Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Pré-requis :
1
La proposition subordonnée relative introduite par
le relatif « que »
« Que » (que l’on peut traduire en français par « que » ou « qui ») se rapporte à une personne ou à
un objet. Il a pour fonction soit sujet, soit COD (complément d’objet direct).
• Fonction sujet : La chica que estudia en la biblioteca es muy seria. → La fille qui
étudie à la bibliothèque est très sérieuse.
2
La proposition subordonnée relative introduite par
le relatif « quien »
Attention
https://www.schoolmouv.fr/eleves/grammaire-espagnol/la-proposition-subordonnee-relative/lecon 1/4
01/12/2021 20:48 La proposition subordonnée relative - Grammaire - Espagnol | SchoolMouv
« Quien » (que l’on peut traduire par « qui » en français) se rapporte à une ou à plusieurs
personnes et a pour fonction d’être sujet.
Attention
Si « quien » est employé avec les prépositions « con », « a », « en », « de », il
a alors pour fonction complément d’objet.
Fonction sujet : Son mis amigos quienes me entienden mejor. → Ce sont mes amis qui me
comprennent le mieux.
Fonction complément d’objet : La chica con quien hablé ayer por la noche parece muy
simpática. → La fille avec qui j’ai parlé hier soir semble très sympathique.
3
La proposition subordonnée relative introduite par
le relatif « cuyo »
« Cuyo » est l’équivalent de « dont ». « Cuyo »complète un nom et s’accorde en genre et en
nombre avec le nom qui suit. Il sert à exprimer un lien de possession, d’appartenance entre deux
noms.
Durante las últimas vacaciones, fui a Barcelona cuyas Ramblas son impresionantes. →
Pendant les dernières vacances, j’ai été à Barcelone dont les Ramblas sont impressionnantes.
Mi amigo de quien hablamos el otro día vendrá a casa este fin de semana. → Mon ami dont
on a parlé l’autre jour viendra à la maison ce week-end.
El libro del que me hablaste no me parece interesante. → Le livre dont tu m’as parlé ne me
semble pas intéressant.
5
La proposition subordonnée relative introduite par
le relatif « donde » (équivalent de « où »)
Pour faire référence à un lieu, il est possible d’utiliser « donde » ou « en que », l’équivalent de
« où ».
Pour faire référence à un moment, il faut utiliser « en que ».
Lieu : La ciudad donde / en que vivo me gusta mucho. → La ville où je vis me plaît beaucoup.
Moment : Te estoy hablando del verano en que nos encontramos. → Je suis en train de te
parler de l’été où nous nous sommes rencontrés.
Los profesores con los que trabajo dan muy buenos consejos. → Les professeurs avec lesquels
je travaille donnent de très bons conseils.
Attention
https://www.schoolmouv.fr/eleves/grammaire-espagnol/la-proposition-subordonnee-relative/lecon 3/4
01/12/2021 20:48 La proposition subordonnée relative - Grammaire - Espagnol | SchoolMouv
Attention
https://www.schoolmouv.fr/eleves/grammaire-espagnol/la-proposition-subordonnee-relative/lecon 4/4