
Opérations avancées

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Modifier pos. Après avoir sélectionné un contrôle, cliquez sur ce bouton pour
faire apparaître la boîte de dialogue Modifier position, dans
laquelle vous pouvez redéfinir la position du contrôle sélectionné
sur le plateau d'échantillons.
Pour plus d'informations concernant la boîte de dialogue
Modifier position, consultez le paragraphe Redéfinition de la
position d'un contrôle.
OK Après avoir sélectionné un ou plusieurs tests dans la fenêtre
Tests et défini de nombre de Réitérations, cliquez sur ce
bouton pour mettre fin à la procédure de requête.
Annuler Après avoir sélectionné un ou plusieurs tests dans la fenêtre
Tests et défini de nombre de Réitérations, cliquez sur ce
bouton pour annuler la procédure de requête.

Redéfinition de la position d'un contrôle


Dans l'écran Requête CQ, sélectionnez un contrôle, puis cliquez sur le bouton
Modifier pos. pour faire apparaître la boîte de dialogue Modifier position illustrée à
la Figure 4-8, dans laquelle vous pouvez redéfinir la position du contrôle sélectionné
sur le plateau d'échantillons.

Figure 4-8 Boîte de dialogue Modifier position

Le tableau suivant explique les paramètres de la boîte de dialogue.

Paramètre Description
Ancien Position actuelle du contrôle sélectionné.
Nouveau Nouvelle position du contrôle sélectionné.
Plateau N° du plateau d'échantillons virtuel.
Le champ vide signifie que le contrôle sélectionné ne se trouve
pas sur le plateau d'échantillons.
Position Position sur le plateau d'échantillons virtuel sélectionné.
Le champ vide signifie que le contrôle sélectionné ne se trouve
pas sur le plateau d'échantillons.

4-12
Opérations avancées

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
Arrêt sonde Si le système est en mode d'analyse, et que la position actuelle
ou la position de destination du contrôle se trouve sur le plateau
d'échantillons qui est en cours d'analyse, vous devez d'abord
arrêter la sonde, l'agitateur et le plateau d'échantillons et de
réactifs.
Cliquez sur ce bouton pour arrêter la sonde, l'agitateur et le
plateau d'échantillons et de réactifs ; le bouton devient alors le
bouton Reprise.
Après avoir échangé les positions, cliquez sur Reprise pour
continuer.
OK Après avoir redéfini la position du contrôle, cliquez sur ce bouton
pour enregistrer le nouveau réglage.
Annuler Après avoir redéfini la position du contrôle, cliquez sur ce bouton
pour annuler le nouveau réglage.

ATTENTION :
Ne placez pas la sonde, l'agitateur et le plateau d'échantillons et de
réactifs en pause pendant un temps trop long. Sinon, certaines
analyses risquent d'être faussées.

4.3 Démarrage
Après avoir défini les paramètres de requête, cliquez sur le bouton Démarrer pour
faire apparaître la boîte de dialogue Démarrer l'analyse illustrée à la Figure 4-9,
dans laquelle vous pouvez sélectionner le plateau d'échantillons virtuel, le plateau
de réactifs virtuel et les échantillons à analyser.

Attention :
Une fois que le bouton Démarrer a été cliqué, le système affiche une
boîte de dialogue pour vous inviter à vérifier si la température de
réaction est située dans la plage normale. Vous pouvez ignorer
l'avertissement et poursuivre les analyses, ou les redémarrer une fois
que la température de réaction est devenue normale.

4-13
Opérations avancées

Figure 4-9 Boîte de dialogue Démarrer l'analyse

Les chiffres affichés dans le champ Tests dispo. se référèrent aux “tests disponibles
à réaliser/nombre de tests requis” sur le plateau d'échantillons ou de réactifs en
cours.

Le tableau suivant explique les paramètres de la boîte de dialogue.

Paramètre Description
Plateau Sélectionnez un plateau d'échantillons dont vous voulez exécuter
échant. les analyses.
Plateau Sélectionnez un plateau de réactifs dont vous voulez exécuter les
réactifs analyses.
Tout Sélectionnez Tout pour analyser tous les échantillons du plateau
d'échantillons sélectionné.
Du…Au si vous sélectionnez Du…Au…, vous devrez sélectionner le N°
de position des échantillons dans les listes déroulantes. Le
système analysera les échantillons dont vous avez défini les
positions.
Lire Lorsque cette case est cochée, le lecteur de code-barres lit les
code-barres code-barres des échantillons du plateau avant de les analyser
éch afin de vérifier que leur position est correcte.
Lire Lorsque cette case est cochée, le lecteur de code-barres lit les
code-barres code-barres des réactifs du plateau de réactifs avant l'analyse afin
R de vérifier que leur position est correcte.

REMARQUE :
Si vous cochez les deux cases Lire code-barres
éch et Lire code-barres R, l'analyseur lira d'abord
les code-barres des réactifs, puis ceux des
échantillons.

4-14
Opérations avancées

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

ATTENTION :
Avant de cliquer sur OK, vérifiez que la position des échantillons, des
calibrateurs, des contrôles et des réactifs est correcte.

Bouton Fonction
OK Après avoir sélectionné le plateau d'échantillons virtuel, le
plateau de réactifs virtuel et les échantillons à analyser, cliquez
sur ce bouton pour démarrer les analyses.
Annuler Après avoir sélectionné le plateau d'échantillons virtuel, le
plateau de réactifs virtuel et les échantillons à analyser, cliquez
sur ce bouton pour annuler la sélection ; les analyses ne sont
pas démarrées.

4.4 Arrêt de la sonde


Lorsque vous devez ajouter des échantillons ou des réactifs sans arrêter l'analyse
en cours, cliquez sur Arrêt sonde pour faire apparaître la boîte de dialogue illustrée
à la Figure 4-10, dans laquelle vous pouvez mettre en pause la sonde, l'agitateur et
le plateau d'échantillons et de réactifs.

Figure 4-10 1ère boîte de dialogue Confirmer

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
OK Cliquez sur ce bouton pour mettre en pause la sonde
d'échantillon, l'agitateur et le plateau d'échantillons et de réactifs.
Sur le plateau de réactions, les tests dont les échantillons et les
réactifs ont été distribués seront poursuivis mais les autres tests
seront suspendus.
Ensuite, le bouton Arrêt sonde devient le bouton Reprise ;
cliquez dessus pour ouvrir l'écran illustré à la Figure 4-11.
Cliquez sur OK pour relancer la sonde d'échantillon, l'agitateur et
le plateau d'échantillons et de réactifs, ou cliquez sur Annuler
pour annuler la reprise.

4-15
Opérations avancées

Bouton Fonction
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler la mise en pause de la sonde
d'échantillon, de l'agitateur et du plateau d'échantillons et de
réactifs sans modifier l'analyse.

Figure 4-11 2e boîte de dialogue Confirmer

ATTENTION :
Ne placez pas la sonde, l'agitateur et le plateau d'échantillons et de
réactifs en pause pendant un temps trop long. Sinon, certaines
analyses risquent d'être faussées.

4.5 Arrêt d'une analyse


Pour arrêter une analyse, cliquez sur Arrêt pour faire apparaître la boîte de dialogue
illustrée à la Figure 4-12.

Figure 4-12 3e boîte de dialogue Confirmer

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
OK Cliquez sur ce bouton pour arrêter l'analyse en cours.

4-16
Opérations avancées

Bouton Fonction
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler l'arrêt en cours.

ATTENTION :
Nous recommandons d'utiliser cette fonction d'arrêt uniquement en
cas de nécessité (par exemple, en cas de problème de l'analyseur).
Une fois l'analyseur arrêté, tous les tests qui ne sont pas terminés sont
invalidés.
Cependant, vous pouvez continuer les tests requis qui ne sont pas
terminés en cliquant sur le bouton Démarrer.

4.6 Résultats
Cliquez sur Résultats pour ouvrir l'écran Résultats, dans lequel vous pouvez
visualiser et traiter des résultats d'échantillons en cours ou antérieurs.

L'écran Résultats contient deux onglets : Courant et Histor.. Le premier affiche les
résultats du jour courant depuis le démarrage, tandis que le second affiche
l'historique des résultats de test, antérieurs au jour courant.

Dans les écrans Courant et Histor., vous avez le choix d'afficher les résultats de
test par échantillon ou par test.

4.6.1 Résultats courants


Sélectionnez l'onglet Courant pour ouvrir l'écran Courant illustré à la Figure 4-13,
dans lequel vous pouvez visualiser et modifier les résultats de test du jour courant.

Figure 4-13 Ecran Courant

4-17
Opérations avancées

Les opérations de l'écran Courant sont similaires à celles décrites dans 4.6.2
Historique des résultats, excepté que vous ne pouvez afficher et traiter que les
résultats d'échantillons du jour courant (depuis la mise sous tension) et que vous
pouvez relancer les tests. Pour réaliser d'autres opérations, reportez-vous au
paragraphe 4.6.2 Historique des résultats

Relance
Dans l'écran Courant, sélectionnez un test et un échantillon, puis cliquez sur
Relancer pour faire apparaître la boîte de dialogue Relancer illustrée à la Figure
4-14, dans laquelle vous pouvez redemander les tests de l'échantillon correspondant
exécutés pendant le jour courant (depuis la mise sous tension).

Figure 4-14 Boîte de dialogue Relancer

Le tableau suivant explique les paramètres de la boîte de dialogue.

Paramètre Description
Echant. Relance tous les tests de l'échantillon sélectionné qui sont
sélect. terminés ou n'ont pas de résultats.
Relance Relance uniquement le test sélectionné de l'échantillon
sélect. sélectionné.
Cette option est disponible uniquement pour un test qui n'est pas
terminé ou n'a pas de résultat.
Test Relance le test sélectionné de tous les échantillons qui sont
sélectionné terminés ou n'ont pas de résultats.
Toutes Relance tous les tests qui sont terminés ou n'ont pas de
relances résultats.

4-18
Opérations avancées

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.


Bouton Fonction
OK Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
suivante.

Dans cette boîte de dialogue, cliquez sur OK pour relancer le ou


les tests sélectionnés, ou cliquez sur Annuler pour abandonner
la relance.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler la relance.

4.6.2 Historique des résultats

Sélectionnez l'onglet Histor. pour ouvrir l'écran Histor. illustré à la Figure 4-15, dans
lequel vous pouvez visualiser et modifier les résultats de test antérieurs.

Figure 4-15 Ecran Résultats

Dans la fenêtre Afficher les résultats de l'écran Histor., l'option Par éch. vous
permet d'afficher les résultats par échantillon, tandis que l'option Par test vous
permet de les afficher par test.

4-19
Opérations avancées

Lorsque vous cliquez sur un en-tête de colonne, une flèche ascendante ou


descendante apparaît selon que les résultats courants sont affichés en ordre
croissant ou décroissant en fonction de l'en-tête sélectionné. Reportez-vous à la
figure ci-dessous. La flèche ascendante indique un ordre croissant, et la flèche
descendante un ordre décroissant. Les résultats peuvent être réordonnés à partir de
n'importe quel en-tête de l'écran Histor.

Figure 4-16 En-têtes de colonne et flèche


Flèche ascendante En-tête Flèche descendante

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Rech. Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
Critères, dans laquelle vous pouvez définir des critères de
recherche.
Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Critères,
consultez le paragraphe Critères de cette section.
Ajt Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
Ajouter des tests hors système, dans laquelle vous pouvez
ajouter des résultats de tests hors système aux échantillons.
Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Ajouter des
tests hors système, consultez le paragraphe Ajout de
résultats de test hors système de cette section.
Infos Après avoir sélectionné un échantillon, cliquez sur ce bouton
pour faire apparaître la boîte de dialogue Informations
échantillon, dans laquelle vous pouvez contrôler et modifier les
informations de l'échantillon sélectionné.
Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Informations
échantillon, consultez le paragraphe 4.1.1Informations sur
l'échantillon de cette section.

4-20
Opérations avancées

Bouton Fonction
Comp. Ce bouton sera accessible uniquement si vous sélectionnez
(Afficher les résultats) Par test.
Après avoir sélectionné un test, cliquez sur ce bouton pour faire
apparaître la boîte de dialogue Compenser les résultats, dans
laquelle vous pouvez modifier (notamment par les options
Transformée linéaire et Transformée étalonnage) les résultats de
recherche du test sélectionné.
Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Compenser les
résultats, consultez le paragraphe Compensation des
résultats de cette section.
Modif. Après avoir sélectionné un test, cliquez sur ce bouton pour faire
apparaître la boîte de dialogue Modifier les résultats, dans
laquelle vous pouvez modifier le résultat du test sélectionné.
Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Modifier les
résultats, consultez le paragraphe Modification des résultats
de cette section.
Cbe réaction Après avoir sélectionné un test, cliquez sur ce bouton pour faire
apparaître la boîte de dialogue Courbe de réaction qui affiche la
courbe de réaction du test sélectionné.
Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Courbe de
réaction, consultez le paragraphe Courbe de réaction de cette
section.
Suppr. Après avoir sélectionné un test, cliquez sur ce bouton pour faire
apparaître la boîte de dialogue Supprimer, dans laquelle vous
pouvez supprimer les résultats appropriés.
Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Supprimer,
consultez le paragraphe Suppression de résultats de cette
section.
Par déf. Après avoir sélectionné un test qui a été réitéré ou qui possède
des résultats de relance, cliquez sur ce bouton pour faire
apparaître la boîte de dialogue Définir les valeurs par défaut,
dans laquelle vous pouvez définir le résultat de test sélectionné
comme résultat par défaut à imprimer.
Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Définir les
valeurs par défaut, consultez le paragraphe Définition de
valeurs par défaut de cette section.
Impr. Après avoir sélectionné un test, cliquez sur ce bouton pour faire
apparaître la boîte de dialogue Imprimer, dans laquelle vous
pouvez imprimer les résultats voulus.
Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Imprimer,
consultez le paragraphe Impression des résultats de cette
section.

4-21
Opérations avancées

Bouton Fonction
Cbe tend Ce bouton sera accessible uniquement si vous sélectionnez
(Afficher les résultats) Par test.
Après avoir sélectionné un test, cliquez sur ce bouton pour faire
apparaître la boîte de dialogue Courbe de tendance des
résultats, dans laquelle vous pouvez visualiser la courbe de
tendance des résultats du test sélectionné.
Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Courbe de
tendance des résultats, consultez le paragraphe Courbe de
tendance des résultats de cette section.
Envoi Après avoir sélectionné un test, cliquez sur ce bouton pour faire
apparaître la boîte de dialogue Envoyer les résultats des tests,
depuis laquelle vous pouvez envoyer les résultats de test au
système LIS.
Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Envoyer les
résultats des tests, consultez le paragraphe Envoi des
résultats de cette section.

Critères
Dans l'écran Histor., cliquez sur Rech. pour faire apparaître la boîte de dialogue
Critères illustrée à la Figure 4-17, dans laquelle vous pouvez saisir les critères de
recherche des résultats voulus.

Figure 4-17 Boîte de dialogue Critères

Le tableau suivant explique les paramètres de la boîte de dialogue.

4-22
Opérations avancées

Les paramètres de cette boîte de dialogue constituent les critères de recherche. Un


champ vide signifie que ce paramètre est exclusif.

Paramètre Description
Date/Heure Sélectionnez la date et l'heure d'analyse de ces échantillons.
La première liste déroulante correspond à la date de début et la
deuxième à la date de fin.
ID échant. N° des échantillons que vous recherchez.
La première zone de texte est le N° de début et la deuxième le
N° de fin.
Nom Nom du patient
Sexe Sexe du patient
STAT Définit si les résultats d'échantillons à rechercher sont des
résultats STAT ou non.
Test Nom du test
Age Age des patients L'unité d'âge des patients doit être spécifiée.
NDM N° de dossier médical du patient.
La première zone de texte est le N° de début et la seconde le N°
de fin.
N° adm. N° d'admission du patient.
La première zone de texte est le N° de début et la seconde le N°
de fin.
N° lit N° de lit du patient.
La première zone de texte est le N° de début. et la deuxième le
N° de fin.
Service Nom du service qui a envoyé les échantillons.
Type éch. Type des échantillons.
N° zone N° de la zone dans laquelle le patient est situé.
Code-barres Code-barres de l'échantillon recherché.

N° de SS : Numéro de Sécurité Sociale

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
Recherch. Après avoir défini les critères, cliquez sur ce bouton ; le système
recherche alors les résultats répondant à ces critères et les
affiche dans l'écran Histor.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour quitter la boîte de dialogue sans
lancer la recherche.

4-23
Opérations avancées

Ajout de résultats de test hors système


Dans l'écran Histor., cliquez sur Ajouter (Ajt) pour faire apparaître la boîte de
dialogue Ajouter des tests hors système illustrée à la Figure 4-18, dans laquelle
vous pouvez définir les résultats de tests hors système à ajouter aux échantillons.

REMARQUE :
Un test qui n'a pas été exécuté sur cet analyseur est défini comme test
hors système, mais il peut être imprimé dans le rapport patient.

Figure 4-18 Boîte de dialogue Ajouter des tests hors système

Le tableau suivant explique les paramètres de la boîte de dialogue.

Paramètre Description
Test Nom du test hors système.
Nom compl Nom complet du test hors système. Cette zone n'est pas
modifiable.
Type rés. Propriété du test hors système. Cette zone n'est pas modifiable.
Unité Unité du résultat du test hors système. Cette zone n'est pas
modifiable. Elle est disponible uniquement pour un test hors
système quantitatif.
ID éch. N° des échantillons.
La première zone de texte est le N° de début et la seconde le N°
de fin.
Date Date d'analyse du test hors système.
Résultat Résultat du test hors système. Pour un test qualitatif, une zone
de liste déroulante est disponible ; pour un test quantitatif, une
zone de texte est disponible.

4-24
Opérations avancées

REMARQUE :
Si certains échantillons de la plage ID éch. sont inexistants ou
possèdent des résultats de test hors système, l'analyseur les ignore et
définit uniquement les résultats des autres échantillons de la plage ID
éch..

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
OK Après avoir saisi les résultats de test hors système de
l'échantillon sélectionné, cliquez sur ce bouton pour enregistrer
les définitions.
Annuler Après avoir saisi les résultats de test hors système de
l'échantillon sélectionné, cliquez sur ce bouton pour annuler les
définitions.
Fermer Cliquez sur ce bouton pour quitter la boîte de dialogue Ajouter
des tests hors système.

Compensation des résultats


Dans l'écran Histor. , sélectionnez (Afficher les résultats) Par test et un test, puis
cliquez sur Comp. pour faire apparaître la boîte de dialogue Compenser résultats
illustrée à la Figure 4-19, dans laquelle vous pouvez modifier (notamment par
Transformée linéaire et Transformée étalonnage) les résultats d'échantillon trouvés
du test sélectionné.

REMARQUE :
La compensation n'est pas applicable aux tests calculés et aux tests
hors système.
Si le test compensé fait également partie d'un test calculé, l'analyseur
recalcule automatiquement le test avec le résultat de test le plus
récent.

4-25
Opérations avancées

Figure 4-19 Boîte de dialogue Compenser résultats

Le tableau suivant explique les paramètres de la boîte de dialogue.

Paramètre Description
Test Nom du test, qui désigne les résultats de recherche de ce test
qui seront transformés.
Transformée Option de transformation de tous les résultats de recherche du
lin. test sélectionné en mode linéaire à l'aide de la formule Y=aX+b.

X est le résultat avant transformation,
Y est le résultat après transformation,
a et b sont les coefficients de la transformée linéaire, qui peuvent
être saisis dans la zone de texte.
Transformée Option de transformation de tous les résultats de recherche du
étal. test sélectionné par étalonnage, ce qui signifie un nouveau calcul
des résultats à partir des paramètres d'étalonnage par défaut.
Règle Règle d'étalonnage utilisée pour obtenir les paramètres
d'étalonnage par défaut.
Formule Formule d'étalonnage utilisée pour obtenir les paramètres
d'étalonnage par défaut.
Blanc R. Blanc de réactif
K Paramètre K
R0 Paramètre R0
A Paramètre A
B Paramètre B

4-26
Opérations avancées

Paramètre Description
C Paramètre C
D Paramètre D

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
Suivant Cliquez sur ce bouton pour afficher le test suivant.
Précédent Cliquez sur ce bouton pour afficher le test précédent.
OK Cliquez sur ce bouton pour lancer la transformation de tous les
résultats de recherche du test sélectionné en mode linéaire ou
par étalonnage.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler la transformée linéaire ou la
transformée par étalonnage.
Fermer Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue
Compenser résultats.

Modification des résultats


Dans l'écran Histor., sélectionnez un test terminé ou sans résultats, ou un test hors
système, puis cliquez sur Modif. pour faire apparaître la boîte de dialogue Modifier
résultats illustrée à la Figure 4-20, dans laquelle vous pouvez modifier les résultats
du test sélectionné.

Figure 4-20 Boîte de dialogue Modifier résultats

4-27
Opérations avancées

Le tableau suivant explique quelques-uns des paramètres de la boîte de dialogue.


Paramètre Description
Rés. init Résultat de test calculé par le système. Ce paramètre n'est pas
modifiable.
Rés cour. Résultat du test par défaut. Si le test n'a pas été modifié, le
résultat est le résultat initial ; sinon, il s'agit du dernier résultat.
Remarque Remarque sur le test.
Description Description du résultat de test.

Modif enreg. : Modifier les informations enregistrées, dont l'heure, l'auteur de la


modification et le résultat.

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
Ajt Cliquez sur ce bouton pour ajouter la Description sélectionnée
dans le champ Remarque.
Précédent Cliquez sur ce bouton pour afficher le résultat de test précédent
de l'échantillon courant.
Suivant Cliquez sur ce bouton pour afficher le résultat de test suivant de
l'échantillon courant.
OK Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les modifications
apportées au résultat de test.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler les modifications apportées
au résultat de test.
Fermer Cliquez sur ce bouton pour quitter la boîte de dialogue Modifier
résultats.

Certaines mesures ou données peuvent influer sur les résultats de test, ce qui peut
fausser légèrement le jugement de l'utilisateur. Lors de l'impression ou de la
recherche de résultats de tests, veillez attentivement à repérer les résultats dotés
d'un point d'interrogation “!” en guise de repère. Le tableau suivant décrit tous les
repères utilisés par le système.

Repère Description
NBP Absence de point d'équilibre.
NLN Absence de plage de linéarité.
LNE Linéarité de la courbe de réaction trop faible.
RCE Erreur de réponse de calcul.
ROL Réponse inférieure à celle du calibrateur le plus faible.
ROH Réponse supérieure à celle du calibrateur le plus fort.
LRL Concentration plus faible que la limite basse de linéarité.
LRH Concentration plus forte que la limite haute de linéarité.
RFL Concentration trop faible.

4-28
Opérations avancées

Repère Description
RFH Concentration trop forte.
ABL Absorbance trop basse.
ABH Absorbance trop haute.
RBL Blanc de réactif trop bas.
RBH Blanc de réactif trop haut.
MBL Blanc R2 trop bas.
MBH Blanc R2 trop haut.
SBL Blanc d'échantillon trop bas.
SBH Blanc d'échantillon trop haut.
BOE Substrat épuisé.
PRO Vérification de prozone anormale.
COV Echec de calcul du paramètre d'étalonnage
CSD Déviation standard d'étalonnage trop haute.
FAC Différence de facteurs trop haute.
COL Coefficient de corrélation trop haut.
DUP Données de réitération d'étalonnage incomplètes.
MON Courbe d'étalonnage non monotonique.
CCE Echec du calcul de la concentration.
NID Données de test incomplètes.
NDP Données de réitération de test incomplètes.
UCL Hors contrôle
ASD Distribution d'échantillon retardée.
R2D Distribution R2 retardée.
LDD Mesure photoélectrique retardée.
EDP Erreur de réitération trop haute.
BRL Réponse de blanc trop basse.
BRH Réponse de blanc trop haute.
SEN Sensibilité d'étalonnage trop basse.
ICB Incubation
ETR Plage de mesure dépassée.
EDT Résultat modifié.
CAL Résultat compensé.
RCC Résultat d'étalonnage calculé.
IIVR Pack de réactif ISE expiré.
IEGT Electrode ISE excède les tests max.
IETL Electrode ISE excède les jours prévus.
ITUB Tubulure ISE excède les jours prévus.
INOR Réactif ISE insuffisant.

4-29
Opérations avancées

Courbe de réaction
Dans l'écran Histor., sélectionnez un test, puis cliquez sur Cbe réac. pour faire
apparaître la boîte de dialogue Courbe de réaction illustrée à la Figure 4-21, dans
laquelle vous pouvez visualiser la courbe de réaction du test.

Figure 4-21 Boîte de dialogue Courbe de réaction

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
Rafraîch. Cliquez sur ce bouton pour rafraîchir la courbe de réaction
affichée.
D. réaction Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
affichant les données de réaction de la courbe affichée.

4-30
Opérations avancées

Bouton Fonction
Suppr. Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer le test sélectionné ou sur


Annuler pour abandonner la suppression.
Impr. Cliquez sur ce bouton pour imprimer la courbe de réaction
affichée.
Préc. Cliquez sur ce bouton pour afficher la courbe de réaction du
précédent test de l'échantillon courant.
Suivant Cliquez sur ce bouton pour afficher la courbe de réaction du test
suivant de l'échantillon courant.
Fermer Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue Courbe
de réaction.

Suppression de résultats
Dans l'écran Histor., sélectionnez un échantillon et un test, puis cliquez sur Suppr.
pour faire apparaître la boîte de dialogue Supprimer illustrée à la Figure 4-22, dans
laquelle vous pouvez supprimer les résultats de tests appropriés.

Figure 4-22 Boîte de dialogue Supprimer

Le tableau suivant explique les paramètres de la boîte de dialogue.

Paramètre Description
Résultats Supprime tous les résultats de recherche de l'échantillon
éch. sél. sélectionné.

4-31
Opérations avancées

Paramètre Description
Résultat Supprime le résultat de test actuellement sélectionné.
sélect.
Résultats test Supprime tous les résultats de recherche du test sélectionné.
sél.
Tous les Supprime tous les résultats de recherche actuels.
résultats

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
OK Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer le résultat sélectionné ou sur


Annuler pour abandonner la suppression.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler la suppression.

Définition de valeurs par défaut


Dans l'écran Histor., sélectionnez un échantillon doté d'une réitération ou de
résultats de relance, puis cliquez sur Par déf. pour afficher la boîte de dialogue
suivante.

4-32
Opérations avancées

Figure 4-23 Boîte de dialogue Définir les valeurs par défaut

Le tableau suivant explique les paramètres de la boîte de dialogue.

Paramètre Description
Cbe réaction Après avoir sélectionné un résultat de test, cliquez sur ce bouton
pour faire apparaître la boîte de dialogue Courbe de réaction.

OK Cliquez sur ce bouton pour définir le résultat sélectionné comme


résultat par défaut du test sélectionné.
Fermer Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue.

Impression des résultats


Dans l'écran Histor., sélectionnez un test, puis cliquez sur Impr. pour faire
apparaître la boîte de dialogue Imprimer illustrée à la Figure 4-24, depuis laquelle
vous pouvez imprimer les résultats appropriés.

4-33
Opérations avancées

Figure 4-24 Boîte de dialogue Imprimer

Le tableau suivant explique les paramètres de la boîte de dialogue.

Paramètre Description
Résultats Imprime tous les résultats de recherche de l'échantillon
éch. sél. sélectionné.
Résultat Imprime le résultat de test actuellement sélectionné.
sélect.
Résultats test Imprime tous les résultats de recherche du test sélectionné.
sél.
Tous les Imprime tous les résultats de recherche actuels.
résultats
Ignorer Cochez cette case pour ignorer les résultats imprimés
imprimés antérieurement.

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
OK Cliquez sur ce bouton pour imprimer le ou les résultats spécifiés.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler l'impression.

Courbe de tendance des résultats


Dans l'écran Histor., sélectionnez (Afficher les résultats) Par test et un test, puis
cliquez sur le bouton Cbe tend pour faire apparaître la boîte de dialogue Courbe de
tendance des résultats illustrée à la Figure 4-25, dans laquelle vous pouvez
visualiser la courbe de tendance du test sélectionné.

4-34
Opérations avancées

Figure 4-25Boîte de dialogue Courbe de tendance des résultats

Le tableau suivant explique les paramètres de la boîte de dialogue.

Paramètre Description
Date/Heure Heure requise de l'analyse qui correspond au point de couleur
bleue de la courbe de tendance des résultats.
ID éch. ID de l'échantillon de l'analyse qui correspond au point de
couleur bleue de la courbe de tendance des résultats
Test Test qui correspond à la courbe de tendance des résultats.
Résultat Résultat de l'analyse qui correspond au point de couleur bleue
de la courbe de tendance des résultats.
Plage réf. Plage de référence de l'analyse qui correspond au point de
couleur bleue de la courbe de tendance des résultats.

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
Préc. Cliquez sur ce bouton pour afficher les informations de test de
l'analyse précédente, qui correspond au point de couleur bleue
de la courbe.
Suivant Cliquez sur ce bouton pour afficher les informations de test de
l'analyse suivante, qui correspond au point de couleur bleue de
la courbe.
Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer la courbe affichée.
Fermer Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue Courbe
de tendance des résultats.

4-35
Opérations avancées

Envoi des résultats


Dans l'écran Histor., sélectionnez un test, puis cliquez sur Envoi pour faire
apparaître la boîte de dialogue Envoyer les résultats des tests illustrée à la Figure
4-26, depuis laquelle vous pouvez envoyer les résultats des tests au système LIS.

Figure 4-26 Boîte de dialogue Envoyer les résultats des tests

Le tableau suivant décrit les paramètres de la boîte de dialogue.

Paramètre Description
De l'échant. Cochez cette case pour envoyer tous les résultats de test de
sélect. l'échantillon sélectionné.
De l'analyse Cochez cette case pour envoyer le résultat du test actuellement
sélect. sélectionné.
Du test Cochez cette case pour envoyer tous les résultats d'échantillon
sélectionné du test sélectionné.
Tout Cochez cette case pour envoyer tous les résultats trouvés.
Ignorer Cochez cette case pour ignorer les résultats antérieurement
envoyés envoyés au système LIS.

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
OK Cliquez sur ce bouton pour envoyer les résultats de test spécifiés
au système LIS.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour abandonner l'opération d'envoi.

4.7 Remplacement des cuves


Pour remplacer les cuves, cliquez sur Rempl. pour faire apparaître la boîte de
dialogue illustrée à la Figure 4-27.

4-36
Opérations avancées

Figure 4-27 4e boîte de dialogue Confirmer

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
OK Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
Remplacer illustrée à la Figure 4-28.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler le remplacement.

Figure 4-28 Boîte de dialogue Remplacer

Le tableau suivant explique les paramètres de la boîte de dialogue.

Paramètre Description
Courant La position actuelle du plateau de réactions à laquelle vous
pouvez charger/décharger une barrette de cuves est
indiquée ici. Ce paramètre n'est pas modifiable.
Suivant La position suivante du plateau de réactions à laquelle vous
pourrez charger/décharger une barrette de cuves est
indiquée ici.

4-37
Opérations avancées

Paramètre Description
Gard. cuves Cochez cette case pour faire pivoter le plateau de réactions
sans charger/décharger la barrette de cuves et conserver le
statut actuel des barrettes de cuves.
Si vous sélectionnez ce paramètre, aucune opération de
barrette de cuves n'est requise.
Nouv test base Cochez cette case pour revérifier la base après avoir
déchargé la barrette de cuves actuelle. Cette vérification
garantit que la barrette de cuves a bien été déchargée avant
de poursuivre la sélection.

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
Remplacer Après avoir défini les paramètres et choisi Gard. cuves, cliquez
sur ce bouton pour que le module d'analyse exécute l'opération
de remplacement.
Après avoir défini les paramètres et si vous n'avez pas choisi
Gard. cuves, remplacez la barrette de cuves manuellement,
puis cliquez sur ce bouton pour que le module d'analyse exécute
l'opération de remplacement.
Terminer Cliquez sur ce bouton pour terminer le remplacement.

ATTENTION :
Veillez à placer de nouvelles cuves dans le plateau de réactions lors
du remplacement des cuves.
Avant de remettre les cuves en place, vérifiez que vous avez bien
fermé la petite fenêtre du plateau de réactions ; sinon, la température
de la réaction pourrait être compromise.

4.8 Reconnexion au logiciel de commande


Si vous devez vous connecter au sous un autre nom d'utilisateur, cliquez sur ce
bouton pour faire apparaître la boite de dialogue illustrée à la Figure 4-29.

4-38
Opérations avancées

Figure 4-29 5e boîte de dialogue Confirmer

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
OK Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
de saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe, qui vous
permet de vous connecter en tant qu'utilisateur.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler la connexion.

4.9 Arrêt du logiciel de commande


Cliquez sur Quitter pour faire apparaître la boîte de dialogue illustrée à la Figure
4-30.

Figure 4-30 6e boîte de dialogue Confirmer

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
OK Cliquez sur ce bouton pour préparer l'arrêt du logicel de
commande et faire apparaître la boîte de dialogue illustrée à la
Figure 4-31. Ensuite, suivez les invites de cette boîte de
dialogue et des suivantes jusqu'à l'arrêt du logicel de
commande.

4-39
Opérations avancées

Bouton Fonction
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler la procédure d'arrêt.

Figure 4-31 Boîte de dialogue Arrêt

4.10 Réglages des réactifs


Cliquez sur Réactif pour accéder à l'écran Réglages réactifs illustré à la Figure
4-32, dans lequel vous pouvez modifier les informations relatives aux réactifs.

Figure 4-32 Ecran Réglages réactifs

La liste des Réactifs affiche les informations concernant les réactifs de tous les
tests.

4-40
Opérations avancées

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description
Test Sélection du test dont vous souhaitez modifier les informations
de réactif.
Position Position du flacon de réactif sur le plateau de réactifs.
La première zone de liste déroulante permet de sélectionner le
N° du plateau de réactifs virtuel et la seconde, la position du
flacon sur le plateau.
Type fla. Les types de flacon de réactif sont Grand flacon et Petit flacon.
Estimé Volume estimé de réactif à consommer. L'unité est le μl. Ce
volume n'est pas modifiable.
Date pér. Date de péremption du réactif.
N° lot N° de lot du réactif.
N° de flacon N° de flacon du réactif.
Code-b. Code-barres du réactif.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
OK Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les informations de réactif
définies pour le test sélectionné.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour abandonner les informations de
réactif définies pour le test sélectionné.

4.11 Etalonnage
Cliquez sur Etalonnage pour accéder à l'écran, depuis lequel vous pouvez
demander un étalonnage, visualiser des résultats d'étalonnage et définir des
informations sur les calibrateurs.

Les sections qui suivent présentent l'écran Etalonnage par onglet.

4.11.1 Requête d'étalonnage


L'onglet Requête d'étalonnage, illustré à la Figure 4-33, vous permet de lancer une
requête d'étalonnage.

4-41
Opérations avancées

Figure 4-33 Onglet Requête d'étalonnage

ATTENTION :
Vous devez exécuter un nouvel étalonnage après avoir changé de lot
de réactif, de paramètres de test, de lampe ou autres conditions
d'analyse.
Le blanc de réactif est essentiel pour obtenir des résultats corrects
d'analyse. Les résultats de blanc peuvent aider à déterminer si les
réactifs sont périmés, si la base de réaction doit être déduite, ainsi
qu'à éliminer les changements d'absorbance provoqués par les
réactifs eux-mêmes. Nous recommandons d'effectuer un blanc de
réactif une fois par jour.
Si aucun nouveau résultat de blanc de réactif n'est disponible,
l'analyseur utilisera le résultat du blanc de réactif précédent pour les
tests biréactifs qui utilisent la méthode de point de virage.

REMARQUE :
Dans le champ Tests , les couleurs à l'arrière-plan varient en fonction
du statut du test :
La couleur bleue indique que le test est sélectionné.
La couleur blanche indique que le test peut être sélectionné.
la couleur grise signifie que le test ne peut pas être sélectionné, et si
le pointeur de la souris est maintenu dessus pendant quelques
secondes, le système explique pour quelle raison il est impossible de
le sélectionner.

4-42
Opérations avancées

Le tableau suivant présente les boutons de l'écran Requête d'étalonnage.


Bouton Fonction
OK Après avoir sélectionné les tests d'étalonnage, cliquez sur ce
bouton pour terminer la procédure de requête.
Pour des informations spécifiques, reportez-vous au paragraphe
Requête d'un étalonnage ci-dessous.
Annuler Après avoir sélectionné les tests d'étalonnage, cliquez sur ce
bouton pour annuler la procédure de requête.
Pour des informations spécifiques, reportez-vous au paragraphe
Requête d'un étalonnage ci-dessous.
Modifier Après avoir sélectionné un calibrateur dans la zone Calibrateur,
position cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
Modifier position.
Pour plus d'informations concernant la boîte de dialogue
Modifier position, consultez le paragraphe Redéfinition de la
position d'un calibrateur ci-dessous.

Requête d'un étalonnage


1 Sélectionnez un type dans la zone Type de requête.

Etalon. se réfère à l'exécution directe de l'étalonnage, sans effectuer
d'analyse de blanc de réactif.
Blanc R se réfère à l'exécution d'un blanc de réactif seulement.
Etal.+Blanc R. se réfère à l'exécution d'un blanc de réactif, puis d'un
étalonnage.
2 Sélectionnez un ou plusieurs tests dans la liste Tests.
3 Pour confirmer l'étalonnage des tests sélectionnés, cliquez sur OK.

Redéfinition de la position d'un calibrateur


Dans l'écran Requête d'étalonnage, sélectionnez un calibrateur, puis cliquez sur le
bouton Modifier pos. pour faire apparaître la boîte de dialogue Modifier position
illustrée à la Figure 4-34, dans laquelle vous pouvez redéfinir la position du
calibrateur sélectionné sur le plateau d'échantillons.

Figure 4-34 Boîte de dialogue Modifier position

4-43
Opérations avancées

Le tableau suivant explique les paramètres de la boîte de dialogue.

Paramètre Description
Ancien Position actuelle du calibrateur sélectionné sur le plateau
d'échantillons.
Nouveau Nouvelle position du calibrateur sélectionné sur le plateau
d'échantillons.
Plateau N° du plateau d'échantillons virtuel.
Le champ vide signifie que le calibrateur sélectionné ne se
trouve pas sur le plateau d'échantillons.
Position Position du calibrateur sur le plateau d'échantillons virtuel
sélectionné.
Le champ vide signifie que le calibrateur sélectionné ne se
trouve pas sur le plateau d'échantillons.

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
Arrêt sonde Si le système est en mode d'analyse, et que la position actuelle
ou la position de destination du calibrateur se trouve sur le
plateau d'échantillons qui est en cours d'analyse, vous devez
d'abord arrêter la sonde, l'agitateur et le plateau d'échantillons et
de réactifs.
Cliquez sur ce bouton pour arrêter la sonde, l'agitateur et le
plateau d'échantillons et de réactifs ; le bouton devient alors le
bouton Reprise.
Après avoir échangé les positions, cliquez sur Reprise pour
continuer.
OK Cliquez sur ce bouton pour enregistrer la nouvelle position que
vous venez de définir.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler la nouvelle position que vous
venez de définir.

ATTENTION :
Ne placez pas la sonde, l'agitateur et le plateau d'échantillons et de
réactifs en pause pendant un temps trop long. Sinon, certaines
analyses risquent d'être faussées.

4.11.2 Résultats
L'onglet Résultats, illustré à la Figure 4-35, vous permet de visualiser les résultats
d'étalonnage.

4-44
Opérations avancées

Figure 4-35 Onglet Résultats

Dans la fenêtre Afficher, l'option Courant se réfère aux paramètres d'étalonnage


par défaut de chaque test, et l'option Histor. se réfère à tous les résultats
d'étalonnage. La zone de liste déroulante Test est disponible uniquement lorsque la
case Histor. est cochée.

REMARQUE :
L'analyseur utilise les paramètres d'étalonnage par défaut pour
calculer les concentrations d'échantillons.
Cet analyseur définira automatiquement les paramètres les plus
récents (y compris les paramètres obtenus par étalonnage,
modification ou calcul) comme paramètres par défaut.

La zone centrale de l'écran affiche les tests, l'état, les paramètres d'étalonnage, etc.
Un point d'exclamation “!” placé à gauche du nom du test signifie que, si vous
cliquez sur le bouton Données, une fenêtre contextuelle contenant une remarque
apparaîtra.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Cbe étal. Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
Courbe étalonnage dans laquelle vous pouvez visualiser une
courbe d'étalonnage.
Pour plus d'informations concernant la boîte de dialogue Courbe
d'étalonnage consultez le paragraphe Courbe d'étalonnage
ci-dessous.

4-45
Opérations avancées

Bouton Fonction
Cbe réaction Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
Courbe de réaction d'étalonnage, dans laquelle vous pouvez
visualiser une courbe de réaction.
Pour plus d'informations concernant la boîte de dialogue Courbe
de réaction d'étalonnage, consultez le paragraphe Courbe de
réaction d'étalonnage ci-dessous.
Blanc R. Après avoir sélectionné un résultat, cliquez sur ce bouton pour
faire apparaître la boîte de dialogue Courbe de tendance blanc
de réactif, dans laquelle vous pouvez visualiser la courbe de
tendance du blanc de réactif du résultat sélectionné.
Pour plus d'informations concernant la boîte de dialogue Courbe
de tendance blanc de réactif, consultez le paragraphe Courbe
de tendance de blanc de réactif ci-dessous.
Données Après avoir sélectionné un résultat, cliquez sur ce bouton pour
faire apparaître la boîte de dialogue Données d'étalonnage,
dans laquelle vous pouvez visualiser toutes les données
d'étalonnage du résultat sélectionné.
Pour plus d'informations concernant la boîte de dialogue
Données d'étalonnage, consultez le paragraphe Données
d'étalonnage ci-dessous.
Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer la liste affichée au centre de
l'écran Résultats.
Par déf. Ce bouton est disponible uniquement lorsque la case Histor. est
cochée dans la zone Afficher.
Cliquez dessus pour définir le résultat d'étalonnage sélectionné
comme paramètre d'étalonnage par défaut pour ce test.
Supprimer Après avoir sélectionné un résultat d'étalonnage, cliquez sur ce
bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer le résultat d'étalonnage


sélectionné ou sur Annuler pour abandonner la suppression.
Relancer Ce bouton est disponible uniquement lorsque la case Courant
est cochée dans la zone Afficher.
Après avoir sélectionné un résultat d'étalonnage, cliquez sur ce
bouton pour relancer l'étalonnage du test et enregistrer le
résultat actuel.

4-46
Opérations avancées

Courbe d'étalonnage
Dans l'écran Résultats, cliquez sur Cbe étal. pour faire apparaître la boîte de
dialogue Courbe d'étalonnage illustrée à la Figure 4-36, qui vous permet de
visualiser une courbe d'étalonnage.

Figure 4-36Boîte de dialogue Courbe d'étalonnage

Dans la boîte de dialogue Courbe d'étalonnage, sélectionnez un test dans la liste


déroulante de la zone Test pour afficher sa courbe d'étalonnage.

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
Plage Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
suivante, dans laquelle vous pouvez définir la plage de
coordonnées X et Y de la courbe d'étalonnage affichée.

Rafraîchir Cliquez sur ce bouton pour rafraîchir la courbe d'étalonnage


affichée.
Impr. Cliquez sur ce bouton pour imprimer la courbe d'étalonnage
affichée.

4-47
Opérations avancées

Bouton Fonction
Préc. Cliquez sur ce bouton pour afficher la courbe d'étalonnage du
résultat précédent.
Suivant Cliquez sur ce bouton pour afficher la courbe d'étalonnage du
résultat suivant.
Fermer Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue Courbe
d'étalonnage.

Courbe de réaction d'étalonnage


Dans l'écran Résultats, cliquez sur Cbe réaction pour faire apparaître la boîte de
dialogue Courbe de réaction d'étalonnage illustrée à la Figure 4-37, qui vous
permet de visualiser une courbe de réaction d'étalonnage.

Figure 4-37 Boîte de dialogue Courbe de réaction d'étalonnage

Dans la boîte de dialogue Courbe de réaction d'étalonnage, après avoir


sélectionné un test dans la liste déroulante de la zone Test et un calibrateur dans la
liste déroulante de la zone Calibrateur, vous pouvez visualiser la courbe de réaction
du test sélectionné avec le calibrateur sélectionné.

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
Rafraîchir Cliquez sur ce bouton pour rafraîchir la courbe de réaction
affichée.
Impr. Cliquez sur ce bouton pour imprimer la courbe de réaction
affichée.

4-48
Opérations avancées

Bouton Fonction
Préc. Cliquez sur ce bouton pour afficher la courbe de réaction du test
courant avec le calibrateur précédent.
Suivant Cliquez sur ce bouton pour afficher la courbe de réaction du test
courant avec le calibrateur suivant.
Fermer Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue Courbe
de réaction d'étalonnage.

Courbe de tendance de blanc de réactif


Dans l'écran Résultats, cliquez sur Blanc R. pour faire apparaître la boîte de
dialogue Courbe de tendance blanc de réactif illustrée à la Figure 4-38, qui vous
permet de visualiser la courbe de tendance du blanc de réactif du résultat
d'étalonnage sélectionné.

Figure 4-38 Boîte de dialogue Courbe de tendance blanc de réactif

Le tableau suivant explique quelques-uns des paramètres de la boîte de dialogue.

Paramètre Description
Afficher Deux options sont présentes : Mesuré et Estimé. La première
se réfère à l'affichage des valeurs mesurées et la seconde, à
l'affichage des valeurs estimées.

4-49
Opérations avancées

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.


Bouton Fonction
Rafraîchir Cliquez sur ce bouton pour rafraîchir la courbe de tendance du
blanc de réactif affichée.
Impr. Cliquez sur ce bouton pour imprimer la courbe de tendance du
blanc de réactif affichée.
Préc. Cliquez sur ce bouton pour afficher la valeur du blanc de réactif
du point précédent.
Suivant Cliquez sur ce bouton pour afficher la valeur du blanc de réactif
du point suivant.
Suppr. Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer la valeur du blanc de réactif du


point affiché ou sur Annuler pour annuler la suppression.
Fermer Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue Courbe
de tendance blanc de réactif.

Données d'étalonnage
Dans l'écran Résultats, sélectionnez un résultat d'étalonnage, puis cliquez sur
Données pour faire apparaître la boîte de dialogue Données d'étalonnage illustrée
à la Figure 4-39, qui vous permet d'afficher les données d'étalonnage du résultat
sélectionné, et de recalculer ou de modifier les paramètres d'étalonnage.

4-50
Opérations avancées

Figure 4-39Boîte de dialogue Données d'étalonnage

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
Cbe réaction Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
Courbe de réaction illustrée ci-dessous.

Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez cliquer sur Préc. ou


sur Suivant pour afficher la courbe de réaction précédente ou
suivante, cliquer sur D. réaction pour faire apparaître la boîte de
dialogue affichant les données de réaction de la courbe, cliquer
sur Imprimer pour imprimer la courbe de réaction affichée, enfin
cliquer sur Fermer pour fermer la boîte de dialogue Courbe de
réaction.

4-51
Opérations avancées

Bouton Fonction
Suppr. Après avoir sélectionné un calibrateur, cliquez sur ce bouton
pour faire apparaître la boîte de dialogue suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer les données du test sélectionné


ou sur Annuler pour annuler la suppression.
Relancer Cliquez sur ce bouton pour redemander le test d'étalonnage. Il
n'est accessible que pour les étalonnages du jour courant
(depuis la mise sous tension) qui sont terminés ou n'ont pas de
résultat. Les données du test d'étalonnage existant seront
supprimées.
Modifier Cliquez sur ce bouton pour effectuer un nouveau calcul ou une
modification des paramètres d'étalonnage.
Recalc. Après avoir cliqué sur le bouton Modifier et sélectionné le
calibrateur et la règle d'étalonnage, cliquez sur ce bouton pour
recalculer les paramètres avec la nouvelle règle d'étalonnage.
Vous pouvez modifier les paramètres d'étalonnage directement
mais uniquement après les avoir recalculé avec succès.
OK Après avoir recalculé ou modifié les paramètres d'étalonnage
avec succès, cliquez sur ce bouton pour enregistrer les
modifications.
Pour des informations détaillées, reportez-vous au paragraphe
Nouveau calcul ou modification des paramètres
d'étalonnage ci-dessous.
Annuler Après avoir recalculé ou modifié les paramètres d'étalonnage
avec succès, cliquez sur ce bouton pour abandonner les
modifications.
Pour des informations détaillées, reportez-vous au paragraphe
Nouveau calcul ou modification des paramètres
d'étalonnage ci-dessous.
Fermer Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue Données
d'étalonnage.

Nouveau calcul ou modification des paramètres d'étalonnage


1 Cliquez sur le bouton Modifier.
2 Sélectionnez une règle dans la liste déroulante de la zone Règle.
3 Sélectionnez des données de test conformément à la règle sélectionnée.

4-52
Opérations avancées

4 Cliquez sur Recalc. pour recalculer les paramètres d'étalonnage avec la


règle et les calibrateurs sélectionnés.
5 Si vous ne souhaitez pas modifier les paramètres d'étalonnage après le
nouveau calcul, passez directement à l'étape 7.
Sinon, passez à l'étape suivante.
6 Modifiez les paramètres dans la zone Paramètres.
7 Cliquez sur OK pour enregistrer les modifications ou sur Annuler pour les
ignorer.

4.11.3 Calibrateurs
L'onglet Calibrateur, illustré à la Figure 4-40, vous permet de définir les informations
de base et la concentration des calibrateurs.

Figure 4-40 Onglet Calibrateur

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description
Nom Nom du calibrateur
N° lot N° de lot du calibrateur
Date pér. Date de validité du calibrateur.
Taux Taux de concentration du calibrateur. Les options sont Haut,
Moyen et Bas.
Pos. Position du calibrateur sur le plateau d'échantillons.
La première zone de liste déroulante permet de sélectionner le
N° du plateau d'échantillons virtuel et la seconde, la position du
calibrateur sur le plateau.

4-53
Opérations avancées

Paramètre Description
Conc. Ce paramètre se réfère à la concentration du calibrateur
sélectionné pour le test sélectionné.

REMARQUE :
Vérifiez que la date de péremption définie est correcte afin que
l'analyseur puisse indiquer avec exactitude si le calibrateur est périmé.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Ajouter Cliquez sur ce bouton pour ajouter de nouveaux calibrateurs à la
liste Calibrateurs.
Suppr. Après avoir sélectionné un calibrateur dans la liste Calibrateurs,
cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer le calibrateur sélectionné ou sur


Annuler pour annuler la suppression.
OK Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les modifications des
informations sur le calibrateur.
Pour des informations spécifiques, reportez-vous au paragraphe
Modification des informations sur un calibrateur ci-dessous.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler les modifications des
informations sur le calibrateur.
Pour des informations spécifiques, reportez-vous au paragraphe
Modification des informations sur un calibrateur ci-dessous.

Modification des informations sur un calibrateur


1 Sélectionnez un calibrateur dans la liste Calibrateurs.
2 S'il n'est pas nécessaire de modifier les informations de base concernant le
calibrateur sélectionné, passez à l'étape suivante.
Sinon, modifiez les informations de base dans la zone Informations sur le
calibrateur.

4-54
Opérations avancées

3 S'il n'est pas nécessaire de modifier la concentration du calibrateur


sélectionné, passez à l'étape suivante.
Sinon, sélectionnez un test dans la liste Tests, saisissez la concentration
voulue dans la zone de texte Conc.
4 Pour enregistrer les modifications, cliquez sur OK.

4.11.4 ISE
L'onglet ISE illustré à la Figure 4-41, vous permet de visualiser les résultats
d'étalonnage ISE.

Figure 4-41 Onglet ISE

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description
Affich. le + En sélectionnant Affich. le + récent, vous affichez les
récent résultats d'étalonnage ISE du jour courant.
Rech. historique En sélectionnant Rech. historique, vous pouvez rechercher
les résultats d'étalonnage antérieurs des analyses ISE
(antérieurs au jour courant).
Le tableau suivant présente les boutons affichés à l'écran.

Bouton Fonction
Rafraî. Lorsque de nouveaux étalonnages ISE sont exécutés, vous
pouvez cliquer sur ce bouton pour actualiser l'affichage avec les
résultats d'étalonnage les plus récents.

4-55
Opérations avancées

Bouton Fonction
Rech. Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
Rechercher les résultats d'étalonnage, dans laquelle vous
pouvez définir des critères et rechercher les résultats répondant
à ces critères.
Pour plus d'informations concernant la boîte de dialogue
Rechercher les résultats d'étalonnage consultez la section
Recherche des résultats d'étalonnage ISE ci-dessous.
Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer tous les résultats
d'étalonnage de la liste.
Suppr. Cliquez sur ce bouton pour supprimer le résultat d'étalonnage
sélectionné.

Recherche des résultats d'étalonnage ISE


Dans l'écran ISE, cliquez sur Rech. pour faire apparaître la boîte de dialogue
Rechercher les résultats d'étalonnage illustrée à la Figure 4-42, dans laquelle
vous pouvez rechercher les résultats d'étalonnage ISE qui répondent aux critères
définis.

Figure 4-42 Boîte de dialogue Rechercher les résultats d'étalonnage

Le tableau suivant explique les paramètres de la boîte de dialogue.

Paramètre Description
Date du Date de début des étalonnages ISE que vous voulez rechercher.
Au Date de fin des étalonnages ISE que vous voulez rechercher.

4-56
Opérations avancées

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
OK Cliquez sur ce bouton pour rechercher les résultats d'étalonnage
ISE qui répondent aux critères que vous avez définis.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler la recherche.

4.12 CQ
Cliquez sur CQ pour accéder à l'écran. Il vous permet d'afficher les résultats des
contrôles de qualité en temps réel, journaliers et par période, ainsi que de définir ces
contrôles.

Les sections qui suivent présentent l'écran CQ par onglet.

4.12.1 Temps réel


L'onglet Temps réel, illustré à la Figure 4-43, permet d'afficher le graphique des
Règles de Westgard pour les 10 plus récents CQ du jour courant.

Figure 4-43 Onglet Temps réel

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description
Test Sélectionnez ici le test que vous voulez afficher.
Règle Cette zone se réfère aux Règles de Westgard et n'est pas
modifiable.

4-57
Opérations avancées

Paramètre Description
Contrôles Cette zone affiche les calibrateurs, les taux de concentration et
la déviation standard (SD) du test sélectionné.
Rés. CQ Cette zone affiche le résultat de CQ du test sélectionné.

Le tableau suivant présente les boutons affichés à l'écran.

Bouton Fonction
Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer le tracé CQ en temps réel
affiché.

4.12.2 CQ journalier
L'onglet CQ journalier, illustré à la Figure 4-44, permet d'afficher les résultats de CQ
du test sélectionné obtenus en une journée.

Figure 4-44 Onglet CQ journalier

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description
Tableau Cochez cette case pour afficher les données CQ à l'écran sous
forme tabulaire.
Graphique Cochez cette case pour afficher les données CQ sous forme
graphique.
Test Sélectionnez le test que vous voulez afficher.

4-58
Opérations avancées

Paramètre Description
Date Sélectionnez la date d'analyse des résultats de CQ que vous
voulez afficher.
Règle La liste déroulante inclut Règles de Westgard, Contrôle total
cumulé et Règle TWIN-PLOT
Contr. 1 Sélectionnez le premier contrôle.
Contr. 2 Sélectionnez le second contrôle.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Rafraîchir Si vous définissez ou modifiez les critères de recherche, le
système ne mettra pas à jour automatiquement les résultats de
la recherche. Vous devez cliquer sur ce bouton pour rafraîchir
l'écran et afficher les résultats les plus récents.
Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
suivante.

Cliquez sur OK pour afficher les résultats les plus récents ou sur
Annuler pour annuler le rafraîchissement.
Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer les tableaux ou les
graphiques affichés.

4-59
Opérations avancées

Bouton Fonction
Supprimer Seuls les résultats CQ du jour courant peuvent être supprimés.
Sélectionnez l'un des résultats de CQ. Ce bouton sera
accessible si le résultat est daté du jour courant. Cliquez sur ce
bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer le résultat sélectionné ou sur


Annuler pour annuler la suppression.
Cbe réaction Après avoir sélectionné un résultat de CQ, cliquez sur ce bouton
pour faire apparaître la boîte de dialogue Courbe réaction CQ,
qui vous permet de visualiser la courbe de réaction du résultat
de CQ sélectionné.
Pour plus d'informations concernant la boîte de dialogue Courbe
de réaction CQ, consultez la section Courbe de réaction CQ
ci-dessous.
Envoyer Cliquez sur ce bouton pour envoyer le résultat de CQ
sélectionné au système LIS.
Ce bouton sera accessible uniquement si l'analyseur est
connecté au système LIS.

Courbe de réaction CQ
Dans l'écran CQ journalier, sélectionnez un résultat de CQ, puis cliquez sur Cbe
réaction pour faire apparaître la boîte de dialogue Courbe réaction CQ illustrée à
la Figure 4-45, dans laquelle vous pouvez visualiser la courbe de réaction du résultat
de CQ sélectionné.

4-60
Opérations avancées

Figure 4-45 Boîte de dialogue Courbe réaction CQ

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
Rafraîch. Cliquez sur ce bouton pour rafraîchir la courbe de réaction
affichée.
Relancer Cliquez sur ce bouton pour redemander l'exécution du CQ
courant. Il n'est accessible que pour les tests CQ du jour courant
(depuis la mise sous tension) qui sont terminés ou n'ont pas de
résultat.
Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer la courbe de réaction
affichée.
D. réaction Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
affichant les données de réaction de la courbe.
Fermer Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue Courbe
réaction CQ.

4.12.3 CQ par période


L'onglet CQ par période, illustré à la Figure 4-46, vous permet d'afficher les
résultats de CQ du test sélectionné sur plusieurs jours.

4-61
Opérations avancées

Figure 4-46 Onglet CQ par période

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description
Tableau Cochez cette case pour afficher les données CQ à l'écran sous
forme tabulaire.
Graphique Cochez cette case pour afficher les données CQ sous forme
graphique.
Test Sélectionnez le test que vous voulez afficher.
Date Sélectionnez la date de début et la date de fin des résultats de
CQ que vous voulez afficher.
La première liste déroulante correspond à la date de début et la
deuxième à la date de fin.
Règle La liste déroulante inclut Règles de Westgard, Contrôle total
cumulé et Règle TWIN-PLOT
Contr. 1 Sélectionnez le premier contrôle.
Contr. 2 Sélectionnez le second contrôle.

4-62
Opérations avancées

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.


Bouton Fonction
Rafraîchir Si vous définissez ou modifiez les critères de recherche, le
système ne mettra pas à jour automatiquement les résultats de
la recherche. Vous devez cliquer sur ce bouton pour rafraîchir
l'écran et afficher les résultats les plus récents.
Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
suivante.

Cliquez sur OK pour afficher les résultats les plus récents ou sur
Annuler pour annuler le rafraîchissement.
Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer les tableaux ou les
graphiques affichés.
Supprimer Seuls les résultats CQ du jour courant peuvent être supprimés.
Sélectionnez l'un des résultats de CQ trouvés. Ce bouton sera
accessible si le résultat est daté du jour courant. Cliquez sur ce
bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer le résultat sélectionné ou sur


Annuler pour annuler la suppression.
Cbe réaction Après avoir sélectionné l'un des résultats de CQ trouvés, cliquez
sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue Courbe
réaction CQ, qui vous permet de visualiser la courbe de réaction
du résultat de CQ sélectionné.
Pour plus d'informations concernant la boîte de dialogue Courbe
réaction CQ, consultez la section Courbe de réaction CQ
ci-dessous.

4-63
Opérations avancées

Bouton Fonction
Envoi Cliquez sur ce bouton pour envoyer le résultat de CQ
sélectionné au système LIS.
Ce bouton sera accessible uniquement si l'analyseur est
connecté au système LIS.

Courbe de réaction CQ
Dans l'écran CQ par période, sélectionnez l'un des résultats de CQ trouvés, puis
cliquez sur Cbe réaction pour faire apparaître la boîte de dialogue Courbe réaction
CQ illustrée à la Figure 4-47, dans laquelle vous pouvez visualiser la courbe de
réaction du résultat de CQ sélectionné.

Figure 4-47 Boîte de dialogue Courbe réaction CQ

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
Rafraîch. Cliquez sur ce bouton pour rafraîchir la courbe de réaction
affichée.
Relancer Cliquez sur ce bouton pour redemander l'exécution du CQ
courant. Il n'est accessible que pour les tests CQ du jour courant
(depuis la mise sous tension) qui sont terminés ou n'ont pas de
résultat.
Impr. Cliquez sur ce bouton pour imprimer la courbe de réaction
affichée.
D. réaction Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
affichant les données de réaction de la courbe.
Fermer Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue Courbe
réaction CQ.

4-64
Opérations avancées

4.12.4 Résumé CQ

L'onglet Rés. CQ (voir la figure 4-48) présente les statistiques des résultats du CQ de
tous les contrôles.

Figure 4-48 Onglet Rés. CQ

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description

Résult. test Ensemble des résultats de test du contrôle sélectionné.

Statistiques test Ensemble des statistiques de test du contrôle sélectionné.

Date Date de début et date de fin des résultats de CQ recherchés.

Contrôle Contrôle recherché.

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction

4-65
Opérations avancées

Bouton Fonction

Rafraîch. Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue


suivante.

Cliquez sur OK ; les résultats de la recherche s'affichent.Cliquez sur


Annuler ; l'écran ne sera pas rafraîchi.

Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer le résultat des tests et les
stastistiques relatives au contrôle sélectionné.

Supprimer Après avoir sélectionné un résultat de test, cliquez sur ce bouton


pour faire apparaître la boîte de dialogue suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer le résultat du test sélectionné.


Cliquez sur Annuler pour abandonner la suppression.

Cbe réaction Cliquez sur ce bouton pour afficher la boîte de dialogue Courbe
réaction CQ.

Pour des informations spécifiques, reportez-vous au paragraphe


Courbe de réaction CQ ci-dessous.

4.12.5 Contrôle
L'onglet Contrôle, illustré à la Figure 4-49, vous permet de définir les informations
de base, la concentration et la déviation standard (SD) d'un contrôle.

4-66
Opérations avancées

Figure 4-49 Onglet Contrôle

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description
Nom Nom du contrôle
Date pér. Date de validité du contrôle.
N° lot N° de lot du contrôle
Taux Taux de concentration du contrôle. Les options sont Haut, Moyen
et Bas.
Pos. Position du contrôle sur le plateau d'échantillons.
La première zone de liste déroulante permet de sélectionner le
N° du plateau d'échantillons virtuel et la seconde, la position du
contrôle sur le plateau.
Conc. moy. Ce paramètre se réfère à la concentration du contrôle
sélectionné pour le test sélectionné.
SD Ce paramètre se réfère à la déviation standard du contrôle
sélectionné pour le test sélectionné.

REMARQUE :
Vérifiez que la date de péremption définie est correcte afin que
l'analyseur puisse indiquer avec exactitude si le contrôle est périmé.

4-67
Opérations avancées

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.


Bouton Fonction
Ajouter Cliquez sur ce bouton pour ajouter un nouveau contrôle à la liste
Contrôles.
Suppr. Après avoir sélectionné un contrôle dans la liste Contrôles,
cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer le contrôle sélectionné ou sur


Annuler pour annuler la suppression.
OK Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les modifications des
informations sur le contrôle approprié.
Pour des informations spécifiques, reportez-vous au paragraphe
Modification des informations sur le contrôle ci-dessous.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler les modifications des
informations sur le contrôle approprié.
Pour des informations spécifiques, reportez-vous au paragraphe
Modification des informations sur le contrôle ci-dessous.

Modification des informations sur le contrôle


1 Sélectionnez un contrôle dans la liste Contrôle.
2 S'il n'est pas nécessaire de modifier les informations de base concernant le
contrôle sélectionné, passez à l'étape suivante.
Sinon, modifiez les informations de base dans la zone Informations sur le
contrôle.
3 S'il n'est pas nécessaire de modifier la concentration et la déviation standard
du contrôle sélectionné, passez à l'étape suivante.
Sinon, sélectionnez un test dans la liste Tests, puis saisissez la
concentration dans la zone de texte Conc. et la déviation standard dans la
zone de texte SD. Vous pouvez répéter cette étape.
4 Pour enregistrer les modifications, cliquez sur OK, sinon, cliquez sur
Annuler.

4.13 Etat
Cliquez sur Etat pour accéder à l'écran, qui affiche l'état courant du plateau
d'échantillons, du plateau de réactifs et du plateau de réactions.

4-68
Opérations avancées

Les sections qui suivent présentent l'écran Etat par onglet.

4.13.1 Plateau d'échantillons


L'onglet Plateau d'échantillons, illustré à la Figure 4-50, affiche l'état courant du
plateau d'échantillons.

Figure 4-50 Onglet Plateau d'échantillons

La représentation graphique du plateau d'échantillons, dans la partie gauche de cet


écran, affiche l'état courant de chaque position d'échantillon. Lorsque vous cliquez
sur une position, les informations relatives à l'échantillon (calibrateurs et contrôles)
correspondant s'affichent dans la partie droite de l'écran.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

REMARQUE :
Si l'échantillon (calibrateur ou contrôle) restant n'est pas suffisant ou
est épuisé, vous devrez cliquer sur le bouton Rafraîchir après en avoir
rajouté.

Bouton Fonction

Détails Après avoir sélectionné un échantillon, cliquez sur ce bouton


pour faire apparaître la boîte de dialogue Informations
échantillon, dans laquelle vous pouvez configurer les
informations relatives aux échantillons.

Pour plus d'informations concernant la boîte de dialogue


Informations échantillon, consultez le paragraphe 4.1.1
Informations sur l'échantillon ci-dessus.

4-69
Opérations avancées

Bouton Fonction
Rafraîchir Lorsqu'un échantillon (calibrateur ou contrôle) n'est pas suffisant
ou est épuisé, ajoutez un complément, cliquez sur la position de
l'échantillon dans le graphique du plateau d'échantillons, puis
cliquez sur le bouton Rafraîchir pour actualiser son état.
Modif pos Après avoir sélectionné un plateau d'échantillons virtuel dans la
liste déroulante du champ Plat., ainsi qu'une position
d'échantillon dans le graphique, cliquez sur le bouton Modif pos.
pour faire apparaître la boîte de dialogue Modifier position,
dans laquelle vous pouvez changer la position de l'échantillon
sélectionné.
Pour plus d'informations concernant la boîte de dialogue
Modifier position, consultez le paragraphe Réinitialisation de
la position d'un échantillon ci-dessous.
Lib. tout Après avoir sélectionné un plateau d'échantillons virtuel dans la
liste déroulante du champ Plat., cliquez sur ce bouton pour faire
apparaître la boîte de dialogue suivante.

Cliquez sur OK pour libérer les positions de tous les échantillons


(à l'exception des calibrateurs et des contrôles) qui ont été
analysés, ou cliquez sur Annuler pour annuler la libération.

4-70
Opérations avancées

Bouton Fonction
Lecture Cliquez sur le bouton Lecture pour faire apparaître la boîte de
dialogue suivante.

Dans la boîte de dialogue Lire le code-barres d'échantillon,


sélectionnez Tout si vous souhaitez que le lecteur de
code-barres lise toutes les positions du plateau d'échantillons ; si
vous sélectionnez Du…Au…, vous devrez sélectionner les N°
de position dans les listes déroulantes. Le lecteur lira ensuite les
positions que vous avez définies.
Sélectionnez OK. Le lecteur de codes-barres commence la
lecture.

Réinitialisation de la position d'un échantillon


Dans l'onglet Plateau d'échantillons, sélectionnez un plateau d'échantillons virtuel
dans la liste déroulante du champ Plat. et une position d'échantillon dans le
graphique du plateau d'échantillons, puis cliquez sur Modif pos. pour faire
apparaître la boîte de dialogue Modifier position, illustrée à la Figure 4-51.

Figure 4-51 Boîte de dialogue Modifier position

Le tableau suivant explique les paramètres de la boîte de dialogue.

Paramètre Description
Ancien Position actuelle de l'échantillon (calibrateur ou contrôle)
sélectionné sur le plateau d'échantillons.
Nouveau Nouvelle position de l'échantillon (calibrateur ou contrôle)
sélectionné sur le plateau d'échantillons.

4-71
Opérations avancées

Paramètre Description
Plateau N° du plateau d'échantillons virtuel.
Un champ vide signifie que l'échantillon (calibrateur ou contrôle)
sélectionné ne se trouve pas sur le plateau d'échantillons.
Position Position sur le plateau d'échantillons virtuel sélectionné.
Un champ vide signifie que l'échantillon (calibrateur ou contrôle)
sélectionné ne se trouve pas sur le plateau d'échantillons.

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
Arrêt sonde Si le système est en mode d'analyse, et que la position actuelle
ou la position de destination de l'échantillon (calibrateur ou
contrôle) se trouve sur le plateau d'échantillons qui est en cours
d'analyse, vous devez d'abord arrêter la sonde, l'agitateur et le
plateau d'échantillons et de réactifs.
Cliquez sur ce bouton pour arrêter la sonde, l'agitateur et le
plateau d'échantillons et de réactifs ; le bouton devient alors le
bouton Reprise.
Après avoir échangé les positions, cliquez sur Reprise pour
continuer.
OK Cliquez sur ce bouton pour enregistrer la nouvelle position
d'échantillon que vous venez de définir.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler la nouvelle position
d'échantillon que vous venez de définir.

ATTENTION :
Ne placez pas la sonde, l'agitateur et le plateau d'échantillons et de
réactifs en pause pendant un temps trop long. Sinon, certaines
analyses risquent d'être faussées.

4.13.2 Plateau de réactifs


L'onglet Plateau de réactifs, illustré à la Figure 4-55, affiche l'état courant du
plateau de réactif.

4-72
Opérations avancées

Figure 4-52 Onglet Plateau de réactifs

La représentation graphique du plateau de réactifs, dans la partie gauche de cet


écran, affiche l'état courant de chaque position de réactif. Cliquez sur une position
pour afficher les informations relatives aux réactifs dans la partie droite de l'écran.

REMARQUE :
Lorsque vous sélectionnez des positions pour un test biréactif, les
deux positions seront sélectionnées et les informations de chaque
réactif seront affichées dans la partie droite de l'écran.
Si le réactif restant (eau distillée ou détergent) n'est pas suffisant ou
est épuisé, vous devrez cliquer sur le bouton Rafraîchir après en avoir
rajouté.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Rafr. tout Après avoir ajouté le réactif manquant (eau distillée ou
détergent) dans tous les flacons du plateau de réactifs,
sélectionnez le plateau de réactifs virtuel correspondant dans la
liste déroulante du champ Plat., puis cliquez sur ce bouton pour
actualiser l'inventaire de toutes les positions du graphique avec
des flacons pleins.
Rafraîchir Lorsqu'un réactif (eau distillée ou détergent) est insuffisant ou
épuisé, ajoutez le réactif manquant, sélectionnez la plateau de
réactifs virtuel correspondant dans la liste déroulante du champ
Plat. et la position du réactif sur le graphique du plateau de
réactifs, puis cliquez sur ce bouton pour actualiser l'inventaire de
la position du graphique avec un flacon plein.

4-73
Opérations avancées

Bouton Fonction
Placer Après avoir sélectionné un plateau de réactifs virtuel dans la liste
déroulante du champ Plat. et une position disponible sur le
graphique du plateau de réactifs, cliquez sur ce bouton pour faire
apparaître la boîte de dialogue suivante.

Cliquez sur OK pour placer le réactif sélectionné à la position


choisie ou sur Annuler pour annuler la mise en place.
Modif pos Après avoir sélectionné un plateau d'échantillons virtuel dans la
liste déroulante du champ Plat., ainsi qu'une position de réactif
dans le graphique, cliquez sur le bouton Modif pos. pour faire
apparaître la boîte de dialogue Modifier position, dans laquelle
vous pouvez changer la position du réactif sélectionné.
Pour plus d'informations concernant la boîte de dialogue
Modifier position, consultez le paragraphe Réinitialisation de
la position d'un réactif ci-dessous.
Inventaire Après avoir sélectionné un plateau de réactifs virtuel dans la liste
déroulante du champ Plat., cliquez sur ce bouton pour faire
apparaître une boîte de dialogue.

Sélectionnez la ou les positions de réactifs que vous voulez


contrôler dans la boîte de dialogue. Tout se réfère à toutes les
positions du plateau de réactifs. Du… Au … se réfère à une
sélection de positions du plateau de réactifs.
Cliquez sur OK ; le système contrôle alors les volumes de réactif
restants des positions sélectionnées. Pour abandonner le
contrôle, cliquez sur Annuler.

4-74
Opérations avancées

Bouton Fonction
Lib. tout Après avoir sélectionné un plateau de réactifs virtuel dans la liste
déroulante du champ Plat., cliquez sur ce bouton pour faire
apparaître la boîte de dialogue suivante.

Cliquez sur OK pour libérer toutes les positions de réactifs du


plateau de réactifs (à l'exception des N° 39 et 40) ou cliquez sur
Annuler pour annuler la libération.
Lecture Cliquez sur le bouton Lecture pour faire apparaître la boîte de
dialogue suivante.

Dans la boîte de dialogue Lire le code-barres de réactif,


sélectionnez Tout si vous souhaitez que le lecteur de
code-barres lise toutes les positions du plateau de réactifs ; si
vous sélectionnez Du…Au…, vous devrez sélectionner les N°
de position dans les listes déroulantes. Le lecteur lira ensuite les
positions que vous avez définies.
Sélectionnez OK. Le lecteur de codes-barres commence la
lecture.

Réinitialisation de la position d'un réactif


Dans l'onglet Plateau de réactifs, sélectionnez un plateau de réactifs virtuel dans la
liste déroulante du champ Plat. et une position de réactif dans le graphique du
plateau de réactifs, puis cliquez sur Modif pos. pour faire apparaître la boîte de
dialogue Modifier position, illustrée à la Figure 4-53.

4-75
Opérations avancées

Figure 4-53 Boîte de dialogue Modifier position

Le tableau suivant explique les paramètres de la boîte de dialogue.

Paramètre Description
Ancien Position actuelle du réactif sélectionné sur le plateau de réactifs.
Nouveau Nouvelle position du réactif sélectionné sur le plateau de réactifs.
Plateau N° du plateau de réactifs virtuel.
Un champ vide signifie que le réactif sélectionné ne se trouve
pas sur le plateau de réactifs.
Position Position sur le plateau de réactifs virtuel sélectionné.
Un champ vide signifie que le réactif sélectionné ne se trouve
pas sur le plateau de réactifs.

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
Arrêt sonde Si le système est en mode d'analyse, et que la position actuelle
ou la position de destination du réactif se trouve sur le plateau
de réactifs qui est en cours d'analyse, vous devez d'abord arrêter
la sonde, l'agitateur et le plateau d'échantillons et de réactifs.
Cliquez sur ce bouton pour arrêter la sonde, l'agitateur et le
plateau d'échantillons et de réactifs ; le bouton devient alors le
bouton Reprise.
Après avoir échangé les positions, cliquez sur Reprise pour
continuer.
OK Cliquez sur ce bouton pour enregistrer la nouvelle position du
réactif que vous venez de définir.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler la nouvelle position du réactif
que vous venez de définir.

4-76
Opérations avancées

ATTENTION :
Ne placez pas la sonde, l'agitateur et le plateau d'échantillons et de
réactifs en pause pendant un temps trop long. Sinon, certaines
analyses risquent d'être faussées.

4.13.3 Plateau de réactions


L'onglet Plateau de réactions, illustré à la Figure 4-54, affiche l'état courant du
plateau de réactions.

Figure 4-54 Onglet Plateau de réactions

La représentation graphique du plateau de réactions, dans la partie gauche de cet


écran, affiche l'état courant de chaque position de cuve de réaction. Lorsque vous
cliquez sur une position, les informations relatives à l'échantillon et l'analyse
correspondants s'affichent dans la partie droite de l'écran.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Relancer Après avoir cliqué sur une cuve qui a été analysée, sur le
graphique du plateau de réactions, cliquez sur ce bouton pour
relancer le test, ce qui invalide les résultats initiaux.
Cbe réaction Après avoir sélectionné une cuve qui a été analysée, cliquez sur
ce bouton pour faire apparaître la boite de dialogue Courbe de
réaction, pour afficher la courbe de réaction de cette analyse.

4.14 Statistiques
Cliquez sur Statist. pour accéder à l'écran, qui affiche plusieurs sortes
d'informations statistiques.

4-77
Opérations avancées

Les sections qui suivent présentent l'écran Statistiques par onglet.

4.14.1 Liste de travail


L'onglet Liste de travail, illustré à la Figure 4-55, contient des informations
statistiques relatives aux tests et aux échantillons du jour courant (depuis la mise
sous tension).

Figure 4-55 Onglet Liste de travail

Sélectionnez Par test pour afficher les informations statistiques par test, ou Par éch.
pour les afficher par échantillon.

REMARQUE :
Les tests calculés et les tests hors système ne sont pas inclus dans les
informations statistiques si la case Par test est cochée; ils sont inclus
si la case Par éch. est cochée.

Les colonnes Requis et Terminé dans la liste Statistiques se réfèrent au nombre


de tests exécutés.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Rafraîchir Le système ne met pas à jour les résultats statistiques
automatiquement. Vous devez cliquer sur ce bouton pour les
actualiser.
Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer les résultats statistiques.

4-78
Opérations avancées

4.14.2 Résultats
L'onglet Résultats, illustré à la Figure 4-56, affiche le graphique statistique et les
données de résultats d'échantillon.

Figure 4-56 Onglet Résultats

Dans le graphique statistique, les coordonnées X et Y se réfèrent respectivement à


la concentration de l'échantillon et au nombre d'analyses.

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description
Conc. moy. La concentration moyenne est obtenue en divisant la somme de
tous les résultats d'échantillon trouvés par le nombre d'analyses.
Terminé Nombre d'analyses d'échantillons terminées.
SD Déviation standard de l'étalonnage. L'écran apparaît uniquement
s'il existe un résultat de test.
Plage réf. Plage de référence du résultat du test. L'écran apparaît
uniquement s'il existe un résultat de test.

4-79
Opérations avancées

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.


Bouton Fonction
Rafraîchir Le système ne met pas à jour les résultats statistiques
automatiquement. Vous devez cliquer sur ce bouton pour les
actualiser.
Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
suivante.

Cliquez sur OK pour rafraîchir l'écran et afficher les résultats


statistiques les plus récents ou sur Annuler pour annuler le
rafraîchissement.
Rechercher Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
Rechercher, dans laquelle vous pouvez définir des critères et
rechercher les résultats répondant à ces critères.
Pour plus d'informations concernant la boîte de dialogue
Rechercher, consultez le paragraphe Recherche ci-dessous.
Plage Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
suivante, dans laquelle vous pouvez définir les plages de
coordonnées du graphique statistique.

Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer les résultats statistiques.

Recherche
Dans l'onglet Résultats, cliquez sur Rechercher pour faire apparaître la boîte de
dialogue Rechercher illustrée à la Figure 4-57, dans laquelle vous pouvez
rechercher les résultats d'échantillons qui répondent aux critères définis.

4-80
Opérations avancées

Figure 4-57 Boîte de dialogue Rechercher

Le tableau suivant explique les paramètres de la boîte de dialogue.

REMARQUE :
Un champ vide signifie que ce paramètre est exclusif.

Paramètre Description
Date Date des tests d'échantillons que vous recherchez.
La première liste déroulante correspond à la date de début et la
seconde à la date de fin.
Type éch. Type des échantillons que vous recherchez.
Test Test que vous recherchez.
Sexe Sexe des patients que vous recherchez.
Age Age des patients que vous recherchez.

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
OK Cliquez sur ce bouton pour rechercher les analyses
d'échantillons qui répondent aux critères que vous avez défini.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler la recherche.

4.14.3 Charge de travail


L'onglet Charge de travail, illustré à la Figure 4-58, affiche la charge de travail de
tous les médecins.

4-81
Opérations avancées

Figure 4-58 Onglet Charge de travail

Cochez la case Par opér. pour afficher les charges de travail de la liste Statistiques
par opérateur.

Cochez la case Par référent pour afficher les charges de travail de la liste
Statistiques par expéditeur. Cochez la case Serv. pour afficher les charges de
travail de la liste Statistiques par expéditeur du service sélectionné.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Rafraîchir Le système ne met pas à jour les résultats statistiques
automatiquement. Vous devez cliquer sur ce bouton pour les
actualiser.
Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
suivante.

Cliquez sur OK pour rafraîchir l'écran et afficher les résultats


statistiques les plus récents ; cliquez sur Annuler pour annuler le
rafraîchissement.

4-82
Opérations avancées

Bouton Fonction
Rechercher Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
Rechercher, dans laquelle vous pouvez définir des critères et
rechercher les résultats répondant à ces critères.
Pour plus d'informations concernant la boîte de dialogue
Rechercher, consultez le paragraphe Recherche ci-dessous.
Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer les résultats statistiques.

Recherche
Dans l'onglet Charge de travail, cliquez sur Rechercher pour faire apparaître la
boîte de dialogue Rechercher illustrée à la Figure 4-59, dans laquelle vous pouvez
rechercher les informations de charge de travail qui répondent aux critères définis.

Figure 4-59 Boîte de dialogue Rechercher

Le tableau suivant explique les paramètres de la boîte de dialogue.

REMARQUE :
Un champ vide signifie que ce paramètre est exclusif.

Paramètre Description
Date Date des tests d'échantillons que vous recherchez.
La première liste déroulante correspond à la date de début et la
seconde à la date de fin.
Type éch. Type des échantillons que vous recherchez.
Test Test que vous recherchez.
Sexe Sexe des patients que vous recherchez.
Age Age des patients que vous recherchez.
Entrez la limite d'âge inférieure dans la première zone de texte,
et la limite d'âge supérieure dans la seconde, puis choisissez
une unité d'âge dans la liste déroulante.

4-83
Opérations avancées

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
OK Cliquez sur ce bouton pour rechercher les informations de
charge de travail qui répondent aux critères que vous avez
définis.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler la recherche.

4.14.4 Coûts
L'onglet Coûts, illustré à la Figure 4-60, affiche les informations relatives aux coûts.

Figure 4-60 Onglet Coûts

Cochez la case Par patient pour afficher les informations de coûts dans la liste
Statistiques par patient.

Cochez la case Par établ. pour afficher les informations de coûts dans la liste
Statistiques par test. Cochez la case Serv. pour afficher les informations de coûts
du service sélectionné dans la liste Statistiques par test.

En cochant la case Incl réit. test, vous pouvez ajouter chaque réitération d'un test
aux statistiques de coûts ; sinon, un seul coût concernant un test exécuté plusieurs
fois sera affiché.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Rafraîchir Le système ne met pas à jour les résultats statistiques
automatiquement. Vous devez cliquer sur ce bouton pour les
actualiser.
Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
suivante.

4-84
Opérations avancées

Bouton Fonction

Cliquez sur OK pour rafraîchir l'écran et afficher les résultats


statistiques les plus récents ; cliquez sur Annuler pour annuler le
rafraîchissement.
Rechercher Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
Critères, dans laquelle vous pouvez définir des critères et
rechercher les résultats répondant à ces critères.
Pour plus d'informations concernant la boîte de dialogue
Critères, consultez le paragraphe Critères ci-dessous.
OK Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les définitions de coût et
de prix des tests.
Pour des informations spécifiques, reportez-vous au paragraphe
Définition des coûts et des prix ci-dessous.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler les définitions de coût et de
prix des tests.
Pour des informations spécifiques, reportez-vous au paragraphe
Définition des coûts et des prix ci-dessous.
Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer les résultats statistiques.

Critères
Dans l'écran Coûts, cliquez sur Rechercher pour faire apparaître la boîte de
dialogue Critères illustrée à la Figure 4-61, dans laquelle vous pouvez rechercher
les informations de coûts qui répondent aux critères définis.

Figure 4-61 Boîte de dialogue Critères

4-85
Opérations avancées

Le tableau suivant explique les paramètres de la boîte de dialogue.


Paramètre Description
Date Date des tests d'échantillons que vous recherchez.
La première liste déroulante correspond à la date de début et la
seconde à la date de fin.
Test Test que vous recherchez.

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
OK Cliquez sur ce bouton pour rechercher les informations de coûts
qui répondent aux critères que vous avez définis.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler la recherche.

Définition des coûts et des prix


1 Sélectionnez le test que vous voulez définir dans la liste Prix.
2 Saisissez les valeurs Coût et Prix dans les zones de texte
correspondantes.
3 Pour enregistrer les définitions, cliquez sur OK.

4.15 Paramètres
Cliquez sur Paramètres pour accéder à l'écran, dans lequel vous pouvez définir les
tests, les analyses ISE, les profils, les tests calculés, les tests hors système, la
rémanence, etc.

Les sections qui suivent présentent l'écran Paramètres par onglet.

4.15.1 Test
L'onglet Test, vous permet de définir les paramètres de test, les plages de référence,
et les règles d'étalonnage et de CQ des tests.

L'onglet Test inclut quatre sous-onglets :

„ Paramètres
„ Référence
„ Etalonnage
„ CQ

4-86
Opérations avancées

4.15.1.1 Paramètres

Figure 4-62 Sous-onglet Paramètres

Le tableau suivant explique les paramètres affichés dans le sous-onglet


Paramètres.

REMARQUE :
Veillez à définir les paramètres conformément aux instructions
concernant les réactifs. Des paramètres incorrects peuvent produire
des résultats de tests erronés.

Paramètre Description
Test Nom du test
N° N° du test. Ce paramètre n'est pas modifiable.
Nom complet Nom complet du test. Ce paramètre peut être vierge.
N° std N° standard du test. Ce paramètre peut être vierge.
Type réaction Méthode d'analyse, comprenant Point de virage, Durée fixe et
Cinétique.
Onde pri. Longueur d'onde principale à utiliser pour le test.
Onde sec. Longueur d'onde secondaire à utiliser pour le test. Ce
paramètre peut être vierge.
Sens Ce paramètre se réfère au changement de sens de
l'absorbance pendant le processus réactionnel. Si l'absorbance
augmente, choisissez Hausse ; sinon, choisissez Baisse.

4-87
Opérations avancées

Paramètre Description
Tps réaction L'unité est la période, soit 16 secondes.
La première liste déroulante correspond à l'heure de début et la
seconde à l'heure de fin.
Pour la méthode avec point de virage, le temps de réaction se
réfère à l'intervalle compris entre le début et la fin de la réaction.
Pour la méthode Cinétique ou Durée fixe, le temps de réaction
se réfère à l'intervalle compris entre le point de stabilisation
atteint par la réaction et le point au-delà duquel celle-ci n'est
plus contrôlée.
Un temps de réaction négatif signifie que vous devez déduire le
blanc de réactif ou le blanc d'échantillon.
L'analyseur définit le temps lorsque les données
photoélectriques sont mesurées, pendant la période
d'initialisation de la réaction, à une valeur de 0 (zéro).Dans le
cas d'un test monoréactif, le point initial de la réaction se réfère
au point de mesure des données photoélectriques pendant la
période de distribution de l'échantillon. Dans le cas d'un test
biréactif, le point initial de la réaction se réfère au point de
mesure des données photoélectriques pendant la période de
distribution du second réactif.
Tps incub. Ce paramètre s'applique uniquement aux tests biréactifs.
Le temps d'incubation se réfère à l'intervalle compris entre le
point de distribution de l'échantillon et le point de distribution du
second réactif. L'unité est la période, soit 16 secondes.
Unité Unité du résultat.
Précision Précision du résultat.
R1 Ce paramètre est le volume (180 à 450 μl) du premier réactif à
distribuer pour la réaction. La valeur d'incrémentation est 1.

REMARQUE :
La somme des volumes R1, Echantillon et R2 (le
cas échéant) doit être comprise entre 180 μl et
500 μl.

R2 Ce paramètre est le volume (30 à 450 μl) du second réactif à


distribuer pour la réaction. La valeur d'incrémentation est 1.
Si la réaction ne requiert pas de second réactif, entrez 0 (zéro).

REMARQUE :
La somme des volumes R1, Echantillon et R2 (le
cas échéant) doit être comprise entre 180 μl et
500 μl.

4-88
Opérations avancées

Paramètre Description
Volume Ce paramètre est le volume (3 à 450 μl) de l'échantillon à
échant. distribuer pour la réaction. La valeur d'incrémentation est 0,5.

REMARQUE :
La somme des volumes R1, Echantillon et R2 (le
cas échéant) doit être comprise entre 180 μl et
500 μl.
Blanc R1 Plage d'absorbance admise du blanc R1 (R1 désigne le réactif
d'un test monoréactif ou le premier réactif d'un test biréactif).
La première zone de texte permet de saisir la limite basse et la
seconde, la limite haute. Un champ vierge signifie qu'il n'y a pas
de contrôle.
Blanc R mél. Plage d'absorbance du mélange d'un test biréactif.
La première zone de texte permet de saisir la limite basse et la
seconde, la limite haute. Un champ vierge signifie qu'il n'y a pas
de contrôle.
Plge linéarité Plage au sein de laquelle le résultat de test est linéaire par
rapport à la réponse.
La première zone de texte permet de saisir la limite basse et la
seconde, la limite haute. Un champ vierge signifie qu'il n'y a pas
de contrôle.
Lim. linéarité Ce paramètre s'applique uniquement à la méthode Cinétique.
La plage s'étend de 0 à 1.
Lim. substrat Absorbance minimale (courbe descendante) ou maximale
(courbe ascendante) au sein d'un temps de réaction donné
pendant lequel un reste de substrat est encore présent.
Ce paramètre s'applique uniquement aux méthodes Cinétique
et Durée fixe. La plage s'étend de 0 à 50 000.
Facteur Lorsqu'un test est doté d'un facteur de calcul prédéfini, il peut
être exécuté directement, sans étalonnage préalable.
Le champ vide signifie que le facteur de calcul est invalide.
Vérification Cochez cette case pour activer la vérification de prozone.
prozone
Les paramètres suivants sont disponibles uniquement si ce
paramètre est sélectionné.
q1 Point de test de prozone q1.
Il est disponible lorsque Vérification prozone est sélectionnée.
q2 Point de test de prozone q2.
Il est disponible lorsque Vérification prozone est sélectionnée.
q3 Point de test de prozone q3.
Il est disponible lorsque Vérification prozone est sélectionnée.
q4 Point de test de prozone q4.
Il est disponible lorsque Vérification prozone est sélectionnée.
PC Point limite de prozone PC.
Il est disponible lorsque Vérification prozone est sélectionnée.

4-89
Opérations avancées

Paramètre Description
Abs Point de limite basse d'absorbance de prozone.
Il est disponible lorsque Vérification prozone est sélectionnée.

REMARQUE :
Si le paramètre Facteur est défini, vérifiez qu'aucune règle
d'étalonnage n'est définie dans l'écran Etalonnage. Dans le cas
contraire, l'analyseur exécutera un test d'étalonnage pour obtenir des
paramètres d'étalonnage au lieu de les calculer avec le Facteur défini.

Le tableau suivant présente les boutons du sous-onglet Paramètres.

Bouton Fonction
Ajouter Cliquez sur ce bouton pour ajouter un nouveau test.
Supprimer Après avoir sélectionné un test, cliquez sur ce bouton pour faire
apparaître la boîte de dialogue suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer le test sélectionné ou sur


Annuler pour annuler la suppression.
OK Après avoir sélectionné un test et défini ses paramètres, cliquez
sur ce bouton pour les enregistrer.
Annuler Après avoir sélectionné un test et défini ses paramètres, cliquez
sur ce bouton pour les annuler.

4-90
Opérations avancées

4.15.1.2 Référence

Figure 4-63 Sous-onglet Référence

Le tableau suivant explique les paramètres affichés dans le sous-onglet Référence.

Paramètre Description
Sexe Sexe des patients
Type éch. Type des échantillons.
Age Age des patients
Basse Limite basse de la plage de référence des résultats
d'échantillons.
Haute Limite haute de la plage de référence des résultats
d'échantillons.

REMARQUE :
Lorsque le test, le Sexe et le Type éch. de deux plages de référence
sont les mêmes, les plages Age ne doivent pas se contenir ni se
chevaucher.

4-91
Opérations avancées

Le tableau suivant présente les boutons du sous-onglet Référence.

Bouton Fonction
Ajouter Cliquez sur ce bouton pour ajouter une nouvelle plage de
(supérieur) référence.
Suppr. Après avoir sélectionné une plage de référence, cliquez sur ce
(supérieur) bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer la plage sélectionnée ou sur


Annuler pour annuler la suppression.
Ajouter Cliquez sur ce bouton pour ajouter un nouveau test.
(inférieur)
Supprimer Après avoir sélectionné un test, cliquez sur ce bouton pour faire
(inférieur) apparaître la boîte de dialogue suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer le test sélectionné ou sur


Annuler pour annuler la suppression.
OK Après avoir sélectionné une plage de référence et modifié ses
paramètres, cliquez sur ce bouton pour les enregistrer.
Annuler Après avoir sélectionné une plage de référence et modifié ses
paramètres, cliquez sur ce bouton pour les annuler.

4-92
Opérations avancées

4.15.1.3 Etalonnage

Figure 4-64 Sous-onglet Etalonnage

Le tableau suivant explique les paramètres affichés dans le sous-onglet


Etalonnage.

Paramètre Description
Règle Règle d'étalonnage.
Sensibilité Désigne la différence entre la réponse du calibrateur de plus
forte concentration et celle du calibrateur de plus faible
concentration. Le système alertera l'utilisateur lorsque la
différence réelle excèdera cette limite.
Un champ vierge signifie qu'il n'y a pas de contrôle.
Réitér. Nombre de réitérations de chaque test d'étalonnage. La plage
s'étend de 1 à 5.
Interv. Intervalle (0 à 99 jours) entre deux rappels automatiques
d'étalonnage consécutifs. L'analyseur rappellera à l'utilisateur
d'exécuter un étalonnage le moment venu.
Un champ vide ou affichant 0 (zéro) signifie que l'analyseur ne
rappellera pas automatiquement d'exécuter l'étalonnage
suivant.
Limite diff. Différence entre le paramètre d'étalonnage k (pente de la
courbe d'étalonnage) de l'étalonnage actuel et du dernier
étalonnage.
Un champ vierge signifie qu'il n'y a pas de contrôle.

4-93
Opérations avancées

Paramètre Description
SD Déviation standard (SD) de la courbe d'étalonnage. Ce
paramètre s'applique uniquement aux étalonnages non
linéaires.
La valeur par défaut est 0, qui signifie qu'il n'y a pas de
contrôle.
Réponse Limite de réponse des calibrateurs de concentration 0 (zéro).
blanc
La première zone de texte permet de saisir la limite basse et la
seconde, la limite haute. Un champ vierge signifie qu'il n'y a pas
de contrôle.
Limite erreur Limite d'erreur des tests réitérés. La plage va de 0 à 50 000.
Un champ vierge signifie qu'il n'y a pas de contrôle.
Coef. corrél. Coefficient de corrélation de la courbe d'étalonnage. Il
s'applique uniquement aux étalonnages multipoint linéaires et
non linéaires.
La plage s'étend de 0 à 1.
Une valeur de 0 (zéro) signifie qu'il n'y a pas de contrôle.
Nom Nom du calibrateur
Conc. Concentration du calibrateur du test sélectionné.

Dilution du ca : Après sélection d'un calibrateur, la sélection de l'option "


Dilution du ca entraîne l'utilisation du calibrateur sélectionné
pour l'exécution d'un étalonnage dilué, tandis que la
non-sélection de l'option Dilution du ca entraîne la
non-exécution de cet étalonnage.

4-94
Opérations avancées

Paramètre Description
Détails :
Après avoir sélectionné un calibrateur, cliquez sur ce bouton
pour faire apparaître la boîte de dialogue suivante.

1) Déterminez le volume d'échantillon à diluer (3-80) et le taux


de dilution (3-150). Taux de dilution = volulme total après
dilution / volume de l'échantillon à diluer.Le volume total, après
dilution, doit être compris entre 180 et 450, et le volume de
liquide de dilution ne doit pas être inférieur à 160.

2) La valeur du taux de dilution ne doit pas être identique.

3) Le nombre de taux de dilution défini correspond au nombre


de calibrateurs de concentrations différentes utilisés pour
effectuer l'étalonnage.

4) Nombre de calibrateurs pour effectuer l'étalonnage = Nombre


de calibrateurs dans la liste des calibrateurs + Nombre de taux
de concentration après dilution -1.

REMARQUE :
Vous devez déterminer le nombre de calibrateurs à utiliser en fonction
de la règle d'étalonnage sélectionnée.

Le tableau suivant présente les boutons du sous-onglet Etalonnage.

Bouton Fonction
Ajouter Cliquez sur ce bouton pour ajouter un nouveau test.

4-95
Opérations avancées

Bouton Fonction
Supprimer Après avoir sélectionné un test, cliquez sur ce bouton pour faire
apparaître la boîte de dialogue suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer le test sélectionné ou sur


Annuler pour annuler la suppression.
OK Après avoir sélectionné un test et défini la règle d'étalonnage
appropriée, cliquez sur ce bouton pour l'enregistrer.
Annuler Après avoir sélectionné un test et défini la règle d'étalonnage
appropriée, cliquez sur ce bouton pour l'annuler.

4.15.1.4 CQ

Figure 4-65 Sous-onglet CQ

4-96
Opérations avancées

Le tableau suivant explique les paramètres affichés dans le sous-onglet CQ.


Paramètre Description
Règles de Règle de CQ. Elle est applicable au test et n'a aucun lien avec
Westgard le contrôle.
Définissez la règle secondaire applicable au test sélectionné.
Total cumulé Règle de CQ. Elle est applicable au test et n'a aucun lien avec
le contrôle.
Définissez la règle secondaire applicable au test sélectionné.
Interv. CQ Ce paramètre se réfère au nombre d'échantillons analysés
entre deux tests CQ adjacents automatiques.
La valeur par défaut est 0 (zéro), ce qui signifie que l'analyseur
n'exécutera pas de CQ automatiquement.
Nom Nom du contrôle
Conc. moy. Ce paramètre se réfère à la concentration moyenne du contrôle
sélectionné pour le test sélectionné.
SD Ce paramètre se réfère à la déviation standard (SD) de la
concentration du contrôle sélectionné pour le test courant.

REMARQUE :
Si CQ auto est sélectionné dans l'écran Système et que Interv. CQ
n'est pas égal à 0 (zéro) dans l'écran Test, l'analyseur relancera
automatiquement les tests CQ parmi les tests d'échantillons.

Le tableau suivant présente les boutons du sous-onglet CQ.

Bouton Fonction
Ajouter Cliquez sur ce bouton pour ajouter un nouveau test.
Supprimer Après avoir sélectionné un test, cliquez sur ce bouton pour faire
apparaître la boîte de dialogue suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer le test sélectionné ou sur


Annuler pour annuler la suppression.
OK Après avoir sélectionné un test et défini la règle de CQ
appropriée, cliquez sur ce bouton pour l'enregistrer.
Annuler Après avoir sélectionné un test et défini la règle de CQ
appropriée, cliquez sur ce bouton pour l'annuler.

4-97
Opérations avancées

4.15.2 ISE
L'onglet ISE, vous permet de définir les paramètres, les plages de référence et les
règles de CQ des analytes ISE.

L'onglet ISE inclut trois sous-onglets :

„ Paramètres
„ Référence
„ CQ

4.15.2.1 Paramètres

Figure 4-66 Sous-onglet Paramètres

Le tableau suivant explique les paramètres affichés dans le sous-onglet


Paramètres.

Paramètre Description
Nom Nom de l'analyte ISE.
N° N° de l'analyte. Ce champ n'est pas modifiable.
Nom compl Nom complet de l'analyte. Ce champ peut être vierge.
N° std N° standard de l'analyte. Ce champ peut être vierge.
Précision Précision du résultat.
Plage Plage de référence du résultat du test.

4-98
Opérations avancées

Le tableau suivant présente les boutons du sous-onglet Paramètres.


Bouton Fonction
OK Après avoir sélectionné un analyte et défini ses paramètres,
cliquez sur ce bouton pour les enregistrer.
Annuler Après avoir sélectionné un analyte et défini ses paramètres,
cliquez sur ce bouton pour les annuler.

4.15.2.2 Référence
Pour plus de détails sur ce sous-onglet, reportez-vous au paragraphe 4.15.1.2
Référence.

4.15.2.3 CQ
Pour plus de détails sur ce sous-onglet, reportez-vous au paragraphe 4.15.1.4 CQ.

4.15.3 Profil
Des tests regroupés pour des raisons cliniques (par exemple, fonction hépatique)
constituent un profil.

L'onglet Profil, illustré à la Figure 4-67, vous permet de définir des profils.

Figure 4-67 Onglet Profil

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description
Nom Entrez un nom pour le profil.
N° N° séquentiel du profil.

4-99
Opérations avancées

Paramètre Description
N° std Entrez le N° standard du profil.
Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Ajouter Cliquez sur ce bouton pour ajouter un nouveau profil.
Supprimer Après avoir sélectionné un profil, cliquez sur ce bouton pour
faire apparaître la boîte de dialogue suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer le profil sélectionné ou sur


Annuler pour annuler la suppression.
OK Après avoir sélectionné un profil, lui avoir attribué un nom ou
sélectionné des tests pour le constituer, cliquez sur ce bouton
pour enregistrer vos réglages.
Annuler Après avoir sélectionné un profil, lui avoir attribué un nom ou
sélectionné des tests pour le constituer, cliquez sur ce bouton
pour annuler vos réglages.

4.15.4 Calcul
Le calcul de certains tests peut générer de nouveaux tests d'intérêt clinique, tels que
A/G, TBil-DBil et beaucoup d'autres.

L'onglet Calcul , vous permet de définir des paramètres et des formules de tests
calculés.

L'onglet Calcul contient deux sous-onglets :

„ Paramètres

„ Référence

4-100
Opérations avancées

4.15.4.1 Paramètres

Figure 4-68 Sous-onglet Paramètres

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description
Test Nom du test calculé.
N° test N° du test calculé. Ce champ n'est pas modifiable.
N° std N° standard du test calculé. Ce champ peut être vierge.
Précision Désigne le nombre de décimales du résultat de test calculé.
Nom compl Nom complet du test calculé. Ce champ peut être vierge.
Unité Unité du résultat du test calculé.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
0-9 Cliquez sur ces boutons pour entrer des chiffres dans la
formule.
+-*/ Cliquez sur ces boutons pour entrer les opérateurs +, -, * et /
dans la formule.
.() Cliquez sur ces boutons pour entrer le point décimal. et les
parenthèses ( ) dans la formule.
Effacer Cliquez sur ce bouton pour effacer la formule affichée.
Ajt. à la form Sélectionnez un test dans la case située au-dessus, puis
cliquez sur ce bouton pour l'ajouter à la formule.
Ajouter Cliquez sur ce bouton pour ajouter un nouveau test calculé.

4-101
Opérations avancées

Bouton Fonction
Supprimer Après avoir sélectionné un test, cliquez sur ce bouton pour faire
apparaître la boîte de dialogue suivante.
Cliquez sur OK pour supprimer le test sélectionné ou sur
Annuler pour annuler la suppression.
OK Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les définitions des
paramètres et de la formule.
Pour des informations spécifiques, reportez-vous au
paragraphe Définition d'un test calculé ci-dessous.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour ignorer les définitions des
paramètres et de la formule.
Pour des informations spécifiques, reportez-vous au
paragraphe Définition d'un test calculé ci-dessous.

Définition d'un test calculé


1 Sélectionnez un test calculé.
2 Définissez les paramètres du test calculé sélectionné.
3 Sélectionnez des tests qui sont apparentés au test calculé sélectionné dans
la liste affichée en haut de l'écran.
4 Cliquez sur les boutons 0 à 9, les opérateurs et le bouton Ajt. à la form
pour modifier la formule. Les chiffres 0 à 9 et les opérateurs peuvent
également être saisis depuis le clavier.
5 Pour enregistrer les réglages, cliquez sur OK.

4.15.4.2 Référence
Pour plus de détails sur cet onglet, reportez-vous au paragraphe 4.15.1.2
Référence.

4.15.5 Hors système


Tous les tests qui ne sont pas réalisés sur cet analyseur sont dénommés tests hors
système. Vous pouvez saisir manuellement des résultats de tests hors système
dans le système pour les imprimer dans le rapport patient.

L'onglet Hors système, vous permet de gérer les informations des tests hors
système.

L'onglet Hors système contient deux sous-onglets :

„ Paramètres

„ Référence

4-102
Opérations avancées

4.15.5.1 Paramètres

Figure 4-69 Sous-onglet Paramètres

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description
Nom Nom du test hors système.
Nom compl Nom complet du test hors système.
N° test N° du test hors système. Ce champ n'est pas modifiable.
Type de Un test hors système peut être de type Qualitatif ou
résultat Quantitatif.
Si vous sélectionnez Qualitatif, les champs Unité et Précision
sont désactivés ; si vous sélectionnez Quantitatif, le champ
Qualitatif est désactivé.
N° std N° standard du test hors système. Ce champ peut être vierge.
Qualitat. Référence qualitative du résultat de test hors système.
Précision Précision du résultat du test hors système.
Unité Unité du résultat du test hors système.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Ajouter Cliquez sur ce bouton pour ajouter un nouveau test hors
système.

4-103
Opérations avancées

Bouton Fonction
Supprimer Après avoir sélectionné un test dans la liste des tests, cliquez
sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer les données du test hors


système sélectionné ou sur Annuler pour annuler la
suppression.
OK Après avoir sélectionné un test hors système et modifié ses
paramètres, cliquez sur ce bouton pour les enregistrer.
Annuler Après avoir sélectionné un test hors système et modifié ses
paramètres, cliquez sur ce bouton pour les annuler.

4.15.5.2 Référence
Pour plus de détails sur ce sous-onglet, reportez-vous au paragraphe 4.15.1.2
Référence.

4.15.6 Rémanence
La rémanence entre réactifs adjacents, bien que minimisée par le processus de
lavage, demeure néanmoins un facteur à prendre en compte. Cette rémanence peut
affecter gravement certains réactifs et, par conséquent, influer sur le résultat du test
impliqué.

L'onglet Rémanence est conçu pour vous permettre de minimiser les effets de la
rémanence en éloignant autant que possible les tests dont les réactifs ont une
interaction connue ou, si cette option n'est pas réalisable, de demander un
processus de lavage supplémentaire avant d'analyser ces tests.

L'onglet Rémanence, illustré à la Figure 4-70, vous permet de gérer les informations
de rémanence des réactifs parmi les tests.

4-104
Opérations avancées

Figure 4-70 Onglet Rémanence

Dans l'onglet Rémanence, les réactifs courants sont listés dans le champ du haut et
les réactifs qui peuvent être affectés par ces réactifs courants sont listés dans le
champ du dessous.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
OK Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les réglages des
paramètres de rémanence.
Pour des informations spécifiques, reportez-vous au
paragraphe Réglage des paramètres de rémanence d'un
réactif ci-dessous.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour ignorer les réglages des paramètres
de rémanence.
Pour des informations spécifiques, reportez-vous au
paragraphe Réglage des paramètres de rémanence d'un
réactif ci-dessous.

Réglage des paramètres de rémanence d'un réactif


1 Dans l'arborescence ou le champ du haut, sélectionnez le test voulu.
2 Dans le champ du bas, sélectionnez les réactifs qui peuvent être affectés
par le test sélectionné.
3 Pour enregistrer les réglages, cliquez sur OK.

4.16 Réglage
Cliquez sur Réglage pour accéder à l'écran, dans lequel vous pouvez définir
différents paramètres.

Les sections qui suivent présentent l'écran Réglage par onglet et sous-onglet.

4-105
Opérations avancées

4.16.1 Système
L'onglet Système, illustré à la Figure 4-71, vous permet de définir les paramètres de
base et les paramètres de code-barres, du système LIS et du dictionnaire de
données de l'analyseur.

Figure 4-71 Onglet Système

L'onglet Système contient cinq sous-onglets :

„ Base
„ ISE
„ Code-barres
„ LIS
„ Dictionnaire

4.16.1.1 Base
Le sous-onglet Base, illustré à la Figure 4-72, permet de définir les paramètres de
base de l'analyseur.

4-106
Opérations avancées

Figure 4-72 Sous-onglet Base

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description
Nb pl. réactifs Nombre de plateaux de réactifs virtuels.
Nb pl. échant. Nombre de plateaux d'échantillons virtuels.
Laver au démar. Se réfère au nombre de lavages de la sonde et de
l'agitateur que l'analyseur doit effectuer à chaque
démarrage.
Laver à l'arrêt Se réfère au nombre de lavages de la sonde et de
l'agitateur que l'analyseur doit effectuer à chaque arrêt.
Limite alarme R Se réfère au nombre de tests à réaliser par rapport à la
quantité restante d'un réactif. Si le réactif restant n'est
pas suffisant pour le nombre de tests requis,
l'analyseur émet une alarme.
% dilution Se réfère au ratio de dilution de l'échantillon dans le
cas d'une relance automatique de l'analyse. La plage
s'étend de 4 à 150.
Volume échant. Se réfère au volume de l'échantillon à aspirer dans le
cas d'une relance automatique de l'analyse. La plage
de volumes est comprise entre 3 μl et 45 μl.

4-107
Opérations avancées

Paramètre Description
Ordre test Se réfère à l'ordre dans lequel les échantillons seront
analysés. Quatre options sont disponibles : Par
requête, Par durée opt., Par test et Par éch..
Par requête : l'analyseur exécutera les tests selon
l'ordre chronologique de requête.
Par durée optimale : l'analyseur réorganisera les tests
de façon que chaque période inclue la durée maximale
d'échantillonnage.
Par test : l'analyseur organisera les tests par durée de
réaction et les analysera par dosage.
Par échantillon : l'analyseur exécutera les échantillons
par ordre séquentiel des N° d'échantillons.
CQ auto Si cette option est sélectionnée, l'analyseur inclura
automatiquement des test CQ parmi les tests
d'échantillons.
Impression auto
Lorsque cette option est activée, le système vous
rappelle d'imprimer le rapport patient une fois les tests
terminés.
Requête test avec Si cette option est sélectionnée, vous pourrez
réactif n/pos. demander des tests sans spécifier la position des
réactifs, mais l'analyseur ne les exécutera pas tant que
les réactifs ne seront pas positionnés.
Requête étal. avec Si cette option est sélectionnée, vous pourrez requérir
calibr. n/pos. des tests d'étalonnage sans spécifier la position des
calibrateurs, mais l'analyseur ne les exécutera pas tant
que les calibrateurs ne seront pas positionnés.
Requête CQ avec Si cette option est sélectionnée, vous pourrez requérir
contrôle n/pos. des tests CQ sans spécifier la position des contrôles,
mais l'analyseur ne les exécutera pas tant que les
contrôles ne seront pas positionnés.
Requête de tests non Si cette option est sélectionnée, vous pourrez requérir
étalonnés des échantillons et des CQ pour des tests non
étalonnés qui répondent aux conditions requises
d'étalonnage, et l'analyseur exécutera les étalonnages
automatiquement.
Vol. alarme Sélectionnez cette option, puis réglez le volume de
l'alarme sonore à l'aide du curseur affiché.
Infos patient par N° Si cette option est sélectionnée lorsque vous saisissez
admis. le N° adm. dans l'écran Informations sur
l'échantillon, le système vérifiera si ce N° d'admission
existe déjà. Si oui, les informations patient
correspondant au N° d'admission seront renseignées
automatiquement.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section 4.1.1
Informations sur l'échantillon.
Relance auto Si cette option est sélectionnée, l'analyseur évaluera la
nécessité d'une relance automatique sur la base des
critères de relance définis ci-dessous. Les critères sont
disponibles uniquement si cette option est
sélectionnée.

4-108
Opérations avancées

Paramètre Description
Sup. à calib. fort Si ce critère est sélectionné, l'analyseur relancera
automatiquement l'analyse de l'échantillon si sa
réponse est supérieure à celle du calibrateur le plus
concentré.
Hors lim. linéarité Si ce critère est sélectionné, l'analyseur relancera
automatiquement l'analyse de l'échantillon si sa courbe
de réaction est supérieure à la limite de linéarité.
Hors plage linéarité Si ce critère est sélectionné, l'analyseur relancera
automatiquement l'analyse de l'échantillon si son
résultat est supérieur à la limite haute de linéarité.
Substrat épuisé. Si ce critère est sélectionné, l'analyseur relancera
automatiquement l'analyse de l'échantillon si le substrat
est épuisé en cours d'analyse.
Ce paramètre s'applique uniquement aux méthodes
Cinétique et Durée fixe.
Prozone Si ce critère est sélectionné, l'analyseur redemandera
automatiquement l'analyse si la prozone est trouvée en
cours d'analyse.
Pas de point Si ce critère est sélectionné, l'analyseur relancera
d'équilibre. automatiquement l'analyse si aucun point d'équilibre
n'est trouvé en cours d'analyse.
Ce paramètre s'applique uniquement à la méthode
Point de virage.
Avant anal. Se réfère au nombre de lavages automatiques
exécutés avant l'analyse.
L'option Renf. correspond à un lavage renforcé avec
détergent.
Après anal. Se réfère au nombre de lavages automatiques
exécutés après l'analyse.
L'option Renf. correspond à un lavage renforcé avec
détergent.
Pendant anal Se réfère au nombre de lavages automatiques
exécutés pendant l'analyse.
La première zone de texte concerne le nombre de
lavages, et la seconde le nombre d'intervalles (nombre
de tests).
L'option Renf. correspond à un lavage renforcé avec
détergent.

4-109
Opérations avancées

REMARQUE :
Si CQ auto est sélectionné dans l'écran Système et que Interv. CQ
est différent de 0 (zéro) dans l'écran Test, l'analyseur relancera
automatiquement les tests CQ parmi les tests d'échantillons.
Outre les critères mentionnés ci-dessus, vous devez également vous
assurer que le volume de l'échantillon dilué ne sera pas inférieur à 180
μl ni supérieur à 450 μl en renseignant les champs % dilution et
Volume échant.
Veillez à définir une valeur adéquate de Limite d'alarme du réactif
afin que l'analyseur vous informe à temps de l'insuffisance d'un réactif.

Le tableau suivant présente les boutons du sous-onglet Base.

Bouton Fonction
Rétablir Cliquez sur ce bouton pour rétablir tous les paramètres affichés
à leurs valeurs par défaut.
OK Après avoir cliqué sur Rétablir ou configuré des paramètres,
cliquez sur ce bouton pour enregistrer les réglages.
Annuler Après avoir cliqué sur Rétablir ou configuré des paramètres,
cliquez sur ce bouton pour ignorer les réglages.

4.16.1.2 ISE
Le sous-onglet ISE, illustré à la Figure 4-73, vous permet de définir les paramètres
de l'étalonnage automatique, du mode de lavage et du mode d'étalonnage de la
pompe.

Figure 4-73 Sous-onglet ISE

4-110
Opérations avancées

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.


Paramètre Description
Laver au Si cette option est sélectionnée, les électrodes ISE seront
démarrage lavées au démarrage de l'analyseur.
Laver à l'arrêt Si cette option est sélectionnée, les électrodes ISE seront
lavées à l'arrêt de l'analyseur.

Laver après 50 Si cette option est sélectionnée, les électrodes ISE seront
analyses lavées lorsque 50 échantillons auront été analysés.
Etalonnage auto Si cette option est sélectionnée, un étalonnage ISE sera
pour automatiquement exécuté selon l'intervalle défini. Vous devez
définir celui-ci dans la zone de texte qui suit.
L'intervalle doit être situé entre 1 et 8 heures.
Etalonner Si cette option est sélectionnée, les pompes péristaltiques
pompes au seront étalonnées au démarrage de l'analyseur.
démarr.
Etalonner Si cette option est sélectionnée, les pompes péristaltiques
pompes à l'arrêt seront étalonnées à l'arrêt de l'analyseur.

Le tableau suivant présente les boutons affichés à l'écran.

Bouton Fonction
Rétablir Cliquez sur ce bouton pour rétablie les réglages par défaut de
toutes les options.
OK Cliquez sur ce bouton pour enregistrer vos réglages.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler vos réglages.

4.16.1.3 Code-barres
L'onglet Code-barres, illustré à la Figure 4-74, vous permet de définir les
paramètres et les règles des codes-barres pour les échantillons et les réactifs.

4-111
Opérations avancées

Figure 4-74 Onglet Code-barres

REMARQUE :
Lors de son initialisation, le système vérifie le lecteur de code-barres
d'échantillons et de réactifs, s'il en est équipé. Les options de l'onglet
Code-barres ne sont pas disponibles si ce lecteur n'est pas configuré.

Le tableau suivant explique les paramètres de code-barres des échantillons de


l'onglet Code-barres.

Paramètre Description
Démarrer Position de début de l'élément concerné dans le
code-barres complet de l'échantillon.
Long. Longueur totale de l'élément concerné dans le
code-barres complet de l'échantillon.
Tout Code-barres complet de l'échantillon. Ce doit être un
chiffre compris entre 3 et 27.
STAT Echantillon STAT ou non. Saisissez le chiffre 0
représentant l'échantillon courant ou le chiffre 1
représentant l'échantillon STAT.
Date test Date d'analyse de l'échantillon. Ce peut être 0 ou 6
chiffres.
Par exemple, 071012 signifie 12 octobre 2007.
ID éch. N° séquentiel de l'échantillon. Ce peut être 0, 3 ou 4
chiffres.
L'ID d'échantillon ne sera pas inclus si les information
d'échantillon sont chargées depuis le système LIS.
Type éch. Type d'échantillon. Ce peut être l'un des chiffres 0 à 3.
Par exemple, 0 pour Sérum, 1 pour Plasma, 2 pour
Urine et 3 pour Autre.

4-112
Opérations avancées

Paramètre Description
N° profil N° de profil. Il doit contenir 0 et 2 à 4 chiffres.
Par exemple, si le N° de profil de la fonction hépatique
est 2, le N° saisi doit être ‘002’.
Code-b. éch. Lorsque cette option est sélectionnée, le lecteur de
code-barres est activé.
Lorsque l'analyseur est équipé d'un lecteur de
code-barres, cette option est sélectionnée par défaut.
Extraire info Si cette option est sélectionnée, le système analyse les
informations d'échantillon en se fondant sur le
code-barres détecté. Par exemple, si l'ID d'échantillon
et la date du test sont définis par un code-barres
d'échantillon, le système analysera le code-barres et
renseignera l'ID et la date de test obtenus dans les
informations de l'échantillon.
Symb. Le système propose six symbologies : Code128,
Code39, Codabar, ITF, UPC/EAN et Code93.
Code128 est sélectionné par défaut.
Contrôle Contrôler le chiffre. Indique si les informations de
contrôle sont requises pour l'élément associé. La case
d'option n'est pas cochée par défaut.

Le tableau suivant explique les paramètres de code-barres des réactifs de l'onglet


Code-barres.

Paramètre Description
Démarrer Position de début de l'élément concerné dans le
code-barres complet de l'échantillon.
Long. Longueur totale de l'élément concerné dans le
code-barres complet de l'échantillon.
Tout Code-barres complet du réactif. Ce doit être un chiffre
compris entre 15 et 30.
N° test N° univoque du test attribué par le système. Ce peut
être 0 ou 2 à 4 chiffres.
Par exemple, ‘001’ indique le test dont le N° est 1.
Nom test Nom du test Il doit contenir de 0 à 10 chiffres.
Type R Type du réactif. Ce doit être 1 chiffre.
Par exemple, R1 est représenté par 1 et R2 par 2.
N° de flacon N° de flacon du réactif. Il doit contenir 3 à 5 chiffres.
Type fla. Type de flacon du réactif. Il doit contenir 1 à 3 chiffres.
Par exemple, le BS-200 peut recevoir deux types de
flacons de réactif : 20 ml et 40 ml, qui sont
respectivement représentés par 1 et 2.
N° lot N° de lot du réactif. Il doit contenir 3 à 5 chiffres.

4-113
Opérations avancées

Paramètre Description
Date pér. Date de péremption du réactif. Elle doit contenir 4, 6 ou
8 chiffres.
Par exemple, 20071012 signifie 12 octobre 2007.
071012 signifie 12 octobre 2007.
1012 signifie le 12 octobre de la date système
courante.
Code-barres R Lorsque cette option est sélectionnée, le lecteur de
code-barres est activé.
Lorsque l'analyseur est équipé d'un lecteur de
code-barres, cette option est sélectionnée par défaut.
Extraire info Si cette option est sélectionnée, le système analyse les
informations de réactif en se fondant sur le code-barres
détecté. Par exemple, si le N° et le type de réactif sont
définis par un code-barres de réactif, le système
analysera le code-barres et renseignera le N° et le type
de réactif obtenus dans les informations du réactif.
Symb. Le système propose six symbologies : Code128,
Code39, Codabar, ITF, UPC/EAN et Code93.
Code128 est sélectionné par défaut.
Contr. Contrôle du chiffre. Indique si les informations de
contrôle sont requises pour l'élément associé. La case
d'option n'est pas cochée par défaut.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Rétablir Cliquez sur ce bouton pour rétablir les réglages par défaut de
toutes les options.
OK Cliquez sur ce bouton pour enregistrer vos réglages.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler vos réglages.

4.16.1.4 LIS
L'onglet LIS, illustré à la Figure 4-75, permet de définir les paramètres de
communication avec le système LIS.

4-114
Opérations avancées

Figure 4-75 Onglet LIS

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description
Activer LIS Cette option doit être sélectionnée pour définir les
autres paramètres de l'onglet.
IP hôte LIS Adresse IP du système LIS auquel l'analyseur sera
connecté.
Port Port de communication du système LIS.
Mode bidirectionnel Si cette option est sélectionnée, l'analyseur peut
transmettre les informations d'échantillons vers le
système LIS ou les télécharger depuis le système LIS.
Envoyer résul ap. chq Si cette option est sélectionnée, l'analyseur peut
analyse transmettre les résultats de test vers le système LIS
après chaque analyse d'échantillon.
Charger infos éch. à Si cette option est sélectionnée, l'analyseur peut
chq lect. télécharger des informations d'échantillons depuis le
système LIS après chaque lecture du code-barres d'un
échantillon.
Cette option est disponible uniquement si l'option Mode
bidirectionnel est sélectionnée.
Connecter au LIS au Si cette option est sélectionnée, l'analyseur se
démarrage connectera au système LIS au démarrage, via
l'adresse IP et le port de communication que vous avez
définis.
Délai max. envoi Cette option se réfère au délai maximal d'envoi de
chaque résultat de test vers le système LIS.
Le délai doit être compris entre 10 et 20 s.

4-115
Opérations avancées

Paramètre Description
Délai max. récep. Cette option se réfère au délai maximal de réception de
chaque échantillon depuis le système LIS.
Le délai doit être compris entre 10 et 20 s. Cette option
est disponible uniquement si l'option Mode
bidirectionnel est sélectionnée.
Délai max. réponse Cette option se réfère au délai maximal de réponse du
système LIS.
Le délai doit être compris entre 10 et 20 s.
Si éch. existants Lorsqu'un échantillon nouvellement chargé existe déjà,
vous pouvez :
„ Ignorer : l'échantillon original est conservé et
l'échantillon nouvellement chargé est ignoré.
„ Ajouter : les tests requis de l'échantillon original
sont conservés et les tests du nouvel échantillon
sont ajoutés à l'original.
„ Ecraser : que l'échantillon original soit terminé ou
non, il est supprimé et remplacé par le nouveau.
Code de Le nom et le N° du test sur le système LIS peuvent
correspondance différer de ceux existant sur l'analyseur. Afin de vous
assurer que les tests sont requis pour l'échantillon
voulu, vous devez associer les tests du système LIS et
ceux de l'analyseur au moyen d'un code de
correspondance.
Cette fenêtre comporte deux colonnes : Test et Code
LIS. Le code LIS désigne le code de test utilisé sur le
système LIS. Vous pouvez le saisir dans la colonne
Code LIS ; il doit être de type chaîne et contenir de 0 à
20 caractères.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Rétablir Cliquez sur ce bouton pour rétablir tous les paramètres affichés
à leurs valeurs par défaut.
OK Après avoir cliqué sur Rétablir ou configuré des paramètres,
cliquez sur ce bouton pour enregistrer les réglages.
Annuler Après avoir cliqué sur Rétablir ou configuré des paramètres,
cliquez sur ce bouton pour ignorer les nouveaux paramètres.
Connecter Cliquez sur ce bouton pour connecter l'analyseur au système
LIS conformément aux réglages définis ci-dessus.
Déconnecter Cliquez sur ce bouton pour déconnecter l'analyseur du système
LIS.

4.16.1.5 Dictionnaire
L'onglet Dictionnaire, illustré à la Figure 4-76, permet de paramétrer le dictionnaire
des données de l'analyseur, telles que les types d'échantillons, l'unité des résultats,
etc.

4-116
Opérations avancées

Figure 4-76 Onglet Dictionnaire

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Rétablir Après avoir sélectionné un groupe de données dans la colonne
Grp données, cliquez sur ce bouton pour effacer tous les
nouveaux éléments de données et adopter les éléments par
défaut du groupe de données sélectionné.
Ajouter Après avoir sélectionné un groupe de données dans la colonne
Grp données, cliquez sur ce bouton pour ajouter un nouvel
élément au groupe de données sélectionné.
Supprimer Cliquez sur ce bouton pour supprimer un élément de données
défini par l'utilisateur du groupe de données sélectionné. La
boîte de dialogue suivante apparaît.

Cliquez sur OK pour supprimer l'élément de données


sélectionné ou sur Annuler pour abandonner la suppression.
OK Après avoir cliqué sur le bouton Rétablir, ou modifié un
élément d'un groupe de données, cliquez sur ce bouton pour
enregistrer les réglages.

4-117
Opérations avancées

Bouton Fonction
Annuler Après avoir cliqué sur le bouton Rétablir, ou modifié un
élément d'un groupe de données, cliquez sur ce bouton pour
ignorer les réglages.

REMARQUE :
Les éléments de données fournis par l'analyseur (non inclus ceux de
la colonne Description du groupe de données) ne peuvent pas être
modifiés ni supprimés.
Vous pouvez modifier les éléments de données fournis par l'analyseur
dans la colonne Description du groupe de données, qui inclut
Normal, ↑, ↓. Vous pouvez les effacer mais vous ne pouvez pas les
supprimer.

4.16.2 Etablissement
L'onglet Etablissement, illustré à la Figure 4-77, permet de définir les informations
concernant le nom de l'établissement, les services et les médecins.

Figure 4-77 Onglet Etablissement

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description
Etablissement Nom de l'établissement.
Service Nom du service
Nombre Nombre de médecins du service. Il n'est pas modifiable, mais
généré par le système en fonction de la liste des médecins du
service.

4-118
Opérations avancées

Paramètre Description
Médecin Nom du médecin.
Service Service auquel appartient le médecin.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Ajout. serv Cliquez sur ce bouton pour ajouter un nouveau service.
Suppr. serv Après avoir sélectionné un service dans la liste des services,
cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer le service sélectionné ou sur


Annuler pour annuler la suppression.
Ajout. méd. Après avoir sélectionné un service dans la liste des services,
cliquez sur ce bouton pour ajouter un médecin au service
sélectionné.
Suppr. méd. Après avoir sélectionné un médecin dans la liste des médecins,
cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer le médecin sélectionné ou sur


Annuler pour annuler la suppression.
OK Après avoir modifié les informations concernant l'établissement,
les services ou les médecins, cliquez sur ce bouton pour
enregistrer vos modifications.
Annuler Après avoir modifié les informations concernant l'établissement,
les services ou les médecins, cliquez sur ce bouton pour
ignorer vos modifications.

4-119
Opérations avancées

4.16.3 Utilisateur
L'onglet Utilisateur, illustré à la Figure 4-78, permet de définir les droits d'un
utilisateur.

REMARQUE :
Seuls les utilisateurs appartenant au groupe Administrateur peuvent
utiliser cet écran.

Figure 4-78 Onglet Utilisateur

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description
Droits Droits d'un utilisateur à utiliser l'analyseur.
Groupe Nom du groupe de l'utilisateur.
Utilisateur Nom de l'utilisateur.
M de p Mot de passe de l'utilisateur.
Confir. Confirmation du mot de passe de l'utilisateur. Ce doit être le
même que le mot de passe au-dessus.
Médecin Nom du médecin.
Groupe Groupe d'utilisateurs auquel appartient le médecin. Un
champ vide signifie que le médecin n'appartient à aucun
groupe.

4-120
Opérations avancées

REMARQUE :
Les utilisateurs du groupe Administrateur possèdent tous les droits qui
ne sont pas modifiables.
“Admin” est l'utilisateur par défaut qui appartient au groupe
Administrateur. Son nom n'est pas modifiable.
Nous suggérons que chaque utilisateur saisisse son propre mot de
passe.
Si un groupe d'utilisateurs ne possède aucun des droits affichés à
l'écran, il peut exécuter les opérations de base sauf celles autorisées
par les droits affichés à l'écran.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Ajout util. Cliquez sur ce bouton pour ajouter un nouvel utilisateur.
Nous recommandons de définir immédiatement un mot de
passe pour l'utilisateur que vous venez d'ajouter.
Pour des instructions détaillées concernant la définition des
informations d'un utilisateur, référez-vous au paragraphe
Définition des informations d'un utilisateur ci-dessous.
Suppr util. Après avoir sélectionné un utilisateur dans la liste des
utilisateurs, cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte
de dialogue suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer l'utilisateur sélectionné ou sur


Annuler pour annuler la suppression.
Ajout. grpe Cliquez sur ce bouton pour ajouter un nouveau groupe
d'utilisateurs à la liste des groupes d'utilisateurs.
Vous devez alors définir les droits du nouveau groupe
d'utilisateurs, qui possède uniquement les droits de base et
aucun des droits affichés à l'écran.
Pour des instructions détaillées concernant la définition des
droits d'un groupe d'utilisateurs, référez-vous au paragraphe
Définition des informations d'un groupe d'utilisateurs
ci-dessous.

4-121
Opérations avancées

Bouton Fonction
Suppr. grpe Après avoir sélectionné un groupe d'utilisateurs dans la liste
des utilisateurs, cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la
boîte de dialogue suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer le groupe d'utilisateurs


sélectionné ou sur Annuler pour annuler la suppression.
OK Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les modifications
apportées aux informations d'utilisateur ou de groupe
d'utilisateurs.
Pour des instructions détaillées concernant la définition des
informations d'un groupe d'utilisateurs, référez-vous au
paragraphe Définition des informations d'un groupe
d'utilisateurs ci-dessous.
Pour des instructions détaillées concernant la définition des
informations d'un utilisateur, référez-vous au paragraphe
Définition des informations d'un utilisateur ci-dessous.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour ignorer les modifications apportées
aux informations d'utilisateur ou de groupe d'utilisateurs.
Pour des instructions détaillées concernant la définition des
informations d'un groupe d'utilisateurs, référez-vous au
paragraphe Définition des informations d'un groupe
d'utilisateurs ci-dessous.
Pour des instructions détaillées concernant la définition des
informations d'un utilisateur, référez-vous au paragraphe
Définition des informations d'un utilisateur ci-dessous.

Définition des informations d'un groupe d'utilisateurs


1 Sélectionnez un groupe d'utilisateurs dans la liste des groupes.
2 S'il n'est pas nécessaire de modifier le nom du groupe d'utilisateurs, passez
à l'étape suivante.
Sinon, modifiez le nom du groupe d'utilisateurs dans la zone de texte
Groupe.
3 S'il n'est pas nécessaire de modifier les droits du groupe d'utilisateurs,
passez à l'étape suivante.
Sinon, sélectionnez un droit dans la liste des droits. Vous pouvez
sélectionner un seul élément ou plusieurs en même temps.
4 Pour enregistrer les réglages, cliquez sur OK.

4-122
Opérations avancées

Définition des informations d'un utilisateur


1 Cliquez sur Ajout util. pour ajouter un nouvel utilisateur ou sélectionnez un
utilisateur dans la liste des utilisateurs.
2 Définissez les paramètres tels que Util, M de p, Médecin et Groupe selon
vos besoins.
3 Pour enregistrer les réglages, cliquez sur OK.

4.16.4 Impression
L'onglet Imprimer , permet de définir les paramètres d'impression des rapports.

L'onglet Imprimer contient deux sous-onglets :

„ Général
„ Modèle

4.16.4.1 Général

Figure 4-79 Sous-onglet Général

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description
Imprimer par Pour imprimer le rapport patient selon un modèle.
modèle

4-123
Opérations avancées

Paramètre Description
Imprimer par L'utilisateur peut choisir d'imprimer un ou plusieurs
rapports sur une seule page.
Simple signifie que vous choisissez d'imprimer un seul
rapport par page.
Mult. signifie que vous choisissez de continuer
l'impression des rapports sur la page si l'espace disponible
est suffisant pour un rapport ou plus.
Split signifie que vous choisissez de continuer l'impression
d'autres rapports sur la page, que l'espace disponible soit
suffisant ou non.
Type Type de papier d'impression que vous souhaitez utiliser.
Cette option est disponible uniquement si vous
sélectionnez Imprimer par (Simple/Mult./Split).
Largeur Largeur du papier d'impression. L'unité est le mm.
Cette option est disponible uniquement si vous
sélectionnez Imprimer par.
Hauteur Hauteur du papier d'impression. L'unité est le mm.
Cette option est disponible uniquement si vous
sélectionnez Imprimer par.
Configuration Sélection d'une imprimante.
imprimante

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Sélect. imprim. par Sélectionnez une imprimante, puis cliquez sur ce bouton
défaut pour la définir comme imprimante par défaut.
Début Sélectionnez un test, puis cliquez sur ce bouton pour le
définir comme le premier apparaissant dans le rapport
patient.
Haut Sélectionnez un test, puis cliquez sur ce bouton pour le
déplacer d'une position vers le haut dans le rapport patient.
Bas Sélectionnez un test, puis cliquez sur ce bouton pour le
déplacer d'une position vers le bas dans le rapport patient.
Fin Sélectionnez un test, puis cliquez sur ce bouton pour le
définir comme le dernier apparaissant dans le rapport
patient.
Rétablir régl. p/déf. Cliquez sur ce bouton pour rétablir les réglages par défaut
de toutes les options.
OK Après avoir cliqué sur le bouton Rétablir régl. p/déf. ou
défini les paramètres d'impression, cliquez sur ce bouton
pour enregistrer ces réglages.
Annuler Après avoir cliqué sur le bouton Rétablir régl. p/déf. ou
défini les paramètres d'impression, cliquez sur ce bouton
pour ignorer ces réglages.

4-124
Opérations avancées

4.16.4.2 Modèle
Le sous-onglet Modèle, illustré à la Figure 4-80, vous permet de définir différents
modèles d'impression de rapports et diagrammes de courbes.

Figure 4-80 Sous-onglet Modèle

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Boutons de Cliquez sur ces boutons pour sélectionner les fichiers.bcr
modèle comme modèles.
P/d Cliquez sur ce bouton pour adopter le modèle par défaut.
Prv Cliquez sur ce bouton pour visualiser le modèle courant.
Rétablir régl. Cliquez sur ce bouton pour adopter les modèles par défaut de
p/déf. tous les rapports, diagrammes de courbes, tableaux, etc.
OK Après avoir cliqué sur le bouton de modèle, P/d ou Rétablir
régl. p/déf., cliquez sur ce bouton pour enregistrer ces
réglages.
Annuler Après avoir cliqué sur le bouton de modèle, P/d ou Rétablir
régl. p/déf., cliquez sur ce bouton pour ignorer ces réglages.

4.17 Maintenance
Cliquez sur Maintenance pour accéder à l'écran, à partir duquel vous pouvez
procéder à la maintenance de l'analyseur et de ses données.

Les sections qui suivent présentent l'écran Maintenance par onglet.

4-125
Opérations avancées

4.17.1 Maintenance journalière


L'onglet Maint. journ., illustré à la Figure 4-81, vous permet d'exécuter la
maintenance générale de l'analyseur.

ATTENTION :
N'exécutez aucune opération de maintenance avant d'avoir la
certitude que l'analyseur n'est pas en cours d'analyse.
En cours d'alignement, vous ne pouvez envoyer une nouvelle
instruction que lorsque l'instruction en cours est terminée. Sinon, des
messages d'avertissement vont probablement s'afficher. Dans le cas
où vous avez envoyé une nouvelle instruction de manière incorrecte,
vous pouvez la renvoyer une fois que l'instruction en cours est
terminée et 30 secondes au moins après le dernier envoi.

Figure 4-81 Onglet Maintenance journalière

L'onglet Maint. journ. peut afficher non seulement l'état en temps réel de chaque
module de l'analyseur, mais également le courant d'obscurité et la base de chaque
longueur d'onde.

Le courant d'obscurité désigne la sortie AD de la longueur d'onde lorsque la lampe


du photomètre est éteinte. La base désigne la sortie AD de la longueur d'onde
lorsqu'il n'y a pas de cuve dans le trajet optique.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Vér. démar Cliquez sur ce bouton pour lancer une nouvelle vérification de
démarrage après un alignement ou si la connexion entre le
module d'analyse et le système de commande a échoué.
Restaurer En cas de plantage, cliquez sur ce bouton pour tenter de
restaurer l'état normal de l'analyseur.

4-126
Opérations avancées

Bouton Fonction
Lavage Cliquez sur ce bouton pour laver la sonde et l'agitateur à l'eau
déminéralisée.
Renforcé Cliquez sur ce bouton pour laver la sonde et l'agitateur avec un
détergent.
Crt obsc. Cliquez sur ce bouton pour tester le courant d'obscurité et
afficher les résultats.
Réinitialiser Cliquez sur ce bouton pour réinitialiser toutes les pièces
mécaniques de l'analyseur.

4.17.2 ISE
L'onglet ISE, permet d'afficher l'état des composants ISE et de les aligner.

L'onglet ISE contient deux sous-onglets :

„ Maint. journ.

„ Fiche maint.

Les sections qui suivent présentent l'onglet ISE par sous-onglet.

4.17.2.1 Maintenance journalière


Le sous-onglet Maint. journ., illustré à la Figure 4-82, vous permet de visualiser
l'état du module des réactifs et de procéder à la maintenance du module ISE.

Figure 4-82 Sous-onglet Maint. journ.

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description
Date pér. Date de péremption du réactif.

4-127
Opérations avancées

Paramètre Description
Volume Quantité totale du réactif.
N° lot N° lot du réactif.
Date instal. Date d'installation du module de réactifs.
Inventaire Volume restant de réactif.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Rechercher Cliquez sur ce bouton pour rechercher les informations du
module de réactifs. Le résultat de la recherche s'affichera dans
les zones de texte correspondantes.
Purge A Cliquez sur ce bouton pour purger la solution de calibrateur A
par la tubulure allant du module de réactif au module ISE.
Purge B Cliquez sur ce bouton pour purger la solution de calibrateur B
par la tubulure allant du module de réactif au module ISE.
Etal. ppe Cliquez sur ce bouton pour étalonner les pompes péristaltiques
du module ISE.
Etalonn. Cliquez sur ce bouton pour étalonner les électrodes du module
ISE.
Nettoyer Cliquez sur ce bouton pour éliminer les agrégats de protéine
des électrodes du module ISE.
Mainten. Cliquez sur ce bouton pour vider le liquide du circuit du module
ISE.
Et. bulle Cliquez sur ce bouton pour permettre au module de rétablir une
ligne de base de détection des interfaces air-liquide.
Prg comb. Cliquez sur ce bouton pour purger les solutions des calibrateurs
A et B par la tubulure allant du module de réactif au module
ISE. Vous pouvez définir le nombre de purges dans la zone de
texte de droite. Ce nombre doit être compris entre 1 et 50.
Restaurer Cliquez sur ce bouton pour restaurer le module ISE après un
plantage.

4.17.2.2 Fiche de maintenance


Le sous-onglet Fiche maint., illustré à la Figure 4-83, vous permet de visualiser
l'état des composants du module ISE.

4-128
Opérations avancées

Figure 4-83 Sous-onglet Fiche maint.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Remplacer Cliquez sur ce bouton pour remplacer un composant du module
ISE.
Pour des informations détaillées sur le remplacement d'un
composant, reportez-vous au paragraphe Remplacement d'un
composant ISE ci-dessous.

Remplacement d'un composant ISE


Dans le sous-onglet Fiche maint., sélectionnez un composant, puis cliquez sur
Remplacer. La boîte de dialogue suivante apparaît.

Figure 4-84 Boîte de dialogue Remplacer le composant ISE

4-129
Opérations avancées

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.


Paramètre Description
Composant Sélectionne le composant que vous voulez remplacer.
Jours prévus Nombre maximal de jours de travail du composant à partir
de son remplacement. Lorsque le nombre réel de jours de
travail dépasse cette limite, le système génère un rappel
de remplacement dans la colonne Comment. du
sous-onglet Fiche maint.
Max. tests Nombre maximal de tests que le composant peut réaliser à
partir de son remplacement. Lorsque le nombre réel de
tests dépasse cette limite, le système génère un rappel de
remplacement dans la colonne Comment. du sous-onglet
Fiche maint.
Date/Heure Date et heure de remplacement du composant.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
OK Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les informations de
maintenance.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler les informations de
maintenance.

4.17.3 Journal
L'onglet Journal, illustré à la Figure 4-85, permet de rechercher et de supprimer les
messages d'alarme. Vous pouvez prendre les mesures correspondant à la teneur
des messages d'alarme.

Pour obtenir des informations détaillées sur les problèmes et leurs solutions,
référez-vous au chapitre 6 Résolution des problèmes.

4-130
Opérations avancées

Figure 4-85 Onglet Journal

Dans l'onglet Journal, si l'option Affich. le + récent est sélectionnée, la fenêtre


Liste des journaux affichera tous les journaux du jour courant. Si vous sélectionnez
l'option Rech. historique, la boîte de dialogue Rechercher les journaux d'erreurs
s'affichera et vous pourrez alors y définir les critères de recherche selon vos besoins.
Pour des informations spécifiques, reportez-vous au paragraphe Recherche des
journaux d'erreur ci-dessous.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Rechercher Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
Rechercher les journaux d'erreur, dans laquelle vous pouvez
définir des critères et rechercher les journaux répondant à ces
critères.
Pour plus d'informations concernant la boîte de dialogue
Rechercher les journaux d'erreur, consultez la section
Recherche des journaux d'erreur ci-dessous.

4-131
Opérations avancées

Bouton Fonction
Supprimer Cochez la case située à gauche d'un ou de plusieurs journaux
de la Liste des journaux, puis cliquez sur ce bouton pour faire
apparaître la boîte de dialogue suivante.

Cliquez sur OK pour supprimer le ou les journaux sélectionnés


ou sur Annuler pour abandonner la suppression.
Rafraîchir Cliquez sur ce bouton pour actualiser les journaux en fonction
des critères de recherche que vous avez définis.
Effacer Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
suivante.

Cliquez sur OK pour effacer tous les journaux actuellement


affichés de la base de données et vider la Liste des journaux
ou cliquez sur Annuler pour abandonner la suppression.

4-132
Opérations avancées

Bouton Fonction
Détails
Cliquez sur ce bouton pour faire apparaître la boîte de dialogue
suivante.

Vous permet d'ajouter des conseils dans la zone Nvelle


suggestion dépannage. Cliquez sur Ajouter, puis sur Enreg.
pour enregistrer le conseil, ou cliquez sur Annuler.

Recherche des journaux d'erreur


La boîte de dialogue Rechercher les journaux d'erreurs, illustrée à la Figure 4-86,
vous permet de saisir des critères de recherche des journaux.

Figure 4-86 Boîte de dialogue Rechercher les journaux d'erreurs

Le tableau suivant explique les paramètres de la boîte de dialogue.

Paramètre Description
Date Date du journal.
La première zone de texte correspond à la date de début et la
seconde à la date de fin.

4-133
Opérations avancées

Paramètre Description
Niveau Niveau des journaux.
Tout se réfère aux journaux de tous niveaux. Egal, Supér. ou
Infér. se réfère aux journaux ayant un niveau égal, supérieur ou
inférieur au niveau défini dans le champ Niveau d'erreur.
Unités Sélectionne un ou plusieurs modules auxquels correspondent
les journaux que vous recherchez.

Le tableau suivant présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
OK Après avoir défini les critères, cliquez sur ce bouton pour lancer
la recherche et afficher les journaux répondant aux critères
dans l'écran Journal.
Annuler Cliquez sur ce bouton pour abandonner la recherche.

4.17.4 Importation/Exportation
L'onglet Importer/Exporter, illustré à la Figure 4-87, permet d'importer ou d'exporter
des paramètres ou des résultats de test.

ATTENTION :
L'importation ou l'exportation de paramètres et de résultats de test
n'est possible que lorsque l'analyseur n'est pas en cours d'analyse.

Figure 4-87 Onglet Importer/Exporter

4-134
Opérations avancées

REMARQUE :
Cet analyseur est doté d'une fonction automatique de sauvegarde des
paramètres et des résultats de test. L'exportation des données se
réfère à la sauvegarde de certaines données dans un fichier
temporaire dans le but de les transférer ou de les actualiser. Elle ne
constitue en aucun cas une sauvegarde de la base de données. Nous
vous suggérons d'utiliser cette fonction d'exportation uniquement en
cas de nécessité.
Les données importées écraseront les données correspondantes dans
la base de données de l'analyseur. Avant d'importer des données,
vérifiez que les données correspondantes sont exportées dans un
autre fichier. Nous vous suggérons d'utiliser cette fonction
d'importation uniquement en cas de nécessité.
Le fichier d'importation ou d'exportation de données doit être un
fichier .SHD.

L'onglet Importer/Exporter affiche les options d'importation ou d'exportation de


données. Les zones de liste déroulante de l'onglet permettent de définir les plages
de dates, c'est-à-dire la date de début et la date de fin.

Pour l'importation ou l'exportation de données associées à des tests, la sélection de


Sur tests sélect. signifie l'importation ou l'exportation des données des tests
sélectionnés dans la fenêtre Tests uniquement. Cochez la case située à droite de la
fenêtre Tests pour sélectionner ou désélectionner tous les tests.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Importer Après avoir défini les options de données, cliquez sur ce bouton
pour les importer depuis le fichier .SHD sélectionné.
Exporter Après avoir défini les options de données, cliquez sur ce bouton
pour les exporter dans le fichier .SHD sélectionné.
Sélect. tout Cliquez sur ce bouton pour sélectionner toutes les options de
l'écran ; ce bouton devient alors Aucun. Cliquez sur le bouton
Aucun pour désélectionner toutes les options.

4.17.5 Alignement
L'onglet Alignement, vous permet d'exécuter la maintenance et l'alignement de
l'analyseur.

ATTENTION :
N'exécutez aucune opération de maintenance avant d'avoir la
certitude que l'analyseur n'est pas en cours d'analyse.
En cours d'alignement, vous ne pouvez envoyer une nouvelle
instruction que lorsque l'instruction en cours est terminée. Sinon, des
messages d'avertissement vont probablement s'afficher. Dans le cas
où vous avez envoyé une nouvelle instruction de manière incorrecte,
vous pouvez la renvoyer une fois que l'instruction en cours est
terminée et 30 secondes au moins après le dernier envoi.

4-135
Opérations avancées

REMARQUE :
Nous vous recommandons de cliquer sur le bouton Vér. démar de
l'onglet Maint. journ. pour lancer une vérification de démarrage à la
suite de l'alignement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
4.17.1 Maintenance journalière.
L'onglet Alignement contient deux sous-onglets :

„ Système
„ Déplacement

Les sections qui suivent présentent l'onglet Alignement par sous-onglet.

4.17.5.1 Système
Le sous-onglet Système, illustré à la Figure 4-88, vous permet d'exécuter la
maintenance de l'analyseur.

Figure 4-88 Sous-onglet Système

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description
Unité Sélectionne le module que vous voulez vérifier.
Pos. Saisissez le N° de la position pour rechercher les paramètres
qui lui correspondent.

4-136
Opérations avancées

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.


Bouton Fonction
Etat système Cliquez sur ce bouton pour envoyer l'instruction de vérifier
l'état du module spécifié.
Rés. autotest Cliquez sur ce bouton pour envoyer l'instruction de vérifier
les résultats de l'autotest du module spécifié.
Rés. réinit. Cliquez sur ce bouton pour envoyer l'instruction de vérifier
les résultats de la réinitialisation mécanique du module
spécifié.
Err. inst pré Cliquez sur ce bouton pour envoyer l'instruction de vérifier
l'erreur d'instruction précédente.
Rés. inst pré Cliquez sur ce bouton pour envoyer l'instruction de vérifier
le résultat de l'instruction précédente.
Bras horiz. Cliquez sur ce bouton pour envoyer l'instruction de vérifier
l'horizontalité du bras de la sonde.
Bras vertical Cliquez sur ce bouton pour envoyer l'instruction de vérifier
la verticalité du bras de la sonde.
Etat seringue Cliquez sur ce bouton pour envoyer l'instruction de vérifier
l'état de la seringue.
Température Cliquez sur ce bouton pour envoyer l'instruction de vérifier
la température du plateau de réactions.
Temp. cible Cliquez sur ce bouton pour envoyer l'instruction de vérifier
la température cible du plateau de réactions.
Etat lampe Cliquez sur ce bouton pour envoyer l'instruction de vérifier
l'état de la lampe.
Etat plateau Cliquez sur ce bouton pour envoyer l'instruction de vérifier
l'état du plateau spécifié.
Agit. horiz. Cliquez sur ce bouton pour envoyer l'instruction de vérifier
l'horizontalité de l'agitateur.
Agit. vertic. Cliquez sur ce bouton pour envoyer l'instruction de vérifier
la verticalité de l'agitateur.
Dialogue Cliquez sur ce bouton pour envoyer l'instruction d'établir un
dialogue avec le module spécifié.
Réinit. Cliquez sur ce bouton pour envoyer l'instruction de
réinitialiser le module spécifié.
Arrêt Cliquez sur ce bouton pour envoyer l'instruction de notifier
l'arrêt au module spécifié.
Réinit. Cliquez sur ce bouton pour envoyer l'instruction de
réinitialiser les pièces mécaniques.
Niv. liqu. Après avoir saisi un N° dans le champ Pos., cliquez sur ce
bouton pour envoyer l'instruction de vérifier le niveau du
liquide de cette position sur l'unité spécifiée.
Photoélect . Après avoir saisi un N° dans le champ Pos., cliquez sur ce
bouton pour envoyer l'instruction de vérifier les données
photoélectriques de la position spécifiée.
Normal Après avoir saisi un N° dans le champ Pos., cliquez sur ce
bouton pour envoyer l'instruction de vérifier la normalité des
données photoélectriques de la position spécifiée.

4-137
Opérations avancées

Bouton Fonction
Effacer Cliquez sur ce bouton pour effacer toutes les instructions
affichées dans la fenêtre ci-dessus.

4.17.5.2 Déplacement
Le sous-onglet Déplacement, illustré à la Figure 4-89, permet d'ajuster le
déplacement des pièces mobiles de l'analyseur.

Figure 4-89 Sous-onglet Déplacement

Le tableau suivant explique les paramètres affichés.

Paramètre Description
Pièce Sélectionne la pièce que vous voulez ajuster.

Le tableau suivant présente les boutons présents à l'écran.

Pièce Bouton Fonction


Sonde Au-dessus p. de Cliquez sur ce bouton pour envoyer
d'échantillon lavage l'instruction de placer la sonde
d'échantillon en position au-dessus du
puits de lavage.

Pos. distr., pl. Cliquez sur ce bouton pour envoyer


réactions l'instruction de placer la sonde
d'échantillon en position de distribution du
plateau de réactions.

4-138
Opérations avancées

Pièce Bouton Fonction


Au-dessus pl. Cliquez sur ce bouton pour envoyer
réactions l'instruction de placer la sonde
d'échantillon en position au-dessus du
plateau de réactions.

Au-dessus du pl. E Cliquez sur ce bouton pour envoyer


ext. l'instruction de placer la sonde
d'échantillon en position au-dessus de la
couronne extérieure du plateau
d'échantillons.

Au-dessus du pl. E Cliquez sur ce bouton pour envoyer


int. l'instruction de placer la sonde
d'échantillon en position au-dessus de la
couronne intérieure du plateau
d'échantillons.

Pos. aspir., pl. E int. Cliquez sur ce bouton pour envoyer


l'instruction de placer la sonde
d'échantillon en position d'aspiration
au-dessus de la couronne intérieure du
plateau d'échantillons.

Pos. aspir., pl. E Cliquez sur ce bouton pour envoyer


ext. l'instruction de placer la sonde
d'échantillon en position d'aspiration
au-dessus de la couronne extérieure du
plateau d'échantillons.

Sonde de Au-dessus p. de Cliquez sur ce bouton pour envoyer


réactif lavage l'instruction de placer la sonde de réactif
en position au-dessus du puits de lavage.

Pos. distr., pl. Cliquez sur ce bouton pour envoyer


réactions l'instruction de placer la sonde de réactif
en position de distribution du plateau de
réactions.

Au-dessus pl. Cliquez sur ce bouton pour envoyer


réactions l'instruction de placer la sonde de réactif
en position au-dessus du plateau de
réactions.

Au-dessus du pl. R Cliquez sur ce bouton pour envoyer


ext. l'instruction de placer la sonde de réactif
en position au-dessus de la couronne
extérieure du plateau de réactifs.

Au-dessus du pl. R Cliquez sur ce bouton pour envoyer


int. l'instruction de placer la sonde de réactif
en position au-dessus de la couronne
intérieure du plateau de réactifs.

Pos. aspir., pl. R Cliquez sur ce bouton pour envoyer


int. l'instruction de placer la sonde de réactif
en position d'aspiration au-dessus de la
couronne intérieure du plateau de réactifs.

4-139
Opérations avancées

Pièce Bouton Fonction


Pos. aspir., pl. R Cliquez sur ce bouton pour envoyer
ext. l'instruction de placer la sonde de réactif
en position d'aspiration au-dessus de la
couronne extérieure du plateau de
réactifs.

Agitateur Au-dessus p. de Cliquez sur ce bouton pour envoyer


lavage l'instruction de placer l'agitateur en
position au-dessus du puits de lavage.

Pos. lav., puits de Cliquez sur ce bouton pour envoyer


lav. l'instruction de placer l'agitateur en
position de lavage du puits de lavage.

Au-dessus pl. Cliquez sur ce bouton pour envoyer


réactions l'instruction de placer l'agitateur en
position au-dessus du plateau de
réactions.

Pos. agit., pl. Cliquez sur ce bouton pour envoyer


réactions l'instruction de placer l'agitateur en
position de mélange sur le plateau de
réactions.

Agiter selon durée Entrez la durée voulue d'agitation dans la


spéc. zone de texte située à droite de Temps,
puis cliquez sur ce bouton pour envoyer
l'instruction d'agiter pendant le temps
spécifié.

Plateau de Rot. vers pos. cible Après avoir saisi les chiffres voulus dans
réactions les zones de texte Cercles et P. cible,
cliquez sur ce bouton pour envoyer
l'instruction de faire pivoter le plateau de
réactions du nombre de cercles donné et
de l'arrêter à la position spécifiée.
Rot. aux pos. Après avoir saisi le numéro voulu dans la
spécifiées zone de texte située à droite de
Positions, cliquez sur ce bouton pour
envoyer l'instruction de faire pivoter le
plateau de réactions jusqu'aux positions
spécifiées.
Plateau Rot. vers pos. cible Après avoir saisi les chiffres voulus dans
réactifs les zones de texte situées à droite de
Cercles et P. cible, cliquez sur ce bouton
pour envoyer l'instruction de faire pivoter
le plateau de réactifs du nombre de
cercles donné et de l'arrêter à la position
spécifiée.
Rot. aux pos. Après avoir saisi le numéro voulu dans la
spécifiées zone de texte située à droite de
Positions, cliquez sur ce bouton pour
envoyer l'instruction de faire pivoter le
plateau de réactifs jusqu'aux positions
spécifiées.

4-140
Opérations avancées

Pièce Bouton Fonction


Plateau Rot. vers pos. cible Après avoir saisi les chiffres voulus dans
d'échantillons les zones de texte situées à droite de
Cercles et P. cible, cliquez sur ce bouton
pour envoyer l'instruction de faire pivoter
le plateau d'échantillons du nombre de
cercles donné et de l'arrêter à la position
spécifiée.
Rot. aux pos. Après avoir saisi le numéro voulu dans la
spécifiées zone de texte située à droite de
Positions, cliquez sur ce bouton pour
envoyer l'instruction de faire pivoter le
plateau d'échantillons jusqu'aux positions
spécifiées.
Système de Laver sonde E Dans la liste déroulante de la zone de
fluides texte située à gauche de ce bouton,
sélectionnez Interne, Externe ou Tout
puis cliquez sur le bouton pour envoyer
l'instruction de laver la sonde d'échantillon
avec de l'eau déminéralisée.
Laver sonde R Dans la liste déroulante de la zone de
texte située à gauche de ce bouton,
sélectionnez Interne, Externe ou Tout
puis cliquez sur le bouton pour envoyer
l'instruction de laver la sonde de réactif
avec de l'eau déminéralisée.
Laver agitat. Cliquez sur ce bouton pour envoyer
l'instruction de laver l'agitateur avec de
l'eau déminéralisée.
Aspir. ser. E Après avoir saisi le volume voulu (μl) dans
la zone de texte située à droite de Vol.
(seringue E), cliquez sur ce bouton pour
envoyer l'instruction que la seringue
d'échantillon aspire le volume indiqué.
Distr. ser. E Après avoir saisi le volume voulu (μl) dans
la zone de texte située à droite de Vol.
(Seringue E), cliquez sur ce bouton pour
envoyer l'instruction que la seringue
d'échantillon distribue le volume indiqué.
Réinit ser. E Cliquez sur ce bouton pour envoyer
l'instruction de réinitialiser la seringue
d'échantillon.
Aspirer ser R Après avoir saisi le volume voulu (μl) dans
la zone de texte située à droite de Vol.
(seringue R), cliquez sur ce bouton pour
envoyer l'instruction que la seringue de
réactif aspire le volume indiqué.
Distr. ser R Après avoir saisi le volume voulu (μl) dans
la zone de texte située à droite de Vol.
(seringue R), cliquez sur ce bouton pour
envoyer l'instruction que la seringue de
réactif distribue le volume indiqué.

4-141
Opérations avancées

Pièce Bouton Fonction


Réinit. ser R Cliquez sur ce bouton pour envoyer
l'instruction de réinitialiser la seringue de
réactif.
Lampe Lampe Marche Cliquez sur ce bouton pour envoyer
l'instruction d'allumer la lampe du
photomètre.
Lampe Arrêt Cliquez sur ce bouton pour envoyer
l'instruction d'éteindre la lampe du
photomètre.
Autre Télécharger Cliquez sur ce bouton pour envoyer
paramètres l'instruction de télécharger des
paramètres.
Réinitialiser Cliquez sur ce bouton pour envoyer
mécanismes l'instruction de réinitialiser les pièces
mécaniques du module d'analyse.
Lecteur Lire le code-barres Cliquez sur ce bouton pour envoyer
code-b. d'échantillon l'instruction de lire le code-barres des
échantillons.
Lire le code-barres Cliquez sur ce bouton pour envoyer
de réactif l'instruction de lire le code-barres des
réactifs.
Laser Marche Cliquez sur ce bouton pour envoyer
l'instruction d'allumer le faisceau laser.
Laser Arrêt Cliquez sur ce bouton pour envoyer
l'instruction d'éteindre le faisceau laser.
Dialogue Cliquez sur ce bouton pour envoyer
l'instruction d'établir un dialogue avec le
lecteur de code-barres.
Réinitialiser Cliquez sur ce bouton pour envoyer
l'instruction de réinitialiser le lecteur de
code-barres.
Bouton Fonction
Effacer Cliquez sur ce bouton pour supprimer
toutes les informations affichées dans la
fenêtre ci-dessus.

4-142
Opérations avancées

ATTENTION :
Vérifiez que le plateau d'échantillons est placé en position de début ou
arrêté à une certaine position avant de cliquer sur le bouton Pos.
aspir., pl. E int., Pos. aspir., pl. E ext., Pos. aspir., pl. R int. ou Pos.
aspir., pl. R ext. Sinon, une collision avec la sonde pourrait se
produire.
Vérifiez que le plateau de réactions est placé en position de début ou
arrêté à une certaine position avant de cliquer sur le bouton Pos.
distr., pl. réactions ou Agit. durée spécifiée. Sinon, une collision
avec la sonde ou l'agitateur pourrait se produire.
Avant de déplacer le plateau de réactions, vérifiez que la sonde et
l'agitateur en sont éloignés. Sinon, le déplacement du plateau pourrait
provoquer une déformation de la sonde ou de l'agitateur.
Avant de déplacer le plateau d'échantillons et de réactifs, vérifiez que
la sonde en est éloignée. Sinon, le déplacement du plateau pourrait
provoquer une déformation de la sonde.

REMARQUE :

Si aucun test ne doit être analysé pendant un certain temps mais que
vous ne souhaitez pas quitter le , vous pouvez éteindre la lampe afin
d'augmenter sa durée de vie utile.

4-143
Opérations avancées

4-144
5 Maintenance
Une maintenance régulière permet d'assurer la fiabilité, les performances et la
longévité de l'appareil. Suivez scrupuleusement les instructions de maintenance
détaillées ci-après. Si vous rencontrez des problèmes dont la résolution vous paraît
dépasser vos compétences ou qui ne seraient pas couverts dans ce chapitre,
veuillez contacter rapidement notre service technique ou votre distributeur.

AVERTISSEMENT :
N'exécutez aucune procédure de maintenance qui ne serait pas
décrite dans ce chapitre.
Ne touchez que les composants mentionnés dans ce chapitre.
Les opérations de maintenance non autorisées peuvent endommager
le système, annuler toute garantie applicable ou le contrat de
maintenance, voire même entraîner des dommages corporels.
Après toute opération ou procédure de maintenance, vérifiez que le
système fonctionne normalement.
La plupart des opérations ou procédures de maintenance s'effectuent
une fois l'interrupteur Alimentation placé en position OFF. Certaines
opérations ou procédures de maintenance s'effectuent une fois
l'interrupteur ALIMENTATION SECTEUR placé en position OFF.
Ne pas verser d'eau ni de réactif sur les composants mécaniques et
électriques du système.
Le remplacement de composants majeurs tels que la lampe
photométrique, la sonde, l'agitateur, la seringue ou le plongeur doit
être suivi d'un étalonnage.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire, lors des opérations de maintenance.

Nous vous recommandons de constituer un historique de maintenance en


conservant une copie du journal de maintenance présenté dans 5.8 Journal de
maintenance.

5.1 Préparation
Les éléments suivants peuvent faciliter la maintenance.

Outils
„ Clés Allen M1,5, M3 et/ou M4
„ Tournevis cruciformes (petit, moyen et grand)
„ Pinces brucelles
„ Tube à échantillon propre
„ Gaze propre
„ Tampons de coton propres

5-1
Maintenance

„ Brosse propre

Détergent
„ Acide : 0,1 mol/l d'acide chlorhydrique
„ Alcalin : 0,5 % (V/V) d'eau de Javel

ATTENTION :
Nous recommandons les solutions de lavage renforcé suivantes :
Solution de lavage acide : 0,1 mol/l d'acide chlorhydrique ;
Solution de lavage alcaline : eau de Javel à 0,5 % (V/V).
Veillez à utiliser la solution de lavage renforcé mentionnée. Sinon,
vous risquez de ne pas obtenir les résultats appropriés.
Nous recommandons d'utiliser alternativement les solutions de lavage
alcaline et acide. Par exemple, si la solution de lavage acide a été
utilisée au dernier démarrage, utilisez la solution alcaline au
démarrage suivant.
AVERTISSEMENT :
Le mélange des solutions de lavage acide et alcaline peut entraîner la
production d'émanations gazeuses toxiques. Ne mélangez pas la
solution de lavage acide à la solution alcaline.

Autres
„ Ethanol
„ Désinfectant

5.2 Maintenance journalière

5.2.1 Vérification du niveau d'eau déminéralisée

ATTENTION :
L'eau doit être de type II selon la norme de qualité de l'eau CAP.

1 Mettez l'interrupteur Alimentation en position OFF.


2 Vérifiez le niveau d'eau déminéralisée dans le bidon.
Si le niveau est bas, passez à l'étape suivante.
3
ATTENTION :
Une fois le bouchon du bidon d'eau déminéralisée retiré
(avec le tube plongeur et le capteur), placez-le sur une table
propre.

Dévissez (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) le bouchon du

5-2
Maintenance

bidon, puis retirez-le avec le tube plongeur et le capteur.


4 Ajoutez de l'eau déminéralisée dans le bidon.
5 Vissez à fond le bouchon sur le bidon, avec le tube plongeur et le capteur.

ATTENTION :
Lors de la mise en place du bidon d'eau déminéralisée, vérifiez que le
haut de celui-ci se trouve plus bas que le fond du compartiment
supérieur.
Vérifiez que le tube plongeur de l'eau déminéralisée n'est pas obstrué,
plié ou tordu.

5.2.2 Vidange du réservoir de déchets

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.
Eliminez les eaux usées conformément aux directives locales ou
nationales applicables à l'élimination des déchets biologiques et
consultez le fabricant ou le distributeur des réactifs pour de plus
amples renseignements.

1 Mettez l'interrupteur Alimentation en position OFF.


2
DANGER BIOLOGIQUE :
Une fois le bouchon du réservoir de déchets retiré (avec le
tuyau d'évacuation et le capteur), posez-le dans un endroit où
toute contamination biologique sera évitée.

Dévissez (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) le bouchon du


bidon, puis retirez-le avec le tuyau d'évacuation des déchets et le capteur.
3 Videz le réservoir.
4 Vissez à fond le bouchon sur le réservoir, avec le tuyau d'évacuation des
déchets et le capteur.

ATTENTION :
Lors de la mise en place du réservoir de déchets, vérifiez que le haut
de celui-ci se trouve plus bas que le fond du compartiment supérieur.
Vérifiez que le tuyau d'évacuation des déchets se trouve bien
au-dessus du réservoir et qu'il n'est pas obstrué, plié ou tordu. En cas
d'obstruction, de pliure ou de torsion du tuyau d'évacuation des
déchets, les eaux usées peuvent déborder et endommager
l'analyseur.

5-3
Maintenance

5.2.3 Vérification du branchement de l'eau déminéralisée


1 Mettez l'interrupteur Alimentation en position OFF.
2 Vérifiez le branchement des deux raccords (vert et rouge) de l'analyseur
marqués DEIONIZED WATER (eau déminéralisée) et de leurs raccords
correspondants.
S'ils sont exempts de toute fuite, passez à l'étape 4.
En cas de fuite, essuyez la fuite à l'aide de gaze propre, puis passez à
l'étape suivante.
3 Vérifiez le branchement des raccords.
S'il est correct, passez à l'étape suivante.
Si un raccord est mal vissé, dévissez-le (sens inverse des aiguilles d'une
montre), puis revissez-le.
4 Vérifiez les raccords des tubes plongeurs.
S'ils sont exempts de toute fuite, passez directement à l'étape suivante.
En cas de fuite, essuyez celle-ci à l'aide de gaze propre, resserrez le
raccord, puis passez à l'étape suivante.
5 Vérifiez le raccord entre le tube plongeur et le bouchon du bidon.
En cas de fuite, essuyez celle-ci à l'aide de gaze propre, puis resserrez le
raccord.

ATTENTION :
Lors de la mise en place du bidon d'eau déminéralisée, vérifiez que le
haut de celui-ci se trouve plus bas que le fond du compartiment
supérieur.
Vérifiez que le tube plongeur de l'eau déminéralisée n'est pas obstrué,
plié ou tordu.

REMARQUE :
Si la fuite persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.

5.2.4 Vérification du branchement d'évacuation des eaux

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.
Mettez au rebut les gazes usagées conformément aux directives
locales et nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

1 Mettez l'interrupteur Alimentation en position OFF.

5-4
Maintenance

2 Vérifiez le branchement du raccord du module d'analyse marqué WASTE


(déchets) avec le raccord correspondant.
S'il n'y a pas de fuite, passez directement à l'étape suivante.
En cas de fuite, essuyez celle-ci à l'aide de gaze propre, appuyez sur la
broche du connecteur de déchets, saisissez le deuxième raccord et tirez
pour le débrancher. Maintenez la broche, réinsérez le deuxième raccord,
puis passez à l'étape suivante.
3 Vérifiez le raccord du tuyau d'évacuation des déchets.
S'il n'y a pas de fuite, passez directement à l'étape suivante.
En cas de fuite, essuyez celle-ci à l'aide de gaze propre, resserrez le
branchement du tuyau d'évacuation, puis passez à l'étape suivante.
4 Vérifiez le raccord entre le tuyau d'évacuation et le bouchon du réservoir.
En cas de fuite, essuyez celle-ci à l'aide de gaze propre, puis resserrez le
raccord.

ATTENTION :
Lors de la mise en place du réservoir de déchets, vérifiez que le haut
de celui-ci se trouve plus bas que le fond du compartiment supérieur.
Assurez-vous que le tuyau d'évacuation est bien dans son clip de
fixation et qu'il n'est ni obstrué, ni plié, ni tordu. En cas d'obstruction,
de pliure ou de torsion du tuyau d'évacuation des déchets, le
débordement des eaux usées peut endommager l'analyseur.

REMARQUE :
Si la fuite persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.

5.2.5 Vérification de la seringue

AVERTISSEMENT :
Le bout de la sonde est pointu et peut provoquer des plaies
perforantes. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez avec
prudence dans la zone de la sonde.

5-5
Maintenance

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.

Figure 5-1 Seringue

1 Mettez l'interrupteur Alimentation en position OFF.


2 Dévissez le capot de la seringue pour accéder à celle-ci.

Capuchon du guide du
plongeur

3 Recherchez une éventuelle fuite au niveau du Té.


S'il n'y a pas de fuite, passez à l'étape suivante.
En cas de fuite, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.

5-6
Maintenance

4 Recherchez une éventuelle fuite au niveau du capuchon du guide du


plongeur.
S'il n'y a pas de fuite, passez à l'étape suivante.
En cas de fuite, remplacez le plongeur de la seringue comme décrit à la
section 5.6.4 Remplacement du plongeur de la seringue.
5 Recherchez d'éventuelles bulles d'air dans la seringue.
Si vous n'en trouvez pas, passez à l'étape suivante.
Si vous trouvez des bulles d'air, éliminez-les comme décrit à la section 5.6.5
Elimination des bulles d'air.
6 Remettez en place le capot de la seringue et revissez-le.

5.2.6 Vérification de la sonde


1 Vérifiez si la sonde est tordue ou sale.
2 Si elle n'est pas tordue, passez directement à l'étape suivante.
Si la sonde est tordue, remplacez-la comme décrit à la section 5.6.2
Remplacement de la sonde.
3 Si elle n'est pas encrassée, passez directement à l'étape suivante.
Si la sonde est encrassée, nettoyez-la comme décrit à la section 5.3.1
Nettoyage de la sonde.
4 Recherchez d'éventuels résidus de liquide sur la pointe de la sonde.
5 Si vous n'en trouvez pas, passez directement à l'étape suivante.
Si vous trouvez des traces de liquide, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
6 Pendant le nettoyage, vérifiez si le flux à l'intérieur de la sonde est continu et
s'il s'écoule bien dans l'axe de la sonde ; vérifiez, à l'extérieur de la sonde, si
le flux paraît normal.
7 Si le flux à l'intérieur de la sonde paraît normal, passez directement à l'étape
suivante.
Sinon, veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
8 Si le flux qui nettoie l'extérieur paraît normal, la vérification peut être
considérée comme terminée.
Dans le cas contraire, nettoyez la sonde comme décrit à la section 5.6.1
Débouchage de la sonde.
9 Si le flux redevient normal après nettoyage, la vérification peut être
considérée comme terminée.
Sinon, veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.

5.2.7 Vérification de l'agitateur


1 Vérifiez si l'agitateur est tordu ou sale.
2 S'il n'est pas tordu, passez directement à l'étape suivante.
S'il est tordu, remplacez l'agitateur comme décrit à la section 5.6.3
Remplacement de l'agitateur.

5-7
Maintenance

3 S'il n'est pas encrassé, passez directement à l'étape suivante.


S'il est encrassé, nettoyez l'agitateur comme décrit à la section 5.3.2
Nettoyage de l'agitateur.
4 Pendant le nettoyage, vérifiez si la rotation de l'agitateur et le flux paraissent
normaux.
5 Si tel est le cas, la vérification peut être considérée comme terminée.
Sinon, veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.

5.2.8 Module ISE (en option)

5.2.8.1 Nettoyage quotidien

DANGER BIOLOGIQUE :

Pour prévenir toute contamination par les déchets biologiques, portez


toujours des gants, des lunettes et des vêtements de protection lorsque
vous procédez aux vérifications ci-après.
La solution de nettoyage est irritante pour les yeux et la peau. Evitez
tout contact direct avec les yeux et la peau. En cas de contact avec les
yeux, rincez immédiatement et abondamment à l'eau, puis consultez un
médecin.
ATTENTION :
Utilisez les consommables que nous recommandons. L'utilisation
d'autres consommables risque de dégrader les performances du
système.
A l'aide du kit de solution de nettoyage, préparez la solution : dans le
flacon de poudre, ajoutez la solution fournie jusqu'au bord supérieur de
l'étiquette qui figure sur le flacon, puis secouez bien.
La solution de nettoyage doit être stockée à une température de 2-8 ℃
et jetée au bout de deux semaines.
REMARQUE :

La maintenance est obligatoire lorsque le module ISE (en option) est


connecté.
La maintenance doit être effectuée une fois par jour, lorsque tous les
échantillons ont été analysés. De plus, si les tests ISE prévus pour une
journée concernent plus de 50 échantillons, la maintenance doit être
effectuée tous les 50 échantillons.
Si vous ménagez une pause après le nettoyage pour permettre aux
électrodes de se stabiliser, les performances du système seront
légèrement améliorées.

1 Cliquez sur l'onglet ISE de l'écran Maintenance du logiciel du système.


2 Sélectionnez l'onglet Maint. journ.
3 Cliquez sur le bouton Nettoyer. Une boîte de dialogue vous rappelle que
la solution de nettoyage ISE doit être placée en position 37 sur le plateau
d'échantillons et de réactifs.

5-8
Maintenance

4 Cliquez sur le bouton OK.


5 Après le nettoyage, il convient d'effectuer un étalonnage avant de
procéder à de nouveaux tests ISE. Nous recommandons de procéder à un
étalonnage ISE après tout nettoyage.

Le nettoyage quotidien du module ISE peut être configuré pour s'exécuter


automatiquement. Reportez-vous à 4.16.1.2 ISE pour de plus amples informations.

5.2.8.2 Etalonnage de la pompe


1 Cliquez sur l'onglet ISE de l'écran Maintenance du logiciel du système.
2 Sélectionnez l'onglet Maint. journ.
3 Cliquez sur le bouton Etal. ppe.

L'étalonnage de la pompe peut être configuré pour s'exécuter automatiquement.


Reportez-vous à 4.16.1.2 ISE pour de plus amples informations.

5.3 Maintenance hebdomadaire

5.3.1 Nettoyage de la sonde

AVERTISSEMENT :
Le bout de la sonde est pointu et peut provoquer des plaies
perforantes. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez avec
prudence dans la zone de la sonde.
Les détergents acide et alcalin sont extrêmement corrosifs. Manipulez
les détergents avec précaution.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.
Mettez au rebut les gazes usagées conformément aux directives
locales et nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

1 Mettez l'interrupteur Alimentation en position OFF.


2 Retirez le capot du plateau d'échantillons et de réactifs.
3 Retirez le plateau d'échantillons et de réactifs.

5-9
Maintenance

4 Relevez manuellement le bras de la sonde le plus haut possible. Faites-le


pivoter jusqu'à ce que la sonde soit au-dessus du compartiment
d'échantillons et de réactifs, dans une position qui facilite vos opérations.

5
ATTENTION :
Les brucelles peuvent endommager la sonde.Procédez avec
précaution si vous les utilisez pour nettoyer la sonde. Evitez
tout contact direct entre les brucelles et la sonde. Veillez à ne
pas appliquer une force excessive pendant le nettoyage de la
sonde, sinon elle risque de se tordre.

REMARQUE :
Nous recommandons d'utiliser en alternance le détergent acide
et le détergent alcalin pour cette opération de nettoyage. Par
exemple, si le détergent acide a été utilisé lors du dernier
entretien, il sera préférable d'utiliser le détergent alcalin lors de
l'entretien suivant.

Saisissez à l'aide des brucelles un tampon de gaze imbibé de détergent


acide ou alcalin et nettoyez doucement l'extérieur de la sonde, jusqu'à ce
qu'il soit propre et débarrassé de tout résidu.
6 Saisissez à l'aide des brucelles un tampon de gaze imbibé d'eau
déminéralisée et nettoyez la sonde.
7 Après nettoyage, relevez doucement le bras de la sonde le plus haut
possible et faites-le pivoter pour placer la sonde au-dessus du puits de
lavage.
8 Chargez le plateau d'échantillons et de réactifs.
9 Fermez le capot.

5.3.2 Nettoyage de l'agitateur

AVERTISSEMENT :
Le bout de l'agitateur est pointu et peut provoquer des plaies
perforantes. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez avec
prudence dans la zone de l'agitateur.
Les détergents acide et alcalin sont extrêmement corrosifs. Manipulez
les détergents avec précaution.

5-10
Maintenance

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.
Mettez au rebut les gazes usagées conformément aux directives
locales et nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

1 Mettez l'interrupteur Alimentation en position OFF.


2 Relevez manuellement l'agitateur le plus haut possible. Faites pivoter le bras
de l'agitateur pour le placer dans une position qui facilite vos opérations.
3
ATTENTION :
Les brucelles peuvent endommager l'agitateur. Procédez avec
précaution si vous les utilisez pour nettoyer l'agitateur. Evitez
tout contact direct entre les brucelles et l'agitateur. Veillez à ne
pas appliquer une force excessive pendant le nettoyage de
l'agitateur, sinon, il risque de se tordre.

REMARQUE :
Nous recommandons d'utiliser en alternance le détergent acide
et le détergent alcalin pour cette opération de nettoyage. Par
exemple, si le détergent acide a été utilisé lors du dernier
entretien, il sera préférable d'utiliser le détergent alcalin lors de
l'entretien suivant.

Saisissez à l'aide des brucelles un tampon de gaze imbibé de détergent


acide ou alcalin et nettoyez doucement l'extérieur de l'agitateur, jusqu'à ce
qu'il soit propre et débarrassé de tout résidu.
4 Saisissez à l'aide des brucelles un tampon de gaze imbibé d'eau
déminéralisée et nettoyez l'agitateur.
5 Après nettoyage, relevez doucement l'agitateur le plus haut possible et faites
pivoter le bras pour le placer au-dessus du puits de lavage.

5.3.3 Nettoyage du bidon d'eau déminéralisée

ATTENTION :
L'eau déminéralisée utilisée avec l'analyseur doit être conforme à la
norme de qualité de l'eau CAP Type II.

1 Mettez l'interrupteur Alimentation en position OFF.


2
ATTENTION :
Une fois le bouchon du bidon d'eau déminéralisée retiré (avec
le tube plongeur et le capteur), placez-le sur une table propre.

Dévissez (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) le bouchon du


bidon d'eau déminéralisée, ainsi que le tube plongeur et le capteur.

5-11
Maintenance

3 Lavez l'intérieur du bidon avec de l'eau déminéralisée. Si nécessaire,


nettoyez l'intérieur du bidon à l'aide d'une brosse propre.
4 Lavez le tube plongeur et le capteur avec de l'eau déminéralisée.
Nettoyez-les à l'aide d'un tampon de gaze propre si nécessaire.
5 A l'aide d'un tampon de gaze propre, essuyez l'extérieur du bidon, le tube
plongeur et le câble du capteur.
6 Ajoutez de l'eau déminéralisée dans le bidon.
7 Vissez à fond le bouchon sur le bidon, avec le tube plongeur et le capteur.

ATTENTION :
Lors de la mise en place du bidon d'eau déminéralisée, vérifiez que le
haut de celui-ci se trouve plus bas que le fond du compartiment
supérieur.
Vérifiez que le tube plongeur de l'eau déminéralisée n'est pas obstrué,
plié ou tordu.

5.3.4 Nettoyage du réservoir de déchets

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.
Procédez avec précaution et veillez à ne pas renverser de déchets,
que ce soit sur des personnes ou des objets.
Veuillez mettre au rebut les déchets conformément aux directives
locales ou nationales applicables à l'élimination des déchets
biologiques et consultez le fabricant ou le distributeur des réactifs pour
de plus amples renseignements.
Mettez au rebut les gazes usagées conformément aux directives
locales et nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

1 Mettez l'interrupteur Alimentation en position OFF.


2
DANGER BIOLOGIQUE :
Une fois le bouchon du réservoir de déchets retiré (avec le
tuyau d'évacuation et le capteur), posez-le dans un endroit où
toute contamination biologique sera évitée.

Dévissez (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) le bouchon du


réservoir de déchets, ainsi que le tube d'évacuation et le capteur.
3 Videz le réservoir de déchets.
4 Lavez l'intérieur du réservoir à l'eau. Passez un désinfectant à l'intérieur du
réservoir si besoin.
5 Lavez le tube d'évacuation et le capteur à l'eau.
6 A l'aide d'un tampon de gaze propre, essuyez l'extérieur du réservoir, le
tuyau d'évacuation et le câble du capteur.

5-12
Maintenance

7 Vissez à fond le bouchon sur le bidon, avec le tuyau d'évacuation et le


capteur.

ATTENTION :
Lors de la mise en place du réservoir de déchets, vérifiez que le haut
de celui-ci se trouve plus bas que le fond du compartiment supérieur.
Vérifiez que le tuyau d'évacuation des déchets se trouve bien
au-dessus du réservoir et qu'il n'est pas obstrué, plié ou tordu. En cas
d'obstruction, de pliure ou de torsion du tuyau d'évacuation des
déchets, le débordement des eaux usées peut endommager
l'analyseur.

5.3.5 Nettoyage du compartiment d'échantillons et de réactifs et


du lecteur de codes-barres

AVERTISSEMENT :
Le bout de la sonde est pointu et peut provoquer des plaies
perforantes. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez avec
prudence dans la zone de la sonde.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.
Mettez au rebut les gazes usagées conformément aux directives
locales et nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

1 Mettez l'interrupteur Alimentation en position OFF.


2 Retirez le capot du plateau d'échantillons et de réactifs.
3 Retirez tous les calibrateurs, les contrôles, les échantillons, les réactifs, l'eau
distillée et le détergent du plateau d'échantillons et de réactifs.
4 Retirez le plateau d'échantillons et de réactifs.
5 Lavez le plateau à l'eau et essuyez-le à l'aide de gaze propre.
6 Nettoyez l'intérieur du compartiment à l'aide de gaze propre (imbibée de
désinfectant ou d'eau si nécessaire).
7 Si un lecteur de codes-barres (en option) est connecté au système,
nettoyez-en la fenêtre à l'aide de gaze imbibée d'éthanol.

Fenêtre de lecture des


codes-barres

5-13
Maintenance

8 Chargez le plateau d'échantillons et de réactifs.


9 Fermez le capot.

5.3.6 Nettoyage du panneau du module d'analyse

AVERTISSEMENT :
Le bout de la sonde est pointu et peut provoquer des plaies
perforantes. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez avec
prudence dans la zone de la sonde.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.

1 Mettez l'interrupteur Alimentation en position OFF.


2 Nettoyez le panneau du module d'analyse à l'aide de gaze propre (imbibée
de désinfectant ou d'eau si nécessaire).

5.4 Maintenance mensuelle

5.4.1 Nettoyage du puits de lavage de la sonde

AVERTISSEMENT :
Le bout de la sonde est pointu et peut provoquer des plaies
perforantes. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez avec
prudence dans la zone de la sonde.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.
Mettez au rebut les tampons de coton usagés conformément aux
directives locales et nationales relatives à l'élimination des déchets
biologiques.

1 Mettez l'interrupteur Alimentation en position OFF.


2 Relevez le bras de la sonde le plus haut possible. Eloignez la sonde du
puits de lavage en faisant pivoter le bras.
3 Nettoyez l'intérieur et les parties situées autour du puits de lavage à l'aide
de tampons de coton.
4 Relevez doucement le bras de la sonde le plus haut possible et faites-le
pivoter pour placer la sonde au-dessus du puits de lavage.

5-14
Maintenance

5.4.2 Nettoyage du puis de lavage de l'agitateur

AVERTISSEMENT :
Le bout de l'agitateur est pointu et peut provoquer des plaies
perforantes. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez avec
prudence dans la zone de l'agitateur.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.
Mettez au rebut les tampons de coton usagés conformément aux
directives locales et nationales relatives à l'élimination des déchets
biologiques.

1 Mettez l'interrupteur Alimentation en position OFF.


2 Relevez le bras de l'agitateur le plus haut possible. Eloignez l'agitateur du
puits de lavage en faisant pivoter le bras.
3 Nettoyez l'intérieur et les parties situées autour du puits de lavage à l'aide
de tampons de coton.
4 Relevez le bras de l'agitateur le plus haut possible et faites-le pivoter pour
placer l'agitateur au-dessus du puits de lavage.

5.5 Maintenance semestrielle

Nettoyage des filtres anti-poussière


1 Mettez l'interrupteur ALIMENTATION SECTEUR en position OFF.
2 Dévissez et retirez les panneaux gauche et droit de l'appareil.
3 Retirez les filtres anti-poussière des panneaux.
4 Lavez les filtres à l'eau claire et laissez-les sécher à l'air libre.
5 Réinstallez les filtres dans les panneaux gauche et droit.
6 Remettez en place et vissez les panneaux.

5.6 Maintenance occasionnelle

5.6.1 Débouchage de la sonde

ATTENTION :
Il faut remplacer en temps utile le joint d'étanchéité de la seringue
lorsqu'il a été retiré et remis en place 2 ou 3 fois.

Une sonde obstruée entraîne un écoulement anormal des fluides. Suivez la


procédure ci-dessous pour retirer, déboucher et réinstaller la sonde.

5-15
Maintenance

5.6.1.1 Retrait de la sonde

AVERTISSEMENT :
Le bout de la sonde est pointu et peut provoquer des plaies
perforantes. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez avec
prudence dans la zone de la sonde.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.

1 Mettez l'interrupteur Alimentation en position OFF.


2 Retirez le plateau d'échantillons et de réactifs.
3 Relevez le bras de la sonde le plus haut possible. Faites-le pivoter jusqu'à ce
que la sonde soit au-dessus du compartiment d'échantillons et de réactifs,
dans une position qui facilite vos opérations.
4 Avec vos deux mains, saisissez la partie inférieure du boîtier du bras et tirez
vers le haut pour séparer la partie supérieure de la base du bras. Une fois
retirée la partie supérieure, la structure interne du bras de la sonde se
présente comme illustré à la figure suivante.

Connecteur du circuit de la sonde


Circuit imprimé Raccord du tube
Raccord de fluides de la sonde
Vis de maintien

Ressort

5 Saisissez d'une main le raccord de fluides de la sonde, de l'autre le raccord


de tube. Faites pivoter le raccord de tube dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, jusqu'à ce qu'il se dégage de la sonde. Retirez le tube de la
sonde.
6 Maintenez le circuit imprimé en place d'une main et débranchez de l'autre le
connecteur du circuit de la sonde.

ATTENTION :
Procédez avec précaution lors du débranchement du
connecteur. Si vous forcez, vous risquez d'endommager le
connecteur et/ou le circuit imprimé.
7 A l'aide d'un petit tournevis, dévissez la vis de maintien de la sonde et retirez
le ressort.

5-16
Maintenance

8
AVERTISSEMENT :
Déposez la sonde là où elle ne pourra ni blesser des
personnes, ni être endommagée.

REMARQUE :
Procédez avec précaution lorsque vous retirez la sonde de son
bras.

Tirez doucement la sonde pour l'extraire de son bras. Procédez avec


précaution pour éviter que le joint interne ne vienne avec la sonde. Si cela se
produit malgré tout, conservez-le dans un endroit propre pour une
réinstallation ultérieure.

REMARQUE :
Une sonde endommagée ou tordue altère la fiabilité des résultats et
doit donc être remplacée immédiatement.

5.6.1.2 Débouchage de la sonde

AVERTISSEMENT :
Le bout de la sonde est pointu et peut provoquer des plaies
perforantes. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez avec
prudence dans la zone de la sonde.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.
Mettez au rebut les aiguilles usagées conformément aux directives
locales et nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

1 Utilisez une aiguille pour déboucher la sonde à partir de sa pointe.

ATTENTION :
Une sonde endommagée ou tordue altère la fiabilité des résultats et
doit donc être remplacée immédiatement.

5.6.1.3 Installation de la sonde

AVERTISSEMENT :
Le bout de la sonde est pointu et peut provoquer des plaies
perforantes. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez avec
prudence dans la zone de la sonde.

5-17
Maintenance

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.

1 Mettez l'interrupteur Alimentation en position OFF.


2 Insérez la sonde dans l'orifice de son bras et alignez le trou du support de la
sonde avec le rotor situé à l'intérieur du bras.
3 Enfilez le ressort sur le rotor et serrez la vis de maintien pour fixer le tout.
4 Saisissez la sonde par son extrémité la plus proche du bras à l'aide de la
pince. Poussez doucement la sonde vers le haut, puis relâchez-la de manière
à vérifier que le ressort joue librement.
Si tel est le cas, passez à l'étape suivante.
Dans le cas contraire, vérifiez que vous n'avez pas commis d'erreur et
recommencez.
5 Branchez de nouveau le connecteur du circuit de la sonde au circuit imprimé.
6 Veillez à ce que le joint se trouve bien à l'intérieur de la sonde.
7
ATTENTION :
Lors de son installation, le tube des fluides doit être placé de
manière à former une boucle à l'intérieur de la sonde.

Procédez avec précaution lors du branchement de la sonde.


Si vous forcez, vous risquez de tordre la sonde.

Rebranchez (en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre) le raccord
de fluides sur le raccord du tube.
8 Versez de l'eau déminéralisée dans un tube à échantillon propre.Immergez la
pointe de la sonde dans cette eau sur environ 3 mm ; la diode du circuit
imprimé doit s'allumer. Retirez la pointe de la sonde de l'eau ; la diode doit
s'éteindre. Si ce test fonctionne, passez à l'étape suivante.
Sinon, veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.

5-18
Maintenance

9 L'intérieur du capot du bras de la sonde comporte des marques permettant


de vérifier l'orientation de celui-ci. Installez le capot sur le bras de la sonde.

ATTENTION :
Les marques situées à l'intérieur du capot du bras de la sonde
sont représentées à la figure suivante.

Vers la Vers le
sonde rotor

10 Relevez doucement le bras de la sonde le plus haut possible et faites-le


pivoter pour placer la sonde au-dessus du puits de lavage.
11 Installez le plateau d'échantillons et de réactifs.

ATTENTION :
Une sonde endommagée ou tordue altère la fiabilité des résultats et
doit donc être remplacée immédiatement.

5.6.2 Remplacement de la sonde


Si la sonde est tordue ou endommagée, elle doit être remplacée immédiatement.
Suivez la procédure ci-dessous pour remplacer une sonde tordue ou endommagée.

AVERTISSEMENT :
Le bout de la sonde est pointu et peut provoquer des plaies
perforantes. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez avec
prudence dans la zone de la sonde.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.

ATTENTION :
Veuillez utiliser les consommables que nous recommandons.
L'utilisation d'autres consommables risque d'altérer les performances
du système.

1 Retirez la sonde tordue ou endommagée comme décrit à la section 5.6.1.1


Retrait de la sonde.

DANGER BIOLOGIQUE :
Mettez au rebut les sondes tordues ou endommagées
conformément aux directives locales et nationales relatives à
l'élimination des déchets biologiques.

5-19
Maintenance

2 Installez une nouvelle sonde comme décrit à la section 5.6.1.3 Installation


de la sonde.

5.6.3 Remplacement de l'agitateur


Si la barre de l'agitateur est endommagée, elle doit être remplacée immédiatement.
Suivez la procédure ci-dessous pour remplacer un agitateur endommagé.

AVERTISSEMENT :
Le bout de l'agitateur est pointu et peut provoquer des plaies
perforantes. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez avec
prudence dans la zone de l'agitateur.
Lorsque vous remplacez la barre de l'agitateur, veillez à toujours la
saisir par sa partie moletée et à ne jamais toucher les autres
parties.Veillez à ce que la partie lisse de la barre soit toujours
protégée.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.
Mettez au rebut les agitateurs tordus ou endommagés conformément
aux directives locales et nationales relatives à l'élimination des
déchets biologiques.

ATTENTION :
Veuillez utiliser les consommables que nous recommandons.
L'utilisation d'autres consommables risque d'altérer les performances
du système.

1 Mettez l'interrupteur Alimentation en position OFF.


2 Relevez doucement le bras de l'agitateur le plus haut possible et faites-le
pivoter pour placer l'agitateur dans une position qui facilite vos opérations.

5-20
Maintenance

3
ATTENTION :
Lors du retrait de la barre, veillez à tirer parfaitement dans l'axe
par rapport au bras. Si vous forcez en biais, vous risquez
d'endommager l'agitateur et/ou l'axe.

Tenez la barre par sa partie moletée d'une main, et de l'autre dévissez


l'écrou de maintien jusqu'à relâcher la barre de l'agitateur. Tirez la barre vers
le bas pour la dégager et retirez l'écrou.

Ecrou de retenue
Pièce moletée

4 Alignez la nouvelle barre d'agitateur avec l'écrou de maintien (du côté où


l'orifice de l'écrou est le plus grand) et vissez doucement jusqu'à ce que
l'extrémité de la barre atteigne l'extrémité la plus étroite de l'écrou.
Ecrou de retenue
Pièce moletée

5 Tenez la barre de l'agitateur par sa partie moletée et alignez le trou de


l'écrou avec l'axe du bras de l'agitateur. Ensuite, poussez la barre de
l'agitateur vers le haut dans l'axe, jusqu'à ce qu'il bute. Serrez l'écrou avec
votre autre main.

ATTENTION :
Lors de la mise en place de la barre, veillez à pousser
parfaitement dans l'axe par rapport au bras. Si vous forcez en
biais, vous risquez d'endommager l'agitateur et/ou l'axe.
Vérifiez que la barre est bien enfoncée au maximum.

6 Une fois la barre en place, vérifiez visuellement si la barre est bien


perpendiculaire à son bras.
Si ce n'est pas le cas, retirez la barre et installez-la de nouveau.
Si tel est le cas, passez à l'étape suivante.
7 Relevez le bras de l'agitateur le plus haut possible et faites-le pivoter pour
placer l'agitateur au-dessus du puits de lavage.

5-21
Maintenance

5.6.4 Remplacement du plongeur de la seringue


Le plongeur de la seringue doit être remplacé :

„ au bout de trois mois d'utilisation ou


„ après 100 000 tests ou
„ s'il paraît endommagé.

AVERTISSEMENT :
Le bout de la sonde est pointu et peut provoquer des plaies
perforantes. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez avec
prudence dans la zone de la sonde.

ATTENTION :
Veuillez utiliser les consommables que nous recommandons.
L'utilisation d'autres consommables risque d'altérer les performances
du système.
Procédez avec précaution lors de l'installation du plongeur. Si vous
forcez, vous risquez de briser la seringue.
Il faut remplacer en temps utile le joint d'étanchéité de la seringue
lorsqu'il a été retiré et remis en place 2 ou 3 fois.
Portez toujours des gants lorsque vous remplacez le plongeur de la
seringue.

1 Mettez l'interrupteur Alimentation en position OFF.


2 Dévissez le capot de la seringue et retirez-le.
La structure interne de la seringue se présente comme illustré à la figure
suivante.

Connecteur de la
Vis de maintien
Vis de maintien
Entretoise

seringue
Vis de maintien
Vis de maintien Entretoise
Capuchon du guide du

Support

Bouton du plongeur

Vis de maintien inférieure

5-22
Maintenance

3 Préparez un nouveau plongeur (voir figure ci-dessous) et immergez la pointe


du plongeur dans l'eau déminéralisée pour éliminer les bulles.

Pointe du Tige du Bouton du plongeur


plongeur plongeur Capuchon du guide du
plongeur
4 Dévissez (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) la vis de maintien
inférieure.
5 Dévissez et retirez les quatre vis de maintien, retirez également les
entretoises et retirez la seringue de son support.
6
ATTENTION :
Il peut rester de l'eau dans le raccord de la seringue. Veillez à
ne pas faire couler d'eau sur le module d'analyse.

Saisissez d'une main le Té, de l'autre le raccord de la seringue, puis


dévissez la seringue. Procédez avec précaution pour éviter que le joint de la
seringue ne soit délogé. Si cela se produit malgré tout, conservez-le dans un
endroit propre pour une réinstallation ultérieure. Remplacez le joint s'il a déjà
été démonté à 2 ou 3 reprises. S'il n'est pas remplacé, des fuites peuvent
apparaître ou la précision de l'échantillonnage peut être dégradée.
7
ATTENTION :
Il peut rester de l'eau dans la seringue. Veillez à ne pas faire
couler d'eau sur le module d'analyse.
REMARQUE :
Procédez avec précaution lorsque vous retirez le plongeur de
manière à éviter que le joint situé entre la seringue et la pièce
en T ne quitte son logement. Si cela se produit malgré tout,
conservez-le dans un endroit propre pour une réinstallation
ultérieure.

Dévissez le capuchon du guide du plongeur et appuyez sur le bouton du


plongeur pour libérer doucement le plongeur de la seringue.

Connecteur de Capuchon du guide du


la seringue plongeur Tige du plongeur
seringue
Bouton du plongeur

8 En tenant le nouveau plongeur par le bouton, insérez précautionneusement


la pointe du plongeur dans la seringue, puis poussez jusqu'au bout. Vissez à
fond le capuchon du guide du plongeur.
9 Immergez le raccord de la seringue dans de l'eau déminéralisée.Saisissez le
bouton du plongeur, tirez pour aspirer une demi-seringue d'eau
déminéralisée, puis poussez pour expulser l'eau déminéralisée et l'air
éventuellement contenu dans la seringue.
10 Saisissez d'une main le Té et de l'autre le raccord de la seringue. Vissez à
fond la seringue dans le Té.

5-23
Maintenance

11 Placez la seringue sur son support. Installez les entretoises et fixez les vis
de maintien.

REMARQUE :
Le bord supérieur de l'entretoise supérieure doit se trouver au
niveau de la septième ligne de la graduation portée sur la
seringue.
Serrez les vis de maintien tour à tour, en veillant à équilibrer le
serrage.

12 Vissez à fond (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) la vis de
maintien inférieure.
13 Remettez l'interrupteur Alimentation en position ON.
14 Accédez à l'écran Alignement du et réglez le paramètre Vol. (seringue R)
sur 450. Cliquez sur Aspirer ser R. Lorsque la seringue a terminé son
déplacement, cliquez sur Distr. ser R. Cette opération peut être répétée
plusieurs fois.Reportez-vous à la section 4.17.5 Alignement pour de plus
amples informations.
Soyez particulièrement attentif aux éventuelles bulles pendant l'aspiration et
l'éjection.
Si vous observez des bulles pendant l'opération, cela peut signifier une
mauvaise étanchéité entre la seringue et le Té. Retirez la seringue et
réinstallez-la.
Si vous observez de nouveau des bulles, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.

5.6.5 Elimination des bulles d'air


Si vous observez des bulles d'air dans le seringue, éliminez-les à l'aide de la
procédure suivante.

DANGER BIOLOGIQUE :
Pour prévenir toute contamination par les déchets biologiques, portez
toujours des gants, des lunettes et des vêtements de protection
lorsque vous procédez à la maintenance.
Mettez au rebut les déchets conformément aux directives locales et
nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

1 Mettez l'interrupteur Alimentation en position OFF.

5-24
Maintenance

2 Dévissez le capot de la seringue et retirez-le.


La structure interne de la seringue se présente comme illustré à la figure
suivante.

Connecteur de la
Vis de maintien
Vis de maintien
Entretoise

seringue
Vis de maintien
Vis de maintien Entretoise
Capuchon du guide du

Support

Bouton du plongeur

Vis de maintien inférieure

3 Dévissez (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) la vis de maintien
inférieure.
4 Dévissez et retirez les quatre vis de maintien, retirez également les
entretoises et retirez la seringue de son support.
5 Tirez (doucement) au maximum le plongeur, puis poussez-le rapidement.
Répétez cette opération (tirer/pousser) jusqu'à élimination complète des
bulles d'air de la seringue.

ATTENTION :
Veillez à ne pas pousser le plongeur jusqu'à la pointe, cela
pourrait endommager la seringue.

6 Placez la seringue sur son support. Installez les entretoises et fixez les vis
de maintien.

REMARQUE :
Le bord supérieur de l'entretoise supérieure doit se trouver au
niveau de la septième ligne de la graduation portée sur la
seringue.
Serrez les vis de maintien tour à tour, en veillant à équilibrer le
serrage.

7 Vissez à fond (dans le sens des aiguilles d'une montre) la vis de maintien
inférieure.

5.6.6 Remplacement de la lampe


Procédez au remplacement de la lampe lorsque le système vous le signale ou
lorsque la lampe cumule 1 000 heures d'utilisation.

5-25
Maintenance

ATTENTION :
Veuillez utiliser les consommables que nous recommandons.
L'utilisation d'autres consommables risque d'altérer les performances
du système.
Ne touchez ni l'entrée de lumière dans la lampe, ni la lentille située
devant la lampe. Si l'entrée de lumière est sale, nettoyez-la à l'aide
d'un tampon de coton dégraissé imbibé d'éthanol.

1 Mettez l'interrupteur ALIMENTATION SECTEUR en position OFF. Laissez


refroidir la lampe et son boîtier pendant au moins 15 minutes.

AVERTISSEMENT :
Après quelques minutes de fonctionnement, la lampe et son
boîtier sont généralement chauds et leur contact peut
provoquer des brûlures. Attendez leur refroidissement avant
d'entamer cette procédure.

2 Dévissez les vis de maintien du panneau arrière du module d'analyse, puis


retirez celui-ci. Le compartiment illustré ci-dessous contient le boîtier de la
lampe et se trouve dans la partie inférieure gauche de l'appareil.

3 Débranchez le connecteur du câble.

Connecteur

5-26
Maintenance

4 Dévissez les vis du boîtier à l'aide d'une clé Allen et retirez le capot (et le
ventilateur) en procédant vers l'arrière.

Vis Vis

5 Dévissez les vis situées à l'arrière du boîtier de la lampe à l'aide de la clé


Allen, puis retirez le radiateur du boîtier en procédant vers l'arrière.

Radiateur

Vis
6 Saisissez d'une main la base de la lampe et appuyez de l'autre sur le levier
situé sur la gauche de la base. Retirez la lampe.

Lampe

Base

Levier

7 Tenez la nouvelle lampe par la base et insérez ses broches dans les trous
de montage.

REMARQUE :
La broche la plus large doit être insérée dans le trou le plus
large, et la broche la plus fine dans le trou le plus étroit.

8 Réinstallez le radiateur dans sa position initiale, puis remettez les vis en


place.
9 Réinstallez le capot sur le boîtier, puis remettez les vis en place.
10 Fermez le panneau arrière du module d'analyse et remettez les vis en place.

5-27
Maintenance

5.6.7 Remplacement des composants du module ISE (en


option)

DANGER BIOLOGIQUE :
Pour prévenir toute contamination par les déchets biologiques, portez
toujours des gants, des lunettes et des vêtements de protection
lorsque vous procédez à la maintenance.
Mettez au rebut les déchets conformément aux directives locales et
nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

ATTENTION :
Utilisez les consommables que nous recommandons. L'utilisation
d'autres consommables risque de dégrader les performances du
système.

REMARQUE :
Après le remplacement de l'un des composants suivants, plusieurs
étalonnages ISE sont généralement nécessaires avant que le module
ISE ne se stabilise.

5.6.7.1 Remplacement du pack de réactifs


1 Mettez l'interrupteur d'alimentation (POWER) en position OFF.
2 Ouvrez la trappe du module ISE.
3 Retirez le pack de réactifs et installez-en un nouveau. Reportez-vous à la
section 2.9.1 Installation/Retrait du pack de réactifs.
4 Cliquez sur l'onglet ISE de l'écran Maintenance du logiciel du système.
5 Sélectionnez l'onglet Maint. journ.
6 Saisissez le nombre "25" dans la case située à droite du bouton Prg
comb., puis cliquez sur celui-ci.
7 Cliquez sur les boutons Purge A et Purge B pour vérifier si l'initialisation
du pack de réactifs est terminée. Si aucune erreur n'est signalée au cours
de cette opération, le remplacement du pack de réactifs est terminé.

5.6.7.2 Remplacement des électrodes

AVERTISSEMENT :
Avant d'effectuer le remplacement, assurez-vous que
l'analyseur est bien hors tension.

Si les tests ISE ne concernent pas plus de 100 échantillons par jour, remplacez les
électrodes selon le calendrier recommandé suivant :

Electrode Na+ 6 mois


+
Electrode K 6 mois
Electrode Cl- 6 mois
Electrode de référence 6 mois

5-28
Maintenance

Si les tests ISE concernent plus de 100 échantillons par jour, remplacez les
électrodes selon le calendrier recommandé suivant :

Electrode Na+ 10 000 échantillons


+
Electrode K 10 000 échantillons
Electrode Cl- 10 000 échantillons
Electrode de référence 10 000 échantillons

REMARQUE :
Les électrodes devant être installées dans un ordre précis,
retirez une à une les électrodes en procédant du haut vers le
bas, jusqu'à celle qui doit être remplacée.

1 Cliquez sur l'onglet ISE de l'écran Maintenance du logiciel du système.


2 Sélectionnez l'onglet Maint. journ.
3 Cliquez sur le bouton Maintenance.
4 Remplacez les électrodes (reportez-vous à la section 2.9.2
Installation/Retrait des électrodes).
5 Cliquez sur le bouton Purge A. Si aucune erreur n'est signalée au cours
de cette procédure, cela signifie que le remplacement de l'électrode est
terminé.

5.7 Stockage du module ISE (en option)

DANGER BIOLOGIQUE :
Pour prévenir toute contamination par les déchets biologiques, portez
toujours des gants, des lunettes et des vêtements de protection
lorsque vous procédez à la maintenance.

Mettez au rebut les déchets conformément aux directives locales et


nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

ATTENTION :
Utilisez les consommables que nous recommandons. L'utilisation
d'autres consommables risque de dégrader les performances du
système.

REMARQUE :
La maintenance est obligatoire lorsque le module ISE (en option) est
connecté.
Le module ISE (en option) doit rester sous tension en permanence.
Dans le cas où l'alimentation serait coupée pendant plus d'une
demi-heure, suivez la procédure ci-dessous.

1 Cliquez sur l'onglet ISE de l'écran Maintenance du logiciel du système.

5-29
Maintenance

2 Sélectionnez l'onglet Maint. journ.


3 Cliquez sur le bouton Nettoyer pour lancer le nettoyage du module ISE.
4 Débranchez les raccords A et B du bras de repérage inséré dans les
adaptateurs des tubulures de la pompe. Maintenez-les quelques secondes
pour laisser la solution encore présente dans les tubulures du bras
s'écouler vers le pack de réactifs.

Raccord

Adaptateur de
tubulure de la
pompe

5 Saisissez le nombre "25" dans la case située à droite du bouton Prg


comb., puis cliquez sur celui-ci.
6 Cliquez sur le bouton Maintenance.
7 Retirez les électrodes. Reportez-vous à la section 2.9.2
Installation/Retrait des électrodes.
8 Retirez le pack de réactifs. Reportez-vous à la section 2.9.1
Installation/Retrait du pack de réactifs.
9 Mettez l'électrode de référence et les électrodes Na+ et Cl- chacune dans
leur emballage hermétique.
10 A l'aide d'une seringue, aspirez une petite quantité de calibrateur A au
niveau du port du module de réactifs et remplissez-en les lumières de
l'électrode K+.
Recouvrez d'adhésif les deux extrémités des lumières pour éviter un
écoulement du calibrateur A à partir des lumières.
Mettez l'électrode K+ dans son emballage hermétique.

REMARQUE :
Les électrodes Na+ et Cl- doivent être emballées chacune dans leur
emballage hermétique.
A l'aide d'une seringue, aspirez une petite quantité de calibrateur A au
niveau du port du module de réactifs et remplissez-en les lumières de
l'électrode K+. Recouvrez d'adhésif les deux extrémités des lumières
pour éviter un écoulement du calibrateur A à partir des lumières.
Mettez l'électrode K+ dans son emballage hermétique.
Des capuchons rouges doivent être placés sur les adaptateurs de
tubes du pack de réactifs. Stockez le pack de réactifs dans des
conditions appropriées.

5-30
Maintenance

5.8 Journal de maintenance


Le tableau suivant répertorie les composants devant faire l'objet d'une maintenance,
en précisant le calendrier adéquat. Chaque mois, faites une copie de ce tableau et
cochez, jour après jour, la case correspondant aux opérations de maintenance que
vous aurez effectuées.

5-31
Maintenance

Mois ——— Année ———


Fiche de maintenance
Maintenance journalière 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1 Vérification de la seringue
2 Vérification de la sonde
3 Vérification de l'agitateur
Vérification du branchement
4
de l'eau déminéralisée
Vérification du branchement
5
d'évacuation des eaux
Vérification du niveau d'eau
6
déminéralisée
Vidange du réservoir de
7
déchets
Maintenance hebdomadaire 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1 Nettoyage de la sonde
2 Nettoyage de l'agitateur
Nettoyage du bidon d'eau
3
déminér.
Nettoyage du réservoir de
4
déchets
Nettoyage du compartiment
5 d'échantillons et de réactifs et
du lecteur de codes-barres
Nettoyage du panneau du
6
module d'analyse
Maintenance mensuelle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Nettoyage du puits de lavage
1
de la sonde
Nettoyage du puis de lavage
2
de l'agitateur
Maintenance semestrielle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Nettoyage des filtres
1
anti-poussière
Maintenance occasionnelle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1 Débouchage de la sonde
2 Remplacement de la sonde
3 Remplacement de l'agitateur
4 Remplacement du plongeur
5 Elimination des bulles d'air
6 Remplacement de la lampe
Remplacement des
7 composants du module ISE
(en option)

5-32
6 Résolution des problèmes
Ce chapitre répertorie tous les messages d'erreur et les mesures recommandées en
cas d'erreur.

Si les mesures recommandées ne suffisent pas à résoudre le problème, veuillez


contacter notre service technique ou votre distributeur.

Lors d'une erreur ou d'une panne, un message d'erreur ou un avertissement


s'affiche et les mesures appropriées sont automatiquement prises.

Les messages d'erreur ou d'avertissement s'affichent au bas de l'écran du , dans la


zone des messages. Les avertissements sont par ailleurs enregistrés dans le journal
du système. L'heure, le niveau de gravité, le code et le contenu détaillé de chaque
avertissement est conservé dans le journal, de manière à faciliter l'enregistrement et
la recherche des erreurs. Reportez-vous à la section 4.17.3 Journal pour de plus
amples informations concernant le journal.

Lors de l'apparition d'un avertissement, consultez le journal pour obtenir le code


d'erreur correspondant. Relevez le code d'erreur et consultez le tableau ci-dessous
pour connaître les mesures correctives recommandées.

Lors de l'apparition d'une erreur, consultez le journal pour obtenir le code d'erreur
correspondant. Relevez le code d'erreur et consultez le tableau ci-dessous pour
connaître les mesures correctives recommandées.

AVERTISSEMENT :
Avant d'entamer la résolution des problèmes de l'analyseur,
déterminez tout d'abord s'il y a lieu d'arrêter l'alimentation secteur
(ALIMENTATION SECTEUR) ou l'alimentation secondaire
(Alimentation).

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.

REMARQUE :
Les messages ci-dessous sont classés dans l'ordre croissant de leur
code d'erreur.

6-1
Résolution des problèmes

Code d'erreur Message d'erreur Mesure corrective


10070001BBA5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle étal bulles. Air 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
dans cal A assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
vérifier s'il reste suffisamment de calibrateur A.
10070001BBD5 Erreur rés mod ISE: Err. cycle étal bulles. Echec Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
détec. bulles
10070001BBF5 Erreur rés mod ISE : Err. cycle étal. bulles. Pas 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
d'écoulement assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
cliquez sur l'onglet
Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour vérifier s'il reste
suffisamment de calibrateur A.
10070001BBN5 Erreur rés mod ISE : Err. cycle étal. bulles. Mod. R 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé. Si ce n'est pas le
n/installé cas, installez-le.
2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001BBR5 Erreur résul mod ISE : Err. cycle étal. bulles. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Lecture Dallas
10070001BBT5 Erreur résul mod ISE : Err. cycle étal. bulles. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Commande n/val
10070001BBW5 Erreur résul mod ISE : Err. cycle étal. bulles. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Ecriture Dallas
10070001CAA5 Erreur résultat module ISE : Erreur cycle étal. Air 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
dans cal A assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
vérifier s'il reste suffisamment de calibrateur A.

6-2
Résolution des problèmes

10070001CAB5 Erreur résultat module ISE : Erreur cycle étal. Air 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
dans cal B assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge B pour
vérifier s'il reste suffisamment de calibrateur B.
10070001CAF5 Erreur résult mod ISE : Err. cycle étalonnage. Pas 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
d'écoulement assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001CAM5 Erreur résultat module ISE : Erreur cycle Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
d'étalonnage
10070001CAN5 Erreur résul mod ISE : Err. cycle étal. Mod. réactif 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé. Si ce n'est pas le
n/installé cas, installez-le.
2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001CAQ5 Erreur résul mod ISE : Err. cycle étal. Echec enreg. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
val. étal.
10070001CAR5 Erreur résul mod ISE : Err. cycle étalonnage. 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé. Si ce n'est pas le
Lecture Dallas cas, installez-le.
2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001CAT5 Erreur résul mod ISE : Err. cycle étalonnage. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Commande n/val
10070001CAW5 Erreur résul mod ISE : Err. cycle étalonnage. 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé. Si ce n'est pas le
Ecriture Dallas cas, installez-le.
2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.

6-3
Résolution des problèmes

10070001CLA5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle nettoyage. Air 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
dans cal A assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
vérifier s'il reste suffisamment de calibrateur A.
10070001CLC5 Erreur résul mod ISE : Err. cycle nettoyage. Air 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
dans nettoyant assemblées correctement.
2. Vérifiez le niveau de la solution de nettoyage située sur le plateau
d'échantillons et de réactifs.3. Veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
10070001CLF5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle nettoyage. Pas 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
d'écoulement assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur les boutons Purge A et Purge
B pour vérifier s'il reste suffisamment de calibrateur.
10070001CLM5 Erreur résultat module ISE : Erreur cycle nettoyage Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001CLN5 Erreur rés. mod ISE : Err. cycle nettoy. Mod. réact. 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé. Si ce n'est pas le
n/installé cas, installez-le.
2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001CLR5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle nettoyage. 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé.
Lecture Dallas 2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001CLT5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle nettoyage. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Commande n/val
10070001CLW5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle nettoyage. 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé.
Ecriture Dallas 2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001COM5 Erreur résultat module ISE : Erreur communication Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.

6-4
Résolution des problèmes

10070001CON5 Erreur résul mod ISE : Erreur comm. Mod. réact. 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé. Si ce n'est pas le
n/installé cas, installez-le.
2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001COR5 Erreur résul mod ISE : Erreur communication. 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé.
Lecture Dallas 2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001COT5 Erreur résul mod ISE : Erreur communication. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Commande n/val
10070001COW5 Erreur résul mod ISE : Erreur communication. 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé.
Ecriture Dallas 2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001DAM5 Erreur résultat module ISE : Erreur cycle Dallas Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001DAN5 Erreur rés mod ISE : Err. cycle Dallas. Mod. réact. 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé. Si ce n'est pas le
n/installé cas, installez-le.
2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001DAR5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle Dallas. Lecture 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé.
Dallas 2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001DAT5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle Dallas. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Commande n/val
10070001DAW5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle Dallas. Ecriture 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé.
Dallas 2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.

6-5
Résolution des problèmes

10070001MAF5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle mainten. Pas 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
d'écoulement assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur les boutons Purge A et Purge
B pour vérifier s'il reste suffisamment de calibrateur.
10070001MAM5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle maintenance Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.

10070001MAT5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle maintenance. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Commande n/val
10070001GAA5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle Purge A. Air 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
dans cal A assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
vérifier s'il reste suffisamment de calibrateur A.
10070001GAF5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle Purge A. Pas 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
d'écoulement assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur les boutons Purge A et Purge
B pour vérifier s'il reste suffisamment de calibrateur.
10070001GAM5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle Purge A Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001GAN5 Erreur rés mod ISE : Err. cycle Purge A. Mod. 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé. Si ce n'est pas le
réactifs n/instal cas, installez-le.
2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001GAR5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle Purge A. 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé.
Lecture Dallas 2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001GAT5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle Purge A. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Commande n/val

6-6
Résolution des problèmes

10070001GAW5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle Purge A. 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé.
Ecriture Dallas 2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001GBB5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle Purge B. Air 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
dans cal B assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge B pour
vérifier s'il reste suffisamment de calibrateur B.
10070001GBF5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle Purge B. Pas 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
d'écoulement assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur les boutons Purge A et Purge
B pour vérifier s'il reste suffisamment de calibrateur.
10070001GBM5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle Purge B Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001GBN5 Err. rés mod ISE : Err. cycle Purge B. Mod. réactifs 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé. Si ce n'est pas le
n/instal cas, installez-le.
2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001GBR5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle Purge B. 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé.
Lecture Dallas 2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001GBT5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle Purge B. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Commande n/val
10070001GBW5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle Purge B. 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé.
Ecriture Dallas 2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.

6-7
Résolution des problèmes

10070001PMA5 Erreur résul mod ISE : Err. cycle étal. pompe. Air 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
dans cal A assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
vérifier s'il reste suffisamment de calibrateur A.
10070001PMF5 Erreur résul mod ISE : Err. cycle étal. pompe. Pas 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
d'écoulement assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur les boutons Purge A et Purge
B pour vérifier s'il reste suffisamment de calibrateur.
10070001PMM5 Erreur résultat module ISE : Erreur cycle Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
étalonnage pompe
10070001PMN5 Err. rés mod ISE : Err. cycle étal. pompe. Mod. 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé. Si ce n'est pas le
réactif n/inst. cas, installez-le.
2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001PMP5 Erreur rés mod ISE : Err. cycle étal. pompe. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Etalonnage pompe
10070001PMQ5 Err. rés mod ISE : Err. cycle étal. pompe. Echec enr. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
val. étal
10070001PMR5 Erreur résul mod ISE : Err. cycle étal. pompe. 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé.
Lecture Dallas 2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001PMT5 Erreur résul mod ISE : Err. cycle étal. pompe. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Commande n/val
10070001PMW5 Erreur résul mod ISE : Err. cycle étal. pompe. 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé.
Ecriture Dallas 2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.

6-8
Résolution des problèmes

10070001SEA5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle sérum. Air dans 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
cal A assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
vérifier s'il reste suffisamment de calibrateur A.
10070001SEF5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle sérum. Pas 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
d'écoulement assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur les boutons Purge A et Purge
B pour vérifier s'il reste suffisamment de calibrateur.
10070001SEM5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle sérum Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001SEN5 Erreur rés mod ISE : Err. cycle sérum. Mod. réactif 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé. Si ce n'est pas le
n/installé cas, installez-le.
2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001SER5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle sérum. Lecture 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé.
Dallas 2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001SES5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle sérum. Air dans Vérifiez s'il reste un volume d'échantillon suffisant dans le récipient
éch. correspondant.
10070001SET5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle sérum. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Commande n/val
10070001SEW5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle sérum. Ecriture 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé.
Dallas 2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.

6-9
Résolution des problèmes

10070001SIA5 Erreur résul mod ISE : Err. cycle aspir. Air dans cal 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
A assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
vérifier s'il reste suffisamment de calibrateur A.
10070001SIF5 Erreur résul mod ISE : Err. cycle aspir. Pas 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
d'écoulement assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur les boutons Purge A et Purge
B pour vérifier s'il reste suffisamment de calibrateur.
10070001SIM5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle aspiration 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
vérifier s'il reste suffisamment de calibrateur A.
10070001SIN5 Erreur rés mod ISE : Err. cycle aspir. Mod. réactif 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé. Si ce n'est pas le
n/installé cas, installez-le.
2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001SIR5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle aspiration. 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé.
Lecture Dallas 2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001SIT5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle aspiration. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Commande n/val
10070001SIW5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle aspiration. 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé.
Ecriture Dallas 2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.

6-10
Résolution des problèmes

10070001URA5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle urine. Air dans 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
cal A assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
vérifier s'il reste suffisamment de calibrateur A.
10070001URB5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle urine. Air dans 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
cal B assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge B pour
vérifier s'il reste suffisamment de calibrateur B.
10070001URF5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle urine. Pas 1. Vérifiez que les électrodes, les pompes et les tubulures sont
d'écoulement assemblées correctement.
2. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé et initialisé.
3. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur les boutons Purge A et Purge
B pour vérifier s'il reste suffisamment de calibrateur.
10070001URM5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle urine Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001URN5 Erreur rés mod ISE : Err. cycle urine. Mod. réactif 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé. Si ce n'est pas le
n/installé cas, installez-le.
2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001URR5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle urine. Lecture 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé.
Dallas 2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
10070001URS5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle urine. Air dans Vérifiez s'il reste un volume d'échantillon suffisant dans le récipient
éch. correspondant.
10070001URT5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle urine. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Commande n/val

6-11
Résolution des problèmes

10070001URW5 Erreur résul mod ISE : Erreur cycle urine. Ecriture 1. Vérifiez que le pack de réactifs a bien été installé.
Dallas 2. Vérifiez que le bras de repérage est correctement relié au pack de
réactifs.
3. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
200700010000 Avertissement module ISE : Module occupé Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100700020085 Erreur résul mod ISE : Surtension électrode Cl (Cal 1. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
B/Ech.) cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
ré-étalonner le module ISE.
2. Remplacez l'électrode et testez-la.
1007000200C5 Erreur rés. mod. ISE : Surtension électrodes Cl, K 1. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
(Cal B/Ech.) cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
ré-étalonner le module ISE.
2. Remplacez l'électrode de référence et procédez à un nouvel
étalonnage.
1007000200E5 Erreur résul mod ISE : Surtension Cl, K, Na (Cal 1. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
B/Ech.) cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
ré-étalonner le module ISE.
2. Remplacez l'électrode de référence et procédez à un nouvel
étalonnage.
1007000200A5 Erreur résul mod ISE : Surtension électr. Cl, Na (Cal 1. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
B/Ech.) cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
ré-étalonner le module ISE.
2. Remplacez l'électrode de référence et procédez à un nouvel
étalonnage.
100700020045 Erreur résul mod ISE : Surtension électrode K (Cal 1. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
B/Ech.) cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
ré-étalonner le module ISE.
2. Remplacez l'électrode et testez-la.
100700020065 Erreur résul mod ISE : Surtension électrodes K, Na 1. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
(Cal B/Ech.) cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
ré-étalonner le module ISE.
2. Remplacez l'électrode de référence et procédez à un nouvel
étalonnage.

6-12
Résolution des problèmes

100700020025 Erreur résul mod ISE : Surtension électrode Na (Cal 1. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
B/Ech.) cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
ré-étalonner le module ISE.
2. Remplacez l'électrode et testez-la.
100700030085 Err. rés. mod. ISE : Surtension Cl (Cal A Etal., Cal B 1. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
Urine) cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
ré-étalonner le module ISE.
2. Remplacez l'électrode et testez-la.
1007000300C5 Err. rés. mod. ISE : Surtension Cl, K (Cal A Etal, Cal 1. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
B Urine) cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
ré-étalonner le module ISE.
2. Remplacez l'électrode de référence et procédez à un nouvel
étalonnage.
1007000300E5 Err. rés. mod. ISE : Surt. Cl, K, Na (Cal A Etal, Cal 1. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
B Urine) cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
ré-étalonner le module ISE.
2. Remplacez l'électrode de référence et procédez à un nouvel
étalonnage.
1007000300A5 Err. rés. mod. ISE : Surtens. Cl, Na (Cal A Etal, Cal 1. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
B Urine) cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
ré-étalonner le module ISE.
2. Remplacez l'électrode de référence et procédez à un nouvel
étalonnage.
100700030045 Err. rés. mod. ISE : Surtension K (Cal A Etal, Cal B 1. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
Urine) cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
ré-étalonner le module ISE.
2. Remplacez l'électrode et testez-la.
100700030065 Err. rés. mod. ISE : Surtension K, Na (Cal A Etal, 1. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
Cal B Urine) cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
ré-étalonner le module ISE.
2. Remplacez l'électrode de référence et procédez à un nouvel
étalonnage.

6-13
Résolution des problèmes

100700030025 Err. rés. mod. ISE : Surtension Na (Cal A Etal, Cal 1. Cliquez sur l'onglet ISE dans l'écran Maintenance du système, puis
B Urine) cliquez sur l'onglet Maint. journ. Cliquez sur le bouton Purge A pour
ré-étalonner le module ISE.
2. Remplacez l'électrode et testez-la.
100700040085 Err. rés. mod. ISE : Bruit tension électrode Cl (Cal 1. Remplacez l'électrode et testez-la.
B/Ech.) 2. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
1007000400C5 Err. rés. mod. ISE : Bruit tension électr. Cl, K (Cal 1. Remplacez l'électrode et testez-la.
B/Ech.) 2. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
1007000400E5 Err. rés. mod. ISE : Bruit tension Cl, K, Na (Cal 1. Remplacez l'électrode et testez-la.
B/Ech.) 2. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
1007000400A5 Err. rés. mod. ISE : Bruit tension Cl, Na (Cal B/Ech.) 1. Remplacez l'électrode et testez-la.
2. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100700040045 Err. rés. mod. ISE : Bruit tension électrode K (Cal 1. Remplacez l'électrode et testez-la.
B/Ech.) 2. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100700040065 Err. rés. mod. ISE : Bruit tension électr. K, Na (Cal 1. Remplacez l'électrode et testez-la.
B/Ech.) 2. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100700040025 Err. rés. mod. ISE : Bruit tension électrode Na (Cal 1. Remplacez l'électrode et testez-la.
B/Ech.) 2. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100700050085 Err. rés. mod ISE : Bruit tension Cl (Cal A Etal., Cal 1. Remplacez l'électrode et testez-la.
B Urine) 2. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
1007000500C5 Err. rés. mod ISE : Bruit tens. Cl, K (Cal A Etal, Cal 1. Remplacez l'électrode et testez-la.
B Urine) 2. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
1007000500E5 Err. rés mod ISE : Bruit Cl, K, Na (Cal A Etal, Cal B 1. Remplacez l'électrode et testez-la.
Urine) 2. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
1007000500A5 Err. rés. mod. ISE : Bruit Cl, Na (Cal A Etal, Cal B 1. Remplacez l'électrode et testez-la.
Urine) 2. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100700050045 Err. rés. mod. ISE : Bruit tension K (Cal A Etal, Cal 1. Remplacez l'électrode et testez-la.
B Urine) 2. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100700050065 Err. rés. mod. ISE : Bruit tens K, Na (Cal A Etal, Cal 1. Remplacez l'électrode et testez-la.
B Urine) 2. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.

6-14
Résolution des problèmes

100700050025 Err. rés. mod. ISE : Bruit tension Na (Cal A Etal, Cal 1. Remplacez l'électrode et testez-la.
B Urine) 2. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100700060085 Erreur résultat module ISE : Dérive de pente 1. Répétez plusieurs fois l'étalonnage du module ISE module.
électrode Cl 2. Remplacez l'électrode. 3. Remplacez le pack de réactifs.
4. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
1007000600C5 Erreur résultat module ISE : Dérive de pente 1. Répétez plusieurs fois l'étalonnage du module ISE module.
électrodes Cl, K 2. Remplacez l'électrode. 3. Remplacez le pack de réactifs.
4. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
1007000600E5 Erreur résul mod ISE : Dérive de pente électrodes 1. Répétez plusieurs fois l'étalonnage du module ISE module.
Cl, K, Na 2. Remplacez l'électrode. 3. Remplacez le pack de réactifs.
4. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
1007000600A5 Erreur résul mod ISE : Dérive de pente électrodes 1. Répétez plusieurs fois l'étalonnage du module ISE module.
Cl, Na 2. Remplacez l'électrode. 3. Remplacez le pack de réactifs.
4. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100700060045 Erreur résultat module ISE : Dérive de pente 1. Répétez plusieurs fois l'étalonnage du module ISE module.
électrode K 2. Remplacez l'électrode. 3. Remplacez le pack de réactifs.
4. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100700060065 Erreur résul mod ISE : Dérive de pente électrodes 1. Répétez plusieurs fois l'étalonnage du module ISE module.
K, Na 2. Remplacez l'électrode. 3. Remplacez le pack de réactifs.
4. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100700060025 Erreur résul mod ISE : Dérive de pente électrode 1. Répétez plusieurs fois l'étalonnage du module ISE module.
Na 2. Remplacez l'électrode. 3. Remplacez le pack de réactifs.
4. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100700070085 Erreur résultat module ISE : Electrode Cl hors plage 1. Retirez l'électrode pour inspecter les joints toriques.
de pente 2. Remplacez le pack de réactifs et recommencez le test.
3. Retirez l'électrode, tapotez-la pour déloger la bulle, réinstallez
l'électrode et étalonnez-la de nouveau.
4. Remplacez l'électrode de référence.
5. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.

6-15
Résolution des problèmes

1007000700C5 Erreur résul module ISE : Electrodes Cl, K hors 1. Retirez l'électrode pour inspecter les joints toriques.
plage de pente 2. Remplacez le pack de réactifs et recommencez le test.
3. Retirez l'électrode, tapotez-la pour déloger la bulle, réinstallez
l'électrode et étalonnez-la de nouveau.
4. Remplacez l'électrode de référence.
5. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
1007000700E5 Erreur résul mod ISE : Electrodes Cl, K, Na hors 1. Retirez l'électrode pour inspecter les joints toriques.
plage de pente 2. Remplacez le pack de réactifs et recommencez le test.
3. Retirez l'électrode, tapotez-la pour déloger la bulle, réinstallez
l'électrode et étalonnez-la de nouveau.
4. Remplacez l'électrode de référence.
5. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
1007000700A5 Erreur résul mod ISE : Electrodes Cl, Na hors plage 1. Retirez l'électrode pour inspecter les joints toriques.
de pente 2. Remplacez le pack de réactifs et recommencez le test.
3. Retirez l'électrode, tapotez-la pour déloger la bulle, réinstallez
l'électrode et étalonnez-la de nouveau.
4. Remplacez l'électrode de référence.
5. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100700070045 Erreur résultat module ISE : Electrode K hors plage 1. Retirez l'électrode pour inspecter les joints toriques.
de pente 2. Remplacez le pack de réactifs et recommencez le test.
3. Retirez l'électrode, tapotez-la pour déloger la bulle, réinstallez
l'électrode et étalonnez-la de nouveau.
4. Remplacez l'électrode de référence.
5. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100700070065 Erreur résul mod ISE : Electrodes K, Na hors plage 1. Retirez l'électrode pour inspecter les joints toriques.
de pente 2. Remplacez le pack de réactifs et recommencez le test.
3. Retirez l'électrode, tapotez-la pour déloger la bulle, réinstallez
l'électrode et étalonnez-la de nouveau.
4. Remplacez l'électrode de référence.
5. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.

6-16
Résolution des problèmes

100700070025 Erreur résul mod ISE : Electrode Na hors plage de 1. Retirez l'électrode pour inspecter les joints toriques.
pente 2. Remplacez le pack de réactifs et recommencez le test.
3. Retirez l'électrode, tapotez-la pour déloger la bulle, réinstallez
l'électrode et étalonnez-la de nouveau.
4. Remplacez l'électrode de référence.
5. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100701250005 Erreur résultat module ISE : Echec envoi Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
instructions
100701260005 Erreur résul mod ISE : Module ppal sans réponse Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
de module ISE
100701270005 Erreur résul mod ISE : Module ppal sans résultats Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
de module ISE
100640010007 Erreur résultat module ppal : Erreur de commande. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100640020007 Erreur résultat module ppal : Erreur d'autotest Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100640030007 Erreur résultat module ppal : Dialogue avec autres Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
modules
100640040007 Erreur résultat mod. ppal : Erreur dialogue avec Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
autres modules
100640050007 Erreur résultat module ppal : Erreur de lecture Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
E2PROM
100640060007 Erreur résultat module ppal : Erreur total de contrôle Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
E2PROM
100640070007 Erreur résultat module ppal : Protection écriture Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
E2PROM
100640080007 Erreur résultat module principal : Erreur écriture Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
E2PROM
100640090007 Erreur résultat module principal : Chargement de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
paramètre
100640100007 Erreur résultat module ppal : Echec de chargement Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
de paramètre.

6-17
Résolution des problèmes

100640110007 Erreur résultat module ppal : Réinitialisation autres Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
modules
100640120007 Erreur résultat module ppal : Erreur de réinit. autres Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
modules
100640130007 Erreur résultat module principal : Arrêt autres Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
modules
100640140007 Erreur résultat module ppal : Erreur d'arrêt autres Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
modules
100640150007 Erreur résultat module principal : Etat non valide. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Autotest
100640150017 Erreur résultat module principal : Etat non valide. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Erreur
100640150027 Erreur résultat module ppal : Etat non valide. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Attente dialogue
100640150037 Erreur résultat module principal : Etat non valide. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Arrêt
100640160007 Erreur résultat module ppal : Module occupé. Pas Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
de réponse
100640170007 Erreur résultat mod. ppal : Err. analyse. Pl. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
réactions affecté
100640180006 Erreur résul mod. ppal : Err. analyse. Pl. réactions Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
n/affecté
100640190007 Erreur résultat module principal : Opération Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
système n/définie
100640200007 Erreur résultat module ppal : Paramètre opér. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
système erroné
100640210007 Erreur résultat module principal : Recherche non Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
définie
100640220007 Erreur résultat module ppal : Paramètre de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
recherche erroné

6-18
Résolution des problèmes

100640230007 Erreur résultat module principal : Configuration non Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
définie
100640240007 Erreur résultat module ppal : Paramètre de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
configuration erroné
100640250007 Erreur résultat module principal : Processus non Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
défini
100640260007 Erreur résultat module ppal : Paramètre de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
processus erroné
100640270007 Erreur résultat module principal : Restauration Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
E2PROM
100640280007 Erreur résultat module principal : Actualisation Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
E2PROM
100640290007 Erreur résultat module ppal : Chargez à nouveau le Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
paramètre
100640300007 Erreur résultat module ppal : Protection écriture Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
paramètre
100640310007 Erreur résultat module ppal : Pas de résultat ou Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
délai dépassé
100650010005 Erreur résultat module réactions : Erreur de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
commande.
100650020005 Erreur résultat module réactions : Erreur d'autotest Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100650030005 Erreur résultat module réactions : Erreur réinitial. Réinitialisez les composants mécaniques conformément aux instructions
mécanique de la section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter
notre service technique ou votre distributeur.
100650040005 Erreur résultat module réactions : Etat non valide. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Autotest
100650040015 Erreur résultat module réactions : Etat non valide. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Erreur
100650040025 Erreur résultat mod. réactions : Etat non valide. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Attente comm.

6-19
Résolution des problèmes

100650040035 Erreur résultat module réactions : Etat non valide. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Arrêt
100650050005 Erreur résultat mod. réactions : Module occupé. Pas Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
de réponse
100650060005 Erreur résultat module réactions : Vitesse non Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
définie
100650070005 Erreur résultat module réactions : Paramètre de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
vitesse erroné
100650080005 Erreur résul. mod. réactions : Configurez le param. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
non défini
100650090005 Erreur résultat module réactions : Param. de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
configur. erroné
100650100005 Erreur résultat module réactions : Recherche non Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
définie
100650110005 Erreur résultat module réactions : Param. de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
recherche erroné
100650120005 Erreur résultat module réactions : Opération syst. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
non définie
100650130005 Erreur résultat module réactions : Paramètre opér. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
syst. erroné
100650140005 Erreur rés. mod. réactions : Err rotation. Imp. att. Contrôlez le plateau de réactions conformément aux instructions de la
pos. init. section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100650140015 Erreur rés. mod. réactions : Err rotation. Imp. quit. Contrôlez le plateau de réactions conformément aux instructions de la
pos init. section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100650140025 Erreur rés. mod. réactions : Erreur rotation. Etape Contrôlez le plateau de réactions conformément aux instructions de la
manquante section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100650140045 Erreur résultat module réactions : Erreur rotation. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Agitation

6-20
Résolution des problèmes

100650140055 Erreur rés. mod. réactions : Erreur rotation. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Asp./distr. éch.
100650140065 Erreur rés. mod. réactions : Err rotation. Asp./distr. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
réactif
100650140075 Erreur rés. mod. réactions : Erreur rotation. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Asp./distr. de R2
100650150005 Erreur résultat module réactions : Err photoélectr. Contrôlez la lampe conformément aux instructions de la section 4.17.5
Lampe Arrêt Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100650150015 Erreur rés. mod. réactions : Err photoélectr. Vérifiez l'état de la lampe conformément aux instructions de la section
Eclairage insuff. 4.17.1 Maintenance journalière. Remplacez la lampe, le cas échéant. Si
l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.
100650150025 Erreur rés. mod. réactions : Err photoél. Collec Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
signal occupée
100650150035 Erreur rés. mod. réactions : Err photo. Marche/Arrêt Contrôlez la lampe conformément aux instructions de la section 4.17.5
lampe inv. Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100650160005 Erreur résultat module réactions : Alignement non Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
défini
100650170005 Erreur résultat module réactions : Param. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
d'alignement erroné
100650180005 Erreur résultat module réactions : Pas d'alignement Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100650190005 Erreur résultat mod. réactions : Protection modific. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
paramètre
100651250005 Erreur résultat module réactions : Erreur envoi Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
module ppal :
100651270005 Erreur rés. mod. réactions : Résultat non reçu par Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
mod ppal
100660010000 Erreur résultat module température : Erreur de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
commande.

6-21
Résolution des problèmes

100660020000 Erreur résultat module température : Erreur Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
d'autotest
100660030000 Erreur résultat mod. température : Erreur réinitial. Réinitialisez les composants mécaniques conformément aux instructions
mécanique de la section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter
notre service technique ou votre distributeur.
100660040000 Erreur résultat module température : Erreur d'état. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Autotest
100660040010 Erreur résultat module température : Erreur d'état. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Erreur
100660040020 Erreur rés. mod. température : Erreur d'état. Attente Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
dialogue
100660040030 Erreur résultat module température : Erreur d'état. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Arrêt
100660050000 Erreur résultat mod. température : Mod. occupé. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Pas de réponse
100660060000 Erreur résultat module température : Recherche Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
non définie
100660070000 Erreur rés. mod. température : Paramètre de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
recherche erroné
100660080000 Erreur rés. mod. température : Paramètre de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
tempér. non défini
100660090000 Erreur rés. mod. température : Paramètre de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
température erroné
100660100000 Erreur rés. mod. température : Paramètre de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
capteur non défini
100660110000 Erreur rés. mod. température : Paramètre de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
capteur erroné
100660120000 Erreur rés. mod. température : Température cible Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
non définie
100660130000 Erreur résultat mod. température : Paramètre temp. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
cible erroné

6-22
Résolution des problèmes

100660140000 Erreur rés. mod. température : Opération système Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
non définie
100660150000 Erreur rés. mod. température : Paramètre opér. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
système erroné
100660160000 Erreur rés. mod. température : Protection écriture Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
paramètre
100661250000 Erreur résultat module température : Erreur envoi Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
module ppal :
100661270000 Erreur rés. mod. température : Résultat non reçu Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
par mod. ppal
100670010005 Erreur résultat module d'agitation : Erreur de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
commande.
100670020005 Erreur résultat module d'agitation : Erreur d'autotest Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100670030005 Erreur résultat module d'agitation : Erreur réinitial. Réinitialisez les composants mécaniques conformément aux instructions
mécan. de la section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter
notre service technique ou votre distributeur.
100670040005 Erreur résultat module d'agitation : Erreur d'état. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Autotest
100670040015 Erreur résultat module d'agitation : Erreur d'état. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Erreur
100670040025 Erreur rés. mod. d'agitation : Erreur d'état. Attente Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
dialogue
100670040035 Erreur résultat module d'agitation : Erreur d'état. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Arrêt
100670050005 Erreur rés. mod. d'agitation : Module occupé. Pas Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
de réponse
100670060005 Erreur résultat module d'agitation : Vitesse non Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
définie
100670070005 Erreur résultat module d'agitation : Param. de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
vitesse erroné

6-23
Résolution des problèmes

100670080005 Erreur résultat module d'agitation : Configuration Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
non définie
100670090005 Erreur résultat module d'agitation : Param. de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
configur. erroné
100670100005 Erreur résultat module d'agitation : Recherche non Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
définie
100670110005 Erreur résultat module d'agitation : Param. de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
recherche erroné
100670120005 Erreur résultat module d'agitation : Opérat. syst. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
non définie
100670130005 Erreur résultat mod. d'agitation : Paramètre opér. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
syst. erroné
100670140005 Erreur résultat module d'agitation : Alignement non Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
défini
100670150005 Erreur résultat module d'agitation : Param. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
d'alignement erroné
100670160005 Erreur résultat module d'agitation : Pas Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
d'alignement
100670170005 Err. rés. mod. agit: Err. dépl. vert. agit. Imp. att. pos. Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
init Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100670170015 Err. rés. mod. agit: Err. dépl. vert. agit. Imp. quit. Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
pos init Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100670170025 Err. rés. mod. agit : Err. dépl. vert. agit. Essai quit. Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
pos. init Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100670170035 Err. rés. mod. agit : Err. dépl. vert. agit. Essai quit. Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
pos. lim. lavage Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100670170045 Err. rés. mod. agit : Err. dépl. vert. agit. Essai quit. Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
pos. lim. Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.

6-24
Résolution des problèmes

100670170055 Erreur rés. mod. agit : Erreur dépl. vert. agitateur. Mettez le module d'analyse hors tension et vérifiez si l'agitateur est bloqué
Collision horizontalement. Dans ce cas, enlevez la barrière. Si l'erreur persiste,
veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100670170065 Err. rés. mod. agit : Err. dépl. vert. agitateur. Etape Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
manqu. Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100670170075 Erreur rés. mod. agit : Err. dépl. vert. agitateur. Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
Sens erroné Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100670170085 Err. rés. mod. agit : Err. dépl. vert. agit. Pos. hor. Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
erronée Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100670170095 Err. rés. mod. agit : Err. dépl. vert. agit. Rotat. pl. Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
réact. Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100670180005 Err. rés. mod. agit : Err. dépl. hor. agit. Imp. att. pos. Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
init Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100670180015 Err. rés. mod. agit : Err. dépl. hor. agit. Imp. quit. Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
pos init Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100670180025 Err. rés. mod. agit : Err. dépl. hor. agit. Essai quit. Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
pos. lim. lavage Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100670180035 Err. rés. mod. agit: Err. dépl. hor. agit. Essai quit. Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
pos. lim Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100670180045 Err. rés. mod. agit : Err. dépl. hor. agit. Pos. vert. Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
erronée Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100670180055 Err. rés. mod. agit : Err. dépl. hor. agitateur. Mettez le module d'analyse hors tension et vérifiez si l'agitateur est bloqué
Collision horizontalement. Dans ce cas, enlevez la barrière. Si l'erreur persiste,
veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100670180065 Err. rés. mod. agit : Err. dépl. hor. agitateur. Etape Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
manque Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.

6-25
Résolution des problèmes

100670180075 Err. rés. mod. agit : Err. dépl. hor. agitateur. Sens Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
erroné Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100670180085 Erreur rés. mod. agit : Erreur dépl. hor. agitateur. Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
Désactivé Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100670190015 Erreur rés. mod. agit : Erreur moteur agit. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Démarrage imposs.
100670190025 Erreur rés. mod. agit : Erreur moteur agitateur. Arrêt Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
imposs.
100670200005 Erreur résultat module d'agitation : Protection Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
écriture
100670210005 Erreur résultat module d'agitation : Erreur sélection Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
agitateur
100670220005 Erreur résultat module d'agitation : Opér. simple non Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
définie
100670230005 Erreur résultat module d'agitation : Param. opér. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
simple erroné
100671250005 Erreur résultat module d'agitation : Erreur envoi Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
module ppal :
100671270005 Erreur rés. mod. d'agitation : Résultat non reçu par Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
mod. ppal
100680010005 Erreur résultat module échantillons : Erreur de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
commande.
100680020005 Erreur résultat module échantillons : Erreur Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
d'autotest
100680030005 Erreur résultat module échantillons : Erreur réinitial. Réinitialisez les composants mécaniques conformément aux instructions
mécan. de la section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter
notre service technique ou votre distributeur.
100680040005 Erreur résultat module échantillons : Erreur d'état. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Autotest

6-26
Résolution des problèmes

100680040015 Erreur résultat module échantillons : Erreur d'état. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Erreur
100680040025 Erreur résultat mod. échant. : Erreur d'état. Attente Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
dialogue
100680040035 Erreur résultat module échantillons : Erreur d'état. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Arrêt
100680050005 Erreur résultat mod. échant. : Module occupé. Pas Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
de réponse
100680060005 Erreur résultat module échantillons : Vitesse non Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
définie
100680070005 Erreur résultat module échantillons : Param. de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
vitesse erroné
100680080005 Erreur résultat module échantillons : Configuration Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
non définie
100680090005 Erreur résultat module échantillons : Param. de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
config. erroné
100680100005 Erreur résultat module échantillons : Recherche non Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
définie
100680110005 Erreur résultat module échantillons : Param. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
recherche erroné
100680120005 Erreur résultat module échantillons : Opér. syst. non Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
définie
100680130005 Erreur résultat module éch. : Paramètre opér. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
système erroné
100680140005 Erreur résultat module échantillons : Alignement Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
non défini
100680150005 Erreur résultat module échantillons : Param. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
alignement erroné
100680160005 Erreur résultat module échantillons : Pas Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
d'alignement

6-27
Résolution des problèmes

100680170005 Erreur résultat module échantillons : Err. contrôle Mettez le module d'analyse hors tension. Recherchez une éventuelle fuite
des fluides au niveau de la seringue et recherchez au niveau de la pointe de la sonde
d'éventuelles gouttes en suspension. Ensuite, contrôlez le niveau de
liquide conformément aux instructions de la section 4.17.5 Alignement. Si
l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.
100680180005 Err. rés. mod. éch. : Err. rotat. pl. éch. Imp. att. pos. Contrôlez le plateau d'échantillons conformément aux instructions de la
init section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100680180015 Err. rés. mod. éch. : Err. rotat. pl. éch. Imp. quitter Contrôlez le plateau d'échantillons conformément aux instructions de la
pos. init section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100680180025 Erreur rés. mod. éch. : Erreur rotation pl. éch. Etape Contrôlez le plateau d'échantillons conformément aux instructions de la
manque section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100680180035 Err. rés. mod. éch. : Err. rotat pl. éch. Sonde dans le Ecartez la sonde d'échantillon du plateau d'échantillons conformément
plateau aux instructions de la section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste,
veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100680180045 Erreur rés. mod. éch. : Erreur rotation pl. éch. Contrôlez le plateau d'échantillons conformément aux instructions de la
Désactivé section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100680190005 Erreur rés. mod. éch. : Erreur sélection de sonde et Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
de plateau
100680200005 Erreur rés. mod. éch. : Erreur de seringue. Echec Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
asp. complète Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100680200015 Erreur rés. mod. éch. : Erreur seringue. Echec distr. Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
complète Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100680200025 Erreur rés. mod. éch. : Erreur de seringue. Imp. att. Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
pos. init Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100680200035 Erreur rés. mod. éch. : Erreur seringue. Imp. quitter Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
pos. init Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.

6-28
Résolution des problèmes

100680200045 Erreur rés. mod. éch. : Erreur seringue. Aspiration Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
incorrecte Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100680200055 Erreur rés. mod. éch. : Erreur seringue. Distrib. Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
incorrecte Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100680200065 Erreur rés. mod. éch. : Erreur de seringue. Etape Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
manquante Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100680200075 Err. rés. mod. éch. : Err seringue. Asp./distr. imp. à Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
ce stade Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100680210005 Err. rés. mod. éch. : Err dépl. hor. sonde réactif. Contrôlez la sonde d'échantillon conformément aux instructions de la
Imp. att. pos. init section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100680210015 Err. rés. mod. éch. : Err dépl. hor. sonde réactif. Contrôlez la sonde d'échantillon conformément aux instructions de la
Imp. quitter pos. init section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100680210025 Err. rés. mod. éch. : Err dépl. hor. sonde éch. Essai Contrôlez la sonde d'échantillon conformément aux instructions de la
quit. pos. lim. pl. éch. section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100680210035 Err. rés. mod. éch. : Err dépl. hor. sonde éch. Essai Contrôlez la sonde d'échantillon conformément aux instructions de la
quit. pos. lim. pl. réactions section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100680210045 Err. rés. mod. éch. : Erreur dépl. hor. sonde éch. Mettez le module d'analyse hors tension et vérifiez si la sonde
Collision d'échantillon est bloquée horizontalement. Dans ce cas, enlevez la
barrière. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique ou
votre distributeur.
100680210055 Err. rés. mod. éch. : Err dépl. hor. sonde éch. Etape Contrôlez la sonde d'échantillon conformément aux instructions de la
manquante section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100680210065 Err. rés. mod. éch. : Erreur dépl. hor. sonde éch. Contrôlez la sonde d'échantillon conformément aux instructions de la
Désactivé section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.

6-29
Résolution des problèmes

100680220005 Err. rés. mod. éch. : Err dépl. vert. sonde éch. Imp. Contrôlez la sonde d'échantillon conformément aux instructions de la
att. pos. init section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100680220015 Err. rés. mod. éch. : Err dépl. vert. sonde éch. Imp. Contrôlez la sonde d'échantillon conformément aux instructions de la
quitter pos. init section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100680220025 Err. rés. mod. éch. : Err dépl. vert. sonde éch. Essai Contrôlez la sonde d'échantillon conformément aux instructions de la
quit. pos. lim. init section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100680220035 Err. rés. mod. éch. : Err dépl. vert. sonde éch. Essai Contrôlez la sonde d'échantillon conformément aux instructions de la
quit. pos. lim. pl. éch. section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100680220045 Err. rés. mod. éch. : Err dépl. vert. sonde éch. Essai Contrôlez la sonde d'échantillon conformément aux instructions de la
quit. pos. lim. lavage section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100680220055 Err. rés. mod. éch. : Err dépl. vert. sonde éch. Essai Contrôlez la sonde d'échantillon conformément aux instructions de la
quit. pos. lim. pl. réactions section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100680220065 Err. rés. mod. éch. : Err dépl. vert. sonde éch. Surf. Interrompez la distribution et vérifiez qu'un échantillon est présent à la
liq. n/dét. position spécifiée. Si ce n'est pas le cas, ajoutez un échantillon. Si l'erreur
persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100680220075 Err. rés. mod. éch. : Err dépl. vert. sonde éch. Mettez le module d'analyse hors tension et vérifiez si la sonde
Collision d'échantillon est bloquée horizontalement. Dans ce cas, enlevez la
barrière. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique ou
votre distributeur.
100680220085 Err. rés. mod. éch. : Err dépl. vert. sonde éch. Etape Contrôlez la sonde d'échantillon conformément aux instructions de la
manque section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100680220095 Err. rés. mod. éch. : Err dépl. vert. sonde éch. Rotat Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
pl. éch. ou réactions technique ou votre distributeur.
100680220105 Err. rés. mod. éch. : Err dépl. vert. sonde éch. Contrôlez la sonde d'échantillon conformément aux instructions de la
Désactivé section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100680220115 Err. rés. mod. éch. : Err dépl. vert. sonde éch. Contrôlez la sonde d'échantillon conformément aux instructions de la
Persist. collision section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.

6-30
Résolution des problèmes

100680230005 Erreur rés. mod. éch. : Opér. simple de ce module Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
non définie
100680240005 Erreur rés. mod. éch. : Paramètre opération simple Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
erroné
100680250005 Erreur résultat module échantillons : Erreur position Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
de tube
100680260005 Erreur rés. mod. éch. : Protection écriture param. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
de ce module
100681250005 Erreur résultat module échantillons : Erreur envoi Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
module ppal
100681270005 Erreur rés. mod. éch. : Résultat non reçu par Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
module ppal
100690010005 Erreur résultat module réactifs : Erreur de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
commande.
100690020005 Erreur résultat module réactifs : Erreur d'autotest Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100690030005 Erreur résultat module réactifs : Erreur réinitial. Réinitialisez les composants mécaniques conformément aux instructions
mécanique de la section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter
notre service technique ou votre distributeur.
100690040005 Erreur résultat module réactifs : Erreur d'état. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Autotest
100690040015 Erreur résultat module réactifs : Erreur d'état. Erreur Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100690040025 Erreur résultat mod. réactifs : Erreur d'état. Attente Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
dialogue
100690040035 Erreur résultat module réactifs : Erreur d'état. Arrêt Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100690050005 Erreur résultat module réactifs : Module occupé. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Pas de réponse
100690060005 Erreur résultat module réactifs : Vitesse non définie Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100690070005 Erreur résultat module réactifs : Paramètre de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
vitesse erroné

6-31
Résolution des problèmes

100690080005 Erreur résultat module réactifs : Paramétrage non Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
défini
100690090005 Erreur résultat module réactifs : Param. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
configuration erroné
100690100005 Erreur résultat module réactifs : Recherche non Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
définie
100690110005 Erreur résultat module réactifs : Paramètre de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
recherche erroné
100690120005 Erreur résultat module réactifs : Opération système Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
non définie
100690130005 Erreur résultat module réactifs : Paramètre opér. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
syst. erroné
100690140005 Erreur résultat module réactifs : Alignement non Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
défini
100690150005 Erreur résultat module réactifs : Paramètre Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
d'alignement erroné
100690160005 Erreur résultat module réactifs : Pas d'alignement Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100690170005 Erreur résultat module réactifs : Erreur contrôle des Mettez le module d'analyse hors tension. Recherchez une éventuelle fuite
fluides au niveau de la seringue et recherchez au niveau de la pointe de la sonde
d'éventuelles gouttes en suspension. Ensuite, contrôlez le niveau de
liquide conformément aux instructions de la section 4.17.5 Alignement. Si
l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.
100690180005 Err. rés. mod. réactifs : Err. rotat. plat. Imp. att. pos. Contrôlez le plateau de réactifs conformément aux instructions de la
init section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100690180015 Err. rés. mod. réactifs : Err. rotat. plat. Imp. quit. pos Ecartez la sonde de réactif du plateau de réactifs conformément aux
init instructions de la section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez
contacter notre service technique ou votre distributeur.
100690180025 Erreur rés. mod. réactifs : Erreur rotat. plat. Etape Contrôlez le plateau de réactifs conformément aux instructions de la
manquante section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.

6-32
Résolution des problèmes

100690180035 Err. rés. mod. réactifs : Err. rotat. plat. Sonde dans Ecartez la sonde de réactif du plateau de réactifs conformément aux
le plat. instructions de la section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez
contacter notre service technique ou votre distributeur.
100690180045 Erreur rés. mod. réactifs : Erreur rotat. plat. Contrôlez le plateau de réactifs conformément aux instructions de la
Désactivé section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
100690190005 Erreur rés. mod. réactifs : Erreur sélection sonde et Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
plateau
100690200005 Erreur rés. mod. réactifs : Erreur sering. Echec asp. Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
complète Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100690200015 Erreur rés. mod. réactifs : Erreur sering. Echec distr. Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
compl. Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100690200025 Erreur rés. mod. réactifs : Erreur sering. Imp. att. Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
pos. init Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100690200035 Erreur rés. mod. réactifs : Erreur sering. Imp. quit. Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
pos init Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100690200045 Erreur rés. mod. réactifs : Erreur seringue. Aspir. Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
incorrecte Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100690200055 Erreur rés. mod. réactifs : Erreur seringue. Distr. Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
incorrecte Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100690200065 Erreur rés. mod. réactifs : Erreur seringue. Etape Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
manquante Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100690200075 Err. rés. mod. réactifs : Err. sering. Asp./distr. imp. à Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
ce stade Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
100690210005 Err. rés. mod. réactifs : Err. dépl. hor. sonde Contrôlez la sonde de réactif conformément aux instructions de la section
réactif. Imp. att. pos. init 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.

6-33
Résolution des problèmes

100690210015 Err. rés. mod. réactifs : Err. dépl. hor. sonde réactif. Contrôlez la sonde de réactif conformément aux instructions de la section
Imp. quit. pos init 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
100690210025 Err. rés. mod. réactifs : Err. dépl. hor. sonde Contrôlez la sonde de réactif conformément aux instructions de la section
réactif. Essai quit. pos. lim. pl. réact. 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
100690210035 Err. rés. mod. réactifs : Err. dépl. hor. sonde réactif. Contrôlez la sonde de réactif conformément aux instructions de la section
Essai quit. pos. lim. pl. réactions 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
100690210045 Err. rés. mod. réactifs : Err. dépl. hor. sonde réactif. Mettez le module d'analyse hors tension et vérifiez si la sonde de réactif
Collision est bloquée horizontalement. Dans ce cas, enlevez la barrière. Si l'erreur
persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100690210055 Err. rés. mod. réactifs : Err. dépl. hor. sonde réactif. Contrôlez la sonde de réactif conformément aux instructions de la section
Etape manque 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
100690210065 Err. rés. mod. réactifs : Err. dépl. hor. sonde réactif. Contrôlez la sonde de réactif conformément aux instructions de la section
Désactivé 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
100690220005 Err. rés. mod. réactifs : Err. dépl. vert. sonde réactif. Contrôlez la sonde de réactif conformément aux instructions de la section
Imp. att. pos. init 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
100690220015 Err. rés. mod. réactifs : Err. dépl. vert. sonde réactif. Contrôlez la sonde de réactif conformément aux instructions de la section
Imp. quit. pos init 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
100690220025 Err. rés. mod. réactifs : Err. dépl. vert. sonde réactif. Contrôlez la sonde de réactif conformément aux instructions de la section
Essai quit. pos. lim. init 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
100690220035 Err. rés. mod. réactifs : Err. dépl. vert. sonde réactif. Contrôlez la sonde de réactif conformément aux instructions de la section
Essai quit. pos. lim. pl. réact. 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
100690220045 Err. rés. mod. réactifs : Err. dépl. vert. sonde réactif. Contrôlez la sonde de réactif conformément aux instructions de la section
Essai quit. pos. lim. lavage 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
100690220055 Err. rés. mod. réactifs : Err. dépl. vert. sonde réactif. Contrôlez la sonde de réactif conformément aux instructions de la section
Essai quit. pos. lim. pl. réactions 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.

6-34
Résolution des problèmes

100690220065 Err. rés. mod. réactifs : Err. dépl. vert. sonde réactif. Interrompez la distribution et vérifiez qu'un réactif est présent à la position
Surf. liq. n/détect spécifiée. Si ce n'est pas le cas, ajoutez un réactif. Si l'erreur persiste,
veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100690220075 Err. rés. mod. réactifs : Err. dépl. vert. sonde réactif. Mettez le module d'analyse hors tension et vérifiez si la sonde de réactif
Collision est bloquée verticalement. Dans ce cas, enlevez la barrière. Si l'erreur
persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
100690220085 Err. rés. mod. réactifs : Err. dépl. vert. sonde réactif. Contrôlez la sonde de réactif conformément aux instructions de la section
Etape manquante 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
100690220095 Err. rés. mod. réactifs : Err. dépl. vert. sonde réactif. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
Rotat pl. réactif ou réactions
100690220105 Err. rés. mod. réactifs : Err. dépl. vert. sonde réactif. Contrôlez la sonde de réactif conformément aux instructions de la section
Désactivé 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
100690220115 Err. rés. mod. réactifs : Err. dépl. vert. sonde réactif. Contrôlez la sonde de réactif conformément aux instructions de la section
Persist. collision 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
100690230005 Erreur résultat module réactifs : Opér. simple non Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
définie
100690240005 Erreur résultat module réactifs : Paramètre opér. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
simple erroné
100690250005 Erreur résultat module réactifs : Erreur de position Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
du flacon
100690260005 Erreur résultat module réactifs : Protection écriture Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
paramètre
100691250005 Erreur résultat module réactifs : Erreur envoi Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
module ppal :
100691270005 Erreur rés. mod. réactifs : Résultat non reçu par Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
module ppal
200650010000 Avertissement module réactions : Etape manquante Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.

6-35
Résolution des problèmes

200650020000 Avertissement module réactions : Eclairage Vérifiez l'état de la lampe conformément aux instructions de la section
insuffisant 4.17.1 Maintenance journalière. Remplacez la lampe, le cas échéant. Si
l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.
200650030000 Avertissement module réactions : Données Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
partielles manquantes
200660010000 Avertissement module température : Tempér. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
réaction anormale
200660020000 Avertissement mod.tempér. : Temp. préchauf. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
réactif anormale
200660030000 Avertissement mod. température : Temp. réfrig. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
réactif anormale
200670010002 Avertissement module d'agitation : Agitation non Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
valide Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
200670020002 Avertissement module d'agitation : Lavage non Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
valide Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
200670030000 Avertissement module d'agitation : Agitation Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
annulée Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
200670040000 Avertissement module d'agitation : Lavage annulé Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
200670050000 Avertissement mod. agitat. : Agitateur exc. pos. Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
initiale hor. Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
200670060000 Avertissement mod. agitat. : Agitateur exc. pos. Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
limite hor. Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
200670070000 Avertissement mod. agitat. : Agitateur exc. pos. Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
initiale vert. Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.

6-36
Résolution des problèmes

200670080000 Avertissement mod. agitat. : Agitateur exc. pos. Contrôlez l'agitateur conformément aux instructions de la section 4.17.5
limite vert. Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
200680010000 Avertissement module éch. : Sonde éch. excède Contrôlez le plateau d'échantillons conformément aux instructions de la
pos. init horiz. section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
200680020000 Avertissement module éch. : Sonde éch. excède Contrôlez le plateau d'échantillons conformément aux instructions de la
pos. lim. horiz. section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
200680030000 Avertissement module éch. : Sonde éch. excède Contrôlez le plateau d'échantillons conformément aux instructions de la
pos. init vert. section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
200680040000 Avertissement module éch. : Sonde éch. excède Contrôlez le plateau d'échantillons conformément aux instructions de la
pos. limite vert. section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
200680050000 Avertissement module échantillons : Seringue Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
échantillon pleine Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
200680060000 Avertissement module échantillons : Seringue Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
échantillon vide Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
200680070003 Avert. mod. éch. : Surf. liq. non dét. par sonde asp. Interrompez la distribution et vérifiez qu'il y a suffisamment d'échantillon
%s épuisé (calibrateur ou contrôle) à la position spécifiée. Si ce n'est pas le cas, en
rajouter Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique ou
votre distributeur.
200680080003 Avert. mod. éch. : Surf. liq. sous embout pdant asp. Interrompez la distribution et vérifiez qu'il y a suffisamment d'échantillon
%s épuisé (calibrateur ou contrôle) à la position spécifiée. Si ce n'est pas le cas, en
rajouter Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique ou
votre distributeur.
200680090002 Avert. mod. éch. : Surf. liq. non dét. par sonde éch. Interrompez la distribution et vérifiez qu'un échantillon est présent à la
distrib. position spécifiée. Si ce n'est pas le cas, ajoutez un échantillon. Si l'erreur
persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
200680100002 Avert. mod. éch. : Distribution insuffisante par Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
sonde éch. Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.

6-37
Résolution des problèmes

200680110006 Avert. mod. éch. : Surf. liq. non détectée au lavage Mettez le module d'analyse hors tension. Recherchez une éventuelle fuite
sonde éch. au niveau de la seringue et recherchez au niveau de la pointe de la sonde
d'éventuelles gouttes en suspension. Ensuite, contrôlez le niveau de
liquide conformément aux instructions de la section 4.17.5 Alignement. Si
l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.
200690010000 Avert. mod. réactifs : Sonde réactif excède pos. init Contrôlez la sonde de réactif conformément aux instructions de la section
horiz. 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
200690020000 Avert. mod. réactifs : Sonde réactif excède pos. Contrôlez la sonde de réactif conformément aux instructions de la section
limite horiz. 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
200690030000 Avert. mod. réactifs : Sonde réactif excède pos. init Contrôlez la sonde de réactif conformément aux instructions de la section
vert. 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
200690040000 Avert. mod. réactifs : Sonde réactif excède pos. Contrôlez la sonde de réactif conformément aux instructions de la section
limite vert. 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
200690050000 Avertissement module réactifs : Seringue pleine Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
200690060000 Avertissement module réactifs : Seringue vide Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
200690070003 Avert. mod. R : Surf. liq. n/dét. par sonde R asp. %s Interrompez la distribution et vérifiez que le réactif (l'eau distillée ou le
épuisé détergent) est bien présent à la position spécifiée. Si ce n'est pas le cas,
ajoutez le réactif. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
200690080003 Avert. mod. R : Surf. liq. sous embout pdt asp. R. Interrompez la distribution et vérifiez qu'il y a suffisamment de réactif
%s épuisé (d'eau distillée ou de détergent) à la position spécifiée. Si ce n'est pas le
cas, en rajouter Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
200690090002 Avert. mod. R : Surf. liq. n/dét. par sonde distrib. R Interrompez la distribution et vérifiez qu'un réactif est présent à la position
(%d,%d) spécifiée. Si ce n'est pas le cas, ajoutez un réactif. Si l'erreur persiste,
veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.

6-38
Résolution des problèmes

200690100002 Avert. mod. réactifs : Distribution insuffisante par Contrôlez la seringue conformément aux instructions de la section 4.17.5
sonde R Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
200690110006 Avert. mod. réactifs : Surf. liq. n/détectée au lavage Interrompez la distribution et vérifiez qu'un réactif est présent à la position
sonde R spécifiée. Si ce n'est pas le cas, ajoutez un réactif. Si l'erreur persiste,
veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
300640010007 Erreur réponse module principal : Erreur de parité Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
300640020007 Erreur réponse module principal : Instruction trop Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
longue
300640030007 Erreur réponse module principal : Instruction trop Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
courte
300640040007 Erreur réponse module principal : Instruction Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
incomplète
300640050007 Erreur réponse module ppal : Erreur de total de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
contrôle
300640060007 Erreur réponse mod. ppal : Une valeur dans Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
00-0x7F sup. à 0x7F
300640070007 Erreur réponse module principal : Type de machine Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
discordant
300641260007 Erreur réponse module ppal : Pas de réponse ou Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
délai dépassé
300651260005 Erreur réponse mod. réactions : Pas de réponse ou Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
délai dépassé
300651260005 Erreur réponse mod. réactions : Pas de réponse ou Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
délai dépassé
300651260015 Erreur réponse module réactions : Erreur de parité Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
300651260025 Erreur réponse module réactions : Instruction trop Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
longue
300651260035 Erreur réponse module réactifs : Instruction trop Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
courte

6-39
Résolution des problèmes

300651260045 Erreur réponse module réactions : Instruction Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
incomplète
300651260055 Erreur réponse module réactions : Erreur total de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
contrôle
300651260065 Err. rép. mod. réactions : Une valeur dans 00-0x7F Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
sup. à 0x7F
300651260075 Erreur réponse module réactions : Type machine Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
discordant
300651261265 Erreur réponse mod. réactions : Pas de réponse ou Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
délai dépassé
300660030000 Erreur réponse mod. tempér. : Pas de réponse ou Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
délai dépassé
300660030010 Erreur réponse module température : Erreur de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
parité
300660030020 Erreur réponse module température : Instruction Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
trop longue
300660030030 Erreur réponse module température : Instruction Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
trop courte
300660030040 Erreur réponse module température : Instruction Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
incomplète
300660030050 Erreur réponse module température : Erreur total de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
contrôle
300660030060 Erreur rép. mod. tempér. : Une valeur dans 00-0x7F Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
sup. à 0x7F
300660030070 Erreur réponse module température : Type machine Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
discordant
300660031260 Erreur réponse mod. tempér. : Pas de réponse ou Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
délai dépassé
300671260005 Erreur réponse mod. agitat. : Pas de réponse ou Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
délai dépassé

6-40
Résolution des problèmes

300671260015 Erreur réponse module d'agitation : Erreur de parité Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
300671260025 Erreur réponse module d'agitation : Instruction trop Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
longue
300671260035 Erreur réponse module d'agitation : Instruction trop Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
courte
300671260045 Erreur réponse module d'agitation : Instruction Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
incomplète
300671260055 Erreur réponse module d'agitation : Erreur total de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
contrôle
300671260065 Erreur rép. mod. agitat. : Une valeur dans 00-0x7F Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
sup. à 0x7F
300671260075 Erreur réponse module d'agitation : Type machine Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
discordant
300671261265 Erreur réponse mod. agitat. : Pas de réponse ou Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
délai dépassé
300681260005 Erreur réponse module éch. : Pas de réponse ou Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
délai dépassé
300681260015 Erreur réponse module échantillons : Erreur de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
parité
300681260025 Erreur réponse module échantillons : Instruction Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
trop longue
300681260035 Erreur réponse module échantillons : Instruction Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
trop courte
300681260045 Erreur réponse module échantillons : Instruction Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
incomplète
300681260055 Erreur réponse module échantillons : Erreur total de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
contrôle
300681260065 Erreur réponse mod. éch. : Une valeur dans Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
00-0x7F sup. à 0x7F

6-41
Résolution des problèmes

300681260075 Erreur réponse module échantillons : Type machine Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
discordant
300681261265 Erreur réponse module éch. : Pas de réponse ou Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
délai dépassé
300691260005 Erreur réponse mod. réactifs : Pas de réponse ou Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
délai dépassé
300691260015 Erreur réponse module réactifs : Erreur de parité Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
300691260025 Erreur réponse module réactifs : Instruction trop Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
longue
300691260045 Erreur réponse module réactifs : Instruction Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
incomplète
300691260055 Erreur réponse module réactifs : Erreur total de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
contrôle
300691260065 Erreur rép. mod. réactifs : Une valeur dans 00-0x7F Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
sup. à 0x7F
300691260075 Erreur réponse module réactifs : Type machine Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
discordant
300691261265 Erreur réponse mod. réactifs : Pas de réponse ou Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
délai dépassé
400000010009 Erreur environnement système : Erreur système Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
d'exploitation !
400000020009 Erreur environnement syst. : Bibl. langues syst. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
inexistante !
400000030009 Erreur environnem. syst. : Bibl. ressources texte Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
inexistante !
400000040009 Erreur environnement système : Erreur de Réinitialisez la résolution (1024 x 768) du moniteur. Si l'erreur persiste,
résolution ! veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
400000050000 Erreur environnement système : Couleur erronée ! Réinitialisez les réglages couleur (au minimum 8 bits) du moniteur. Si
l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.

6-42
Résolution des problèmes

400000060000 Erreur environnement syst. : Erreur arrêt Quittez l'économiseur d'écran. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
économiseur d'écran ! service technique ou votre distributeur.
400000070000 Erreur environnement système : Erreur d'arrêt de Quittez la fonction de veille. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
veille ! service technique ou votre distributeur.
400000080009 Erreur logiciel d'exploitation : Erreur de mémoire ! Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
400000110007 Erreur logiciel d'exploit. : Pas de tampon de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
commandes vide !
400000120009 Erreur logiciel d'exploitation : Curseur désactivé ! Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
400000130008 Erreur logiciel d'exploit : Erreur chemin de traitem. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
données !
400000140008 Erreur logiciel d'exploitation : Erreur de chemin de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
test !
400000150009 Erreur logiciel d'exploitation : Erreur compteur Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
multimédia !
400000160000 Erreur environnement système : Erreur de souris ! Si l'erreur se répète, arrêtez le système d'exploitation, branchez de
nouveau la souris, puis redémarrez le système de commande.
400000180009 Erreur logiciel d'exploit. : La base de données Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
n'existe pas !
400000190009 Erreur logiciel d'exploit. : Erreur initial. base de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
données !
400000200009 Erreur logiciel d'exploit. : Erreur version base de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
données !
400000210009 Erreur logiciel d'exploitation : Erreur de base de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
données !
400000220009 Erreur logiciel d'exploit. : Erreur connexion base de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
données !
400000230009 Erreur logiciel d'exploit. : Base de données en Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
lecture seule !
400000250000 Erreur logiciel d'exploit. : Err. recherche dans base Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
données !

6-43
Résolution des problèmes

400000260008 Err. logiciel expl. : Erreur mise à jour b. de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
données (%d) !
400000270000 Erreur logiciel d'exploit. : Connexion base de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
données manque !
400000280000 Erreur logiciel d'exploit. : Err. sauvegarde base de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
données !
400000290000 Erreur logiciel d'exploit. : Erreur import. base de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
données !
400000300000 Erreur logiciel d'exploit. : Erreur export. base de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
données !
400000310008 Erreur logiciel d'exploit. : Erreur démarrage du port Vérifiez que l'analyseur est bien connecté au système de commande. Si
série ! ce n'est pas le cas, mettez l'interrupteur de l'ALIMENTATION SECTEUR
en position OFF et arrêtez le système de commande. Reconnectez les
systèmes et redémarrez-les.
Si l'erreur persiste après le redémarrage du module d'analyse et du
système de commande, téléchargez à nouveau les paramètres pour
initialiser le port série, tel que décrit à la section 4.17.5 Alignement.
Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.
400000320008 Erreur logiciel d'exploit. : Erreur initial. du port Vérifiez que l'analyseur est bien connecté au système de commande. Si
série ! ce n'est pas le cas, mettez l'interrupteur de l'ALIMENTATION SECTEUR
en position OFF et arrêtez le système de commande. Reconnectez les
systèmes et redémarrez-les.
Si l'erreur persiste après le redémarrage du module d'analyse et du
système de commande, téléchargez à nouveau les paramètres pour
initialiser le port série, tel que décrit à la section 4.17.5 Alignement.
Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.

6-44
Résolution des problèmes

400000330008 Erreur logiciel d'exploit. : Err. chemin envoi du port Vérifiez que l'analyseur est bien connecté au système de commande. Si
série ! ce n'est pas le cas, mettez l'interrupteur de l'ALIMENTATION SECTEUR
en position OFF et arrêtez le système de commande. Reconnectez les
systèmes et redémarrez-les.
Si l'erreur persiste après le redémarrage du module d'analyse et du
système de commande, téléchargez à nouveau les paramètres pour
initialiser le port série, tel que décrit à la section 4.17.5 Alignement.
Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.
400000340008 Erreur logiciel d'exploit. : Erreur chemin récep. port Vérifiez que l'analyseur est bien connecté au système de commande. Si
série ! ce n'est pas le cas, mettez l'interrupteur de l'ALIMENTATION SECTEUR
en position OFF et arrêtez le système de commande. Reconnectez les
systèmes et redémarrez-les.
Si l'erreur persiste après le redémarrage du module d'analyse et du
système de commande, téléchargez à nouveau les paramètres pour
initialiser le port série, tel que décrit à la section 4.17.5 Alignement.
Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.
400000350008 Erreur logiciel d'exploitation : Erreur d'envoi du port Vérifiez que l'analyseur est bien connecté au système de commande. Si
série ! ce n'est pas le cas, mettez l'interrupteur de l'ALIMENTATION SECTEUR
en position OFF et arrêtez le système de commande. Reconnectez les
systèmes et redémarrez-les.
Si l'erreur persiste après le redémarrage du module d'analyse et du
système de commande, téléchargez à nouveau les paramètres pour
initialiser le port série, tel que décrit à la section 4.17.5 Alignement.
Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.
400000360008 Erreur logiciel d'exploit. : Erreur réception du port Vérifiez que l'analyseur est bien connecté au système de commande. Si
série ! ce n'est pas le cas, mettez l'interrupteur de l'ALIMENTATION SECTEUR
en position OFF et arrêtez le système de commande. Reconnectez les
systèmes et redémarrez-les.
Si l'erreur persiste après le redémarrage du module d'analyse et du
système de commande, téléchargez à nouveau les paramètres pour
initialiser le port série, tel que décrit à la section 4.17.5 Alignement.
Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.

6-45
Résolution des problèmes

400000370009 Erreur logiciel d'exploit. : Fichier de configur. Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
inexistant !
400000380009 Erreur logiciel d'exploit. : Erreur fichier de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
configuration !
400000390009 Erreur logiciel d'exploit. : Erreur lecture fichier Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
config. !
400000400000 Erreur logiciel d'exploit. : Erreur écriture fichier Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
config. !
400000410000 Erreur logiciel d'exploitation : Le fichier d'aide Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
n'existe pas
400000420000 Erreur logiciel d'exploit. : Erreur d'accès au fichier Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
d'aide
400000430000 Erreur logiciel d'exploitation : Erreur de lecture du Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
journal
400000440000 Erreur logiciel d'exploitation : Erreur d'écriture du Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
journal
400000450000 Erreur logiciel d'exploitation : Erreur de journal Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
400000460008 Erreur logiciel d'exploit. : Connexion au mod. Vérifiez que l'analyseur est bien connecté au système de commande. Si
d'analyse impos. ce n'est pas le cas, mettez l'interrupteur de l'ALIMENTATION SECTEUR
en position OFF et arrêtez le système de commande. Reconnectez les
systèmes et redémarrez-les.
Si l'erreur persiste après le redémarrage du module d'analyse et du
système de commande, téléchargez à nouveau les paramètres pour
initialiser le port série, tel que décrit à la section 4.17.5 Alignement.
Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.

6-46
Résolution des problèmes

400000470008 Erreur logiciel d'exploitation : Echec du dialogue Vérifiez que le module d'analyse est bien connecté au système de
commande. Si ce n'est pas le cas, mettez l'interrupteur de
l'ALIMENTATION SECTEUR en position OFF et arrêtez le système de
commande. Reconnectez les systèmes et redémarrez-les.
Si l'erreur persiste après le redémarrage du module d'analyse et du
système de commande, téléchargez à nouveau les paramètres pour
initialiser le port série, tel que décrit à la section 4.17.5 Alignement.
Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.
400000480008 Erreur logiciel d'exploit. : Erreur contrôle du N° de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
version
400000490000 Erreur logiciel d'exploit. : Réponse non conforme à Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
la commande
400000500000 Erreur logiciel d'exploit. : Image reçue non confor. à Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
commande
400000510009 Erreur environnement système : Erreur d'autotest Vérifiez que le module d'analyse est bien connecté au système de
commande. Si ce n'est pas le cas, mettez l'interrupteur de
l'ALIMENTATION SECTEUR en position OFF et arrêtez le système de
commande. Reconnectez les systèmes et redémarrez-les.
Si l'erreur persiste après le redémarrage du module d'analyse et du
système de commande, exécutez de nouveau un autotest, tel que décrit à
la section 4.17.5 Alignement.
Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.
400000520008 Erreur logiciel d'exploit. : Erreur chargement de Vérifiez que le module d'analyse est bien connecté au système de
paramètre commande. Si ce n'est pas le cas, mettez l'interrupteur de
l'ALIMENTATION SECTEUR en position OFF et arrêtez le système de
commande. Reconnectez les systèmes et redémarrez-les.
Si l'erreur persiste après le redémarrage du module d'analyse et du
système de commande, téléchargez à nouveau les paramètres, tel que
décrit à la section 4.17.5 Alignement.
Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.

6-47
Résolution des problèmes

400000530008 Erreur logiciel d'exploitation : Erreur réinitial. Réinitialisez les composants mécaniques conformément aux instructions
mécanique de la section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter
notre service technique ou votre distributeur.
400000540008 Erreur logiciel d'exploit. : Erreur rempl. de barrette Contrôlez le plateau de réactions conformément aux instructions de la
de cuves section 4.17.5 Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
400000550008 Erreur logiciel d'exploitation : Erreur de mesure de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
base
400000560008 Erreur logiciel d'exploit. : Erreur mesure de blanc de Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
cuve
400000570008 Erreur logiciel d'exploitation : Erreur de lavage Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
400000580008 Erreur logiciel d'exploit. : Contr. démarr non terminé Vérifiez que le module d'analyse est bien connecté au système de
normal. commande. Si ce n'est pas le cas, mettez l'interrupteur de
l'ALIMENTATION SECTEUR en position OFF et arrêtez le système de
commande. Reconnectez les systèmes et redémarrez-les.
Si l'erreur persiste après le redémarrage du module d'analyse et du
système de commande, lancez une nouvelle vérification de démarrage,
tel que décrit à la section 4.17.1 Alignement.
Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.
400000590000 Erreur logiciel d'exploit. : Intensité lumineuse trop Contrôlez la lampe conformément aux instructions de la section 4.17.5
faible Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
400000600008 Erreur logiciel expl. : Intensité lum. trop faible. Test Contrôlez la lampe conformément aux instructions de la section 4.17.5
impos. Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
400000610008 Erreur logiciel d'exploit. : Echec contrôle courant Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
d'obscurité
400000620008 Erreur logiciel d'exploitation : Courant d'obscurité Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
trop grand
400000630008 Erreur logiciel d'exploit. : Les 2 valeurs AD trop Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
similaires
400000640008 Erreur logiciel d'exploit. : AD Arrêt plus grand que Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
AD Marche

6-48
Résolution des problèmes

400000650008 Erreur logiciel d'exploitation : Echec allumage de la Contrôlez la lampe conformément aux instructions de la section 4.17.5
lampe Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
400000660008 Erreur logiciel d'exploitation : Echec extinction de la Contrôlez la lampe conformément aux instructions de la section 4.17.5
lampe Alignement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
400000670008 Erreur logiciel d'exploitation : Tempér. ambiante trop Vérifiez que la température ambiante est comprise dans la plage des
élevée températures de fonctionnement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter
notre service technique ou votre distributeur.
400000680008 Erreur logiciel d'exploitation : Tempér. ambiante trop Vérifiez que la température ambiante est comprise dans la plage des
basse températures de fonctionnement. Si l'erreur persiste, veuillez contacter
notre service technique ou votre distributeur.
400000690008 Erreur logiciel d'exploitation : Tempér. réaction trop Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
élevée
400000700008 Erreur logiciel d'exploitation : Tempér. réaction trop Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
basse
400000710000 Erreur logiciel d'exploitation : Température Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
fluctuante
400000720000 Erreur logiciel d'exploitation : Dépass. mémoire Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
tampon d'envoi
400000730000 Erreur logiciel d'exploit. : Dépass. mémoire tampon Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
réception
400000810001 Erreur résultat test : Aucun point d'équilibre trouvé Contrôlez les paramètres de test et recommencez le test. Si cette erreur
dans %s se produit fréquemment, veuillez contacter notre service technique ou
votre distributeur.
400000820001 Erreur résultat de test : Aucune plage linéaire Contrôlez les paramètres de test et recommencez le test. Si cette erreur
trouvée dans %s se produit fréquemment, veuillez contacter notre service technique ou
votre distributeur.
400000830001 Erreur résultat test : Linéarité cbe de réaction %s Contrôlez les paramètres de test et recommencez le test. Si cette erreur
trop faible se produit fréquemment, veuillez contacter notre service technique ou
votre distributeur.
400000840001 Erreur de résultat de test : Erreur de réponse de Contrôlez les paramètres de test et recommencez le test. Si cette erreur
calcul %s se produit fréquemment, veuillez contacter notre service technique ou
votre distributeur.

6-49
Résolution des problèmes

400000850001 Erreur résultat test : Réponse %s sup. à calibr. le Contrôlez le calibrateur et la règle d'étalonnage, puis recommencez le
plus faible test. Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
400000860001 Erreur résultat test : Réponse %s sup. à calibr. le Contrôlez le calibrateur et la règle d'étalonnage, puis recommencez le
plus fort test. Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre
service technique ou votre distributeur.
400000870001 Erreur résul. test : Conc. %s excède lim. basse Contrôlez les paramètres de test et recommencez le test. Si cette erreur
plage linéaire se produit fréquemment, veuillez contacter notre service technique ou
votre distributeur.
400000880001 Erreur résul. test : Conc. %s excède lim. haute Contrôlez les paramètres de test et recommencez le test. Si cette erreur
plage linéaire se produit fréquemment, veuillez contacter notre service technique ou
votre distributeur.
400000910001 Erreur de résultat de test : Absorbance de %s trop Recommencez le test. Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez
basse contacter notre service technique ou votre distributeur.
400000920001 Erreur de résultat de test : Absorbance de %s trop Recommencez le test. Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez
haute contacter notre service technique ou votre distributeur.
400000930001 Erreur de résultat de test : Blanc réactif de %s trop Relancez le blanc de réactif.Si cette erreur se produit fréquemment,
bas veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
400000940001 Erreur de résultat de test : Blanc réactif de %s trop Relancez le blanc de réactif. Si cette erreur se produit fréquemment,
haut veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
400000950001 Erreur de résultat de test : Blanc R2 de %s trop bas Relancez le blanc de réactif de ce test. Si cette erreur se produit
fréquemment, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.
400000960001 Erreur de résultat de test : Blanc R2 de %s trop Relancez le blanc de réactif de ce test. Si cette erreur se produit
haut fréquemment, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.
400000970001 Erreur de résultat de test : Blanc échant. de %s trop Recommencez le test. Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez
bas contacter notre service technique ou votre distributeur.
400000980001 Erreur de résultat de test : Blanc échant. de %s trop Recommencez le test. Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez
haut contacter notre service technique ou votre distributeur.
400000990001 Erreur de résultat de test : Substrat de %s épuisé Contrôlez les paramètres de test et recommencez le test. Si cette erreur
se produit fréquemment, veuillez contacter notre service technique ou
votre distributeur.

6-50
Résolution des problèmes

400001000001 Erreur de résultat de test : Contrôle prozone de %s Recommencez le test. Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez
anormal contacter notre service technique ou votre distributeur.
400001010001 Erreur résultat test : Echec calcul du paramètre Contrôlez le calibrateur et la règle d'étalonnage, puis relancez un
étalon. de %s étalonnage. Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter
notre service technique ou votre distributeur.
400001020001 Erreur résultat test : dév. std étalonnage de %s trop Contrôlez le calibrateur et la règle d'étalonnage, puis relancez un
élevée étalonnage. Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter
notre service technique ou votre distributeur.
400001030001 Erreur résul test : Diff. entre coef. d'étal. de %s trop Contrôlez le calibrateur et la règle d'étalonnage, puis relancez un
grande étalonnage. Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter
notre service technique ou votre distributeur.
400001040001 Erreur résultat test : Coef. associés à étalon. de %s Contrôlez le calibrateur et la règle d'étalonnage, puis relancez un
trop bas étalonnage. Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter
notre service technique ou votre distributeur.
400001050001 Erreur résultat test : Données d'étal. répété de %s Contrôlez le calibrateur et la règle d'étalonnage, puis relancez un
incomplètes étalonnage. Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter
notre service technique ou votre distributeur.
400001060001 Erreur résultat test : Courbe d'étalonnage de %s Contrôlez le calibrateur et la règle d'étalonnage, puis relancez un
non uniforme étalonnage. Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter
notre service technique ou votre distributeur.
400001070001 Erreur résultat test : Echec du calcul de Contrôlez les paramètres de test et recommencez le test. Si cette erreur
concentration de %s se produit fréquemment, veuillez contacter notre service technique ou
votre distributeur.
400001080001 Erreur de résultat de test : Résultat de test de %s Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
incomplet technique ou votre distributeur.
400001090001 Erreur résultat test : Données de CQ répété de %s Contrôlez le calibrateur et la règle d'étalonnage, puis relancez un
incomplètes étalonnage. Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter
notre service technique ou votre distributeur.
400001100000 Erreur de résultat de test : CQ %s hors contrôle Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
400001110001 Erreur de résultat de test : Distribution %s différée Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
400001120001 Erreur de résultat de test : R2 de %s différé Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.

6-51
Résolution des problèmes

400001130001 Erreur résultat test : Collecte photoélectrique de %s Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
différée technique ou votre distributeur.
400001140006 Erreur logiciel expl. : Eau dém. épuisée ou capteur Contrôlez le bidon d'eau déminéralisée. Si le niveau d'eau est insuffisant,
non valide ajoutez-en. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
400001150006 Erreur logiciel d'exploitation : Réservoir de déchets Contrôlez et videz le réservoir de déchets. Si l'erreur persiste, veuillez
plein contacter notre service technique ou votre distributeur.
400001230001 Erreur de résultat de test : Erreur de %s répété trop Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
élevée technique ou votre distributeur.
400001350000 Erreur de résultat de test : Réponse de blanc de %s Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
trop basse technique ou votre distributeur.
400001360000 Erreur de résultat de test : Réponse de blanc de %s Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
trop haute technique ou votre distributeur.
400001370000 Erreur résultat test : Sensibilité d'étalon. de %s trop Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
basse technique ou votre distributeur.
400001410005 Erreur de communication LIS : Connexion de l'hôte Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
LIS impos. technique ou votre distributeur.
400001420005 Erreur comm. LIS : Séq. segment incorr. Perte du Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
segment requis technique ou votre distributeur.
400001430005 Erreur communication LIS : Perte du champ requis Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
400001440005 Erreur communication LIS : Erreur de type de Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
données technique ou votre distributeur.
400001450005 Erreur communication LIS : Valeur de champ Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
introuvable technique ou votre distributeur.
400001460005 Erreur communication LIS : Type de message Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
erroné technique ou votre distributeur.
400001470005 Erreur communication LIS : N° événement erroné Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
400001480005 Erreur communication LIS : ID processus erroné Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.

6-52
Résolution des problèmes

400001490005 Erreur communication LIS : N° de version erroné Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
400001500005 Erreur communication LIS : Identité du mot-clé Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
inconnue technique ou votre distributeur.
400001510005 Erreur communication LIS : L'identité du mot-clé Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
existe déjà technique ou votre distributeur.
400001520005 Erreur communication LIS : Erreur inconnue Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
400001530005 Erreur communication LIS : Requête inexistante Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
dans LIS(%s) technique ou votre distributeur.
400001540005 Erreur communication LIS : Hôte LIS occupé. Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
Réponse impossible technique ou votre distributeur.
400001550005 Erreur communication LIS : Réponse LIS hors Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
temps imparti technique ou votre distributeur.
400001560000 Erreur communication LIS : N° analyse erroné (%s, Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
%s) technique ou votre distributeur.
400001570000 Err. code-barres : Code-barres de l'éch. existe déjà Remplacez le code-barres. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
(%s, %s) service technique ou votre distributeur.
400001580000 Erreur de code-barres : Code-barres échant. non Vérifiez les règles des codes-barres des échantillons ou les chiffres du
valide (%s, %s) code-barres. Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter
notre service technique ou votre distributeur.
400001590000 Erreur code-barres : Pas d'analyse corresp. à Vérifiez les règles des codes-barres des réactifs ou les chiffres du
réactif (%s, %s) code-barres. Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter
notre service technique ou votre distributeur.
400001600000 Erreur de code-barres : Code-barres réactif non Remplacez le code-barres. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre
valide (%s, %s) service technique ou votre distributeur.
400001610000 Erreur code-barres : Pas d'analyse corresp. à Vérifiez les règles des codes-barres des réactifs ou les chiffres du
échant. (%s, %s) code-barres. Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter
notre service technique ou votre distributeur.
400001670008 Erreur logiciel d'exploit. : Echec lecture du module Contrôlez le module de réactifs. Si cette erreur se produit fréquemment,
réactifs veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.

6-53
Résolution des problèmes

400001680008 Erreur logiciel d'exploitation : Module réactifs Remplacez le module de réactifs.


périmé.
400001690000 Err. code-barres:Conflits chiffres code-barres réactif Vérifiez les règles des codes-barres des réactifs ou les chiffres du
(%s, %s) code-barres. Si l'erreur persiste, veuillez contacter notre service technique
ou votre distributeur.
400001700000 Erreur communication LIS : Mémoire tampon Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
d'envoi pleine technique ou votre distributeur.
400001710000 Erreur communication LIS : Enreg. de l'application Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
verrouillé technique ou votre distributeur.
400001720000 Erreur communication LIS : Erreur de l'application Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
400001730001 Erreur de résultat de test : %s excède la plage de Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
mesure technique ou votre distributeur.
400001740008 Erreur logiciel d'exploitation : Réactif ISE épuisé Procédez au remplacement.
400001750008 Err. logiciel expl. : Erreur d'exécution d'une Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
instruction ISE technique ou votre distributeur.
400001760008 Erreur logiciel d'exploitation : Erreur de module ISE Si cette erreur se produit fréquemment, veuillez contacter notre service
technique ou votre distributeur.
500000170000 Erreur environnement système : Erreur de Contrôlez la connexion entre le système de commande et l'imprimante,
connexion d'imprimante puis assurez-vous que l'imprimante est bien allumée. Si l'erreur persiste,
veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur.
500001160000 Avert. logiciel expl. : %s périmé. Remplacer dès Procédez au remplacement.
que possible
500001170000 Avert. logiciel exploit : %s périmé. Remplacer dès Procédez au remplacement.
que possible
500001180000 Avert. log. expl. : Interv. étal. %s écoulé. Réétal. dès Recommencez l'étalonnage.
que poss.
500001620000 Erreur logiciel d'exploit. : %s périmé. Veuillez le Procédez au remplacement.
remplacer
500001630000 Erreur logiciel d'exploit. : N° lot de %s modifié. Procédez à un nouvel étalonnage.
Réétalonner

6-54
Résolution des problèmes

500001640000 Err logiciel expl. : %s excède nbre de jours prévus. Procédez au remplacement.
Remplacer.
500001650000 Erreur logiciel d'exploit. : %s excède max. tests. Le Procédez au remplacement.
remplacer
500001660000 Err. log. exploit. : Infos install. de %s abs. Mettre à Effectuez une mise à jour.
jour

6-55
Résolution des problèmes

6-56
7 Méthodes de calcul

7.1 Méthodes analytiques


L'analyseur dispose de trois méthodes analytiques :

„ Point de virage
„ Durée fixe
„ Cinétique

7.1.1 Point de virage


La méthode du point de virage, ou plus exactement de la constante d'équilibre, est
particulièrement adaptée. La réaction se stabilise après un certain temps. La
constante d'équilibre étant très élevée, on considère que tous les substrats (analytes)
sont devenus des produits et que l'absorbance de la charge n'évolue plus.
L'évolution de l'absorbance est directement proportionnelle à la concentration des
analytes.

Figure 7-1 Réaction monoréactif avec point de virage


A

t1 t2 t3 t

Dans la Figure 7-1, t1 correspond au temps d'addition du réactif et t 2 à celui de


l'échantillon. La réaction se produit au moment de leur mélange. A t 3 la réaction
atteint l'équilibre, et la lecture de l'absorbance se fait donc à ce moment. La réaction
s'étend de t 2 à t 3 .

Figure 7-2 Réaction biréactif avec point de virage

t1 t2 t3 t4 t

7-1
Méthodes de calcul

Dans la Figure 7-2, t1 correspond au temps d'addition du premier réactif, et t 2 à


celui de l'échantillon ; l'incubation démarre lors de leur mélange. t 3 correspond au
temps d''addition du second réactif ; la réaction commence lors de leur mélange. A
t4 la réaction atteint l'équilibre, et la lecture de l'absorbance se fait donc à ce
moment. La période d'incubation s'étend de t 2 à t 3 , et la période de réaction de t 3
à t4 .

La réaction aboutissant au point de virage n'est pas sensible aux changements


mineurs de milieu tels que la quantité d'enzymes, le pH ou la température, dans la
mesure où ces changements ne sont pas suffisamment significatifs pour impacter le
temps de réaction.

7.1.2 Durée fixe


Dans le cas de la réaction avec durée fixe (c'est-à-dire la méthode cinétique d'ordre
1 ou de vitesse initiale), la vitesse de réaction (v), sur une période donnée, est
directement proportionnelle à la concentration du substrat [S], c'est-à-dire v = k[S].
Au fur et à mesure que le substrat est consommé, la vitesse de réaction diminue,
ainsi que la vitesse d'évolution de l'absorbance. Une réaction de ce type nécessite
plus de temps pour atteindre l'équilibre. En théorie, la lecture de l'absorbance peut
se faire à tout moment. Cependant, la réaction ne se stabilise qu'au bout d'un petit
moment, en raison de la complexité de ses premières phases et de la présence de
diverses réactions liées à la composition complexe du sérum. Pour toute réaction
d'ordre 1, la concentration du substrat [S] après un temps donné de réaction
s'obtient par le calcul suivant :

[S ] = [S 0 ]× e − kt

[S0] - concentration initiale du substrat

e - base des logarithmes népériens

k - constante cinétique

La relation entre la variation de la concentration du substrat Δ[S] sur un intervalle de


temps fixe ( t1 à t 2 ) et [S0] s'établit comme suit :

− Δ[ S ]
[ S 0] = − kt1 − kt 2
e −e

Cela signifie que, sur un intervalle de temps fixe, la variation de la concentration du


substrat est directement proportionnelle à sa concentration initiale. Cette propriété
s'applique à toutes les réactions d'ordre 1.Sur cet intervalle, la variation de
l'absorbance est directement proportionnelle à la concentration des analytes.

7-2
Méthodes de calcul

Figure 7-3 Réaction monoréactif avec durée fixe

t1 t2 t3 t4 t

Dans la Figure 7-3, t1 correspond au temps d'addition du réactif, et t 2 à celui de


l'échantillon. La réaction se produit au moment de leur mélange. A t 3 , la réaction se
stabilise et t 4 est le temps marquant l'arrêt de la surveillance de la réaction. t 2 à
t 3 correspond au délai d'attente nécessaire, tandis que les lectures de l'absorbance
se font à t 3 et t 4 .

Figure 7-4 Réaction biréactif avec durée fixe

t1 t2 t3 t4 t5 t

Dans la Figure 7-4, t1 correspond au temps d'addition du premier réactif, et t 2 à


celui de l'échantillon ; la lecture de l'absorbance se fait après le mélange.
t 3 correspond au temps d''addition du second réactif ; la réaction commence lors de
leur mélange. A t4 , la réaction atteint l'état d'équilibre et t 5 est le temps marquant
l'arrêt de la surveillance de la réaction. La période d'incubation s'étend de t 2 à t 3 ,
et le délai d'attente de t 3 à t 4 . Les lectures de l'absorbance se font à t 4 et t 5 .

La réaction avec durée fixe est techniquement plus exigeante que la méthode de la
constante d'équilibre. La vitesse de réaction étant mesurée à deux reprises, les
facteurs qui l'affectent (pH, température et quantité d'enzymes) doivent être
constants d'un dosage à l'autre, ainsi que le minutage des deux mesures. Pour
l'étalonnage, une solution de référence du substrat doit être utilisée.

7.1.3 Cinétique
Pour la méthode cinétique, (c'est-à-dire à cinétique d'ordre zéro ou à surveillance
continue), la vitesse de réaction n'est pas liée à la concentration du substrat et reste
constante au cours du processus de réaction. Par conséquent, pour une longueur
d'onde donnée, l'absorbance des analytes évolue de manière constante et la vitesse
d'évolution (ΔA/min) est directement proportionnelle à l'activité ou à la concentration
du substrat. La méthode cinétique est généralement utilisée pour mesurer l'activité
enzymatique.

7-3
Méthodes de calcul

En fait, il est impossible que la concentration du substrat soit suffisamment élevée,


et la réaction ne peut plus être un processus d'ordre zéro dès lors que la
consommation du substrat a atteint un certain niveau. En conséquence, cette théorie
n'est applicable que sur une certaine période. De plus, la réaction ne se stabilise
qu'après un certain temps, en raison de la complexité de ses premières phases et
de la présence de diverses réactions liées à la composition complexe du sérum.

Figure 7-5 Réaction cinétique avec monoréactif

t1 t2 t3 tn
t

Dans la Figure 7-5, t1 correspond au temps d'addition du réactif, et t 2 à celui de


l'échantillon ; la réaction démarre lors de leur mélange. A partir de t 3 , la réaction se
stabilise. A t n , il convient de cesser de surveiller la réaction. t 2 à t 3 correspond au
délai d'attente nécessaire, et t 3 à t n est la période de surveillance, durant laquelle
se font les lectures de l'absorbance.

Figure 7-6 Réaction cinétique avec biréactif

t1 t2 t3 t4 tn
t

Dans la Figure 7-6, t1 correspond au temps d'addition du premier réactif, et t 2 à


celui de l'échantillon ; ils sont ensuite mélangés. t 3 correspond au temps d'addition
du second réactif ; la réaction commence lors de leur mélange. A t4 , la réaction
atteint l'état d'équilibre et tn est le temps marquant l'arrêt de la surveillance de la
réaction. t 3 à t 4 correspond au délai d'attente nécessaire, et t 4 à t n à la période
de surveillance, durant laquelle se font les lectures de l'absorbance.

7.2 Processus de calcul


L'analyseur procède à la mesure et au calcul selon la séquence illustrée à la Figure
7-7.

7-4
Méthodes de calcul

Figure 7-7 Processus de calcul

7.2.1 Absorbance
L'analyseur mesure l'intensité lumineuse par conversion photoélectrique,
amplification linéaire et conversion analogique/numérique (AD). Pour le signal
d'intensité lumineuse I i du canal i, la sortie AD Di correspond à :

Di = K pe ⋅ K a ⋅ K ad ⋅ I i

K pe - facteur de conversion photoélectrique

Ka - facteur d'amplification linéaire

K ad - facteur de conversion analogique/numérique

Di - donnée du canal i

I i - intensité lumineuse du canal i

Donc,

Ii0 D
Ai = lg = lg i 0
Ii Di

Ai - absorbance du canal i

Di 0 - sortie AD de base

Di - sortie AD après addition du substrat

En théorie, en l'absence de lumière, la sortie AD de chaque canal doit être égale à


zéro. En pratique, en raison de la présence de courant d'obscurité, il existe une

7-5
Méthodes de calcul

sortie minimale Dibackground , qu'il convient de déduire. Donc, la formule complète de


l'absorbance est la suivante :

Di 0 − Dibackground
Ai = lg
Di − Dibackground

7.2.2 Réponse
Pour l'analyseur, la réponse (R) se définit comme la variation de l'absorbance avant
et après la réaction, ou encore la vitesse de variation de l'absorbance au cours du
processus de réaction.

La formule permettant de calculer la réponse (R) est étroitement liée à la méthode


analytique (cinétique, durée fixe ou point de virage), au nombre de réactifs (un ou
deux) et au nombre de longueurs d'ondes (une ou deux). Chacun de ces facteurs
est détaillé dans les paragraphes qui suivent.

7.2.2.1 Calcul de la réponse pour la méthode du point de virage

Un réactif et une longueur d'onde

R = Rs-RSB

V
Rs et RSB sont calculés par R = At3 − At2 −1 × .
V +S

Rs - réponse initiale

RSB - réponse du blanc d'échantillon. Si aucun blanc d'échantillon n'est requis, RSB
=0.

At3 - absorbance à t 3

At2 −1 - absorbance au t2 antérieur

V
- facteur d'étalonnage du volume avec un seul réactif
V +S

Deux réactifs et une longueur d'onde

R = Rs-Rb

V1 + S
Rs et Rb sont calculés par R = At4 − At3 −n × .
V1 + S + V2

7-6
Méthodes de calcul

Rs - réponse initiale

Rb - réponse du blanc de réactif. Rb correspond à la réponse du blanc de réactif le


plus récent.

At4 - absorbance à t 4

At3 −n - absorbance à t3 − n , − n est la valeur de départ du temps de réaction

V1 + S
- facteur d'étalonnage du volume avec deux réactifs
V1 + S + V2

Deux longueurs d'onde (mono ou biréactif)


La méthode de calcul est similaire à celle utilisée pour les réactions à une seule
longueur d'onde. Hormis la période où se font toutes les mesures, l'absorbance
s'obtient par la différence entre l'absorbance à la longueur d'onde principale et
l'absorbance à la longueur d'onde secondaire.

7.2.2.2 Calcul de la réponse pour la méthode avec réaction à durée fixe

Une seule longueur d'onde (mono et biréactif)

R = Rs-Rb

Atm − Atk
Rs et Rb sont calculés par R = .
tm − tk

Rs - réponse initiale

Rb - réponse du blanc de réactif, Rb étant la réponse du blanc de réactif le plus


récent. Si aucun blanc d'échantillon n'est requis, Rb =0.

t k - début de la lecture de l'absorbance

t m - fin de la lecture de l'absorbance

Deux longueurs d'onde (mono ou biréactif)


La méthode de calcul est similaire à celle utilisée pour les réactions à une seule
longueur d'onde. Hormis la période où se font toutes les mesures, l'absorbance
s'obtient par la différence entre l'absorbance à la longueur d'onde principale et
l'absorbance à la longueur d'onde secondaire.

7-7
Méthodes de calcul

7.2.2.3 Calcul de la réponse pour la méthode avec réaction cinétique

Une seule longueur d'onde (mono et biréactif)

R = Rs-Rb

Rs et Rb se calculent grâce à la méthode des moindres carrés.

Rs - la réponse initiale

Rb - réponse du blanc de réactif. Rb correspond à la réponse du blanc de réactif le


plus récent. Si aucun blanc de réactif n'est requis, Rb =0.

Calcul selon la méthode des moindres carrés :


M

∑ (T i − T ) ⋅ ( Ai − A)
R= i=I
M

∑ (T
i=I
i − T )2

I - limite supérieure de la plage linéaire

I - limite inférieure de la plage linéaire

Ai - absorbance à i

A - absorbance moyenne entre I et M


Ti - temps à i

T - temps moyen entre I et M

Deux longueurs d'onde (mono ou biréactif)


La méthode de calcul est similaire à celle utilisée pour les réactions à une seule
longueur d'onde. Hormis la période où se font toutes les mesures, l'absorbance
s'obtient par la différence entre l'absorbance à la longueur d'onde principale et
l'absorbance à la longueur d'onde secondaire.

7.2.3 Paramètres d'étalonnage


L'analyseur propose deux méthodes d'étalonnage : l'étalonnage linéaire et
l'étalonnage non linéaire.

L'étalonnage linéaire recouvre l'étalonnage linéaire à un point, à deux points et


multipoint. Ce type d'étalonnage est utilisé essentiellement pour les tests déterminés
par colorimétrie.

7-8
Méthodes de calcul

L'étalonnage non linéaire recouvre les modes Logit-Log 4P, Logit-Log 5P,
Exponential 5P, Polynomial 5P, Parabola et Spline. Ce type d'étalonnage est utilisé
essentiellement pour les tests déterminés par turbidité.

Dans cette section,

„ R correspond à la réponse du calibrateur


„ C correspond à la concentration (l'activité) du calibrateur
„ K, R 0, a , b , c correspondent aux paramètres d'étalonnage

7.2.3.1 Calcul des paramètres d'étalonnage linéaire

Etalonnage linéaire à un point


Calcul d'étalonnage : R = aC

R
Cette méthode d'étalonnage fait appel à un seul paramètre d'étalonnage a , a = .
C
Cette méthode d'étalonnage requiert un seul calibrateur.

Etalonnage linéaire à deux points


Calcul d'étalonnage : R = aC + b

Cette méthode d'étalonnage requiert deux paramètres d'étalonnage : a et b , où


R2 − R1 R − R1
a= et b = R1 −( 2 )C1 .
C 2 − C1 C 2 − C1

Cette méthode d'étalonnage requiert deux calibrateurs. C 1 et C 2 correspondent


respectivement aux concentrations des calibrateurs 1 et 2. R 1 et R 2
correspondent respectivement aux réponses des calibrateurs 1 et 2.

Etalonnage linéaire multipoint


Calcul d'étalonnage : R = aC + b
Cette méthode d'étalonnage requiert deux paramètres d'étalonnage : a et b .

Cette méthode d'étalonnage requiert n (n≥3) calibrateurs. C i correspond à la


concentration du calibrateur i . Ri correspond à la réponse du calibrateur i . a et
b se calculent par la méthode des moindres carrés.
n n n

∑C R i i − (∑ C i )(∑ Ri ) / n
a= i =1
n
i =1
n
i =1

∑C − (∑ C i ) 2 / n
2
i
i =1 i =1

7-9
Méthodes de calcul

n n n

n ∑ Ci Ri − (∑ Ci )(∑ Ri ) / n n
b = (∑ Ri ) / n − [ i =1 n
i =1
n
i =1
](∑ C i ) / n
i =1
∑ C i − (∑ C i ) 2 / n i =1
2

i =1 i =1

7.2.3.2 Calcul des paramètres d'étalonnage non linéaire

Logit-Log 4P
1
Calcul d'étalonnage : R = R0 + K
1 + exp[−(a + b ln C )]

Cette méthode d'étalonnage requiert quatre paramètres : R0 , K , a et b .

Cette méthode d'étalonnage requiert au moins quatre calibrateurs. La concentration


(ou activité) du calibrateur 1 est 0, et la réponse R correspondante est égale à
R 0.
Cette méthode d'étalonnage s'applique à la courbe d'étalonnage, la réponse
diminuant au fur et à mesure que la concentration augmente. Se reporter à Figure
7-8.

Figure 7-8 Courbe d'étalonnage Logit-Log 4P

C1 C2 C3 C4 C

Logit-Log 5P
1
Calcul d'étalonnage : R = R0 + K
1 + exp[−(a + b ln C + cC )]

Cette méthode d'étalonnage requiert cinq paramètres : R0 , K , a , b et c .

Cette méthode d'étalonnage requiert au moins cinq calibrateurs. La concentration


(ou activité) du calibrateur 1 est 0, et la réponse R correspondante est égale à
R 0.
Les applications de cette méthode d'étalonnage sont identiques à celles de la
méthode Logit-Log 4P, mais elle permet un lissage de courbe supérieur.

Exponential 5P

Calcul d'étalonnage : R = R0 + K exp[a ln C + b(ln C ) 2 + c(ln C ) 3 ]

Cette méthode d'étalonnage requiert cinq paramètres : R0 , K , a , b et c .

7-10
Méthodes de calcul

Cette méthode d'étalonnage requiert au moins cinq calibrateurs. La concentration


(ou activité) du calibrateur 1 est 0, et la réponse R correspondante est égale à
R 0.
Cette méthode d'étalonnage s'applique à la courbe d'étalonnage, la réponse
augmentant fortement lorsque la concentration atteint une certaine valeur. Se
reporter à Figure 7-9.

Figure 7-9 Courbe d'étalonnage Exponential 5P

C1 C2 C3 C4 C5
C

Polynomial 5P

R − R0 R − R0 2 R − R0 3
Calcul d'étalonnage : ln C = a + b( ) + c( ) + d( )
100 100 100

Cette méthode d'étalonnage requiert cinq paramètres : R0 , a , b , c et d .

Cette méthode d'étalonnage requiert au moins cinq calibrateurs. La concentration


(ou activité) du calibrateur 1 est 0, et la réponse R correspondante est égale à
R 0.

Parabola

Calcul d'étalonnage : R = aC 2 + bC + c
Cette méthode d'étalonnage requiert trois paramètres d'étalonnage : a , b et c .

Cette méthode d'étalonnage requiert au moins trois calibrateurs. Les paramètres


d'étalonnage se calculent par ajustement polynomial des moindres carrés.

Spline

Calcul d'étalonnage : R = R0i + ai (C − C i ) + bi (C − C i ) 2 + ci (C − C i ) 3

Cette méthode d'étalonnage requiert 2 à 6 calibrateurs. n étant le nombre de


calibrateurs, la méthode d'étalonnage dispose de 4(n-1) paramètres au total : R0i ,
ai , bi et ci .

7-11
Méthodes de calcul

7.2.4 Concentration

7.2.4.1 Calcul de la concentration d'un échantillon/contrôle étalonné par


méthode linéaire

Etalonnage linéaire à un point


R
C=
a

a - paramètre d'étalonnage

Etalonnage linéaire à deux points


R−b
C=
a

a , b correspondent aux paramètres d'étalonnage

Etalonnage linéaire multipoint


R−b
C=
a

a , b correspondent aux paramètres d'étalonnage

7.2.4.2 Calcul de la concentration d'un échantillon/contrôle étalonné par


méthode non linéaire

Logit-Log 4P

K
− a − ln( − 1)
R − R0
C = EXP( )
b

R0 , K , a , b correspondent aux paramètres d'étalonnage

Logit-Log 5P
Permet d'obtenir par dichotomie la racine réelle positive.

7-12
Méthodes de calcul

Exponential 5P
Permet d'obtenir par dichotomie la racine réelle positive.

Polynomial 5P

R − R0 R − R0 2 R − R0 3
C = exp(a + b( ) + c( ) + d( ) )
100 100 100

R0 , a , b , c , d correspondent aux paramètres d'étalonnage

Parabola
Permet d'obtenir la racine réelle positive de l'équation quadratique linéaire suivante :

aC 2 + bC + c − R = 0

Spline
Une spline définit plusieurs sections de calcul en fonction des réponses des
concentrations d'étalonnage. Chaque section diffère sur certains paramètres. Par
conséquent, il convient de confirmer la section à laquelle appartient la réponse
actuelle avant tout calcul de spline. Les paramètres de la section correspondante ne
doivent pas être utilisés pour calculer une racine réelle positive par dichotomie.

7.2.5 Règles CQ

7.2.5.1 Règles de Westgard


Les règles de Westgard sont détaillées ci-dessous.

Symbole Détails Conclusion CQ


12S Une valeur de contrôle excède ±2 Avertissement
déviations standard.
13S Une valeur de contrôle excède ±3 Hors contrôle (erreur
déviations standard. aléatoire, erreur
systématique)
22S Pour un niveau, deux valeurs consécutives Hors contrôle (erreur
de contrôle excèdent ±2 déviations systématique)
standard.
R4S La différence entre deux valeurs Hors contrôle (erreur
consécutives de contrôle excède 4 aléatoire)
déviations standard.
41S Pour un niveau, quatre valeurs Hors contrôle (erreur
consécutives de contrôle excèdent ±1 systématique)
déviation standard.
10X Pour un niveau, dix valeurs de contrôle Hors contrôle (erreur
consécutives se situent du même côté de systématique)

7-13
Méthodes de calcul

Symbole Détails Conclusion CQ


la moyenne.

Le flux de conclusion du CQ des règles de Westgard pour un seul contrôle est


représenté à la Figure 7-10.

Figure 7-10 Flux de conclusion du CQ des règles de Westgard


Données CQ


Sous contrôle
Oui

N° N° N° N°

Oui Oui Oui Oui Oui

Hors contrôle

Pour plusieurs contrôles, la logique de conclusion est similaire à la condition


ci-dessus, hormis les données CQ continues qui doivent être combinées
simultanément.

7.2.5.2 Contrôle total cumulé


Pour répondre à différentes exigences relatives au résultat CQ, le contrôle total
cumulé se fait généralement à l'aide de trois méthodes de contrôle, qui sont
principalement utilisées pour détecter les erreurs systématiques des méthodes de
test.

x - valeur moyenne
SD - déviation standard

Méthodes de contrôle Seuil (k) Limite de contrôle (h)


CS-(1,0 SD : 2,7 SD) x ± 1,0 SD ±2,7 SD

CS-(1,0 SD : 3,0 SD) x ± 1,0 SD ±3,0 SD

CS - (0,5 SD : 5,1 SD) x ± 0,5 SD ± 5,1 SD

7.2.5.3 Twin-plot
Au niveau de l'analyseur, la méthode Twin-plot, qui ne comporte pas de règles
détaillées, n'est présente que sous la forme de diagramme destiné à vous aider à
déterminer la conclusion CQ.

7-14
Méthodes de calcul

Figure 7-11 Twin-plot

+3SD
+2SD

-2SD
-3SD

-3SD -2SD Y +2SD +3SD

Ce diagramme peut permettre d'identifier de manière précise les erreurs


systématiques et aléatoires.

7.3 Méthode de calcul du module ISE (en option)


Une électrode sélective produit une tension variable en fonction de la concentration des ions
auxquelles elle est sensible. La relation entre la tension produite et la concentration des ions
détectés est d'ordre
logarithmique, comme exprimé par l'équation de Nernst :

Ex = Es + RT/nF log (µ C)

Ex - potentiel de l'électrode dans la solution de l'échantillon

Es - potentiel généré sous conditions standard

RT/nF - constante liée à la température et nommée "pente(s)"

Log - fonction logarithmique de base dix

µ - coefficient d'activité de l'ion mesuré dans la solution

C - concentration de l'ion mesuré dans la solution

Le calcul de la concentration en ions de l'échantillon se déroule selon les étapes suivantes.

„ Le module mesure le potentiel des calibrateurs A et B et calcule la pente S de


l'électrode selon la formule ci-dessous.
E − EB
S= A
C
log A
CB

S – la pente de l'électrode

EA – le potentiel du calibrateur A

EB – le potentiel du calibrateur B

CA – la concentration du calibrateur A

7-15
Méthodes de calcul

CB – la concentration du calibrateur B

„ Le module calcule la concentration en ions présents dans l'échantillon grâce à la


formule suivante.
E X −E A

C X = C A × 10 S

Cx – la concentration de l'ion dans l'échantillon

Ex – le potentiel de l'échantillon

CA – la concentration du calibrateur A

EA – le potentiel du calibrateur A

S – la pente de l'électrode

7-16
Appendix A Caractéristiques du produit

A.1 Caractéristiques techniques


„ Capacité de traitement :200 tests/h ou 330 tests/h avec le module ISE
„ Tests réalisés simultanément : 19 (biréactif) / 38 (monoréactif), ou 18 (biréactif) /
36 (monoréactif) avec le module ISE
„ Types de réaction :point de virage, durée fixe et cinétique. Prise en charge, par
tous ces types de réaction, des tests biréactifs et à deux longueurs d'onde.

„ Plateau d'échantillons et de réactifs :40 logements pour tubes d'échantillons sur


la couronne extérieure et 40 logements pour flacons de réactifs sur la couronne
interieure ; un réfrigérateur permettant de maintenir la température à 4-15 ℃
„ Volume d'échantillon : 3 μl - 45 μl ; précision : 0,5 μl
„ Volume de réactif : 30 μl - 450 μl ; précision 1 μl.
„ Echantillons STAT : peuvent être insérés immédiatement pour une analyse
prioritaire.
„ Sonde : détecteur de niveau intégré ; muni d'une sauvegarde automatique ;
possibilité de suivi du niveau.
„ Agitateur : pour les tests monoréactifs, il est activé immédiatement (sur la même
période) après la distribution de l'échantillon ;pour les tests biréactifs, il est activé
immédiatement (sur la même période) après la distribution du second réactif.
„ Nettoyage : nettoyage automatique de la sonde et de l'agitateur
„ Relance auto

„ Plateau de réactions : 80 cuves de réaction


„ Température de réactions : 37 ℃
„ Cuves compatibles : 5 mm × 6 mm × 30 mm ; trajet optique de 5 mm ; jetables ;
900 μl
„ Volume de réaction : 180-500 μl

„ Système photométrique optique à fibres statiques ; filtres anti-bruit pour


différentes longueurs d'onde ; optique inversée.
„ Source lumineuse : lampe tungstène halogène ; 12 V, 50 VA.
„ Longueur d'onde : 340 nm, 405 nm, 450 nm, 510 nm, 546 nm, 578 nm, 630 nm et
670 nm.
„ Consommation en eau : < 3,5 l/heure
Module ISE (en option)

„ Sérum : 70 µL, urine diluée : 140 µL (urine:diluant = 1:9).

„ Plage de test du sérum (mmol/L) : Na : 100,0 - 200,0 ; K : 1,00 - -8,00 ; Cl : 50,0 -


150,0.

„ Plage de test de l'urine (mmol/L) : Na : 10 - -500 ; K : 5 - -200 ; Cl : 15-400

A.2 Conditions requises d'alimentation électrique


„ Alimentation électrique : 100-130 V/200-240 V~, 50/60 Hz, cordon trifilaire et mise
à la terre correcte.

A-1
Caractéristiques du produit

„ Alimentation en entrée : 1000 VA

A.3 Compatibilité électromagnétique


Cet appareil est conforme aux exigences relatives aux émissions et à l'immunité
électromagnétiques décrites dans la norme CEI 61326-1 : 2005 (EN 61326-1:2006)
et CEI 61326-2-6 : 2005 (EN 61326-2-6: 2006).

A.4 Environnement de fonctionnement


„ Température : 15 ℃ - 30 ℃
„ Humidité : 35 à 80 % HR, sans condensation.
„ Pression atmosphérique : 800 hPa à 1 060 hPa
Environnement de stockage
„ Température : 0 ℃ à 40 ℃
„ Humidité : 30 à 80 % HR, sans condensation.
„ Pression atmosphérique : 500 hPa à 1 060 hPa

A.5 Dimensions et poids


„ Dimensions : 860 mm × 700 mm × 625 mm (l × P × H, compartiment inférieur en
option exclu)
„ 860mm×700mm×1160mm (W×D×H, optional lower cabinet included)
„ Poids : 116 kg (compartiment inférieur en option exclu ; poids de celui-ci : 51 Kg)

A.6 Autres caractéristiquess


„ Niveau sonore : ≤ 75 dB

„ Fusibles : 250 Vca T1.6 A ; 250 Vca T2 A ; 250 Vca T6.3 A ; 250 Vca T10 A.

A.7 Périphériques d'entrée/sortie


„ Clavier PC
„ Souris PC
„ Imprimante
„ Moniteur

A.8 Lecteur de codes-barres intégré (en option)

A.8.1 Codes-barres des échantillons


„ Symbologies : Code 128, Code 39, Codabar, ITF, UPC/EAN, Code 93 ;
„ Dimensions du symbole : 0,19 - 0,50 mm

A-2
Caractéristiques du produit

„ Longueur : 3 - 27
„ Barre mince : barre épaisse : 1:2.5-3
„ Hauteur : 10 mm ou plus
„ Impression : Encre noire sur fond blanc. Le grade de symbole minimum requis
correspond à la Classe C, telle que définie par les spécifications de qualité
d'impression ANSI.

Les étiquettes de codes-barres peuvent être apposées sur les tubes d'échantillons
suivants.

„ Φ12 mm × 68,5 mm
„ Φ12 mm × 99 mm
„ Φ12,7 mm × 75 mm
„ Φ12,7 mm × 100 mm

A.8.2 Codes-barres des réactifs


„ Symbologies : Code 128 (jeux A, B, C), Code 39, Codabar, ITF (2/5 entrelacé),
UPC/EAN, Code 93
„ Dimensions du symbole : 0,19 - 0,50 mm
„ Longueur : 3-27
„ Barre mince : barre épaisse : 1:2.5-3
„ Hauteur : 10 mm ou plus
„ Impression : Encre noire sur fond blanc. Le grade de symbole minimum requis
correspond à la Classe B, telle que définie par les spécifications de qualité
d'impression ANSI MH10.8M.

A.9 Interface
„ Interface entre le module d'analyse et le système de commande : RS-232

A.10 Classifications de sécurité


„ Protection contre les chocs électriques:dispositif de type I, alimenté par équipement
externe
„ Protection contre les surtensions :type II
„ Niveau de pollution : 2

A-3
Caractéristiques du produit

A-4
Appendix B Consommables
Pour garantir la sécurité des personnes et les performances du système, utilisez
exclusivement les consommables fabriqués ou recommandés par notre société.
Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur pour de plus amples
informations.

Description Référence Emplacement Remarques


Lampe de la source BA30-10-06365 Boîtier de la Remplacement
lumineuse lampe d'une pièce
Remplacer dans
les cas suivants
1) après 1000 h
d'utilisation ; ou
2) lorsqu'un
message
système signale
la nécessité du
remplacement.
Plongeur de la 0040-10-32317 seringue Remplacement
seringue d'une pièce
Remplacer dans
les cas suivants
1) après 3 mois
d'utilisation ;
2) après 100 000
utilisations ; ou
3) lorsqu'il est
endommagé.
Joint de la seringue 0040-10-32303 Pièce située Remplacement
entre la d'une pièce
seringue et le
A remplacer
Té.
après 2 ou 3
démontages de
la seringue.
Sonde BA31-30-56790 Bras de la Remplacement
sonde d'une pièce
Remplacer dans
les cas suivants
1) après 1 an
d'utilisation ; ou
2) lorsqu'il est
endommagé ou
tordu.
Joint de la sonde 0040-10-32307 Sonde Remplacement
d'une pièce
Remplacer dans
les cas suivants

B-1
Consommables

Description Référence Emplacement Remarques


1) lorsque la
sonde a été
démontée 2 ou 3
fois ;ou
2) lors du
remplacement de
la sonde.
Agitateur BA30-20-06775 Bras de Remplacement
l'agitateur d'une pièce
Remplacer
lorsqu'il est
endommagé.
Cuve de réaction BA31-20-41352 Plateau de Consommable
réactions
Flacon de réactif de BA31-20-41376 Plateau réactifs Consommable
20 ml
Flacon de réactif de BA31-20-41377 Plateau réactifs Consommable
40 ml
Capuchon du flacon BA31-20-41536 Plateau réactifs Consommable
de réactif
Feuilles de papier A4 0150-10-00381 Imprimante Consommable

B-2
Réf.: BA20-20-75381(3.0)

Vous aimerez peut-être aussi