Vous êtes sur la page 1sur 614

BELGISCH MONITEUR

STAATSBLAD BELGE
Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de Publication conforme aux articles 472 à 478 de la
programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les
artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du
van 20 juli 2005. 20 juillet 2005.

Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op : Le Moniteur belge peut être consulté à l’adresse :
www.staatsblad.be www.moniteur.be
Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteen- Direction du Moniteur belge, chaussée d’Anvers 53,
weg 53, 1000 Brussel - Directeur : Wilfried Verrezen 1000 Bruxelles - Directeur : Wilfried Verrezen
Gratis tel. nummer : 0800-98 809 Numéro tél. gratuit : 0800-98 809
188e JAARGANG N. 297 188e ANNEE

WOENSDAG 19 DECEMBER 2018 MERCREDI 19 DECEMBRE 2018

Het Belgisch Staatsblad van 18 december 2018 bevat Le Moniteur belge du 18 décembre 2018 comporte
twee uitgaven, met als volgnummers 295 en 296. deux éditions, qui portent les numéros 295 et 296.

INHOUD SOMMAIRE

Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen Lois, décrets, ordonnances et règlements

Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Service public fédéral Sécurité sociale

23 SEPTEMBER 2018. — Koninklijk besluit tot wijziging van 23 SEPTEMBRE 2018. — Arrêté royal modifiant l’article 17, § 1er,
artikel 17, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 septem- de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
ber 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige obligatoire soins de santé et indemnités, p. 100519.
verzorging en uitkeringen, bl. 100519.

Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Service public fédéral Sécurité sociale

6 DECEMBER 2018. — Koninklijk besluit betreffende de vergoeding 6 DECEMBRE 2018. — Arrêté royal relatif au remboursement
van weesgeneesmiddelen en van de farmaceutische specialiteiten die in des médicaments orphelins et des spécialités pharmaceutiques
het kader van een zeldzame ziekte vergoedbaar zijn, bl. 100520. remboursables dans le cadre d’une maladie rare, p. 100520.

Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Service public fédéral Sécurité sociale

17 DECEMBER 2018. — Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 17 DECEMBRE 2018. — Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling l’arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetko- conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire soins de
ming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, p. 100524.
bl. 100524.

614 bladzijden/pages
100510 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Service public fédéral Sécurité sociale

17 DECEMBER 2018. — Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 17 DECEMBRE 2018. — Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling l’arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetko- conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire soins de
ming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, p. 100527.
bl. 100527.

Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Service public fédéral Sécurité sociale

17 DECEMBER 2018. — Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 17 DECEMBRE 2018. — Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling l’arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetko- conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire soins de
ming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, p. 100613.
bl. 100613.

Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Service public fédéral Sécurité sociale

17 DECEMBER 2018. — Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 17 DECEMBRE 2018. — Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling l’arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetko- conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire soins de
ming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, p. 100621.
bl. 100621.

Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Service public fédéral Sécurité sociale

17 DECEMBER 2018. — Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 17 DECEMBRE 2018. — Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari tot vaststelling van de l’arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et
procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire soins de
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkerin- santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
gen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, bl. 100663. p. 100663.

Federale Overheidsdienst Justitie Service public fédéral Justice

23 NOVEMBER 2018. — Koninklijk besluit tot wijziging van het 23 NOVEMBRE 2018. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du
koninklijk besluit van 25 september 2016 houdende het beheer van het 25 septembre 2016 concernant la gestion du registre central des
centraal register van testamenten en het centraal register van testaments et du registre central des contrats de mariage, en ce qui
huwelijksovereenkomsten, met betrekking tot de verklaring van concerne la déclaration d’apport anticipé, p. 100710.
anticipatieve inbreng, bl. 100710.

Federale Overheidsdienst Justitie Service public fédéral Justice

11 JULI 2018. — Omzendbrief betreffende de wet van 18 juni 2018 11 JUILLET 2018. — Circulaire relative à la loi du 18 juin 2018 portant
houdende diverse bepalingen inzake burgerlijk recht en bepalingen dispositions diverses en matière de droit civil et des dispositions en vue
met het oog op de bevordering van alternatieve vormen van de promouvoir des formes alternatives de résolution des litiges, en ce
geschillenoplossing, waarbij de bevoegdheid inzake verandering van qu’elle transfère la compétence en matière de changement de prénoms
voornamen wordt overgedragen aan de ambtenaren van de burgerlijke aux officiers de l’état civil et en règle les conditions et la procédure. —
stand en de voorwaarden en de procedure ervan worden geregeld. — Traduction allemande, p. 100713.
Duitse vertaling, bl. 100713.

Föderaler Öffentlicher Dienst Justiz

11. JULI 2018 — Rundschreiben über das Gesetz vom 18. Juni 2018 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in
Sachen Zivilrecht und von Bestimmungen zur Förderung alternativer Formen der Streitfalllösung, durch das den
Standesbeamten die Zuständigkeit in Sachen Vornamensänderung übertragen wird und die Bedingungen und das
Verfahren in diesem Bereich geregelt werden — Deutsche Übersetzung, S. 100714.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100511

Gemeenschaps- en Gewestregeringen Gouvernements de Communauté et de Région

Gemeinschafts- und Regionalregierungen

Vlaamse Gemeenschap Communauté flamande

Vlaamse overheid Autorité flamande

7 DECEMBER 2018. — Bestuursdecreet, bl. 100723. 7 DECEMBRE 2018. — Décret de gouvernance, p. 100776.

Vlaamse overheid Autorité flamande

9 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Vlaamse Regering tot 9 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement flamand modifiant
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 l’arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 relatif à
betreffende de organisatie van het opleidingsaanbod in het l’organisation de l’offre de formation dans l’éducation des adultes et
volwassenenonderwijs en het besluit van de Vlaamse Regering van modifiant l’arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007
12 oktober 2007 tot regeling van een aantal aangelegenheden voor de réglant certaines matières pour les centres d’éducation de base, en
Centra voor Basiseducatie ter uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 application du décret du 15 juin 2007 relatif à l’éducation des adultes,
betreffende het volwassenenonderwijs, bl. 100828. p. 100829.

Vlaamse overheid Autorité flamande

30 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Vlaamse Regering betref- 30 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement flamand relatif au
fende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen, de wijziging recouvrement de créances non fiscales, à la modification de diverses
van diverse bepalingen van het besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit van dispositions de l’arrêté relatif au Code flamand de la Fiscalité du
20 december 2013 en de heffing op directe lijnen, bl. 100830. 20 décembre 2013 et au prélèvement sur les lignes directes, p. 100833.

Vlaamse overheid Autorité flamande

7 DECEMBER 2018. — Besluit van de Vlaamse Regering houdende 7 DECEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement flamand portant
de kinderopvangtoeslag en kleutertoeslag, bl. 100835. l’allocation pour accueil d’enfants et l’allocation de jeune enfant,
p. 100837.

Vlaamse overheid Autorité flamande

7 DECEMBER 2018. — Besluit van de Vlaamse Regering ter 7 DECEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement flamand portant
uitvoering van het Vlaams Woninghuurdecreet, bl. 100839. exécution du Décret flamand sur la location d’habitations, p. 100853.

Franse Gemeenschap Communauté française

Ministerie van de Franse Gemeenschap Ministère de la Communauté française

21 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Regering van de Franse 21 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement de la
Gemeenschap tot goedkeuring van de prioritaire studierichtingen en Communauté française portant approbation des orientations et thèmes
thema’s betreffende de opleiding tijdens de loopbaan, op netoverschrij- prioritaires de la formation en cours de carrière de niveau interréseaux,
dend niveau, van de personeelsleden van het gespecialiseerd onderwijs, des membres du personnel de l’enseignement spécialisé,
het gewoon secundair onderwijs en de PMS-centra, voor het de l’enseignement secondaire ordinaire et des centres psycho-médico-
schooljaar 2019-2020, bl. 100868. sociaux, pour l’année scolaire 2019-2020, p. 100867.

Ministerie van de Franse Gemeenschap Ministère de la Communauté française

21 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Regering van de Franse 21 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement de la
Gemeenschap tot toekenning van een afwijking aan twee schoolinrich- Communauté française octroyant une dérogation à deux établissements
tingen van het gewoon secundair onderwijs voor de voortzetting van scolaires de l’enseignement secondaire ordinaire pour la poursuite de
de organisatie van het stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van l’organisation du dispositif d’accueil et de scolarisation des élèves
nieuwkomers met toepassing van artikel 6 van het decreet van primo-arrivants en application de l’article 6 du décret du 18 mai 2012
18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal visant à la mise en place d’un dispositif d’accueil et de scolarisation des
en de scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeen- élèves primo-arrivants dans l’enseignement organisé ou subventionné
schap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, voor het par la Communauté française pour l’année scolaire 2018-2019, p. 100870.
schooljaar 2018-2019, bl. 100871.

Ministerie van de Franse Gemeenschap Ministère de la Communauté française

21 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Regering van de Franse 21 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement de la
Gemeenschap tot goedkeuring van de prioritaire studierichtingen en Communauté française portant approbation des orientations et thèmes
thema’s betreffende de opleiding tijdens de loopbaan, op macroniveau, prioritaires de la formation en cours de carrière de niveau macro,
van de personeelsleden van de inrichtingen voor gewoon basisonder- des membres du personnel des établissements d’enseignement
wijs voor het schooljaar 2019-2020, bl. 100873. fondamental ordinaire, pour l’année scolaire 2019-2020, p. 100871.
100512 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Ministerie van de Franse Gemeenschap Ministère de la Communauté française

28 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Regering van de Franse 28 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement de la
Gemeenschap tot vaststelling van de lijst van de vestigingsplaatsen van Communauté française déterminant la liste des implantations
de inrichtingen voor secundair onderwijs voor het schooljaar 2018-2019 des établissements d’enseignement secondaire pour l’année
met toepassing van artikel 2, 1°, van het decreet van 28 april 2004 scolaire 2018-2019 en application de l’article 2, 1°, du décret du
betreffende de gedifferentieerde financiering van de instellingen voor 28 avril 2004 relatif à la différenciation du financement des
basisonderwijs en secundair onderwijs, bl. 100965. établissements d’enseignement fondamental et secondaire, p. 100874.

Waals Gewest Région wallonne

Wallonische Region

Waalse Overheidsdienst Service public de Wallonie

22 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Waalse Regering tot 22 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement wallon fixant le
vaststelling van het vakantiegeld en de eindejaarspremie van de pécule de vacances et la prime de fin d’année des bourgmestres et
burgemeesters en schepenen, bl. 100968. échevins, p. 100965.

Öffentlicher Dienst der Wallonie

22. NOVEMBER 2018 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Festlegung des Urlaubsgeldes und der
Jahresendprämie der Bürgermeister und Schöffen, S. 100967.

Waalse Overheidsdienst Service public de Wallonie

6 DECEMBER 2018. — Besluit van de Waalse Regering tot wijziging 6 DECEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement wallon modifiant
van het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende l’arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux
de netbeheerders en van het besluit van 16 oktober 2003 betreffende de gestionnaires de réseaux et l’arrêté du Gouvernement wallon du
gasnetbeheerders, bl. 100976. 16 octobre 2003 relatif aux gestionnaires de réseaux gaziers, p. 100970.

Öffentlicher Dienst der Wallonie

6. DEZEMBER 2018 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung
vom 21. März 2002 bezüglich der Netzbetreiber und des Erlasses vom 16. Oktober 2003 bezüglich der Betreiber von
Gasnetzen, S. 100973.

Brussels Hoofdstedelijk Gewest Région de Bruxelles-Capitale

Brussels Hoofdstedelijk Gewest Région de Bruxelles-Capitale

29 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke 29 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement de la Région de
Regering betreffende de voorwaarden tot exploitatie van de Bruxelles-Capitale relatif aux conditions d’exploitation des installations
koelinstallaties, bl. 100979. de réfrigération, p. 100979.

Brussels Hoofdstedelijk Gewest Région de Bruxelles-Capitale

29 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke 29 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement de la Région de
Regering van 29 november 2018 tot vaststelling van de structuur van de Bruxelles-Capitale du 29 novembre 2018 fixant la structure des rapports
milieueffectenrapparten behorend bij de uitwerking, wijziging of sur les incidences environnementales afférents à l’élaboration, la
opheffing van de plannen en verordeningen bedoeld in de Titels II &III modification ou l’abrogation des plans et règlements visés aux Titres II
van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening. — Erratum, & III du Code bruxellois de l’aménagement du territoire. — Erratum,
bl. 100986. p. 100986.

Brussels Hoofdstedelijk Gewest Région de Bruxelles-Capitale

6 DECEMBER 2018. — Ministerieel besluit tot wijziging van de 6 DECEMBRE 2018. — Arrêté ministériel modifiant l’annexe III de
bijlage III van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du
van 3 mei 2005 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van 3 mai 2005 relatif à la commercialisation des semences de plantes
groenvoedergewassen, bl. 101001. fourragères, p. 101001.

Brussels Hoofdstedelijk Gewest Région de Bruxelles-Capitale

6 DECEMBER 2018. — Ministerieel besluit tot wijziging van de 6 DECEMBRE 2018. — Arrêté ministériel modifiant l’annexe Ire de
bijlage I van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du
31 augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de 31 août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des
keuring van zaaigranen, bl. 101001. semences de céréales, p. 101001.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100513

Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie Commission communautaire commune

5 DECEMBER 2018. — Ministerieel besluit houdende vaststelling van 5 DECEMBRE 2018. — Arrêté ministériel établissant la liste des
de lijst met verboden stoffen en methoden voor het jaar 2019, substances et méthodes interdites pour l’année 2019, p. 101003.
bl. 101003.

Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale

29 NOVEMBER 2018. — Besluit van het Verenigd College van de 29 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Collège réuni de la Commission
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende de communautaire commune portant des dispositions particulières
administratieve en geldelijke situatie van de personeelsleden van de relatives à la situation administrative et pécuniaire des membres du
federale overheidsdiensten, federale instellingen van openbaar nut en personnel des Services publics fédéraux, des organismes d’intérêt
openbare instellingen van sociale zekerheid die worden overgeheveld public fédéraux et des institutions publiques de sécurité sociale
naar de Diensten van het Verenigd College of de bicommunautaire transférés aux Services du Collège réuni ou à l’Office bicommunautaire
Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de la santé, de l’aide aux personnes et des prestations familiales de la
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, p. 101017.
Brussel-Hoofdstad, bl. 101017.

Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale

6 DECEMBER 2018. — Besluit van het Verenigd College van de 6 DECEMBRE 2018. — Arrêté du Collège réuni de la Commission
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende regeling communautaire commune portant réglementation de la situation
van de administratieve en geldelijke situatie van de contractuele administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel de
personeelsleden van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, l’Office bicommunautaire de la santé, de l’aide aux personnes et des
Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag, bl. 101025. prestations familiales, p. 101025.

Andere besluiten Autres arrêtés

Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Service public fédéral Intérieur

Raad van State. — Benoeming, bl. 101030. Conseil d’Etat. — Nomination, p. 101030.

Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Service public fédéral Intérieur

Raad van State. — Benoeming, bl. 101030. Conseil d’Etat. — Nomination, p. 101030.

Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Service public fédéral Intérieur

Raad van State. — Benoeming, bl. 101030. Conseil d’Etat. — Nomination, p. 101030.

Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Service public fédéral Intérieur

Raad van State. — Benoeming, bl. 101030. Conseil d’Etat. — Nomination, p. 101030.

Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Service public fédéral Intérieur

Raad van State. — Benoeming, bl. 101030. Conseil d’Etat. — Nomination, p. 101030.

Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Service public fédéral Intérieur

Raad van State. — Benoeming, bl. 101031. Conseil d’Etat. — Nomination, p. 101031.

Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen. — Besluiten Direction générale Relations collectives de travail. — Arrêtés concer-
betreffende de leden van de paritaire comités, bl. 101031. nant les membres des commissions paritaires, p. 101031.

Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen. — Besluiten Direction générale Relations collectives de travail. — Arrêtés concer-
betreffende de leden van de paritaire comités, bl. 101034. nant les membres des commissions paritaires, p. 101034.

Federale Overheidsdienst Justitie Service public fédéral Justice

Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen. — Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms. — Publication,
Bekendmaking, bl. 101037. p. 101037.

Federale Overheidsdienst Justitie Service public fédéral Justice

Rechterlijke Orde, bl. 101038. Ordre judiciaire, p. 101038.

Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie

Leidingen voor vervoer van gasvormige zuurstof. — Vervoersver- Canalisations de transport d’oxygène gazeux. — Autorisation de
gunning B323-4210, bl. 101039. transport B323-4210, p. 101039.
100514 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Gemeenschaps- en Gewestregeringen Gouvernements de Communauté et de Région

Gemeinschafts- und Regionalregierungen

Franse Gemeenschap Communauté française

Ministerie van de Franse Gemeenschap Ministère de la Communauté française

21 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Regering van de Franse 21 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement de la
Gemeenschap tot erkenning van MNEMA vzw als multidisciplinair Communauté française portant reconnaissance de MNEMA asbl comme
centrum betreffende de overdracht van de herinnering, krachtens het Centre pluridisciplinaire relatif à la transmission de la mémoire, en
decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering vertu du décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire
aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, des crimes de génocide, des crimes contre l’humanité, des crimes de
oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux
tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt, régimes qui ont suscité ces crimes, p. 101039.
bl. 101040.

Waals Gewest Région wallonne

Wallonische Region

Waalse Overheidsdienst Service public de Wallonie

30 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Waalse Regering tot 30 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement wallon portant
aanwijzing van personeelsleden die bevoegd zijn om toe te zien op de désignation d’agents qualifiés pour veiller à l’exécution des règlements
uitvoering van de politiereglementen op het vervoersnet van de de police sur le réseau de transport exploité par la société de transport
″Société de transport en commun de Liège-Verviers″ (Openbaarvervoer- en commun de Liège-Verviers, p. 101041.
maatschappij van Liège-Verviers), bl. 101042.

Öffentlicher Dienst der Wallonie

30. NOVEMBER 2018 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Benennung von Bediensteten, die zuständig sind,
um für die Ausführung der Polizeivorschriften auf dem durch die Verkehrsgesellschaft Lüttich-Verviers
(″Société de transport en commun de Liège-Verviers″) verwalteten Verkehrsnetz zu sorgen, S. 101041.

Waalse Overheidsdienst Service public de Wallonie

30 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Waalse Regering tot 30 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement wallon portant
aanwijzing van de personeelsleden die moeten toezien op de uitvoering désignation d’agents qualifiés pour veiller à l’exécution des règlements
van de politiereglementen op het vervoersnet van de ″Société de de police sur le réseau de transport exploité par la société de transport
Transport en Commun de Namur-Luxembourg″ (Maatschappij van en commun de Namur-Luxembourg, p. 101043.
Openbaar Vervoer van Namen-Luxemburg), bl. 101044.

Öffentlicher Dienst der Wallonie

30. NOVEMBER 2018 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Benennung von Bediensteten, die zuständig sind,
um für die Ausführung der Polizeivorschriften auf dem durch die Verkehrsgesellschaft Namur-Luxemburg
(″Société de transport en commun de Namur-Luxembourg″) verwalteten Verkehrsnetz zu sorgen, S. 101043.

Waalse Overheidsdienst Service public de Wallonie

30 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Waalse Regering tot 30 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement wallon portant
aanwijzing van de leden van het sanctionerend personeel die bevoegd désignation de membres du personnel habilités à prononcer les
zijn om administratieve boetes op te leggen op het vervoersnet dat amendes administratives sur le réseau de transport exploité par la
geëxploiteerd wordt door de ″Société de transport en commun de société de transport en commun de Namur-Luxembourg, p. 101045.
N a m u r- L u x e m b o u rg ″ (Openbaarvervoersmaatschappij
Namen-Luxemburg), bl. 101046.

Öffentlicher Dienst der Wallonie

30. NOVEMBER 2018 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Ernennung der Mitglieder des Personals, die befugt
sind, administrative Geldbußen auf dem durch die Verkehrsgesellschaft Namur-Luxemburg (″Société de transport en
commun de Namur-Luxembourg″) verwalteten Verkehrsnetz aufzuerlegen, S. 101045.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100515

Waalse Overheidsdienst Service public de Wallonie

30 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Waalse Regering waarbij de 30 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement wallon chargeant
« SPAQuE » belast wordt met het nemen van saneringsmaatregelen op la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site
de locatie ″Ateliers Centraux Seraing″, bl. 101052. ″Ateliers Centraux Seraing″, p. 101046.

Öffentlicher Dienst der Wallonie

30. NOVEMBER 2018 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der SPAQuE (Öffentliche Gesellschaft
für die Förderung der Umweltqualität) mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände ″Atelier Centraux Seraing ″,
S. 101050.

Service public de Wallonie Service public de Wallonie

Pouvoirs locaux, bl. 101054. Pouvoirs locaux, p. 101054.

Brussels Hoofdstedelijk Gewest Région de Bruxelles-Capitale

Brussels Hoofdstedelijk Gewest Région de Bruxelles-Capitale

Dienst voor Brandbestrijding en dringende medische Hulp van het Service d’Incendie et d’Aide médicale urgente de la Région de
B ru s s e l s H o o f d s t e d e l i j k G e w e s t . — I n d i e n s t h o u d i n g , Bruxelles-capitale. — Maintien en service, p. 101055.
bl. 101055.

Officiële berichten Avis officiels

Grondwettelijk Hof Cour constitutionnelle

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989,
6 januari 1989, bl. 101056. p. 101056.

Verfassungsgerichtshof

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989, S. 101057.

Grondwettelijk Hof Cour constitutionnelle

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989,
6 januari 1989, bl. 101058. p. 101058.

Verfassungsgerichtshof

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 198, S. 101058.

Grondwettelijk Hof Cour constitutionnelle

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989,
6 januari 1989, bl. 101059. p. 101059.

Verfassungsgerichtshof

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989, S. 101059.

Grondwettelijk Hof Cour constitutionnelle

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989,
6 januari 1989, bl. 101060. p. 101060.

Verfassungsgerichtshof

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989, S. 101060.
100516 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Grondwettelijk Hof Cour constitutionnelle

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989,
6 januari 1989, bl. 101061. p. 101060.

Verfassungsgerichtshof

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989, S. 101061.

Raad van State Conseil d’Etat

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Avis prescrit par l’article 3quater de l’arrêté du Régent du
Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux
afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, bl. 101061. administratif du Conseil d’État, p. 101061.

Staatsrat

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur
Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates, S. 101061.

Raad van State Conseil d’Etat

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Avis prescrit par l’article 3quater de l’arrêté du Régent du
Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux
afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van administratif du Conseil d’État et par l’article 7 de l’arrêté royal du
het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil
rechtspleging in kort geding voor de Raad van State, bl. 101062. d’État, p. 101062.

Staatsrat

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur
Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des
Königlichen Erlasses vom 5.Dezember 1991 zur Festlegung des Eilverfahrens vor dem Staatsrat, S. 101062.

SELOR. — Selectiebureau van de Federale Overheid SELOR. — Bureau de Sélection de l’Administration fédérale

Vergelijkende selectie van Franstalige Attachés Beheerders luchtvaart- Sélection comparative d’Attachés gestionnaires d’incidents
incidenten (m/v/x) (niveau A1), voor de FOD Mobiliteit en Vervoer. — aéronautiques (m/f/x) (niveau A1), francophones, pour le SPF Mobilité
Selectienummer : AFG18138, bl. 101062. et Transports. — Numéro de sélection : AFG18138, p. 101062.

SELOR. — Selectiebureau van de Federale Overheid SELOR. — Bureau de Sélection de l’Administration fédérale

Resultaat van de vergelijkende selectie van Franstalige Bachelors Résultat de la sélection comparative de Bacheliers (m/f/x) (niveau B),
(m/v/x) (niveau B), voor de FOD Financiën. — francophones, pour le SPF Finances. — Numéro de sélection : AFG18038,
Selectienummer : AFG18038, bl. 101063. p. 101063.

SELOR. — Selectiebureau van de Federale Overheid SELOR. — Bureau de Sélection de l’Administration fédérale

Resultaat van de vergelijkende selectie van Franstalige Aangestelden Résultat de la sélection comparative de Préposés de la Nature et des
van het Bosbeheer bij de Anti-Stroperij Eenheid (m/v/x) (niveau C), Forêts à l’Unité anti-braconnage (m/f/x) (niveau C), francophones,
voor de SPW. — Selectienummer : AFW18009, bl. 101063. pour le SPW. — Numéro de sélection : AFW18009, p. 101063.

SELOR. — Auswahlbüro der Föderalverwaltung

Ergebnis der vergleichenden Auswahl von französischsprachigen Bediensteter (Natur und Forstwesen) der Einheit
zur Bekämpfung der Wilderei (m/f/x) (Stufe C) für den Öffentlichen Dienst der Wallonie — Nummer der
Auswahl : AFW18009, S. 101063.

SELOR. — Selectiebureau van de Federale Overheid SELOR. — Bureau de Sélection de l’Administration fédérale

Resultaat van de vergelijkende selectie van Nederlandstalige Résultat de la sélection comparative de Traducteurs-Réviseurs (m/f/x)
Vertalers-Revisoren (m/v/x) (niveau A1), voor de FOD Financiën. — (niveau A1), néerlandophones, pour le SPF Finances. — Numéro de
Selectienummer : ANG18176, bl. 101063. sélection : ANG18176, p. 101063.

SELOR. — Selectiebureau van de Federale Overheid SELOR. — Bureau de Sélection de l’Administration fédérale

Resultaat van de vergelijkende selectie van Nederlandstalige Résultat de la sélection comparative d’Electriciens (m/f/x) (niveau C),
Elektriciens (m/v/x) (niveau C), voor de Rijksdienst voor Jaarlijkse néerlandophones, pour l’Office national des Vacances annuelles. —
Vakantie. — Selectienummer : ANG18252, bl. 101063. Numéro de sélection : ANG18252, p. 101063.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100517

Federale Overheidsdienst Financiën Service public fédéral Finances

Administratie van het kadaster, registratie en domeinen Administration du cadastre, de l’enregistrement et des domaines
Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 770 van het Burgerlijk Publication prescrite par l’article 770 du Code civil. — Succession en
Wetboek. — Erfloze nalatenschap, bl. 101064. déshérence, p. 101064.

Federale Overheidsdienst Financiën Service public fédéral Finances

Federaal Agentschap van de Schuld Agence fédérale de la Dette

Hypothecaire kredieten. — Veranderlijkheid der rentevoeten. Crédits hypothécaires. — Variabilité des taux d’intérêt. — Indices de
Referte-indexen. — Koninklijk besluit van 14 september 2016 betref- référence. — Arrêté royal du 14 septembre 2016 relatif aux coûts,
fende de kosten, de percentages, de duur en de terugbetalingsmodali- aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement des contrats de
teiten van kredietovereenkomsten onderworpen aan boek VII van het crédits soumis à l’application du livre VII du Code de droit économique
Wetboek van economisch recht en de vaststelling van referte-indexen et à la fixation des indices de référence pour les taux d’intérêts variables
voor de veranderlijke rentevoeten inzake hypothecaire kredieten en de en matière de crédits hypothécaires et de crédits à la consommation y
hiermee gelijkgestelde consumentenkredieten. — Bericht, assimilés. — Avis, p. 101064.
bl. 101064.

Federale Overheidsdienst Justitie Service public fédéral Justice

Oproep tot de kandidaten voor de mandaten van magistraat van een Appel aux candidats pour les mandats de magistrat d’une juridiction
arbeidsgerecht, plaatsvervanger-magistraat van een arbeidsgerecht en du travail, de magistrat suppléant d’une juridiction du travail et de
plaatsvervanger-schuldbemiddelaar van de Franse taalrol van het médiateur de dettes suppléant du rôle linguistique français du Comité
Beheers- en toezichtscomité van het centraal bestand van berichten van de gestion et de surveillance du fichier central des avis de saisie, de
beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest. délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt. —
Vierde oproep, bl. 101065. Quatrième appel, p. 101065.

Federale Overheidsdienst Justitie Service public fédéral Justice

Rechterlijke Orde. — Vacante betrekkingen, bl. 101067. Ordre judiciaire. — Places vacantes, p. 101067.

Federale Overheidsdienst Justitie Service public fédéral Justice

Rechterlijke Orde. — Vacante betrekkingen, bl. 101069. Ordre judiciaire. — Places vacantes, p. 101069.

Federale Overheidsdienst Justitie Service public fédéral Justice

Rechterlijke Orde. — Vacante betrekkingen, bl. 101070. Ordre judiciaire. — Places vacantes, p. 101070.

Federale Overheidsdienst Justitie Service public fédéral Justice

Rechterlijke Orde. — Vacante betrekkingen, bl. 101071. Ordre judiciaire. — Places vacantes, p. 101071.

Federale Overheidsdienst Justitie Service public fédéral Justice

Rechterlijke Orde. — Vacante betrekkingen, bl. 101071. Ordre judiciaire. — Places vacantes, p. 101071.

Federale Overheidsdienst Justitie Service public fédéral Justice

Rechterlijke Orde. — Vacante betrekkingen, bl. 101072. Ordre judiciaire. — Places vacantes, p. 101072.

Federale Overheidsdienst Justitie Service public fédéral Justice

Rechterlijke Orde. — Vacante betrekkingen, bl. 101073. Ordre judiciaire. — Places vacantes, p. 101073.

Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie

Bureau voor Normalisatie (NBN). — Publicatie ter kritiek, Bureau de normalisation (NBN). — Enquête publique, p. 101073.
bl. 101073.
100518 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Gemeenschaps- en Gewestregeringen Gouvernements de Communauté et de Région

Gemeinschafts- und Regionalregierungen

Vlaamse Gemeenschap Communauté flamande

Vlaamse overheid Vlaamse overheid

Landbouw en Visserij Landbouw en Visserij

7 DECEMBER 2018. — Bericht houdende vaststelling van het 7 DECEMBER 2018. — Bericht houdende vaststelling van het
bereiken van het Communautair bepaalde vangstquotum van Roggen bereiken van het Communautair bepaalde vangstquotum van Roggen
in de EU-Wateren van II, IV, bl. 101074. in de EU-Wateren van II, IV, p. 101074.

Brussels Hoofdstedelijk Gewest Région de Bruxelles-Capitale

Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Service public régional de Bruxelles

Brussel Mobiliteit. — Wegverkeer. — Bericht betreffende de Bruxelles Mobilité. — Circulation routière. — Avis relatif à
indexering van de retributies verschuldigd door rijscholen, l’indexation des redevances dues par les écoles de conduite, p. 101074.
bl. 101074.

De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten Les Publications légales et Avis divers

Deze worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden Ils ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages 101075
zich van bl. 101075 tot 101122. à 101122.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100519

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN


LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL


SOCIALE ZEKERHEID SECURITE SOCIALE
[C − 2018/40721] [C − 2018/40721]
23 SEPTEMBER 2018. — Koninklijk besluit tot wijziging van 23 SEPTEMBRE 2018. — Arrêté royal modifiant l’article 17, § 1er, de
artikel 17, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor obligatoire soins de santé et indemnités
geneeskundige verzorging en uitkeringen

FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,


Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor genees- Vu la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et
kundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l’article 35, § 2, alinéa 1er, 1°,
artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van modifié par l’arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du
25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997; 12 décembre 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot Vu l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkin- nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obliga-
gen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en toire soins de santé et indemnités;
uitkeringen;
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de
tijdens zijn vergadering van 6 december 2016; sa réunion du 6 décembre 2016;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l’avis du Service d’évaluation et de contrôle médicaux de l’Institut
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, national d’assurance maladie-invalidité, donné le 6 décembre 2016;
gegeven op 6 december 2016;
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen- Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du
ziekenfondsen van 26 juni 2017; 26 juin 2017;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, Vu l’avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le
gegeven op 19 juli 2017; 19 juillet 2017;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l’assurance soins de santé de l’Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en national d’assurance maladie-invalidité du 24 juillet 2017;
invaliditeitsverzekering van 24 juli 2017;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 22 janvier 2018;
22 januari 2018;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van Vu l’accord du Ministre du Budget, donné le 30 mars 2018;
30 maart 2018;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 31 mei 2018 bij Vu la demande d’avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste d’État le 31 mai 2018, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°,
lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op des lois sur le Conseil d’État, coordonnées le 12 janvier 1973;
12 januari 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l’absence de communication de l’avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l’article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d’État, coordonnées
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :


Artikel 1. In artikel 17, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit Article 1er. A l’article 17, § 1er, de l’annexe à l’arrêté royal du
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het en dernier lieu par l’arrêté royal du 10 avril 2016, sont apportées les
koninklijk besluit van 10 april 2016, worden de volgende wijzigingen modifications suivantes :
aangebracht :
1° wordt de bepaling onder 11° aangevuld als volgt : 1° le 11° est complété par ce qui suit :
″459351-459362 ″459351-459362
Computergestuurde tomografie van het bekken en/of de wervelzuil, Tomographie commandée par ordinateur du bassin et/ou de la
schedel, thorax, met of zonder contrastmiddel, met beeldfusie, bij colonne vertébrale, du crâne ou du thorax, avec ou sans moyen de
SPECT-CT onderzoek, uitgevoerd op een SPECT-CT toestel ...... N 180 contraste, avec fusion d’images, lors d’un examen SPECT-CT, réalisé au
moyen d’un appareil SPECT-CT ....................................................... N 180
459373-459384 459373-459384
Computergestuurde tomografie van één of meer ledematen, met of Tomographie commandée par ordinateur d’un ou plusieurs mem-
zonder contrastmiddel, met beeldfusie, bij SPECT-CT onderzoek, bres, avec ou sans moyen de contraste, avec fusion d’images, lors
uitgevoerd op een SPECT-CT toestel ............................................... N 100 d’un examen SPECT-CT, réalisé au moyen d’un appareil
SPECT-CT...... ......................................................................................... N 100
De verstrekkingen 459351-459362 en 459373-459384 mogen onderling Les prestations 459351-459362 et 459373-459384 ne peuvent pas être
niet gecumuleerd worden. cumulées entre-elles.
100520 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

De verstrekkingen 459351-459362, 459373-459384 zijn niet cumuleer- Les prestations 459351-459362, 459373-459384, ne sont pas cumula-
baar met een andere verstrekking van artikel 17, § 1, 11°. bles avec une autre prestation de l’article 17, § 1er, 11°.
De verstrekkingen 459351-459362, 459373-459384 kunnen enkel wor- Les prestations 459351-459362, 459373-459384, ne peuvent être attes-
den aangerekend indien het een “diagnostisch CT onderzoek” betreft. tées que s’il s’agit d’un ″examen CT diagnostique″.
De verstrekkingen 459351-459362 en 459373-459384 zijn aanreken- Les prestations 459351-459362 et 459373-459384 sont attestables à
baar vanaf 1 juni 2016.″. partir du 1er juin 2016.″.
2° in de bepaling onder 12°, 2° au 12°,
1) wordt het punt 11 van de verstrekking 460670 als volgt vervangen : 1) le point 11 de la prestation 460670 est remplacé par ce qui suit :
″11) 458570, 458592, 458673, 459675, 459690, 458732, 458813, 458835, ″11) 458570, 458592, 458673, 459675, 459690, 458732, 458813, 458835,
458850, 458872, 458894, 459550, 459572, 459594, 459616, 459631, 459896, 458850, 458872, 458894, 459550, 459572, 459594, 459616, 459631, 459896,
459874, 459911, 459351, 459373″; 459874, 459911, 459351, 459373″;
2) wordt het punt 1 van de verstrekking 461016 als volgt vervangen : 2) le point 1 de la prestation 461016 est remplacé par ce qui suit :
″1) 458570, 458592, 458673, 459675, 459690, 458732, 458813, 458835, ″1) 458570, 458592, 458673, 459675, 459690, 458732, 458813, 458835,
458850, 458872, 458894, 459550, 459572, 459594, 459616, 459631, 459896, 458850, 458872, 458894, 459550, 459572, 459594, 459616, 459631, 459896,
459874, 459911, 459351, 459373″. 459874, 459911, 459351, 459373″.
Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2016. Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2016.
Art. 3. De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de Art. 3. Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions est
uitvoering van dit besluit. chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 september 2018. Donné à Bruxelles, le 23 septembre 2018.

FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL
SOCIALE ZEKERHEID SECURITE SOCIALE
[C − 2018/32494] [C − 2018/32494]
6 DECEMBER 2018. — Koninklijk besluit betreffende de vergoeding 6 DECEMBRE 2018. — Arrêté royal relatif au remboursement des
van weesgeneesmiddelen en van de farmaceutische specialiteiten médicaments orphelins et des spécialités pharmaceutiques rem-
die in het kader van een zeldzame ziekte vergoedbaar zijn boursables dans le cadre d’une maladie rare

FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,


Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l’article 108 de la Constitution;
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor genees- Vu la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités
kundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, coordonnée le 14 juillet 1994, l’article 35bis, § 10, premier alinéa, inséré
artikel 35bis, § 10, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du 11 août 2017;
en gewijzigd bij de wet van 11 augustus 2017;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2004 betreffende de Vu l’arrêté royal du 8 juillet 2004 relatif au remboursement des
vergoeding van de weesgeneesmiddelen; médicaments orphelins;
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor Vu l’avis du Comité de l’assurance soins de santé, émis le 2 juillet 2018;
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 2 juli 2018;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op Vu l’avis de l’inspecteur des finances, donné le 25 juillet 2018;
25 juli 2018;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting van Vu l’accord du Ministre du Budget, donné le 1er octobre 2018;
1 oktober 2018;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 11 oktober 2018 Vu la demande d’avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, d’État le 11 octobre 2018, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er,
eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 2°, des lois sur le Conseil d’État, coordonnées le 12 janvier 1973;
12 januari 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l’absence de communication de l’avis dans ce délai;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksge- Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé
zondheid, publique,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :


HOOFDSTUK I. — Definities CHAPITRE Ier. — Définitions

Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: Article 1er. Pour l’application du présent arrêté, on entend par:
1° « zeldzame ziekte », een aandoening met een levensbedreigend 1° « maladie rare », une affection entraînant une menace pour la vie
en/of chronisch invaliderend karakter met een prevalentie van niet ou une invalidité chronique et dont la prévalence n’est pas supérieure
meer dan 5 per 10 000 inwoners; à 5 pour 10.000 habitants;
2° «weesgeneesmiddel», een geneesmiddel dat overeenkomstig de 2° « médicament orphelin », un médicament qui conformément aux
voorwaarden van de Verordening EG nr. 141/2000 van het Europees conditions du Règlement CE n° 141/2000 du Parlement européen et du
parlement en de Raad van 16 december 1999 inzake weesgeneesmid- Conseil du 16 décembre 1999 en matière de médicaments orphelins, est
delen, als weesgeneesmiddel aangewezen is of was; ou a été désigné comme médicament orphelin;
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100521

3° « specialiteit », hetzij een farmaceutische specialiteit, zoals bepaald 3° « spécialité », soit une spécialité pharmaceutique, telle que
in artikel 34, eerste lid, 5°, b) en c) van de wet betreffende de verplichte déterminée à l’article 34, 5°, b) et c) de la loi relative à l’assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördi- obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994,
neerd op 14 juli 1994, die in verschillende verpakkingsgrootten, pouvant se présenter dans différents formats de conditionnement,
verschillende farmaceutische vormen en doseringen kan voorkomen, différentes formes pharmaceutiques et différents dosages, qui est
die voor een zeldzame ziekte toegediend wordt, hetzij een weesgenees- administrée dans le cadre d’une maladie rare, soit un médicament
middel zoals bepaald in punt 2°; orphelin tel que défini au point 2°;
4° « Minister », de Minister die de Sociale Zaken onder zijn 4° « Ministre », le Ministre ayant les Affaires sociales dans ses
bevoegdheid heeft; attributions;
5° « Commissie », de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen; 5° « Commission », la Commission de Remboursement des Médica-
ments;
6° « Dienst », de Dienst voor geneeskundige verzorging van het 6° « Service », le Service des soins de santé de l’Institut national
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; d’assurance maladie-invalidité;
7° «vergoedingsvoorwaarden», de vergoedingsvoorwaarden zoals 7° « conditions de remboursement », les conditions de rembourse-
gedefinieerd in artikel 1, 14° van het koninklijk besluit van 1 februari 2018 ment telles que définies à l’article 1, 14° de l’arrêté royal du
er
tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de 1 février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige d’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialitei- dans le coût des spécialités pharmaceutiques, et telles que précisées au
ten, en zoals nader bepaald in hoofdstuk IV van de bijlage I bij hetzelfde chapitre IV de l’annexe I de ce même arrêté royal;
koninklijk besluit;
8° «verzekeringsinstelling», een landsbond zoals bepaald in artikel 6 8° «organisme assureur», une union nationale telle qu’elle est définie
van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de à l’article 6 de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions
landsbonden van ziekenfondsen, de Hulpkas voor Ziekte- en Invalidi- nationales de mutualités, la Caisse auxiliaire d’assurance maladie –
teitsverzekering en de Kas der Geneeskundige Verzorging van HR-Rail; invalidité et la Caisse des soins de santé de HR-Rail;
9° «vergoeding van de specialiteit», de tegemoetkoming van de 9° « remboursement de la spécialité», l’intervention de l’assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût de la spécialité;
in de kost van de specialiteit;
10° « rechthebbende», de rechthebbende van de verplichte verzeke- 10° « bénéficiaire », le bénéficiaire de l’assurance obligatoire soins de
ring voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, zoals gedefinieerd santé et indemnités, tel que défini à l’article 2, j) de la loi relative à
in artikel 2, j) van de wet betreffende de verplichte verzekering voor l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, 14 juillet 1994, et tel que précisé à l’article 32 de cette même loi;
en zoals nader bepaald in artikel 32 van diezelfde wet;
11° «arts-specialist», een arts die gespecialiseerd is in de behandeling 11° « médecin spécialiste », un médecin qui est spécialisé dans le
van de betreffende aandoening en toestemming heeft om in België de traitement de l’affection concernée et qui est autorisé à exercer la
geneeskunde uit te oefenen; médecine en Belgique;
12° « College », college van artsen voor een weesgeneesmiddel of een 12° « Collège », collège de médecins pour un médicament orphelin ou
farmaceutische specialiteit die in het kader van een zeldzame ziekte pour une spécialité pharmaceutique administrée dans le cadre d’une
vergoedbaar is. maladie rare.
HOOFDSTUK II. — College van artsen voor een weesgeneesmiddel of een CHAPITRE II. — Collège de médecins pour un médicament orphelin ou
farmaceutische specialiteit die in het kader van een zeldzame ziekte une spécialité pharmaceutique remboursable dans le cadre d’une mala-
vergoedbaar is die rare

Art. 2. Voor een specialiteit waarvoor de vergoedingsvoorwaarden Art. 2. Pour une spécialité dont les conditions de remboursement le
het voorzien, wordt een College opgericht binnen de Dienst. prévoient, un Collège est instauré auprès du Service. »

Art. 3. § 1. Het College is, met uitzondering van de voorzitter die Art. 3. § 1er. Le Collège est, à l’exception du président qui est
door de Koning benoemd wordt op voorstel van de Minister, paritair nommé par le Roi sur la proposition du Ministre, composé paritaire-
samengesteld uit enerzijds artsen-deskundigen aangeduid door de ment, d’une part de médecins-experts désignés par le Ministre sur la
Minister op voorstel van de Commissie, en anderzijds artsen met een proposition de la Commission et, d’autre part, de médecins ayant un
mandaat bij een verzekeringsinstelling die tevens lid zijn van de mandat auprès d’un organisme assureur et également membres de la
Commissie, door de Minister aangeduid op voorstel van het Nationaal dite Commission, désignés par le Ministre sur la proposition du Collège
Intermutualistisch College. intermutualiste national.
§ 2. De artsen-deskundigen worden aangeduid in functie van de § 2. Les médecins-experts sont proposés et désignés en fonction de la
specialisatie die vereist is om de betrokken aanvraag tot vergoeding spécialisation requise pour le traitement de la demande de rembourse-
van de specialiteit te behandelen. ment concernée de la spécialité.
§ 3. De twee groepen binnen het College bestaan elk uit vier leden. § 3. Les deux groupes au sein du Collège se composent chacun de
quatre membres.
§ 4. In geval van de oprichting van een nieuw College voor een § 4. Dans le cas où un nouveau Collège est instauré pour une
specialiteit gerelateerd aan een zeldzame ziekte die al een opgericht spécialité ayant trait à une maladie rare qui bénéficie déjà d’un Collège,
College heeft, zal de samenstelling van dit nieuwe College identiek zijn la composition du nouveau Collège sera identique à celle de celui
aan deze van het bestaande College. existant.

Art. 4. Het College heeft de volgende opdrachten: Art. 4. Le Collège a pour mission:
1° de beoordeling van het individueel recht van de rechthebbende op 1° l’appréciation du droit individuel du bénéficiaire au rembourse-
vergoeding van de betrokken specialiteit, voor zover haar vergoedings- ment de la spécialité concernée, pour autant que ses conditions de
voorwaarden het voorzien, en voor zover de adviserend arts omtrent remboursement la prévoient, et pour autant que le médecin-conseil ait
het betrokken dossier het advies van het College heeft gevraagd; demandé l’avis du Collège en rapport avec le dossier concerné;

2° de evaluatie van de bestaande vergoedingsvoorwaarden van de 2° l’évaluation des conditions de remboursement existantes de la
specialiteit, op initiatief van het College of op vraag van de Minister spécialité, à l’initiative du Collège soit à la demande du Ministre et/ou
en/of van de Commissie en het verlenen van adviezen daaromtrent aan de la Commission et la communication d’avis en la matière au Ministre
de Minister en aan de Commissie; et à la Commission;
100522 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

3° het opstellen van (een) activiteitenverslag(en) ten behoeven van de 3° la rédaction de rapport(s) d’activité à l’intention de la Commission.
Commissie. Elke rapport zal tenminste het aantal behandelde dossiers, Tout rapport comportera au minimum le nombre de dossiers traités, le
het aantal en het type van de ingediende aanvragen, het aantal, de aard nombre et le type de demandes introduites, le nombre, la nature et la
en de motivering van de gegeven adviezen, evenals een advies over de motivation des avis émis, ainsi qu’un avis sur les conditions de
huidige vergoedingsvoorwaarden en een voorstel over het handhaven remboursement en vigueur et une proposition sur le maintien ou la
of het schrappen van het betrokken College bevatten. Het eerste suppression du Collège concerné. Le premier rapport est envoyé à la
rapport wordt overgemaakt aan de Commissie binnen de 30 eerste Commission dans les 30 premiers mois suivant l’entrée en vigueur des
maanden na de inwerkingtreding van de vergoedingsmodaliteiten van modalités de remboursement de la spécialité concernée. En cas de
de betrokken specialiteit. In het geval van de handhaving van het maintien du Collège, le rapport contiendra également le délai de
College, zal het rapport ook de termijn van het ter beschikking stellen transmission du rapport suivant. Après son approbation par la
van het volgende rapport bevatten. Na zijn goedkeuring door de Commission, le rapport est transmis à la firme responsable de la
Commissie, wordt het rapport overgemaakt aan het bedrijf dat spécialité.
verantwoordelijk is voor de specialiteit.

4° het ter beschikking stellen van de verzekeringsinstellingen en de 4° la mise à disposition des organismes assureurs et des médecins
arts-aanvragers, meer bepaald via de website van het RIZIV, van elk demandeurs, notamment via le site web de l’INAMI, de tout élément
door het College opgesteld element dat helpt bij de juiste samenstelling rédigé par le Collège aidant à la bonne composition d’un dossier
van een individueel dossier. individuel de demande de remboursement.

Art. 5. § 1. Het College verleent zijn adviezen na mondelinge of Art. 5. § 1er. Le Collège donne ses avis après délibération orale ou
schriftelijke beraadslaging. après délibération écrite.

In het geval van een mondelinge beraadslaging worden de vergade- Dans le cadre d’une délibération orale, les réunions du Collège sont
ringen van het College bijeengeroepen door de voorzitter, op diens convoquées par le président, de sa propre initiative ou à la requête d’au
initiatief of op schriftelijke vraag van ten minste drie leden en met moins trois membres formulée par écrit et faisant mention de l’objet de
vermelding van het onderwerp van de vergadering; de bijeenroeping la réunion; la convocation mentionne en tout cas l’ordre du jour de la
vermeldt in elk geval de agenda van de vergadering. réunion.

§ 2. Het College beraadslaagt geldig wanneer ten minste 2 leden van § 2. Le Collège délibère valablement lorsqu’au moins 2 membres de
elke groep hun advies gegeven hebben. chaque groupe ont émis leur avis.

De adviezen worden uitgebracht bij eenvoudige meerderheid van de Les avis sont émis à la majorité simple des voix. Les abstentions ne
stemmen. Er wordt geen rekening gehouden met onthoudingen. In sont pas prises en compte. En cas de partage des voix, c’est la voix du
geval van staking van stemmen beslist de stem van de voorzitter. De président qui est prépondérante. Le président ne dispose du droit de
voorzitter heeft enkel stemrecht bij staking van stemmen. vote qu’en cas de partage des voix.

Art. 6. De leden van de Colleges behandelen alle inlichtingen Art. 6. Les membres des Collèges traitent de manière confidentielle
waarvan ze naar aanleiding van hun opdracht kennis zouden nemen, tous les renseignements dont ils prendraient connaissance dans le cadre
vertrouwelijk. Zij zijn gebonden door het beroepsgeheim voor alle de leur mission. Ils sont tenus au secret professionnel pour toutes les
informatie waarvan zij tijdens hun mandaat kennis nemen. Ze moeten informations dont ils prennent connaissance au cours de leur mandat.
elke wijziging in hun verklaring belangenconflicten die ze op het Ils sont tenus de transmettre immédiatement au secrétariat des Collèges
moment van de aanwijzingsprocedure opgesteld hebben, onmiddellijk tout changement de leur déclaration de conflits d’intérêt qu’ils ont
doorgeven aan het secretariaat van de Colleges. rédigée au moment de la procédure de leur désignation.

Art. 7. De aanvraag tot vergoeding van de betrokken specialiteit Art. 7. La demande de remboursement de la spécialité concernée est
wordt door de behandelende arts-specialist ingediend bij de adviserend introduite par le médecin spécialiste traitant auprès du médecin-conseil
arts van de verzekeringsinstelling van de rechthebbende, volgens de de l’organisme assureur du bénéficiaire selon la voie prescrite par les
wijze voorzien door de vergoedingsvoorwaarden, die in het geval van conditions de remboursement, qui en cas d’envoi papier, ce fait par
papieren verzending, zal gebeuren met een ter post aangetekende brief envoi recommandé ou par de toute autre manière qui permette d’établir
of op gelijk welke andere manier die toelaat de datum van indiening avec certitude la date d’introduction.
met zekerheid vast te stellen.

Deze aanvraag bevat : Cette demande contient :

- alle inlichtingen die toelaten te besluiten of de rechthebbende aan tous les renseignements permettant de déterminer si le bénéficiaire
de vergoedingsvoorwaarden voldoet; répond aux conditions de remboursement;

alle reglementaire formulieren, evenals alle gestandaardiseerde for- tous les formulaires réglementaires, ainsi que tous les formulaires
mulieren, die door het betrokken College werden opgesteld, volledig standardisés qui ont été rédigés par le Collège concerné, dûment
ingevuld. complétés.

Art. 8. § 1. De adviserend arts van de verzekeringsinstelling gaat na Art. 8. § 1er. Le médecin-conseil de l’organisme assureur vérifie si la
of de aanvraag alle nodige inlichtingen bevat en vraagt desgevallend de demande contient tous les renseignements nécessaires et demande, le
arts-specialist om bijkomende informatie. cas échéant, des informations complémentaires au médecin spécialiste.

§ 2. Op basis van het volledig bevonden individueel dossier § 2. Sur base du dossier individuel jugé complet, le médecin-conseil
onderzoekt de adviserend arts vervolgens ten gronde of de rechtheb- examine sur le fond si le bénéficiaire répond aux conditions de
bende voldoet aan de vergoedingsvoorwaarden van de betrokken remboursement de la spécialité concernée et décide, sans préjudice aux
specialiteit en beslist, onverminderd de bepalingen van § 3, naar gelang dispositions du § 3, en fonction du cas, s’il y a lieu ou non d’accorder
het geval, tot het al of niet verlenen van een machtiging tot terugbeta- une autorisation de remboursement au bénéficiaire.
ling aan de rechthebbende.

§ 3. De adviserend arts wint vooraf, voor alle eerste terugbetalings- § 3. Le médecin-conseil consulte au préalable, pour toutes les
aanvragen en voor alle eerste verlengingsaanvragen, bij het betrokken premières demandes de remboursement et pour toutes les premières
College advies in omtrent de te nemen beslissing. Hij kan dit ook doen demandes de prolongation, le Collège concerné sur la décision à
voor alle andere gevallen waarvoor hij dit nodig acht. Voor de daarop prendre. Pour les demandes de prolongation ultérieures, la consultation
volgende verlengingsaanvragen is de voorafgaande raadpleging van préalable du Collège n’est plus requise mais, s’il l’estime nécessaire, le
het College niet vereist maar als hij dit nodig acht, kan de adviserend- médecin-conseil peut toujours lui demander son avis.
arts altijd het advies vragen van het College.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100523

De adviserend arts stuurt het College: Le médecin-conseil envoie au Collège:


- de beveiligde versie van het volledige dossier - la version sécurisée du dossier complet
- en de terugbetalingsperiode waarop de aanvraag betrekking heeft, - et la période de remboursement devant être couverte par la
demande,
en dit binnen een termijn van zeven werkdagen na de dag waarop de et ce dans un délai de sept jours ouvrables suivant le jour où la
behandelende arts-specialist de aanvraag ingediend heeft. demande a été introduite par le médecin spécialiste traitant.
Elke voorafgaande vraag om bijkomende informatie, geadresseerd Toute demande préalable d’information complémentaire, adressée au
aan de arts-specialist, schort de termijn van zeven werkdagen op. médecin spécialiste, sursoit au délai de sept jours ouvrables.
§ 4. Het College verleent zijn advies binnen een termijn van dertig § 4. Le Collège communique son avis dans un délai de 30 jours
werkdagen vanaf de dag dat het volledige dossier aan de leden van het ouvrables à compter du jour où le dossier complet est soumis aux
College voorgelegd wordt. membres du Collège.

Art. 9. Zowel de beslissing tot machtiging tot vergoeding, als tot Art. 9. Tant la décision d’autorisation du remboursement, que la
weigering van de vergoeding worden door de adviserend-arts meege- décision de refus du remboursement sont communiquées par le
deeld aan de rechthebbende, de behandelende arts-specialist en het médecin-conseil au bénéficiaire, au médecin spécialiste traitant et au
College. De mededeling aan het College gebeurt volgens de bepalingen Collège. La communication au Collège s’opère suivant les dispositions
van artikel 8, § 3. de l’article 8, § 3.
Elke positieve beslissing gaat bovendien gepaard met de aflevering De plus, toute décision positive s’accompagne d’une délivrance, au
aan de rechthebbende van het gepaste attest in overeenstemming met bénéficiaire, de l’attestation adéquate en accord avec les conditions de
de vergoedingsvoorwaarden. remboursement.
HOOFDSTUK III. — Wijzigings- en opheffingsbepalingen CHAPITRE III. — Dispositions modificatrices et abrogatoires

Art. 10. Het koninklijk besluit van 8 juli 2004 betreffende de Art. 10. L’arrêté royal du 8 juillet 2004 relatif au remboursement des
vergoeding van de weesgeneesmiddelen wordt opgeheven. médicaments orphelins est abrogé.

Art. 11. In artikel 122quinquies-decies/2 van het koninklijk besluit Art. 11. A l’article 122quinquies-decies/2 de l’arrêté royal du
van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördi- soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par
neerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van l’arrêté royal du 12 mai 2014, les mots « le Président du Collège de
12 mei 2014, worden de woorden “de voorzitter van het College van Médecins pour les Médicaments Orphelins, mentionné à l’article 2 de
Geneesheren voor Weesgeneesmiddelen, bedoeld in artikel 2 van het l’arrêté royal du 8 juillet 2004 relatif au remboursement des médica-
koninklijk besluit van 8 juli 2004 betreffende de vergoeding van ments orphelin » sont remplacés par les mots « le Président des
weesgeneesmiddelen” vervangen door de woorden “de voorzitter van Collèges de médecins pour les médicaments orphelins et les spécialités
de Colleges van artsen voor de weesgeneesmiddelen en de farmaceu- pharmaceutiques remboursables dans le cadre d’une maladie rare ».
tische specialiteiten die in het kader van een zeldzame ziekte vergoed-
baar is”.

Art. 12. In artikel 4ter, § 1 van het koninklijk besluit van 22 januari 2002 Art. 12. A l’article 4ter, § 1er de l’arrêté royal du 22 janvier 2002 fixant
tot vaststelling van het bedrag van het presentiegeld en van de le montant des jetons de présence et indemnités à attribuer aux
vergoedingen toe te kennen aan de voorzitters, ondervoorzitters, leden présidents, vice-présidents, membres et secrétaires de certains conseils,
en secretarissen van sommige raden, comités, commissies en colleges comités, commissions et collèges de l’Institut national d’assurance
van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, inge- maladie-invalidité, inséré par l’arrêté royal du 18 juin 2014, les mots
voegd bij het koninklijk besluit van 18 juin 2014, worden de woorden « des Collèges de Médecins pour les Médicaments orphelins» sont
“van de Colleges van Geneesheren voor Weesgeneesmiddelen” vervan- remplacés par les mots « des Collèges de Médecins pour les médica-
gen door de woorden “van de Colleges van artsen voor de weesge- ments orphelins et des spécialités pharmaceutiques remboursables
neesmiddelen en de farmaceutische specialiteiten die in het kader van dans le cadre d’une maladie rare ».
een zeldzame ziekte vergoedbaar is”.

Art. 13. Het zesde lid van het artikel 110 van het koninklijk besluit Art. 13. L’alinéa 6 de l’article 110 de l’arrêté royal du 1er février 2018
tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de fixant les procédures, délais et conditions en matière d’intervention de
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialitei- spécialités pharmaceutiques, est supprimé.
ten wordt geschrapt.
HOOFDSTUK IV. — Overgangsmaatregelen CHAPITRE IV. — Dispositions transitoires

Art. 14. Voor de Colleges die vóór de inwerkingtreding van dit Art. 14. Pour les Collèges existant depuis plus de 30 mois avant
besluit bestonden, wordt het eerste rapport bedoeld in artikel 4, 3°, aan l’entrée en vigueur du présent arrêté, le premier rapport mentionné à
de Commissie overgemaakt binnen de 30 maanden vanaf de datum van l’article 4, 3° est transmis dans les 30 mois suivant la date d’entrée en
de inwerkingtreding van dit besluit. De behandelingstermijn voorzien vigueur du présent arrêté. Le délai de traitement prévu à l’article 8, § 3
in paragraaf 3 van artikel 8 is niet van toepassing voor de dossiers die n’est pas d’application pour les dossiers soumis au secrétariat des
bij het secretariaat van de Colleges ingediend worden vóór de datum Collèges avant la date d’entré en vigueur du présent arrêté.
van de inwerkingtreding van dit besluit.
HOOFDSTUK V. — Slotbepalingen CHAPITRE V. — Dispositions finales

Art. 15. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019, met Art. 15. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019, à
uitzondering van artikel 10 die in werking treedt op 1 april 2019. l’exception de l’article 10 qui entre en vigueur le 1er avril 2019.

Art. 16. De minister bevoegd voor Sociale zaken is belast met de Art. 16. Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attribution est
uitvoering van dit besluit. chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 december 2018. Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2018.

FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
100524 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL


SOCIALE ZEKERHEID SECURITE SOCIALE
[C − 2018/15303] [C − 2018/15303]
17 DECEMBER 2018. — Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 17 DECEMBRE 2018. — Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot l’arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire
de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskun- soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharma-
dige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische ceutiques
specialiteiten

De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor genees- Vu la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et
kundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 35bis, § 1, inséré
artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en par la loi du 10 août 2001, et modifié en dernier lieu par la loi de
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, en § 2, ingevoegd 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié en
bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van dernier lieu par la loi de 23 décembre 2009, et § 15, premier alinéa,
23 december 2009, en § 15, eerste lid, ingevoegd bij de wet van inséré par la loi du 27 décembre 2005, l’article 35ter, § 1er, modifié en
27 december 2005, artikel 35ter, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de wet van dernier lieu par la loi du 18 décembre 2016, § 3, inséré par la loi du
18 december 2016, en § 3, ingevoegd bij de wet van 27 december 2005 27 décembre 2005 et remplacé par les loi du 23 décembre 2009 et
en vervangen bij de wetten van 23 december 2009 en 26 december 2015, 26 décembre 2015, § 9, inséré par la loi du 30 juillet 2013, § 10, inséré par
§ 9, ingevoegd bij de wet van 30 juli 2013, § 10, ingevoegd bij de wet van la loi du 19 décembre 2014 et § 13, inséré par la loi du 18 décembre 2016;
19 december 2014 en § 13, ingevoegd bij de wet van 18 december 2016;
Gelet op de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de Vu la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins de
begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen santé et portant diverses dispositions en matière de santé, l’article 69,
inzake gezondheid, artikel 69, dertiende lid, ingevoegd bij de wet van alinéa 13, inséré par la loi du 29 décembre 2010 et modifié par la loi du
29 december 2010 en gewijzigd bij de wet van 17 februari 2012; 17 février 2012;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van Vu l’arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire soins de
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, les
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen 77, articles 77, 79 et 80;
79 en 80;
Gelet op de mededeling aan de aanvragers op 30 oktober 2018; Vu la communication aux demandeurs le 30 octobre 2018;
Gelet op de mededeling aan de inspecteur van financiën op Vu la communication à l’inspecteur des finances le 23 novembre 2018;
23 november 2018;
Gelet op de mededeling aan de Minister van Begroting op 23 novem- Vu la communication au Ministre du Budget le 23 novembre 2018;
ber 2018;
Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Genees- Vu la communication à la Commission de Remboursement des
middelen op 20 novembre 2018; Médicaments le 20 novembre 2018;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 22 novem- Vu la demande d’avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
ber 2018 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van d’État le 22 novembre 2018, en application de l’article 84, § 1er,
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d’État, coordonnées le 12 jan-
gecoördineerd op 12 januari 1973; vier 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l’absence de communication de l’avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l’article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d’État, coordonnées
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, le 12 janvier 1973,

Besluit : Arrête :
Artikel 1. In de bijlage I van het koninklijk besluit van 1 februari 2018 Article 1er. A l’annexe I de l’arrêté royal du 1er février 2018 fixant les
tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de procédures, délais et conditions en matière d’intervention de l’assu-
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige rance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialitei- spécialités pharmaceutiques, tel qu’il a été modifié à ce jour, l’inscrip-
ten, zoals tot op heden gewijzigd, wordt de inschrijving van de tion des spécialités suivantes est remplacée comme suit:
volgende specialiteiten vervangen als volgt :
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100525

0
120340566789
0 0 120 053
0 0
0 400111068
0803495334040806480 !"#$"%"&'()&)&*"+,-./01-23-4."56/"/270-+-37/"/$-8 .36/"6/3"
933
3
40440906
0 9:069909 3
0
;49340<0=:46934
3640>?4<=948 0
@
A0 @680  3440 @6483
364494
90 B90 D390 ;93900 0 0
BC90 D3E0
90
0 0 ;90
FGHIJKL 80
FJMNHOPL 9CA0
QLJRS 0
GTHKJL FGHIJKL
0 FJMNHOPL
QLJRS
GTHKJL
0
UVW?=?009<XY090 Z [\?=0]@ \^@\]0;\[Z W_0 0 ?U@0`Y?V0
?a0 Ybcadb0 0739695 80
C

40090<0 06939:903 :90090<0 V0 1ecbe0 1ecbe0 0 0


XY090 XY090
L fghiSjkhL L L L lhjmghL lhjmghL L L
?ano0 be1aX0 10739695 80
C
009<0XY0 106939:03 :009<0XY0 V0 ddeb0 ddeb0 p0 p0
90 90
?anoo0 be1aX0 10739695 80
C
009<0XY0 106939:03 :009<0XY0 V0 d1b0 d1b0 0 0
90 90
?anooo0 be1aX0 10739695 80
C
009<0XY0 106939:03 :009<0XY0 V0 dXbYY0 dXbYY0 0 0
90 90
0 0
C0 400Xe068
0803495334040806480 q!"#$"%"rs'))))*"+,-./01-23-4."56/"/270-+-37/"/$-8 .36/"6/3"
933
3
40440906
0 9:069909 3
0
;49340<0=:46934
3640>?4<=948 0
@
A0 @680  3440 @6483
364494
90 B90 D390 ;93900 0 0
BC90 D3E0
90
0 0 ;90
FGHIJKL 80
FJMNHOPL 9CA0
QLJRS 0
GTHKJL FGHIJKL
0 FJMNHOPL
QLJRS
GTHKJL
0
UVW?=?009<XY090 Z [\?=0]@ \^@\]0;\[Z W_0 0 ?U@0`Y?V0
?a0 Ybcadb0 0739695 80
C

40090<0 06939:903 :90090<0 V0 1ecbe0 1ecbe0 0 0


XY090 XY090
L fghiSjkhL L L L lhjmghL lhjmghL L L
?ano0 be1aX0 10739695 80
C
009<0XY0 106939:03 :009<0XY0 V0 ddeb0 ddeb0 p0 p0
90 90
?anoo0 be1aX0 10739695 80
C
009<0XY0 106939:03 :009<0XY0 V0 d1b0 d1b0 0 0
90 90
?anooo0 be1aX0 10739695 80
C
009<0XY0 106939:03 :009<0XY0 V0 dXbYY0 dXbYY0 0 0
90 90
0 0
0 400Yb068
0803495334040806480 0!"#$"%"t(u))))*"+,-./01-23-4."56/"/270-+-37/"/$-8 .36/"6/3"
933
3
40440906
0 9:069909 3
0
0 0
100526 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

;49340<0=:46934
3640>?4<=948 0
@
A0 @680  3440 @6483
364494
90 B90 D390 ;93900 0 0
BC90 D3E0
90
0 0 ;90
FGHIJKL 80
FJMNHOPL 9CA0
QLJRS 0
GTHKJL FGHIJKL
0 FJMNHOPL
QLJRS
GTHKJL
0
?UV D[?0d09<09<XY090 Z [\?=0]@ \^@\]0;\[Z W_0 0 ?U@0`Y?Vd0
?a0 dXbab10 0739695 80
C

40 06939:903 :90 V0 Xbb0 Xbb0 0 0


L fkvhSwhlL L L L fiimxvL fiimxvL L L
?ano0 beXaY110 10739695 80
C
0d09<00 106939:03 :0d09<00 V0 1XXd0 1XXd0 p0 p0
9<0XY090 9<0XY090
?anoo0 beXaY110 10739695 80
C
0d09<00 106939:03 :0d09<00 V0 1e0 1e0 0 0
9<0XY090 9<0XY090
?anooo0 beXaY110 10739695 80
C
0d09<00 106939:03 :0d09<00 V0 1dbXe0 1dbXe0 0 0
9<0XY090 9<0XY090
0 0
0
80 400cbY068
0803495334040806480 5!"#$"%"yut))))*"+,-./01-23-4."56/"/270-+-37/"/$-8 .36/"6/3"
933
3
40440906
0 9:069909 3
0
;49340<0=:46934
3640>?4<=948 0
@
A0 @680  3440 @6483
364494
90 B90 D390 ;93900 0 0
BC90 D3E0
90
0 0 ;90
FGHIJKL 80
FJMNHOPL 9CA0
QLJRS 0
GTHKJL FGHIJKL
0 FJMNHOPL
QLJRS
GTHKJL
0
UVW?=?009<XY090 Z [\?=0]@ \^@\]0;\[Z W_0 0 ?U@0`Y?V0
;aXY0 Ybcadb0 0739695 80
C

40090<0 06939:903 :90090<0 V0 1ecbe0 1ecbe0 c0 110


XY090 XY090
L fghiSjkhL L L L lhjmghL lhjmghL L L
;aXYno0 be1aX0 10739695 80
C
009<0XY0 106939:03 :009<0XY0 V0 ddeb0 ddeb0 p0 p0
90 90
;aXYnoo0 be1aX0 10739695 80
C
009<0XY0 106939:03 :009<0XY0 V0 d1b0 d1b0 0 0
90 90
;aXYnooo0 be1aX0 10739695 80
C
009<0XY0 106939:03 :009<0XY0 V0 dXbYY0 dXbYY0 ddb0 X0
90 90

Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Brussel, 17 december 2018. Bruxelles, le 17 décembre 2018.

M. DE BLOCK M. DE BLOCK
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100527

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL


SOCIALE ZEKERHEID SECURITE SOCIALE
[C − 2018/15304] [C − 2018/15304]

17 DECEMBER 2018. — Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 17 DECEMBRE 2018. — Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot l’arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire
de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskun- soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharma-
dige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische ceutiques
specialiteiten

De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor genees- Vu la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et
kundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l’article 35bis, § 1, inséré par
artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la loi du
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en
de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van dernier lieu par la loi de 22 juin 2016, § 3, huitième alinéa, inséré par la
22 juni 2016, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, loi du 22 décembre 2003, § 8, troisième alinéa, inséré par la loi du
§ 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december 2008, en artikel 37, 19 décembre 2008, et l’article 37, § 3, troisième alinéa, remplacé par la loi
§ 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd du 27 décembre 2005 et modifié par la loi du 13 décembre 2006;
bij de wet van 13 december 2006;

Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van Vu l’arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire soins de
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, les
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen 15, articles 15, 16, 20, 22, 27, 52, 53, 60, 66, 71, 98, 120 et 130;
16, 20, 22, 27, 52, 53, 60, 66, 71, 98, 120 en 130;

Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming Genees- Vu les propositions de la Commission de Remboursement des
middelen, uitgebracht op 21 maart 2018, 3 en 4 juli 2018, 21 augus- Médicaments, émises le 21 mars 2018, 3 et 4 juli 2018, 21 août 2018, 4 et
tus 2018, 4 en 18 september 2018 en 2 en 16 oktober 2018; 18 septembre 2018 et les 2 et 16 octobre 2018

Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Rembourse-
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 29 augustus 2018, ment des Médicaments, émises le 29 août 2018, les 8, 18 et 25 septem-
op 8, 18 en 25 september 2018 en op 2 en 16 oktober 2018; bre 2018 et les 2 et 16 octobre 2018;

Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op Vu les avis émis par l’inspecteur des finances donnés le 20 août 2018,
20 augustus 2018, op 14, 21, 26 en 27 september 2018 en op 1, 2, 5, 11, les 14, 21, 26 et 27 septembre 2018 et les 1, 2, 5, 11, 12, 17, 19 et
12, 17, 19 en 24 oktober 2018; 24 octobre 2018;

Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van Vu l’accord du Ministre du Budget le 23 août 2018, les 18 et
23 augustus 2018, van 18 en 28 september 2018 en van 2, 3, 11, 17, 18, 28 septembre 2018 et les 2, 3, 11, 17, 18, 22, 23, 25 octobre 2018;
22, 23, 25 oktober 2018;

Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ABASAGLAR, Considérant qu’en ce qui concerne les spécialités ABASAGLAR,
APREPITANT TEVA, ARIMIDEX, BUDESONIDE EG, CATAFLAM APREPITANT TEVA, ARIMIDEX, BUDESONIDE EG, CATAFLAM
(Pi-Pharma), COLISTINEB, COLOBREATHE, CO-VALSARTAN (Pi-Pharma), COLISTINEB, COLOBREATHE, CO-VALSARTAN
MYLAN, ELAPRASE, EUSAPRIM IV, INLYTA, ITRACONAZOLE MYLAN, ELAPRASE, EUSAPRIM IV, INLYTA, ITRACONAZOLE
MYLAN, LANTUS, LATANOPROST NORIDEM, LEVEMIR, NEXA- MYLAN, LANTUS, LATANOPROST NORIDEM, LEVEMIR, NEXA-
VAR, NPLATE, PADVIRAM, SKILARENCE, TARCEVA, TOUJEO VAR, NPLATE, PADVIRAM, SKILARENCE, TARCEVA, TOUJEO
SOLOSTAR, XULTOPHY, ZALDIAR, ZOLADEX Long Acting (Pi- SOLOSTAR, XULTOPHY, ZALDIAR, ZOLADEX Long Acting (Pi-
Pharma) door de Minister voor Begroting geen akkoord is verleend Pharma), le Ministre du Budget n’a pas marqué d’accord dans le délai
binnen een termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de de dix jours mentionné à l’article 35bis, § 15, de la loi relative à
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzor- l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le
ging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken 14 juillet 1994, et qu’en application de cette disposition législative, les
akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt accords concernés sont par conséquent réputés avoir été donnés;
geacht te zijn verleend;

Na voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen Après proposition de la Commission de Remboursement des Médi-
om een overeenkomst af te sluiten, met toepassing van artikel 111 van caments de conclure une convention en application de l’article 111 de
het koninklijk besluit van 1 februari 2018, heeft de Minister wat betreft l’arrêté royal du 1er février 2018, la Ministre a pris et notifié une
de specialiteit JARDIANCE een gemotiveerde beslissing genomen en décision motivée le 31 octobre 2018 en ce qui concerne la spécialité
genotificeerd op 31 oktober 2018; JARDIANCE;

Na voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen Après proposition de la Commission de Remboursement des Médi-
om een overeenkomst af te sluiten, met toepassing van artikel 111 van caments de conclure une convention en application de l’article 111 de
het koninklijk besluit van 1 februari 2018, heeft de Minister wat betreft l’arrêté royal du 1er février 2018, la Ministre a pris et notifié une
de specialiteit KADCYLA een gemotiveerde beslissing genomen en décision motivée le 22 octobre 2018 en ce qui concerne la spécialité
genotificeerd op 22 oktober 2018; KADCYLA;

Na voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen Après proposition de la Commission de Remboursement des Médi-
om een overeenkomst af te sluiten, met toepassing van artikel 111 van caments de conclure une convention en application de l’article 111 de
het koninklijk besluit van 1 februari 2018, heeft de Minister wat betreft l’arrêté royal du 1er février 2018, la Ministre a pris et notifié une
de specialiteit SYNJARDY een gemotiveerde beslissing genomen en décision motivée le 31 octobre 2018 en ce qui concerne la spécialité
genotificeerd op 31 oktober 2018; SYNJARDY;
100528 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Na voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen Après proposition de la Commission de Remboursement des Médi-
om een overeenkomst af te sluiten, met toepassing van artikel 111 van caments de conclure une convention en application de l’article 111 de
het koninklijk besluit van 1 februari 2018, heeft de Minister wat betreft l’arrêté royal du 1er février 2018, la Ministre a pris et notifié une
de specialiteit TAGRISSO een gemotiveerde beslissing genomen en décision motivée le 31 octobre 2018 en ce qui concerne la spécialité
genotificeerd op 31 oktober 2018; TAGRISSO;
Na voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen Après proposition de la Commission de Remboursement des Médi-
om een overeenkomst af te sluiten, met toepassing van artikel 111 van caments de conclure une convention en application de l’article 111 de
het koninklijk besluit van 1 februari 2018, heeft de Minister wat betreft l’arrêté royal du 1er février 2018, la Ministre a pris et notifié une
de specialiteit TARGAXAN een gemotiveerde beslissing genomen en décision motivée le 8 octobre 2018 en ce qui concerne la spécialité
genotificeerd op 8 oktober 2018; TARGAXAN;
Na voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen Après proposition de la Commission de Remboursement des Médi-
om een overeenkomst af te sluiten, met toepassing van artikel 111 van caments de conclure une convention en application de l’article 111 de
het koninklijk besluit van 1 februari 2018, heeft de Minister wat betreft l’arrêté royal du 1er février 2018, la Ministre a pris et notifié une
de specialiteit VOKANAMET een gemotiveerde beslissing genomen en décision motivée le 31 octobre 2018 en ce qui concerne la spécialité
genotificeerd op 31 oktober 2018; VOKANAMET;
Na voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen Après proposition de la Commission de Remboursement des Médi-
om een overeenkomst af te sluiten, met toepassing van artikel 112 van caments de conclure une convention en application de l’article 112 de
het koninklijk besluit van 1 februari 2018, heeft de Minister wat betreft l’arrêté royal du 1er février 2018, la Ministre a pris et notifié une
de specialiteit XTANDI een gemotiveerde beslissing genomen en décision motivée le 2 octobre 2018 en ce qui concerne la spécialité
genotificeerd op 2 oktober 2018; XTANDI;
Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 2, 5, 8, 9, 15, 16, 22, 23, Vu les notifications aux demandeurs des 2, 5, 8, 9, 15, 16, 22, 23, 24, 25,
24, 25, 29, 30 en 31 oktober 2018; 29, 30 et 31 octobre 2018;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 8 novem- Vu la demande d’avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
ber 2018 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van d’État le 8 novembre 2018, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er,
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, 2° des lois sur le Conseil d’État, coordonnées le 12 janvier 1973;
gecoördineerd op 12 januari 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l’absence de communication de l’avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l’article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d’État, coordonnées
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, le 12 janvier 1973,

Besluit : Arrête :
Artikel 1. In de bijlage I van het koninklijk besluit van 1 februari 2018 Article 1er. A l’annexe I de l’arrêté royal du 1er février 2018 fixant les
tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de procédures, délais et conditions en matière d’intervention de l’assu-
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige rance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialitei- spécialités pharmaceutiques, tel qu’il a été modifié à ce jour, sont
ten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de volgende wijzigingen apportées les modifications suivantes:
aangebracht:
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100529

0
120340566789
0 0 120 053
0 0
06840806480933
3
4034680 090933
909 34
90964
034990
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 9080
()*+,-. $!0
(,/0*12.3. 0
,45)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.3.
,45)6*-,.
0
7 8 9:0100 ;<7=9>9 0 ?3066 0566789
0 "00630 9930 < 0@ABCAD0
53
0 "0
EBF0 1B1FEGHH0 BH07365 80
$

4I0100 BH063903 9I0100 70 D1IBH0 D1IBH0 AIAA0 AIAA0


. JKJL5MNN. . . . KJONM. KJONM. . .
EBF0 1FGPE1QF0 HG07365 80
$

4I0100 HG063903 9I0100 70 FFIHR0 FFIHR0 AIAA0 AIAA0


. JLMS5JTL. . . . TUOVM. TUOVM. . .
EBFWX0 AFGPEPDF0 107365 80
$
I0100 106303 I0100 70 AIHHA10 AIHHA10 YAIAAAA0 YAIAAAA0
EBFWXX0 AFGPEPDF0 107365 80
$
I0100 106303 I0100 70 AIFPRR0 AIFPRR0 0 0
EBFWXXX0 AFGPEPDF0 107365 80
$
I0100 106303 I0100 70 AIHFBP0 AIHFBP0 AIAAAA0 AIAAAA0
<Z@80RA00%3E%50 % E%[780 0 < 08A1AR0
EQA0 DGBQE1FH0 DA0065 80
$

4I0RA00 DA00639046$9I0RA00 70 1AIAP0 HI1A0 BIFD0 DIBB0


. UMKT5JLN. . . . MOUM. KOLN. . .
EQAWX0 FFBDEFFH0 1065 80
$
I0RA00 1063046$I0RA00 70 AI1HQF0 AI11PF0 YAIAQFA0 YAIAQFA0
EQAWXX0 FFBDEFFH0 1065 80
$
I0RA00 1063046$I0RA00 70 AI1RDD0 AIAPHD0 0 0
EQAWXXX0 FFBDEFFH0 1065 80
$
I0RA00 1063046$I0RA00 70 AI1HRR0 AI11P10 AIAP1A0 AI1AFD0
#E"@;7<>08\@>0HA01BIR00 8\@>0 0 < 0 APAD0
EBBG0 BHPPEDBQ0 BH007365 80
$

4I0HA00 BH0063903 9I0HA00 C0 1BI1D0 1BI1D0 1IRF0 BIQB0


1BIR00 1BIR00
. KNSS5UKT. . . . ]OSK. ]OSK. . .
EBBG0 BHPPED1H0 PH007365 80
$

4I0HA00 PH0063903 9I0HA00 C0 BFID10 BFID10 GIGD0 FIGR0


1BIR00 1BIR00
. KNSS5UJN. . . . JNOUU. JNOUU. . .
EBBGWX0 AFR1EPPA0 107365 80
$
I0HA001BIR0 106303 I0HA00 C0 AIBG1D0 AIBG1D0 0 0
0 1BIR00
EBBGWXX0 AFR1EPPA0 107365 80
$
I0HA001BIR0 106303 I0HA00 C0 AI1PHD0 AI1PHD0 0 0
0 1BIR00
EBBGWXXX0 AFR1EPPA0 107365 80
$
I0HA001BIR0 106303 I0HA00 C0 AIBDBG0 AIBDBG0 AIAGRB0 AIAFQA0
0 1BIR00
9=9<7#@01A00 8;09@C ^80 ?3066 0566789
0 "00630 9930 < 0 1A:AP0
53
0 "0
EBQH0 BAGBEAGB0 PH0
$

4I01A00 PH0639I01A00 70 GDIDD0 GDIDD0 QIFA0 11IBF0


. KVMK5VMK. . . . UKOMN. UKOMN. . .
EBQHWX0 AFFREHAP0 10
$
I01A00 1063I01A00 70 AIGBDP0 AIGBDP0 YAIAAAA0 YAIAAAA0
EBQHWXX0 AFFREHAP0 10
$
I01A00 1063I01A00 70 AIDR1D0 AIDR1D0 0 0
EBQHWXXX0 AFFREHAP0 10
$
I01A00 1063I01A00 0 AIDPQA0 AIDPQA0 AIAQHG0 AI11RA0
@<>#%7#;<0>#7 980RA0_@0 8 #0%[7809>9@^:0 0 < 0;A199A10
E1QH0 DHFBERHF0 1064
340
08 3
0BIR0 1076406
E6

90BIR0@0 C0 PIHP0 PIHP0 1I110 1IHR0


@0668 9I0669934I0RA0 6`04096
364I0RA0_@0
_@0
. UNLK5]NL. . . . MOJN. MOJN. . .
E1QH0 DHFBERPR0 D064
3490
08 3
0BIR0 D0764906
E6

90BIR0@0 C0 1HIDP0 1HIDP0 BIHF0 GIFH0


@0668 9I0669934I0RA0 6`04096
364I0RA0_@0
_@0
. UNLK5]S]. . . . JVONJ. JVONJ. . .
0 0
100530 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

E1QHWX0 FFBDEFRB0 1064


340
08 3
0BIR0 1076406
E6

90BIR0@0 C0 GIQRAA0 GIQRAA0 0 0


@0668 9I0669934I0RA0 6`04096
364I0RA0_@0
_@0
E1QHWXX0 FFBDEFRB0 1064
340
08 3
0BIR0 1076406
E6

90BIR0@0 C0 DIHBAA0 DIHBAA0 0 0


@0668 9I0669934I0RA0 6`04096
364I0RA0_@0
_@0
=@ 70DFIR0DBR00 C7^>9><[@0 0 < 0>AB:RB0
EBP0 DQFFEHFP0 1AA007365 80
$

4I0DFIR0 1AA0063903 9I0DFIR0 70 1QIAP0 1QIAP0 FIPF0 FIPF0


0DBR00 0DBR00
. UTLL5NLS. . . . SOVK. SOVK. . .
EBPWX0 AFFGEQPR0 107365 80
$
I0DFIR00 106303 I0DFIR00 70 AI11QG0 AI11QG0 YAIAAAA0 YAIAAAA0
DBR00 DBR00
EBPWXX0 AFFGEQPR0 107365 80
$
I0DFIR00 106303 I0DFIR00 70 AIAPRQ0 AIAPRQ0 0 0
DBR00 DBR00
EBPWXXX0 AFFGEQPR0 107365 80
$
I0DFIR00 106303 I0DFIR00 70 AI11RQ0 AI11RQ0 AIAFPF0 AIAFPF0
DBR00 DBR00
=" 9Z<0BAAA00RAA00 %Z =970 0 < 0aA1RB0
. LLKU5NKN. JV.*-1,b+*,2cdbe-6.KV.fg. JV.2cdbe-6.*-1,b+d(c,6.KV.fg. . JVVVOVV. JVVVOVV. . .
he,/,0.iee0.be-b,-+0dd+.iee0. he)/0,.he)0.6ec)+*e-.k./*c),0.
ehce66*-j.iee0.*-2)6*,O.K.j3.VO]. he)0.h,02)6*e-O.K.j3.VO].j.
j.
EDRAWXX0 FFBDEHBH0 1034&
37640BA0@06699340 10764034&
$0BA0@0 0 1AQIAAAA0 1AQIAAAA0 0 0
66034
4 ?0347 93I0B00 96
36406 07 93640
AIR00 34
34 9I0B00AIR00
0 0
 6476080$344040  64764
0 '0839693
36490

3 0PR04083
0$9 3
03905
0 80l
30PR08 094
0m
I0
866080? 340 064
4
08n00l99 409
0
95 8380$80$ 480  001A0
01A0
0 0
$068
08034953&34040806480933
3
40 opqrstuvwxtyzt{uq|}vqvy~wtrtz~vqv€tuz}vq}vzqx}‚yrw~}qw{‚‚}q
440906
0 9 3
0
0 0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 9080
()*+,-. $!0
(,/0*12.3. 0
,45)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.3.
,45)6*-,.
0
9^;%7 800 ;%9>0%[780<7 >C0 ?3066 0566789
0 "00630 9930 < 0aA199A10
53
0 "0
. VLVT5NMT. JV.dfh)cc,-.].fc.ehce66*-j. JV.dfhe)c,6.].fc.6ec)+*e-. . KNOMS. KNOMS. . .
iee0.*-+0di,-,)ƒ,.*-2)6*,O.NV. he)0.h,02)6*e-.„*-+0di,*-,)6,…O.
fj3fc.3.JT.fj3fc. NV.fj3fc.3.JT.fj3fc.
E1D1WX0 AFAQEHGQ0 10 0R0@06699340660 106 0R0@096
36406 0 0 DIQFFA0 DIQFFA0 YAIAAAA0 YAIAAAA0
34
4 ?0347 93I0HA0@0 7 9364034
34 9I0HA0
1Q0@0 @01Q0@0
0 0
 6476080$344040  64764
0 '0839693
36490

3 0PR04083
0$9 3
03905
0 80l
30PR08 094
0m
I0
866080? 340 064
4
08n00l99 409
0
95 8380$80$ 480  00Q0
0Q0
E1D1WXX0 AFAQEHGQ0 10 0R0@06699340660 106 0R0@096
36406 0 0 DIABAA0 DIABAA0 0 0
34
4 ?0347 93I0HA0@0 7 9364034
34 9I0HA0
1Q0@0 @01Q0@0
0 0
 6476080$344040  64764
0 '0839693
36490

3 0PR04083
0$9 3
03905
0 80l
30PR08 094
0m
I0
866080? 340 064
4
08n00l99 409
0
95 8380$80$ 480  00Q0
0Q0
0 0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100531

<7 #>=#@908\@>01AA00 8\@>0 0 < 0aAB AB0


E1DG0 BDDPEQGQ0 G09 9I058I01AA00 G0 9I01AA00 C0 FIQG0 FIQG0 AIQG0 1IAF0
. KUUS5TMT. . . . KOMU. KOMU. . .
E1DG0 BDDPEQFP0 1R09 9I058I01AA00 1R0 9I01AA00 C0 1RIDF0 1RIDF0 BIBG0 DIFD0
. KUUS5TLS. . . . NOM]. NOM]. . .
@##=0RQIBR0 897 †0 0 < 0 AFAF0
E1RWXXX0 AFFBEFFB0 107365 80
$
I0R00QIBR0 106303 I0R00QIBR0 70 AI1ADA0 AI1AAG0 AIABDD0 AIADF10
0 0
7 %^700 C@:#;8 <[†@ >90 0 < 0aAFCA10
%[78 9^< @;0
EBA10 BFQREGGG0 107901086990680660 10764010869906 806 0 0 RRIPA0 RRIPA0 FIPA0 11IPA0
669934066034&
3I010869390 96
364034&
$I0108690
. KLT]5MMM. . . . MUO]L. MUO]L. . .
EBA1WX0 FFAAEQPD0 1086939010869906699340660 108690108699096
3640 0 RDIBPAA0 RDIBPAA0 0 0
34&
3I010869390 34&
$I0108690
EBA1WXX0 FFAAEQPD0 1086939010869906699340660 108690108699096
3640 0 GQI1HAA0 GQI1HAA0 0 0
34&
3I010869390 34&
$I0108690
0 0
B20340566789
0 EI0340‡0RAHAAI06840806480 B20 053
0 EI0 0‡0RAHAAI090933
909 34
90964
0
933
3
4034680 34990
0 0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 9080
()*+,-. $!0
(,/0*12.3. 0
,45)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.3.
,45)6*-,.
0
^9;#> 909C0AIBR00 9^7#C9>97 ;0 0 < 07ADAB0
EPP0 DH1QERRA0 BA0 40B0@0 BA06 90B0@09 9493640 C0 BBIAG0 BBIAG0 DIQD0 QIAR0
49 9493I0AIBR0@0 6 0345
364004$ 39 I0
AIBR0@0
. UNJT5]]V. . . . JUOTS. JUOTS. . .
EPP0 DH1QERGD0 QA0 40B0@0 QA06 90B0@09 9493640 C0 GHIQB0 GHIQB0 FIGG0 11IPA0
49 9493I0AIBR0@0 6 0345
364004$ 39 I0
AIBR0@0
. UNJT5]MU. . . . ULOJ]. ULOJ]. . .
EPPWX0 FFBDEFBP0 10 0B0@049 9493I0 106 0B0@09 94936406 0 C0 AIFFGH0 AIFFGH0 0 0
AIBR0@0 345
364004$ 39 I0AIBR0
@0
EPPWXX0 FFBDEFBP0 10 0B0@049 9493I0 106 0B0@09 94936406 0 C0 AIQRQD0 AIQRQD0 0 0
AIBR0@0 345
364004$ 39 I0AIBR0
@0
^9;#> 909C0AIRA00 9^7#C9>97 ;0 0 < 07ADAB0
EPP0 DH1GEQFA0 BA0 40B0@0 BA06 90B0@09 9493640 C0 DDIDD0 DDIDD0 RIBH0 HIHP0
49 9493I0AIR0@0 6 0345
364004$ 39 I0
AIR0@0
. UNJM5TLV. . . . KUOT]. KUOT]. . .
EPP0 DH1GEQQB0 QA0 40B0@0 QA06 90B0@09 9493640 C0 HBI1B0 HBI1B0 FIPA0 11IPA0
49 9493I0AIR0@0 6 0345
364004$ 39 I0
AIR0@0
. UNJM5TTK. . . . TTOST. TTOST. . .
EPPWX0 FFBDEFDF0 10 0B0@049 9493I0 106 0B0@09 94936406 0 C0 1IDA1R0 1IDA1R0 0 0
AIR0@0 345
364004$ 39 I0AIR0
@0
EPPWXX0 FFBDEFDF0 10 0B0@049 9493I0 106 0B0@09 94936406 0 C0 1I1HDA0 1I1HDA0 0 0
AIR0@0 345
364004$ 39 I0AIR0
@0
0 0
100532 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

D20340566789
0 "E00 D20 053
0 "E00
0 40‡0GGA1AAI068
08034953&34040806480 pqˆ€q‰qŠŠ‹Œ‹‹qrst493
3640800933
09 34
09
0
933
3
0440906
0 0609 3
0
0 0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 9080
()*+,-. $!0
(,/0*12.3. 0
,45)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.3.
,45)6*-,.
0
9^;%7 800 ;%9>0%[780<7 >C0 ?3066 0566789
0 00630 9930 < 0aA199A10
53
0 0
. VLVT5NMT. JV.dfh)cc,-.].fc.ehce66*-j. JV.dfhe)c,6.].fc.6ec)+*e-. . KNOMS. KNOMS. . .
iee0.*-+0di,-,)ƒ,.*-2)6*,O.NV. he)0.h,02)6*e-.„*-+0di,*-,)6,…O.
fj3fc.3.JT.fj3fc. NV.fj3fc.3.JT.fj3fc.
E1QWX0 AFAQEHGQ0 10 0R0@06699340660 106 0R0@096
36406 0 0 DIQFFA0 DIQFFA0 YAIAAAA0 YAIAAAA0
34
4 ?0347 93I0HA0@0 7 9364034
34 9I0HA0
1Q0@0 @01Q0@0
0 0
0 0
$0 40‡0GFA1A1I068
0806480933
3
034680 $0 0‡0GFA1A1I00933
09 34
09
03490
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 9080
()*+,-. $!0
(,/0*12.3. 0
,45)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.3.
,45)6*-,.
0
=#@9:0@#>C0 < >C01AIH00%3E%50 % E%[780 0 < 0@AB9AD0
EBF0 DHFBEQAD0 109
7&066034&
3I01AIH00 10`34806 034&
364I01AIH00 0 DDBIAA0 DDBIAA0 AIAA0 AIAA0
. UNLK5TVU. . . . KSTOV]. KSTOV]. . .
EBFWX0 FFBDEFHQ0 109
7&066034&
3I01AIH00 10`34806 034&
364I01AIH00 0 DBAIPBAA0 DBAIPBAA0 0 0
EBFWXX0 FFBDEFHQ0 109
7&066034&
3I01AIH00 10`34806 034&
364I01AIH00 0 D1DIH1AA0 D1DIH1AA0 0 0
0 0
0 40‡0PBAAAAI068
0806480933
3
034680 0 0‡0PBAAAAI00933
09 34
09
03490
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 9080
()*+,-. $!0
(,/0*12.3. 0
,45)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.3.
,45)6*-,.
0
="9#;0 \<#" @01A00 %Z =970 0 < 0@A1AQ0
. LLKU5NLL. J.*-1,b+*,2cdbe-.JV.fg. J.2cdbe-.*-1,b+d(c,.JV.fg. . TNOL]. TNOL]. . .
ehce66*-j.iee0.*-1,b+*,O.JV.fg. 6ec)+*e-.*-1,b+d(c,O.JV.fg.
EBRWX0 FFBDEHFF0 1034&
376401A0@06699340 10764034&
$01A0@0 70 FPIPPAA0 FPIPPAA0 YAIAAAA0 YAIAAAA0
66034&
3I01A0@0 96
364034&
$I01A0@0
EBRWXX0 FFBDEHFF0 1034&
376401A0@06699340 10764034&
$01A0@0 70 FBIHHAA0 FBIHHAA0 0 0
66034&
3I01A0@0 96
364034&
$I01A0@0
0 0
0 0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100533

80 40‡0BBPA1AAI068
08034953&34040806480 80 0‡0BBPA1AAI0rstuvwxtyzt{uq|}00933
09 34
09
0
933
3
0440906
0 0609 3
0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 9080
()*+,-. $!0
(,/0*12.3. 0
,45)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.3.
,45)6*-,.
0
#>7 =0BA00 %Z =970 0 < 0CAD: AB0
EBDA0 BPFQEDRR0 HG07365 80
$

4I0BA00 HG063903 9I0BA00 0 FRIPF0 FRIPF0 PIHA0 1GIHA0


. KSLT5U]]. . . . TJOUK. TJOUK. . .
EBDAWX0 FFAAEBGH0 107365 80
$
I0BA00 106303 I0BA00 0 AIHRHR0 AIHRHR0 0 0
EBDAWXX0 FFAAEBGH0 107365 80
$
I0BA00 106303 I0BA00 0 AIFFDH0 AIFFDH0 0 0
EBDAWXXX0 FFAAEBGH0 107365 80
$
I0BA00 106303 I0BA00 0 AIHRAR0 AIHRAR0 AI11QF0 AI1FQB0
0 0
0340‡0DQFAAAAI06840806834966840 0 0‡0DQFAAAAI090683
9080$6 94
0964
090
440906
0 090683
909 34
90
0 Ž‘’W“”•––––0 WŽ‘—˜™W“”•––––0
0 0
08394800
9008068340340
6300 @0834E64930
0
63900$6 94
040
5
3404080933
3
03483405
0
06080 
6300800933
09l309l3
08 0
3
4
0
$54834040 5
4347
390
0%9 866490 8l347
3649093
6390›0%9 86905?0890
34
90
$3&0
3š4
408303&84040 6393869!0 96 774
080 6393869!œ
0 0
408
00390805
3340408083948E
90 490090l
639
36408 0834E649309
0
648640408064
49
04040
39537
0 9 $686440›00
36408l 40
373
08 08340
34080$548480
909339
0

9

0 9339
0
3
4
0 30

9
0
0 0
108
080
3š4
086608?048643403904
9
ž0 10 00
34
09
0

34
080

077
364ž0
0 0
B08
080
3š4
04093
6304864340
0 B0Ÿ€strqyx~v}uz}q€u}qtu }wzt{uqx}vytxz{tx}qrt~}q¡q
%9 86649057
0866040 3063040 %9 8664909493$00›00639
34ž0
639
34ž0
0 0
D04
I08
080
69
4804080
3š4
040 D04
4
I0 09640

0& 9
37300
3
36408l 40
55340 40 40 83& 0 $548340
0 !0
5
83
!0
0 0
#0$9390408?0
39537
I0
08083948E
90 ; 0$90800
373
I00834064930830 0
40805
5$$48040

9
070405
0680390 o~u~ twttx}qrsz
9

3640864
0068¥09
073'096 90¢o£q
o}yr|q{u|}xq¢o£quqot¤0 04083
0$9 3
I040E |}qrsuu}¦}q§§§q|€qyx~v}uzqxx¨
I0
0864
008 080
40808353898 0
6
040368040'3 0 383
09
033
0›0 4036808086 ?06390

704840390$
!0 '3 !0
0 0
05
334066068340 404806840660 @l
639
364080$6 94
0
0m
06640
43 03689040'3 01B0484060$939040 6 08046 9036890801B06390'3 09 0
406
38040866080$548480
90 $908l 4084806
3I0830008340
$?680408083948E
904080? E
3
4
0 0834E6493080l6439099  !0
349349
34!0
0 0
<40
3
040649
0 4440

9
40 0
3
0
493
63I090
639
36490864
0068¥09
073'0
©xuqª}zq‚{|}rqtvqvz«}r}«|q{u|}xq¢|£quqot¤r«}q§§§q v{€vq¢|£q|}qrsuu}¦}q§§§q|€qyx~v}uzqxx¨
I0
0 3064
0
0
405
05 3830$9 3
I040830780?3&406605
0340 83906 00933
073 4
08490094
0
60
84040805 38304
340660 yx«xyª}quzqrs}uzx~}q}uqt«€}€xq|}qrqyx~v}uz}q
933
3
408303408?07080?3&4I05 40 4

364I0 4
06490 0383
08490 0
835380$40$344405 4068349
630
6
0 
63080$6 94
0& 9 l 0DA046$0BA1P!0
DA046$0BA1P0
0
0 0
100534 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

70 40‡‡0DFDA1AAI0DFDABAA040DFDADAAI068
0806480 70 '0‡‡0DFDA1AAI0DFDABAA0
0DFDADAAI00933
0
933
3
034680 9 34
09
03490
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 90
()*+,-. 80
(,/0*12. $!0
3.,45 0
)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.
3.,45
)6*-,.
0
<7 9"01RA00  ^;089 >90 0 < 0@A1:9AD0
. LLKU5LJJ. UV..2*cfef¬)c/,.+d(c,++,-O.J]V. UV..befh0*f­6.h,cc*b)c­6O.J]V. . KJSSO]V. KJSSO]V. . .
fj. fj.
EQRWX0 FFBDEF110 107365 80
$
I01RA00 106303 I01RA00 0 FFIPRBF0 FFIPRBF0 0 0
EQRWXX0 FFBDEF110 107365 80
$
I01RA00 106303 I01RA00 0 FFIF1RF0 FFIF1RF0 0 0
0 0
0 40‡0DPAAAAAI068
0806480933
3
0 0 0‡0DPAAAAAI00933
09 34
09
03490
34680
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 9080
()*+,-. $!0
(,/0*12.3. 0
,45)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.3.
,45)6*-,.
0
%79% <><0<9"01BRHA0 <9"0%[7809@C ^80 0 < 0AG1B0
. LLKU5LTV. U..bdh6)c,6O.¬d0/O.JK].fj3.NV. U..j­c)c,6O.JK].fj3.NV.fj. . KMOKL. KMOKL. . .
fj.
EBHDWX0 FFBDEFQA0 10 3
040D09 9I058I01BR0 10 3
080D0 9I01BR00HA0 C0 D1IDBAA0 D1IDBAA0 0 0
0HA00 0
EBHDWXX0 FFBDEFQA0 10 3
040D09 9I058I01BR0 10 3
080D0 9I01BR00HA0 C0 BRIFDAA0 BRIFDAA0 0 0
0HA00 0
0 0
50 40‡0G1BAAAAI068
0806480933
3
0 50 0‡0G1BAAAAI00933
09 34
09
034900
34680
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 90
()*+,-. 80
(,/0*12. $!0
3.,45 0
)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.
3.,45
)6*-,.
0
>9:"70BAA00  ^;089 >90 0 < 0@A1:9AR0
. LLKU5TS]. JJK..2*cfef¬)c/,.+d(c,++,-O.KVV. JJK..befh0*f­6.h,cc*b)c­6O.KVV. . UUTUOKK. UUTUOKK. . .
fj. fj.
EQRWX0 FFBDEQPR0 107365 80
$
I0BAA00 106303 I0BAA00 0 D1IHPDP0 D1IHPDP0 0 0
EQRWXX0 FFBDEQPR0 107365 80
$
I0BAA00 106303 I0BAA00 0 D1IHDAG0 D1IHDAG0 0 0
0 0
0 0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100535

30 40‡0GGDAAAAI068
08034953&34040806480 3pqˆ€q‰qŠŠ®‹‹‹‹qrstuvwxtyzt{uq|}00933
09 34
09
0
933
3
0440906
0 0609 3
0
0 0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 9080
()*+,-. $!0
(,/0*12.3. 0
,45)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.3.
,45)6*-,.
0
9@%7;900 ;[ 7909@C ^80 0 < 01QAP0
. VLNL5T]]. J.*-1,b+*,2cdbe-.U.fc. J.2cdbe-.*-1,b+d(c,.U.fc. . KMS]ONL. KMS]ONL. . .
be-b,-+0dd+.iee0.6)6h,-6*,. 6)6h,-6*e-.k./*c),0.he)0.
iee0.*-2)6*,O.K.fj3fc. h,02)6*e-O.K.fj3fc.
ERQWX0 AFHFEQRR0 1034&
37640D0@06699340 10764034&
$0D0@096
3640 0 BQRBIFDAA0 BQRBIFDAA0 0 0
66034
4 ?0347 93I0B0 6 07 9364034
34 9I0B0
@0 @0
ERQWXX0 AFHFEQRR0 1034&
37640D0@06699340 10764034&
$0D0@096
3640 0 BQGRIQBAA0 BQGRIQBAA0 0 0
66034
4 ?0347 93I0B0 6 07 9364034
34 9I0B0
@0 @0
0 0
&0 40‡0GFFAAAAI068
0806480933
3
034680 &0 0‡0GFFAAAAI00933
09 34
09
03490
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 90
()*+,-. 80
(,/0*12. $!0
3.,45 0
)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.
3.,45
)6*-,.
0
>9:"70BAA00  ^;089 >90 0 < 0@A1:9AR0
. LLKU5TS]. JJK..2*cfef¬)c/,.+d(c,++,-O.KVV. JJK..befh0*f­6.h,cc*b)c­6O.KVV. . UUTUOKK. UUTUOKK. . .
fj. fj.
EQRWX0 FFBDEQPR0 107365 80
$
I0BAA00 106303 I0BAA00 0 D1IHPDP0 D1IHPDP0 0 0
EQRWXX0 FFBDEQPR0 107365 80
$
I0BAA00 106303 I0BAA00 0 D1IHDAG0 D1IHDAG0 0 0
0
0‡0RBAAAAA0068
095
0>%@<9ž00 00‡0RBAAAAA09
09 30>%@<9ž0
0
0 40‡0RBFAAAAI068
0806480933
3
034680 0 0‡0RBFAAAAI00933
09 34
09
03490
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 9080
()*+,-. $!0
(,/0*12.3. 0
,45)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.3.
,45)6*-,.
0
%" 780QAA00BAA00BGR000 ;>#=0 0 < 0aAR7AQ0
EBA0 DHAREQAD0 DA007365 80
$

4I0QAA0 DA0063903 9I0QAA0 C0 BD1IFG0 BD1IFG0 AIAA0 AIAA0


0BAA00BGR00 0BAA00BGR00
. UNV]5TVU. . . . KVMOJK. KVMOJK. . .
EBAWX0 FFBDEPBF0 107365 80
$
I0QAA00BAA0 106303 I0QAA00 C0 FIGGPD0 FIGGPD0 0 0
0BGR00 BAA00BGR00
0 0
100536 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

EBAWXX0 FFBDEPBF0 107365 80


$
I0QAA00 106303 I0QAA00 C0 FIB1BD0 FIB1BD0 0 0
BAA00BGR00 BAA00BGR00
EBAWXXX0 FFBDEPBF0 107365 80
$
I0QAA00 106303 I0QAA00 C0 FIRFDF0 FIRFDF0 AIAAAA0 AIAAAA0
BAA00BGR00 BAA00BGR00
0 0
0340‡0RP1AAAAI06840806834966840 0 0‡0RP1AAAAI090683
9080$6 94
0964
090
440906
0 090683
909 34
90
0 WŽ‘—˜™W̄°±––––0 Ž‘’W̄°±––––0
0 0
00933
3
068
068090?0
68348068
0 0@0933
073
0l6$&
08l 40$6 94
093009
0
404069940
3š4
0
0383480670 83439
05?0 40
34
08 
0

34
080
7
304
`76608 @I040349
490B0 `560›0 0800?6408 04
 0@ 80
80$5483440340649
340
080 3834
06 07
3I0¥90 063490B0
3
4
90
9
0 4
0 3950 35
3&440 660 80 4
3 9064764
0 '083
390$9090
$548340 40 8 @!0 0 $5483440  904
9040
3¥080
3
4
08 0@ 8!0<6 90

683480 340 5
0 80 40 40 90
3
4
90 3064
0
083439
908490080
9

494

3068409040$548340 |s€u}q«x}  }q|}qw}rr€r}vqv{€wª}vqv{uzqw{uvt|~x~vq
$956 80 
0 34$30 40 80 60 409 0
3
4
I040I0`063900770
9

494

3!00 80 9096 59!0
0 0
$00
 $
340 404 06840
69
40348340 $0@0$6 94
09
09 4
06809300
80$
6 40933
3
068
06695408660 933
064409
093
00 408340
40 
9E9339
0 4
6683& 0 660 80 9339
09649$08 0
3
4
0040
$548340830 48039034080344830 834034
4006
 08 0
3
0679936440
49 48056 804080$3&?6480$69
3
0 yxztw€rt}xq}uqª~‚z{r{«t}qwrtutŸ€}qv}r{uqrsxx¨z~q
34080 3439505
663060$9390405
0 3439
308 01H!1A!BAAB073'4
0903
¥9093 '0
3439
30$9 3
0401H!1A!BAAB0
6
09
9
34040 |s«x~‚}uzq|}vq‚~|}34909339
906
 908 0
80$3&?64803
3066080 4434040
94E
3
0679936440
3 30405
6630343 0
9339
4I056 8904080$3&?6480$69
3
0 34930 08903
90809
0
0890939080
340 80 343950 5
6630 980 40 9
0405
6630343 !0
9
9
90409
8349
4034080 343950
5
663!0
0 0
0?0$54834039095
90
 $
809083I0 0²}qzxtz}‚}uzqus}vzqx}‚o{€xv~qŸ€}qvstrqq~z~q
667480408069

04I068  8080 6 I0$4
0›09640343
3
364I0r{xvq|s€u}q
866040 
38393343064663950649 
08# I0 649 

364064663 0 
383933430#8I0
405
06
0866080
9E9339
080 864
0083409339
083
0 0634
0$0
6480 4
0$068
0$3&56 8403405
086993!0 649006
08490964086993!0
0 0
80[
04
068$0 3440?0 4340 80@046$0806483
36444
90$6 9$90
56 840
08039
8086939043& 0
34806
0800696630439
0›09630
0 0
³0'!01FR000 0660809
0830 40 ³0'!01FR00093406 090
6390
3¥9093490
0 0
³040'!0FR000 0660806480 ³0
0'!0FR00093406 09093490
 4!0 9 34
9!0
0 0
0068340 406840
69
4060$939040 0µ}qx}‚o{€xv}‚}uzqy}€zq¨zx}qww{x|~qv€xqov}q|s€u}q
40
6439504I0348348086608030 848080$6 94
0
643 034
68 3
0
5
0 [
50 
760 8́4
37380 40 0083409339
0384
3730
0
54
37300

54
37380
9E9339
0806480 4
0 0
760E[
5I083
096 90$I0 3034930
$I083088660 
0 

9
0
0 0
¶08
0066840340 4
00?3&40 8ž0 ¶0 0
6
90906483
3649073 4
0 0634
00964
0
39ž0
0 0
¶08
053&?3&0?3500
60$348
060
40$56040 ¶0Ÿ€str·}rr}0vs}u««}q¡qz}utxq¡qrq|tvy{vtzt{uq|€q
80 839480
9080$3&99
40
0 834E64930 90 4
90 80  0
$953 340
056 84083080

9
80 64734
0904
90

9
9ž0
490$9
34ž0
0 0
¶08
053&?3&0340?3&45083950869930605
0 ¶0Ÿ€str·}rr}q|tvy{v}q|uvqv{uq|{vvt}xq‚~|twrq|€q
6
0405
0 
38393343064663950 6
0 80 0 649 

3640 64663 0
649 
08# 0$953
08
05
0 668066080 ‚€rzt|tvwtyrtutx}q̧²¹ºpq‚xŸ€uzqrsww{x|qy{€xqr}q
$548340 660
 $
340 68
0
3
4
06 0 00$6 94
09
0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100537

4808
ž0 848ž0
0 0
¶08
053&?3&0
08
06605
04
068$0 ¶0Ÿ€str·}rr}qvtzqŸ€}qr}qu{‚ox}q|}06483
36444
90
 3440 434056 84068
0
040 x}‚o{€xvor}vqzt}uzqw{‚yz}q|s€u}qy{v{r{«t}q
4$64069663040'301FR000 648080'3 01FR0009340
 0660809
0830 4040'30FR0 6 090
63903¥9093490
080'3 0
00 0660806480 4ž0 FR00093406 090934909 34
9ž0
0 0
¶08
053&?3&0
08
080$54834043
00 ¶0Ÿ€str·}rr}qvtzqŸ€}qr}qzxtz}‚}uzqus}vzqyr€vq
68068
0$3&09
9
340406993040 $6 9$04090|}qw{uvzzzt{uq|s€u}qq
80?3
0?690$806490809
04
0 69936408008309640903
¥9090
3
30408034
4
3640 60660464E  904
908 06 080
3034
4
3640
[68 340 `764I0 6484 90 80 6480 6 0`5690464E[68 34349I000
$54834ž0
3
4
ž0
0 0
70068340040
6 48068409080 70@0$6 94
040
0m
0680 09300
$
6 40?3 45 396
5 I066053&?3&080 534083949
 083969I0$4
0›00
933
3
09

I0$953
06040$3&904080 |tvy}uvzt{uq |s€u}q yx}€}q |}q rsyyx6$
3640

64395068  340$8680340!0 
643 0390 0634
0!0
0
0
40‡0QADAAAA068
095
0<; C>ž00 400‡0QADAAAA09
09 30<; C>ž0
0
60068
040‡0QADA1AA0
668I0 38480 60309
03490 40‡0QADA1AAI0830609 3
0
0 Ž‘’W”–“–±––0 WŽ‘—˜™W”–“–±––0
0 0
00933
3
0 6
03404 34066068340 0µqvy~wtrtz~q tzqrs{o¤}zq|s€uqx}‚o{€xv}‚}uzqvt»0
3483400
0 0
1!0?0$ 3
068
066080$5483404040 1!009
0
33906 0r}qzxtz}‚}uzq|s€u}qr}€w~‚t}q
43 0 83469
380 ¼0 Q0 484I0 `68́05643 046 4
083469
3 0
%5385305669660693
3I05643950 ¼0Q0639I0056696080%538530
`68́0 304?35380405
0$0 y{vtzt q ¸yx~v}uw}q |s€uq «½u}q ¾wx·ˆorq {€q
670  634
0  9
0 364$9640 40  634
0 9
0364$96404I039040
4
664808660388040`
64
3950 384004`90`
64
3 0
00
4`9040% 704`906`905340 4`90% 70%6`90 53407
364I05?0

364I0$3&0405
5$$480470807
3&80 40$47333I0¿0801H04906 0 9I0864
00
401H0&I0$3&030805643950`68́0  30`68́05643 090
6 084900
 30?3503405643950790$348
ž0 5905643 ž0
0 0
B!05
0
060405
5$$48I0080 B!0trqvs«tzq|s€uqo~u~ twttx}qq|~¤¡qzxtz~q}wq
$54880
043
E
 $
80<; C>I03405
0 <; C>I04640$6 9I08490080
8040 3439509
839I066080$548340 |ss~z€|}vqwrtutŸ€}vqy{€x0r}qzxtz}‚}uzq|s€u}q
4040%5385305669660693
3I0  30`68́05643 00566960
5643950`68́0 304?3538040 80%538yªt}qy{vtzt q¸yx~v}uw}q|s€uq«½u}q
5
0$0670 634
0 9
0364$9640 $I06 0 634
0 9
0364$9640
404
664808660388040`
64
3950 4I0 390 40 3840 0 4`90
4`9040% 704`906`905340 `
64
3 0
004`90% 70%6`90

364I0$3&0405
5$$480470807
3&80 53407
364I05?0 40$47333I0¿0801H0
401H0&0830$3&05
0$3404080$548340 4906 0 90 306483
0 '03
¥9096 90634
0

0<934040803
30$9540340 4
00 010 064
080039096 90
3
4
0
0 30
10$4
668804083040939
4
304670 usqyvq|~}r{yy~q|}qx~vtvzuw}q}z·q{€q
34
64
3040<; C>064
3 80057
ž0 |stuz{r~xuw}q€qÀˆÁ§ÂÈÄ0
0 0
D!0?068
0
68348066080$54834040 D!009
0
33906 0r}qzxtz}‚}uzq|s€u}qr}€w~‚t}q
5643950`68́0 30
0 343
3š0 ‚Å~r{Æ|}qwªx{utŸ€}q}wqyx~v}uw}qtutztr}q|s€uq
4?35380405
0%5385305669660 56696080%538530693
370940
4?35380405
0$040 634
0 |s€uq«½u}q ¾wx·ˆorq }zq ¾x}Çy{tuzq wr€vz}xq
 9
0364$9640404
664808660 364$9640403904038400
388040`
64
39504`9040% 70 4`90`
64
3 0
004`90% 70
4`906`905340
36400340040 %6`90 53407
364I0409080
939
4
30 40 40 667483& 0 939
40›0 40
3
4
04
3 0644
0
$548340
034$3040040480 40
03453$3
 0800
`69340 3490I06 040

`6934 34903453$3
6067034004034
64
30 wvq|stuz{r~xuw}qŸ€tqv}r{uqr}q¤€«}‚}uzqwrtutŸ€}q
83I064905
0 34395066804080
90 8 083409339
040834034
4I0
9339
03408034483049 480
0 69984
0 40 373
3640
3 3¥040
$3&?6480 $69$ 5380 340 80 ª~‚z{r{«t}q¤€vzt t}qrsxx¨zq|€qzxtz}‚}uzqyxq€uq
5
663I05
09
6?

404040$548340 
03453$3
 0800
`69340 34905?0 40
100538 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE


040480
`6934 34903453$3
600

3
I0 $47333I0¿0801H04906 0 9I0864
00
$3&0405
5$$480401H0&06706 8040$3&0  30`68́05643 090
6 084900
30805643950`68́0 30?350340 5905643 06 0!0
5643950670
3790$348
!0
0 0
$0[
04
068$0 3440?0 4340 $0@046$0806483
36444
90$6 9$90
56 840
040'3069663040QAA00B0'0 zt}u|xqw{‚yz}q|s€u}qy{v{r{«t}q‚¦t‚r}q|}qȋ‹q‚«q
DAA0 0 0 80 340 0 40 43 0 B0'0DAA000&6 0409080 30`68́0
83469
3805643950`68́0 3040 46 4
083469
3 0
080HAA¥0 0B0'0GAA0
40HAA00B0'0GAA00080340040
80 00&6 0409080
3
4
080B 0340
080
3&40
5304040HAA00B'0GAA00080660 HAA00B'0GAA00&6 06 090
34
9084900

3š4
403405
0 8040 3439509
839!0 w|x}q|s~z€|}vqwrtutŸ€}vÉ0
0 0
003&
3&8306834040<9340
080 0@0$6 94
093 
4080<9340090
933
3
40
090
370$9
488089
343$I0 933
9064
44
0603430
37089
343$I0
3
343$I0 $69
343$0 670 64
343$0 68
0 4663
0 t‚ztutoqo{v€ztutoq{€qy{uztutoqus}vzq¤‚tvq€z{xtv~É0

69
4!0
0 0
8006834054
070405
0
0$953 340 80@0$6 94
09
06483
364400076 43
0
9
404080?3 45 396
5 I066748040  053405693
30644I0$4
0›0
80734I04040476 30405
0 wªŸ€}q wz€xzt{uq}uqzt}xvqyÅuzq|s€uq {x‚€rtx}q
68064640390340$3&0040805 3830 9
48839I0|{uzqr}q‚{|½r}q}vzqx}yxtvq¡qrsuu}¦}qˆq|€q
7I08
0683034 8040648
 480390 94
05I06
I08
0
093400 40
866040
9E9339
I04
6683& 066080 83409339
I09649$08 0
3
4
I0
$54834040830 48039034080344830 

50›0 405Ê3
I0644 040834034
40
0
49 480 40 80 40 80 $3&?6480 69984
0 40  373
3640 
3 3¥0 40
$69
3
034080 3439505
663060$939040 5
6630343Ÿ€}qv€xqov}q|}qrsxx¨z~q‚tutvz~xt}rq
5
0 3439
30 $9 3
0 40 1H!1A!BAABI0
6
0 8 0 1H!1A!BAABI0 73'4
0 90 3
¥90 93 '0
9
9
3404080$3&?64803
3066080 |s«x~‚}uzq|}vq‚~|}wtuvqvy~wtrtvz}vqy{xz}€xvq|€q
 44340404954E9339
4I056 890
3
0679936440
3 30405
6630343 I0
4080$3&?6480$69
3
034080 343950 34930 0890Ë
90809
0
0890939080
5
663I0 980 80 9
9
90 40 9
0405
6630343 !0
9
8349
4034080 3439505
663I040
$648403904040?3 45 39!00
0 0
6608 905
076 306830340
0 403408080 9406
4
034930076 30 '0 $3 9080
560 $3 4I08
0800
9E9339
04030 56I0083409339
09 939I04
36440
53$6409 039I03&
3&830 93 
44
00
0 0
E04405
0
060409
04080 E0Ÿ€u|qtrqvs«tzq|s€u}qyx}‚t½x}q|}‚u|}qr}vq
4
40 830$
 340 5$$406080 ~r~‚}uzvqx}rzt vq€q|t«u{vztwqyx~wtvq{€qr{xvŸ€strq
834699
34I067I03483405
0
06040 vs«tzq|s€u}q|}‚u|}q|}qyx{r{u«zt{uq|}q
43404080$54834I0806
3040 zxtz}‚}uzqrs~{r€zt{uq|€qyzt}uzq}zqrqu~w}vvtz~q|}q
80
3š4
040804668? 0
6
05
044040 66400
3
4
ž0
80$54834ž0
0 0
E08
053&0?3504
060
40$5604080 E0Ÿ€strqvs}u««}q¡qz}utxq¡qrq|tvy{vtzt{uq|€q‚~|}wtuE
83948E
9080$3&99
40
0$953 340 64930904
9080 064734
090

056 84083080

9
80490 4
90

9
9ž0
$9
34ž0
0 0
E08
053&0?350
60$348
06080$548340 E0Ÿ€strqvs}u««}q¡qv€tx}qr}qzxtz}‚}uzq|s€u}q
4   3060
0640408
053&0?3504
0 ‚ut½x}qyx~wtv}q}zqŸ€strqvs}u««}q¡qxx¨z}xqr}q
6080$548340
09
64044053&05
0
3
4
0vstrqw{uvzz}qrs~wª}wq|}qw}r€tE3!0
7404080$5483409
9

!0
0 0
0"660?6080?3 45 396
5 066748040 0%6 0
4
0 0053405693
30839690
807

3I0$953
06040683034 8040 yx~ror}‚}uzq¡qrq wz€xzt{uq|s€uq {x‚€rtx}q|}q
648
 480476 30340649
340 84806
0
093404064763
0090

080$344040 4
08053$64I068
080 839693
364908 0634
0803E899 9I00$6 94
0

 $
3404080$548340
69
4066040 8 0
3
4
09
0
639006 0 403680801040
543 $036804010&!0 46 $!00
0 0
70[
076 3064640340$3&006
0
0 70µ}q {x‚€rtx}qx}yxtvq¡qrsuu}¦}qˆq|}xq¨zx}qz}u€q¡qrq
$953 34056 8406840408083948E 839693
36408 083406493!0

9!0
0
0 0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100539

ÌÍÎϏ‘™WÐÑWÒÓԙÏWՏÖWÖՐ‘’Ӑ×ØÏ͙WٙÚۙ×ÔWÕÓӐWԙWÜ͙ݙ֘ØÍڏ—Óۘ™Ý™ÑW
476 306606834040933
3
0<; C>0‡0QADA1AA040566789
0 "0405
0†!!040107$ 30BA1H0
0
ÞWßWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙WՏÖWԙWٙ‘ØÖÚÛ͑ԙWá֏×âWÕÓӐ֏×âWÍÖÚà˜ÍÎÕÍ֑ÚÖØ×יWÙÍÎWԙWՙÜ™Ý™Í֑ÚÍÖÚۙÏÏÍ֑ãÑW
W
000000000000000000000040
0
00000000000000000000006640
0
000000000000000000000049 3
3494 0
W
ÞÞWäWåϙיÖۙÖWۙWٙՙÚÛ͑™ÖWÔÓӐW™™ÖWÛÚäڗ™à͏ÏÍÚÛWÍÖWԙWÍÖæ™ÖÔ͑™W‘™Ö™™ÚÝØÖԙW™ÖWԐ‘™WՏÖWԙWÙÍÎÜÓÖԙ™W
ٙÓ™—ÚÛÍۙÏWÍÖWԙWÝÏÍÖÍÚà˜™W˜™×ÛÓÏӑ͙ÑW
0
0648
 48I0
9E9339
03408034483049 48040804080$3&?6480$69
3
034080 343950
5
6630 08
080668409
80340 4
0040 4
0$040‡0QADA1AA040566789
0 "0405
0†!!040107$ 30
BA1H066080
 $
3404080
683434040<; C>0$3&08?0
3š4
0406840?3&4I04?3408?0
683434080
3
6806608093

30

9
803405
0 4
0 053648!0
W
ÞÞÞWäWçәÚۏÖÔWՏÖWԙW—ÛÍèÖÛWÕÓӐWæ͙WԙWÛәÔ͙ÖÍ֑WՏÖWçÐéÞêëÐWÖ‘™æ™Ü™ÖWÍÚWáÕØÏWԙW—ÚڙÖԙWՏÝΙÚWÍÖãÑW
W
0 08
05
06040
3š4
0
08303&8
040
0
ì040043 083469
380¼0Q048405643950`68́0 30340564395079I0
04?3538040
5
0%538530566966040$E$04
664808660% 7ž0
0
ì0405643950`68́0 30340564395079I0
0343
3š04?35380405
0%538530566966040
$E$04
664808660% 7I0$3&040
3š4
0830 3
0409
830 6
ž00 0
0
ì0405643950`68́0 30340564395079I0
0343
3š04?35380405
0%538530566966040
$E$04
664808660% 7I0$3&040
3š4
0830939
4
04067034
64
03904040667483& 0$54834I0

034$304040480
`6934 34903453$3
6ž0
0
ì0405643950`68́0 30340
3790
0343
3š04?35380405
0%538530566966040$E
$04
664808660% 7I0$3&040
3š4
0830939
4
04067034
64
03904040667483& 0$54834I0
0
34$304040480
`6934 34903453$3
6!0
0
0$9
308
08?0
3š4
043
03&
3&8308660<; C>04040480
`6934 34903453$3
6068
0$5488!0
0
0$953 0600$3&94
4040808346904080663404080
3š4
0403 0$34803&0
60600
$3&94
4083080

9
80490$9
340
0$953 340
056 840408083948E
9!00
0
0
ÞíäWŽ™ÍÓԙWՏÖWÛәÔ͙ÖÍ֑WՏÖWçÐéÞêëÐWáÕØÏWԙW—ÚڙÖԙWՏÝΙÚWÍÖãÑW
W
ÞíîW±0
ì0[
0$
7
0409
040660
6
3404068340$3&040
3š4
0
043 083469
38005643950
`68́0 3I034080564395079I083046043
0$54880390
080933
3
0<; C>!0
0$9
308
08?0
3š4
04668057
04080683404080933
3
0<; C>0
040'3069663040QAA0
80B0'0DAA00660409
03680401B0484!0
0
670
0
ì0[
0$
7
0409
040660
6
3404068340$3&040
3š4
0 3
0409
83!W
0 08
03&40
3š4
040806834966840$4
668806605
0$3404080$548340
0<; C>!00
0080
 $
340660403680401B048406080$548340
0<; C>0
040'30696630
40HAA080B0'0GAA00
0 444080?

40?34080
3š4
00$
0$3&0
664
060 343950 ž03 0 08
0
8 480$548340
0<; C>040939
4
30467034
64
30809
9
8!0
0
ì0[
0$
7
0409
040660
6
3404068340$3&040
3š4
0
005643950`68́0 3034080
564395067034080
379083046043
0$54880390
080933
3
0<; C>040$3&030939
4
3040670
34
64
304040480
`6934 34903453$3
60809
9
8!0
0$9
308
08?0
3š4
04668057
04080683404080933
3
0<; C>0
040'3069663040HAA0
80B0'0GAA00660409
03680401B0484!0
0
W W
100540 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

ÞíîWï0
ì0[
0$
7
04040
6
0434040683404080933
3
0<; C>I04
08?0
3š4
057
0890349
490
40368040683404080933
3
0<; C>0$ 64060$939040806684040‡0QADA1AA040566789
0
"0405
0†!!040107$ 30BA1H!00
3š4
0$ 3
0806480696630
0
ì0QAA080B0'0DAA0ž0
0
ì0HAA080B0'0GAA0ž0
0
ì0u|}x}qqððððð‚«·|«É0
W
W
0080
 $
340660403680401B048406080$548340
0<; C>0
0 444080?

404?340
80
3š4
0 343950$
8ž03 0 08
08 48080$548340
0<; C>040939
4
30809
9
8!0 0
 08
080$548340
0<; C>038057
0
6
0409
$339
3067040$
34040806 30670`
643950
4`908 48080
9
01B0484040$54834!00
4$640$34803 03&0
606080$5483404   3060
0640
0$34040806 30670`
64
3950
9649060480DI0Q0401B08 4805
09
0&040$54834I04040 00&0660806480&4I040
403 03&0
606080$548340
0<; C>0
09
640$3&07404080$54834!0
0
íWäWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙WՏÖWԙWÛÚäڗ™à͏ÏÍÚÛWÍÖWԙWÍÖæ™ÖÔ͑™W‘™Ö™™ÚÝØÖԙWיÛWÙÍÎÜÓÖԙ™WٙÓ™—ÚٙÝ描ט™ÍÔWÍÖWԙW
˜™×ÛÓÏӑ͙ÑW
W
0
000000000000000000000040
0
00000000000000000000006640
0
10 E0 00000E000E0000 7 = "0420
0
000 00000008
0
0
0

9
0 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!0 548
 43404080
90
0
0
0
0
ÐÖ֙ñ™WÐWÑWÒÓÔòϙWԙW’Ӑ×ØϏ͐™WԙWԙ׏ÖԙWԙÚÛÍÖóWØW—˜×à͙ÖW˜ÓڗÍۏÏ͙0
Z6 3080848080$6 94
0800933
0<; C>0‡0QADA1‹‹q|€qwªytzx}q§ôq|}qrsˆÉõÉq|€qŒ0730BA1H0
W
ÞWäWö÷øùúûüûýþúû0ù1÷2134ù4üûýûþû5ø16ù0781954ù0781ù274501÷
þüüû ûþúû0ù W

0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000¸u€‚~x{q|s  trtzt{up0
W
ÞÞWäWåÏóיÖÛÚWWÛۙÚۙW—WϙW×óԙàÍÖWڗóà͏ÏÍÚۙW™ÖW×óԙàÍ֙WÍÖۙÖ™W—ÓÚÚóԏÖÛWØ֙W؏Ï͒ÍàÛÍÓÖW—ÛÍàØÏÍò™W™ÖW
˜ó׏ÛÓÏӑ͙WàÏÍÖÍؙÑW
0
a096 9934I086
 040834I09339
040834034
4069984
0 40 373
3640
3 3¥0405
6630
343 0
3730 00
34
04
364403E899 903
0
6
90906483
3649073 4
0 0634
00
0 0634
0$08 0‡0QADA1AA08 0
wªytzx}q§ôq|}qrsˆÉõÉq|€q1 0730BA1H0y{€xqrs|‚tutvzxzt{uq|}qÀˆÁ§Âȍq€qŸ€}qw}zz}q83439

36400
0'
06 00
93

364096 90634
0 03E8996 900
0 0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100541

ÞÞÞWßWûú2þúû0ù1÷219þúûøùú1902512û1
þ÷7ûùûú5þúû0ù1÷ø1ö1øú1ûù÷û24ø16ý0ýø51 ø1ýþø1þ995095û4ø W
W
}q|~wrx}qŸ€strqvs«tzq|s€uqyzt}uzqŸ€tqv{€  x}q|}»0
0
ì0 40 30`68́05643 0405905643 00 4056696080%538530
00¥40$E$0864
0
0% 7I046 4
083469
3 0¼0Q0639ž0
0
ì0€u}qr}€w~‚t}q‚Å~r{Æ|}qwªx{utŸ€}q}uqyªv}qwªx{utŸ€}q}wqyx~v}uw}qtutztr}q|s€uqwªx{‚{v{‚}q|0%538530
0¥40
$E$0864
00% 7I05?0 40
34
0`4
0
330›0 40
80ž0
0
ì0€u}qr}€w~‚t}q‚Å~r{Æ|}qwªx{utŸ€}q}uqyªv}qwªx{utŸ€}q}wqyx~v}uw}qtutztr}q|s€uqwªx{‚{v{‚}q|}qªtr|}ryªt}q}zq«½u}q
$E$0864
00% 7I05?0 40
34
0939
4
06 034
64
0›0 40
3
4
04
3 0644
0 40
0
3453$3
 0800
`69340 349ž0
0
ì0€u}qr}€w~‚t}q‚Å~r{Æ|}qwªx{utŸ€}q}uqyªv}qww~r~x~}q}wqyx~v}uw}qtutztr}q|s€uqwªx{‚{v{‚}q|}qªtr|}ryªt}qq}zqq«½u}q
$E$0864
00% 7I05?0 40
34
0939
4
06 034
64
0›0 40
3
4
04
3 0644
0 40
0
3453$3
 0800
`69340 349!0
0
}qw{u tx‚}qŸ€}qw}qyzt}uzqus}vzqyvqzxtz~qvt‚€rzu~‚}uzqyxqÀˆÁ§ÂÈq}zq€uq€zx}qtuªtotz}€xq|}qrqzÅx{vtu}qÇtuv}É00
0
a083969080
6 90904
9080 08 0|t«u{vztwq}zq|€qv€ttq|€qyzt}uzq}zq¤}q‚s}u««}q¡qz}utxq¡q|tvy{vtzt{uq|€q‚~|}wtuE
64930
6 90904
9080 0 306473090864490

9
9!00
0
0
ÞíWäW45û0÷ø1÷
þ÷7ûùûú5þúû0ù1÷ø1ö16ý0ýø51 ø1ýþø1ý0ùýø5ù4 W
W
ÞíîW±0
ì00§rqvs«tzq|s€u}q3¥08480|s€z{xtvzt{uq|}qx}‚o{€xv}‚}uzqwª}q€uqyzt}uzqyx~v}uzuzq€u}qr}€w~‚t}q‚Å~r{Æ|}qwªx{utŸ€}q
I0405905643 I046 4
083469
3 0
04640460
3
000933
0<; C>!00
szz}vz}qŸ€}qw}qyzt}uzqu~w}v93
0806300$6 94
0800933
0<; C>0›0 40696630'3080QAA0
&6 0B0'0DAA006 0 403¥03680801B0639!0
0
6 0
0
ì0§rqvs«tzq|s€u}q3¥08480|s€z{xtvzt{uq|}qx}‚o{€xv}‚}uzqwª}q€uqyzt}uzqÅuzqyxztwty~q›0 40
8!0
}q|~wrx}qŸ€}q‚{uqyzt}uzqx~y{u|tzq€¦qw{u|tzt{uvq|}qx}‚o{€xv}‚}uzquzqrstuvz€xzt{uq|€qzxtz}‚}uzqyxqÀˆÁ§ÂÈÉ0
a084800$6 94
06 0 403680801B0639073408064
34 00
3
4
00<; C>0›0 40696630
'3080HAA0&6 0B0'0DGAA00€qŸ€}qr}qyzt}uzq}uqo~u~ twt}qv€xqr}qyruqwrtutŸ€}Äq¤}q|~wrx}qŸ€}q¤}qustqyvqw{uvzz~q|}q
x~vtvzuw}q}z·q{€q|stuz{r~xuw}qy}u|uzqr}qzxtz}‚}uzq}wqÀˆÁ§ÂÈÉ0
0
ì00§rqvs«tzq|s€u}q3¥08480|s€z{xtvzt{uq|}qx}‚o{€xv}‚}uzqwª}q€uqyzt}uzqyx~v}uzuzq€u}qr}€w~‚t}q‚Å~r{Æ|}qwªx{utŸ€}q
q}uqyªv}qwªx{utŸ€}q{€q}uqyªv}q|sww~r~xzt{uq4640460
3
000933
0<; C>0
05?0 30 40939
40
6 0
4034
640›0 40
03453$3
 0800
`69340 34900
0
$3!00
szz}vz}qŸ€}qw}qyzt}uzqu~w}vvtz}q|}qx}w}{txqr}qx}‚o{€xv}‚}uzq|}qrqvy~wtrtz~qÀˆÁ§ÂÈq¡q€u}qy{v{r{«t}q‚¦t‚r}q|}q‹‹q
&6 0B0'0GAA006 0 403¥03680801B0639!0
W
ÞíîWïW
ì00§rqvs«tzq|s€u}q848080664
36408 0$6 94
06 00933
0<; C>I000
34
008&›06$
4 0 063490
40368080$6 94
0800933
0<; C>09 0$908906483
364908 0‡0QADA1‹‹q|€qwªytzx}q§ôq|}qrsˆÉõÉq|€q1 0
730BA1H!0@0
34
0
339006966309 34
0
ì0QAA0&6 0B0'0DAA0ž0
0
ì0HAA00&6 0B0'0GAA0ž0
0
ì0
0»qqððððð‚«·q¤{€xÉ0
00
a084800$6 94
06 0 403680801B063907340806 9 300
3
4
00<; C>0 0 00
34
040
400
30 40$47309 0040343 0Äq¤}q|~wrx}qŸ€s€w€u}qx~vtvzuw}qusq~z~q~zort}qy}u|uzqr}qzxtz}‚}uzq}wqÀˆÁ§ÂÈÉq}q
|~wrx}qŸ€}qr}qzxtz}‚}uzqyxqÀˆÁ§ÂÈqq‚}u~q¡q€u}qvzotrtvzt{uq{€q€u}q‚~rt{xzt{uq|}qrsurÅv}q‚{r~w€rtx}q{€qqwÅz{«~u
3 0
 06 908901B0639080
3
4
!0
0
}qyr€vq¤}q‚s}u««}q¡qv€tx}qr}qzxtz}‚}uzq|s€u}q‚ut½x}qyx~wtv}q}wq~zortvv}‚}uzq|}qrqx~y{uv}q‚{r~w€rtx}q{€qwÅz{«~u~ztŸ€}q
›06390DI0Q0
01B0484
003¥044080
3
4
I0
0 40763900406 0}vquu~}vqv€tuz}vq}zq¤}q‚s}u««}qq¡qxx¨z}xq
r}qzxtz}‚}uzq}uqwvq|s~wª}wq|€qzxtz}‚}uzÉ0
W W
100542 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

íWäWÞԙÖÛ͒ÍàÛÍÓÖWÔØW×óԙàÍÖäڗóà͏ÏÍÚۙW™ÖW×óÔóàÍ֙WÍÖۙÖ™W—ÓÚÚóԏÖÛWØ֙W؏Ï͒ÍàÛÍÓÖW—ÛÍàØϏ͐™W™ÖW˜ó׏ÛÓÏӑ͙W
àÏÍÖÍؙÑWW
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000460
0
10 E0 00000E000E0000 420 >8 0
0
000 00000008
0
0
0

5
0 934
08 08340
0
0
0
0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 9080
()*+,-. $!0
(,/0*12.3. 0
,45)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.3.
,45)6*-,.
0
<; C>01RA00 >#"7< ;0%[780 0 < 0@A1:9AH0
. VL]T5UKV. JJK.bdh6)c,6O.¬d0/O.J]V.fj. JJK.j­c)c,6O.J]V.fj. . KTJMOVN. KTJMOVN. . .
EQRWX0 AFRQEDBA0 109 I058I01RA00 10 I01RA00 0 BGIHADH0 BGIHADH0 0 0
EQRWXX0 AFRQEDBA0 109 I058I01RA00 10 I01RA00 0 BGIFGAG0 BGIFGAG0 0 0
<; C>0BAA00 >#"7< ;0%[780 0 < 0@A1:9AH0
. VLNS5]VU. JJK.bdh6)c,6O.¬d0/O.KVV.fj. JJK.j­c)c,6O.KVV.fj. . ULTKOUT. ULTKOUT. . .
EQRWX0 AFHPERAD0 109 I058I0BAA00 10 I0BAA00 0 DRIQF1R0 DRIQF1R0 0 0
EQRWXX0 AFHPERAD0 109 I058I0BAA00 10 I0BAA00 0 DRIQAHA0 DRIQAHA0 0 0
0 0
0068
040‡0QADABAA0
668I0 38480 0309
03490 40‡0QADABAAI0830609 3
0
0Ž‘’W”–“–ï––0 WŽ‘—˜™W”–“–ï––0
0 0
00933
3
0 6
00660683403404 340 0µqvy~wtrtz~q tzqrs{o¤}zq|s€uqx}‚o{€xv}‚}uzq93009
0
348340?068
0
683480$3&040 3480
6
0807
3&80 83439
05?0 40474
08063490801H049084900
401H0&03405
0 80400 808 00
0 0
1!080$548340404043 083469
380¼0 1!0zxtz}‚}uzq|s€u}qr}€w~‚t}q‚Å~r{Æ|}qwªx{utŸ€}q
Q0484I0%5385305669660693
3I0 46 4
083469
3 0¼0Q0639I00
5643950`68́0 304?3538040 wªx{‚{v{‚}q|}qªtr|}ryªt}qy{vtzt q¸yx~v}uw}q|s€uq
5
0$0670 634
0 9
0364$9640 ¥40$I06 0 634
0 9
0364$9640
4I0$3&030805643950`68́0 30?350340 4I0864
00 30`68́05643 090
5643950790$348
ž0
6 0849005905643 ž0
0 0
B!080$5483404040%5385305669660 B!0
3
}uzq|s€u}qr}€w~‚t}q‚Å~r{Æ|}qwªx{utŸ€}q}wq
693
3I0 5643950 `68́0  30 wªx{‚{v{‚}q|}qªtr|}ryªt}qy{vtzt q¸yx~v}uw}q|s€uq
4?35380405
0$0670 634
0 9
0 ¥40$I06 0 634
0 9
0364$9640
364$96404I0$3&0405
5$$4808300 4I05?0 40$473330 309
08&›0
3
00
80$5488080
043
E
 $
80 ÀˆÁ§ÂÈqu{uqx}‚o{€xv~q|uvqr}qw|x}q|s~z€|}vq
<; C>I03405
0 8040 3439509
839I040830 343 9I0
0 306483
0 '03
¥9096 90634
00
$3&05
0$3404080$548340
0<; C>040 Œpq€q‚{‚}uzq|}qrq‚tv}qv{€vqzxtz}‚}uzq}zqŸ€tqusq
803
30$9540340 4
0010$4
6688040 yvq|~}r{yy~q|}qx~vtvzuw}q}z·{€q|stuz{r~xuw}q€q
83040939
4
30467034
64
3040<; C>0 <; C>ž0
64
3 80057
ž0
0 0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100543

D!080$548340405643950`68́0 30 D!0zxtz}‚}uzq|s€u}qr}€w~‚t}q`68́05643 00



0343
3š04?35380405
0%538530 yx~v}uw}qtutztr}q|s€uqwªx{‚{v{‚}q|}qªtr|}ryªt}q
56696604?35380405
0$040 y{vtzt q¸yx~v}uw}q|s€uq«½u}q¾wx·ˆorq}zq¾x}Çy{tuzq
 634
0 9
0364$9640400340040  9
0364$964040409080939
40›0
939
4
304040667483& 0$548340 40
3
4
04
3 0644
0 40
0

034$3040040480
`6934 34903453$3
60 3453$3
 0800
`69340 349I06 04090
67034004034
64
3083I064905
0 343950 |stuz{r~xuw}qŸ€tqv}r{uqr}q¤€«}‚}uzqwrtutŸ€}q|€q
66804080
9E9339
0806480 4
0I0 ‚~|}wtuqvy~wtrtvz}q|~wxtzq€qy{tuzqwpq¤€vzt t}qrsxx¨zq
5
09
6?

404040$548340
040480 8 0
3
4
00 40
03453$3
 0800
`69340

`6934 3490 3453$3
60 

3
I0 $3&0 40 349I05?0 40$473330864
00 30
5
5$$480$3&030805643950`68́0 `68́05643 090
6 084900590
 30?3503405643950790$348
!0 5643 !0
0 0
0343
3š04?35380405
0%5385305669660 µqyx~v}uw}qtutztr}q|s€uqwªx{‚{v{‚}q|}qªtr|}ryªt}q
 7@10670 634
0 9
0364$96407 9340 ¥40807 93640 7@1I06 0 634
0 9
0
6
04
6648068408660388040`
64
3950 364$9640863
0m
039040384004`90
4`9040% 706`905340
364!0 40040 `
64
3 0
004`90% 70%6`90 5340
839684
30
9940809 

404080`
64
3950 7
364!0940908083968404
0909 

9080
4`90404080% 706
0804?35380405
0 rsurÅv}qwÅz{«~u~ztŸ€}q}zq|}qrsurÅv}q²õqrqyx~v}uw}q|€q
 7E@107 93404
6648068408660388040 ¥40807 9364080 7E@10863
0m
0864
00
Z ;[E4`9!0 4`90Z ;[!0
0 0
$00
9
06605
04
644040804?35380405
0 $0@0
9
06 0864
009408 0¥40807 93640
$107 93406
06864040806684040 ¾wx·ˆorŒq|{tzqx}‚yrtxqr}vqw{u|tzt{uvq|}qrsxztwr}q®®otvq|}q

3 0DD$390405
0 6434 3& 0$9 3
0401G09
$0 rsxx¨z~qx{Årq|€qŒŠqv}yz}‚ox}qŒŠqw{uw}xuuzqr}vqz}vzvq
1PHG0$
774806 30$3663950
9
4060 80$366306 309 08 0
305 3406 0890
493& 0
30$3&06404864344!0 77
36490 399!0
0 0
00
 $
340 404 06840
69
40348340 0@0$6 94
09
09 4
06809300933
0
80$
6 40933
3
068
06695408660 64409
093
00 4083409339
0
40 
9E9339
0 4
6683& 0 660 80 9649$08 0
3
4
004083
30
006
 0
$548340830 4803903408083
304056 8040 8 0
3
0679936440
3 30405
6630
0
80$3&?6480$69$ 53803408083
3950 64w{r{«t}qy~|tzxtŸ€}qv}r{uqrsxx¨z~q‚tutvz~xt}rq|€q
5
66304064663060$9390405
083439
30 ŒŠÉ‹ É!‹‹"q t¦uzqr}vqwxtz½x}vqvy~wt€¦q|s«x~‚}uzq|}vq
$9 3
0401G!AR!BAAF0
6
09
9
3404080$3&?6480 834909339
906
 908 0
3
0679936440
3
3066080 4434040
94E9339
40 
3 30405
6630
064663083
3 !0
56 8904080$3&?6480$69$ 538034080
83
39505
66304064663!0
0 0
80?0$54834039095
90
 $
809083I0 80²}qzxtz}‚}uzqus}vzqx}‚o{€xv~qŸ€}qvstrqq
06 I0
667480408069

04I068  8080 yx~ror}‚}uzq¡qv{uqtutztzt{uqr{xvq|s€u}qw{uv€rzzt{uq
86605
0 
38393343064663950649 
08# I0 64663 0 
383933430#8I0864
008340
405
06
0866080
9E9339
080 9339
083
0 0634
00649006
084909640
6480 4
0068
0$3&56 8403405
086993!0 86993!0
0 0
0[
04
068$0 3440?0 4340 0@046$0806483
36444
90$6 9$90
3480
56 840
0404$640'3069663040 w{‚yz}q|s€u}qy{v{r{«t}q‚¦t‚r}qx}w{‚‚u|~}q80BDA0
BDA0#0
089I0764804080 #08 '0763900&6 I064830›00869080RA000
835
9
$3&?3&480RA0086939I0
6
040'30 yr€vqyx{wª}q¤€vŸ€s¡q€u}q|{v}q€utŸ€}q‚¦t‚r}q|}qŠ‹‹q
4 6 83086939040GAA0!0 !0
0 0
700$54834068
043
00680$3&09
9
340 70µ}qzxtz}‚}uzqus}vzqyr€vqx}‚o{€xvor}q}uqw9080
405
07404080$54834!0 w{uvzzzt{uq|}qrs~wª}wq|}qw}r€tE3!0
0 0
003&
3&8306834040436
343$0
03
343$I0 0µ}qx}‚o{€xv}‚}uzqvt‚€rzu~q|}qutr{ztutoq}wqrst‚ztutoq
89
343$I0$69
343$I067064
343$068
04663
0
69
4!0 089
343$I00$69
343$I06 0064ztutoqus}vzq¤‚tvq

639!0
0 0
0 0
100544 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

500
 $
340 406840
69
40660 50@0$6 94
0
0m
06806 0890
543 $03689040'301B04840 3689046 $9080'3 01B06390

 49060$93904040
6439504I0 v€xqov}qwªŸ€}q {tvq|s€u}q|}‚u|}q|}q
3483480866080305
0[
50
760 $6 94
0
643 034
68 3
000
8́4
3738040
54
37380
9E9339
0 83409339
0384
3730
0
54
373000
806480 4
0I0830886603&
3&830 
760E[
5I083
096 90I0 3034930
 
0 

9
093 
44
00
0 0
E08
0066840340 4
00?3&40 8ž0 E0 0
6
90906483
3649073 4
0 0634
00964
0
390ž0
0 0
E0 040806480D093

3906080
3š4
0 E0 0890G093

364909 34
90964
03$0 0
40
699340390 
34
00
0 0
³0
3š4
0
04043 083469
380¼0Q0 ³0 40 30`68́05643 040590
48405643950`68́0 30340 wªx{utŸ€}q}wqyx~v}uw}q|s€uqwªx{‚{v{‚}q|}q
564395079I0
04?35380405
0 %538530 ¥40 80 7 93640 E$1I0
%5385305669660E$107 934ž0 46 4
083469
3 0¼0Q0639ž00
0 0
³0405643950`68́0 303405643950 ³0 40 30`68́05643 040590
79I0 
0 343
3š0 4?35380 40 5
0 wªx{utŸ€}q }wq yx~v}uw}q tutztr}q |s€uq
%5385305669660E$107 934I0$3&0 56696080%538530¥40807 93640E
40
3š4
0830 3
0409
830 6
ž0 $1I05?0 40
34
0`4
0
330›0 40

80ž0
0 0
³0405643950`68́0 303405643950 ³0 40 30`68́05643 040590
79I0 
0 343
3š0 4?35380 40 5
0 wªx{utŸ€}q }wq yx~v}uw}q tutztr}q |s€uq
%5385305669660E$107 934I0$3&0 56696080%538530¥40807 93640E
40
3š4
0830939
4
0467034
64
03904040 $1I05?0 40
34
0939
4
0
6 034
64
0›0
667483& 0$54834I0
034$3040 40
3
4
04
3 0644
0 40
0
40480
`6934 34903453$3
6!0 3453$3
 0800
`69340 349!0
0 0
E06705
0
060 E0Ÿ€strqvs«tz»0
0 0
³0409
040
6
06834066040 ³0|s€u}qyx}‚t½x}q|}‚u|}q|}qx}‚o{€xv4
06 0
3680401B04840$3&04043
080
0 403680801B063905?0 40
34
090
3
0
<; C>0$54880
3š4
067060 $4
00<; C>0
0 0
670 6 0
0 0
³0409
040
6
06834066040 ³0|s€u}qyx}‚t½x}q|}‚u|}q|}qx}‚o{€xv}‚}uzqy{€xq
3680401B04840$3&040
3š4
0830 403680801B063905?0 40
34
0
3
0
667480 80 $54880 
0 43
0 $4
00<; C>04640$6 908490
68$0<; C>03405
0 804040 r}qw|x}q|s€u}q~z€|}qwrtutŸ€}0
3439509
830
0 0
670 6 0
0 0
³04040
6
04340408068340 ³0|s€u}q |}‚u|}q |}q yx{r{u«zt{uq |€q
6604043 03680401B0484ž0 $6 94
06 0 4046 03680801B0
6390ž0
0 0
E08
053&?3&0?3500
60$348
060
40$56040 E0Ÿ€str·}rr}qvs}u««}q¡qz}utxq¡qrq|tvy{vtzt{uq|€q
80 83948E
90 80 $3&99
40
0 834E64930 90 4
90 80  0
$953 340
056 84083080

9
80 64734
0904
90

9
9ž0
490$9
34ž0
0 0
E08
053&?3&0340?3&45083950869930605
0 E0Ÿ€str·}rr}q|tvy{v}q|uvqv{uq|{vvt}xq‚~|twrq|€q
6
0405
0 
38393343064663950649 
0 6
0 80 0 649 

3640 64663 0
8# 0$953
08
05
0 668066080 ‚€rzt|tvwtyrtutx}q¸²¹ºpq‚xŸ€uzqrsww{x|qy{€xqr}q
$548340 660
 $
340 68
0
3
4
06 0 00$6 94
09
0
4808
ž0 8480ž0
0 0
0 0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100545

E08
053&?3&0
08
06605
04
068$0 E0Ÿ€str·}rr}qvtzqŸ€}qr}qu{‚ox}q|}qw{u|tzt{uu}‚}uzvq
 3440 434056 84068
0
040 x}‚o{€xvor}vqzt}uzqw{‚yz}q|s€u}qy{v{r{«t}q
4$640'3069663040BDA0#0 '30648080BDA0#08 '076390

0 89I0 76480 40 80 0&6 I064830›00869080RA000 9065I0
835
9
$3&?3&480RA0086939I0
6
040'30 ¤€vŸ€s¡q€u}q|{v}q€utŸ€}q‚¦t‚080GAA00ž0
4 6 83086939040GAA0!ž0
0 0
E08
053&?3&0?3500
60$348
060 E0Ÿ€str·}rr}qvs}u««}»0
0 0
³034005
0
060809
01B0484040 ³0}uqwvqtrqvs«t
08901B039063908 0
3
4
I0
80$54834I080$5483404   3060
0 ¡qv€tx}qr}qzxtz}‚}uzq|s€u}q‚ut½x}qyx~wtv}qyxq
64086603880404096494`90060 404`908006490›06390DI0Q0
01B0ž0
480DI0Q0401Bž0
0 0
³03405
005
043
0
060809
01B0 ³0}uqwvqtrqu}qvs«tzqyvq|}vqŒ!qyx}‚t}xvq‚{tvq|€q
48404080$54834I080$548340
3
4
I0›06 9 300
3
4
09 4
00930
4 080
0?

4034834040939
4
3080 €w€u}qx~vtvzuw}qusq~z~q~zort}q}zqvtqr}qzxtz}‚}uzq
9
9
804034834080$54834038057
0 040›0 409
$339
36406 0 4036
364080

6
0409
$339
3067040$
3404080 64906 30 06 908901B06390
6 30964908 48080
9
01B0 84
9080
3
4
0
0›09 300
3
4
0
48404080$548340406080 |s€u}q‚ut½x}qyx~wtv}qyxq€u}qurÅv}q|}qrq
$5483404   3060
064086603880 6490 407639004!0
404096494`9040 00&!0
0 0
E08
053&?3&0
08
080$54834043
00 E0Ÿ€str·}rr}qvtzqŸ€}qr}qzxtz}‚}uzqus}vzqyr€vq
68068
0$3&09
9
340405
07404080 x}‚o{€xvor}q}uqwvq|}qw{uvzzzt{uq|}qrs~wª}wq|}q
$54834!0  3E3!0
0 0
E08
053&?3&0
08
0803&
3&8306834040 E0Ÿ€strqvtzq 00$6 94
093 
408 0
436
343$0
03
343$I089
343$I0$69
343$0670 utr{ztutoq}wqrst‚ztutoqr}q|vztutoqr}qo{v€ztutoq{€q
64
343$04663
068
0
69
4!0 r}qy{uztutoqus}vzq¤‚tvq€z{xtv~É0
0 0
30068340040
6 48068409080 30@0$6 94
040
0m
0680 09300
$
6 40?3 45 396
5 I066053&?3&080 534083949
 083969I0$4
0›00
933
3
09

I0$953
06040$3&904080 |tvy}uvzt{uq |s€u}q yx}€}q |}q rsyyx{ozt{uq

64395068  340$86803405!0 
643 0390 0634
05!0
0 0
0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 9080
()*+,-. $!0
(,/0*12.3. 0
,45)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.3.
,45)6*-,.
0
<; C>01RA00 >#"7< ;0%[780 0 < 0@A1:9AH0
. VL]T5UKV. JJK.bdh6)c,6O.¬d0/O.J]V.fj. JJK.j­c)c,6O.J]V.fj. . KTJMOVN. KTJMOVN. . .
EQRWX0 AFRQEDBA0 109 I058I01RA00 10 I01RA00 0 BGIHADH0 BGIHADH0 0 0
EQRWXX0 AFRQEDBA0 109 I058I01RA00 10 I01RA00 0 BGIFGAG0 BGIFGAG0 0 0
<; C>0BAA00 >#"7< ;0%[780 0 < 0@A1:9AH0
. VLNS5]VU. JJK.bdh6)c,6O.¬d0/O.KVV.fj. JJK.j­c)c,6O.KVV.fj. . ULTKOUT. ULTKOUT. . .
EQRWX0 AFHPERAD0 109 I058I0BAA00 10 I0BAA00 0 DRIQF1R0 DRIQF1R0 0 0
EQRWXX0 AFHPERAD0 109 I058I0BAA00 10 I0BAA00 0 DRIQAHA0 DRIQAHA0 0 0
0 0
0340‡0QBHAAAAI06840806834966840 0 0‡0QBHAAAAI090683
9080$6 94
0964
090
440906
0 090683
909 34
90
0
0 0
100546 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Ž‘’W”ï$––––W Ž‘—˜™W”ï$––––W
W W
00933
3
039068$0348340?068
0$ 3
0340 0@0933
~q tzqrs{o¤}zq|s€uqx}‚o{€xv}‚}uzqvtq}rr}q}vzq
9963
30 660 80 $548340 40 
30 €ztrtv~}q}uqvv{wtzt{uqy{€xqr}qzxtz}‚}uzq|s€uqr€y€vq
839934809`9
3950  90`
5
6890830 `
5
 '0 9`9
3 0 8399340 
370
6468648064
680390$3&05
5$$4840401H0 349 77394
064
Ê05?0890$4733390¿9080
&0406 8I08304064806684068640 1H0490
0 9I05?09 90906483
364909 34
90964
0
6605
09

404080$548340 x}vy}wz~}vquzqrstutztzt{uq|€qzxtz}‚}uz00
0 0
10#46864804
6680606480$548340 1076490349 77394
0 '0
3
4
909 34
90
0 0
E04
3E30388I09>0 E04
3 849I09<0
0 0
E0²{xztw{vz}x{Æ|}uquq}}uq|{vtvquq%q"‚«·|«q E0w{xztw{Æ|}q¡q€u}q|{v}q%q"Éq‚«·¤{€xq¸~Ÿ€tr}uzq|}q
8439640 34
08 480D0484I09>0 84396408 4
0D0639I009<0
0 0
E09404803 469 99370388I09>0 E0 40
03 469 99 I09<0
0 0
B00940;9@9>EÁµ&ˆ§qvw{x}q%qŒ‹q&Ã0 B0^40960;9@9>0;@9ˆ§q%qŒ‹qq&À0
0 0
D00940 @C096040349
49010670BI09>0 ®pq'uqvw{x}q¾§µˆÂq|s€q‚{tuvqŒˆq{€q!¾q&À0
0 0
G004?35380404
304
3E>04
33540(0 Špqx~v}uw}q|suztw{xyvquztE>04
3790(0DA0 ^I0
DA0 ^I09>#Z0408733
04064
7
640 9<#^0 408733
08 064
0 D00
6 0 G00
D04670 G0
406?35
0408074
3840 6
0 '0 90807408 0$6
63!000
405
0$6
63 !0
0 0
$0[
0 4
0 68$0 6483
3643440 56 8
0 $0@046$0806483
36444
90$6 9$90
3480
 4340
0804$64069663034080;%00 6
0800696630648084900;%000
0 0
E0 4
4 ?0
6834340869390401A I0
60
0 E083439

364034
34 900 408690801A0
8344064905
0648095080AI080  0083439
0964009509 34
00&6 0AI0
1GI080BH040483400G0 4!0 &6 01GI0&6 0BH0 390
6
9090G09349!0
0 0
E0; $
40
68343404086939040BAAI0 E083439

364096 9E
400 40869080BAA0
400 !0 407639009340
0
0 0
0068$5380390
69
4066040343
3š0 0@0$6 94
09
0
63906 0 403680
368040Q04840'3 0H0
68343440660 343
3080Q06390'3 0H083439

364906 00
8034
4 ?06040'3 0BQ0
68343440 76034
34 90
0'3 0BQ083439

36490
660809 $
406!0 6 0076096 9E
4!0
0 0
800
 $
340390754 3& 0408073404080 80@0$6 94
09
06483
364400076 43
0 0
$
6 40?3 45 396
5 I06604080880 53405693
30644I0$4
0›05 0
$
07
8068
I040409
4883980  wz€xzt{uq}uqzt}xvqyÅuzq|s€uq {x‚€rtx}qvzu|x|tv~q
76 30405
068039064640340$3&00 864
00‚{|½r}q}vzqx}yxtvq¡qrsuu}¦}qˆq|€qyx~v}uzq
408?07I034 8I08
8040648
 480 5I06
I08
0
09340008340
866080
9E9339
034080 
6630670344830 9339
0405 
66306 040834034
40
49 4804034080$548340409`9
3950 '34
084900
3
4
08 0  90`
5
 '0
  90`
5
68908304
6683& 039066080 9`9
3 0 309
09649$08 0
3
4
!0
$54834!0
0 0
6608 905
076 306830340
0 403408080560 9406
4
034930076 30 '0 $3 908056I00
 $3 4I08
080
9E9339
0403053$640 83409339
09 939I093 
44
0
9 039I03&
3&830 0
0 0
E08
080
3š4
0$4
668
040803
3066080 E084
364409300
34
06480 '03
¥90 3906 0
349
3404080$54834ž0 rstuvz€xzt{uq|€qzxtz}‚}uzÄ0
0 0
E08
053&0?3504
060
40$5604080 E0Ás}u««}q¡qz}utxq¡qrq|tvy{vtzt{uq|€q‚~|}wtuE64930
83948E
9080$3&99
40
0$953 340
0 904
9080 064734
0904
90
56 84083080

9
80490$9
34!0 

9
9!0
0 0
0068$5380 406840543 8066040 0@0$6 94
0
0m
046 06 080
43 0368040Q04840'3 0H0 46 903689080Q06390'3 080H0

683434406608034
4 ?06040'3 0 83439

364906 006483
36444
034
34 90
BQ0
68343440660809 $
4060660?600 
0 '3 0 80 BQ0 83439

36490 6 0 0
406864804
668090
3&849080630 6483
36444
096 9E
406 0€zuzqŸ€s€u}q
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100547

$548349368!09406864804
6680390 64909 77394
0 0
3
4
03
0
0649

0
8734380904034834040G06700 8 4
00368080
3
4
084
!0^40
 4
404080;9@9>E;@9 0960
406?35
040 64909 77394
09
08734300 408334
364080G0
80806605
09

404080$54834040 634
906 0 908 0960;9@9>0;@9 006
0›0
?64808
0043 0 @C010670B09690840 rqr}€xquzqrstutztzt{uq|€qzxt
4
0
09490 080
9
9
80
3&84908?0368I0
 49086603880 u{€}€¦qvw{x}vq¾§µˆÂq|}qut}€qŒˆq{€q!¾qust}uzq~z~q
404076 304040
6
0434I0 649

90484
0

0368I09 0$905 076390


405
0680340$3&00$3&08?070 |s€uq {x‚€rtx}q|}q|}‚u|}q|}qyx{r{u«zt{uq|{uzqr}q
66 6
!0 ‚{|½r}q t«€x}q¡qrsuu}¦}q¾q|€qyx~v}uzqyx«xyª}É0
0 0
700 476 340 40 5
0 680 390 70µ}vq {x‚€rtx}vq|{uzqr}vq‚{|½r}vqv{uzqx}yxtvq¡qrsuu}¦}qˆq
64640340$3&0040340$3&006
40
0 }zq¡qrsuu}¦}q¾q|}x{uzq¨zx}qz}u€vq¡qrq|tvy{vtzt{uq|€q
$953 340408083948E
90684056 84!0 83406493!0
0
0
0ÌÍÎϏ‘™WÐÑW×ÓԙÏWՏÖWÖՐ‘’Ӑ×ØÏ͙WÕÓӐW™™ÖW™™ÚۙWÖՐ‘WٙÚۙ×ÔWÕÓӐWԙWÜ͙ݙ֘ØÍڏ—Óۘ™Ý™ÑWW
476 3066080
 $
3404080933
3
09>@\;<0‡0QBHAAAA040566789
00 "0405
0†040107$ 30
BA1H00
W
ÞWßWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙WՏÖWԙW™à˜Û˜™ÙٙÖԙWá֏×âWÕÓӐ֏×âWÍÖÚà˜ÍÎÕÍ֑ÚÖØ×יWíîÞîãÑW
W
000000000000000000000040
0
00000000000000000000006640
0
000000000000000000000049 3
3494 0
W
ÞÞWßWåϙיÖۙÖWۙWٙՙÚÛ͑™ÖWÔÓӐWԙWÛÚäڗ™à͏ÏÍÚÛWÍÖWԙW™Ø׏ÛÓÏӑ͙WӒWÍÖWԙWÍÖæ™ÖÔ͑™W‘™Ö™™ÚÝØÖԙÑWW
0
0648
 48I086
03408049 48I0
9E9339
034080 
663067034034483049 48I0

9
08
080
668406480 4
0040‡0QBHAAAA040566789
0 "0405
0†!!040107$ 30BA1H06608068$53804080

68343404080933
3
09>@\;<0$3&08?0
3š4
0 80?3&4I08080
6834340
9348
0660806480 4
0 0
536480

9
80
69
480
0
ÞÞÞWßWçәÚۏÖÔWՏÖWԙW—ÛÍèÖÛWÔ͙W×ÓיÖۙ™ÏW™™ÖWÛәÔ͙ÖÍ֑WՏÖWÌåë)*éçÐWÍÖWÚÚÓà͏Û͙WÖÓÔ͑W˜™™’ÛWáԙWٙېÓÝݙÖW˜ÓÝΙÚW
ÖÕÍÖݙÖãÑWW
0
0+0 0 08
05
0
06040
3š4
040349
4901H0&0
0
3083993480  90`
5
6890 0
6468648064
68039I04066064806684066080
 $
340 80?3&406605
09

404080
$54834000
0
10#46864804
6680606480$548340
0
³0 4
3E3388I09>0
³0 ²{xztw{vz}x{Æ|}uquq}}uq|{vtvquqq%q"q‚«q̧yx}|utv{u}q}Ÿ€tr}uzpq«}|€x}u|}q®q‚u|}uqq&Ã0
³0 48003 469 9930$54834I09>0
0
!pq&}uqÁ&µ&ÈqÁµ&ˆ§qvw{x}q%qŒ‹q&Ã0
0
D0940 @C096040349
49010670BI09>0
0
G04?35380404
304
3E>04
33540(DA0 ^I09>#Z0408733
04064
7
640 D04670 G0

406?35
0408074
3840405
0$6
63 !0
0
008 906603&40
3š4
080
 $
340405
0468304
0 344I066080343
3š0$5483408 480Q0
484I0 434056 8480
0804$64069663034080;%00 4
4 ?0
6834340869390401A I0
60
0
8344064905
0648095080AI0801GI080BH040483400G0 400!; $
40
68343404086939040
BAAI0400 !0
0
0 0$34800
6008
03 00$3&99
408
03&40
3š4
0?35034080

9
8093

30$348
0
0$953 34056 8040
8083948E
9!0
0
0 0$9
308
03 0
9E9339
034080 
6630$40670
9E9339
03408034483049 4804034080
$548340409`9
3950  90`
5
6890
0 0
100548 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

,ÏÍÖÍÚà˜™WٙÚà˜ÍÎÕÍ֑WÕÓӐW˜™ÛWӗÚۏÛ™ÖWՏÖWԙWٙ˜ÖԙÏÍ֑ÑWWW
W
[3$3&0

9
03 08
05
0$3&08?0
3š4
04668? 3& 039040$548340
080933
3
09>@\;<0
04I03406$34
30

080$939$54834!0 0

9
08
06480$5483440668340840404080
3š4
0
W
1!04
3E3038800-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-000
0$5483400&0040
0
0 ;34890-0--0--0-0-0-09

0$548340
0 3& 908693900-0-0-0-00
0 C8 48-0-0-0-0-0048408 04080$54834!0
0
B!06
369
68́400000-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-000
0$5483400&0040
0
;34890-0--0--0-0-0-09

0$548340
0 3& 908693900-0-0-0-00
0 C8 48-0-0-0-0-0048408 04080$54834!0
0
D!04803 469 993 00-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0
0$5483400&0040
0
;34890-0--0--0-0-0-09

0$548340
0 3& 908693900-0-0-0-00
0 C8 48-0-0-0-0-0048408 04080$54834!0
0
0
0

9
08
08?0
3š4
I06484 9080890
683480$54834I040;9@9>E;@9 09604000-0-0-0-00
8057
0600-0--0--0-0-0-08
06080;9@9>E;@9 0960390$804080$548340
0
9>@\;<04́3
38!0
W
0

9
08
08?0
3š4
I06484 9080890
683480$54834I080D05669
0 @C09690$3
00608
0
40-0--0--0-0-0-0?3&40
W
W;60-0-0-000649`9
0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-00
0
0;60-0-0-000649`9
0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0
0
0;60-0-0-000649`9
0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0
0
0

9
08
0608
040-0--0--0-0-0-08
0$68405
0$36639500648?6 0$3&08?0
3š4
06480
840700
0
E04?3538004
304
3E>04
33540(DA0 ^0-0-0-0-0-0 ^0
00
9>#Z0
0
E0733
04080064
7
640D04670G0
406?35
0408074
3840405
0$6
63 0
0
 6408400
0
D00-0-0-0-0-00
G00-0-0-0-0-0
0
774
3840405
0$6
63 00
0
D00-0-0-0-0-0
G00-0-0-0-0-0
W
E0 C35
04080
3š4
0605
064
0408040-0-0-0-0-0 0
0
E0 "683& 08
0405
0$3404080$548340-0-00-0-00-0-0-0-00
0
0 0
0 W
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100549

ÞíWßWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙WՏÖWԙWÛÚäڗ™à͏ÏÍÚÛWÍÖWԙW™Ø׏ÛÓÏӑ͙WӒWԙWÍÖæ™ÖÔ͑™W‘™Ö™™ÚÝØÖԙWWá֏×âWÕÓӐ֏×âWâW.Þ/ÞíW
ÖØ×יãÑW
0
000 000000 000000 000000040
0
000 000000 000000 00000006640
0
10 E0 00000E000E00007 = "04 0
0
000 00000008
0
0
0
0
0
0
0
0 9
0 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!0 548
 43404080
90
W
W
W
W
ÌÍÎϏ‘™WÌÑWÒÓԙÏWՏÖWÖՐ‘’Ӑ×ØÏ͙WÛÓÛWՙÏ™Ö‘Í֑WٙÚۙ×ÔWÕÓӐWԙWÜ͙ݙ֘ØÍڏ—Óۘ™Ý™ÑW
476 3066080
 $
3404080933
3
09>@\;<0‡0QBHAAAA040566789
00 "0405
0†040107$ 30
BA1H00
0
ÞWßWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙WՏÖWԙW™à˜Û˜™ÙٙÖԙWá֏×âWÕÓӐ֏×âWÍÖÚà˜ÍÎÕÍ֑ÚÖØ×יWíîÞîãÑWW
W
000000000000000000000040
0
00000000000000000000006640
0
000000000000000000000049 3
3494 0
W
ÞÞWßWåϙיÖۙÖWۙWٙՙÚÛ͑™ÖWÔÓӐWԙWÛÚäڗ™à͏ÏÍÚÛWÍÖWԙW™Ø׏ÛÓÏӑ͙WӒWÍÖWԙWÍÖæ™ÖÔ͑™W‘™Ö™™ÚÝØÖԙÑWW
0
0648
 48I086
03408049 48I0
9E9339
034080 
663067034034483049 48I0

9
08
080
668406480 4
0040‡0QBHAAAA040566789
0 "0405
0†!!040107$ 30BA1H06608068$53804080

68343404080933
3
09>@\;<0$3&08?0
3š4
0 80?3&4I08080
6834340
9348
0660806480 4
0 0
536480

9
80
69
480
0
ÞÞÞWßWçәÚۏÖÔWՏÖWԙW—ÛÍèÖÛWÔ͙W×ÓיÖۙ™ÏW™™ÖWÛәÔ͙ÖÍ֑WՏÖWÌåë)*éçÐWÍÖWÚÚÓà͏Û͙WÖÓÔ͑W˜™™’ÛÑWW
0
0 0$9
308
05
040
3š4
0$
7
040349
4901H0&0
0
3083993480  90`
5
6890 0
6468648064
680605
064
040809
04I0408308904068$0$548340
0
9>@\;<08 480349
49040368040Q0484057
0 4!0
0
00 0$9
308
08 48080
9
068$0$548349368080
3š4
040;9@9>E;@9 0960580830G0
 4
400908408?06605
069

404080$548340408
004043 0 @C010670B0809
9
80

3&849080
9
0$5483493680
09>@\;<!0
0
00 006603&40
3š4
0404340408068$5380409>@\;<066040368040Q0484I0 4340
56 8480
0804$64069663034080;%00 4
4 ?0
6834340869390401A I0
60
08344064905
0
648095080AI0801GI080BH040483400G0 400!; $
40
68343404086939040BAAI040
0 !0
0
0 0$9
308
03 00$3&99
408
03&40
3š4
0?35034080

9
8093

30$348
0
0$953 34056 804080
83948E
9!0
0
90 0$9
308
03 0
9E9339
034080 
6630$40670
9E9339
03408034483049 4804034080
$548340409`9
3950  90`
5
6890
0
0
,ÏÍÖÍÚà˜™WٙÚà˜ÍÎÕÍ֑WՏÖWԙWٙ˜ÖԙÏÍ֑WÙÍÎWԙWՙÏ™Ö‘Í֑ÑWWW
0
[3$3&0

9
03 08
05
0$3&08?0
3š4
04668? 3& 039040$548340
080933
3
09>@\;<0
04I03406$34
30

080$939$54834!0 0

9
08
06480$5483440668340840404080
3š4
0
0
W
1!04
3E3038800-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-000
0$5483400&0040
100550 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
0 ;34890-0--0--0-0-0-09

0$548340
0 3& 908693900-0-0-0-00
0 C8 48-0-0-0-0-0048408 04080$54834!0
0
B!06
369
68́400000-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-000
0$5483400&0040
0
;34890-0--0--0-0-0-09

0$548340
03& 908693900-0-0-0-00
0C8 48-0-0-0-0-0048408 04080$54834!0
0
D!04803 469 993 00-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0
0$5483400&0040
0
0
;34890-0--0--0-0-0-09

0$548340
03& 908693900-0-0-0-00
0C8 48-0-0-0-0-0048408 04080$54834!0
0
0
G!09>@\;<0
0
0
0 <6834808693900-0-0-0-0-00
0
0 C35
04080
3š4
0605
064
04080
9
0
6834340-0-0-0- 0
0
0 ;9@9>E;@9 0960605
064
040809
040-0-0-0-0-0
0 8
0-0-00-0-00-0-0-0-0
0
0 ;9@9>E;@9 0960605
064
04080
9
0
6834340409>@\;<0-0-0-0-0-0
0 8
0-0-00-0-00-0-0-0-0
0
0 0D05669
0 @C096908 48080
9
0Q04840?3&40
0
W ;60-0-0-000649`9
0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-008
0-0-00-0-00-0-0-0-0
0
0 ;60-0-0-000649`9
0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-08
0-0-00-0-00-0-0-0-0
0
0 ;60-0-0-000649`9
0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-08
0-0-00-0-00-0-0-0-0
0
0
0
ÞíWßWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙WՏÖWԙWÛÚäڗ™à͏ÏÍÚÛWÍÖWԙW™Ø׏ÛÓÏӑ͙WӒWÍÖæ™ÖÔ͑™W‘™Ö™™ÚÝØÖԙWá֏×âWÕÓӐ֏×âW.Þ/ÞíäÖØ×יãÑW
0
000 000000 000000 000000040
0
000 000000 000000 00000006640
0
10 E0 00000E000E00007 = "04 0
0
000 00000008
0
0
0
0
0
0
0
0 9
0 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!0 548
 43404080
90
W
W
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100551

Ðëëå0åWÐÑW×ÓÔòϙWÔØW’Ӑ×ØϏ͐™WԙW—™×Íò™Wԙ׏ÖԙWԙÚÛÍÖóWØW—˜×à͙ÖW˜ÓڗÍۏÏ͙ÑWW
1{x‚€rtx}q|}q|}‚u|}q|}qx}‚o{€xv}‚}uzq|}qrqvy~wtrtz~q¾&õ2ÁÀˆq̧‰qÈ!‹‹‹‹q|€qwªytzx}q§ôq|}qrsˆÉõÉq| 010730BA1H00
0
ÞWßWö÷øùúûüûýþúû0ù1÷2134ù4üûýûþû5ø16ù0781954ù0781ù274501÷
þüüû ûþúû0ù 1W
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000¸u€‚~x{q|s  trtzt{up0
0
ÞÞWßWåÏóיÖÛÚWWÛۙÚۙW—WϙW×óԙàÍÖWڗóà͏ÏÍÚۙW™ÖW˜Ø׏ÛÓÏӑ͙WÓØW×óԙàÍ֙WÍÖۙÖ™ÑWW
0
a096 9934I086
 040834I083409339
0405 
66306 0834034
4I0
3730 0906483
3649073 4
0
€qy{tuzqpq|€q‰qÈ!‹‹‹‹q|€qwªytzx}q§ôq|}qrsˆÉõÉq|€q10730BA1H06 00$6 9}‚}uzq|}qrs|‚tutvzxzt{uq|}qrqvy~wtrtz~q
9>@\;<05?00
34
0964
039I00

083439

36400
03906 0093

3640

9
0 0634
0 03E8996 90
0
ÞÞÞWßWûú2þúû0ù1÷219þúûøùú1ù4ýøûúþùú1þýú2ø ø7øùú1
þ÷7ûùûú5þúû0ù1÷ø13456W™ÖWÚÚÓà͏ÛÍÓÖWáàÓà˜™ÜWϙÚWàÚ™ÚW
——Ó—Íó™ÚãÑWW
0
0+00al

9
0 l309l3
08l 40
34
0¿08l 0634901H0490 3094
0 40  90`
5
 '08399340
370349 77394
0
w{uzx7r~qwª}qr}Ÿ€}rqr}vqw{u|tzt{uvqv€tuz}vqv{uzqx}vy}wz~}vquzqrstutztzt6408 0
3
4
00
0
1076490349 77394
0 '0
3
4
909 34
90
0
³0 4
3 849I09<0
³0 w{xztw{Æ|}q¡q|{v}q%q"q‚«q̧~Ÿ€tr}uzq|}qyx}|utv{u}pq|€xuzq®q‚{tvqq&À0
³0 40
03 469 99 I09<0
0
B0'uqvw{x}qÁ&µ&ÈqÁµ&ˆ§q%qŒ‹q&À0
0
D0'uqvw{x}q¾§µˆÂq|s€q‚{tuvqŒˆq{€qBI09<0
0
G0x~v}uw}q|suztw{xyvquztE>04
3790(0DA0 ^I09<#^0 408733
08 064
0 D0
6 0 G006
0 '0
 90807408 0$6
63!0
0
0
a09633
086406 0640
34
00$6 94
08 046$049930806483
36444
906 099 00
3
4
0343
30
y}u|uzqÈq‚{tvqz}uuzqw{‚yz}q|s€u}q696630648084900;%0083439

364034
34 900 408690801A0
 0083439
0964009509 34
00&6 0AI0&6 01GI0&6 0BH0 390
6
9090G093490083439

364096 9E

400 40869080BAA0 40763900934!0
0
0
0000000
0}q‚s}u««}q¡qz}utxq¡qrq|tvy{vtzt{uq|€q‚~|}wtuE64930904
9080 0
$3994
0 0640
34
090
6 084900
93

3640

9
!0
0
0szz}vz}qŸ€}q¤}qv€tvq‚~|}wtuqvy~wtrtv
0405 
66306 0834034
439
0'34
084900
3
4
080  90
`
5
 '09`9
3 !0
0
0
80ù÷ûúû0ù15ø þúû9ø1:1
4úþú1÷219þúûøùú1:1
ûùúþ25þúû0ù11÷21ú5þûúø7øùú W
W
}qw}q tzq¤szz}vz}qŸ€}qw}qyzt}uzqu~w}vvtz}q|}qx}w}{txq€uqzxtz}‚}uzq00933
09>@\;<083439
0409963
36400
90
3
4
9080$9!0@90
3
4
909 34
9064
0
083439
904
3 4
05?00
34
000
0
W
1!04
3 84900-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-00000 <3
4
0
0006 3004640
0
 39000-0--0--0-0-0-08$
080
3
4
0
690&6 43¥00-0-0-0-00
%484
0-0-0-0-0-0063908 080
3
4
0
0
B!0 6
368́00000-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0 0 <3
4
0
0006 3004640
0
 39000-0--0--0-0-0-08$
080
3
4
0
690&6 43¥00-0-0-0-00
%484
0-0-0-0-0-0063908 080
3
4
0
0
100552 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
D!0
03 469 99 00-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-00 <3
4
0
0006 3004640
0
0
 39000-0--0--0-0-0-08$
080
3
4
0
690&6 43¥00-0-0-0-00
%484
0-0-0-0-0-0063908 080
3
4
0
0
0
szz}vz}qŸ€}qwª}qw}qyzt}uzq}uq|~ytzq|}vqzxtz}‚}uzvq|‚tutvzx~vq€uqvw{x}qÁ&µ&ÈE;@9 0800-0-0-0-00 00
0
6$
4 00-0--0--0-0-0-08
0›0 00960;9@9>0;@9 00
08
340
00
3
4
009>@\;<09
0
343
3!0
W
W
szz}vz}qŸ€}qwª}qw}qyzt}uzq}uq|~ytzq|}vqzxtz}‚}uzvq|‚tutvzx~vqr}vq®qvw{x}vq‚¦t‚€¦q¾§µˆÂq{oz}u€vq¡qrq|z}q|}q;q
--0--0-0-0-00964
00
W
WÁw{x}»q;q;q;qqqqq·qvÅvz½‚}q|s{x«u}»q;q;q;q;q;q;q;q;q;q;q;q;q;q;q;0
0
0Áw{x}»q;q;q;qqqqq·qvÅvz½‚}q|s640-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0
0
0Áw{x}»q;q;q;qqqqq·qvÅvz½‚}q|s{x«u}»q;q;q;q;q;q;q;q;q;q;q;q;q;q;q;0
0
W
szz}vz}qŸ€s}uq|z}q|€q;q;·;q;·;q;q;q;q¸|z}q|€qyx~r½}‚}uzpq|}vq}¦‚}uvq|}qot{r{«t}q{uzqy}x‚tvq|}q‚}zzx}q}uq~t|}uw}q
5?00
34
00
W
<0 @094w}q|suztw{xyvquztE>04
37900(DA0 ^0-0-0-0-0- ^0
0
0 9<#^0
0
E0 ^408733
08 064
0D0
6 0G006
0 '0 90807408 0$6
630
0
0 " 906$
4 90
00
D00-0-0-0-0-00
G00-0-0-0-0-0
0
0 " 90807408 0$6
630
0
0 0 D00-0-0-0-0-0
0 0 G00-0-0-0-0-0
0
E0 %638908 0
34
0 064
08008480-0-0-0-0-0 0
0
E0 
09 0808$
08 0
3
4
00-0-0-0-0-0-0
0
0
ÞÞÞWßWÞԙÖÛ͒ÍàÛÍÓÖWÔØW×óԙàÍÖWڗóà͏ÏÍÚۙW™ÖW˜Ø׏ÛÓÏӑ͙WÓØW×óԙàÍ֙WÍÖۙÖ™WáÖÓ×âW—óÖÓ×âWë=ÞëÐÒÞãÑW
0
000 000000 000000 0000000460
0
000 000000 000000 0000000460
0
10 E0 00000E000E0000420 >8 0
0
000 00000008
0
0
0
0
0
0
0
0 5
0 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!0 934
08 08340
W
W W
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100553

ÐÖ֙ñ™WÌWÑWÒÓÔòϙWÔØW’Ӑ×ØϏ͐™WԙWԙ׏ÖԙWԙW—ÓÏÓ֑ÛÍÓÖWԙÚÛÍÖóWØW—˜×à͙ÖW˜ÓڗÍۏÏ͙Ñ0
1{x‚€rtx}q|}q|}‚u|}q|}qx}‚o{€xv}‚}uzq|}qrqvy~wtrtz~q¾&õ2ÁÀˆq̧‰qÈ!‹‹‹‹q|€qwªytzx}q§ôq|}qrsˆõq|€q10730BA1H!00
W
ÞWäWö÷øùúûüûýþúû0ù1÷2134ù4üûýûþû5ø16ù0781954ù0781ù274501÷
þüüû ûþúû0ù 1W
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000¸u€‚~x{q|s  trtzt{up0
0
ÞÞWäWåÏóיÖÛÚWWÛۙÚۙW—WϙW×óԙàÍÖWڗóà͏ÏÍÚۙW™ÖW˜Ø׏ÛÓÏӑ͙WÓØW×óԙàÍ֙WÍÖۙÖ™WÑWW
0
a096 9934I086
 040834I083409339
0405 
66306 0834034
4I0
3730 0906483
3649073 4
0
€qy{tuzq}pq|€q‰qÈ!‹‹‹‹q|€qwªytzx}q§ôq|}qrsˆÉõÉq|€q10730BA1H0y{€xqr}qx}‚o{€xv}‚}uzq|}qrs|‚tutvzxzt{uq|}qrqvy~wtrtz~q
9>@\;<05?00
34
0964
039I00

083439

36400
03906 0093

3640

9
0 0634
0 03E8996 900
0
ÞÞÞWßWûú2þúû0ù1÷219þúûøùú1ù4ýøûúþùú1þýú2ø ø7øùú1
þ÷7ûùûú5þúû0ù1÷ø134561øù1þ0ýûþúû0ù 1W
0
0szz}vz}qŸ€strqvs«tzq|s€uqyzt}uzq>«~q|?€q‚{tuvqŒquvqŸ€tqyx~v}uz}q€uqr€y€vq~xÅzª~‚z}€¦q|tvv~‚tu~qwzt70349 77394
0
w{uzx7r~q€q‚{‚}uzq|}qrqyx}‚t½x}q|}‚u|}q}zqŸ€tqq|~¤¡qo~u~ twt~q|s€uqzxtz}‚}uzqx}‚o{€xv~qyxq¾&õ2ÁÀˆqy}u|uzq€q
63490 40368080Q0639!0
0
0szz}vz}qŸ€}q|€xuzqrq|}xut½x}qy~xt{|}q|}qzxtz}‚}uzqx}‚o{€xv~qr}qyzt}uzqq{oz}u€q€uqvw608 0;9@9>E;@9 03473 080
Šqy{tuzvq{€qyr€vq¡qw}r€tq{ov}x~quzqrstutztzt{uq|€qzxtz}‚}uzq}wq¾&õ2ÁÀˆq}zqvuvqŸ€s€w€uqu{€}€qvw{x}q¾§µˆÂq|}q
ut}€qŒˆq{€q!¾qustzq~z~qw{uvzz~qy}u|uzqrq|}xut½x}qy~xt{|}q|€qzxtz}‚}uzqyxq¾&õ2ÁÀˆÉ0
0
0a09633
086406 0640
34
006644
08 0$6 94
0809>@\;<06 0 40368080Q0639I0
44
0
w{‚yz}q|s€u}qy{v{r{«t}q|s€u}q696630648084900;%0083439

364034
34 900 408690801A0
 0083439
0964009509 34
00&6 0AI0&6 01GI0&6 0BH0 390
6
9090G093490083439

364096 9E

400 40869080BAA0 40763900934!0
0
0szz}vz}qŸ€}q¤}qzt}uvq¡qrq|tvy{vtzt{uq|€q‚~|}wtuE64930904
9080 0
$3994
0 0640
34
090
6 084900
93

3640

9
!00
0
90szz}vz}qŸ€}q¤}qv€tvq‚~|}wtuqvy~wtrtvz}q}uqxª€‚z{r{«t}q{€q‚~|}wtuqtuz}xutvz}q}¦y~xt‚}uz~q|uvqr}qzxtz}‚}uzq|}qqr€y€vq
`
5
 '09`9
3 !0
0
@ÓÖÔÍÛÍÓÖÚW™ÏÛÍՙÚWØWWېÍۙיÖÛWØW×ÓיÖÛWԙWϏW—ÓÏÓ֑ÛÍÓÖÑW
W
}qw}q tzq¤sz
9
0 00
34
04993
080630 40
3
4
000933
09>@\;<083439
0409963
36400
90
3
4
9080$9!0@90
3
4
909 34
9064
0
083439
904
3 4
05?00
34
000
W
1!04
3 84900-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-00000 <3
4
0
0006 3004640
0
 39000-0--0--0-0-0-08$
080
3
4
0
690&6 43¥00-0-0-0-00
%484
0-0-0-0-0-0063908 080
3
4
0
0
B!0 6
368́00000-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0 0 <3
4
0
0006 3004640
0
 39000-0--0--0-0-0-08$
080
3
4
0
690&6 43¥00-0-0-0-00
%484
0-0-0-0-0-0063908 080
3
4
0
0
D!0
03 469 99 00-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-00 <3
4
0
0006 3004640
0
0
 39000-0--0--0-0-0-08$
080
3
4
0
690&6 43¥00-0-0-0-00
%484
0-0-0-0-0-0063908 080
3
4
0
0
0G!009>@\;<000
0
0 69083439
00 -0-0-0-0-00
0
0 %638908 0
34
0 064
0800843¥083439

36400-0-0-0-0 0
0
0 ;60;9@9>E;@9 0 064
08003¥084800-0-0-0-0-0000
100554 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0 8
00-0-00-0-00-0-0-0-0
0
0 ;60;9@9>E;@9 0 064
0800843¥083439

3640809>@\;<000-0-0-0000
0 8
00-0-00-0-00-0-0-0-0
0
0 @90D09690'3 '00 @C0484
09084390Q06390964
00
00
0
W ;600-0-0-0000009`9
¥‚}q|s{x«u}00-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0008
00-0-00-0-00-0-0-0-0
0
0 ;60»q;q;q;qqqqq·qvÅvz½‚}q|s{x«u}00-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0008
00-0-00-0-00-0-0-0-0
0
0 ;60»q;q;q;qqqqq·qvÅvz½‚}q|s{x«u}00-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0008
00-0-00-0-00-0-0-0-0
W
0
ÞíWßWÞԙÖÛ͒ÍàÛÍÓÖWÔØW×óԙàÍÖWڗóà͏ÏÍÚۙW™ÖW˜Ø׏ÛÓÏӑ͙WÓØW×óԙàÍ֙WÍÖۙÖ™WáÖÓ×âW—óÖÓ×âWë=ÞëÐÒÞãÑW
0
000 000000 000000 0000000460
0
000 000000 000000 0000000460
0
10 E0 00000E000E0000420 >8 0
0
000 00000008
0
0
0
0
0
0
0
0 5
0 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!0 934
08 08340
0
0
0 40‡0QBHAAAAI068
0806480933
3
034680 0 0‡0QBHAAAAI00933
09 34
09
03490
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 9080
()*+,-. $!0
(,/0*12.3. 0
,45)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.3.
,45)6*-,.
0
9>@\;<0BAA00 C@:#;8 <[†@ >90 0 < 0@AGBQ0
%[78 9^< @;0
. LLKU5NVK. J.iee0j,i)c/,.h,-.J.fg. J.6+Ace.h0­0,fhc*.J.fg. . NKMOTV. NKMOTV. . .
ehce66*-j.iee0.*-1,b+*,O.KVV.fj. 6ec)+*e-.*-1,b+d(c,O.KVV.fj.
EDB1WX0 FFBDEHAB0 1066 804010@0 109
`603010@096
3640 0 HH1I1PAA0 HH1I1PAA0 0 0
669934066034&
3I0BAA00 34&
$I0BAA00
EDB1WXX0 FFBDEHAB0 1066 804010@0 109
`603010@096
3640 0 HFGIAHAA0 HFGIAHAA0 0 0
669934066034&
3I0BAA00 34&
$I0BAA00
0
90340‡0QG1AAAAI06840806834966840440 90 0‡0QG1AAAAI090683
9080$6 94
0964
0
906
0 90090683
909 34
90
0 Ž‘’W”B±––––0 WŽ‘—˜™W”B±––––0
0 0
083948E
9008068340340
6300 @0834E64930
0
63900$6 94
040
5
3404080933
3
03483405
0
06080 
6300800933
09l309l3
08 0
3
4
0
$54834040 5
4347
390
0%9 866490 8l347
3649093
6390›0%9 8664905?0890
$3&0
3š4
4040Q0&0406 808303&84040 yzt}uzvq>«~vq|s€q‚{tuvqÈquvqv{€  xuzq|}q
 6393869!0  6393869!0
0 0
408
00390805
3340408083948E
90 490090l
639
36408 0834E649309
0
648640408064
49
04040
39537
0 9 $686440›00
36408l 40
373
08 08340
34080$548480
909339
0

9

0 9339
0
3
4
0 30

9
0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100555

0 0
108
080
3š4
086608?048643403904
9
ž0 10 00
34
09
0

34
080

077
364ž0
0 0
B08
080
3š4
04093
6304864340
0 B0Ÿ€str094
0 40347
364093
63030›0
%9 86649057
0866040 3063040 %9 8664909493$00›00639
34ž0
639
34ž0
0 0
D04
I08
080
69
4804080
3š4
040 D04
4
I0 09640

0& 9
37300
3
36408l 40
55340 40 40 83& 0 $548340
0 !0
5
83
!0
0 0
#0$9390408?0
39537
I0
08083948E
90 ; 0$90800
373
I00834064930830 0
40805
5$$48040

9
070405
0680390 o~u~ twttx}qrszz}vzzt{uq|{uzqr}q‚{|½r}q}vzq t¦~qv{€vqCoCq
o}yr|q{u|}xq¢oCquqot¤r«}q§§§quq|tzqo}vr€tzq}uq |}qrsuu}¦}q§§§q|€qyx~v}uzqxx¨z~q}zq|{uzqrq|€x~}q|}q
40808353898 0
6
040368040 383
09
033
0›0 4036808086 ?06390
'3 0
704840390$
!0 '3 !0
0 0
05
334066068340 404806840660 @l
639
364080$6 94
0
0m
06640
43 03689040'3 01B0484060$939040 6 08046 9036890801B06390'3 09 0
406
38040866080$548480
90 $908l 4084806
3I0830008340
$?680408083948E
904080? E
3
4
0 0834E6493080l6439099  !0
349349
34!0
0 0
<40
3
040649
0 4440

9
40 0
3
0
493
63I090
639
36490864
0068¥09
073'0
©xuqª}zq‚{|}rqtvqvz«}r}«|q{u|}xq¢|£q40$3&0 0 v{€vq¢|£q|}qrsuu}¦}q§§§q|€qyx~v}uzqxx¨z~q}zqŸ€tq{uzq~z~q
405
05 3830$9 3
I040830780?3&406605
0340 83906 00933
073 4
08490094
0
60
84040805 38304
340660 yx«xyª}quzqrs}uzx~}q}uqt«€}€xq|}qrqyx~v}uz}q
933
3
408303408?07080?3&4I05 40 4

364I0 4
06490 0383
08490 0
835380$40$344405 4068349
630
6
0 
63080$6 94
0& 9 l 0DA046$0BA1P!0
DA046$0BA1P!00000000000000
0
0

0 40‡0QRFAAAAI06840806480933
3
40
0 0‡0QRFAAAAI090933
909 34
90964
09 390
95
0
0 0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 0
#$90
0
7 8 9:0100 ;<7=9>9 0 ?3066 0566789
0 00630 9930 < 0@ABCAD0
53
0 0
E1AF0 1B1FEGHH0 BH07365 80
$

4I0100 BH063903 9I0100 70 0


. JKJL5MNN. . . . .
E1AF0 1FGPE1QF0 HG07365 80
$

4I0100 HG063903 9I0100 70 0


. JLMS5JTL. . . . .
E1AFWX0 AFGPEPDF0 107365 80
$
I0100 106303 I0100 70 0
E1AFWXX0 AFGPEPDF0 107365 80
$
I0100 106303 I0100 70 0
E1AFWXXX0 AFGPEPDF0 107365 80
$
I0100 106303 I0100 70 0
0 0
0 0
100556 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0 40‡0QFAAAAAI06840806480933
3
40 0 0‡0QFAAAAAI090933
909 34
90964
034990
34680
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 9080
()*+,-. $!0
(,/0*12.3. 0
,45)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.3.
,45)6*-,.
0
>@\<0R00  ^;089 >90 0 < 0@A1:91F0
. LLKU5LVU. ]T..2*cfef¬)c/,.+d(c,++,-O.].fj. ]T..befh0*f­6.h,cc*b)c­6O.].fj. . UUTUOKK. UUTUOKK. . .
EQRWX0 FFBDEFAD0 107365 80
$
I0R00 106303 I0R00 0 QDIFHFP0 QDIFHFP0 0 0
EQRWXX0 FFBDEFAD0 107365 80
$
I0R00 106303 I0R00 0 QDIQQAP0 QDIQQAP0 0 0
0
0340‡0QHAAAAAI06840806834966840440 0 0‡0QHAAAAAI090683
9080$6 94
0964
0
906
0 90090683
909 34
90
0 Ž‘’W”$–––––0 WŽ‘—˜™W”$–––––0
0 0
00933
3
0 6
0660683403404 340 0@0933
073
0l6$&
08l 40$6 94
09300
90?0390
6834803409963
30
08439640 9
083439
0409963
3640008439640
670843966403405
004080$548340 6 008439664084900808 0
3
4
08 0
40 
9
980 9

3939
4
0 40
9

3 080069

0939
4
0›00
69

4 0 $3&0 69940 4440 830 9

3640 5?0 90 5690 8 
90
9`
6
395067035
09`
6
3950?3&4040 9`
6
3 906 0 09`
6
3 9I0¥90
74040486483
3
5304066030 ~wª}wq |s€uq zxtz}‚}uzq yxq v€yyx}vvt{uq
$548340
056
53046043
0 343950 48643 0
06 09 9005336
530
´4838039!0 us}vzqyvq}uw{x}qwrtutŸ€}‚}uzqtu|tŸ€~}É0
0 0
0
3š4
0$4
668
053$3&040 04080 @0
34
06480›05 408903
¥909 34
900
64803
30
0 0
D09 09

3939040
9
69
640¼0RA0 D0
 '093 080
9
69
640809

3640¼0RA0
48@0670¼01IF046@ž0 48@06 0¼01IF046@ž0
0 0
D053&08046043
0$54880
0$3
640 D0trqusqyvq}uw{x}q~z~qzxtz~q}wqotxz~x{u}q


03405
0 804040$54834040 w~zz}q|uvqr}qw|x}q|s€uqzxtz}‚}uzq|€qwuw}xq
56664630 69

4 0 $3&0 80069

0566469493$05?090
69940444083043 083469
380 56908 
9046 4
083469
3 90
?3&40
0
9
94!0 0890
9
99!0
0 0
D0yt¤uvw{x}quq‹qz{zq®q{{xqE}x«vz}qyt¤uqtuqrzvz}q D0Áw{x}q|}q|{€r}€xq|}q‹q¡q®qy{€xqErq|{€r}€xqrq
!Šq€€xsq{r«}uvqq|}qq¾xt} qtuq§u}uz{xÅqF0  9034
490484
0}vq|}xut½x}vq!Šqª}€x}vsq
;56
0Z60% E;Zž0 96400370%340 44
6`0F0;56
0Z60% E
;Zž0
0 0
D057
0349
4901040806480
 49040 D094
0 06349010890934909 34
9080
?3
69930 69936408008300
0 0
³0830646480%;09
3&344I0
0 010 ³0
6390 4

36490649
3908 0%;0
 0
994I040349
490B0040 93 00 4034
080343 0F0
%;093040(0B040830
3& 
3&8040 &6 90864
0 0634908 '00 40%;0
9
3&340
0RA0G0
406?35
040804830 93 0(0B040
094
4
0 40
%;0
46683
I0 €«‚}uzzt{uq|s€q‚{tuvq‹qHqyxqxyy{xzq€q
4830%;I0
0 0
³06993040$6

99064
9
404040 ³06993640890936490699 9903
3640
43 0$6

9
90670B06700$3& 6480 |s€u}qu{€}rr}q‚~zvzv}q{vv}€v}q{€q|}q%q!q
$6

99060$6
94I0 936490 699 990 64
390 9 0
934
3530699 9I0
0 0
³06993040 084
990649080 ³06993640890936490890
399 906 909640
79 ;<07964909 
3640 3
30340;6380 903
¥9079 ;<07964909 
3640
< 6 903
3040
64040349
490 330340;6380< 6 900 4

3640800
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100557

BA0G04040349
490R00408096040 v{‚‚}q|}vq|t‚½zx}vq|}vqr~vt{uvqwtor}vq%q!‹q
8083
904080
$0
990 Hq}zq%qq‚‚q¸r}vq‚~zvzv}vqrłyªztŸ€}qIq!q
`7 3
9
94040¼0B00 64043
0 w‚qus}uzx}uzqyvq}uqrt«u}q|}qw{‚yz}p0
3404 34I0
0 0
³0953&4404010670043 0390670 ³03
3{uq |s€u}q {€q yr€vt}€xvq u{€}rr}vq
 084034 9370`7 30
9
94ž0 
9
99039906 0890
399 906 90`0
639090436490`5
3 9ž0
0 0
D0 6
043
03404 34066069

4040 D0us}vzqyvq~rt«tor}qy{€xq}uz‚}xq€uqzxtz}‚}uzq
86
'0 80 
3š4
0 57
0 40 %;0 0086
'000
34
094
0 40
8 $$349
3&804040840Q0480
0
908086 $4
08 0%;080 9080Q0
$ 440649040
0!0a0^6!0BAAH0 6390 0964040
0!0a0^6!0BAAH0
a 40ž01FPQ0B1H1FB1HQ0670 6
060480 a 40ž01FPQ0B1H1F!ŒÈpq{€qus}vzqyvq~rt«tor}q
844043
03404 34066069

4040 6 04
0 40
3
4
00086
'0
86
'ž0 6 0
9039649!0
0 0
D068
040$3&7
04490
0839509

30 D09
0
09
04
0
3
00800
4 0348340405 48309

3090 9

3640834
 90 43 4
040
3
680$5488!0 $940809

364053 3!0
0 0
$0[
04
068$0 344056 8
0 $0@046$0806483
36444
90$6 9$90
 4340
040'30696630401AAA0 zt}u|xqw{‚yz}q|s€u}qy{v{r{«t}q‚¦t‚r}q|}qŒ‹‹‹q
008!0 00&6 !0
0 0
0068340 404 06840
69
40348340 0@0$6 94
040
0m
0680 09300
80$
6 40933
3
068
0669540 933
064409
093
0008340
866040
9E9339
04
6683& 066080 9339
09649$08 0
3
4
0
0 309
0
$54834040830 4803903408083950 040 663I0406466308306 040
64663I0 6630670836
53!0 836
53!0
0 0
800
 $
340 406840
69
4I0660 80@0$6 94
0
0m
06806 0890
543 $03689040'30Q0484I0 3689046 $9080'3 0Q0639I09 0

 49060$93904040
6439504I0 ov}q wªŸ€}q  {tvq |s€u}q |}‚u|}q |}q
3483480866080305
0E[
50
760 $6 94
0
643 034
68 3
000
´84
37380 40 
54
37380 
9E 83409339
I0384
3730
0
54
373000
9339
0806480 4
0083088660 
760[
5I083
0 0634
0084
00
 
0
0 0
D08
0066840 3
0 4
00?3&40 8ž0 D0 0
6
90906483
3649046490 0634
00
0 964
039ž0
0 0
D08
053&?3&0340?3&45083950869930$953
0 D0Ÿ€strqy{vv½|}qr}vq~r~‚}uzvqx}rzt vq¡qrs~zzq|€q
60804
40830$
 3405$$406080 
34
08490964086993083ž0

69
4804080
3š4
ž0
0 0
D08
053&?3&0340?3&450869930$953
0605
0 D0 006
0800649 

364064663 0
6
0405
0 
38393343064663950 ‚€rzt|tvwtyrtutx}q¸²¹ºpq‚xŸ€uzqrsww{x806 0
649 
08# 08
05
0 668066080 0
3
4
06 0 00$6 94
09
0
$548340660
 $
34068
0 848I09
0839643$084900869930
480 8
I0 
0 9373 0 83I0 0 

4
3640 9373 0 6 0
485
066080
69$5380405
0 rsyyrtwotrtz~q|€q|~‚xx«}q|}q|{w~z¦}rÄ0
69

404086
'ž0
0 0
D08
053&?3&0?350
60$348
060
40$560 D0Ÿ€strqvs}u««}q¡qz}utxq¡qrq|tvy{vtzt{uq|€q
408083948E
9080$3&99
40
0 834E64930904
9080 0 30
$953 340
056 84083080

9
80 64734
090864490

9
9ž0
490$9
34ž0
0 0
D08
0 53&?3&0 ?350 
60 $348
0 60 80 D0Ÿ€strqv?}u««}q¡qxx¨z}xqr}qzxtz}‚}uzqx}‚o{€xv~q

 $
80$548340
09
640440 vstrqw{uvzz}q€u}qyx{«x}vvt{uq|}qrq‚r|t}q
53&?3&09
9

08
00?3
6993039I0 864
0 0  0 63490 B0890 93490
4
66480 8660 349
490 B0 40 80 4
3644903E8996 90
6489
480
 490
0 0
1!040%;E5
08
0349
490B040340 1!0 40
 '080%;0 309
0 06349080B040
$96
0
4040BR0G056039084080 40
90$96 90
0BR0G0 900 00
9
0 80 46
80
3&8490 80
 '0343046
0484
00
3
4
00
$548340
0$3
64I040
40349
0D0 l$3
64I0647300 408 '3¥0
 '0
 40$9
380866040
8080830 6484
0 '0m903
¥90 063490D0
408?78066840686
I0 93490 90
8I0
100558 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0 0
B!06993040$6

99064
9
4040 B!06993640890936490699 9903
3640
$6

9
90670B0670043 0$6

990 80
9
90699 906 080(06 0J0B0
60$6
94I0 46 90936490699 9909 0934
3530
699 9I0
0 0
D!06993040 084
990649080 D!06993640890936490890
399 906 90
79 ;<07964909 
3640 3
30340;6380 9640 90 3
¥90 79 ;<0 796490
< 6 903
3040
64040349
490 9 
3640 3
30340;6380< 6 900
BA0G04040349
490R00408096040  4

364080096089083¥
90890
8083
904080
$0
990 r~vt{uvqwtor}vq|s€q‚{tuv0!‹qHq}zq|s€q‚{tuv0R0
`7 3
9
94040¼0B00 64043
0 0 90 
9
990 890 436490
3404 34I0 `5
3 90¼0B0w‚qus}uzx}uzqyvq}uqrt«u}q|}q
6
I0
0 0
G!0953&4404010670043 0390 G!0yyxtzt{uq|s€u}q{€qyr€vt}€xvqu{€}rr}vq
670 084034 9370`7 3
9
94ž0 
9
99039906 0890
399 906 90`0
6390890436490`5
3 9ž0
0 0
D08
053&?3&0?350
60$348
060$3&06
840 D0 l309l4040908l3
36408046  '0
4043 067034040$9
480 9`
Ê906 08l
3640809`
Ê90
9`
64040349
4906080Q0484I0 '39
4
90
0 063490
6 9090Q0639I0›0
4064
60 3
0
0640830046830 77
0 4064
Ê0 306480
6 9090
648?6 406
0605680
 490 '4904993906 037309093490
4069930
0373š4ž0 8069936409 94
36449ž0
0 0
D08
053&?3&0340?3&45083950869930$953
0 D0Ÿ€strqy{vv½|}q|uvqr}q|{vvt}xq‚~|twrqr}vq|z}vq
60808
0608064
608308046830  ' 900$340644
0
6 9090
648?6 406
0607?35380400 '490499390›00373
364080

 4904069930
0373š40 3
680 rsov}uw}q|}qwªw€uq|}vqvt«u}vq|}qyx{«x}vvt{uq
8I0408
053&?3&0$9
3
08
08?064
60 0
077
0
0

9
0 00$34064
0
3480840B0
 4904069930
664
!0 6349080B09349080699364!0
0
0 0
0068340040
6 480684090 0@0$6 94
040
0m
0680 09300
80$
6 40?3 45 396
5 I066053&?3&0 534083949
 083969I0$4
0›0
80933
3
09

I0$953
06040$3&90 rq|tvy}uvzt{uq|s€u}qyx}€}q|}qrsyyx{ozt{uq
4080
64395068  340$86803408!00 
643 0390 0634
08!0
0 0
7003&
3&83068340404?
38I0 70µ}q x}‚o{€xv}‚}uzqvt‚€rzu~q |s}ur€z‚t|}q
83 EBBD0835638I086
'04670$3
640 8356 0 80 83 0 BBDI0 86
'0 
6 0


03904663
0
69
4!0 otxz~x{u}qw~zz}qus}vzq¤‚tvq€z{xtv~É0
0
0
0340‡0FDAAAAAI06840806834966840440 0 0‡0FDAAAAAI090683
9080$6 94
0964
0
906
0 90090683
909 34
90
0
Ž‘’W•“–––––W0 Ž‘—˜™W•“–––––W0
0 0
00933
3
0:<> 068
0680348340?0390 0@0933
0:<> 09
0$6 9093009
0

6834803405
0 804080$54834040 |‚tutvzx~}q|uvqr}qw|x}q|s€uqzxtz}‚}uzq|€qwuw}xq

9
9809

3939
4
069

4 0 
9

3 080069

0939
4
0›009

3640
$3&0
3š4
4083069930
64404080?3
0 5?090
34
90 3094
4
0484
06 0¥90

3&84906704080$548340
04056
530 405336
530›0$908086
'0 40
60$93904086
'ž0 699364086 4
080 083ž0
0 0
0
3š4
0$4
668
053$3&040 04080 @0
34
06480›05 408903
¥909 34
90
64803
30
0 0
<09 09

393040
9
69
640¼0RA048@0 <0
 '093 080
9
69
640809

3640¼0RA0
670¼01!F046@0 48@06 0¼01!F046@0
0 0
<08046043
0$54880
04?
380340 <0usqyvq}uw{x}q~z~qzxtz~q}wq}u
38040
9
03&403405
0 804040$54834040 yx}‚t½x}qrt«u}q|uvqr}qw|x}q|s€uqzxtz}‚}uzq|€q

9
980 9

3939
4
0 40
9

3 080069

0939
4
0›00
69

4 0 $3&0 69940 4440 830 9

3640 5?0 90 5690 8 
90
9`
6
395067035
09`
6
3950?3&4040 9`
6
3 906 0 09`
6
3 9I0¥90
74040486483
3
53040660 ~wª}wq |s€uq zxtz}‚}uzq yxq v€yyx}vvt{uq
3080$548340
056
53046043
0 48643 0
06 09 9005336
530
3439504́838039!0 us}vzqyvq}uw{x}qwrtutŸ€}‚}uzqtu|tŸ€~}É00
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100559

0 0
<057
0349
490D0`3086
'064
440660 <00K 0 063490D0`908086
'06 090
46804864340B64 6480
040 
5663069{u|uzq¡q€u}q|{v}q%q!! q
|{vtvq%q!! q‚«·‚ I0
4?3&04
66480 Bpqv€ q}uqwvq|stuz{r~xuw}q|~‚{uzx~}q
34
64
30
3&8490809
3&49$548340
0 484
00
3
4
0403¥034000
86
'0 86
'0
0 0
<0 6
043
03404 34066040
80 <0us}vzqyvq~rt«tor}qy{ 0 408 '3¥0
3
4
080
86
'0$54834063040404080 86
'09 3
0›0 40890909 34
9ž0
648093

390
0 0
³0
66480 69930
3&8490 80 ³06993640800830484
00
3
4
0
9
3&49$548340
086
'0349
490D0 803¥0340 086
'0 063490D0
`30 `90
0 0
³0
6648069930¼0R04804080
9
0 ³06993640800830¼0R06390¥900
9
3&49$548340
086
'0 843¥083439

36408086
'0403¥0
340
0 0
³0
664804
664$034
64
30
3&849080 ³034
640864
0484
00
3
4
040
9
3&49$548340
086
'0 3¥03400086
'0
0 0
<057
0349
4901040806480
 49040 <094
0 06349010890934909 34
9080
?3
69930 6993640800830
0 0
³0830646480%;09
3&344I0
0 010 ³0
6390 4

36490649
3908 0%;0
 0
994I040349
490B0040%;0 93 00 4034
080343 0F0&6 90
93040(0B040830
3& 
3&8040 864
0 0634908 '00 40%;093 0(0B0
9
3&340
0RAG0
406?35
040804830%;0 u«·‚rq}zqx}yx~v}uzuzq€u}q€«‚}uzzt{uq|s€q

46683
00 63490RAG006
0 04830%;0
0 0
³06993040$6

99064
9
404040 ³06993640890936490699 9903
3640
43 0$6

9
90670B06700$3& 6480 |s€u}qu{€}rr}q‚~zvzv}q{vv}€v}q{€q|}q!q
$6

99060$6
940 936490 699 990 64
390 9 0
934
3530699 90
0 0
³06993040 084
990649080 ³06993640890936490890
399 906 909640
79 ;<07964909 
3640 3
30340;6380 903
¥9079 ;<07964909 
3640
< 6 903
30040
64040349
490 330340;6380< 6 900 4

3640800
BAG04040349
490R0040809604080 v{‚‚}q|}vq|t‚½zx}vq|}vqr~vt{uvqwtor}vq|s€q
83
90 40 80 
$0 
990 ‚{tuvq!‹Hq}zq|s€q‚{tuvqq‚‚q¸r}vq‚~zvzv}vq
`7 3
9
94040¼0B00 64043
0340 rłyªztŸ€}vqIq!qw‚qus}uzx}qyvq}uqrt«u}q|}q
4 340 6
0
0 0
³0953&4404010670043 0390670 ³00yyxtzt{uq|s€u}q{€qyr€vt}€xvq‚~zvzv}vq
 084034 9370`7 30
9
94!0 39906 0890
399 906 90`0639090
436490`5
3 9!0
00 00
0 0
$0[
04
068$0 3440?0 4340 $0@046$0806483
36444
90$6 9$90
56 840
040'3069663040G09 90 zt}u|xqw{‚yz}q|s€u}qy{v{r{«t}q‚¦t‚r}q|}qŠq
40GA0008!0 9 9080GA000&6 !0
0 0
0068340 404 06840
69
40348340 0@0$6 94
0
0m
06809300933
0
80$
6 40933
3
068
06695408660 64409
093
00 4083409339
0
40 
9E9339
0 4
6683& 0 660 80 9649$08 0
3
4
0
0 309
0040
$54834040830 4803903408083950 64663083I040 66306 040836
53!0
64663I0 6630670836
53!0
0 0
800
 $
340 406840
69
4I0660 80@0$6 94
0
0m
06806 0890
543 $03689040'301B0 4I0 3689046 $9080'3 01B093490

 49060$93904040
6439504I0 v€xq ov}q wªŸ€}q  {tvq |s€u}q |}‚u|}q |}q
3483480866080305
0E[
50
760 $6 94
0 
643 0 34
68 3
0 0 0
8́4
3738040
54
37380
9E9339
0 83409339
0384
3730
0
54
373000
806480 4
0083088660 
0 
760E[
5I083
096 90I0 30349300
0 0
0 0
100560 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

<08
0066840 3
0 4
00?3&40 8ž0 <0

9
0 0
6
90906483
364903990 0634
0
0964
039ž0
0 0
<08
053&?3&0340?3&4083950869930$953
06080 <0zz}vz}qŸ€strq|tvy{v}q|uvqv{uq|{vvt}xq‚~|twrq
4
40830$
 3405$$406080
69
480 |}vq~r~‚}uzvqx}rzt vq¡qrs~zzq|€qyzt}uzÄ0
4080
3š4
ž0
0 0
<08
053&?3&0340?3&40869930605
06
0405
0 <0zz}vz}qŸ€strq|tvy{v}q|uvqv{uq|{vvt}xq‚~|twrq|€q
 
383933430 64663950 649 
0 8# 0 6
0 80 0 649 

3640 #4663 0
$953
08
05
0 668066080$548340 º€rzt|tvwtyrtutx}q̧²¹ºpq‚xŸ€uzqrsww{x|qy{€xqr}q
660
 $
340 68
0 480
3
4
06 0 00$6 94
09
0
8
ž0 8480ž0
0 0
<00?350
60
0$3484060
40$5604080 <0vs}u««}q¡qz}utxq¡qrq|tvy{vtzt{uq|€q‚~|}wtuE
83948E
9080$3&99
40
0$953 340 64930904
9080 0
$3994
0 00

056 84083080

9
80490 
34
0644090
6 3
0$3408490093

3640
$9
34ž0 

9
ž0
0 0
<08
053&?3&0
08
06605
04
068$0 <0

9
}q Ÿ€strq vtzq Ÿ€}q r}q u{‚ox}q |}q
 3440 434068
056 840
040 6483
36444
90$6 9$90
34
06
0
'3069663040G09 9040GA00 |s€u}qy{v{r{«t}q‚¦t‚r}q|}qŠqwyv€r}vq|}qŠ‹q
08ž0 00&6 ž0
0 0
<00?350
60
0$348406080
 $
80 <0vs}u««}q¡qxx¨z}xqr}qzxtz}‚}uzqx}‚o{€xv~0vstrq
$548340
09
64044053&09
9

08
0 649

0 40 6993640 80 0
0?3
6993039I04
664808660349
490 83I0864
00 063490B089093490
B040806489
480
 4900 4
3644903E8996 900
0 0
³0940%;05
08
0349
490B040340 ³0^40
 '080%;0 309
0 06349080B04040
$96
0
4040BRG0560390840809
0
90$96 90
0BRG0 900 00
 '0
8046
80
3&849080$548340
0 ‚tut‚rq y}u|uzq r}q zxtz}‚}uzq yxq rsq
4?
38I040
4349
0D0 40$9
380 4?
38I0647300 408 '3¥0
 '0
866040
8080830408?780 6484
0 '0m903
¥90 063490D0
66840686
ž00 93490 90
8ž00
0 0
³0%69930 40 $6

990 64
9
40 40 ³0%6993640890936490699 9903
364080
$6

9
90670B0670043 0$6

99060 
9
90699 906 080L0B046 90936490
$6
94ž0 699 9909 0934
3530699 9ž0
0 0
³0%6993040 084
990649080 ³0%6993640890936490890
399 906 909640
79 ;<07964909 
3640 3
30340;6380 90 3
¥90 79 ;<796490 9 
3640
< 6 903
3040
64040349
490 3
30340;6380< 6 900 4

3640800
BAG04040349
490R0040809604080 96089083¥
908909364903$90L0BAG0
83
90 40 80 
$0 
990 
0L0R090
9
990`5
3 90¼0B00
`7 3
9
94040¼0B00 64043
0340 us}uzx}uzqyvq}uqrt«u}q|}qw{‚yz}p0ž0
4 34ž0
0 0
³0"953&4404010670043 0390670 ³0ˆyyxtzt{uq |s€u}q {€q yr€vt}€xvq u{€}rr}vq
 084034 9370`7 3
9
94!0 
9
99039906 0890
399 906 90`0
639090436490`5
3 9!0
0 0
<00?350
60
0$3484060349
4903801B0 <0vs}u««}q¡q}  }wz€}xq€uqotruq€q‚{tuvqz{€z}vqr}vq
 404064
60 3
0
0640830046830 1B093490644
0
6 9090'490
648?6 406
0608?0
 490
0373š4!00 499390›00373
364080909349!0
0 0
<08
053&?3&0340?3&4083950869930$953
06080 <0zz}vz}qŸ€strq|tvy{v}q|uvqv{uq|{vvt}xq‚~|twrq
8
0608064
608308046830 8908
90 ' 900$340644
0
6 9090
648?6 406
0607?35380400 '490499390›00373
364080

 4904069930
0373š40 3
680 rsov}uw}q|}qwªw€uq|}vqvt«u}vq|}qyx{«x}vvt{uqq
8I0408
053&?3&0$9
3
08
08
08?064
60 ~z~q}  }wz€~q}zqŸ€strqzz}vz}qŸ€}qw}qotruq‚{uzx}q
3480840B0
 4904069930
664
!0 6349080B09349080699364!0
0 0
0068340040
6 48068409080 0@0$6 94
040
0m
0680 09300
$
6 40?3 45 396
5 I066053&?3&080 534083949
 083969I0$4
0›00
933
3
09

I0$953
06040$3&904080 83949
364I0 |s€u}q yx}€}q |}q rsyyx{ozt{uq

64395068  340$86803408!0 
643 0390 0634
08!0
0 0
700 3&
3&830 68340 40 4?
38I0 70µ}q x}‚o{€xv}‚}uzq vt‚€rzu~q |s}ur€z‚t|}q
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100561

$?3
'I083 EBBD0835638I086
'04670 $?3
'I08356 08083 0BBDI086
'0
$3
6403904663
0
69
4!0 }z·{€qotxz~x{u}qw~zz}qus}vzq¤‚tvq€z{xtv~É0
0
0
'0340‡0FD1AAAAI06840806834966840440 '0 0‡0FD1AAAAI090683
9080$6 94
0964
0
906
0 90090683
909 34
90
0
Ž‘’W•“±––––0 WŽ‘—˜™W•“±––––0
0 0
006480933
3
0 6
066068340340 0µqvy~wtrtz~qv€tuz}q tzqrs{o¤}zq|s€uqx}‚o{€xv}‚}uzq

63003404 340348340?068
0$ 3
0$3&0 40
630I093009
0
33905?0890
5
5$$4840 $4733390
0 0
<08306 80?3&408401H0&ž00 <0>«~vq|s€q‚{tuvqŒquv0ž0
0 0
<0}uq‚}zq}}uq«r{‚}x€rtx}q trzxzt}vu}rª}t|q%q <0}zq}wq€uq|~otzq|}q trzxzt{uq«r{‚~x€rtx}q%qȋq
QA341IFD#ž00 341IFD#ž00
0 0
<0408303&8404083$
90
`0B0830649080 <0}zqzz}tuzvq|s€uq|to½z}q|}qzÅy}q!qtuv€  tv‚‚}uzq
3950 3834906468648064
680 w{uzx7r~qv}r{uqr}vq«€t|}rtu}vqo}r«}vq¸MoˆŒwq%q"Hq
©{x|zq¸MoˆŒwq%q"Hq}zqNqHpq|{605`3š46E }zqNqHpqyxq|}vq‚}v€x}vqªÅ«t~u{E83

3 90
83š
3950
400
0 0
<0404066748076
5308 480 <0
0 40
3
4
05663 0$0
349
490D0484ž00 484
0 063490
6390639ž0
0 0
64834039080933
3
04 068$0348340 9406
I00933
09
0 43 4
0$6 9$0
?0$ 3
068
03409963
30
0
40349
040 6 0 40 90409963
36400 063490 40
0
4804
383$
3 0
0 3
9 3
340400 4
04
383$
3 040' 4
00
0 0
<04034
3463
3 0
3&849080508 0 <0 4034
3463
3 0
6
0 06408 0
3
4
0
4080$548340
0 0
<040480376?340
3&849080508 04080 <0 40
0376?340
6
0 06408 0
3
4
0
$548340 0
0 0
<0403
340
6680340806604080 <0rs¤{€zq|s€u}q«rtyztu}qy}u|uzqr}qzxtz}‚}uz0
$548340
0 0
$0"6605
04
068$0 344068
0 $0@046$0806483
36444
90$6 9$90
 434056 840
040'308693404010 zt}u|xqw{‚yz}q|s€u}qy{v{r{«t}q‚¦t‚r}q|}qŒq

$
008I0?6908034080;4

34040 6300&6 I0


0 03908490079 0
80%68 

39
3 40;%†!0 890
39
3 908 0%68 3
07 %!0
0 0
005
3340
6
06834I0405
0680390 0µs
639
364080$6 94
0864
0068¥09
0
o}yr|q{u|}xq¢}£quqot¤r«}q§§§quq|tzqo}vr€tzq©{x|zq 73'096 90O00Pq|}qrsuu}¦}q§§§q|€qyx~v}uzqxx¨z~qv}xq
78086608083948E
9I060$93904040 83000834Ew{uv}trqv€xqov}q|s€uq
476 3I0405
0680536480390 76 3080848I0864
0068¥073 03E
64640340$3&00408?07040 |}vv{€vq¡qrsuu}¦}qˆq|€qyx~v}uzqyx«xyª}qv€xq
6080$548480
90806966308
I0  008340
3
4
04
364400869034930
490 5
0 4
0  3440 8660 ?3&40  0046$0806483
36444
9040694
090
548
 4340
0
940405
0 &040
0  3940 934
0
040654
0090696484
0 '0
8
0649

0
0803
3066?3406480 4
0 3
¥903990 0634
003E899 9!0
053$64!0
0 0
800$548480
906
080$3&99
40830 80@08340
3
4
0863
0
430›00839693
36408 0
4
64408
080$
6 40
3š4
0?350605
0 834E64930904
9080 0
$3994
0
64
040804034080

9
80  00
34
0644090
6 3
0 064
0800

69
480$348
I0
0$953 34056 8404080 84808490093

3640

9
!0
83948E
9!0
0 0
0#0$9390405
0476 3I0405
0 0; 0$908 076 3080848I0864
0068¥0
68039054640340$3&00408?07I0 }vzqx}yxtvq¡qrsuu}¦}qˆq|€qyx~v}uzqyx«xyª}qvt«u~q
648
 480 40 $5663& 0 34 80 8660 80 
08n4
06
0008340
3
4
I00
$548480
9I0
08083948E
904080 834Ew{uv}trq|~rtx}q€qo~u~ twttx}qrszz}vzzt{uq
5
5$$4805
0

9
07I0405
0680390 |{uzqr}q‚{|½r}q}vzq t¦~qv{€vqC}Cq|}qrs44'0 08 0
vz«}vz}r|q{u|}xq¢}£quqot¤r«}q§§§quq|tzqo}vr€tzq}uq 94
0m
I0
6394
00$6 94
08010
100562 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

8
08 480409
0368040B1A0084080 6483
36444
0 80 DA0 6390 
0 B0

 $
3404010 34040DA0
$

4040B0 6483
36444
9080PA06390801AA00
 344040PA0
$

40401AA00
6
!0 484
0 403¥0368080B1A0&6 9!0
0
0 0
70>040$5488 040
40349
0Q0484040 70ˆyx½vq€u}q|€x~}q|}qzxtz}‚}uzq|s€q‚{tuvqÈq‚{tvq
40869340401AA0040340040 008690801AA00
04090806490
646864804
66806080$54834068
080 349 77394
0 0
3
4
I00$6 94
09
0

 $
340
69
4066010 34040DA0 
63906 0106483
36444
080DA0639080

$

4040DAA0040B0 344040PA0 DAA00


0B06483
36444
9080PA0639080

$

4040DAA0066040
80368040 DAA006 0 4096480368080B1A0&6 9!00
0
B1A084!0[3
60
08083948E
9I0 77
I00834E64930830 0$473330
449060$9390405
0476 3I0 rszz}vzzt{uq|{uzqr}q‚{|½r}q}vzq t¦~qv{€vqC}Cq|}q
405
068039054640340$3&00408?0 rsuu}¦}q§§§q|€qyx~v}uzqxx¨z~qv€xqov}q|€q {x‚€rtx}q
7I0648
 48040$5663& 034 808660 80848I0864
0068¥09
03904
0›0
80$548480
9I040805
5$$4805
0 rsuu}¦}qˆq|€qyx~v}uzqyx«xyª}qvt«u~q}zq|Q‚}uzq
zz}vzq q©xuqª}zq‚{|}rqtvqvz«}vz}r|q{u|}xq¢}£q 6
0008340
3
4
!0
40$3&0 04083
0$9 3
!0 0
0 0
00
6
340
6
0
 $
340 406840480 0µs€z{xtvzt{uq |}q x}‚o{€xv}‚}uzq y}€zq ¨zx}0
66043 03684040'3 0DQA084I0
6
0 46 003689080DQA0&6 90'3 I0›0
'3 0G0 344040PA0
$

40401AA0 64 4080G06483


36444
9080PA06390
0670DAA0I0 0 060$93904040  08690801AA006 080DAA0I09 0$90
476 3I0405
068039064640 wªŸ€}q {tvq|s€uq {x‚€rtx}q|}q|}‚u|}q|{uzqr}q
340$3&00408?07I0648
 48040 ‚{|½r}q}vzqx}yxtvq¡qrsˆuu}¦}qˆq|€qyx~v}uzq
683034 80866080$548480
9!00 5I09340
08n4
06
000
$548480
90$9
3
040809
01B0 8340
3
4
!0@08340
3
4
064730¥90
4840$54834040[oˆŒwq©x|}qNq"Hq{ qq r}vqŒ!qyx}‚t}xvq‚{tvq|}qzxtz}‚}uzq€u}qr}€xq|}qrsq
}}uq|rtu«quqMoˆŒwq%q‹qHqqzÉ{ɁÉq|}qo}«tu©x|}q MoˆŒwq}vzqNq"Hq{€q€u}q|t‚tu€zt{uq|}qrsMoˆŒwqq%q
660809

04080$548340
0 >"#†>!0 AIR0G0›0
30800 0343
304
0343
3
36408 0
"66080648043440$9
3
080
3
4
00 >"#†>!0%6 090664
36490
$548480
9040686480`364
6!0 9 34
9I008340
3
4
0

9
0 4064
Ê0
`3 09 77394
!00
0 0
5003&
3&8306834040 >"#†>0
0 50µ}qx}‚o{€xv}‚}uzqvt‚€rzu~q|s§Ãô¹RˆÃˆq}wq890
3
34903408093

30$954064800 3
3490
90 083
9096 900634
06 90
68349640 EP10 40 E11AI0 80 $6 94
0 EP10 
0 E11AI0 890
34
3463
306834960EPB067040 34
3463
3 90EPB06 0 40
0376?340
480376?34068349640E11D040E 6 9080$6 94
0E11D0
0EŒŒŠpqus}vzq
11G03904663
0
69
4!0 &390
639!0
0
0
0
ÌÞS)ÐêåWÐW
476 3066080
 $
3404080933
3
0 >"#†>0‡0FD1AAAA040566789
0 "0405
0†!!040107$ 30
BA1H0
0
0
ÞWWäWWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙W™à˜Û˜™ÙٙÖԙWá֏×îWÕÓӐ֏×âWÖÚÏØÍÛÍ֑ÚÖØ×יãÑW
0
000000000000000000000040
0
00000000000000000000006640
0
000000000000000000000049 3
3494 0
0
0
ÞÞWßWT™ÛWٙې™’ÛW™™ÖW™™ÚۙWÖՐ‘WÖW™™ÖWÔÓÚÍÚWՏÖW±––WבUԏ‘ÑW
W
I0648
 480
9I0 08
080$64080
3š4zqz}uq‚tuvz}qŒq¤xq{€|qtvq}uq}}uq«r{‚}x€rtx}q trzxzt}vu}rª}t|q%q
QA341IFD#057
0403&8
04083$
90
`0B08306468648064
68068
0866040667480$54834040

40349
08304840
0349
490404
383$
3 I08306468648090605
0`69`80566$340[$10
5
0$48405
04$64043 0
0$440?69034080395035
3&4404$64068
0¼0FIA0G0
0
[
05
040[$10405
0$3404080$548340
0 >"#†>0$8
0!!!!!!!!!!!06
0
9940800FIA0G040PIA0G0
?3&4!0
0
0$9
308
08?0
3š4
0 >"#†>043
0?09963š40
04034
3463
3 04650
040480376?340
3&849080
508 04080$54834!0 0?0403
340
6640340806604080$548340
0 >"#†>!0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100563

0
056 8080$3&99
40
0$953 340408083948E
9I0 3
0$3&
08
03&40
3š4
0?35034080 80
69
480
$348
!00
0
50$9
303 08
08?0
3š4
04668057
04040
 $
3404080933
3
0 >"#†>04040869340401AA0
008066040$5483403409963
308 48040368040B1A084I04003 08 9080
 $
3404040
0
ì010 34040DA0
$

40401AA0040B0 344040PA0
$

40401AA0!00
0
0
ÞÞÞäWT™ÛWٙې™’ÛW™™ÖW™™ÚۙWÖՐ‘WÖW™™ÖWÔÓÚÍÚWՏÖW“––WבUԏ‘Wáՙ˜Ó‘Í֑WՏÖW±––WבUWԏ‘W֏W“––WבUԏ‘ãÑW
0
I0648
 480
9I0 08
080$640}r|}qyztVuzq}}uq«r{‚}x€rtx}q trzxzt}vu}rª}t|q%qȋ‚r·‚tu·Œ"®‚Wqª}} zq}uqrt¤|zq
4083$
90
`0B!0
0
?0
3š4
057
0080
 $
34064
440660
40349
040368040$5483408660 >"#†>01AA00080340
9963
30
0349
490404
383$
3 !0
0
0
Xq§Çqo}}vzt«q|zq|}q«rÅw}‚t}w{uzx{r}q{u{r|{}u|}qtvÉ0
0
0
0$9
308
08?0
3š4
0 >"#†>043
0?09963š40
04034
3463
3 04650
040480376?340
3&849080
508 04080$54834!0 0?0403
340
6640340806604080$548340
0 >"#†>!0
0
056 8080$3&99
40
0$953 340408083948E
9I0 3
0$3&
08
03&40
3š4
0?35034080 80
69
480
$348
!00
0
#304083086
77485380$9
303 08
08?0
3š4
04668057
04080
 $
3404080933
3
0 >"#†>0DAA0
008066040$5483403409963
308 48040368040DQA084I04003 08 9080
 $
3404040
0
ì010 34040DA0
$

4040DAA0040B0 344040PA0
$

4040DAA0056340401AA0040DAA00
08!00
0
0
0
WÞíäWT™ÛWٙې™’ÛW™™ÖWÖՐ‘WÛÓÛWՙÏ™Ö‘Í֑WՏÖWԙWۙØ‘ٙۏÏÍ֑WÖW™™ÖWÔÓÚÍÚWՏÖW±––WӒW“––WבUԏ‘ÑW
0
I0648
 u|}qxzvq}xÇrxq|zq|}qo{}uq}x‚}r|}qyztVuzq}}uq«r{‚}x€rtx}q trzxzt}vu}rª}t|q%qȋ‚r·‚tu·Œ"®‚Wqª}} zq}uqrt¤|zq
4083$
90
`0B!0
0
?0
3š4
057
0080
 $
34064
440660
40349
040368040$5483408660 >"#†>01AA00670DAA00
0803409963
30
0349
490404
383$
3 !0
0
0Xq¸}uÇ}rq{{xq|}q}}xvz}q}xr}u«tu«pq§Çqo}}vzt«q|zq|}q©x|}quqMoˆŒwqNq"qHqtvq{ q|zq|}q|rtu«quq|}qMoˆŒwq©x|}q%q‹q
G0$8
03403& 340
080$34840660809

04080$548340
0 >"#†>!00
0
X00648043440 0$9
308
00686480`395064
6039!00
0
0
0$9
308
08?0
3š4
0 >"#†>043
0?09963š40
04034
3463
3 04650
040480376?340
3&849080
508 04080$54834!0 0?0403
340
6640340806604080$548340
0 >"#†>!0
0
056 8080$3&99
40
0$953 340408083948E
9I0 3
0$3&
08
03&40
3š4
0?35034080 80
69
480
$348
!00
0
#304083086
77485380$9
303 08
08?0
3š4
04668057
0404043404080
 $
3404080
933
3
0 >"#†>01AA00670DAA0008066040$5483403409963
308 48040368040DQA084I040
03 08 9080
 $
3404040
0
0ì0G0 344040PA0
$

40401AA00$56 80401AA0008!00
#70
ì0G0 344040PA0
$

4040DAA00$56 8040DAA0008!0
0
0
0 0
100564 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

íWäWWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙WՏÖWԙWÛÚWá֏×âWÕÓӐ֏×âWÔ™ÚâW.Þ/Þíä֐ãÑW
0
000000000000000000000040
0
00000000000000000000006640
0
10 E0 00000E000E0000 7 = "0420
0
000 00000008
0
0
0

9
0 548
 43404080
90
0
0
0
0
Ðëëå0åWÐW
1{x‚€rtx}q|}q|}‚u|}q|}qx}‚o{€xv}‚}uzq|}qrqvy~wtrtz~q§Ãô¹RˆÃˆq̧‰q"®Œ‹‹‹‹q|€qwªytzx}q§ôq|}qrsˆÉõÉq|€qŒ}xq ~xt}xq!‹ŒH0
0
ÞWäWÞԙÖÛ͒ÍàÛÍÓÖWÔØWÙóÖó’Íà͏͐™WáÖÓ×âW—óÖÓ×âWë=WÔY’’ÍÏ͏ÛÍÓÖãW
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000¸u€‚~x{q|s  trtzt{up0
0
0
ÞÞWäWWö 1
þZûú1÷
2ùø195ø7û[5ø1÷ø7þù÷ø1:1 þ1900 0Zûø1÷ø1\]]17Z^_025WÑWW
0
a096 9934I086
 040834I0
3730 00
34
04
364403E899 909
0¿08l 0634901H0490
0 096408$3
080
 trzxzt{uq«r{‚~x€rtx}q%qȋq‚r·‚tu·Œ"®‚Wq}vzqzz}tuzq|?€uq|to½z}q|}qzÅy}q!qtuv€  tv‚‚}uzqw{uzx7r~qyxq€uqzxtz}‚}uzqyx~$0
|s€q‚{tuvqzx{tvq‚{tvq}wq€q‚{tuvq€uquzt|to~ztŸ€}qŸ€tqu?qyvqv€  tq¡q‚}u}xqr}qz€¦q|?ª~‚{«r{otu}q«rş€~}q¸MoˆŒwpqv{€vq0

 '06480090 383490$90¼0FIA0GI00
0
µ}qz€¦q|?MoˆŒwq¡qrstutztzt{uq|€qzxtz}‚}uzq}wq§Ãô¹RˆÃˆqv?~r½}q¡q»qÉÉ!!!!!!!!!0863
0m
063904
0FIA0G0
0PIA0G!0
W
szz}vz}qŸ€}qr}qyzt}uzqusvv{wt}xqyvq§Ãô¹RˆÃˆq¡q€uqtuwx~ztu{‚t‚~ztŸ€}qutq¡q€u}q€zx}q«rt r{tu}qz{€zq€qr{u«q|€qzxtz}‚}u
!0a0
usvv{wt}xtqyvq€u}q«rtyztu}q€qw{€xvq|€qzxtz}‚}uzqyxq§Ãô¹RˆÃˆÉ0
0
a0
3490›00839693
36408 0834E64930904
9080 0
$3994
0 0640
34
090
6 08490093

3640


9
!00
0
0073
I0&l

9
0 00
34
04993
0806300$6 94
0800933
0 >"#†>0 08690801AA000
&6 06 0 40
3
4
0409963
36400 063490 404
04
383$
3 0484
0 40368080B1A0&6 9I0
0&09633
08640
0$6 94
0800
0
ì0106483
36444
080DA06390›01AA00
0B06483
36444
9080PA06390›01AA0!00
0
WÞÞÞäWWö 1
þZûú1÷
2ùø195ø7û[5ø1÷ø7þù÷ø1:1 þ1900 0Zûø1÷ø1̀]]17Z^_025W6øù1ýþ1÷
þ2Z7øùúþúû0ù1÷ø1÷0ø1÷ø1\]]17Z1:1̀]]17Z 1W
0
a096 9934I086
 040834I0
3730 00
34
04
364403E899 9I09
0

34
08l 4083$¥
080
`0B0
0 09640 40
|~otzq|}q trzxzt{uq«r{‚~x€rtx}q}vzq%qȋq‚r·‚tu·Œ"®‚B0
0
²}qyzt}uzqq|~¤¡qx}a€qr}qx}‚o{€xv}‚}uzq|s€q‚{tuvq€u}qy~xt{|}q|}qzxtz}‚}uzqyxq§Ãô¹RˆÃˆq¡qŒ‹‹q‚«qyxq¤{€x0409963
3640
0 063490 40
04
05`6`34
!00
0
0
Xq}qw{u tx‚}qŸ€}qr}qw{uzx7r}q«rÅw~‚tŸ€}q}vzqtuv€  tvuzÉ0
0
W
szz}vz}qŸ€}qr}qyzt}uzqusvv{wt}xqyvq§Ãô¹RˆÃˆq¡q€uqtuwx~ztu{‚t‚~ztŸ€}qutq¡q€u}q€zx}q«rt r{tu}qz{€zq€qr{u«q|€qzxtz}‚}u
!0a0
4svv{wt}xtqyvq€u}q«rtyztu}q€qw{€xvq|€qzxtz}‚}uzqyxq§Ãô¹RˆÃˆÉ0
0
a0
3490›00839693
36408 0834E64930904
9080 0
$3994
0 0640
34
090
6 08490093

3640


9
!00
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100565

0
 073
080

07733
I0&l

9
0 00
34
04993
0806300$6 94
0800933
0 >"#†>0DAA000
&6 06 0 40
3
4
0409963
3640484
0 40368080DQA0&6 9I0
0&09633
086400$6 94
0800
0
ì0106483
36444
080DA06390›0DAA00
0B06483
36444
9080PA06390›0DAA00 4

3640801AA00›0
DAA000&6 !0
0
W
ÞíäWWö 1
þZûú1÷
2ùø1÷ø7þù÷ø1÷ø1950 0ùZþúû0ù1:1 þ1900 0Zûø1÷ø1\]]1021̀]]17Z^_025WÑWW
0
a096 9934I086
 040834I0
3730 00B
34
04
364403E899 9I09
0

34
08l 4083$¥
080
`0B0
0 09640 40
|~otzq|}q trzxzt{uq«r{‚~x€rtx}q}vzq%qȋq‚r·‚tu·Œ"®‚ 0
0
²}qyzt}uzqq|~¤¡qx}a€qr}qx}‚o{€xv}‚}uzq|s€q‚{tuvq€u}qy~xt{|}q|}qzxtz}‚}uzqyxq§Ãô¹RˆÃˆq¡qŒ‹‹q‚«q{€q›0DAA000&6 040
9963
36400 063490 40
04
05`6`34
!00
0
Xq¸€utŸ€}‚}uzqy{€xqrqyx}‚t½x}qyx{r{u«zt{upqszz}vz}qŸ€}qrqr}€xq|}qrsMoˆŒwq}vzqNq"HqŸ€s€u}qq|t‚tu€zt{uq|}qrsMoˆŒwq%q‹qHq
›0
30800 0343
304
0343
3
36408 0
3
4
00 >"#†>00
06$
4 !00
0
Xq̧y{€xqr}vqyx{r{u«zt{uvqv€tuz}vpÉqszz}vz}qŸ€}qr}qw{uzx7r}q«rÅw~‚tŸ€}q}vzqv€  tvuz!0
0
W
szz}vz}qŸ€}qr}qyzt}uzqusvv{wt}xqyvq§Ãô¹RˆÃˆq¡q€uqtuwx~ztu{‚t‚~ztŸ€}qutq¡q€u}q€zx}q«rt r{tu}qz{€zq€qr{u«q|€qzx3
4
!0a0
usvv{wt}xtqyvq€u}q«rtyztu}q€qw{€xvq|€qzxtz}‚}uzqyxq§Ãô¹RˆÃˆÉ0
0
a0
3490›00839693
36408 0834E64930904
9080 0
$3994
0 0640
34
090
6 08490093

3640


9
!00
0
 073
080

07733
I0&l

9
0 00
34
04993
0806300664
36408 0$6 94
0800933
0
>"#†>01AA006 0DAA000&6 06 0 40
3
4
0409963
3640484
0 40368080DQA0&6 9I0
0&09633
086400
$6 94
0800
0
ì0G06483
36444
9080PA06390›01AA00&064
34 01AA000&6 !00
6 0
ì0G06483
36444
9080PA06390›0DAA00&064
34 0DAA000&6 !00
0
0
íWäWWÞԙÖÛ͒ÍàÛÍÓÖWÔØW×óԙàÍÖWáÖÓ×âW—óÖÓ×âWÔ™ÚڙâWë=ÞëÐÒÞãÑW
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000460
0
10 E0 00000E000E0000 420 >8 0
0
000 00000008
0
0
0

5
0 934
08 08340
0
0
0 0
100566 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

`0 40‡0FDQAAAAI068
0806480933
3
034680 `0 0‡0FDQAAAAI00933
09 34
09
03490
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 90
()*+,-. 80
(,/0*12. $!0
3.,45 0
)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.
3.,45
)6*-,.
0
>9:"70BAA00  ^;089 >90 0 < 0@A1:9AR0
. LLKU5TS]. JJK..2*cfef¬)c/,.+d(c,++,-O.KVV. JJK..befh0*f­6.h,cc*b)c­6O.KVV. . UUTUOKK. UUTUOKK. . .
fj. fj.
EQRWX0 FFBDEQPR0 107365 80
$
I0BAA00 106303 I0BAA00 0 D1IHPDP0 D1IHPDP0 0 0
EQRWXX0 FFBDEQPR0 107365 80
$
I0BAA00 106303 I0BAA00 0 D1IHDAG0 D1IHDAG0 0 0
0
?0340‡0FDHAAAAI06840806834966840440 ?0 0‡0FDHAAAAI090683
9080$6 94
0964
0
906
0 90090683
909 34
90
0 Ž‘’W•“$––––W0 Ž‘—˜™W•“$––––W0
0 0
0"66840
0$
 340
6
080 34395093

30 0 6483
36490
390›0093

3640343 08 0
40 80 5
5$$480 $3&0 80 9
0 $4733306908003¥0848080
6834940 $6 94
0
W W
0933
3
068
068090684068
040 @0933
09
0$6 90930906483
36490
806480  
306684W   
3909 34
90964
039W
W W
1!005
5$$4803906 808401H0&ž0 1!0@0$4733309
0¿080 90801H049ž0
W W
B!005
5$$4803&8
040 
30969040 B!0@0$47333096 77080969040 9080
5
0934E3

34E
`I0 343950$?4I0 0 760 934E3

34I0 343 4


0
6490809
04
0864803
3ž0 6 I09640903
¥9090 904
9080
<569640a0
0!I0@4
0> 60BA1Hž01F0 8648ž0<569640a0
0!I0@4
0> 60
1QBFFDI0 5

9863!61A!1A1Q;1GFGE BA1Hž01F01QBFFDI05

9863!61A!1A1Q;1GFGE
GGBB1FDAGFAEB0 GGBB1FDAGFAEB0
W W
D!00
3š4
039043
03 46663

8090 D!0µst‚‚€utz~q|€qyzt}uzqus}vzqyvqw{‚yx{‚tv}qyxq
60403 469 9930406704
3E 890834
903 469 99 90
6 0
469
3950493884!0 4
3E469
3 !0
W W
G!005
5$$48057
04096040QIR0670 G!0@0$4733300 409603473 06 00›0QIR0
348060809;;ž0 ¡qrs&ÁÁÄ0
W W
R!005
5$$480686
0
49040404080 R!0@0$4733306480›0 408903
¥909 34
90
64803
30
W W
R!10#7057
053&?3&0646864808060 R!10;63
030030349 77394
0›0 40
406830408 
0$548340
0
3
4
06
0
0$340648 3
00 063490

4349
0404080648070$¥
E 40890834
909 34
900$¥
E34
76406 0
34
764I0 34
764E$¥
I0 
30 34
764Eo½zq{€qrsw~zz}q|}q«rztx‚½x}qq


I0
37 4638067083
5`07 
067040
37 463806 083
5`07 
ž06 0 40
493880
08?780
 $
3493
30 834
008903
¥9080$6 94
0
90404080664680$548344I0 933390›0 40890834
909 9469I0
64 69
308084804
34ž0 64764
0›004

3640403  0ž0
0 0
R!B0#70466
053&?3&I06I089040 R!B0;63
03I084909904
84
9I008&›0
667480 68340 660 7346368I0 $473308 0$6 94
0$080
4
3? $I083? $067040493880 734636806 04
3? $06 083? $06 0 40

08?780
 $
3493
30904040 834
008903
¥9080$6 94
0
664680$548344I064 69
3080 933390›0 40890834
909 9469I0
84804
34ž0 64764
0›004

3640403  0ž0
0 0
R!D0#70 3&8
0 53&?3&0 40 40 ?350 940 R!D0Á{tzqtr·}rr}qv{€  x}q|s€u}qvwr~x{v}q}uqyrŸ€}vq
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100567

64
3 480 49
30 934E3

340 0800760934E3

34I06 4
0
 
30969I087343808660349
490B0 384
I0
08734300 063490B0
3438480'$
390?6480 66
9034040 '$
3649034384
90949073¥004I0
&I0
0 0
E0 830349
490GH0 4057
08 8I0 E0 `4
08 0 063490GH05 9I0
0 0
E0 648060409
$30368040 E0 v€tz}q¡q€u}qy~xt{|}qvzor}q|s€q‚{tuvq®‹q
349
490DA084I0
064683059
!0 &6 9I00 
3640346¥
!0
0 0
E0 
064683059
!0 E0 0 
3640346¥
!0
0 0
E0 8?0'$
30834
06$&
38040 E0 

0'$
3640863
0m
06$&
30
0
86 4
80
0?3&40866040
9E 86 4
00 4083409339
040
9339
0 340 80 4 6630 670 4 6630 6 0 40 4 69`53
30
4 69`53
308304
6683& 0390 9649$08 0
3
4
I0
0 083
0
66080$548340?690$9540340 |uvqrsuu}¦}q¾É0
$3&0!0
0 0
E0 05
5$$480 040594E87 0 E0 µ}qo~u~ twttx}qqo~u~ twt~q|s€u}q§õºq
83080 3
680$3444080
9
0Q0 8
4
0806349080Q0639I064
4
00
4840408304
664
0 0
0 0
³08
00409343734
0
6403904080 ³0 40 4

3640934373
30800
834040<BE
9903403& 340
0 5093644040<B060›0 40
4080594E87 0830$344405
0 §õºquz~xt}€x}q|zuzq|}q‚{tuvq|s€uquq

9
0&080 3
68067040 963
0 4046 093640
34I0963
0 40
8 383& 043 0
9I067040
640  4

3640800
30890936490
40806404080
99I0 4
3 9I09 0$90806 903990
9
89060$9390406 90 3
68060 807K640
6
0›073
06$I0
4068303& $03&?I0
0 0
670 6 0
0 0
³08
0
4349
01086343 04  480 ³0 063490 40936405 9900

904?30390 86343 0
0
0 0
08?086 4
406
403405
0
3š4
869930 <6 9090086 4
90696484
0›00 30
6840$3&56 84!0 ¥808634
0m
06499084900869930
8 0
34
!0
0 0
$099
0
 $
3406040368040BG0 $0%30$6 94
08 4
0 40368080BG0
4840 6390
0 0
940 343
3š0 $548349 0 40 1B080 ^40
3
4
0343
30801B0&6 0484
0R0&6 90
8 480R0646480840QA00
6
0 649
37908690
6
080QA0I09 3300 40
86939I0680866040$548349 040
3
4
0801B0&6 0484
00D0&6 90649
3790
1B0808 480D0646480840DQ0 8690
6
080DQ0I083439
01B06390¥900
0
6
086939I0
6834801B048404080
3
4
0343
3!0
343
3š0$548349 !0
0 0
0
 $
34040H0764908 480409
0 @0$6 94
080H076490484
0 40
368040BG0484054
07040807340 3¥0368080BG063909
09 $686440›00
4080?3 45 396
5 I06674804080 390 053405693
3I0$4
0›00
7

3I04040476 30405
0  wz€xzt{uq|s€uq {x‚€rtx}q|}q|}‚u|}q|{uzqr}q
680340$3&0040805 383070390 ‚{|½r}q}vzqx}yxtvq¡qrsuu}¦}qˆq|€qyx~v}uzq
6464I034 8040648
 480866080
9E 5I06
0
09340008340
9339
0340804 66306704 69`53
30830 9339
0404 66306 0404 69`53
30
4
6683& 039066080$54834I0
0340 9649$08 0
3
4
0
0839694
I084900
605
0$38040 
30969I0?690 |{‚tu}q|}qrqvwr~x{v}q}uqyrŸ€}vq|s€u}q}¦y~xt}uw}q
$9540340$3&00408?07I08308 90 z}rr}qŸ€}q|~ tut}q|uvqrsuu}¦}q¾q|€qyx~v}uzq

3& 
3&80 5I0 3I03493I093 
44
0
0 0
E0 
08
080$
6 405
5$$480686
0 E0

9
0 0
6
90906483
3649073 4
0 0634
0
4006684080340 4
00 03E899 90964
03905?00$473330
53$640668
080$54834068
09

ž0 w{uw}xu~quzqrstutztz36408 0
3
4
ž0
0 0
E00?350
60$348
080$3&94
40830 E0vs}u««}q¡qz}utxq¡qrq|tvy{vtzt{uq|€q‚~|}wtuE
100568 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

4
64408
080$
6 405
5$$480?350340 64930904
9080 0
$3994
0 00
80$954093

30$648I0
0$953 340
0 $473330644090
6 08490093

3640
56 840408083948E
9!0 

9
!0
0 0
E00?350
60$34800
0 404080 E0vs40›0
330›0l439
4
0
00
39

30405
0?4040806880 6
089086449068909 0l6
364080
490$
77480806
30408?0 90
34
90
3
900@98<7I00&6 06b0 40

3š4
0$54880
0@98<7I080808
0
039
0'39
!0
4083& 039
0?0$9
4!0
0 0
0<806834940 0 '3¥0848080$6 94
0
0 0
0 4340 40 80 $548340 $3&0 80 @0664
36408 0
3
4
05?00$473330863
0
5
5$$480 6
0 ?6 830 6840 ¨zx}qv{t«u}€v}‚}uzq}utv«~}q»qvtqyx½vq!Šq‚{tvqrs{uq
5664034834040BG048064686480 649

0 407733
0349 77394
I0 40664
3640
 ?5380 40 80 $548340 80 43 08 0
3
4
00D076490
0m
0
4640 4I0
4349
01B048404080 848I0 0634901B06390¥900 0
630$548349 I00404304340 84
!0
4080$548340
0D076490480
684!0
0 0
#4686480  ?5380 68
0 340 8?0 ^407733
0349 77394
09
0873430609 3
00
8734380900
0 0
E08;E?3

33
3
I0 ?690 9
9
80 8660 E0
33
0800;9%I0864
00890
56890
343950670$86349
5684I043& 040 343 90
6 033083I0!›!8!0¥90
9
80$3&90405

0?3

33
3
I0 |{w€‚}uzzt{uq|}qx}yxtv}q|}qrswzttz~q|}qrq
8734380900 83I0873430600
0 0
³05
06
84040
40349
0408;E90 ³0rqv€x}u€}q|s€q‚{tuvq€uqx}ryv}q|}qrqÁ&q
46700 
6 0
0 0
³0%q !q ut}€©}q { q }x«x{z}q ª}xv}uE0 670 ³0%q!qu{€}rr}vqr~vt{uvq{€qr~vt{uvq«xu|t}vq|€q
 49390 60 4
3950  06 080060343¥0403300
9644
3$8634087 !0 964404
3 00 78!0
0 0
0
 $
340 4048068406604043
0 @0$6 94
0
0m
066406 0 40
4$03680401B04840606680 3680464E664$0801B0639I096 906483
3640
8
0809;;E96006703& 039040QIR!0  0096009;;09
006 03473 0›0QIR!0
0 0
0
 $
34040D07649066080430 µ}qx}‚o{€xv}‚}uzq|}q®q rw{uvqy{€xqrs€utŸ€}qy~xt{|}q
43493680401B0484054
0704080 80664
3640801B063909
09 $686440›00
73404080?3 45 396
5 I0667480 390 053405693
3I0$4
0›00
40807

3I04040476 30  wz€xzt{uq|s€uq {x‚€rtx}q|}q|}‚u|}q|{uzqr}q
405
0680340$3&0040805 3830 ‚{|½r}q}vzqx}yxtvq¡qrsuu}¦}qˆq|€qyx~v}uzq
703906464I034 8040648
 480 5I06
0
09340008340
8660 80 
9E9339
0 340 80 4 6630 670 9339
0404 66306 0404 69`53
30
4 69`53
308304
6683& 039066080 x}vy{uvor}q|€qzxtz}‚}uzq¸z}rqŸ€strq}v
083
08490
$548340?690$9540340$3&0!0[3&06
0 rsuu}¦}q¾pÉq§rq|{tzqz}utxq¡qrq|tvy{vtzt{uq|€q‚~|}wtuE
5
0$3&9
308
089$
77480
3š4
0605
0 64930904
9080 0
$3994
0 00
64
04080404080434040 
34
064403993
0906483
3649039903E

 $
340 6880 40 80 5680 899 90 064
0800848080664
364080
6684I0
0$953 34056 8404080 rs€z{xtvzt{uq|}qx}‚o{€xv}‚}uzÉ0
83948E
9!0
0 0
80806834940 80<6393¥0848080$6 94
0
0 0
0 4340 40 80 $548340 $3&0 80 @0664
36408 0
3
4
05?00$473330863
0
5
5$$480 6
0 ?6 830 6840 m
09634 94
043900930¥90D0
5664034834040D0$548349 40 zxtz}‚}uzvqrs{uqw{uvzz}q€u}q}  twwtz~qtuv€77394
I0
64686480 ?53804080$54834080 40664
3640 43 08 0
3
4
00D076490
4640 4I0
4349
01B048404080 
0m
0848I0 0634901B06390¥900 0
630$548349 I0404304340 84
!0
40D076490480684!0
0 0
#4686480  ?5380 68
0 340 8?0 ^407733
0349 77394
09
0873430609 3
00
8734380900
0 0
E08;E?3

33
3
I0 ?690 9
9
80 8660 E0
33
0800;9%I0864
00890
56890
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100569

343950670$86349
5684I043& 040 343 90
6 033083I0!›!8!0¥90
9
80$3&90405

0?3

33
3
I0 86 4

36uq|}qx}yxtv}q|}qrswzttz~q|}qrq
8734380900 83I0873430600
0 0
³05
06
84040
40349
0408;E90 ³0rqv€x}u€}q|s€q‚{tuvq€uqx}ryv}q|}qrqÁ&q
46700 
6 0
0 0
³0%q !q ut}€©}q { q }x«x{z}q ª}xv}uE0 670 ³0%q!qu{€}rr}vqr~vt{uvq{€qr~vt{uvq«xu|t}vq|€q
 49390 60 4
3950  06 080060343¥0403300
9644
3$8634087 !0 964404
3 00 78!0
0 0
0
 $
340 4048068406604043
0 @0$6 94
0
0m
066406 0 40
4$03680401B04840606680 3680464E664$0801B0639I096 906483
3640
8
0809;;E96006703& 039040QIR!0  0096009;;09
006 03473 0›0QIR!0
0 0
0
 $
34040D07649066080430 µ}qx}‚o{€xv}‚}uzq|}q®q rw{uvqy{€xqrs€utŸ€}qy~xt{|}q
43493680401B0484054
0704080 80664
3640801B063909
09 $686440›00
73404080?3 45 396
5 I0667480 390 053405693
3I0$4
0›00
40807

3I04040476 30  wz€xzt{uq|s€uq {x‚€rtx}q|}q|}‚u|}q|{uzqr}q
405
0680340$3&0040805 3830 68¥09
0x}yxtvq¡qrsuu}¦}qˆq|€qyx~v}uzq
703906464I034 8040648
 480 5I06
0
09340008340
8660 80 
9E9339
0 340 80 4 6630 670 9339
0404 66306 0404 69`53
30
4 69`53
308304
6683& 039066080 x}vy{uvor}q|€qzxtz}‚}uzq¸z}rqŸ€strq}vzq|~wxtzq|uvq
$548340?690$9540340$3&0!0[3&06
0 rsuu}¦}q¾pÉq§rq|{tzqz}utxq¡qrq|tvy{vtzt{uq|€q‚~|}wtuE
5
0$3&9
308
089$
77480
3š4
0605
0 64930904
9080 0
$3994
0 00
64
04080404080434040 
34
064403993
0906483
3649039903E

 $
340 6880 40 80 5680 899 90 064
0800848080664
364080
6684I0
0$953 34056 8404080 rs€z{xtvzt{uq|}qx}‚o{€xv}‚}uzÉ0
83948E
9!0
0 0
0;
6340 0068340?043
006840 0;
6340 00@0$6 94
04090 90

6 4804040
3š4
0
0409;;E96040 6805?0 40
34
0864
009609;;00

34
0
F067008308 480Q04840939

060F0 F06 0 90
0864
009609;;09034
34
0›0F06 0
670!0  90484
0 40368080Q0639!0
0 0
70C3&
3&830
 $
3404080933
3
0
040 70@0$6 94
093 
40800933
00
933
3
060$9390407346368I04
3? $I0cE 40933
0›0$90807346368I0804
3? $I0
34
7640670
30

067040480 80cEtuz}x ~x{uq{€q|sw~zz}q|}0
306 00 40
3 469 9930
530660 
309690 
0
3
4
03 469 99 08009690
3904663
0
69
4!0 40 904l9
0&390
639!0
0 0
0[
076 3064640340$3&006
0
0 0µ}q {x‚€rtx}qx}yxtvq¡qrsuu}¦}qˆq|}xq¨zx}qz}4 0›00
$953 340684056 840408083948E 839693
36408 083406493!0

9!0
0
0
0
ÌÞS)ÐêåWÐWÑWÒÓԙÏWՏÖW˜™ÛW’Ӑ×ØÏ͙WٙÚۙ×ÔWÕÓӐWԙWÜ͙ݙ֘ØÍڏ—Óۘ™Ý™W
Z6 30$9
8066080?3 45 396
5 0667483& 040807

304080933
3
0@98<700
‡0FDHAAAA040566789
0 "0405
0†!!040107$ 30BA1H0
0
ÞWßWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙WՏÖWԙW™à˜Û˜™ÙٙÖԙWá֏×âWÕÓӐ֏×âWÍÖÚà˜ÍÎÕÍ֑ÚÖØ×יWÙÍÎWԙWíîÞîãÑW
W
00 000000 000000 0000000040
0
00 000000 000000 000000006640
0
00 000000 000000 0000000049 3
3494 0
0
ÞÞWßWåϙיÖۙÖWۙWٙՙÚÛ͑™ÖWÔÓӐW™™ÖWÛÚäڗ™à͏ÏÍÚÛWÍÖWԙW֙ؐÓÏӑ͙WӒW֙ؐӗÚdà˜ÍÛÍ™ÑW
0
0648
 48086
03408049 48I0 4809339
0340800
ì04 6630
ì04 69`53
30
0
 08
03 040
90
0340605
0$38040 
309690$4I0?690$9540340$3&0040‡0FDHAAAA040
566789
0 "0405
0†!!040107$ 30BA1H0
0
100570 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 08
080668409
80340‡0FDHAAAA040566789
0 "0405
0†!!040107$ 30BA1H066080
 $
3404080

683434040@98<70$3&08?0
3š4
0406840?3&4I0?3408?0
683434080 3
6806608093

30


9
803405
0 4
0 053648!0
W
ÞÞÞWäWçәÚۏÖÔWՏÖWԙW—ÛÍèÖÛWÔ͙WÍÖWÖיÝÍ֑WÝÓ×ÛWÕÓӐW™™ÖWٙ˜ÖԙÏÍ֑WיÛW)åÒç.ÐeÐWáÕØÏWԙW—ÚڙÖԙWՏÝΙÚWÍÖãÑWW
W
0 08064804
40
0
1!005
5$$4803906 808401H0&!0
B!005
5$$4803&8
040 
309690405
0934E3

34E
`I0 343950$?4I06490809
04
0
864803
30
D!00
3š4
039043
03 46663

809060403 469 9930406704


3E469
3950493884!0
G!005
5$$48057
04096040QIR0670348060809;;!0
0

04080
9
09;;0960ìì00ìì00ìììì0
&ÁÁqvw{x}quq|}qx}wªzª}oo}u|}qfqðððÉÉ0
0
R!0}qx}wªzª}oo}u|}qª}} zq}}uqr{{y vzu|quqðððÉq‚}z}x0
0
8
0 9
00ì000?6480 9
0ì0
8
05 0ì000?64805 0ì0
0
0ì0T™ÛW‘ÛWÓ×W™™ÖW™™ÚۙWٙ˜ÖԙÏÍ֑WՏÖWïBW׏ÖÔ083060ìì00ìì00ìììì09

08!0
0
0
3š4
0686
0
4904040408064803
30
0
ì080
3š4
057
064686480806040$548349 0
060406830408 
0$548340
0

4349
0404080648070$¥
E34
764I034
764E$¥
I0
30

I0
37 46380670
83
5`07 
067040493880
08?780
 $
3493
3090404080664680$548344I0
64 69
308084804
34ž0
3&84908?0$54834057
080
3š4
0343010'$
30
866
I0830349
490GH0 057
08 8I0?6480 66
9I0648060409
$30368040349
490DA0
84I0
0683067064683059
!0
0
E03 0$9
308
03 08?03438480'$
3906$&
3804086 4
805$!0
0
4
0'$
3903405
066480&I0830349
490GH0 05$$408 8I0?6480 66
9I064806040
9
$30368040349
490DA084I0
0683067064683059
0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!0

04080
9
0'$
30ìì00ìì00ìììì0
 04080
9
0'$
30ìì0 0
0
670
0
ì080
3š4
0466
I06I089040667480683406607346368I04
3? $I083? $067040
493880
08?780
 $
3493
30904040664680$548344I064 69
3080
84804
340
0
tÇqo}}vzt«q|zq|}qyztVuzqx}}|vq‚}zqðððððððððq©}x|qo}ªu|}r|qu qÉÉÉÉÉððÉðqz{zqðÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ0
0
670
0
ì080
3š4
057
040?35094064
3 48049
30934E3

340 
30969I087343808660B06700
3438480'$
39034040&I0404087 0830$3444080
9
0Q0484080 3
680
0
4349
010
86343 04  480930670409343734
0
6404080834040<BE0
9903403& 340
040
8087 0830$344405
0
9
0&080 3
68!0 804080'$
39057
0349
490GH0 08 8I0
?6480 66
9I0648060409
$30368040349
490DA084I0
064683059
!0
0
E03 0$9
308
03 08?03438480'$
3906$&
3804086 4
805$!0
0
4
03438480'$
3903405
066480&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!0

04080
9
0'$
30ìì00ìì00ìììì0
 04080
9
0'$
30ìì0 0
0
E03 0$9
308
04087 046408088!0ìì00ìì00ìììì08
0
0
4
086343 04  4809390!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!0
4
0<BE5`34
4909390!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!0
0 0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100571

$0ì0T™ÛW‘ÛWÓ×WÛ晙ԙWՙ‘Ó™ÔÍ֑ڏÖՐ‘WW0
0
0$9
308
080 ?53804080$548340
0@98<7040BG0484040349
4901B04804080630
$548349 I06468648039040809;;E96003908406703& 039040QIR0
0
#4686480 ?538068
03408?087343809000
³0 8;E?3

33
3
I0?6909
9
808660 343950670$86349
5684I043& 0409
80$3&9040
5

0?3

33
3
I08734380900
g0 5
06
84040
40349
0408;E9046700
g0 %q!qut}€©}q{ q}x«x{z}qª}xv}uE0670 49390604
39509644
3$8634087 !0
0
0ì0T™ÛW‘ÛWÓ×WԙÔ™Wՙ‘Ó™ÔÍ֑ڏÖՐ‘WW0
0
0$9
308
080 ?53804080$548340
0@98<7040BG0484040349
4901B04804080630
$548349 I06468648039040809;;E96003908406703& 039040QIR0
0
#4686480 ?538068
03408?087343809000
³0 8;E?3

33
3
I0?6909
9
808660 343950670$86349
5684I043& 0409
80$3&9040
5

0?3

33
3
I08734380900
g0 5
06
84040
40349
0408;E9046700
g0 %q!qut}€©}q{ q}x«x{z}qª}xv}uE0670 49390604
39509644
3$8634087 !0
0
$3&0$9
303 066 06480? 40
0
§Çqo}}vzt«q|zqµ&ºÀõˆˆqut}zqtuqw{‚otuzt}q‚}zquzrt€‚oq tu«{rt‚{|qcE34
76440670
30

0670
040
4803 469 9930
530660 
309690?0669540684!00
0
0$34800
60600
0 40408039

30405
0?4040806880490$
77480806
30
408?0
3š4
0$54880
0@98<7I080808
04083& 039
0?0$9
4!0
0
#0$9390408?04
40 03 08
08?0
3š4
080
 $
3406
0 3&4040806480933
3
00
@98<701B00644

01A006606699340660347 9300
0
[
04
068$0 3440390$
0
6
0'3 0R03405
09
0&I0D03405
0
80&I04I08948I0D0660
804E0670
3043493680401B0484!0
0
0$34803&0
60$3&080$
6 40
3š4
043
04080
69
40933
3
0660
0953&408404683I0400$8080
$548340
09
64034834080
3š4
0409;;E96040F0670057
08308 480Q04840939

060F0670!0
0
4$64I0$34803 03&0
606080$3&99
40830$9
3408
03&40
3š4
0?35034080

9
8093

30$348
0
0
$953 340
056 840408083948E
9!0
W
ÞíWßWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙WՏÖWԙWÛÚßڗ™à͏ÏÍÚÛWÍÖWԙW֙ؐÓÏӑ͙WӒW֙ؐӗÚdà˜ÍÛÍ™Wá֏×âWÕÓӐ֏×âWÔ™ÚâW.Þ/ÞíÖØ×יãÑW
0
00 000000 000000 0000000040
0
00 000000 000000 000000006640
0
10 E0 000 00E000E00007 = "0420
0
00 0 00000008
0
0
0
9
0 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!0 548
 43404080
90
0
W
W
W
ÌÞS)ÐêåWÌÑWW
W
†373
33
3066080
9E9339
0340804 66306704 69`53
3I04
6683& 066080$54834I0$
77480
80340605
0$38040 
309690340$480
080
6993404080668404080933
3
0@98<70
‡0FDHAAAA040566789
0 "0405
0†!!040107$ 30BA1H00
03
306608087343
304080
909339803405
0863404080 
309690?3&400
E0 ;339
0340804 66306704 69`53
3!00
E0 8
0349
490B0 $3
39060 
3096903404034
4
3640
3&89537
I06486404040030

 I06E
 I04
0840R0&046708409056678648?6 06706E648?6 I04040 343950
100572 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

648?6 
33
3
I0839504670 3439509
839040790 0670 0
3&849080
9
0R0&04670
3703804080
3950;
83606608 
30;69!00
E0 80840RA0G040?3&40
33
3
40$9
84040 
309690670
4349
0D05084083400 0
56678? 3& 035
060
3š4
40
0 
30969!00
E0 0
9057
0409;;E
37334I03080$953 $0E
9
0605

!4 69

9!4
!00
W
W
W
W
W
Ðëëå0åWÐWÑW×ÓÔòϙWԙW’Ӑ×ØϏ͐™WԙÚÛÍÖóWØW—˜×à͙ÖW˜ÓڗÍۏÏ͙0
Z6 3089
340 053405693
30$4
0›007

3640800933
0@98<700
¸‰q"®‹‹‹‹q|€qwªytzx}q§ôq|}qrsˆÉõÉq|€qŒq ~xt}x0BA1H0
W
ÞWßWö÷øùúûüûýþúû0ù1÷2134ù4üûýûþû5ø116ù0781954ù0781h÷
þüüû ûþúû0ù1:1
ijj W
W
00 000000 000000 00000000460
0
00 000000 000000 00000000460
0
00 000000 000000 00000000¸u€‚~x{q|s  trtzt{up0
W
ÞÞWßWåÏóיÖÛÚWWÛۙÚۙW—WØÖW×óԙàÍÖWڗóà͏ÏÍÚۙW™ÖW֙ؐÓÏӑ͙WÓØW™ÖW֙ؐӗÚdà˜ÍÛÍ™Ñ0
0
a096 9934I086
 040834I09339
0644 040
ì04 6630
ì04 69`53
30
0
w}xzt t}qŸ€}q¤}qv€tvq€uq‚~|}wtuq|tvy{vuzq|s€u}q}¦y~xt}uw}q|uvqr}q|{‚tu}q|}qrqvwr~x{v}q}uqyrŸ€}vPqz}rr}qŸ€}qw}zz}q}¦y~xt40
}vzq|~ tut}q|uvqrsuu}¦}q¾q|€q‰q"®‹‹‹‹q|€qwªytzx}q§ôq|}qrsˆÉõÉq|€qŒq ~xt}xq!‹Œ0
0

3730Ÿ€}qr}vqw{u|tzt{uvq t«€xuzq€q‰q"®‹‹‹‹q|€qwªytzx}q§ôq|}qrsˆÉõÉq|€qŒq ~xt}xq!‹Œqy{€xqr}qx}‚o{€xv}‚}uzq|}q
rs|‚tutvzxzt{uq|}qµ&ºÀõˆˆqwª}qw}qyzt}uzqv{uzqz{€z}vqx}‚yrt}vqwxqw}zz}q|‚tutvzxzt{uqq~z~qx~rtv~}qy{€xqrqvtz€zt{uq


9
0 0634
0 03E8996 9!0
W
ÞÞÞWßWéÍÛ؏ÛÍÓÖWÔØW—Û͙ÖÛWØÍW™Öې™W™ÖWÏ͑֙WԙWàÓחۙW—ÓؐWØÖWېÍۙיÖÛW—W)åÒç.ÐeÐWáàÓà˜™ÜWϙÚWàÚ™ÚW——Ó—Íó™ÚãÑW
0
szz}vz}qr}vq~r~‚}uzvqv€tuzv»0
0
1!0@0$4733309
0¿080 90801H049!0
B!0@0$47333096 77080969040 90800760934E3

34I0343 4
06 09640903
¥9090
 904
90808648!0
D!0µst‚‚€utz~q|€qyzt}uzqus}vzqyvqw{‚yx{‚tv}qyxq|}vq‚~|tw‚}uzvqt‚‚€u{v€yyx}vv}€xvq}z·{€quztE469
3 9!0
G!0@0$4733300 409603473 06 0rq¡qȍq¡qrs&ÁÁÉ0
0

08 084309609;;000ìì00ìì00ìììì0
Áw{x}q&ÁÁq|€qo~u~ twttx}qfqðððððððððÉ00
0
R!0µ}qo~u~ twttx}qq€uqy~xt‚½zx}q|}q‚xwª}q|}qððððððð‚½zx}v0
0
0690ì00009490690ì0
038000ì0000094903800ì0
0
0ì0ö 1
þZûú1÷
2ù195ø7ûø51ú5þûúø7øùú1÷ø1kl170û0 3008$
00ìì00ìì00ìììì!00
0
9406
I00
34
06480›0 408903
¥909 34
90
0
ì00
34
0030349 77394
0›0 40
3
4
0801B06390343 00 063490 40890834
909 34
900

E34
76406 034
764Eo½zq{€qrsw~zz}q|}q«rztx‚½x}qqz~xt r€u{‚3806 083
5`07 
ž06 0 40
834
008903
¥9080$6 94
0933390›0 40890834
909 9469I064764
0›00
4

3640403 ž0484
00
3
4
I00
34
0094
0 0343 010'$
364034384
I0`4
0
8€x~q€q‚{tuvqŠqª}€x}vqvuvq t½x}qv€tz}q¡q€u}qy~xt{|}qvzor}q|s€q‚{tuvq®‹q¤{€xvq}wqx~w€y~xzt{uqw{‚yr½z}q{€q
346¥
!0
0
E0¤szz}vz}qŸ€}q¤stq{o¤}wzt~q}zq|{w€‚}uz~qrqv€x}u€}q|}qrs}¦w}xozt{uqturt|uz}0
0
Ã{‚ox}q|s}¦w}xozt{uvq|€xuzqrsuu~}qyx~84
I0`4
08 0 063490GH05 9I0949073¥I09 3
0›0 40
y~xt{|}qvzor}q|s€q‚{tuvq®‹q¤{€xvq}wqx~w€y~xzt{uqw{‚yr½z}q{€qtuw{‚yr½z}0»qðððððððððððÉ0

0800843¥0'$
3640ìì00ìì00ìììì0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100573

 0800843¥0'$
3640ìì05!0
0
6 0
0
ì00
34
I084909904
84
9I008&›0$473308 0$6 94
0$080734636806 04
3? $06 0
83? $0 40834
008903
¥9080$6 94
0933390›0 40890834
909 9469I0
64764
0›004

3640403  !0
0
¤}qw{u tx‚}qŸ€}qr}qyzt}uzqq|~¤¡q~z~qzxtz~qyxqðððððððððq|€qðððÉÉððq€qðððððÉÉ0
0
6 0
0
ì0r}qyzt}uzqv{€  x}q|s€u}qvwr~x{v}q}uqyrŸ€}vq«x}q|}qrq {x‚}qx}ryvtu«E3

340 306 0384


I08734300B0
'$
3649034384
906 0 9004I0
0 40 7808
4
0806349080Q0639064
4
0 063490 4093640
5 990086343 06 0 40 4

3640934373
308005093644040<B060›0 40 780
uz~xt}€x}q|zuzq|}q‚{tuvq|s€uquÉq²ªw€u}q|}vq}¦w}xozt{uvqq|€x~q€q‚{tuvqŠqª}€x}vqvuvq t½x}qv€tz}q¡q€u}q
y~xt{|}qvzor}q|s€q‚{tuvq®‹q¤{€xvq}wqx~w€y~xzt{uqtuw{¥
!0
0
E0¤szz}vz}qŸ€}q¤stq{o¤}wzt~q}zq|{w€‚}uz~qrqv€x}u€}q|}qw}vq}¦w}xozt{uvqturt|uz}vÉ0
0
Ã{‚ox}q|s}¦w}xozt{uvqturt|uz}vq|€xuzqrsuu~}qyx~w~|}uz}»qÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ0

0800843¥0'$
3640ìì00ìì00ìììì0
 0800843¥0'$
3640ìì05!0
0
E0¤szz}vz}qŸ€s€u}q§õºqq~z~q}  }wz€~}qr}qìì00ìì00ìììì08
0
0
>6$0809364905 9990086343 0ððððððððððÉ0
>6$080936490<BE5`34
4990ððððððððððÉ0
W
$0ì0ö 1
þZûú1÷
2ùø1÷ø2mû[7™Wԙ׏ÖԙWԙW™×ÙÓؐڙיÖÛ00
0
szz}vz}qŸ€}qrs}  twwtz~q|€qzxtz}‚}uzq}wqµ&ºÀõˆˆqyx½vq!Šq‚{tvq|}qzxtz}‚}uzq}zq€q‚{tuvqŒ!q‚{tvqyx½vqrqw€x}q
84
I09
0349 77394
0
0 009609;;09
03473 06 00›0Q!R!0
0
^407733
0349 77394
09
0873430609 3
00
0
³0 
33
0800;9%I0864
00890
56890343 90
6 033083I0!›!8!0¥9086 4

364080390
|}qrswzttz~q|}qrq‚r|t}q|~ tut}qw{‚‚}q»0
0
g0 rqv€x}u€}q|s€q‚{tuvq€uqx}ryv}q|}qrqÁ&q}z·{€0
0
g0 %q!qu{€}rr}vqr~vt{uvq{€qr~vt{uvq«xu|t}vq|€qw}x}€q{€q|}qrq‚{}rr}q~ytut½x}q}uqt‚«}xt}qyxqx~v{uuw}q
4
3 00 78!0
0
0ì0ö 1
þZûú1÷
2ùø1ú50ûû[7ø1÷ø7þù÷ø1÷ø15ø73025ø7øùú00
0
szz}vz}qŸ€}qrs}  twwtz~q|€qzxtz}‚}uzq}wqµ&ºÀõˆˆqyx½vq!Šq‚{tvq|}qz3
4
I0
0 0634901B06390¥900 0
84
I09
0349 77394
0
0 009609;;09
03473 06 00›0Q!R!0
0
^407733
0349 77394
09
0873430609 3
00
0
³0 
33
0800;9%I0864
00890
56890343 90
6 033083I0!›!8!0¥9086 4

364080390
|}qrswzttz~q|}qrq‚r|t}q|~ tut}qw{‚‚}q»0
0
g0 rqv€x}u€}q|s€q‚{tuvq€uqx}ryv}q|}qrqÁ&q}z·{€0
0
g0 %q!qu{€}rr}vqr~vt{uvq{€qr~vt{uvq«xu|t}vq|€qw}x}€q{€q|}qrq‚{}rr}q~ytut½x}q}uqt‚«}xt}qyxqx~v{uuw}q
4
3 00 78!0
0
&uq{€zx}q¤szz}vz}q~«r}‚}uzqr}vq tzvqv€tuzv»q0
0
szz}vz}qŸ€}qµ&ºÀõˆˆqu}qv}xqyvqyx}vwxtzq}uqvv{wtzt{uq}wq|€quzrt€‚o0|€q tu«{rt‚{|q|}vqcEtuz}x ~x{uvq|}qrsw~zz}q
80
306 00 40
0
3
4
03 469 99 0800969040 9!00
0
}q‚s}u««}q¡qw{rro{x}xq¡qrs}ux}«tvzx}‚}uzq}zq¡qrqw{rr}wz}q|}vq|{uu~}vqw{|~}vqx}rzt}vq¡qrs~{r€zt{uq|}qw}qyzt}uzqz3
00
@98<7I00&6 06 0 40
039
0'39
!0
0
; 0$9080904
9I0&0
3730 00
34
0863
06300$6 94
0800933
09 34
0
@98<701B00644

01A006 096
3640›0347 936400
100574 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
@046$0806483
36444
90$6 9$909
033
0›0'3 0R003¥044I0D008 '3¥044I0
I0090
54
I0BnD06 0 403¥06 08 '3¥00368080664
3640801B0639!0
0
}q‚s}u««}q¡qu}qyvqyx}vwxtx}qrqvy~wtrtz~q|{uzqr}qx}‚o{€xv}‚}uzq}vzq€z{xtv~qy 9064
90 0499305?00
34
0
w{uw}xu~q}zqyr€vqyxztw€rt½x}‚}uzq|sxx¨z}xqr}qzxtz}‚}uzqvtqr}qyzt}uzqyx~v}uz}q€uqvw{x}q&ÁÁq|}q"q{€qyr€vq}zq|{uzqr}qvw{x}09;;0
9034
34
0›0F06 0 90484
0 40368080Q0639!0
0
&uq{€zx}q¤}q‚s}u««}q¡0
430›00839693
36408 0834E64930904
9080 0
$3994
0 0640
34
090
6 0
8490093

3640

9
!0
W
ÞíWßWÞԙÖÛ͒ÍàÛÍÓÖWÔØW×óԙàÍÖWڗóà͏ÏÍÚۙW™ÖW֙ؐÓÏӑ͙WÓØW™ÖW֙ؐӗÚdà˜ÍÛÍ™WáÖÓ×âW—óÖÓ×âWÔ™ÚڙâWÖ=WÞëÐÒÞãÑWW
W
00 000000 000000 00000000460
0
00 000000 000000 00000000460
0
10 E0 000 00E000E0000420 >8 0
0
00 0 00000008
0
0
0
5
0 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!0 934
08 083400
W
W
W
W
Ðëëå0åWÌÑWW
W
3
¥9080 373
36408 04 66 06 08 04 69`5tzx}qx}vy{uvor}q|€qzxtz}‚}uzq}uqz}x‚}vq|s}¦y~xt}uw}q|uvqr}q
|{‚tu}q|}qrqvwr~x{v}q}uqyrŸ€}vq|uvqr}qw|x}q|}qrsyyrtwzt{uq|}vqw{u|tzt{uvq|}qx}‚o{€xv}‚}uzq|}qrqvy~wtrtz~qµ&ºÀõˆˆq
¸‰"®‹‹‹‹q|€qwªytzx}q§ôq|}qrsˆÉõÉq|€qŒq ~xt}xq!‹Œp0
@903
¥909 34
906 0087343
364089083490'34
90849003904050800969040 9064
0
0

4 900
E0 > 66 06 04 69`53
!0
E0 @08340
0730

08l 0634908 '0 $3
364906444
00969040 908490 40 034
4
364I0
96 390›0E30
 06 06E
 08
4
0806349080R0490
6 0
33040
4
0 l349
3
 06 06E
349
3
 0›0 40
33
080550343 083 0
6 099390343 90805990 06 0 0 06 90890340
843¥904490
6 09
0$0
3708 0C6 008l9
80800;69040% 9!0
E0 @083406490RA0G080990
33
90›00969040 906 0 063490
639083E&6 49009340›0890
649 

364903434
088390›00969040 9!0
E0 @08340699¥80 40
373
36409;;I06$
4 03009908 0
9
0
643 0839643$09 0
5

!4 69

9!4
!0
0
0
0 40‡0FDHAAAAI068
08034953&34040806480 0 0‡0FDHAAAAI0rstuvwxtyzt{uq|}00933
09 34
09
0
933
3
0440906
0 0609 3
0
0 0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 9080
()*+,-. $!0
(,/0*12.3. 0
,45)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.3.
,45)6*-,.
0
@98<701B00 ;>#Z E"9>< ;09@C ^80 0 < 0@AGDG0
. LLVS5VSV. J.*-1,b+*,2cdbe-.JOK.fc. J.2cdbe-.*-1,b+d(c,.JOK.fc. . T]KNOKM. T]KNOKM. . .
be-b,-+0dd+.iee0.ehce66*-j. 6ec)+*e-.k./*c),0.he)0.
iee0.*-2)6*,O.JK.fj. h,02)6*e-O.JK.fj.
0 0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100575

EBBFWX0 FFAPEAPA0 1034&


376401IB0@06699340 10764034&
$01IB0@0 0 QPBFIAGAA0 QPBFIAGAA0 0 0
6600347 93I01B00 96
36406 07 9364I01B00
EBBFWXX0 FFAPEAPA0 1034&
376401IB0@06699340 10764034&
$01IB0@0 0 QP1PIPDAA0 QP1PIPDAA0 0 0
6600347 93I01B00 96
36406 07 9364I01B00
0 0
$0 40‡0FRBAAAAI06840806480933
3
40 $0 0‡0FRBAAAAI090933
909 34
90964
09 390
95
0
0 0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 0
#$90
0
7 8 9:0100 ;<7=9>9 0 ?3066 0566789
0 00630 9930 < 0@ABCAD0
53
0 0
E11R0 1B1FEGHH0 BH07365 80
$

4I0100 BH063903 9I0100 70 0


. JKJL5MNN. . . . .
E11R0 1FGPE1QF0 HG07365 80
$

4I0100 HG063903 9I0100 70 0


. JLMS5JTL. . . . .
E11RWX0 AFGPEPDF0 107365 80
$
I0100 106303 I0100 70 0
E11RWXX0 AFGPEPDF0 107365 80
$
I0100 106303 I0100 70 0
E11RWXXX0 AFGPEPDF0 107365 80
$
I0100 106303 I0100 70 0
0
0340‡0FRPAAAAI06840806834966840 0 0‡0FRPAAAAI090683
9080$6 94
0964
0
440906
0 90090683
909 34
90
0 Ž‘’W•¯°––––W0 Ž‘—˜™W•¯°––––W0
0 0
006480933
3
0 6
066068340340 0µqvy~wtrtz~qv€tuz}q tzqrs{o¤}zq|s€uqx}‚o{€xv}‚}uzq

63003404 340348340?068
0$ 3
0$3&0 40
630I093009
0
33905?0890
5
5$$4840 $4733390
0 0
<08306 80?3&408401H0&ž00 <0>«~vq|s€q‚{tuvqŒq490ž00
0 0
<040
0406 3073

3945380%q <0
00 408$3
08073

36406 30%0QA0
QA341IFD#ž0 341IFD#ž0
0 0
<0408303&8404083$
90
`0B0830649080 <0}zqzz}tuzvq|s€uq|to½z}q|}qzÅy}q!qtuv€  tv‚‚}uzq
3950 3834906468648064
680 64
Ê0964090 383490$90[$10%0FG0
68
0[$10%0FG040NqHpq|{{xqªÅ«tVu{E }zqNqHpqyxq|}vq‚}v€x}vqªÅ«t~u{E83

3 900
83š
3950
40
0 0
<0404066748076
5308 480 <0
0 40
3
4
05663 0$0
349
490D0484ž0 484
0 063490
6390639ž0
0 0
64834039080933
3
04 068$0348340 9406
I00933
09
0 43 4
0$6 9$0
?0$ 3
068
03409963
30
0
40349
040 6 0 40 90409963
36400 063490 40
0
4804
383$
3 0
0 3
9 3
340400 4
04
383$
3 040' 4
0
0 0
<04034
3463
3 0
3&849080508 0 <0 4034
3463
3 0
6
0 06408 0
3
4
0
4080$548340
!0EPB0 
!0EPB0
0 0
<040480376?340
3&849080508 04080 <0 40
0376?340
6
0 06408 0
3
4
0
$548340
!0E11D040
!01E11G0 
!0E11D040
!01E11G0
0 0
<0403
340
6680340806604080 <0rs¤{€zq|s€u03
340484
00
3
4
0
!0E
$548340
!0EP1040
!0E11A0 P1040
!0E11A0
0 0
$0"6605
04
068$0 344068
0 $0@046$0806483
36444
90$6 9$90
 434056 840
040'308693404010 zt}u|xqw{‚yz}q|s€u}qy{v{r{«t}q‚¦t‚r}q|}qŒq

$
008I0?6908034080;4

34040 6300&6 I0


0 03908490079 0
80%68 

39
3 40;%†!0 890
39
3 908 0%68 3
07 %!0
100576 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0 0
005
3340
6
06834I0405
0680390 0µs€z{xtvzt{uq|}qx}‚o{€xv}‚}uzq|{uzqr}q‚{|½r}q}vzq
o}yr|q{u|}xq¢}£quqot¤r«}q 04083
0$9 3
I068
0 73'096 90O00Pq|}qrsuu}¦}q§§§q|€qyx~v}uzqxx¨z~qv}xq
78086608083948E
90I060$93904040 83000834Ew{uv}trqv€xqov}q|s€uq
476 3I0405
0680536480390 76 3080848I0864
0068¥073 03E
64640340$3&00408?07040 |}vv{€vq¡qrsuu}¦}qˆq|€qyx~v}uzqyx«xyª}qv€xq
6080$548480
90806966308
I0  008340
3
4
04
364400869034930
490 5
0 4
0  3440 8660 ?3&40  0046$0806483
36444
9040694
090
548
 4340
0
940405
0 &040
0  3940 934
0
040654
0090696484
0 '0
8
0649

0
0803
3066?3406480 4
0 3
¥903990 0634
003E899 9!0
053$64!0
0 0
800$548480
906
080$3&99
40830 80@08340
3
4
0863
0
430›00839693
36408 0
4
64408
080$
6 40
3š4
0?350605
0 834E64930904
9080 0
$3994
0
64
040804034080

9
80  00
34
0644090
6 3
0 064
0800

69
480$348
I0
0$953 34056 8404080 84808490093

3640

9
!0
83948E
9!0
0 0
0#0$9390405
0476 3I0405
0 0; 0$908 076 3080848I0864
0068¥0
68039054640340$3&00408?07I0 }vzqx}yxtvq¡qrsuu}¦}qˆq|€qyx~v}uzqyx«xyª}qvt«u~q
648
 480 40 $5663& 0 34 80 8660 80 
08n4
06
0008340
3
4
I00
$548480
9I0
08083948E
904080 834E64930830 0$4733tx}qrszz}vzzt{uq
5
5$$4805
0

9
07I0405
0680390 |{uzqr}q‚{|½r}q}vzq t¦~qv{€vqC}Cq|}qrsuu}¦}q§§§q|€q
vz«}vz}r|q{u|}xq¢}£quqot¤r«}q§§§quq|tzqo}vr€tzq}uq 94
0m
I0
6394
00$6 94
0484
0
8
08 480409
0368040BDA0084080 403¥0368080BDA0&6 906 00

 $
340
6
040 0
E010 34040DA0
$

4040B0 3440 E0106483


36444
080DA06390
0B0
401AA0
$

40401A000 6483
36444
90801AA06390›01A00
0 0
E010 34040DA0
$

4040B0 3440 E0106483


36444
080DA06390
0B0
401AA0
$

4040BR000 6483
36444
90801AA06390›0BR00
0 0
700
6
340
6
0
 $
340 406840480 70µs€z{xtvzt{uq |}q x}‚o{€xv}‚}uzq y}€zq ¨zx}q
66043 03684040'3 0GAA084I00 46 003689080GAA0&6 90'3 I00
0 0
E0
6
0'3 0G0 3440401AA0
$

40 E0›064 4080G06483


36444
90801AA0
401A0I0 6390 08690801A0I0
0 0
E0
6
0'3 0G0 3440401AA0
$

40 E0›064 4080G06483


36444
90801AA0
40BR0I0 6390 0869080BR0I0
0 0
 0 060$93904040476 3I0 v€xqov}qwªŸ€}q {tvq|s€uq {x‚€rtx}q|}q|}‚u|}q
405
068039064640340$3&0040 |{uzqr}q‚{|½r}q}vzqx}yxtvq¡qrsuu}¦}qˆq|€qyx~v}uzq
8?07I0648
 48040683034 80 5I09340
08n4
06
000
866080$548480
908300$80 8340
3
4
0 30

9
046
4
0 00
 '0
zz}vz}}xzq|zqª}zq«}ªrz}quqMoˆŒwqNq"qHqtvq{ q|zq |sMoˆŒwq}vzqNq"qHq{€qŸ€}qrq|t‚tu€zt{uq|}qrsMoˆŒwq
|}q|rtu«quqMoˆŒwq%q‹qHqo}|x«zqtuq}x«}rt¤Çtu«q }vzq%q‹qHqyxqxyy{xzq€¦qr}€xvq|}q|~yxzquzq

080$34840660809

04080 343
3
36408 0
3
4
00a7 > 9!0%6 090
$548340
0a7 > 9!0"660806480 664
364909 34
9I008340
3
4
0

9
0
43440$9
3
080$548480
9040 4064
Ê0`3 09 77394
!0
686480`364
6!00
0 0
003&
3&8306834040a7 > 90
0 0@0$6 94
093 
4080a7 > 900
3
3490 340 80 93

30 $9540 6480 8903
3490
90 083
9096 900634
0
68349640 EP10 40 E11AI0 6 9080$6 94
0EP10
0E11AI0890
34
3463
306834960EPB067040 34
3463
3 90EPB06 0 40
0376?340
480376?34068349640E11D040E 6 9080$6 94
0E11D0
0EŒŒŠpqus}vzq
11G03904663
0
69
4!0 &390
639!0
0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100577

ÌÞS)ÐêåWÐW
476 3066080
 $
3404080933
3
0a7 > 90‡0FRPAAAA040566789
0 "0405
0†!!040107$ 30
BA1H0
0
ÞWäWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙WՏÖWԙW™à˜Û˜™ÙٙÖԙWá֏×âWÕÓӐ֏×âWÍÖÚà˜ÍÎÕÍ֑ÚÖØ×יWÙÍÎWԙWíîÞîãWÑW
0
000000000000000000000040
0
00000000000000000000006640
0
000000000000000000000049 3
3494 0
0
0
ÞÞWßWT™ÛWٙې™’ÛW™™ÖW™™ÚۙWÖՐ‘WÖW™™ÖW—ÓÚÓÏӑ͙WՏÖW±–WӒWï¯WבUԏ‘ÑW
W
I0648
 480
9I0 08
080$6480
3š4
0
40349
01H0&06 8039040406 3073

3945380%0
QA341IFD#057
0403&8
04083$
90
`0B08306468648064
68068
0866040667480$54834040

40349
08304840
0349
490404
383$
3 I08306468648090605
0`69`80566$340[$10
5
0$48405
04$64043 0
0$440?69034080395035
3&4404$64068
0¼0FIA0G0
0
[
05
040[$10405
0$3404080$548340
0a7 > 90$8
0!!!!!!!!!!!06
0
994080FIA0G040PIA0G0
?3&4!0
W
0$9
308
08?0
3š4
0a7 > 9043
0?09963š40
04034
3463
3 04650
040480376?340
3&849080
508 04080$54834!0 0?0403
340
6640340806604080$548340
0a7 > 9!0
0
056 8080$3&99
40
0$953 340408083948E
9I0 3
0$3&
08
03&40
3š4
0?35034080 80
69
480
$348
!00
0
50$9
303 08
08?0
3š4
04668057
04040
 $
3404080933
3
0a7 > 904040869340401A0670
BR0008066040$5483403409963
3008 48040368040BDA084I04003 08 9080
 $
34040
40
0
ì010 34040DA0
$

40401A0040B0 3440401AA0
$

40401A0!00
670
ì010 34040DA0
$

4040BR0040B0 3440401AA0
$

4040BR0!0
0
0
ÞÞÞWßWT™ÛWٙې™’ÛW™™ÖWÖՐ‘WÛÓÛWՙÏ™Ö‘Í֑WՏÖWԙWۙØ‘ٙۏÏÍ֑WÖW™™ÖW—ÓÚÓÏӑ͙WՏÖW±–WӒWï¯WבUԏ‘ÑW
0
I0648
 480
9I0 08
080$6480
3š4
0406 3073

3945380%0QA341IFD#057
0403&8
0
4083$
90
`0B!0
0
?0
3š4
057
0080
 $
34064
440660
40349
040368040$5483408660a7 > 901A00670BR00
0803409963
30
0349
490404
383$
3 !0
0
Xq̧}uÇ}rq{{xq|}q}}xvz}q}xr}u«tu«pq 0$9
308
0808040MoˆŒwqNq"Hqtvq{ q|zq|}q|rtu«quq|}qMoˆŒwq©x|}q%q‹qHq
$8
03403& 340
080$34840660809

04080$548340
0a7 > 9!00
0
0
X00648043440 0$9
308
00686480`395064
6039!00
0
0
0$9
308
08?0
3š4
0a7 > 9043
0?09963š40
04034
3463
3 04650
040480376?340
3&849080
508 04080$54834!0 0?0403
340
6640340806604080$548340
0a7 > 9!0
0
056 8080$3&99
40
0$953 340408083948E
9I0 3
0$3&
08
03&40
3š4
0?35034080 80
69
480
$348
!00
0
#304083086
77485380$9
303 08
08?0
3š4
04668057
0404043404080
 $
3404080
933
3
0a7 > 901A00670BR0008066040$5483403409963
308 48040368040GAA084I040
03 08 9080
 $
3404040
0
0ì0G0 3440401AA0
$

40401A00
#70
ì0G0 3440401AA0
$

4040BR00
0
100578 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

ÞíWäWWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙WՏÖWԙWÛÚWá֏×âWÕÓӐ֏×âWÔ™ÚâW.Þ/Þíä֐ãÑW
0
00 000000 000000 0000000040
0
00 000000 000000 000000006640
0
10 E0 000 00E000E00007 = "0420
0
00 0 00000008
0
0
0
9
0 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!0 548
 43404080
90
0
0
0
0
Ðëëå0åWÐW
Z6 3080848080$6 94
0800933
0a7 > 90‡0FRPAAAA08 053
x}q§ôq|}qrsˆÉõÉq|€qŒ}xq ~xt}xq!‹Œp0
0
ÞWäWÞԙÖÛ͒ÍàÛÍÓÖWÔØWÙóÖó’Íà͏͐™WáÖÓ×âW—óÖÓ×âWë=WÔY’’ÍÏ͏ÛÍÓÖãW
W
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000¸u€‚~x{q|s  trtzt{up0
0
0
ÞÞWäWWö 1
þZûú1÷
2ùø195ø7û[5ø1÷ø7þù÷ø1WϏW—ÓÚÓÏӑ͙WԙW±–WÓØWï¯WבUÎÓؐWÑWW
0
a096 9934I086
 040834I0
3730 00
34
04
364403E899 909
0¿08l 0634901H0490
0 096408$3
080
73

36406 309
0%0QA0341IFD#I09
0

34
08l 4083$¥
080
`0B0349 77394
064
Ê00 40
3
4
0$0
|s€q‚{tuvqzx{tvq‚{tvq}wq€q‚{tuvq€uquzt|to~ztŸ€}qŸ€tqu?qyvqv€  tq¡q‚}u}xqr}qz€¦q|?ª~‚{«r{otu}q«rş€~}q¸MoˆŒwpqv{€vq0

 '06480090 383490$90¼0FIA0GI00
0
µ}qz€¦q|?MoˆŒwq¡qrstutztzt{u08 0
3
4
00a7 > 909l¥0›00!!!!!!!!!!!0863
0m
063904
0FIA0G0
0PIA0G!0
W
szz}vz}qŸ€}qr}qyzt}uzqusvv{wt}xqyvqˆõ§ˆÃ²&q¡q€uqtuwx~ztu{‚t‚~ztŸ€}qutq¡q€u}q€zx}q«rt r{tu}qz{€zq€qr{u«q|€qzxtz}‚}4
!0a0
usvv{wt}xtqyvq€u}q«rtyzt40 06 908 0
3
4
00a7 > 9!0
0
a0
3490›00839693
36408 0834E64930904
9080 0
$3994
0 0640
34
090
6 08490093

3640


9
!00
0
0073
I0&l

9
0 00
34
04993
0806300$6 94
0800933
0a7 > 90 08690801A06 0BR00
0&6 06 0 40
3
4
0409963
36400484
0 40368080BDA0&6 9I0
0&09633
086400$6 94
0800
0
ì0106483
36444
080DA06390›01A00
0B06483
36444
90801AA06390›01A0!00
6 0
ì0106483
36444
080DA06390›0BR00
0B06483
36444
90801AA06390›0BR0!0
W
0
ÞÞÞWßWö 1
þZûú1÷
2ùø1÷ø7þù÷ø1÷ø1950 0ùZþúû0ù1:1 þ1900 0Zûø1÷ø1\]WÓØWï¯WבUÎÓؐWÑWW
0
a096 9934I086
 040834I0
3730 00B
34
04
364403E899 9I09
0

34
08l 4083$¥
080
`0B0
0 09640 40
8$3
08073

36406 309
0%0QA0341IFD !0
0
²}qyzt}uzqq|~¤¡qx}a€qr}qx}‚o{€xv}‚}uzq|s€q‚{tuv0 40368080
3
4
00a7 > 90›01A006 0BR000&6 040
9963
36400 063490 40
04
05`6`34
!00
0
Xq̧€utŸ€}‚}uzqy{€xqrqyx}‚t½x}qyx{r{u«zt{upqszz}vz}qŸ€}qrqr}€xq|}qrsMoˆŒwq0}vzqNq"Hq{€qŸ€s€u}qq|t‚tu€zt{uq|}qrsMoˆŒwq%qAIR0
G0›0
30800 0343
304
0343
34
08 0
3
4
00a7 > 900
06$
4 !00
0
Xq̧y{€xqr}vqyx{r{u«zt{uvqv€tuz}vpqszz}vz}qŸ€}qr}qw{uzx7r}q«rÅw~‚tŸ€}q}vzqv€  tvuzÉq0
0
0
szz}vz}qŸ€}qr}qyzt}uzqusvv{wt}xqyvqˆõ§ˆÃ²&q¡q€uqtuwx~ztu{‚3
3 0430›0 40
0376?340
6
0 06408 0
3
4
!0a0
usvv{wt}xtqyvq€u}q«rtyztu}q€qw{€xvq|€qzxtz}‚}uzqyxqˆõ§ˆÃ²&É0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100579

0
a0
3490›00839693
36408 0834E64930904
9080 0
$3994
0 0640
34
090
6 08490093

3640


9
!00
0
 073
080

07733
I0&l

9
0 00
34
04993
0806300664
36408 0$6 94
0800933
0
a7 > 901A06 0BR000&6 06 0 40
3
4
0409963
36400484
0 40368080GAA0&6 9I0
0&09633
086400
$6 94
0800
0
ì0G06483
36444
90801AA06390›01A0!00
6 0
ì0G06483
36444
90801AA06390›0BR0!00
0
0
ÞíWäWWÞԙÖÛ͒ÍàÛÍÓÖWÔØW×óԙàÍÖWáÖÓ×âW—óÖÓ×âWÔ™ÚڙâWë=ÞëÐÒÞãÑW
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000460
0
10 E0 00000E000E0000 420 >8 0
0
000 00000008
0
0
0

5
0 934
08 08340
0
0
80340‡0FQPA1AAI06840806834966840 80 0‡0FQPA1AAI090683
9080$6 94
0964
0
440906
0 90090683
909 34
90
0
Ž‘’W•”°–±––W0 Ž‘—˜™W•”°–±––W0
0 0
006480933
3
0 6
066068340340 0µqvy~wtrtz~qv€tuz}q tzqrs{o¤}zq|s€uqx}‚o{€xv}‚}uzq

63003404 340348340?068
0$ 3
0$3&0 40
630I093009
0
33905?0890
5
5$$48408303&8404083$
90
`0B0 o~u~ twttx}vqzz}tuzvq|s€uq|to½z}q|}qzÅy}q!00
0 0
<08306 80?3&408401H0&0ž00 <0>«~vq|s€q‚{tuvqŒquv0ž00
0 0
<0}uq‚}zq}}uq«r{‚}x€rtx}q trzxzt}vu}rª}t|q%qȋq <0
00 408$3
08073

36406 tx}q%qȋq
341IFD#ž00 341IFD#ž00
0 0
<0}uq‚}zq}}uqx}w}uz}qMoˆŒwq©x|}q%q"‹HÄ0 <0}zqyx~v}uzuzq€u}qr}€xqMoˆŒwqx~w}uz}q%q"‹HÄq0
0 0
<04066$548808 480
4349
0D0 <0
0
3
90484
0 408 0343080D0
4840 
0 
76340 40 40480 63900800
76340
0 40
0
4
383$
3 ž0 4
383$
3 0ž0
0 0
64834039080933
3
04 068$0348340 9406
I00933
09
0 43 4
0$6 9$0
?068
0$ 3
0340646
5306703409963
30
0 6 0 40 9040646
5306 0409963
3640

40349
0404804
383$
3 0
0 3
9 3
340 0 063490 40
04
04
383$
3 040
40 ' 4
0
0 0
<04034
3463
3 0
3&849080508 0 <0 4034
3463
3 0
6
0 06408 0
3
4
0
4080$548340 0
0
0 0
<040480376?340
3&849080508 04080 <0 40
0376?340
6
0 06408 0
3
4
0
$548340 0
0
0 0
<0403
340
6680340806604080 <0rs¤{€zq|s€u}q«rtyztu}qy}u|uzqr}qzxtz}‚}uzÉ0
$548340 0
0 0
$0"6605
04
068$0 344068
0 $0@046$0806483
36444
90$6 9$90
 434056 840
040'3086934040B0 zt}u|xqw{‚yz}q|s€u}qy{v{r{«t}q‚¦t‚r}q|}q!q

$

4008I0?6908034080;4

340 63900&6 I0


0 03908490079 0
100580 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

40 80 %68 



39
3 40 ;%†0 890 
39
3 908 0%68 3
0 7 %06 0
64 6480
080
5
39503483
30 rstu|twzt{uqw{uw}xu~}q‚}uzt{uu~}qv{€vqr}qy{tuzqpÉ0
806480 4
0!0
0 0
005
3340
6
06834I0405
0680390 0µs€z{xtvzt{uq|}qx}‚o{€xv}‚}uzq|{uzqr}q‚{|½r}q}vzq
$r|q{u|}xq¢}£quqot¤r«}q§§§quq|tzqo}vr€tzq©{x|zq 73'096 90O00Pq|}qrsuu}¦}q§§§q|€qyx~v}uzqxx¨
I090
78086608083948E
9I060$93904040 83000834Ew{uv}trqv€xqov}q|s€uq
476 3I0405
0680536480390 76 3080848I0864
0068¥073 03E
64640340$3&00408?07040 |}vv{€vq¡qrsuu}¦}qˆq|€qyx~v}uzqyx«xyª}qv€xq
6080$548480
90806966308
I0  008340
3
4
04
364400869034930
490 5
0 4
0  3440 8660 ?3&40  0046$0806483
36444
9040694
090
548
 4340
0
940405
0 &040
0  3940 934
0
040654
0090696484
0 '0
8
0649

0
0803
3066?3406480 4
0 3
¥903990 0634
003E899 9!0
053$64!0
0 0
800$548480
906
080$3&99
40830 80@08340
3
4
0863
0
430›00839693
36408 0
4
64408
080$
6 40
3š4
0?350605
0 834E64930904
9080 0
$3994
0
64
040804034080

9
80  00
34
0644090
6 3
0 064
0800

69
480$348
I0
0$953 34056 8404080 84808490093

3640

9
!0
83948E
9!0
0 0
0#0$9390405
0476 3I0405
0 0; 0$908 076 3080848I0864
0068¥0
68039054640340$3&00408?07I0 }vzqx}yxtvq¡qrsuu}¦}qˆq|€qyx~v}uzqyx«xyª}qvt«u~q
648
 480 40 $5663& 0 34 80 8660 80 
08n4
06
0008340
3
4
I00
$548480
9I0
08083948E
904080 834Ew{uv}trq|~rtx}q€qo~u~ twttx}qrszz}vzzt{uq
5
5$$4805
0

9
07I0405
0680390 |{uzqr}q‚{|½r}q}vzq t¦~qv{€vqC}Cq|}qrsuu}¦}q§§§q|€q
vz«}vz}r|q{u|}xq¢}£quqot¤r«}q§§§q4083
0$9 3
040 94
0m
I0
6394
00$6 94
08010
8
08 480409
0368040B1A0084080 6483
36444
0 80 QA0 6390 
0 B0

 $
3404010 34040QA0
$

4040B0 6483
36444
90801HA06390484
0 40
 3440401HA0
6
!0 3¥0368080B1A0&6 9!0
0 0
700
6
340
6
0
 $
340 406840480 70µs€z{xtvzt{uq |}q x}‚o{€xv}‚}uzq y}€zq ¨zx}q
66043 03684040'3 0DQA084I0
6
0 46 003689080DQA0&6 90'3 I0›0
'3 0G0 3440401HA0
$

4I0 0 64 40 80 G0 6483


36444
90 80 1HA0
060$93904040476 3I040 w{‚yxt‚~vqv€xqov}qwªŸ€}q {tvq|s€uq {x‚€rtx}q|}q
5
068039064640340$3&00408?0 |}‚u|}q|{uzqr}q‚{|½r}q}vzqx}yxtvq¡qrsuu}¦}qˆq|€q
7I0648
 48040$5663& 034 808660 94
05I09340
08n4
06
000
80$548480
9083064800

9

08
0 8340
3
4
0 30

9
046
4
0 090
80
3š4
04609
890686
0408066840 6483
36490 '0634
900
0$09
4
0464
90
0
806480 4
40040$040686480  0064
Ê0`3 09
09 77394
!0
`364
6!0
0 0
00$548480
906
080$3&99
40830 0@08340
3
4
0863
0
430›00839693
36408 0
4
64408
080
3š4
0?350605
064
04080 834E64930
6 90904
9080 0
434034080

9
80
69
480$348
I0
0 
$3994
0 00
34
0644090
6 3
0 0
$953 34056 840408083948E
9!0 64
0800664
36408490093

3640

9
!0
0 0
5003&
3&83068340400"#†>89<0
0 50@0$6 94
093 
4080"#†>89<00
3
3490 340 80 93

30 $9540 6480 8903
3490
90 083
9096 900634
0
68349640 EP10 40 E11AI0 6 9080$6 94
0EP10
0E11AI0890
34
3463
306834960EPB067040 34
3463
3 90EPB06 0 40
0376?340
480376?34068349640E11D040E 6 9080$6 94
0E11D0
0EŒŒŠpqus}vzq
11G03904663
0
69
4!0 &390
639!0
0 0
4


30066080
 $
3404080 7¥034


306 00$6 94
0890
7
3950933
3
40$56480
6
080 99040 933
905
3 90
44
0›00990890
803
349!0 3
349!0
0 0
"0 o 9
3640
0 0
40 093

306407
3950933
3
40 490  0 93

3640 890 933
90
$56480
6
080 99040803
3490
 $
80 5
3 90
44
0›00990890
68403406$34
30
0407
3950 3
3490  4
E90 m
0 $6 990 40
933
3
0$56480
6
080 99040376?3490660 9963
36400 40933
05
3 0
80 $548340 40 83$
90
`0 B0 $3&0 
44
0›00990890376?34906 00
5
5$$4840830
40349
01H0&06 80?3&4p0
3
4
0 8 0 83$¥
0 80
`0 B05?0 890
o~u~ twttx}vq>«~vq|s€q‚{tuvqŒquv0p0
0 0
4
668000 764900
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100581

0 0
4834040
3š4
089043
04040
 $
340 Átq€uqyzt}uzqo~u~ twt}q|€qx}‚o{€xv}‚}uzq|s€uq
66040$548340
0407
3950
3
4
0 0 40 933
0 5
3 0
933
3
0$56480
6
080 99040803
349I0 
44
0›009908903
349I0890933
90
6407
3950933
3
40$56480
6
080 5
3 90
44
0›00990890
9904080376?349
 $
806840340 376?3490 4
0m
0$6 990406$3439640
6$34
30
08?07
3950933
3
0 0

0933
05
3 0
44
0›0
$56480
6
080 99040803
349I0660?60 09908903
34906 0
4
00
34
06480
80
3š4
0686
040806834966840  '0 6483
36490 80 $6 94
0  30 964
0
83040
699340?3&4066080933
3
0$56480 |syyrtwzt{uqy{€xqrqvy~wtrtz~qyyxz}uuzq¡qrq

6
080 9904080376?349040660?60 990890376?3490
06 0
4
0090376?3490
376?3490406840$646080344040 v{uzq|‚tutvzx~vq}uqyr€vq|}qrs|‚tutvzxzt{uq|}vq
3
34903408?0668!0034


30390 3
3490 8490 

0 9 4!0 @0 ¥0


830
6
08034 34
83404080$939934040 34


309
0$r}q¤€vŸ€s¡qrs}uzx~}q}uqt«€}€xq
8083439
040;630= 403405
0 804080 800839364080083439
089077390;6390
480693&?05?3434!0 8490080800393640806 0 !0
0
0
0
ÌÞS)ÐêåWÐW
476 3066080
 $
3404080933
3
0"#†>89<0RA0HRA00670RA01AAA00‡0FQPA1AA040
566789
0 "0405
0†!!040107$ 30BA1H0
0
ÞWWäWWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙W™à˜Û˜™ÙٙÖԙWá֏×îWÕÓӐ֏×âWÖÚÏØÍÛÍ֑ÚÖØ×יãÑW
0
000000000000000000000040
0
00000000000000000000006640
0
000000000000000000000049 3
3494 0
0
ÞÞWßWT™ÛWٙې™’ÛW™™ÖW™™ÚۙWÖՐ‘WՏÖWíq,ÐëÐÒåçW̄–WבU$¯–בWӒW̄–WבU±–––WבWàÖ‘Ï͒ÏÓÜÍ֙UיےӐ×Í֙ÑW
0
§Çq{u|}x«}z}Ç}u|}qxzvq}xÇrxq|zq|}qo{}u}x‚}r|}qyztVuzq}}uq«r{‚}x€rtx}q trzxzt}vu}rª}t|q%qȋ‚r·‚tu·Œ"®‚Wqª}} zqrt&8
040
83$
90
`0B0408066$548808 480
4349
0D04840
0
7634040404804
383$
3 !00
0
0 xq|zq}}uqx}w}uz}q©x|}quqMoˆŒwqðððÉÉHq̧‚tuvz}uvq"‹qHpq©vqqq0
0
0

9
08
08?0
3š4
0"#†>89<043
0?09963š40
04034
3463
3 04650
040480376?340
3&8490
80508 04080$54834!0 0?0403
340
6640340806604080$548340
0"#†>89<!0
0
056 8080$3&99
40
0$953 340408083948E
9I0 3
0$3&
08
03&40
3š4
0?35034080 80
69
480
$348
!00
0
#304083086
77485380$9
303 08
08?0
3š4
04668057
04080
 $
3404080933
3
0"#†>89<0
404086934040RAHRA0670RA1AAA04376?34
76340
089066040$54834090?68430
67034069909963
3008 48040368040B1A084I04003 08 9080
 $
3404040
0
ì010 34040QA0
$

4040B0 3440401HA0
$

4040RA0HRA004376?340
7634!0
#70
ì010 34040QA0
$

4040B0 3440401HA0
$

4040RA01AAA004376?340
7634!0
W
ÞÞÞWßWT™ÛWٙې™’ÛW™™ÖWÖՐ‘WÛÓÛWՙÏ™Ö‘Í֑WՏÖWíq,ÐëÐÒåçW̄–WבU$¯–WבWӒW̄–WבU±–––WבWàÖ‘Ï͒ÏÓÜÍ֙UיےӐ×Í֙ÑW
0
§Çq{u|}x«}z}Ç}u|}qxzvq}xÇrxq|zq|}qo{}u}x‚}r|}qyztVuzq}}uq«r{‚}x€rtx}q trzxzt}vu}rª}t|q%qȋ‚r·‚tu·Œ"®‚Wqª}} zqrt&8
040
83$
90
`0B0408066$54880660
40349
04068$03680
0
0
ì0"#†>89<0RA0HRA00
089!0
#700
ì0"#†>89<0RA01AAA00
089!0
0
0
0$9
308
00686480`395064
60390!0
0
0
0

9
08
08?0
3š4
0"#†>89<043
0?09963š40
04034
3463
3 04650
040480376?340
3&8490
80508 04080$54834!0 0?0403
340
6640340806604080$548340
0"#†>89<!0
0
100582 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

056 8080$3&99
40
0$953 340408083948E
9I0 3
0$3&
08
03&40
3š4
0?35034080 80
69
480
$348
!00
0
#304083086
77485380$9
303 08
08?0
3š4
04668057
0404043404080
 $
3404080
933
3
0"#†>89<0RAHRA0670RA1AAA0
089066040$54834090?6843067034069909963
30
8 48040368040DQA084I04003 08 9080
 $
3404040
0
ì0G0 3440401HA0
$

4040RA0HRA00404376?34
7634!0
#70
ì0G0 3440401HA0
$

4040RA01AAA00404376?34
7634!0
0
0
ÞíWäWWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙WՏÖWԙWÛÚWá֏×âWÕÓӐ֏×âWÔ™ÚâW.Þ/Þíä֐ãÑW
0
000000000000000000000040
0
00000000000000000000006640
0
10 E0 00000E000E0000 7 = "0420
0
000 00000008
0
0
0

9
0 548
 43404080
90
0
0
0
0
Ðëëå0åWÐW
Z6 3080848080$6 94
0800933
0"#†>89<0RA0HRA006 0RA01AAA00‡00FQPA1AA08 0
wªytzx}q§ôq|}qrsˆÉõÉq|€qŒ}xq ~xt}xq!‹Œp0
0
ÞWäWÞԙÖÛ͒ÍàÛÍÓÖWÔØWÙóÖó’Íà͏͐™WáÖÓ×âW—óÖÓ×âWë=WÔY’’ÍÏ͏ÛÍÓÖãW
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000¸u€‚~x{q|s  trtzt{up0
0
ÞÞWäWWö 1
þZûú1÷
2ùø195ø7û[5ø1÷ø7þù÷ø1÷ø1íq,ÐëÐÒåçW̄–WבU$¯–WבWÓØW̄–WבU±–––WבWԙWàÖ‘Ï͒ÏÓÜÍ֙UיےӐ×Í֙ÑWW
0
a096 9934I086
 040834I0
3730 00
34
04
364403E|}vv€vqqÅuzq€uq|~otzq|}q trzxzt{uq«r{‚~x€rtx}q%qȋq
341IFD#I09
0

34
08l 4083$¥
080
`0B0
00
0
3
00800
76340
0 40
04
383$
3 0484
0 0
63490D0639!0
0
szz}vz}qŸ€s€u}qr}€xqx~w}uz}qMoˆŒwq}vzq|}qððððÉHq̧€q‚{tuvq"‹qHpqqqqqq0
0
szz}vz}qŸ€}qr}qyzt}uzqusvv{wt}xqyvqô¹RˆÃˆº&Àq¡q€uqtuwx~ztu{‚t‚~ztŸ€}qutq¡q€u}q€zx}q«rt r{tu}qz{€zq€qr{u«q|€qzxtz}‚}4
!0
}qusvv{wt}xtqyvq€u}q«rtyztu}q€qw{€xvq|€qzxtz}‚}uzqyxqô¹RˆÃˆº&ÀÉ0
0
a0
3490›00839693
36408 0834E64930904
9080 0
$3994
0 0640
34
090
6 08490093

3640


9
!00
0
 073
080

07733
I0&l

9
0 00
34
04993
0806300$6 94
0800933
0"#†>89<0RA0
HRA006 0RA01AAA008 '0763900&6 06 0 40
3
4
09490
04
383$
3 06 0409963
36403$0484
0 40
368080B1A0&6 9I0
0&09633
086400$6 94
0800
0
ì0106483
36444
080QA06390
0B06483
36444
90801HA06390›0RA0HRA00804376?34
7634!0
# 0
ì0106483
36444
080QA06390
0B06483
36444
90801HA06390›0RA01AAA00804376?34
7634!0
0
ÞÞÞWäWWö 1
þZûú1÷
2ùø1÷ø7þù÷ø1÷ø1950 0ùZþúû0ù1÷ø1rist41u]17Z^vu]1021u]7‘U±–––WבWԙWàÖ‘Ï͒ÏÓÜÍ֙UיےӐ×Í֙WÑW
0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100583

a096 9934I086
 040834I0
3730 00
34
04
364403E|}vv€vqqÅuzq€uq|~otzq|}q trzxzt{uq«r{‚~x€rtx}q%qȋq
341IFD#I09
0

34
08l 4083$¥
080
`0B0
00
0
3
0484
0 063490 403680$6 9$000
0
ì0"#†>89<0RA0HRA08 '0763900&6 !0
# 0
ì0"#†>89<0RA01AAA008 '0763900&6 !0
0
0
a064730 0064
Ê0`3 09
09 77394
00
W
szz}vz}qŸ€}qr}qyzt}uzqusvv{wt}xqyvqô¹RˆÃˆº&Àq¡q€uqtuwx~ztu{‚t‚~ztŸ€}qu30›0 40
0376?340
6
0 06408 0
3
4
!0
}qusvv{wt}xtqyvq€u}q«rtyztu}q€qw{€xvq|€qzxtz}‚}uzqyxqô¹RˆÃˆº&ÀÉ0
0
a0
3490›00839693
36408 0834E64930904
9080 0
$3994
0 0640
34
090
6 08490093

3640


9
!00
0
 073
080

07733
I0&l

9
0 00
34
04993
0806300664
36408 0$6 94
0800933
0
"#†>89<0RAHRA006 0RA1AAA08 '0763900&6 W6 0 40
3
4
09490
04
383$
3 06 0409963
3640
3$00484
0 40368080DQA0&6 9I0
0&09633
086400$6 94
0800
0
ì0G06483
36444
90801HA06390›0RA0HRA00804376?34
7634!0
# 0
ì0G06483
36444
90801HA06390›0RA01AAA00804376?34
7634!0
0
ÞíWäWWÞԙÖÛ͒ÍàÛÍÓÖWÔØW×óԙàÍÖWáÖÓ×âW—óÖÓ×âWÔ™ÚڙâWë=ÞëÐÒÞãÑW
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000460
0
10 E0 00000E000E0000 420 >8 0
0
000 00000008
0
0
0

5
0 934
08 08340
0
0
0
0340‡0FQPABAAI06840806834966840 0 0‡0FQPABAAI090683
9080$6 94
0964
0
440906
0 90090683
909 34
90
0 Ž‘’W•”°–ï––W0 Ž‘—˜™W•”°–ï––0
0 0
006480933
3
0 6
066068340340 0µqvy~wtrtz~qv€tuz}q tzqrs{o¤}zq|s€uqx}‚o{€xv}‚}uzq

63003404 340348340?068
0$ 3
0$3&0 40
630I093009
0
33905?0890
5
5$$48408303&8404083$
90
`0B0 o~u~ twttx}vqzz}tuzvq|s€uq|to½z}q|}qzÅy}q!00
0 0
<08306 80?3&408401H0&ž00 <0>«~vq|s€q‚{tuv01H0490ž00
0 0
<0}uq‚}zq}}uq«r{‚}x€rtx}q trzxzt}vu}rª}t|q%q <0}zq}wq€uq|~otzq|}q trzxzt{uq«r{‚~x€rtx}q%qȋq
QA341IFD#ž00 341IFD#ž00
0 0
<040404
0[$1E©x|}quq%q"‹qHÄ0 <0}zq€u}qr}€xqx~w}uz}qMoˆŒwq%q"‹qHÄ0
0 0
<04066$548808 480
4349
0D0 <0
0
3
90484
0 408 0343080D0
4840
00 639000
0 0
<0 >"#†>0DAA00340404080
53š40 <0 >"#†>0DAA008490 40890
5390
6464034070FD1AAAA0 3990 050FD1AAAA0ž000
0 0
670 6 0
0 0
<0"#†>89<0RA0HRA00340404080 <0"#†>89<0RA0HRA008490 40890

53š406464034070FQPA1AA0ž0
53903990 050FQPA1AA0ž00
100584 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0 0
670 6 0
0 0
<0"#†>89<0RA01AAA00340404080 <0"#†>89<0RA01AAA008490 40890

53š406464034070FQPA1AA0ž0
53903990 050FQPA1AA00
0 0
64834039080933
3
04 068$0348340 9406
I00933
09
0 43 4
0$6 9$0
?068
0$ 3
0340646
5306703409963
30
0 6 0 40 9040646
5306 0409963
3640

40349
0404804
383$
3 0
0 3
9 3
340 0 063490 40
04
04
383$
3 040
40 ' 4
0
0 0
<04034
3463
3 0
3&849080508 0 <0 4034
3463
3 0
6
0 06408 0
3
4
0
4080$548340
0 0
<040480376?340
3&849080508 04080 <0 40
0376?340
6
0 06408 0
3
4
0
$548340
0 0
<0403
340
6680340806604080 <0rs¤{€zq|s€u}q«rtyztu}qy}u|uzqr}qzxtz}‚}uz0
$548340
0 0
$0"6605
04
068$0 344068
0 $0@046$0806483
36444
90$6 9$90
 434056 840
040'3086934040B0
34|xqw{‚yz}q|s€u}qy{v{r{«t}q‚¦t‚r}q|}q!q

$

4008I0?6908034080;4

340 63900&6 I0


0 03908490079 0
40 80 %68 

39
3 40 ;%†0 890 
39
3 908 0%68 3
0 7 %06 0
64 6480
080
5
39503483
30 rstu|twzt{uqw{uw}xu~}q‚}uzt{uu~}qv{€vqr}qy{tuzqpÉ0
806480 4
0!0
0 0
005
3340
6
06834I0405
0680390 0µs€z{xtvzt{uq|}qx}‚o{€xv}‚}uzq|{uzqr}q‚{|½r}q}vzq
$80648xq¢}£quqot¤r«}q§§§quq|tzqo}vr€tzq©{x|zq 73'096 90O00Pq|}qrsuu}¦}q§§§q|€qyx~v}uzqxx¨z~qv}x0
78086608083948E
9I060$93904040 83000834Ew{uv}trqv€xqov}q|s€uq
476 3I0405
0680536480390 76 3080848I0864
0068¥073 03E
64640340$3&00408?07040 |}vv{€vq¡qrsuu}¦}qˆq|€qyx~v}uzqyx«xyª}qv€xq
6080$548480
90806966308
I0  008340
3
4
04
364400869034930
490 5
0 4
0  3440 8660 ?3&40  0046$0806483
36444
9040694
090
548
 4340
0
940405
0 &040
0  3940 934
0
040654
0090696484
0 '0
8
0649

0
0803
3066?3406480 4
0 3
¥903990 0634
003E899 9!0
053$64!0
0 0
800$548480
906
080$3&99
40830 80@08340
3
4
0863
0
430›00839693
36408 0
4
64408
080$
6 40
3š4
0?350605
0 834E64930904
9080 0
$3994
0
64
040804034080

9
80  00
34
0644090
6 3
0 064
0800

69
480$348
I0
0$953 34056 8404080 84808490093

3640

9
!0
83948E
9!0
0 0
0#0$9390405
0476 3I0405
0 0; 0$908 076 3080848I0864
0068¥0
68039054640340$3&00408?07I0 }vzqx}yxtvq¡qrsuu}¦}qˆq|€qyx~v}uzqyx«xyª}qvt«u~0
648
 480 40 $5663& 0 34 80 8660 80 
08n4
06
0008340
3
4
I00
$548480
9I0
08083948E
904080 834Ew{uv}trq|~rtx}q€qo~u~ twttx}qrszz}vzzt{uq
5
5$$4805
0

9
07I0405
0680390 |{uzqr}q‚{|½r}q}vzq t¦~qv{€vqC}Cq|}qrsuu}¦}q§§§q|€q
vz«}vz}r|q{u|}xq¢}£quqot¤r«}q§§§quq|tzqo9 3
040 94
0m
I0
6394
00$6 94
08010
8
08 480409
0368040B1A0084080 6483
36444
0 80 QA0 6390 
0 B0

 $
3404010 34040QA0
$

4040B0 6483
36444
90801HA06390484
0 40
 3440401HA0
$

40
6
!0 3¥0368080B1A0&6 9!0
0
0 0
700
6
340
6
0
 $
340 406840480 70µs€z{xtvzt{uq |}q x}‚o{€xv}‚}uzq y}€zq ¨zx}q
66043 03684040'3 0DQA084I0
6
0 46 003689080DQA0&6 90'3 I0›0
'3 0G0 344041HA0
$

4I0 0 0 64 40 80 G0 6483


36444
90 80 1HA0
60$93904040476 3I0405
0 w{‚yxt‚~vqv€xqov}qwªŸ€}q {tvq|s€uq {x‚€rtx}q|}q
68039064640340$3&00408?07I0 |}‚u|}q|{uzqr}q‚{|½r}q}vzqx}yxtvq¡qrsuu}¦}qˆq|€q
648
 480 40 $5663& 0 34 80 8660 80 94
05I09340
08n4
06
000
$548480
9083064800

9

08
080 8340
3
4
0 30

9
046
4
0 090

3š4
04609
890686
0408066840 6483
36490 '0634
900
0$09
4
0464
90
0
806480 4
40040$0408
080  0064
Ê0`3 09
09 77394
!0
`364
606864809!0
0 0
00$548480
906
080$3&99
40830 0@08340
3
4
0863
0
430›00839693
36408 0
4
64408
080
3š4
0?350605
064
04080 834E64930
6 90904
9080 0
434034080

9
80
69
480$348
I0
0 
$3994
0 00
34
0644090
6 3
0 0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100585

$953 34056 840408083948E


9!0 64
0800664
36408490093

3640

9
!0
0 0
5003&
3&8306834040"#†>89<0
0 50@0$6 94
093 
4080"#†>89<00
3
34903408093

30$954064800 8903
3490
90 083
9096 900634
0
68349640 EP10 40 E11AI0 6 9080$6 94
0EP10
0E11AI0890
34
3463
306834960EPB067040 34
3463
3 90EPB06 0 40
0376?340
480376?34068349640E11D040E 6 9080$6 94
0E11D0
0EŒŒŠpqus}vzq
11G03904663
0
69
4!0 &390
639!0
0 0
4


30066080
 $
3404080 7¥034


306 00$6 94
0890
7
3950933
3
40$56480
6
080 99040 933
905
3 90
44
0›00990890
803
349!0 3
349!0
0 0
"0 o 9
3640
0 0
40 093

306407
3950933
3
40 490  0 93

3640 890 933
90
$56480
6
080 99040803
3490
 $
80 5
3 90
44
0›00990890
68403406$34
30
0407
3950 3
3490  4
E90 m
0 $6 990 40
933
3
0$56480
6
080 99040376?3490660 9963
36400 40933
05
3 0
80 $548340 40 83$
90
`0 B0 $3&0 
44
0›00990890376?34906 00
5
5$$4840830
40349
01H0&06 80?3&4p0
3
4
0 8 0 83$¥
0 80
`0 B05?0 890
o~u~ twttx}vq>«~vq|s€q‚{tuvqŒquv0p0
0 0
4
668000 764900
0 0
4834040
3š4
089043
04040
 $
340 Átq€uqyzt}uzqo~u~ twt}q|€qx}‚o{€xv}‚}uzq|s€uq
66040$548340
0407
3950
3
4
0 0 40 933
0 5
3 0
933
3
0$56480
6
080 99040803
349I0 
44
0›009908903
349I0890933
90
6407
3950933
3
40$56480
6
080 5
3 90
44
0›00990890
9904080376?349
 $
806840340 376?3490 4
0m
0$6 990406$3439640
6$34
30
08?07
3950933
3
0 0

0933
05
3 0
44
0›0
$56480
6
080 99040803
349I0660?60 09908903
34906 0
4
00
34
06480
80
3š4
0686
040806834966840  '0 6483
36490 80 $6 94
0  30 964
0
83040
699340?3&4066080933
3
0$56480 |syyrtwzt{uqy{€xqrqvy~wtrtz~qyyxz}uuzq¡qrq

6
080 9904080376?349040660?60 990890376?3490
06 0
4
0090376?3490
376?3490406840$646080344040 v{uzq|‚tutvzx~vq}uqyr€vq|}qrs|‚tutvzxzt{uq|}vq
3
34903408?0668!0034


30390 3
3490 8490 

0 9 4!0 @0 ¥0


830
6
08034 34
83404080$939934040 34


t}q}vzqror}q¤€vŸ€s¡qrs}uzx~}q}uqt«€}€xq
8083439
040;630= 403405
0 804080 800839364080083439
089077390;6390
480693&?05?3434!0 8490080800393640806 0 !0
0
0
0
0
ÌÞS)ÐêåWÐW
476 3066080
 $
3404080933
3
0"#†>89<01RA0HRA006701RA01AAA00‡0FQPABAA040
566789
0 "0405
0†!!040107$ 30BA1H0
0
ÞWWäWWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙W™à˜Û˜™ÙٙÖԙWá֏×îWÕÓӐ֏×âWÖÚÏØÍÛÍ֑ÚÖØ×יãÑW
0
000000000000000000000040
0
00000000000000000000006640
0
000000000000000000000049 3
3494 0
0
ÞÞWßWT™ÛWٙې™’ÛW™™ÖW™™ÚۙWÖՐ‘WՏÖWíq,ÐëÐÒåçW±¯–בU$¯–בWӒW±¯–בU±–––WבWàÖ‘Ï͒ÏÓÜÍ֙UיےӐ×Í֙WÑW
0
§Çq{u|}x«}z}Ç}u|}qxzvq}xÇrxq|zq|}qo{}u}x‚}r|}qyztVuzq}}uq«r{‚}x€rtx}q trzxzt}vu}rª}t|q%qȋ‚r·‚tu·Œ"®‚Wqª}} zq}uq3&8
0
4083$
90
`0B0408066$548808 480
4349
0D04840
00
0
ì00 >"#†>0DAA000800
#70
ì00"#†>89<0RAHRA0
0080
#70
ì00"#†>89<0RA1AAA00
0080
0
§Çq}xÇrxq|zq}}uqx}w}uz}q©x|}quqMoˆŒwqðððÉÉHq̧‚tuvz}uvq"‹qHpq©vqqq0
0
100586 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0

9
08
08?0
3š4
0"#†>89<043
0?09963š40
04034
3463
3 04650
040480376?340
3&8490
80508 04080$54834!0 0?0403
340
6640340806604080$548340
0"#†>89<!0
0
056 8080$3&99
40
0$953 340408083948
9I0 3
0$3&
08
03&40
3š4
0?35034080 80
69
480
$348
!00
0
#304083086
77485380$9
303 08
08?0
3š4
04668057
04080
 $
3404080933
3
0"#†>89<0
4040869340401RAHRA06701RA1AAA0
089066040$54834090?6843067034069909963
30
8 48040368040B1A084I04003 08 9080
 $
3404040
0
ì010 34040QA0
$

4040B0 3440401HA0
$

40401RA0HRA004376?340
7634!0
#70
ì010 34040QA0
$

4040B0 3440401HA0
$

40401RA01AAA004376?340
7634!0
W
W
WÞÞÞWßWT™ÛWٙې™’ÛW™™ÖWÖՐ‘WÛÓÛWՙÏ™Ö‘Í֑WՏÖWíq,ÐëÐÒåçWÖW™™ÖW—ÓÚÓÏӑ͙WՏÖW±¯–בU$¯–בWӒW±¯–בU±–––בW
ՏÖWàÖ‘Ï͒ÏÓÜÍ֙UיےӐ×Í֙WÛ晙׏ÏWԏ‘ÚÑW
0
I0648
 480
9I0 08
08}qo{}u}x‚}r|}qyztVuzq}}uq«r{‚}x€rtx}q trzxzt}vu}rª}t|q%qȋ‚r·‚tu·Œ"®‚Wqª}} zq}uqrt¤|zq
4083$
90
`0B0408066$54880660
40349
04068$03680
0
0
ì0"#†>89<01RA0HRA00
089!0
#700
ì0"#†>89<01RA01AAA00
089!0
0
0
0$9
308
00686480`364
6039!0
0 0
0

9
08
08?0
3š4
0"#†>89<043
0?09963š40
04034
3463
3 04650
040480376?340
3&8490
80508 04080$54834!0 0?0403
340
6640340806604080$548340
0"#†>89<!0
0
056 8080$3&99
40
0$953 340408083948E
9I0 3
0$3&
08
03&40
3š4
0?35034080 80
69
480
$348
!00
0
#304083086
77485380$9
303 08
08?0
3š4
04668057
0404043404080
 $
3404080
933
3
0"#†>89<01RAHRA006701RA1AAA0
089066040$54834090?684306703406990
9963
3008 48040368040DQA084I04003 08 9080
 $
3404040
0
ì0G0 3440401HA0
$

40401RA0HRA00404376?34
7634!0
#70
ì0G0 3440401HA0
$

40401RA01AAA00404376?34
7634!0
0
0
ÞíWäWWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙WՏÖWԙWÛÚWá֏×âWÕÓӐ֏×âWÔ™ÚâW.Þ/Þíä֐ãÑW
0
000000000000000000000040
0
00000000000000000000006640
0
10 E0 00000E000E0000 7 = "0420
0
000 00000008
0
0
0

9
0 548
 43404080
90
0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100587

Ðëëå0åWÐW
Z6 3080848080$6 94
0800933
0"#†>89<01RA0HRA006 01RA01AAA00‡00FQPABAA08 0
wªytzx}q§ôq|}qrsˆÉõÉq|€qŒ}xq ~xt}xq!‹Œp0
0
ÞWäWÞԙÖÛ͒ÍàÛÍÓÖWÔØWÙóÖó’Íà͏͐™WáÖÓ×âW—óÖÓ×âWë=WÔY’’ÍÏ͏ÛÍÓÖãW
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000¸u€‚~x{q|stuvwxtyzt{up0
0
0
ÞÞWäWWö 1
þZûú1÷
2ùø1—™×Íò™Wԙ׏ÖԙWԙWíq,ÐëÐÒåçW±¯–בU$¯–WבWÓØW±¯–בU±–––בWàÖ‘Ï͒ÏÓÜÍ֙UיےӐ×Í֙WÑWW
0
a096 9934I086
 040834I0
3730 00
34
04
364403E|}vv€vqqÅuzq€uqq|~otzq|}q trzxzt{uq«r{‚~x€rtx}q%qȋq
341IFD#I09
0

34
08l 4083$¥
080
`0B0
00
0
3
0484
0 063490D06390000
0
ì0 >"#†>0DAA000&6 0
# 0
ì00"#†>89<0›0069663080RA0HRA008 '0763900&6 0
# 0
ì00"#†>89<0›0069663080RA01AAA008 '0763900&6 !0
0
szz}vz}qŸ€s€u}qr}€xqx~w}uz}qMoˆŒwq}vzq|}qððððÉHq̧€q‚{tuvq"‹qHpqqqqqq0
0
szz}vz}qŸ€}qr}qyzt}uzqusvv{wt}xqyvqô¹RˆÃˆº&Àq¡q€uqtuwx~ztu{‚t‚~ztŸ€}qutq¡q€u}q€zx}q«rt r{tu}qz{€zq€qr{u«q|€qzxtz}‚}4
!0
}qusvv{wt}xtqyvq€u}q«rtyztu}q€qw{€xvq|€qzxtz}‚}uzqyxqô¹RˆÃˆº&ÀÉ0
0
a0
3490›00839693
36408 0834E64930904
9080 0
$3994
0 0640
34
090
6 08490093

3640


9
!00
0
 073
080

07733
I0&l

9
0 00
34
04993
0806300$6 94
0800933
0"#†>89<0
1RAHRA06 01RA01AAA08 '0763900&6 06 0 40
3
4
09490
04
383$
3 06 0409963
36403$00484
0
40368080B1A0&6 9I0
0&09633
086400$6 94
0800
0
ì0106483
36444
080QA06390
0B06483
36444
90801HA06390›01RA0HRA00804376?34
7634!0
# 0
ì0106483
36444
080QA06390
0B06483
36444
90801HA06390›01RA01AAA00804376?34
7634!0
0
0
WÞÞÞWäWWö 1
þZûú1÷
2ùø1÷ø7þù÷ø1÷ø1950 0ùZþúû0ù1÷ø1rist41\u]7Z^vu]7Z1021\u]בU±–––WבW
àÖ‘Ï͒ÏÓÜÍ֙UיےӐ×Í֙ÑW
0
a096 9934I086
 040834I0
3730 00
34
04
364403E|}vv€vqÅuzq€uq|~otzq|}q trzxzt{uq«r{‚~x€rtx}q%qȋq
341IFD#I09
0

34
08l 4083$¥
080
`0B0
00
0
3
0484
0 063490Q0639000
0
ì0"#†>89<01RA0HRA008 '0763900&6 !0
# 0
ì0"#†>89<01RA01AAA008 '0763900&6 !0
0
szz}vz}qŸ€}qr}qw{uzx7r}q«rÅw~‚tŸ€}q}vzqv€  tvuz!0
0
szz}vz}qŸ€}qr}qyzt}uzqusvv{wt}xqyvqô¹RˆÃˆº&Àq¡q€uqtuwx~ztu{‚t‚~ztŸ€}qutq¡q€u}q€zx}q«rt r{?340
6
0 06408 0
3
4
!0
}qusvv{wt}xtqyvq€u}q«rtyztu}q€qw{€xvq|€qzxtz}‚}uzqyxqô¹RˆÃˆº&ÀÉ0
0
a0
3490›00839693
36408 0834E64930904
9080 0
$3994
0 0640
34
090
6 08490093

3640


9
!00
0
 073
080

07733
I0&l

9
0 00
34
04993
0806300664
36408 0$6 94
0800933
0
"#†>89<01RAHRA006 01RA1AAA08 '0763900&6 W6 0 40
3
4
09490
04
383$
3 06 0409963
3640
3$00484
0 40368080DQA0&6 9I0
0&09633
086400$6 94
0800
0
ì0G06483
36444
90801HA06390›01RA0HRA00804376?34
7634!0
# 0
ì0G06483
36444
90801HA06390›01RA01AAA00804376?34
7634!0
0
0 0
100588 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

ÞíWäWWÞԙÖÛ͒ÍàÛÍÓÖWÔØW×óԙàÍÖWáÖÓ×âW—óÖÓ×âWÔ™ÚڙâWë=ÞëÐÒÞãÑW
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000460
0
10 E0 00000E000E0000 420 >8 0
0
000 00000008
0
0
0

5
0 934
08 08340
0
0
0
70340‡I06840806834966840440906
0 70 0‡I090683
9080$6 94
0964
0900
90683
909 34
90
0
Ž‘’W••ï––––W0 Ž‘—˜™W••ï––––W0
0 0
00933
3
0:<> 068
0680348340?0390 0@0933
0:<> 09
0$6 9093009
0

6834803405
0 804080$54834040 |‚tutvzx~}q|uvqr}qw|x}q|s€u0
3
4
08 040
69940 4440 
0 
9
980 
9

3 080069

0939
4
0›009

3640
9

3939
4
0 69

4 0 830 5?09056908 
909`
6
3 906 0 0
9`
6
395067035
09`
6
3950?3&4040740 vłyz{‚ztŸ€}vqyx½vq~wª}wq|s€uqzxtz}‚}uzqyxq
40 486483
3
530 40 660 30 9 993640048643 0
06 09 900
$548340
056
53046043
0 343950 53t{zª~xyt}q us}vzq yvq }uw{x}q wrtutŸ€}‚}uzq
4́838039!0 3483 !0
0 0
0
3š4
0$4
668
053$3&040 04080 @0
34
06480›05 408903
¥909 34
900
64803
30 0
0 0
E09 09

3939040
9
69
640¼0RA048@0 E0
 '093 080
9
69
640809

3640¼0RA0
670¼01IF046@ž0 48@06 0¼01IF046@0ž0
0 0
E0yt¤uvw{x}quq‹qz{zq®q{{xqE}x«vz}qyt¤uqtuqrzvz}q!Šq E0vw{x}q|}q|{€r}€xq|}q‹q¡q®qy{€xqErq|{€r}€xqrqyr€vq
€€xsq{r«}uvq|}q¾xt} qtuq§u}uz{xÅqF0;56
0Z60 34
490484
090|}xut½x}vq!Šqª}€x}vsqv}r{uqrq
% E;Zž0 370%340 44
6`0F0;56
0Z60% E;Zž0
00 00
E057
0349
4901040806480
 49040 E094
0 06349010890934909 34
9080000000000
?3
69930 69936408008300
0 0
³0830646480%;09
3&344I0
0 010 ³0
6390 4

36490649
3908 0%;0
 0
994I040349
490B0040%;0 93 00 4034
080343 010
93040(0B040830
3& 
3&8040 9340864
0 0634908 '00 40%;0
9
3&340
0RAG0
406?35
040804830%;0 93 0(0B040
094
4
0 40

46683
ž0 €«‚}uzzt{uq|s€q‚{tuvq ‹Hqyxqxyy{xzq€q
4830%;ž0
0 0
³06993040$6

99064
9
404040 ³06993640890936490699 9903
3640
43 0$6

9
90670B06700$3& 6480 |s€u}qu{€}rr}q‚~zvzv}q{vv}€v}q{€q|}q!q
$6

99060$6
94ž0 936490 699 990 64
390 9 0
934
3530699 9ž0
0 0
³06993040 084
990649080 ³06993640890936490890
399 906 909640
79 ;<07964909 
3640 3
30340;6380 903
¥9079 ;<07964909 
3640
< 6 903
30040
64040349
490 330340;6380< 6 900 4

3640800
BAG04040349
490R0040809604080 96089083¥
908909364903$90 0
83
90 40 80 
$0 
990 6349080BAG0
080R0090
9
990
`7 3
9
94040¼0B00 64043
0340 rłyªztŸ€}vqIq!qw‚qus}uzx}uzqyvq}uqrt«u}q|}q
4 34ž0 6
ž0
0 0
³0953&4404010670043 0390670 ³0yyxtzt{uq |s€u}q {€q yr€vt}€xvq ‚~zvzv}vq
 084034 9370`7 30
9
94!0 39906 0890
399 906 90`0639090
436490`5
3 9!0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100589

0 0
E0 6
043
03404 34066069

4040 E0us}vzqyvq~rt«tor}qy{€xq}uz‚}xq€uqzxtz}‚}uzq}wq
86
'0 0 80 
3š4
0 57
0 40 %;0 086
'000
34
094
0 40
9080
8 $$349
3&804040840Q04840
0 86 $4
08 0%;080 9080Q06390 0
$ 440649040
0!0a0^6!0BAAHa 40ž0 964040
0!0a0^6!0BAAH0a 40ž01FPQ0
1FPQ0B1H1FB1HQ0670 6
0604808440 B1H1F!ŒÈpq{€qus}vzqyvq~rt«tor}qy{€xq}uz‚}xq€uq
43
03404 34066069

404086
'!0
3
4
00086
'06 0
9039649!0
0 0
<068
040$3&7
I0348340405 4830 <0}vzq}zqw{uztu€}q|s̈zx}qzxtz~q}wqwvzxzt{uq
9

3090 3
68I0
083950 ‚~|twr}q y{€xq €zuzq Ÿ€s€u}q wvzxzt{uq
9

30$5488!0 wªtx€x«twr}qustzqyvq~z~q}¦~w€z~}Éqqq0
0 0
$0[
04
068$0 3440?0 4340 $0@046$0806483
36444
90$6 9$90
56 840
040'3069663040G09 90 zt}u|xqw{‚yz}q|s€u}qy{v{r{«t}q‚¦t‚r}q|}qŠq
40GA0008!0 9 9080GA000&6 !0
00 00
0068340 404 06840
69
40348340 0@0$6 94
0
0m
06809300933
0
80$
6 40933
3
068
06695408660 64409
093
00 4083409339
0
40 
9E9339
0 4
6683& 0 660 80 9649$08 0
3
4
0
0 309
0040
$54834040830 4803903408083950 64663083I040 66306 040836
53!0
64663I0 6630670836
53!0
00 00
800
 $
340 406840
69
4I0660 80@0$6 94
0
0m
06806 0890
543 $03689040'30Q0484I0 3689046 $9080'3 0Q063909 0$90

 49060$93904040
6439504I0 wªŸ€}q {tvq|s€u}q|}‚u|}q|}qx}‚o{€xv}‚}uzq
3483480866080305
0E[
50
760 
643 034
68 3
00083409339
0
8́4
3738040
54
37380
9E9339
0 384
3730
0
54
373000
760E[
5I0
806480 4
0083088660 
0 83
096 90I0 30349300
0 0
<08
0066840 3
0 4
00?3&40 8ž0 <0

9
0 0
6
90906483
364903990 0634
0
0964
039ž0
0 0
<08
053&?3&0340?3&4083950869930$953
06080 <0zz}vz}qŸ€strq|tvy{v}q|uvqv{uq|{vvt}xq‚~|twrq
4
40830$
 3405$$406080
69
480 |}vq~r~‚}uzvqx}rzt vq¡qrs~zzq|€qyzt}uzÄ0
4080
3š4
ž0
0 0
<08
053&?3&03405
083950869930$953
0605
0 <0zz}vz}qŸ€strq|tvy{v}q|uvqv{uq|{vvt}08308 0
6
0405
0 
38393343064663950 6
0 80 0 649 

3640 #4663 0
649 
08# 08
05
0 66808
066080 º€rzt|tvwtyrtutx}q̧²¹ºpq‚xŸ€uzqrsww{x|qy{€xqr}q
$548340 660
 $
340 68
0
3
4
06 0 00$6 94
09
0
48040$3&09373 0485
0 848I0 0 

4
3640 9373 0 6 0
803&80405
063& 069

4040 rsyyrtwotrtz~q y{vvtor}q |€q |~‚xx«}q |}q
86
'ž0 86
'ž0
0 0
<00?350
60
0$3484060
40$5604080 <0vs}u««}q¡qz}utxq¡qrq|tvy{vtzt{uq|€q‚~|}wtuE
83948E
9080$3&99
40
0$953 340 64930904
9080 0
$3994
0 00

056 84083080

9
80490 
34
0644090
6 3
0$3408490093

3640
$9
34ž0 

9
ž0
0 0
<08
053&?3&0
08
06605
04
068$0 <0zz}vz}q Ÿ€strq vtzq Ÿ€}q r}q u{‚ox}q |}q
 3440 434068
056 840
040 6483
36444
90$6 9$90
34
06
0
'3069663040G09 9040GA00 |s€u}qy{v{r{«t}q‚¦t‚r}q|}qŠqwyv€r}vq|}qŠ‹q
08ž0 00&6 ž0
0 0
<00?350
60
0$348406080
 $
80 <0vs}u««}q›0m
00
3
4
0$6 90vstrq
$548340
09
64044053&09
9

08
0 649

0 40 6993640 80 0
0?3
6993039I04
664808660349
490 83I0864
00 063490B089093490
B040806489
480
 4900 4
3644903E8996 9000
0 0
³0940%;05
08
0349
490B040340 ³01!0 40
 '080%;0 309
0 06349080B040
$96
0
4040BRG0560390840809
0 40
90$96 90
0BRG0 900 00
8046
80
3&849080$548340
0
 '03430484
00
3
4
0xqrsq
4?
38I040
4349
0D0 40$9
380 4?
38I0647300 408 '3¥0
 '0
866040
8080830408?780 6484
0 '0m903
¥90 063490D0
66840686
!00 93490 90
8!0
0 0
³0%69930 40 $6

990 64
9
40 40 ³0^40 6993640 890 936490 699 990
$6

9
90670B0670043 0$6

99060 3
364080
9
90699 906 080L0B0
$6
940 46 90936490699 9909 0934
3530
100590 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

699 90
0 0
³0%6993040 084
990649080 ³0^406993640890936490890
399 906 90
79 ;<07964909 
3640 3
30340;6380 9640903
¥9079 ;<07964909 
3640
< 6 903
3040
64040349
490 3
30340;6380< 6 900 4

3640800
BAG04040349
490R0040809604080 96089083¥
908909364903$90L0BAG0
83
90 40 80 
$0 
990 
0L0R090
9
990`5
3 900¼0B00
`7 3
9
94040¼0B00 64043
0340 us}uzx}uzqyvq}uqrt«u}q|}qw{‚yz}p0
4 340
0 0
³0"953&4404010670043 0390670 ³0µsyyxtzt{uq|s€u}q{€qyr€vt}€xvq‚~zvzv}vq
 084034 9370`7 3
9
94ž0 39906 0890
399 906 90`0639090
436490`5
3 90ž0
0 0
<00?350
60
0$3484060$3&06
84040 <0vs}u««}q¡q}  }wz€}xq}uqwvq|?yyxtzt{uq|}q
43 067034040$9
4809`
640 46  '09`
Ê906 08l
364080
40349
4906080Q048404064
60 3
0 9`
Ê90'39
4
90
0 063490
6 9090Q0639I0

0640830046830648?6 406
060 4064
Ê0 306480
6 9090'490
$6480
 490 40 69930
0 499390 6 0 3730 90 93490 80
373š4žž0 69936409 94
36449ž0
0 0
0068340040
6 48068409080 0@0$6 94
040
0m
0680 09300
$
6 40?3 45 396
5 I066053&?3&080 534083949
 083969I0$4
0›00
933
3
09

I0$953
06040$3&904080 |tvy}uvzt{uq |s€u}q yx}€}q |}q rsyyx{ozt{uq

64395068  340$86803408!0 
643 0390 0634
08!0
0 0
7003&
3&83068340404?
38I083 E 70µ}q x}‚o{€xv}‚}uzq vt‚€rzu~q |s}ur€z‚t|}q
BBD0835638I086
'04670$3
6403904663
0 8356 08083 0BBDI086
'0
6 0$3
640

69
4!0 w~zz}qus}vzq¤‚tvq€z{xtv~É0
0
0
0340‡0H1QA1AAI06840806834966840 0 0‡0H1QA1AAI090683
9080$6 94
0964
0
440906
0 90090683
909 34
90
0
Ž‘’W$±”–±––0 Ž‘—˜™W$±”–±––0
0 0
006480933
3
0 6
066068340340 0µqvy~wtrtz~qv€tuz}q tzqrs{o¤}zq|s€uqx}‚o{€xv}‚}uzq

63003404 340348340?068
0$ 3
0$3&0 40
630I093009
0
33905?0890
5
5$$48408303&8404083$
90
`0B0 o~u~ twttx}vqzz}tuzvq|s€uq|to½z}q|}qzÅy}q!00
0 0
<08306 80?3&408401H0&0ž00 <0>«~vq|s€q‚{tuvqŒquv0ž00
0 0
<0}uq‚}zq}}uq«r{‚}x€rtx}q trzxzt}vu}rª}t|q%q <0}zq}wq€uq|~otzq|}q trzxzt{uq«r{‚~x€rtx}q%qȋq
QA341IFD#ž00 341IFD#ž00
0 0
<0}uq‚}zq}}uqx}w}uz}qMoˆŒwq©x|}q%q"‹HÄ0 <0}zqyx~v}uzuzq€u}qr}€xqMoˆŒwqx~w}uz}q%q"‹HÄq0
0 0
<04066$548808 480
4349
0D0 <0
0
3
90484
0 408 0343080D0
4840 
0 
76340 40 40480 63900800
76340
0 40
0
4
383$
3 0ž0 4
383$
3 0ž0
0
64834039080933
3
04 068$0348340 wxyz{|}~y€y‚ƒ„…†€†|„y~‚|y{x†‡{~ˆ~x|y}~ˆ‰z{}‚‰€~yƒz{}y
?068
0$ 3
0340646
5306703409963
30
0 {xy{‚Š~y~xyˆzxz|‹„}ƒ†~yz{y~xy‚‚z…†|†zxyŒ~…y{y

40349
0404804
383$
3 0
0 3
9 3
340 ˆz†x‚y{xy{|}~yŠ~x|yx|††‰„|†‡{~y~xy~Ž…€{x|y
40
0 0
<0~~xy†x…}~|†xzˆ†ˆ~|†…{ˆy|†~x‚y~yŠ~‹~€~y{{}yŒxy <0{xy†x…}„|†xzˆ†ˆ„|†‡{~y|z{|y{y€zxŠy{y|}†|~ˆ~x|y
~y‰~‹x~€†xŠy…|‘y’“”•y …|‘y’“”•y
0 0
<0~~xyx~}yŠ€†–€z—†x~y|†~x‚y~yŠ~‹~€~y{{}yŒxy~y <0{x~y{|}~yŠ€†–€z—†x~y|z{|y{y€zxŠy{y|}†|~ˆ~x|y…|‘y’<
‰~‹x~€†xŠy…|‘y’<˜˜™y~xy…|‘y’<˜˜š•y ˜˜™y~xy…|‘y’<˜˜š•y
0 0
<0403
340
6680340806604080 <0rs¤{€zq|s€u}q«rtyztu}qy}u|uzqr}qzxtz}‚}uzq¸wzÉqˆE
$548340
!0EP1040
!0E11A0 P1040
!0E11A0
0 0
$0"6605
04
068$0 344068
0 $0@046$0806483
36444
90$6 9$90
 434056 840
040'3086934040B0 zt}u|xqw{‚yz}q|s€u}qy{v{r{«t0'3080B0

$

4008I0?6908034080;4

340 63900&6 I0


0 03908490079 0
40 80 %68 

39
3 40 ;%†0 890 
39
3 908 0%68 3
0 7 %06 0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100591

64 6480
080
5
39503483
30 rstu|twzt{uqw{uw}xu~}q‚}uzt{uu~}qv{€vqr}qy{tuzqpÉ0
806480 4
0!0
0 0
005
3340
6
06834I0405
0680390 0µs€z{xtvzt{uq|}qx}‚o{€xv}‚}uzq|{uzqr}q‚{|½r}q}vzq
o}yr|q{u|}xq¢}£quqot¤r«}q§§§qu083
0$9 3
I068
0 73'096 90O00Pq|}qrsuu}¦}q§§§q|€qyx~v}uzqxx¨z~qv}xq
78086608083948E
9I060$93904040 83000834Ew{uv}trqv€xqov}q|s€uq
476 3I0405
0680536480390 76 3080848I0864
0068¥073 03E
64640340$3&00408?07040 |}vv{€vq¡qrsuu}¦}qˆq|€qyx~v}uzqyx«xyª}qv€xq
6080$548480
90806966308
I0  008340
3
4
04
364400869034930
490 5
0 4
0  3440 8660 ?3&40  0046$0806483
36444
9040694
090
548
 4340
0
940405
0 &040
0  3940 934
0
040654
0090696484
0 '0
8
0649

0
0803
3066?3406480 4
0 3
¥903990 0634
003E899 9!0
053$64!0
0 0
800$548480
906
080$3&99
40830 80@08340
3
4
0863
0
430›00839693
36408 0
4
64408
080$
6 40
3š4
0?350605
0 834E64930904
9080 0
$3994
0
64
040804034080

9
80  00
34
0644090
6 3
0 064
0800

69
480$348
I0
0$953 34056 8404080 84808490093

3640

9
!0
83948E
9!0
0 0
0#0$9390405
0476 3I0405
0 0; 0$908 076 3080848I0864
0068¥0
68039054640340$3&00408?07I0 }vzqx}yxtvq¡qrsuu}¦}qˆq|€qyx~v}uzqyx«xyª}qvt«u~q
648
 480 40 $5663& 0 34 80 8660 80 
08n4
06
0008340
3
4
I00
$548480
9I0
08083948E
904080 834Ew{uv}trq|~rtx}q€qo~u~ twttx}qrszz}vzzt{uq
5
5$$4805
0

9
07I0405
0680390 |{uzqr}q‚{|½r}q}vzq t¦~qv{€vqC}Cq|}qrsuu}¦}q§§§q|€q
vz«}vz}r|q{u|}xq¢}£quqot¤r«}q§§§quq|tzqo}vr€tzq}uq 94
0m
I0
6394
00$6 94
08010
8
08 480409
0368040BDA0084080 6483
36444
0 80 QA0 6390 
0 B0

 $
3404010 34040QA0
$

4040B0 6483
36444
9080BAA06390484
0 40
 344040BAA0
$

40
6
!0 3¥0368080BDA0&6 9!0
0 0
700
6
340
6
0
 $
340 406840480 70µs€z{xtv
3640 80 $6 94
0 
0 m
0
66043 03684040'3 0GAA084I0
6
0 46 003689080GAA0&6 90'3 I0›0
'3 0G0 344040BAA0
$

4I0 0 64 40 80 G0 6483


36444
90 80 BAA0
060$93904040476 3I040 w{‚yxt‚~vqv€xqov}qwªŸ€}q {tvq|s€uq {x‚€rtx}q|}q
5
068039064640340$3&00408?0 |}‚u|}q|{uzqr}q‚{|½r}q}vzqx}yxtvq¡qrsuu}¦}qˆq|€q
7I0648
 48040$5663& 034 808660 94
05I09340
08n4
06
000
80$548480
9083064800

9

08
0 8340
3
4
0 30

9
046
4
0 090
80
3š4
04609
890686
0408066840 6483
36490 '0634
900
0$09
4
0464
90
0
806480 4
40040$0408
00686480  0064
Ê0`3 09
09 77394
!0
`364
6039!0
0 0
00$548480
906
080$3&99
40830 0@08340
3
4
0863
0
430›00839693
36408 0
4
64408
080
3š4
0?350605
064
04080 834E64930
6 90904
9080 0
434034080

9
80
69
480$348
I0
0 
$3994
0 00
34
0644090
6 3
0 0
$953 34056 840408083948E
9!0 64
0800664
36408490093

3640

9
!0
0 0
5003&
3&8306834040;\>a7\0
0 50@0$6 94
093 
4080;\>a7\00
3
3490 340 80 93

30 $9540 6480 8903
3490
90 083
9096 900634
0
68349640 EP10 40 E11AI0 6 9080$6 94
0EP10
0E11AI0890
34
3463
306834960EPB067040 34
3463
3 90EPB06 0 40
0376?340
480376?34068349640E11D040E 6 9080$6 94
0E11D0
0EŒŒŠpqus}vzq
11G03904663
0
69
4!0 &390
639!0
0 0
4


30066080
 $
3404080 7¥034


306 00$6 94
0890
7
3950933
3
40$56480
6
080 99040 933
905
3 90
44
0›00990890
803
349!0 3
349!0
0 0
"0 o 9
3640
0 0
40 093

306407
3950933
3
40 490  0 93

3640 890 933
90
$56480
6
080 99040803
3490
 $
80 5
3 90
44
0›00990890
68403406$34
30
0407
3950 3
3490  4
E90 m
0 $6 990 40
933
3
0$56480
6
080 99040376?3490660 9963
36400 40933
05
3 0
80 $548340 40 83$
90
`0 B0 $3&0 
44
0›00990890376?34906 00
5
5$$4840830
40349
01H0&06 80?3&4p0
3
4
0 8 0 83$¥
0 80
`0 B05?0 890
o~u~ twttx}vq>«~vq|s€q‚{tuvqŒquv0p0
0 0
4
668000 764900
0 0
100592 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

4834040
3š4
089043
04040
 $
340 Átq€uqyzt}uzqo~u~ twt}q|€qx}‚o{€xv}‚}uzq|s€uq
66040$548340
0407
3950
3
4
0 0 40 933
0 5
3 0
933
3
0$56480
6
080 99040803
349I0 
44
0›009908903
349I0890933
90
6407
3950933
3
40$56480
6
080 5
3 90
44
0›00990890
9904080376?349
 $
806840340 376?3490 4
0m
0$6 990406$3439640
6$34
30
08?07
3950933
3
0 0

0933
05
3 0
44
0›0
$56480
6
080 99040803
349I0660?60 09908903
34906 0
4
00
34
06480
80
3š4
0686
040806834966840  '0 6483
36490 80 $6 94
0  30 964
0
83040
699340?3&4066080933
3
0$56480 |syyrtwzt{uqy{€xqrqvy~wtrtz~qyyxz}uuzq¡qrq

6
080 9904080376?349040660?60 990890376?3490
06 0
4
0090376?3490
376?3490406840$646080344040 v{uzq|‚tutvzx~vq}uqyr€vq|}qrs|‚tutvzxzt{uq|}vq
3
34903408?0668!0034


30390 3
3490 8490 

0 9 4!0 @0 ¥0


830
6
08034 34
83404080$939934040 tuz}xyx~zzt}q}vzqror}q¤€vŸ€s¡qrs}uz0403  0
8083439
040;630= 403405
0 804080 800839364080083439
089077390;6390
480693&?05?3434!0 8490080800393640806 0 !0
0
0
0
ÌÞS)ÐêåWÐW
476 3066080
 $
3404080933
3
0;\>a7\0R0HRA00670R01AAA00‡0H1QA1AA040566789
0
"0405
0†!!040107$ 30BA1H0
0
0
ÞWWäWWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙W™à˜Û˜™ÙٙÖԙWá֏×îWÕÓӐ֏×âWÖÚÏØÍÛÍ֑ÚÖØ×יãÑW
0
000000000000000000000040
0
00000000000000000000006640
0
000000000000000000000049 3
3494 0
0
0
ÞÞWßWT™ÛWٙې™’ÛW™™ÖW™™ÚۙWÖՐ‘WՏÖWé*ëSÐ.e*W̄WבU$¯–WבWӒW̄WבU±–––WבW™×—‘Ï͒ÏÓÜÍ֙UיےӐ×Í֙ÑW
0
§Çq{u|}x«}z}Ç}u|}qxzvq}xÇrxq|zq|}qo{}u}x‚}r|}qyztVuzq}}uq«r{‚}x€rtx}q trzxzt}vu}rª}t|q%qȋ‚r·‚tu·Œ"®‚Wqª}} zqrt&8
040
83$
90
`0B0408066$548808 480
4349
0D04840
0
7634040404804
383$
3 !00
0
§Çq}xÇrxq|zq}}uqx}w}uz}q©x|}quqMoˆŒwqðððÉÉHq̧‚tuvz}uvq"‹qHpq©vqqq0
0
0

9
08
08?0
3š4
0;\>a7\043
0?09963š40
04034
3463
3 04650
040480376?340
3&849080
508 04080$54834!0 0?0403
340
6640340806604080$548340
0;\>a7\!0
0
056 8080$3&99
40
0$953 340408083948E
9I0 3
0$3&
08
03&40
3š4
0?35034080 80
69
480
$348
!00
0
#304083086
77485380$9
303 08
08?0
3š4
04668057
04080
 $
3404080933
3
0;\>a7\040
4086934040R0HRA00670R01AAA00376?34
76340
089066040$54834090?68430670
34069909963
308 48040368040BDA084I04003 08 9080
 $
3404040
0
ì010 34040QA0
$

4040B0 344040BAA0
$

4040R0HRA00376?340
7634!0
#70
ì010 34040QA0
$

4040B0 344040BAA0
$

4040R01AAA00376?340
7634!0
W
W
ÞÞÞWßWT™ÛWٙې™’ÛW™™ÖWÖՐ‘WÛÓÛWՙÏ™Ö‘Í֑WՏÖWé*ëSÐ.e*W̄WבU$¯–WבWӒW̄WבU±–––WבW™×—‘Ï͒ÏÓÜÍ֙UWיےӐ×Í֙ÑW
0
§Çq{u|}x«}z}Ç}u|}qxzvq}xÇrxq|zq|}qo{}u}x‚}r|}qyztVuzq}}uq«r{‚}x€rtx}q trzxzt}vu}rª}t|q%qȋ‚r·‚tu·Œ"®‚Wqª}} zqrt&8
040
83$
90
`0B0408066$54880660
40349
04068$03680
0
0
ì0;\>a7\0R0HRA00
089!0
#700
ì0;\>a7\0R01AAA00
089!0
0
0
0$9
308
00686480`395064
6039!0
0
0
0

9
08
08?0
3š4
0;\>a7\043
0?09963š40
04034
3463
3 04650
040480376?340
3&849080
508 04080$54834!0 0?0403
340
6640340806604080$548340
0;\>a7\!0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100593

0
056 8080$3&99
40
0$953 340408083948E
9I0 3
0$3&
08
03&40
3š4
0?35034080 80
69
480
$348
!00
0
#304083086
77485380$9
303 08
08?0
3š4
04668057
0404043404080
 $
3404080
933
3
0;\>a7\0R0HRA00670R01AAA00
089066040$54834090?6843067034069909963
30
8 48040368040GAA084I04003 08 9080
 $
3404040
0
ì0G0 344040BAA0
$

4040R0HRA0040376?34
7634!0
#70
ì0G0 344040BAA0
$

4040R01AAA0040376?340
7634!0
0
0
ÞíWäWWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙WՏÖWԙWÛÚWá֏×âWÕÓӐ֏×âWÔ™ÚâW.Þ/Þíä֐ãÑW
0
000000000000000000000040
0
00000000000000000000006640
0
10 E0 00000E000E0000 7 = "0420
0
000 00000008
0
0
0

9
0 548
 43404080
90
0
0
0
0
Ðëëå0åWÐW
Z6 3080848080$6 94
0800933
0;\>a7\0R0HRA006 0R01AAA00‡0H1QA1AA08 053
0 "0
|}qrsˆÉõÉq|€qŒ}xq ~xt}xq!‹Œp0
0
ÞWäWÞԙÖÛ͒ÍàÛÍÓÖWÔØWÙóÖó’Íà͏͐™WáÖÓ×âW—óÖÓ×âWë=WÔY’’ÍÏ͏ÛÍÓÖãW
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000¸u€‚~x{q|s  trtzt{up0
0
0
ÞÞWäWWö 1
þZûú1÷
2ùø195ø7û[5ø1÷ø7þù÷ø1÷ø1é*ëSÐ.e*Wu17Z^vu]17Z1021u17Z^\]]]17Z1÷
ø79þZ ûü 0›ûùø^7øúü057ûùø 1W
0
a096 9934I086
 040834I0
3730 00
34
04
364403E|}vv€vqqÅuzq€uq|~otzq|}q trzxzt{uq«r{‚~x€rtx}q%qȋq
341IFD#I09
0

34
08l 4083$¥
080
`0B0
00
0
3
00800
76340
0 40
04
383$
3 0484
0 0
63490D0639!0
0
œžŸŸ ¡Ÿ ¢£¤¤¥ ¢¦ž§ ¤¨¢̈©ª ¥Ÿ ¢«¬­®ª¢ ¡Ÿ¢̄ ¢°°°°±²¢³ž¤¢́µ¶¥¡¢·¹̧¢²º¢¢¢¢¢¢y
»
œžŸŸ ¡Ÿ ¢£¤ ¢§ ¢¼žŸ¶ ¥Ÿ¢¥ž¡¡µª¶ ¨ž¢¼ž¡¢½¾¿œ­ÀÁ¾¢Â¢¤¥¢¶¥ª¨©Ÿ¶¥µ´¶´©Ÿ¶£¤ ¢¥¶¢Â¢¤¥ ¢ž¤Ÿ¨ ¢Ã§¶Ä§µÅ¶¥ ¢Ÿµ¤Ÿ¢ž¤¢§µ¥Ã¢̄¤¢Ÿ¨ž¶Ÿ ´ ¥Ÿ±¢œ ¢¥ž¡¡µª¶ ¨ž¶¢
ƒ‚y{x~yŠ€†ƒ|†x~y{y…z{}‚y{y|}†|~ˆ~x|yƒ}yÆÇÈɒÊËǑy
0
a0
3490›00839693
36408 0834E64930904
9080 0
$3994
0 0640
34
090
6 08490093

3640


9
!00
0
 073
080

07733
I0&l

9
0 00
34
04993
0806300$6 94
0800933
0;\>a7\0R0HRA0
06 0R01AAA008 '0763900&6 06 0 40
3
4
09490
04
383$
3 06 0409963
36403$00484
0 403680
80BDA0&6 9I0
0&09633
086400$6 94
0800
0
ì0106483
36444
080QA06390
0B06483
36444
9080BAA06390›0R0HRA0‚«q|s}‚y«rt r{tu}q·‚}z {x‚tu}É0
# 0
ì0Œqw{u|tzt{uu}‚}uzq|}qȋqw{‚yxt‚~vq}zq!qw{u|tzt{uu}‚}uzvq|}q!‹‹qw{‚yxt‚~vq¡qq‚«·Œ‹‹‹q‚«q|s}‚y«rt r{tu}q·‚}z {x‚tu}É0
0
0
100594 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

ÞÞÞWäWWö 1
þZûú1÷
2ùø1÷ø7þù÷ø1÷ø1950 0ùZþúû0ù1÷ø16ÌÍÎ61u17Z^vu]17Z1021uWWבU±–––WW7Z1÷
ø79þZ û’ÏÓÜÍ֙UWיےӐ×Í֙ÑW
0
a096 9934I086
 040834I0
3730 00
34
04
364403E|}vv€vqqÅuzq€uq|~otzq|}q trzxzt{uq«r{‚~x€rtx}q%qȋq
341IFD#I09
0

34
08l 4083$¥
080
`0B0
00
0
3
0484
0 063490 403680$6 9$000
0
ì0;\>a7\0R00HRA008 '0763900&6 !0
# 0
ì0;\>a7\0R01AAA008 '0763900&6 !0
0
0
a0647300 0064
Ê0`3 09
09 77394
00
0
»
œžŸŸ ¡Ÿ ¢£¤ ¢§ ¢¼žŸ¶ ¥Ÿ¢¥ž¡¡µª¶ ¨ž¢¼ž¡¢½¾¿œ­ÀÁ¾¢Â¢¤¥¢¶¥ª¨©Ÿ¶¥µ´¶´©Ÿ¶£¤ ¢¥¶¢Â¢¤¥ ¢ž¤Ÿ¨ ¢Ã§¶Ä§µÅ¶¥ ¢Ÿµ¤Ÿ¢ž¤¢§µ¥Ã¢̄¤¢Ÿ¨ž¶Ÿ ´ ¥Ÿ±¢œ ¢¥ž¡¡µª¶ ¨ž¶¢
ƒ‚y{x~yŠ€†ƒ|†x~y{y…z{}‚y{y|}†|~ˆ~x|yƒ}yÆÇÈɒÊËǑy
0
a0
3490›00839693
36408 0834E64930904
9080 0
$3994
0 0640
34
090
6 08490093

3640


9
!00
0
 073
080

07733
I0&l

9
0 00
34
04993
0806300664
36408 0$6 94
0800933
0
;\>a7\0R0HRA00670R01AAA008 '0763900&6 W6 0 40
3
4
09490
04
383$
3 06 0409963
36403$00
484
0 40368080GAA0&6 9I0
0&09633
086400$6 94
0800
0
ì0Šqw{u|tzt{uu}‚}uzvq|}q!‹‹qw{‚yxt‚~vq¡qq‚«· ‹q‚«q|s}‚y«rt r{tu}·‚}z {x‚tu}É0
# 0
ì0Šqw{u|tzt{uu}‚}uzvq|}q!‹‹qw{‚yxt‚~vq¡qq‚«·Œ‹‹‹q‚«q|s}‚y«rt r{tu}·‚}z {x‚tu}É0
0
0
ÞíWäWWÞԙÖÛ͒ÍàÛÍÓÖWÔØW×óԙàÍÖWáÖÓ×âW—óÖÓ×âWÔ™ÚڙâWë=ÞëÐÒÞãÑW
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000460
0
10 E0 00000E000E0000 420 >8 0
0
000 00000008
0
0
0

5
0 934
08 08340
0
0
0
50340‡0H1QABAAI06840806834966840 50 0‡0H1QABAAI090683
9080$6 94
0964
0
440906
0 90090683
909 34
90
0
Ž‘’W$±”–ï––0 Ž‘—˜™W$±”–ï––0
0 0
006480933
3
0 6
066068340340 0µqvy~wtrtz~qv€tuz}q tzqrs{o¤}zq|s€uqx}‚o{€xv}‚}uzq

63003404 340348340?068
0$ 3
0$3&0 40
630I093009
0
33905?0890
5
5$$48408303&8404083$
90
`0B0 o~u~ twttx}vqzz}tuzvq|s€uq|to½z}q|}qzÅy}q!00
0 0
<08306 80?3&408401H0&ž00 <0>«~vq|s€q‚{tuvqŒquv0ž00
0 0
<040
0uq«r{‚}x€rtx}q trzxzt}vu}rª}t|q%q <0}zq}wq€uq|~otzq|}q trzxzt{uq«r{‚~x€rtx}q%qȋq
QA341IFD#ž00 341IFD#ž00
0 0
<040404
0[$1E©x|}quq%q"‹qHÄ0 <0}zq€u}qr}€xqx~w}uz}qMoˆŒwq%q"‹qHÄ0
0 0
<04066$548808 480
4349
0D0 <0
0
3
90484
0 408 0343080D0
4840
00 639000
0 0
0 0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100595

<0a7 > 90BR00340404080


53š40 <0a7 > 90BR008490 40890
5390
6464034070FRPAAAAž0 3990 050FRPAAAA0ž000
0 0
670 6 0
0 0
<0;\>a7\0R0HRA00340404080 <0;\>a7\0R0HRA008490 40890

53š406464034070H1QA1AA0ž0
53903990 050H1QA1AA0ž00
0 0
670 6 0
0 0
<0;\>a7\0R01AAA00340404080 <0;\>a7\0R01AAA008490 40890

53š406464034070H1QA1AA0ž0
53903990 050H1QA1AA00
0 0
64834039080933
3
04 068$0348340 wxyz{|}~y€y‚ƒ„…†€†|„y~‚|y{x†‡{~ˆ~x|y}~ˆ‰z{}‚‰€~yƒz{}y
?068
0$ 3
0340646
5306703409963
30
0 {xy{‚Š~y~xyˆzxz|‹„}ƒ†~yz{y~xy‚‚z…†|†zxyŒ~…y{y

40349
0404804
383$
3 0
0 3
9 3
340 ˆz†x‚y{xy{|}~yŠ~x|yx|††‰„|†‡{~y~xy~Ž…€{x|y
40
0 y
<0~~xy†x…}~|†xzˆ†ˆ~|†…{ˆy|†~x‚y~yŠ~‹~€~y{{}yŒxy <0{xy†x…}„|†xzˆ†ˆ„|†‡{~y|z{|y{y€zxŠy{y|}†|~ˆ~x|y
~y‰~‹x~€†xŠy…|‘y’<“”•y …|‘y’<“”•y
0 y
<0~~xyx~}yŠ€†–€z—†x~y|†~x‚y~yŠ~‹~€~y{{}yŒxy~y <0{x~y{|}~yŠ€†–€z—†x~y|z{|y{y€zxŠy{y|}†|~ˆ~x|y…|‘y’<
‰~‹x~€†xŠy…|‘y’<˜˜™y~xy…|‘y’<˜˜š•y ˜˜™y~xy…|‘y’<˜˜š•y
0 y
<0403
340
6680340806604080 <0§žÏµ¤Ÿ¢̄¤¥ ¢Ã§¶¼Ÿ¶¥ ¢¼ ¥¯ž¥Ÿ¢§ ¢Ÿ¨ž¶Ÿ ´ ¥Ÿ¢³ªžŸ±¢­<“˜y
$548340
!0EP1040
!0E11A0 ~xy…|‘y’<˜˜Ð•y
0 0
$0"6605
04
068$0 344068
0 $0@046$0806483
36444
90$6 9$90
 434056 840
040'3086934040B0 zt}u|xqw{‚yz}q|s€u}qy{v{r{«t}q‚¦t‚r}q|}q!q

$

4008I0?6908034080;4

340 63900&6 I0


0 03908490079 0
40 80 %68 

39
3 40 ;%†0 890 
39
3 908 0%68 3
0 7 %06 0
64 6480
080
5
39503483
30 rstu|3
364064404
3644096 900634
0!0
806480 4
0!0
0 0
005
3340
6
06834I0405
0680390 0µs€z{xtvzt{uq|}qx}‚o{€xv}‚}uzq|{uzqr}q‚{|½r}q}vzq
o}yr|q{u|}xq¢}£quqot¤r«}q§§§quq|tzqo}vr€tzq©{x|zq 73'096 90O00Pq|}qrsuu}¦}q§§§q|€qyx~v}uzqxx¨z~qv}xq
78086608083948E
9I060$93904040 83000834Ew{uv}trqv€xqov}q|s€uq
476 3I0405
0680536480390 76 3080848I0864
0068¥073 03E
64640340$3&00408?07040 |}vv{€vq¡qrsuu}¦}qˆq|€qyx~v}uzqyx«xyª}qv€x0
6080$548480
90806966308
I0  008340
3
4
04
364400869034930
490 5
0 4
0  3440 8660 ?3&40  0046$0806483
36444
9040694
090
548
 4340
0
940405
0 &040
0  3940 934
0
040654
0090696484
0 '0
8
0649

0
0803
3066?3406480 4
0 3
¥903990 0634
003E899 9!0
053$64!0
0 0
800$548480
906
080$3&99
40830 80@08340
3
4
0863
0
430›00839693
36408 0
4
64408
080$
6 40
3š4
0?350605
0 834E64930904
9080 0
$3994
0
64
040804034080

9
80  00
34
0644090
6 3
0 064
0800

69
480$348
I0
0$953 34056 8404080 84808490093

3640

9
!0
83948E
9!0
0 0
0#0$9390405
0476 3I0405
0 0; 0$908 076 3080848I0864
0068¥0
68039054640340$3&00408?07I0 }vzqx}yxtvq¡qrsuu}¦}qˆq|€qyx~v}uzqyx«xyª}qvt«u~q
648
 480 40 $5663& 0 34 80 8660 80 
08n4
06
0008340
3
4
I00
$548480
9I0
08083948E
904080 834Ew{uv}trq|~rtx}q€qo~u~ twttx}qrszz}vzzt{uq
5
5$$4805
0

9
07I0405
0680390 |{uzqr}q‚{|½r}q}vzq t¦~qv{€vqC}Cq|}qrs44'0 08 0
vz«}vz}r|q{u|}xq¢}£quqot¤r«}q§§§quq|tzqo}vr€tzq}uq 94
0m
I0
6394
00$6 94
08010
8
08 480409
0368040BDA0084080 6483
36444
0 80 QA0 6390 
0 B0

 $
3404010 34040QA0
$

4040B0 6483
36444
9080BAA06390484
0 40
 344040BAA0
$

400
6
!0 3¥0368080BDA0&6 9!0
0 0
700
6
340
6
0
 $
340 406840480 70µs€z{xtvzt{uq |}q x}‚o{€xv}‚}uzq y}€zq ¨zx}q
66043 03684040'3 0GAA084I0
6
0 46 003689080GAA0&6 90'3 I0›0
'3 0G0 344040BAA0
$

4I0 0 64 40 80 G0 6483


36444
90 80 BAA0
060$93904040476 3I040 w{‚yxt‚~vqv€xqov}qwªŸ€}q {tvq|s€uq {x‚€rtx}q|}q
5
068039064640340$3&00408?0 |}‚u|}q|{uzqr}q‚{|½r}q}vzqx}yxtvq¡qrsuu}¦}qˆq|€q
7I0648
 48040$5663& 034 808660 94
05I09340
08n4
06
000
80$548480
9083064800

9

08
0 8340
3
4
0 30

9
046
4
0 090
80
3š4
04609
890686
0408066840 6483
36490 '0634
900
0$09
4
0464
90
0
100596 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

806480 4
40040$0408
00686480  0064
Ê0`3 09
09 77394
!0
`395064
6039!0
0 0
00$548480
906
080$3&99
40830 0@08340
3
4
0863
0
430›00839693
36408 0
4
64408
080
3š4
0?350605
064
04080 834E64930
6 90904
9080 0
434034080

9
80
69
480$348
I0
0 
$3994
0 00
34
0644090
6 3
0 0
$953 34056 840408083948E
9!0 64
0800664
36408490093

3640

9
!0
0 0
5003&
3&8306834040;\>a7\0
0 50@0$6 94
093 
4080;\>a7\00
3
3490 340 80 93

30 $9540 6480 |s€zx}vqtuv€rtu}vqŸ€s€u}0349 340$90349 3490
68349640 EP10 40 E11AI0 >%[0ž0349 34034I08903
3490
90 0
34
3463
306834960EPB067040 83
9096 900634
06 9080$6 94
0
480376?34068349640E11D040E EP10
0E11AI089034
3463
3 90EPB06 0
11G03904663
0
69
4!0 40
0376?3406 9080$6 94
0E
11D0
0EŒŒŠpqus}vzq¤‚tvq
639!0
0 0
4


30066080
 $
3404080 7¥034


306 00$6 94
0890
7
3950933
3
40$56480
6
080 99040 933
905
3 90
44
0›00990890
803
349!0 3
349!0
0 0
"0 o 9
3640
0 0
40 093

306407
3950933
3
40 490  0 93

3640 890 933
90
$56480
6
080 99040803
3490
 $
80 5
3 90
44
0›00990890
68403406$34
30
0407
3950 3
3490  4
E90 m
0 $6 990 40
933
3
0$56480
6
080 99040376?3490660 9963
36400 40933
05
3 0
80 $548340 40 83$
90
`0 B0 $3&0 
44
0›00990890376?34906 00
5
5$$4840830
40349
01H0&06 80?3&4p0
3
4
0 8 0 83$¥
0 80
`0 B05?0 890
o~u~ twttx}vq>«~vq|s€q‚{tuvqŒquv0p0
0 0
4
668000 764900
0 0
4834040
3š4
089043
04040
 $
340 Átq€uqyzt}uzqo~u~ twt}q|€qx}‚o{€xv}‚}uzq|s€uq
66040$548340
0407
3950
3
4
0 0 40 933
0 5
3 0
933
3
0$56480
6
080 99040803
349I0 
44
0›009908903
349I0890933
90
6407
3950933
3
40$56480
6
080 5
3 90
44
0›00990890
9904080376?349
 $
806840340 376?3490 4
0m
0$6 990406$3439640
6$34
30
08?07
3950933
3
0 0

0933
05
3 0
44
0›0
$56480
6
080 99040803
349I0660?60 09908903
34906 0
4
00
34
06480
80
3š4
0686
040806834966840  '0 6483
36490 80 $6 94
0  30 964
0
83040
699340?3&4066080933
3
0$56480 |syyrtwzt{u06 00933
0
44
0›00

6
080 9904080376?349040660?60 990890376?3490
06 0
4
0090376?3490
376?3490406840$646080344040 v{uzq|‚tutvzx~vq}uqyr€vq|}qrs|‚tutvzxzt{uq|}vq
3
34903408?0668!0034


30390 3
3490 8490 

0 9 4!0 @0 ¥0


830
6
08034 34
83404080$939934040 tuz}xyx~zzt}q}vzqror}q¤€vŸ€s¡qrs}uzx~}q}uqt«€}€xq
8083439
040;630= 403405
0 804080 800839364080083439
089077390;6390
480693&?05?3434!0 8490080800393640806 0 !0
0
0
0
0
ÌÞS)ÐêåWÐW
476 3066080
 $
3404080933
3
0;\>a7\01BIR0HRA006701BIR01AAA00‡0H1QABAA040
566789
0 "0405
0†!!0400107$ 30BA1H0
0
ÞWWäWWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙W™à˜Û˜™ÙٙÖԙWá֏×îWÕÓӐ֏×âWÖÚÏØÍÛÍ֑ÚÖØ×יãÑW
0
000000000000000000000040
0
00000000000000000000006640
0
000000000000000000000049 3
3494 0
0
0
ÞÞWßWT™ÛWٙې™’ÛW™™ÖW™™ÚۙWÖՐ‘WՏÖWé*ëSÐ.e*W±ïâ̄WבU$¯–WבWӒW±ïâ̄WבU±–––WבW™×—‘Ï͒ÏÓÜÍ֙UיےӐ×Í֙WÑW
0
§Çq{u|}x«}z}Ç}u|}qxzvq}xÇrxq|zq|}qo{}u}x‚}r|}qyztVuzq}}uq«r{‚}x€rtx}q trzxzt}vu}rª}t|q%qȋ‚r·‚tu·Œ"®‚Wqª}} zq}uq3&8
0
4083$
90
`0B0408066$548808 480
4349
0D04840
00
0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100597

ì00a7 > 90BR000800


#70
ì00;\>a7\0RHRA0
0080
#70
ì0;\>a7\0R1AAA0
0080
0
0
ÑÒ¢¦ ¨Ò§žž¨¢̄žŸ¢  ¥¢̈ ª ¥Ÿ ¢Óžž¨¯ ¢¦ž¥¢«¬­®ª¢°°°±±²¢³´¶¥¡Ÿ ¥¡¢·¹̧¢²º¢Óž¡¢¢¢y
y
ÔÕy||~‚|~~}y|y~—~yƒ|†Öx|yÆÇÈɒÊËÇyx†~|y—€y‚‚z…†Ö}~xyˆ~|y~~xy†x…}~|†xzˆ†ˆ~|†…{ˆyxz…‹yˆ~|y~~xyx~}yŠ€†–€z—†x~y|†~x‚y~yŠ~‹~€~y{{}y
Œxy~y‰~‹x~€†xŠ‘yÔÕy—€yŠ~~xyŠ€†ƒ|†x~y|z~Œz~Š~xy†xy~y€zzƒyŒxy~y‰~‹x~€†xŠyˆ~|yÆÇÈɒÊËǑy
0
056 8080$3&99
40
0$953 340408083948E
9I0 3
0$3&
08
03&40
3š4
0?35034080 80
69
480
$348
!00
0
#304083086
77485380$9
303 08
08?0
3š4
04668057
04080
 $
3404080933
3
0;\>a7\040
40869340401BIRHRA06701BIR1AAA0
089066040$54834090?6843067034069909963
300
8 48040368040BDA084I04003 08 9080
 $
3404040
0
ì010 34040QA0
$

4040B0 344040BAA0
$

40401BIR0HRA00376?3400
7634!0
#70
ì010 34040QA0
$

4040B0 344040BAA0
$

40401BIR01AAA00376?3400
7634!0
0
0
0WÞÞÞWßWT™ÛWٙې™’ÛW™™ÖWÖՐ‘WÛÓÛWՙÏ™Ö‘Í֑WՏÖWՏÖWé*ëSÐ.e*W±ïâ̄בU$¯–בWӒW±ïâ̄בU±–––בW
™×—‘Ï͒ÏÓÜÍ֙UיےӐ×Í֙ÑW
0
I0648
 480
9I0Çrxq|zq|}qo{}u}x‚}r|}qyztVuzq}}uq«r{‚}x€rtx}q trzxzt}vu}rª}t|q%qȋ‚r·‚tu·Œ"®‚Wqª}} zq}uqrt¤|zq
4083$
90
`0B0408066$54880660
40349
04068$03680
0
0
ì0;\>a7\01BIR0HRA00
089!0
#700
ì0;\>a7\01BIR01AAA00
089!0
0
0$9
308
00686480`395064
60390!0
0
ÔÕy||~‚|~~}y|y~—~yƒ|†Öx|yÆÇÈɒÊËÇyx†~|y—€y‚‚z…†Ö}~xyˆ~|y~~xy†x…}~|†xzˆ†ˆ~|†…{ˆyxz…‹yˆ~|y~~xyx~}yŠ€†–€z—†x~y|†~x‚y~yŠ~‹~€~y{{}y
Œxy~y‰~‹x~€†xŠ‘yÔÕy—€yŠ~~xyŠ€†ƒ|†x~y|z~Œz~Š~xy†xy~y€zzƒyŒxy~y‰~‹x~€†xŠyˆ~|yÆÇÈɒÊËǑy
0
056 8080$3&99
40
0$953 340408083948E
9I0 3
0$3&
08
03&40
3š4
0?35034080 80
69
480
$348
!00
0
#304083086
77485380$9
303 08
08?0
3š4
04668057
0404043404080
 $
3404080
933
3
0;\>a7\01BIR0HRA006701BIR01AAA00
089066040$54834090?684306703406990
9963
308 48040368040GAA084I04003 08 9080
 $
3404040
0
ì0G0 344040BAA0
$

40401BIR0HRA0040376?34
7634!0
#70
ì0G0 344040BAA0
$

40401BIR01AAA0040376?340
7634!0
0
0
ÞíWäWWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙WՏÖWԙWÛÚWá֏×âWÕÓӐ֏×âWÔ™ÚâW.Þ/Þíä֐ãÑW
0
000000000000000000000040
0
00000000000000000000006640
0
10 E0 00000E000E0000 7 = "0420
0
000 00000008
0
0
0

9
0 548
 43404080
90
0
0
100598 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0Ðëëå0åWÐW
Z6 3080848080$6 94
0800933
0;\>a7\01BIR0HRA006 01BIR01AAA00‡00H1QABAA08 0
wªytzx}q§ôq|}qrsˆÉõÉq|€qqŒ}xq ~xt}xq!‹Œp0
0
0
ÞWäWÞԙÖÛ͒ÍàÛÍÓÖWÔØWÙóÖó’Íà͏͐™WáÖÓ×âW—óÖÓ×âWë=WÔY’’ÍÏ͏ÛÍÓÖãW
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000¸u€‚~x{q|stuvwxtyzt{up0
0
0
ÞÞWäWWö 1
þZûú1÷
2ùø195ø7û[5ø1÷ø7þù÷ø1÷ø1é*ëSÐ.e*W\k8u17Z^vu]17Z1021\k8u17Z^\]]]17Z1÷
ø79þZ ûü 0›ûùø^7øúü057ûùø1 1W
0
a096 9934I086
 040834I0
3730 00
34
04
364403E|}vv€vqqÅuzq€uq|~otzq|}q trzxzt{uq«r{‚~x€rtx}q%qȋq
341IFD#I09
0

34
08l 4083$¥
080
`0B0
00
0
3
0484
0 063490D063900
0
ì0a7 > 90BR000&6 00
# 0
ì00;\>a7\0›0069663080R0HRA008 '0763900&6 ž0
# 0
ì00;\>a7\0›0069663080R01AAA008 '0763900&6 I!0
0
0
szz}vz}qŸ€s€u}qr}€x0x~w}uz}qMoˆŒwq}vzq|}qððððÉHq̧€q‚{tuvq"‹qHpqqqqqq0
0
y
œžŸŸ ¡Ÿ ¢£¤ ¢§ ¢¼žŸ¶ ¥Ÿ¢¥ž¡¡µª¶ ¨ž¢¼ž¡¢½¾¿œ­ÀÁ¾¢Â¢¤¥¢¶¥ª¨©Ÿ¶¥µ´¶´©Ÿ¶£¤ ¢¥¶¢Â¢¤¥ ¢ž¤Ÿ¨ ¢Ã§¶Ä§µÅ¶¥ ¢Ÿµ¤Ÿ¢ž¤¢§µ¥Ã¢̄¤¢Ÿ¨ž¶Ÿ ´ ¥Ÿ±¢œ ¢¥ž¡¡µª¶ ¨ž¶¢
ƒ‚y{x~yŠ€†ƒ|†x~y{y…z{}‚y{y|}†|~ˆ~x|yƒ}yÆÇÈɒÊËǑy
0
0
a0
3490›00839693
36408 0834E64930904
9080 0
$3994
0 0640
34
090
6 08490093

3640


9
!00
0
 073
080

07733
I0&l

9
0 00
34
04993
0806300$6 94
0800933
0;\>a7\01BIR0HRA0
06 01BIR01AAA008 '0763900&6 06 0 40
3
4
09490
04
383$
3 06 0409963
36403$0484
0 40
368080BDA0&6 9I0
0&09633
086400$6 94
0800
0
ì0106483
36444
080QA06390
0B06483
36444
908}q!‹‹qw{‚yxt‚~vq¡qŒ!q‚«· ‹q‚«q|s}‚y«rt r{tu}·‚}z {x‚tu}É0
# 0
ì0Œqw{u|tzt{uu}‚}uzq|}qȋqw{‚yxt‚~vq}zq!qw{u|tzt{uu}‚}uzvq|}q!‹‹qw{‚yxt‚~vq¡qŒ!q‚«·Œ‹‹‹q‚«q|s}‚y«rt r{tu}·‚}z {x‚tu}É0
0
0
0
WÞÞÞWäWWö 1
þZûú1÷
2ùø1÷ø7þù÷ø1÷ø1950 0ùZþúû0ù1÷ø16ÌÍÎ61\k8u17‘U$¯–WבWÓØW±ïâ̄WבU±–––WבW
÷
ø79þZ ûü 0›ûùø^7øúü057ûùø W
0
a096 9934I086
 040834I0
3730 00
34
04
364403E|}vv€vqÅuzq€uq|~otzq|}q trzxzt{uq«r{‚~x€rtx}q%qȋq
341IFD#I09
0

34
08l 4083$¥
080
`0B0
00
0
3
0484
0 063490 403680$6 9$000
0
ì0;\>a7\01BIR0HRA008 '0763900&6 !0
# 0
ì0;\>a7\01BIR01AAA008 '0763900&6 !0
0
0
a0647300 0064
Ê0`3 09
09 77394
!0
0
»
œžŸŸ ¡Ÿ ¢£¤ ¢§ ¢¼žŸ¶ ¥Ÿ¢¥ž¡¡µª¶ ¨ž¢¼ž¡¢½¾¿œ­ÀÁ¾¢Â¢¤¥y¶¥ª¨©Ÿ¶¥µ´¶´©Ÿ¶£¤ ¢¥¶¢Â¢¤¥ ¢ž¤Ÿ¨ ¢Ã§¶Ä§µÅ¶¥ ¢Ÿµ¤Ÿ¢ž¤¢§µ¥Ã¢̄¤¢Ÿ¨ž¶Ÿ ´ ¥Ÿ±¢œ ¢¥ž¡¡µª¶ ¨ž¶¢
ƒ‚y{x~yŠ€†ƒ|†x~y{y…z{}‚y{y|}†|~ˆ~x|yƒ}yÆÇÈɒÊËǑy
0
0
a0
3490›00839693
36408 0834E64930904
9080 0
$3994
0 0640
34
090
6 08490093

3640


9
!00
0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100599

 073
080

07733
I0&l

9
0 00
34
04993
0806300664
36408 0$6 94
0800933
0
;\>a7\01BIRHRA006 01BIR1AAA08 '0763900&6 W6 0 40
3
4
09490
04
383$
3 06 0409963
3640
3$00484
0 40368080GAA0&6 9I0
0&09633
086400$6 94
0800
0
ì0Šqw{u|tzt{uu}‚}uzvq|}q!‹‹qw{‚yxt‚~vq¡qŒ!q‚«· ‹q‚«q|s}‚y«rt r{tu}·‚}z {x‚tu}É0
# 0
ì0Šqw{u|tzt{uu}‚}uzvq|}q!‹‹qw{‚yxt‚~vq¡qŒ!q‚«·Œ‹‹‹q‚«q|s}‚y«rt 6?340
7634!0
0
0
ÞíWäWWÞԙÖÛ͒ÍàÛÍÓÖWÔØW×óԙàÍÖWáÖÓ×âW—óÖÓ×âWÔ™ÚڙâWë=ÞëÐÒÞãÑW
0
0000000000000000000000460
0
0000000000000000000000460
0
10 E0 00000E000E0000 420 >8 0
0
000 00000008
0
0
0

5
0 934
08 08340
0
0
0
30 40‡‡0HDDA1AA040HDDABAAI068
08034953&34040 30 '0‡‡0HDDA1AA0
0HDDABAAqrstuvwxtyzt{uq|}00933
0
806480933
3
0440906
0 9 34
09
00609 3
0
0 0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 9080
()*+,-. $!0
(,/0*12.3. 0
,45)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.3.
,45)6*-,.
0
9=9<7#@01A00 8;09@C ^80 ?3066 0566789
0 00630 9930 < 0 1A:AP0
53
0 0
EF10 BAGBEAGB0 PH0
$

4I01A00 PH0639I01A00 70 GDIDD0 GDIDD0 AIAA0 AIAA0


. KVMK5VMK. . . . UKOMN. UKOMN. . .
EF1WX0 AFFREHAP0 10
$
I01A00 1063I01A00 70 AIGBDP0 AIGBDP0 YAIAAAA0 YAIAAAA0
EF1WXX0 AFFREHAP0 10
$
I01A00 1063I01A00 70 AIDR1D0 AIDR1D0 0 0
EF1WXXX0 AFFREHAP0 10
$
I01A00 1063I01A00 70 AIDPQA0 AIDPQA0 AIAAAA0 AIAAAA0
0 0
&0‡0HDDADAA068
095
09=9<7#@ž00 &00‡0HDDADAA09
09 309=9<7#@ž0
0 0
0 0
100600 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 0 40‡0HGBAAAAI06840806480933
3
40  0 0‡0HGBAAAAI090933
909 34
90964
034990
34680
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 9080
()*+,-. $!0
(,/0*12.3. 0
,45)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.3.
,45)6*-,.
0
\>#" 01AAA0 ^0B@0 ;[ 7909@C ^80 0 < 0ABAB0
ERA0 DFFBEHHQ0 1034&
37640B0@06693880 10764034&
$0B0@0964
0 0 PHBIGF0 PHBIGF0 AIAA0 AIAA0
660669934066034&
30Y0 6 096
364034&
$0Y0010
01034&
376401AAA0 ^0680 764034&
$01AAA0 ^06 80
660669934066034&
30 6 096
364034&
$0
. ULLK5NNT. . . . NSKOMJ. NSKOMJ. . .
ERAWX0 FFBDEHR10 1034&
37640Y034&
37640 10764034&
$0Y07640 0 PRDIAQAA0 PRDIAQAA0 0 0
1AAA0 ^0669934066034&
3I0 34&
$01AAA0 ^096
3640
1AAA0 ^0 34&
$I01AAA0 ^0
ERAWXX0 FFBDEHR10 1034&
37640Y034&
37640 10764034&
$0Y07640 0 PGRIPRAA0 PGRIPRAA0 0 0
1AAA0 ^0669934066034&
3I0 34&
$01AAA0 ^096
3640
1AAA0 ^0 34&
$I01AAA0 ^0
\>#" 0BAAA0 ^0R@0 ;[ 7909@C ^80 0 < 0ABAB0
ERA0 DFFBEHPG0 1034&
37640R0@06693880 10764034&
$0R0@0964
0 0 1HBFIDQ0 1HBFIDQ0 AIAA0 AIAA0
660669934066034&
30Y0 6 096
364034&
$0Y0010
01034&
37640BAAA0 ^0680 764034&
$0BAAA0 ^06 80
660669934066034&
30 6 096
364034&
$0
. ULLK5NSM. . . . JTTLOVJ. JTTLOVJ. . .
ERAWX0 FFBDEHQP0 1034&
37640Y034&
37640 10764034&
$0Y07640 0 1FFGI1GAA0 1FFGI1GAA0 0 0
R0@0669934066034&
3I0 34&
$0R0@096
3640
BAAA0 ^0 34&
$I0BAAA0 ^0
ERAWXX0 FFBDEHQP0 1034&
37640Y034&
37640 10764034&
$0Y07640 0 1FQFIADAA0 1FQFIADAA0 0 0
R0@0669934066034&
3I0 34&
$0R0@096
3640
BAAA0 ^0 34&
$I0BAAA0 ^0
\>#" 0BRA0 ^0B@0 ;[ 7909@C ^80 0 < 0ABAB0
ERA0 DFFBEHQA0 1034&
37640B0@06693880 10764034&
$0B0@0964
0 0 BRFIAA0 BRFIAA0 AIAA0 AIAA0
660669934066034&
30Y0 6 096
364034&
$0Y0010
01034&
37640BRA0 ^0680 764034&
$0BRA0 ^06 80
660669934066034&
30 6 096
364034&
$0
. ULLK5NTV. . . . KKLOKN. KKLOKN. . .
ERAWX0 FFBDEHDQ0 1034&
37640Y034&
37640 10764034&
$0Y07640 0 BGHIADAA0 BGHIADAA0 0 0
B0@0669934066034&
3I0BRA0 34&
$0B0@096
3640
^0 34&
$I0BRA0 ^0
ERAWXX0 FFBDEHDQ0 1034&
37640Y034&
37640 10764034&
$0Y07640 0 BGAIPBAA0 BGAIPBAA0 0 0
B0@0669934066034&
3I0BRA0 34&
$0B0@096
3640
^0 34&
$I0BRA0 ^0
\>#" 0RAA0 ^0B@0 ;[ 7909@C ^80 0 < 0ABAB0
ERA0 DFFBEHFH0 1034&
37640B0@06693880 10764034&
$0B0@0964
0 0 GPHIHD0 GPHIHD0 AIAA0 AIAA0
660669934066034&
30Y0 6 096
364034&
$0Y0010
01034&
37640RAA0 ^0680 764034&
$0RAA0 ^06 80
660669934066034&
30 6 096
364034&
$0
. ULLK5NLN. . . . MMSOVV. MMSOVV. . .
ERAWX0 FFBDEHGG0 1034&
37640Y034&
37640 10764034&
$0Y07640 0 GHDIARAA0 GHDIARAA0 0 0
B0@0669934066034&
3I0RAA0 34&
$0B0@096
3640
^0 34&
$I0RAA0 ^0
ERAWXX0 FFBDEHGG0 1034&
37640Y034&
37640 10764034&
$0Y07640 0 GFRIPGAA0 GFRIPGAA0 0 0
B0@0669934066034&
3I0RAA0 34&
$0B0@096
3640
^0 34&
$I0RAA0 ^0
0
0340‡0HGHAAAAI06840806834966840440 0 0‡0HGHAAAAI090683
9080$6 94
0964
0
906
0 90090683
909 34
90
0
0 0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100601

Ž‘’W$B$––––W0 Ž‘—˜™W$B$––––W0
0 0
00933
3
0 6
0660683403404 340 0µqvy~wtrtz~q tzqrs{o¤}zq|s€uqx}‚o{€xv}‚}uzqvtq}rr}q
348340?068
0
683480340646
53066080 9
083439
040646
5306 00
3
4
0
$5483404069940
3š4
40
04043
E 890yzt}uzvq|€rz}vqzz}tuzvq|s€uqwuw}xq|€qy{€‚{uq
343I06 06880670
9
980 4640›0
3
90 9I064
0406 0
6434660
0409CZ70<FPA80

30830 ‚~zvzv~q}wq€u}q‚€zzt{uqÀ"‹ºq|}qrs&Â1õE<†0
69930
664840
3&849067040$548340
0 4090806993640484
06 0¥90
3
4
0
409CZ70<† !00 yxq€uqtuªtotz}€xq|}qrs&Â1õE<†!0
0 0
$009CZ70<FPA80

306
04
66480?3&40340 $0µq‚€zzt{uqÀ"‹ºq|}qrs&Â1õE<†0863
0m
0
$6
6308308038
3040804`968 0 864
0849090$6
63906 4
04
300
4440484!00
9
06
0686404080 rt|zt{uq|}qrqyx{w~|€x}q|surÅv}Éqµ}qz}vzq|{tzq
3
3040
3 0DD$390405
0 6434 3& 0$9 3
040 x}‚yrtxqr}vqw{u|tzt{uvq|}qrsxztwr}q®®otvq|}qrsxx¨z~q
1G0 9
$0 1PHG0 $
77480 6 30 6`08 01G09
$01PHG06444
090
9
9080
$3663950
9
4060493& 04
3950
30 $366306 309 08 0
304
3 0
$3&06404864344!0 5 3406 089077
36490 399!0
0 0
006834068
0
69
4034834080$
6 40 0@0$6 94
09
06809300933
0
933
3
068
0669540866040
9E 64409
093
00 4083409339
0
9339
0
040$3&?6480$ 538034080 69984
0 40 373
3640
3 3¥040646630
64663067040
9E9339
03408083950 6 00 4083409339
04064663083I0
64663I0 830 4
6683& 0 390 660 80 9649$08 0
3
4
!0
$54834!0
0 0
80?0$54834039095
90
 $
809083I0 80²}qzxtz}‚}uzqus}vzqx}‚o{€xv~qŸ€}qvstrqq~z~q
667480408069

04I068  8080 yyx{€~qyx~ror}‚}uzq¡qv{uqtutztzt{uqr{xvq|s€u}q
86605
0 
38393343064663950649 
08# I0 649 

364064663 0 
383933430#8I0
405
06
0866080
9E9339
080 864
0083409339
083
0 0634
00
6480 4
0068
0$3&56 8403405
086993!0 649006
08490964086993!0
0 0
0[
04
0
 $
$0 3440?0 4340 0@046$0806483
36444
90$6 9$90
56 840
040'3069663040HA000 zt}u|xqw{‚yz}q|s€u}qy{v{r{«t}q‚¦t‚r}q|}q‹q‚«q
806066808
0040699304080 yxq¤{€xqy{€xq€zuzqŸ€}qrq‚r|t}qustzqyvq
?3
06
8
064908079 ;<03
306708
05
0 69909640903
¥9079 ;<06 0 00
6
84040$3& 3440404383407
0
6
0 v€x}u€}q|s}  }zvqv}w{u|tx}vqustzqyvq|{uu~qrt}€q¡q
406448$0
6'33
3
!0 40
6'33
034
$!0
0 0
7006834068
0
69
40660543 $0 70@0$6 94
09
06806 089036890
3689040'30Q0484I0
 49060$9390 46 $9080'3 0Q063909 0$905 0
4040
6439504I03483480866080  {tvq|s€u}q|}‚u|}q|}0$6 94
0
643 0
305
0E[
50
7608́4
3738040 34
68 3
00083409339
0384
3730
0

54
37380
9E9339
0806480 4
0 
54
373000
760E[
5I083
096 90I0
083088660 
0  30349300
0 0
<08
0066840 3
0 4
00?3&40 8ž0 <0

9
0 0
6
90906483
364903990 0634
0
0964
039ž0
0 0
E08
080
60409CZ70<FPA80

30
664
0 E0

9
0 00
 094
0 40

3640
9CZ70<FPA80
0 0
<00?350
60
0$348406040839506
0 <0vs}u««}q¡qz}utxq¡qrq|tvy{vtzt{uq|€q‚~|}wtuE
8
0564663950806
3040804864340 64930 40 6
0 830 834
0
$953&7
0 9 

40 40 80 83950 wªx{u{r{«tŸ€}‚}uzq rs~{r€zt{uq uwt}uu}q }zq
$863404080$3&99
4083080 x~w}uz}q|}qrs  }wzt{uq¸x~v€rzzvq|}vq}¦‚}uvq}uq


9
80490$9
3409 

40 33083I0
0904
9080 0 30
40804
66
5663950648?6 4040 

9
4
0093

364083
09 

90890
$9
334040809CZ70<FPA80

306490 '4904
66E
5663 90
06473
3640
}}uqz}vzq{rvqtuqpq«}vy}wt t}}x|qðpqz}xq |s€u}q‚€zzt{uqÀ"‹ºq|}qrs&Â1õE<†00 40
9
0
$953 340
056 840408083948E
9ž0 77
0964090683
9093739096 90I0
ðp0ž0
0 0
<00?350
60
0$3484060801B0 4040 <0vs}u««}q¡q}  }wz€}xq€u}q~r€zt{uqwrtutŸ€}qyxq
343950 
30 3
0
06408660388040 330830630<E;406 0 780
9
083950$86340<E940670
6
90901B09349080
3
4
ž0
87 ž0
0 0
<00?350
60
0$3484080$5483409
60
0 <0vs}u««}q¡qxx¨z}xqr}qzxtz}‚}uzq}uqwvq|}q
?

4044053&?3&09
9

08
0069930 69936409640903
¥9079 ;<06 04090
100602 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

64908079 ;<03
303906
840670 809 4 08s€u}qz{¦twtz~qtuww}yzor}Ä0
3483400$3& 34406
840
040 0
6448$0
6'33
3
ž0
0 0
<00?350
60
0$3484060
40$5604080 <0vs}u««}q¡qz}utxq¡qrq|tvy{vtzt{uq|€q‚~|}wtuE
83948E
9080$3&99
40
0$953 340 64930904
9080 0
$3994
0 00

056 84083080

9
80490 
34
0644090
6 3
0$3408490093

3640
$9
34ž0 

9
ž0
0
0 0
<08
053&?3&0340?3&450869930605
06
040 <0Ÿ€str·}rr}q|tvy{v}q|uvqv{uq|{vvt}xq|€qxyy{xzq|}q
5
0 
38393343064663950649 
08# 0 0649 

364064663 0 
383933430
$953
08
05
0 66807
066080 #80 300 096406806 00
$548340
0693
343$ž0 zxtz}‚}uzqyxqrs{vt‚}xztuto0
0 0
<08
053&?3&0
08
06605
04
068$0 <0Ÿ€str·}rr}qvtzqŸ€}qr}qu{‚ox}q|}qw{u|tzt{uu}‚}uzvq
 3440 434068
056 840
040 $6 9$90
34
06
08l 40696630
'3086939040HA0008!0 '3080HA000&6 !0
0 0
006834068
0
69
4044080 0@0$6 94
09
068093005340
$
6 40?3 45 396
5 I066053&?3&080 83949
 0 83969I0 $4
0 ›0 0
933
3
009

I0$953
06040$3&9040 |tvy}uvzt{uq|s€u}qyx}€}q|}qrsww{x|qtv~}q€qy{tuzq
5
0 6680$86803407!0 7!0
0 0
500
3š4
40$54880
0<C7 ;;#03405
0 80 50@90
34
90
3
900<C7 ;;#08490080
40408830>80%608>%0605
0 |s€uqº}|twrqÃ}}|qx{«x‚q8>%0 064
080
64
0405
0340 340
840408?0 rs}uzx~}q}uqt«€}€xq|}qw}zz}qx~«r}‚}uzzt{uqy{€xq€uq
4
34I066080$54834040409CZ70
3
4
0|s€uqwuw}xq|€qy{€‚{uqu{uq¡qy}ztz}vq
<FPA8E
8043
E 343I06 06880670  9I064
0406 0
9
900 40

9
980643466I083440
06840 ‚€zzt{uqÀ"‹ºq|}qrs&Â1õE<†I08634
0m
0 90
š 8064908066840806480 0083409339
069984
0 40 373
3640
 4
00866080
9E9339
0
040$3&?6480 
3 3¥0406466306 0008340
$ 53803408064663067080
9E9339
0340 9339
04064663083I04064763
00
808395064663!0 906483
364903
90 0634
0!0
0 0
0 68340 68
0
69
40 348340 0 @0$6 94
09
0680930
6
90906483
36490
668406480 4
0$0
!!!00?3&40 8!0 x}yxtv}vq€qy{tuzqopq¤€vŸ€s€qy{tuzq«pqv{uzqx}‚yrt}vÉ0
0
0
0 40‡0PDFAAAAI06840806480933
3
40 0 0‡0PDFAAAAI090933
909 34
90964
034990
34680
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 9080
()*+,-. $!0
(,/0*12.3. 0
,45)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.3.
,45)6*-,.
0
%79% <><0<9"01BRHA0 <9"0%[7809@C ^80 0 < 0AG1B0
. LLKU5LTV. U..bdh6)c,6O.¬d0/O.JK].fj3.NV. U..j­c)c,6O.JK].fj3.NV.fj. . KMOKL. KMOKL. . .
fj.
EBHDWX0 FFBDEFQA0 10 3
040D09 9I058I01BR0 10 3
080D0 9I01BR00HA0 C0 D1IDBAA0 D1IDBAA0 0 0
0HA00 0
EBHDWXX0 FFBDEFQA0 10 3
040D09 9I058I01BR0 10 3
080D0 9I01BR00HA0 C0 BRIFDAA0 BRIFDAA0 0 0
0HA00 0
0
40068
040‡0PRBAAAA0
668I0 38480 40309
03490 40‡0PRBAAAAI0830609 3
0
0 Ž‘’W°¯ï––––W0 Ž‘—˜™W°¯ï––––W0
0 0
00933
3
0 6
03404 340660
 $
340 0µqvy~wtrtz~q tzqrs{o¤}zq|s€uqx}‚o{€xv}‚}uzqvtq}rr}q
348340?0
68348068
066080$54834040 9
083439
06 00
3
4
08 0963939040

30
6
049
30 09639390$3&08069940  90680¡qv~½x}q|}qrs|€rz}qwª}qr}Ÿ€}rq
830400648066840686
00
6
90906483
364909 34
90964
03900
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100603

0 0
±îW0
3š4
0390349
4901H0&06 8žW ±îWzt}uzq>«~q|s€q‚{tuvqŒquvÄW
0 0
B!04?3538040
30
6
049
30 0 B!0%94080963939040 90680›0
9639390605
064$3 0408040
6
0 9¥0873430 064
0800848080

 $
34I0873438086600 $6 94
000
0 0
³040@o 0
66`0@370o 3
`0 48'0(1AI00 ³0 40960@o 0
66`0@370o 3
`0 48'0
(1AI00
0 0
9>0 9<0
0 0
³0403596 0;068`0; 700 ³0 409 70660
4I0;068`0
(01A0GI067040%; 0%96393900480;3
`0 ; 700(01A0G06 0 40%; 0%9639390
48'0(01AI00 0480;3
`0 48'0(01AI00
0 0
#Z0 #^0
0 0
³0403596 0;068`0; 700 ³0 409 70660
4I0;068`0
NqŒ‹qHq{ q}}uqˆÁ§q̧v{xtvtvqˆx}qu|qÁ}}xtzÅq Á€x w}qˆx}pqNqŒ‹qHq{€q€uqˆÁ§q̧v{xtvtvqˆx}q
§u|}¦pqNŒ‹q‚xq‚}zquzvztu«quq»0 u|qÁ}}xtzÅq§u|}¦pqNqŒ‹q‚tvq}wq€u}qzz}tuz}q
800
0 0
g0 ?35
$0$3840 g0 36490393$90
0 0
g0 6
08404080566785 380 g0 4890
3908 0 305 0
0 0
g0 95
9840 g0 
39043
90
0 0
g0 5484046706
?640 g0  908903490
6 04
908903890
0 0
D!0#484 90408 
080$54834083I0 D!080 40
3
4
0$08 
0`4
0

4?3&0 9
9
80 40 86 4
80 w{‚y{xz~q¡q‚{tuvq|s€u}qtuz{r~xuw}00649

0
0
34
64
30 670 86 4
80 $9
480 86w€‚}uz~}q{€q|s€u}qw{uzx}E3483
3640'39
4
0
64
E3483
3066I08064809`9
3950 86 4
0 6 0  'E3I090
3
4
90
$54834406

00 9`9
3 909 34
900
0 0
<08 
0%^"E
53I0 <0%^"E
5308 
I0
0 0
<0
56
'
0340403430869390401R0 <0
56
'
0›0 4086903430801R0
 08 480349
490D048409>0 9340484
0 063490D063909<00
369634034040343086939040BIR0 0 3696340›0 408690343080BIR0 0
8 480349
490B0484!0 484
0 063490B0639!0
0 0
0 0
G!0"6605
09

404080$5483406
040 G!04
008$
08 0
3
4
I0 40560

06830$68
340$953 $0?3&40 6
0
0863
0m
0839643$0`06390 40
34 9370 83774
3š0 $68
340 40 56083774
30
0 404 
3640

56$6`
4!00$548340043
068P40  

3!0@0
3
4
040 
090m
0
69

0 348340034808P40DIAn1A0 |~‚xx~qvstrqÅqq‚{tPuvq|}q®‹×Œ‹P080 6`
90
 6`
4067034808401IAn1A0`76`
40 6 0634908001IAn1A0080`56`
9!000
?3&4!0
0 0
$005
3340
6
0
 $
34068
0
6 480660 $0µs€z{xtvzt{uq|}qx}‚o{€xv}‚}uzq}vzqww{x|~}qy{€xq
40$548349368040'3 0Q0484!0 40368080
3
4
080Q06390'3 !0@0
[
04
068$0 344056 8
0 4340 46$0806483
36444
90$6 9$90
34
0

040'3069663040FBA8!00 w{‚yz}q|s€u}qy{v{r{«t}q‚¦t‚r}q|}q"!‹‚«·¤Éqq0
0 0
00
 $
340 390 648640 40 80 0@0$6 94
09
06483
364400076 43
0
667480737
04040476 3040 $0 0834Ew{uv}trq|s€uq {x‚€rtx}q|}q
8083948E
9I0405
0680340$3&00$3&0 3¥0848I0864
0068¥09
03908490
8?0703906464!0[
0476 30 rsuu}¦}qˆq|€qyx~v}uzqyx«xyª}Éqqµ}q {x‚€rtx}q|}q
6
034 806840866040
9E9339
034080 8480863
0m
06
00 408340
8
6630
0340605
0$3804080 9339
0408
663I0'34
084900
9`9
3950$548340409639390830?686480 86340890
3
4
909`9
3 908 0963939I0

3& 
3&80  303493I093 
44
0
0 0
1!09
3
08
006684I080340 4
0 1!0

9
0 0
6
90906483
3649073 4
0 0
100604 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

053$640 80?3&40ØØ080349
3404080 634
0003E|}vv€vqv{uzqx}‚yrt}vquzqrstutztzt{uq
$54834ž0 8 0
3
4
0ž0
0 0
B!0"8
0804
408304
64408
080 B!084
36440904
90 30

4
080
3
30$
774808049
04080963939040 864
0 0903
¥90
3790›0093
08 0
803
30$
7748080809`9
3950 963939I034930 0903
¥90
3790 '0
$5483440 80?3&40$3&080$
6 40
3
4
90 9`9
3 90 4
3 90 964
0

3š4
0ØØ080349
3404080$54834ž0 464
905?00
34
064404
0
rstutztzt{uq|€qzxtz}‚}uzÄ0
0 0
D!0=350
60$348
080
 $
80$548340 D!0Ás}u««}q¡qu}qyvqw{uztu€}x000
3
4
0
43
066
0
0?

4040Q048403483408?043
0 $6 90 E8›080Q06390930 3E3040
77
37039I0
0480668403483408000 vs½x}qyvq}  tww}qws}vzE›E830 008334
3640
3483404080%; E9603480840RAG0 8 09608 0%; 09
03473 0›0RAG006
0
$8
0 40
08044980670 ›00 0808
06 009608 0%; 09
080
348340%; Evw{x}q% qo}|x«zqot¤q}}uqˆÁ§E960 % q|uvqr}qwvq{Ùqr}qvw{x}q|€qˆÁ§q|}q|~yxzq
$3&044040¼1A09>04083404080@o 0 ~ztzqIŒ‹pq&Àq€u}q|t‚tu€zt{uq|€qvw{x}qµÚ§q¡qN Ä0
z{zqN Ä0
0 0
G!00 6669
80 $348
0 40 80 G!084
3644008
09 0808$
080
$5483408
ž0
3
4
ž0
0 0
R!0=3500
60$348
080$3&94
40
0 R!0Ás}u««}q¡0
430›00839693
36408 0834E
$953 340408083948E
90
056 840830 64930904
9080 0
$3994
0 00
$9
3408
080$
6 40
3š4
0?35034080 
34
0644090
6 3
08490093

3640
 8093

30$648ž0 

9
ž0
0 0
80#0$9390405
076 30660409
04I0 80; 0$908 076 30803¥08480864
00
405
0680340$3&00408?0 ‚{|½r}q t«€x}q¡qrsuu}¦}qˆq|}qr094
0
4
3403906464I040$564034 80 4

364I09340
08n4
06
000
40648
 480866080
9E9339
034080 83409339
0408
6630390 0634
0I0
8
6630$8680340 4
0I0?08083948E 0834E64930|~rtx}q€qo~u~ twttx}qrszz}vzzt{uq

9040805
5$$4805
0

9
0740 |{uzqr}q‚{|½r}q}vzq t¦~qv{€vq¢}£q|}qrsuu}¦}q§§§q|€q
©xuqª}zq‚{|}rqo}yr|qtvq{u|}xq¢}£quqot¤r«}q§§§q 94
00m
I0864
0046$0806483
36444
90
405
05 3830$9 3
I0405
04
0
6
40 
639909
033
040764
3640800696630
 3440$
03903407 4
3040804840 648I0
0864
008 080383
09
033
0
69663I04040808353898 0$
0390 ›0 403680'3080Q0639ž0

6
040'3 368040Q0484ž0
0 0
0?05
33440
6
0
 $
340 44406840 0@90
639
3649080$6 94
0 4
0m
0
48066043 03684040'3 001B0 66490›0
06 08046 9036890801B0
484I0
040'3 04
0 3440 6390'3 I00 4046$0'30080
 434056 8480
040'3069663040 w{u|tzt{uu}‚}uzvqz}uuzqw{‚yz}q|s€u}qy{v{r{«t}q
FBA8I0 0
 490 8660 3880 40 40 ‚¦t‚r}q|}q"!‹‚«·¤qv€xqov}qwªŸ€}q {tvq|s€uq
476 30
6
0434I0405
0680 76 3080848080664
3640864
00
90$3&00$3&08?0703906464!0 {|½r}q t«€x}q¡qrsuu}¦}q¾q|€qyx~v}uzqyx«xyª}É0
0 0
?0 4340 6
0 6830 34 80 40 

0664
3640863
0m
09340
08n4
0
648
 4806840866080
9E9339
034080 6
00083409339
0408
6630
8
663053$640$954I0830?686480 3903E899 9I0 3I03493I093 
44
00

3& 
3&80
0 0
1!09
3
0 8
0 80 $548340 
0 1!0 64730 00
3
4
0083
5`7 
0
83
5`7 
086
77480390$ 4I040Q0 vs}vzq‚{uzx~q}  tI0¥90Q06390
049 3
0
484040483404043 03684040 ¥905 046 0368080'3 0
'3 001B04840$54834I0866040 8001B0639080
3
4
I00 408334
36408 0
3483404080%; E960
0349
490RA0 vw{x}qˆÁ§q|s€q‚{tuvq|}q‹qHqyxqxyy{xzq¡qrq
G0 40
0804498067040 r}€xq|}q|~yxzq̧{€qr}qvw{x}q|€qˆÁ§q}vzq|}qN qvtq
%; Evw{x}qN qtu|t}uq|}qˆÁ§E960$3&0440 0960%; 0808
0
3
0¼1A09<0|s€u}q
IŒ‹qo}|x{}«pq&Ãq}}uq|rtu«quq|}qµÚ§qz{zqN Ä0 |t‚tu€zt{uq¡qN q|€qvw{x}qµÚ§Ä0
0 0
B!00 6669
80 $348
0 40 8000 B!084
3644008
09 0808$
0800
43404080$54834I08069663040 664
364080
3
4
I00696630
00
5
04
049
0 34408
ž0 46$0806483
36444
9096 53
9ž0
0 0
700
 $
340 4095
90
6 4806840 70@0$6 94
040
0m
0680 09300
34834080$
6 40 34080669540 6483
36444
064400
093
09 0 40
6040669537
069
80866040
9E9339
0 68644408300 4083409339
040
340 80 8
6630 7 = "E384
373
34 0 8
66300̧u€‚~x{q |st|}uzt twzt{uq §Ãˆº§q v}q
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100605

348348060RRAI0RQQI0RQF0670RQP!0
344
00RRAI0RQQI0RQF06 0RQP!0
0 0
03&0$ 040335389490605
00 0&uqrsov}uw}q|}q|{uu~}vq|}qv~w€xtz~qv€xqrs€ztrtvzt{uq
3&
3&830 $ 3 0 40 83
5`7 
0 40 6463
4
0 80 83
5`7 
0 0 890
4938840 
0 3 469 9930 670 834
90 `4
90 890 63
90
3 4668 480 349540 0 390 80 3 469 99390 6 0 3 468 
39I0 0
3&
3&830683404080933
3
0
0 $6 94
093 
400890834
90
4938840 
0 3 469 9930 670 `4
9089063
903 469 993906 0
3 4668 480 349540 4663
0 t‚‚€u‚{|€rzxtw}vqus}vzq¤‚tvq€z{xtv~Éq0

69
4!0
0
0
0
ÌÞS)ÐêåWÐÑWÒÓԙÏWՏÖW˜™ÛW’Ӑ×ØÏ͙WÕÓӐW™™ÖW™™ÚۙWÖՐ‘W0
Z6 306609
040
6
0
 $
3404080933
3
0; 34066080$54834040
30
6
049
30 0
9639390$3&08069940‡PRBAAAA040566789
0 "0405
0†!!040107$ 30BA1H00
0
ÞWßWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙WՏÖWԙW™à˜Û˜™ÙٙÖԙWá֏×âWÕÓӐ֏×âWÍÖÚà˜ÍÎÕÍ֑ÚÖØ×יWÙÍÎWԙWíîÞîãWÑWW
W
00 000000 000000 0000000040
0
00 000000 000000 000000006640
0
00 000000 000000 0000000049 3
3494 0
W
ÞÞWßWåϙיÖۙÖWۙWٙՙÚÛ͑™ÖWÔÓӐW™™ÖWÛÚäڗ™à͏ÏÍÚÛWÍÖWԙWԙ×ÛÓÏӑ͙ÑWW
0
0648
 48I086
03408049 48I0 4809339
0340808
663I0
0340605
0$380409`9
3950
$54834040963939I0 08
08053$64080
3š4
0349
4901H0&06 8039I040
30
6
049
30 0
96393903&8
I040
3& 0686
0400668409
80340 4
0040‡0PRBAAAA040566789
0 "0405
0†!!04010
7$ 30BA1H000
0
"66840$
7748080;I0800%; 04080@o 0?690$8034I0 4
00B040‡PRBAAAAI006484 904060
8 
0$5483408308064809`9
3950$54834406

I0
4?3&09
9
804086 4
8034
64
30
67086 4
80$9
48064
E3483
306600
0
ì08 
0%^"0
53I040ìììììììì0
6
0ìììììììì08
040
9
0$54834I00
0
9>0
0
ì08
56
'
0340403430869390401R0 08 480349
490D0484I040ìììììììì0
6
0ìììììììì0
8
040
9
0$5483400
0
9>0
0
ì0`69634034040343086939040BIR0 08 480349
490B0484I040ìììììììì0
6
0ìììììììì08
0
40
9
0$54834!00
0
0$9
308
08049
04080 096393904080
3š4
03&8
I0408064803
30686
00
0
ì0@o 0(1AI09>0
0
ì0;0(01AG04670%; 0(01AI0#Z0
0
ì0¾ÁˆqNqŒ‹qHq}u·q{ q}}uqˆÁ§qNŒ‹q‚xq‚}zquzvztu«qu»0
0
g0 ?35
$0$3840
g0 6
08404080566785 380
g0 95
9840
g0 5484046706
?64I09>0
0
0
0039
096908409
9
8060ìììììììì08
0405
0648?6 !00
0
0
#064805340$9
303 08
06608?0
3š4
080
 $
3404040$548340
080933
3
0; 340
4668? 3& 03908 48040$34368040'3 0Q0484!0 008 906603&40
3š4
080
 $
340404080
 3440405
039
04
06080$5483408 480809
0Q04840
0? 4I053648080
68
I0 434056 8480
00
100606 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
ì000806669
80$348
04080$548340ìììììììì00
0
0
ì040'3069663040FBA00080
0
0
4?340805
3340
6
0
 $
3409
3&
04080Q048404080$54834034834080
3š4
04034834040
?3&40%; E960
0349
490RAG00670348340%; Evw{x}q% qo}|x«zqot¤q}}uqˆÁ§E960$3&044040¼1A09>040@o 0
6
0
N q
664
0 40
080 343950
69
480ØØ080349
3404080$54834I0$34803 03&0
6080$54834043
040
Q0484066
0
0?

40348340?043
086
77480$3&
!0
00
648340$34803 03&0
60605
0$3&9
3I0 3
0$3&
08
03&40
3š4
0?35034080 80
69
480$348
I0
0
$953 340
056 840408083948E
9!0
0
ÞÞÞWßWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙WՏÖWԙWÛÚäڗ™à͏ÏÍÚÛWÕÓӐWԙ×ÛÓÏӑ͙äՙ֙ÓÏӑ͙Wá֏×âWÕÓӐ֏×âWÔ™ÚâW.Þ/ÞíäÖØ×יãÑW
0
00 000000 000000 0000000040
0
00 000000 000000 000000006640
0
10 E0 000 00E000E00007 = "0420
0
00 0 00000008
0
0
0
9
0 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!0 548
 43404080
90
WW
W
W
W
ÌÞS)ÐêåWÌÑWÒÓԙÏWՏÖW˜™ÛW’Ӑ×ØÏ͙WՏÖWÖՐ‘WÛÓÛWՙÏ™Ö‘Í֑WW
0
476 306608043404080
 $
3404080933
3
0; 34066080$54834040
30
6
0
49
30 09639390$3&08069940‡PRBAAAA040566789
0 "0405
0†!!040107$ 30BA1H00
0
ÞWßWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙WՏÖWԙW™à˜Û˜™ÙٙÖԙWá֏×âWÕÓӐ֏×âWÍÖÚà˜ÍÎÕÍ֑ÚÖØ×יWÙÍÎWԙWíîÞîãÑWW
W
00 000000 000000 0000000040
0
00 000000 000000 000000006640
0
00 000000 000000 0000000049 3
3494 0
0
ÞÞWßWåϙיÖۙÖWۙWٙՙÚÛ͑™ÖWÔÓӐW™™ÖWÛÚäڗ™à͏ÏÍÚÛWÍÖWԙWԙ×ÛÓÏӑ͙ÑWW
0
0648
 48I086
03408049 48I0 4809339
0340808
6630I0
0340605
0$380409`9
3950
$54834040963939I0 08
08053$64080
3š4
I0830349
4901H0&06 8039I0890
 $
34057
0
 404080$548340
080933
3
0; 34I08 480349
490Q0484066080$54834040
30
6
0
49
30 0963939!00
0
0$9
308
08?0$54834086
77480390$ 4I040Q048404048340
 4904043 03684040'3 01B0
484I08660403483404080%; E960
0349
490RA0G0 40
08044980ØØ080$548340
}uq}}uqµÚ§qz{zqN q67040%; Evw{x}qN qtu|t}uq|}qˆÁ§E960$3&0440¼1A0$86!00
0
#0$9390534057
080
3š4
0404340468304080
 $
3404080933
3
0; 3408 4804043 0
'3 3680401B0484!0 006603&40
3š4
080
 $
3404080 3440405
039
04
0
6080$5483408 4801B04840
0? 4I05364808068
I0 434056 8480
00
0
ì0806669
80$348
0408043404080$548340ìììììììì00
0
ì08086934040ìììì0008000
0

05
0
6
04
046830 3440$4
0600
0
ððq}xyÇÇtu«}uquq‹qzor}zz}uquqŒ!‹q‚«q̧‚¦t‚€‚q! q«}‚wªzt«|}q}xyÇÇtu«}upq0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100607

0
648340$34803 03&0
60605
0$3&9
30 3
0$3&
08
03&40
3š4
0?35034080 80
69
480$348
I0
0
$953 340
056 840408083948E
9!00
W
ÞÞÞWßWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙WՏÖWԙWÛÚäڗ™à͏ÏÍÚÛWÍÖWԙWԙ×ÛÓÏӑ͙Wá֏×âWÕÓӐ֏×âWÔ™ÚâW.Þ/ÞíWÖØ×יãÑW
0
00 000000 000000 0000000040
0
00 000000 000000 000000006640
0
10 E0 000 00E000E00007 = "0420
0
00 0 00000008
0
0
0
9
0 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!0 548
 43404080
90
0
0
0
0Ðëëå0åWÐÑWÒÓÔòϙWÔØW’Ӑ×ØϏ͐™WԙW—™×Íò™Wԙ׏ÖԙW0
Z6 30803¥0848080$6 94
0800933
0; 3406 00
3
4
08 0963939040 90680
›09¥05?0l8 
0‡0PRB‹‹‹‹q|€qwªytzx}q§ôq|}qrsˆÉõÉq|€qŒq ~xt}xq!‹Œpq0
0
ÞWßWö÷øùúûüûýþúû0ù1÷2134ù4üûýûþû5ø16ù0781954ù0781h÷
þüüû ûþúû0ù1:1
ijj ÑWW
W
00 000000 000000 00000000460
0
00 000000 000000 00000000460
0
00 000000 000000 00000000¸u€‚~x{q|s  trtzt{up0
0
ÞÞWßWåÏóיÖÛÚWWÛۙÚۙW—WØÖW×óԙàÍÖWڗóà͏ÏÍÚۙW™ÖWԙ×ÛÓÏӑ͙ÑWW
0
a096 9934I086
 040834I09339
0644 0408
663I0'34
08490086340890
3
4
90
9`9
3 908 0963939I0
3730 00
34
04
364403E|}vv€vq}vzq>«~q|s€q‚{tuvqŒquvq}vzqzz}tuzq|}qyv{xtvtvq}uq
 90680›09¥0
03
093 
44
0
6
90906483
3649073 4
0 0634
008 0‡0PRB‹‹‹‹q|€qwªytzx}q§ôq|}qrsˆÉõ!0
8 010730BA1H00
0
6483
36490
39080;I080%; 0
080@o 06087343
0 0634
00B08 0‡PRBAAAAI00 40
3
4
0$0
8 
0`4
066
I0›0634908l 4034
640649

0
086 4
06 08l 4064
E3483
3640'39
4
086 4
0
6 0 'E3I090
3
4
909`9
3 909 34
900
0
ì0^40%^"E
5308 
I08 0ìììììììì0 0ìììììììì08
908 08430
3
4
I00
0
9<0
0
ì0 0
56
'
0›0 408690343 0801R09340484
0 063490D0639I08 0ìììììììì0 0ìììììììì08
90
8 08430
3
4
I00
0
9<0
0
ì0003696340›0 408690343 080BIR0 0484
0 063490B0639I08 0ìììììììì0 0ìììììììì08
908 0
8430
3
4
!00
0
0
al

9
0 0093
08 0963939040 90864
096 7700
34
06480 '03
¥909 34
90
0
0ì0@o 0(1AI09<0
0
ì0;0(01AG0
6 0%; 0(01AI0#^0
0
ì0¾ÁˆqNqŒ‹Hq}z·{0
100608 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

€qˆÁ§qNŒ‹q‚tvq}wq€u}qzz}tuz}q|}00
0
g0 36490393$90
g0 4890
3908 0 305 0
g0 
39043
90
g0  908903490
6 04
908903890
0
0
@909690 390064
0
06$9900ìììììììì08
080l'4!00
0
}qw}q tzq¤szz}vz}qŸ€}qw}qyzt}uzqu~w}vvtz}q|}qx}w}{txqr}qx}‚o{€xv}‚}uzq|s€uqzxtz}‚}uzq}wqrqvy~wtrtz~qÁÇtrx}uw}qy{€0 40
3680343
3080Q06390'3 !0a09633
086406 0640
34
00$6 94
08906483
36444
90864
0046$0
499306 099 00
3
4
0484
003680343
3080Q063909
04
364403E8996 9I06
0
4 00
0
ì08008
09 0808$
08 0
3
4
00ìììììììì00
0
ì00696630'3080FBA00&6 0
0
0
€q tzqŸ€}qrs€z{xtvzt{uq|}qx}‚o{€xv}‚}uzq}¦ytx}xq€E8›080Q063908 0
3
4
09300
34
04094
090 408334
3640
|}qv{uqvw{x}qˆÁ§q|s€q‚{tuvq‹Hq¸{€qr}qvw{x}q|€qˆÁ§q}vzq|}q% q|uvqr}qwvq{Ùqr}qvw{x08 0%; 0808
0
3
080¼1A09<0 40
µÚ§q¡qN qyxqxyy{xzq¡qvqvtz€zt{uqwrtutŸ€}quzqrstutztzt{uq|€qzxtz}‚}uzq¤}q‚s}u««}q¡qu}qyvqw{uztu€}xqr}qzxtz}‚}uzq
$6 90 E8›080Q06390930 3Ewtqu}qvs½x}qyvq}  tww}Éq0
0
&uq{€zx}q¤}q‚s}u««}q¡q
430›00839693
36408 0834E64930904
9080 0
$3994
0 0640
34
090
6 0
8490093

3640

9
!00
0
W
ÞÞÞWßWÞԙÖÛ͒ÍàÛÍÓÖWÔØW×óԙàÍÖWڗóà͏ÏÍÚۙW™ÖWԙ×ÛÓÏӑ͙WáÖÓ×âW—óÖÓ×âWÔ™ÚڙâWë=ÞëÐÒÞãÑ0
W0
00 000000 000000 00000000460
0
00 000000 000000 00000000460
0
10 E0 000 00E000E0000420 >8 0
0
00 0 00000008
0
0
0
5
0 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!0 934
08 083400
W
W
W
W
Ðëëå0åWÌWÑWÒÓÔòϙWÔØW’Ӑ×ØϏ͐™WԙWԙ׏ÖԙWԙW—ÓÏÓ֑ÛÍÓÖWW
0
Z6 3080848080664
364080$6 94
0800933
0; 3406 00
3
4
08 0963939040 90
680›09¥05?0l8 
0‡PRB‹‹‹‹|€qwªytzx}q§ôq|}qrsˆÉõÉq|€qŒq ~xt}xq!‹Œpq0
0
ÞWßWö÷øùúûüûýþúû0ù1÷2134ù4üûýûþû5ø16ù0781954ù0781h÷
þüüû ûþúû0ù1:1
ijîãÑWW
W
00 000000 000000 00000000460
0
00 000000 000000 00000000460
0
00 000000 000000 00000000¸u€‚~x{q|s  trtzt{up0
0
ÞÞWßWåÏóיÖÛÚWWÛۙÚۙW—WØÖW×óԙàÍÖWڗóà͏ÏÍÚۙW™ÖWԙ×ÛÓÏӑ͙ÑWW
0
a096 9934I086
 040834I09339
0644 0408
663I0'34
08490086340890
3
4
90
9`9
3 908 0963939I0
3730 00
34
04
364403E|}vv€vq>«~q|s€q‚{tuvqŒquvqq|~¤¡qx}a€qr}qx}‚o{€xv}‚}uzq|s€uq

3
4
000933
0; 340484
0 063490Q063906 00
3
4
08 0963939040 90680›09¥!00
0
szz}vz}qŸ€}qw}qzxtz}‚}uzqvs}vzq‚{uzx~q}  tww}qyx½vqÈq‚{tvq}zqwªŸ€}q {tvqyx½vq|}qu{€}rr}vqy~xt{|}vq|}q‚¦t‚€‚qŒ!q‚{t9I0
0 408334 zt{uq|€qvw{x}qˆÁ§q|?€q‚{tuvq‹Hq}zq€uqvw{x}qµÚ§qN qyxqxyy{xzq¡qrqr}€xquzqrstutztzt{uq|€qzxtz}‚}uzq6 00
vw{x}q|€qˆÁ§q}vzq|}qN qvtqr}qvw{x}qˆÁ§q|}q|~yxzq~ztzq|}qIŒ‹p!00
0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100609

0073
I00
34
04993
0806300664
36408 0$6 94
0800933
0; 3406 0 4046 0
3680801B06390'3 0!0a09633
06 0640
34
00$6 94
08906483
36444
90864
0046$049930
6 099 00
3
4
0484
01B063909
04
364403E8996 9I06
0
4 00
0
ì08008
09 0808$
08 06644
08 0
3
4
00ìììììììì00
0
ì0069663080ìììì0000&6 0
0
6
0046$0806483
36444
90499390›00
0
ððqw{u|tzt{uu}‚}uzvq|}q‹qw{‚yxt‚~vq|}qŒ!‹q‚«q̧‚¦Éq! qw{u|tzt{uu}‚}uzvq€z{xtv~vpq0
0
9406 zx}q¤}q‚s}u««}q¡qz}utxq¡qrq|tvy{vtzt{uq|€q‚~|}wtuE64930904
9080 0
$3994
0 0640
34
090
6 0
8490093

3640

9
!00
W
ÞÞÞWßWÞԙÖÛ͒ÍàÛÍÓÖWÔØW×óԙàÍÖWڗóà͏ÏÍÚۙW™ÖWԙ×ÛÓÏӑ͙WáÖÓ×âW—óÖÓ×âWÔ™ÚڙâWë=ÞëÐÒÞãÑW
W
0
00 000000 000000 00000000460
0
00 000000 000000 00000000460
0
10 E0 000 00E000E0000420 >8 0
0
00 0 00000008
0
0
0
5
0 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!0 934
08 083400
0
0
0
0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 9080
()*+,-. $!0
(,/0*12.3. 0
,45)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.3.
,45)6*-,.
0
;† @79> 901BA00 @8 7@@0 0 < 0>9Û0
EDGP0 DFHAEGQF0 PA009939
4
0
$

4I0 PA0063909
6E939
4
9I0 0 BBHIPH0 BBHIPH0 PIHA0 1GIHA0
1BA00 1BA00
. ULNV5MTL. . . . KVJOTV. KVJOTV. . .
EDGPWX0 FFBDEFPG0 109939
4
0
$
I01BA0 106309
6E939
4
I01BA0 0 BIGRDG0 BIGRDG0 0 0
0 0
EDGPWXX0 FFBDEFPG0 109939
4
0
$
I01BA0 106309
6E939
4
I01BA0 0 BIDFGG0 BIDFGG0 0 0
0 0
EDGPWXXX0 FFBDEFPG0 109939
4
0
$
I01BA0 106309
6E939
4
I01BA0 0 BIGPDP0 BIGPDP0 AI1AHP0 AI1QGG0
0 0
;† @79> 90DA00 @8 7@@0 0 < 0>9Û0
EDGP0 DFHAEGRP0 GB009939
4
0
$

4I0 GB0063909
6E939
4
9I0 0 111IF10 111IF10 FIPA0 11IPA0
DA00 DA00
. ULNV5M]S. . . . SMOVN. SMOVN. . .
EDGPWX0 FFBDEFGR0 109939
4
0
$
I0DA0 106309
6E939
4
I0DA0 0 BIRGDQ0 BIRGDQ0 0 0
0 0
EDGPWXX0 FFBDEFGR0 109939
4
0
$
I0DA0 106309
6E939
4
I0DA0 0 BIDFGD0 BIDFGD0 0 0
0 0
EDGPWXXX0 FFBDEFGR0 109939
4
0
$
I0DA0 106309
6E939
4
I0DA0 0 BIRRB10 BIRRB10 AI1HH10 AIBHDD0
0 0
0
0 0
100610 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

60068
040‡0PRDAAAA0
668I0 38480 60309
03490 40‡0PRDAAAAI0830609 3
0
0 Ž‘’W°¯“––––W0 Ž‘—˜™W°¯“––––W0
0 0
00933
3
0830
668068
04040 0@0933
0&6
0›0 40
3
4
0$6 9$0›0
$548340
068$0
69I0 6
0340 ov}q|}qrwz€r{v}q tzqrs{o¤}zq|s€uqx}‚o{€xv}‚}uzq
4 34066040
 $
340348340?0 r{xvŸ€s}rr}q}vzq|‚3439
0849004
364080

68348068
0660804
304043 0 u{€}€¦q~ytv{|}vq|s}uw~yªr{yzªt}qª~yztŸ€}q
396890404379
05
3950476
53I0 4379
I05?0890
34
9094
4
0 4035690
$3&0
3š4
40
03690830?3503&
3&830340 5
3 0 303994
093 
44
0
6 9090
0648093

390$34840?690536480 3
¥909 34
900
40
0 0
<0"69940
3š4
ž0 <0%
34
08 
0ž0
0 0
<03469040369ž0 <03469
308035690ž0
0 0
<0%
3š4
0580349
490B04
84
4040 <0@0
34
00 0 063490B0396890
4379
0 5
3950 476
53I0 |s}uw~yªr{yz5305
3 04379
I08734390
873438090#>>Evw{x}q%q!q¸{ qÜ}vzqM}uq w{‚‚}q€uqvw{x}q|}q²¹ÃÃq%q!q¸~«r}‚}uzq
9504680604095040AEGž0 05080Û9
0[409 0 4050
80AEG0ž0
0 0
<0
0 390 80 
3š4
0 ?6480 5
3950 <0
4
0 0 
34
040 94
090
476
53I0873438090 #>>Evw{x}qNqŒq |s}uw~yªr{yzªt}q|~ tut}qw{‚‚}q€uqvw{x}q|}q
604095040AEGž0 ²{uuqNqŒqv€xq€u}q~wª}rr}q|}q‹EG0ž0
0 0
<00 
3š4
0 
664
0 40
49&  30 <0µ}qyzt}uzqusqyvq|}qvª€uzqtuzxE5
3 00
34
5
39506
69`9
395095 4
04650 630
49&  304308095 4
053 30ž0
53 395048095 4
ž0 0
0 0
<0^3
6 4807
640?690347
39I09
6E <0907
 9033
4
90
90 0347
3649I0
34
9
340 $68344I0 493884I0 563909
6E34
9
349I0834
9I0
4374I0?3&40890'306380660 349 7739404I064
0
06390 0'3 0
809

04080$548340
037'334ž0 4
008$
08 0
3
4
0037'334ž0
0 0
<00
3š4
0
664
04034
9
3406$9
 
30 <0µ}qyzt}uzqu}qyx~v}uz}qyvq|s{wwr€vt{uqtuz}vztur}q
4650480640403 9!0 utq|s€zx}vq {x‚}vq|str}€vÉ0
0 0
$0[
04
068$0 3440?0 4340 $0@0 46$0 '30 80 6483
36444
90
56 840
040'30886939040RRA00 $6 9$90
3480{‚yz}q|s€u}q|{v}q‚¦t‚r}q

008!00 80RRA008 '0763900&6 !00
0 0
003680406834066
0BG0 40Q0 0@0368080$6 94
09
080BG093490Q0
 3440ž0 06368066
066 0BG0 6483
36444
90
0
6
03680809 3309
0
 40Q0 344!00 4
080BG093490Q06483
36444
9!0
0 0
80040
6
0809
0
 $
3404080 80µq|}‚u|}q|s€uqyx}‚t}xqx}‚o{€xv}‚}uzq}zq|s€u}q
4340$ 
08660040
9E9339
034080 664
364080$6 94
09073
00 40
9
6E4
663067034
4049 480
040 834E9339
0 40 9
6E4
6630 6 0
7 = "E384
373
34 08
03483
060RHAI0RHHI0 ‚~|}wtu}qtuz}xu}q|{uzqr}qu€‚~x{q|st|}uzt twzt{uq
QRAI0QR1I0QRP0670PHF!0 >8 090
3400RHAI0RHHI0QRAI0QR1I0QRP0670PHF!0
0 0
0 4480 
9E9339
0  
0 5
0 @083409339
04630076 3080
476 30405
068080390 848I0864
0068¥09
039096 9044'0I0
6480$3&0I0683034040648
 4
05
!0[3&0 8n4
06
0
09340 083406493!0
$?6
05
04080839480
9!0
0 0
04480
9E9339
0

9

08
0400 @0834E9339
0 3073
00848I0
3730
66803
303906840408
053&080  0
6 90903
¥903E|}vv€vqv{uzqx}‚yrtvq}zqŸ€strq
$3&99
40
0$953 34056 8
0 40 80
34
0›0839693
36408 083406493I09 0930
839480
9I06046 830?6 !0 848I0
6
0 !0
0 0
0 0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100611

00839480
90$?6
060$9390405
0866080 0@08340649308309 0$908 076 3080
66800
9E9339
0683034 8040 84808n4
06
0
09340008340
648
 480476 3I0405
334070 9339
03
I0 40
639
3640864
0068¥0
©xuqª}zq‚{|}rqtvqª}xu{‚}uq{u|}xq¢o£q}uq|tzq{{xq 9
039096 90O0$0Ý06 08903689046 $90
543 $03689040BG0 4!0 80BG09349!0
0
0
0
0
ÌÍÎϏ‘™WÐÑWЏÖՐ‘’Ӑ×ØÏ͙WÕÓӐWՙ‘Ó™ÔÍ֑WՏÖWԙWڗ™à͏ÏÍۙÍÛWçÐ.êÐ0ÐëWÕÓϑ™ÖÚWÞW°¯“––––WՏÖW˜ÓӒÔÚÛØÝWÞíWՏÖW˜™ÛW
,ÌWՏÖW±W’™ÙØÍW$W
W
ÞWäWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙WՏÖWԙW™à˜Û˜™ÙٙÖԙWá֏×âWÕÓӐ֏×âWÍÖÚà˜ÍÎÕÍ֑ÚÖØ×יWÙÍÎWԙWíîÞîãWW
0
00 000000 000000 0000000040
0
00 000000 000000 000000006640
0
00 000000 000000 0000000049 3
3494 0
W
ÞÞWäWÖՐ‘WW
W
0648
 48I00
9E9339
0
073?3E4 08
03483
060RHAI0RHHI0QRAI0QR1I0QRP0670PHF0 08
080
53$64080
3š4
0686
0400668406080683404037'334I0
66804040
$548340
068$0
69I0660804
304043 0396890404379
05
3950476
530

0 3&4I043& 00


0
ß0 [
0
0604069940
3š4
0
08083469040369ž0
ß0 0
3š4
0580349
490B04
84
40404379
05
3950476
53I0873438090#>>Evw{x}q%q
B0670Û9
0[409504680604095040AEGž0
ß0 
039080
3š4
0?64805
3950476
53I0873438090#>>Evw{x}qNqŒq{yq}}uqvwªrquq‹EGž000
ß0 83&40
3š4
057
040
49&  3034
5
39506
69`9
395095 4
ž0
ß0 0
3š4
0
664
040
49&  3034
5
39506
69`9
395095 4
0465053 3950480
95 4
ž0
ß0 ^3
6 4807
640?690347
39I09
6E34
9
340$68344I0493884I043740?3&40890'30
6380660809

04080$548340
037'334ž0
ß0 0
3š4
0
664
04034
9
3406$9
 
304650480640403 9!0
0
0
0
08
05
0'304
068$0 3440Q0$8
I066040'3068$0886939040RRA0
0
008!0
0
0$34803&0
6060080$3&99
40 3
0$3&
08
03&40
3š4
0?35034080 80
69
480$348
I0
0
$953 340
056 8404080839480
9I0408306046 830?6 0
0$?64!00
0
00409
036804040$54834040BG0 4!0
0
0040636804040$54834040BG0 4!0
W
ÞÞÞWäWÞԙÖÛ͒ÍàÛ͙WՏÖWԙWÛÚäڗ™à͏ÏÍÚÛWá֏×âWÕÓӐ֏×âWÔ™ÚâW.Þ/ÞíäÖØ×יãWW
0
00 000000 000000 0000000040
0
00 000000 000000 000000006640
0
10 E0 000 00E000E00007 = "0420
0
00 0 00000008
0
0
0
9
0 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!0 548
 43404080
90
0
100612 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

ÐÖ֙ñ™WÐWÑWàӐ×ØϏ͐™WԙWԙ׏ÖԙW—ÓؐWϙW™×ÙÓؐڙיÖÛWԙWϏWڗóà͏ÏÍÛóWçÐ.êÐ0ÐëWڙÏÓÖWϙWÞW°¯“––––WÔØWà˜—Íې™WÞíW
÷ø1
Í1÷21±W’óՐ͙W$W
W
ÞWäWÞԙÖÛ͒ÍàÛÍÓÖWÔØWÙóÖó’Íà͏͐™WáÖÓ×âW—óÖÓ×âWÖØ×óÓWÔY’’ÍÏ͏ÛÍÓÖWWÏYӐ‘ÖÍÚיWÚÚؐ™ØãWÑW
W
00 000000 000000 00000000460
0
00 000000 000000 00000000460
0
00 000000 000000 00000000¸u€‚~x{q|s  trtzt{up0
W
ÞÞWßWe™×ÖԙWW
W
a096 9934I083409339
0864
00420 >8 090
3400RHAI0RHHI0QRAI0QR1I0QRP0670PHFI080 00
34
0
9 94
364403
0
6 90903
¥906 06$
4300$6 94
08 037'3340&6
0›0 40
3
4
0$6 9$0›0
$9080
69I084900}uzt{uq|}qu{€}€¦q~ytv{|}vq|s}uw~yªr{yzªt}qª~yztŸ€}q‚ut }vz}0›09630000
0
ß0 §rqvs«tzq|s€uqyzt}uzq|€rz}qwª}qŸ€tq€u}qwtxxª{v}qq~z~q|t«u{vztŸ€~}Äq0
ß0 µ}qyzt}uzqq}€q€q‚{tuvq!q~ytv{|}vq|s}uw~yªr{yzªt}qª~yztŸ€}q‚ut }vz}q|~ tutvqw{‚‚}q€uqvw{x}q|}q²¹ÃÃq%q
B04
005080Û9
0[409 0 405080AEG0ž0
ß0 ˆwz€}rr}‚}uzqr}qyzt}uzqu}qyx~v}uz}qyvq|s}uw~yªr{yzªt}q|~ tut}qw{‚‚}q€uqvw{x}q|}q²{uuqNqŒqv€xq€u}q~wª}rr}q
80AEG0ž0
ß0 µ}qyzt}uzqusqyvq|}qvª€uzqtuzxE5
3 00630
49&  304308095 4
053 30ž0
ß0 907
 9033
4
90
90 0347
3649I0563909
6E34
9
349I0834
9I0349 7739404I0
64
0
06390 0'3 04
008$
08 0
3
4
0037'334ž0
ß0 µ}qyzt}uzqu}qyx~v}uz}qyvq|s{wwr€vt{uqtuz}vztur}qutq|s€zx}vq {x‚}vq|str}€vÉ0
0
a09390 0046$0'30806483
36444
90$6 9$909
080QI06 0 40696630&6 43¥0$6 9$0
'3080RRA008 '0763900&6 !0
0
}q‚s}u««}q¡qz}utxq¡q|tvy{vtzt{uq|€q‚~|}wtuqw{uv}trqr}904
9080 0 30864
4
0093

3640

9
0
0&0
‚s}u««}q¡qr}vq}u{Å}xq€q‚~|}wtuqw{uv}trqv€xqvt‚yr}q|}‚u|}É0
0
a08480 403¥0368080
3
4
080BG09349!0
0
a08480 40664
36408 0
3
4
06 0 408 080BG09349!0
0
ÞÞÞWßWÞԙÖÛ͒ÍàÛÍÓÖWÔØW×óԙàÍÖWڗóà͏ÏÍÚۙWáÖÓ×âW—óÖÓ×âWÔ™ÚڙâWÖØ×óÓWÞëÐÒÞãWW
0
00 000000 000000 00000000460
0
00 000000 000000 00000000460
0
10 E0 000 00E000E0000420 >8 0
0
00 0 00000008
0
0
0
5
0 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!0 934
08 083400
0
0 0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100613

434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 %3&90 93900 0 0
#$90 %3'0
0
0 0 9080
()*+,-. $!0
(,/0*12.3. 0
,45)6*-,. ()*+,-.
0 (,/0*12.3.
,45)6*-,.
0
<7C:>0RRA00 >#7C >90 0 < 0AF110
E1BA0 DA1HERPR0 RQ007365 80
$

4I0RRA00 RQ0063903 9I0RRA0 <0 DD1IQA0 DD1IQA0 FIPA0 11IPA0


0
. UVJN5]S]. . . . KS]OTN. KS]OTN. . .
E1BAWX0 FFBDEH1A0 107365 80
$
I0RRA00 106303 I0RRA00 <0 RIFBDH0 RIFBDH0 0 0
E1BAWXX0 FFBDEH1A0 107365 80
$
I0RRA00 106303 I0RRA00 <0 RIRPQH0 RIRPQH0 0 0
E1BAWXXX0 FFBDEH1A0 107365 80
$
I0RRA00 106303 I0RRA00 <0 RIHGAQ0 RIHGAQ0 AI1G110 AIB1BR0

0
Art. 2. In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden Art. 2. A l’annexe II du même arrêté, tel qu’elle a été modifiée à ce
gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht : jour, sont apportées les modifications suivantes :
het punt V.8.7. wordt gewijzigd als volgt: « Specialiteiten die een le point V.8.7. est modifié comme suit : « Spécialités qui contiennent
insuline-analoog bevatten met verlengde werkingsduur, mono of in un analogue de l’insuline à durée d’action prolongée, mono ou en
vaste associatie: A-69 ». association fixe: A-69 ».
het punt VII.1.30. wordt toegevoegd, luidende: « Cefalosporines van le point VII.1.30. est inséré, rédigé comme suit : « les céphalosporines
de 3de groep geassocieerd met een inhibitor: B-350 ». du 3ème groupe associés à un inhibiteur: B-350 ».
het punt XVI.10.5. wordt toegevoegd, luidende: « Fumaarzuur le point XVI.10.5. est inséré, rédigé comme suit : « Dérivés de l’acide
derivaten: B-349 ». fumarique: B-349 ».
Art. 3. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 decem- Art. 3. Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2018.
ber 2018.
Brussel, 17 december 2018. Bruxelles, le 17 décembre 2018.
M. DE BLOCK M. DE BLOCK

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL
SOCIALE ZEKERHEID SECURITE SOCIALE
[C − 2018/32537] [C − 2018/32537]
17 DECEMBER 2018. — Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 17 DECEMBRE 2018. — Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot l’arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire
de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskun- soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharma-
dige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische ceutiques
specialiteiten

De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor genees- Vu la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et
kundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l’article 35bis, § 1, inséré par
artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la loi de
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en
de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van dernier lieu par la loi du 22 juin 2016, et l’article 72bis, § 1bis, alinéa 1er,
22 juni 2016, en artikel 72bis, § 1bis, eerste lid, derde en laatste zinnen, troisième et dernière phrases, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et
ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en laatstelijk gewijzigd bij modifié en dernier lieu par la loi du 22 juin 2016, et § 2, deuxième et
de wet van 22 juni 2016, en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 décembre 2008;
wet van 22 december 2008;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 8 novem- Vu la demande d’avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
ber 2018 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van d’État le 8 novembre 2018, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er,
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, 2° des lois sur le Conseil d’État, coordonnées le 12 janvier 1973;
gecoördineerd op 12 januari 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l’absence de communication de l’avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l’article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d’État, coordonnées
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, le 12 janvier 1973,

Besluit : Arrête :
Artikel 1. In de bijlage I van het koninklijk besluit van Article 1er. A l’annexe I de l’arrêté royal du 1er février 2018 fixant les
1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en procédures, délais et conditions en matière d’intervention de l’assu-
voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering rance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van spécialités pharmaceutiques, tel qu’il a été modifié à ce jour, sont
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de apportées les modifications suivantes:
volgende wijzigingen aangebracht:
100614 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
120340566789
0 0 120 053
0 0
06840806480933
3
4095
0 090933
909 34
90964
09 390
0 0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 0
#$90
0
%&'())0* + )0 %('0 0 + 0 ,- ,-0
./,0 ,0-1.1210 /-0
$

4301,00 /-0639301,00 0 0
4 567898:84 4 4 4 4
./,;<0 ,=>>.?,=0 10
$
301,00 1063301,00 0 0
./,;<<0 ,=>>.?,=0 10
$
301,00 1063301,00 0 0
./,;<<<0 ,=>>.?,=0 10
$
301,00 1063301,00 0 0
&'#@ A(0 "0BC(@ D02,,0*D/,,0*C0
0 %('0 F3066 0566789
0 "00630 9930 + 0G,1*,/0
 6901E0 53
0 "0
4 5H6:9H:64 I4JKL4M554NO4PQOPRRSTU4VPPW4 I4QP^_Y4M554NO4RPOZXSPT4QPZW4 4 4
STXWKVYTYZJY4ST[ZRSY\4M4NU]NO4 QYW[ZRSPT4`STXWKVYSTYZRYa\4M4
NU]NO4
.1/1;<0 ,=02.=200 10F 0/,,0C06699340660 10650/,,0C096
36406 0 '0 0
34
4 F0347 9330/0C0 7 9364034
34 930/0
C0
.1/1;<<0 ,=02.=200 10F 0/,,0C06699340660 10650/,,0C096
36406 0 '0 0
34
4 F0347 9330/0C0 7 9364034
34 930/0
C0
C*#@%C01/100100 DC@#)* +bcC A(0 0 + 0G,1 ,20
&b'* (d+ C)0
.>=0 ,1,=.>2/0 10790-,006806609
6630 107640-,006 806 0 '0 0
/100 93630/100
4 5I5H9e:M4 4 4 4 4
C*#@%C0/1,00100 DC@#)* +bcC A(0 0 + 0G,1 ,20
&b'* (d+ C)0
.>=0 ,1,=.>1?0 10790-,006806609
6630 107640-,006 806 0 '0 0
1,00 936301,00
4 5I5H9e8f4 4 4 4 4
#)#&+0/,00100& .&50 & .&b'*0 0 + 0),1(110
.10-0 /?-1.===0 >064
3490
08 3
010 >0764906
.6

90100 '0 0
0668 93066993430/,0 6g04096
36430/,00010
00100 0
4 Mf7I9HHH4 4 4 4 4
.10-;<0 ==,,.0,/0 1064
340
08 3
010 1076406
.6

9010C0 '0 0
C0668 9306699343010 6g04096
3643010C0/,0
C0/,0C0 C0
.10-;<<0 ==,,.0,/0 1064
340
08 3
010 1076406
.6

9010C0 '0 0
C0668 9306699343010 6g04096
3643010C0/,0
C0/,0C0 C0
BCd'#C)+ A(01,,00 &B h('0 0 + 0C,1 ,/0
./20 ,011.//?0 1034i
376401,006699340 10764034i
$01,00 '0 0
66034i
3301,00 96
364034i
$301,00
4 56I89MMf4 4 4 4 4
./2;<0 ,=>1./=>0 1034i
376401,0C06699340 10764034i
$01,0C0 '0 0
66034i
3301,0C0 96
364034i
$301,0C0
./2;<<0 ,=>1./=>0 1034i
376401,0C06699340 10764034i
$01,0C0 '0 0
66034i
3301,0C0 96
364034i
$301,0C0

00 10
0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100615

c(+(c00 )A#B ."(A+ )0(CD d*0 0 + 0G,1B110


.>=0 10?,.,100 1,07365 80
$

4302,,00 1,063903 9302,,0 0 0


0
4 I6f595864 4 4 4 4
.>=0 10?,.,020 /,07365 80
$

4302,,00 /,063903 9302,,0 0 0


0
4 I6f5956:4 4 4 4 4
.>=;<0 ,==,.-1-0 107365 80
$
302,,00 106303 302,,00 0 0
.>=;<<0 ,==,.-1-0 107365 80
$
302,,00 106303 302,,00 0 0
.>=;<<<0 ,==,.-1-0 107365 80
$
302,,00 106303 302,,00 0 0
C# # 00 C(#0&b'*0 0 + 0,=,/0
.11=0 ,,11.>/=0 10
$0>,00F730100 10
$0>,006830100 0 0
4 55889eMH4 4 4 4 4
.11=;<0 ,=1,.-,00 100F730100 1006830100 0 0
.11=;<<0 ,=1,.-,00 100F730100 1006830100 0 0
'((+#C00 *)0(CD d*0 F3066 0566789
0 "00630 9930 + 0G,1,20
53
0 "0
4 5H6H955:4 I674^KQRZOYR\4_KWj\4M554NU4 I674UkOZOYR\4M554NU4 4 4
./20;<0 ,=0=.,,20 109 305830/,,00 10 30/,,00 '0 0
./20;<<0 ,=0=.,,20 109 305830/,,00 10 30/,,00 '0 0
' )&(' #A(0)A#h0100 )A#h0 0 + 0A,1@,-0
.//,0 /12-.,0>0 ?-066839$0
$

43010 ?-063906683993$930 D0 0
0 100
4 M8:7956e4 4 4 4 4
)dC'0./,0 %('0 0 + 0 ,- ,=0
.00 1>,2./=-0 100
$

40
0480 1006390l03$
3640 0 0
737
30/,00 66430/,00
4 Ie5:9MH74 4 4 4 4
.0;<0 ,=2?.1/>0 10
$
0
0480737
30/,0 10630l03$
3640 0 0
0 66430/,00
.0;<<0 ,=2?.1/>0 10
$
0
0480737
30/,0 10630l03$
3640 0 0
0 66430/,00
.0;<<<0 ,=2?.1/>0 10
$
0
0480737
30/,0 10630l03$
3640 0 0
0 66430/,00
)%) #'01,0 %('0 0 + 0 ,- ,=0
.00 1>->.0?20 /-0
$

40
0480 /-06390l03$
3640 0 0
737
301,00 664301,00
4 Ie7e96f:4 4 4 4 4
.0;<0 ,=>2.2,,0 10
$
0
0480737
301,0 10630l03$
3640 0 0
0 664301,00
.0;<<0 ,=>2.2,,0 10
$
0
0480737
301,0 10630l03$
3640 0 0
0 664301,00
.0;<<<0 ,=>2.2,,0 10
$
0
0480737
301,0 10630l03$
3640 0 0
0 664301,00
+ (A*00 *)0(CD d*0 F3066 0566789
0 "00630 9930 + 0G,1b110
53
0 "0
.1120 ,-11.,=/0 1034i
376401086990680 10764034i
$01086990 '0 0
6606699340660347 93301,,0 6 806 096
36406 0
86939001,,0869390 7 9364301,,0869001,,0
8690
4 578895HM4 4 4 4 4
.112;<0 ,=/?.-=10 1034i
3764010869906699340 10764034i
$01086990 '0 0

00 /0
0
100616 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

66034
4 F0347 93301,,0 96
36406 07 93640
8693901,,0869390 34
34 9301,,08690
1,,08690
.112;<<0 ,=/?.-=10 1034i
3764010869906699340 10764034i
$01086990 '0 0
66034
4 F0347 93301,,0 96
36406 07 93640
8693901,,0869390 34
34 9301,,08690
1,,08690
+'*#C&' (+*#C0c'c0>=310>/10 c'c0!!0 0 + 0A,/G1>0
0
./?0 >2==.=?10 /,07365 80
$

430>=310 /,063903 930>=310 D0 0


00>/100 00>/100
4 e:HH9HfI4 4 4 4 4
0 0
$068
08034953i34040806480933
3
40 mnopqrstuvrwxrysoz{totw|ur}prx|tot~r}sx{to{txov{€wp}u|{ouy€€{o
440906
0 9 3
0
0 0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 &3i90 9390 0 0
#$90 &30 0
0 0
0
‚ZSXYT4 90
‚YjWSƒ[4 80
]4Y„9 $!0
ZRSTY4 0
0 ‚ZSXYT4
‚YjWSƒ[4
]4Y„9
ZRSTY4
0
' )&(' #A(0)A#h0100 )A#h0 0 + 0A,1@,-0
.//,;<0 ,=-?.1>10 1066839$0
$
30100 106306683993$3010 D0 ,3/?,/0 ,3/?,/0 0 0
0
.//,;<<0 ,=-?.1>10 1066839$0
$
30100 106306683993$3010 D0 ,3/>-20 ,3/>-20 0 0
0
.//,;<<<0 ,=-?.1>10 1066839$0
$
30100 106306683993$3010 D0 ,3/--10 ,3/--10 ,3,1?00 ,3,??>0
0
0 0
/20340566789
0 0 /20 053
0 0
0 40…02,,,,306840806480933
3
40 0 0…02,,,,3090933
909 34
90964
09 390
95
0
0 0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 0
#$90
0
&'#B '+(0*%CA01,,00 *%CA0 0 + 0 1,,-0
.>?0 //,,.>2>0 >,09 93058301,,00 >,0 9301,,00 D0 0
4 MM559e:e4 4 4 4 4
.>?;<0 ,==?.,?,0 109 3058301,,00 10 301,,00 D0 0
.>?;<<0 ,==?.,?,0 109 3058301,,00 10 301,,00 D0 0
.>?;<<<0 ,==?.,?,0 109 3058301,,00 10 301,,00 D0 0
0 0
$0 40…01,0,,306840806480933
3
40 $0 0…01,0,,3090933
909 34
90964
09 390

00 >0
0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100617

95
0
0 0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 0
#$90
0
 'BCd)C0)&'%bC('0/10†1/10†0 )A#h0 0 + 0',>c,00
./210 >00/.1?20 1/,086990‡696309 949330/10 1/,0869909 94936406 0 D0 0
†8693901/10†869390 345
364040764099 3930
/10†86901/10†8690
4 e66M9If:4 4 4 4 4
./21;<0 ==/1./?>0 10430/10†8693901/10 104$ 39
 30/10†86901/10 D0 0
†869390 †8690
./21;<<0 ==/1./?>0 10430/10†8693901/10 104$ 39
 30/10†86901/10 D0 0
†869390 †8690
 'BCd)C0)&'%bC('0/10†/1,0†0 )A#h0 0 + 0',>c,00
./210 >00/.1-00 1/,086990‡696309 949330/10 1/,0869909 94936406 0 D0 0
†869390/1,0†869390 345
364040764099 3930
/10†8690/1,0†8690
4 e66M9I764 4 4 4 4
./21;<0 ==/1.>,10 10430/10†869390/1,0 104$ 39
 30/10†8690/1,0 D0 0
†869390 †8690
./21;<<0 ==/1.>,10 10430/10†869390/1,0 104$ 39
 30/10†8690/1,0 D0 0
†869390 †8690
0 0
>20340566789
0 "0 >20 053
0" 0
0 40…022,1,,306840806480933
3
40 0 0…022,1,,3090933
909 34
90964
09 390
95
0
0 0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 0
#$90
0
&'#@ A(0 "0BC(@ D02,,0*D/,,0*C0
0 %('0 F3066 0566789
0 00630 9930 + 0G,1*,/0
 6901E0 53
0 0
4 5H6:9H:64 I4JKL4M554NO4PQOPRRSTU4VPPW4 I4QP^_Y4M554NO4RPOZXSPT4QPZW4 4 4
STXWKVYTYZJY4ST[ZRSY\4M4NU]NO4 QYW[ZRSPT4`STXWKVYSTYZRYa\4M4
NU]NO4
.10;<0 ,=02.=200 10F 0/,,0C06699340660 10650/,,0C096
36406 0 '0 0
34
4 F0347 9330/0C0 7 9364034
34 930/0
C0
+ (A*00 *)0(CD d*0 F3066 0566789
0 00630 9930 + 0G,1b110
53
0 0
.100 ,-11.,=/0 1034i
376401086990680 10764034i
$01086990 *'0 0
6606699340660347 93301,,0 6 806 096
36406 0
86939001,,0869390 7 9364301,,0869001,,0
8690
4 578895HM4 4 4 4 4
.10;<0 ,=/?.-=10 1034i
3764010869906699340 10764034i
$01086990 '0 0
66034
4 F0347 93301,,0 96
36406 07 93640
8693901,,0869390 34
34 9301,,08690
1,,08690
0 0
$0…01?1,,,,068
095
0'((+#C0 $00…01?1,,,,09
09 30'((+#C0

00 20
0
100618 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0 0
0…0>,1,,,,068
095
0Bdh(#A0 00…0>,1,,,,09
09 30Bdh(#A0
0 0
80 40…0>->,,,,068
095
0(&# %+(0 800…0>->,,,,09
09 30(&# %+(0
0 0
0 40…02/0,,,,306840806480933
3
40 0 0…02/0,,,,3090933
909 34
90964
09 390
95
0
0 0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 0
#$90
0
AD #@0/1,00 +b(0*( A()0 #*&A%0 0 + 0,1(,00
4 5H769MI54 I54STƒY^XSY[OK^PTR4M854NU4 I54[OK^PTR4STƒY^XK‚OYR4M854NU4 4 4
QPYjYW4VPPW4^PT^YTXWKKX4VPPW4 QPZjWY4QPZW4RPOZXSPT4ˆ4jSOZYW4
PQOPRRSTU4VPPW4STƒY^XSY4YT4 QPZW4STƒY^XSPT4YX4QYW[ZRSPT\4
ST[ZRSY\4M854NU4 M854NU4
./>1;<0 ,=-0./1,0 1034i
37640/1,006699340 10764034i
$0/1,00 '0 0
660347 9304034i
330/1,00 96
36406 07 93640
0
0 34i
36430/1,00
 6476080$344040 0

3 0?104083
0$9 3
03905
0  64764
0 0
866080F 340 839693
3649080‰
30?108 0
95 8380$80$ 480 94
0Š
30064
4
08‹0
01,0 0‰99 409
0 00
1,0
./>1;<<0 ,=-0./1,0 1034i
37640/1,006699340 10764034i
$0/1,00 '0 0
660347 9304034i
330/1,00 96
36406 07 93640
0
0 34i
36430/1,00
 6476080$344040 0

3 0?104083
0$9 3
03905
0  64764
0 0
866080F 340 839693
3649080‰
30?108 0
95 8380$80$ 480 94
0Š
30064
4
08‹0
01,0 0‰99 409
0 00
1,0
0 0
70 40…012-,,,,306840806480933
3
40 70 0…012-,,,,3090933
909 34
90964
09 390
95
0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 0
#$90
0
%d'(#A0/00 )+'h(A( 0 0 + 01,G,10
.?=0 >,=>.20=0 2034i
39

40/00680660 209
908‰34i
3640/006 80 0 0
9 9493066034i
30
0 6 09 949364034i
$0l0
480737
30/00 3$
364066430/00
4 e5He9:6H4 4 4 4 4
.?=;<0 ==,0.?>,0 1034i
39
0/009 94930660 109
08‰34i
3640/00 0 0
34i
30
0480737
30/0 9 949364034i
$0l0
0 3$
364066430/00
.?=;<<0 ==,0.?>,0 1034i
39
0/009 94930660 109
08‰34i
3640/00 0 0
34i
30
0480737
30/0 9 949364034i
$0l0
0 3$
364066430/00
(&('hA0>,00 DC@#)* +bcC A(0 0 + 01,G,20
&b'* (d+ C)0
.?=0 >1?-./,=0 2066 804440
0 209
g6903900 0 0

 
6640,3100680 
6 50l0/06
34
90

00 10
0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100619

4066938806606699340 ,31006 80


0964
06 0
66034i
330>,00 96
364034i
$30>,00
4 eIf79M5H4 4 4 4 4
.?=;<0 ==,?.11/0 1066 8040
0 109
g60300 0 0

 
6640,310C0 
6 50l0/06
34
90
669934066034i
330>,00 ,310C096
364034i
$30>,0
0
.?=;<<0 ==,?.11/0 1066 8040
0 109
g60300 0 0

 
6640,310C0 
6 50l0/06
34
90
669934066034i
330>,00 ,310C096
364034i
$30>,0
0
(&('hA01,00 DC@#)* +bcC A(0 0 + 01,G,20
&b'* (d+ C)0
.?=0 >1?-./110 2066 8044401,00 209
g6903901,00 0 0
6806606699340660 6 806 096
364034i
$30
34i
3301,00 1,00
4 eIf79MI84 4 4 4 4
.?=;<0 ==,?.1/,0 1066 8040
0 109
g60300 0 0

 
6640,310C0 
6 50l0/06
34
90
669934066034i
3301,00 ,310C096
364034i
$301,0
0
.?=;<<0 ==,?.1/,0 1066 8040
0 109
g60300 0 0

 
6640,310C0 
6 50l0/06
34
90
669934066034i
3301,00 ,310C096
364034i
$301,0
0
0 0
0340…012-,,,,30684080Œyyvz{so=20,,,,0ŽŽ‘’“q00 0340…012-,,,,30684080Œyyvz{so=20,,,,0ŽŽ‘’“q00
95
034080
$064805
0 4
0”0 95
034080
$064805
0 4
0”0
0 0
50 40…00>=,1,,306840806480933
3
40 50 0…00>=,1,,3090933
909 34
90964
09 390
95
0
0 0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 0
#$90
0
*( ) b(0D)"#'* D(0hdd')+#B0*())('0 *())('0(CD d*0 0 + 0",>A,10
(CD d*00
.0,0 2,,,.01-0 10•0345
39301,,0E0 10•0F06 0345
364301,,0E0 *0 0
4 :55596I74 4 4 4 4
.0,;<0 ,=01.2?10 1093348301,,0E0 10$6
3301,,0E0 0 0
0 0
30 40…00>=,/,,306840806480933
3
40 30 0…00>=,/,,3090933
909 34
90964
09 390
95
0
0 0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 0
#$90
0
*( ) b(0D)"#'* D(0hdd')+#B0*())('0 *())('0(CD d*0 0 + 0",>A,10
(CD d*00
.0,0 2,,,.01-0 10•0345
39301,,0E0 10•0F06 0345
364301,,0E0 *0 0
4 :55596I74 4 4 4 4

00 00
0
100620 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

.0,;<0 ,=01.2?10 1093348301,,0E0 10$6


3301,,0E0 0 0
0 0
i0 40…00>=,>,,306840806480933
3
40 i0 0…00>=,>,,3090933
909 34
90964
09 390
95
0
0 0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 0
#$90
0
*( ) b(0D)"#'* D(0hdd')+#B0*())('0 *())('0(CD d*0 0 + 0",>A,10
(CD d*00
.0,0 2,,,.01-0 10•0345
39301,,0E0 10•0F06 0345
364301,,0E0 *0 0
4 :55596I74 4 4 4 4
.0,;<0 ,=01.2?10 1093348301,,0E0 10$6
3301,,0E0 0 0
0 0
0…0=20,,,,068
095
0(&('hA0 00…0=20,,,,09
09 30(&('hA0
0 0
0 40…0=0-,,,,068
080+ 068040806480 0 0…0=0-,,,,300680+ 0890933
909 34
909
0
933
3
40440906
0 0609 3
0
0
+( B ('01/,00  #D(A0(CD d*0 0 + 0C,2@,=0
0
+( B ('0/2,00  #D(A0(CD d*0 0 + 0C,2@,=0
0
0 40…0-?=,,,,306840806480933
3
40 0 0…0-?=,,,,3090933
909 34
90964
09 390
95
0
0 0
434004634
3640448 0

!0 680 " 3440 6483
36444
90 #0 0
#$90
0
(&C('(A#A(0*%CA01,00 *%CA0 0 + 0 ,>,20
./=0 >0=-.0-=0 >,007365 80
$

4301,00 >,0063903 9301,00 D0 0


4 e6H7967H4 4 4 4 4
0 0
0

00 =0
0
Art. 2. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de qui suit l’expiration d’un délai de dix jours prenant cours le jour suivant
dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. sa publication au Moniteur belge.
Brussel, 17 december 2018. Bruxelles, le 17 décembre 2018.
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100621

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL


SOCIALE ZEKERHEID SECURITE SOCIALE
[C − 2018/15306] [C − 2018/15306]
17 DECEMBER 2018. — Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 17 DECEMBRE 2018. — Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot l’arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire
de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskun- soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharma-
dige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische ceutiques
specialiteiten

De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor genees- Vu la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et
kundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l’article 35bis, § 1, inséré par
artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, en la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 décembre 2003,
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du
en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la loi de 22 juin 2016 et § 8,
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016, en § 8, eerste lid, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001;
ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het Vu l’arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l’intervention personnelle des
persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursa-
raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkerin- bles dans le cadre de l’assurance obligatoire soins de santé et
gen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, artikel 2, § 1, punt B, indemnités, l’article 2, §1er, point B, remplacé par l’arrêté royal
vervangen bij de het koninklijk besluit van 16 maart 2010 en gewijzigd du 16 mars 2010 et modifié par les arrêtés royaux des 5 mars 2012 et
bij de koninklijk besluiten van 5 maart 2012 en 19 april 2014; 19 avril 2014;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van Vu l’arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire soins de
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikel 84; l’article 84;
Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Genees- Vu la communication à la Commission de Remboursement des
middelen op 17 december 2018; Médicaments le 17 décembre 2018;
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat, een Vu l’urgence, motivée par le fait qu’une diminution volontaire du
vrijwillige daling van de prijs en/of de vergoedingsbasis, met ingang prix et/ou de la base de remboursement de certaines spécialités
op 1 januari 2019, van sommige farmaceutische specialiteiten noodza- pharmaceutiques, au plus tard au 1er janvier 2019, est nécessaire afin de
kelijk is om de continuïteit van de zorgen te kunnen garanderen, pouvoir garantir la continuité des soins, vu que, dans le cas d’une
aangezien de apotheker verplicht is om in het geval van een voorschrift prescription sous DCI, le pharmacien est obligé de délivrer au sein
op stofnaam, geneesmiddelen af te leveren binnen een beperkte lijst van d’une liste restrictive de médicaments et que les diminutions volontai-
geneesmiddelen en dat de vrijwillige dalingen van de prijs en/of de res du prix et/ou de la base de remboursement permettent que les
vergoedingsbasis het mogelijk maken dat de betrokken farmaceutische spécialités pharmaceutiques en question puissent continuer à faire
specialiteiten blijven deel uitmaken van deze beperkte lijst van partie de cette liste restrictive de médicaments;
geneesmiddelen;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 5 dagen, die op 10 december 2018 Vu la demande d’avis dans un délai de 5 jours, adressée au Conseil
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, d’État le 10 décembre 2018, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er,
eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 3° des lois sur le Conseil d’État, coordonnées le 12 janvier 1973;
12 januari 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l’absence de communication de l’avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l’article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d’État, coordonnées
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, le 12 janvier 1973,

Besluit : Arrête :
Artikel 1. In de bijlage I van het koninklijk besluit van 1 februari 2018 Article 1er. A l’annexe I de l’arrêté royal du 1er février 2018 fixant les
tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de procédures, délais et conditions en matière d’intervention de l’assu-
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige rance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialitei- spécialités pharmaceutiques, tel qu’il a été modifié à ce jour, sont
ten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de volgende wijzigingen apportées les modifications suivantes:
aangebracht:
100622 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
120340566789
0 0 120 053
0 0
068
0803495334040806480933
3
40 !"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%#(,$")("&,,(
440906
0 9 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
3J7KLJ3J MNO01P0.0 NQK7ONMNK 4L0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J4041P33PS0
53
0 60
-TU10 VWX1TYS10 ZP073.6.5 80
8

4[01P0.0 ZP06.3.1903 19[01P0.0 O0 W[ZU0 W[ZU0 P[WW0 1[\S0


A ]^_`Hab`A A A A cdaeA cdaeA A A
3J7K63LJ3J MN0fgh3M01P0.0 fgh3M0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J4041P33PS0
53
0 60
-TU10 VWVVT1Z\0 VX073.6.5 80
8

4[01P0.0 VX06.3.1903 19[01P0.0 O0 W[P10 W[P10 P[WZ0 1[SU0


A ]^]]H`ciA A A A cde^A cde^A A A
3J7K63LJ3J MN0L3M07j01P0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J4041P33PS0
53
0 60
-TU10 VYWSTWYW0 VX073.6.5 80
8

4[01P0.0 VX06.3.1903 19[01P0.0 O0 W[PZ0 W[PZ0 P[WZ0 1[SS0


A ]a^bH^a^A A A A cdbkA cdbkA A A
-TU10 VYWSTWXY0 WX073.6.5 80
8

4[01P0.0 WX06.3.1903 19[01P0.0 O0 1Z[Y\0 1Z[Y\0 1[WP0 Z[1Y0


A ]a^bH^_aA A A A ad`aA ad`aA A A
-TU1lm0 PYS\TUSV0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[PWUU0 P[PWUU0 0 0
-TU1lmm0 PYS\TUSV0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[PYY\0 P[PYY\0 0 0
-TU1lmmm0 PYS\TUSV0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[1\PW0 P[1\PW0 P[PZZV0 P[PSSU0
-NJ3n LJ MN0NO0X0.0 NQK7ONMNK 4L0 0 3J40MPY43P10
4:T110 1\SYT\XZ0 1PP00
8

4[0X0.0 1PP006.3.19[0X0.0 O0 W[PP0 W[PP0 U[WV0 U[WV0


A `ibaHi_cA A A A cde_A cde_A A A
4:T11lm0 PY\YTWZW0 10
8
[0X0.0 106.3.1[0X0.0 O0 P[PUUW0 P[PUUW0 0 0
4:T11lmm0 PY\YTWZW0 10
8
[0X0.0 106.3.1[0X0.0 O0 P[PZ\W0 P[PZ\W0 0 0
4:T11lmmm0 PY\YTWZW0 10
8
[0X0.0 106.3.1[0X0.0 O0 P[PUUY0 P[PUUY0 P[PUUY0 P[PUUY0
-NJ3n LJ MN0fgh3M0VU0.0 fgh3M0 0 3J40MPY43P10
4:T110 V\YXTWS10 ZP0
8

4[0VU0.0 ZP06.3.19[0VU0.0 O0 X[W\0 X[W\0 U[XY0 U[XY0


A ]ia_H^b`A A A A cdeeA cdeeA A A
4:T110 V\YXTWYY0 \P0
8

4[0VU0.0 \P06.3.19[0VU0.0 O0 1Z[Y10 1Z[Y10 1P[PX0 1P[PX0


A ]ia_H^aaA A A A ad`cA ad`cA A A
4:T110 V\YXTW\W0 1PP0
8

4[0VU0.0 1PP06.3.19[0VU0.0 O0 1X[PV0 1X[PV0 1U[XU0 1U[XU0


A ]ia_H^i^A A A A `kde^A `kde^A A A
4:T11lm0 PYWYTWXS0 10
8
[0VU0.0 106.3.1[0VU0.0 O0 P[1ZSU0 P[1ZSU0 0 0
4:T11lmm0 PYWYTWXS0 10
8
[0VU0.0 106.3.1[0VU0.0 O0 P[111V0 P[111V0 0 0
4:T11lmmm0 PYWYTWXS0 10
8
[0VU0.0 106.3.1[0VU0.0 O0 P[1ZUW0 P[1ZUW0 P[1ZUW0 P[1ZUW0
-NJ3n LJ MN0L3M07j0X0.0 L3M07j0 0 3J40MPY43P10
4:T110 Z1ZPTY1Z0 1PP0
8

4[0X0.0 1PP06.3.19[0X0.0 O0 W[P10 W[P10 U[WU0 U[WU0


A c`ckHa`cA A A A cde^A cde^A A A
4:T11lm0 YYPYT\UW0 10
8
[0X0.0 106.3.1[0X0.0 O0 P[PUSP0 P[PUSP0 0 0
4:T11lmm0 YYPYT\UW0 10
8
[0X0.0 106.3.1[0X0.0 O0 P[PZYP0 P[PZYP0 0 0
4:T11lmmm0 YYPYT\UW0 10
8
[0X0.0 106.3.1[0X0.0 O0 P[PUUX0 P[PUUX0 P[PUUX0 P[PUUX0
-NJ3LNK40VU0.0 fgh3M0N900 0 3J40MPY43P10
4:T110 Z1V1TVSX0 \P0
8

4[0VU0.0 \P06.3.19[0VU0.0 O0 1V[XU0 1V[XU0 W[1U0 W[1U0


BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100623

T0V0T0
0
A c`]`H]b_A A A A ideiA ideiA A A
4:T110 Z1V1TV\\0 1PP0
8

4[0VU0.0 1PP06.3.19[0VU0.0 O0 1X[PV0 1X[PV0 1U[XU0 1U[XU0


A c`]`H]iiA A A A `kde^A `kde^A A A
4:T11lm0 YYPYTPWU0 10
8
[0VU0.0 106.3.1[0VU0.0 O0 P[1ZSU0 P[1ZSU0 0 0
4:T11lmm0 YYPYTPWU0 10
8
[0VU0.0 106.3.1[0VU0.0 O0 P[111V0 P[111V0 0 0
4:T11lmmm0 YYPYTPWU0 10
8
[0VU0.0 106.3.1[0VU0.0 O0 P[1ZXS0 P[1ZXS0 P[1ZXS0 P[1ZXS0
- 4h3K0QM70SPP0 fgh3M0N900 0 3J40oP1p3PW0
4TZY0 1ZV1TUPS0 1P0
8

40.
0 80 1P06.3.190q0381
3640 K0 1V[XV0 1V[XV0 S[\W0 S[\W0
737
[0SPP0.0 .683731[0SPP0.0
A `c]`HekbA A A A ideeA ideeA A A
4TZY0 V1V1TVPP0 VP0
8

40.
0 80 VP06.3.190q0381
3640 K0 1W[XV0 1W[XV0 W[WP0 1P[S10
737
[0SPP0.0 .683731[0SPP0.0
A ]`]`H]kkA A A A ``d_^A ``d_^A A A
4TZYlm0 PYUWT\VV0 10
8
0.
0 80737
[0 106.3.10q0381
3640.683731[0 K0 P[Y\YP0 P[Y\YP0 rP[PPPP0 rP[PPPP0
SPP0.0 SPP0.0
4TZYlmm0 PYUWT\VV0 10
8
0.
0 80737
[0 106.3.10q0381
3640.683731[0 K0 P[\ZPP0 P[\ZPP0 0 0
SPP0.0 SPP0.0
4TZYlmmm0 PYUWT\VV0 10
8
0.
0 80737
[0 106.3.10q0381
3640.683731[0 K0 P[Y\UX0 P[Y\UX0 P[UWSP0 P[SVSS0
SPP0.0 SPP0.0
- L79K7h7h0fgh3M01P0.0 fgh3M0 0 3J404PY3-PY0
-T1S0 1\PXT\WU0 VX073.6.5 80
8

4[01P0.0 VX06.3.1903 19[01P0.0 O0 W[1X0 W[1X0 P[W\0 1[\P0


A `ik_Hi^eA A A A cdi]A cdi]A A A
-T1S0 VX\\TUSY0 S\073.6.5 80
8

4[01P0.0 S\06.3.1903 19[01P0.0 O0 1P[WS0 1P[WS0 1[ZV0 V[V10


A ]_iiHebaA A A A ed^^A ed^^A A A
-T1S0 VX\\TUYZ0 1PP073.6.5 80
8

4[01P0.0 1PP06.3.1903 19[01P0.0 O0 1\[YU0 1\[YU0 V[SV0 U[1W0


A ]_iiHeacA A A A ^de^A ^de^A A A
-T1Slm0 PYSSTS1V0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[1VVS0 P[1VVS0 0 0
-T1Slmm0 PYSSTS1V0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[1PP\0 P[1PP\0 0 0
-T1Slmmm0 PYSSTS1V0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[1VV10 P[1VV10 P[PVSV0 P[PU1W0
- L79K7h7h0L3M07j01P0.0 L3M07j0 0 3J404PY3-PY0
-T1S0 1\UST1V\0 VX073.6.5 80
8

4[01P0.0 VX06.3.1903 19[01P0.0 O0 W[P\0 W[P\0 P[WZ0 1[S\0


A `iebH`]iA A A A cdb]A cdb]A A A
-T1S0 1\UST1UV0 S\073.6.5 80
8

4[01P0.0 S\06.3.1903 19[01P0.0 O0 W[WZ0 W[WZ0 1[110 1[X\0


A `iebH`e]A A A A ed]kA ed]kA A A
-T1S0 VZSVTZXZ0 WX073.6.5 80
8

4[01P0.0 WX06.3.1903 19[01P0.0 O0 1S[VZ0 1S[VZ0 V[V10 Z[\X0


A ]cb]Hc_cA A A A _dc]A _dc]A A A
-T1Slm0 PY\WTVVU0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[1PW\0 P[1PW\0 0 0
-T1Slmm0 PY\WTVVU0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[PWPP0 P[PWPP0 0 0
-T1Slmmm0 PY\WTVVU0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[1PWV0 P[1PWV0 P[PVV\0 P[PZY\0
-KQpNM0p7KJN0\PP0.0 fgh3M0N900 0 3J40fP13NP10
-T\P0 PX\YTSS\0 ZP073.6.5 80
8

4[0\PP0.0 ZP06.3.1903 19[0\PP0.0 K0 \[WP0 \[WP0 P[UY0 P[YW0


A k_iaHbbiA A A A `da_A `da_A A A
-T\P0 V\ZWTY\Z0 \P073.6.5 80
8

4[0\PP0.0 \P06.3.1903 19[0\PP0.0 K0 Y[WX0 Y[WX0 P[Y10 1[1W0


A ]ic^HaicA A A A ]di^A ]di^A A A
-T\Plm0 PYPVT1\Y0 10
8
[0\PP0.0 106.3.1[0\PP0.0 K0 P[PSYX0 P[PSYX0 rP[PPPP0 rP[PPPP0
-T\Plmm0 PYPVT1\Y0 10
8
[0\PP0.0 106.3.1[0\PP0.0 K0 P[PUYS0 P[PUYS0 0 0
-T\Plmmm0 PYPVT1\Y0 10
8
[0\PP0.0 106.3.1[0\PP0.0 K0 P[PSY\0 P[PSY\0 P[P11X0 P[P1WX0
43K6N0 h7h0NO0\[VS0.0 NQK7ONMNK 4L0 0 3J404PY3OPV0
-T1\0 V1U1TVZV0 S\0
8

4[0\[VS0.0 S\06.3.19[0\[VS0.0 O0 Y[Y\0 Y[Y\0 P[\Y0 1[110


A ]`e`H]c]A A A A ]db`A ]db`A A A
43K6N0 h7h0fgh3M0VS0.0 fgh3M0 0 3J404PY3OPV0
-T1\0 V1U1TP\Y0 S\073.6.5 80
8

4[0VS0.0 S\06.3.1903 19[0VS0.0 O0 1S[\W0 1S[\W0 V[ZP0 Z[XZ0


100624 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

T0Z0T0
0
A ]`e`HkiaA A A A _diaA _diaA A A
-T1\lm0 PYYYTWPU0 1073.6.5 80
8
[0VS0.0 106.3.103 1[0VS0.0 O0 P[1WWX0 P[1WWX0 0 0
-T1\lmm0 PYYYTWPU0 1073.6.5 80
8
[0VS0.0 106.3.103 1[0VS0.0 O0 P[1\U10 P[1\U10 0 0
-T1\lmmm0 PYYYTWPU0 1073.6.5 80
8
[0VS0.0 106.3.103 1[0VS0.0 O0 P[1WWZ0 P[1WWZ0 P[PU110 P[P\XU0
4 J3h79K3f0NO0VP0.0 NQK7ONMNK 4L0 0 3J40MP\3-PU0
-TYZ0 1YYPTY1X0 VX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 VX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1Z[WZ0 1Z[WZ0 1[WU0 Z[VZ0


A `aakHa`_A A A A adckA adckA A A
-TYZ0 1YYPTYV\0 S\073.6.5 80
8

4[0VP0.0 S\06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1Y[1Z0 1Y[1Z0 V[\P0 U[ZZ0


A `aakHa]iA A A A ^da^A ^da^A A A
-TYZ0 V11\TWUS0 WX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 WX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 Z1[SX0 Z1[SX0 S[PV0 X[US0


A ]``iH^ebA A A A ]]dkcA ]]dkcA A A
-TYZlm0 PYYVT\X10 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[VWP10 P[VWP10 0 0
-TYZlmm0 PYYVT\X10 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[VZXZ0 P[VZXZ0 0 0
-TYZlmmm0 PYYVT\X10 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[VY\P0 P[VY\P0 P[PS1V0 P[PX\V0
4 J3h79K3f0fgh3M0VP0.0 fgh3M0 0 3J40MP\3-PU0
-TYZ0 1YY\T\VU0 \P073.6.5 80
8

4[0VP0.0 \P06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1X[PV0 1X[PV0 V[YX0 U[\U0


A `aaiHi]eA A A A `kde^A `kde^A A A
-TYZlm0 PYYUTVWW0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[VVSY0 P[VVSY0 0 0
-TYZlmm0 PYYUTVWW0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1XSZ0 P[1XSZ0 0 0
-TYZlmmm0 PYYUTVWW0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[VVUW0 P[VVUW0 P[PU\Z0 P[PYYZ0
4 J3h79K3f0L3M07j0VP0.0 L3M07j0 0 3J40MP\3-PU0
-TYZ0 VVVPT\WY0 1PP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 1PP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 ZV[1P0 ZV[1P0 S[1P0 X[SY0


A ]]]kHi^aA A A A ]]de^A ]]de^A A A
-TYZlm0 PYYYTPZY0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[VWPV0 P[VWPV0 0 0
-TYZlmm0 PYYYTPZY0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[VZXU0 P[VZXU0 0 0
-TYZlmmm0 PYYYTPZY0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[VYSY0 P[VYSY0 P[PS1P0 P[PXSY0
4 J3h79K3f0L3M07j0VP0.0 L3M07j0 0 3J40MP\3-PU0
-TYZ0 VP\\TYVX0 VX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 VX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1Z[SZ0 1Z[SZ0 1[XS0 Z[PW0


A ]kiiHa]_A A A A id^^A id^^A A A
-TYZ0 VP\\TYS10 S\073.6.5 80
8

4[0VP0.0 S\06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1\[UP0 1\[UP0 V[US0 U[PX0


A ]kiiHab`A A A A ^d]cA ^d]cA A A
-TYZlm0 PYYSTYW10 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[V1VY0 P[V1VY0 0 0
-TYZlmm0 PYYSTYW10 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1YU\0 P[1YU\0 0 0
-TYZlmmm0 PYYSTYW10 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[V1VP0 P[V1VP0 P[PUZY0 P[PYVW0
4 J3h79K3f0L3M07j0UP0.0 L3M07j0 0 3J40MP\3-PU0
-TYZ0 V1ZUTP\V0 VX073.6.5 80
8

4[0UP0.0 VX06.3.1903 19[0UP0.0 O0 V\[ZW0 V\[ZW0 U[ZP0 Y[VV0


A ]`ceHki]A A A A `adeaA `adeaA A A
-TYZ0 V1SUTXSU0 S\073.6.5 80
8

4[0UP0.0 S\06.3.1903 19[0UP0.0 O0 ZX[WY0 ZX[WY0 \[P\0 1P[VP0


A ]`beH_beA A A A ]_db]A ]_db]A A A
-TYZ0 VVVPT\XW0 1PP073.6.5 80
8

4[0UP0.0 1PP06.3.1903 19[0UP0.0 O0 ZV[1P0 ZV[1P0 S[1P0 X[SY0


A ]]]kHi_^A A A A ]]de^A ]]de^A A A
-TYZlm0 PYYYTPSV0 1073.6.5 80
8
[0UP0.0 106.3.103 1[0UP0.0 O0 P[VWPV0 P[VWPV0 0 0
-TYZlmm0 PYYYTPSV0 1073.6.5 80
8
[0UP0.0 106.3.103 1[0UP0.0 O0 P[VZXU0 P[VZXU0 0 0
-TYZlmmm0 PYYYTPSV0 1073.6.5 80
8
[0UP0.0 106.3.103 1[0UP0.0 O0 P[VYSY0 P[VYSY0 P[PS1P0 P[PXSY0
4h3K JnK7fg4 MN0fgh3M0SPP0.0 fgh3M0 0 3J40oP1p3PW0
4TZY0 V1\UT1VY0 1U073.6.5 80
8

4[0SPP0.0 1U06.3.1903 19[0SPP0.0 O0 1X[Z10 1X[Z10 W[U\0 W[U\0


A ]`ieH`]aA A A A `kdakA `kdakA A A
4TZY0 V1\UT11W0 VP073.6.5 80
8

4[0SPP0.0 VP06.3.1903 19[0SPP0.0 O0 1Y[S10 1Y[S10 X[WV0 X[WV0


A ]`ieH``^A A A A `kdk^A `kdk^A A A
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100625

T0U0T0
0
4TZYlm0 PYYXTUWX0 1073.6.5 80
8
[0SPP0.0 106.3.103 1[0SPP0.0 O0 P[\S1P0 P[\S1P0 0 0
4TZYlmm0 PYYXTUWX0 1073.6.5 80
8
[0SPP0.0 106.3.103 1[0SPP0.0 O0 P[SZSP0 P[SZSP0 0 0
4TZYlmmm0 PYYXTUWX0 1073.6.5 80
8
[0SPP0.0 106.3.103 1[0SPP0.0 O0 P[\UWZ0 P[\UWZ0 P[UU\P0 P[UU\P0
4h3K JnK7fg4 MN0L3M07j0VSP0.0 L3M07j0 0 3J40oP1p3PW0
4TZY0 VW\XTV\10 1P073.6.5 80
8

4[0VSP0.0 1P06.3.1903 19[0VSP0.0 O0 X[XY0 X[XY0 V[WX0 V[WX0


A ]^i_H]i`A A A A cdcaA cdcaA A A
4TZY0 VW1STZZX0 1U073.6.5 80
8

4[0VSP0.0 1U06.3.1903 19[0VSP0.0 K0 W[XS0 W[XS0 Z[\S0 Z[\S0


A ]^`bHcc_A A A A ed`cA ed`cA A A
4TZYlm0 PYXSTYZZ0 1073.6.5 80
8
[0VSP0.0 106.3.103 1[0VSP0.0 K0 P[ZXPY0 P[ZXPY0 rP[PPPP0 rP[PPPP0
4TZYlmm0 PYXSTYZZ0 1073.6.5 80
8
[0VSP0.0 106.3.103 1[0VSP0.0 K0 P[Z1VW0 P[Z1VW0 0 0
4TZYlmmm0 PYXSTYZZ0 1073.6.5 80
8
[0VSP0.0 106.3.103 1[0VSP0.0 O0 P[UZU\0 P[UZU\0 P[VWXP0 P[VWXP0
47T- L79K7h7h0fgh3M01P/VS0.0 fgh3M0 0 3J404PY--PY0
-T1S0 VPXVTU1P0 S\06.5 80
8

4[01P0.0/0VS0 S\06.3.19046819[01P0.0/0 O0 1V[PX0 1V[PX0 1[S\0 V[SW0


.0 VS0.0
A ]k_]He`kA A A A bd_aA bd_aA A A
-T1S0 VUWPTWUU0 XU06.5 80
8

4[01P0.0/0VS0 XU06.3.19046819[01P0.0/0 O0 1S[1W0 1S[1W0 V[VP0 Z[\\0


.0 VS0.0
A ]e^kH^eeA A A A _d]^A _d]^A A A
-T1S0 V\SSTPPW0 1PP06.5 80
8

4[01P0.0/0 1PP06.3.19046819[01P0.0/0 O0 1W[Z10 1W[Z10 Z[PS0 S[PX0


VS0.0 VS0.0
A ]ibbHkk^A A A A ``de^A ``de^A A A
-T1Slm0 PYY\TXUW0 106.5 80
8
[01P0./0VS0.0 106.3.104681[01P0./0VS0 O0 P[1UXZ0 P[1UXZ0 0 0
.0
-T1Slmm0 PYY\TXUW0 106.5 80
8
[01P0./0VS0.0 106.3.104681[01P0./0VS0 O0 P[1V1X0 P[1V1X0 0 0
.0
-T1Slmmm0 PYY\TXUW0 106.5 80
8
[01P0./0VS0.0 106.3.104681[01P0./0VS0 O0 P[1UYW0 P[1UYW0 P[PZPS0 P[PSPX0
.0
47T43M0NL3KJ3M0fgh3M01\0./1V[S0.0 fgh3M0 0 3J404PW03P\0
-TVVU0 VXW\T1PX0 WX0
8

4[01\0.0/01V[S0.0 WX06.3.19[01\0.0/01V[S0.0 O0 VV[\Y0 VV[\Y0 Z[YY0 \[VX0


A ]_^iH`k_A A A A `ed]kA `ed]kA A A
-TVVUlm0 PYSZT\X10 10
8
[01\0./01V[S0.0 106.3.1[01\0./01V[S0.0 O0 P[1XYP0 P[1XYP0 0 0
-TVVUlmm0 PYSZT\X10 10
8
[01\0./01V[S0.0 106.3.1[01\0./01V[S0.0 O0 P[1SZ\0 P[1SZ\0 0 0
-TVVUlmmm0 PYSZT\X10 10
8
[01\0./01V[S0.0 106.3.1[01\0./01V[S0.0 O0 P[1XSV0 P[1XSV0 P[PZXS0 P[P\U10
47T43M0NL3KJ3M0L3M07j01\0./1V[S0.0 L3M07j0 0 3J404PW03P\0
-TVVU0 VXWST1SW0 VX0
8

4[01V[S0.0/01\0.0 VX06.3.19[01V[S0.0/01\0.0 O0 1Z[WP0 1Z[WP0 1[WZ0 Z[VV0


A ]_^bH`b^A A A A ad]_A ad]_A A A
-TVVU0 VXWST1\Y0 S\0
8

4[01V[S0.0/01\0.0 S\06.3.19[01V[S0.0/01\0.0 O0 V1[VU0 V1[VU0 Z[UU0 S[YU0


A ]_^bH`iaA A A A `]d^^A `]d^^A A A
-TVVU0 VXWST1YS0 WX0
8

4[01V[S0.0/01\0.0 WX06.3.19[01V[S0.0/01\0.0 O0 VV[\Y0 VV[\Y0 Z[YY0 \[VX0


A ]_^bH`abA A A A `ed]kA `ed]kA A A
-TVVUlm0 PYSVTUPV0 10
8
[01\0./01V[S0.0 106.3.1[01\0./01V[S0.0 O0 P[1XYP0 P[1XYP0 0 0
-TVVUlmm0 PYSVTUPV0 10
8
[01\0./01V[S0.0 106.3.1[01\0./01V[S0.0 O0 P[1SZ\0 P[1SZ\0 0 0
-TVVUlmmm0 PYSVTUPV0 10
8
[01\0./01V[S0.0 106.3.1[01\0./01V[S0.0 O0 P[1XSV0 P[1XSV0 P[PZXS0 P[P\U10
0NLh7K3J30 M0L3M07j0S0.0 L3M07j0 0 3J40KP\3sVY0
49TY0 VWSZTPPX0 1P073.6.5 80
8

4[0S0.0 1P06.3.1903 19[0S0.0 O0 \[SZ0 \[SZ0 1[SU0 1[SU0


A ]^bcHkk_A A A A `debA `debA A A
0Qh7sNJ MN0NO0ZP0.0 NQK7ONMNK 4L0 0 3J40MP\3sV10
-TYZ0 ZZZYTZZU0 VX0.9939
4
09 9[0 VX01 909
6T1939
4
9[0ZP0 O0 1U[PY0 1U[PY0 1[WY0 Z[VX0
58[0ZP0.0 .0
A cccaHcceA A A A ade`A ade`A A A
-TYZ0 ZUXUTVXU0 WX0.9939
4
09 9[0 WX01 909
6T1939
4
9[0ZP0 O0 Z1[SX0 Z1[SX0 S[PV0 X[US0
58[0ZP0.0 .0
A ce_eH]_eA A A A ]]dkcA ]]dkcA A A
100626 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

T0S0T0
0
-TYZlm0 YY1ZTXSV0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0ZP0.0 O0 P[VWP10 P[VWP10 0 0
58[0ZP0.0
-TYZlmm0 YY1ZTXSV0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0ZP0.0 O0 P[VZXZ0 P[VZXZ0 0 0
58[0ZP0.0
-TYZlmmm0 YY1ZTXSV0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0ZP0.0 O0 P[VY\P0 P[VY\P0 P[PS1V0 P[PX\V0
58[0ZP0.0
0Qh7sNJ MN0fgh3M0ZP0.0 fgh3M0 0 3J40MP\3sV10
-TYZ0 ZVWXTWYZ0 VX0.9939
4
09 9[0 VX01 909
6T1939
4
9[0ZP0 O0 1Z[ZS0 1Z[ZS0 1[XV0 Z[PZ0
58[0ZP0.0 .0
A c]^_H^acA A A A id_bA id_bA A A
-TYZ0 ZVWXTWX10 WX0.9939
4
09 9[0 WX01 909
6T1939
4
9[0ZP0 O0 Z1[SW0 Z1[SW0 S[PZ0 X[US0
58[0ZP0.0 .0
A c]^_H^_`A A A A ]]dkeA ]]dkeA A A
-TYZlm0 YY1ZTXYX0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0ZP0.0 O0 P[VWPV0 P[VWPV0 0 0
58[0ZP0.0
-TYZlmm0 YY1ZTXYX0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0ZP0.0 O0 P[VZXU0 P[VZXU0 0 0
58[0ZP0.0
-TYZlmmm0 YY1ZTXYX0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0ZP0.0 O0 P[VY\10 P[VY\10 P[PS1Z0 P[PX\V0
58[0ZP0.0
0Qh7sNJ MN0L3M07j0ZP0.0 L3M07j0 0 3J40MP\3sV10
-TYZ0 ZUV\TSVS0 VX0.9939
4
09 9[0 VX01 909
6T1939
4
9[0ZP0 O0 1U[PX0 1U[PX0 1[WY0 Z[VX0
58[0ZP0.0 .0
A ce]iHb]bA A A A ade]A ade]A A A
0Qh7sNJ MN0JN630ZP0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 0 3J40MP\3sV10
-TYZ0 ZZUZTWS10 VX0.9939
4
09 9[0 VX01 909
6T1939
4
9[0ZP0 O0 1S[1S0 1S[1S0 V[1W0 Z[\S0
58[0ZP0.0 .0
A ccecH^b`A A A A _d]bA _d]bA A A
-TYZ0 ZUSSTUVS0 WX0.9939
4
09 9[0 WX01 909
6T1939
4
9[0ZP0 O0 Z1[SW0 Z1[SW0 S[PZ0 X[US0
58[0ZP0.0 .0
A cebbHe]bA A A A ]]dkeA ]]dkeA A A
-TYZlm0 YY1UTP\\0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0ZP0.0 O0 P[VWPV0 P[VWPV0 0 0
58[0ZP0.0
-TYZlmm0 YY1UTP\\0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0ZP0.0 O0 P[VZXU0 P[VZXU0 0 0
58[0ZP0.0
-TYZlmmm0 YY1UTP\\0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0ZP0.0 O0 P[ZYWZ0 P[ZYWZ0 P[PYXV0 P[1ZPU0
58[0ZP0.0
0QK7ONL 40VS0t/50 o3MLLNMT4 h3O0 0 3J40MPV3-PZ0
-TS\0 1VYXTZZV0 S0039
90660
498.0 S00839693
3790
498.3u 9[0VS0 K0 VP[1S0 VP[1S0 Z[VV0 S[ZY0
8 3 [0VS0t/50 t/50
A `]a_Hcc]A A A A `]d`eA `]d`eA A A
-TS\0 VV1XTVYW0 1P0039
90660
498.0 1P00839693
3790
498.3u 9[0 K0 ZZ[PY0 ZZ[PY0 S[VZ0 X[XP0
8 3 [0VS0t/50 VS0t/50
A ]]`_H]a^A A A A ]cdceA ]cdceA A A
-TS\lm0 PYU\TUWS0 1039
0660
498.0 10839693
370
498.3u [0VS0 K0 Z[P1VP0 Z[P1VP0 rP[PPPP0 rP[PPPP0
8 3 [0VS0t/50 t/50
-TS\lmm0 PYU\TUWS0 1039
0660
498.0 10839693
370
498.3u [0VS0 K0 V[UYUP0 V[UYUP0 0 0
8 3 [0VS0t/50 t/50
N-3LJ MN0JN6301P0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 0 3J40KP\3sVV0
49TY0 VY\YTPYY0 SP073.6.5 80
8

4[01P0.0 SP06.3.1903 19[01P0.0 O0 1V[S\0 1V[S\0 \[\V0 \[\V0


A ]aiaHkaaA A A A id]eA id]eA A A
49TY0 VY\YTPXS0 1PP073.6.5 80
8

4[01P0.0 1PP06.3.1903 19[01P0.0 O0 1X[PV0 1X[PV0 11[1Z0 11[1Z0


A ]aiaHk_bA A A A `kde^A `kde^A A A
49TYlm0 PYSWTUVZ0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[1ZSU0 P[1ZSU0 0 0
49TYlmm0 PYSWTUVZ0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[111V0 P[111V0 0 0
49TYlmmm0 PYSWTUVZ0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[1ZUW0 P[1ZUW0 P[111Z0 P[111Z0
N-3LJ MN0JN630VP0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 0 3J40KP\3sVV0
49TY0 VY\YTPUU0 ZP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 ZP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 11[VX0 11[VX0 S[S\0 S[S\0


BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100627

T0\0T0
0
A ]aiaHkeeA A A A bd]eA bd]eA A A
49TY0 VY\YTP\W0 1PP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 1PP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 V1[XY0 V1[XY0 1U[Z10 1U[Z10


A ]aiaHki^A A A A `cde^A `cde^A A A
49TYlm0 PYSWTUZ10 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1YU10 P[1YU10 0 0
49TYlmm0 PYSWTUZ10 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1UZP0 P[1UZP0 0 0
49TYlmmm0 PYSWTUZ10 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1YZU0 P[1YZU0 P[1UZ10 P[1UZ10
NM3h39K h0NO0S0.0 NQK7ONMNK 4L0 0 3J404PW33PV0
-TV10 1\YPTYYY0 VX0
8

4[0S0.0 VX06.3.19[0S0.0 O0 \[Z10 \[Z10 P[ZZ0 P[SS0


A `iakHaaaA A A A `d]bA `d]bA A A
-TV1lm0 PY\XT\WY0 10
8
[0S0.0 106.3.1[0S0.0 O0 P[PSYS0 P[PSYS0 0 0
-TV1lmm0 PY\XT\WY0 10
8
[0S0.0 106.3.1[0S0.0 O0 P[PUYS0 P[PUYS0 0 0
-TV1lmmm0 PY\XT\WY0 10
8
[0S0.0 106.3.1[0S0.0 O0 P[P\Z\0 P[P\Z\0 P[P11X0 P[P1W\0
NL4 J3h79K3f0L3M07j01P0.0 L3M07j0 0 3J40MP\3-1P0
-TYZ0 VWXZTPW\0 S\073.6.5 80
8

4[01P0.0 S\06.3.1903 19[01P0.0 O0 1Z[SZ0 1Z[SZ0 1[XS0 Z[PW0


A ]^_cHk^iA A A A id^^A id^^A A A
NL4 J3h79K3f0L3M07j01P0.02 .:60 f9NsN470 0 3J40MP\3-1P0
-TYZ0 ZZYYTZP\0 S\073.6.5 80
8

4[01P0.0 S\06.3.1903 19[01P0.0 O0 1Z[S\0 1Z[S\0 1[X\0 Z[1P0


A ccaaHckiA A A A adk]A adk]A A A
-TYZ0 ZZYYTZ1U0 WX073.6.5 80
8

4[01P0.0 WX06.3.1903 19[01P0.0 O0 VZ[\X0 VZ[\X0 Z[W10 \[SY0


A ccaaHc`eA A A A `bdk_A `bdk_A A A
-TYZlm0 YY1UTUPS0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[1WX\0 P[1WX\0 0 0
-TYZlmm0 YY1UTUPS0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[1\Z10 P[1\Z10 0 0
-TYZlmmm0 YY1UTUPS0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[1WSS0 P[1WSS0 P[PZWW0 P[P\YP0
NL4 J3h79K3f0L3M07j0VP0.02 .:60 f9NsN470 0 3J40MP\3-1P0
-TYZ0 ZZYYTZVV0 S\073.6.5 80
8

4[0VP0.0 S\06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1Z[S\0 1Z[S\0 1[X\0 Z[1P0


A ccaaHc]]A A A A adk]A adk]A A A
-TYZ0 ZZYYTZZP0 WX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 WX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 VZ[\X0 VZ[\X0 Z[W10 \[SY0


A ccaaHcckA A A A `bdk_A `bdk_A A A
-TYZlm0 YY1UTU1Z0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1WX\0 P[1WX\0 0 0
-TYZlmm0 YY1UTU1Z0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1\Z10 P[1\Z10 0 0
-TYZlmmm0 YY1UTU1Z0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1WSS0 P[1WSS0 P[PZWW0 P[P\YP0
NjNJ f -N0NO01P0.0 NQK7ONMNK 4L0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J4041P3sPW0
53
0 60
-TV\X0 Z\S1TWWW0 1PP00
8

4[01P0.0 1PP006.3.19[01P0.0 O0 UV[S10 UV[S10 \[S\0 11[PU0


A cib`H^^^A A A A c`dieA c`dieA A A
-TV\Xlm0 YYVPTS1W0 10
8
[01P0.0 106.3.1[01P0.0 O0 P[UP\S0 P[UP\S0 0 0
-TV\Xlmm0 YYVPTS1W0 10
8
[01P0.0 106.3.1[01P0.0 O0 P[ZZSU0 P[ZZSU0 0 0
-TV\Xlmmm0 YYVPTS1W0 10
8
[01P0.0 106.3.1[01P0.0 O0 P[ZYWX0 P[ZYWX0 P[P\S\0 P[11PU0
phQ7sNJ MN0NO0VP0.0 NQK7ONMNK 4L0 0 3J40MP\3-PZ0
-TYZ0 1SZ1TZYS0 VX09 9[058[0VP0.0 VX01 9[0VP0.0 O0 W[ZX0 W[ZX0 1[PP0 1[\Y0
A `bc`HcabA A A A cdaaA cdaaA A A
phQ7sNJ MN0L3M07j0VP0.0 L3M07j0 0 3J40MP\3-PZ0
-TYZ0 1\V1TPWZ0 VX09 9[058[0VP0.0 VX01 9[0VP0.0 O0 W[ZW0 W[ZW0 1[PP0 1[\Y0
A `i]`Hk^cA A A A cda_A cda_A A A
O3-39NMJ M0L3M07j0\PP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J40MPZ3s1V0
53
0 60
-TV\V0 ZPVZTZUX0 VPP073.6.5 80
8

4[0\PP0 VPP06.3.1903 19[0\PP0 O0 \S[1W0 \S[1W0 W[YS0 1S[PP0


.0 .0
A ck]cHce_A A A A b`db_A b`db_A A A
-TV\Vlm0 YYPUTPV\0 1073.6.5 80
8
[0\PP0.0 106.3.103 1[0\PP0.0 O0 P[ZPXW0 P[ZPXW0 0 0
-TV\Vlmm0 YYPUTPV\0 1073.6.5 80
8
[0\PP0.0 106.3.103 1[0\PP0.0 O0 P[VYZU0 P[VYZU0 0 0
100628 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

T0Y0T0
0
-TV\Vlmmm0 YYPUTPV\0 1073.6.5 80
8
[0\PP0.0 106.3.103 1[0\PP0.0 O0 P[ZPZZ0 P[ZPZZ0 P[PUXY0 P[PYSP0
O3-39NMJ M0L3M07j0XPP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J40MPZ3s1V0
53
0 60
-TV\V0 ZPVZTZZP0 VPP073.6.5 80
8

4[0XPP0 VPP06.3.1903 19[0XPP0 O0 XV[ZW0 XV[ZW0 W[WP0 1S[PP0


.0 .0
A ck]cHcckA A A A iid^_A iid^_A A A
-TV\Vlm0 YYPUTPZU0 1073.6.5 80
8
[0XPP0.0 106.3.103 1[0XPP0.0 O0 P[ZWP\0 P[ZWP\0 0 0
-TV\Vlmm0 YYPUTPZU0 1073.6.5 80
8
[0XPP0.0 106.3.103 1[0XPP0.0 O0 P[ZSSP0 P[ZSSP0 0 0
-TV\Vlmmm0 YYPUTPZU0 1073.6.5 80
8
[0XPP0.0 106.3.103 1[0XPP0.0 O0 P[ZXWZ0 P[ZXWZ0 P[PUWS0 P[PYSP0
O3-39NMJ MN0fgh3M0ZPP0.0 fgh3M0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J40MPZ3s1V0
53
0 60
-TV\V0 V1X\T\U10 1PP09 9[058[0ZPP0.0 1PP01 9[0ZPP0.0 O0 V1[XY0 V1[XY0 Z[SX0 S[W\0
A ]`_iHie`A A A A `cde^A `cde^A A A
-TV\Vlm0 PYYWTVS\0 109 [058[0ZPP0.0 101 [0ZPP0.0 O0 P[1YU10 P[1YU10 0 0
-TV\Vlmm0 PYYWTVS\0 109 [058[0ZPP0.0 101 [0ZPP0.0 O0 P[1UZP0 P[1UZP0 0 0
-TV\Vlmmm0 PYYWTVS\0 109 [058[0ZPP0.0 101 [0ZPP0.0 O0 P[1YZU0 P[1YZU0 P[PZSX0 P[PSW\0
O3-39NMJ MN0fgh3M0UPP0.0 fgh3M0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J40MPZ3s1V0
53
0 60
-TV\V0 V1X\T\ZZ0 1PP09 9[058[0UPP0.0 1PP01 9[0UPP0.0 O0 V\[UV0 V\[UV0 U[ZP0 Y[VV0
A ]`_iHiccA A A A `ade^A `ade^A A A
-TV\Vlm0 PYYWTV\U0 109 [058[0UPP0.0 101 [0UPP0.0 O0 P[VVSY0 P[VVSY0 0 0
-TV\Vlmm0 PYYWTV\U0 109 [058[0UPP0.0 101 [0UPP0.0 O0 P[1XSU0 P[1XSU0 0 0
-TV\Vlmmm0 PYYWTV\U0 109 [058[0UPP0.0 101 [0UPP0.0 O0 P[V1XW0 P[V1XW0 P[PUZP0 P[PYVV0
K-NL3KJ3M0fgh3M0ZPP0.0 fgh3M0 0 3J404PW43PU0
-TVVU0 VWZXTZVV0 WX0
8

4[0ZPP0.0 WX06.3.19[0ZPP0.0 O0 VZ[YW0 VZ[YW0 Z[WZ0 \[\P0


A ]^c_Hc]]A A A A `bd`_A `bd`_A A A
-TVVUlm0 PYS1T1S\0 10
8
[0ZPP0.0 106.3.1[0ZPP0.0 O0 P[1WWW0 P[1WWW0 0 0
-TVVUlmm0 PYS1T1S\0 10
8
[0ZPP0.0 106.3.1[0ZPP0.0 O0 P[1\UV0 P[1\UV0 0 0
-TVVUlmmm0 PYS1T1S\0 10
8
[0ZPP0.0 106.3.1[0ZPP0.0 O0 P[1W\S0 P[1W\S0 P[PUP10 P[P\YZ0
K-NL3KJ3M0L3M07j01SP0.0 L3M07j0 0 3J404PW43PU0
-TVVU0 VXWSTVU10 VX073.6.5 80
8

4[01SP0.0 VX06.3.1903 19[01SP0.0 O0 1Z[PP0 1Z[PP0 1[YU0 V[W10


A ]_^bH]e`A A A A idb_A idb_A A A
-TVVU0 VXWSTV\\0 WX073.6.5 80
8

4[01SP0.0 WX06.3.1903 19[01SP0.0 O0 VU[W10 VU[W10 U[PW0 \[X\0


A ]_^bH]iiA A A A `id`iA `id`iA A A
-TVVUlm0 PYS1TX1X0 1073.6.5 80
8
[01SP0.0 106.3.103 1[01SP0.0 O0 P[V1VX0 P[V1VX0 0 0
-TVVUlmm0 PYS1TX1X0 1073.6.5 80
8
[01SP0.0 106.3.103 1[01SP0.0 O0 P[1YUX0 P[1YUX0 0 0
-TVVUlmmm0 PYS1TX1X0 1073.6.5 80
8
[01SP0.0 106.3.103 1[01SP0.0 O0 P[VPXP0 P[VPXP0 P[PU1Y0 P[PYPP0
K-NL3KJ3M0L3M07j0ZPP0.0 L3M07j0 0 3J404PW43PU0
-TVVU0 VXWSTVYU0 VX073.6.5 80
8

4[0ZPP0.0 VX06.3.1903 19[0ZPP0.0 O0 1Z[PP0 1Z[PP0 1[YU0 V[W10


A ]_^bH]aeA A A A idb_A idb_A A A
-TVVU0 VXWSTVWP0 WX073.6.5 80
8

4[0ZPP0.0 WX06.3.1903 19[0ZPP0.0 O0 VZ[YW0 VZ[YW0 Z[WZ0 \[\P0


A ]_^bH]^kA A A A `bd`_A `bd`_A A A
-TVVUlm0 PYS1TXPP0 1073.6.5 80
8
[0ZPP0.0 106.3.103 1[0ZPP0.0 O0 P[1WWW0 P[1WWW0 0 0
-TVVUlmm0 PYS1TXPP0 1073.6.5 80
8
[0ZPP0.0 106.3.103 1[0ZPP0.0 O0 P[1\UV0 P[1\UV0 0 0
-TVVUlmmm0 PYS1TXPP0 1073.6.5 80
8
[0ZPP0.0 106.3.103 1[0ZPP0.0 O0 P[1W\S0 P[1W\S0 P[PUP10 P[P\YZ0
hN674NJ K j MN0L3M07j0S0.0 L3M07j0 0 3J40KP\3NPW0
49TY0 V\SWTPSP0 UP073.6.5 80
8

4[0S0.0 UP06.3.1903 19[0S0.0 O0 X[WP0 X[WP0 Z[\10 Z[\10


A ]ib^HkbkA A A A cdekA cdekA A A
hN674NJ K j MN0L3M07j0S0.0 L3M07j0 0 3J40KP\3NPW0
49TY0 V\SWTPUZ0 VP073.6.5 80
8

4[0S0.0 VP06.3.1903 19[0S0.0 O0 Y[PU0 Y[PU0 V[PV0 V[PV0


A ]ib^HkecA A A A `d^kA `d^kA A A
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100629

T0X0T0
0
hN674NJ K j MN0JN630S0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 0 3J40KP\3NPW0
49TY0 V\SYTSXZ0 VP073.6.5 80
8

4[0S0.0 VP06.3.1903 19[0S0.0 O0 Y[VS0 Y[VS0 V[VV0 V[VV0


A ]ibaHb_cA A A A ]dk^A ]dk^A A A
49TY0 V\SYTSW10 UP073.6.5 80
8

4[0S0.0 UP06.3.1903 19[0S0.0 O0 W[UP0 W[UP0 U[PV0 U[PV0


A ]ibaHb^`A A A A cda^A cda^A A A
49TY0 V\SYT\PW0 \P073.6.5 80
8

4[0S0.0 \P06.3.1903 19[0S0.0 O0 11[XS0 11[XS0 \[PU0 \[PU0


A ]ibaHik^A A A A bdi^A bdi^A A A
h7K3J30 MN0L3M07j01P0.0 L3M07j0 0 3J40KP\3s1Z0
49TY0 1YW1T1S10 ZP0
8

4[01P0.0 ZP06.3.19[01P0.0 O0 X[Y\0 X[Y\0 Z[UW0 Z[UW0


A `a^`H`b`A A A A cd]^A cd]^A A A
49TY0 VSYXT\PY0 1PP0
8

4[01P0.0 1PP06.3.19[01P0.0 O0 1S[US0 1S[US0 W[P10 W[P10


A ]ba_HikaA A A A _de^A _de^A A A
49TYlm0 PYYUTSV10 10
8
[01P0.0 106.3.1[01P0.0 O0 P[1PW\0 P[1PW\0 0 0
49TYlmm0 PYYUTSV10 10
8
[01P0.0 106.3.1[01P0.0 O0 P[PWPP0 P[PWPP0 0 0
49TYlmmm0 PYYUTSV10 10
8
[01P0.0 106.3.1[01P0.0 O0 P[1PWZ0 P[1PWZ0 P[PWP10 P[PWP10
h7L3KJ3M0fgh3M01PP0.0 fgh3M0 0 3J404PW43P10
-TVVU0 VSWWTWXZ0 WX073.6.5 80
8

4[01PP0.0 WX06.3.1903 19[01PP0.0 O0 VZ[YW0 VZ[YW0 Z[WZ0 \[\P0


A ]b^^H^_cA A A A `bd`_A `bd`_A A A
-TVVUlm0 PYWUTPX10 1073.6.5 80
8
[01PP0.0 106.3.103 1[01PP0.0 O0 P[1WWW0 P[1WWW0 0 0
-TVVUlmm0 PYWUTPX10 1073.6.5 80
8
[01PP0.0 106.3.103 1[01PP0.0 O0 P[1\UV0 P[1\UV0 0 0
-TVVUlmmm0 PYWUTPX10 1073.6.5 80
8
[01PP0.0 106.3.103 1[01PP0.0 O0 P[1W\S0 P[1W\S0 P[PUP10 P[P\YZ0
h7L3KJ3M0fgh3M0SP0.0 fgh3M0 0 3J404PW43P10
-TVVU0 VSWWTWW10 WX073.6.5 80
8

4[0SP0.0 WX06.3.1903 19[0SP0.0 O0 VZ[YW0 VZ[YW0 Z[WZ0 \[\P0


A ]b^^H^^`A A A A `bd`_A `bd`_A A A
-TVVUlm0 PYWUTPYZ0 1073.6.5 80
8
[0SP0.0 106.3.103 1[0SP0.0 O0 P[1WWW0 P[1WWW0 0 0
-TVVUlmm0 PYWUTPYZ0 1073.6.5 80
8
[0SP0.0 106.3.103 1[0SP0.0 O0 P[1\UV0 P[1\UV0 0 0
-TVVUlmmm0 PYWUTPYZ0 1073.6.5 80
8
[0SP0.0 106.3.103 1[0SP0.0 O0 P[1W\S0 P[1W\S0 P[PUP10 P[P\YZ0
h7L3KJ3M0L3M07j01PP0.0 L3M07j0 0 3J404PW43P10
-TVVU0 VSXWTP1X0 WX073.6.5 80
8

4[01PP0.0 WX06.3.1903 19[01PP0.0 O0 VZ[YW0 VZ[YW0 Z[WZ0 \[\P0


A ]b_^Hk`_A A A A `bd`_A `bd`_A A A
-TVVUlm0 PYWZTSV10 1073.6.5 80
8
[01PP0.0 106.3.103 1[01PP0.0 O0 P[1WWW0 P[1WWW0 0 0
-TVVUlmm0 PYWZTSV10 1073.6.5 80
8
[01PP0.0 106.3.103 1[01PP0.0 O0 P[1\UV0 P[1\UV0 0 0
-TVVUlmmm0 PYWZTSV10 1073.6.5 80
8
[01PP0.0 106.3.103 1[01PP0.0 O0 P[1W\S0 P[1W\S0 P[PUP10 P[P\YZ0
h7L3KJ3M0L3M07j0SP0.0 L3M07j0 0 3J404PW43P10
-TVVU0 VSXWTPZU0 VX073.6.5 80
8

4[0SP0.0 VX06.3.1903 19[0SP0.0 O0 1Z[110 1Z[110 1[YY0 V[WS0


A ]b_^HkceA A A A idiaA idiaA A A
-TVVU0 VSXWTPUV0 S\073.6.5 80
8

4[0SP0.0 S\06.3.1903 19[0SP0.0 O0 1X[SV0 1X[SV0 V[XX0 U[XP0


A ]b_^Hke]A A A A `kd_aA `kd_aA A A
-TVVU0 VSXWTPSW0 WX073.6.5 80
8

4[0SP0.0 WX06.3.1903 19[0SP0.0 O0 VZ[YW0 VZ[YW0 Z[WZ0 \[\P0


A ]b_^Hkb^A A A A `bd`_A `bd`_A A A
-TVVUlm0 PYWZTS1Z0 1073.6.5 80
8
[0SP0.0 106.3.103 1[0SP0.0 O0 P[1WWW0 P[1WWW0 0 0
-TVVUlmm0 PYWZTS1Z0 1073.6.5 80
8
[0SP0.0 106.3.103 1[0SP0.0 O0 P[1\UV0 P[1\UV0 0 0
-TVVUlmmm0 PYWZTS1Z0 1073.6.5 80
8
[0SP0.0 106.3.103 1[0SP0.0 O0 P[1W\S0 P[1W\S0 P[PUP10 P[P\YZ0
f KJ3j39 MN0L3M07j0ZP0.0 L3M07j0 0 3J40MP\3s110
-TYZ0 VUZUT\US0 ZP06683980
8

4[0 ZP06.3.190668399389[0 O0 1W[P10 1W[P10 V[WX0 U[WY0


ZP0.0 ZP0.0
A ]eceHiebA A A A ``d]bA ``d]bA A A
93K7sNJ MN0NO0ZP0.0 NQK7ONMNK 4L0 0 3J40MP\3-PS0
-TYZ0 VUUSTUSP0 VX0
8

4[0ZP0.0 VX06.3.19[0ZP0.0 O0 1X[WY0 1X[WY0 V[WX0 U[W\0


A ]eebHebkA A A A ``d]cA ``d]cA A A
100630 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

T0W0T0
0
-TYZ0 VUUSTU\X0 S\0
8

4[0ZP0.0 S\06.3.19[0ZP0.0 O0 VX[UX0 VX[UX0 U[SW0 Y[Y10


A ]eebHei_A A A A `^dc`A `^dc`A A A
-TYZlm0 PYXWTUZX0 10
8
[0ZP0.0 106.3.1[0ZP0.0 O0 P[UUSP0 P[UUSP0 0 0
-TYZlmm0 PYXWTUZX0 10
8
[0ZP0.0 106.3.1[0ZP0.0 O0 P[Z\SS0 P[Z\SS0 0 0
-TYZlmmm0 PYXWTUZX0 10
8
[0ZP0.0 106.3.1[0ZP0.0 O0 P[UVYX0 P[UVYX0 P[PXVP0 P[1ZYY0
93K7sNJ MN0fgh3M0VP0.0 fgh3M0 0 3J40MP\3-PS0
-TYZ0 V\U\TWXV0 S\073.6.5 80
8

4[0VP0.0 S\06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1X[SY0 1X[SY0 V[XW0 U[XV0


2839
 340 2u 

0
5.676.10
A ]ieiH^_]A A A A `kd^`A `kd^`A A A
93K7sNJ MN0fgh3M0VP0.0 fgh3M0 0 3J40MP\3-PS0
-TYZ0 V\SUTWSV0 VX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 VX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1U[PY0 1U[PY0 1[WY0 Z[VX0


2839
 340 2u 

0
5.676.10
A ]ibeH^b]A A A A ade`A ade`A A A
93K7sNJ MN0L3M07j0VP0.0 L3M07j0 0 3J40MP\3-PS0
-TYZ0 V1SWTXSZ0 \P073.6.5 80
8

4[0VP0.0 \P06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1X[YW0 1X[YW0 V[WU0 U[WP0


A ]`b^H_bcA A A A ``dk^A ``dk^A A A
93K7sNJ MN0L3M07j0ZP0.0 L3M07j0 0 3J40MP\3-PS0
-TYZ0 VS11TXY10 \P073.6.5 80
8

4[0ZP0.0 \P06.3.1903 19[0ZP0.0 O0 ZP[P\0 ZP[P\0 U[X10 X[PW0


A ]b``H_a`A A A A ]kdi^A ]kdi^A A A
93K7sNJ MN0L3M07j0ZP0.0 L3M07j0 0 3J40MP\3-PS0
-TYZ0 VS11TX\Z0 VX073.6.5 80
8

4[0ZP0.0 VX06.3.1903 19[0ZP0.0 O0 1X[UP0 1X[UP0 V[X\0 U[Y\0


A ]b``H_icA A A A `kda_A `kda_A A A
9NK M079K h0L3M07j0X0.0 L3M07j0 0 3J404PW33PU0
-TV10 V\PSTVWZ0 \P0
8

4[0X0.0 \P06.3.19[0X0.0 O0 VX[VU0 VX[VU0 U[SS0 Y[\S0


A ]ikbH]^cA A A A `^dk^A `^dk^A A A
-TV10 V\PSTZP10 WP0
8

4[0X0.0 WP06.3.19[0X0.0 O0 ZZ[\Z0 ZZ[\Z0 S[Z10 X[WU0


A ]ikbHck`A A A A ]cd_eA ]cd_eA A A
-TV1lm0 PYWZT1YU0 10
8
[0X0.0 106.3.1[0X0.0 O0 P[ZU1W0 P[ZU1W0 0 0
-TV1lmm0 PYWZT1YU0 10
8
[0X0.0 106.3.1[0X0.0 O0 P[VXPX0 P[VXPX0 0 0
-TV1lmmm0 PYWZT1YU0 10
8
[0X0.0 106.3.1[0X0.0 O0 P[ZVZU0 P[ZVZU0 P[PSWP0 P[PWWZ0
9K363LJ3J MN0fgh3M09n3Kf30VP0.0 fgh3M0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J4041P33PZ0
53
0 60
-TU10 VUUPTSZS0 VX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 VX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 X[VX0 X[VX0 P[YY0 1[VW0


A ]eekHbcbA A A A ]d^`A ]d^`A A A
-TU10 VUUPTS\X0 WX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 WX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 VP[VW0 VP[VW0 Z[VS0 S[U10


A ]eekHbi_A A A A `]d]eA `]d]eA A A
-TU1lm0 PYX\TWYP0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1\1V0 P[1\1V0 0 0
-TU1lmm0 PYX\TWYP0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZVZ0 P[1ZVZ0 0 0
-TU1lmmm0 PYX\TWYP0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1\PX0 P[1\PX0 P[PZZV0 P[PSSV0
9K363LJ3J MN0L3M07j0VP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J4041P33PZ0
53
0 60
-TU10 VVPVTZVZ0 VX0
8

4[0VP0.0 VX06.3.19[0VP0.0 O0 X[\Y0 X[\Y0 P[XS0 1[UV0


A ]]k]Hc]cA A A A cd]]A cd]]A A A
-TU10 VVPVTZZ10 WX0
8

4[0VP0.0 WX06.3.19[0VP0.0 O0 VP[VW0 VP[VW0 Z[VS0 S[U10


A ]]k]Hcc`A A A A `]d]eA `]d]eA A A
-TU1lm0 PYYWTVYV0 10
8
[0VP0.0 106.3.1[0VP0.0 O0 P[1\1V0 P[1\1V0 0 0
-TU1lmm0 PYYWTVYV0 10
8
[0VP0.0 106.3.1[0VP0.0 O0 P[1ZVZ0 P[1ZVZ0 0 0
-TU1lmmm0 PYYWTVYV0 10
8
[0VP0.0 106.3.1[0VP0.0 O0 P[1\PX0 P[1\PX0 P[PZZV0 P[PSSV0
9KNO3-3h M0L3M07j01SP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J40MPZ3s1\0
53
0 60
-TV\V0 ZSUVTPWW0 S\009 9[058[01SP0.0 S\001 9[01SP0.0 O0 VP[YZ0 VP[YZ0 Z[ZU0 S[S\0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100631

T01P0T0
0
A cbe]Hk^^A A A A `]db^A `]db^A A A
9KNO3-3h M0L3M07j0YS0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J40MPZ3s1\0
53
0 60
-TV\V0 ZSUVTP\S0 S\009 9[058[0YS0.0 S\001 9[0YS0.0 O0 1U[WY0 1U[WY0 V[1S0 Z[SX0
A cbe]HkibA A A A _d``A _d``A A A
9KNO3-3h M0L3M07j0O.8501SP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J40MPZ3s1\0
53
0 60
-TZZV0 ZZZXTZPX0 S\09 9[058[01SP0.0 S\01 9[01SP0.0 O0 VP[YZ0 VP[YZ0 Z[ZU0 S[S\0
A ccc_Hck_A A A A `]db^A `]db^A A A
9KNO3-3h M0L3M07j0O.850YS0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J40MPZ3s1\0
53
0 60
-TZZV0 ZZZYTWSZ0 S\09 9[058[0YS0.0 S\01 9[0YS0.0 O0 1U[WY0 1U[WY0 V[1S0 Z[SX0
A cccaH^bcA A A A _d``A _d``A A A
9KNO3-3h MN0fgh3M01SP0.0 fgh3M0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J40MPZ3s1\0
53
0 60
-TV\V0 ZVW\TYZX0 S\009 9[058[01SP0.0 S\001 9[01SP0.0 O0 VP[YZ0 VP[YZ0 Z[ZU0 S[S\0
A c]^iHac_A A A A `]db^A `]db^A A A
9KNO3-3h MN0JN6301SP0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J40MPZ3s1\0
53
0 60
-TV\V0 ZZ\PTZWZ0 S\09 9[058[01SP0.0 S\01 9[01SP0.0 O0 1W[PX0 1W[PX0 Z[PP0 U[WW0
A ccikHc^cA A A A ``dckA ``dckA A A
-TV\V0 ZZ\PTUP10 VPP09 9[058[01SP0.0 VPP01 9[01SP0.0 O0 YS[XU0 YS[XU0 W[WP0 1S[PP0
A ccikHek`A A A A ikd^_A ikd^_A A A
-TV\Vlm0 YY1UT\X\0 109 [058[01SP0.0 101 [01SP0.0 O0 P[ZSXX0 P[ZSXX0 0 0
-TV\Vlmm0 YY1UT\X\0 109 [058[01SP0.0 101 [01SP0.0 O0 P[ZVZV0 P[ZVZV0 0 0
-TV\Vlmmm0 YY1UT\X\0 109 [058[01SP0.0 101 [01SP0.0 O0 P[ZS\\0 P[ZS\\0 P[PUWS0 P[PYSP0
9KNO3-3h MN0JN630ZPP0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J40MPZ3s1\0
53
0 60
-TV\V0 ZZ\PTU1W0 S\09 9[058[0ZPP0.0 S\01 9[0ZPP0.0 O0 ZX[PW0 ZX[PW0 S[WU0 W[WW0
A ccikHe`^A A A A ]adabA ]adabA A A
-TV\V0 ZZ\PTUUZ0 VPP09 9[058[0ZPP0.0 VPP01 9[0ZPP0.0 O0 1P\[U10 1P\[U10 W[WP0 1S[PP0
A ccikHeecA A A A __d^_A __d^_A A A
-TV\Vlm0 YY1UT\WU0 109 [058[0ZPP0.0 101 [0ZPP0.0 O0 P[SPYV0 P[SPYV0 0 0
-TV\Vlmm0 YY1UT\WU0 109 [058[0ZPP0.0 101 [0ZPP0.0 O0 P[UY1\0 P[UY1\0 0 0
-TV\Vlmmm0 YY1UT\WU0 109 [058[0ZPP0.0 101 [0ZPP0.0 O0 P[SPWU0 P[SPWU0 P[PUWS0 P[PYSP0
9KNO3-3h MN0JN630YS0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J40MPZ3s1\0
53
0 60
-TV\V0 ZZ\PTZXS0 S\09 9[058[0YS0.0 S\01 9[0YS0.0 O0 1U[WY0 1U[WY0 V[1S0 Z[SX0
A ccikHc_bA A A A _d``A _d``A A A
vQNJ 39 M0L3M07j0VPP0.0 L3M07j0 0 3J40MPS3nPU0
-TVVP0 VXY1TXXY0 1PP073.6.5 80
8

4[0VPP0 1PP06.3.1903 19[0VPP0 O0 YU[VP0 YU[VP0 W[WP0 1S[PP0


.0 .0
A ]_a`H__aA A A A b^de^A b^de^A A A
vQNJ 39 MN0fgh3M0VPP0.0 fgh3M0 0 3J40MPS3nPU0
-TVVP0 VXWZTYWP0 \P073.6.5 80
8

4[0VPP0.0 \P06.3.1903 19[0VPP0.0 O0 ZX[VU0 ZX[VU0 S[W\0 1P[PZ0


A ]_^cHa^kA A A A ]ad_^A ]ad_^A A A
-TVVP0 VXWZTXPX0 1PP073.6.5 80
8

4[0VPP0 1PP06.3.1903 19[0VPP0 O0 YU[VP0 YU[VP0 W[WP0 1S[PP0


.0 .0
A ]_^cH_k_A A A A b^de^A b^de^A A A
-TVVPlm0 PYSVTUYY0 1073.6.5 80
8
[0VPP0.0 106.3.103 1[0VPP0.0 O0 P[YP1Y0 P[YP1Y0 0 0
-TVVPlmm0 PYSVTUYY0 1073.6.5 80
8
[0VPP0.0 106.3.103 1[0VPP0.0 O0 P[\ZP\0 P[\ZP\0 0 0
-TVVPlmmm0 PYSVTUYY0 1073.6.5 80
8
[0VPP0.0 106.3.103 1[0VPP0.0 O0 P[\W\Y0 P[\W\Y0 P[PWWP0 P[1SPP0
vQNJ 39 MN0fgh3M0VS0.0 fgh3M0 0 3J40MPS3nPU0
100632 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

T0110T0
0
-TVVP0 VXWZTYSX0 \073.6.5 80
8

4[0VS0.0 \06.3.1903 19[0VS0.0 O0 S[SZ0 S[SZ0 P[1S0 P[VS0


A ]_^cHab_A A A A kdbiA kdbiA A A
K3M J 0 MN0fgh3M01SP0.0 fgh3M0 0 3J403PV-3PV0
4TZP0 1\ZWTYYV0 1PP073.6.5 80
8

4[01SP0 1PP06.3.1903 19[01SP0 O0 1P[VW0 1P[VW0 Z[W\0 Z[W\0


.0 .0
A `ic^Haa]A A A A ede_A ede_A A A
4TZPlm0 PY\ZTZ\Y0 1073.6.5 80
8
[01SP0.0 106.3.103 1[01SP0.0 O0 P[PSYX0 P[PSYX0 0 0
4TZPlmm0 PY\ZTZ\Y0 1073.6.5 80
8
[01SP0.0 106.3.103 1[01SP0.0 O0 P[PUYS0 P[PUYS0 0 0
4TZPlmmm0 PY\ZTZ\Y0 1073.6.5 80
8
[01SP0.0 106.3.103 1[01SP0.0 O0 P[PSYY0 P[PSYY0 P[PZW\0 P[PZW\0
K3M J 0 MN0L3M07j01SP0.0 L3M07j0 0 3J403PV-3PV0
4TZP0 VPY1TSZX0 ZP073.6.5 80
8

4[01SP0.0 ZP06.3.1903 19[01SP0.0 O0 Y[PU0 Y[PU0 1[\X0 1[\X0


A ]ka`Hbc_A A A A `d^kA `d^kA A A
4TZP0 1SVSTSZU0 \P073.6.5 80
8

4[01SP0.0 \P06.3.1903 19[01SP0.0 O0 W[Z10 W[Z10 Z[VX0 Z[VX0


A `b]bHbceA A A A cda`A cda`A A A
4TZP0 1SUUTV\10 1VP073.6.5 80
8

4[01SP0 1VP06.3.1903 19[01SP0 O0 11[UY0 11[UY0 U[Y\0 U[Y\0


.0 .0
A `beeH]i`A A A A bdc^A bdc^A A A
4TZPlm0 PY\VTWSS0 1073.6.5 80
8
[01SP0.0 106.3.103 1[01SP0.0 O0 P[PSXP0 P[PSXP0 0 0
4TZPlmm0 PY\VTWSS0 1073.6.5 80
8
[01SP0.0 106.3.103 1[01SP0.0 O0 P[PUY\0 P[PUY\0 0 0
4TZPlmmm0 PY\VTWSS0 1073.6.5 80
8
[01SP0.0 106.3.103 1[01SP0.0 O0 P[PSYW0 P[PSYW0 P[PZWY0 P[PZWY0
K L9NK03h010.0 o3MLLNMT4 h3O0 0 3J40MPS3sPX0
-TVVP0 11P1TSUV0 \073.6.5 80
8

4[010.0 \06.3.1903 19[010.0 K0 \[SX0 \[SX0 P[UP0 P[\\0


A ``k`Hbe]A A A A `de^A `de^A A A
-TVVP0 VUUYTY\10 VP073.6.5 80
8

4[010.0 VP06.3.1903 19[010.0 K0 1P[XW0 1P[XW0 1[Z10 V[1X0


A ]eeaHai`A A A A ed^eA ed^eA A A
-TVVP0 1UWZT\1X0 \P073.6.5 80
8

4[010.0 \P06.3.1903 19[010.0 K0 V1[SX0 V1[SX0 Z[S10 S[X\0


A `e^cHi`_A A A A `cd]bA `cd]bA A A
-TVVP0 VUUYTXPZ0 1PP073.6.5 80
8

4[010.0 1PP06.3.1903 19[010.0 K0 V\[UV0 V\[UV0 U[ZP0 Y[VV0


A ]eeaH_kcA A A A `ade^A `ade^A A A
-TVVPlm0 PYUUT\Z10 1073.6.5 80
8
[010.0 106.3.103 1[010.0 K0 P[VVSY0 P[VVSY0 rP[PPPP0 rP[PPPP0
-TVVPlmm0 PYUUT\Z10 1073.6.5 80
8
[010.0 106.3.103 1[010.0 K0 P[1XSU0 P[1XSU0 0 0
-TVVPlmmm0 PYUUT\Z10 1073.6.5 80
8
[010.0 106.3.103 1[010.0 K0 P[V1XW0 P[V1XW0 P[PUZP0 P[PYVV0
K L9NK 07MN0L3M07j010.0 L3M07j0 0 3J40MPS3sPX0
-TVVP0 VU\ZT\YY0 \073.6.5 80
8

4[010.0 \06.3.1903 19[010.0 O0 \[UZ0 \[UZ0 P[Z\0 P[\P0


A ]eicHiaaA A A A `dciA `dciA A A
-TVVP0 VU\ZT\XS0 \P073.6.5 80
8

4[010.0 \P06.3.1903 19[010.0 O0 VP[UW0 VP[UW0 Z[VW0 S[UX0


A ]eicHi_bA A A A `]dekA `]dekA A A
-TVVP0 VU\ZT\WZ0 1PP073.6.5 80
8

4[010.0 1PP06.3.1903 19[010.0 O0 VS[VX0 VS[VX0 U[1U0 \[WS0


A ]eicHi^cA A A A `ide^A `ide^A A A
-TVVPlm0 PYXYTXYW0 1073.6.5 80
8
[010.0 106.3.103 1[010.0 O0 P[V1VX0 P[V1VX0 0 0
-TVVPlmm0 PYXYTXYW0 1073.6.5 80
8
[010.0 106.3.103 1[010.0 O0 P[1YUX0 P[1YUX0 0 0
-TVVPlmmm0 PYXYTXYW0 1073.6.5 80
8
[010.0 106.3.103 1[010.0 O0 P[VPYS0 P[VPYS0 P[PU1U0 P[P\WS0
K7LQ63LJ3J M0L3M07j01P0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J4041P33PY0
53
0 60
-TU10 Z\PZTV1U0 VX0073.6.5 80
8

4[01P0.0 VX006.3.1903 19[01P0.0 O0 1P[UY0 1P[UY0 1[VZ0 V[PU0


A cikcH]`eA A A A edi]A edi]A A A
LNK7vQNh0VPP0.0 3LJK3jNMN430 0 3J40MPS3nPU0
-TVVP0 1SUPT\PX0 \P073.6.5 80
8

4[0VPP0.0 \P06.3.1903 19[0VPP0.0 K0 ZY[WV0 ZY[WV0 S[WV0 W[WS0


A `bekHik_A A A A ]adikA ]adikA A A
-TVVP0 VXPSTYX\0 1PP073.6.5 80
8

4[0VPP0 1PP06.3.1903 19[0VPP0 K0 Y\[ZW0 Y\[ZW0 W[WP0 1S[PP0


.0 .0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100633

T01V0T0
0
A ]_kbHa_iA A A A i`de^A i`de^A A A
-TVVPlm0 PY\XT\SS0 1073.6.5 80
8
[0VPP0.0 106.3.103 1[0VPP0.0 K0 P[YVVW0 P[YVVW0 rP[PPPP0 rP[PPPP0
-TVVPlmm0 PY\XT\SS0 1073.6.5 80
8
[0VPP0.0 106.3.103 1[0VPP0.0 K0 P[\S1X0 P[\S1X0 0 0
-TVVPlmmm0 PY\XT\SS0 1073.6.5 80
8
[0VPP0.0 106.3.103 1[0VPP0.0 K0 P[Y1XY0 P[Y1XY0 P[PWWP0 P[1SPP0
LNK7vQNh0ZPP0.0 3LJK3jNMN430 0 3J40MPS3nPU0
-TVVP0 1YVVTUPU0 \P073.6.5 80
8

4[0ZPP0.0 \P06.3.1903 19[0ZPP0.0 K0 ZY[WV0 ZY[WV0 S[WV0 W[WS0


A `a]]HekeA A A A ]adikA ]adikA A A
-TVVP0 VXPSTYYX0 1PP073.6.5 80
8

4[0ZPP0 1PP06.3.1903 19[0ZPP0 K0 1PU[YW0 1PU[YW0 W[WP0 1S[PP0


.0 .0
A ]_kbHaa_A A A A _ade^A _ade^A A A
-TVVPlm0 PYYPTYWV0 1073.6.5 80
8
[0ZPP0.0 106.3.103 1[0ZPP0.0 K0 P[WWXS0 P[WWXS0 rP[PPPP0 rP[PPPP0
-TVVPlmm0 PYYPTYWV0 1073.6.5 80
8
[0ZPP0.0 106.3.103 1[0ZPP0.0 K0 P[WVYU0 P[WVYU0 0 0
-TVVPlmmm0 PYYPTYWV0 1073.6.5 80
8
[0ZPP0.0 106.3.103 1[0ZPP0.0 K0 1[PPVY0 1[PPVY0 P[PWWP0 P[1SPP0
LNK7s3J00 Oh3s7Lf Jnwh MN0 0 3J40MP\3-PS0
9n3Kf34NQJ 43hL0
-TYZ0 PZV1TUY10 VX0
8

4[0VP0.0 VX06.3.19[0VP0.0 K0 1U[PY0 1U[PY0 1[WY0 Z[VX0


A kc]`Hea`A A A A ade`A ade`A A A
LNKJK3h MN0NO01PP0.0 NQK7ONMNK 4L0 0 3J40MP\3-P\0
-TYZ0 VVVUTZP10 \P073.6.5 80
8

4[01PP0.0 \P06.3.1903 19[01PP0.0 O0 1X[PV0 1X[PV0 V[YX0 U[\U0


A ]]]eHck`A A A A `kde^A `kde^A A A
LNKJK3h MN0fgh3M01PP0.0 fgh3M0 0 3J40MP\3-P\0
-TYZ0 VV1\T1XV0 \P073.6.5 80
8

4[01PP0.0 \P06.3.1903 19[01PP0.0 O0 1X[PV0 1X[PV0 V[YX0 U[\U0


A ]]`iH`_]A A A A `kde^A `kde^A A A
LNKJK3h MN0L3M07j01PP0.0 L3M07j0 0 3J40MP\3-P\0
-TYZ0 VVYSTPY10 \P073.6.5 80
8

4[01PP0.0 \P06.3.1903 19[01PP0.0 O0 1Y[VS0 1Y[VS0 V[\V0 U[ZY0


A ]]abHka`A A A A ^d_^A ^d_^A A A
L f63LJ3J M0L3M07j0VP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 60
-TU10 1Y\\TVUS0 ZP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 ZP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1P[110 1P[110 1[1S0 1[WV0


A `aiiH]ebA A A A edceA edceA A A
-TU10 1Y\\TVSV0 1PP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 1PP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1\[YU0 1\[YU0 V[SV0 U[1W0


A `aiiH]b]A A A A ^de^A ^de^A A A
-TU1lm0 PYYVTZWV0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1VVS0 P[1VVS0 0 0
-TU1lmm0 PYYVTZWV0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1PP\0 P[1PP\0 0 0
-TU1lmmm0 PYYVTZWV0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1VV10 P[1VV10 P[PVSV0 P[PU1W0
L f63LJ3J M0L3M07j0UP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 60
-TU10 1Y\\TV\P0 ZP073.6.5 80
8

4[0UP0.0 ZP06.3.1903 19[0UP0.0 O0 11[\Y0 11[\Y0 1[UY0 V[US0


A `aiiH]ikA A A A bdbbA bdbbA A A
L f63LJ3J M0L3M07j0XP0.0 L3M07j0 0 3J4041P33P10
-TU10 VVXVTUX10 1PP073.6.5 80
8

4[0XP0.0 1PP06.3.1903 19[0XP0.0 O0 \S[PW0 \S[PW0 W[YU0 1S[PP0


A ]]_]He_`A A A A b`de^A b`de^A A A
-TU1lm0 PYX1TSZU0 1073.6.5 80
8
[0XP0.0 106.3.103 1[0XP0.0 O0 P[\1\W0 P[\1\W0 0 0
-TU1lmm0 PYX1TSZU0 1073.6.5 80
8
[0XP0.0 106.3.103 1[0XP0.0 O0 P[SUSX0 P[SUSX0 0 0
-TU1lmmm0 PYX1TSZU0 1073.6.5 80
8
[0XP0.0 106.3.103 1[0XP0.0 O0 P[\PSY0 P[\PSY0 P[PWYU0 P[1SPP0
L f63LJ3J MN0NO0VP0.0 NQK7ONMNK 4L0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 60
-TU10 VZY1TYY10 VX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 VX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 W[YU0 W[YU0 1[PY0 1[YW0


A ]ca`Haa`A A A A edkbA edkbA A A
-TU10 ZS\VTZZY0 ZP0073.6.5 80
8

4[0VP0.0 ZP006.3.1903 19[0VP0.0 O0 1P[110 1P[110 1[1S0 1[WV0


A cbi]HccaA A A A edceA edceA A A
100634 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

T01Z0T0
0
-TU10 VZY1TYXW0 XU073.6.5 80
8

4[0VP0.0 XU06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1U[1S0 1U[1S0 1[WX0 Z[Z10


A ]ca`Ha_^A A A A ade_A ade_A A A
-TU10 ZUW1TUPU0 1PP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 1PP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1X[SP0 1X[SP0 V[XX0 U[XP0


A ce^`HekeA A A A `kd_bA `kd_bA A A
-TU10 ZS\VTZUS0 1PP0073.6.5 80
8

4[0VP0 1PP006.3.1903 19[0VP0 O0 1X[P10 1X[P10 V[YX0 U[\Z0


.0 .0
A cbi]HcebA A A A `kde_A `kde_A A A
-TU1lm0 PYXUTSYW0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1UPP0 P[1UPP0 0 0
-TU1lmm0 PYXUTSYW0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[11SP0 P[11SP0 0 0
-TU1lmmm0 PYXUTSYW0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZUX0 P[1ZUX0 P[PVYX0 P[PU\Z0
L f63LJ3J MN0JN630VP0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 2R3066 0566789
0 60/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 60
-TU10 VP\VTPVU0 ZP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 ZP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 W[ZW0 W[ZW0 1[PP0 1[\Y0


A ]ki]Hk]eA A A A cda_A cda_A A A
-TU10 VP\VTPZV0 1PP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 1PP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1X[PV0 1X[PV0 V[YX0 U[\U0


A ]ki]Hkc]A A A A `kde^A `kde^A A A
-TU1lm0 PYYUTYWU0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZSU0 P[1ZSU0 0 0
-TU1lmm0 PYYUTYWU0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[111V0 P[111V0 0 0
-TU1lmmm0 PYYUTYWU0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZUW0 P[1ZUW0 P[PVYX0 P[PU\U0
L9 K7M7h34J7MN0L3M07j01PP0.0 L3M07j0 0 3J404PZ03P10
-TVY0 Z1SYTXVZ0 1PP073.6.5 80
8

4[01PP0 1PP06.3.1903 19[01PP0 O0 VZ[PP0 VZ[PP0 Z[XV0 \[U10


.0 .0
A c`baH_]cA A A A `ede^A `ede^A A A
-TVY0 1SVSTSXZ0 SP073.6.5 80
8

4[01PP0.0 SP06.3.1903 19[01PP0.0 O0 1Z[SU0 1Z[SU0 1[X\0 Z[PW0


A `b]bHb_cA A A A adkkA adkkA A A
-TVYlm0 PY\VTWP\0 1073.6.5 80
8
[01PP0.0 106.3.103 1[01PP0.0 O0 P[1XYP0 P[1XYP0 0 0
-TVYlmm0 PY\VTWP\0 1073.6.5 80
8
[01PP0.0 106.3.103 1[01PP0.0 O0 P[1SZ\0 P[1SZ\0 0 0
-TVYlmmm0 PY\VTWP\0 1073.6.5 80
8
[01PP0.0 106.3.103 1[01PP0.0 O0 P[1XUX0 P[1XUX0 P[PZXV0 P[P\U10
JNK- M3p MN0fgh3M0VSP0.0 fgh3M0 0 3J400P1-3PV0
-T1ZU0 VV1\TVVU0 S\0
8

4[0VSP0.0 S\06.3.19[0VSP0.0 O0 UZ[1U0 UZ[1U0 \[\S0 11[1W0


A ]]`iH]]eA A A A c]d`^A c]d`^A A A
JNK- M3p MN0L3M07j0VSP0.0 L3M07j0 0 3J400P1-3PV0
-T1ZU0 VVYUT\US0 1U0
8

4[0VSP0.0 1U06.3.19[0VSP0.0 O0 1W[W10 1W[W10 Z[1Y0 S[VX0


A ]]aeHiebA A A A ``d^bA ``d^bA A A
-T1ZU0 VVYUT\SV0 VX0
8

4[0VSP0.0 VX06.3.19[0VSP0.0 O0 VW[PU0 VW[PU0 U[\Y0 Y[XS0


A ]]aeHib]A A A A `^d_kA `^d_kA A A
-T1ZU0 VVYUT\\P0 S\0
8

4[0VSP0.0 S\06.3.19[0VSP0.0 O0 UZ[1U0 UZ[1U0 \[\S0 11[1W0


A ]]aeHiikA A A A c]d`^A c]d`^A A A
-T1ZU0 VVYUT\ZY0 WX0
8

4[0VSP0.0 WX06.3.19[0VSP0.0 O0 XZ[UV0 XZ[UV0 W[WP0 1S[PP0


A ]]aeHicaA A A A iad^]A iad^]A A A
-T1ZUlm0 PYXVT\1S0 10
8
[0VSP0.0 106.3.1[0VSP0.0 O0 P[XPYV0 P[XPYV0 0 0
-T1ZUlmm0 PYXVT\1S0 10
8
[0VSP0.0 106.3.1[0VSP0.0 O0 P[YZUY0 P[YZUY0 0 0
-T1ZUlmmm0 PYXVT\1S0 10
8
[0VSP0.0 106.3.1[0VSP0.0 O0 P[\XW\0 P[\XW\0 P[11XY0 P[1WWX0
0 0
V20340566789
0 T-0 V20 053
0 T-0
0 40x0VPPPP[068
0803495334040806480 y*z{||||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100635

T01U0T0
0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
h3ML79K3j7h0L3M07j0ZP0.0 L3M07j0 0 3J403PV-4PZ0
-TUX0 VZU1TSVY0 S\0.9939
4
09 9[0 S\01 909
6T1939
4
9[0ZP0 O0 VU[\\0 VU[\\0 U[PS0 \[X10
58[0ZP0.0 .0
A ]ce`Hb]aA A A A `bd^bA `bd^bA A A
h3ML79K3j7hN0NO0ZP0.0 NQK7ONMNK 4L0 0 3J403PV-4PZ0
-TUX0 VVSYT\ZV0 S\0.9939
4
09 9[0 S\01 909
6T1939
4
9[0ZP0 O0 VS[ZP0 VS[ZP0 U[1U0 \[W\0
58[0ZP0.0 .0
A ]]baHic]A A A A `idb`A `idb`A A A
h3ML79K3j7hN0fgh3M0ZP0.0 fgh3M0 0 3J403PV-4PZ0
-TUX0 VVS\TSP10 S\0.9939
4
09 9[0 S\01 909
6T1939
4
9[0ZP0 O0 VS[ZP0 VS[ZP0 U[1U0 \[W\0
58[0ZP0.0 .0
A ]]biHbk`A A A A `idb`A `idb`A A A
-TUXlm0 PYXVT1YY0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0ZP0.0 O0 P[ZXPS0 P[ZXPS0 0 0
58[0ZP0.0
-TUXlmm0 PYXVT1YY0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0ZP0.0 O0 P[Z1VS0 P[Z1VS0 0 0
58[0ZP0.0
-TUXlmmm0 PYXVT1YY0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0ZP0.0 O0 P[ZY1P0 P[ZY1P0 P[PYZW0 P[1VUZ0
58[0ZP0.0
h3ML79K3j7hN0JN630ZP0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 0 3J403PV-4PZ0
-TUX0 VZVXTSSY0 S\0.9939
4
09 9[0 S\01 909
6T1939
4
9[0ZP0 O0 VS[ZP0 VS[ZP0 U[1U0 \[W\0
58[0ZP0.0 .0
A ]c]_HbbaA A A A `idb`A `idb`A A A
7fN9K3j7h0L3M07j0UP0.0 L3M07j0 0 3J403PV-4P10
-TUX0 VUSWT\SW0 S\0.9939
4
09 9[0 S\01 909
6T1939
4
9[0UP0 O0 Z\[1V0 Z\[1V0 S[\\0 W[SZ0
58[0UP0.0 .0
A ]eb^Hib^A A A A ]idkcA ]idkcA A A
-TUXlm0 PYXXTUSS0 109 [058[0UP0.0 101 [0UP0.0 O0 P[SWWX0 P[SWWX0 0 0
-TUXlmm0 PYXXTUSS0 109 [058[0UP0.0 101 [0UP0.0 O0 P[UWVY0 P[UWVY0 0 0
-TUXlmmm0 PYXXTUSS0 109 [058[0UP0.0 101 [0UP0.0 O0 P[S\UZ0 P[S\UZ0 P[1P110 P[1YPV0
7fN9K3j7h0L3M07j0UP0.0 L3M07j0 0 3J403PV-4P10
-TUX0 1Y\YTZPP0 1U0.9939
4
09 9[0 1U01 909
6T1939
4
9[0UP0 O0 1U[PZ0 1U[PZ0 1[W\0 Z[VY0
58[0UP0.0 .0
A `aiaHckkA A A A adc^A adc^A A A
-TUX0 1Y\YTZUV0 VX0.9939
4
09 9[0 VX01 909
6T1939
4
9[0UP0 O0 VP[US0 VP[US0 Z[VX0 S[UY0
58[0UP0.0 .0
A `aiaHce]A A A A `]dcaA `]dcaA A A
-TUX0 1Y\YTVWV0 S\0.9939
4
09 9[0 S\01 909
6T1939
4
9[0UP0 O0 Z\[1V0 Z\[1V0 S[\\0 W[SZ0
58[0UP0.0 .0
A `aiaH]^]A A A A ]idkcA ]idkcA A A
-TUXlm0 PYYSTZSZ0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0UP0.0 O0 P[SWWX0 P[SWWX0 0 0
58[0UP0.0
-TUXlmm0 PYYSTZSZ0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0UP0.0 O0 P[UWVY0 P[UWVY0 0 0
58[0UP0.0
-TUXlmmm0 PYYSTZSZ0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0UP0.0 O0 P[S\UZ0 P[S\UZ0 P[1P110 P[1YPV0
58[0UP0.0
7fN9K3j7hN0NO0UP0.0 NQK7ONMNK 4L0 0 3J403PV-4P10
-TUX0 V1YWTWZS0 VX0.9939
4
09 9[0 VX01 909
6T1939
4
9[0UP0 O0 VP[US0 VP[US0 Z[VX0 S[UY0
58[0UP0.0 .0
A ]`a^H^cbA A A A `]dcaA `]dcaA A A
-TUX0 V1X1T\UV0 S\0.9939
4
09 9[0 S\01 909
6T1939
4
9[0UP0 O0 Z\[1V0 Z\[1V0 S[\\0 W[SZ0
58[0UP0.0 .0
100636 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

T01S0T0
0
A ]`_`Hie]A A A A ]idkcA ]idkcA A A
-TUXlm0 PYYPTWSX0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0UP0.0 O0 P[SWWX0 P[SWWX0 0 0
58[0UP0.0
-TUXlmm0 PYYPTWSX0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0UP0.0 O0 P[UWVY0 P[UWVY0 0 0
58[0UP0.0
-TUXlmmm0 PYYPTWSX0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0UP0.0 O0 P[S\UZ0 P[S\UZ0 P[1P110 P[1YPV0
58[0UP0.0
7fN9K3j7hN0fgh3M0UP0.0 fgh3M0 0 3J403PV-4P10
-TUX0 1Y1VTVZ10 VX0.9939
4
09 9[0 VX01 909
6T1939
4
9[0UP0 O0 V1[1W0 V1[1W0 Z[UZ0 S[YV0
58[0UP0.0 .0
A `a`]H]c`A A A A `]d^bA `]d^bA A A
-TUX0 V11WTSXU0 S\0.9939
4
09 9[0 S\01 909
6T1939
4
9[0UP0 O0 Z\[1V0 Z\[1V0 S[\\0 W[SZ0
58[0UP0.0 .0
A ]``^Hb_eA A A A ]idkcA ]idkcA A A
-TUXlm0 PYYVTPU\0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0UP0.0 O0 P[SWWX0 P[SWWX0 0 0
58[0UP0.0
-TUXlmm0 PYYVTPU\0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0UP0.0 O0 P[UWVY0 P[UWVY0 0 0
58[0UP0.0
-TUXlmmm0 PYYVTPU\0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0UP0.0 O0 P[S\UZ0 P[S\UZ0 P[1P110 P[1YPV0
58[0UP0.0
93MJ79K3j7h0L3M07j0UP0.0 L3M07j0 0 3J403PV-4PV0
-TUX0 VS\XTPWS0 S\0.9939
4
0
8

4[0 S\06.3.1909
6T1939
4
9[0 O0 VV[110 VV[110 Z[\U0 \[P\0
UP0.0 UP0.0
A ]bi_Hk^bA A A A `cda`A `cda`A A A
-TUXlm0 PYW1TSVS0 10.9939
4
0
8
[0UP0 106.3.109
6T1939
4
[0UP0 O0 P[Z1SW0 P[Z1SW0 0 0
.0 .0
-TUXlmm0 PYW1TSVS0 10.9939
4
0
8
[0UP0 106.3.109
6T1939
4
[0UP0 O0 P[VSWS0 P[VSWS0 0 0
.0 .0
-TUXlmmm0 PYW1TSVS0 10.9939
4
0
8
[0UP0 106.3.109
6T1939
4
[0UP0 O0 P[Z1UP0 P[Z1UP0 P[P\SP0 P[1PXV0
.0 .0
93MJ79K3j7hN0fgh3M0UP0.0 fgh3M0 0 3J403PV-4PV0
-TUX0 VSYSTSZX0 S\0.9939
4
0
8

4[0 S\06.3.1909
6T1939
4
9[0 O0 VV[110 VV[110 Z[\U0 \[P\0
UP0.0 UP0.0
A ]babHbc_A A A A `cda`A `cda`A A A
-TUXlm0 PYWVTWPZ0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0UP0.0 O0 P[Z1SW0 P[Z1SW0 0 0
58[0UP0.0
-TUXlmm0 PYWVTWPZ0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0UP0.0 O0 P[VSWS0 P[VSWS0 0 0
58[0UP0.0
-TUXlmmm0 PYWVTWPZ0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0UP0.0 O0 P[Z1UP0 P[Z1UP0 P[P\SP0 P[1PXV0
58[0UP0.0
0 0
80 40x0ZPPPP[068
0803495334040806480 803 0x0ZPPPP[0!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
h3ML79K3j7h0L3M07j01S0.0 L3M07j0 0 3J403PV-4PZ0
4TZ10 VZU1TUXS0 VX0.9939
4
09 9[0 VX01 909
6T1939
4
9[01S0 O0 W[YS0 W[YS0 Z[SW0 Z[SW0
58[01S0.0 .0
A ]ce`He_bA A A A edkiA edkiA A A
h3ML79K3j7h0L3M07j0ZP0.0 L3M07j0 0 3J403PV-4PZ0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100637

T01\0T0
0
4TZ10 VZU1TSZS0 VX0.9939
4
09 9[0 VX01 909
6T1939
4
9[0ZP0 O0 1S[1\0 1S[1\0 Y[ZP0 Y[ZP0
58[0ZP0.0 .0
A ]ce`HbcbA A A A _d]iA _d]iA A A
h3ML79K3j7hN0NO01S0.0 NQK7ONMNK 4L0 0 3J403PV-4PZ0
4TZ10 VVSYT\UP0 VX0.9939
4
09 9[0 VX01 909
6T1939
4
9[01S0 O0 W[YU0 W[YU0 Z[SX0 Z[SX0
58[01S0.0 .0
A ]]baHiekA A A A edkbA edkbA A A
h3ML79K3j7hN0NO0ZP0.0 NQK7ONMNK 4L0 0 3J403PV-4PZ0
4TZ10 VVSYT\VU0 VX0.9939
4
09 9[0 VX01 909
6T1939
4
9[0ZP0 O0 1S[S10 1S[S10 Y[SU0 Y[SU0
58[0ZP0.0 .0
A ]]baHi]eA A A A _dbcA _dbcA A A
93MJ79K3j7h0L3M07j0UP0.0 L3M07j0 0 3J403PV-4PV0
4TZ10 VS\XTPXY0 VX0.9939
4
0
8

4[0 VX06.3.1909
6T1939
4
9[0 O0 1V[\10 1V[\10 S[S\0 S[S\0
UP0.0 UP0.0
A ]bi_Hk_aA A A A id]^A id]^A A A
4TZ1lm0 PYW1TSVS0 10.9939
4
0
8
[0UP0 106.3.109
6T1939
4
[0UP0 O0 P[Z1SW0 P[Z1SW0 0 0
.0 .0
4TZ1lmm0 PYW1TSVS0 10.9939
4
0
8
[0UP0 106.3.109
6T1939
4
[0UP0 O0 P[VSWS0 P[VSWS0 0 0
.0 .0
4TZ1lmmm0 PYW1TSVS0 10.9939
4
0
8
[0UP0 106.3.109
6T1939
4
[0UP0 O0 P[Z1UP0 P[Z1UP0 P[P\SP0 P[1PXV0
.0 .0
93MJ79K3j7hN0fgh3M0UP0.0 fgh3M0 0 3J403PV-4PV0
4TZ10 VSYSTSU\0 VX0.9939
4
0
8

4[0 VX06.3.1909
6T1939
4
9[0 O0 1V[WW0 1V[WW0 S[X10 S[X10
UP0.0 UP0.0
A ]babHbeiA A A A idbaA idbaA A A
4TZ1lm0 PYWVTWPZ0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0UP0.0 O0 P[Z1SW0 P[Z1SW0 0 0
58[0UP0.0
4TZ1lmm0 PYWVTWPZ0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0UP0.0 O0 P[VSWS0 P[VSWS0 0 0
58[0UP0.0
4TZ1lmmm0 PYWVTWPZ0 10.9939
4
09 [0 101 09
6T1939
4
[0UP0.0 O0 P[Z1UP0 P[Z1UP0 P[P\SP0 P[1PXV0
58[0UP0.0
0 0
0 40x0SPXPP[068
0803495334040806480 "y*z~|||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
-Q0NL7M 0N0JN630P[VS0./.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 0 3J40KPZ-3PV0
-TWW0 VXX\T\SZ0 VP0. 40V0.0 VP0.6 90V0.09 9493640 O0 VP[U\0 VP[U\0 Z[VX0 S[UY0
49 9493[0P[VS0./.0 6 0345
36400418 39 [0
P[VS0./.0
A ]__iHibcA A A A `]dc_A `]dc_A A A
-TWW0 VXX\T\\10 \P0. 40V0.0 \P0.6 90V0.09 9493640 O0 UY[1V0 UY[1V0 Y[V10 1V[1P0
49 9493[0P[VS0./.0 6 0345
36400418 39 [0
P[VS0./.0
A ]__iHii`A A A A cbdi^A cbdi^A A A
-TWWlm0 PYSUTUZV0 10. 0V0.h049 9493[0 10.6 0V0.h09 94936406 0 O0 P[YUWP0 P[YUWP0 0 0
P[VS0./.h0 345
36400418 39 [0P[VS0
./.h0
-TWWlmm0 PYSUTUZV0 10. 0V0.h049 9493[0 10.6 0V0.h09 94936406 0 O0 P[\ZPS0 P[\ZPS0 0 0
P[VS0./.h0 345
36400418 39 [0P[VS0
./.h0
100638 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

T01Y0T0
0
-Q0NL7M 0N0JN630P[S0./.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 0 3J40KPZ-3PV0
-TWW0 Z11\TZPX0 VP0. 40V0.0 VP0.6 90V0.09 9493640 O0 ZP[XS0 ZP[XS0 U[WV0 X[VX0
49 9493[0P[S0./.0 6 0345
36400418 39 [0
P[S0./.0
A c``iHck_A A A A ]`dc^A ]`dc^A A A
-TWW0 Z11\TZ1\0 \P0. 40V0.0 \P0.6 90V0.09 9493640 O0 Y\[ZW0 Y\[ZW0 X[PP0 1V[1P0
49 9493[0P[S0./.0 6 0345
36400418 39 [0
P[S0./.0
A c``iHc`iA A A A i`de^A i`de^A A A
-TWWlm0 YYPXT1SW0 10. 0V0.h049 9493[0 10.6 0V0.h09 94936406 0 O0 1[VPUX0 1[VPUX0 0 0
P[S0./.h0 345
36400418 39 [0P[S0
./.h0
-TWWlmm0 YYPXT1SW0 10. 0V0.h049 9493[0 10.6 0V0.h09 94936406 0 O0 1[PX\Z0 1[PX\Z0 0 0
P[S0./.h0 345
36400418 39 [0P[S0
./.h0
0 0
80 40x0S1PPP[068
0803495334040806480 'y*z~€|||}!"#$%& '(!9133
1909 34
909
0
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
f7MJNhQw3LJ0L3M07j0U0.0 L3M07j0 0 3J40KPZ04PZ0
-TVU10 V\\\TZUS0 VX0  
8

4[0U0.0 VX06.3.190q06u [0U0.0 O0 1W[1V0 1W[1V0 Z[P10 S[P10


A ]iiiHcebA A A A ``dceA ``dceA A A
f7MJNhQw3LJ0L3M07j0S0.0 L3M07j0 0 3J40KPZ04PZ0
-TVU10 V\\\TZ\P0 VX0  
8

4[0S0.0 VX06.3.190q06u [0S0.0 O0 1W[1V0 1W[1V0 Z[P10 S[P10


A ]iiiHcikA A A A ``dceA ``dceA A A
f7MJNhQw3LJ0JN6301P0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 0 3J40KPZ04PZ0
-TVU10 VSY\TSS10 S\073.6.5 80
8

4[01P0.0 S\06.3.1903 19[01P0.0 O0 ZU[VV0 ZU[VV0 S[UP0 W[PY0


A ]baiHbb`A A A A ]edcbA ]edcbA A A
f7MJNhQw3LJ0JN630U0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 0 3J40KPZ04PZ0
-TVU10 VSY\TSWZ0 S\0  
8

4[0U0.0 S\06.3.190q06u [0U0.0 O0 ZZ[SX0 ZZ[SX0 S[Z10 X[WV0


A ]baiHb^cA A A A ]cda^A ]cda^A A A
f7MJNhQw3LJ0JN630U0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 0 3J40KPZ04PZ0
-TVU10 VSY\TSXS0 VX0  
8

4[0U0.0 VX06.3.190q06u [0U0.0 O0 1W[UY0 1W[UY0 Z[PX0 S[1Z0


A ]baiHb_bA A A A ``di`A ``di`A A A
f7MJNhQw3LJ0JN630U0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 0 3J40KPZ04PZ0
-TVU10 ZPU\TZXP0 VX0869904 
[0U0.0 VX0869904 19[0U0.0 O0 1W[UY0 1W[UY0 Z[PX0 S[1Z0
A ckeiHc_kA A A A ``di`A ``di`A A A
f7MJNhQw3LJ0JN630S0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 0 3J40KPZ04PZ0
-TVU10 VSY\TSYY0 S\0  
8

4[0S0.0 S\06.3.190q06u [0S0.0 O0 ZU[VV0 ZU[VV0 S[UP0 W[PY0


A ]baiHbaaA A A A ]edcbA ]edcbA A A
f7MJNhQw3LJ0JN630S0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 0 3J40KPZ04PZ0
-TVU10 VSY\TS\W0 VX0  
8

4[0S0.0 VX06.3.190q06u [0S0.0 O0 1W[UY0 1W[UY0 Z[PX0 S[1Z0


A ]baiHbi^A A A A ``di`A ``di`A A A
L MOQh3 K0U0.0 fL00-NhO Qf0 0 3J40KPZ04PZ0
-TVU10 1\\YTUWV0 VX0  
8

4[0U0.0 VX06.3.190q06u [0U0.0 K0 1X[SU0 1X[SU0 V[XW0 U[X10


BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100639

T01X0T0
0
A `iiaHe^]A A A A `kd_^A `kd_^A A A
L MOQh3 K0U0.0 fL00-NhO Qf0 0 3J40KPZ04PZ0
-TVU10 VSWWT\YX0 VX0869904 
[0U0.0 VX0869904 19[0U0.0 K0 1X[SU0 1X[SU0 V[XW0 U[X10
A ]b^^Hia_A A A A `kd_^A `kd_^A A A
-TVU1lm0 PYWST\SX0 1095
[0U0.0 1095
T869[0U0.0 K0 P[SP1X0 P[SP1X0 rP[PPPP0 rP[PPPP0
-TVU1lmm0 PYWST\SX0 1095
[0U0.0 1095
T869[0U0.0 K0 P[U1V10 P[U1V10 0 0
-TVU1lmmm0 PYWST\SX0 1095
[0U0.0 1095
T869[0U0.0 K0 P[SPPS0 P[SPPS0 P[1PZV0 P[1Y1X0
L MOQh3 K0S0.0 fL00-NhO Qf0 0 3J40KPZ04PZ0
-TVU10 1U1XTSVU0 VX0  
8

4[0S0.0 VX06.3.190q06u [0S0.0 K0 1X[SU0 1X[SU0 V[XW0 U[X10


A `e`_Hb]eA A A A `kd_^A `kd_^A A A
0 0
Z20340566789
0 6T-00 Z20 053
0 6T-00
0 40x01ZVP1P1[068
0803495334040806480 03 0x01ZVP1P1}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
NfJK 4 J3- MN/JNM7p76 K0 L79K7s h0wKw30 wKw30 0 3J40oPS3KPZ0
VPP./VUS.0
3TVP0 ZSU\TY1P0 ZP073.6.5 80
8

4[0VPP0 ZP06.3.1903 19[0VPP0 O0 1X\[WU0 1X\[WU0 P[PP0 P[PP0


./VUS0.0 ./VUS0.0 0 0
A cbeiHa`kA A A A `i]da]A `i]da]A A A
3TVPlm0 YYVPTV1V0 1073.6.5 80
8
[0VPP0./VUS0 106.3.103 1[0VPP0 O0 S[WX\Z0 S[WX\Z0 0 0
.0 ./VUS0.0 0 0
3TVPlmm0 YYVPTV1V0 1073.6.5 80
8
[0VPP0./VUS0 106.3.103 1[0VPP0 O0 S[YUWZ0 S[YUWZ0 0 0
.0 ./VUS0.0 0 0
3TVPlmmm0 YYVPTV1V0 1073.6.5 80
8
[0VPP0./VUS0 106.3.103 1[0VPP0.VUS0 O0 \[PXPS0 \[PXPS0 P[PPPP0 P[PPPP0
.0 .0 0 0
0 0
80 40x01\UPPPP[068
0803495334040806480 8y*z€‚||||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
O3-39NMJ M0L3M07j0\PP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J40MPZ3s1V0
53
0 0
3TS0 ZPVZTZUX0 VPP073.6.5 80
8

4[0\PP0 VPP06.3.1903 19[0\PP0 O0 \S[1W0 \S[1W0 P[PP0 P[PP0


.0 .0
A ck]cHce_A A A A b`db_A b`db_A A A
3TSlm0 YYPUTPV\0 1073.6.5 80
8
[0\PP0.0 106.3.103 1[0\PP0.0 O0 P[ZPXW0 P[ZPXW0 0 0
3TSlmm0 YYPUTPV\0 1073.6.5 80
8
[0\PP0.0 106.3.103 1[0\PP0.0 O0 P[VYZU0 P[VYZU0 0 0
3TSlmmm0 YYPUTPV\0 1073.6.5 80
8
[0\PP0.0 106.3.103 1[0\PP0.0 O0 P[ZPZZ0 P[ZPZZ0 P[PPPP0 P[PPPP0
O3-39NMJ M0L3M07j0XPP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J40MPZ3s1V0
53
0 0
100640 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

T01W0T0
0
3TS0 ZPVZTZZP0 VPP073.6.5 80
8

4[0XPP0 VPP06.3.1903 19[0XPP0 O0 XV[ZW0 XV[ZW0 P[PP0 P[PP0


.0 .0
A ck]cHcckA A A A iid^_A iid^_A A A
3TSlm0 YYPUTPZU0 1073.6.5 80
8
[0XPP0.0 106.3.103 1[0XPP0.0 O0 P[ZWP\0 P[ZWP\0 0 0
3TSlmm0 YYPUTPZU0 1073.6.5 80
8
[0XPP0.0 106.3.103 1[0XPP0.0 O0 P[ZSSP0 P[ZSSP0 0 0
3TSlmmm0 YYPUTPZU0 1073.6.5 80
8
[0XPP0.0 106.3.103 1[0XPP0.0 O0 P[ZXWZ0 P[ZXWZ0 P[PPPP0 P[PPPP0
O3-39NMJ MN0fgh3M0ZPP0.0 fgh3M0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J40MPZ3s1V0
53
0 0
3TS0 V1X\T\U10 1PP09 9[058[0ZPP0.0 1PP01 9[0ZPP0.0 O0 V1[XY0 V1[XY0 P[PP0 P[PP0
A ]`_iHie`A A A A `cde^A `cde^A A A
3TSlm0 PYYWTVS\0 109 [058[0ZPP0.0 101 [0ZPP0.0 O0 P[1YU10 P[1YU10 0 0
3TSlmm0 PYYWTVS\0 109 [058[0ZPP0.0 101 [0ZPP0.0 O0 P[1UZP0 P[1UZP0 0 0
3TSlmmm0 PYYWTVS\0 109 [058[0ZPP0.0 101 [0ZPP0.0 O0 P[1YZU0 P[1YZU0 P[PPPP0 P[PPPP0
O3-39NMJ MN0fgh3M0UPP0.0 fgh3M0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J40MPZ3s1V0
53
0 0
3TS0 V1X\T\ZZ0 1PP09 9[058[0UPP0.0 1PP01 9[0UPP0.0 O0 V\[UV0 V\[UV0 P[PP0 P[PP0
A ]`_iHiccA A A A `ade^A `ade^A A A
3TSlm0 PYYWTV\U0 109 [058[0UPP0.0 101 [0UPP0.0 O0 P[VVSY0 P[VVSY0 0 0
3TSlmm0 PYYWTV\U0 109 [058[0UPP0.0 101 [0UPP0.0 O0 P[1XSU0 P[1XSU0 0 0
3TSlmmm0 PYYWTV\U0 109 [058[0UPP0.0 101 [0UPP0.0 O0 P[V1XW0 P[V1XW0 P[PPPP0 P[PPPP0
0 0
0 40x0VVZPPPP[068
0803495334040806480 y*z{{ƒ||||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!9
0
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
07MN9Nj h0L3M07j01P0.0 L3M07j0 0 3J40MP\03PV0
-TVSU0 VXSZT1ZZ0 S\073.6.5 80
8

4[01P0.0 S\06.3.1903 19[01P0.0 O0 1W[VW0 1W[VW0 Z[PU0 S[PY0


A ]_bcH`ccA A A A ``deaA ``deaA A A
07MN9Nj h0L3M07j01P0.0 L3M07j0 0 3J40MP\03PV0
-TVSU0 VXYVT\\10 S\06683980
8

4[0 S\06.3.190668399389[0 O0 1W[VW0 1W[VW0 Z[PU0 S[PY0


1P0.0 1P0.0
A ]_a]Hii`A A A A ``deaA ``deaA A A
0 0
80 40x0VVYP1P1[068
0803495334040806480 8y*z{{„|€|€}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
j7hN0K7M 4034 00L3M07j00 L3M07j0 0 3J40fPS-3PX0
A aak`H^`bA `A=@D?…>=?E†‡…ˆ@A`kkA‰†A `AE†‡…ˆ@A=@D?…>‡;†?A`kkA‰†A A `kadcaA `kadcaA A A
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100641

T0VP0T0
0
ˆŠ†ˆII=@‹AŒˆˆCAA=@E<I=?dAkdkeA Iˆ†<>=ˆ@AŠˆ<CAŠ?CE<I=ˆ@dAkdkeA
‰‹F‰†A ‰‹F‰†A
3TX1lm0 YYP1TW1S0 1034
376401PP0.h06699340 10764034
801PP0.h0 O0 1VP[WVPP0 1VP[WVPP0 0 0
6600347 93[0P[PU0./.h0 96
36406 07 9364[0P[PU0
./.h0
3TX1lmm0 YYP1TW1S0 1034
376401PP0.h06699340 10764034
801PP0.h0 O0 11Z[X1PP0 11Z[X1PP0 0 0
6600347 93[0P[PU0./.h0 96
36406 07 9364[0P[PU0
./.h0
0 0
0 40x0VVYP1PV[068
0803495334040806480 y*z{{„|€|{}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
j7hN0K7M 4034 00L3M07j00 L3M07j0 0 3J40fPS-3PX0
A aak`H^`bA `A=@D?…>=?E†‡…ˆ@A`kkA‰†A `AE†‡…ˆ@A=@D?…>‡;†?A`kkA‰†A A `kadcaA `kadcaA A A
ˆŠ†ˆII=@‹AŒˆˆCAA=@E<I=?dAkdkeA Iˆ†<>=ˆ@AŠˆ<CAŠ?CE<I=ˆ@dAkdkeA
‰‹F‰†A ‰‹F‰†A
-TVYWlm0 YYP1TW1S0 1034
376401PP0.h06699340 10764034
801PP0.h0 O0 1VP[WVPP0 1VP[WVPP0 0 0
6600347 93[0P[PU0./.h0 96
36406 07 9364[0P[PU0
./.h0
-TVYWlmm0 YYP1TW1S0 1034
376401PP0.h06699340 10764034
801PP0.h0 O0 11Z[X1PP0 11Z[X1PP0 0 0
6600347 93[0P[PU0./.h0 96
36406 07 9364[0P[PU0
./.h0
0 0
70 40x0VVYPVPP[068
0803495334040806480 703 0x0{{„|{||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
j7hN0K7M 4034 00L3M07j00 L3M07j0 0 3J40fPS-3PX0
-TVYW0 VWWUT\1U0 1034
376401PP0.06699340 10764034
801PP0.0 O0 1V\[SP0 1V\[SP0 X[PP0 1V[1P0
6600347 93[0P[PU0./.0 96
36406 07 9364[0P[PU0
./.0
A ]^^eHi`eA A A A `kadcaA `kadcaA A A
0 0
0 40x0V\XPPPP[068
0803495334040806480 y*z{||||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
100642 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

T0V10T0
0
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
J7hJNK70 MN0KNJ3K00JN630U0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 0 3J40OPU-0PY0
-TV\S0 Z1UPTPVY0 VX09 90.
0480 VX01 90q0381
36406641[0 O0 V1[PZ0 V1[PZ0 Z[UP0 S[\Y0
737
[058[0U0.0 U0.0
A c`ekHk]aA A A A `]d_cA `]d_cA A A
-TV\S0 Z1UPTPZS0 XU09 90.
0480 XU01 90q0381
36406641[0 O0 VX[P10 VX[P10 U[SV0 Y[\P0
737
[058[0U0.0 U0.0
A c`ekHkcbA A A A `_d_^A `_d_^A A A
-TV\Slm0 YYPXT1YS0 109 0.
0480737
[0 101 0q0381
36406641[0U0 O0 P[VWPV0 P[VWPV0 0 0
58[0U0.0 .0
-TV\Slmm0 YYPXT1YS0 109 0.
0480737
[0 101 0q0381
36406641[0U0 O0 P[VZXZ0 P[VZXZ0 0 0
58[0U0.0 .0
-TV\Slmmm0 YYPXT1YS0 109 0.
0480737
[0 101 0q0381
36406641[0U0 O0 P[VYWS0 P[VYWS0 P[PSZX0 P[PWPS0
58[0U0.0 .0
0 0
50 40x0VXXPPPP[068
0803495334040806480 503 0x0VXXPPPP[0!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
fNf3MJ MN0NO01P0.0 NQK7ONMNK 4L0 0 3J40MP\0sP10
-TVSU0 ZPWPT1WX0 S\073.6.5 80
8

4[01P0.0 S\06.3.1903 19[01P0.0 O0 VV[110 VV[110 Z[\U0 \[P\0


A ck^kH`^_A A A A `cda`A `cda`A A A
-TVSUlm0 YYP\TWSS0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[Z1SW0 P[Z1SW0 0 0
-TVSUlmm0 YYP\TWSS0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[VSWS0 P[VSWS0 0 0
-TVSUlmmm0 YYP\TWSS0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[Z1UP0 P[Z1UP0 P[P\SP0 P[1PXV0
fNf3MJ MN0L3M07j01P0.0 L3M07j0 0 3J40MP\0sP10
-TVSU0 ZPSWTWSZ0 S\073.6.5 80
8

4[01P0.0 S\06.3.1903 19[01P0.0 O0 VV[110 VV[110 Z[\U0 \[P\0


A ckb^H^bcA A A A `cda`A `cda`A A A
-TVSU0 ZPSWTW\10 WX073.6.5 80
8

4[01P0.0 WX06.3.1903 19[01P0.0 O0 UP[S10 UP[S10 \[VX0 1P[SY0


A ckb^H^i`A A A A ]^d__A ]^d__A A A
-TVSUlm0 YYPSTUVW0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[ZWZS0 P[ZWZS0 0 0
-TVSUlmm0 YYPSTUVW0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[ZVZV0 P[ZVZV0 0 0
-TVSUlmmm0 YYPSTUVW0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[Z\YV0 P[Z\YV0 P[P\U10 P[1PYW0
fNf3MJ MN0L3M07j0VP0.0 L3M07j0 0 3J40MP\0sP10
-TVSU0 ZPSWTWYW0 S\073.6.5 80
8

4[0VP0.0 S\06.3.1903 19[0VP0.0 O0 \\[UX0 \\[UX0 X[PP0 1V[1P0


A ckb^H^a^A A A A b]da]A b]da]A A A
-TVSU0 ZPSWTWXY0 WX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 WX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 UP[S10 UP[S10 \[VX0 1P[SY0


A ckb^H^_aA A A A ]^d__A ]^d__A A A
-TVSUlm0 YYP\T1U\0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[ZWZS0 P[ZWZS0 0 0
-TVSUlmm0 YYP\T1U\0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[ZVZV0 P[ZVZV0 0 0
-TVSUlmmm0 YYP\T1U\0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[Z\YV0 P[Z\YV0 P[P\U10 P[1PYW0
fNf3MJ MN0JN6301P0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 0 3J40MP\0sP10
-TVSU0 Z1VXTPXW0 S\073.6.5 80
8

4[01P0.0 S\06.3.1903 19[01P0.0 O0 VV[110 VV[110 Z[\U0 \[P\0


A c`]_Hk_^A A A A `cda`A `cda`A A A
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100643

T0VV0T0
0
0 0
30 40x0ZSYPPPP[068
0803495334040806480 3y*zƒ~„||||}!"#$%& '(!!$)"%)!9 34
909
0
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
9KNO3-3h M0L3M07j01SP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J40MPZ3s1\0
53
0 0
3TS0 ZSUVTPWW0 S\009 9[058[01SP0.0 S\001 9[01SP0.0 O0 VP[YZ0 VP[YZ0 P[PP0 P[PP0
A cbe]Hk^^A A A A `]db^A `]db^A A A
9KNO3-3h M0L3M07j0YS0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J40MPZ3s1\0
53
0 0
3TS0 ZSUVTP\S0 S\009 9[058[0YS0.0 S\001 9[0YS0.0 O0 1U[WY0 1U[WY0 P[PP0 P[PP0
A cbe]HkibA A A A _d``A _d``A A A
9KNO3-3h M0L3M07j0O.8501SP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J40MPZ3s1\0
53
0 0
3TS0 ZZZXTZPX0 S\09 9[058[01SP0.0 S\01 9[01SP0.0 O0 VP[YZ0 VP[YZ0 P[PP0 P[PP0
A ccc_Hck_A A A A `]db^A `]db^A A A
9KNO3-3h M0L3M07j0O.850YS0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J40MPZ3s1\0
53
0 0
3TS0 ZZZYTWSZ0 S\09 9[058[0YS0.0 S\01 9[0YS0.0 O0 1U[WY0 1U[WY0 P[PP0 P[PP0
A cccaH^bcA A A A _d``A _d``A A A
9KNO3-3h MN0fgh3M01SP0.0 fgh3M0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J40MPZ3s1\0
53
0 0
3TS0 ZVW\TYZX0 S\009 9[058[01SP0.0 S\001 9[01SP0.0 O0 VP[YZ0 VP[YZ0 P[PP0 P[PP0
A c]^iHac_A A A A `]db^A `]db^A A A
9KNO3-3h MN0JN6301SP0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J40MPZ3s1\0
53
0 0
3TS0 ZZ\PTZWZ0 S\09 9[058[01SP0.0 S\01 9[01SP0.0 O0 1W[PX0 1W[PX0 P[PP0 P[PP0
A ccikHc^cA A A A ``dckA ``dckA A A
3TS0 ZZ\PTUP10 VPP09 9[058[01SP0.0 VPP01 9[01SP0.0 O0 YS[XU0 YS[XU0 P[PP0 P[PP0
A ccikHek`A A A A ikd^_A ikd^_A A A
3TSlm0 YY1UT\X\0 109 [058[01SP0.0 101 [01SP0.0 O0 P[ZSXX0 P[ZSXX0 0 0
3TSlmm0 YY1UT\X\0 109 [058[01SP0.0 101 [01SP0.0 O0 P[ZVZV0 P[ZVZV0 0 0
3TSlmmm0 YY1UT\X\0 109 [058[01SP0.0 101 [01SP0.0 O0 P[ZS\\0 P[ZS\\0 P[PPPP0 P[PPPP0
9KNO3-3h MN0JN630ZPP0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J40MPZ3s1\0
53
0 0
3TS0 ZZ\PTU1W0 S\09 9[058[0ZPP0.0 S\01 9[0ZPP0.0 O0 ZX[PW0 ZX[PW0 P[PP0 P[PP0
A ccikHe`^A A A A ]adabA ]adabA A A
3TS0 ZZ\PTUUZ0 VPP09 9[058[0ZPP0.0 VPP01 9[0ZPP0.0 O0 1P\[U10 1P\[U10 P[PP0 P[PP0
A ccikHeecA A A A __d^_A __d^_A A A
3TSlm0 YY1UT\WU0 109 [058[0ZPP0.0 101 [0ZPP0.0 O0 P[SPYV0 P[SPYV0 0 0
3TSlmm0 YY1UT\WU0 109 [058[0ZPP0.0 101 [0ZPP0.0 O0 P[UY1\0 P[UY1\0 0 0
3TSlmmm0 YY1UT\WU0 109 [058[0ZPP0.0 101 [0ZPP0.0 O0 P[SPWU0 P[SPWU0 P[PPPP0 P[PPPP0
9KNO3-3h MN0JN630YS0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J40MPZ3s1\0
53
0 0
3TS0 ZZ\PTZXS0 S\09 9[058[0YS0.0 S\01 9[0YS0.0 O0 1U[WY0 1U[WY0 P[PP0 P[PP0
A ccikHc_bA A A A _d``A _d``A A A
100644 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

T0VZ0T0
0
0 0
0 40x0UP1PPPP[068
0803495334040806480 y*z‚|€||||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
4NhN47s -0L3M07j0VPP0.0 L3M07j0 0 3J40fP13nP10
-TVSP0 ZV1UTPWS0 ZP09 9[058[0VPP0.0 ZP01 9[0VPP0.0 O0 1V[PU0 1V[PU0 1[SS0 V[SX0
A c]`eHk^bA A A A bd_eA bd_eA A A
4NhN47s -0JN630VPP0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 0 3J40fP13nP10
-TVSP0 Z1VZTZWS0 ZP09 9[058[0VPP0.0 ZP01 9[0VPP0.0 O0 1V[UV0 1V[UV0 1[\Z0 V[Y10
A c`]cHc^bA A A A id`eA id`eA A A
0 0
0 40x0USZPVPP[068
0803495334040806480 y*z‚~ƒ|{||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
- 43hQJ3f 0N0L3M07j01SP0.0 L3M07j0 0 3J40hPV--PZ0
3TVY0 V\XPTVXX0 VX073.6.5 80
8

4[01SP0.0 VX06.3.1903 19[01SP0.0 O0 1SV[YW0 1SV[YW0 P[PP0 P[PP0


A ]i_kH]__A A A A `c`debA `c`debA A A
3TVY0 VXWXTS1X0 WX073.6.5 80
8

4[01SP0.0 WX06.3.1903 19[01SP0.0 O0 US1[Y\0 US1[Y\0 P[PP0 P[PP0


A ]_^_Hb`_A A A A ekbd]]A ekbd]]A A A
3TVYlm0 PYW\TUSX0 1073.6.5 80
8
[01SP0.0 106.3.103 1[01SP0.0 O0 U[USSS0 U[USSS0 0 0
3TVYlmm0 PYW\TUSX0 1073.6.5 80
8
[01SP0.0 106.3.103 1[01SP0.0 O0 U[ZXZP0 U[ZXZP0 0 0
3TVYlmmm0 PYW\TUSX0 1073.6.5 80
8
[01SP0.0 106.3.103 1[01SP0.0 O0 U[S\Z\0 U[S\Z\0 P[PPPP0 P[PPPP0
0 0
0 40x0U\1PPPP[068
0803495334040806480 y*z‚€||||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
9K747K3h3M0S0.02 .:60 f9NsN470 0 3J404P1N-1Y0
-TVW\0 ZY11TUW\0 S\0073.6.5 80
8

4[0S0.0 S\006.3.1903 19[0S0.0 K0 VX[ZZ0 VX[ZZ0 U[SY0 Y[\X0


BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100645

T0VU0T0
0
A ca``He^iA A A A `^d`_A `^d`_A A A
-TVW\lm0 YYVZTPPP0 1073.6.5 80
8
[0S0.0 106.3.103 1[0S0.0 K0 P[UUVP0 P[UUVP0 rP[PPPP0 rP[PPPP0
-TVW\lmm0 YYVZTPPP0 1073.6.5 80
8
[0S0.0 106.3.103 1[0S0.0 K0 P[Z\ZP0 P[Z\ZP0 0 0
-TVW\lmmm0 YYVZTPPP0 1073.6.5 80
8
[0S0.0 106.3.103 1[0S0.0 K0 P[UVS10 P[UVS10 P[PX1\0 P[1ZY10
9K747K3h3M0Y[S0.02 .:60 f9NsN470 0 3J404P1N-1Y0
-TVW\0 ZY1\T\UU0 S\0073.6.5 80
8

4[0Y[S0.0 S\006.3.1903 19[0Y[S0.0 K0 VX[ZZ0 VX[ZZ0 U[SY0 Y[\X0


A ca`iHieeA A A A `^d`_A `^d`_A A A
-TVW\lm0 YYVZTP1X0 1073.6.5 80
8
[0Y[S0.0 106.3.103 1[0Y[S0.0 K0 P[UUVP0 P[UUVP0 rP[PPPP0 rP[PPPP0
-TVW\lmm0 YYVZTP1X0 1073.6.5 80
8
[0Y[S0.0 106.3.103 1[0Y[S0.0 K0 P[Z\ZP0 P[Z\ZP0 0 0
-TVW\lmmm0 YYVZTP1X0 1073.6.5 80
8
[0Y[S0.0 106.3.103 1[0Y[S0.0 K0 P[UVS10 P[UVS10 P[PX1\0 P[1ZY10
0 0
.0 40x0U\XPPPP[068
0803495334040806480 .03 0x0‚||||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
K 63LJ Of M0L3M07j0W[S0./VU50 L3M07j0 0 3J40MP\03PZ0
-TVSU0 Z11XTSZ\0 ZP0039
90660
498.0 ZP00839693
3790
498.3u 9[0 O0 ZV[\U0 ZV[\U0 S[1Y0 X[YP0
8 3 [0W[S0./VU50 W[S0./VU50
A c``_HbciA A A A ]]d^iA ]]d^iA A A
-TVSU0 Z11XTSUU0 WP0039
90660
498.0 WP00839693
3790
498.3u 9[0 O0 1PX[WW0 1PX[WW0 W[WP0 1S[PP0
8 3 [0W[S0./VU50 W[S0./VU50
A c``_HbeeA A A A ^`dceA ^`dceA A A
-TVSUlm0 YYPYT\YV0 1039
0660
498.0 10839693
370
498.3u [0W[S0 O0 1[1SUX0 1[1SUX0 0 0
8 3 [0W[S0./VU50 ./VU50
-TVSUlmm0 YYPYT\YV0 1039
0660
498.0 10839693
370
498.3u [0W[S0 O0 1[PYSX0 1[PYSX0 0 0
8 3 [0W[S0./VU50 ./VU50
K 63LJ Of MN0fgh3M0U[\0./VU0 0 fgh3M0 0 3J40MP\03PZ0
-TVSU0 ZPW1T\UV0 ZP0039
90660
498.0 ZP00839693
3790
498.3u 9[0 O0 ZS[\W0 ZS[\W0 S[\P0 W[UV0
8 3 [0U[\0./VU50 U[\0./VU50
A ck^`Hie]A A A A ]bdieA ]bdieA A A
-TVSUlm0 YYP\TVX\0 1039
0660
498.0 10839693
370
498.3u [0U[\0 O0 1[1PZP0 1[1PZP0 0 0
8 3 [0U[\0./VU50 ./VU50
-TVSUlmm0 YYP\TVX\0 1039
0660
498.0 10839693
370
498.3u [0U[\0 O0 P[WP\P0 P[WP\P0 0 0
8 3 [0U[\0./VU50 ./VU50
K 63LJ Of MN0fgh3M0W[S0./VU0 0 fgh3M0 0 3J40MP\03PZ0
-TVSU0 ZPW1T\SW0 ZP0039
90660
498.0 ZP00839693
3790
498.3u 9[0 O0 ZS[\W0 ZS[\W0 S[\P0 W[UV0
8 3 [0W[S0./VU50 W[S0./VU50
A ck^`Hib^A A A A ]bdieA ]bdieA A A
-TVSU0 ZPW1T\\Y0 WP0039
90660
498.0 WP00839693
3790
498.3u 9[0 O0 1PX[WW0 1PX[WW0 W[WP0 1S[PP0
8 3 [0W[S0./VU50 W[S0./VU50
A ck^`HiiaA A A A ^`dceA ^`dceA A A
-TVSUlm0 YYP\TVWU0 1039
0660
498.0 10839693
370
498.3u [0W[S0 O0 1[1SUX0 1[1SUX0 0 0
8 3 [0W[S0./VU50 ./VU50
-TVSUlmm0 YYP\TVWU0 1039
0660
498.0 10839693
370
498.3u [0W[S0 O0 1[PYSX0 1[PYSX0 0 0
8 3 [0W[S0./VU50 ./VU50
0 0
40 40x0UWZPPPP[068
0803495334040806480 403 0x0UWZPPPP}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
100646 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

T0VS0T0
0
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
NfJK 4 J3- MN/JNM7p76 K0 L79K7s h0wKw30 wKw30 0 3J40oPS3KPZ0
VPP./VUS.0
3TVP0 ZSU\TY1P0 ZP073.6.5 80
8

4[0VPP0 ZP06.3.1903 19[0VPP0 O0 1X\[WU0 1X\[WU0 P[PP0 P[PP0


./VUS0.0 ./VUS0.0 0 0
A cbeiHa`kA A A A `i]da]A `i]da]A A A
3TVPlm0 YYVPTV1V0 1073.6.5 80
8
[0VPP0./VUS0 106.3.103 1[0VPP0 O0 S[WX\Z0 S[WX\Z0 0 0
.0 ./VUS0.0 0 0
3TVPlmm0 YYVPTV1V0 1073.6.5 80
8
[0VPP0./VUS0 106.3.103 1[0VPP0 O0 S[YUWZ0 S[YUWZ0 0 0
.0 ./VUS0.0 0 0
3TVPlmmm0 YYVPTV1V0 1073.6.5 80
8
[0VPP0./VUS0 106.3.103 1[0VPP0.VUS0 O0 \[PXPS0 \[PXPS0 P[PPPP0 P[PPPP0
.0 .0 0 0
0 0
60 40x0UWXPPPP[068
0803495334040806480 603 0x0‚||||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
LQf3JK 9J3M0fgh3M01PP0.0 fgh3M0 0 3J40MPV44P10
-TVV10 VZPXTVVW0 \073.6.5 80
8

4[01PP0.0 \06.3.1903 19[01PP0.0 O0 1P[WW0 1P[WW0 1[ZZ0 V[VV0


A ]ck_H]]^A A A A bdkcA bdkcA A A
-TVV10 VZPXTV110 1V073.6.5 80
8

4[01PP0.0 1V06.3.1903 19[01PP0.0 O0 1Y[S\0 1Y[S\0 V[\W0 U[UX0


A ]ck_H]``A A A A `kd`cA `kd`cA A A
-TVV10 ZU1VT\1\0 VU073.6.5 80
8

4[01PP0.0 VU06.3.1903 19[01PP0.0 O0 VX[\X0 VX[\X0 U[\V0 Y[Y\0


A ce`]Hi`iA A A A `^de_A `^de_A A A
-TVV1lm0 PYWPTWYV0 1073.6.5 80
8
[01PP0.0 106.3.103 1[01PP0.0 O0 1[PUYS0 1[PUYS0 0 0
-TVV1lmm0 PYWPTWYV0 1073.6.5 80
8
[01PP0.0 106.3.103 1[01PP0.0 O0 P[X\PU0 P[X\PU0 0 0
-TVV1lmmm0 PYWPTWYV0 1073.6.5 80
8
[01PP0.0 106.3.103 1[01PP0.0 O0 1[PX\S0 1[PX\S0 P[VVUV0 P[ZYZZ0
LQf3JK 9J3M0fgh3M0SP0.0 fgh3M0 0 3J40MPV44P10
-TVV10 VZ11TSXY0 \073.6.5 80
8

4[0SP0.0 \06.3.1903 19[0SP0.0 O0 1P[WW0 1P[WW0 1[ZZ0 V[VV0


A ]c``Hb_aA A A A bdkcA bdkcA A A
-TVV10 VZPXT1YW0 1V073.6.5 80
8

4[0SP0.0 1V06.3.1903 19[0SP0.0 O0 1Y[S\0 1Y[S\0 V[\W0 U[UX0


A ]ck_H`a^A A A A `kd`cA `kd`cA A A
-TVV10 VZPXT1WS0 VU073.6.5 80
8

4[0SP0.0 VU06.3.1903 19[0SP0.0 O0 VX[\X0 VX[\X0 U[\V0 Y[Y\0


A ]ck_H`^bA A A A `^de_A `^de_A A A
-TVV1lm0 PYWPTXZV0 1073.6.5 80
8
[0SP0.0 106.3.103 1[0SP0.0 O0 1[PUYS0 1[PUYS0 0 0
-TVV1lmm0 PYWPTXZV0 1073.6.5 80
8
[0SP0.0 106.3.103 1[0SP0.0 O0 P[X\PU0 P[X\PU0 0 0
-TVV1lmmm0 PYWPTXZV0 1073.6.5 80
8
[0SP0.0 106.3.103 1[0SP0.0 O0 1[PX\S0 1[PX\S0 P[VVUV0 P[ZYZZ0
LQf3JK 9J3M0L3M07j01PP0.0 L3M07j0 0 3J40MPV44P10
-TVV10 VZ1XT\PX0 1V0
8

4[01PP0.0 1V06.3.19[01PP0.0 O0 1Y[UV0 1Y[UV0 V[\\0 U[UZ0


BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100647

T0V\0T0
0
A ]c`_Hik_A A A A `kdk]A `kdk]A A A
LQf3JK 9J3M0L3M07j0SP0.0 L3M07j0 0 3J40MPV44P10
-TVV10 VZ1XTS\\0 1V0
8

4[0SP0.0 1V06.3.19[0SP0.0 O0 1Y[UV0 1Y[UV0 V[\\0 U[UZ0


A ]c`_HbiiA A A A `kdk]A `kdk]A A A
LQf3JK 9J3M0L3M07j0SP0.0 L3M07j0 0 3J40MPV44P10
-TVV10 VZ1XTSSX0 \0
8

4[0SP0.0 \06.3.19[0SP0.0 O0 11[\Y0 11[\Y0 1[UY0 V[US0


A ]c`_Hbb_A A A A bdbbA bdbbA A A
LQf3JK 9J3M0JN630SP0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 0 3J40MPV44P10
-TVV10 VUPXTXYP0 \073.6.5 80
8

4[0SP0.0 \06.3.1903 19[0SP0.0 O0 11[\\0 11[\\0 1[UY0 V[US0


A ]ek_H_akA A A A bdbeA bdbeA A A
j7hf JK 9J3M0L3M07j0V[S0.0 L3M07j0 0 3J40MPV44PZ0
-TVV10 VXXWT\\S0 \06683980
8

4[0 \06.3.190668399389[0V[S0 O0 11[\Y0 11[\Y0 1[UY0 V[US0


V[S0.0 .0
A ]__^HiibA A A A bdbbA bdbbA A A
0 0
0 40x0SPVPPPP[068
0803495334040806480 y*z~|{||||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
4NhN47s -0L3M07j0VPP0.0 L3M07j0 0 3J40fP13nP10
-TVSP0 ZV1UTPWS0 ZP09 9[058[0VPP0.0 ZP01 9[0VPP0.0 O0 1V[PU0 1V[PU0 1[SS0 V[SX0
A c]`eHk^bA A A A bd_eA bd_eA A A
4NhN47s -0JN630VPP0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 0 3J40fP13nP10
-TVSP0 Z1VZTZWS0 ZP09 9[058[0VPP0.0 ZP01 9[0VPP0.0 O0 1V[UV0 1V[UV0 1[\Z0 V[Y10
A c`]cHc^bA A A A id`eA id`eA A A
0 0
u0 40x0SU\PPPP[068
0803495334040806480 uy*z~‚||||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
93K34NJ3f7h0JN630100 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 0 3J40MPV-NP10
-TZ1Z0 VYZ\T1SS0 WP0
8

4[0100 WP06.3.19[0100 O0 W[YZ0 W[YZ0 1[PY0 1[YW0


A ]aciH`bbA A A A edkeA edkeA A A
0 0
0 40x0\U\PPPP[068
0803495334040806480 y*z‚||||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
100648 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

T0VY0T0
0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
9K747K3h3M0S0.02 .:60 f9NsN470 0 3J404P1N-1Y0
-TVW\0 ZY11TUW\0 S\0073.6.5 80
8

4[0S0.0 S\006.3.1903 19[0S0.0 K0 VX[ZZ0 VX[ZZ0 U[SY0 Y[\X0


A ca``He^iA A A A `^d`_A `^d`_A A A
-TVW\lm0 YYVZTPPP0 1073.6.5 80
8
[0S0.0 106.3.103 1[0S0.0 K0 P[UUVP0 P[UUVP0 rP[PPPP0 rP[PPPP0
-TVW\lmm0 YYVZTPPP0 1073.6.5 80
8
[0S0.0 106.3.103 1[0S0.0 K0 P[Z\ZP0 P[Z\ZP0 0 0
-TVW\lmmm0 YYVZTPPP0 1073.6.5 80
8
[0S0.0 106.3.103 1[0S0.0 K0 P[UVS10 P[UVS10 P[PX1\0 P[1ZY10
9K747K3h3M0Y[S0.02 .:60 f9NsN470 0 3J404P1N-1Y0
-TVW\0 ZY1\T\UU0 S\0073.6.5 80
8

4[0Y[S0.0 S\006.3.1903 19[0Y[S0.0 K0 VX[ZZ0 VX[ZZ0 U[SY0 Y[\X0


A ca`iHieeA A A A `^d`_A `^d`_A A A
-TVW\lm0 YYVZTP1X0 1073.6.5 80
8
[0Y[S0.0 106.3.103 1[0Y[S0.0 K0 P[UUVP0 P[UUVP0 rP[PPPP0 rP[PPPP0
-TVW\lmm0 YYVZTP1X0 1073.6.5 80
8
[0Y[S0.0 106.3.103 1[0Y[S0.0 K0 P[Z\ZP0 P[Z\ZP0 0 0
-TVW\lmmm0 YYVZTP1X0 1073.6.5 80
8
[0Y[S0.0 106.3.103 1[0Y[S0.0 K0 P[UVS10 P[UVS10 P[PX1\0 P[1ZY10
0 0
90 40x0\X1PPPP[068
0803495334040806480 903 0x0€||||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
ONM67g301SP0./1SP0./VPP0./1P0.0 O hN300L4 NM4NL0-NhO Qf0 0 3J40oPS3K1X0
3TVP0 ZZX1TUS\0 ZP073.6.5 80
8

40 ZP06.3.1903 190 0 WVZ[YV0 WVZ[YV0 P[PP0 P[PP0


A cc_`HebiA A A A _cade`A _cade`A A A
3TVPlm0 YY1STYSX0 1073.6.5 80
8
[01SP0./0 106.3.103 1[01SP0./0 0 VW[XVSZ0 VW[XVSZ0 0 0
1SP0./0VPP0.0 1SP0./0VPP0.0
3TVPlmm0 YY1STYSX0 1073.6.5 80
8
[01SP0./0 106.3.103 1[01SP0./0 0 VW[SXXZ0 VW[SXXZ0 0 0
1SP0./0VPP0.0 1SP0./0VPP0.0
3TVPlmmm0 YY1STYSX0 1073.6.5 80
8
[01SP0./0 106.3.103 1[01SP0./0 0 ZP[\ZWY0 ZP[\ZWY0 P[PPPP0 P[PPPP0
1SP0./0VPP0.0 1SP0./0VPP0.0
0 0

0 40x0YZSP1PP[068
0803495334040806480
y*z„ƒ~|€||}!"#$%& '(!!$)"%)!9 34
909
0
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100649

T0VX0T0
0
L763h0 0UPP0.0 O hN300L4 NM4NL0-NhO Qf0 0 3J40oPS3s1S0
A aak^Hk`aA ]_AE=†‰ˆ‰Ž<†B?A>‡;†?>>?@dAekkA ]_A…ˆ‰ŠC=‰IAŠ?††=…<†IdAekkA A _kkkdkkA _kkkdkkA A A
‰‹A ‰‹A
-TVU\lm0 YYPWTP1Y0 1073.6.5 80
8
[0UPP0.0 106.3.103 1[0UPP0.0 J0 ZPZ[11110 ZPZ[11110 0 0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0WS04083
089 3
03905
0 80
30WS08 0194
0‘
1[0
866080R 340 0.64
4
08’0099 409
0
95 83808808 480  100VX0
0VX0
-TVU\lmm0 YYPWTP1Y0 1073.6.5 80
8
[0UPP0.0 106.3.103 1[0UPP0.0 J0 ZPV[XSY10 ZPV[XSY10 0 0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0WS04083
089 3
03905
0 80
30WS08 0194
0‘
1[0
866080R 340 0.64
4
08’0099 409
0
95 83808808 480  100VX0
0VX0
0 0
0 40x0YZSPVPP[068
0803495334040806480 y*z„ƒ~|{||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
L763h0 0UPP0.0 O hN300L4 NM4NL0-NhO Qf0 0 3J40oPS3s1S0
A aak^Hk`aA ]_AE=†‰ˆ‰Ž<†B?A>‡;†?>>?@dAekkA ]_A…ˆ‰ŠC=‰IAŠ?††=…<†IdAekkA A _kkkdkkA _kkkdkkA A A
‰‹A ‰‹A
-TVU\lm0 YYPWTP1Y0 1073.6.5 80
8
[0UPP0.0 106.3.103 1[0UPP0.0 J0 ZPZ[11110 ZPZ[11110 0 0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0WS04083
089 3
03905
0 80
30WS08 0194
0‘
1[0
866080R 340 0.64
4
08’0099 409
0
95 83808808 480  100VX0
0VX0
-TVU\lmm0 YYPWTP1Y0 1073.6.5 80
8
[0UPP0.0 106.3.103 1[0UPP0.0 J0 ZPV[XSY10 ZPV[XSY10 0 0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0WS04083
089 3
03905
0 80
30WS08 0194
0‘
1[0
866080R 340 0.64
4
08’0099 409
0
95 83808808 480  100VX0
0VX0
0 0
0 40x0YYWP1PP[068
0803495334040806480 y*z„„|€||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
n3K67M 0WP0./UPP0.0 O hN300L4 NM4NL0-NhO Qf0 0 3J40oPS3s\S0
A aa`eH]e^A ]_AE=†‰ˆ‰Ž<†B?A>‡;†?>>?@dA^kA ]_A…ˆ‰ŠC=‰IAŠ?††=…<†IdA^kA A `]kkkdkkA `]kkkdkkA A A
‰‹AFAekkA‰‹A ‰‹AFAekkA‰‹A
-TVU\lm0 YY1UTVUW0 1073.6.5 80
8
[0WP0./0UPP0 106.3.103 1[0WP0./0UPP0 J0 USU[SZW\0 USU[SZW\0 0 0
.0 .0
100650 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

T0VW0T0
0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0WS04083
089 3
03905
0 80
30WS08 0194
0‘
1[0
866080R 340 0.64
4
08’0099 409
0
95 83808808 480  100VX0
0VX0
-TVU\lmm0 YY1UTVUW0 1073.6.5 80
8
[0WP0./0UPP0 106.3.103 1[0WP0./0UPP0 J0 USU[VXSY0 USU[VXSY0 0 0
.0 .0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0WS04083
089 3
03905
0 80
30WS08 0194
0‘
1[0
866080R 340 0.64
4
08’0099 409
0
95 83808808 480  100VX0
0VX0
0 0
0 40x0YYWPVPP[068
0803495334040806480 y*z„„|{||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
n3K67M 0WP0./UPP0.0 O hN300L4 NM4NL0-NhO Qf0 0 3J40oPS3s\S0
A aa`eH]e^A ]_AE=†‰ˆ‰Ž<†B?A>‡;†?>>?@dA^kA ]_A…ˆ‰ŠC=‰IAŠ?††=…<†IdA^kA A `]kkkdkkA `]kkkdkkA A A
‰‹AFAekkA‰‹A ‰‹AFAekkA‰‹A
-TVU\lm0 YY1UTVUW0 1073.6.5 80
8
[0WP0./0UPP0 106.3.103 1[0WP0./0UPP0 J0 USU[SZW\0 USU[SZW\0 0 0
.0 .0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0WS04083
089 3
03905
0 80
30WS08 0194
0‘
1[0
866080R 340 0.64
4
08’0099 409
0
95 83808808 480  100VX0
0VX0
-TVU\lmm0 YY1UTVUW0 1073.6.5 80
8
[0WP0./0UPP0 106.3.103 1[0WP0./0UPP0 J0 USU[VXSY0 USU[VXSY0 0 0
.0 .0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0WS04083
089 3
03905
0 80
30WS08 0194
0‘
1[0
866080R 340 0.64
4
08’0099 409
0
95 83808808 480  100VX0
0VX0
0 0
:0 40x0XP\PPPP[068
0803495334040806480 :y*z|||||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
790 6701P0./.0 -K LJ7hTfgNKL0LvQ --0 0 3J40hP1s41Y0
-NhO Qf0
A aa`bHka`A `A=@D?…>=?E†‡…ˆ@AeA‰†A `AE†‡…ˆ@A=@D?…>‡;†?AeA‰†A A bk^d^kA bk^d^kA A A
…ˆ@…?@>C‡‡>AŒˆˆCAˆŠ†ˆII=@‹A Iˆ†<>=ˆ@A“AB=†<?CAŠˆ<CA
ŒˆˆCA=@E<I=?dA`kA‰‹F‰†A Š?CE<I=ˆ@dA`kA‰‹F‰†A
3TVXlm0 YY1STPY10 1034
37640U0.h06699340 10764034
80U0.h096
3640 J0 SUY[\PPP0 SUY[\PPP0 0 0
66034
4 R0347 93[01P0 6 07 93640234
34 9[0
./.h0 1P0./.h0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100651

T0ZP0T0
0
3TVXlmm0 YY1STPY10 1034
37640U0.h06699340 10764034
80U0.h096
3640 J0 SUP[UWPP0 SUP[UWPP0 0 0
66034
4 R0347 93[01P0 6 07 93640234
34 9[0
./.h0 1P0./.h0
790 6701P0./.0 -K LJ7hTfgNKL0LvQ --0 0 3J40hP1s41Y0
-NhO Qf0
A aa`bHk_^A `A=@D?…>=?E†‡…ˆ@A`kA‰†A `AE†‡…ˆ@A=@D?…>‡;†?A`kA‰†A A `]aedabA `]aedabA A A
…ˆ@…?@>C‡‡>AŒˆˆCAˆŠ†ˆII=@‹A Iˆ†<>=ˆ@A“AB=†<?CAŠˆ<CA
ŒˆˆCA=@E<I=?dA`kA‰‹F‰†A Š?CE<I=ˆ@dA`kA‰‹F‰†A
3TVXlm0 YY1STPXW0 1034
376401P0.h06699340 10764034
801P0.h0 J0 1ZSX[ZSPP0 1ZSX[ZSPP0 0 0
66034
4 R0347 93[01P0 96
36406 07 93640
./.h0 234
34 9[01P0./.h0
3TVXlmm0 YY1STPXW0 1034
376401P0.h06699340 10764034
801P0.h0 J0 1ZS1[VUPP0 1ZS1[VUPP0 0 0
66034
4 R0347 93[01P0 96
36406 07 93640
./.h0 234
34 9[01P0./.h0
0 0
”0 40x0XZ1P1PP[068
0803495334040806480 ”y*zƒ€|€||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
3J7KLJ3J MNO01P0.0 NQK7ONMNK 4L0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PS0
53
0 0
3TUS0 VWX1TYS10 ZP073.6.5 80
8

4[01P0.0 ZP06.3.1903 19[01P0.0 O0 W[ZU0 W[ZU0 P[PP0 P[PP0


A ]^_`Hab`A A A A cdaeA cdaeA A A
3J7K63LJ3J MN0fgh3M01P0.0 fgh3M0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PS0
53
0 0
3TUS0 VWVVT1Z\0 VX073.6.5 80
8

4[01P0.0 VX06.3.1903 19[01P0.0 O0 W[P10 W[P10 P[PP0 P[PP0


A ]^]]H`ciA A A A cde^A cde^A A A
3J7K63LJ3J MN0L3M07j01P0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PS0
53
0 0
3TUS0 VYWSTWYW0 VX073.6.5 80
8

4[01P0.0 VX06.3.1903 19[01P0.0 O0 W[PZ0 W[PZ0 P[PP0 P[PP0


A ]a^bH^a^A A A A cdbkA cdbkA A A
3TUS0 VYWSTWXY0 WX073.6.5 80
8

4[01P0.0 WX06.3.1903 19[01P0.0 O0 1Z[Y\0 1Z[Y\0 P[PP0 P[PP0


A ]a^bH^_aA A A A ad`aA ad`aA A A
3TUSlm0 PYS\TUSV0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[PWUU0 P[PWUU0 0 0
3TUSlmm0 PYS\TUSV0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[PYY\0 P[PYY\0 0 0
3TUSlmmm0 PYS\TUSV0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[1\PW0 P[1\PW0 P[PPPP0 P[PPPP0
9K363LJ3J MN0fgh3M09n3Kf30VP0.0 fgh3M0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PZ0
53
0 0
3TUS0 VUUPTSZS0 VX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 VX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 X[VX0 X[VX0 P[PP0 P[PP0


A ]eekHbcbA A A A ]d^`A ]d^`A A A
3TUS0 VUUPTS\X0 WX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 WX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 VP[VW0 VP[VW0 P[PP0 P[PP0


A ]eekHbi_A A A A `]d]eA `]d]eA A A
3TUSlm0 PYX\TWYP0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1\1V0 P[1\1V0 0 0
3TUSlmm0 PYX\TWYP0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZVZ0 P[1ZVZ0 0 0
3TUSlmmm0 PYX\TWYP0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1\PX0 P[1\PX0 P[PPPP0 P[PPPP0
9K363LJ3J MN0L3M07j0VP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PZ0
53
0 0
3TUS0 VVPVTZVZ0 VX0
8

4[0VP0.0 VX06.3.19[0VP0.0 O0 X[\Y0 X[\Y0 P[PP0 P[PP0


A ]]k]Hc]cA A A A cd]]A cd]]A A A
100652 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

T0Z10T0
0
3TUS0 VVPVTZZ10 WX0
8

4[0VP0.0 WX06.3.19[0VP0.0 O0 VP[VW0 VP[VW0 P[PP0 P[PP0


A ]]k]Hcc`A A A A `]d]eA `]d]eA A A
3TUSlm0 PYYWTVYV0 10
8
[0VP0.0 106.3.1[0VP0.0 O0 P[1\1V0 P[1\1V0 0 0
3TUSlmm0 PYYWTVYV0 10
8
[0VP0.0 106.3.1[0VP0.0 O0 P[1ZVZ0 P[1ZVZ0 0 0
3TUSlmmm0 PYYWTVYV0 10
8
[0VP0.0 106.3.1[0VP0.0 O0 P[1\PX0 P[1\PX0 P[PPPP0 P[PPPP0
K7LQ63LJ3J M0L3M07j01P0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PY0
53
0 0
3TUS0 Z\PZTV1U0 VX0073.6.5 80
8

4[01P0.0 VX006.3.1903 19[01P0.0 O0 1P[UY0 1P[UY0 P[PP0 P[PP0


A cikcH]`eA A A A edi]A edi]A A A
L f63LJ3J M0L3M07j0VP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 0
3TUS0 1Y\\TVUS0 ZP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 ZP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1P[110 1P[110 P[PP0 P[PP0


A `aiiH]ebA A A A edceA edceA A A
3TUS0 1Y\\TVSV0 1PP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 1PP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1\[YU0 1\[YU0 P[PP0 P[PP0


A `aiiH]b]A A A A ^de^A ^de^A A A
3TUSlm0 PYYVTZWV0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1VVS0 P[1VVS0 0 0
3TUSlmm0 PYYVTZWV0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1PP\0 P[1PP\0 0 0
3TUSlmmm0 PYYVTZWV0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1VV10 P[1VV10 P[PPPP0 P[PPPP0
L f63LJ3J M0L3M07j0UP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 0
3TUS0 1Y\\TV\P0 ZP073.6.5 80
8

4[0UP0.0 ZP06.3.1903 19[0UP0.0 O0 11[\Y0 11[\Y0 P[PP0 P[PP0


A `aiiH]ikA A A A bdbbA bdbbA A A
L f63LJ3J MN0NO0VP0.0 NQK7ONMNK 4L0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 0
3TUS0 VZY1TYY10 VX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 VX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 W[YU0 W[YU0 P[PP0 P[PP0


A ]ca`Haa`A A A A edkbA edkbA A A
3TUS0 ZS\VTZZY0 ZP0073.6.5 80
8

4[0VP0.0 ZP006.3.1903 19[0VP0.0 O0 1P[110 1P[110 P[PP0 P[PP0


A cbi]HccaA A A A edceA edceA A A
3TUS0 VZY1TYXW0 XU073.6.5 80
8

4[0VP0.0 XU06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1U[1S0 1U[1S0 P[PP0 P[PP0


A ]ca`Ha_^A A A A ade_A ade_A A A
3TUS0 ZUW1TUPU0 1PP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 1PP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1X[SP0 1X[SP0 P[PP0 P[PP0


A ce^`HekeA A A A `kd_bA `kd_bA A A
3TUS0 ZS\VTZUS0 1PP0073.6.5 80
8

4[0VP0 1PP006.3.1903 19[0VP0 O0 1X[P10 1X[P10 P[PP0 P[PP0


.0 .0
A cbi]HcebA A A A `kde_A `kde_A A A
3TUSlm0 PYXUTSYW0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1UPP0 P[1UPP0 0 0
3TUSlmm0 PYXUTSYW0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[11SP0 P[11SP0 0 0
3TUSlmmm0 PYXUTSYW0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZUX0 P[1ZUX0 P[PPPP0 P[PPPP0
L f63LJ3J MN0JN630VP0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 0
3TUS0 VP\VTPVU0 ZP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 ZP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 W[ZW0 W[ZW0 P[PP0 P[PP0


A ]ki]Hk]eA A A A cda_A cda_A A A
3TUS0 VP\VTPZV0 1PP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 1PP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1X[PV0 1X[PV0 P[PP0 P[PP0


A ]ki]Hkc]A A A A `kde^A `kde^A A A
3TUSlm0 PYYUTYWU0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZSU0 P[1ZSU0 0 0
3TUSlmm0 PYYUTYWU0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[111V0 P[111V0 0 0
3TUSlmmm0 PYYUTYWU0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZUW0 P[1ZUW0 P[PPPP0 P[PPPP0
0 0
R0 40x0XZ1PVPP[068
0803495334040806480 R0y*zƒ€|{||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100653

T0ZV0T0
0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
3J7KLJ3J MNO01P0.0 NQK7ONMNK 4L0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PS0
53
0 0
3TUS0 VWX1TYS10 ZP073.6.5 80
8

4[01P0.0 ZP06.3.1903 19[01P0.0 O0 W[ZU0 W[ZU0 P[PP0 P[PP0


A ]^_`Hab`A A A A cdaeA cdaeA A A
3J7K63LJ3J MN0fgh3M01P0.0 fgh3M0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PS0
53
0 0
3TUS0 VWVVT1Z\0 VX073.6.5 80
8

4[01P0.0 VX06.3.1903 19[01P0.0 O0 W[P10 W[P10 P[PP0 P[PP0


A ]^]]H`ciA A A A cde^A cde^A A A
3J7K63LJ3J MN0L3M07j01P0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PS0
53
0 0
3TUS0 VYWSTWYW0 VX073.6.5 80
8

4[01P0.0 VX06.3.1903 19[01P0.0 O0 W[PZ0 W[PZ0 P[PP0 P[PP0


A ]a^bH^a^A A A A cdbkA cdbkA A A
3TUS0 VYWSTWXY0 WX073.6.5 80
8

4[01P0.0 WX06.3.1903 19[01P0.0 O0 1Z[Y\0 1Z[Y\0 P[PP0 P[PP0


A ]a^bH^_aA A A A ad`aA ad`aA A A
3TUSlm0 PYS\TUSV0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[PWUU0 P[PWUU0 0 0
3TUSlmm0 PYS\TUSV0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[PYY\0 P[PYY\0 0 0
3TUSlmmm0 PYS\TUSV0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[1\PW0 P[1\PW0 P[PPPP0 P[PPPP0
9K363LJ3J MN0fgh3M09n3Kf30VP0.0 fgh3M0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PZ0
53
0 0
3TUS0 VUUPTSZS0 VX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 VX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 X[VX0 X[VX0 P[PP0 P[PP0


A ]eekHbcbA A A A ]d^`A ]d^`A A A
3TUS0 VUUPTS\X0 WX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 WX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 VP[VW0 VP[VW0 P[PP0 P[PP0


A ]eekHbi_A A A A `]d]eA `]d]eA A A
3TUSlm0 PYX\TWYP0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1\1V0 P[1\1V0 0 0
3TUSlmm0 PYX\TWYP0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZVZ0 P[1ZVZ0 0 0
3TUSlmmm0 PYX\TWYP0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1\PX0 P[1\PX0 P[PPPP0 P[PPPP0
9K363LJ3J MN0L3M07j0VP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PZ0
53
0 0
3TUS0 VVPVTZVZ0 VX0
8

4[0VP0.0 VX06.3.19[0VP0.0 O0 X[\Y0 X[\Y0 P[PP0 P[PP0


A ]]k]Hc]cA A A A cd]]A cd]]A A A
3TUS0 VVPVTZZ10 WX0
8

4[0VP0.0 WX06.3.19[0VP0.0 O0 VP[VW0 VP[VW0 P[PP0 P[PP0


A ]]k]Hcc`A A A A `]d]eA `]d]eA A A
3TUSlm0 PYYWTVYV0 10
8
[0VP0.0 106.3.1[0VP0.0 O0 P[1\1V0 P[1\1V0 0 0
3TUSlmm0 PYYWTVYV0 10
8
[0VP0.0 106.3.1[0VP0.0 O0 P[1ZVZ0 P[1ZVZ0 0 0
3TUSlmmm0 PYYWTVYV0 10
8
[0VP0.0 106.3.1[0VP0.0 O0 P[1\PX0 P[1\PX0 P[PPPP0 P[PPPP0
K7LQ63LJ3J M0L3M07j01P0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PY0
53
0 0
3TUS0 Z\PZTV1U0 VX0073.6.5 80
8

4[01P0.0 VX006.3.1903 19[01P0.0 O0 1P[UY0 1P[UY0 P[PP0 P[PP0


A cikcH]`eA A A A edi]A edi]A A A
L f63LJ3J M0L3M07j0VP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 0
3TUS0 1Y\\TVUS0 ZP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 ZP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1P[110 1P[110 P[PP0 P[PP0


A `aiiH]ebA A A A edceA edceA A A
3TUS0 1Y\\TVSV0 1PP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 1PP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1\[YU0 1\[YU0 P[PP0 P[PP0


A `aiiH]b]A A A A ^de^A ^de^A A A
3TUSlm0 PYYVTZWV0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1VVS0 P[1VVS0 0 0
100654 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

T0ZZ0T0
0
3TUSlmm0 PYYVTZWV0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1PP\0 P[1PP\0 0 0
3TUSlmmm0 PYYVTZWV0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1VV10 P[1VV10 P[PPPP0 P[PPPP0
L f63LJ3J M0L3M07j0UP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 0
3TUS0 1Y\\TV\P0 ZP073.6.5 80
8

4[0UP0.0 ZP06.3.1903 19[0UP0.0 O0 11[\Y0 11[\Y0 P[PP0 P[PP0


A `aiiH]ikA A A A bdbbA bdbbA A A
L f63LJ3J MN0NO0VP0.0 NQK7ONMNK 4L0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 0
3TUS0 VZY1TYY10 VX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 VX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 W[YU0 W[YU0 P[PP0 P[PP0


A ]ca`Haa`A A A A edkbA edkbA A A
3TUS0 ZS\VTZZY0 ZP0073.6.5 80
8

4[0VP0.0 ZP006.3.1903 19[0VP0.0 O0 1P[110 1P[110 P[PP0 P[PP0


A cbi]HccaA A A A edceA edceA A A
3TUS0 VZY1TYXW0 XU073.6.5 80
8

4[0VP0.0 XU06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1U[1S0 1U[1S0 P[PP0 P[PP0


A ]ca`Ha_^A A A A ade_A ade_A A A
3TUS0 ZUW1TUPU0 1PP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 1PP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1X[SP0 1X[SP0 P[PP0 P[PP0


A ce^`HekeA A A A `kd_bA `kd_bA A A
3TUS0 ZS\VTZUS0 1PP0073.6.5 80
8

4[0VP0 1PP006.3.1903 19[0VP0 O0 1X[P10 1X[P10 P[PP0 P[PP0


.0 .0
A cbi]HcebA A A A `kde_A `kde_A A A
3TUSlm0 PYXUTSYW0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1UPP0 P[1UPP0 0 0
3TUSlmm0 PYXUTSYW0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[11SP0 P[11SP0 0 0
3TUSlmmm0 PYXUTSYW0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZUX0 P[1ZUX0 P[PPPP0 P[PPPP0
L f63LJ3J MN0JN630VP0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 0
3TUS0 VP\VTPVU0 ZP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 ZP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 W[ZW0 W[ZW0 P[PP0 P[PP0


A ]ki]Hk]eA A A A cda_A cda_A A A
3TUS0 VP\VTPZV0 1PP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 1PP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1X[PV0 1X[PV0 P[PP0 P[PP0


A ]ki]Hkc]A A A A `kde^A `kde^A A A
3TUSlm0 PYYUTYWU0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZSU0 P[1ZSU0 0 0
3TUSlmm0 PYYUTYWU0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[111V0 P[111V0 0 0
3TUSlmmm0 PYYUTYWU0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZUW0 P[1ZUW0 P[PPPP0 P[PPPP0
0 0
0 40x0XZ1PZPP[068
0803495334040806480 y*zƒ€|ƒ||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
3J7KLJ3J MNO01P0.0 NQK7ONMNK 4L0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PS0
53
0 0
3TUS0 VWX1TYS10 ZP073.6.5 80
8

4[01P0.0 ZP06.3.1903 19[01P0.0 O0 W[ZU0 W[ZU0 P[PP0 P[PP0


A ]^_`Hab`A A A A cdaeA cdaeA A A
3J7K63LJ3J MN0fgh3M01P0.0 fgh3M0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PS0
53
0 0
3TUS0 VWVVT1Z\0 VX073.6.5 80
8

4[01P0.0 VX06.3.1903 19[01P0.0 O0 W[P10 W[P10 P[PP0 P[PP0


A ]^]]H`ciA A A A cde^A cde^A A A
3J7K63LJ3J MN0L3M07j01P0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PS0
53
0 0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100655

T0ZU0T0
0
3TUS0 VYWSTWYW0 VX073.6.5 80
8

4[01P0.0 VX06.3.1903 19[01P0.0 O0 W[PZ0 W[PZ0 P[PP0 P[PP0


A ]a^bH^a^A A A A cdbkA cdbkA A A
3TUS0 VYWSTWXY0 WX073.6.5 80
8

4[01P0.0 WX06.3.1903 19[01P0.0 O0 1Z[Y\0 1Z[Y\0 P[PP0 P[PP0


A ]a^bH^_aA A A A ad`aA ad`aA A A
3TUSlm0 PYS\TUSV0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[PWUU0 P[PWUU0 0 0
3TUSlmm0 PYS\TUSV0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[PYY\0 P[PYY\0 0 0
3TUSlmmm0 PYS\TUSV0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[1\PW0 P[1\PW0 P[PPPP0 P[PPPP0
9K363LJ3J MN0fgh3M09n3Kf30VP0.0 fgh3M0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PZ0
53
0 0
3TUS0 VUUPTSZS0 VX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 VX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 X[VX0 X[VX0 P[PP0 P[PP0


A ]eekHbcbA A A A ]d^`A ]d^`A A A
3TUS0 VUUPTS\X0 WX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 WX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 VP[VW0 VP[VW0 P[PP0 P[PP0


A ]eekHbi_A A A A `]d]eA `]d]eA A A
3TUSlm0 PYX\TWYP0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1\1V0 P[1\1V0 0 0
3TUSlmm0 PYX\TWYP0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZVZ0 P[1ZVZ0 0 0
3TUSlmmm0 PYX\TWYP0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1\PX0 P[1\PX0 P[PPPP0 P[PPPP0
9K363LJ3J MN0L3M07j0VP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PZ0
53
0 0
3TUS0 VVPVTZVZ0 VX0
8

4[0VP0.0 VX06.3.19[0VP0.0 O0 X[\Y0 X[\Y0 P[PP0 P[PP0


A ]]k]Hc]cA A A A cd]]A cd]]A A A
3TUS0 VVPVTZZ10 WX0
8

4[0VP0.0 WX06.3.19[0VP0.0 O0 VP[VW0 VP[VW0 P[PP0 P[PP0


A ]]k]Hcc`A A A A `]d]eA `]d]eA A A
3TUSlm0 PYYWTVYV0 10
8
[0VP0.0 106.3.1[0VP0.0 O0 P[1\1V0 P[1\1V0 0 0
3TUSlmm0 PYYWTVYV0 10
8
[0VP0.0 106.3.1[0VP0.0 O0 P[1ZVZ0 P[1ZVZ0 0 0
3TUSlmmm0 PYYWTVYV0 10
8
[0VP0.0 106.3.1[0VP0.0 O0 P[1\PX0 P[1\PX0 P[PPPP0 P[PPPP0
K7LQ63LJ3J M0L3M07j01P0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PY0
53
0 0
3TUS0 Z\PZTV1U0 VX0073.6.5 80
8

4[01P0.0 VX006.3.1903 19[01P0.0 O0 1P[UY0 1P[UY0 P[PP0 P[PP0


A cikcH]`eA A A A edi]A edi]A A A
L f63LJ3J M0L3M07j0VP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 0
3TUS0 1Y\\TVUS0 ZP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 ZP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1P[110 1P[110 P[PP0 P[PP0


A `aiiH]ebA A A A edceA edceA A A
3TUS0 1Y\\TVSV0 1PP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 1PP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1\[YU0 1\[YU0 P[PP0 P[PP0


A `aiiH]b]A A A A ^de^A ^de^A A A
3TUSlm0 PYYVTZWV0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1VVS0 P[1VVS0 0 0
3TUSlmm0 PYYVTZWV0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1PP\0 P[1PP\0 0 0
3TUSlmmm0 PYYVTZWV0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1VV10 P[1VV10 P[PPPP0 P[PPPP0
L f63LJ3J M0L3M07j0UP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 0
3TUS0 1Y\\TV\P0 ZP073.6.5 80
8

4[0UP0.0 ZP06.3.1903 19[0UP0.0 O0 11[\Y0 11[\Y0 P[PP0 P[PP0


A `aiiH]ikA A A A bdbbA bdbbA A A
L f63LJ3J MN0NO0VP0.0 NQK7ONMNK 4L0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 0
3TUS0 VZY1TYY10 VX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 VX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 W[YU0 W[YU0 P[PP0 P[PP0


A ]ca`Haa`A A A A edkbA edkbA A A
3TUS0 ZS\VTZZY0 ZP0073.6.5 80
8

4[0VP0.0 ZP006.3.1903 19[0VP0.0 O0 1P[110 1P[110 P[PP0 P[PP0


A cbi]HccaA A A A edceA edceA A A
3TUS0 VZY1TYXW0 XU073.6.5 80
8

4[0VP0.0 XU06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1U[1S0 1U[1S0 P[PP0 P[PP0


A ]ca`Ha_^A A A A ade_A ade_A A A
3TUS0 ZUW1TUPU0 1PP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 1PP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1X[SP0 1X[SP0 P[PP0 P[PP0


A ce^`HekeA A A A `kd_bA `kd_bA A A
100656 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

T0ZS0T0
0
3TUS0 ZS\VTZUS0 1PP0073.6.5 80
8

4[0VP0 1PP006.3.1903 19[0VP0 O0 1X[P10 1X[P10 P[PP0 P[PP0


.0 .0
A cbi]HcebA A A A `kde_A `kde_A A A
3TUSlm0 PYXUTSYW0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1UPP0 P[1UPP0 0 0
3TUSlmm0 PYXUTSYW0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[11SP0 P[11SP0 0 0
3TUSlmmm0 PYXUTSYW0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZUX0 P[1ZUX0 P[PPPP0 P[PPPP0
L f63LJ3J MN0JN630VP0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 0
3TUS0 VP\VTPVU0 ZP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 ZP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 W[ZW0 W[ZW0 P[PP0 P[PP0


A ]ki]Hk]eA A A A cda_A cda_A A A
3TUS0 VP\VTPZV0 1PP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 1PP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1X[PV0 1X[PV0 P[PP0 P[PP0


A ]ki]Hkc]A A A A `kde^A `kde^A A A
3TUSlm0 PYYUTYWU0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZSU0 P[1ZSU0 0 0
3TUSlmm0 PYYUTYWU0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[111V0 P[111V0 0 0
3TUSlmmm0 PYYUTYWU0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZUW0 P[1ZUW0 P[PPPP0 P[PPPP0
0 0
80 40x0XZ1PUPP[068
0803495334040806480 8y*zƒ€|‚||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
3J7KLJ3J MNO01P0.0 NQK7ONMNK 4L0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PS0
53
0 0
3TUS0 VWX1TYS10 ZP073.6.5 80
8

4[01P0.0 ZP06.3.1903 19[01P0.0 O0 W[ZU0 W[ZU0 P[PP0 P[PP0


A ]^_`Hab`A A A A cdaeA cdaeA A A
3J7K63LJ3J MN0fgh3M01P0.0 fgh3M0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PS0
53
0 0
3TUS0 VWVVT1Z\0 VX073.6.5 80
8

4[01P0.0 VX06.3.1903 19[01P0.0 O0 W[P10 W[P10 P[PP0 P[PP0


A ]^]]H`ciA A A A cde^A cde^A A A
3J7K63LJ3J MN0L3M07j01P0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PS0
53
0 0
3TUS0 VYWSTWYW0 VX073.6.5 80
8

4[01P0.0 VX06.3.1903 19[01P0.0 O0 W[PZ0 W[PZ0 P[PP0 P[PP0


A ]a^bH^a^A A A A cdbkA cdbkA A A
3TUS0 VYWSTWXY0 WX073.6.5 80
8

4[01P0.0 WX06.3.1903 19[01P0.0 O0 1Z[Y\0 1Z[Y\0 P[PP0 P[PP0


A ]a^bH^_aA A A A ad`aA ad`aA A A
3TUSlm0 PYS\TUSV0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[PWUU0 P[PWUU0 0 0
3TUSlmm0 PYS\TUSV0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[PYY\0 P[PYY\0 0 0
3TUSlmmm0 PYS\TUSV0 1073.6.5 80
8
[01P0.0 106.3.103 1[01P0.0 O0 P[1\PW0 P[1\PW0 P[PPPP0 P[PPPP0
9K363LJ3J MN0fgh3M09n3Kf30VP0.0 fgh3M0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PZ0
53
0 0
3TUS0 VUUPTSZS0 VX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 VX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 X[VX0 X[VX0 P[PP0 P[PP0


A ]eekHbcbA A A A ]d^`A ]d^`A A A
3TUS0 VUUPTS\X0 WX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 WX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 VP[VW0 VP[VW0 P[PP0 P[PP0


A ]eekHbi_A A A A `]d]eA `]d]eA A A
3TUSlm0 PYX\TWYP0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1\1V0 P[1\1V0 0 0
3TUSlmm0 PYX\TWYP0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZVZ0 P[1ZVZ0 0 0
3TUSlmmm0 PYX\TWYP0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1\PX0 P[1\PX0 P[PPPP0 P[PPPP0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100657

T0Z\0T0
0
9K363LJ3J MN0L3M07j0VP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PZ0
53
0 0
3TUS0 VVPVTZVZ0 VX0
8

4[0VP0.0 VX06.3.19[0VP0.0 O0 X[\Y0 X[\Y0 P[PP0 P[PP0


A ]]k]Hc]cA A A A cd]]A cd]]A A A
3TUS0 VVPVTZZ10 WX0
8

4[0VP0.0 WX06.3.19[0VP0.0 O0 VP[VW0 VP[VW0 P[PP0 P[PP0


A ]]k]Hcc`A A A A `]d]eA `]d]eA A A
3TUSlm0 PYYWTVYV0 10
8
[0VP0.0 106.3.1[0VP0.0 O0 P[1\1V0 P[1\1V0 0 0
3TUSlmm0 PYYWTVYV0 10
8
[0VP0.0 106.3.1[0VP0.0 O0 P[1ZVZ0 P[1ZVZ0 0 0
3TUSlmmm0 PYYWTVYV0 10
8
[0VP0.0 106.3.1[0VP0.0 O0 P[1\PX0 P[1\PX0 P[PPPP0 P[PPPP0
K7LQ63LJ3J M0L3M07j01P0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PY0
53
0 0
3TUS0 Z\PZTV1U0 VX0073.6.5 80
8

4[01P0.0 VX006.3.1903 19[01P0.0 O0 1P[UY0 1P[UY0 P[PP0 P[PP0


A cikcH]`eA A A A edi]A edi]A A A
L f63LJ3J M0L3M07j0VP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 0
3TUS0 1Y\\TVUS0 ZP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 ZP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1P[110 1P[110 P[PP0 P[PP0


A `aiiH]ebA A A A edceA edceA A A
3TUS0 1Y\\TVSV0 1PP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 1PP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1\[YU0 1\[YU0 P[PP0 P[PP0


A `aiiH]b]A A A A ^de^A ^de^A A A
3TUSlm0 PYYVTZWV0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1VVS0 P[1VVS0 0 0
3TUSlmm0 PYYVTZWV0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1PP\0 P[1PP\0 0 0
3TUSlmmm0 PYYVTZWV0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1VV10 P[1VV10 P[PPPP0 P[PPPP0
L f63LJ3J M0L3M07j0UP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 0
3TUS0 1Y\\TV\P0 ZP073.6.5 80
8

4[0UP0.0 ZP06.3.1903 19[0UP0.0 O0 11[\Y0 11[\Y0 P[PP0 P[PP0


A `aiiH]ikA A A A bdbbA bdbbA A A
L f63LJ3J MN0NO0VP0.0 NQK7ONMNK 4L0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 0
3TUS0 VZY1TYY10 VX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 VX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 W[YU0 W[YU0 P[PP0 P[PP0


A ]ca`Haa`A A A A edkbA edkbA A A
3TUS0 ZS\VTZZY0 ZP0073.6.5 80
8

4[0VP0.0 ZP006.3.1903 19[0VP0.0 O0 1P[110 1P[110 P[PP0 P[PP0


A cbi]HccaA A A A edceA edceA A A
3TUS0 VZY1TYXW0 XU073.6.5 80
8

4[0VP0.0 XU06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1U[1S0 1U[1S0 P[PP0 P[PP0


A ]ca`Ha_^A A A A ade_A ade_A A A
3TUS0 ZUW1TUPU0 1PP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 1PP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1X[SP0 1X[SP0 P[PP0 P[PP0


A ce^`HekeA A A A `kd_bA `kd_bA A A
3TUS0 ZS\VTZUS0 1PP0073.6.5 80
8

4[0VP0 1PP006.3.1903 19[0VP0 O0 1X[P10 1X[P10 P[PP0 P[PP0


.0 .0
A cbi]HcebA A A A `kde_A `kde_A A A
3TUSlm0 PYXUTSYW0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1UPP0 P[1UPP0 0 0
3TUSlmm0 PYXUTSYW0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[11SP0 P[11SP0 0 0
3TUSlmmm0 PYXUTSYW0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZUX0 P[1ZUX0 P[PPPP0 P[PPPP0
L f63LJ3J MN0JN630VP0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 0
3TUS0 VP\VTPVU0 ZP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 ZP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 W[ZW0 W[ZW0 P[PP0 P[PP0


A ]ki]Hk]eA A A A cda_A cda_A A A
3TUS0 VP\VTPZV0 1PP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 1PP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1X[PV0 1X[PV0 P[PP0 P[PP0


A ]ki]Hkc]A A A A `kde^A `kde^A A A
3TUSlm0 PYYUTYWU0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZSU0 P[1ZSU0 0 0
3TUSlmm0 PYYUTYWU0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[111V0 P[111V0 0 0
3TUSlmmm0 PYYUTYWU0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZUW0 P[1ZUW0 P[PPPP0 P[PPPP0
0 0
100658 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

T0ZY0T0
0
0 40x0XZ1PSPP[068
0803495334040806480 y*zƒ€|~||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
9K363LJ3J MN0fgh3M09n3Kf30VP0.0 fgh3M0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PZ0
53
0 0
3TUS0 VUUPTSZS0 VX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 VX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 X[VX0 X[VX0 P[PP0 P[PP0


A ]eekHbcbA A A A ]d^`A ]d^`A A A
3TUS0 VUUPTS\X0 WX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 WX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 VP[VW0 VP[VW0 P[PP0 P[PP0


A ]eekHbi_A A A A `]d]eA `]d]eA A A
3TUSlm0 PYX\TWYP0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1\1V0 P[1\1V0 0 0
3TUSlmm0 PYX\TWYP0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZVZ0 P[1ZVZ0 0 0
3TUSlmmm0 PYX\TWYP0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1\PX0 P[1\PX0 P[PPPP0 P[PPPP0
9K363LJ3J MN0L3M07j0VP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33PZ0
53
0 0
3TUS0 VVPVTZVZ0 VX0
8

4[0VP0.0 VX06.3.19[0VP0.0 O0 X[\Y0 X[\Y0 P[PP0 P[PP0


A ]]k]Hc]cA A A A cd]]A cd]]A A A
3TUS0 VVPVTZZ10 WX0
8

4[0VP0.0 WX06.3.19[0VP0.0 O0 VP[VW0 VP[VW0 P[PP0 P[PP0


A ]]k]Hcc`A A A A `]d]eA `]d]eA A A
3TUSlm0 PYYWTVYV0 10
8
[0VP0.0 106.3.1[0VP0.0 O0 P[1\1V0 P[1\1V0 0 0
3TUSlmm0 PYYWTVYV0 10
8
[0VP0.0 106.3.1[0VP0.0 O0 P[1ZVZ0 P[1ZVZ0 0 0
3TUSlmmm0 PYYWTVYV0 10
8
[0VP0.0 106.3.1[0VP0.0 O0 P[1\PX0 P[1\PX0 P[PPPP0 P[PPPP0
L f63LJ3J M0L3M07j0VP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 0
3TUS0 1Y\\TVUS0 ZP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 ZP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1P[110 1P[110 P[PP0 P[PP0


A `aiiH]ebA A A A edceA edceA A A
3TUS0 1Y\\TVSV0 1PP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 1PP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1\[YU0 1\[YU0 P[PP0 P[PP0


A `aiiH]b]A A A A ^de^A ^de^A A A
3TUSlm0 PYYVTZWV0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1VVS0 P[1VVS0 0 0
3TUSlmm0 PYYVTZWV0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1PP\0 P[1PP\0 0 0
3TUSlmmm0 PYYVTZWV0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1VV10 P[1VV10 P[PPPP0 P[PPPP0
L f63LJ3J M0L3M07j0UP0.0 L3M07j0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 0
3TUS0 1Y\\TV\P0 ZP073.6.5 80
8

4[0UP0.0 ZP06.3.1903 19[0UP0.0 O0 11[\Y0 11[\Y0 P[PP0 P[PP0


A `aiiH]ikA A A A bdbbA bdbbA A A
L f63LJ3J MN0NO0VP0.0 NQK7ONMNK 4L0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 0
3TUS0 VZY1TYY10 VX073.6.5 80
8

4[0VP0.0 VX06.3.1903 19[0VP0.0 O0 W[YU0 W[YU0 P[PP0 P[PP0


A ]ca`Haa`A A A A edkbA edkbA A A
3TUS0 ZS\VTZZY0 ZP0073.6.5 80
8

4[0VP0.0 ZP006.3.1903 19[0VP0.0 O0 1P[110 1P[110 P[PP0 P[PP0


A cbi]HccaA A A A edceA edceA A A
3TUS0 VZY1TYXW0 XU073.6.5 80
8

4[0VP0.0 XU06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1U[1S0 1U[1S0 P[PP0 P[PP0


A ]ca`Ha_^A A A A ade_A ade_A A A
3TUS0 ZUW1TUPU0 1PP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 1PP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1X[SP0 1X[SP0 P[PP0 P[PP0


A ce^`HekeA A A A `kd_bA `kd_bA A A
3TUS0 ZS\VTZUS0 1PP0073.6.5 80
8

4[0VP0 1PP006.3.1903 19[0VP0 O0 1X[P10 1X[P10 P[PP0 P[PP0


BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100659

T0ZX0T0
0
.0 .0
A cbi]HcebA A A A `kde_A `kde_A A A
3TUSlm0 PYXUTSYW0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1UPP0 P[1UPP0 0 0
3TUSlmm0 PYXUTSYW0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[11SP0 P[11SP0 0 0
3TUSlmmm0 PYXUTSYW0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZUX0 P[1ZUX0 P[PPPP0 P[PPPP0
L f63LJ3J MN0JN630VP0.0 JN6309n3Kf30-NhO Qf0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P33P10
53
0 0
3TUS0 VP\VTPVU0 ZP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 ZP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 W[ZW0 W[ZW0 P[PP0 P[PP0


A ]ki]Hk]eA A A A cda_A cda_A A A
3TUS0 VP\VTPZV0 1PP073.6.5 80
8

4[0VP0.0 1PP06.3.1903 19[0VP0.0 O0 1X[PV0 1X[PV0 P[PP0 P[PP0


A ]ki]Hkc]A A A A `kde^A `kde^A A A
3TUSlm0 PYYUTYWU0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZSU0 P[1ZSU0 0 0
3TUSlmm0 PYYUTYWU0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[111V0 P[111V0 0 0
3TUSlmmm0 PYYUTYWU0 1073.6.5 80
8
[0VP0.0 106.3.103 1[0VP0.0 O0 P[1ZUW0 P[1ZUW0 P[PPPP0 P[PPPP0
0 0
80 40x0XZZP1PP[068
0803495334040806480 8y*zƒƒ|€||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
NjNJ f -N0NO01P0.0 NQK7ONMNK 4L0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P3sPW0
53
0 0
3TY10 Z\S1TWWW0 1PP00
8

4[01P0.0 1PP006.3.19[01P0.0 O0 UV[S10 UV[S10 P[PP0 P[PP0


A cib`H^^^A A A A c`dieA c`dieA A A
3TY1lm0 YYVPTS1W0 10
8
[01P0.0 106.3.1[01P0.0 O0 P[UP\S0 P[UP\S0 0 0
3TY1lmm0 YYVPTS1W0 10
8
[01P0.0 106.3.1[01P0.0 O0 P[ZZSU0 P[ZZSU0 0 0
3TY1lmmm0 YYVPTS1W0 10
8
[01P0.0 106.3.1[01P0.0 O0 P[ZYWX0 P[ZYWX0 P[PPPP0 P[PPPP0
0 0
0 40x0XZZPVPP[068
0803495334040806480 y*zƒƒ|{||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
NjNJ f -N0NO01P0.0 NQK7ONMNK 4L0 2R3066 0566789
0 0/0630 9930 3J4041P3sPW0
53
0 0
3TY10 Z\S1TWWW0 1PP00
8

4[01P0.0 1PP006.3.19[01P0.0 O0 UV[S10 UV[S10 P[PP0 P[PP0


A cib`H^^^A A A A c`dieA c`dieA A A
3TY1lm0 YYVPTS1W0 10
8
[01P0.0 106.3.1[01P0.0 O0 P[UP\S0 P[UP\S0 0 0
3TY1lmm0 YYVPTS1W0 10
8
[01P0.0 106.3.1[01P0.0 O0 P[ZZSU0 P[ZZSU0 0 0
3TY1lmmm0 YYVPTS1W0 10
8
[01P0.0 106.3.1[01P0.0 O0 P[ZYWX0 P[ZYWX0 P[PPPP0 P[PPPP0
100660 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

T0ZW0T0
0
0 0
70 40x0XS1PPPP[068
0803495334040806480 7y*z~€||||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
jN93J NK0SP0./1PP0.0 fL00-NhO Qf0 0 3J40oPS3s\X0
A aa`aHa`cA ]_AE=†‰ˆ‰Ž<†B?A>‡;†?>>?@dAbkA ]_A…ˆ‰ŠC=‰IAŠ?††=…<†IdAbkA A akkkdkkA akkkdkkA A A
‰‹AFA`kkA‰‹A ‰‹AFA`kkA‰‹A
-TVU\lm0 YY1YTY1Z0 1073.6.5 80
8
[0SP0./01PP0 106.3.103 1[0SP0./01PP0 J0 V\S[VSZW0 V\S[VSZW0 0 0
.0 .0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0WS04083
089 3
03905
0 80
30WS08 0194
0‘
1[0
866080R 340 0.64
4
08’0099 409
0
95 83808808 480  100VX0
0VX0
-TVU\lmm0 YY1YTY1Z0 1073.6.5 80
8
[0SP0./01PP0 106.3.103 1[0SP0./01PP0 J0 V\S[PPPP0 V\S[PPPP0 0 0
.0 .0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0WS04083
089 3
03905
0 80
30WS08 0194
0‘
1[0
866080R 340 0.64
4
08’0099 409
0
95 83808808 480  100VX0
0VX0
0 0
0 40x0XSVPPPP[068
0803495334040806480 y*z~{||||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
jN93J NK0SP0./1PP0.0 fL00-NhO Qf0 0 3J40oPS3s\X0
A aa`aHa`cA ]_AE=†‰ˆ‰Ž<†B?A>‡;†?>>?@dAbkA ]_A…ˆ‰ŠC=‰IAŠ?††=…<†IdAbkA A akkkdkkA akkkdkkA A A
‰‹AFA`kkA‰‹A ‰‹AFA`kkA‰‹A
-TVU\lm0 YY1YTY1Z0 1073.6.5 80
8
[0SP0./01PP0 106.3.103 1[0SP0./01PP0 J0 V\S[VSZW0 V\S[VSZW0 0 0
.0 .0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0WS04083
089 3
03905
0 80
30WS08 0194
0‘
1[0
866080R 340 0.64
4
08’0099 409
0
95 83808808 480  100VX0
0VX0
-TVU\lmm0 YY1YTY1Z0 1073.6.5 80
8
[0SP0./01PP0 106.3.103 1[0SP0./01PP0 J0 V\S[PPPP0 V\S[PPPP0 0 0
.0 .0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0WS04083
089 3
03905
0 80
30WS08 0194
0‘
1[0
866080R 340 0.64
4
08’0099 409
0
95 83808808 480  100VX0
0VX0
0 0
50 40x0XSZP1PP[068
0803495334040806480 5y*z~ƒ|€||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100661

T0UP0T0
0
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
N94hQL30UPP0./1PP0.0 O hN300L4 NM4NL0-NhO Qf0 0 3J40oPS3s0
A aa`aHa__A ]_AE=†‰ˆ‰Ž<†B?A>‡;†?>>?@dAekkA ]_A…ˆ‰ŠC=‰IAŠ?††=…<†IdAekkA A _kkkdkkA _kkkdkkA A A
‰‹AFA`kkA‰‹A ‰‹AFA`kkA‰‹A
-TVU\lm0 YY1YTYXX0 1073.6.5 80
8
[0UPP0./0 106.3.103 1[0UPP0./0 J0 ZPZ[11110 ZPZ[11110 0 0
1PP0.0 1PP0.0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0WS04083
089 3
03905
0 80
30WS08 0194
0‘
1[0
866080R 340 0.64
4
08’0099 409
0
95 83808808 480  100VX0
0VX0
-TVU\lmm0 YY1YTYXX0 1073.6.5 80
8
[0UPP0./0 106.3.103 1[0UPP0./0 J0 ZPV[XSY10 ZPV[XSY10 0 0
1PP0.0 1PP0.0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0WS04083
089 3
03905
0 80
30WS08 0194
0‘
1[0
866080R 340 0.64
4
08’0099 409
0
95 83808808 480  100VX0
0VX0
0 0
30 40x0XSZPVPP[068
0803495334040806480 3y*z~ƒ|{||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
N94hQL30UPP0./1PP0.0 O hN300L4 NM4NL0-NhO Qf0 0 3J40oPS3s0
A aa`aHa__A ]_AE=†‰ˆ‰Ž<†B?A>‡;†?>>?@dAekkA ]_A…ˆ‰ŠC=‰IAŠ?††=…<†IdAekkA A _kkkdkkA _kkkdkkA A A
‰‹AFA`kkA‰‹A ‰‹AFA`kkA‰‹A
-TVU\lm0 YY1YTYXX0 1073.6.5 80
8
[0UPP0./0 106.3.103 1[0UPP0./0 J0 ZPZ[11110 ZPZ[11110 0 0
1PP0.0 1PP0.0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0WS04083
089 3
03905
0 80
30WS08 0194
0‘
1[0
866080R 340 0.64
4
08’0099 409
0
95 83808808 480  100VX0
0VX0
-TVU\lmm0 YY1YTYXX0 1073.6.5 80
8
[0UPP0./0 106.3.103 1[0UPP0./0 J0 ZPV[XSY10 ZPV[XSY10 0 0
1PP0.0 1PP0.0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0WS04083
089 3
03905
0 80
30WS08 0194
0‘
1[0
866080R 340 0.64
4
08’0099 409
0
95 83808808 480  100VX0
0VX0
0 0
0 40x0XYSPPPP[068
0803495334040806480 03 0x0XYSPPPP}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
100662 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

T0U10T0
0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
NfJK 4 J3- MN/JNM7p76 K0 L79K7s h0wKw30 wKw30 0 3J40oPS3KPZ0
VPP./VUS.0
3TVP0 ZSU\TY1P0 ZP073.6.5 80
8

4[0VPP0 ZP06.3.1903 19[0VPP0 O0 1X\[WU0 1X\[WU0 P[PP0 P[PP0


./VUS0.0 ./VUS0.0 0 0
A cbeiHa`kA A A A `i]da]A `i]da]A A A
3TVPlm0 YYVPTV1V0 1073.6.5 80
8
[0VPP0./VUS0 106.3.103 1[0VPP0 O0 S[WX\Z0 S[WX\Z0 0 0
.0 ./VUS0.0 0 0
3TVPlmm0 YYVPTV1V0 1073.6.5 80
8
[0VPP0./VUS0 106.3.103 1[0VPP0 O0 S[YUWZ0 S[YUWZ0 0 0
.0 ./VUS0.0 0 0
3TVPlmmm0 YYVPTV1V0 1073.6.5 80
8
[0VPP0./VUS0 106.3.103 1[0VPP0.VUS0 O0 \[PXPS0 \[PXPS0 P[PPPP0 P[PPPP0
.0 .0 0 0
0 0
50 40x0WVSP1PP[068
0803495334040806480 •y*z{~|€||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
67LN6 0UPP./1PP./1PP.0 O hN300L4 NM4NL0-NhO Qf0 0 3J40oPS39S\0
A aa]]HibbA ]_AAE=†‰ˆ‰Ž<†B?A>‡;†?>>?@dAekkA ]_AA…ˆ‰ŠC=‰IAŠ?††=…<†IdAekkA A `]kkkdkkA `]kkkdkkA A A
‰‹FA`kkA‰‹FA`kkA‰‹A ‰‹FA`kkA‰‹FA`kkA‰‹A
-TZUXlm0 YYVVT\SS0 1073.6.5 80
8
[0UPP0./0 106.3.103 1[0UPP0./0 J0 USU[SZW\0 USU[SZW\0 0 0
1PP0./01PP0.0 1PP0./01PP0.0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0WS04083
089 3
03905
0 80
30WS08 0194
0‘
1[0
866080R 340 0.64
4
08’0099 409
0
95 83808808 480  100VX0
0VX0
-TZUXlmm0 YYVVT\SS0 1073.6.5 80
8
[0UPP0./0 106.3.103 1[0UPP0./0 J0 USU[VXSY0 USU[VXSY0 0 0
1PP0./01PP0.0 1PP0./01PP0.0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0WS04083
089 3
03905
0 80
30WS08 0194
0‘
1[0
866080R 340 0.64
4
08’0099 409
0
95 83808808 480  100VX0
0VX0
0 0
30 40x0WVSPVPP[068
0803495334040806480 y*z{~|{||}!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100663

T0UV0T0
0
67LN6 0UPP./1PP./1PP.0 O hN300L4 NM4NL0-NhO Qf0 0 3J40oPS39S\0
A aa]]HibbA ]_AAE=†‰ˆ‰Ž<†B?A>‡;†?>>?@dAekkA ]_AA…ˆ‰ŠC=‰IAŠ?††=…<†IdAekkA A `]kkkdkkA `]kkkdkkA A A
‰‹FA`kkA‰‹FA`kkA‰‹A ‰‹FA`kkA‰‹FA`kkA‰‹A
-TZUXlm0 YYVVT\SS0 1073.6.5 80
8
[0UPP0./0 106.3.103 1[0UPP0./0 J0 USU[SZW\0 USU[SZW\0 0 0
1PP0./01PP0.0 1PP0./01PP0.0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0WS04083
089 3
03905
0 80
30WS08 0194
0‘
1[0
866080R 340 0.64
4
08’0099 409
0
95 83808808 480  100VX0
0VX0
-TZUXlmm0 YYVVT\SS0 1073.6.5 80
8
[0UPP0./0 106.3.103 1[0UPP0./0 J0 USU[VXSY0 USU[VXSY0 0 0
1PP0./01PP0.0 1PP0./01PP0.0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0WS04083
089 3
03905
0 80
30WS08 0194
0‘
1[0
866080R 340 0.64
4
08’0099 409
0
95 83808808 480  100VX0
0VX0
0 0
0
0 Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.
0 17 december 2018.
Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.
Brussel, Bruxelles, le 17 décembre 2018.
M. DE BLOCK M. DE BLOCK

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL
SOCIALE ZEKERHEID SECURITE SOCIALE
[C − 2018/15307] [C − 2018/15307]
17 DECEMBER 2018. — Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 17 DECEMBRE 2018. — Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari tot vaststelling l’arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoet- conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire
koming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzor- soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharma-
ging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten ceutiques

De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor genees- Vu la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et
kundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 35bis, § 1, inséré
artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, en par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 décembre 2003,
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, inséré par la loi
en 27 december 2005 en § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 décembre 2003,
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december 2006, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009;
25 april 2007 en 23 december 2009;
Gelet op de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de Vu la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins de
begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen santé et portant diverses dispositions en matière de santé, l’article 69,
inzake gezondheid, artikel 69, tiende, elfde, vijftiende, achttiende en alinéas 10, 11, 15, 18 et 19, insérés par la loi du 29 décembre 2010, alinéas
negentiende lid, ingevoegd bij de wet van 29 december 2010, leden 22, 22, 23, 24, 25, 26 et 27, insérés par l’article 16 de la loi programme du
23, 24, 25, 26 en 27, ingevoegd bij de artikel 16 van de programma wet 25 décembre 2017, et alinéas 18, 30, 31, 32, 33, 36 et 37, modifiés par
van 25 december 2017, en leden 18, 30, 31, 32, 33, 36 en 37, gewijzigd bij l’article 16 de la loi programme du 25 décembre 2017;
de artikel 16 van de programma wet van 25 december 2017;
Gelet op de wet van 30 juli houdende diverse bepalingen, artikel 30 Vu la loi du 30 juillet 2013 portant des dispositions diverses,
vervolledigd bij de artikel 15 van de programma wet van 25 decem- l’article 30, complété par l’article 15 de la loi programme du 25 décem-
ber 2017; bre 2017;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van Vu l’arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire soins de
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen 80, les articles 80, 81, 82 et 83 tel qu’ils ont été modifiés à ce jour;
81, 82 en 83, zoals tot op heden gewijzigd;
Gelet op de mededeling aan de aanvragers op 30 oktober 2018; Vu la communication aux demandeurs le 30 octobre 2018;
Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Genees- Vu la communication à la Commission de Remboursement des
middelen op 20 november 2018; Médicaments le 20 novembre 2018;
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op Vu l’avis émis par l’inspecteur des finances, donné le 27 novem-
27 november 2018; bre 2018;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van Vu l’accord de Notre Ministre du Budget du 5 décembre 2018;
5 december 2018;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 4 oktober 2018 Vu la demande d’avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, d’État le 4 octobre 2018, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op des lois sur le Conseil d’État, coordonnées le 12 jan-
12 januari 1973; vier 1973;coordonnées sur le Conseil d’Etat;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l’absence de communication de l’avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l’article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d’État, coordonnées
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, le 12 janvier 1973,
100664 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Besluit : Arrête :
Artikel 1. In de bijlage I van het koninklijk besluit van 1 februari 2018 Article 1er. A l’annexe I de l’arrêté royal du 1er février 2018 fixant les
tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de procédures, délais et conditions en matière d’intervention de l’assu-
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige rance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialitei- spécialités pharmaceutiques, tel qu’il a été modifié à ce jour, l’inscrip-
ten, zoals tot op heden gewijzigd, wordt de inschrijving van de tion des spécialités suivantes est remplacée comme suit:
volgende specialiteiten vervangen als volgt:

120340566789
0 0 120 053
00 0
068
0803495334040806480933
3
40 !"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%#(,$")("&,,(
440906
0 9 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
J3K7JLM00 NK00-LOP QN0 0 3R40ST130TU0
4:V1W0 1WXYV1XW0 1WT0869904 99Z[0669934[0 1WT08699096
36406 0 S0 U[\T0 U[\T0 \[WX0 \[WX0
\T0]/869390  139
364049[0\T0]/8690
A ^_`aH^`_A A A A bca`A bca`A A A
4:V1W0 dXTWV1e10 WeT0869904 99Z[0669934[0 WeT08699096
36406 0 S0 1X[WT0 1X[WT0 1d[T\0 1d[T\0
\T0]/869390  139
364049[0\T0]/8690
A b`f_H^g^A A A A hcgbA hcgbA A A
4:V1Wij0 TkXkVTX10 109 3
8 9[0\T0]/869390 107640 139
 0QL[0\T0 S0 d[UkTT0 d[UkTT0 lT[TTTT0 lT[TTTT0
]/8690
4:V1Wijj0 TkXkVTX10 109 3
8 9[0\T0]/869390 107640 139
 0QL[0\T0 S0 d[eXTT0 d[eXTT0 0 0
]/8690
0 0
e20340566789
0 60 e20 053
0 60
0 40m0e1eT1TT[068
0803495334040806480 n*opqprqrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
tLS4L9R J01\T0.0 S74tL0 0 3R40OT1M4Td0
A uufbHu^bA ^A=@D?v>=?Ewxvy@A^zfA{|A}y?B?CA ^AEwxvy@A=@D?v>x;w?A^zfA{|A A _ghczzA _ghczzA A A
~yyCAy}wyII=@|A~yyCA=@E<I=?cA }y<BC?A}y<CAIyw<>=y@A}y<CA
^zfA{|A }?CE<I=y@cA^zfA{|A
3VeYij0 kkTdVk1d0 k\0.01\T0.066993406600 k\0.01\T0.096
36406 0 0 ed1[e1\T0 ed1[e1\T0 0 0
347 93[01\T0.0 7 9364[01\T0.0
3VeYijj0 kkTdVk1d0 k\0.01\T0.066993406600 k\0.01\T0.096
36406 0 0 eek[XXTT0 eek[XXTT0 0 0
347 93[01\T0.0 7 9364[01\T0.0
tLSQN301\T0.0 NQJ0 9t3SN30 0 3R40OT1M4Td0
A uuggHh_zA ^A=@D?v>=?Ewxvy@A^zfA{|A}y?B?CA ^AEwxvy@A=@D?v>x;w?A^zfA{|A A _ghczzA _ghczzA A A
~yyCAvy@v?@>Cxx>A~yyCA }y<BC?A}y<CAIyw<>=y@AAB=w<?CA
y}wyII=@|A~yyCA=@E<I=?cAg^A }y<CA}?CE<I=y@cAg^A{|F{€A
{|F{€A
3VeYij0 kkeeVUW\0 k\0.01\T0.06699340660 k\0.01\T0.096
36406 0 0 ed1[e1\T0 ed1[e1\T0 0 0
34
4 ‚0347 93[0e10./.O0 7 93640234
34 9[0e10
./.O0
3VeYijj0 kkeeVUW\0 k\0.01\T0.06699340660 k\0.01\T0.096
36406 0 0 eek[XXTT0 eek[XXTT0 0 0
34
4 ‚0347 93[0e10./.O0 7 93640234
34 9[0e10
./.O0

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100665

0 0
80 40m0e1eTeTT[068
0803495334040806480 803 0m0pqprprrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
tLS4L9R J01\T0.0 S74tL0 0 3R40OT1M4Td0
A uufbHu^bA ^A=@D?v>=?Ewxvy@A^zfA{|A}y?B?CA ^AEwxvy@A=@D?v>x;w?A^zfA{|A A _ghczzA _ghczzA A A
~yyCAy}wyII=@|A~yyCA=@E<I=?cA }y<BC?A}y<CAIyw<>=y@A}y<CA
^zfA{|A }?CE<I=y@cA^zfA{|A
3VeYij0 kkTdVk1d0 k\0.01\T0.066993406600 k\0.01\T0.096
36406 0 0 ed1[e1\T0 ed1[e1\T0 0 0
347 93[01\T0.0 7 9364[01\T0.0
3VeYijj0 kkTdVk1d0 k\0.01\T0.066993406600 k\0.01\T0.096
36406 0 0 eek[XXTT0 eek[XXTT0 0 0
347 93[01\T0.0 7 9364[01\T0.0
tLSQN301\T0.0 NQJ0 9t3SN30 0 3R40OT1M4Td0
A uuggHh_zA ^A=@D?v>=?Ewxvy@A^zfA{|A}y?B?CA ^AEwxvy@A=@D?v>x;w?A^zfA{|A A _ghczzA _ghczzA A A
~yyCAvy@v?@>Cxx>A~yyCA }y<BC?A}y<CAIyw<>=y@AAB=w<?CA
y}wyII=@|A~yyCA=@E<I=?cAg^A }y<CA}?CE<I=y@cAg^A{|F{€A
{|F{€A
3VeYij0 kkeeVUW\0 k\0.01\T0.06699340660 k\0.01\T0.096
36406 0 0 ed1[e1\T0 ed1[e1\T0 0 0
34
4 ‚0347 93[0e10./.O0 7 93640234
34 9[0e10
./.O0
3VeYijj0 kkeeVUW\0 k\0.01\T0.06699340660 k\0.01\T0.096
36406 0 0 eek[XXTT0 eek[XXTT0 0 0
34
4 ‚0347 93[0e10./.O0 7 93640234
34 9[0e10
./.O0
0 0
0 40m0e1eTdTT[068
0803495334040806480 "n*opqprƒrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
tLS4L9R J01\T0.0 S74tL0 0 3R40OT1M4Td0
A uufbHu^bA ^A=@D?v>=?Ewxvy@A^zfA{|A}y?B?CA ^AEwxvy@A=@D?v>x;w?A^zfA{|A A _ghczzA _ghczzA A A
~yyCAy}wyII=@|A~yyCA=@E<I=?cA }y<BC?A}y<CAIyw<>=y@A}y<CA
^zfA{|A }?CE<I=y@cA^zfA{|A
3VeYij0 kkTdVk1d0 k\0.01\T0.066993406600 k\0.01\T0.096
36406 0 0 ed1[e1\T0 ed1[e1\T0 0 0
347 93[01\T0.0 7 9364[01\T0.0
3VeYijj0 kkTdVk1d0 k\0.01\T0.066993406600 k\0.01\T0.096
36406 0 0 eek[XXTT0 eek[XXTT0 0 0
347 93[01\T0.0 7 9364[01\T0.0
tLSQN301\T0.0 NQJ0 9t3SN30 0 3R40OT1M4Td0
A uuggHh_zA ^A=@D?v>=?Ewxvy@A^zfA{|A}y?B?CA ^AEwxvy@A=@D?v>x;w?A^zfA{|A A _ghczzA _ghczzA A A
~yyCAvy@v?@>Cxx>A~yyCA }y<BC?A}y<CAIyw<>=y@AAB=w<?CA
y}wyII=@|A~yyCA=@E<I=?cAg^A }y<CA}?CE<I=y@cAg^A{|F{€A
{|F{€A

0
100666 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
3VeYij0 kkeeVUW\0 k\0.01\T0.06699340660 k\0.01\T0.096
36406 0 0 ed1[e1\T0 ed1[e1\T0 0 0
34
4 ‚0347 93[0e10./.O0 7 93640234
34 9[0e10
./.O0
3VeYijj0 kkeeVUW\0 k\0.01\T0.06699340660 k\0.01\T0.096
36406 0 0 eek[XXTT0 eek[XXTT0 0 0
34
4 ‚0347 93[0e10./.O0 7 93640234
34 9[0e10
./.O0
0 0
80 40m0ee1TTTT[068
0803495334040806480 'n*oppqrrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
-LJL93O 0e\0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 dX1dVTd10 W066 809 3
40T[\10.O0 W0934 901.390T[\10.O0 0 dTU[kk0 dTU[kk0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
A b`^bHfb^A A A A guzcgfA guzcgfA A A
-Ve\\ij0 kke1V\dd0 1066 809 3
0T[\10.O0 10934 01.30T[\10.O0 0 kW[kT\T0 kW[kT\T0 0 0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
-Ve\\ijj0 kke1V\dd0 1066 809 3
0T[\10.O0 10934 01.30T[\10.O0 0 ke[Uek\0 ke[Uek\0 0 0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
-LJL93O 0\T0./.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 dW\XVXYY0 W066 80444010.0 W09
Z6901.39010.096
3640 0 X1\[kW0 X1\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A b_z`H`aaA A A A zzzcbhA zzzcbhA A A
-Ve\\0 d\1YVdXe0 1e066 80444010.0 1e09
Z6901.39010.096
3640 0 1kU\[UX0 1kU\[UX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A bz^aHb`gA A A A ^`b`c^`A ^`b`c^`A A A
-Ve\\ij0 kk1XVeXU0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1W\[1eTT0 1W\[1eTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kk1XVeXU0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1WW[\ek\0 1WW[\ek\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-LJL93O 0\T0./.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 dW\XVXUX0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 X1\[kW0 X1\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0.0 96
364034
8[0\T0.0
A b_z`H`h`A A A A zzzcbhA zzzcbhA A A
-Ve\\0 d\1YVd\W0 1e066 809 3
4010.0 1e0934 901.39010.0 0 1kU\[UX0 1kU\[UX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A bz^aHbz_A A A A ^`b`c^`A ^`b`c^`A A A
-Ve\\ij0 kk1XVe\10 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1W\[1eTT0 1W\[1eTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kk1XVe\10 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1WW[\ek\0 1WW[\ek\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
LJ-SLO01T0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 eYYTVTYX0 W034
3764901T0.0680 W07649034
8901T0.0 0 1XT[Yk0 1XT[Yk0 Y[TT0 1e[1T0
660669934066034
3[01T0 6 806 096
364034
8[0
.0 1T0.0
A gaafHfa`A A A A ^baca_A ^baca_A A A

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100667

0
-Ve\\ij0 kk1\VTTX0 1034
376402l066 80 10764034
802l0934 0 0 dY[\kTT0 dY[\kTT0 0 0
9 3
010.O06699340660 1.3010.O096
3640
34
3[01T0./.O0 34
8[01T0./.O0
-Ve\\ijj0 kk1\VTTX0 1034
376402l066 80 10764034
802l0934 0 0 dX[kUe\0 dX[kUe\0 0 0
9 3
010.O06699340660 1.3010.O096
3640
34
3[01T0./.O0 34
8[01T0./.O0
LJ-SLO0e\0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 1kTYVXek0 W034
376490e\0.0680 W07649034
890e\0.0 0 dYW[U10 dYW[U10 Y[TT0 1e[1T0
660669934066034
3[0e\0 6 806 096
364034
8[0
./.0 e\0./.0
A ^ufaH`guA A A A b__cffA b__cffA A A
-Ve\\ij0 TkXUV\YY0 1034
376402l066 80 10764034
802l0934 0 0 Ue[Udk\0 Ue[Udk\0 0 0
9 3
010.O06699340660 1.3010.O096
3640
34
3[0e\0./.O0 34
8[0e\0./.O0
-Ve\\ijj0 TkXUV\YY0 1034
376402l066 80 10764034
802l0934 0 0 U1[1XTT0 U1[1XTT0 0 0
9 3
010.O06699340660 1.3010.O096
3640
34
3[0e\0./.O0 34
8[0e\0./.O0
LJ-SLO0e\0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 edk1VY\W0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 dYW[U10 dYW[U10 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0e\0./.0 96
364034
8[0e\0./.0
A gbu^Haz_A A A A b__cffA b__cffA A A
-Ve\\ij0 TkYXV1eU0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 Ue[Udk\0 Ue[Udk\0 0 0
669934066034
3[0e\0./.O0 96
364034
8[0e\0./.O0
-Ve\\ijj0 TkYXV1eU0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 U1[1XTT0 U1[1XTT0 0 0
669934066034
3[0e\0./.O0 96
364034
8[0e\0./.O0
LJ-SLO0\T0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 edk1VYXe0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 kXk[dU0 kXk[dU0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A gbu^Ha`gA A A A `h_cgzA `h_cgzA A A
-Ve\\0 dd\\V\dW0 1e066 809 3
4010.0 1e0934 901.39010.0 0 e1\e[kY0 e1\e[kY0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A bbzzHzb_A A A A ^h`gch^A ^h`gch^A A A
-Ve\\ij0 TkYXV1dk0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1kd[UYe\0 1kd[UYe\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 TkYXV1dk0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1kd[dUTT0 1kd[dUTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
LJ-SLO0\T0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 eXXeV1X10 W066 80444010.0 W09
Z6901.39010.096
3640 0 kXk[dU0 kXk[dU0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A g``gH^`^A A A A `h_cgzA `h_cgzA A A
-Ve\\0 dd\\V\eX0 1e066 80444010.0 1e09
Z6901.39010.096
3640 0 e1\e[kY0 e1\e[kY0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A bbzzHzg`A A A A ^h`gch^A ^h`gch^A A A
-Ve\\ij0 TkUkVdWT0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1kd[UYe\0 1kd[UYe\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 TkUkVdWT0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1kd[dUTT0 1kd[dUTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
0 0

0
100668 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
0 40m0edWTTTT[068
0803495334040806480 (n*opƒ…rrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
„3KRQSRL401[\0.0 K3J7„ V36LJR K0-LOP QN0 0 3R406Td3„Tk0
A fuufH``hA bA=@D?v>=?Ewxvy@IA^czA{|A}y?B?CA bAEwxvy@IA=@D?v>x;w?IA^czA{|A A ^_zcagA ^_zcagA A A
~yyCAy}wyII=@|A~yyCA=@E<I=?cA^czA }y<BC?A}y<CAIyw<>=y@A}y<CA
{|F{wA }?CE<I=y@cA^czA{|F{wA
-Ve\kij0 TkkTVXXU0 1034
376402l0. 010.O0 10764034
802l0.6 010 0 \d[YUdd0 \d[YUdd0 0 0
66993406600347 93[01[\0 .O096
36406 07 9364[01[\0
./.O0 ./.O0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0U\04083
089 3
03905
0 80†
30U\08 0194
0‡
1[0
866080‚ 340 0.64
4
08ˆ00†99 409
0
95 83808808 480  100d0
0d0
-Ve\kijj0 TkkTVXXU0 1034
376402l0. 010.O0 10764034
802l0.6 010 0 \1[\edd0 \1[\edd0 0 0
66993406600347 93[01[\0 .O096
36406 07 9364[01[\0
./.O0 ./.O0
0 0
246476.0808344040 246476.1.4
0 :0839693
36490

3 0U\04083
089 3
03905
0 80†
30U\08 0194
0‡
1[0
866080‚ 340 0.64
4
08ˆ00†99 409
0
95 83808808 480  100d0
0d0
„3KRQSRL40k[\0.0 K3J7„ V36LJR K0-LOP QN0 0 3R406Td3„Tk0
A fuuzHbhzA ^Ax{}<wAzA{wAy}wyII=@|A~yyCAA ^Ax{}y<w?AzA{wAIyw<>=y@A}y<CA A g_bcfbA g_bcfbA A A
=@E<I=?cA^czA{|F{wA }?CE<I=y@cA^czA{|F{wA
-Ve\kij0 Tkk\VdU\0 1034
376402l0. 0\0.O0 10764034
802l0.6 0\0 0 eXW[keTT0 eXW[keTT0 0 0
66993406600347 93[01[\0 .O096
36406 07 9364[01[\0
./.O0 ./.O0
-Ve\kijj0 Tkk\VdU\0 1034
376402l0. 0\0.O0 10764034
802l0.6 0\0 0 e\k[X1TT0 e\k[X1TT0 0 0
66993406600347 93[01[\0 .O096
36406 07 9364[01[\0
./.O0 ./.O0
0 0
70 40m0edUTTTT[068
0803495334040806480 ‰n*opƒŠrrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
SL- „0WW0 NLS4‹0 0 3R40OTd3-Tk0
-Veek0 1keWV\Ye0 1e066 809 3
40T[\0.0 1e0934 901.390T[\0.0 0 kUe[d\0 kUe[d\0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0YY0]/.0 96
364034
8[0YY0]/.0
A ^ug_HzagA A A A u^uc^gA u^uc^gA A A

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100669

-Veekij0 TkkWVd\X0 1066 809 3


0T[\0.O0 10934 01.30T[\0.O0 0 Xd[UdYd0 Xd[UdYd0 0 0
669934066034
3[0YY0]/.O0 96
364034
8[0YY0]/.O0
-Veekijj0 TkkWVd\X0 1066 809 3
0T[\0.O0 10934 01.30T[\0.O0 0 Xd[dW\Y0 Xd[dW\Y0 0 0
669934066034
3[0YY0]/.O0 96
364034
8[0YY0]/.O0
SL- „0WW0.36./T[\0.0 NLS4‹0 0 3R40OTd3-Tk0
-Veek0 eXYXVdUe0 1e086990669934066034
3[0 1e08699096
364034
8[0YY0 0 kUe[d\0 kUe[d\0 Y[TT0 1e[1T0
YY0]/.0 ]/.0
A g`a`HbhgA A A A u^uc^gA u^uc^gA A A
-Veekij0 TkUXV\Y10 1086939[0YY0]/.O0 10869[0YY0]/.O0 0 Xd[UdYd0 Xd[UdYd0 0 0
-Veekijj0 TkUXV\Y10 1086939[0YY0]/.O0 10869[0YY0]/.O0 0 Xd[dW\Y0 Xd[dW\Y0 0 0
0 0
0 40m0eWUTTTT[068
0803495334040806480 Œn*op…Šrrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
-LJL93O 0e\0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 dX1dVTd10 W066 809 3
40T[\10.O0 W0934 901.390T[\10.O0 0 dTU[kk0 dTU[kk0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
A b`^bHfb^A A A A guzcgfA guzcgfA A A
-Ve\\ij0 kke1V\dd0 1066 809 3
0T[\10.O0 10934 01.30T[\10.O0 0 kW[kT\T0 kW[kT\T0 0 0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
-Ve\\ijj0 kke1V\dd0 1066 809 3
0T[\10.O0 10934 01.30T[\10.O0 0 ke[Uek\0 ke[Uek\0 0 0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
-LJL93O 0\T0./.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 dW\XVXUX0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 X1\[kW0 X1\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0.0 96
364034
8[0\T0.0
A b_z`H`h`A A A A zzzcbhA zzzcbhA A A
-Ve\\0 d\1YVd\W0 1e066 809 3
4010.0 1e0934 901.39010.0 0 1kU\[UX0 1kU\[UX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A bz^aHbz_A A A A ^`b`c^`A ^`b`c^`A A A
-Ve\\ij0 kk1XVe\10 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1W\[1eTT0 1W\[1eTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kk1XVe\10 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1WW[\ek\0 1WW[\ek\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-LJL93O 0\T0./.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 dW\XVXYY0 W066 80444010.0 W09
Z6901.39010.096
3640 0 X1\[kW0 X1\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A b_z`H`aaA A A A zzzcbhA zzzcbhA A A
-Ve\\0 d\1YVdXe0 1e066 80444010.0 1e09
Z6901.39010.096
3640 0 1kU\[UX0 1kU\[UX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A bz^aHb`gA A A A ^`b`c^`A ^`b`c^`A A A
-Ve\\ij0 kk1XVeXU0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1W\[1eTT0 1W\[1eTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kk1XVeXU0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1WW[\ek\0 1WW[\ek\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0

0
100670 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
LJ-SLO0e\0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 1kTYVXek0 W034
376490e\0.0680 W07649034
890e\0.0 0 dYW[U10 dYW[U10 Y[TT0 1e[1T0
660669934066034
3[0e\0 6 806 096
364034
8[0
./.0 e\0./.0
A ^ufaH`guA A A A b__cffA b__cffA A A
-Ve\\ij0 TkXUV\YY0 1034
376402l066 80 10764034
802l0934 0 0 Ue[Udk\0 Ue[Udk\0 0 0
9 3
010.O06699340660 1.3010.O096
3640
34
3[0e\0./.O0 34
8[0e\0./.O0
-Ve\\ijj0 TkXUV\YY0 1034
376402l066 80 10764034
802l0934 0 0 U1[1XTT0 U1[1XTT0 0 0
9 3
010.O06699340660 1.3010.O096
3640
34
3[0e\0./.O0 34
8[0e\0./.O0
LJ-SLO0e\0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 edk1VY\W0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 dYW[U10 dYW[U10 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0e\0./.0 96
364034
8[0e\0./.0
A gbu^Haz_A A A A b__cffA b__cffA A A
-Ve\\ij0 TkYXV1eU0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 Ue[Udk\0 Ue[Udk\0 0 0
669934066034
3[0e\0./.O0 96
364034
8[0e\0./.O0
-Ve\\ijj0 TkYXV1eU0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 U1[1XTT0 U1[1XTT0 0 0
669934066034
3[0e\0./.O0 96
364034
8[0e\0./.O0
LJ-SLO0\T0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 eXXeV1X10 W066 80444010.0 W09
Z6901.39010.096
3640 0 kXk[dU0 kXk[dU0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A g``gH^`^A A A A `h_cgzA `h_cgzA A A
-Ve\\0 dd\\V\eX0 1e066 80444010.0 1e09
Z6901.39010.096
3640 0 e1\e[kY0 e1\e[kY0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A bbzzHzg`A A A A ^h`gch^A ^h`gch^A A A
-Ve\\ij0 TkUkVdWT0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1kd[UYe\0 1kd[UYe\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 TkUkVdWT0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1kd[dUTT0 1kd[dUTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
LJ-SLO0\T0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 edk1VYXe0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 kXk[dU0 kXk[dU0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A gbu^Ha`gA A A A `h_cgzA `h_cgzA A A
-Ve\\0 dd\\V\dW0 1e066 809 3
4010.0 1e0934 901.39010.0 0 e1\e[kY0 e1\e[kY0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A bbzzHzb_A A A A ^h`gch^A ^h`gch^A A A
-Ve\\ij0 TkYXV1dk0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1kd[UYe\0 1kd[UYe\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 TkYXV1dk0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1kd[dUTT0 1kd[dUTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
0 0

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100671

0
50 40m0eYkTTTT[068
0803495334040806480 n*opŽrrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
-LJL93O 0e\0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 dX1dVTd10 W066 809 3
40T[\10.O0 W0934 901.390T[\10.O0 0 dTU[kk0 dTU[kk0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
A b`^bHfb^A A A A guzcgfA guzcgfA A A
-Ve\\ij0 kke1V\dd0 1066 809 3
0T[\10.O0 10934 01.30T[\10.O0 0 kW[kT\T0 kW[kT\T0 0 0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
-Ve\\ijj0 kke1V\dd0 1066 809 3
0T[\10.O0 10934 01.30T[\10.O0 0 ke[Uek\0 ke[Uek\0 0 0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
-LJL93O 0\T0./.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 dW\XVXUX0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 X1\[kW0 X1\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0.0 96
364034
8[0\T0.0
A b_z`H`h`A A A A zzzcbhA zzzcbhA A A
-Ve\\0 d\1YVd\W0 1e066 809 3
4010.0 1e0934 901.39010.0 0 1kU\[UX0 1kU\[UX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A bz^aHbz_A A A A ^`b`c^`A ^`b`c^`A A A
-Ve\\ij0 kk1XVe\10 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1W\[1eTT0 1W\[1eTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kk1XVe\10 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1WW[\ek\0 1WW[\ek\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-LJL93O 0\T0./.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 dW\XVXYY0 W066 80444010.0 W09
Z6901.39010.096
3640 0 X1\[kW0 X1\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A b_z`H`aaA A A A zzzcbhA zzzcbhA A A
-Ve\\0 d\1YVdXe0 1e066 80444010.0 1e09
Z6901.39010.096
3640 0 1kU\[UX0 1kU\[UX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A bz^aHb`gA A A A ^`b`c^`A ^`b`c^`A A A
-Ve\\ij0 kk1XVeXU0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1W\[1eTT0 1W\[1eTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kk1XVeXU0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1WW[\ek\0 1WW[\ek\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
LJ-SLO0e\0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 1kTYVXek0 W034
376490e\0.0680 W07649034
890e\0.0 0 dYW[U10 dYW[U10 Y[TT0 1e[1T0
660669934066034
3[0e\0 6 806 096
364034
8[0
./.0 e\0./.0
A ^ufaH`guA A A A b__cffA b__cffA A A
-Ve\\ij0 TkXUV\YY0 1034
376402l066 80 10764034
802l0934 0 0 Ue[Udk\0 Ue[Udk\0 0 0
9 3
010.O06699340660 1.3010.O096
3640
34
3[0e\0./.O0 34
8[0e\0./.O0
-Ve\\ijj0 TkXUV\YY0 1034
376402l066 80 10764034
802l0934 0 0 U1[1XTT0 U1[1XTT0 0 0
9 3
010.O06699340660 1.3010.O096
3640
34
3[0e\0./.O0 34
8[0e\0./.O0

0
100672 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
LJ-SLO0e\0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 edk1VY\W0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 dYW[U10 dYW[U10 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0e\0./.0 96
364034
8[0e\0./.0
A gbu^Haz_A A A A b__cffA b__cffA A A
-Ve\\ij0 TkYXV1eU0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 Ue[Udk\0 Ue[Udk\0 0 0
669934066034
3[0e\0./.O0 96
364034
8[0e\0./.O0
-Ve\\ijj0 TkYXV1eU0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 U1[1XTT0 U1[1XTT0 0 0
669934066034
3[0e\0./.O0 96
364034
8[0e\0./.O0
LJ-SLO0\T0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 edk1VYXe0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 kXk[dU0 kXk[dU0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A gbu^Ha`gA A A A `h_cgzA `h_cgzA A A
-Ve\\0 dd\\V\dW0 1e066 809 3
4010.0 1e0934 901.39010.0 0 e1\e[kY0 e1\e[kY0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A bbzzHzb_A A A A ^h`gch^A ^h`gch^A A A
-Ve\\ij0 TkYXV1dk0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1kd[UYe\0 1kd[UYe\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 TkYXV1dk0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1kd[dUTT0 1kd[dUTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
LJ-SLO0\T0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 eXXeV1X10 W066 80444010.0 W09
Z6901.39010.096
3640 0 kXk[dU0 kXk[dU0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A g``gH^`^A A A A `h_cgzA `h_cgzA A A
-Ve\\0 dd\\V\eX0 1e066 80444010.0 1e09
Z6901.39010.096
3640 0 e1\e[kY0 e1\e[kY0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A bbzzHzg`A A A A ^h`gch^A ^h`gch^A A A
-Ve\\ij0 TkUkVdWT0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1kd[UYe\0 1kd[UYe\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 TkUkVdWT0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1kd[dUTT0 1kd[dUTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
0 0
30 40m0dTkTTTT[068
0803495334040806480 n*oƒrrrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkYXVdeW0 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`Hbg_A A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkYXVdTY0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`HbfaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100673

3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0


-Ve\\0 dkYXV\WY0 e066 809 3
40.
0 e0934 901.3900 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`Hz_aA A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkYXVXYY0 X066 809 3
40.
0 X0934 901.3900 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`H`aaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 ddYTV1Ud0 e066 809 3
40T[W0.0 e0934 901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafH^hbA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-Ve\\0 dXTdVWYk0 X066 809 3
40T[W0.O0 X0934 901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_auA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-Ve\\ij0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-Ve\\ijj0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 ddYTVeT10 e066 804440T[W0.0 e09
Z6901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafHgf^A A A A `_acuhA `_acuhA A A
-Ve\\0 dXTdVWU\0 X066 804440T[W0.O0 X09
Z6901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_hzA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-Ve\\ij0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
-Ve\\ijj0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkWYVY110 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHa^^A A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkWYVYTd0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHafbA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkdUVWTX0 e066 809 3
40T[Y0.O0 e0934 901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhH_f`A A A A zagca`A zagca`A A A

0
100674 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

-Ve\\0 dkdUVdUY0 X066 809 3


40T[Y0.O0 X0934 901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhHbhaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
0 0
0 40m0d1\TTTT[068
0803495334040806480 n*oƒq‘rrrrs!"#$%& '(!9133
1909 34
909
0
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
-LJL93O 0e\0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 dX1dVTd10 W066 809 3
40T[\10.O0 W0934 901.390T[\10.O0 0 dTU[kk0 dTU[kk0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
A b`^bHfb^A A A A guzcgfA guzcgfA A A
-Ve\\ij0 kke1V\dd0 1066 809 3
0T[\10.O0 10934 01.30T[\10.O0 0 kW[kT\T0 kW[kT\T0 0 0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
-Ve\\ijj0 kke1V\dd0 1066 809 3
0T[\10.O0 10934 01.30T[\10.O0 0 ke[Uek\0 ke[Uek\0 0 0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
-LJL93O 0\T0./.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 dW\XVXUX0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 X1\[kW0 X1\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0.0 96
364034
8[0\T0.0
A b_z`H`h`A A A A zzzcbhA zzzcbhA A A
-Ve\\0 d\1YVd\W0 1e066 809 3
4010.0 1e0934 901.39010.0 0 1kU\[UX0 1kU\[UX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A bz^aHbz_A A A A ^`b`c^`A ^`b`c^`A A A
-Ve\\ij0 kk1XVe\10 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1W\[1eTT0 1W\[1eTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kk1XVe\10 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1WW[\ek\0 1WW[\ek\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-LJL93O 0\T0./.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 dW\XVXYY0 W066 80444010.0 W09
Z6901.39010.096
3640 0 X1\[kW0 X1\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A b_z`H`aaA A A A zzzcbhA zzzcbhA A A
-Ve\\0 d\1YVdXe0 1e066 80444010.0 1e09
Z6901.39010.096
3640 0 1kU\[UX0 1kU\[UX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A bz^aHb`gA A A A ^`b`c^`A ^`b`c^`A A A
-Ve\\ij0 kk1XVeXU0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1W\[1eTT0 1W\[1eTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kk1XVeXU0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1WW[\ek\0 1WW[\ek\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
LJ-SLO0e\0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 1kTYVXek0 W034
376490e\0.0680 W07649034
890e\0.0 0 dYW[U10 dYW[U10 Y[TT0 1e[1T0
660669934066034
3[0e\0 6 806 096
364034
8[0
./.0 e\0./.0
A ^ufaH`guA A A A b__cffA b__cffA A A

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100675

0
-Ve\\ij0 TkXUV\YY0 1034
376402l066 80 10764034
802l0934 0 0 Ue[Udk\0 Ue[Udk\0 0 0
9 3
010.O06699340660 1.3010.O096
3640
34
3[0e\0./.O0 34
8[0e\0./.O0
-Ve\\ijj0 TkXUV\YY0 1034
376402l066 80 10764034
802l0934 0 0 U1[1XTT0 U1[1XTT0 0 0
9 3
010.O06699340660 1.3010.O096
3640
34
3[0e\0./.O0 34
8[0e\0./.O0
LJ-SLO0e\0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 edk1VY\W0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 dYW[U10 dYW[U10 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0e\0./.0 96
364034
8[0e\0./.0
A gbu^Haz_A A A A b__cffA b__cffA A A
-Ve\\ij0 TkYXV1eU0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 Ue[Udk\0 Ue[Udk\0 0 0
669934066034
3[0e\0./.O0 96
364034
8[0e\0./.O0
-Ve\\ijj0 TkYXV1eU0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 U1[1XTT0 U1[1XTT0 0 0
669934066034
3[0e\0./.O0 96
364034
8[0e\0./.O0
LJ-SLO0\T0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 edk1VYXe0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 kXk[dU0 kXk[dU0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A gbu^Ha`gA A A A `h_cgzA `h_cgzA A A
-Ve\\0 dd\\V\dW0 1e066 809 3
4010.0 1e0934 901.39010.0 0 e1\e[kY0 e1\e[kY0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A bbzzHzb_A A A A ^h`gch^A ^h`gch^A A A
-Ve\\ij0 TkYXV1dk0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1kd[UYe\0 1kd[UYe\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 TkYXV1dk0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1kd[dUTT0 1kd[dUTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
LJ-SLO0\T0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 eXXeV1X10 W066 80444010.0 W09
Z6901.39010.096
3640 0 kXk[dU0 kXk[dU0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A g``gH^`^A A A A `h_cgzA `h_cgzA A A
-Ve\\0 dd\\V\eX0 1e066 80444010.0 1e09
Z6901.39010.096
3640 0 e1\e[kY0 e1\e[kY0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A bbzzHzg`A A A A ^h`gch^A ^h`gch^A A A
-Ve\\ij0 TkUkVdWT0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1kd[UYe\0 1kd[UYe\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 TkUkVdWT0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1kd[dUTT0 1kd[dUTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
0 0
0 40m0d\1TTTT[068
0803495334040806480 03 0m0d\1TTTT[0!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
-LJL93O 0e\0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-VeY10 dX1dVTd10 W066 809 3
40T[\10.O0 W0934 901.390T[\10.O0 0 dTU[kk0 dTU[kk0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
A b`^bHfb^A A A A guzcgfA guzcgfA A A
-VeY1ij0 kke1V\dd0 1066 809 3
0T[\10.O0 10934 01.30T[\10.O0 0 kW[kT\T0 kW[kT\T0 0 0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0

0
100676 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

-VeY1ijj0 kke1V\dd0 1066 809 3


0T[\10.O0 10934 01.30T[\10.O0 0 ke[Uek\0 ke[Uek\0 0 0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
-LJL93O 0\T0./.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-VeY10 dW\XVXUX0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 X1\[kW0 X1\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0.0 96
364034
8[0\T0.0
A b_z`H`h`A A A A zzzcbhA zzzcbhA A A
-VeY10 d\1YVd\W0 1e066 809 3
4010.0 1e0934 901.39010.0 0 1kU\[UX0 1kU\[UX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A bz^aHbz_A A A A ^`b`c^`A ^`b`c^`A A A
-VeY1ij0 kk1XVe\10 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1W\[1eTT0 1W\[1eTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-VeY1ijj0 kk1XVe\10 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1WW[\ek\0 1WW[\ek\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-LJL93O 0\T0./.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-VeY10 dW\XVXYY0 W066 80444010.0 W09
Z6901.39010.096
3640 0 X1\[kW0 X1\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A b_z`H`aaA A A A zzzcbhA zzzcbhA A A
-VeY10 d\1YVdXe0 1e066 80444010.0 1e09
Z6901.39010.096
3640 0 1kU\[UX0 1kU\[UX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A bz^aHb`gA A A A ^`b`c^`A ^`b`c^`A A A
-VeY1ij0 kk1XVeXU0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1W\[1eTT0 1W\[1eTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-VeY1ijj0 kk1XVeXU0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1WW[\ek\0 1WW[\ek\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
LJ-SLO0e\0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-VeY10 1kTYVXek0 W034
376490e\0.0680 W07649034
890e\0.0 0 dYW[U10 dYW[U10 Y[TT0 1e[1T0
660669934066034
3[0e\0 6 806 096
364034
8[0
./.0 e\0./.0
A ^ufaH`guA A A A b__cffA b__cffA A A
-VeY1ij0 TkXUV\YY0 1034
376402l066 80 10764034
802l0934 0 0 Ue[Udk\0 Ue[Udk\0 0 0
9 3
010.O06699340660 1.3010.O096
3640
34
3[0e\0./.O0 34
8[0e\0./.O0
-VeY1ijj0 TkXUV\YY0 1034
376402l066 80 10764034
802l0934 0 0 U1[1XTT0 U1[1XTT0 0 0
9 3
010.O06699340660 1.3010.O096
3640
34
3[0e\0./.O0 34
8[0e\0./.O0
LJ-SLO0e\0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-VeY10 edk1VY\W0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 dYW[U10 dYW[U10 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0e\0./.0 96
364034
8[0e\0./.0
A gbu^Haz_A A A A b__cffA b__cffA A A
-VeY1ij0 TkYXV1eU0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 Ue[Udk\0 Ue[Udk\0 0 0
669934066034
3[0e\0./.O0 96
364034
8[0e\0./.O0
-VeY1ijj0 TkYXV1eU0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 U1[1XTT0 U1[1XTT0 0 0
669934066034
3[0e\0./.O0 96
364034
8[0e\0./.O0
LJ-SLO0\T0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-VeY10 edk1VYXe0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 kXk[dU0 kXk[dU0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A gbu^Ha`gA A A A `h_cgzA `h_cgzA A A
-VeY10 dd\\V\dW0 1e066 809 3
4010.0 1e0934 901.39010.0 0 e1\e[kY0 e1\e[kY0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A bbzzHzb_A A A A ^h`gch^A ^h`gch^A A A
-VeY1ij0 TkYXV1dk0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1kd[UYe\0 1kd[UYe\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-VeY1ijj0 TkYXV1dk0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1kd[dUTT0 1kd[dUTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100677

0
LJ-SLO0\T0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-VeY10 eXXeV1X10 W066 80444010.0 W09
Z6901.39010.096
3640 0 kXk[dU0 kXk[dU0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A g``gH^`^A A A A `h_cgzA `h_cgzA A A
-VeY10 dd\\V\eX0 1e066 80444010.0 1e09
Z6901.39010.096
3640 0 e1\e[kY0 e1\e[kY0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A bbzzHzg`A A A A ^h`gch^A ^h`gch^A A A
-VeY1ij0 TkUkVdWT0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1kd[UYe\0 1kd[UYe\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-VeY1ijj0 TkUkVdWT0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1kd[dUTT0 1kd[dUTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
0 0
0 40m0dX\TTTT[068
0803495334040806480 n*oƒ’‘rrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkYXVdeW0 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`Hbg_A A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkYXVdTY0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`HbfaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkYXV\WY0 e066 809 3
40.
0 e0934 901.3900 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`Hz_aA A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkYXVXYY0 X066 809 3
40.
0 X0934 901.3900 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`H`aaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 ddYTV1Ud0 e066 809 3
40T[W0.0 e0934 901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafH^hbA A A A `_acuhA `_acuhA A A

0
100678 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
-Ve\\0 dXTdVWYk0 X066 809 3
40T[W0.O0 X0934 901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_auA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-Ve\\ij0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-Ve\\ijj0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 ddYTVeT10 e066 804440T[W0.0 e09
Z6901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafHgf^A A A A `_acuhA `_acuhA A A
-Ve\\0 dXTdVWU\0 X066 804440T[W0.O0 X09
Z6901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_hzA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-Ve\\ij0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
-Ve\\ijj0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkWYVY110 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHa^^A A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkWYVYTd0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHafbA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkdUVWTX0 e066 809 3
40T[Y0.O0 e0934 901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhH_f`A A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkdUVdUY0 X066 809 3
40T[Y0.O0 X0934 901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhHbhaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
0 0

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100679

0
.0 40m0dYkTTTT[068
0803495334040806480 ,n*oƒŽrrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
47J4LJRSL00†3JR RtS7N- JL0 0-3M3OR30 -3M3OR30-LOP QN0 0 3R40-T13-Te0
1TTT0Q 0
A fuabHz_aA ^A=@D?v>=?Ewxvy@A^fffA“”A}y?B?CA ^AEwxvy@A=@D?v>x;w?A^fffA“”A A b`^cfaA b`^cfaA A A
~yyCAy}wyII=@|A~yyCA=@E<I=?A?@A }y<BC?A}y<CAIyw<>=y@A}y<CA
=@D?v>=?cAzfA“”F{wA }?CE<I=y@A?>AIyw<>=y@A
=@D?v>x;w?cAzfA“”F{wA
3VYWij0 TkYdV\WY0 1034
376402l034
37640 10764034
802l07640 0 dYU[Y\TT0 dYU[Y\TT0 0 0
1TTT0 Q06699340660347 93040 34
801TTT0 Q096
36406 0
34
3[0\T0 Q/.O0 7 93640
034
364[0\T0 Q/.O0
3VYWijj0 TkYdV\WY0 1034
376402l034
37640 10764034
802l07640 0 dYe[kWTT0 dYe[kWTT0 0 0
1TTT0 Q06699340660347 93040 34
801TTT0 Q096
36406 0
34
3[0\T0 Q/.O0 7 93640
034
364[0\T0 Q/.O0
47J4LJRSL00†3JR RtS7N- JL0 0-3M3OR30 -3M3OR30-LOP QN0 0 3R40-T13-Te0
\TT0Q 0
A fuabHzbfA ^A=@D?v>=?Ewxvy@AzffA“”A}y?B?CA ^AEwxvy@A=@D?v>x;w?AzffA“”A A ^agchaA ^agchaA A A
~yyCAy}wyII=@|A~yyCA=@E<I=?A?@A }y<BC?A}y<CAIyw<>=y@A}y<CA
=@D?v>=?cAzfA“”F{wA }?CE<I=y@A?>AIyw<>=y@A
=@D?v>x;w?cAzfA“”F{wA
3VYWij0 TkYdV\dT0 1034
376402l034
37640 10764034
802l07640 0 eT1[TkTT0 eT1[TkTT0 0 0
1T0.O06699340660347 93040 34
801T0.O096
36406 0
34
3[0\T0 Q/.O0 7 93640
034
364[0\T0 Q/.O0
3VYWijj0 TkYdV\dT0 1034
376402l034
37640 10764034
802l07640 0 1Ud[UXTT0 1Ud[UXTT0 0 0
1T0.O06699340660347 93040 34
801T0.O096
36406 0
34
3[0\T0 Q/.O0 7 93640
034
364[0\T0 Q/.O0
0 0
40 40m0dU1TTTT[068
0803495334040806480 403 0m0dU1TTTT[0!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
39R 6QK0e\T0.0 K4K0-7LtS JPLS0 JPLOtL N0 0 3R40•T\3LTU0
47NN560
3VeT0 eeY1Vk1\0 1eT09 9[0‚5
[0e\T0.0 1eT09 90.69[0e\T0.0 0 XdW[XW0 XdW[XW0 T[TT0 T[TT0
A gga^Hu^zA A A A zugcufA zugcufA A A
3VeTij0 TkYdVkU\0 109 [0‚5
[0e\T0.0 109 0.6[0e\T0.0 0 \[11Y10 \[11Y10 0 0
3VeTijj0 TkYdVkU\0 109 [0‚5
[0e\T0.0 109 0.6[0e\T0.0 0 \[T\YY0 \[T\YY0 0 0
3VeTijjj0 TkYdVkU\0 109 [0‚5
[0e\T0.0 109 0.6[0e\T0.0 0 \[e\1T0 \[e\1T0 T[TTTT0 T[TTTT0
0 0

0
100680 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

60 40m0WTkTTTT[068
0803495334040806480 &n*o…rrrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkYXVdeW0 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`Hbg_A A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkYXVdTY0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`HbfaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkYXV\WY0 e066 809 3
40.
0 e0934 901.3900 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`Hz_aA A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkYXVXYY0 X066 809 3
40.
0 X0934 901.3900 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`H`aaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 ddYTV1Ud0 e066 809 3
40T[W0.0 e0934 901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafH^hbA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-Ve\\0 dXTdVWYk0 X066 809 3
40T[W0.O0 X0934 901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_auA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-Ve\\ij0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-Ve\\ijj0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100681

0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 ddYTVeT10 e066 804440T[W0.0 e09
Z6901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafHgf^A A A A `_acuhA `_acuhA A A
-Ve\\0 dXTdVWU\0 X066 804440T[W0.O0 X09
Z6901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_hzA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-Ve\\ij0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
-Ve\\ijj0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkWYVY110 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHa^^A A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkWYVYTd0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHafbA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkdUVWTX0 e066 809 3
40T[Y0.O0 e0934 901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhH_f`A A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkdUVdUY0 X066 809 3
40T[Y0.O0 X0934 901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhHbhaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
0 0
0 40m0W\\TTTT[068
0803495334040806480 $n*o…‘‘rrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 dkYXVdeW0 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`Hbg_A A A A zagca`A zagca`A A A

0
100682 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
-VeWY0 dkYXVdTY0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`HbfaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-VeWYij0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-VeWYijj0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 dkYXV\WY0 e066 809 3
40.
0 e0934 901.3900 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`Hz_aA A A A zagca`A zagca`A A A
-VeWY0 dkYXVXYY0 X066 809 3
40.
0 X0934 901.3900 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`H`aaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-VeWYij0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-VeWYijj0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 ddYTV1Ud0 e066 809 3
40T[W0.0 e0934 901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafH^hbA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VeWY0 dXTdVWYk0 X066 809 3
40T[W0.O0 X0934 901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_auA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-VeWYij0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-VeWYijj0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 ddYTVeT10 e066 804440T[W0.0 e09
Z6901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafHgf^A A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VeWY0 dXTdVWU\0 X066 804440T[W0.O0 X09
Z6901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_hzA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-VeWYij0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
-VeWYijj0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 dkWYVY110 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHa^^A A A A zagca`A zagca`A A A
-VeWY0 dkWYVYTd0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHafbA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100683

0
-VeWYij0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-VeWYijj0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 dkdUVWTX0 e066 809 3
40T[Y0.O0 e0934 901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhH_f`A A A A zagca`A zagca`A A A
-VeWY0 dkdUVdUY0 X066 809 3
40T[Y0.O0 X0934 901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhHbhaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-VeWYij0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-VeWYijj0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
0 0
–0 40m0WYkTTTT[068
0803495334040806480 —n*o…Žrrrrs!"#$%& '(!9133
1909 34
909
0
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-VeY10 dkYXVdeW0 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`Hbg_A A A A zagca`A zagca`A A A
-VeY10 dkYXVdTY0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`HbfaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-VeY1ij0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-VeY1ijj0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-VeY10 dkYXV\WY0 e066 809 3
40.
0 e0934 901.3900 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`Hz_aA A A A zagca`A zagca`A A A
-VeY10 dkYXVXYY0 X066 809 3
40.
0 X0934 901.3900 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`H`aaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-VeY1ij0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-VeY1ijj0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0

0
100684 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0


-VeY10 ddYTV1Ud0 e066 809 3
40T[W0.0 e0934 901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafH^hbA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VeY10 dXTdVWYk0 X066 809 3
40T[W0.O0 X0934 901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_auA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-VeY1ij0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-VeY1ijj0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VeY10 ddYTVeT10 e066 804440T[W0.0 e09
Z6901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafHgf^A A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VeY10 dXTdVWU\0 X066 804440T[W0.O0 X09
Z6901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_hzA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-VeY1ij0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
-VeY1ijj0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30YT0./T[Y0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VeY10 dXe1V1TU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 10934 01.30T[Y0.O0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`g^H^fhA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VeY1ij0 kke1VYdT0 1066 809 3
0T[Y0.O0 10934 01.30T[Y0.O0 0 XUW[YdTT0 XUW[YdTT0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-VeY1ijj0 kke1VYdT0 1066 809 3
0T[Y0.O0 10934 01.30T[Y0.O0 0 XYk[keTT0 XYk[keTT0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30YT0./T[Y0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VeY10 dXe1V1e\0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`g^H^gzA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VeY1ij0 kke1VYWY0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z01.30T[Y0.O096
3640 0 XUW[YdTT0 XUW[YdTT0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
-VeY1ijj0 kke1VYWY0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z01.30T[Y0.O096
3640 0 XYk[keTT0 XYk[keTT0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-VeY10 dkWYVY110 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHa^^A A A A zagca`A zagca`A A A
-VeY10 dkWYVYTd0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHafbA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-VeY1ij0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100685

-VeY1ijj0 kkedVd1\0 1066 809 3


0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-VeY10 dkdUVWTX0 e066 809 3
40T[Y0.O0 e0934 901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhH_f`A A A A zagca`A zagca`A A A
-VeY10 dkdUVdUY0 X066 809 3
40T[Y0.O0 X0934 901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhHbhaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-VeY1ij0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-VeY1ijj0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
0 0
0 40m0XW\TTTT[068
0803495334040806480 #n*o’…‘rrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
3NPL6 R30eT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkYXVd1X0 1066 809 3
0.
0 10934 01.300 0 1XY[dk0 1XY[dk0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[W0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[W0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`Hb^`A A A A ^_zcu^A ^_zcu^A A A
-Ve\\ij0 kkedVeY10 1066 809 3
0T[W0.O0 109134 01.30T[W0.O0 0 1X1[\XTT0 1X1[\XTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVeY10 1066 809 3
0T[W0.O0 109134 01.30T[W0.O0 0 1\W[W\TT0 1\W[W\TT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkYXVdeW0 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`Hbg_A A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkYXVdTY0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`HbfaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkYXV\WY0 e066 809 3
40.
0 e0934 901.3900 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`Hz_aA A A A zagca`A zagca`A A A

0
100686 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
-Ve\\0 dkYXVXYY0 X066 809 3
40.
0 X0934 901.3900 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`H`aaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
0 0
90 40m0X\eTTTT[068
0803495334040806480 !n*o’‘prrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
tQN S30eT0./T[e0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dXeeVXXU0 e066 809 3
40T[e0.O0 e0934 901.390T[e0.O0 0 dXd[\T0 dXd[\T0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`ggH``hA A A A bg_cbhA bg_cbhA A A
-Ve\\ij0 kkedVXdY0 1066 809 3
0T[e0.O0 10934 01V.30T[e0.O0 0 1k\[WYTT0 1k\[WYTT0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVXdY0 1066 809 3
0T[e0.O0 10934 01V.30T[e0.O0 0 1k1[Ue\T0 1k1[Ue\T0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 ddYTV1Ud0 e066 809 3
40T[W0.0 e0934 901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafH^hbA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-Ve\\0 dXTdVWYk0 X066 809 3
40T[W0.O0 X0934 901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_auA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-Ve\\ij0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-Ve\\ijj0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 ddYTVeT10 e066 804440T[W0.0 e09
Z6901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafHgf^A A A A `_acuhA `_acuhA A A
-Ve\\0 dXTdVWU\0 X066 804440T[W0.O0 X09
Z6901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_hzA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-Ve\\ij0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100687

-Ve\\ijj0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109


Z601.30T[W0.O096
3640 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
0 0

0 40m0XkYTTTT[068
0803495334040806480 %n*o’Žrrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 dkYXVdeW0 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`Hbg_A A A A zagca`A zagca`A A A
-VeWY0 dkYXVdTY0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`HbfaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-VeWYij0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-VeWYijj0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 dkYXV\WY0 e066 809 3
40.
0 e0934 901.3900 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`Hz_aA A A A zagca`A zagca`A A A
-VeWY0 dkYXVXYY0 X066 809 3
40.
0 X0934 901.3900 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`H`aaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-VeWYij0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-VeWYijj0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 ddYTV1Ud0 e066 809 3
40T[W0.0 e0934 901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafH^hbA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VeWY0 dXTdVWYk0 X066 809 3
40T[W0.O0 X0934 901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_auA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-VeWYij0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-VeWYijj0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0

0
100688 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 ddYTVeT10 e066 804440T[W0.0 e09
Z6901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafHgf^A A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VeWY0 dXTdVWU\0 X066 804440T[W0.O0 X09
Z6901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_hzA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-VeWYij0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
-VeWYijj0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30YT0./T[Y0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 dXe1V1TU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 10934 01.30T[Y0.O0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`g^H^fhA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VeWYij0 kke1VYdT0 1066 809 3
0T[Y0.O0 10934 01.30T[Y0.O0 0 XUW[YdTT0 XUW[YdTT0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-VeWYijj0 kke1VYdT0 1066 809 3
0T[Y0.O0 10934 01.30T[Y0.O0 0 XYk[keTT0 XYk[keTT0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30YT0./T[Y0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 dXe1V1e\0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`g^H^gzA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VeWYij0 kke1VYWY0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z01.30T[Y0.O096
3640 0 XUW[YdTT0 XUW[YdTT0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
-VeWYijj0 kke1VYWY0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z01.30T[Y0.O096
3640 0 XYk[keTT0 XYk[keTT0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 dkWYVY110 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHa^^A A A A zagca`A zagca`A A A
-VeWY0 dkWYVYTd0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHafbA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-VeWYij0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-VeWYijj0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 dkdUVWTX0 e066 809 3
40T[Y0.O0 e0934 901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhH_f`A A A A zagca`A zagca`A A A
-VeWY0 dkdUVdUY0 X066 809 3
40T[Y0.O0 X0934 901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhHbhaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100689

0
-VeWYij0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-VeWYijj0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
0 0
0 40m0kTdTTTT[068
0803495334040806480 *n*orƒrrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
tLS4L9R J0XTT0./\0.0 S74tL0 0 3R40OT1M4Td0
A uufuHaufA ^A=@D?v>=?Ewxvy@AzA{wAy}wyII=@|A ^AEwxvy@A=@D?v>x;w?AzA{wA A ^b^gczfA ^b^gczfA A A
~yyCA=@D?v>=?cA^gfA{|F{wA Iyw<>=y@A=@D?v>x;w?cA^gfA{|F{wA
3VeYij0 kkTkVYkT0 1034
37640\0.O06699340 10764034
80\0.O096
3640 0 1dUY[dXTT0 1dUY[dXTT0 0 0
66034
3[01eT0./.O0 34
8[01eT0./.O0
3VeYijj0 kkTkVYkT0 1034
37640\0.O06699340 10764034
80\0.O096
3640 0 1dU1[e\TT0 1dU1[e\TT0 0 0
66034
3[01eT0./.O0 34
8[01eT0./.O0
0 0
0 40m0kTWTTTT[068
0803495334040806480 +n*or…rrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
tLS4L9R J0XTT0./\0.0 S74tL0 0 3R40OT1M4Td0
A uufuHaufA ^A=@D?v>=?Ewxvy@AzA{wAy}wyII=@|A ^AEwxvy@A=@D?v>x;w?AzA{wA A ^b^gczfA ^b^gczfA A A
~yyCA=@D?v>=?cA^gfA{|F{wA Iyw<>=y@A=@D?v>x;w?cA^gfA{|F{wA
3VeYij0 kkTkVYkT0 1034
37640\0.O06699340 10764034
80\0.O096
3640 0 1dUY[dXTT0 1dUY[dXTT0 0 0
66034
3[01eT0./.O0 34
8[01eT0./.O0
3VeYijj0 kkTkVYkT0 1034
37640\0.O06699340 10764034
80\0.O096
3640 0 1dU1[e\TT0 1dU1[e\TT0 0 0
66034
3[01eT0./.O0 34
8[01eT0./.O0
0 0

0
100690 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
0 40m0keeTTTT[068
0803495334040806480 ˜n*opprrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkYXVdeW0 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`Hbg_A A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkYXVdTY0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`HbfaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkYXV\WY0 e066 809 3
40.
0 e0934 901.3900 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`Hz_aA A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkYXVXYY0 X066 809 3
40.
0 X0934 901.3900 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`H`aaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 ddYTV1Ud0 e066 809 3
40T[W0.0 e0934 901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafH^hbA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-Ve\\0 dXTdVWYk0 X066 809 3
40T[W0.O0 X0934 901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_auA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-Ve\\ij0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-Ve\\ijj0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 ddYTVeT10 e066 804440T[W0.0 e09
Z6901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafHgf^A A A A `_acuhA `_acuhA A A

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100691

0
-Ve\\0 dXTdVWU\0 X066 804440T[W0.O0 X09
Z6901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_hzA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-Ve\\ij0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
-Ve\\ijj0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkWYVY110 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHa^^A A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkWYVYTd0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHafbA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkdUVWTX0 e066 809 3
40T[Y0.O0 e0934 901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhH_f`A A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkdUVdUY0 X066 809 3
40T[Y0.O0 X0934 901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhHbhaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
0 0
:0 40m0kUeT1TT[068
0803495334040806480 ™n*oŠprqrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
-LJL93O 0e\0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 dX1dVTd10 W066 809 3
40T[\10.O0 W0934 901.390T[\10.O0 0 dTU[kk0 dTU[kk0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
A b`^bHfb^A A A A guzcgfA guzcgfA A A
-Ve\\ij0 kke1V\dd0 1066 809 3
0T[\10.O0 10934 01.30T[\10.O0 0 kW[kT\T0 kW[kT\T0 0 0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
-Ve\\ijj0 kke1V\dd0 1066 809 3
0T[\10.O0 10934 01.30T[\10.O0 0 ke[Uek\0 ke[Uek\0 0 0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0

0
100692 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
-LJL93O 0\T0./.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 dW\XVXUX0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 X1\[kW0 X1\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0.0 96
364034
8[0\T0.0
A b_z`H`h`A A A A zzzcbhA zzzcbhA A A
-Ve\\0 d\1YVd\W0 1e066 809 3
4010.0 1e0934 901.39010.0 0 1kU\[UX0 1kU\[UX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A bz^aHbz_A A A A ^`b`c^`A ^`b`c^`A A A
-Ve\\ij0 kk1XVe\10 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1W\[1eTT0 1W\[1eTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kk1XVe\10 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1WW[\ek\0 1WW[\ek\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-LJL93O 0\T0./.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 dW\XVXYY0 W066 80444010.0 W09
Z6901.39010.096
3640 0 X1\[kW0 X1\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A b_z`H`aaA A A A zzzcbhA zzzcbhA A A
-Ve\\0 d\1YVdXe0 1e066 80444010.0 1e09
Z6901.39010.096
3640 0 1kU\[UX0 1kU\[UX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A bz^aHb`gA A A A ^`b`c^`A ^`b`c^`A A A
-Ve\\ij0 kk1XVeXU0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1W\[1eTT0 1W\[1eTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kk1XVeXU0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1WW[\ek\0 1WW[\ek\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
LJ-SLO0e\0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 1kTYVXek0 W034
376490e\0.0680 W07649034
890e\0.0 0 dYW[U10 dYW[U10 Y[TT0 1e[1T0
660669934066034
3[0e\0 6 806 096
364034
8[0
./.0 e\0./.0
A ^ufaH`guA A A A b__cffA b__cffA A A
-Ve\\ij0 TkXUV\YY0 1034
376402l066 80 10764034
802l0934 0 0 Ue[Udk\0 Ue[Udk\0 0 0
9 3
010.O06699340660 1.3010.O096
3640
34
3[0e\0./.O0 34
8[0e\0./.O0
-Ve\\ijj0 TkXUV\YY0 1034
376402l066 80 10764034
802l0934 0 0 U1[1XTT0 U1[1XTT0 0 0
9 3
010.O06699340660 1.3010.O096
3640
34
3[0e\0./.O0 34
8[0e\0./.O0
LJ-SLO0e\0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 edk1VY\W0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 dYW[U10 dYW[U10 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0e\0./.0 96
364034
8[0e\0./.0
A gbu^Haz_A A A A b__cffA b__cffA A A
-Ve\\ij0 TkYXV1eU0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 Ue[Udk\0 Ue[Udk\0 0 0
669934066034
3[0e\0./.O0 96
364034
8[0e\0./.O0
-Ve\\ijj0 TkYXV1eU0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 U1[1XTT0 U1[1XTT0 0 0
669934066034
3[0e\0./.O0 96
364034
8[0e\0./.O0
LJ-SLO0\T0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 eXXeV1X10 W066 80444010.0 W09
Z6901.39010.096
3640 0 kXk[dU0 kXk[dU0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A g``gH^`^A A A A `h_cgzA `h_cgzA A A
-Ve\\0 dd\\V\eX0 1e066 80444010.0 1e09
Z6901.39010.096
3640 0 e1\e[kY0 e1\e[kY0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A bbzzHzg`A A A A ^h`gch^A ^h`gch^A A A
-Ve\\ij0 TkUkVdWT0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1kd[UYe\0 1kd[UYe\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 TkUkVdWT0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1kd[dUTT0 1kd[dUTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100693

0
LJ-SLO0\T0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 edk1VYXe0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 kXk[dU0 kXk[dU0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A gbu^Ha`gA A A A `h_cgzA `h_cgzA A A
-Ve\\0 dd\\V\dW0 1e066 809 3
4010.0 1e0934 901.39010.0 0 e1\e[kY0 e1\e[kY0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A bbzzHzb_A A A A ^h`gch^A ^h`gch^A A A
-Ve\\ij0 TkYXV1dk0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1kd[UYe\0 1kd[UYe\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 TkYXV1dk0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1kd[dUTT0 1kd[dUTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
0 0
Z0 40m0kUeTeTT[068
0803495334040806480 Z03 0m0kUeTeTT[0!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
-LJL93O 0e\0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 dX1dVTd10 W066 809 3
40T[\10.O0 W0934 901.390T[\10.O0 0 dTU[kk0 dTU[kk0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
A b`^bHfb^A A A A guzcgfA guzcgfA A A
-Ve\\ij0 kke1V\dd0 1066 809 3
0T[\10.O0 10934 01.30T[\10.O0 0 kW[kT\T0 kW[kT\T0 0 0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
-Ve\\ijj0 kke1V\dd0 1066 809 3
0T[\10.O0 10934 01.30T[\10.O0 0 ke[Uek\0 ke[Uek\0 0 0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
-LJL93O 0\T0./.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 dW\XVXUX0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 X1\[kW0 X1\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0.0 96
364034
8[0\T0.0
A b_z`H`h`A A A A zzzcbhA zzzcbhA A A
-Ve\\0 d\1YVd\W0 1e066 809 3
4010.0 1e0934 901.39010.0 0 1kU\[UX0 1kU\[UX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A bz^aHbz_A A A A ^`b`c^`A ^`b`c^`A A A
-Ve\\ij0 kk1XVe\10 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1W\[1eTT0 1W\[1eTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kk1XVe\10 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1WW[\ek\0 1WW[\ek\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-LJL93O 0\T0./.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 dW\XVXYY0 W066 80444010.0 W09
Z6901.39010.096
3640 0 X1\[kW0 X1\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A b_z`H`aaA A A A zzzcbhA zzzcbhA A A
-Ve\\0 d\1YVdXe0 1e066 80444010.0 1e09
Z6901.39010.096
3640 0 1kU\[UX0 1kU\[UX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A bz^aHb`gA A A A ^`b`c^`A ^`b`c^`A A A
-Ve\\ij0 kk1XVeXU0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1W\[1eTT0 1W\[1eTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kk1XVeXU0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1WW[\ek\0 1WW[\ek\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0

0
100694 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

LJ-SLO0e\0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10


-Ve\\0 1kTYVXek0 W034
376490e\0.0680 W07649034
890e\0.0 0 dYW[U10 dYW[U10 Y[TT0 1e[1T0
660669934066034
3[0e\0 6 806 096
364034
8[0
./.0 e\0./.0
A ^ufaH`guA A A A b__cffA b__cffA A A
-Ve\\ij0 TkXUV\YY0 1034
376402l066 80 10764034
802l0934 0 0 Ue[Udk\0 Ue[Udk\0 0 0
9 3
010.O06699340660 1.3010.O096
3640
34
3[0e\0./.O0 34
8[0e\0./.O0
-Ve\\ijj0 TkXUV\YY0 1034
376402l066 80 10764034
802l0934 0 0 U1[1XTT0 U1[1XTT0 0 0
9 3
010.O06699340660 1.3010.O096
3640
34
3[0e\0./.O0 34
8[0e\0./.O0
LJ-SLO0e\0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 edk1VY\W0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 dYW[U10 dYW[U10 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0e\0./.0 96
364034
8[0e\0./.0
A gbu^Haz_A A A A b__cffA b__cffA A A
-Ve\\ij0 TkYXV1eU0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 Ue[Udk\0 Ue[Udk\0 0 0
669934066034
3[0e\0./.O0 96
364034
8[0e\0./.O0
-Ve\\ijj0 TkYXV1eU0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 U1[1XTT0 U1[1XTT0 0 0
669934066034
3[0e\0./.O0 96
364034
8[0e\0./.O0
LJ-SLO0\T0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 edk1VYXe0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 kXk[dU0 kXk[dU0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A gbu^Ha`gA A A A `h_cgzA `h_cgzA A A
-Ve\\0 dd\\V\dW0 1e066 809 3
4010.0 1e0934 901.39010.0 0 e1\e[kY0 e1\e[kY0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A bbzzHzb_A A A A ^h`gch^A ^h`gch^A A A
-Ve\\ij0 TkYXV1dk0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1kd[UYe\0 1kd[UYe\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 TkYXV1dk0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1kd[dUTT0 1kd[dUTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
LJ-SLO0\T0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 eXXeV1X10 W066 80444010.0 W09
Z6901.39010.096
3640 0 kXk[dU0 kXk[dU0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A g``gH^`^A A A A `h_cgzA `h_cgzA A A
-Ve\\0 dd\\V\eX0 1e066 80444010.0 1e09
Z6901.39010.096
3640 0 e1\e[kY0 e1\e[kY0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A bbzzHzg`A A A A ^h`gch^A ^h`gch^A A A
-Ve\\ij0 TkUkVdWT0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1kd[UYe\0 1kd[UYe\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 TkUkVdWT0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1kd[dUTT0 1kd[dUTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
0 0

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100695

0
‚0 40m0Y1dTTTT[068
0803495334040806480 ‚n*oŽqƒrrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
-LJL93O 0e\0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 dX1dVTd10 W066 809 3
40T[\10.O0 W0934 901.390T[\10.O0 0 dTU[kk0 dTU[kk0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
A b`^bHfb^A A A A guzcgfA guzcgfA A A
-Ve\\ij0 kke1V\dd0 1066 809 3
0T[\10.O0 10934 01.30T[\10.O0 0 kW[kT\T0 kW[kT\T0 0 0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
-Ve\\ijj0 kke1V\dd0 1066 809 3
0T[\10.O0 10934 01.30T[\10.O0 0 ke[Uek\0 ke[Uek\0 0 0
669934066034
3[0WU0./.O0 96
364034
8[0WU0./.O0
-LJL93O 0\T0./.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 dW\XVXYY0 W066 80444010.0 W09
Z6901.39010.096
3640 0 X1\[kW0 X1\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A b_z`H`aaA A A A zzzcbhA zzzcbhA A A
-Ve\\0 d\1YVdXe0 1e066 80444010.0 1e09
Z6901.39010.096
3640 0 1kU\[UX0 1kU\[UX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A bz^aHb`gA A A A ^`b`c^`A ^`b`c^`A A A
-Ve\\ij0 kk1XVeXU0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1W\[1eTT0 1W\[1eTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kk1XVeXU0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1WW[\ek\0 1WW[\ek\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-LJL93O 0\T0./.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 dW\XVXUX0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 X1\[kW0 X1\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0.0 96
364034
8[0\T0.0
A b_z`H`h`A A A A zzzcbhA zzzcbhA A A
-Ve\\0 d\1YVd\W0 1e066 809 3
4010.0 1e0934 901.39010.0 0 1kU\[UX0 1kU\[UX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A bz^aHbz_A A A A ^`b`c^`A ^`b`c^`A A A
-Ve\\ij0 kk1XVe\10 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1W\[1eTT0 1W\[1eTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kk1XVe\10 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1WW[\ek\0 1WW[\ek\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
LJ-SLO0e\0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 1kTYVXek0 W034
376490e\0.0680 W07649034
890e\0.0 0 dYW[U10 dYW[U10 Y[TT0 1e[1T0
660669934066034
3[0e\0 6 806 096
364034
8[0
./.0 e\0./.0
A ^ufaH`guA A A A b__cffA b__cffA A A
-Ve\\ij0 TkXUV\YY0 1034
376402l066 80 10764034
802l0934 0 0 Ue[Udk\0 Ue[Udk\0 0 0
9 3
010.O06699340660 1.3010.O096
3640
34
3[0e\0./.O0 34
8[0e\0./.O0
-Ve\\ijj0 TkXUV\YY0 1034
376402l066 80 10764034
802l0934 0 0 U1[1XTT0 U1[1XTT0 0 0
9 3
010.O06699340660 1.3010.O096
3640
34
3[0e\0./.O0 34
8[0e\0./.O0

0
100696 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
LJ-SLO0e\0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 edk1VY\W0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 dYW[U10 dYW[U10 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0e\0./.0 96
364034
8[0e\0./.0
A gbu^Haz_A A A A b__cffA b__cffA A A
-Ve\\ij0 TkYXV1eU0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 Ue[Udk\0 Ue[Udk\0 0 0
669934066034
3[0e\0./.O0 96
364034
8[0e\0./.O0
-Ve\\ijj0 TkYXV1eU0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 U1[1XTT0 U1[1XTT0 0 0
669934066034
3[0e\0./.O0 96
364034
8[0e\0./.O0
LJ-SLO0\T0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 edk1VYXe0 W066 809 3
4010.0 W0934 901.39010.0 0 kXk[dU0 kXk[dU0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A gbu^Ha`gA A A A `h_cgzA `h_cgzA A A
-Ve\\0 dd\\V\dW0 1e066 809 3
4010.0 1e0934 901.39010.0 0 e1\e[kY0 e1\e[kY0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A bbzzHzb_A A A A ^h`gch^A ^h`gch^A A A
-Ve\\ij0 TkYXV1dk0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1kd[UYe\0 1kd[UYe\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 TkYXV1dk0 1066 809 3
010.O0 10934 01.3010.O0 0 1kd[dUTT0 1kd[dUTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
LJ-SLO0\T0.0 9„ LS0 0 3R40OTW3-T10
-Ve\\0 eXXeV1X10 W066 80444010.0 W09
Z6901.39010.096
3640 0 kXk[dU0 kXk[dU0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A g``gH^`^A A A A `h_cgzA `h_cgzA A A
-Ve\\0 dd\\V\eX0 1e066 80444010.0 1e09
Z6901.39010.096
3640 0 e1\e[kY0 e1\e[kY0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.0 34
8[0\T0./.0
A bbzzHzg`A A A A ^h`gch^A ^h`gch^A A A
-Ve\\ij0 TkUkVdWT0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1kd[UYe\0 1kd[UYe\0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 TkUkVdWT0 1066 804010.O0 109
Z601.3010.O096
3640 0 1kd[dUTT0 1kd[dUTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
0 0
0 40m0YeeT1TT[068
0803495334040806480 n*oŽpprqrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VddU0 ddYTV1Ud0 e066 809 3
40T[W0.0 e0934 901.390T[W0.0 R0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafH^hbA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VddU0 dXTdVWYk0 X066 809 3
40T[W0.O0 X0934 901.390T[W0.O0 R0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_auA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100697

0
-VddUij0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 R0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-VddUijj0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 R0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VddU0 ddYTVeT10 e066 804440T[W0.0 e09
Z6901.390T[W0.0 R0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafHgf^A A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VddU0 dXTdVWU\0 X066 804440T[W0.O0 X09
Z6901.390T[W0.O0 R0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_hzA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-VddUij0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 R0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
-VddUijj0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 R0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30YT0./T[Y0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VddU0 dXe1V1TU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 10934 01.30T[Y0.O0 R0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`g^H^fhA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VddUij0 kke1VYdT0 1066 809 3
0T[Y0.O0 10934 01.30T[Y0.O0 R0 XUW[YdTT0 XUW[YdTT0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-VddUijj0 kke1VYdT0 1066 809 3
0T[Y0.O0 10934 01.30T[Y0.O0 R0 XYk[keTT0 XYk[keTT0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30YT0./T[Y0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VddU0 dXe1V1e\0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 R0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`g^H^gzA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VddUij0 kke1VYWY0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z01.30T[Y0.O096
3640 R0 XUW[YdTT0 XUW[YdTT0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
-VddUijj0 kke1VYWY0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z01.30T[Y0.O096
3640 R0 XYk[keTT0 XYk[keTT0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
0 0

0
100698 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
80 40m0YeeTeTT[068
0803495334040806480 8n*oŽpprprrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VddU0 ddYTV1Ud0 e066 809 3
40T[W0.0 e0934 901.390T[W0.0 R0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafH^hbA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VddU0 dXTdVWYk0 X066 809 3
40T[W0.O0 X0934 901.390T[W0.O0 R0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_auA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-VddUij0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 R0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-VddUijj0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 R0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VddU0 ddYTVeT10 e066 804440T[W0.0 e09
Z6901.390T[W0.0 R0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafHgf^A A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VddU0 dXTdVWU\0 X066 804440T[W0.O0 X09
Z6901.390T[W0.O0 R0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_hzA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-VddUij0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 R0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
-VddUijj0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 R0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
0 0

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100699

0
0 40m0YY1TTTT[068
0803495334040806480 n*oŽŽqrrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?0
3NPL6 R30eT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-VeY10 dkYXVd1X0 1066 809 3
0.
0 10934 01.300 0 1XY[dk0 1XY[dk0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[W0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[W0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`Hb^`A A A A ^_zcu^A ^_zcu^A A A
-VeY1ij0 kkedVeY10 1066 809 3
0T[W0.O0 109134 01.30T[W0.O0 0 1X1[\XTT0 1X1[\XTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-VeY1ijj0 kkedVeY10 1066 809 3
0T[W0.O0 109134 01.30T[W0.O0 0 1\W[W\TT0 1\W[W\TT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-VeY10 dkYXV\WY0 e066 809 3
40.
0 e0934 901.3900 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`Hz_aA A A A zagca`A zagca`A A A
-VeY10 dkYXVXYY0 X066 809 3
40.
0 X0934 901.3900 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`H`aaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-VeY1ij0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-VeY1ijj0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-VeY10 dkYXVdeW0 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`Hbg_A A A A zagca`A zagca`A A A
-VeY10 dkYXVdTY0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`HbfaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-VeY1ij0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-VeY1ijj0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
tQN S30eT0./T[e0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VeY10 dXeeVXXU0 e066 809 3
40T[e0.O0 e0934 901.390T[e0.O0 0 dXd[\T0 dXd[\T0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`ggH``hA A A A bg_cbhA bg_cbhA A A
-VeY1ij0 kkedVXdY0 1066 809 3
0T[e0.O0 10934 01V.30T[e0.O0 0 1k\[WYTT0 1k\[WYTT0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-VeY1ijj0 kkedVXdY0 1066 809 3
0T[e0.O0 10934 01V.30T[e0.O0 0 1k1[Ue\T0 1k1[Ue\T0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0

0
100700 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0


-VeY10 ddYTV1Ud0 e066 809 3
40T[W0.0 e0934 901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafH^hbA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VeY10 dXTdVWYk0 X066 809 3
40T[W0.O0 X0934 901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_auA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-VeY1ij0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-VeY1ijj0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VeY10 ddYTVeT10 e066 804440T[W0.0 e09
Z6901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafHgf^A A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VeY10 dXTdVWU\0 X066 804440T[W0.O0 X09
Z6901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_hzA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-VeY1ij0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
-VeY1ijj0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O06699340 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
66034
3[01TT0./.O0 34
8[01TT0./.O0
tQN S30WT0./T[Y0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VeY10 eYd1VTYU0 e034
376490T[Y0.06699340 e007649034
890T[Y0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
66034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A gab^HfahA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VeY1ij0 kkT1VYTY0 1034
37640T[Y0.O06699340 10764034
80T[Y0.O0 0 dWk[W1\T0 dWk[W1\T0 0 0
66034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-VeY1ijj0 kkT1VYTY0 1034
37640T[Y0.O06699340 10764034
80T[Y0.O0 0 dWd[YXTT0 dWd[YXTT0 0 0
66034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-VeY10 dkWYVY110 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHa^^A A A A zagca`A zagca`A A A
-VeY10 dkWYVYTd0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHafbA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-VeY1ij0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-VeY1ijj0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-VeY10 dkdUVWTX0 e066 809 3
40T[Y0.O0 e0934 901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhH_f`A A A A zagca`A zagca`A A A
-VeY10 dkdUVdUY0 X066 809 3
40T[Y0.O0 X0934 901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhHbhaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-VeY1ij0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-VeY1ijj0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100701

0 0
80 40m0YYeTTTT[068
0803495334040806480 8n*oŽŽprrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
3NPL6 R30eT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 dkYXVd1X0 1066 809 3
0.
0 10934 01.300 0 1XY[dk0 1XY[dk0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[W0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[W0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`Hb^`A A A A ^_zcu^A ^_zcu^A A A
-VeWYij0 kkedVeY10 1066 809 3
0T[W0.O0 109134 01.30T[W0.O0 0 1X1[\XTT0 1X1[\XTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-VeWYijj0 kkedVeY10 1066 809 3
0T[W0.O0 109134 01.30T[W0.O0 0 1\W[W\TT0 1\W[W\TT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 dkYXV\WY0 e066 809 3
40.
0 e0934 901.3900 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`Hz_aA A A A zagca`A zagca`A A A
-VeWY0 dkYXVXYY0 X066 809 3
40.
0 X0934 901.3900 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`H`aaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-VeWYij0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-VeWYijj0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 dkYXVdeW0 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`Hbg_A A A A zagca`A zagca`A A A
-VeWY0 dkYXVdTY0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`HbfaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-VeWYij0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-VeWYijj0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
tQN S30eT0./T[e0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 dXeeVXXU0 e066 809 3
40T[e0.O0 e0934 901.390T[e0.O0 0 dXd[\T0 dXd[\T0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`ggH``hA A A A bg_cbhA bg_cbhA A A
-VeWYij0 kkedVXdY0 1066 809 3
0T[e0.O0 10934 01V.30T[e0.O0 0 1k\[WYTT0 1k\[WYTT0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0

0
100702 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
-VeWYijj0 kkedVXdY0 1066 809 3
0T[e0.O0 10934 01V.30T[e0.O0 0 1k1[Ue\T0 1k1[Ue\T0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 ddYTV1Ud0 e066 809 3
40T[W0.0 e0934 901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafH^hbA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VeWY0 dXTdVWYk0 X066 809 3
40T[W0.O0 X0934 901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_auA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-VeWYij0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-VeWYijj0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 ddYTVeT10 e066 804440T[W0.0 e09
Z6901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafHgf^A A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VeWY0 dXTdVWU\0 X066 804440T[W0.O0 X09
Z6901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_hzA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-VeWYij0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
-VeWYijj0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30WT0./T[Y0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 eYd1VTYU0 e034
376490T[Y0.06699340 e007649034
890T[Y0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
66034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A gab^HfahA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-VeWYij0 kkT1VYTY0 1034
37640T[Y0.O06699340 10764034
80T[Y0.O0 0 dWk[W1\T0 dWk[W1\T0 0 0
66034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-VeWYijj0 kkT1VYTY0 1034
37640T[Y0.O06699340 10764034
80T[Y0.O0 0 dWd[YXTT0 dWd[YXTT0 0 0
66034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 dkWYVY110 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHa^^A A A A zagca`A zagca`A A A
-VeWY0 dkWYVYTd0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHafbA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-VeWYij0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-VeWYijj0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-VeWY0 dkdUVWTX0 e066 809 3
40T[Y0.O0 e0934 901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhH_f`A A A A zagca`A zagca`A A A
-VeWY0 dkdUVdUY0 X066 809 3
40T[Y0.O0 X0934 901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhHbhaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100703

-VeWYij0 kkedVded0 1066 809 3


0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-VeWYijj0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
0 0
0 40m0YYdTTTT[068
0803495334040806480 n*oŽŽƒrrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
3NPL6 R30eT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkYXVd1X0 1066 809 3
0.
0 10934 01.300 0 1XY[dk0 1XY[dk0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[W0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[W0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`Hb^`A A A A ^_zcu^A ^_zcu^A A A
-Ve\\ij0 kkedVeY10 1066 809 3
0T[W0.O0 109134 01.30T[W0.O0 0 1X1[\XTT0 1X1[\XTT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVeY10 1066 809 3
0T[W0.O0 109134 01.30T[W0.O0 0 1\W[W\TT0 1\W[W\TT0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkYXV\WY0 e066 809 3
40.
0 e0934 901.3900 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`Hz_aA A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkYXVXYY0 X066 809 3
40.
0 X0934 901.3900 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`H`aaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkYXVdeW0 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`Hbg_A A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkYXVdTY0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`HbfaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
tQN S30eT0./T[e0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dXeeVXXU0 e066 809 3
40T[e0.O0 e0934 901.390T[e0.O0 0 dXd[\T0 dXd[\T0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`ggH``hA A A A bg_cbhA bg_cbhA A A

0
100704 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

-Ve\\ij0 kkedVXdY0 1066 809 3


0T[e0.O0 10934 01V.30T[e0.O0 0 1k\[WYTT0 1k\[WYTT0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVXdY0 1066 809 3
0T[e0.O0 10934 01V.30T[e0.O0 0 1k1[Ue\T0 1k1[Ue\T0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 ddYTV1Ud0 e066 809 3
40T[W0.0 e0934 901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafH^hbA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-Ve\\0 dXTdVWYk0 X066 809 3
40T[W0.O0 X0934 901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_auA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-Ve\\ij0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-Ve\\ijj0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 ddYTVeT10 e066 804440T[W0.0 e09
Z6901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafHgf^A A A A `_acuhA `_acuhA A A
-Ve\\0 dXTdVWU\0 X066 804440T[W0.O0 X09
Z6901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_hzA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-Ve\\ij0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
-Ve\\ijj0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30WT0./T[Y0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 eYd1VTYU0 e034
376490T[Y0.06699340 e007649034
890T[Y0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
66034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A gab^HfahA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-Ve\\ij0 kkT1VYTY0 1034
37640T[Y0.O06699340 10764034
80T[Y0.O0 0 dWk[W1\T0 dWk[W1\T0 0 0
66034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkT1VYTY0 1034
37640T[Y0.O06699340 10764034
80T[Y0.O0 0 dWd[YXTT0 dWd[YXTT0 0 0
66034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkWYVY110 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHa^^A A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkWYVYTd0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHafbA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkdUVWTX0 e066 809 3
40T[Y0.O0 e0934 901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhH_f`A A A A zagca`A zagca`A A A

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100705

0
-Ve\\0 dkdUVdUY0 X066 809 3
40T[Y0.O0 X0934 901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhHbhaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
0 0
70 40m0YYkTTTT[068
0803495334040806480 7n*oŽŽrrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkYXV\WY0 e066 809 3
40.
0 e0934 901.3900 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`Hz_aA A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkYXVXYY0 X066 809 3
40.
0 X0934 901.3900 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`H`aaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkYXVdeW0 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`Hbg_A A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkYXVdTY0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`HbfaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 ddYTV1Ud0 e066 809 3
40T[W0.0 e0934 901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafH^hbA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-Ve\\0 dXTdVWYk0 X066 809 3
40T[W0.O0 X0934 901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_auA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A

0
100706 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
-Ve\\ij0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-Ve\\ijj0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 ddYTVeT10 e066 804440T[W0.0 e09
Z6901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafHgf^A A A A `_acuhA `_acuhA A A
-Ve\\0 dXTdVWU\0 X066 804440T[W0.O0 X09
Z6901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_hzA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-Ve\\ij0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
-Ve\\ijj0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30YT0./T[Y0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dXe1V1TU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 10934 01.30T[Y0.O0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`g^H^fhA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-Ve\\ij0 kke1VYdT0 1066 809 3
0T[Y0.O0 10934 01.30T[Y0.O0 0 XUW[YdTT0 XUW[YdTT0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-Ve\\ijj0 kke1VYdT0 1066 809 3
0T[Y0.O0 10934 01.30T[Y0.O0 0 XYk[keTT0 XYk[keTT0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30YT0./T[Y0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dXe1V1e\0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`g^H^gzA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-Ve\\ij0 kke1VYWY0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z01.30T[Y0.O096
3640 0 XUW[YdTT0 XUW[YdTT0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
-Ve\\ijj0 kke1VYWY0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z01.30T[Y0.O096
3640 0 XYk[keTT0 XYk[keTT0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkWYVY110 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHa^^A A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkWYVYTd0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHafbA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkdUVWTX0 e066 809 3
40T[Y0.O0 e0934 901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhH_f`A A A A zagca`A zagca`A A A

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100707

0
-Ve\\0 dkdUVdUY0 X066 809 3
40T[Y0.O0 X0934 901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhHbhaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
0 0
0 40m0UWkTTTT[068
0803495334040806480 n*oŠ…rrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkYXV\WY0 e066 809 3
40.
0 e0934 901.3900 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`Hz_aA A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkYXVXYY0 X066 809 3
40.
0 X0934 901.3900 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
48895.340T[Y0.O0 839693
370806

364080
669934066034
3[0\T0./.O0 †3 30T[Y0.O096
3640
34
8[0\T0./.O0
A bua`H`aaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVeUU0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
3NPL6 R30WT0.0 3NPLJ0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkYXVdeW0 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`Hbg_A A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkYXVdTY0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bua`HbfaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVdTk0 1066 8040T[Y0.O0 109
Z601.30T[Y0.O096
3640 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 34
8[0\T0./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkWYVY110 e066 804440T[Y0.O0 e09
Z6901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHa^^A A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkWYVYTd0 X066 804440T[Y0.O0 X09
Z6901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bu_aHafbA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A

0
100708 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
-Ve\\ij0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVd1\0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
NS3O0 0WT0.0 - 7PLJ0-LOP QN0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dkdUVWTX0 e066 809 3
40T[Y0.O0 e0934 901.390T[Y0.O0 0 XW\[kW0 XW\[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhH_f`A A A A zagca`A zagca`A A A
-Ve\\0 dkdUVdUY0 X066 809 3
40T[Y0.O0 X0934 901.390T[Y0.O0 0 1U1Y[ke0 1U1Y[ke0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
A bubhHbhaA A A A ^u_aczuA ^u_aczuA A A
-Ve\\ij0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 d1T[TUYd0 d1T[TUYd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVded0 1066 809 3
0T[Y0.O0 109134 01.30T[Y0.O0 0 dTY[U1dd0 dTY[U1dd0 0 0
669934066034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
0 0
50 40m0UWYTTTT[068
0803495334040806480 5n*oŠ…Žrrrrs!"#$%& '(!!$)"%)!!*+ %(!(!%
933
3
40440906
0 .106..09 3
0
0 0
-4.340/00146.34
3640234/0.48 0
4
50 4680 6 3440 46483
3644.4
90 7.0 9390 -93900 0 0
7890 93:0
.0
0 0 -9080
;<=>?@A .850
;?BC=DEAFA 0
?GH<I=@?A ;<=>?@A
0 ;?BC=DEAFA
?GH<I=@?A
0
tQN S30eT0./T[e0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 dXeeVXXU0 e066 809 3
40T[e0.O0 e0934 901.390T[e0.O0 0 dXd[\T0 dXd[\T0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`ggH``hA A A A bg_cbhA bg_cbhA A A
-Ve\\ij0 kkedVXdY0 1066 809 3
0T[e0.O0 10934 01V.30T[e0.O0 0 1k\[WYTT0 1k\[WYTT0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-Ve\\ijj0 kkedVXdY0 1066 809 3
0T[e0.O0 10934 01V.30T[e0.O0 0 1k1[Ue\T0 1k1[Ue\T0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 ddYTV1Ud0 e066 809 3
40T[W0.0 e0934 901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafH^hbA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-Ve\\0 dXTdVWYk0 X066 809 3
40T[W0.O0 X0934 901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_auA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-Ve\\ij0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
-Ve\\ijj0 kk1\VY\k0 1066 809 3
0T[W0.O0 10934 01.30T[W0.O0 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0

0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100709

0
tQN S30WT0./T[W0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 ddYTVeT10 e066 804440T[W0.0 e09
Z6901.390T[W0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0./.0 96
364034
8[01TT0./.0
A bbafHgf^A A A A `_acuhA `_acuhA A A
-Ve\\0 dXTdVWU\0 X066 804440T[W0.O0 X09
Z6901.390T[W0.O0 0 eTe\[YX0 eTe\[YX0 Y[TT0 1e[1T0
669934066034
3[01TT0 96
364034
8[01TT0./.O0
./.O0
A b`fbH_hzA A A A ^a_`c`hA ^a_`c`hA A A
-Ve\\ij0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 dek[Wddd0 dek[Wddd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
-Ve\\ijj0 kk1\VYX\0 1066 8040T[W0.O0 109
Z601.30T[W0.O096
3640 0 deX[eWYd0 deX[eWYd0 0 0
669934066034
3[01TT0 34
8[01TT0./.O0
./.O0
tQN S30WT0./T[Y0.0 3--6 L0 0 3R40OTW3-TW0
-Ve\\0 eYd1VTYU0 e034
376490T[Y0.06699340 e007649034
890T[Y0.0 0 k1k[kW0 k1k[kW0 Y[TT0 1e[1T0
66034
3[0\T0./.0 96
364034
8[0\T0./.0
A gab^HfahA A A A `_acuhA `_acuhA A A
-Ve\\ij0 kkT1VYTY0 1034
37640T[Y0.O06699340 10764034
80T[Y0.O0 0 dWk[W1\T0 dWk[W1\T0 0 0
66034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
-Ve\\ijj0 kkT1VYTY0 1034
37640T[Y0.O06699340 10764034
80T[Y0.O0 0 dWd[YXTT0 dWd[YXTT0 0 0
66034
3[0\T0./.O0 96
364034
8[0\T0./.O0
0 0
0

Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.
Brussel, 17 december 2018. Bruxelles, le 17 décembre 2018.
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
100710 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE


[C − 2018/32315] [C − 2018/32315]

23 NOVEMBER 2018. — Koninklijk besluit tot wijziging van het 23 NOVEMBRE 2018. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du
koninklijk besluit van 25 september 2016 houdende het beheer van 25 septembre 2016 concernant la gestion du registre central des
het centraal register van testamenten en het centraal register van testaments et du registre central des contrats de mariage, en ce qui
huwelijksovereenkomsten, met betrekking tot de verklaring van concerne la déclaration d’apport anticipé
anticipatieve inbreng

VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI

Sire, Sire,

De wet van 13 januari 1977 houdende goedkeuring van de overeen- La loi du 13 janvier 1977 portant approbation de la Convention
komst inzake de vaststelling van een stelsel van registratie van relative à l’établissement d’un système d’inscription des testaments,
testamenten, opgemaakt te Bazel op 16 mei 1972, werd gewijzigd bij faite à Bâle le 16 mai 1972, a été modifiée par la loi du 22 juillet 2018 modi-
wet van 22 juli 2018 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek en diverse fiant le Code civil et diverses autres dispositions en matière de droit des
andere bepalingen wat het huwelijksvermogensrecht betreft en tot régimes matrimoniaux et modifiant la loi du 31 juillet 2017 modifiant le
wijziging van de wet van 31 juli 2017 tot wijziging van het Burgerlijk Code civil en ce qui concerne les successions et les libéralités et
Wetboek wat de erfenissen en de giften betreft en tot wijziging van modifiant diverses autres dispositions en cette matière.
diverse bepalingen ter zake.

De wetgever voorziet in de uitbreiding van het centraal register van Le législateur prévoit l’extension du registre central des testaments
huwelijksovereenkomsten met de gegevens die betrekking hebben op avec les données qui concernent les déclarations d’apport anticipé telles
de verklaringen van anticipatieve inbreng zoals deze geregeld worden que réglées par la loi du 22 juillet 2018 modifiant le Code civil et
in de wet van 22 juli 2018 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek en diverses autres dispositions en matière de droit des régimes matrimo-
diverse andere bepalingen wat het huwelijksvermogensrecht betreft en niaux et modifiant la loi du 31 juillet 2017 modifiant le Code civil en ce
tot wijziging van de wet van 31 juli 2017 tot wijziging van het Burgerlijk qui concerne les successions et les libéralités et modifiant diverses
Wetboek wat de erfenissen en de giften betreft en tot wijziging van autres dispositions en cette matière.
diverse bepalingen ter zake.

Het koninklijk besluit van 25 september 2016 houdende het beheer L’arrêté royal du 25 septembre 2016 concernant la gestion du registre
van het centraal register van testamenten en het centraal register van central des testaments et du registre central des contrats de mariage ne
huwelijksovereenkomsten voorzag niet in de registratie van deze prévoyait pas l’inscription de ces données.
gegevens.

Het koninklijk besluit dat ter goedkeuring wordt voorgelegd betreft Le présent arrêté royal soumis pour approbation concerne ainsi la
alzo de loutere uitvoering en de inwerkingtreding van de principes simple exécution et l’entrée en vigueur des principes établis dans la loi
vastgesteld in de wet van 22 juli 2018 tot wijziging van het Burgerlijk du 22 juillet 2018 modifiant le Code civil et diverses autres dispositions
Wetboek en diverse andere bepalingen wat het huwelijksvermogens- en matière de droit des régimes matrimoniaux et modifiant la loi du
recht betreft en tot wijziging van de wet van 31 juli 2017 tot wijziging 31 juillet 2017 modifiant le Code civil en ce qui concerne les successions
van het Burgerlijk Wetboek wat de erfenissen en de giften betreft en tot et les libéralités et modifiant diverses autres dispositions en cette
wijziging van diverse bepalingen ter zake. matière.

Het voorliggend besluit houdt rekening met het advies van de Raad Le présent arrêté tient compte de l’avis émis par le Conseil d’État
van State (advies 64.531/2 van 29 oktober 2018). (avis 64.531/2 du 29 octobre 2018).

Artikelsgewijze commentaar Commentaire des articles


Artikel 1 Article 1er
er
In het eerste artikel van het koninklijk besluit van 25 septem- L’article 1 de l’arrêté royal du 25 septembre 2016 définit un certain
ber 2016 worden de definities gegeven van een aantal begrippen welke nombre de notions utilisées dans l’arrêté royal. La notion de « décla-
verder in het koninklijk besluit gehanteerd worden. Hieraan word het ration d’apport anticipé » est donc ajoutée avec la description suivante :
begrip “verklaring van anticipatieve inbreng” toegevoegd met de déclaration établie conformément à l’article 1452, § 2, du Code civil.
volgende omschrijving: verklaring opgemaakt conform artikel 1452,
§ 2, van het Burgerlijk Wetboek.

Artikel 2 Article 2
Artikel 2 wijzigt het koninklijk besluit van 25 september 2016 opdat L’article 2 adapte l’arrêté royal du 25 septembre 2016 afin que les
de gegevens van de verklaringen van anticipatieve inbreng voortaan données des déclarations d’apport anticipé soient dorénavant obliga-
verplicht ingeschreven zouden worden in het centraal register van toirement inscrites au registre central des contrats de mariage.
huwelijksovereenkomsten.

Artikel 3 Article 3
Artikel 3 wijzigt artikel 5, § 1, van het koninklijk besluit van L’article 3 adapte l’arrêté royal du 25 septembre 2016 afin que les
25 september 2016 opdat voortaan ook de verklaringen van anticipa- déclarations d’apport anticipé soient dorénavant inscrites au registre
tieve inbreng door de notaris ingeschreven worden in het centraal central des contrats de mariage, au plus tard 15 jours après la passation
register van huwelijksovereenkomsten, ten laatste 15 dagen na de de l’acte authentique ou du dépôt.
authentieke akte of de bewaarneming.

Artikel 4 Article 4
Artikel 4 wijzigt artikel 6, § 3, van het koninklijk besluit van L’article 4 modifie l’article 6, § 3, de l’arrêté royal du 25 septem-
25 september 2016, dat de gegevens opsomt dewelke het centraal bre 2016, lequel énumère les données que le registre central des contrats
register van huwelijksovereenkomsten bevat op het ogenblik van de de mariage contient, au moment de l’inscription. L’article 4 vise à
inschrijving. Artikel 4 voegt daaraan toe dat ook voor de verklaringen préciser que la nature et la date de l’acte doivent également être
van anticipatieve inbreng de aard en de datum van de akte vermeld mentionnées pour les déclarations d’apport anticipés.
dienen te worden.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100711

Artikel 5 Article 5
Het koninklijk besluit dient uitwerking te hebben vanaf 1 septem- L’arrêté royal doit prendre effet à partir du 1er septembre 2018, date
ber 2018, datum waarop de hoofdstukken 2, 3, 5 en 6 van de wet van à laquelle les chapitres 2, 3, 5 et 6 de la loi du 1er septem-
1 september 2018 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat het bre 2018 modifiant le Code civil en matière de droit des régimes
huwelijksvermogensrecht betreft en tot wijziging van diverse andere matrimoniaux et modifiant diverses autres dispositions en cette
bepalingen ter zake, in werking zijn getreden. matière, sont entrés en vigueur.

Artikel 6 Article 6
Artikel 6 bepaalt dat de verdere uitvoering van het voorliggend L’article 6 prévoit que l’exécution du présent arrêté est confiée au
besluit is opgedragen aan de Minister van Buitenlandse Zaken en de Ministre des Affaires étrangères et au Ministre de la Justice.
Minister van Justitie.

Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l’honneur d’être,

Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige les très respectueux
en zeer getrouwe dienaars, et très fidèles serviteurs,

De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,


D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS

RAAD VAN STATE CONSEIL D’ÉTAT


afdeling Wetgeving section de législation

Advies 64.531/2 van 29 oktober 2018 over een ontwerp van koninklijk Avis 64.531/2 du 29 octobre 2018 sur un projet d’arrêté royal ‘modifiant
besluit ‘tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 septem- l’arrêté royal du 25 septembre 2016 concernant la gestion du registre
ber 2016 houdende het beheer van het centraal register van central des testaments et du registre central des contrats de mariage,
testamenten en het centraal register van huwelijksovereenkomsten, en ce qui concerne la déclaration d’apport anticipé’
met betrekking tot de verklaring van anticipatieve inbreng’
Op 25 oktober 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 25 octobre 2018, le Conseil d’État, section de législation, a été
Minister van Justitie verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen invité par le Ministre de la Justice à communiquer un avis, dans un
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit ‘tot délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d’arrêté royal ‘modifiant
wijziging van het koninklijk besluit van 25 september 2016 houdende l’arrêté royal du 25 septembre 2016 concernant la gestion du registre
het beheer van het centraal register van testamenten en het centraal central des testaments et du registre central des contrats de mariage, en
register van huwelijksovereenkomsten, met betrekking tot de verkla- ce qui concerne la déclaration d’apport anticipé’.
ring van anticipatieve inbreng’.
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 29 okto- Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 29 octobre 2018.
ber 2018. De kamer was samengesteld uit Martine Baguet, kamervoor- La chambre était composée de Martine Baguet, président de chambre,
zitter, Wanda Vogel en Patrick Ronvaux, staatsraden, Chris- Wanda Vogel et Patrick Ronvaux, conseillers d’État, Christian Behrendt
tian Behrendt en Marianne Dony, assessoren, en Charles- et Marianne Dony, assesseurs, et Charles-Henri Van Hove, greffier
Henri Van Hove, toegevoegd griffier. assumé.
Het verslag is uitgebracht door Xavier Delgrange, eerste auditeur- Le rapport a été présenté par Xavier Delgrange, premier auditeur
afdelingshoofd. chef de section.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
het advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot , kamer- été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot, président de
voorzitter. chambre.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 29 okto- L’avis, dont le texte suit, a été donné le 29 octobre 2018.
ber 2018.

* *
Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten ‘op de Raad van Suivant l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois ‘sur le Conseil d’État’,
State’, gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de adviesaanvraag coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d’avis doit spécialement
in het bijzonder de redenen opgegeven worden tot staving van het indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent.
spoedeisende karakter ervan.
Het verzoek om spoedbehandeling wordt gemotiveerd als volgt: L’urgence est motivée comme suit :
“Het verzoek om spoedbehandeling is gemotiveerd doordat het « La demande d’urgence est motivée du fait que l’arrêté royal doit
koninklijk besluit een reglementaire basis dient te verlenen aan de sinds donner une base réglementaire à la déclaration d’apport anticipatif
1 september 2018 geregistreerde verklaring van anticipatieve inbreng enregistrée depuis le 1er septembre 2018 qui a été effectuée conformé-
die werd gedaan in overeenstemming met artikel 1452 van het ment à l’article 1452 du Code civil, tel que modifié par la loi du
Burgerlijk Wetboek, zoals gewijzigd door de wet van 22 juli 2018 tot 22 juillet 2018 modifiant le Code civil en ce qui concerne le droit des
wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat het huwelijksvermogensrecht régimes patrimoniaux et modifiant d’autres dispositions diverses en la
betreft en tot wijziging van diverse andere bepalingen ter zake. Een matière. Une publication rapide de cet arrêté est requise afin d’en
spoedige publicatie van dit besluit is vereist om de retroactieve werking limiter au maximum l’effet rétroactif ».
ervan maximaal te beperken.”
100712 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, Comme la demande d’avis est introduite sur la base de l’article 84,
§ 1, eerste lid, 3°, van de wetten ‘op de Raad van State’, gecoördineerd § 1er, alinéa 1er, 3° , des lois ‘sur le Conseil d’État’, coordonnées le
op 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving, overeenkomstig 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au
artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar fondement juridique du projet , à la compétence de l’auteur de l’acte
onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van ainsi qu’à l’accomplissement des formalités préalables, conformément à
de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande l’article 84, § 3, des lois coordonnées précitées.
vormvereisten.

Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle l’observation suivante.
volgende opmerking.

De aandacht van de steller van het ontwerp wordt gevestigd op het L’attention de l’auteur du projet est attirée sur le fait que le projet
feit dat bij het ontwerp van koninklijk besluit ‘tot wijziging van het d’arrêté royal ‘modifiant l’arrêté royal du 25 septembre 2016 concernant
koninklijk besluit van 25 september 2016 houdende het beheer van het la gestion du registre central des testaments et du registre central des
centraal register van testamenten en het centraal register van huwe- contrats de mariage, en ce qui concerne les décisions judiciaires visées
lijksovereenkomsten, met betrekking tot de rechterlijke beslissingen à l’article 1426, § 2, du Code civil’, qui a fait l’objet de l’avis de la section
overeenkomstig artikel 1426, § 2, van het Burgerlijk Wetboek’, waarover de législation du Conseil d’État n° 63.848/2/V donné le 8 aout 2018,
de afdeling Wetgeving van de Raad van State op 8 augus- insère déjà un 4° à l’article 4 de l’arrêté royal du 25 septembre 2016, en
tus 2018 advies 63.848/2/V gegeven heeft, met betrekking tot de ce qui concerne la déclaration d’apport anticipé, ce que fait également
verklaring van anticipatieve inbreng reeds een bepaling onder 4° l’article 4 du projet examiné.
ingevoegd wordt in artikel 4 van het koninklijk besluit van 25 septem-
ber 2016. Artikel 4 van het voorliggende ontwerp strekt eveneens tot
invoeging van die bepaling onder 4°.

De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,


Charles-Henri Van Hove Martine Baguet Charles-Henri Van Hove Martine Baguet

23 NOVEMBER 2018. — Koninklijk besluit tot wijziging van het 23 NOVEMBRE 2018. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du
koninklijk besluit van 25 september 2016 houdende het beheer van 25 septembre 2016 concernant la gestion du registre central des
het centraal register van testamenten en het centraal register van testaments et du registre central des contrats de mariage, en ce qui
huwelijksovereenkomsten, met betrekking tot de verklaring van concerne la déclaration d’apport anticipé
anticipatieve inbreng

FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,


Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.

Gelet op de wet van 13 januari 1977 houdende goedkeuring van de Vu la loi du 13 janvier 1977 portant approbation de la Convention
overeenkomst inzake de vaststelling van een stelsel van registratie van relative à l’établissement d’un système d’inscription des testaments,
testamenten, opgemaakt te Bazel op 16 mei 1972, en tot invoering van faite à Bâle le 16 mai 1972, et portant introduction d’un registre central
een centraal huwelijksovereenkomstenregister, artikel 5 en artikel 6/1, des contrats de mariage, article 5 et article 6/1, inséré par l’article 29 de
ingevoegd bij artikel 29 van de wet van 6 mei 2009 houdende diverse la loi du 6 mai 2009 portant des dispositions diverses, et modifié en
bepalingen, en laatst gewijzigd bij de wet van 22 juli 2018 tot wijziging dernier lieu par la loi du 22 juillet 2018 modifiant le Code civil et
van het Burgerlijk Wetboek en diverse andere bepalingen wat het diverses autres dispositions en matière de droit des régimes matrimo-
huwelijksvermogensrecht betreft en tot wijziging van de wet van niaux et modifiant la loi du 31 juillet 2017 modifiant le Code civil en ce
31 juli 2017 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat de erfenissen qui concerne les successions et les libéralités et modifiant diverses
en de giften betreft en tot wijziging van diverse bepalingen ter zake; autres dispositions en cette matière ;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 september 2016 houdende het Vu l’arrêté royal du 25 septembre 2016 concernant la gestion du
beheer van het centraal register van testamenten en het centraal register registre central des testaments et du registre central des contrats de
van huwelijksovereenkomsten; mariage ;

Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven Vu l’avis de l’Autorité de protection des données, donné le 26 sep-
op 26 september 2018; tembre 2018 ;

Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 2 octobre 2018 ;
2 oktober 2018;

Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, Vu l’accord du Ministre au Budget, donné le 15 octobre 2018 ;
gegeven op 15 oktober 2018;

Gelet op het advies 64.531/2 van de Raad van State, gegeven op Vu l’avis 64.531/2 du Conseil d’État, donné le 29 octobre 2018, en
29 oktober 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van de application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 3° des lois sur le Conseil
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; d’État, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100713

Het verzoek om spoedbehandeling is gemotiveerd doordat het La demande d’urgence est motivée par le fait que l’arrêté royal doit
koninklijk besluit een reglementaire basis dient te verlenen aan de sinds donner une base réglementaire à la déclaration d’apport anticipé
1 september 2018 geregistreerde verklaring van anticipatieve inbreng enregistrée depuis le 1er septembre 2018 qui a été effectuée conformé-
die werden gedaan in overeenstemming met artikel 1452 van het ment à l’article 1452 du Code civil, tel que modifié par la loi du
Burgerlijk Wetboek, zoals gewijzigd door de wet van 22 juli 2018 tot 22 juillet 2018 modifiant le Code civil en ce qui concerne le droit des
wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat het huwelijksvermogensrecht régimes patrimoniaux et modifiant d’autres dispositions diverses en la
betreft en tot wijziging van diverse andere bepalingen ter zake. Een matière. Une publication rapide de cet arrêté est requise afin d’en
spoedige publicatie van dit besluit is vereist om de retroactieve werking limiter au maximum l’effet rétroactif.
ervan maximaal te beperken.
Overwegende het koninklijk besluit van 11 september 1986 waarbij Considérant l’arrêté royal du 11 septembre 1986 autorisant l’accès des
aan notarissen toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de notaires au Registre national des personnes physiques ;
natuurlijke personen;
Overwegende het koninklijk besluit van 14 april 2002 waarbij de Considérant l’arrêté royal du 14 avril 2002 autorisant l’A.S.B.L.
V.Z.W. Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat gemachtigd Fédération Royale du Notariat belge à accéder aux informations du
wordt om toegang te hebben tot de informatiegegevens van het Registre national des personnes physiques et à en utiliser le numéro
Rijksregister van de natuurlijke personen en het identificatienummer d’identification ;
ervan te gebruiken;
Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken en de Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères et du Ministre
Minister van Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde de la Justice et de l’avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Ministers,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :


Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 septem- Article 1er. Dans l’article 1er de l’arrêté royal du 25 septem-
ber 2016 houdende het beheer van het centraal register van testamenten bre 2016 concernant la gestion du registre central des testaments et du
en het centraal register van huwelijksovereenkomsten, wordt de registre central des contrats de mariage, est inséré le 2/3 rédigé comme
bepaling onder 2/3 ingevoegd, luidende: suit :
“2/3. Verklaring van anticipatieve inbreng: verklaring opgemaakt « 2/3. Déclaration d’apport anticipé : déclaration établie conformé-
conform artikel 1452, § 2, van het Burgerlijk Wetboek.”. ment à l’article 1452, § 2, du Code civil. ».
Art. 2. Artikel 4, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met de Art. 2. L’article 4 du même arrêté, est complété par le 5° rédigé
bepaling onder 5°, luidende: comme suit :
“5° de verklaringen van anticipatieve inbreng;”. “5° les déclarations d’apport anticipé ; ».
Art. 3. In artikel 5, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de Art. 3. Dans l’article 5, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots
woorden “bedoeld in artikel 3 en in artikel 4, 1° en 2°” vervangen door « visée à l’article 3 et à l’article 4, 1° et 2° » sont remplacés par les mots
de woorden “bedoeld in artikel 3 en in artikel 4, 1°, 2° en 5°”. « visée à l’article 3 et à l’article 4, 1°, 2° et 5° ».
Art. 4. In artikel 6, § 3, 2°, van hetzelfde besluit, worden de woorden Art. 4. Dans l’article 6, § 3, 2°, du même arrêté, les mots « visés à
“bedoeld in artikel 4, 1° en 2°” vervangen door de woorden “bedoeld in l’article 4, 1° et 2° » sont remplacés par les mots « visés à l’article 4, 1°,
artikel 4, 1°, 2° en 5°”. 2° et 5° ».
Art. 5. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 septem- Art. 5. Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2018.
ber 2018.
Art. 6. De Minister van Buitenlandse Zaken en de Minister van Art. 6. Le Ministre des Affaires étrangères et le Ministre de la Justice
Justitie zijn belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent
besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 november 2018. Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2018.

FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[C − 2018/32408] [C − 2018/32408]

11 JULI 2018. — Omzendbrief betreffende de wet van 18 juni 2018 hou- 11 JUILLET 2018. — Circulaire relative à la loi du 18 juin 2018 portant
dende diverse bepalingen inzake burgerlijk recht en bepalingen dispositions diverses en matière de droit civil et des dispositions
met het oog op de bevordering van alternatieve vormen van en vue de promouvoir des formes alternatives de résolution des
geschillenoplossing, waarbij de bevoegdheid inzake verandering litiges, en ce qu’elle transfère la compétence en matière de
van voornamen wordt overgedragen aan de ambtenaren van de changement de prénoms aux officiers de l’état civil et en règle les
burgerlijke stand en de voorwaarden en de procedure ervan conditions et la procédure. — Traduction allemande
worden geregeld. — Duitse vertaling

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la
van 11 juli 2018 betreffende de wet van 18 juni 2018 houdende diverse circulaire du 11 juillet 2018 relative à la loi du 18 juin 2018 portant
bepalingen inzake burgerlijk recht en bepalingen met het oog op de dispositions diverses en matière de droit civil et des dispositions en vue
bevordering van alternatieve vormen van geschillenoplossing, waarbij de promouvoir des formes alternatives de résolution des litiges, en ce
de bevoegdheid inzake verandering van voornamen wordt overgedra- qu’elle transfère la compétence en matière de changement de prénoms
gen aan de ambtenaren van de burgerlijke stand en de voorwaarden en aux officiers de l’état civil et en règle les conditions et la procédure
de procedure ervan worden geregeld (Belgisch Staatsblad van 18 juli 2018). (Moniteur belge du 18 juillet 2018).

Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
100714 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ


[C − 2018/32408]
11. JULI 2018 — Rundschreiben über das Gesetz vom 18. Juni 2018 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in
Sachen Zivilrecht und von Bestimmungen zur Förderung alternativer Formen der Streitfalllösung, durch das
den Standesbeamten die Zuständigkeit in Sachen Vornamensänderung übertragen wird und die Bedingungen
und das Verfahren in diesem Bereich geregelt werden — Deutsche Übersetzung
Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Rundschreibens vom 11. Juli 2018 über das Gesetz vom
18. Juni 2018 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Zivilrecht und von Bestimmungen zur Förderung
alternativer Formen der Streitfalllösung, durch das den Standesbeamten die Zuständigkeit in Sachen Vornamensän-
derung übertragen wird und die Bedingungen und das Verfahren in diesem Bereich geregelt werden.
Diese Übersetzung ist von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen in Malmedy erstellt worden.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ


11. JULI 2018 — Rundschreiben über das Gesetz vom 18. Juni 2018 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in
Sachen Zivilrecht und von Bestimmungen zur Förderung alternativer Formen der Streitfalllösung, durch das
den Standesbeamten die Zuständigkeit in Sachen Vornamensänderung übertragen wird und die Bedingungen
und das Verfahren in diesem Bereich geregelt werden
An die Frauen und Herren Generalprokuratoren bei den Appellationshöfen
An die Frauen und Herren Standesbeamten des Königreichs
Einleitung
Ich möchte Sie auf das Gesetz vom 18. Juni 2018 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Zivilrecht
und von Bestimmungen zur Förderung alternativer Formen der Streitfalllösung hinweisen, in dem einige Bestimmun-
gen, die am 1. August 2018 in Kraft getreten sind, die Zuständigkeit und das Verfahren in Sachen Vornamensänderung
abändern.
Mit vorliegendem Rundschreiben werden die Bestimmungen von Titel 3 Kapitel 1 des vorerwähnten Gesetzes, die
die Standesbeamten bei der Ausübung ihres Amtes anwenden müssen, näher erläutert.
In diesem Kapitel mit der Überschrift ″Abänderungen des Gesetzes vom 15. Mai 1987 über die Namen und
Vornamen″ (nachstehend ″das Gesetz″) wird die Zuständigkeit in Sachen Vornamensänderung vom Minister der Justiz
auf die Standesbeamten übertragen, werden die Bedingungen für die Vornamensänderung festgelegt und wird der
Verfahrensablauf geregelt.
Die Anzahl der an die aufeinanderfolgenden Minister der Justiz gerichteten Anträge auf Vornamensänderung
steigt ständig an (505 Anträge im Jahr 1997 und 1481 Anträge im Jahr 2017). Gleichzeitig ist festgestellt worden, dass
den Anträgen in fast 99 Prozent der Fälle stattgegeben wird. In den Fällen, wo eine Vornamensänderung verweigert
wird, geschieht dies entweder aus Gründen der Unzulässigkeit des Antrags (ausländische Staatsangehörigkeit,
Uneinigkeit der Eltern, wenn die elterliche Autorität gemeinsam ausgeübt wird, von einem Minderjährigen
eingereichte Anträge, ...) oder aus Gründen des offensichtlichen Verfahrensmissbrauchs (bizarre, lächerliche oder
abscheuliche Ersatzvornamen, schwere gerichtliche Vergangenheit des Antragstellers, die dieser im Verdacht steht,
verschleiern zu wollen, ...).
Überdies sind Standesbeamte bereits dafür zuständig, in der Geburtsurkunde eines Kindes die von seinen Eltern
gewählten Vornamen auf der Grundlage von gesetzlichen Bedingungen, die mit den Bedingungen, denen eine
Vornamensänderung unterliegt, voll und ganz übereinstimmen, aufzunehmen (vgl. Art. 55 und folgende des
Zivilgesetzbuches; Art. 1 und 3 § 2 des Gesetzes).
In diesem Kontext ist die Übertragung der Zuständigkeit auf die Gemeindebehörde vollkommen kohärent. Dies
bietet den Vorteil der Nähe für den Bürger. Der Verwaltungsaufwand wird auf die 589 Gemeinden des belgischen
Staatsgebiets verteilt. Die Gemeinden verfügen meistens über die für die Bearbeitung der Anträge dienlichen
Urkunden und Informationen, wodurch Anträge künftig schneller bearbeitet sein sollten. Der Verfahrensablauf ist
vereinfacht worden, wobei darauf geachtet worden ist, dass die Rechtssicherheit gewährleistet bleibt.
I. Materielle, internationale und örtliche Zuständigkeit des Standesbeamten
1. Materielle Zuständigkeit
Es muss unterschieden werden zwischen der Änderung von Vornamen im engeren Sinne und der Berichtigung von
Vornamen. Bei der Ausarbeitung des Gesetzes vom 15. Mai 1987 hat der Gesetzgeber daran erinnert, dass ″berichtigen″
″Recht sprechen″ heißt (Begründung, Kammer, 1983-1984, 966, S. 3), das heißt einen Fehler in den Vornamen zu
beheben. Im Gegensatz dazu setzt eine Vornamensänderung voraus, dass die Vornamen zwar korrekt festgelegt
worden sind, aber aus irgendeinem Grund geändert werden müssen. Eine solche Vornamensänderung beinhaltet, dass
bei der Bearbeitung des Antrags die Ermessensbefugnis zum Tragen kommt. Ebenso ist bei der Rechtsprechung in
Zusammenhang mit dem Namen Folgendes präzisiert worden: ″Allein die Gerichte sind dafür zuständig, Berichtigungen
anzuordnen, die ausschließlich darauf abzielen, den wahren Namen festzulegen beziehungsweise wiederherzustellen, während die
Verwaltungsbehörde dafür zuständig ist, jegliche Änderung dieses Namens zu genehmigen.″ (Lüttich (1. Kammer),
21. Mai 2012, J.T. 2013, S. 63, Anmerkung J.-P. Masson).
Meine Verwaltung hat feststellen können, dass Antragsteller in der Praxis die ″Änderung″ oder die ″Berichtigung″
ihrer Vornamen beantragen, ohne dabei einen Unterschied zu machen.
Es kann vorkommen, dass ein Standesbeamter, der mit einem Antrag befasst wird, einen Unterschied zwischen
dem Verfahren zur Vornamensänderung und dem Verfahren zur Vornamensberichtigung machen muss. Wenn der
Standesbeamte auf der Grundlage authentischer Urkunden oder offizieller Bescheinigungen, über die er verfügt oder
die ihm vom Antragsteller vorgelegt werden, feststellt, dass der genaue Gegenstand des Antrags in Wirklichkeit darin
besteht, einen Schreibfehler in einer Personenstandsurkunde, deren Inhaber er ist, zu berichtigen, kann er nach
günstiger Stellungnahme des Prokurators des Königs diese Urkunde berichtigen, wenn der Fehler sich auf einen
″Tippfehler″ beschränkt (Artikel 99 und 100 des Zivilgesetzbuches).
Da die Befugnis des Standesbeamten sich auf die Berichtigung von Tippfehlern beschränkt, sollte er nur zwischen
verschiedenen Urkunden bestehende Unstimmigkeiten in der Schreibweise von Vornamen oder offensichtliche, grobe
oder absurde formal begrenzte Fehler berichtigen. Auf jeden Fall ist die günstige Stellungnahme des Prokurators des
Königs erforderlich.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100715

Ist der angeführte oder festgestellte Fehler bedeutender als ein ″Tippfehler″ oder ist der Prokurator des Königs der
Ansicht, dass eine Berichtigung auf der Grundlage der Artikel 99 und 100 des Zivilgesetzbuches nicht möglich ist,
bleibt nur das Verfahren zur Vornamensänderung oder gegebenenfalls die Möglichkeit, das Familiengericht mit einer
Klage zur Berichtigung der Personenstandsurkunden zu befassen (Art. 572bis und 1383 und folgende des
Gerichtsgesetzbuches).
Geht der angeführte Fehler nicht aus einer Personenstandsurkunde oder aus der offiziellen Urkunde, in der die
Vornamen der betreffenden Person bestimmt sind, sondern aus der Eintragung dieser Person in den Bevölkerungsre-
gistern, im Fremdenregister oder im Warteregister hervor, kann der Standesbeamte diesen Fehler auf der Grundlage
des Königlichen Erlasses vom 16. Juli 1992 über das Recht auf Zugang zu den Bevölkerungsregistern und dem
Fremdenregister und auf Berichtigung dieser Register (Art. 8) berichtigen. Dies wird so gehandhabt, wenn die in den
Bevölkerungsregistern, im Fremdenregister oder im Warteregister vermerkten Vornamen nicht mit den Personenstands-
urkunden in Bezug auf die betreffende Person übereinstimmen. Die Register müssen dann gemäß den Personenstands-
urkunden berichtigt werden.
Die Anerkennung von ausländischen Urkunden und Entscheidungen mit Bezug auf die Bestimmung von
Vornamen (zum Beispiel eine Geburtsurkunde) und die Anerkennung von Urkunden und Entscheidungen mit Bezug
auf die Änderung von Vornamen (zum Beispiel eine ausländische gerichtliche oder administrative Entscheidung, durch
die eine Vornamensänderung genehmigt wird) fallen übrigens ebenfalls in den Zuständigkeitsbereich des Standesbe-
amten gemäß den in Artikel 39 des Gesetzbuches über das internationale Privatrecht festgelegten Modalitäten
(vgl. Rundschreiben vom 7. Dezember 2017 über das auf den Namen und die Vornamen anwendbare Recht und die
Anerkennung diesbezüglicher ausländischer Entscheidungen und Urkunden, zur Abänderung des Rundschreibens
vom 23. September 2004 über die das Personalstatut betreffenden Aspekte des Gesetzes vom 16. Juli 2004 zur
Einführung des Gesetzbuches über das internationale Privatrecht und über Artikel 335quater des Zivilgesetzbuches,
durch den im Falle der Anerkennung ausländischer Urkunden und Entscheidungen mit Bezug auf den Namen eine
eventuelle Namensänderung genehmigt wird).
Diese Verfahren sind von dem nachstehend beschriebenen Verfahren zur Vornamensänderung zu unterscheiden.
2. Internationale Zuständigkeit
Der Standesbeamte ist für eine Vornamensänderung zuständig, wenn die von der Vornamensänderung betroffene
Person - und nicht ihre gesetzlichen Vertreter - die belgische Staatsangehörigkeit besitzt (Art. 36 Absatz 2 des
Gesetzbuches über das internationale Privatrecht - ″GBIPR″).
Aufgrund der im internationalen Privatrecht anwendbaren Grundsätze wird die Zuständigkeit des Standesbeam-
ten in Sachen Vornamensänderung auf Personen ausgeweitet, die als Flüchtlinge oder Staatenlose anerkannt sind und
ihren gewöhnlichen Wohnort auf belgischem Staatsgebiet haben (Art. 3 § 3 des GBIPR).
Der Standesbeamte muss auf der Grundlage von Unterlagen, die ihm vorgelegt werden, oder Nachforschungen,
die er durchführen kann, beurteilen, ob der Antragsteller tatsächlich die belgische Staatsangehörigkeit oder die
Flüchtlings- oder Staatenloseneigenschaft besitzt (Einsichtnahme in das Nationalregister der natürlichen Personen,
vom Generalkommissariat für Flüchtlinge und Staatenlose ausgestellte Bescheinigung über die Anerkennung der
Flüchtlings- oder Staatenloseneigenschaft zum Beispiel), worauf seine Zuständigkeit in Sachen Vornamensänderung
beruht.
Personen mit mehreren Staatsangehörigkeiten sind nicht von der Vornamensänderung ausgeschlossen, wenn die
belgische Staatsangehörigkeit eine dieser Staatsangehörigkeiten ist (Art. 3 § 2 Nr. 1 des GBIPR). Die auf der Grundlage
von Artikel 37 § 2 des Gesetzbuches über das internationale Privatrecht in Bezug auf die Bestimmung des Namens oder
der Vornamen getroffene, eventuelle Wahl eines ausländischen Rechts entzieht der Person, die die belgische
Staatsangehörigkeit besitzt, nicht die Möglichkeit, auf der Grundlage des belgischen Gesetzes (Art. 3 und 38 des
vorerwähnten Gesetzbuches) einen Antrag auf Vornamensänderung einzureichen.
Jeder Antrag, der von einer Person gestellt wird, die eine oder mehrere ausländische Staatsangehörigkeiten, aber
nicht die belgische Staatsangehörigkeit hat, muss demnach für unzulässig erklärt werden, außer im Fall von Personen,
die keine(n) Vornamen haben und einen Antrag auf Erwerb der belgischen Staatsangehörigkeit gestellt haben (siehe
weiter unten).
Auch wenn es eine internationale Zuständigkeit des Standesbeamten in Sachen Änderung der Registrierung des
Geschlechts von Transgendern mit ausländischer Staatsangehörigkeit gibt (Art. 35bis des GBIPR; Art. 62bis des
Zivilgesetzbuches), erstreckt sich diese Zuständigkeit nicht auf die Änderung ihrer Vornamen.
Gemäß Artikel 36 Absatz 2 des Gesetzbuches über das internationale Privatrecht müssen Anträge auf Änderung
von Vornamen, die von Transgendern mit ausländischer Staatsangehörigkeit gestellt werden, demnach für unzulässig
erklärt werden.
Der einzige Fall, in dem ein Standesbeamter international zuständig ist für die Änderung von Vornamen von
Personen, die ausschließlich eine oder mehrere ausländische Staatsangehörigkeiten haben, betrifft Personen, die auf der
Grundlage der Artikel 15 und 21 des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit einen Antrag auf Erwerb der
belgischen Staatsangehörigkeit gestellt haben und keine(n) Vornamen haben (Art. 36 Absatz 2 in fine des GBIPR). In
diesem Fall kann der Standesbeamte, der feststellt, dass der Betreffende keine(n) Vornamen hat, diesem vorschlagen,
aber nicht vorschreiben, auf der Grundlage von Artikel 2 § 3 des Gesetzes einen Antrag auf Hinzufügung eines/von
Vornamen(s) zu stellen, durch den das Verfahren zum Erwerb der belgischen Staatsangehörigkeit bis zu dem
Zeitpunkt, wo der Betreffende einen Vornamen hat, ausgesetzt wird (vgl. Rundschreiben vom 8. März 2013 über
bestimmte Aspekte des Gesetzes vom 4. Dezember 2012 zur Abänderung des Gesetzbuches über die belgische
Staatsangehörigkeit im Hinblick auf eine migrationsneutrale Ausrichtung des Erwerbs der belgischen Staatsangehö-
rigkeit).
3. Örtliche Zuständigkeit
In Artikel 2 § 3 des Gesetzes wird die örtliche Zuständigkeit des Standesbeamten in Sachen Vornamensänderung
bestimmt. Diese Bestimmung enthält eine Regel für die kaskadenmäßige Zuweisung der örtlichen Zuständigkeit.
Der zuständige Standesbeamte ist im Prinzip der Standesbeamte der Gemeinde, in der die von der
Vornamensänderung betroffene Person - und nicht ihre gesetzlichen Vertreter - in den Bevölkerungsregistern
eingetragen ist. In Ausnahmefällen, in denen ein Antrag auf Vornamensänderung von einer als Flüchtling oder als
Staatenloser anerkannten Person oder von einer Person mit ausländischer Staatsangehörigkeit, die keine Vornamen hat
und ein Verfahren zum Erwerb der belgischen Staatsangehörigkeit eingeleitet hat (siehe weiter oben), auf gültige Weise
gestellt werden kann, ist der zuständige Standesbeamte der Standesbeamte der Gemeinde, in der die betreffende
Person im Fremdenregister oder im Warteregister eingetragen ist.
100716 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Personen, die ihren Wohnort im Ausland haben und nicht mehr in den Registern einer belgischen Gemeinde
eingetragen sind, müssen sich an den Standesbeamten der Gemeinde wenden, in der sie zuletzt in diesen Registern
eingetragen waren.
Falls der Betreffende gegenwärtig nicht in den Bevölkerungsregistern, im Fremdenregister oder im Warteregister
eingetragen ist und dies auch früher nicht war, ist der zuständige Standesbeamte der Standesbeamte von Brüssel.
Bei Zweifeln in Bezug auf gegenwärtige oder frühere Eintragungen eines Antragstellers kann auf die Möglichkeit
zurückgegriffen werden, Einsicht in das Nationalregister der natürlichen Personen oder, im Falle eines tatsächlichen
Wohnorts im Ausland, in konsularische Eintragungsbescheinigungen zu nehmen.
II. Handlungsfähigkeit des Antragstellers
Das Gesetz ist nicht abgeändert worden, was die Handlungsfähigkeit betrifft, die für die Einreichung eines Antrags
auf Vornamensänderung erforderlich ist. Das Gesetz bestimmt Folgendes: ″Jeder Antrag auf Namens- oder
Vornamensänderung wird vom Betreffenden selbst oder von seinem gesetzlichen Vertreter eingereicht.″ (Art. 2 § 1)
1. Volljährige oder für mündig erklärte minderjährige Personen
Eine volljährige oder eine für mündig erklärte minderjährige Person muss den sie betreffenden Antrag auf
Vornamensänderung selbst einreichen. Dies schließt die Inanspruchnahme eines Rechtsanwalts oder die Erteilung einer
Vollmacht an einen Dritten, ungeachtet dessen, ob es sich um eine verwandte oder nicht verwandte Vertrauensperson
handelt, nicht aus (zum Beispiel wenn der Betreffende seinen Wohnort im Ausland hat).
Wenn ein Rechtsanwalt in Anspruch genommen wird und die Wohnsitzwahl auf den Wohnsitz dieses
Rechtsanwalts fällt, wird die örtliche Zuständigkeit des Standesbeamten immer noch durch die Situation des
Antragstellers hinsichtlich des Artikels 2 § 3 des Gesetzes bestimmt.
Wenn der Antragsteller einem Dritten eine Vollmacht erteilt hat, insbesondere in dem Fall, wo er seinen Wohnort
im Ausland hat und er sich nicht persönlich an den zuständigen Standesbeamten richten kann, bleibt die vorerwähnte
Regel in Bezug auf die örtliche Zuständigkeit anwendbar.
Was die Gültigkeit der einem Dritten erteilten Vollmacht betrifft, muss aufgrund der Tatsache, dass durch eine
Vornamensänderung eine Angabe des Personenstands abgeändert wird, dem Artikel 36 des Zivilgesetzbuches
Rechnung getragen werden. Gemäß dieser Bestimmung kann man sich in den Fällen, in denen das persönliche
Erscheinen keine Pflicht ist, nur durch einen mit einer authentischen Sondervollmacht versehenen Bevollmächtigten
vertreten lassen. Da in Artikel 2 §§ 2 und 3 des Gesetzes nicht ausdrücklich das persönliche Erscheinen des
Antragstellers vor dem Standesbeamten verlangt wird, kann daraus abgeleitet werden, dass einem Dritten eine
Vollmacht erteilt werden kann, die den Anforderungen von Artikel 36 des Zivilgesetzbuches entsprechen muss.
Volljährige Personen, für die eine Schutzmaßnahme ergriffen worden ist, bleiben grundsätzlich handlungsfähig
und demzufolge dazu ermächtigt, auf der Grundlage von Artikel 2 des Gesetzes selbst einen Antrag auf
Vornamensänderung einzureichen.
Eine unter gerichtlichen Schutz gestellte Person kann jedoch nur dann selbst einen solchen Antrag einreichen,
wenn der Friedensrichter dies im Beschluss über die Stellung unter gerichtlichen Schutz (Art. 492/1 Nr. 14 des
Zivilgesetzbuches) nicht ausdrücklich ausgeschlossen hat. Im Nationalregister muss also überprüft werden, ob es eine
vom Richter ergriffene Schutzmaßnahme gibt (Art. 3 Abs. 1 Nr. 9/1 des Gesetzes vom 8. August 1983 zur Organisation
eines Nationalregisters der natürlichen Personen), und gegebenenfalls muss bei der Kanzlei des Friedensgerichts, das
die Schutzmaßnahme ergriffen hat, überprüft werden, wie weit die Handlungsunfähigkeit reicht.
2. Minderjährige Personen
2.1 Gesetzliche Grundsätze
Für die Änderung von Vornamen eines nicht für mündig erklärten Minderjährigen sieht das Gesetz vor, dass der
Antrag von ″seinem gesetzlichen Vertreter″ eingereicht wird (Art. 2 § 1).
Diese besondere Formulierung ist bewusst vom früheren Absatz 2 des Artikels 2 des Gesetzes übernommen
worden. Das Gesetz verlangt demnach nicht, dass die Eltern (oder Miteltern) einen gemeinsamen Antrag stellen, wie
dies bei der Zuerkennung des Namens an das Kind bei der Geburtsanmeldung der Fall ist (Art. 335 § 1 des
Zivilgesetzbuches).
In den vorbereitenden Arbeiten zum Gesetz (Parl. Dok., 2919/001, S. 169) wird ausdrücklich auf die allgemeinen
Regeln des Zivilgesetzbuches in Sachen elterliche Autorität verwiesen. Diesen Regeln zufolge üben die Eltern (oder
Miteltern) die elterliche Autorität gemeinsam aus, auch wenn sie nicht zusammenleben, und hinsichtlich gutgläubiger
Dritter wird angenommen, dass jeder Elternteil (oder Mitelternteil) mit dem Einverständnis des anderen handelt, wenn
er alleine eine auf diese Autorität bezogene Handlung verrichtet, außer in den vom Gesetz vorgesehenen Fällen
(Art. 373 Absatz 1 und Art. 374 § 1 Absatz 1). Ein Antrag, der von einem einzigen Elternteil (oder Mitelternteil)
eingereicht wird, muss als durch diese Vermutung gedeckt angesehen werden und ist demnach zulässig, wenn der
Standesbeamte, der ihn entgegennimmt, gutgläubig ist, das heißt, dass er auf keinerlei Weise vermuten kann, dass der
andere Elternteil nicht einverstanden ist.
Aufgrund der Erfahrungen, die meine Verwaltung (Dienst Namensänderung) in diesem Bereich, insbesondere in
Bezug auf Kleinkinder, gemacht hat, ist äußerste Vorsicht geboten (zum Beispiel: vom Vater allein vorgenommene
Geburtsanmeldung, in deren Folge die Mutter die Wahl der Vornamen durch einen einseitigen Antrag überdenken
möchte).
Um zu vermeiden, dass Konflikte entstehen und Gerichtsverfahren folgen, sollte der Antragsteller daher über die
Zustimmung des anderen Elternteils (oder Mitelternteils) befragt werden und beim geringsten Zweifel darum gebeten
werden, diese Zustimmung einzuholen. Jedoch sollte kein übertriebener Formalismus an den Tag gelegt werden,
sondern eher Flexibilität, was die Art und Weise betrifft, wie diese Zustimmung gegeben wird (ein nicht verdächtiges
Schriftstück gleich welcher Art, einschließlich einer E-Mail, kann im Allgemeinen ausreichen ...).
Zur Information sei darauf hingewiesen, dass der Staatsrat auf der Grundlage desselben Artikels 2 § 1 des Gesetzes
in einer Sache in Bezug auf eine Namensänderung geurteilt hat, dass im Falle einer Änderung einer Angabe des
Personenstands - was zur öffentlichen Ordnung gehört - ein Elternteil nicht alleine handeln kann, wenn die elterliche
Autorität gemeinsam ausgeübt wird. Ein Minderjähriger wird, was den Personenstand betrifft, von den Personen
vertreten, die die elterliche Autorität über ihn ausüben. Dies sind also im Prinzip seine Eltern, die gemeinsam handeln
(Staatsrat, 19. November 2012, Nr. 221.403, Michetti, Punkte 8 und 9).
Dieser Entscheid des Staatsrates ist zwar nicht verbindlich für Standesbeamte in Zusammenhang mit
Vornamensänderungen, ruft aber in diesem Bereich, der den Personenstand betrifft, zur Vorsicht auf, damit
Beschwerden bei Gerichtshöfen und Gerichten weitestgehend vermieden werden (vgl. Art. 10/1 des Gesetzes).
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100717

2.2 Praxis
In der Absicht, dass die gesetzlichen Grundsätze korrekt angewandt werden, aber auch dass ein allzu starres
Verfahren, das den Parteien schadet und zu Konflikten führen kann, vermieden wird, empfehle ich, in der Praxis,
unbeschadet der Beteiligung der Gerichtshöfe und Gerichte, Folgendes in Erwägung zu ziehen:
- Jeder Antrag, der von beiden Elternteilen (oder Mitelternteilen), die die Autorität gemeinsam ausüben, gestellt
wird, muss selbstverständlich als zulässig angesehen werden und kann geprüft werden.
- Auch wenn die gemeinsame Ausübung der elterlichen Autorität keinesfalls in Frage gestellt wird, muss bei einem
Antrag, der von einem einzigen Elternteil (oder Mitelternteil) gestellt wird, dieser Elternteil darum gebeten werden,
den Willen des anderen Elternteils (oder Mitelternteils) mitzuteilen. Wie bereits oben erwähnt, kann, wenn nicht der
Verdacht von List oder von Fälschungen besteht, ein Schriftstück gleich welcher Art ausreichen.
- Wenn trotz entsprechender Nachfrage kein solches Einverständnis vorgelegt wird oder wenn der andere
Elternteil (oder Mitelternteil) zum Ausdruck gebracht hat, dass er nicht einverstanden ist, muss der Antrag für
unzulässig erklärt werden, was formal gesehen einer Ablehnung des Antrags wegen Nichtvorhandenseins der
Vertretungsbefugnis in Zusammenhang mit den im Bereich der elterlichen Autorität anwendbaren Regeln gleich-
kommt.
- Ein Antrag, der von einem einzigen Elternteil (oder Mitelternteil) gestellt wird, der aufgrund einer gerichtlichen
Entscheidung, die formell rechtskräftig geworden ist (das heißt, gegen die weder Berufung noch Einspruch mehr
eingelegt werden kann) und die er vorlegen kann, über die ausschließliche elterliche Autorität verfügt, kann als
zulässig angesehen werden. Das Gleiche gilt, wenn dem anderen Elternteil aufgrund einer gerichtlichen Entscheidung,
die formell rechtskräftig geworden ist und von der ebenfalls eine Abschrift vorgelegt werden muss, die elterliche
Autorität vollständig entzogen worden ist.
- Ist einer der Elternteile verstorben oder der andere Elternteil vermutlich verschollen, außerstande oder unfähig,
seinen Willen zu äußern im Sinne von Artikel 375 des Zivilgesetzbuches, muss ein Antrag auf Vornamensänderung, der
von einem einzigen Elternteil gestellt wird, als zulässig angesehen werden.
2.3 Außerordentliche Anwendung eines ausländischen Rechts in Sachen elterliche Autorität
Aufgrund von Artikel 35 § 1 Absatz 1 des Gesetzbuches über das internationale Privatrecht unterliegt die elterliche
Autorität dem Recht des Staates, auf dessen Gebiet die betreffende Person zum Zeitpunkt der Umstände, die zur
Bestimmung der elterlichen Autorität führen, ihren gewöhnlichen Wohnort hat. Die Grundsätze in Bezug auf das
belgische Recht in Sachen elterliche Autorität sind weiter oben erläutert worden.
In sehr seltenen Ausnahmefällen könnte es vorkommen, dass bei Einreichung eines Antrags auf Änderung von
Vornamen eines nicht für mündig erklärten Minderjährigen ausländisches Recht auf die Ausübung der elterlichen
Autorität Anwendung findet. Dies ist insbesondere der Fall, wenn der Betreffende seinen gewöhnlichen Wohnort im
Sinne von Artikel 4 § 2 desselben Gesetzbuches im Ausland hat.
In diesem Fall muss die Zulässigkeit eines Antrags auf Vornamensänderung unter Berücksichtigung der
Bestimmungen des ausländischen Rechts in Sachen elterliche Autorität geprüft werden. Der Standesbeamte kann um
Vorlage einer Bescheinigung über das geltende Recht des Staates, in dem das betreffende Kind seinen gewöhnlichen
Wohnort hat, bitten, um in Erfahrung zu bringen, welche Regeln in diesem Staat in Sachen elterliche Autorität gelten.
III. Entgegennahme des Antrags
Das Gesetz gibt keine näheren Angaben dazu, in welcher Form der Antrag gestellt werden muss. Man könnte
daraus schließen, dass der Antrag in Form einer einfachen mündlichen Erklärung erfolgen kann.
Die Rechtssicherheit und das Interesse daran, der Unbeständigkeit von Antragstellern entgegenzuwirken und
Streitigkeiten zu vermeiden, insbesondere was die beantragten Vornamen betrifft, mahnen zur Vorsicht und erfordern
die Verwendung einer datierten und unterzeichneten schriftlichen Erklärung, in der der beantragte Vorname
beziehungsweise die beantragten Vornamen genau angegeben sind. In dieser Hinsicht ist bei der genauen Festlegung
der beantragten Vornamen Vorsicht geboten, insbesondere was die diakritischen Zeichen, die Interpunktionszeichen
und im Allgemeinen die Schreibweise von Vornamen betrifft, wenn diese von der gebräuchlichen Schreibweise
abweicht.
Ein allgemeines Muster zur Erklärung einer Vornamensänderung sowie ein angepasstes Muster für Transgender
sind vorliegendem Rundschreiben als Anlage beigefügt (Anlagen I und II).
Vornamen werden grundsätzlich in der Geburtsurkunde festgelegt. Es handelt sich hierbei um einen Grundsatz,
der sich von dem noch immer geltenden Dekret vom 6. Fructidor des Jahres II - 23. August 1794 -, das ein Polizeigesetz
ist, ableiten lässt. Dieses Dekret wird am 1. Januar 2019 durch das vorerwähnte Gesetz vom 18. Juni 2018 (Art. 117 Nr. 1)
aufgehoben, das dessen Inhalt in dem am selben Datum in Kraft tretenden Artikel 370/1 des Zivilgesetzbuches mit dem
Wortlaut ″Niemand darf einen anderen Namen oder andere Vornamen tragen als diejenigen, die in seiner
Geburtsurkunde erwähnt sind.″ umsetzt.
Vornamen müssen dem Gesetz entsprechend festgelegt werden, bevor ihre Änderung in Erwägung gezogen
werden kann. Folglich muss, wenn ein Standesbeamter, bei dem der Antrag gestellt wird, nicht Inhaber der
Geburtsurkunde des Betreffenden ist oder sie nicht erhalten kann, indem er sich an einen anderen belgischen
Standesbeamten wendet, der Antragsteller darum gebeten werden, eine Abschrift seiner Geburtsurkunde vorzulegen.
Wenn aufgrund materieller oder persönlicher Umstände (Zerstörung oder Verlust der Register, Unmöglichkeit, sich an
die ausländische Behörde zu wenden, ...) keine Geburtsurkunde vorgelegt werden kann, kann ein angemessenes
Ersatzdokument (belgische Personenstandsurkunde, in der der Betreffende erwähnt wird, vom GKFS ausgestellte
Bescheinigung, authentische oder offizielle ausländische Dokumente, ...) verlangt werden.
In diesem Zusammenhang sei daran erinnert, dass als Ersatz vorgelegte ausländische
Personenstandsurkunden oder ausländische Entscheidungen der in Artikel 30 des Gesetzbuches über
das internationale Privatrecht vorgesehenen Legalisationspflicht unterworfen werden können
(vgl. https://diplomatie.belgium.be/de/dienste/legalisation_von_dokumenten). Personen, die solche Dokumente
vorlegen, müssen diese Formalitäten selbst erfüllen.
Aufgrund der Erfahrungen, die meine Verwaltung (Dienst Namensänderung) in diesem Bereich gemacht hat,
scheint mir Vorsicht geboten, was von ausländischen diplomatischen oder konsularischen Vertretungen in Belgien
ausgestellte Bescheinigungen betrifft, die, auch wenn sie legalisiert worden sind, keine ausreichenden Echtheitsgaran-
tien bieten und auf einfache Erklärung des Antragstellers hin und ohne zweckdienliche Prüfung aus Gefälligkeit
speziell für diesen Zweck ausgestellt worden sein können. So hat meine Verwaltung den von der Ständigen
Personenstandskommission (SPSK) angebrachten Vorbehalten Rechnung tragen können, denen zufolge ausländische
Dokumente in bestimmten Fällen (zum Beispiel: Geburtsbescheinigungen und Bescheinigungen über die Unmöglich-
keit, eine Geburtsurkunde vorzulegen, die von der Botschaft der Demokratischen Republik Kongo, des Iran, von
100718 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Afghanistan, Pakistan ... ausgestellt worden sind) keine Abschriften der Personenstandsurkunden oder Auszüge
daraus darstellen und diese auch nicht rechtsgültig ersetzen können.
Gibt es weder eine Personenstandsurkunde noch ein authentisches oder offizielles Dokument, durch das die
Vornamen bestimmt werden, könnte die betreffende Person auf der Grundlage von Artikel 46 des Zivilgesetzbuches
das Familiengericht darum ersuchen, ein Urteil zur Erstellung einer Geburtsurkunde auszusprechen, die anschließend
in die Personenstandsregister übertragen werden könnte.
Wenn sich herausstellt, dass die Vornamen, unter denen die betreffende Person registriert ist, nicht mit ihrer
Geburtsurkunde übereinstimmen, und dass der Antrag sich auf deren Wiederherstellung bezieht, könnte anstelle einer
Änderung von Vornamen durch den Standesbeamten ein Berichtigungsverfahren in Erwägung gezogen werden
(vgl. römisch I. Ziffer 1.1).
Die Vorlage einer ausländischen Geburtsurkunde oder von Ersatzdokumenten kann ans Licht bringen, dass es
keinen Vornamen gibt. Gewisse Staaten kennen in der Tat nicht die unterschiedlichen Konzepte von Name und
Vornamen und registrieren ihre Bürger unter einer einzigen Benennung, die den belgischen Rechtskategorien zufolge
in der Regel einem Namen gleichgesetzt ist. Anträge auf Vornamenshinzufügung sind dann genauso zu behandeln wie
Anträge auf Vornamensänderung, es sei denn, eine fehlerhafte belgische Personenstandsurkunde muss berichtigt
werden (siehe weiter oben).
IV. Befugnisausübung durch den Standesbeamten
1. Allgemeine Regelung
Angesichts der Tatsache, dass auf der Grundlage des Mechanismus der Dezentralisierung von Befugnissen auf
lokale Einrichtungen (Artikel 162 Absatz 2 Nr. 3 der Verfassung) den Standesbeamten die Zuständigkeit, Anträge auf
Vornamensänderung entgegenzunehmen, übertragen wird und dass die Zuerkennung einer Vornamensänderung die
Abfassung einer Personenstandsurkunde, die ausschließlich in die Zuständigkeit der Gemeindebehörde fällt
(Artikel 164 der Verfassung), voraussetzt, muss die Entscheidung über die Begründetheit eines Antrags auf
Vornamensänderung in das Ermessen der Gemeindebehörde gestellt werden.
Mit vorliegendem Rundschreiben sollen demnach keine Anweisungen oder Richtlinien für die Beurteilung, ob die
Bedingungen für eine Vornamensänderung erfüllt sind, erteilt werden; diese Beurteilung obliegt voll und ganz den
Standesbeamten, wie dies bei der Geburtsanmeldung der Fall ist.
Wie bei der Aufnahme von Vornamen in die Geburtsurkunde (Art. 1) muss der Standesbeamte darauf achten, dass
die beantragten Vornamen nicht zu Verwirrung führen oder dem Kind oder Dritten schaden können (Art. 3 § 2
Absatz 1). Der Wortlaut der Bedingungen ist in beiden Fällen identisch.
Das Rundschreiben vom 24. März 1988 und das Rundschreiben vom 7. April 1989 zu dessen Erläuterung betreffen
beide Artikel 1 des Gesetzes vom 15. Mai 1987 über die Namen und Vornamen und werden weder aufgehoben noch
abgeändert. Diese Rundschreiben waren derzeit über die Generalstaatsanwaltschaften verbreitet worden und sind nun
mittels Einschreibung über die Plattform ″JustFamNat″ unter der Adresse
h t t p : / / w w w. j u s t f a m n a t . b e / b e l / f r a / c a t e g o r y / a rc h i v e s beziehungsweise
http://www.justfamnat.be/bel/ned/categorie/archiven einsehbar. Standesbeamte können dort nützliche Informatio-
nen finden, um beurteilen zu können, ob die beantragten Vornamen Dritten beziehungsweise der betreffenden Person
selbst schaden könnten, wie sie es bereits bei der Aufnahme von Vornamen in die Geburtsurkunde tun.
Zur Erinnerung: Standesbeamte sollten im Rahmen ihrer Beurteilung grundsätzlich Vornamen, die sie - für sich
selbst gesehen oder in Verbindung mit dem Namen - für lächerlich, abscheulich, absurd oder schockierend halten, oder
eine allzu große Anzahl Vornamen sowie Vornamen, die aus nur einem einzigen Buchstaben oder aus einer Folge von
Konsonanten bestehen und demzufolge unaussprechbar sind, ablehnen.
Jedoch sollten Vornamen, die bestehen und gemäß einem toleranteren ausländischen Gesetz festgelegt worden
sind, Berücksichtigung finden. Es geht nicht darum, unter einem ausländischen Gesetz entstandene Sachlagen in Frage
zu stellen, aber letzten Endes bleibt allein das belgische Gesetz auf die Änderung, die für bestehende Vornamen
beantragt wird, anwendbar. Auf jeden Fall liegt die Ermessensbefugnis allein beim Standesbeamten (siehe weiter oben).
Ist die von der Vornamensänderung betroffene Person ein Kind, muss der wichtigste Beweggrund immer das Wohl
des Kindes bleiben und nicht das Interesse seiner gesetzlichen Vertreter, die den Antrag stellen (Art. 22bis Absatz 4 der
Verfassung, Art. 3.1 des ÜRK).
Im Allgemeinen ist es wichtig, Willkür zu vermeiden und der gesellschaftlichen Entwicklung im Bereich der
Vornamen Rechnung zu tragen - Grundsätze, die die ehemals in diesem Bereich zuständige Föderalbehörde dazu
bewogen haben, so tolerant wie möglich zu sein und dabei die gesetzlich festgelegten Mindestanforderungen
einzuhalten. Es kann auch nützlich sein, auf die von der Generaldirektion der Statistik des FÖD Wirtschaft
veröffentlichten Daten in Bezug auf die Verbreitung von Vornamen in der Gesamtbevölkerung, die auch nach Regionen
und Altersstufen aufgegliedert sind, zurückzugreifen (vgl. www.statbel.fgov.be).
Laut Gesetz muss der mit dem Antrag befasste Standesbeamte auch die gerichtliche Vergangenheit der Person, auf
die der Antrag sich bezieht (und nicht die der gesetzlichen Vertreter, falls der Antrag von ihnen eingereicht wird),
überprüfen.
Wie bereits zuvor hat der Gesetzgeber vermeiden wollen, dass verurteilte Personen die Feststellung ihrer Identität
erschweren können oder ihre Flucht organisieren und dass Dritte, wie öffentliche Behörden, die mit der Verfolgung und
Bestrafung von Straftaten beauftragt sind, hierdurch benachteiligt werden.
Es geht darum, dass eventuelle Verurteilungen des Antragstellers durch Einsichtnahme in das zentrale
Strafregister, auf die die Gemeinden seit dem 1. Januar 2018 direkten Zugriff haben (vgl. Königlicher Erlass vom
21. November 2016), berücksichtigt werden. Verurteilungen, denen Rechnung getragen werden muss, sind solche, die
auf Muster 1 eines Auszugs aus dem Strafregister stehen können (Art. 595 des Strafprozessgesetzbuches).
Nur endgültige Verurteilungen wegen schwerer Straftaten (Verbrechen, Vergehen gegen Personen), leichterer, aber
wiederholter Straftaten oder spezifischer Straftaten (Namensanmaßung, Betrug, Vergehen gegen das Vertrauen in den
Staat im Allgemeinen) sollten eine Vornamensänderung verhindern können.
Das Gesetz sieht vor, dass der Standesbeamte den Prokurator des Königs, in dessen Amtsgebiet sich die betreffende
Gemeinde befindet, um Stellungnahme ersuchen kann, wenn er Zweifel bei der Beurteilung der gesetzlichen
Bedingungen hat (das heißt, ob die beantragten Vornamen Dritten beziehungsweise der betreffenden Person selbst
schaden könnten, oder wenn er Fragen in Bezug auf das Bestehen einer strafrechtlichen Vorgeschichte hat oder wenn
er vermutet, dass die betreffende Person wegen einer Tat gerichtlich verfolgt wird, deren Schwere eine Vornamensän-
derung ausschließen würde) (Art. 3 § 2 Absatz 2 des Gesetzes).
Dabei handelt es sich jedoch um eine Stellungnahme, die nicht verbindlich ist für den Standesbeamten, der seine
Ermessensbefugnis im Rahmen der gesetzlichen Bedingungen behält. Wenn der Standesbeamte binnen einer Frist von
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100719

drei Monaten, in der er den Antrag beantworten muss (vgl. römisch V weiter unten), keine Stellungnahme erhalten hat,
kann er davon ausgehen, dass der Prokurator des Königs keine Einwände hat.
2. Transgender
Die in Artikel 2 § 4 des Gesetzes erwähnten Personen, das heißt ″Transgender″ im Sinne des Gesetzes vom
25. Juni 2017 zur Reform von Regelungen in Bezug auf Transgender hinsichtlich des Vermerks einer Änderung der
Registrierung des Geschlechts in den Personenstandsurkunden und der Folgen daraus, unterliegen abweichenden
Bedingungen und haben ein Recht auf Vornamensänderung.
Gemäß der seit dem 1. Januar 2018 für Transgender geltenden Regelung reichen eine Erklärung, der zufolge die
betreffende Person davon überzeugt ist, dass das in ihrer Geburtsurkunde angegebene Geschlecht ihrer innerlich
erlebten Geschlechtsidentität nicht entspricht, und der Vorschlag von Vornamen, die dieser Geschlechtsidentität
entsprechen, aus, damit dem Antrag stattgegeben wird.
Anträge auf Vornamensänderung und auf Änderung der Registrierung des Geschlechts können durchaus
gleichzeitig gestellt werden, insbesondere aufgrund der praktischen Vorteile, die eine gleichzeitige Anpassung bieten
kann (vgl. mündliche Frage Nr. 26134 vom 15. Juni 2018 (Frau Caprasse), Fr. und Antw., Kammer, CRIV 54, S. 12),
insbesondere was die Anpassung der Register und die Erneuerung von Dokumenten betrifft, gesetzlich gesehen steht
es einem Transgender jedoch frei, ob er die beiden Anträge gleichzeitig oder nacheinander einreicht.
Der Standesbeamte kann die Erklärung nur formal überprüfen. Das Gesetz sieht jedoch vor, dass der gewählte
Vorname mit dieser Überzeugung, ″dass das in ihrer Geburtsurkunde angegebene Geschlecht ihrer innerlich erlebten
Geschlechtsidentität nicht entspricht,″ übereinstimmen muss (Art. 2 Absatz 3 des Gesetzes, wie durch das Gesetz vom
25. Juni 2017 ersetzt). Dies stellt eine ausreichende Bedingung für eine Vornamensänderung dar. Im Rahmen einer
solchen Vornamensänderung kann der Standesbeamte weder den Prokurator des Königs um Stellungnahme ersuchen
noch eine Ablehnung des Antrags auf die gerichtliche Vergangenheit der betreffenden Person stützen.
Zur Erinnerung: Ein nicht für mündig erklärter Minderjähriger kann ab dem Alter von zwölf Jahren eine
Vornamensänderung aus diesem Grund mit dem Beistand seiner Eltern oder seines gesetzlichen Vertreters oder, falls
diese sich weigern, ihm beizustehen, mit dem Beistand eines vom Familiengericht bestimmten Ad-hoc-Vormunds
beantragen (Art. 2 § 4 Absatz 2 und 3). Er kann eine Vornamensänderung ein zweites Mal aus demselben Grund
beantragen, sofern er nicht die Registrierung seines Geschlechts gemäß Artikel 62bis des Zivilgesetzbuches ändert
(Art. 2 § 4 Absatz 4).
Es sei darauf hingewiesen, dass ein Antrag auf Änderung der Registrierung des Geschlechts abgelehnt werden
kann, ohne dass dies Auswirkungen auf eine bereits genehmigte Vornamensänderung hätte.
Was den Vermerk der Änderung der Registrierung des Geschlechts in den Personenstandsurkunden betrifft, finden
die Standesbeamten nützliche Informationen im Rundschreiben vom 15. Dezember 2017, B.S. vom 29. Dezember 2017.
V. Entscheidung und Beschwerde
In Anwendung von Artikel 4 des Gesetzes muss der Standesbeamte, der mit einem Antrag auf Vornamensände-
rung befasst worden ist, seine Entscheidung innerhalb von drei Monaten nach Einreichung des Antrags treffen.
1. Annahme
Wenn der Standesbeamte die beantragte Vornamensänderung genehmigt, überträgt er die Vornamensänderung in
seine Register und vermerkt dies am Rand der Personenstandsurkunden mit Bezug auf den Begünstigten und am Rand
der Geburtsurkunden von dessen Kindern, wenn er diese Urkunden verwahrt (Artikel 4 Absatz 1). Ist dies nicht der
Fall, informiert er die Standesbeamten, die Inhaber der Personenstandsurkunden mit Bezug auf den Begünstigen oder
der Geburtsurkunden von dessen Kindern sind, über die von ihm vorgenommene Übertragung, damit sie den
Randvermerk vornehmen (Art. 4 Absatz 3).
In der Urkunde über die Vornamensänderung müssen mindestens das Datum des Antrags, der Name, der/die
Vorname(n), das Geburtsdatum und der/die neue(n) Vorname(n) des Betreffenden angegeben sein.
Die Vornamensänderung wird wirksam mit dem Datum der Übertragung. Diese darf nicht mehr als drei Monate
nach Einreichung des Antrags erfolgen (Art. 4 Absatz 1 und 2). Dies bedeutet, dass der Betreffende ab diesem Datum
die Änderung seiner Vornamen geltend machen kann und dass seine Eintragung im Bevölkerungs-, Fremden- oder
Warteregister und Nationalregister der natürlichen Personen angepasst werden muss. Die amtlichen Identitätsdoku-
mente müssen ebenfalls erneuert werden.
2. Ablehnung
In Anbetracht der gesetzlichen Bedingungen (siehe weiter oben) sind die Fälle, in denen eine Vornamensänderung
verweigert wird, als eher selten anzusehen. Wenn der Standesbeamte den Antrag wegen Nichtvorhandenseins der
Vertretungsbefugnis in Zusammenhang mit den im Bereich der elterlichen Autorität anwendbaren Regeln für
unzulässig erklärt (siehe weiter oben) oder die Vornamensänderung auf der Grundlage seiner Ermessensbefugnis
verweigert, muss er den Antragsteller darüber informieren (Art. 3 § 3 des Gesetzes). Der Betreffende oder seine
gesetzlichen Vertreter können innerhalb von dreißig Tagen ab Notifizierung der Ablehnungsentscheidung durch eine
an das Familiengericht gerichtete Antragschrift Beschwerde einreichen (Art. 10/1 §§ 1 und 2 des Gesetzes).
Es ist deshalb angebracht, in einer vorzugsweise schriftlichen Entscheidung kurz, aber deutlich darzulegen, aus
welchen Gründen die beantragten Vornamen nicht angenommen werden können, insbesondere ob und in welchem
Maße diese Vornamen zu Verwirrung führen oder dem Antragsteller oder Dritten schaden können (Art. 3 § 2 des
Gesetzes).
Gegebenenfalls muss dem Antragsteller erklärt werden, dass seinem Antrag wegen seiner durch schwere,
spezifische oder wiederholte Straftaten geprägten gerichtlichen Vergangenheit oder wegen einer laufenden Strafver-
folgung, aufgrund deren man gezwungen ist, der öffentlichen Ordnung Vorrang zu geben, nicht stattgegeben werden
konnte.
Bei einer Beschwerde gegen die Ablehnungsentscheidung notifiziert die Kanzlei dem zuständigen Standesbeamten
die Entscheidung des Familiengerichts binnen einem Monat ab dem Tag, an dem sie formell rechtskräftig geworden ist.
Wenn das Familiengericht die Vornamensänderung genehmigt, überträgt der Standesbeamte sie in seine Register und
vermerkt dies am Rand der Personenstandsurkunden mit Bezug auf den Begünstigten und am Rand der
Geburtsurkunden von dessen Kindern (Art. 4 und 10/1 § 4 des Gesetzes).
VI. Gebühr
Die Registrierungsgebühren, die vom Registrierungsamt des FÖD Finanzen auf Genehmigungen zur Vornamens-
änderung (früherer Art. 249 § 1 des Registrierungsgesetzbuches) erhoben wurden, sind aufgehoben.
Aus Artikel 3 § 2 Absatz 4 und 5 des Gesetzes und Artikel 170 § 4 Absatz 1 der Verfassung lässt sich ableiten, dass
der Gemeinderat vollkommen autonom beschließen kann, entweder für Anträge auf Vornamensänderung oder nur für
100720 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

erteilte Genehmigungen zur Vornamensänderung eine Gebühr zu erheben. Es steht dem Gemeinderat frei, einen
Festbetrag festzulegen oder Fälle von Gebührenermäßigung oder -befreiung vorzusehen und die Zahlungsmodalitäten
zu regeln (vgl. frühere Art. 249 und folgende des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches).
Es scheint klar zu sein, dass die Höhe der Gebühr und die Tatsache, diese Gebühr bei Einreichung des Antrags und
nicht erst nachträglich zu erheben, einen direkten Einfluss auf die Anzahl eingereichter Anträge haben können und
dazu beitragen können, eine gewisse Leichtfertigkeit seitens des Antragstellers zu vermeiden.
Aufgrund von Artikel 170 § 4 Absatz 2 der Verfassung schränkt der Gesetzgeber die steuerliche Autonomie der
Gemeinden in zwei Fällen ein:
1. Die von Transgendern geschuldete Gebühr darf 10 Prozent des von der Gemeinde festgelegten gewöhnlichen
Tarifs nicht überschreiten. Wenn der Betrag der gewöhnlichen Gemeindegebühr 1 entspricht, darf vom Transgender
nicht mehr als 1/10 dieses Betrags als Gebühr eingefordert werden (Art. 3 § 2 Absatz 4 des Gesetzes).
2. Personen mit ausländischer Staatsangehörigkeit, die einen Antrag auf Erwerb der belgischen Staatsangehörig-
keit gestellt und beim Antrag auf Vornamenshinzufügung keine(n) Vornamen haben, sind von jeglicher Gebühr befreit,
um dem abzuhelfen (s. römisch I Ziffer 2). Wie bei der früheren Regelung rechtfertigt sich dies durch die Tatsache, dass
für Anträge auf Erwerb der belgischen Staatsangehörigkeit in allen Fällen und zur Vermeidung der Unzulässigkeit vor
ihrer Prüfung eine Registrierungsgebühr von 150 EUR zu entrichten ist (Art. 238 des RegGB). Die Tatsache, dass diese
besondere Gebühr vorab zu entrichten ist, und das problematische Fehlen von Vornamen rechtfertigen, dass keine
zusätzliche Gebühr erhoben wird.
VII. Nichtvorhandensein einer Übergangsregelung
Im vorerwähnten Gesetz vom 18. Juni 2018 wird in Bezug auf die Bestimmungen, durch die das Verfahren zur
Vornamensänderung abgeändert wird, keine Übergangsmaßnahme vorgesehen. Wenn es keine Übergangsmaßnahme
gibt, ist gemäß Artikel 2 des Zivilgesetzbuches Folgendes vorgesehen: ″Das Gesetz bestimmt nur für die Zukunft; es hat
keine rückwirkende Kraft.″
Folglich können Standesbeamte ab Inkrafttreten des Gesetzes am 1. August 2018 sofort mit Anträgen auf
Vornamensänderung befasst werden und müssen sie deren Zulässigkeit prüfen und sie in angemessener Weise
bearbeiten.
Die vor Inkrafttreten des Gesetzes beim FÖD Justiz eingereichten Anträge auf Vornamensänderung bleiben gültig
und der Minister muss gemäß den früheren Rechtsvorschriften darüber entscheiden, es sei denn, der Antragsteller
verzichtet ausdrücklich darauf.
Der Umstand, dass ein Antrag in Bezug auf die betreffende Person vor Inkrafttreten des Gesetzes an den Minister
der Justiz gerichtet worden ist - unabhängig davon, ob bereits eine Entscheidung getroffen wurde oder nicht -, führt
jedoch nicht dazu, dass der Standesbeamte von seiner neuen Befugnis entbunden ist. Es ist also durchaus möglich, dass
ein Antrag an ihn gerichtet wird und für zulässig angesehen wird, obwohl bereits ein früherer Antrag vorliegt, der noch
vom FÖD Justiz geprüft wird und für den die durchschnittliche Bearbeitungsdauer sechs Monate beträgt.
Während der ersten Monate, in denen die neuen Rechtsvorschriften Anwendung finden, muss im Interesse des
Bürgers und der Verwaltungen so weit wie möglich vermieden werden, dass es zur Überschneidung der Verfahren
kommt. Es ist demnach wünschenswert, dass der Standesbeamte sich beim Antragsteller darüber informiert, ob bereits
früher ein Antrag an den FÖD Justiz gerichtet wurde, und, wenn ja, dass er den Antragsteller darum ersucht, den
zuständigen Dienst entweder per E-Mail (an folgende Adresse: changementdenom@just.fgov.be oder
naamsverandering@just.fgov.be) oder mit gewöhnlicher Post (an folgende Adresse: FÖD Justiz, Service Changement de
nom/Dienst Naamsverandering, Boulevard de Waterloo/Waterloolaan 115, 1000 Brüssel) darüber zu informieren, dass
er bei ihm einen neuen Antrag eingereicht hat.
Die Gemeindedienste können sich über dieselben Kontaktdaten ebenfalls an den FÖD Justiz, Dienst Namensän-
derung, wenden, um ihn in derselben Angelegenheit zu befragen.
Ein Antragsteller, der es versäumt, den FÖD Justiz darüber zu informieren, dass er beim fortan in diesem Bereich
zuständigen Standesbeamten einen zweiten Antrag auf Vornamensänderung eingereicht hat, läuft Gefahr, sowohl den
Betrag der Registrierungsgebühr für die Unterzeichnung eines Ministeriellen Erlasses, durch den ihm auf der
Grundlage der früheren Rechtsvorschriften eine Vornamensänderung gestattet wird, als auch die Gemeindegebühr,
wenn diese bei Einreichung des Antrags erhoben wird, zahlen zu müssen.
Durch den Grundsatz des Vorrangs soll dafür gesorgt werden, dass nur der ersten Genehmigung, die von der mit
der Vornamensänderung befassten zuständigen Behörde in Bezug auf diese Vornamensänderung erteilt wird,
Rechnung getragen wird.
Schließlich sei darauf hingewiesen, dass es ebenfalls im Interesse des Antragstellers liegt, den FÖD Justiz darüber
zu informieren, dass es einen an die Gemeindebehörde gerichteten Antrag auf Änderung des/der Vornamen(s) gibt,
wenn er einen Antrag auf Änderung des Namens einreicht, der untrennbar mit der beabsichtigten Vornamensänderung
verbunden ist. Dies ist der Fall, wenn es darum geht, den Namen und den/die Vornamen zu vertauschen, einen Teil
des Namens durch die Vornamen zu ersetzen oder dem Nichtvorhandensein eines Vornamens durch Hinzufügung
eines Teils des Namens als Vorname Abhilfe zu schaffen (diese Fälle betreffen im Allgemeinen Personen kongolesischen
Ursprungs, die unter die sogenannte Politik der ″Authenticité″ oder ″Zairisierung″ fielen, sowie Personen indischen,
pakistanischen, thailändischen, vietnamesischen oder sonstigen Ursprungs). Wenn der FÖD Justiz nicht angemessen
über die Einreichung eines Antrags auf Vornamensänderung bei der Gemeindebehörde informiert wird, ist es nicht
möglich, eine optimale Koordinierung der beiden laufenden Verfahren zu gewährleisten. Durch die Information über
das Bestehen zweier parallel laufender Verfahren könnten dem Antragsteller Unannehmlichkeiten erspart bleiben, wie
beispielsweise die Tatsache, dass er, wenn auch nur vorübergehend, redundante Namen und Vornamen trägt oder dass
er die Kosten für die Erneuerung amtlicher Identitätsdokumente zwei Mal anstatt nur ein Mal zu tragen hat. Das
vorerwähnte Gesetz vom 18. Juni 2018 vereinfacht und verkürzt auch das Verfahren in Sachen Namensänderung. Die
Koordinierung der miteinander verbundenen Verfahren zur Namens- und Vornamensänderung sollte leichter zu
gewährleisten sein. Im Interesse des Antragstellers bleibt es dennoch notwendig, dass die jeweils zuständigen
Behörden zügig informiert werden, damit sie die Bearbeitung der parallel gestellten Anträge bestmöglich koordinierten
können.
Der Minister der Justiz
K. GEENS
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100721

01203415
6789

 97
779 7
 9 9 7
  8   
 !
"#9  $
7 7 97
7
%&'(%)&5*&+'&,,&-.&55///////////////////////////////////////////////////////501234565.&'(.)&5.&'7&)+5,89:&-.&5
;8'-<=&-5+'>:+?55//////////////////////////////////////////////////////////////5 50@ABCDEFGH2334@I4H4DFD4EJKL@234@E
MN2LEDL4@@4@EG@OEI4I4P4@4@Q2NNHEACUL4ERGH2334@H4DFG@IEOGLBCE4A@4@ESA@O4HDLABCE2@F4AI4@EG@OE
4T4@DG4NN4ES4DK@G@IHF4ABC4@EH4DF4@565
:&V8'&-5)-55/////////////////////////////////////////////////////////5 0W4PGLDHKLD555
<=55////////////////////////////////////////////////////////////////50X2DG35651<+)8-<9'&:)Y+&'-Z==&'?55////5/5/////////////////5
=[\]+&5Y&)-&()]'&5;8'-<=&-5>-.&'-/5
^89:&-.&5;8'-<=&-5_&'.&-5V&<-+'<:+?5
5//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////5
0@ABCDEFGH2334@I4H4DFD4EJKL@234@EMN2LEDL4@@4@EG@OEI4I4P4@4@Q2NNHEACL4ERGH2334@H4DFG@IE
OGLBCE4A@4@ESA@O4HDLABCE2@F4AI4@EG@OE4T4@DG4NN4ES4DK@G@IHF4ABC4@EH4DF4@5/5
0-:<V&-5.&Y50-+'<:Y+&99&'Y(.&'50-+'<:Y+&99&')-?5
1<+)8-<9'&:)Y+&'-Z==&'?55/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////55
`+'<a&5Z-.5b<ZY-Z==&'?55////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////55
c2d5Z-.53&=&)-.&?55////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////5
e&9&,8--Z==&'?55//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////55
4fg<)9f0.'&YY&?55//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////5
3&:&V&-57Z55//////////////////////////////////////////////////////////////////////////50hKC@HADF565.&-55//////////////////////////////55
5/////////////50X2DG355
5////////////////////////////////////////////////////////////////////////50i@D4LHBCLAQD55
5////////////////////////////////////////////////////////////k////////////50I4I4P4@4@Q2NNHE1234@EG@OEi@D4LHBCLAQDEO4LE
jND4L@EKO4LEO4HEI4H4DFNABC4@EJ4LDL4D4LH55

5555555555555555555555555555555555555555555555555
5%)&5<l+Z&99&-5;8'-<=&-5.&Y50-+'<:Y+&99&'Y5=mYY&-5:'Z-.Y>+79)\]5n8995Z-.5:<-75=)+5.&-&-5mV&'&)-Y+)==&-65.)&5
)-5Y&)-&'53&VZ'+YZ'lZ-.&58.&'5&)-&=5:9&)\]_&'+):&-5%8lZ=&-+58.&'5)-5.&'5<9Y54'Y<+75:&9+&-.&-5:&')\]+9)\]&-5
4-+Y\]&).Z-:5<-:&:&V&-5Y)-./5
51Z'5<-_&-.V<'65_&--5.&'50-+'<:Y+&99&'5&)-5-)\]+5,m'5=m-.):5&'l9>'+&'5g)-.&'o>]'):&'5)Y+/54)-50-+'<:5&)-&Y5-)\]+5
,m'5=m-.):5&'l9>'+&-5g)-.&'o>]'):&-5=ZYY5n8-5Y&)-&-5:&Y&+79)\]&-5;&'+'&+&'-65.<Y5]&)a+5n8-5Y&)-&-549+&'-65
Y&)-&-50.8p+)&'&-.&-58.&'5Y&)-&=5:&Y&+79)\]&-5;8'=Z-.5n8':&9&:+5_&'.&-/54Y5_)'.5<-:&-8==&-65.<YY5&)-5
49+&'-+&)95<99&)-5=)+5.&=54)-n&'Y+>-.-)Y5.&Y5<-.&'&-5]<-.&9+65.&--8\]5)Y+5&Y5'<+Y<=65Y)\]57Z5n&':&_)YY&'-65.<YY5
.&'5<-.&'&549+&'-+&)95&)-n&'Y+<-.&-5)Y+65)-.&=5Z=5;8'9<:&5&)-&Y5̀\]'),+Y+m\lY5:&V&+&-5_)'./54)-50-+'<:5l<--5n8-5
&)-&=549+&'-+&)95<99&)-5&)-:&'&)\]+5_&'.&-65_&--5&'5mV&'5&)-&5:&')\]+9)\]&54-+Y\]&).Z-:5n&',m:+65.)&5&Y5)]=5
&'=[:9)\]+65.)&Y&5b<-.9Z-:5<99&)-&5n8'7Z-&]=&-/5q-5.)&Y&=5^<995=ZYY5&)-&50VY\]'),+5.)&Y&'54-+Y\]&).Z-:5
n8':&9&:+5_&'.&-/5
100722 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

%&=50-+'<:5<Z,5;8'-<=&-Y>-.&'Z-:5V&)7Z,m:&-65.&'5<-5.&-5`+<-.&YV&<=+&-5.&'53&=&)-.&5
//////////////////////////////57Z5')\]+&-5)Y+?5
rs97tu98v|s r9w9 7  9 97
779 7  x
s7  8 
y z 7 y{!
%&'(%)&5}-+&'7&)\]-&+&55////////////////////////////////////////////////5 01234EG@OEJKL@234~@565
:&V8'&-5)-55/////////////////////////////////////////////////////////////////////5 0W4PGLDHKLD55
<=5/////////////////////////////////////////////////////////////////50X2DG3565
&'l9>'+65.<YY5&'(Y)&5.<n8-5mV&'7&Z:+5)Y+65.<YY5.<Y5)-5Y&)-&'()]'&'53&VZ'+YZ'lZ-.&5<-:&:&V&-&5
3&Y\]9&\]+5Y&)-&'()]'&'5)--&'9)\]5&'9&V+&-53&Y\]9&\]+Y).&-+)+>+5-)\]+5&-+Yp')\]+/50ZY5.)&Y&=5
3'Z-.5V&<-+'<:+5&'(Y)&5])&'=)+5.)&5€-.&'Z-:5Y&)-&Y()]'&Y5;8'-<=&-Y5V&7)&]Z-:Y_&)Y&5
Y&)-&'()]'&'5;8'-<=&-/5
*&<-+'<:+&0'55;8'-<=&0-5?55//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////55
0-:<V&-5.&Y50-+'<:Y+&99&'Y(.&'50-+'<:Y+&99&')-?5
1<+)8-<9'&:)Y+&'-Z==&'?55////////5/////////////////////////5
`+'<a&5Z-.5b<ZY-Z==&'?55////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////55
c2d5Z-.53&=&)-.&?55////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////5
e&9&,8--Z==&'?55//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////55
4fg<)9f0.'&YY&?55//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////5
3&:&V&-57Z55//////////////////////////////////////////////////////////////////////////50hKC@HADF565.&-55//////////////////////////////55
5/////////5//////////////////////0X2DG3565
5////////////////////////////////////////////////////////////////////////50i@D4LHBCLAQD55
5/////////////////////////////////////////////////‚///////////////////////501234EG@OEi@D4LHBCLAQDEO4HEjND4L@D4ANHO4LEjND4L@E
KO4LEO4HEI4H4DFNABC4@EJ4LDL4D4LH55
5

5555555555555555555555555555555555555555555555555
53&Y&+75n8=5kƒ/5„Z-)5k…U†57Z'5‡&,8'=5n8-5‡&:&9Z-:&-5)-5*&7Z:5<Z,5e'<-Y:&-.&'5])-Y)\]+9)\]5.&Y5;&'=&'lY5
&)-&'5€-.&'Z-:5.&'5‡&:)Y+')&'Z-:5.&Y53&Y\]9&\]+Y5)-5.&-5c&'Y8-&-Y+<-.YZ'lZ-.&-5Z-.5.&'5^89:&-5.<'<ZY65*`5
n8=5†/5%&7&=V&'5k…U†5Z-.5Uˆ/5^&V'Z<'5k…U‰/5
51Z'5<-_&-.V<'65_&--5.&'50-+'<:Y+&99&'5&)-5-)\]+5,m'5=m-.):5&'l9>'+&'5g)-.&'o>]'):&'5)Y+/54)-50-+'<:5&)-&Y5-)\]+5
,m'5=m-.):5&'l9>'+&-5g)-.&'o>]'):&-5=ZYY5n8-5V&).&-549+&'-+&)9&-5n8':&9&:+5_&'.&-65<Z\]5_&--5Y)&5:&+'&--+5
9&V&-/5Š&--5&)-&'5.&'549+&'-+&)9&58.&'5V&).&549+&'-+&)9&5.&-5g)-.&'o>]'):&-5-)\]+5V&:9&)+&-5=[\]+&-65l<--5.)&Y&'5
V&)=5^<=)9)&-:&')\]+5V&<-+'<:&-65.<YY5)]=5V&)5.)&Y&=5;&',<]'&-5&)-50.f]8\f;8'=Z-.5V&)Y+&]+/5Š&--5.)&5
0ZYmVZ-:5.&'5&9+&'9)\]&-50Z+8')+>+5-Z'5&)-&=5.&'549+&'-+&)9&5<-n&'+'<Z+5)Y+65)Y+5-Z'5.)&Y&5c&'Y8-5.<7Z5&'=>\]+):+65
.&-50-+'<:5n8'7Z9&:&-/5„&.8\]5l<--5)=52<Z,&5.&Y5;&',<]'&-Y5.)&5g&)-Z-:5.&Y5<-.&'&-549+&'-+&)9Y5&)-:&]89+5
_&'.&-/5Š&--5&)-&'5.&'549+&'-+&)9&58.&'5V&).&549+&'-+&)9&5.&=5g)-.&'o>]'):&-5-)\]+5V&)Y+&]&-5=[\]+&-65l<--5
.)&Y&'5V&)=5^<=)9)&-:&')\]+5V&<-+'<:&-65.<YY5)]=5V&)5.)&Y&=5;&',<]'&-5&)-50.f]8\f;8'=Z-.5V&)Y+&]+/5
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100723

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN
GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION
GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE

VLAAMSE OVERHEID
[C − 2018/32457]
7 DECEMBER 2018. — Bestuursdecreet (1)

Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt:
Bestuursdecreet
TITEL I. — Algemene bepalingen
HOOFDSTUK 1. — Inleidende bepalingen
Artikel I.1. Dit decreet regelt een gemeenschaps- en gewestaangelegenheid.
Art. I.2. Dit decreet zet de bepalingen om van:
1° richtlijn 2003/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 november 2003 inzake het hergebruik van
overheidsinformatie;
2° richtlijn 2003/4/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2003 inzake de toegang van het
publiek tot milieu-informatie en tot intrekking van richtlijn 90/313/EEG van de Raad;
3° richtlijn (EU) 2016/2102 van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2016 inzake de toegankelijkheid
van de websites en mobiele applicaties van overheidsinstanties.
HOOFDSTUK 2. — Definities
Afdeling 1. — Definities met betrekking tot het toepassingsgebied
Art. I.3. In dit decreet wordt verstaan onder:
1° Vlaamse overheid:
a) het Vlaams Parlement, zijn diensten, en de instellingen die aan het Vlaams Parlement verbonden zijn;
b) de autonome diensten die onder toezicht staan van het Vlaams Parlement;
c) de Vlaamse Regering en de kabinetten van de leden van de Vlaamse Regering;
d) de Vlaamse administratie;
e) de provinciegouverneurs en de arrondissementscommissarissen;
f) de Vlaamse openbare instellingen die niet behoren tot de Vlaamse administratie;
g) de Vlaamse adviesorganen;
h) de Vlaamse administratieve rechtscolleges;
2° Vlaamse administratie:
a) de departementen;
b) de intern verzelfstandigde agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid;
c) de intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid;
d) de publiekrechtelijke vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen;
e) de privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen, met uitzondering van de
investeringsmaatschappijen van de Vlaamse overheid;
f) de Dienst van de Bestuursrechtscolleges;
g) de onderwijsinspectie;
3° Vlaamse adviesorganen:
a) de strategische adviesraden;
b) de andere raden, commissies, comités en andere organen, ongeacht de benaming ervan, die voldoen aan elk
van de volgende voorwaarden:
1) ze zijn opgericht bij decreet, bij besluit van de Vlaamse Regering, bij besluit van een Vlaamse minister, of
bij wet, koninklijk besluit of ministerieel besluit in aangelegenheden die tot de bevoegdheid van de
gewesten of gemeenschappen behoren;
2) hun opdracht bestaat er hoofdzakelijk in advies te verlenen, ongeacht de benaming ervan, uit eigen
beweging of op verzoek;
3) ze verlenen advies aan onder meer het Vlaams Parlement, de Vlaamse Regering, een Vlaamse minister of
de Vlaamse administratie;
4° Vlaamse openbare instellingen die niet behoren tot de Vlaamse administratie:
a) het Fonds Flankerend Economisch Beleid – Hermes;
b) het Financieringsinstrument voor de Vlaamse Visserij- en Aquacultuursector – FIVA;
c) het Fonds Culturele Infrastructuur – FoCI;
d) het Garantiefonds Huisvesting;
e) het Grindfonds;
f) het Vlaams Financieringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant;
g) het Pendelfonds;
100724 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

h) het Rubiconfonds;
i) het Topstukkenfonds;
j) het Vlaams Brusselfonds;
k) het Vlaams Fonds voor de Lastendelging – VFLD;
l) het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds – VLIF;
m) de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening – de Watergroep;
n) het Vlaams Fonds voor de Letteren – VFL;
o) de Vlaamse Radio en Televisie – VRT;
p) de nv Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek – VITO;
q) het Eigen Vermogen Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek – ILVO;
r) het Eigen Vermogen Flanders Hydraulics;
s) het Eigen Vermogen Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek – INBO;
t) het ondersteunend centrum van het Agentschap voor Natuur en Bos – ANB;
u) het Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen – AIV;
v) het Eigen Vermogen van het Koninklijk Museum voor Schone Kunsten Antwerpen – KMSKA;
w) de Limburgse Reconversiemaatschappij;
x) de Participatiemaatschappij Vlaanderen;
y) de Vlaamse Participatiemaatschappij;
5° lokale overheden:
a) de gemeenten;
b) de districten;
c) de provincies;
d) de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;
e) de samenwerkingsvormen, vermeld in deel 3, titel 3, van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal
bestuur;
f) de intergemeentelijke onderwijsvereniging, vermeld in het decreet van 28 november 2008 betreffende de
intergemeentelijke onderwijsvereniging;
g) de welzijnsverenigingen, vermeld in deel 3, titel 4, hoofdstuk 2, van het decreet van 22 december 2017 over
het lokaal bestuur;
h) de autonome verzorgingsinstellingen, vermeld in deel 3, titel 4, hoofdstuk 3, van het decreet van
22 december 2017 over het lokaal bestuur;
i) de verzelfstandigde agentschappen die opgericht zijn door een provincie of een gemeente;
j) de polders en de wateringen;
k) de besturen van de erkende kerk- of geloofsgemeenschappen van de erkende erediensten;
6° instellingen met een publieke taak: instellingen die niet behoren tot de Vlaamse overheid of tot een lokale
overheid maar die voldoen aan al de volgende kenmerken:
a) ze zijn opgericht met het specifieke doel te voorzien in behoeften van algemeen belang die niet van industriële
of commerciële aard zijn;
b) ze bezitten rechtspersoonlijkheid;
c) 1) ofwel worden ze voor meer dan de helft gefinancierd door de Vlaamse overheid, een lokale overheid of een
andere instelling met een publieke taak;
2) ofwel hebben de Vlaamse overheid, een lokale overheid of een andere instelling met een publieke taak meer
dan de helft van de stemmen in de raad van bestuur;
3) ofwel staat hun beheer onder toezicht van de Vlaamse overheid, een lokale overheid of een andere instelling
met een publieke taak;
7° milieu-instanties: natuurlijke personen, groeperingen van natuurlijke personen, rechtspersonen of groeperingen
van rechtspersonen, die niet behoren tot de Vlaamse overheid of een lokale overheid, en die niet beschouwd worden
als een instelling met een publieke taak als vermeld in punt 6°, maar die voldoen aan elk van de volgende voorwaarden:
a) ze staan onder het toezicht van de Vlaamse, een lokale overheid of een instelling met een publieke taak;
b) ze oefenen openbare verantwoordelijkheden of functies uit of verlenen openbare diensten met betrekking tot
het milieu;
8° externe overheden:
a) de overheden die tot het federale, supranationale of internationale niveau behoren;
b) de overheden van andere gemeenschappen en gewesten;
c) de lokale overheden van de andere gewesten.
Afdeling 2. — Andere definities
Art. I.4. In dit decreet wordt verstaan onder:
1° algemene verordening gegevensbescherming: verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de
Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van richtlijn 95/46/EG (algemene
verordening gegevensbescherming);
2° archiefinstelling: een instelling waaraan bestuursdocumenten worden overgedragen overeenkomstig wettelijke
verplichtingen of waarvan de belangrijkste taak bestaat uit het bewaren van bestuursdocumenten waarvan de
bewaartermijn verstreken is en de definitieve bestemming permanente bewaring is;
3° bestuursdocumenten: alle informatie, ongeacht de drager ervan, die in het bezit is van een overheidsinstantie;
4° bibliotheek: instantie waarvan de belangrijkste taak het bewaren en ontsluiten van uitgegeven schriftelijke en
audiovisuele werken is;
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100725

5° bonus: de extra bezoldiging die toegekend is aan de lijnmanager, boven op het jaarsalaris, omdat de vooraf
afgesproken doelstellingen behaald zijn;
6° centrale website van de Vlaamse overheid: het webplatform Vlaanderen.be;
7° burgers: alle natuurlijke personen, groeperingen van natuurlijke personen, rechtspersonen of groeperingen van
rechtspersonen;
8° gebruikers: burgers, andere overheidsinstanties, externe overheden of instellingen met een publieke taak, in de
mate dat ze in contact staan met de overheidsinstanties bij de toepassing van wettelijke of reglementaire bepalingen;
9° jaarlijkse bezoldiging: het geïndexeerde jaarsalaris, inclusief toelagen en bonussen, maar uitgezonderd de sociale
voordelen, voordelen van alle aard en onkostenvergoedingen;
10° jaarsalaris: het geïndexeerde jaarsalaris, exclusief toelagen en bonussen;
11° milieu-informatie: informatie over:
a) het milieu;
b) maatregelen en activiteiten die aanleiding geven of kunnen geven tot druk op het milieu, alsook de analyses
en evaluaties ervan die relevant zijn voor de maatregelen en activiteiten, vermeld in punt e);
c) de druk die de maatregelen en activiteiten, vermeld in punt b), veroorzaken op het milieu door factoren van
milieuverstoring zoals verontreiniging;
d) de natuur, de cultureel waardevolle gebieden en bouwwerken, de gezondheid, de veiligheid en de
levensomstandigheden van de mens en de effecten daarop, in de mate dat ze worden of kunnen worden
aangetast door de toestand van het milieu, de maatregelen en activiteiten, bedoeld in punt b), of de
verstoringsfactoren, vermeld in punt c);
e) maatregelen en activiteiten die tot doel hebben het milieu en de elementen, vermeld in punt d), in stand te
houden, te herstellen, te ontwikkelen, of druk op het milieu te voorkomen, te beperken of te compenseren,
alsook de analyses en evaluaties ervan;
12° museum: instantie waarvan de belangrijkste taak erin bestaat culturele hulpbronnen te bewaren en tentoon te
stellen en die toegankelijk zijn voor het publiek;
13° overheidscommunicatie: elke boodschap, bestemd voor het publiek of delen ervan, die uitgaat van
overheidsinstanties, ongeacht wat de doelstellingen ervan zijn en welke kanalen ervoor worden gebruikt en ongeacht
of de overheidsinstanties daarvoor samenwerken met derden;
14° persoonsgegevens: de persoonsgegevens, vermeld in artikel 4, 1), van de algemene verordening gegevensbe-
scherming;
15° raad van bestuur: het bestuursorgaan van een rechtspersoon, ongeacht de benaming ervan, dat als college over
de bevoegdheden beschikt die noodzakelijk zijn om de opdracht of het maatschappelijk doel van de rechtspersoon te
verwezenlijken.
TITEL II. — Relatie tussen burgers en de overheid
HOOFDSTUK 1. — Communicatie tussen burgers en de overheid
Afdeling 1. — Toepassingsgebied
Art. II.1. Dit hoofdstuk is van toepassing op de volgende overheidsinstanties:
1° de Vlaamse overheid, met uitzondering van de investeringsmaatschappijen van de Vlaamse overheid;
2° de lokale overheden, behalve wat artikel II.4, II.8, II.9, II.11, eerste lid, en II.12 betreft.
Artikel II.3, eerste lid, II.5, II.6, tweede, derde en vierde lid, II.16 en II.17 zijn ook van toepassing op de
investeringsmaatschappijen van de Vlaamse overheid, op de instellingen met een publieke taak, wat hun publieke taak
betreft, en op de milieu-instanties wat hun milieuverantwoordelijkheden, -functies of -diensten betreft.
In afwijking van het eerste lid, 1°, zijn artikel II.11, eerste lid, en II.12 niet van toepassing op de Vlaamse
adviesorganen, op het Vlaams Parlement, zijn diensten, de instellingen die aan het Vlaams Parlement verbonden zijn
en de autonome diensten die onder toezicht staan van het Vlaams Parlement.
Afdeling 2. — Principes voor informeren en participeren
Art. II.2. De overheidsinstanties, vermeld in artikel II.1, informeren actief, op eigen initiatief, over hun beleid,
regelgeving en dienstverlening, telkens als dat nuttig, belangrijk of noodzakelijk is.
De overheidsinstanties, vermeld in artikel II.1, zien erop toe dat de informatie zo veel mogelijk personen,
verenigingen of organisaties van de doelgroep bereikt. Ze kiezen aangepaste communicatiestrategieën voor thema’s die
moeilijk te bereiken doelgroepen aanbelangen.
De overheidsinstanties, vermeld in artikel II.1, dragen er zorg voor dat:
1° de informatie correct, betrouwbaar en accuraat is;
2° de informatie relevant is en gericht wordt verspreid;
3° de informatie tijdig en systematisch wordt verspreid.
Er mag geen informatie verspreid worden die valt onder de uitzonderingen, vermeld in artikel II.34, II.35 of II.36.
Art. II.3. De overheidsinstanties, vermeld in artikel II.1, zorgen ervoor dat de informatie die relevant is voor hun
taak en die ze zelf beheren of die voor hen wordt beheerd, zo veel mogelijk geordend, accuraat, vergelijkbaar en
geactualiseerd is.
De informatie van de overheid is gemakkelijk te raadplegen voor het beoogde doelpubliek via diverse kanalen en
media.
Art. II.4. De Vlaamse Regering wijst de instanties aan die ervoor moeten zorgen dat milieu-informatie op een
actieve, systematische en transparante wijze onder de burgers of onder de betrokken doelgroepen verspreid wordt en
op een doeltreffende wijze toegankelijk wordt gemaakt.
De Vlaamse Regering bepaalt welke milieu-informatie minimaal wordt verspreid en stelt nadere regels vast voor
de wijze waarop milieu-informatie wordt verspreid en toegankelijk wordt gemaakt.
Art. II.5. De Vlaamse overheid bouwt een of meer gezamenlijke gegevensbronnen uit met basisinformatie van de
Vlaamse overheid, de lokale overheden, de instellingen met een publieke taak en de milieu-instanties.
Onder basisinformatie wordt verstaan:
1° identificerende informatie;
100726 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

2° contactgegevens en informatie over dienstverlening;


3° formele hoedanigheden.
De lokale overheden, de instellingen met een publieke taak en de milieu-instanties verlenen hun medewerking aan
een of meer gezamenlijke gegevensbronnen met basisinformatie als vermeld in het eerste lid.
Art. II.6. De burger kan met informatievragen terecht bij het centraal contact- en informatiepunt van de Vlaamse
overheid. Dat contact- en informatiepunt is bereikbaar via diverse communicatiekanalen.
Daarnaast zijn alle personeelsleden van de overheidsinstanties, vermeld in artikel II.1, verplicht om iedereen die
informatie zoekt, daarbij te helpen.
Als ze zelf niet beschikken over de gevraagde informatie, sturen ze de vraag rechtstreeks door naar de bevoegde
instantie of naar het centrale contact- en informatiepunt.
Informatievragen worden kosteloos en binnen een redelijke termijn beantwoord, met behoud van de toepassing
van artikel II.31, tweede lid, en artikel II.59.
Art. II.7. De burger krijgt, zelf of via zijn gemandateerde, een geconsolideerde en burgergerichte toegang tot de
gegevens die op hem betrekking hebben en waarover de overheidsinstanties, vermeld in artikel II.1, beschikken.
Onder gegevens waarover de overheidsinstanties, vermeld in artikel II.1, beschikken wordt verstaan: gegevens die
beheerd of verwerkt worden door een overheidsinstantie als vermeld in artikel II.1, of gegevens die beheerd of
verwerkt worden door een externe overheid waartoe een overheidsinstantie als vermeld in artikel II.1, toegang heeft.
Het gaat onder meer om:
1° gegevens over natuurlijke personen of rechtspersonen;
2° informatie over lopende dossiers;
3° informatie over rechten die voortvloeien uit regelgeving en die kunnen afgeleid worden uit de gegevens,
vermeld in punt 1°.
Persoonsgegevens worden verwerkt met inachtneming van de regelgeving over de bescherming van natuurlijke
personen bij de verwerking van persoonsgegevens, en in het bijzonder die van toepassing is bij de mededeling van
persoonsgegevens, zoals ze in voorkomend geval op federaal of deelstatelijk niveau verder zijn of worden
gespecificeerd.
De toegang, vermeld in het eerste lid, geldt niet ten aanzien van de overheidsinstanties en de externe overheden
die met toepassing van artikel 23, lid 1, e) en h), van de algemene verordening gegevensbescherming hebben
gebruikgemaakt van de mogelijkheid om de verplichtingen en de rechten, vermeld in artikel 12 tot en met 22 van de
voormelde verordening, niet toe te passen bij de verwerking van persoonsgegevens in het kader van een onderzoek dat
betrekking heeft op een welbepaalde natuurlijke persoon overeenkomstig de specifieke decretale bepalingen ter
uitvoering van voormelde verordeningsbepaling.
Deze toegang mag alleen gebruikt worden door de burger om toegang te krijgen tot zijn gegevens en mag voor
geen enkel ander doeleinde worden gebruikt.
De manier en de nadere inhoud van de toegang wordt bepaald door het agentschap Informatie Vlaanderen in
overleg met de betrokken overheidsinstanties en externe overheden.
In afwijking van het zevende lid, duidt de Vlaamse Regering aan welke overheidsinstantie de manier en de nadere
inhoud van de toegang tot gegevens met betrekking tot rechtspersonen en natuurlijke personen in hun hoedanigheid
van ondernemer bepaalt in overleg met de betrokken overheidsinstanties en externe overheden.
De Vlaamse Regering kan overheidsinstanties als vermeld in artikel II.1, verplichten mee te werken aan het
toegankelijk maken van gegevens, en kan ook andere verplichtingen opleggen voor de toegang, vermeld in het
eerste lid.
Art. II.8. Als de Vlaamse Regering de inspraak van burgers wil verzekeren bij de voorbereiding, uitvoering of
evaluatie van haar beleid, informeert ze daarover minstens via het consultatieportaal op de centrale website van de
Vlaamse overheid.
Art. II.9. § 1. De beslissingen van de Vlaamse Regering, met uitzondering van de beslissingen met individuele
strekking, worden samen met de bijhorende documenten, systematisch gepubliceerd op de centrale website van de
Vlaamse overheid.
§ 2. De Vlaamse Regering informeert de burgers over de Vlaamse regelgeving en in het bijzonder over de rechten
en verplichtingen die daaruit voortvloeien, minstens via de centrale website van de Vlaamse overheid.
§ 3. Met toepassing van artikel 5/3, § 2, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
kunnen de adviezen van de Raad van State over voorontwerpen van decreet die niet zijn ingediend, de amendementen
erop, en de ontwerpen van besluiten die niet zijn bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, alsook de teksten van die
voorontwerpen, amendementen en ontwerpbesluiten worden bekendgemaakt door de Raad van State na de
ontbinding van het Vlaams Parlement.
Afdeling 3. — Normen voor overheidscommunicatie
Art. II.10. De overheidsinstanties, vermeld in artikel II.1, communiceren in de standaardtaal en hanteren een
heldere taal die begrijpelijk is voor de ontvanger.
Art. II.11. De overheidsinstanties, vermeld in artikel II.1, verspreiden uitsluitend informatie die in overeenstem-
ming is met het beleid van de hele Vlaamse overheid.
Uit de overheidscommunicatie moet duidelijk blijken in welke fase de besluitvorming of het project zich bevindt.
Art. II.12. De communicatie van de Vlaamse overheid is duidelijk en als zodanig herkenbaar.
De Vlaamse overheid profileert zich als één geheel en is altijd, ongeacht het kanaal of medium, herkenbaar als
afzender of medeafzender, deelnemer, belanghebbende of betrokkene bij de communicatie. Alle onderdelen van de
Vlaamse overheid maken zich herkenbaar door naar de Vlaamse overheid te verwijzen en kunnen daarnaast hun eigen
entiteit tot uitdrukking brengen.
De Vlaamse Regering stelt de nadere regels vast voor de toepassing van dit artikel.
Art. II.13. De overheidsinstanties, vermeld in artikel II.1, die communiceren namens de overheid, communiceren
politiek neutraal.
Art. II.14. De overheidsinstanties, vermeld in artikel II.1, communiceren commercieel neutraal.
De overheidsinstanties, vermeld in artikel II.1, lenen zich in hun eigen communicatie niet tot reclame of
sluikreclame voor private bedrijven, merken of private personen. De overheidsinstanties, vermeld in artikel II.1,
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100727

kunnen in de communicatie alleen verwijzen naar private bedrijven of personen, hun merknamen, logo’s, of de
diensten die ze geleverd hebben, naar hun merken of producten, als die informatie relevant of noodzakelijk is voor hun
eigen boodschap.
De overheidsinstanties, vermeld in artikel II.1, kunnen in hun eigen communicatiekanalen of media alleen ruimte
laten voor betalende reclame van private bedrijven, merken of personen, als die reclame duidelijk wordt onderscheiden
van de communicatie van de overheid zelf.
De overheidsinstanties, vermeld in artikel II.1, aanvaarden voor hun communicatie geen aanbiedingen tot
samenwerking van private derden, waarin die derden een duidelijk aanwijsbaar eenzijdig of dominant belang hebben,
ook niet als die samenwerking kosteloos is of tegen gunstige voorwaarden kan worden verkregen.
Art. II.15. De overheidsinstanties, vermeld in artikel II.1, kunnen gebruikmaken van externe media onder de
volgende voorwaarden:
1° het initiatief is gericht op een weloverwogen en duidelijk aanwijsbare communicatiedoelstelling van de
overheid;
2° de overheid behoudt de volledige zeggenschap over de inhoud van de boodschap;
3° de overheid is duidelijk herkenbaar.

Afdeling 4. — Toegankelijkheid van websites en mobiele applicaties


Art. II.16. De websites en de mobiele applicaties van de overheidsinstanties, vermeld in artikel II.1, moeten
voldoen aan de norm die opgelegd is met toepassing van richtlijn EU 2016/2102 van het Europees Parlement en de
Raad van 26 oktober 2016 inzake de toegankelijkheid van de websites en mobiele applicaties van overheidsinstanties,
als dat geen onevenredige last met zich meebrengt voor de betrokken instantie.
De onevenredigheid van de last wordt beoordeeld op grond van de volgende criteria:
1° de omvang, de middelen en de aard van de betrokken overheidsinstantie;
2° de geraamde kosten en baten voor de betrokken overheidsinstantie in verhouding tot de geraamde voordelen
voor personen met een beperking, rekening houdend met de frequentie en de duur van het gebruik van de specifieke
website of mobiele applicatie.
De overheidsinstanties, vermeld in artikel II.1, publiceren op hun website een toegankelijkheidsverklaring over de
conformiteit van hun website of mobiele applicatie met de norm, vermeld in het eerste lid.
De Vlaamse Regering kan nadere regels vastleggen voor de modaliteiten van de toegankelijkheidsverklaring.
Art. II.17. Artikel II.16 is niet van toepassing op de websites en mobiele applicaties van de publieke omroepen.
Artikel II.16 is niet van toepassing op de volgende content van websites en mobiele applicaties:
1° documenten die niet primair voor gebruik op het internet bestemd zijn en die in webpagina’s zijn verwerkt en
die zijn gepubliceerd voor 23 september 2018, tenzij de inhoud nodig is voor actieve administratieve processen in het
kader van taken die de betrokken overheidsinstanties vervullen;
2° vooraf opgenomen, op tijd gebaseerde media, die gepubliceerd zijn vóór 23 september 2020;
3° live uitgezonden media van het type louter geluid, louter videobeeld, audio-video, audio of video in combinatie
met interactie;
4° online kaarten en karteringsdiensten, als bij de kaarten die bestemd zijn voor navigatie, essentiële informatie op
een toegankelijke, digitale wijze wordt verstrekt;
5° reproducties van stukken die in particulier of openbaar bezit zijn en die van historisch, artistiek, archeologisch,
esthetisch, wetenschappelijk of technisch belang zijn en deel uitmaken van verzamelingen die worden bewaard door
culturele instellingen zoals bibliotheken, archiefinstellingen en musea, die niet volledig toegankelijk gemaakt kunnen
worden omdat:
a) de toegankelijkheidseisen onverenigbaar zijn met de bewaring van het stuk in kwestie of de authenticiteit van
de reproductie;
b) geautomatiseerde en kostenefficiënte oplossingen ontbreken om de tekst van manuscripten of andere stukken
uit erfgoedcollecties te extraheren en om te zetten in inhoud die met de toegankelijkheidseisen strookt;
6° inhoud van websites die alleen beschikbaar is voor een beperkt aantal personen en die gepubliceerd is vóór
23 september 2019, tot dergelijke websites ingrijpend herzien worden;
7° inhoud die afkomstig is van derden en die niet door de betrokken overheidsinstantie wordt gefinancierd of
ontwikkeld en evenmin onder haar gezag staat;
8° content van websites en mobiele applicaties die niet noodzakelijk is voor actieve administratieve processen en
die niet is bijgewerkt of aangepast na 23 september 2019.
Voor scholen en voorzieningen voor kinderopvang van baby’s en peuters en buitenschoolse opvang is artikel II.16
alleen van toepassing op de wezenlijke online administratieve functies. De Vlaamse Regering kan een lijst opstellen van
die wezenlijke online administratieve functies. De scholen en voorzieningen voor kinderopvang van baby’s en peuters
en buitenschoolse opvang hoeven niet elk apart een toegankelijke website of mobiele applicatie te hebben als de
toegang tot de wezenlijke online administratieve functies ook verzekerd kan worden via een centrale website.
Op vzw’s of stichtingen is artikel II.16 alleen van toepassing als ze diensten verstrekken die essentieel zijn voor het
publiek of diensten die specifiek gericht zijn op de behoeften van, of bedoeld zijn voor, personen met een beperking.
HOOFDSTUK 2. — Individuele bestuurshandelingen

Afdeling 1. — Toepassingsgebied
Art. II.18. Dit hoofdstuk is van toepassing op de volgende overheidsinstanties:
1° de Vlaamse overheid, met uitzondering van de investeringsmaatschappijen van de Vlaamse overheid;
2° de lokale overheden.
100728 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Afdeling 2. — Uitwisseling van berichten

Onderafdeling 1. — Algemene bepalingen


Art. II.19. Deze afdeling regelt de uitwisseling van berichten tussen een overheidsinstantie als vermeld in
artikel II.18, en gebruikers in de mate dat die berichten beogen rechtsgevolgen tot stand te brengen bij de toepassing
van wettelijke of reglementaire bepalingen.
Art. II.20. Elk bericht dat uitgaat van een overheidsinstantie als vermeld in artikel II.18, bevat de contactgegevens
van degene die meer inlichtingen kan verstrekken over het dossier.
Art. II.21. Bij de kennisgeving van een beslissing of een administratieve handeling van individuele strekking die
rechtsgevolgen heeft voor een gebruiker, wordt vermeld of beroep tegen de beslissing kan worden ingesteld, bij welke
instantie en binnen welke termijn.
Als de kennisgeving niet voldoet aan de bepalingen van het eerste lid, start de termijn om een beroep in te dienen
bij een overheidsinstantie als vermeld in artikel II.18, pas vier maanden na de kennisgeving.

Onderafdeling 2. — Elektronische uitwisseling van berichten


Art. II.22. § 1. Overheidsinstanties als vermeld in artikel II.18, voorzien voor een procedure in een elektronische
weg om berichten uit te wisselen met gebruikers, ook als de toepasselijke regelgeving alleen voorziet in de uitwisseling
via analoge weg, vanaf het moment waarop de overheidsinstantie de beslissing dat elektronische uitwisseling mogelijk
is voor de procedure, heeft bekendgemaakt.
De overheidsinstanties, vermeld in artikel II.18, kunnen beperkingen en technische eisen opleggen aan de
uitwisseling via elektronische weg.
De Vlaamse Regering kan overheidsinstanties als vermeld in artikel II.18, verplichten om in procedures
uitwisseling van berichten via elektronische weg mogelijk te maken.
§ 2. Als de toepasselijke regelgeving niet voorziet in elektronische uitwisseling van berichten, gelden de volgende
voorwaarden voor de elektronische uitwisseling met burgers of externe overheden:
1° de overheidsinstanties, vermeld in artikel II.18, moeten burgers en externe overheden vooraf informeren over
de te volgen procedures en over de rechtsgevolgen die de elektronische uitwisseling heeft;
2° de burgers of externe overheden moeten vooraf uitdrukkelijk ingestemd hebben met de uitwisseling van
berichten via elektronische weg;
3° de burgers en externe overheden moeten die instemming op elk moment kunnen intrekken.
§ 3. De overheidsinstanties, vermeld in artikel II.18, die berichten via elektronische weg uitwisselen, garanderen
voor de elektronische communicatie een voldoende graad van informatieveiligheid en onweerlegbaarheid.
Ze stellen maatregelen vast die aangepast zijn aan de omstandigheden en die gelijkwaardige garanties bieden voor
informatieveiligheid en onweerlegbaarheid als de uitwisseling op analoge dragers. Die maatregelen worden
bekendgemaakt.
De Vlaamse Regering kan de minimumnormen bepalen waaraan de maatregelen, vermeld in het tweede lid,
moeten voldoen.
§ 4. Onder de voorwaarden, vermeld in paragraaf 1, 2 en 3, brengt de uitwisseling via elektronische weg dezelfde
rechtsgevolgen tot stand als de uitwisseling op analoge dragers.
Art. II.23. Tenzij het anders voorzien is in de toepasselijke regelgeving, geldt als tijdstip waarop een bericht door
een overheidsinstantie als vermeld in artikel II.18, elektronisch is verzonden aan de geadresseerde, het tijdstip waarop
het bericht het informatiesysteem verlaat dat de overheidsinstantie gebruikt. Als de overheidsinstantie en de
geadresseerde gebruikmaken van hetzelfde informatiesysteem, geldt het tijdstip waarop het bericht toegankelijk wordt
voor de geadresseerde als tijdstip van verzending door de overheidsinstantie en als tijdstip van ontvangst door de
geadresseerde.
Tenzij het anders voorzien is in de toepasselijke regelgeving, geldt als tijdstip waarop een bericht elektronisch is
ontvangen door een overheidsinstantie als vermeld in artikel II.18, het tijdstip waarop het bericht het informatiesysteem
dat die overheidsinstantie gebruikt, bereikt.
Als de overheidsinstantie, vermeld in artikel II.18, en de geadresseerde gebruikmaken van hetzelfde informatie-
systeem geldt een elektronisch bericht als aangetekende zending.

Afdeling 3. — Bestuurshandelingen in elektronische vorm

Art. II.24. § 1. Overheidsinstanties als vermeld in artikel II.18, kunnen bestuursdocumenten op een elektronische
informatiedrager opmaken, ook als de toepasselijke regelgeving alleen voorziet in bestuursdocumenten op analoge
informatiedragers, op voorwaarde dat bewaring conform titel III, hoofdstuk 3, afdeling 5, mogelijk is.
§ 2. Als een bestuursdocument moet worden ondertekend om rechtsgevolgen tot stand te brengen, kan aan die
vereiste worden voldaan door een elektronische procedure die op een aantoonbare wijze, die is aangepast aan de
omstandigheden, de authenticiteit en de integriteit van de gegevens waarborgt.
Deze procedure wordt door de overheidsinstantie zelf vastgesteld.
§ 3. De Vlaamse Regering kan standaarden opleggen voor en nadere regels bepalen met betrekking tot de opmaak
van bestuursdocumenten op een elektronische drager als vermeld in paragraaf 1, en met betrekking tot de vaststelling
van de procedures, vermeld in paragraaf 2, tweede lid.
Art. II.25. Overheidsinstanties als vermeld in artikel II.18, kunnen de analoge bestuursdocumenten die ze opmaken
of ontvangen bij de toepassing van wettelijke of reglementaire bepalingen, vervangen door elektronische kopieën.
De Vlaamse Regering stelt de nadere regels vast voor die vervanging.
Elektronische kopieën die worden opgemaakt en bewaard conform deze regels, behouden dezelfde geldigheid als
de originelen voor de toepassing van de wettelijke en reglementaire bepalingen, vermeld in het eerste lid.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100729

HOOFDSTUK 3. — Toegang tot bestuursdocumenten

Afdeling 1. — Algemene bepalingen


Art. II.26. Dit hoofdstuk regelt het recht om bestuursdocumenten te raadplegen en er een afschrift van te krijgen,
vermeld in artikel 32 van de Grondwet, om uitleg te krijgen bij bestuursdocumenten en om persoonsgegevens in
bestuursdocumenten te laten verbeteren.
Art. II.27. Dit hoofdstuk doet geen afbreuk aan decretale bepalingen die in een ruimere openbaarheid van bestuur
voorzien.
Art. II.28. § 1. Dit hoofdstuk is van toepassing op de volgende overheidsinstanties:
1° de Vlaamse overheid;
2° de lokale overheden;
3° de instellingen met een publieke taak, wat hun publieke taak betreft;
4° de milieu-instanties wat hun milieuverantwoordelijkheden, -functies of -diensten betreft.
Wat betreft de instellingen met een publieke taak die voldoen aan de voorwaarde, vermeld in artikel I.3, 6°, c), 1),
maar niet aan de voorwaarden, vermeld in artikel I.3, 6°, c), 2) of 3), is dit hoofdstuk alleen van toepassing op de
bestuursdocumenten die betrekking hebben op beslissingen die derden binden.
§ 2. Dit hoofdstuk is van toepassing op de bestuursdocumenten die in het bezit zijn van overheidsinstanties als
vermeld in paragraaf 1, met uitzondering van:
1° de bestuursdocumenten van het Vlaams Parlement en de instellingen die eraan verbonden zijn, die geen
betrekking hebben op overheidsopdrachten of op personeelsaangelegenheden;
2° de bestuursdocumenten van de Vlaamse administratieve rechtscolleges die betrekking hebben op de uitoefening
van de rechterlijke functie;
3° de bestuursdocumenten van andere instanties met een rechterlijke hoedanigheid, in de mate dat de documenten
betrekking hebben op de uitoefening van de rechterlijke functie.
Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt milieu-informatie, die in opdracht van een overheidsinstantie als
vermeld in paragraaf 1, door een natuurlijke persoon of rechtspersoon wordt beheerd, beschouwd als bestuursdocu-
ment.
Art. II.29. Wat de lokale overheden betreft, wordt de beslissing over de aanvraag tot openbaarmaking,
onverminderd delegatie, genomen door de volgende personen:
1° voor de gemeenten, de districten en de OCMW’s: door de algemeen directeur;
2° voor de provincies: door de griffier;
3° voor de polders en wateringen: door de dijkgraaf van de polder of de voorzitter van de watering;
4° voor de besturen van de erkende kerk- of geloofsgemeenschappen van de erkende erediensten: door hun
voorzitter.
Art. II.30. § 1. Voor de toepassing van dit hoofdstuk gaan de beslissings- en uitvoeringstermijnen in op de dag
nadat de aanvraag geregistreerd is, of als de aanvraag niet geregistreerd is, op de dag nadat de aanvraag is ontvangen.
§ 2. Die termijnen verstrijken om 24 uur van de laatste dag.

Afdeling 2. — Principes
Art. II.31. De overheidsinstanties, vermeld in artikel II.28, § 1, zijn verplicht aan iedereen die erom verzoekt, de
gewenste bestuursdocumenten openbaar te maken door er inzage in te verlenen of er een afschrift van te overhandigen,
of er uitleg over te verschaffen.
De inzage en de uitleg zijn kosteloos. De overheidsinstanties kunnen de overhandiging van een afschrift
afhankelijk maken van de betaling van een bedrag op basis van een redelijke kostprijs met behoud van de toepassing
van artikel 12, lid 5, en artikel 15, lid 3, van de algemene verordening gegevensbescherming.
De verplichting, vermeld in het eerste lid, brengt niet de verplichting mee om het gevraagde bestuursdocument te
verwerken of te analyseren.
Art. II.32. Een bestuursdocument dat in het bezit is van een personeelslid van een overheidsinstantie als vermeld
in artikel II.28, § 1, is een bestuursdocument dat in het bezit is van die instantie als het bestuursdocument betrekking
heeft op de uitoefening van de taken van die instantie.
Bij het Vlaams Parlement wordt met het begrip personeelslid als vermeld in het eerste lid, uitsluitend een
personeelslid van de diensten van het parlement bedoeld.

Afdeling 3. — Uitzonderingen op de openbaarheid van bestuursdocumenten


Art. II.33. Tenzij het belang van de openbaarheid primeert, mogen de overheidsinstanties, vermeld in artikel II.28,
§ 1, een aanvraag afwijzen:
1° als de aanvraag kennelijk onredelijk blijft of op een te algemene wijze geformuleerd blijft, na een verzoek van
de betrokken instantie tot herformulering van de eerste aanvraag als vermeld in artikel II.42;
2° als de aanvraag betrekking heeft op bestuursdocumenten die niet af of onvolledig zijn.
Art. II.34. Tenzij de aanvraag betrekking heeft op milieu-informatie, wijzen de overheidsinstanties, vermeld in
artikel II.28, § 1, een aanvraag tot openbaarmaking af als:
1° de openbaarmaking afbreuk doet aan een geheimhoudingsverplichting, vastgesteld in een aangelegenheid
waarvoor de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest bevoegd is;
2° de openbaarmaking afbreuk doet aan de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, tenzij de betrokken
persoon met de openbaarmaking instemt;
100730 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

3° de openbaarmaking afbreuk doet aan het geheim van de beraadslagingen van de organen van de Vlaamse
overheid, van de organen van de lokale overheden, van de organen van de instellingen met een publieke taak en van
de organen van de milieu-instanties;
4° het om bestuursdocumenten gaat die uitsluitend ten behoeve van de strafvordering of de vordering van een
administratieve sanctie werden opgesteld;
5° het om bestuursdocumenten gaat die uitsluitend ten behoeve van de mogelijke toepassing van tuchtmaatregelen
zijn opgesteld, zolang de mogelijkheid om een tuchtmaatregel te nemen blijft bestaan;
6° het om bestuursdocumenten gaat die informatie bevatten die door een derde is verstrekt zonder dat hij daartoe
verplicht is en die hij uitdrukkelijk als vertrouwelijk heeft bestempeld, tenzij die persoon met de openbaarmaking
instemt.
Art. II.35. Tenzij de aanvraag betrekking heeft op milieu-informatie, wijzen de overheidsinstanties, vermeld in
artikel II.28, § 1, een aanvraag tot openbaarmaking af als ze van oordeel zijn dat het belang van de openbaarheid niet
opweegt tegen de bescherming van een van de volgende belangen:
1° een economisch, financieel of commercieel belang van de overheidsinstanties;
2° het vertrouwelijke karakter van de internationale betrekkingen van het Vlaamse Gewest of de Vlaamse
Gemeenschap en van de betrekkingen van het Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap met de supranationale
instellingen, met de federale overheid en met andere gemeenschappen en gewesten;
3° het vertrouwelijke karakter van commerciële en industriële informatie, als die informatie beschermd wordt om
een gelegitimeerd economisch belang te vrijwaren, tenzij degene van wie de informatie afkomstig is met de
openbaarheid instemt;
4° de rechtspleging in een burgerlijk of administratief rechtsgeding en de mogelijkheid om een eerlijk proces te
krijgen;
5° het vertrouwelijke karakter van de handelingen van een overheidsinstantie als die vertrouwelijkheid
noodzakelijk is voor de uitoefening van de administratieve handhaving, een audit die in uitvoering is of de politieke
besluitvorming;
6° de openbare orde en de veiligheid.
Art. II.36. § 1. Als de aanvraag tot openbaarmaking betrekking heeft op bestuursdocumenten die milieu-informatie
bevatten geldt, in afwijking van artikel II.34 en II.35, de volgende regeling.
De overheidsinstanties, vermeld in artikel II.28, § 1, wijzen de aanvraag tot openbaarmaking af als ze van oordeel
zijn dat het belang van de openbaarheid niet opweegt tegen de bescherming van een van de volgende belangen:
1° de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, tenzij de betrokken persoon met de openbaarmaking instemt;
2° het geheim van de beraadslagingen van de organen van de Vlaamse overheid, van de organen van de lokale
overheden, van de organen van de instellingen met een publieke taak en van de organen van de milieu-instanties;
3° het vertrouwelijke karakter van bestuursdocumenten die uitsluitend ten behoeve van de strafvordering of de
vordering van een administratieve sanctie zijn opgesteld;
4° het vertrouwelijke karakter van bestuursdocumenten die uitsluitend ten behoeve van de mogelijke toepassing
van tuchtmaatregelen werden opgesteld, zolang de mogelijkheid om een tuchtmaatregel te nemen blijft bestaan;
5° de bescherming van de informatie die een derde heeft verstrekt zonder dat hij daartoe verplicht is, en die hij
uitdrukkelijk als vertrouwelijk heeft bestempeld, tenzij die persoon met de openbaarmaking instemt;
6° het vertrouwelijke karakter van de internationale betrekkingen van het Vlaamse Gewest of de Vlaamse
Gemeenschap en van de betrekkingen van het Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap met de supranationale
instellingen, met de federale overheid en met andere gemeenschappen en gewesten;
7° het vertrouwelijke karakter van commerciële en industriële informatie, als die informatie beschermd wordt om
een gelegitimeerd economisch belang te vrijwaren, tenzij degene van wie de informatie afkomstig is, met de
openbaarheid instemt;
8° de rechtspleging in een burgerlijk of administratief rechtsgeding en de mogelijkheid om een eerlijk proces te
krijgen;
9° het vertrouwelijke karakter van de handelingen van een overheidsinstantie, als die vertrouwelijkheid
noodzakelijk is voor de uitoefening van de administratieve handhaving, een audit die in uitvoering is of de politieke
besluitvorming;
10° de openbare orde en de veiligheid;
11° de bescherming van het milieu waarop de informatie betrekking heeft.
§ 2. Als de aanvraag betrekking heeft op bestuursdocumenten die informatie bevatten over emissies in het milieu,
zijn de uitzonderingsgronden, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 1°, 2°, 5°, 7°, 9° en 11°, niet van toepassing.
Voor de uitzonderingsgronden, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 3°, 4°, 6°, 8° en 10°, wordt in aanmerking
genomen of de informatie waarom verzocht wordt, betrekking heeft op emissies in het milieu.
§ 3. Als de aanvraag betrekking heeft op bestuursdocumenten die informatie bevatten als vermeld in het
samenwerkingsakkoord van 16 februari 2016 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke
stoffen betrokken zijn, zijn de bepalingen van paragraaf 1 en 2 van toepassing.
Art. II.37. Als de aanvraag tot openbaarmaking betrekking heeft op bestuursdocumenten die meer dan twintig jaar
geleden opgemaakt of ontvangen zijn, kunnen de uitzonderingsgronden, vermeld in artikel II.34, 3°, 4° en 5°,
artikel II.35, 1°, 4°, 5° en 6°, en artikel II.36, § 1, tweede lid, 2°, 3°, 4°, 8°, 9°, 10° en 11°, niet ingeroepen worden om de
openbaarmaking te weigeren.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100731

Als de aanvraag tot openbaarmaking betrekking heeft op bestuursdocumenten die meer dan vijftig jaar geleden
opgemaakt of ontvangen zijn, kunnen ook de uitzonderingsgronden, vermeld in artikel II.34, 1° en 6°, in artikel II.35,
2° en 3°, en in artikel II.36, § 1, tweede lid, 5°, 6° en 7°, niet ingeroepen worden om de openbaarmaking te weigeren.
Als de aanvraag tot openbaarmaking betrekking heeft op bestuursdocumenten die meer dan honderdtwintig jaar
geleden opgemaakt of ontvangen zijn of als de aanvraag betrekking heeft op persoonsgegevens van een persoon die
meer dan twintig jaar geleden overleden is, kunnen ook de uitzonderingsgronden, vermeld in artikel II.34, 2°, en in
artikel II.36, § 1, tweede lid, 1°, niet ingeroepen worden om de openbaarmaking te weigeren.
Art. II.38. Als universiteiten, hogescholen of erkende onderzoeksinstellingen een aanvraag tot openbaarmaking
indienen voor wetenschappelijke doeleinden, kunnen de overheidsinstanties, vermeld in artikel II.28, § 1, beslissen de
volgende uitzonderingsgronden niet in te roepen:
1° de uitzonderingsgronden, vermeld in artikel II.35 en II.36, § 1, tweede lid, 2° tot en met 11°;
2° de uitzonderingsgrond, vermeld in artikel II.34, 2°, en II.36, § 1, tweede lid, 1°, binnen de grenzen van artikel 89,
eerste lid, van de algemene verordening gegevensbescherming;
3° de uitzonderingsgronden, vermeld in artikel II.34, 5° en 6°, op voorwaarde dat dat de betrokkene toegestemd
heeft met de openbaarmaking.
De Vlaamse Regering stelt de nadere bepalingen vast voor de toepassing van dit artikel.
Art. II.39. De uitzonderingen, vermeld in deze afdeling, worden geval per geval restrictief uitgelegd.
De uitzonderingen, vermeld in deze afdeling, gelden met behoud van de toepassing van de andere uitzonderingen
die bij de wet, het decreet of de ordonnantie bepaald zijn en die verband houden met de uitoefening van de
bevoegdheden van de federale overheid of andere gemeenschappen of gewesten.
De uitzonderingen, vermeld in deze afdeling, gelden ook voor de administratieve overheden van andere
gemeenschappen en gewesten en op federaal niveau in de mate dat die uitzonderingen de openbaarheid van
bestuursdocumenten verbieden of beperken op gronden die tot de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap of het
Vlaamse Gewest behoren.
Afdeling 4. — De aanvraagprocedure
Art. II.40. § 1. De aanvraag wordt per brief, e-mail of, in voorkomend geval, webformulier ingediend bij de
overheidsinstantie die het bestuursdocument bezit.
Als de aanvraag wordt ingediend bij een overheidsinstantie die het bestuursdocument niet bezit, stuurt de
overheidsinstantie de aanvraag zo snel mogelijk door naar de overheidsinstantie die het document vermoedelijk bezit.
De aanvrager wordt daarvan onmiddellijk op de hoogte gebracht.
§ 2. De aanvraag bevat de volgende informatie:
1° de naam van de aanvrager;
2° het adres van de aanvrager;
3° de informatie die nodig is om het gevraagde bestuursdocument te identificeren;
4° de keuze voor inzage of afschrift.
De aanvrager kan eventueel ook de vorm aangeven waarin hij de gevraagde informatie wil ontvangen.
§ 3. De aanvrager hoeft geen belang aan te tonen.
Voor de openbaarmaking van informatie van persoonlijke aard moet de aanvrager evenwel aantonen dat hij
rechtstreeks en persoonlijk in zijn rechtssituatie kan worden geraakt door ofwel:
1° de informatie;
2° de beslissing waarop de informatie betrekking heeft;
3° de beslissing ter voorbereiding waarvan het document dat de informatie bevat, is opgesteld.
Onder informatie van persoonlijke aard wordt verstaan: informatie die betrekking heeft op een beoordeling of een
waardeoordeel, of die de beschrijving van een gedrag bevat van een bij name genoemd of een gemakkelijk
identificeerbare natuurlijke persoon.
Het tweede lid is niet van toepassing als de aanvraag betrekking heeft op:
1° informatie van persoonlijke aard over de aanvrager zelf;
2° milieu-informatie;
3° bestuursdocumenten die meer dan dertig jaar geleden opgemaakt of ontvangen zijn;
4° bestuursdocumenten die aangevraagd worden in het kader van wetenschappelijk onderzoek als vermeld in
artikel II.38.
§ 4. Als de aanvraag betrekking heeft op milieu-informatie kan de aanvrager zelf een redelijke termijn voorstellen
waarin hij de informatie wil ontvangen.
Als de aanvraag betrekking heeft op milieu-informatie kan de aanvrager bijkomend vragen welke meetmethodes
gebruikt zijn om de informatie samen te stellen, met inbegrip van de methodes voor analysering, monstername en
voorbehandeling van de monsters.
Art. II.41. De overheidsinstantie, vermeld in artikel II.28, § 1, die een aanvraag ontvangt voor een bestuursdocu-
ment dat het bezit, noteert de aanvraag zo snel mogelijk in een register, met vermelding van de ontvangstdatum.
De registratie is openbaar voor de aanvrager.
Art. II.42. Als de aanvraag kennelijk onredelijk is of op een te algemene wijze is geformuleerd, verzoekt de
overheidsinstantie, vermeld in artikel II.28, § 1, zo spoedig mogelijk, en uiterlijk binnen twintig kalenderdagen, de
aanvrager om zijn aanvraag te specificeren of te vervolledigen.
De overheidsinstantie motiveert dat verzoek en geeft, indien mogelijk, aan welke bijkomende gegevens nodig zijn
om de aanvraag te kunnen onderzoeken.
Art. II.43. § 1. Nadat ze de aanvraag geregistreerd heeft, onderzoekt de overheidsinstantie, vermeld in artikel II.28,
§ 1, of de aanvraag ingewilligd kan worden met inachtneming van de bepalingen van dit hoofdstuk.
De aanvraag wordt zo snel mogelijk en uiterlijk binnen twintig kalenderdagen per brief, per e-mail of, in
voorkomend geval, per webformulier beantwoord.
Bij de kennisgeving van de beslissing wordt vermeld dat beroep kan ingesteld worden bij de beroepsinstantie,
vermeld in artikel III.90, binnen de termijn, vermeld in artikel II.48, § 1.
100732 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

§ 2. Als de aanvraag overeenkomstig artikel II.42 kennelijk onredelijk is of op een te algemene wijze geformuleerd
is, begint een nieuwe termijn van twintig kalenderdagen te lopen vanaf het moment dat de aanvrager zijn aanvraag
gespecificeerd of vervolledigd heeft.
§ 3. Als de overheidsinstantie oordeelt dat ze de aanvraag moeilijk tijdig kan toetsen aan de uitzonderingen deelt
ze mee aan de aanvrager dat de termijn van twintig kalenderdagen verlengd wordt tot een termijn van veertig
kalenderdagen. De verlengingsbeslissing vermeldt de reden of de redenen voor het uitstel.
Art. II.44. § 1. Als de overheidsinstantie, vermeld in artikel II.28, § 1, beslist dat de aanvraag kan worden
ingewilligd of gedeeltelijk kan worden ingewilligd, voert ze die beslissing zo snel mogelijk uit en uiterlijk binnen de
termijn van twintig kalenderdagen, vermeld in artikel II.43, § 1 of § 2.
Als de overheidsinstantie oordeelt dat ze de gevraagde informatie moeilijk tijdig kan verzamelen, kan ze de termijn
verlengen tot veertig kalenderdagen conform artikel II.43, § 3.
§ 2. Als de aanvrager wil gebruikmaken van zijn recht op inzage, stelt de overheidsinstantie die het
bestuursdocument bezit, in overleg met de aanvrager de plaats, de datum en het tijdstip van inzage vast. De aanvrager
moet het bestuursdocument onder redelijke omstandigheden kunnen inkijken en moet daarvoor ook voldoende tijd
krijgen. De overheidsinstanties kunnen nadere regels vaststellen voor de wijze waarop het inzagerecht kan worden
uitgevoerd.
§ 3. De overheidsinstantie die een aanvraag tot openbaarmaking inwilligt, vermeldt in voorkomend geval in de
beslissing dat die inwilliging geen toestemming inhoudt om de gevraagde bestuursdocumenten te hergebruiken als
vermeld in hoofdstuk 4.
Art. II.45. § 1. Als het bestuursdocument niet in de gevraagde vorm beschikbaar is of redelijkerwijze ter
beschikking kan gesteld worden, deelt de overheidsinstantie, vermeld in artikel II.28, § 1, in haar beslissing aan de
aanvrager mee in welke andere vorm of vormen het bestuursdocument beschikbaar is of redelijkerwijze ter beschikking
gesteld kan worden.
§ 2. Een bestuursdocument wordt gedeeltelijk openbaar gemaakt als informatie waarop een uitzondering van
toepassing is als vermeld in afdeling 3 of waarvoor de verplichting geldt inzake het aantonen van het belang, vermeld
in artikel II.40, § 3, tweede lid, samen met andere informatie in een bestuursdocument opgenomen is, en het mogelijk
is om de informatie die niet openbaar kan gemaakt worden, te scheiden van de andere informatie.
In dat geval vermeldt de overheidsinstantie uitdrukkelijk in haar beslissing dat een bestuursdocument maar
gedeeltelijk openbaar mag worden gemaakt. Ze geeft zo veel mogelijk aan op welke plaatsen informatie is weggelaten
en op grond van welke bepaling dit gebeurde.
§ 3. Als de overheidsinstantie de milieu-informatie niet ter beschikking kan stellen van de aanvrager binnen de
termijn die hij voorstelt met toepassing van artikel II.40, § 4, eerste lid, motiveert ze dat in haar beslissing.
Art. II.46. Als de overheidsinstantie, vermeld in artikel II.28, § 1, de aanvraag afwijst, deelt ze de aanvrager de
gronden voor die afwijzing mee.
Als de aanvraag wordt afgewezen op grond van artikel II.33, 2°, vermeldt de beslissing ook welke
overheidsinstantie verantwoordelijk is voor de afwerking van het bestuursdocument, alsook de geschatte termijn voor
de voltooiing ervan.
Als de aanvraag wordt afgewezen op grond van artikel II.34, 2° of 6°, artikel II.35, 3°, of artikel II.36, § 1, tweede lid,
1°, 5° of 7°, neemt de overheidsinstantie contact op met de betrokkene en vraagt ze of de aanvrager toestemming krijgt
om alsnog toegang te krijgen tot het gevraagde bestuursdocument.

Afdeling 5. — De aanvraag tot aanvulling of verbetering van bestuursdocumenten


Art. II.47. § 1. Onverminderd de toepassing van de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij
de verwerking van persoonsgegevens kan elke burger die vaststelt dat een bestuursdocument onjuiste of onvolledige
persoonsgegevens over hem bevat, de bevoegde overheidsinstantie verplichten de informatie te verbeteren of aan te
vullen, op voorwaarde dat hij de nodige bewijsstukken kan voorleggen.
De verbetering of aanvulling is kosteloos.
Tenzij door of krachtens een wet of een decreet een specifieke aanpassingsprocedure is voorgeschreven, dient hij
daarvoor een aanvraag in bij de bevoegde overheidsinstantie per brief, per e-mail of, in voorkomend geval, per
webformulier.
§ 2. De aanvraag bevat, naast de gegevens, vermeld in artikel II.40, § 2, ook de nodige bewijsstukken.
§ 3. De overheidsinstantie, vermeld in artikel II.28, § 1, die een aanvraag ontvangt tot aanvulling of verbetering van
een bestuursdocument waarvoor het bevoegd is, noteert de aanvraag onmiddellijk in het register, vermeld in
artikel II.41.
Als de aanvraag op een te algemene wijze is geformuleerd of als de nodige bewijsstukken ontbreken, verzoekt de
overheidsinstantie de aanvrager, zo snel mogelijk en uiterlijk binnen twintig kalenderdagen, om zijn aanvraag te
specificeren of te vervolledigen. De termijn, vermeld in paragraaf 4, begint opnieuw te lopen op het moment dat de
aanvrager zijn aanvraag gespecificeerd of vervolledigd heeft.
§ 4. Als de overheidsinstantie, vermeld in artikel II.28, § 1, beslist dat de aanvraag tot verbetering of aanvulling kan
worden ingewilligd, voert ze die beslissing onmiddellijk uit en bezorgt ze de aanvrager binnen twintig kalenderdagen
een afschrift van het aangepaste bestuursdocument.
Als de overheidsinstantie de verbetering of aanvulling onmogelijk binnen twintig kalenderdagen kan doorvoeren,
deelt ze aan de aanvrager mee dat de termijn van twintig kalenderdagen verlengd wordt tot veertig kalenderdagen.
Deze verlenging kan alleen gemotiveerd worden door procedurevoorschriften die door of krachtens een wet of decreet
zijn opgelegd.
§ 5. Als de overheidsinstantie oordeelt dat de aanvraag ongegrond is, deelt ze de gronden voor de afwijzing van
de aanvraag per brief, per e-mail of, in voorkomend geval, per webformulier mee aan de aanvrager binnen twintig
kalenderdagen na de aanvraag of na de specificatie of vervollediging van de aanvraag door de aanvrager.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100733

Afdeling 6. — Beroepsprocedure
Art. II.48. § 1. De aanvrager kan beroep instellen tegen:
1° een beslissing van een overheidsinstantie als vermeld in artikel II.28, § 1, over een aanvraag als vermeld in
artikel II.40 of II.47;
2° het uitblijven van een beslissing nadat de termijn waarbinnen de beslissing moest worden genomen, verstreken
is;
3° een onwillige uitvoering van een beslissing tot openbaarmaking, aanvulling of verbetering.
Hij stelt dat beroep in bij de beroepsinstantie, vermeld in artikel III.90.
De aanvrager dient het beroep per brief, per e-mail of, in voorkomend geval, per webformulier in binnen een
termijn van dertig kalenderdagen die, naargelang het geval, ingaat op de dag nadat de beslissing verstuurd is, of op
de dag nadat de termijn, vermeld in artikel II.44, § 1, verstreken is.
Als de kennisgeving van de beslissing niet voldoet aan de bepalingen van artikel II.43, § 1, derde lid, start de
termijn om een beroep in te dienen pas vier maanden na de kennisgeving.
De termijn om een beroep in te stellen neemt geen aanvang bij ontstentenis van een beslissing.
§ 2. De aanvrager bezorgt aan de beroepsinstantie een afschrift van zijn oorspronkelijke aanvraag en de beslissing
van de betrokken overheidsinstantie waartegen beroep wordt ingesteld, als er een beslissing is genomen.
Als de voormelde documenten ontbreken, dan wordt de behandelingstermijn, vermeld in artikel II.50, § 1,
opgeschort, tot de beroepsinstantie in het bezit is van de vereiste documenten.
Art. II.49. De beroepsinstantie die een beroep ontvangt, noteert dat zo snel mogelijk in een register, met vermelding
van de ontvangstdatum. De registratie is openbaar voor de aanvrager die het beroep heeft ingesteld en voor de
betrokken overheidsinstantie.
De beroepsinstantie brengt de betrokken overheidsinstantie onmiddellijk op de hoogte van het beroep.
Art. II.50. § 1. De beroepsinstantie spreekt zich uit over het beroep en brengt zowel de aanvrager als de betrokken
overheidsinstantie binnen een termijn van dertig kalenderdagen per brief, e-mail of, in voorkomend geval, per
webformulier op de hoogte van haar beslissing.
Als de beroepsinstantie oordeelt dat ze de aanvraag moeilijk tijdig kan toetsen aan de uitzonderingsgronden,
vermeld in dit hoofdstuk, deelt ze aan de indiener van het beroep mee dat de termijn van dertig kalenderdagen
verlengd wordt tot een termijn van vijfenveertig kalenderdagen. De verlengingsbeslissing vermeldt de reden of de
redenen voor het uitstel.
Als de aanvraag tot openbaarmaking wordt afgewezen op grond van artikel II.34, 2° of 6°, artikel II.35, 3°, of
artikel II.36, § 1, tweede lid, 1°, 5° of 7°, neemt de beroepsinstantie contact op met de betrokkene en vraagt ze of de
aanvrager toestemming krijgt om alsnog toegang te krijgen tot het gevraagde bestuursdocument, als die toestemming
nog niet is gevraagd door de betrokken overheidsinstantie.
§ 2. Als de beroepsinstantie het beroep inwilligt, staat zij de openbaarmaking of de verbetering of aanvulling toe.
§ 3. De overheidsinstantie die de informatie bezit, voert de beslissing tot inwilliging van het beroep zo snel
mogelijk en uiterlijk binnen vijftien kalenderdagen na ontvangst van de beslissing van de beroepsinstantie uit.
Als de overheidsinstantie de beslissing niet heeft uitgevoerd binnen de termijn, vermeld in het eerste lid, voert de
beroepsinstantie de beslissing zo snel mogelijk uit voor zover ze de gevraagde bestuursdocumenten bezit.
Voor de lokale overheden kan de beroepsinstantie een personeelslid gelasten zich ter plaatse te begeven om zelf
de beslissing ten uitvoer te leggen. Dat kan alleen na een waarschuwing per brief of per e-mail.
Artikel II.44, § 2, is van overeenkomstige toepassing.
Art. II.51. Als er een beroep aanhangig wordt gemaakt, kan de beroepsinstantie alle bestuursdocumenten ter
plaatse inzien of een afschrift ervan opvragen bij de betrokken overheidsinstantie.
De beroepsinstantie kan alle betrokken partijen en deskundigen horen en de personeelsleden van de betrokken
overheidsinstantie om extra inlichtingen vragen.
HOOFDSTUK 4. — Hergebruik van overheidsinformatie
Afdeling 1. — Algemene bepalingen
Art. II.52. Dit hoofdstuk regelt het recht van burgers om bestuursdocumenten te hergebruiken voor andere
commerciële of niet-commerciële doeleinden dan het oorspronkelijke doel binnen de publieke taak waarvoor de
bestuursdocumenten zijn geproduceerd.
Het gebruik van bestuursdocumenten binnen de overheidsinstantie, vermeld in artikel II.53, § 1, uitsluitend voor
andere doeleinden binnen de publieke taak en de uitwisseling van bestuursdocumenten tussen overheidsinstanties,
vermeld in artikel II.53, § 1, uitsluitend met het oog op de vervulling van hun publieke taak zijn geen hergebruik.
De uitwisseling van gegevens tussen overheidsinstanties wordt geregeld in titel III, hoofdstuk 3, afdeling 3.
Art. II.53. § 1. Dit hoofdstuk is van toepassing op de volgende overheidsinstanties:
1° de Vlaamse overheid;
2° de lokale overheden, behalve wat artikel II.62 betreft;
3° de instellingen met een publieke taak, wat hun publieke taak betreft;
4° de milieu-instanties wat hun milieuverantwoordelijkheden, -functies of -diensten betreft, behalve wat
artikel II.62 betreft.
Wat betreft de instellingen met een publieke taak die voldoen aan de voorwaarde, vermeld in artikel I.3, 6°, c), 1),
maar niet aan de voorwaarden, vermeld in artikel I.3, 6°, c), 2) of 3), is dit hoofdstuk alleen van toepassing op de
bestuursdocumenten die betrekking hebben op beslissingen die derden binden.
§ 2. Dit hoofdstuk is van toepassing op de bestuursdocumenten van de overheidsinstanties, vermeld in
paragraaf 1, met uitzondering van:
1° de bestuursdocumenten waarvan de verstrekking een activiteit is die niet valt onder de publieke taak van de
betrokken overheidsinstanties, op voorwaarde dat de omvang van de publieke taken transparant is en aan toetsing is
onderworpen;
2° de bestuursdocumenten waarvoor een overheidsinstantie niet de nodige rechten heeft om hergebruik toe te
staan;
100734 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

3° de bestuursdocumenten of onderdelen ervan waarvoor de toegang is uitgesloten op basis van de geldende


regeling inzake toegang tot bestuursdocumenten;
4° de bestuursdocumenten waarover openbare omroepen of hun dochterondernemingen en andere instellingen of
hun dochterondernemingen beschikken om een publiekeomroeptaak te vervullen;
5° de bestuursdocumenten waarover onderwijs- of onderzoeksinstellingen beschikken, met inbegrip van
overheidsinstanties die zijn opgericht voor de overdracht van onderzoeksresultaten, scholen en instellingen voor hoger
onderwijs, met uitzondering van bibliotheken van instellingen voor hoger onderwijs;
6° de bestuursdocumenten waarover andere culturele instellingen dan musea, bibliotheken en archiefinstellingen
beschikken;
7° de gedeelten van bestuursdocumenten die alleen logo’s, wapens en insignes bevatten;
8° de broncode van computerprogramma’s.
Art. II.54. In dit hoofdstuk wordt verstaan onder:
1° machinaal leesbaar formaat: een bestandsformaat dat zodanig is gestructureerd dat softwaretoepassingen
specifieke gegevens, met inbegrip van individuele feitenbeschrijvingen, en de interne structuur ervan gemakkelijk
kunnen identificeren, herkennen en extraheren;
2° open formaat: een bestandsformaat dat platformonafhankelijk is en voor het publiek beschikbaar is zonder enige
beperking die het hergebruik van informatie verhindert;
3° formele open standaard: een standaard die schriftelijk is vastgesteld, met vermelding van specificaties voor de
wijze waarop de interoperabiliteit van de software moet worden gegarandeerd;
4° metagegevens: de beschrijving van bestuursdocumenten die het mogelijk maakt die bestuursdocumenten te
zoeken, te inventariseren en te gebruiken;
5° instellingen voor hoger onderwijs: overheidsinstanties die postsecundair hoger onderwijs verstrekken dat tot
een academische graad leidt.
Afdeling 2. — Principes van hergebruik van bestuursdocumenten
Art. II.55. Elke overheidsinstantie, vermeld in artikel II.53, § 1, staat het hergebruik van de bestuursdocumenten
die ze bezit en waarop ze de nodige rechten heeft toe, zowel voor commerciële als niet-commerciële doeleinden,
overeenkomstig de bepalingen van dit hoofdstuk.
In afwijking van het eerste lid bepalen de bibliotheken, met inbegrip van de bibliotheken van instellingen voor
hoger onderwijs, de musea en de archiefinstellingen, met betrekking tot de bestuursdocumenten die ze bezitten en
waarop ze de nodige rechten hebben om hergebruik toe te staan, autonoom of het hergebruik van die
bestuursdocumenten is toegestaan voor zowel commerciële als niet-commerciële doeleinden en onder welke
voorwaarden.
In geval van hergebruik stelt de overheidsinstantie, vermeld in artikel II.53, § 1, de bestuursdocumenten zo veel
mogelijk via elektronische weg beschikbaar in de al bestaande formaten of talen en, als dat mogelijk en passend is, in
een open en machinaal leesbaar formaat, samen met de metagegevens ervan. Zowel het formaat als de metagegevens
voldoen zo veel mogelijk aan formele open standaarden.
Art. II.56. Als de bestuursdocumenten voor hergebruik in aanmerking komen en onder de voorwaarden, vermeld
in artikel II.66, stelt de overheidsinstantie, vermeld in artikel II.53, § 1, de bestuursdocumenten ter beschikking in de
vorm die de aanvrager vraagt.
Als de bestuursdocumenten niet in de gevraagde vorm beschikbaar zijn, deelt de overheidsinstantie in haar
beslissing aan de aanvrager mee in welke andere vorm of vormen de bestuursdocumenten beschikbaar zijn of
redelijkerwijze ter beschikking gesteld kunnen worden.
Art. II.57. De verplichtingen, vermeld in artikel II.55 en II.56, brengen voor de overheidsinstanties, vermeld in
artikel II.53, § 1, niet de verplichting mee om bestuursdocumenten te creëren of aan te passen om aan een aanvraag tot
hergebruik te voldoen, of om uittreksels van bestuursdocumenten te verstrekken, als dat een onevenredige inspanning
vereist die verder gaat dan een eenvoudige handeling.
Art. II.58. De verplichtingen, vermeld in artikel II.55 en II.56, brengen voor de overheidsinstanties, vermeld in
artikel II.53, § 1, niet de verplichting mee om een bepaalde categorie van bestuursdocumenten te blijven produceren en
te bewaren met het oog op hergebruik ervan.
Als een overheidsinstantie als vermeld in artikel II.53, § 1, beslist om een categorie van bestuursdocumenten niet
meer te produceren of te bewaren, maakt ze deze beslissing, zo snel als redelijkerwijze mogelijk is, openbaar.
Art. II.59. Als een vergoeding wordt gevraagd voor het hergebruik van bestuursdocumenten, blijft deze
vergoeding beperkt tot de marginale kosten voor de vermenigvuldiging, verstrekking en verspreiding ervan.
Het eerste lid is niet van toepassing op:
1° de overheidsinstanties, vermeld in artikel II.53, § 1, die verplicht zijn inkomsten te genereren om een aanzienlijk
deel van de kosten van de uitoefening van hun publieke taken te dekken;
2° bij wijze van uitzondering, bestuursdocumenten waarvoor de betrokken overheidsinstantie bij of krachtens een
decreet verplicht is voldoende inkomsten te genereren om een aanzienlijk deel van de kosten van de verzameling,
productie, vermenigvuldiging en verspreiding ervan te dekken. Die verplichtingen worden vooraf vastgesteld en, als
dat mogelijk en passend is, via elektronische weg bekendgemaakt;
3° bibliotheken, met inbegrip van bibliotheken van instellingen voor hoger onderwijs, musea en archiefinstellin-
gen.
In de gevallen, vermeld in het tweede lid, 1° en 2°, berekenen de betrokken overheidsinstanties de totale
vergoeding aan de hand van objectieve, transparante en controleerbare criteria die de Vlaamse Regering vaststelt. De
totale inkomsten van die overheidsinstanties uit het verstrekken en het verlenen van toestemming voor hergebruik van
bestuursdocumenten mogen gedurende de desbetreffende berekeningsperiode niet hoger zijn dan de kosten van de
verzameling, productie, vermenigvuldiging en verspreiding, vermeerderd met een redelijk rendement op investerin-
gen. De vergoeding wordt berekend overeenkomstig de boekhoudkundige beginselen die op de betrokken
overheidsinstanties van toepassing zijn. De Vlaamse Regering kan daarvoor de nodige verduidelijkingen uitwerken.
Als de overheidsinstanties, vermeld in het tweede lid, 3°, een vergoeding vragen, mogen de totale inkomsten uit
het verstrekken en het verlenen van toestemming voor het hergebruik van bestuursdocumenten gedurende de
desbetreffende berekeningsperiode niet hoger zijn dan de kosten van de verzameling, productie, vermenigvuldiging,
verspreiding, conservering en vereffening van rechten, vermeerderd met een redelijk rendement op investeringen.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100735

De vergoeding wordt berekend overeenkomstig de boekhoudkundige beginselen die op de betrokken overheidsin-


stanties van toepassing zijn. De Vlaamse Regering kan daarvoor de nodige verduidelijkingen uitwerken.
Art. II.60. In geval van standaardvergoedingen voor het hergebruik van bestuursdocumenten, worden de
eventuele voorwaarden en het eigenlijke bedrag van die vergoedingen, met inbegrip van de berekeningsgrondslag
ervoor, vooraf vastgesteld en bekendgemaakt, als dat mogelijk en passend is, via elektronische weg.
In geval van andere vergoedingen dan de vergoedingen voor het hergebruik, vermeld in het eerste lid, geeft de
betrokken overheidsinstantie vooraf aan met welke factoren rekening wordt gehouden bij de berekening van die
vergoedingen. Op verzoek geeft de betrokken overheidsinstantie ook aan hoe die vergoedingen zijn berekend met
betrekking tot het specifieke verzoek om hergebruik.
Art. II.61. § 1. De Vlaamse Regering bepaalt een of meerdere modellicenties met de voorwaarden voor hergebruik.
De modellicenties, vermeld in het eerste lid, die aan specifieke licentieaanvragen kunnen worden aangepast,
worden in digitaal formaat beschikbaar gesteld en kunnen elektronisch worden verwerkt.
§ 2. De voorwaarden voor hergebruik mogen de mogelijkheden van hergebruik niet nodeloos beperken, noch
gebruikt worden om de mededinging aan banden te leggen.
De voorwaarden voor hergebruik bevatten de toestemming om de bestuursdocumenten in hun geheel of
gedeeltelijk te hergebruiken op om het even welke wijze, in oorspronkelijke, gewijzigde of bewerkte vorm, zonder
uitsluiting van categorieën van aanvragers, zonder beperkingen in de tijd of in geografische draagwijdte van het
hergebruik, tenzij dat om juridische, technische of heel gegronde redenen niet mogelijk is.
§ 3. In geval van hergebruik als vermeld in artikel II.55, derde lid, hanteert de overheidsinstantie, vermeld in
artikel II.53, § 1, een van de modellicenties, vermeld in paragraaf 1.
In afwijking van het eerste lid kan de overheidsinstantie, met behoud van de toepassing van paragraaf 2, zonder
motivering toestemming geven voor onvoorwaardelijk hergebruik of kan de overheidsinstantie, na motivering, andere
voorwaarden voor het hergebruik bepalen. De motivering wordt voorafgaand ter goedkeuring voorgelegd aan het
stuurorgaan Vlaams Informatie- en ICT-beleid, vermeld in artikel III.74.
Art. II.62. Om het zoeken naar bestuursdocumenten die voor hergebruik beschikbaar zijn, te vereenvoudigen,
wordt voor de belangrijkste bestuursdocumenten die de overheidsinstanties, vermeld in artikel II.53, § 1, bezitten,
voorzien in overzichtslijsten met relevante metagegevens, die, als dat mogelijk en passend is, online en in machinaal
leesbare formaten toegankelijk zijn, en in portaalsites met links naar die overzichtslijsten. Als dat mogelijk is, wordt het
taaloverschrijdend zoeken naar bestuursdocumenten vergemakkelijkt.
De Vlaamse Regering kan daarvoor de nadere bepalingen vastleggen.
Afdeling 3. — Aanvraagprocedure
Art. II.63. De aanvraag tot hergebruik wordt ingediend overeenkomstig artikel II.40, met dien verstande dat de
aanvraag de volgende informatie bevat:
1° de voor- en achternaam van de aanvrager;
2° het adres van de aanvrager;
3° de informatie die nodig is om het gevraagde bestuursdocument te identificeren;
4° een beschrijving van het beoogde hergebruik;
5° de vorm waarin het bestuursdocument bij voorkeur ter beschikking wordt gesteld.
Art. II.64. De overheidsinstantie, vermeld in artikel II.53, § 1, die een aanvraag tot hergebruik ontvangt voor een
bestuursdocument dat ze in haar bezit heeft, behandelt deze aanvraag overeenkomstig artikel II.41, II.42 en II.43, en
gaat na of het gevraagde bestuursdocument ter beschikking mag worden gesteld met toepassing van de bepalingen van
dit hoofdstuk.
Art. II.65. Als de overheidsinstantie, vermeld in artikel II.53, § 1, de aanvraag tot hergebruik afwijst, deelt ze de
aanvrager de gronden voor de afwijzing van het verzoek mee.
Als de overheidsinstantie niet de nodige rechten heeft om hergebruik toe te staan, verwijst ze in haar beslissing
naar de natuurlijke of rechtspersoon bij wie de intellectuele eigendomsrechten berusten, als die bekend is, of naar de
licentiegever van wie de overheidsinstantie de gevraagde bestuursdocumenten heeft verkregen. Bibliotheken, met
inbegrip van bibliotheken van instellingen voor hoger onderwijs, musea en archiefinstellingen zijn niet verplicht de
aanvrager door te verwijzen.
Art. II.66. § 1. Als de overheidsinstantie, vermeld in artikel II.53, § 1, beslist dat hergebruik toegestaan is, stelt ze
in geval van onvoorwaardelijk hergebruik uiterlijk binnen de termijn van twintig kalenderdagen, vermeld in
artikel II.43, § 1, de bestuursdocumenten in kwestie ter beschikking van de aanvrager.
Als de overheidsinstantie, vermeld in artikel II.53, § 1, oordeelt dat ze de gevraagde bestuursdocumenten moeilijk
tijdig kan verzamelen, wordt de termijn, vermeld in het eerste lid, op veertig kalenderdagen gebracht, conform
artikel II.43, § 3.
§ 2. In geval van voorwaardelijk hergebruik, bezorgt de overheidsinstantie, vermeld in artikel II.53, § 1, de
bestuursdocumenten in kwestie aan de aanvrager, samen met een modellicentie als vermeld in artikel II.61, § 1, binnen
de termijnen, vermeld in paragraaf 1.
Als de overheidsinstantie afwijkt van de modellicenties, vermeld in artikel II.61, § 1, bezorgt ze de motivering van
die afwijking aan de aanvrager, samen met de voorwaarden die van toepassing zijn, conform artikel II.61, § 2.
Afdeling 4. — Discriminatieverbod en eerlijke handel
Art. II.67. De voorwaarden voor het hergebruik van bestuursdocumenten mogen niet discriminerend zijn voor
vergelijkbare categorieën van hergebruik.
Als een overheidsinstantie als vermeld in artikel II.53, § 1, bestuursdocumenten hergebruikt als basismateriaal voor
activiteiten die buiten de publieke taak vallen, zijn op de verstrekking van die bestuursdocumenten voor de activiteiten
dezelfde vergoedingen en voorwaarden van toepassing als die welke gelden voor andere gebruikers.
Art. II.68. § 1. Het hergebruik van bestuursdocumenten staat open voor alle potentiële marktdeelnemers, zelfs als
een of meer marktdeelnemers die bestuursdocumenten al hergebruiken in producten of diensten met toegevoegde
waarde.
Contracten of andere overeenkomsten tussen de overheidsinstantie die de bestuursdocumenten bezit en derden
mogen in principe geen exclusiviteitsrechten verlenen.
§ 2. Als een exclusief recht noodzakelijk is om een dienst van algemeen belang te verlenen, moet periodiek, en in
100736 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

ieder geval om de drie jaar, worden nagegaan of de redenen daarvoor nog altijd geldig zijn.
Exclusiviteitsregelingen die na de datum van de inwerkingtreding van dit decreet worden gesloten, zijn
transparant en worden openbaar gemaakt.
§ 3. Op de digitalisering van culturele hulpbronnen is paragraaf 2 niet van toepassing.
§ 4. Met behoud van de toepassing van paragraaf 1, duurt de periode van exclusiviteit in het algemeen niet langer
dan tien jaar, als een exclusief recht betrekking heeft op de digitalisering van culturele hulpbronnen. Als die periode
meer dan tien jaar bedraagt, wordt de duur ervan tijdens het elfde jaar en, als dat van toepassing is, daarna om de zeven
jaar getoetst.
De regelingen die exclusieve rechten toekennen, zijn transparant en worden openbaar gemaakt.
In geval van een exclusief recht als vermeld in het eerste lid, wordt in de desbetreffende overeenkomst vastgesteld
dat de desbetreffende overheidsinstantie kosteloos een kopie van de gedigitaliseerde culturele hulpbronnen krijgt.
Die kopie is na afloop van de exclusiviteitsperiode beschikbaar voor hergebruik.
§ 5. De exclusiviteitsregelingen die al bestaan op 17 juli 2013 en die niet vallen onder een uitzonderingsregeling als
vermeld in paragraaf 2 en 4, worden aan het einde van het contract of in elk geval uiterlijk op 18 juli 2043 beëindigd.
Afdeling 5. — Beroepsprocedure
Art. II.69. § 1. De aanvrager kan beroep instellen tegen:
1° een afwijzende beslissing die gebaseerd is op artikel II.53, § 2;
2° de beslissing waarbij het bedrag van de vergoedingen, vermeld in artikel II.59, wordt vastgesteld;
3° de beslissing waarbij de voorwaarden, vermeld in artikel II.61, worden vastgesteld;
4° het niet-naleven van de termijnen, vermeld in artikel II.66;
5° het uitblijven van een beslissing nadat de termijn waarbinnen de beslissing moest worden genomen, verstreken
is.
Hij stelt dat beroep in bij de beroepsinstantie, vermeld in artikel III.90.
§ 2. De aanvrager dient het beroep per brief, per e-mail of, in voorkomend geval, per webformulier in binnen een
termijn van dertig kalenderdagen die, naargelang van het geval, ingaat op de dag nadat de beslissing verstuurd is, of
op de dag nadat de uitvoeringstermijn, vermeld in artikel II.66, verstreken is.
Als de kennisgeving van de beslissing niet voldoet aan de bepalingen van artikel II.43, § 1, derde lid, start de
termijn om een beroep in te dienen pas vier maanden na de kennisgeving.
De termijn om beroep in te stellen neemt geen aanvang bij ontstentenis van een beslissing.
§ 3. De aanvrager bezorgt aan de beroepsinstantie een afschrift van zijn oorspronkelijke aanvraag en de beslissing
van de betrokken overheidsinstantie waartegen beroep wordt ingesteld, als er een beslissing is genomen.
Als de voormelde documenten ontbreken, dan wordt de behandelingstermijn, vermeld in artikel II.71, § 1,
opgeschort, tot de beroepsinstantie in het bezit is van de vereiste documenten.
Art. II.70. De beroepsinstantie die een beroep ontvangt, noteert dat beroep zo snel mogelijk in een register, met
vermelding van de ontvangstdatum. De registratie is openbaar voor de aanvrager die het beroep heeft ingesteld en
voor de betrokken overheidsinstantie.
De beroepsinstantie brengt de betrokken overheidsinstantie onmiddellijk op de hoogte van het beroep.
Art. II.71. § 1. De beroepsinstantie spreekt zich uit over het beroep en brengt de aanvrager en de betrokken
overheidsinstantie per brief, per e-mail of, in voorkomend geval, per webformulier binnen een termijn van dertig
kalenderdagen op de hoogte van haar beslissing, conform artikel II.50, § 1.
§ 2. Als de beroepsinstantie oordeelt dat ze de aanvraag moeilijk tijdig kan toetsen aan de uitzonderingsgronden,
vermeld in artikel II.53, § 2, deelt ze aan de indiener van het beroep mee dat de termijn van dertig kalenderdagen
verlengd wordt tot een termijn van vijfenveertig kalenderdagen. De verlengingsbeslissing vermeldt de reden of de
redenen van het uitstel.
Art. II.72. De overheidsinstantie, vermeld in artikel II.53, § 1, verricht, voor het individuele verzoek tot hergebruik,
de nieuwe noodzakelijke bestuurshandelingen die in overeenstemming zijn met de elementen waarover de
beroepsinstantie zich uitgesproken heeft, binnen vijftien kalenderdagen na de ontvangst van de beslissing van de
beroepsinstantie.
Als de beroepsinstantie oordeelt dat een afwijzende beslissing die gebaseerd is op artikel II.53, § 2, ongegrond is
en als de overheidsinstantie verzuimt om de noodzakelijke bestuurshandelingen te verrichten conform het eerste lid,
kan de beroepsinstantie onvoorwaardelijk hergebruik als vermeld in artikel II.61, § 3, toestaan, als ze de gevraagde
bestuursdocumenten bezit.
Art. II.73. Als er een beroep aanhangig wordt gemaakt, kan de beroepsinstantie alle bestuursdocumenten ter
plaatse inzien of een afschrift ervan opvragen bij de betrokken overheidsinstantie.
De beroepsinstantie kan alle betrokken partijen en deskundigen horen en de personeelsleden van de betrokken
overheidsinstantie om extra inlichtingen vragen.
HOOFDSTUK 5. — Klachten, meldingen en voorstellen
Afdeling 1. — Algemene bepaling
Art. II.74. Dit hoofdstuk is van toepassing op de volgende overheidsinstanties:
1° de Vlaamse administratie, met uitzondering van het Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Geel en het Openbaar
Psychiatrisch Zorgcentrum Rekem;
2° de Vlaamse openbare instellingen die niet behoren tot de Vlaamse administratie, met uitzondering van de
investeringsmaatschappijen van de Vlaamse overheid.
Dit hoofdstuk doet geen afbreuk aan bepalingen die in een strengere klachtenregeling voorzien.
Afdeling 2. — Klachten
Art. II.75. Iedereen heeft het recht om kosteloos een klacht in te dienen bij een overheidsinstantie als vermeld in
artikel II.74, eerste lid, over een handeling die die overheidsinstantie heeft verricht of over de werking van die
overheidsinstantie.
Een handeling van een persoon die werkt onder de verantwoordelijkheid van een overheidsinstantie als vermeld
in artikel II.74, eerste lid, wordt beschouwd als een handeling van die overheidsinstantie.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100737

Art. II.76. § 1. Een klacht kan mondeling of schriftelijk ingediend worden.

Onder schriftelijk wordt verstaan: per brief, per e-mail of, in voorkomend geval, per webformulier.

§ 2. Een schriftelijke klacht is ontvankelijk als:

1° de naam en het adres van de indiener van de klacht bekend zijn;

2° de klacht een omschrijving bevat van de feiten waartegen ze gericht is.

Art. II.77. § 1. Een overheidsinstantie als vermeld in artikel II.74, eerste lid, is niet verplicht de klacht te behandelen
als:

1° de indiener geen belang kan aantonen;

2° de klacht kennelijk ongegrond is;

3° de klacht kennelijk onredelijk is;

4° de klacht betrekking heeft op feiten:

a) waarover de indiener eerder een klacht had ingediend die conform de toepasselijke decretale regeling werd
behandeld;

b) die langer dan een jaar vóór de indiening van de klacht hebben plaatsgevonden;

c) waarover alle georganiseerde administratieve beroepsmogelijkheden niet werden aangewend of waarover een
jurisdictioneel beroep aanhangig is.

§ 2. Als de klacht niet in behandeling genomen wordt op grond van paragraaf 1, brengt de overheidsinstantie de
indiener daarvan op de hoogte binnen tien kalenderdagen nadat ze de klacht heeft ontvangen. De beslissing om een
klacht niet te behandelen wordt gemotiveerd.

Art. II.78. Als de klacht wordt gericht aan een onbevoegde overheidsinstantie, stuurt de overheidsinstantie de
klacht zo snel mogelijk door naar de overheidsinstantie die vermoedelijk bevoegd is.

Als de klacht betrekking heeft op een aangelegenheid waarbij verschillende overheidsinstanties betrokken zijn,
wijzen die overheidsinstanties in gezamenlijk overleg een coördinerende overheidsinstantie aan die verantwoordelijk
is voor de behandeling van de klacht conform dit hoofdstuk.

Art. II.79. De indiening van de klacht geldt als een toestemming voor de overheidsinstantie, vermeld in
artikel II.74, eerste lid, om de gegevens in het kader van de klachtenbehandeling te verwerken, meer bepaald om de
naam van de indiener en het voorwerp van de klacht bekend te maken bij het personeelslid of de dienst tegen wie de
klacht gericht is of bij andere betrokken overheidsinstanties, behalve als de indiener zich daartegen verzet.

Art. II.80. De overheidsinstantie, vermeld in artikel II.74, eerste lid, bevestigt de ontvangst van de ontvankelijke
schriftelijke klacht schriftelijk binnen tien kalenderdagen nadat ze de klacht ontvangen heeft, als ze binnen die termijn
de klacht nog niet afgehandeld heeft.

Art. II.81. De klacht wordt behandeld door de klachtenvoorziening van de overheidsinstantie, vermeld in
artikel II.74, eerste lid, die een strikte neutraliteit in acht neemt. In geen geval wordt de klacht behandeld door een
persoon die betrokken is of was bij de feiten waarop de klacht betrekking heeft.

Het is de klachtenvoorziening verboden feiten bekend te maken waarvan de bekendmaking de indiener of de


betrokken overheidsinstantie kan schaden.

Art. II.82. De klachtenvoorziening van de overheidsinstantie, vermeld in artikel II.74, eerste lid, beoordeelt of het
aangewezen is om bemiddeling te organiseren tussen de indiener en de personen die betrokken zijn bij de feiten
waarop de klacht betrekking heeft, waarbij de klachtenvoorziening als bemiddelaar optreedt.

Binnen de termijn die de overheidsinstantie daarvoor heeft bepaald, dient de indiener te antwoorden of hij al dan
niet van de aangeboden bemiddelingsmogelijkheid gebruik maakt. Als de indiener niet binnen deze termijn antwoordt,
wordt ervan uitgegaan dat hij afziet van bemiddeling.

Art. II.83. De klachtenvoorziening van de overheidsinstantie, vermeld in artikel II.74, eerste lid, handelt de klacht
af binnen vijfenveertig kalenderdagen nadat ze de klacht heeft ontvangen.

Die termijn kan in uitzonderlijke omstandigheden eenmalig verlengd worden tot maximaal negentig kalenderda-
gen. In dat geval worden de partijen schriftelijk geïnformeerd over de verlenging van de termijn en de motivering
daarvoor, voor de termijn, vermeld in het eerste lid, verstreken is.
100738 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Art. II.84. De klachtenvoorziening van de overheidsinstantie, vermeld in artikel II.74, eerste lid, brengt de indiener
van een schriftelijke klacht schriftelijk op de hoogte van de bevindingen in het onderzoek naar de klacht, haar oordeel
daarover en de eventuele conclusies of initiatieven die ze daaraan verbindt.

Als de bemiddeling, vermeld in artikel II.82, resulteert in een gezamenlijke conclusie die tot gevolg heeft dat aan
de klacht is tegemoetgekomen, is die kennisgeving niet nodig.

Als nog een klacht kan worden ingediend bij de Vlaamse Ombudsdienst, conform het decreet van 7 juli 1998, of
bij een andere tweedelijnsvoorziening, wordt daarvan bij de kennisgeving melding gemaakt.

Art. II.85. De indiener kan, conform het decreet van 7 juli 1998 houdende instelling van de Vlaamse Ombudsdienst,
een klacht indienen bij de Vlaamse ombudsdienst:

1° tegen de beslissing van de overheidsinstantie, vermeld in artikel II.74, eerste lid, om de klacht niet te behandelen
op grond van artikel II.77;

2° als de overheidsinstantie, vermeld in artikel II.74, eerste lid, de klacht niet behandelt binnen de termijn, vermeld
in artikel II.83;

3° als de indiener oordeelt dat het antwoord van de overheidsinstantie, vermeld in artikel II.84, onvoldoende
tegemoetkomt aan zijn klacht.

Het eerste lid geldt niet voor klachten die betrekking hebben op beroepsethiek, als er een beroepsorde of een
beroepsinstituut werd opgericht dat aangewezen werd om deze klachten te behandelen.

Afdeling 3. — Organisatie van de klachtenbehandeling

Art. II.86. Elke overheidsinstantie, vermeld in artikel II.74, eerste lid, draagt zorg voor een behoorlijke behandeling
van de klachten en richt daarvoor een klachtenvoorziening in.

De klachtenvoorziening moet zo georganiseerd zijn dat:

1° elke klacht behandeld kan worden door een persoon die niet betrokken was bij de feiten waarop de klacht
betrekking heeft;

2° elke klachtenbehandelaar zijn opdracht onafhankelijk, neutraal en met kennis van zaken kan uitoefenen.

Het hoofd van de overheidsinstantie waarborgt dat de klachtenbehandelaars:

1° beschermd worden tegen beïnvloeding of druk, in het bijzonder van personen die betrokken zijn bij de feiten
waarop de klacht betrekking heeft;

2° over voldoende tijd beschikken om de klachten te behandelen;

3° niet geëvalueerd worden op of tuchtrechtelijk vervolgd worden vanwege hun bevindingen in het onderzoek of
hun oordeel over de klacht.

Art. II.87. Elke overheidsinstantie, vermeld in artikel II.74, eerste lid, brengt jaarlijks vóór 10 februari een
schriftelijk verslag uit bij de Vlaamse ombudsman over de binnengekomen klachten en over het resultaat van het
onderzoek naar deze klachten. Voor de Vlaamse administratie wordt het verslag uitgebracht per beleidsdomein.

De Vlaamse Regering kan nadere regels opleggen over de modaliteiten van de verslaggeving.

Afdeling 4. — Voorstellen en meldingen

Art. II.88. Iedereen heeft het recht om kosteloos een voorstel in te dienen of een melding te doen bij een
overheidsinstantie als vermeld in artikel II.74, eerste lid, of via het centrale contact- en informatiepunt over het
functioneren van de Vlaamse overheid, over het beleid van de Vlaamse Regering en over de Vlaamse regelgeving.

De overheidsinstantie brengt de burger binnen een redelijke termijn op de hoogte van haar standpunt over het
voorstel of de melding en de eventuele conclusies of initiatieven die ze daaraan verbindt.

De overheidsinstantie is niet verplicht te reageren als het voorstel of de melding kennelijk ongegrond of kennelijk
onredelijk is.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100739

TITEL III. — Organisatorische bepalingen


HOOFDSTUK 1. — Structuur van de Vlaamse administratie
Afdeling 1. — Algemene bepalingen
Art. III.1. De Vlaamse administratie is opgebouwd op basis van homogene beleidsdomeinen. De Vlaamse Regering
stelt de homogene beleidsdomeinen vast.
In elk beleidsdomein kunnen departementen, intern verzelfstandigde agentschappen zonder rechtspersoonlijk-
heid, intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid, publiekrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigde agentschappen en privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen worden
opgericht.
De Vlaamse Regering kan bij een departement of een agentschap adviesraden oprichten.
De Vlaamse Regering kan bij een intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid een raadgevend
comité oprichten, tenzij een adviesraad als vermeld in het derde lid is opgericht.
In elk beleidsdomein richt de Vlaamse Regering een beleidsraad op. De beleidsraad is het forum waarop het
politieke en het administratieve niveau overleg plegen en dat de Vlaamse Regering ondersteunt bij de aansturing van
het beleidsdomein. De Vlaamse Regering bepaalt de samenstelling van de beleidsraad.
In afwijking van artikel I.3, 2°, e), worden de investeringsmaatschappijen van de Vlaamse overheid, vermeld in
artikel I.3, 4°, w), x) en y), als een onderdeel van de Vlaamse administratie beschouwd voor de toepassing van dit
hoofdstuk.
Art. III.2. De taken van beleidsuitvoering kunnen toevertrouwd worden aan de intern en extern verzelfstandigde
agentschappen.
Beleidsondersteunende taken kunnen toevertrouwd worden aan de intern verzelfstandigde agentschappen en
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen.
In elk beleidsdomein worden tussen de minister, het departement en de verzelfstandigde agentschappen een
structurele samenspraak en samenwerking uitgebouwd, met het oog op de optimale realisatie van de beleidsdoelstel-
lingen, en met respect voor ieders taakstelling en verantwoordelijkheid. Vanuit hun taakstelling leveren de
departementen en de verzelfstandigde agentschappen beleidsgerichte input.
Art. III.3. De Vlaamse Regering houdt een volledig en geactualiseerd overzicht bij van alle intern en extern
verzelfstandigde agentschappen en hun eventuele statuten, en publiceert dat op de centrale website van de Vlaamse
overheid.
Afdeling 2. — Intern verzelfstandige agentschappen met rechtspersoonlijkheid
Art. III.4. § 1. Intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid zijn rechtspersonen die
onderworpen zijn aan het gezag van de Vlaamse Regering maar beschikken over operationele autonomie als vermeld
in artikel III.5.
§ 2. Intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid worden opgericht bij decreet.
Het oprichtingsdecreet omvat een opsomming van de doelstellingen en taken die aan het intern verzelfstandigde
agentschap met rechtspersoonlijkheid worden toevertrouwd. Bij het agentschap kan een raadgevend comité worden
opgericht, tenzij bij het agentschap een adviesraad als vermeld in artikel III.1, derde lid, is opgericht.
Art. III.5. De intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid beschikken over operationele
autonomie.
Deze operationele autonomie en de wijze waarop de Vlaamse Regering in dat kader ten aanzien van het hoofd van
het agentschap van haar hiërarchisch gezag kan gebruikmaken, wordt op eenvormige wijze vastgesteld door de
Vlaamse Regering. Er wordt in ieder geval operationele autonomie gewaarborgd voor:
1° de vaststelling en wijziging van de organisatiestructuur van het agentschap;
2° de organisatie van de operationele processen met het oog op de realisatie van de afgesproken doelstellingen;
3° de uitvoering van het personeelsbeleid;
4° de aanwending van de ter beschikking gestelde middelen voor:
a) de werking van het agentschap;
b) de uitvoering van de doelstellingen en taken van het agentschap;
c) het sluiten van contracten om de opdrachten van het agentschap te realiseren;
5° de organisatiebeheersing binnen het agentschap.
Art. III.6. Het hoofd van een intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid is het personeelslid dat,
onverminderd de mogelijkheid tot delegatie en subdelegatie van die bevoegdheid, en in voorkomend geval bijgestaan
door een adjunct, hierna algemeen directeur te noemen, door de Vlaamse Regering wordt belast met de algemene
leiding, de werking en de vertegenwoordiging van het agentschap.
De Vlaamse Regering kan specifieke delegaties aan het hoofd van het intern verzelfstandigd agentschap met
rechtspersoonlijkheid verlenen.
Afdeling 3. — Extern verzelfstandigde agentschappen
Onderafdeling 1. — Publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen
Art. III.7. De publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen zijn rechtspersonen waarvan
de rechtsvorm niet in overeenstemming is met de dwingende bepalingen van het private vennootschaps- of
verenigingsrecht.
De publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen worden opgericht bij decreet.
Art. III.8. Ieder publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap heeft een raad van bestuur.
Art. III.9. § 1. De raad van bestuur en de managementfunctie van een publiekrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigd agentschap worden volgens een van de volgende modellen gestructureerd:
1° de Vlaamse Regering stelt de gedelegeerd bestuurder aan die belast is met het dagelijks bestuur en, in
voorkomend geval een algemeen directeur;
2° de raad van bestuur stelt het hoofd van het agentschap aan dat belast is met het dagelijks bestuur, en in
voorkomend geval een algemeen directeur.
100740 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

§ 2. De raad van bestuur kan bevoegdheden delegeren aan de organen die hij intern opricht, alsook aan, naargelang
van het geval, het hoofd van het agentschap of de gedelegeerd bestuurder.
Art. III.10. § 1. De Vlaamse Regering stelt de leden van de raad van bestuur aan conform de bepalingen van
hoofdstuk 2, afdeling 2, voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar die in beginsel aanvangt zes maanden na de
beëdiging van een nieuwe Vlaamse Regering na de algehele vernieuwing van het Vlaams Parlement. Als tussen de
beëdiging van twee opeenvolgende regeringen minder of meer dan vijf jaar is verlopen, wordt deze termijn
overeenkomstig aangepast.
Als in de loop van de termijn, vermeld in het eerste lid, een mandaat van lid van de raad van bestuur vrijkomt,
stelt de Vlaamse Regering een nieuwe mandataris aan die het mandaat overneemt voor de nog resterende looptijd
ervan.
In voorkomend geval wordt het mandaat van al de zittende bestuurders ambtshalve verlengd tot de Vlaamse
Regering bij het verstrijken van de termijn die bepaald is overeenkomstig het eerste lid, de leden van de raad van
bestuur heeft aangesteld.
§ 2. De Vlaamse Regering kan de leden van de raad van bestuur die ze heeft voorgedragen, op elk moment
ontslaan.
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de organieke regeling inzake de vergoeding van bestuurders.
Art. III.11. De bestuurders zijn verantwoordelijk voor de vervulling van de taak die aan hen opgedragen is en ze
zijn aansprakelijk voor de tekortkomingen in hun bestuur. Ze zijn hetzij jegens het publiekrechtelijk vormgegeven
extern verzelfstandigd agentschap, hetzij jegens derden, hoofdelijk aansprakelijk voor alle schade die het gevolg is van
overtreding van dit decreet, het oprichtingsdecreet van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde
agentschap en de uitvoeringsbesluiten van die decreten.
De bestuurders worden van die aansprakelijkheid ontheven bij overtredingen waarbij ze niet betrokken waren, als
hun geen schuld kan worden verweten en als ze die overtredingen hebben aangeklaagd bij de Vlaamse Regering
binnen een maand nadat ze er kennis van hebben gekregen.
Art. III.12. § 1. Onder voorbehoud van eventuele andere onverenigbaarheden, is het mandaat van bestuurder van
een publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap onverenigbaar met:
1° een mandaat in het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de Senaat, het Vlaams
Parlement en het Brussels Hoofdstedelijk Parlement;
2° het ambt van minister of staatssecretaris en de hoedanigheid van kabinetslid van de minister onder het toezicht
van wie het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap valt;
3° het ambt van personeelslid van het extern verzelfstandigde agentschap, de gedelegeerd bestuurder en de
algemeen directeur in voorkomend geval uitgezonderd.
§ 2. Als een bestuurder de bepalingen van paragraaf 1 overtreedt, beschikt hij over een termijn van drie maanden
om de mandaten of functies die tot de onverenigbaarheid aanleiding geven, neer te leggen.
Als de bestuurder nalaat de onverenigbare mandaten of functies neer te leggen, wordt hij na afloop van de termijn,
vermeld in het eerste lid, van rechtswege geacht zijn mandaat in het agentschap te hebben neergelegd, zonder dat dit
afbreuk doet aan de rechtsgeldigheid van de handelingen die hij inmiddels heeft gesteld of van de beraadslagingen
waaraan hij inmiddels heeft deelgenomen. In zijn vervanging wordt voorzien overeenkomstig de bepalingen in
artikel III.10.
Art. III.13. § 1. Een publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap staat onder het toezicht van
de Vlaamse Regering.
Dat toezicht wordt uitgeoefend door een regeringscommissaris aangesteld bij besluit van de Vlaamse Regering op
voordracht van de bevoegde minister onder wie het agentschap ressorteert en door een regeringscommissaris die is
aangesteld bij besluit van de Vlaamse Regering op voordracht van de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en
de begroting.
De regeringscommissaris houdt toezicht op de overeenstemming van de verrichtingen en de werking van het
agentschap met het algemeen belang en waakt over de naleving van de wetten, decreten, ordonnanties en
reglementaire besluiten, het organiek statuut van het agentschap en het ondernemingsplan. De regeringscommissaris
die de Vlaamse Regering heeft aangewezen op voordracht van de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de
begroting, oefent dezelfde toezichtsfunctie uit als de regeringscommissaris die is aangewezen op voordracht van de
bevoegde minister onder wie het agentschap ressorteert voor alle beslissingen met een budgettaire of financiële
weerslag.
§ 2. De regeringscommissaris of zijn plaatsvervanger zetelt met raadgevende stem in de raad van bestuur van het
agentschap en in de comités die de raad van bestuur heeft ingesteld. Hij wordt uitgenodigd op alle vergaderingen van
deze bestuursorganen en wordt op dezelfde manier als de leden ervan tijdig op de hoogte gebracht van de dagorde en
alle bijbehorende documenten.
Hij is gemachtigd om zich alle documenten en inlichtingen met betrekking tot het bestuur van het betrokken
agentschap, die hij nodig acht voor de uitoefening van zijn mandaat, te doen verstrekken.
Het agentschap stelt de menselijke en materiële middelen die nodig zijn voor de uitoefening van zijn mandaat, ter
beschikking van de regeringscommissaris.
§ 3. De regeringscommissaris of zijn plaatsvervanger kan bij de minister die hem heeft voorgedragen of
aangewezen, binnen een termijn van vier werkdagen een gemotiveerd beroep instellen tegen elke beslissing die hij
strijdig acht met het algemeen belang, de wetten, decreten, ordonnanties en reglementaire besluiten, met het organieke
statuut van het agentschap of met het ondernemingsplan. Het beroep is opschortend.
Deze termijn gaat in op de dag van de vergadering waarop de beslissing genomen is, als de regeringscommissaris
daarvoor regelmatig uitgenodigd is, of, als dat niet het geval is, op de dag waarop hij er kennis van heeft gekregen.
§ 4. Als de minister, bij wie het beroep is ingesteld, binnen een termijn van tien werkdagen, die ingaat op dezelfde
dag als de termijn, vermeld in paragraaf 3, de nietigverklaring niet heeft uitgesproken, wordt de beslissing definitief.
§ 5. De nietigverklaring van de beslissing wordt door de minister aan het betrokken bestuursorgaan betekend.
§ 6. Als de naleving van de wetten, decreten, ordonnanties en reglementaire besluiten, het organieke statuut van
het agentschap of het ondernemingsplan dat vereist, kan de minister of de regeringscommissaris het bevoegde
bestuursorgaan verplichten om, binnen de termijn die hij vastlegt, te beraadslagen over elke aangelegenheid die hij
bepaalt.
§ 7. De Vlaamse Regering stelt de vergoedingen van de regeringscommissaris vast.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100741

§ 8. De kosten die verbonden zijn aan de uitoefening van het ambt van regeringscommissaris zijn ten laste van het
agentschap waarbij de toezichthouder is aangesteld.

Onderafdeling 2. — Privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen


Art. III.14. De privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen zijn de rechtspersonen
waarvan de rechtsvorm volledig in overeenstemming is met de dwingende bepalingen van het private vennootschaps-
of verenigingsrecht.
Art. III.15. De Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest kunnen een privaatrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigd agentschap oprichten of erin deelnemen, op grond van een machtiging die de decreetgever daartoe
uitdrukkelijk heeft verstrekt. Die machtiging stelt de beleidsuitvoerende taken vast met het oog waarop die oprichting
of deelname kan plaatsvinden, en de personeelsleden, infrastructuur en middelen die daarvoor aan de privaatrechtelijk
vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen ter beschikking kunnen worden gesteld.
Art. III.16. Tussen een privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap en de Vlaamse Regering,
die optreedt voor de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest, wordt na onderhandeling een samenwerkings-
overeenkomst gesloten over de samenwerking tussen de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest, enerzijds, en
het privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap, anderzijds, en, in voorkomend geval, over de
aanwending van de personeelsleden, middelen en infrastructuur die aan het agentschap ter beschikking gesteld zijn.
De Vlaamse Regering houdt een volledig en geactualiseerd overzicht bij van de samenwerkingsovereenkomsten
en publiceert dat op de centrale website van de Vlaamse overheid.
De Vlaamse Regering publiceert de jaarverslagen van de privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde
agentschappen op de centrale website van de Vlaamse overheid.

Afdeling 4. — Deelname in andere rechtspersonen


Art. III.17. De Vlaamse Gemeenschap, het Vlaamse Gewest en de intern verzelfstandigde agentschappen met
rechtspersoonlijkheid zijn gemachtigd om op grond van het private vennootschaps- of verenigingsrecht, instellingen,
verenigingen en ondernemingen op te richten, erin deel te nemen of zich erin te laten vertegenwoordigen, als die
oprichting, deelneming of vertegenwoordiging niet gebeurt met het oog op de overdracht van een publieke taak.
De machtiging, vermeld in het eerste lid, geldt niet voor participaties in het kader van Vlaamse publiek-private
samenwerkingsprojecten.
Art. III.18. De extern verzelfstandigde agentschappen kunnen binnen de perken van hun maatschappelijk doel
instellingen, verenigingen en ondernemingen oprichten, erin deelnemen of zich erin laten vertegenwoordigen.
Als deze oprichting, deelneming of vertegenwoordiging gebeurt met het oog op de uitvoering van taken van
beleidsuitvoering waarmee het agentschap belast werd, moet daartoe een voorafgaande machtiging door de Vlaamse
Regering worden verleend. De verleende machtigingen worden binnen dertig kalenderdagen meegedeeld aan het
Vlaams Parlement.
Een publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap kan de uitvoering van de taken van
beleidsondersteuning waarmee het belast is niet overdragen aan de instellingen, verenigingen en ondernemingen die
het opricht of waarin het deelneemt of vertegenwoordigd is.
Dit artikel is niet van toepassing op participaties in het kader van Vlaamse publiek-private samenwerkingspro-
jecten of op de oprichtingen en participaties van de investeringsmaatschappijen van de Vlaams overheid.

Afdeling 5. — Diverse bepalingen


Art. III.19. De Vlaamse Regering kan intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid en
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen, rekening houdend met hun autonomie in het
dagelijks functioneren, verplichten om gemeenschappelijke dienstverlening af te nemen, zoals vastgesteld door de
Vlaamse Regering.
Art. III.20. De intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid en de publiekrechtelijk
vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen worden met de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest
gelijkgesteld voor de toepassing van de wetten en decreten over de indirecte en directe belastingen waarvoor de
Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest bevoegd is om het toepassingsgebied te bepalen.
Art. III.21. § 1. Op verzoek van een intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid of een
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap, en met het akkoord van de Vlaamse Regering
kunnen de personeelsleden die de Vlaamse Regering aanstelde belast worden met de invordering van de onbetwiste
en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen, met de invordering van de administratieve geldboeten en met de
invordering van de toebehoren in naam en voor rekening van het agentschap.
In dit artikel wordt verstaan onder toebehoren: interesten, invorderingskosten, rechtsplegingsvergoedingen,
gerechtskosten en betekeningskosten.
De met invordering belaste personeelsleden zijn gemachtigd om de onbetwiste en opeisbare niet-fiscale
schuldvorderingen, de administratieve geldboeten en de toebehoren in te vorderen op de wijze, vermeld in artikel 2 van
het decreet van 22 februari 1995 tot regeling van de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse
Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren voor de gemeenschapsaangelegenheden en in artikel 2 van het
decreet van 22 februari 1995 tot regeling van de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor het Vlaamse
Gewest en de instellingen die eronder ressorteren voor de gewestelijke aangelegenheden.
§ 2. Met behoud van de toepassing van specifieke regelingen in wetten, decreten en verordeningen, zijn de
personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, gemachtigd om, na instemming van het intern verzelfstandigd agentschap
met rechtspersoonlijkheid of het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap in kwestie, aan de
schuldenaars van onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen, van administratieve geldboeten en van
toebehoren die bijzondere omstandigheden kunnen bewijzen, uitstel van betaling toe te staan en gedeeltelijke
betalingen vooreerst op het kapitaal aan te rekenen.
De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, kunnen, met instemming van het betrokken publiekrechtelijk
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap of intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid in
kwestie, gehele of gedeeltelijke kwijtschelding van de schuld in intresten verlenen als de schuldenaar kennelijk
onvermogend is.
100742 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

HOOFDSTUK 2. — Deugdelijk bestuur


Afdeling 1. — Rechtspositie van de personeelsleden
Art. III.22. Tenzij het anders is vermeld in deze afdeling, is deze afdeling van toepassing op de personeelsleden van
de volgende overheidsinstanties:
1° de departementen, de intern verzelfstandigde agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid, de Dienst van de
Bestuursrechtscolleges, de onderwijsinspectie met uitzondering van de leden van de inspectie;
2° de intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid;
3° de publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen;
4° de privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen;
5° de secretariaten van de strategische adviesraden;
6° de Vlaamse openbare instellingen De Watergroep, de Vlaamse Radio- en Televisieomroep, het Vlaams Fonds
voor de Letteren en de Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek;
7° het Ondersteunend Centrum van het Agentschap voor Natuur en Bos, het Eigen Vermogen van het Instituut
voor Landbouw- en Visserijonderzoek, het Eigen Vermogen van het Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek, het Eigen
Vermogen Flanders Hydraulics;
8° de instanties die niet vallen onder punt 1° tot en met 7° maar die voldoen aan alle volgende kenmerken:
a) ze maken deel uit van de Vlaamse deelstaatoverheid of zijn in handen van de Vlaamse deelstaatoverheid en
vallen onder het exclusief toezicht van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest, in overeenstemming
met het Europees systeem van nationale en regionale rekeningen, vermeld in verordening (EU) nr. 549/2013 van
het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 betreffende het Europees systeem van nationale en
regionale rekeningen in de Europese Unie;
b) ze bezitten rechtspersoonlijkheid;
c) het Vlaamse Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, de intern verzelfstandigde agentschappen met rechtsper-
soonlijkheid, de extern verzelfstandigde agentschappen of hun rechtstreekse of onrechtstreekse dochteron-
dernemingen hebben minimaal de helft van de stemmen in de algemene vergadering;
9° de Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt.
De universitaire instellingen, met inbegrip van hun patrimonium, en de hogescholen vallen niet onder het
toepassingsgebied.
Art. III.23. De Vlaamse Regering bepaalt de rechtspositieregeling van het personeel van de intern verzelfstandigde
agentschappen met rechtspersoonlijkheid, de publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen
en de secretariaten van de strategische adviesraden. De regelingen die de Vlaamse Regering uitwerkt, voorzien in een
globale interne arbeidsmarkt.
Art. III.24. De overheidsinstanties, vermeld in artikel III.22, eerste lid, 3° tot en met 9°, stellen een deontologische
code op voor hun personeelsleden.
De overheidsinstanties, vermeld in artikel III.22, eerste lid, 3° tot en met 6°, stellen een regeling op voor de
bescherming van klokkenluiders.
Onder klokkenluiders als vermeld in het tweede lid, wordt verstaan: de personeelsleden die bij de uitoefening van
hun ambt nalatigheden, misbruiken of misdrijven binnen de instantie waar ze werken, hebben vastgesteld en gemeld.
Art. III.25. De jaarlijkse bezoldiging van de personeelsleden van de overheidsinstanties, vermeld in artikel III.22,
eerste lid, mag niet meer bedragen dan de jaarlijkse bezoldiging van de minister-president van de Vlaamse Regering.
De Vlaamse Regering kan, op advies van het Remuneratiecomité van de Vlaamse overheid, toestaan dat
afgeweken wordt van de maximumbezoldiging, vermeld in het eerste lid.
Art. III.26. Het is verboden om de jaarlijkse bezoldiging, sociale voordelen, voordelen van alle aard,
onkostenvergoedingen en eventuele andere bezoldigingselementen geheel of gedeeltelijk toe te kennen in aandelen of
aandelenopties.
Het is verboden de bezoldiging van personeelsleden, vermeld in het eerste lid, te betalen aan een management-
vennootschap.
Art. III.27. Als de arbeidsovereenkomst een vertrekpremie vaststelt, kan die premie hoogstens het bedrag van één
vast jaarsalaris bedragen.
In afwijking van het eerste lid, wordt een hogere premie toegekend als de wettelijke bepalingen over het
arbeidsrecht daartoe aanleiding geven.
De vertrekpremie omvat de opzegvergoeding, de eventuele vergoeding wegens concurrentiebeding, voordelen in
natura of stortingen in een pensioenfonds die betrokkene ontvangt na de beëindiging van de arbeidsovereenkomst.
Bij vrijwillig vertrek heeft het personeelslid geen recht op een vertrekpremie.
Art. III.28. De pensioenregeling mag niet voordeliger zijn dan die van een minister van de Vlaamse Regering.
Het verbod, vermeld in het eerste lid, betreft zowel het te ontvangen bedrag, de persoonlijke bijdrage als de
instapvoorwaarden in de aanvullende pensioenregeling.
Art. III.29. Het bevoegde orgaan van de overheidsinstantie, vermeld in artikel III.22, eerste lid, bepaalt het bedrag
van de variabele verloning en houdt daarbij rekening met het langetermijnperspectief en de realisatie van financiële en
niet-financiële doelstellingen.
Art. III.30. Het bedrag van de variabele verloning is beperkt tot 20 procent van het jaarsalaris, inclusief
mandaattoelage.
Art. III.31. Het bedrag van de jaarlijkse bezoldiging, opgesplitst in vast en variabel gedeelte, en de eventuele
vertrekpremies worden openbaar gemaakt door publicatie in het jaarverslag van de betrokken overheidsinstantie.
Voor de entiteiten die onder het toepassingsgebied van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 vallen,
of waar de bezoldiging in een ander besluit van de Vlaamse Regering is vastgesteld, is de openbaarmaking, zoals
bepaald in het eerste lid, beperkt tot de bezoldiging van de leidend ambtenaar en de algemeen directeur(s).
Voor de andere entiteiten is de openbaarmaking, zoals bepaald in het eerste lid, van toepassing op de bezoldiging
van de leidend ambtenaar en de andere leden van het management- of directiecomité.
Het jaarverslag, vermeld in het eerste lid, wordt bekendgemaakt op de website van de betrokken overheidsin-
stantie of op de centrale website van de Vlaamse overheid.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100743

Art. III.32. De overheidsinstanties, vermeld in artikel III.22, eerste lid, 1° tot en met 6°, bezorgen de
toekenningsmodaliteiten van de bedragen, vermeld in artikel III.31, jaarlijks aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het
algemeen beleid inzake personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie, die ze op zijn beurt bezorgt
aan de Vlaamse Regering.
Art. III.33. De overheidsinstanties, vermeld in artikel III.22, eerste lid, winnen voor strategische beloningskwesties
het advies in van hetzij het Remuneratiecomité van de Vlaamse overheid hetzij van hun eigen remuneratiecomité.
Het eerste lid is niet van toepassing op de Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt.
Art. III.34. De remuneratiecomités bezorgen hun adviezen ter informatie aan de minister-president en de
viceministers-presidenten van de Vlaamse Regering.
Het eerste lid is niet van toepassing op de Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt.
Art. III.35. De beperkingen aan de geldelijke arbeidsvoorwaarden die in deze afdeling opgenomen zijn, gelden niet
voor de personeelsleden die in dienst genomen zijn vóór 19 januari 2014 of in voorkomend geval vóór de datum
waarop deze beperkingen van toepassing zijn op de overheidsinstantie die hen in dienst heeft genomen, ook niet als
hun mandaat verlengd wordt na die datum.
Afdeling 2. — Raad van bestuur
Onderafdeling 1. — Algemene bepalingen
Art. III.36. § 1. Tenzij het anders is vermeld in deze afdeling, is deze afdeling van toepassing op de raden van
bestuur van de volgende overheidsinstanties:
1° de publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen;
2° de privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen;
3° de Vlaamse openbare instellingen De Watergroep, de Vlaamse Radio- en Televisieomroep, het Vlaams Fonds
voor de Letteren en de Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek;
4° de instanties die niet vallen onder punt 1° tot en met 3° maar die voldoen aan al de volgende kenmerken:
a) ze maken deel uit van de Vlaamse deelstaatoverheid of zijn in handen van de Vlaamse deelstaatoverheid en
vallen onder het exclusief toezicht van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest, in overeenstemming
met het Europees systeem van nationale en regionale rekeningen, vermeld in verordening (EU) nr. 549/2013 van
het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 betreffende het Europees systeem van nationale en
regionale rekeningen in de Europese Unie;
b) ze bezitten rechtspersoonlijkheid;
c) het Vlaamse Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, de intern verzelfstandigde agentschappen met rechtsper-
soonlijkheid, de extern verzelfstandigde agentschappen of hun rechtstreekse of onrechtstreekse dochteron-
dernemingen hebben minimaal de helft van de stemmen in de algemene vergadering.
De universitaire instellingen, met inbegrip van hun patrimonium, en de hogescholen vallen niet onder het
toepassingsgebied.
Dochterondernemingen vallen niet onder het toepassingsgebied van onderafdeling 2 als het Vlaamse Gewest of de
Vlaamse Gemeenschap niet rechtstreeks over minimaal de helft van de stemmen beschikt in de algemene vergadering.
§ 2. Onderafdeling 1 is ook van toepassing op de Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt.
Art. III.37. § 1. Om belangenvermenging te voorkomen leggen de leden van de raad van bestuur bij hun aanstelling
een overzicht van hun andere lopende mandaten en activiteiten voor aan de overheid die bevoegd is voor de
aanstelling.
Latere wijzigingen in mandaten of activiteiten worden ook voorgelegd.
§ 2. Als een bestuurder, rechtstreeks of onrechtstreeks, een belang van vermogensrechtelijke aard heeft dat strijdig
is met een beslissing of een verrichting die tot de bevoegdheid van de raad van bestuur behoort, mag hij niet deelnemen
aan de beraadslagingen van de raad van bestuur over die verrichting of beslissing, noch aan de stemming daarover.
Art. III.38. De raad van bestuur stelt een deontologische code op voor zijn leden.
Art. III.39. Artikel III.25, III.26, eerste lid, en III.31 zijn van overeenkomstige toepassing op de jaarlijkse
bezoldiging, zitpenningen en vergoedingen van de leden van de raad van bestuur van de overheidsinstanties, vermeld
in artikel III.36.
Artikel III.32 is van overeenkomstige toepassing op de jaarlijkse bezoldiging, zitpenningen en vergoedingen van
de leden van de raad van bestuur van de overheidsinstanties, vermeld in artikel III.36, § 1, 1°, 2° en 3°.
De beperkingen aan de geldelijke voorwaarden die volgen uit de toepassing van het eerste en tweede lid gelden
niet voor de bestuurders die aangesteld zijn vóór 19 januari 2014 of, in voorkomend geval, vóór de datum waarop die
beperkingen van toepassing zijn op de overheidsinstantie die hen aangesteld heeft, ook niet als hun mandaat verlengd
wordt na deze datum.
Het eerste lid is eveneens van toepassing op raden van bestuur van de overheidsinstanties, vermeld in
artikel III.22, eerste lid, 7°, en van het Eigen Vermogen van het Koninklijk Museum voor Schone Kunsten Antwerpen
en het Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen.
Onderafdeling 2. — Onafhankelijke bestuurders
Art. III.40. Minimaal een derde van het aantal stemgerechtigde leden van de raad van bestuur van de
overheidsinstanties, vermeld in artikel III.36, § 1, is een onafhankelijke bestuurder.
De Vlaamse Regering kan op gemotiveerd verzoek van de betrokken overheidsinstantie, om gegronde redenen,
een uitzondering toestaan op de bepaling van het eerste lid.
Art. III.41. De raad van bestuur stelt de vereisten vast waaraan kandidaten voor het mandaat van onafhankelijk
bestuurder moeten voldoen op het vlak van bekwaamheden, kennis en ervaring.
De raad van bestuur doet een open oproep tot kandidaatstelling voor een mandaat van onafhankelijk bestuurder.
De oproep bevat een weergave van de vereisten waaraan kandidaten moeten voldoen en regelt de wijze van
kandidaatstelling, waarbij minstens een curriculum vitae wordt voorgelegd.
De raad van bestuur vergelijkt de respectieve verdiensten van de kandidaten.
De onafhankelijke bestuurders worden uit lijsten van twee kandidaten per vacant mandaat door de Vlaamse
Regering aangesteld, op voordracht van de raad van bestuur.
100744 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Als de overheidsinstanties, vermeld in artikel III.36, § 1, 2°, 3° en 4°, onder wettelijke bepalingen vallen die de
algemene vergadering bevoegd maken voor de aanstelling van de bestuurders, worden de onafhankelijke bestuurders
aangesteld door de algemene vergadering, op voordracht van de raad van bestuur.
Art. III.42. § 1. De onafhankelijke bestuurder wordt aangesteld op grond van zijn deskundigheid inzake het
algemeen bestuur van de betrokken overheidsinstantie, zijn specifieke deskundigheid inzake de inhoudelijke materie
en het beleidsveld waarin de overheidsinstantie actief is, en zijn onafhankelijkheid ten aanzien van de deelgenoten en
het dagelijks bestuur van de overheidsinstantie.
Onder deelgenoten als vermeld in het eerste lid, wordt verstaan: het Vlaamse Gewest, de Vlaamse Gemeenschap
en de andere personen die participeren of vertegenwoordigd zijn in de overheidsinstantie.
§ 2. Om de onafhankelijkheid, vermeld in paragraaf 1, te bepalen zijn de criteria van het Wetboek van
Vennootschappen richtinggevend.
Art. III.43. In geval van ernstige redenen kunnen de onafhankelijke bestuurders op elk moment worden ontslagen
door de Vlaamse Regering, op voordracht van de raad van bestuur.
Als de overheidsinstanties, vermeld in artikel III.36, § 1, 2°, 3° en 4°, onder wettelijke bepalingen vallen die de
algemene vergadering bevoegd maken voor het ontslag van de bestuurders, worden de onafhankelijke bestuurders
ontslagen door de algemene vergadering, op voordracht van de raad van bestuur.
Onderafdeling 3. — Evenwichtige participatie van vrouwen en mannen
Art. III.44. Om een meer evenwichtige participatie van mannen en vrouwen te bevorderen, mag ten hoogste twee
derde van de stemgerechtigde leden van de raad van bestuur van de overheidsinstanties, vermeld in artikel III.36, van
hetzelfde geslacht zijn.
Dat quotum is, in voorkomend geval, afzonderlijk van toepassing op de effectieve leden en op de plaatsvervan-
gende leden.
Art. III.45. Als bij de aanwijzing van leden in een raad van bestuur een voordrachtprocedure gevolgd moet
worden, en de voorgedragen kandidaturen het niet mogelijk maken om te voldoen aan de verplichting, vermeld in
artikel III.44, dan moet de voordrachtprocedure hernomen worden. In voorkomend geval moeten de voordragende
instanties die geen kandidaat van het ondervertegenwoordigde geslacht hadden voorgedragen, een extra kandidaat
voordragen die van het ondervertegenwoordigde geslacht is.
Zolang een voordragende instantie niet voldoet aan die voorwaarde, blijft het mandaat open.
Als zes maanden nadat het mandaat vacant geworden is, nog niet aan de verplichting, vermeld in artikel III.44,
voldaan is, kan de Vlaamse Regering, op voordracht van de minister onder de bevoegdheid van wie de betrokken
overheidsinstantie ressorteert, het vacante mandaat invullen zonder de voordrachtprocedure te volgen.
Art. III.46. Met behoud van de toepassing van artikel III.45 kan de Vlaamse Regering, als onmogelijk kan worden
voldaan aan de voorwaarde, vermeld in artikel III.44, op gemotiveerd verzoek van de minister onder de bevoegdheid
van wie de betrokken overheidsinstantie ressorteert, afwijkingen toestaan.
De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden waaraan dat verzoek moet voldoen en stelt de procedure vast.
Als er geen afwijking is toegestaan, beschikt de minister onder de bevoegdheid van wie de betrokken
overheidsinstantie ressorteert, over een termijn van drie maanden om te voldoen aan de voorwaarde, vermeld in
artikel III.44.
Art. III.47. Behalve als conform artikel III.46 een uitzondering is toegestaan, kan een raad van bestuur alleen geldig
beraadslagen en beslissen als het conform artikel III.44 samengesteld is.
Afdeling 3. — Rechtspositie van de regeringscommissarissen
Art. III.48. Deze afdeling is van toepassing op de regeringscommissarissen die aangewezen zijn bij de volgende
overheidsinstanties:
1° de publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen;
2° de privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen;
3° de Vlaamse openbare instellingen De Watergroep, de Vlaamse Radio- en Televisieomroep, het Vlaams Fonds
voor de Letteren en de Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek;
4° de instanties die niet vallen onder punt 1° tot en met 3° maar die voldoen aan alle volgende kenmerken:
a) ze maken deel uit van de Vlaamse deelstaatoverheid of zijn in handen van de Vlaamse deelstaatoverheid en
vallen onder het exclusief toezicht van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest, in overeenstemming
met het Europees systeem van nationale en regionale rekeningen, vermeld in verordening (EU) nr. 549/2013 van
het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 betreffende het Europees systeem van nationale en
regionale rekeningen in de Europese Unie;
b) ze bezitten rechtspersoonlijkheid;
c) het Vlaamse Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, de intern verzelfstandigde agentschappen met rechtsper-
soonlijkheid, de extern verzelfstandigde agentschappen of hun rechtstreekse of onrechtstreekse dochteron-
dernemingen hebben minimaal de helft van de stemmen in de algemene vergadering.
De universitaire instellingen, met inbegrip van hun patrimonium, en de hogescholen vallen niet onder het
toepassingsgebied.
Onder regeringscommissaris wordt verstaan: de persoon die de Vlaamse Regering aanwijst, ongeacht de benaming
van zijn mandaat, om opdrachten uit te oefenen inzake informatieverstrekking en controle van de wettelijkheid en het
algemeen belang.
Art. III.49. § 1. Als krachtens de reglementering tot oprichting van een overheidsinstantie, vermeld in artikel III.48,
een regeringscommissaris wordt aangesteld bij die instantie, is de Vlaamse Regering bevoegd voor zijn aanstelling.
Voor de aanstelling gaat de Vlaamse Regering na:
1° of de kandidaat voldoende beschikbaar is om zijn functie uit te oefenen;
2° via de voorlegging van een curriculum vitae, of de kandidaat over ervaring en kennis van het bestuur en de
werking van de Vlaamse overheid en van de beslissingsprocessen en -procedures beschikt;
3° of de kandidaat geen enkele strafrechtelijke veroordeling heeft opgelopen die onverenigbaar is met het mandaat
van regeringscommissaris:
a) voor de kandidaat met de Belgische nationaliteit door de voorlegging van een recent uittreksel uit het
strafregister en een verklaring op erewoord dat hij een dergelijke veroordeling niet heeft opgelopen;
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100745

b) voor de kandidaat die niet beschikt over de Belgische nationaliteit: door een verklaring op erewoord dat hij
een dergelijke veroordeling niet heeft opgelopen;
4° of er bij de kandidaat geen rechtstreeks of onrechtstreeks functioneel of persoonlijk belangenconflict bestaat.
Naast de vereiste op het vlak van ervaring met en kennis van het bestuur en de werking van de Vlaamse overheid
en van de beslissingsprocessen en -procedures, vermeld in het eerste lid, 2°, geldt voor de functie van inhoudelijke
commissaris die de minister onder wie de betrokken overheidsinstantie ressorteert, vertegenwoordigt, ook de vereiste
van specifieke kennis van de inhoudelijke materie en van het beleidsveld waarin de betrokken overheidsinstantie actief
is.
Naast de vereiste op het vlak van ervaring met en kennis van het bestuur en de werking van de Vlaamse overheid
en van de beslissingsprocessen en -procedures, vermeld in het eerste lid, 2°, geldt voor de functie van commissaris die
de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen, vertegenwoordigt, ook de vereiste van inzicht in
en kennis van financiële en budgettaire aangelegenheden.
§ 2. Bij ontslag of overlijden van de regeringscommissaris of als hij een onverenigbaar ambt uitoefent, vervangt de
Vlaamse Regering hem zo spoedig mogelijk conform de bepalingen, vermeld in paragraaf 1.
De Vlaamse Regering kan een plaatsvervanger aanstellen voor het geval dat de regeringscommissaris verhinderd
is.
Art. III.50. De Vlaamse Regering bepaalt bij de aanvang van de aanstelling tot regeringscommissaris de omvang
en inhoud van zijn functie.
Art. III.51. Met behoud van de toepassing van andere onverenigbaarheden, bepaald bij of krachtens een wet, een
decreet, een besluit of de statuten is de opdracht van de regeringscommissaris onverenigbaar met het mandaat of ambt
van:
1° lid van de Commissie van de Europese Unie;
2° lid van het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de Senaat, het Vlaams Parlement en
het Brussels Hoofdstedelijk Parlement;
3° minister of staatssecretaris;
4° provinciegouverneur of lid van de deputatie van de provincieraad;
5° burgemeester, schepen of lid van het districtscollege;
6° bestuurder of personeelslid van de betrokken overheidsinstantie.
Als de regeringscommissaris in de loop van zijn mandaat aanvaardt om een ambt of mandaat als vermeld in het
eerste lid, uit te oefenen, wordt zijn mandaat van rechtswege beëindigd. Hij wordt vervangen door een
regeringscommissaris die aangesteld wordt conform artikel III.49, § 1.
Art. III.52. Met behoud van de toepassing van de verplichtingen die bepaald zijn bij of krachtens een wet of
decreet, kan de regeringscommissaris inlichtingen waarvan hij in het kader van zijn opdrachten kennis gekregen heeft
niet gebruiken of verspreiden, als het gebruik of de verspreiding ervan schade kan berokkenen aan de belangen van
de betrokken overheidsinstantie.
Met toepassing van de uitzonderingsgronden in titel 2, hoofdstuk 3, wordt de briefwisseling tussen de
regeringscommissaris en de minister die hem heeft voorgedragen voor aanstelling door de Vlaamse Regering, als
vertrouwelijk beschouwd.
Art. III.53. De regeringscommissaris informeert zich over alle evoluties van de regelgeving betreffende zijn functie
en de opdracht of het maatschappelijk doel van de overheidsinstantie waarbij hij is aangesteld.
Als dat nodig is, kan de overheidsinstantie ten behoeve van de regeringscommissaris informatievergaderingen of
vormingscursussen organiseren of financieren om de regeringscommissaris in de mogelijkheid te stellen om zijn
permanente vorming te waarborgen.
Art. III.54. De regeringscommissaris brengt over de toevertrouwde taken verslag uit bij de minister die hem heeft
voorgedragen voor aanstelling door de Vlaamse Regering.
Art. III.55. Het mandaat van regeringscommissaris vereist een vertrouwensrelatie met de Vlaamse Regering.
Als die vertrouwensrelatie verbroken wordt, kan de Vlaamse Regering het mandaat op elk moment beëindigen.
Art. III.56. De minister die hem heeft voorgedragen voor aanstelling door de Vlaamse Regering evalueert het werk
van de regeringscommissaris. De Vlaamse Regering stelt de evaluatieprocedure daarvoor vast.
De evaluatie vindt minstens om de twee jaar plaats, op basis van een functiebeschrijving en competentieprofiel
vastgesteld door de minister, vermeld in het eerste lid, bij de aanstelling van de regeringscommissaris. Van de evaluatie
wordt een schriftelijke weerslag bijgehouden.

Afdeling 4. — Adviesorganen
Onderafdeling 1. — Presentiegelden en vergoedingen voor leden van strategische adviesraden
Art. III.57. De Vlaamse Regering stelt de presentiegelden en de vergoedingen van de leden van strategische
adviesraden vast.
Artikel III.25 en III.26, eerste lid, zijn van overeenkomstige toepassing op de presentiegelden en vergoedingen van
de leden van de strategische adviesraden.
De beperkingen aan de geldelijke voorwaarden die volgen uit de toepassing van het tweede lid gelden niet voor
de leden die benoemd zijn vóór de datum van de inwerkingtreding van deze bepaling of, in voorkomend geval, vóór
de datum waarop die beperkingen van toepassing zijn op de strategische adviesraad waarbij ze benoemd zijn, ook niet
als hun mandaat verlengd wordt na die datum.

Onderafdeling 2. — Evenwichtige participatie van vrouwen en mannen in Vlaamse adviesorganen


Art. III.58. De bepalingen van afdeling 2, onderafdeling 3, zijn van overeenkomstige toepassing op de Vlaamse
adviesorganen.
Structurele onderverdelingen van een adviesorgaan als vermeld in het eerste lid, worden ook als adviesorgaan
beschouwd als ze zelf bevoegd zijn om advies te verlenen aan het Vlaams Parlement, de Vlaamse Regering, een
Vlaamse minister of de Vlaamse administratie.
100746 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Afdeling 5. — Vrijwaring van de strategische belangen van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest
Art. III.59. Deze afdeling is van toepassing op de volgende overheidsinstanties:
1° de Vlaamse overheid, met uitzondering van het Vlaams Parlement, zijn diensten en de instellingen die aan het
Vlaams Parlement verbonden zijn;
2° de lokale overheden;
3° de instellingen die niet onder punt 1° of 2° vallen, maar die voldoen aan al de volgende kenmerken:
a) ze zijn opgericht met het specifieke doel te voorzien in behoeften van algemeen belang;
b) ze bezitten rechtspersoonlijkheid;
c) 1) ofwel worden ze voor meer dan de helft gefinancierd door een instantie die onder het toepassingsgebied
van deze afdeling valt;
2) ofwel heeft een instantie die onder het toepassingsgebied van deze afdeling valt meer dan de helft van de
stemmen in de raad van bestuur;
3) ofwel staat hun beheer onder het toezicht van een instantie die onder het toepassingsgebied van deze
afdeling valt.
Art. III.60. Als een rechtshandeling van een overheidsinstantie als vermeld in artikel III.59, tot gevolg heeft dat
buitenlandse natuurlijke personen of rechtspersonen zeggenschap of beslissingsmacht krijgen in die overheidsinstantie,
en als daardoor de strategische belangen van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest bedreigd worden, met
name als de continuïteit van vitale processen in het gedrang komt, als bepaalde strategische of gevoelige kennis in
buitenlandse handen dreigt te vallen of als de strategische onafhankelijkheid van de Vlaamse Gemeenschap of het
Vlaamse Gewest in het gedrang komt, kan de Vlaamse Regering die rechtshandeling nietig verklaren of buiten
toepassing verklaren.
De Vlaamse Regering kan alleen toepassing maken van het eerste lid als ze kan aantonen dat ze gepoogd heeft de
vrijwaring van de strategische belangen te realiseren met instemming van de betrokken overheidsinstantie.
HOOFDSTUK 3. — Werking

Afdeling 1. — Planning van en rapportering over de algemene werking


Art. III.61. § 1. Voor de departementen en de intern verzelfstandigde agentschappen stelt de Vlaamse Regering, op
voorstel van het hoofd van het departement of het intern verzelfstandigd agentschap, jaarlijks een ondernemingsplan
vast.
Voor de publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen stelt de raad van bestuur, in
samenspraak met de Vlaamse Regering, jaarlijks een ondernemingsplan vast.
§ 2. Het ondernemingsplan omvat onder meer de beleids- en beheersdoelstellingen, zowel meerjarig als voor het
komende jaar, en de operationele vertaling ervan.
In afwijking van het eerste lid omvat het jaarlijkse ondernemingsplan van de Vlaamse Vervoermaatschappij – De
Lijn geen meerjarige beleids- en beheersdoelstellingen.
§ 3. Het ondernemingsplan voor het lopende kalenderjaar wordt uiterlijk op 31 maart van dat jaar vastgesteld.
Art. III.62. Voor de departementen, de intern verzelfstandigde agentschappen en de publiekrechtelijk vormgege-
ven extern verzelfstandigde agentschappen wordt jaarlijks een rapport opgesteld over de uitvoering van het
ondernemingsplan conform artikel III.61, § 1.
Het jaarrapport omvat onder meer de status van de uitvoering van de beleids- en beheersdoelstellingen.
Het jaarrapport over de uitvoering van het ondernemingsplan wordt uiterlijk op 31 maart van het volgende jaar
vastgesteld.
Art. III.63. § 1. De Vlaamse Regering kan nadere regels vastleggen voor de inhoud, de vorm, de modaliteiten, de
opvolging en de evaluatie van de ondernemingsplannen en de jaarrapporten.
§ 2. Uiterlijk een maand nadat ze effectief vastgesteld zijn, worden de ondernemingsplannen en de jaarrapporten
van de departementen, de intern verzelfstandigde agentschappen en de publiekrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigde agentschappen gepubliceerd op de centrale website van de Vlaamse overheid.

Afdeling 2. — Organisatie van het communicatiebeleid


Art. III.64. § 1. Elke instantie van de Vlaamse administratie draagt zorg voor de organisatie van de communicatie
conform de bepalingen van titel II, hoofdstuk 1, en wijst daarvoor een communicatieverantwoordelijke aan.
De communicatieverantwoordelijken hebben de taak om het communicatiebeleid te plannen, te realiseren en te
evalueren. Ze stimuleren, coördineren en begeleiden de communicatie van hun instantie en zorgen ervoor dat die
spoort met het gemeenschappelijke communicatiebeleid van de Vlaamse administratie.
Ze hebben tot taak toe te zien op de naleving van de normen voor overheidscommunicatie, vermeld in titel II,
hoofdstuk 1, afdeling 3, binnen hun instantie.
Elke instantie van de Vlaamse administratie stemt het takenpakket van de communicatieverantwoordelijke en dat
van de klachtenvoorziening, vermeld in titel II, hoofdstuk 5, op elkaar af met het oog op een meer geïntegreerde
klantenwerking.
De Vlaamse Regering kan nadere regels vastleggen voor de generieke aspecten en de coördinatie van het
communicatiebeleid van de Vlaamse administratie.
§ 2. Elke provincieraad, gemeenteraad en raad voor maatschappelijk welzijn stelt een communicatieverantwoor-
delijke aan.
De communicatieverantwoordelijken hebben de taak om het communicatiebeleid te plannen, te realiseren en te
evalueren. Ze stimuleren, coördineren en begeleiden de communicatie van hun overheid.
Ze hebben tot taak toe te zien op de naleving van de normen voor overheidscommunicatie, vermeld in titel II,
hoofdstuk 1, afdeling 3, binnen hun instantie.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100747

Afdeling 3. — Elektronisch bestuurlijk gegevensverkeer


Onderafdeling 1. — Algemene bepalingen
Art. III.65. § 1. Deze afdeling regelt het intra- en interbestuurlijke gegevensverkeer.
§ 2. Deze afdeling is van toepassing op de volgende overheidsinstanties:
1° de Vlaamse overheid;
2° de lokale overheden.
Artikel III.70 is ook van toepassing op de instellingen met een publieke taak, wat hun publieke taak betreft, en op
de milieu-instanties wat hun milieuverantwoordelijkheden, -functies of -diensten betreft.
§ 3. In deze afdeling wordt verstaan onder:
1° metagegevens: documentatie die beschrijft wat de inhoud en de frequentie van actualisering van de authentieke
gegevensbron is, en op welke technische wijze die bron benaderd en ontsloten kan worden;
2° testgegevens: een kopie van de authentieke gegevensbron waarvan de omvang beperkt is, die technisch
dezelfde kenmerken als de authentieke gegevensbron heeft, maar die uit anonieme, geanonimiseerde of fictieve
gegevens bestaat;
3° stuurorgaan: het stuurorgaan Vlaams Informatie- en ICT-beleid, vermeld in artikel III.74.

Onderafdeling 2. — Authentieke gegevensbronnen


Art. III.66. § 1. De Vlaamse Regering erkent, op voorstel van het stuurorgaan, als authentieke gegevensbron de
meest volledige, kwalitatief hoogstaande verzamelingen van gegevens die op elektronische wijze worden bijgehouden,
en die voor de overheidsinstanties, vermeld in artikel III.65, § 2, nuttig of noodzakelijk zijn bij de uitvoering van de
taken van algemeen belang waarmee ze zijn belast of bij de uitvoering van de verplichtingen die op hen rusten.
De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden om als een authentieke gegevensbron te worden erkend.
§ 2. De Vlaamse Regering kan, op voorstel van het stuurorgaan, kandidaat authentieke gegevensbronnen
aanwijzen. De Vlaamse Regering bepaalt de wijze waarop de aanpassingen die noodzakelijk zijn om te evolueren naar
een erkende authentieke gegevensbron, worden gefinancierd.
§ 3. De Vlaamse Regering kan nadere regels vastleggen voor de toepassing van dit artikel.
Art. III.67. § 1. Bij elke erkenning als authentieke gegevensbron bepaalt de Vlaamse Regering welke
overheidsinstantie de betreffende gegevensbron beheert en kan ze bepalen onder welke voorwaarden en op welke wijze
de gegevens worden verwerkt.
De overheidsinstanties die authentieke gegevensbronnen beheren, zijn verantwoordelijk voor de instandhouding,
de terbeschikkingstelling, de veiligheid, de toegang en het gebruik van de authentieke gegevensbron en van de
gegevens van de authentieke gegevensbron in kwestie. Ze kunnen daarvoor zelf of via gegevensinitiatoren als vermeld
in paragraaf 2, gegevens bij de burger opvragen.
§ 2. De Vlaamse Regering kan de modaliteiten voor samenwerking tussen gegevensinitiatoren en de
overheidsinstanties die authentieke gegevensbronnen beheren nader bepalen en daarbij verplichtingen opleggen.
Onder gegevensinitiator wordt verstaan een overheidsinstantie, vermeld in artikel III.65, § 2, of een derde die
exclusieve eindverantwoordelijkheid heeft voor het bijhouden van de levensloop of een of meer eigenschappen van een
object.

Onderafdeling 3. — Rechten en verplichtingen


Art. III.68. De overheidsinstanties, vermeld in artikel III.65, § 2, moeten de gegevens die ze nodig hebben voor de
uitvoering van de taken van algemeen belang waarmee ze zijn belast of voor de uitvoering van de verplichtingen die
op hen rusten, opvragen bij gegevensbronnen als vermeld in artikel III.66, § 1. De Vlaamse Regering kan daarbij per
voormelde gegevensbron en per overheidsinstantie of groep van overheidsinstanties een tijdschema vastleggen na
advies van het stuurorgaan.
De Vlaamse Regering stelt vast, op voorstel van het stuurorgaan, welke gegevensbronnen die een externe overheid
beheert, de overheidsinstanties, vermeld in artikel III.65, § 2, moeten raadplegen voor de uitvoering van de taken van
algemeen belang waarmee ze zijn belast, of voor de uitvoering van de verplichtingen die op hen rusten. De Vlaamse
Regering kan daarbij per voormelde gegevensbron en per overheidsinstantie of groep van overheidsinstanties een
tijdschema vastleggen na advies van het stuurorgaan.
De Vlaamse Regering kan met de externe overheden de nodige akkoorden sluiten zodat de gegevens die in die
voormelde gegevensbronnen opgenomen zijn, kunnen worden gebruikt.
Art. III.69. Alleen als er geen verplicht te gebruiken gegevensbron bestaat, kunnen de overheidsinstanties, vermeld
in artikel III.65, § 2, gegevens bij de burger opvragen.
De Vlaamse Regering bepaalt, na advies van het stuurorgaan, de datum vanaf wanneer de burgers gerechtigd zijn
om, zonder verlies van rechten, te weigeren bepaalde gegevens als vermeld in artikel III.68, eerste en tweede lid, ter
beschikking te stellen van de overheidsinstantie. De Vlaamse Regering bepaalt daarbij telkens nader onder welke
voorwaarden het weigeringsrecht wordt toegestaan en welke gevolgen het weigeringsrecht voor de betrokken burger
en voor de betrokken overheidsinstantie heeft.
Art. III.70. § 1. De overheidsinstanties, vermeld in artikel III.65, § 2, zijn in ieder geval verplicht:
1° persoonsgegevens te verwerken overeenkomstig de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen
bij de verwerking van persoonsgegevens;
2° bij iedere nieuwe toepassing van het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer vooraf adequate technische en
organisatorische maatregelen in te bouwen voor de naleving van de regelgeving over de bescherming van natuurlijke
personen bij de verwerking van persoonsgegevens;
3° op elk moment te waken over de kwaliteit en de veiligheid van gegevens en alle maatregelen te treffen om een
perfecte bewaring van persoonsgegevens te garanderen.
§ 2. De elektronische mededeling van gegevens uit gegevensbronnen als vermeld in artikel III.66, § 1, aan andere
overheidsinstanties als vermeld in artikel III.65, § 2, is kosteloos.
De Vlaamse Regering kan regels bepalen om de kosten voor de elektronische mededeling van die gegevens aan
externe overheden aan te rekenen.
100748 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Art. III.71. § 1. De overheidsinstanties, vermeld in artikel III.65, § 2, stellen de metagegevens van de


gegevensbronnen, vermeld in artikel III.66, § 1, kosteloos en publiekelijk open, zonder evenwel inbreuk te plegen op
de intellectuele rechten en de confidentialiteitsverplichtingen die met die gegevensbronnen samenhangen, en zonder
informatie bekend te maken die ongeoorloofde toegang of ongeoorloofd gebruik van de gegevensbronnen mogelijk
maakt of de integriteit ervan in gevaar brengt.
Ze stellen testgegevens ter beschikking overeenkomstig titel II, hoofdstuk 4.
§ 2. Om te verhinderen dat misbruik wordt gemaakt van de metagegevens of de testgegevens, kan de Vlaamse
Regering nadere bepalingen uitvaardigen over de registratie van de raadpleging van de metagegevens en het gebruik
van de testgegevens.
Art. III.72. De bestuursdocumenten die vatbaar zijn voor hergebruik als vermeld in artikel II.55, worden tussen de
overheidsinstanties, vermeld in artikel III.65, § 2, kosteloos uitgewisseld met het oog op de vervulling van hun publieke
taak. Op eenvoudig verzoek van een overheidsinstantie bezorgt de overheidsinstantie die de gevraagde bestuursdo-
cumenten bezit, de betreffende bestuursdocumenten aan de vragende overheidinstantie, en als dat mogelijk en passend
is, in een open en machinaal leesbaar formaat.
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de bezorging van bestuursdocumenten, vermeld in het eerste
lid. De Vlaamse Regering kan regels bepalen om de kosten voor de bezorging van bestuursdocumenten aan externe
overheden met het oog op de vervulling van hun publieke taak aan te rekenen.
Art. III.73. Als de ontvangende overheidsinstantie vaststelt dat de gegevens in de ontvangen bestuursdocumenten
onnauwkeurig, onvolledig of onjuist zijn, is ze verplicht dat onmiddellijk te melden aan de overheidsinstantie die de
bestuursdocumenten in kwestie beheert.
De Vlaamse Regering kan de regels voor die melding bepalen.
Afdeling 4. — Stuurorgaan Vlaams Informatie- en ICT-beleid
Art. III.74. Er wordt een stuurorgaan Vlaams Informatie- en ICT-beleid opgericht.
Het stuurorgaan heeft, binnen de krijtlijnen van het strategische plan van de Vlaamse Regering, vermeld in
artikel III.78, de volgende opdrachten:
1° afspraken maken en maatregelen nemen opdat het strategische plan, vermeld in artikel III.78, door de Vlaamse
administratie wordt uitgevoerd;
2° initiatief nemen ter bevordering en ter bestendiging van de digitale dienstverlening;
3° aan de Vlaamse Regering alle nuttige maatregelen voorstellen die kunnen bijdragen tot een veilige en
vertrouwelijke behandeling van persoonsgegevens of tot administratieve vereenvoudiging en digitalisering;
4° beraadslagen over alle relevante overkoepelende en entiteitsoverschrijdende aspecten van het inzetten van
ICT-oplossingen die gebruikt worden binnen de processen van de Vlaamse administratie;
5° overleg plegen met het Voorzitterscollege, opgericht bij de beslissing van de Vlaamse Regering van
10 oktober 2014.
Het stuurorgaan organiseert op regelmatige tijdstippen een overleg met de verschillende belanghebbenden om de
eenvormigheid in beraadslagingen na te streven ter bevordering en bestendiging van de samenwerking tussen de
Vlaamse administratie, lokale overheden en externe overheden op het vlak van het informatie- en het ICT-beleid.
Het stuurorgaan stelt, binnen de krijtlijnen van het strategische plan, vermeld in artikel III.78, technische
voorschriften en richtlijnen voor de Vlaamse administratie en de lokale overheden vast over de aanmaak, het beheer,
de uitwisseling, het gebruik, het hergebruik en de archivering van de gegevens en diensten van de Vlaamse
administratie en de lokale overheden met het oog op de realisatie van een efficiënt en interoperabel gebruik van
gegevens.
Art. III.75. Het stuurorgaan staat het agentschap Informatie Vlaanderen in zijn hoedanigheid van diensteninte-
grator bij in de vervulling van zijn opdrachten, en formuleert daarbij voorstellen en aanbevelingen.
Het stuurorgaan brengt advies uit over:
1° de mogelijke ontsluiting via de Vlaamse dienstenintegrator, vermeld in artikel 3 van het decreet van
13 juli 2012 houdende de oprichting en organisatie van een Vlaamse dienstenintegrator, en de geografische
data-infrastructuur, vermeld in artikel 12 van het GDI-decreet van 20 februari 2009, van gegevensbronnen of
authentieke gegevensbronnen en diensten;
2° de mogelijke aanpassing van de gegevensbronnen zodat, als dat mogelijk is, alleen authentieke gegevens
worden ontsloten en als dusdanig kunnen worden erkend;
3° de optimalisering binnen de Vlaamse overheid en de lokale overheden van de aanmaak, het gebruik, het beheer
van en de uitwisseling tussen gegevensbronnen en authentieke gegevensbronnen;
4° een gestructureerde aanpak bij de uitbouw van een stelsel van Vlaamse authentieke gegevensbronnen, met
inbegrip van het promoten, begeleiden en coördineren van Vlaamse authentieke gegevensbronnen bij de Vlaamse
overheid en de lokale overheden;
5° het gebruik van verwijzingen naar het gegeven in de gegevensbron of de authentieke gegevensbron voor
gegevens die geheel of gedeeltelijk overlappen met een authentiek gegeven in een authentieke gegevensbron;
6° het vastleggen van regels voor de gegevensbron of de authentieke gegevensbron inzake de voorwaarden voor
raadpleging door of mededeling van bepaalde gegevens.
Art. III.76. Het stuurorgaan is samengesteld uit de volgende leden:
1° een vertegenwoordiger van N-niveau of N-1-niveau per beleidsdomein als vermeld in artikel III.1, op voorstel
van de managementcomités van de respectieve beleidsdomeinen;
2° drie vertegenwoordigers van de lokale overheden, van wie één vertegenwoordiger van de provincies en twee
vertegenwoordigers van de gemeenten;
3° een vertegenwoordiger van het agentschap Facilitair Bedrijf;
4° een vertegenwoordiger van het agentschap Informatie Vlaanderen;
5° twee externe innovators. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de aanstelling van die externe
innovators en de vereisten waaraan ze moeten voldoen;
6° een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, bevoegd voor het informatiebeleid;
7° een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, bevoegd voor het IT-beleid.
De Vlaamse Regering kan de samenstelling, vermeld in het eerste lid, verder uitbreiden.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100749

De leden, vermeld in het eerste lid, 1° tot en met 5°, zijn effectief stemgerechtigde leden. De leden, vermeld in het
eerste lid, 6° en 7°, zijn waarnemende leden met raadgevende stem.
Op de wijze, vermeld in het eerste lid, wordt voor elke vertegenwoordiger in een plaatsvervangend lid voorzien.
De plaatsvervanger van de voorzitter is een van de vertegenwoordigers, vermeld in het eerste lid, 1° tot en met 4°.
Het lidmaatschap van het stuurorgaan is onverenigbaar met een mandaat in het Europees Parlement, de Kamer
van Volksvertegenwoordigers, de Senaat, het Vlaams Parlement, het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, de
provincieraad, de gemeenteraad en de raad voor maatschappelijk welzijn, met het ambt van minister, staatssecretaris,
gouverneur, burgemeester en met het lidmaatschap van een deputatie of een schepencollege.
De Vlaamse Regering kan de leden van het stuurorgaan ontslaan op eigen verzoek of om ernstige redenen.
Art. III.77. De Vlaamse Regering bepaalt de werking van het secretariaat dat belast is met de administratieve
ondersteuning en de organisatie van het stuurorgaan en zijn werkgroepen, omschrijft, zo nodig, nader zijn
bevoegdheden, bepaalt de nadere regels voor de werking en benoemt de voorzitter en de leden voor een termijn van
vijf jaar, met uitzondering van de externe innovators, vermeld in artikel III.76, eerste lid, 5°, die voor een termijn van
twee jaar worden benoemd.
Art. III.78. De Vlaamse Regering bepaalt de strategie en de prioriteiten op het vlak van het informatie- en het
ICT-beleid met een strategisch plan en voorziet in bindende afspraken binnen de Vlaamse administratie zelf, en om
interoperabiliteit te bewerkstelligen tussen de Vlaamse administratie en de lokale overheden.
Het strategische plan kan de volgende informatie bevatten:
1° alle nuttige maatregelen die kunnen bijdragen tot een veilige en vertrouwelijke behandeling van persoonsge-
gevens of tot administratieve vereenvoudiging en digitalisering;
2° de regels voor de aanmaak, het beheer, de uitwisseling, het gebruik, het hergebruik en de archivering van de
gegevens en diensten van de Vlaamse admi-nistratie en de lokale overheden met het oog op de realisatie van een
efficiënt en interoperabel gebruik van gegevens;
3° beslissingen over entiteitsoverschrijdende aspecten van het inzetten van ICT-oplossingen die gebruikt worden
binnen de processen van de Vlaamse admi-nistratie.
Afdeling 5. — Beheren, bewaren en vernietigen van bestuursdocumenten
Onderafdeling 1. — Algemene bepaling
Art. III.79. § 1. Tenzij het anders wordt vermeld in deze afdeling, is deze afdeling van toepassing op de volgende
overheidsinstanties:
1° de Vlaamse administratie;
2° de Vlaamse administratieve rechtscolleges;
3° de Vlaamse adviesorganen;
4° de Vlaamse openbare instellingen die niet behoren tot de Vlaamse administratie, behalve wat artikel III.84
betreft;
5° de lokale overheden, behalve wat artikel III.83, § 2, III.84 en III.88, § 2, betreft.
§ 2. Deze afdeling is van toepassing op de bestuursdocumenten die de overheidsinstanties, vermeld in paragraaf 1,
bezitten, met uitzondering van de bestuursdocumenten van de lokale overheden die geen intergemeentelijke
samenwerkingsverbanden zijn, als die bestuursdocumenten geen nut meer hebben voor de administratie of als ze
betrekking hebben op federale aangelegenheden.
Onderafdeling 2. — Zorg en beheer
Art. III.80. De overheidsinstanties, vermeld in artikel III.79, § 1, dragen de bestuurlijke verantwoordelijkheid voor
het beheren en bewaren van de bestuursdocumenten die ze hebben opgemaakt of ontvangen naar aanleiding van hun
activiteiten of taken of ter handhaving van hun rechten, of die zij hebben verworven van derden, gedurende de
volledige levenscyclus van de creatie, verwerving of ontvangst tot aan de eventuele vernietiging.
Art. III.81. § 1. De overheidsinstanties, vermeld in artikel III.79, § 1, beheren en bewaren de bestuursdocumenten
die onder hun bestuurlijke verantwoordelijkheid vallen in goede, geordende en toegankelijke staat.
§ 2. Het beheer en de bewaring van bestuursdocumenten wordt vastgelegd in beheersregels.
De overheidsinstanties, vermeld in artikel III.79, § 1, wijzen een verantwoordelijke aan die de beheersregels
vastlegt, opvolgt en uitvoert.
Elke overheidsinstantie waakt erover dat de beheersregels toegepast en geëvalueerd worden, overeenkomstig hun
eigen systeem van interne controle.
§ 3. De Vlaamse Regering stelt de nadere bepalingen vast met betrekking tot de beheersregels en regelt de taken,
de deskundigheid en de deontologische code van de verantwoordelijke.
Art. III.82. § 1. De overheidsinstanties, vermeld in artikel III.79, § 1, maken de categorieën van bestuursdocumen-
ten bekend waarvoor ze de bestuurlijke verantwoordelijkheid dragen.
Het eerste lid is ook van toepassing op de bestuursdocumenten die de overheidsinstantie verworven heeft van een
derde en die door de wilsuiting van die derde niet of beperkt openbaar gemaakt mogen worden.
§ 2. De overheidsinstanties, vermeld in artikel III.79, § 1, publiceren de categorieën van bestuursdocumenten
waarvoor ze de bestuurlijke verantwoordelijkheid dragen en de selectieregels in het centrale register van de Vlaamse
overheid.
§ 3. De Vlaamse Regering stelt de nadere regels vast voor dat register en kan bepalen onder welke voorwaarden
afgeweken kan worden van de publicatie in het centrale register.
Art. III.83. § 1. De bestuurlijke verantwoordelijkheid voor de bestuursdocumenten van opgeheven, ontbonden of
samengevoegde overheidsinstanties wordt overgedragen aan de rechtsopvolger.
De bestuurlijke verantwoordelijkheid voor bestuursdocumenten van overheidsinstanties die opgeheven of
ontbonden worden zonder rechtsopvolger, wordt overgedragen aan de overheidsinstantie die is aangewezen bij de
ontbinding.
Overheidsinstanties die gesplitst worden dragen de bestuurlijke verantwoordelijkheid voor hun bestuursdocu-
menten over aan de overheidsinstantie die verantwoordelijk wordt voor de taken waaruit de desbetreffende
bestuursdocumenten voortvloeien.
100750 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

§ 2. Als een overheidsinstantie opgeheven of ontbonden is zonder dat een rechtsopvolger of verantwoordelijke
instantie aangewezen is, of als een van haar taken is stopgezet, worden de bestuursdocumenten en de bestuurlijke
verantwoordelijkheid daarvoor overgedragen aan het depot, vermeld in artikel III.84.
In afwijking van het eerste lid, wordt voor de Vlaamse openbare instellingen die niet behoren tot de Vlaamse
administratie en die ontbonden zijn zonder dat een rechtsopvolger of verantwoordelijke instantie aangewezen is, of
waarvan een van de taken is stopgezet, de overheidsinstantie die bestuurlijk verantwoordelijk wordt voor de
bestuursdocumenten aangewezen door de Vlaamse Regering, na advies van het stuurorgaan Vlaams Informatie- en
ICT-beleid, vermeld in artikel III.74.
§ 3. De Vlaamse Regering kan nadere bepalingen vaststellen voor de rechtsopvolging en de overdracht van
bestuursdocumenten die daarmee gepaard gaat.
Art. III.84. De overheidsinstanties, vermeld in artikel III.79, § 1, dragen hun bestuursdocumenten waarvan de
bewaartermijn, vermeld in artikel III.87, § 1, 2°, verstreken is en waarvan de definitieve bestemming, vermeld in
artikel III.87, § 1, 3°, permanente bewaring is, over aan het depot dat de Vlaamse Regering daarvoor aangewezen heeft.
De instanties van de Vlaamse administratie zijn verplicht hun bestuursdocumenten die administratief zijn
afgehandeld, onmiddellijk over te dragen aan het depot, vermeld in het eerste lid.
De Vlaamse Regering stelt de nadere bepalingen vast inzake de kwaliteitscriteria van het depot en de procedures
voor de overdracht van bestuursdocumenten aan het depot.
Art. III.85. De Vlaamse Regering kan een externe audit van het beheer en de bewaring van bestuursdocumenten
bij de overheidsinstanties, vermeld in artikel III.79, § 1, uitvoeren.
De Vlaamse Regering stelt de nadere bepalingen vast voor de werking, de financiering en de periodiciteit van de
audit.
Onderafdeling 3. — Ondersteuning
Art. III.86. De Vlaamse Regering zorgt in het kader van de ondersteuning van de toepassing van deze afdeling
voor de uitoefening van de volgende taken:
1° de administratieve ondersteuning van de selectiecommissies, vermeld in artikel III.88, § 1;
2° het bevorderen en organiseren van kennisdeling;
3° het verlenen van advies;
4° het ontwikkelen van een instrumentarium;
5° het beheren van het register, vermeld in artikel III.82, § 2.
De Vlaamse Regering kan de taken, vermeld in het eerste lid, concretiseren of aanvullen.
Onderafdeling 4. — Selectie en vernietiging
Art. III.87. § 1. Voor elke categorie van bestuursdocumenten worden selectieregels opgesteld die minstens de
volgende gegevens bevatten:
1° een betekenisvolle naam en omschrijving;
2° het administratieve of juridische nut, verduidelijkt door een bewaartermijn met bijbehorende motivering;
3° de aanduiding van de waarde voor het algemeen belang, wetenschappelijk of historisch onderzoek of
statistische doeleinden, verduidelijkt door de definitieve bestemming, die ofwel een vernietiging ofwel een permanente
bewaring inhoudt, met bijbehorende motivering.
De selectiecommissie, vermeld in artikel III.88, § 1, kan beslissen dat de selectieregels meer gegevens moeten
bevatten.
§ 2. De selectieregels hebben uitwerking vanaf de bekendmaking ervan in het register, vermeld in artikel III.82, § 2.
§ 3. De bekendgemaakte selectieregels zijn geldig voor de duur van ten hoogste vijf jaar of tot op het moment dat
de bestuurlijke verantwoordelijkheid voor bestuursdocumenten overgedragen wordt conform artikel III.83.
§ 4. De Vlaamse Regering stelt de nadere bepalingen vast voor de opmaak, de goedkeuring en de onderlinge
consistentie van de selectieregels.
Art. III.88. § 1. De Vlaamse Regering richt een selectiecommissie op voor de overheidsinstanties, vermeld in
artikel III.79, § 1, 1°, 2°, 3° en 4°, en kan een of meer selectiecommissies oprichten voor de overheidsinstanties, vermeld
in artikel III.79, § 1, 5°. Deze selectiecommissies zijn belast met het opstellen en actualiseren of goedkeuren van de
selectieregels.
§ 2. Voor de categorieën van bestuursdocumenten die betrekking hebben op activiteiten of taken die toegewezen
zijn aan een overheidsinstantie, stelt de overheidsinstantie, in samenwerking met de selectiecommissie, de
selectieregels op.
§ 3. De Vlaamse Regering stelt de nadere bepalingen vast voor de samenstelling en de werking van de opgerichte
selectiecommissies en stelt de vergoedingen van de leden ervan vast.
Art. III.89. § 1. De overheidsinstanties, vermeld in artikel III.79, § 1, kunnen bestuursdocumenten alleen
vernietigen conform de toepasselijke bekendgemaakte selectieregels.
§ 2. Tot op het moment dat selectieregels als vermeld in artikel III.87 worden bekendgemaakt, blijven de
selectielijsten, vermeld in artikel 5 van de Archiefwet van 24 juni 1955 of in artikel 11 van het Archiefdecreet van
9 juli 2010, gelden en kunnen de overheidsinstanties, vermeld in artikel III.79, § 1, bestuursdocumenten vernietigen
conform de selectielijsten.
De selectielijsten, vermeld in het eerste lid, verliezen hun geldigheid vijf jaar na de inwerkingtreding van deze
bepaling.
§ 3. Bestuursdocumenten waarvoor geen selectieregels als vermeld in artikel III.87, of geldige selectielijsten als
vermeld in paragraaf 2, bekendgemaakt zijn, kunnen alleen vernietigd worden met toestemming van de bevoegde
selectiecommissie.
De Vlaamse Regering stelt de nadere regels vast voor die procedure.
§ 4. De overheidsinstanties, vermeld in artikel III.79, § 1, houden van de vernietiging van bestuursdocumenten een
gedateerde verklaring bij die ten minste een specificatie van de vernietigde bestuursdocumenten bevat en een
verwijzing naar de bepaling die de vernietiging toelaat.
De Vlaamse Regering stelt de nadere regels vast voor de inhoud en de bekendmaking van deze verklaring.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100751

Afdeling 6. — Beroepsinstantie openbaarheid van bestuur en hergebruik van overheidsinformatie


Art. III.90. Er wordt een beroepsinstantie opgericht, samengesteld uit personeelsleden van de Vlaamse
administratie of van de lokale overheden, die belast is met het behandelen van beroepen over:
1° de toegang tot bestuursdocumenten als vermeld in artikel II.48;
2° het hergebruik van overheidsinformatie als vermeld in artikel II.69.
De Vlaamse Regering stelt de nadere regels vast met betrekking tot de samenstelling en de werkwijze van de
beroepsinstantie.
Art. III.91. De beroepsinstantie oefent haar taak volledig onafhankelijk en neutraal uit.
De leden van de beroepsinstantie:
1° worden beschermd tegen beïnvloeding of druk, in het bijzonder van personen die betrokken zijn bij het
bestuursdocument waarop het beroep betrekking heeft;
2° beschikken over voldoende tijd om de beroepen te behandelen;
3° worden niet geëvalueerd op of tuchtrechtelijk vervolgd vanwege hun bevindingen in het onderzoek of hun
oordeel over het beroep.
Art. III.92. De beroepsinstantie bezorgt jaarlijks aan de Vlaamse Regering een verslag over de beroepen die zijn
ingesteld en inzake de toepassing van de bepalingen over toegang tot bestuursdocumenten.
Afdeling 7. — Strategische adviesraden
Onderafdeling 1. — Taakomschrijving strategische adviesraden
Art. III.93. Een strategische adviesraad is een permanent orgaan, opgericht bij decreet, dat tot taak heeft om het
Vlaams Parlement, de Vlaamse Regering of de individuele ministers te adviseren over strategische beleidsaangelegen-
heden.
Het oprichtingsdecreet bepaalt de wijze van samenstelling, de opdracht en het werkterrein, de werking en het
toezicht. Voor wat niet in het oprichtingsdecreet bepaald is, gelden de bepalingen van deze afdeling.
Art. III.94. § 1. Een strategische adviesraad heeft de volgende opdrachten:
1° de maatschappelijke ontwikkelingen volgen en interpreteren;
2° bijdragen tot het vormen van een beleidsvisie;
3° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over de hoofdlijnen van het beleid;
4° advies uitbrengen over voorontwerpen van decreet;
5° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over voorstellen van decreet;
6° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over ontwerpen van besluit van de Vlaamse Regering;
7° reflecties leveren over de bij het Vlaams Parlement ingediende beleidsnota’s;
8° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over conceptnota’s, groen- en witboeken;
9° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over ontwerpen van samenwerkingsakkoord die de
Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest wil sluiten met de staat of met andere gemeenschappen en gewesten;
10° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over beleidsvoornemens, beleidsplannen en regelgeving
die voorbereid wordt op het niveau van de Europese Unie, en over internationale verdragen die voorbereid worden.
§ 2. De leden van de Vlaamse Regering zijn verplicht om advies te vragen aan de strategische adviesraad, die
bevoegd is voor de betrokken beleidsmaterie, over een voorontwerp van decreet of een ontwerp van besluit van de
Vlaamse Regering dat van strategisch belang is. Ze kunnen dat advies vragen vóór de Vlaamse Regering collegiaal
beraadslaagd heeft over het voorontwerp van decreet of ontwerp van besluit.
Onder ontwerpen van besluit van de Vlaamse Regering die van strategisch belang zijn, wordt verstaan: ontwerpen
van reglementair of organiek besluit die uitvoering geven aan de inhoud van een decreet en waarvan de Vlaamse
Regering beslist dat het basisuitvoeringsbesluiten zijn.
De verplichting, vermeld in het eerste lid, geldt niet voor voorontwerpen van decreet houdende instemming met
internationale verdragen.
§ 3. De Vlaamse Regering geeft duiding en toelichting aan de strategische adviesraad over het gevolg dat ze aan
de adviezen geeft, vermeld in paragraaf 2.
§ 4. De strategische adviesraden publiceren hun adviezen op hun website.
Onderafdeling 2. — Samenstelling
Art. III.95. Een strategische adviesraad wordt samengesteld uit vertegenwoordigers van het maatschappelijke
middenveld binnen het werkterrein van de adviesraad, in voorkomend geval, aangevuld met onafhankelijke
deskundigen binnen het werkterrein van de adviesraad en vertegenwoordigers van de lokale overheden.
Art. III.96. § 1. De Vlaamse Regering benoemt de leden van de strategische adviesraden voor een termijn van vier
jaar. Vertegenwoordigers van het maatschappelijke middenveld worden benoemd op voordracht van representatieve
middenveldorganisaties. Onafhankelijke deskundigen worden benoemd na een openbare oproep tot kandidaatstelling.
Vertegenwoordigers van lokale overheden worden benoemd op voordracht van de Vereniging van Vlaamse Provincies
of van de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten.
§ 2. Onder de leden van de strategische adviesraad wordt een voorzitter aangewezen, hetzij door de Vlaamse
Regering, hetzij door de leden van de adviesraad.
Als de strategische adviesraad rechtspersoonlijkheid heeft, wordt de raad in rechte vertegenwoordigd door de
voorzitter, onverminderd de mogelijkheid tot delegatie van die bevoegdheid.
Art. III.97. Leden van strategische adviesraden oefenen hun functie uit in volledige onafhankelijkheid van de
Vlaamse overheid.
Het lidmaatschap van een strategische adviesraad of van een werkcommissie als vermeld in artikel III.99, is
onverenigbaar met:
1° een mandaat in het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de Senaat, het Vlaams
Parlement en het Brussels Hoofdstedelijk Parlement;
2° het ambt van minister, staatssecretaris of kabinetslid;
3° het ambt van personeelslid van een departement of agentschap van de Vlaamse overheid, dat in een
hiërarchische verhouding staat tot de minister die bevoegd is voor de betrokken strategische adviesraad;
100752 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

4° het ambt van personeelslid van het Vlaams Parlement of van de instellingen die verbonden zijn aan het Vlaams
Parlement;
5° het ambt van personeelslid van de strategische adviesraad.
Art. III.98. De Vlaamse Regering kan leden van strategische adviesraden ontslaan op eigen verzoek of om ernstige
redenen. Vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld kunnen alleen ontslagen worden op verzoek van de
representatieve middenveldorganisatie. Vertegenwoordigers van lokale overheden kunnen alleen ontslagen worden op
verzoek van de Vereniging van Vlaamse Provincies of van de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten.
Onderafdeling 3. — Werking strategische adviesraden
Art. III.99. Een strategische adviesraad regelt zijn interne werking, met behoud van de toepassing van
artikel III.103, § 1, eerste lid, en kan ter voorbereiding van adviezen werkcommissies instellen.
Art. III.100. Een strategische adviesraad beschikt over een eigen secretariaat dat onder het gezag van de
strategische adviesraad wordt geleid door een secretaris.
Het secretariaat, vermeld in het eerste lid, staat in voor de administratieve, logistieke en inhoudelijke
ondersteuning van de strategische adviesraad.
Art. III.101. Een strategische adviesraad beschikt over een jaarlijkse toelage.
Art. III.102. De leden van de Vlaamse Regering stellen de strategische adviesraad uit eigen beweging of op zijn
verzoek alle informatie ter beschikking die noodzakelijk is voor de adviesopdracht.
Tussen de Vlaamse Regering en de strategische adviesraad worden structurele afspraken gemaakt over de
informatie-uitwisseling en andere samenwerkingsmodaliteiten bij het begin van elke regeerperiode.
Art. III.103. § 1. Een strategische adviesraad beraadslaagt collegiaal over de uit te brengen adviezen, volgens de
procedure van de consensus.
Als er geen consensus kan worden bereikt, wordt gestemd en wordt de stemmenverhouding in het advies vermeld.
Er kan een minderheidsnota bij het advies worden gevoegd.
§ 2. De strategische adviesraden verstrekken adviezen binnen een termijn van dertig kalenderdagen nadat ze de
adviesaanvraag hebben ontvangen of binnen de bijkomende termijn die door de adviesaanvrager werd verleend, met
behoud van artikel III.104, § 3, derde lid.
In geval van spoed, die met redenen wordt omkleed, kan de aanvrager van het advies de termijn inkorten. De
termijn mag echter nooit minder dan tien werkdagen bedragen.
Art. III.104. § 1. Strategische adviesraden kunnen onderling samenwerken en gezamenlijk advies uitbrengen. Ze
kunnen ook samenwerken met andere adviesorganen.
§ 2. Strategische adviesraden kunnen externe experten, betrokkenen of personeelsleden van de Vlaamse
administratie verzoeken informatie te verschaffen ter voorbereiding van een advies.
§ 3. Strategische adviesraden kunnen ter voorbereiding van een advies een open consultatie organiseren.
In dat geval kondigen ze deze consultatie minstens aan via het consultatieportaal, vermeld in artikel II.8.
Als aan strategische adviesraden gevraagd wordt een open consultatie te organiseren ter voorbereiding van een
advies, wordt de adviestermijn met de termijn van deze open consultatie verlengd.
§ 4. Strategische adviesraden geven aan op welke informatie ze hun advies gebaseerd hebben en welke externe
experten, betrokkenen of personeelsleden van de Vlaamse administratie ze geraadpleegd hebben.
Onderafdeling 4. — Programmering en verslaggeving
Art. III.105. Een strategische adviesraad stelt zijn werkprogramma vast in overleg met de Vlaamse Regering.
Art. III.106. Een strategische adviesraad brengt jaarlijks verslag uit van zijn werkzaamheden en publiceert dat op
zijn website.
Afdeling 8. — Organisatie van het statistiekbeleid
Art. III.107. § 1. Deze afdeling is van toepassing op de volgende overheidsinstanties:
1° de departementen;
2° de intern verzelfstandigde agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid;
3° de intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid;
4° de publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen;
5° de Vlaamse Gemeenschapscommissie;
6° de gemeenten en de provincies;
7° de Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie;
8° de administratieve diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs;
9° het Vlaams Instituut voor Technologisch Onderzoek;
10° de Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt.
§ 2. Onder Vlaamse openbare statistieken wordt verstaan: de statistieken die de overheidsinstanties, vermeld in
paragraaf 1, ontwikkelen, produceren en verspreiden, die relevant en nodig zijn bij de uitwerking, uitvoering,
opvolging of evaluatie van het Vlaamse beleid of die tegemoet komen aan verplichtingen die zijn opgelegd door het
Interfederaal Instituut voor Statistiek of internationale statistiekinstellingen en die publiek beschikbaar zijn als open
data.
Art. III.108. De Vlaamse Regering wijst de Vlaamse Statistische Autoriteit aan die belast wordt met de coördinatie
van de ontwikkeling, productie en verspreiding van de Vlaamse openbare statistieken en de kwaliteitszorg ervan. De
Vlaamse Statistische Autoriteit is wetenschappelijk en professioneel onafhankelijk.
Deze dienst treedt op als Vlaamse Statistische Autoriteit als vermeld in artikel 36 van het samenwerkingsakkoord
van 15 juli 2014 tussen de federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap, de
Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad en de Franse
Gemeenschapscommissie betreffende nadere regels voor de werking van het Interfederaal Instituut voor Statistiek, van
de raad van bestuur en de wetenschappelijke comités van het Instituut voor de Nationale Rekeningen.
Art. III.109. § 1. De Vlaamse openbare statistieken moeten relevant, nauwkeurig en betrouwbaar, actueel en stipt,
toegankelijk en duidelijk, vergelijkbaar en coherent zijn.
§ 2. Vlaamse openbare statistieken worden ontwikkeld, geproduceerd en verspreid op basis van onpartijdigheid
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100753

en objectiviteit, kostenefficiëntie, wetenschappelijke en professionele onafhankelijkheid, met gebruik van degelijke


methoden en passende statistische procedures en met respect voor de statistische geheimhouding.
De ontwikkeling, productie en verspreiding mogen geen onevenredige lasten met zich brengen. De respondenten
worden zo weinig mogelijk belast.
Art. III.110. De Vlaamse Statistische Autoriteit draagt er zorg voor dat de Vlaamse openbare statistieken worden
ontwikkeld, geproduceerd en verspreid conform artikel III.109.
De Vlaamse Statistische Autoriteit voert een grondige en systematische kwaliteitsmonitoring uit op de
ontwikkeling, productie en verspreiding van de Vlaamse openbare statistieken en kan methodologische aanbevelingen
geven.
Art. III.111. De Vlaamse Regering stelt jaarlijks het statistische programma vast waarin de planning en afspraken
worden vastgelegd voor de ontwikkeling, productie en verspreiding van de Vlaamse openbare statistieken. De
Vlaamse Statistische Autoriteit coördineert het proces van de voorbereiding en opvolging van het statistische
programma.
De Vlaamse Regering bepaalt de wijze waarop het statistische programma voor de Vlaamse openbare statistieken
wordt opgesteld.
Art. III.112. De Vlaamse Statistische Autoriteit bereidt met de overheidsinstanties, vermeld in artikel III.107, § 1,
standpunten voor internationale statistiekfora voor en verdedigt die in het Interfederaal Instituut voor Statistiek.
Art. III.113. Om de opdrachten, vermeld in artikel III.110 tot en met III.112, te kunnen uitoefenen, is de Vlaamse
Statistische Autoriteit bevoegd om:
1° de overheidsinstanties, vermeld in artikel III.107, § 1, te verplichten mee te werken aan het opstellen van het
statistische programma en de statistieken te ontwikkelen, te produceren en te verspreiden ter uitvoering van het
statistische programma voor de Vlaamse openbare statistieken;
2° natuurlijke personen of rechtspersonen, als dat nodig is, te verplichten deel te nemen aan statistische
onderzoekingen ter uitvoering van het statistische programma;
3° toegang te krijgen tot alle informatie en documenten, ongeacht de drager ervan, waarover de overheidsinstan-
ties, vermeld in artikel III.107, § 1, beschikken voor de ontwikkeling, productie en verspreiding van de Vlaamse
openbare statistieken.
Afdeling 9. — Organisatiebeheersing en interne audit
Art. III.114. De departementen, intern verzelfstandigde agentschappen en de extern verzelfstandigde agentschap-
pen staan in voor hun organisatiebeheersing.
Organisatiebeheersing is het geheel van maatregelen en procedures die ontworpen zijn om een redelijke zekerheid
te verschaffen dat:
1° de vastgelegde doelstellingen bereikt worden en dat de risico’s om ze te bereiken bekend en beheerst zijn;
2° wetgeving en procedures nageleefd worden;
3° betrouwbare financiële en beheersrapportering beschikbaar is;
4° er op een effectieve en efficiënte wijze gewerkt wordt en dat de beschikbare middelen economisch ingezet
worden;
5° de activa beschermd worden en dat fraude voorkomen wordt.
Art. III.115. § 1. In elk departement, intern verzelfstandigd agentschap en publiekrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigd agentschap wordt periodiek een audit uitgevoerd door Audit Vlaanderen.
Audit Vlaanderen evalueert de organisatiebeheersing, gaat na of ze adequaat is en formuleert aanbevelingen om
ze te verbeteren. Audit Vlaanderen voert daarvoor organisatie- en procesaudits uit.
Audit Vlaanderen is ook bevoegd voor de uitvoering van forensische audits bij de overheidsinstanties, vermeld in
het eerste lid.
De bevoegdheid en het werkterrein van Audit Vlaanderen omvatten ook de Vlaamse openbare instellingen van
categorie A en de Eigen Vermogens met rechtspersoonlijkheid, die verbonden zijn aan de overheidsinstanties, vermeld
in het eerste lid.
De Vlaamse Regering regelt de oprichting en de interne werking van Audit Vlaanderen.
§ 2. Om zijn bevoegdheid te kunnen uitoefenen, heeft Audit Vlaanderen toegang tot alle informatie en
documenten, ongeacht de drager ervan, en tot alle gebouwen, ruimtes en installaties waar taken van de Vlaamse
administratie worden uitgevoerd. Audit Vlaanderen kan aan ieder personeelslid de inlichtingen vragen die voor de
uitvoering van zijn opdrachten nodig worden geacht. Ieder personeelslid is ertoe gehouden zo snel mogelijk en zonder
voorafgaande machtiging op een volledige wijze te antwoorden en alle relevante informatie en documenten te
verstrekken.
Met toepassing van artikel 23, lid 1, e) en h), van de algemene verordening gegevensbescherming kan Audit
Vlaanderen beslissen de verplichtingen en de rechten, vermeld in artikel 12 tot en met 22 van de voormelde
verordening, niet toe te passen bij de verwerking van persoonsgegevens in het kader van een onderzoek dat betrekking
heeft op een welbepaalde natuurlijke persoon, als voldaan wordt aan de voorwaarden, vermeld in het derde tot en met
het zevende lid.
De mogelijkheid, vermeld in het tweede lid, geldt alleen gedurende de periode waarin de betrokkene het voorwerp
uitmaakt van een controle, een onderzoek of de voorbereidende werkzaamheden die daarmee verband houden, in het
kader van de decretale en reglementaire opdrachten van Audit Vlaanderen, en op voorwaarde dat het voor het goede
verloop van het onderzoek noodzakelijk is of kan zijn dat de verplichtingen en de rechten, vermeld in artikel 12 tot en
met 22 van de voormelde verordening, niet worden toegepast.
Audit Vlaanderen moet de beslissing, vermeld in het tweede lid, in voorkomend geval rechtvaardigen op verzoek
van de bevoegde toezichthoudende autoriteit op het vlak van gegevensbescherming.
Nadat het onderzoek afgesloten is, worden de rechten, vermeld in artikel 13 tot en met 22 van de voormelde
verordening, in voorkomend geval conform artikel 12 van de voormelde verordening opnieuw toegepast.
Als een dossier dat persoonsgegevens als vermeld in het tweede lid, bevat, is verzonden naar het Openbaar
Ministerie en kan leiden tot activiteiten onder leiding van het Openbaar Ministerie of een onderzoeksrechter, en er
onduidelijkheid is over het geheim van het onderzoek onder leiding van het Openbaar Ministerie of een
onderzoeksrechter, mag Audit Vlaanderen op verzoek van de betrokkene overeenkomstig artikel 12 tot en met 22 van
100754 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

de voormelde verordening pas antwoorden nadat het Openbaar Ministerie of, in voorkomend geval de onderzoeks-
rechter aan Audit Vlaanderen heeft bevestigd dat een antwoord het onderzoek niet in het gedrang brengt of kan
brengen.
Als de betrokkene in het geval, vermeld in het tweede lid, tijdens de periode, vermeld in het derde lid, een verzoek
indient op basis van artikel 12 tot en met 22 van de voormelde verordening, verwijst Audit Vlaanderen hem door naar
de bevoegde toezichthoudende autoriteit op het vlak van gegevensbescherming. De bevoegde toezichthoudende
autoriteit op het vlak van gegevensbescherming deelt uitsluitend aan de betrokkene mee dat de nodige verificaties zijn
verricht.
§ 3. Elk personeelslid heeft het recht om Audit Vlaanderen rechtstreeks op de hoogte te brengen van
onregelmatigheden die hij bij de uitoefening van zijn functie vaststelt.
Buiten de gevallen van kwade trouw, persoonlijk voordeel of valse aangifte die een dienst of een persoon schade
toebrengen, kan een rapportering aan Audit Vlaanderen nooit aanleiding geven tot een tuchtsanctie of een ontslag.
§ 4. Bij Audit Vlaanderen worden twee auditcomités opgericht, die elk bestaan uit zeven leden:
1° het auditcomité van de Vlaamse administratie, dat bestaat uit vier onafhankelijke deskundigen en drie
vertegenwoordigers van de Vlaamse Regering;
2° het auditcomité van de lokale besturen, dat bestaat uit vier onafhankelijke deskundigen, twee leden op
voordracht van de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten en één lid op voordracht van de Vereniging van de
Vlaamse Provincies. De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse aangelegenheden, of zijn vertegenwoordiger
woont de vergadering van het auditcomité van de lokale besturen als waarnemer bij.
De auditcomités staan in voor de aansturing en opvolging van, en de controle en het toezicht op Audit Vlaanderen.
Beide auditcomités worden voorgezeten door een onafhankelijke deskundige.
§ 5. Buiten de uitzonderingen op de geheimhoudingsplicht waarin artikel 27 van de wet van 22 juli 1953 houdende
oprichting van een Instituut van de Bedrijfsrevisoren en tot organisatie van het publiek toezicht op het beroep van
bedrijfsrevisor voorziet, geldt deze plicht tevens niet voor:
1° de informatie-uitwisseling over de auditstrategie en -planning, de monitoring en risicoanalyse, de controle en
rapportering en de controlemethodieken door de bedrijfsrevisor aan het Rekenhof en Audit Vlaanderen inzake de
lokale en provinciale besturen die zij gemeenschappelijk hebben als controledomein;
2° de overdracht aan het Rekenhof en Audit Vlaanderen van informatie uit werkdocumenten van de bedrijfsrevisor
inzake lokale en provinciale besturen die zij gemeenschappelijk hebben als controledomein.
Afdeling 10. — Rapportering aan het Vlaams Parlement
Art. III.116. De Vlaamse Regering brengt jaarlijks verslag uit aan het Vlaams Parlement over de toepassing van de
bepalingen over de toegang tot bestuursdocumenten en over de beroepen die werden ingesteld bij de beroepsinstantie
openbaarheid van bestuur en hergebruik van overheidsinformatie.
Art. III.117. Om de drie jaar brengt de Vlaamse Regering aan het Vlaams Parlement verslag uit over:
1° de beschikbaarheid van overheidsinformatie voor hergebruik, de voorwaarden waaronder de overheidsinfor-
matie beschikbaar wordt gesteld, de praktijk op het vlak van rechtsmiddelen en in het bijzonder de toepassing van
artikel II.59, namelijk met betrekking tot vergoedingen die de marginale kosten overstijgen;
2° de mate waarin websites en mobiele applicaties van overheidsinstanties voldoen aan de toegankelijkheidseisen,
vermeld in artikel II.16, de resultaten van het toezicht daarop, met inbegrip van de meetgegevens en informatie over
de handhavingsprocedures.
Deze verslagen worden telkens ook aan de Europese Commissie bezorgd.
Art. III.118. § 1. In het derde jaar van elke regeerperiode brengt de Vlaamse Regering aan het Vlaams Parlement
verslag uit over de wijze waarop hoofdstuk 2 is toegepast.
De overheidsinstanties die onder het toepassingsgebied van hoofdstuk 2 vallen, zijn verplicht daarvoor de nodige
gegevens aan te leveren.
Deze paragraaf is niet van toepassing op de overheidsinstanties, vermeld in artikel III.22, eerste lid, 8°, III.36, § 1,
4°, en III.48, eerste lid, 4°, waarin minder dan twee jaar wordt geparticipeerd.
§ 2. Twee jaar na het verslag, vermeld in paragraaf 1, brengt de Vlaamse Regering nog een bijkomend tussentijds
verslag uit over de wijze waarop de bepalingen over evenwichtige participatie van vrouwen en mannen, vermeld in
hoofdstuk 2, afdeling 2, onderafdeling 3, en afdeling 4, onderafdeling 2, worden toegepast.
HOOFDSTUK 4. — Experimentregelgeving en regelluwe zones
Art. III.119. De Vlaamse Regering kan experimentregelgeving en regelluwe zones invoeren onder de voorwaarden
die bepaald zijn in deze afdeling.
In dit hoofdstuk wordt verstaan onder:
1° experimentregelgeving: tijdelijke regelgeving met een geldingsduur van maximaal tien jaar, die geldt voor een
specifieke ruimte of voor een specifieke doelgroep of in een specifieke situatie, en die bij wijze van experiment wordt
ingevoerd;
2° regelluwe zone: tijdelijke regelgeving met een geldingsduur van maximaal tien jaar, die bestaande regelgeving
voor een specifieke ruimte of voor een specifieke doelgroep of in een specifieke situatie buiten toepassing stelt.
Deze afdeling geldt alleen voor experimentregelgeving en regelluwe zones waarvoor geen specifieke decretale
regeling bestaat.
Art. III.120. Telkens als de Vlaamse Regering experimentregelgeving of regelluwe zones invoert, bepaalt ze
minstens:
1° de inhoud en het toepassingsgebied van de experimentregelgeving of de regelluwe zone;
2° de motivering en de doelstellingen;
3° de tijdsduur en de voorwaarden voor eventuele verlenging of vroegtijdige beëindiging;
4° de wijze waarop de experimentregelgeving of regelluwe zone zal geëvalueerd worden;
5° de voorwaarden en modaliteiten van een eventuele financiële tegemoetkoming bij de beëindiging.
De verlenging, vermeld in het eerste lid, 3°, is maar één keer mogelijk en kan niet langer duren dan vijf jaar.
Art. III.121. § 1. De experimentregelgeving of regelluwe zone kan afwijken en kan afwijkingen toestaan van
decretale en wettelijke bepalingen als die afwijking noodzakelijk is om de doelstelling ervan te verwezenlijken.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100755

In dat geval wijst de Vlaamse Regering per experiment of regelluwe zone de decretale en wettelijke bepalingen aan
waarvan afgeweken wordt, en motiveert ze de noodzaak om van die bepalingen af te wijken en het verband met de
doelstelling van het experiment of de regelluwe zone.
§ 2. De afwijkingen kunnen evenwel geen betrekking hebben op:
1° bepalingen die betrekking hebben op de verweermogelijkheden en beroepsmogelijkheden;
2° bepalingen die de grondrechten van de burgers beschermen;
3° bepalingen die betrekking hebben op de veiligheid en gezondheid van de burgers;
4° bepalingen die Europese richtlijnen omzetten of Europese verordeningen uitvoeren.
§ 3. Als de experimentregelgeving of regelluwe zone afwijkt van bestaande wettelijke of decretale bepalingen,
bevat de afwijkende regeling in elk geval een gelijkwaardige rechtssituatie voor de rechtssubjecten als de bestaande, en
laat ze definitief verworven rechten onaangetast.
Art. III.122. Besluiten van de Vlaamse Regering die afwijken van of die afwijkingen toestaan op bestaande
decretale of wettelijke bepalingen, of die nieuwe bepalingen vaststellen die bij decreet vastgesteld moeten worden,
kunnen pas uitwerking hebben op voorwaarde dat ze binnen zes maanden na hun goedkeuring bekrachtigd worden
bij decreet.

TITEL IV. — Wijzigings- en slotbepalingen

HOOFDSTUK 1. — Wijziging van het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de Vlaamse Landmaatschappij
Art. IV.1. In artikel 1bis, § 2, van het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de Vlaamse
Landmaatschappij, ingevoegd bij het decreet van 7 mei 2004 en gewijzigd bij de decreten van 16 juni 2006,
22 december 2006 en 28 maart 2014, wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
“1° het Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018;”.
Art. IV.2. In artikel 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 7 mei 2004, 23 december 2010,
20 april 2012 en 18 maart 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede “als bedoeld in artikel 13 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede
“als vermeld in artikel III.7 van het Bestuursdecreet”;
2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord “kaderdecreet” telkens vervangen door het woord “Bestuursde-
creet”.
Art. IV.3. In artikel 15, tweede lid, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 7 mei 2004, wordt het woord
“kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.4. In artikel 17 van hetzelfde decreet, hersteld bij het decreet van 7 mei 2004, en gewijzigd bij de decreten
van 23 december 2010, 1 maart 2013 en 30 juni 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede “artikel 17 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede
“artikel III.8 van het Bestuursdecreet”;
2° in paragraaf 2, 2°, wordt de zinsnede “artikel 5/1, § 1, tweede lid, van het kaderdecreet” vervangen door de
zinsnede “artikel III.61, § 1, tweede lid, van het Bestuursdecreet”;
3° in paragraaf 2, 3°, wordt de zinsnede “artikel 5/1 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede
“artikel III.62 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.5. In artikel 18ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 7 mei 2004 en vervangen bij het
decreet van 30 juni 2017, wordt de zinsnede “artikel 5/1, § 1, tweede lid, van het kaderdecreet” vervangen door de
zinsnede “artikel III.61 en III.62 van het Bestuursdecreet”.

HOOFDSTUK 2. — Wijzigingen van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigd agentschap Vlaamse Vervoermaatschappij – De Lijn
Art. IV.6. In artikel 1bis van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigd agentschap Vlaamse Vervoermaatschappij – De Lijn, ingevoegd bij het decreet van 2 april 2004, wordt
punt 1° vervangen door wat volgt:
“1° het Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018;”.
Art. IV.7. In artikel 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 2 april 2004, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
1° in het tweede lid wordt de zinsnede “artikel 13 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.7
van het Bestuursdecreet”;
2° in het vijfde lid wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.8. In artikel 15 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 2 april 2004 en 22 december 2017,
worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede “de artikelen 5 en 6 van het decreet van 22 november 2013 betreffende
deugdelijk bestuur in de Vlaamse publieke sector” vervangen door de zinsnede “artikel III.41 en III.42 van het
Bestuursdecreet”;
2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede “artikel 21, § 1 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede
“artikel III.12 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.9. Artikel 44bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 2 april 2004, wordt vervangen door wat
volgt:
“Art. 44bis. De raad van bestuur van de Maatschappij stelt, in samenspraak met de Vlaamse Regering, jaarlijks een
ondernemingsplan vast conform artikel III.61, § 2, van het Bestuursdecreet. Jaarlijks wordt een rapport opgesteld over
de uitvoering van het ondernemingsplan conform artikel III.62 van het Bestuursdecreet.”.
Art. IV.10. In artikel 46bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 2 april 2004, wordt paragraaf 1
opgeheven.
100756 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

HOOFDSTUK 3. — Wijzigingen van het decreet van 21 december 1994 houdende bepalingen
tot begeleiding van de begroting 1995
Art. IV.11. In artikel 53, § 2, eerste lid, van het decreet van 21 december 1994 houdende bepalingen tot begeleiding
van de begroting 1995, gewijzigd bij de decreten van 23 december 2011 en 5 juli 2013, wordt de zinsnede “bedoeld in
het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003” opgeheven.

HOOFDSTUK 4. — Wijzigingen van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen
inzake milieubeleid
Art. IV.12. In artikel 2.2.2, tweede lid, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake
milieubeleid, gewijzigd bij het decreet van 30 april 2004, wordt de zinsnede “bepaald in artikel 16, § 2, van het decreet
van 18 juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden” vervangen door de zinsnede “vermeld in artikel III.103, § 2,
van het Bestuursdecreet van 7 december 2018”.
Art. IV.13. In artikel 4.2.7, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 december 2002 en
gewijzigd bij het decreet van 27 april 2007, wordt de zinsnede “hoofdstuk III van het decreet van 26 maart 2004 betref-
fende de openbaarheid van bestuur” vervangen door de zinsnede “artikel II.2, II.3 en II.4 van het Bestuursdecreet van
7 december 2018”.
Art. IV.14. In artikel 4.2.8 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 27 april 2007 en gewijzigd bij de
decreten van 23 december 2010, 28 februari 2014 en 1 juli 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 3, eerste lid, wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
“1° overeenkomstig artikel II.2, II.3 en II.4 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018;”;
2° in paragraaf 7, tweede lid, wordt de zinsnede “hoofdstuk III van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de
openbaarheid van bestuur” vervangen door de zinsnede “artikel II.2, II.3 en II.4 van het Bestuursdecreet van
7 december 2018 ”.
Art. IV.15. In artikel 4.3.4, § 5, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 december 2002 en vervangen
bij het decreet van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het tweede lid wordt de zinsnede “artikel 15 van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid
van bestuur” vervangen door de zinsnede “artikel II.36 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”;
2° in het derde lid wordt de zinsnede “overeenkomstig artikel 22 tot en met 27 van het decreet van
26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur” vervangen door de zinsnede “overeenkomstig artikel II.48 tot
en met artikel II.51 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
Art. IV.16. In artikel 4.3.8, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 december 2002 en
vervangen bij het decreet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de zinsnede “overeenkomstig artikel 15 van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van
bestuur” wordt vervangen door de zinsnede “overeenkomstig artikel II.36 van het Bestuursdecreet van 7 decem-
ber 2018”;
2° de zinsnede “het artikel 15 in kwestie” wordt vervangen door de zinsnede “het artikel II.36 in kwestie”.
Art. IV.17. In artikel 4.3.9, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 december 2002 en
gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014, wordt de zinsnede “overeenkomstig artikel 15 van het decreet van
26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur” vervangen door de zinsnede “overeenkomstig artikel II.36 van
het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
Art. IV.18. In artikel 4.5.2, § 5, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 december 2002 en gewijzigd
bij het decreet van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het tweede lid wordt de zinsnede “artikel 15 van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid
van bestuur” vervangen door de zinsnede “artikel II.36 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”;
2° in het derde lid wordt de zinsnede “overeenkomstig artikel 22 tot en met 27 van het decreet van
26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur” vervangen door de zinsnede “overeenkomstig artikel II.48 tot
en met artikel II.51 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
Art. IV.19. In artikel 4.5.7, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 december 2002 en
vervangen bij het decreet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de zinsnede “overeenkomstig artikel 15 van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van
bestuur” wordt vervangen door de zinsnede “overeenkomstig artikel II.36 van het Bestuursdecreet van 7 decem-
ber 2018 ”;
2° de zinsnede “het artikel 15 in kwestie” wordt vervangen door de zinsnede “het artikel II.36 in kwestie”.
Art. IV.20. In artikel 4.5.8, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 december 2002 en
gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014, wordt de zinsnede “overeenkomstig artikel 15 van het decreet van
26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur” vervangen door de zinsnede “overeenkomstig artikel II.36 van
het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
Art. IV.21. In artikel 10.1.1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 7 mei 2004 en gewijzigd bij het
decreet van 23 december 2011, wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
“1° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”.
Art. IV.22. In artikel 10.2.1, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 7 mei 2004, wordt de zinsnede
“artikel 10 van het Kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.4 tot en met III.6 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.23. In artikel 10.2.5, § 1, 11°, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 7 mei 2004, wordt de
zinsnede “, volgens de voorwaarden, bepaald in de beheersovereenkomst” opgeheven.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100757

Art. IV.24. In artikel 10.3.1, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 7 mei 2004, wordt de zinsnede
“artikel 10 van het Kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.4 tot en met III.6 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.25. In artikel 10.3.5, § 1, 11°, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 7 mei 2004, wordt de
zinsnede “, volgens de voorwaarden, bepaald in de beheersovereenkomst” opgeheven.
Art. IV.26. In artikel 10.6.1, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 7 mei 2004, worden de
woorden “het Kaderdecreet” vervangen door de woorden “het Bestuursdecreet”.
Art. IV.27. In artikel 11.1.2 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 30 april 2004 en gewijzigd bij het
decreet van 19 december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “, zoals bedoeld in artikel 2 van het decreet tot regeling van strategische
adviesraden van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “, zoals bedoeld in artikel III.93, eerste lid, van het
Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”;
2° in het vierde lid wordt de zinsnede “het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden”
vervangen door de zinsnede “titel III, hoofdstuk 3, afdeling 7, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
Art. IV.28. In artikel 11.4.1, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 30 april 2004, wordt de
zinsnede “is hoofdstuk IV van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden” vervangen door
de zinsnede “zijn artikel III.99 tot en met III.104 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
Art. IV.29. In artikel 16.3.1, § 1, 1°, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en
vervangen bij het decreet van 23 december 2010, wordt de zinsnede “artikel 2 van het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid
van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “artikel III.1, eerste lid, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.

HOOFDSTUK 5. — Wijzigingen van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode
Art. IV.30. In artikel 21, § 1, van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, vervangen bij het
decreet van 3 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid, wordt de zinsnede “artikel 2 van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische
adviesraden” vervangen door de zinsnede “artikel III.93 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”;
2° in het derde lid wordt de zinsnede “het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden”
vervangen door de zinsnede “titel III, hoofdstuk 3, afdeling 7, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
Art. IV.31. In artikel 30 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 24 maart 2006 en gewijzigd bij het
decreet van 29 april 2011 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede “artikel 13 van het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003,
hierna het kaderdecreet te noemen” vervangen door de zinsnede “artikel III.7, van het Bestuursdecreet van
7 december 2018 , hierna het Bestuursdecreet te noemen”;
2° paragraaf 1, derde lid, wordt vervangen door wat volgt:
“Artikel 25 van het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 is niet van toepassing op de VMSW.”;
3° in paragraaf 1, vierde lid, wordt het woord “kaderdecreet” telkens vervangen door het woord “Bestuursde-
creet”;
4° in paragraaf 2, derde lid, wordt de zinsnede “artikel 21 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede
“artikel III.12 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.32. In artikel 35 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 24 maart 2006, wordt de zinsnede “In
de beheersovereenkomst tussen de Vlaamse Regering en de VMSW vermeld in artikel 14 van het kaderdecreet”
vervangen door de zinsnede “In het ondernemingsplan, vermeld in artikel III.61 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.33. In artikel 55, eerste lid, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 14 oktober 2016, wordt de
zinsnede “artikel 23 van het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “artikel III.13
van het Bestuursdecreet”.

HOOFDSTUK 6. — Wijzigingen van het decreet van 2 maart 1999 houdende machtiging tot deelneming in een coöperatieve
vennootschap met beperkte aansprakelijkheid bevoegd voor de uitvoering van opdrachten met betrekking tot de werving en
selectie van overheidspersoneel

Art. IV.34. In artikel 5ter, § 3, van het decreet van 2 maart 1999 houdende machtiging tot deelneming in een
coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid bevoegd voor de uitvoering van opdrachten met
betrekking tot de werving en selectie van overheidspersoneel, ingevoegd bij het decreet van 29 mei 2015 en gewijzigd
bij het decreet van 7 december 2018 , worden de volgende wijzingen aangebracht:

1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt:

“Audit Vlaanderen, vermeld in artikel III.115 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 , evalueert de
organisatiebeheersing van Jobpunt Vlaanderen, gaat na of ze adequaat is en formuleert aanbevelingen om ze te
verbeteren. Audit Vlaanderen voert daartoe organisatie- en procesaudits uit en is gemachtigd alle bedrijfsprocessen en
activiteiten te onderzoeken.”;

2° in het tweede lid wordt de zinsnede “artikel 14, 3°, van het decreet van 26 maart 2004 inzake openbaarheid van
bestuur” vervangen door de zinsnede “artikel II.35, 3°, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
100758 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

HOOFDSTUK 7. — Wijzigingen van het decreet van 13 april 1999 houdende machtiging van de Vlaamse regering om toe te
treden tot en om mee te werken aan de oprichting van de vereniging zonder winstgevend doel Vlaams Audiovisueel Fonds
Art. IV.35. In artikel 4, § 1, tweede lid, van het decreet van 13 april 1999 houdende machtiging van de Vlaamse
regering om toe te treden tot en om mee te werken aan de oprichting van de vereniging zonder winstgevend doel
Vlaams Audiovisueel Fonds, vervangen bij het decreet van 20 mei 2016, wordt de zinsnede “artikel 5 van het decreet
van 22 november 2013 betreffende deugdelijk bestuur in de Vlaamse publieke sector” vervangen door de zinsnede
“artikel III.41 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.

HOOFDSTUK 8. — Wijzigingen van het decreet van 28 juni 2002 betreffende de oprichting
van de vennootschappen T-Groep en Werkholding
Art. IV.36. In artikel 2 van het decreet van 28 juni 2002 betreffende de oprichting van de vennootschappen T-Groep
en Werkholding, ingevoegd bij het decreet van 19 maart 2004, wordt punt 6° opgeheven.

HOOFDSTUK 9. — Wijzigingen van het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003
Art. IV.37. In artikel 24 van het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden “De publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen”
vervangen door de woorden “De intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid en de publiekrech-
telijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen”;
2° in paragraaf 3 worden de woorden “de publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen”
vervangen door de woorden “de intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid of de publiekrech-
telijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen”.
Art. IV.38. In artikel 25, eerste lid, van hetzelfde kaderdecreet worden de woorden “Publiekrechtelijk vormgegeven
extern verzelfstandigde agentschappen” vervangen door de woorden “Intern verzelfstandigde agentschappen met
rechtspersoonlijkheid en publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen”.
Art. IV.39. Artikel 26 van hetzelfde kaderdecreet, vervangen bij het decreet van 26 juni 2015, wordt vervangen door
wat volgt:
“Art. 26. De Vlaamse Regering kan intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid en
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen verplichten om verzekeringen aan te gaan bij
een of meer instellingen die de Vlaamse Regering aanwijst.”.

HOOFDSTUK 10. — Wijzigingen van decreet van 19 maart 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met
rechtspersoonlijkheid “Toerisme Vlaanderen”
Art. IV.40. Artikel 2 van het decreet van 19 maart 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met
rechtspersoonlijkheid “Toerisme Vlaanderen” wordt vervangen door wat volgt:
“Art. 2. In dit decreet wordt verstaan onder Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 .”.
Art. IV.41. In artikel 3, § 1, van hetzelfde decreet, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “zoals bedoeld in artikel 10 van het kaderdecreet” vervangen door de
zinsnede “vermeld in artikel III.4 van het Bestuursdecreet”;
2° in het tweede lid wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.42. In artikel 5, § 2, derde lid, van hetzelfde decreet worden de woorden “en die zullen worden uitgevoerd
conform de voorwaarden en modaliteiten bepaald in de beheersovereenkomst” opgeheven.
Art. IV.43. In artikel 6, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juli 2011, worden de
volgende wijzigingen aangebracht:
1° het woord “kaderdecreet” wordt vervangen door het woord “Bestuursdecreet”:
2° de woorden “de beheersovereenkomst die het verbindt” worden vervangen door de woorden “het
ondernemingsplan”.
Art. IV.44. Artikel 8 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art. IV.45. In artikel 12, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juli 2011, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
1° in de inleidende zin wordt de zinsnede “, conform de voorwaarden en modaliteiten nader te bepalen in de
beheersovereenkomst,” opgeheven;
2° in punt 11° wordt de zinsnede “, volgens de modaliteiten bepaald in de beheersovereenkomst” opgeheven.
Art. IV.46. Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

HOOFDSTUK 11. — Wijzigingen van het decreet van 2 april 2004 betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigde agentschap De Vlaamse Waterweg nv, naamloze vennootschap van publiek recht
Art. IV.47. In artikel 2 van het decreet van 2 april 2004 betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigde agentschap De Vlaamse Waterweg nv, naamloze vennootschap van publiek recht, gewijzigd bij de
decreten van 16 juni 2006 en 23 december 2016, wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
“1° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018;”.
Art. IV.48. In artikel 3, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 23 december 2016, wordt
de zinsnede “artikel 13 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.7 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.49. In artikel 21, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 23 december 2016, wordt het
woord “kaderdecreet” telkens vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.50. In artikel 33 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 23 december 2016, wordt de zinsnede
“artikel 20 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.11 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.51. In artikel 34 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 23 december 2016, wordt de zinsnede
“artikel 21, § 1, van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.12 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.52. In artikel 43 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 27 april 2007 en 23 december 2016,
wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100759

HOOFDSTUK 12. — Wijzigingen van het decreet van 2 april 2004 betreffende participatie
op school en de Vlaamse Onderwijsraad
Art. IV.53. In artikel 67 van het decreet van 2 april 2004 betreffende participatie op school en de Vlaamse
Onderwijsraad, gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede “het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van de strategische
adviesraden” vervangen door de zinsnede “artikel III.93 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”;
2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt:
Ҥ 2. De oprichting, taakomschrijving, samenstelling, organisatie en werking van de Vlor evenals de
programmering en verslaggeving ervan, wordt geregeld door en krachtens de bepalingen van dit decreet en door
titel III, hoofdstuk 3, afdeling 7, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 tenzij in dit decreet anders wordt
bepaald. Voor de toepassing van artikel III.106 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 wordt het begrip
“jaarlijks” gelezen als “elk schooljaar”.”.
Art. IV.54. In artikel 84, 1°, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 8, tweede lid, van het decreet van
18 juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden” vervangen door de zinsnede “artikel III.97, tweede lid, van het
Bestuursdecreet van 7 december 2018”.

HOOFDSTUK 13. — Wijzigingen van het decreet van 16 april 2004 houdende het Grootschalig Referentie Bestand
Art. IV.55. In artikel 2, 6°, van het decreet van 16 april 2004 houdende het Grootschalig Referentie Bestand,
vervangen bij het decreet van 23 december 2016, wordt de zinsnede “artikel 3 van het decreet van 23 decem-
ber 2016 houdende de oprichting van het stuurorgaan Vlaams Informatie- en ICT-beleid” vervangen door de zinsnede
“artikel III.74 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
Art. IV.56. In artikel 18, tweede lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 21 april 2006, worden de
woorden “Agentschap en door haar” vervangen door de zinsnede “Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen, vermeld
in artikel 7 van het decreet van 15 januari 2016 houdende diverse maatregelen inzake de ontbinding van het
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Agentschap voor Geografische Informatie Vlaande-
ren en de oprichting van het Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen en”.

HOOFDSTUK 14. — Wijzigingen van het decreet van 30 april 2004 houdende het handvest van de werkzoekende
Art. IV.57. In artikel 16, eerste lid, van het decreet van 30 april 2004 houdende het handvest van de werkzoekende,
gewijzigd bij het decreet van 10 december 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de zinsnede “het decreet van 1 juni 2001 houdende toekenning van een klachtrecht ten aanzien van
bestuursinstellingen” wordt vervangen door de zinsnede “titel II, hoofdstuk 5, van het Bestuursdecreet van
7 december 2018 ”;
2° de zinsnede “artikel 5, eerste lid, en artikelen 6 tot 11 van het decreet van 1 juni 2001” wordt vervangen door
de zinsnede “artikel II.76, § 2, II.77, II.80, II.81, II.83 en II.86 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.

HOOFDSTUK 15. — Wijzigingen van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van de publiekrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigde agentschappen Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Geel en Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Rekem
Art. IV.58. In artikel 2 van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van de publiekrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigde agentschappen Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Geel en Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum
Rekem, gewijzigd bij het decreet van 31 maart 2006, wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
“1° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”.
Art. IV.59. In artikel 3 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 31 maart 2006, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 13 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.7
van het Bestuursdecreet”;
2° in het vierde lid wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.60. In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 31 maart 2006, wordt de zin
“Het agentschap stelt zijn verworven kennis en expertise ter beschikking van de beleidsondersteuning als vermeld in
artikel 4, § 3, van het kaderdecreet.” vervangen door de zin “Het agentschap stelt zijn verworven kennis en expertise
ter beschikking in het kader van de toepassing van artikel III.2, derde lid, van het Bestuursdecreet.”.
Art. IV.61. In artikel 8 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 12 van het kaderdecreet” vervangen door
de zinsnede “artikel III.18 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.62. In artikel 9 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “en onder voorbehoud van de toepassing van artikel 18, § 2, van het
kaderdecreet” opgeheven;
2° in het vijfde lid wordt de zinsnede “artikel 18, § 1, tweede lid, van het kaderdecreet” vervangen door de
zinsnede “artikel III.10, § 1, tweede lid, van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.63. In artikel 16, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het
woord “Bestuursdecreet”.

HOOFDSTUK 16. — Wijzigingen van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd
agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin
Art. IV.64. In artikel 2 van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap
met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, gewijzigd bij de decreten van 20 april 2012, 29 november 2013 en 7 juli 2017,
wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
“1° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”.
Art. IV.65. In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 10 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.4
van het Bestuursdecreet”;
100760 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

2° in het vijfde lid wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.66. In artikel 9 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “het decreet van 1 juni 2001 houdende toekenning
van een klachtrecht ten aanzien van bestuursinstellingen” vervangen door de zinsnede “titel II, hoofdstuk 5, van het
Bestuursdecreet”.
Art. IV.67. In artikel 10 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 15 juli 2016 en 7 juli 2017, worden de
volgende wijzigingen aangebracht:
1° het derde lid wordt vervangen door wat volgt:
“Het agentschap zal de verworven kennis en expertise ter beschikking stellen in het kader van de toepassing van
artikel III.2, derde lid, van het Bestuursdecreet.”;
2° in het zesde lid, 2°, wordt de zinsnede “artikel 4, § 3, van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede
“artikel III.2, derde lid, van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.68. In artikel 16, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het
woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.69. In artikel 23, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het
woord “Bestuursdecreet”.
HOOFDSTUK 17. — Wijzigingen van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de investeringsmaatschappijen
van de Vlaamse overheid
Art. IV.70. In artikel 2 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de investeringsmaatschappijen van de Vlaamse
overheid wordt punt 6° vervangen door wat volgt:
“6° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 .”.
Art. IV.71. In artikel 3, § 3, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 29 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.14
van het Bestuursdecreet”;
2° in het tweede lid wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.72. In artikel 4, § 2, 1°, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “onverminderd het bepaalde in artikel 12
van het kaderdecreet,” opgeheven.
Art. IV.73. In artikel 5, § 2, 1°, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “onverminderd het bepaalde in artikel 12
van het kaderdecreet,” opgeheven.
Art. IV.74. In artikel 6, § 2, 1°, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2015, wordt de zinsnede
“onverminderd het bepaalde in artikel 12 van het kaderdecreet,” opgeheven.
Art. IV.75. In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 31 van het kaderdecreet”
vervangen door de zinsnede “artikel III.16 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.76. In artikel 8, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het
woord “Bestuursdecreet”.
HOOFDSTUK 18. — Wijzigingen van het decreet van 7 mei 2004 betreffende het intern verzelfstandigd agentschap met
rechtspersoonlijkheid “Sport Vlaanderen”
Art. IV.77. In artikel 2 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende het intern verzelfstandigd agentschap met
rechtspersoonlijkheid “Sport Vlaanderen”, gewijzigd bij de decreten van 5 mei 2006 en 4 december 2015, wordt punt 1°
vervangen door wat volgt:
“1° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”.
Art. IV.78. In artikel 3 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 4 december 2015, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 10 van het Kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.4
van het Bestuursdecreet”;
2° in het derde lid wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.79. In artikel 7, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 4 december 2015, wordt
de zinsnede “artikel 5/1 van het Kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.61 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.80. In artikel 10 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 1 opgeheven.
HOOFDSTUK 19. — Wijzigingen van het decreet van 7 mei 2004 betreffende het statuut, de werking,
de taken en de bevoegdheden van de erkende regionale samenwerkingsverbanden, de sociaal-economische raden
van de regio en de regionale sociaal-economische overlegcomités
Art. IV.81. In artikel 2 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende het statuut, de werking, de taken en de
bevoegdheden van de erkende regionale samenwerkingsverbanden, de sociaal-economische raden van de regio en de
regionale sociaal-economische overlegcomités, gewijzigd bij het decreet van 27 oktober 2017, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
1° in punt 9° wordt de zinsnede “artikel 3 van het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003” vervangen door
de zinsnede “artikel III.1 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”;
2° punt 13° wordt opgeheven.
Art. IV.82. In artikel 16, § 3, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “het decreet van 15 juli 1997 met betrekking
tot de evenwaardige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in adviesraden” vervangen door de zinsnede
“artikel III.44 tot en met III.47 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
HOOFDSTUK 20. — Wijzigingen van het decreet van 7 mei 2004 houdende bepalingen inzake kas-, schuld- en waarborgbeheer
van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest
Art. IV.83. In artikel 2, eerste lid, van het decreet van 7 mei 2004 houdende bepalingen inzake kas-, schuld- en
waarborgbeheer van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest, gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2006,
worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in punt 4°, a) en b), wordt de zinsnede “zoals bedoeld in het artikel 10 respectievelijk artikel 13 van het
Kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003” opgeheven;
2° in punt 14°, b), wordt de zinsnede “zoals bedoeld in het artikel 10 respectievelijk artikel 13 van het Kaderdecreet
bestuurlijk beleid van 18 juli 2003” opgeheven.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100761

Art. IV.84. In artikel 4, § 3, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “zoals bedoeld in het artikel 10 respectievelijk
artikel 13 van het Kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003” opgeheven.
Art. IV.85. In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “zoals bedoeld in het artikel 10
respectievelijk artikel 13 van het Kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003” opgeheven.
Art. IV.86. In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “zoals bedoeld in het artikel 10
respectievelijk artikel 13 van het Kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003” opgeheven.
HOOFDSTUK 21. — Wijzigingen van het decreet van 7 mei 2004 houdende omvorming van de vzw “de Rand”
tot een privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap en houdende vaststelling
van de bevoegdheden van de provincie Vlaams-Brabant inzake de ondersteuning van de Vlaamse Rand
Art. IV.87. In artikel 2 van het decreet van 7 mei 2004 houdende omvorming van de vzw “de Rand” tot een
privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap en houdende vaststelling van de bevoegdheden van
de provincie Vlaams-Brabant inzake de ondersteuning van de Vlaamse Rand wordt punt 2° vervangen door wat volgt:
“2° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”.
Art. IV.88. In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede “als bedoeld in artikel 29 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede
“als vermeld in artikel III.14 van het Bestuursdecreet”;
2° in paragraaf 2 wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.89. In artikel 6, § 3, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 17 februari 2017, worden de
volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “de artikelen 4, 5, eerste tot en met derde en vijfde lid, en 6 van het decreet
van 22 november 2013 betreffende deugdelijk bestuur in de Vlaamse publieke sector” vervangen door de zinsnede
“artikel III.40, III.41, eerste tot en met derde en vijfde lid, en artikel III.42 van het Bestuursdecreet”;
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
“De artikelen III.37, III.38, III.39 en III.43 van het Bestuursdecreet zijn van toepassing op de raad van bestuur van
de vzw “de Rand”.”.
Art. IV.90. In artikel 9/1, § 4, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 17 februari 2017, wordt de
zinsnede “De artikelen 10 tot 17 van het decreet van 22 november 2013 betreffende deugdelijk bestuur in de Vlaamse
publieke sector” vervangen door de zinsnede “De artikelen III.49 tot en met III.56 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.91. In artikel 13 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 1 opgeheven.
HOOFDSTUK 22. — Wijzigingen van het decreet van 7 mei 2004 houdende vaststelling van het kader tot oprichting
van de provinciale ontwikkelingsmaatschappijen (POM)
Art. IV.92. In artikel 2, 5°, van het decreet van 7 mei 2004 houdende vaststelling van het kader tot oprichting van
de provinciale ontwikkelingsmaatschappijen (POM) wordt de zinsnede “artikel 3 van het kaderdecreet bestuurlijk
beleid van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “artikel III.1 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
Art. IV.93. In artikel 11 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 30 januari 2009, 18 december 2009 en
18 december 2015 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede “kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003” vervangen door
de zinsnede “Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”;
2° in paragraaf 2, derde lid, wordt de zinsnede “kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003” vervangen door
de zinsnede “Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
HOOFDSTUK 23. — Wijzigingen van het decreet van 7 mei 2004 inzake de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen
Art. IV.94. In artikel 20, § 1, van het decreet van 7 mei 2004 inzake de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen,
vervangen bij het decreet van 3 juli 2015, wordt de zinsnede “artikel 2 van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van
strategische adviesraden” vervangen door de zinsnede “artikel III.93 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
HOOFDSTUK 24. — Wijzigingen van het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van het “Fonds Bijzondere Jeugdbijstand”
tot het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid “Fonds Jongerenwelzijn”
en tot wijziging van de decreten inzake bijzondere jeugdbijstand, gecoördineerd op 4 april 1990
Art. IV.95. Artikel 2 van het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van het “Fonds Bijzondere Jeugdbijstand” tot
het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid “Fonds Jongerenwelzijn” en tot wijziging van de
decreten inzake bijzondere jeugdbijstand, gecoördineerd op 4 april 1990, wordt opgeheven.
Art. IV.96. In artikel 14, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden “en van het kaderdecreet”
opgeheven.
HOOFDSTUK 25. — Wijzigingen van het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van het intern verzelfstandigd agentschap
met rechtspersoonlijkheid ″Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs″ naar een publiekrechtelijk
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap ″Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs″
Art. IV.97. In artikel 2 van het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van het intern verzelfstandigd agentschap
met rechtspersoonlijkheid “Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs” naar een publiekrechtelijk vormgegeven
extern verzelfstandigd agentschap “Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs”, vervangen bij het decreet van
16 november 2012, wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
“1° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”.
Art. IV.98. In artikel 3 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 16 november 2012, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 10 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.4
van het Bestuursdecreet”;
2° in het tweede lid wordt de zinsnede “artikel 13 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.7
van het Bestuursdecreet”;
3° in het vierde lid wordt het woord “Kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.99. In artikel 6, § 3, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 16 november 2012, wordt het woord
“kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
100762 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Art. IV.100. In artikel 8, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 16 november 2012, wordt de
zinsnede “artikel 18, § 1, van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.10, § 1, van het
Bestuursdecreet”.
Art. IV.101. In artikel 8bis, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 16 november 2012, worden de
volgende wijzigingen aangebracht:
1° punt 1° wordt opgeheven;
2° in punt 3° wordt de zinsnede “artikel 15, § 1, 4°, van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede
“artikel III.61 van het Bestuursdecreet.”.

HOOFDSTUK 26. — Wijzigingen van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met
rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap
Art. IV.102. In artikel 2 van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met
rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014,
wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
“1° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”.
Art. IV.103. In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 10 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.4
van het Bestuursdecreet”;
2° in het vijfde lid wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.104. In artikel 10 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “het decreet van 1 juni 2001 houdende
toekenning van een klachtrecht ten aanzien van bestuursinstellingen” vervangen door de zinsnede “titel II,
hoofdstuk 5, van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.105. In artikel 11 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 7 december 2018 , worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
1° in het tweede lid wordt de zin “Het agentschap stelt de verworven kennis en expertise ter beschikking van de
beleidsondersteuning zoals bedoeld in artikel 4, § 1, van het kaderdecreet.” vervangen door de zin “Het agentschap
stelt de verworven kennis en expertise ter beschikking in het kader van de toepassing van artikel III.2, derde lid, van
het Bestuursdecreet.”;
2° in het derde lid, 2°, wordt de zinsnede “artikel 4, § 3, van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede
“artikel III.2, derde lid, van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.106. In artikel 22 van hetzelfde decreet wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het woord
“Bestuursdecreet”.
Art. IV.107. In artikel 31, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden “en van het kaderdecreet”
opgeheven.

HOOFDSTUK 27. — Wijzigingen van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het privaatrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigd agentschap “Vlaams Centrum voor Agro- en Visserijmarketing”
Art. IV.108. In artikel 2 van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het privaatrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigd agentschap “Vlaams Centrum voor Agro- en Visserijmarketing” wordt punt 1° vervangen door wat
volgt:
“1° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”.
Art. IV.109. In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 29 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.14
van het Bestuursdecreet”;
2° in het vierde lid wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.110. In artikel 12 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “, zoals bepaald in het kaderdecreet” opgeheven.

HOOFDSTUK 28. — Wijzigingen van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigd agentschap “Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen”
Art. IV.111. In artikel 2 van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigd agentschap “Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen” wordt de zinsnede “het
kaderdecreet: het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “Bestuursdecreet: het
Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
Art. IV.112. In artikel 3, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 28 april 2006, worden
de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in de eerste zin wordt de zinsnede “artikel 13 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.7
van het Bestuursdecreet”;
2° in de derde zin wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.113. In artikel 6, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 4 maart 2016, wordt het woord
“kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.114. In artikel 7, § 2, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 4 maart 2016, wordt de zinsnede
“uit hoofdstuk 2 van het decreet van 22 november 2013 betreffende deugdelijk bestuur in de Vlaamse publieke sector”
vervangen door de zinsnede “van artikel III.37, III.38, III.39 en III.40 tot en met III.43 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.115. In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, gewijzigd bij het decreet van 4 maart 2016, wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het
woord “Bestuursdecreet”;
2° in paragraaf 2, 4°, wordt de zinsnede “artikel 12 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede
“artikel III.18 van het Bestuursdecreet”.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100763

HOOFDSTUK 29. — Wijzigingen van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigd agentschap “Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming – Syntra Vlaanderen”
Art. IV.116. In artikel 2 van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigd agentschap “Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming – Syntra Vlaanderen”, vervangen bij het
decreet van 20 april 2012, wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
“1° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”.
Art. IV.117. In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede “artikel 13 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede
“artikel III.7 van het Bestuursdecreet”;
2° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt:
Ҥ 4. Alle bepalingen van het Bestuursdecreet over publiekrechtelijk vormgegeven agentschappen zijn van
toepassing.”.
Art. IV.118. In artikel 6, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 10 juli 2008, 20 april 2012 en
10 juni 2016, wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.119. In artikel 10 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, gewijzigd bij het decreet van 20 april 2012, wordt de zinsnede “artikel 21, § 1, van het
kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.12, § 1, van het Bestuursdecreet”;
2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede “artikel 21, § 2, van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede
“artikel III.12, § 2, van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.120. In artikel 12, § 2, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° punt 3° wordt opgeheven;
2° in punt 4° wordt de zinsnede “artikel 12 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.18 van
het Bestuursdecreet”.
Art. IV.121. In artikel 45, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het
woord “Bestuursdecreet”.

HOOFDSTUK 30. — Wijzigingen van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigd agentschap “Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding”
Art. IV.122. In artikel 2 van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigd agentschap “Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding”, gewijzigd bij de
decreten van 21 november 2008, 23 november 2012, 24 april 2015, 4 maart 2016 en 9 december 2016, wordt punt 2°
vervangen door wat volgt:
“2° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”.
Art. IV.123. In artikel 3, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 13 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.7
van het Bestuursdecreet”;
2° in het vierde lid wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.124. In artikel 6, § 2, van hetzelfde decreet wordt het woord “kaderdecreet” telkens vervangen door het
woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.125. In artikel 8 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 18, § 1, van het kaderdecreet” vervangen
door de zinsnede “artikel III.10 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.126. In artikel 12, § 2, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt:
“1° het vaststellen van het ondernemingsplan conform artikel III.61 van het Bestuursdecreet;”;
2° punt 3° wordt opgeheven.
Art. IV.127. In artikel 24, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het
woord “Bestuursdecreet”.

HOOFDSTUK 31. — Wijzigingen van het decreet van 15 juli 2005 houdende de toekenning van de mogelijkheid tot sluiting van
beroepsinlevingsovereenkomsten aan sommige rechtspersonen
Art. IV.128. In artikel 2 van het decreet van 15 juli 2005 houdende de toekenning van de mogelijkheid tot sluiting
van beroepsinlevingsovereenkomsten aan sommige rechtspersonen wordt punt 2° vervangen door wat volgt:
“2° de intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid, vermeld in artikel III.4 van het
Bestuursdecreet van 7 december 2018 , de publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen,
vermeld in artikel III.7 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 , en de strategische adviesraden, vermeld in
artikel III.93 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 .”.

HOOFDSTUK 32. — Wijzigingen van het decreet van 23 december 2005 houdende bepalingen
tot begeleiding van de begroting 2006
Art. IV.129. In artikel 84, § 1, van het decreet van 23 december 2005 houdende bepalingen tot begeleiding van de
begroting 2006 wordt de zinsnede “zoals voorzien in artikel 6, § 4 van het kaderdecreet bestuurlijk beleid van
18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “vermeld in artikel III.3 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.

HOOFDSTUK 33. — Wijzigingen van het Provinciedecreet van 9 december 2005


Art. IV.130. In artikel 180, tweede lid, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 7 december 2018 , wordt
de zinsnede “het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur” vervangen door de zinsnede
“titel II, hoofdstuk 3, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
Art. IV.131. In artikel 254, eerste lid, van hetzelfde decreet vervangen bij het decreet van 7 december 2018 , wordt
de zinsnede “artikel 34, § 1, van het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede
“artikel III.115 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
100764 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

HOOFDSTUK 34. — Wijzigingen van het decreet van 10 maart 2006 houdende de oprichting van de strategische adviesraad
Ruimtelijke Ordening, Onroerend Erfgoed
Art. IV.132. In artikel 2 van het decreet van 10 maart 2006 houdende de oprichting van de strategische adviesraad
Ruimtelijke Ordening, Onroerend Erfgoed worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 3 van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische
adviesraden” vervangen door de zinsnede “artikel III.93 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”;
2° in het tweede lid wordt de zinsnede “het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden”
vervangen door de zinsnede “titel III, hoofdstuk 3, afdeling 7, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
HOOFDSTUK 35. — Wijzigingen van het decreet van 2 juni 2006 tot omvorming van het Vlaams Infrastructuurfonds voor
Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid,
en tot wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden
Art. IV.133. In artikel 2 van het decreet van 2 juni 2006 tot omvorming van het Vlaams Infrastructuurfonds voor
Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en tot
wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden
wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
“1° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”.
Art. IV.134. In artikel 3 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 9 juli 2010, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 10 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.4
van het Bestuursdecreet”;
2° in het tweede lid wordt de zinsnede “artikel 10, § 1, van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede
“artikel III.4, § 1, van het Bestuursdecreet”;
3° het derde lid wordt vervangen door wat volgt:
“Artikel III.6 van het Bestuursdecreet is niet van toepassing op het agentschap.”.
Art. IV.135. In artikel 7, eerste lid, 2°, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 4, § 3, van het kaderdecreet”
vervangen door de zinsnede “artikel III.2, derde lid, van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.136. Aan artikel 11 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het woord “kaderdecreet” wordt vervangen door het woord “Bestuursdecreet”;
2° de zinsnede “artikel 6, § 3, van het kaderdecreet” wordt vervangen door de zinsnede “artikel III.6 van het
Bestuursdecreet”.
Art. IV.137. In artikel 16, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden “en van het kaderdecreet”
opgeheven.
HOOFDSTUK 36. — Wijzigingen van het decreet van 16 juni 2006 betreffende de begeleiding van de scheepvaart op de maritieme
toegangswegen en de organisatie van het Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum
Art. IV.138. In artikel 15 van het decreet van 16 juni 2006 betreffende de begeleiding van de scheepvaart op de
maritieme toegangswegen en de organisatie van het Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum wordt de zinsnede
“het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur” vervangen door de zinsnede “titel II,
hoofdstuk 3, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
HOOFDSTUK 37. — Wijzigingen van het decreet van 7 juli 2006 betreffende de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur
Art. IV.139. In artikel 8 van het decreet van 7 juli 2006 betreffende de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur
wordt de zinsnede “in overeenstemming met zijn beheersovereenkomst conform artikel 9 van het kaderdecreet
bestuurlijk beleid van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “conform artikel III.61 en III.62 van het Bestuursdecreet
van 7 december 2018 ”.
HOOFDSTUK 38. — Wijzigingen van het decreet van 7 juli 2006 houdende de oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen
Art. IV.140. In artikel 3 van het decreet van 7 juli 2006 houdende de oprichting van de Mobiliteitsraad van
Vlaanderen worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “, zoals bedoeld in artikel 3 van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van
strategische adviesraden” vervangen door de zinsnede “als vermeld in artikel III.93 van het Bestuursdecreet van
7 december 2018 ”;
2° in het derde lid wordt de zinsnede “het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden”
vervangen door de zinsnede “titel III, hoofdstuk 3, afdeling 7, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
HOOFDSTUK 39. — Wijzigingen van het Mestdecreet van 22 december 2006
Art. IV.141. In artikel 23, § 6, eerste lid, van het Mestdecreet van 22 december 2006, vervangen bij het decreet van
12 juni 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de zinsnede “hoofdstuk II Passieve Openbaarheid, van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de
openbaarheid van bestuur” wordt vervangen door de zinsnede “titel II, hoofdstuk 3, van het Bestuursdecreet van
7 december 2018 ”;
2° de zinsnede “instanties als vermeld in artikel 4, § 1, 2°, van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de
openbaarheid van bestuur” wordt vervangen door de zinsnede “instanties van de Vlaamse overheid als vermeld in
artikel I.3, 1°, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
HOOFDSTUK 40. — Wijzigingen van het decreet van 2 maart 2007 betreffende de vereniging zonder winstoogmerk Sociale
Dienst voor het Vlaams Overheidspersoneel
Art. IV.142. In artikel 2 van het decreet van 2 maart 2007 betreffende de vereniging zonder winstoogmerk Sociale
Dienst voor het Vlaams Overheidspersoneel worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in punt 1° wordt de zinsnede “artikel 3 van het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003” vervangen door
de zinsnede “artikel III.1 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”;
2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt:
“2° Vlaams ministerie: een departement, een intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid, de
Dienst van de Bestuursrechtscolleges en de onderwijsinspectie met uitzondering van de leden van de inspectie;”;
3° in punt 3° wordt de zinsnede “artikel 3 van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische
adviesraden” vervangen door de zinsnede “artikel III.93 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100765

HOOFDSTUK 41. — Wijzigingen van het decreet van 30 maart 2007 betreffende de Brownfieldconvenanten
Art. IV.143. In artikel 8, § 5, van het decreet van 30 maart 2007 betreffende de Brownfieldconvenanten wordt het
tweede lid vervangen door wat volgt:
“De convenantspartijen die behoren tot de Vlaamse overheid of de lokale overheden of die instellingen met een
publieke taak of milieu-instanties zijn in de zin van artikel I.3, 6°, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018, maken
afspraken omtrent de wijze waarop zij met betrekking tot het Brownfieldconvenant gezamenlijk zullen voldoen aan
hun verplichtingen op het vlak van overheidscommunicatie ingevolge artikel II.2 van het Bestuursdecreet van
7 december 2018.”.
HOOFDSTUK 42. — Wijzigingen van het decreet van 6 juli 2007 houdende de oprichting
van de Strategische Adviesraad voor Landbouw en Visserij
Art. IV.144. In artikel 2 van het decreet van 6 juli 2007 houdende de oprichting van de Strategische Adviesraad voor
Landbouw en Visserij, gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2015, wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
“1° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”.
Art. IV.145. In artikel 3, derde lid, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 3 juli 2015, wordt de
zinsnede “het decreet van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “titel III, hoofdstuk 3, afdeling 7, van het
Bestuursdecreet”.
Art. IV.146. In artikel 4, § 3, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2015, wordt de zinsnede
“artikel 4, § 3, van het decreet van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “artikel III.94, § 3, van het
Bestuursdecreet”.
Art. IV.147. In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2015, wordt de zinsnede
“artikel 6, § 1, van het decreet van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “artikel III.96, § 1, van het
Bestuursdecreet”.
Art. IV.148. In artikel 7, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 3 juli 2015, wordt de
zinsnede “artikel 12 van het decreet van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “artikel III.100 van het
Bestuursdecreet”.
HOOFDSTUK 43. — Wijzigingen van het decreet van 30 november 2007 houdende de oprichting
van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media
Art. IV.149. In artikel 2 van het decreet van 30 november 2007 houdende de oprichting van de Raad voor Cultuur,
Jeugd, Sport en Media, vervangen bij het decreet van 3 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de zinsnede “artikel 2 van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden” wordt
vervangen door de zinsnede “artikel III.93 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”;
2° de zin “In afwijking van artikel 3, eerste lid, van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische
adviesraden heeft de adviesraad geen rechtspersoonlijkheid.” wordt vervangen door de zin “De adviesraad heeft geen
rechtspersoonlijkheid.”.
Art. IV.150. In artikel 3, § 2, 3°, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 4, 2°, van het decreet van
18 juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden” vervangen door de zinsnede “artikel III.94, § 2, eerste lid, van
het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
Art. IV.151. In artikel 6, derde lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 7 van het decreet van
18 juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden” vervangen door de zinsnede “artikel III.58, eerste lid, van het
Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
Art. IV.152. In artikel 7, § 2, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 8 van het decreet van 18 juli 2003 tot
regeling van strategische adviesraden” vervangen door de zinsnede “artikel III.97 van het Bestuursdecreet van
7 december 2018 ”.
Art. IV.153. In artikel 14, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 11 van het decreet van
18 juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden” vervangen door de zinsnede “artikel III.99 van het
Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
Art. IV.154. In artikel 16 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 15 van het decreet van 18 juli 2003
tot regeling van strategische adviesraden” vervangen door de zinsnede
“artikel III.102 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
Art. IV.155. In artikel 17 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “is hoofdstuk V van het decreet van
18 juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden” vervangen door de zinsnede “zijn de artikelen III.105 en III.106
van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.

HOOFDSTUK 44. — Wijzigingen van het decreet van 7 december 2007 houdende de oprichting van de Strategische
Adviesraad voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een Adviescommissie
voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers
Art. IV.156. In artikel 2 van het decreet van 7 december 2007 houdende de oprichting van de Strategische
Adviesraad voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een Adviescommissie voor
Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt:
“1° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”;
2° in punt 2°, gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2016, wordt de zinsnede “artikel 2 van het kaderdecreet
bestuurlijk beleid van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “artikel III.1, eerste lid, van het Bestuursdecreet”;
3° in punt 4° wordt de zinsnede “artikel 2, 2°, van het decreet van 18 juli 2003,” vervangen door de zinsnede
“artikel III.94, § 2, tweede lid, van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.157. In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 2, 1°, van het decreet van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede
“artikel III.93, eerste lid, van het Bestuursdecreet”;
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
“De Raad heeft geen rechtspersoonlijkheid.”;
100766 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

3° in het derde lid wordt de zinsnede “het decreet van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “titel III,
hoofdstuk 3, afdeling 7, van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.158. In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede “artikel 4, § 1, van het decreet van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede
“artikel III.94, § 1, van het Bestuursdecreet”;
2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede “artikel 4, § 2, van het decreet van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede
“artikel III.94, § 2, eerste lid, van het Bestuursdecreet”;
3° in paragraaf 3 wordt de zinsnede “artikel 4, § 3, van het decreet van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede
“artikel III.94, § 3, van het Bestuursdecreet”;
4° in paragraaf 4 wordt de zinsnede “artikel 4, § 4, van het decreet van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede
“artikel III.94, § 4, van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.159. In artikel 6, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 6, § 1, van het decreet van
18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “artikel III.96, § 1, van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.160. In artikel 7 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 8, eerste lid, van het decreet van 18 juli 2003” vervangen door de
zinsnede “artikel III.97, eerste lid, van het Bestuursdecreet”;
2° in het tweede lid wordt de zinsnede “artikel 8, tweede lid, van het decreet van 18 juli 2003” vervangen door de
zinsnede “artikel III.97, tweede lid, van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.161. In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “hoofdstuk IV van het decreet van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede
“artikel III.99 tot en met III.104 van het Bestuursdecreet”;
2° in het tweede lid wordt de zinsnede “artikel 11 van het decreet van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede
“artikel III.99 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.162. In artikel 9, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt de zinsnede “artikel 12 van het decreet van
18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “artikel III.100 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.163. In artikel 10 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “de artikelen 13 en 14 van het decreet van
18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “artikel III.101 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.164. In artikel 11 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “is hoofdstuk V van het decreet van 18 juli 2003”
vervangen door de zinsnede “zijn artikel III.105 en III.106 van het Bestuursdecreet”.

HOOFDSTUK 45. — Wijzigingen van het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand
Art. IV.165. In artikel 2 van het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand, gewijzigd bij de decreten
van 29 juni 2012, 12 juli 2013 en 15 juli 2016, wordt punt 9° vervangen door wat volgt:
“9° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”.
Art. IV.166. In artikel 54 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 10 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.4
van het Bestuursdecreet”;
2° in het tweede lid wordt de zinsnede “artikel 10, § 1, van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede
“artikel III.4, § 1, van het Bestuursdecreet”;
3° het derde lid wordt vervangen door wat volgt:
“Artikel III.6 van het Bestuursdecreet is niet van toepassing.”.
Art. IV.167. In artikel 60 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 6, § 3, van het kaderdecreet” vervangen
door de zinsnede “artikel III.6 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.168. Artikel 61 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

HOOFDSTUK 46. — Wijzigingen van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het beheer en de uitbating van de regionale
luchthavens Oostende-Brugge, Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen
Art. IV.169. In artikel 2 van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het beheer en de uitbating van de regionale
luchthavens Oostende-Brugge, Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
“1° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”.
Art. IV.170. In artikel 4, § 1, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 13 van het Kaderdecreet” vervangen
door de zinsnede “artikel III.7 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.171. In artikel 6 van hetzelfde decreet wordt het woord “Kaderdecreet” telkens vervangen door het woord
“Bestuursdecreet”.
Art. IV.172. In artikel 14, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 22 december 2017,
wordt de zinsnede “artikel 5/1, § 1, van het Kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.61, § 1, van het
Bestuursdecreet”.
Art. IV.173. In artikel 23 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 22 december 2017, worden de
volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, derde lid, wordt de zinsnede “artikel 5 van het decreet van 22 november 2013 betreffende
deugdelijk bestuur in de Vlaamse publieke sector” vervangen door de zinsnede “artikel III.41 van het Bestuursdecreet”;
2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede “artikel 21 van het Kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.12
van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.174. In artikel 29, § 2, van hetzelfde decreet wordt het woord “Kaderdecreet” vervangen door het woord
“Bestuursdecreet”.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100767

Art. IV.175. In artikel 37, § 1, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 13 van het Kaderdecreet” vervangen
door de zinsnede “artikel III.7 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.176. In artikel 39 van hetzelfde decreet wordt het woord “Kaderdecreet” telkens vervangen door het woord
“Bestuursdecreet”.
Art. IV.177. In artikel 47, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 22 december 2017,
wordt de zinsnede “artikel 5/1, § 1, van het Kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.61, § 1, van het
Bestuursdecreet”.
Art. IV.178. In artikel 56 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 22 december 2017, worden de
volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, derde lid, wordt de zinsnede “artikel 5 van het decreet van 22 november 2013 betreffende
deugdelijk bestuur in de Vlaamse publieke sector” vervangen door “artikel III.41 van het Bestuursdecreet”;
2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede “artikel 21 van het Kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.12
van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.179. In artikel 62, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt het woord “Kaderdecreet” vervangen door het
woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.180. In artikel 66/2, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt de zinsnede
“artikel 13 van het Kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.7 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.181. In artikel 66/4 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei, 2009, wordt het woord
“Kaderdecreet” telkens vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.182. In artikel 66/12, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009 en
vervangen bij het decreet van 22 december 2017, wordt de zinsnede “artikel 5/1, § 1, van het Kaderdecreet” vervangen
door de zinsnede “artikel III.61, § 1, van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.183. In artikel 66/21 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009 en gewijzigd bij het
decreet van 22 december 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, derde lid, wordt de zinsnede “artikel 5 van het decreet van 22 november 2013 betreffende
deugdelijk bestuur in de Vlaamse publieke sector” vervangen door de zinsnede “artikel III.41 van het Bestuursdecreet”;
2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede “artikel 21 van het Kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.12
van het Bestuursdecreet”.

HOOFDSTUK 47. — Wijzigingen van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer
Art. IV.184. In artikel 2 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer,
gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2012 en 8 juni 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° punt 10° wordt vervangen door wat volgt:
“10° instantie: een instantie van de Vlaamse overheid als vermeld in artikel I.3, 1°, van het Bestuursdecreet van ,
een instantie van een lokale overheid als vermeld in artikel I.3, 5°, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 , een
instelling met een publieke taak als vermeld in artikel I.3, 6°, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 of een
milieu-instantie als vermeld in artikel I.3, 7°, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”;
2° punt 11° wordt vervangen door wat volgt:
“11° externe overheid: een instantie van een externe overheid als vermeld in artikel I.3, 8°, van het Bestuursdecreet
van 7 december 2018 ;”.

HOOFDSTUK 48. — Wijzigingen van het decreet van 21 november 2008 houdende bepalingen tot begeleiding van de tweede
aanpassing van de begroting 2008
Art. IV.185. In artikel 37 van het decreet van 21 november 2008 houdende bepalingen tot begeleiding van de
tweede aanpassing van de begroting 2008 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
“1° Bestuurdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”;
2° in paragraaf 4 en paragraaf 5, 2°, wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.

HOOFDSTUK 49. — Wijzigingen van het decreet van 28 november 2008 tot regeling van de overdracht van personeelsleden
binnen de diensten van de Vlaamse overheid in geval van verschuiving van taken of bevoegdheden
Art. IV.186. In artikel 2 van het decreet van 28 november 2008 tot regeling van de overdracht van personeelsleden
binnen de diensten van de Vlaamse overheid in geval van verschuiving van taken of bevoegdheden worden de
volgende wijzigingen aangebracht:
1° in punt 1°, a), wordt de zinsnede “artikel 3 van het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003” vervangen
door de zinsnede “artikel III.1 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”;
2° in punt 1°, b), wordt de zinsnede “artikel 12 van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische
adviesraden” vervangen door de zinsnede “artikel III.100 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”;
3° in punt 2° wordt de zinsnede “artikel 2 van het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003” vervangen door
de zinsnede “artikel III.1 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.

HOOFDSTUK 50. — Wijzigingen van het GDI-decreet van 20 februari 2009


Art. IV.187. In artikel 3 van het GDI-decreet van 20 februari 2009, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering
van 18 maart 2016 en het decreet van 23 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt:
“1° instantie:
a) een deelnemer aan GDI-Vlaanderen;
b) een andere instantie binnen België die:
1) een regering of een andere bestuurlijke overheid is, met inbegrip van openbare adviesorganen, op federaal,
regionaal of lokaal niveau;
100768 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

2) een natuurlijke persoon of rechtspersoon is die openbare bestuursfuncties uitoefent, met inbegrip van
specifieke taken, activiteiten of diensten met betrekking tot milieu;
3) een natuurlijke persoon of rechtspersoon is die onder toezicht van een orgaan of persoon als vermeld onder
punt 1) of 2), belast is met openbare verantwoordelijkheden of functies, of openbare diensten op
milieu-gebied verleent;”;
2° punt 9° wordt vervangen door wat volgt:
“9° deelnemer aan GDI-Vlaanderen: een instantie van de Vlaamse overheid als vermeld in artikel I.3, 1°, van het
Bestuursdecreet van 7 december 2018 , een instantie van een lokale overheid als vermeld in artikel I.3, 5°, van het
Bestuursdecreet van 7 december 2018 , een instelling met een publieke taak als vermeld in artikel I.3, 6°, van het
Bestuursdecreet van 7 december 2018 of een milieu-instantie als vermeld in artikel I.3, 7°, van het Bestuursdecreet van
7 december 2018 ;”;
3° in punt 21 wordt de zinsnede “artikel 3 van het decreet van 23 december 2016 houdende de oprichting van het
stuurorgaan Vlaams Informatie- en ICT-beleid” vervangen door de zinsnede “artikel III.74. van het Bestuursdecreet van
7 december 2018 ”.
HOOFDSTUK 51. — Wijzigingen van het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen betreffende het beleidsdomein
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin
Art. IV.188. In artikel 2 van het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen betreffende het
beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin wordt de zinsnede “artikel 2 van het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid
van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “artikel III.1 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
HOOFDSTUK 52. — Wijzigingen van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie
Art. IV.189. In artikel 2 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, gewijzigd bij het
decreet van 13 juli 2012, wordt punt 17° vervangen door wat volgt:
“17° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”.
Art. IV.190. In artikel 33, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 5 juli 2013, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 34 van het kaderdecreet van 18 juli 2003” vervangen door de
zinsnede “artikel III.115 van het Bestuursdecreet”;
2° in het tweede lid wordt de zinsnede “artikel 14, 3°, van het decreet van 26 maart 2004 inzake openbaarheid van
bestuur” vervangen door de zinsnede “artikel II.35, 3°, van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.191. In artikel 215, § 1, van hetzelfde decreet, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 13 van het kaderdecreet van 18 juli 2003” vervangen door de
zinsnede “artikel III.7 van het Bestuursdecreet”;
2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt:
“De bepalingen van het Bestuursdecreet zijn van toepassing op het agentschap, met uitzondering van artikel III.9,
§ 2. Artikel III.13 van het Bestuursdecreet is niet van toepassing op de algemene kamer en de kamer voor
onpartijdigheid en bescherming van minderjarigen van de VRM.”.
Art. IV.192. In artikel 216 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2012 en 19 juli 2013, worden
de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, vierde lid, wordt de zinsnede “artikel 21, § 1, van het kaderdecreet van 18 juli 2003” vervangen
door de zinsnede “artikel III.12, § 1, van het Bestuursdecreet”;
2° in paragraaf 3, tweede lid, wordt de zinsnede “artikel 21, § 1, van het kaderdecreet van 18 juli 2003” vervangen
door de zinsnede “artikel III.12, § 1, van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.193. In artikel 218, § 5, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “met toepassing van artikel 15, § 1, 5°, a),
van het kaderdecreet van 18 juli 2003” opgeheven.
Art. IV.194. In artikel 226 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “Met behoud van de toepassing van artikel 22, § 2, van het kaderdecreet van
18 juli 2003, is de raad van bestuur bevoegd” vervangen door de zinsnede “De raad van bestuur is bevoegd”;
2° in het tweede lid, 7°, wordt de zinsnede “, vermeld in artikel 15, § 1, 5°, a), van het kaderdecreet van 18 juli 2003”
opgeheven.
Art. IV.195. In artikel 231, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “volgens de bepalingen van
artikelen 14, 15 en 16 van het kaderdecreet” opgeheven.
HOOFDSTUK 53. — Wijzigingen van het decreet van 30 april 2009 betreffende de organisatie en financiering
van het wetenschaps- en innovatiebeleid
Art. IV.196. In artikel 2 van het decreet van 30 april 2009 betreffende de organisatie en financiering van het
wetenschaps- en innovatiebeleid, gewijzigd bij de decreten van 21 december 2012, 25 april 2014, 19 juni 2015 en
20 november 2015, wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
“1° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”.
Art. IV.197. In artikel 2/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 25 april 2014, wordt de zinsnede
“artikel 3 tot en met 7 van het decreet van 13 juli 2007 houdende bevordering van een meer evenwichtige participatie
van vrouwen en mannen in advies- en bestuursorganen van de Vlaamse overheid” vervangen door de zinsnede
“artikel III.44 tot en met III.47 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.198. In artikel 15, § 2, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 29 van het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid” vervangen door de
zinsnede “artikel III.14 van het Bestuursdecreet”;
2° in het tweede lid worden de woorden “kaderdecreet Bestuurlijk Beleid” vervangen door de woorden
“Bestuursdecreet”.
Art. IV.199. In artikel 19, § 4, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 20 november 2015, wordt de
zinsnede “Artikel 18, 19 en 20 van het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede
“Artikel III.10, III.11 en III.37, § 2, van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.200. In artikel 20, eerste lid, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 25 april 2014, wordt de
zinsnede “artikel 31 van het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid” vervangen door de zinsnede “artikel III.16 van het
Bestuursdecreet”.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100769

HOOFDSTUK 54. — Wijzigingen van het decreet van 8 mei 2009 houdende machtiging tot oprichting
van het privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap NV Vlaamse Havens en houdende wijziging
van het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de zeehavens
Art. IV.201. In artikel 2 van het decreet van 8 mei 2009 houdende machtiging tot oprichting van het
privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap NV Vlaamse Havens en houdende wijziging van het
decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de zeehavens wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
“1° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”.
Art. IV.202. In artikel 3, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de zinsnede “als bedoeld in artikel 29 van het Kaderdecreet” wordt vervangen door de zinsnede “als vermeld
in artikel III.14 van het Bestuursdecreet”;
2° het woord “kaderdecreet” wordt vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.203. In artikel 6, § 1, van hetzelfde decreet wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het woord
“Bestuursdecreet”.
Art. IV.204. In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 31 van het Kaderdecreet”
vervangen door de zinsnede “artikel III.16 van het Bestuursdecreet”.
HOOFDSTUK 55. — Wijzigingen van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs
Art. IV.205. In artikel 44 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs wordt de zinsnede
“het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur” vervangen door de zinsnede “titel II,
hoofdstuk 3, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
HOOFDSTUK 56. — Wijzigingen van het CRAB-decreet van 8 mei 2009
Art. IV.206. In artikel 2 van het CRAB-decreet van 8 mei 2009, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering
van 18 maart 2016 en het decreet van 23 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° punt 17° wordt vervangen door wat volgt:
“17° deelnemer aan GDI-Vlaanderen: een instantie van de Vlaamse overheid als vermeld in artikel I.3, 1°, van het
Bestuursdecreet van 7 december 2018 , een instantie van een lokale overheid als vermeld in artikel I.3, 5°, van het
Bestuursdecreet van 7 december 2018 , een instelling met een publieke taak als vermeld in artikel I.3, 6°, van het
Bestuursdecreet van 7 december 2018 of een milieu-instantie als vermeld in artikel I.3, 7°, van het Bestuursdecreet van
7 december 2018 ;”;
2° in punt 18 wordt de zinsnede “artikel 3 van het decreet van 23 december 2016 houdende de oprichting van het
stuurorgaan Vlaams Informatie- en ICT-beleid” vervangen door de zinsnede “artikel III.74. van het Bestuursdecreet van
7 december 2018 ”;
3° punt 19 wordt vervangen door wat volgt:
“19° instantie:
a) een deelnemer aan GDI-Vlaanderen;
b) een andere instantie in België die:
1) een regering of een andere bestuurlijke overheid is, met inbegrip van openbare adviesorganen, op federaal,
regionaal of lokaal niveau;
2) een natuurlijke persoon of rechtspersoon is die openbare bestuursfuncties uitoefent, met inbegrip van
specifieke taken, activiteiten of diensten met betrekking tot milieu;
3) een natuurlijke persoon of rechtspersoon is die onder toezicht van een orgaan of persoon als vermeld onder
punt 1) of 2), belast is met openbare verantwoordelijkheden of functies, of openbare diensten op
milieugebied verleent;”.

HOOFDSTUK 57. — Wijzigingen van het decreet van 8 mei 2009 houdende algemene bepalingen betreffende het energiebeleid
Art. IV.207. In artikel 1.1.3 van het decreet van 8 mei 2009 houdende algemene bepalingen betreffende het
energiebeleid, het laatst gewijzigd bij het decreet van 22 december 2017, wordt punt 73° opgeheven.

HOOFDSTUK 58. — Wijzigingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening


Art. IV.208. In artikel 5.1.6 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening gewijzigd bij het decreet van 4 april 2014,
worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 3, 4°, van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid
van bestuur” vervangen door de zinsnede “artikel I.4, 3°, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”;
2° in het derde lid wordt de zinsnede “hoofdstuk II, afdeling IV, van voormeld decreet van 26 maart 2004”
vervangen door de zinsnede “titel II, hoofdstuk 3, afdeling 4, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.

HOOFDSTUK 59. — Wijzigingen van het decreet van 19 november 2010 tot oprichting van een Vlaams communicatiehuis in
Brussel onder de vorm van het extern verzelfstandigd agentschap Muntpunt VZW
Art. IV.209. In artikel 2 van het decreet van 19 november 2010 tot oprichting van een Vlaams communicatiehuis
in Brussel onder de vorm van het extern verzelfstandigd agentschap Muntpunt VZW wordt punt 1° vervangen door
wat volgt:
“1° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”.
Art. IV.210. In artikel 3, § 2, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 29 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.14
van het Bestuursdecreet”;
2° in het tweede lid wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.211. In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 20 mei 2016, wordt de
zinsnede “artikel 5 van het decreet van 22 november 2013 betreffende deugdelijk bestuur in de Vlaamse publieke
sector” vervangen door de zinsnede “artikel III.41 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.212. In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 31 van het kaderdecreet”
vervangen door de zinsnede “artikel III.16 van het Bestuursdecreet”.
100770 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

HOOFDSTUK 60. — Wijzigingen van het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de begroting, de boekhouding, de
toekenning van subsidies en de controle op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof
Art. IV.213. In artikel 2 van het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de begroting, de boekhouding, de
toekenning van subsidies en de controle op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, gewijzigd bij het
decreet van 18 december 2015, wordt punt 5° vervangen door wat volgt:
“5° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”.
Art. IV.214. In artikel 11, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de zinsnede “artikel 2 van het kaderdecreet” wordt vervangen door de zinsnede “III.1, eerste lid, van het
Bestuursdecreet”;
2° de zinsnede “artikel 3 van het kaderdecreet” wordt vervangen door de zinsnede “artikel III.1, tweede lid, van
het Bestuurdecreet”.
Art. IV.215. In artikel 34, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “de interne controle, vermeld in
artikel 33 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “de organisatiebeheersing, vermeld in artikel III.114 van
het Bestuursdecreet”.
HOOFDSTUK 61. — Wijzigingen van het decreet van 15 juli 2011 houdende machtiging tot oprichting van het privaatrechtelijk
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap NV Vlaams Energiebedrijf
Art. IV.216. In artikel 2 van het decreet van 15 juli 2011 houdende machtiging tot oprichting van het
privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap NV Vlaams Energiebedrijf worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt:
“1° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ;”;
2° in punt 4° wordt de zinsnede “artikel 12 van het Kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.18 van
het Bestuursdecreet”.
Art. IV.217. In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de zinsnede “als bedoeld in artikel 29 van het Kaderdecreet” wordt vervangen door de zinsnede “als vermeld
in artikel III.14 van het Bestuursdecreet”;
2° het woord “Kaderdecreet” wordt vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.218. In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 31 van het Kaderdecreet”
vervangen door de zinsnede “artikel III.16 van het Bestuursdecreet”.
HOOFDSTUK 62. — Wijzigingen van het decreet van 14 oktober 2011 houdende de machtiging tot oprichting
van de vzw I-Cleantech Vlaanderen – innovatie in Cleantech
Art. IV.219. In artikel 2 van het decreet van 14 oktober 2011 houdende de machtiging tot oprichting van de vzw
I-Cleantech Vlaanderen – innovatie in Cleantech wordt punt 1° opgeheven.
HOOFDSTUK 63. — Wijzigingen van het decreet van 20 januari 2012 houdende regeling
van de interlandelijke adoptie van kinderen
Art. IV.220. In artikel 20 van het decreet van 20 januari 2012 houdende regeling van de interlandelijke adoptie van
kinderen worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 3 wordt de zinsnede “het decreet van 1 juni 2001 houdende toekenning van een klachtrecht ten
aanzien van bestuursinstellingen” vervangen door de zinsnede “titel II, hoofdstuk 5, van het Bestuursdecreet van
7 december 2018 ”;
2° in paragraaf 4, wordt het derde lid vervangen door wat volgt:
“Het Vlaams Centrum voor Adoptie stelt de verworven kennis en expertise ter beschikking in het kader van de
toepassing van artikel III.2, derde lid, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 .”.
HOOFDSTUK 64. — Wijzigingen van het decreet van 6 juli 2012 betreffende de machtiging
tot oprichting van een Vlaamse vereniging voor ICT-personeel
Art. IV.221. Artikel 2 van het decreet van 6 juli 2012 betreffende de machtiging tot oprichting van een Vlaamse
vereniging voor ICT-personeel wordt vervangen door wat volgt:
“Art. 2. In dit decreet wordt verstaan onder Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018 .”.
Art. IV.222. In artikel 3, § 2, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 29 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.14
van het Bestuursdecreet”;
2° in het tweede lid wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.223. In artikel 4, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 31 van het kaderdecreet”
vervangen door de zinsnede “artikel III.16 van het Bestuursdecreet”.
HOOFDSTUK 65. — Wijzigingen van het decreet van 13 juli 2012 houdende de oprichting
en organisatie van een Vlaamse dienstenintegrator
Art. IV.224. In artikel 2 van het decreet van 13 juli 2012 houdende de oprichting en organisatie van een Vlaamse
dienstenintegrator, gewijzigd bij het decreet van 23 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in punt 1° wordt de zinsnede “artikel 4, § 1 en § 2, van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische
bestuurlijke gegevensverkeer” vervangen door de zinsnede “artikel III.66, § 1, van het Bestuursdecreet van
7 december 2018 ”;
2° in punt 6° wordt de zinsnede “de instanties, vermeld in artikel 4, § 1, van het decreet van 26 maart 2004 betref-
fende de openbaarheid van bestuur” vervangen door de zinsnede “de instanties van de Vlaamse overheid, vermeld in
artikel I.3, 1°, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 , de instanties van de lokale overheden, vermeld in
artikel I.3, 5°, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 , de instellingen met een publieke taak, vermeld in
artikel I.3, 6°, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 en de milieu-instanties, vermeld in artikel I.3, 7°, van het
Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”;
3° in punt 10° wordt de zinsnede “artikel 3 van het decreet van 23 december 2016 houdende de oprichting van het
stuurorgaan Vlaams Informatie- en ICT-beleid” vervangen door de zinsnede “artikel III.74. van het Bestuursdecreet van
7 december 2018 ”.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100771

HOOFDSTUK 66. — Wijzigingen van het decreet van 7 december 2012 houdende de stimulering van een inclusief Vlaams
ouderenbeleid en de beleidsparticipatie van ouderen
Art. IV.225. In artikel 7, § 1, tweede lid, van het decreet van 7 december 2012 houdende de stimulering van een
inclusief Vlaams ouderenbeleid en de beleidsparticipatie van ouderen wordt de zinsnede “artikel 2, 1°, van het decreet
van 18 juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden” vervangen door de zinsnede “artikel III.93, eerste lid, van
het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
HOOFDSTUK 67. — Wijzingen van het decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie
van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden
Art. IV.226. In artikel 2, eerste lid, 3°, van het decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en
dienstverlening aan gedetineerden wordt de zinsnede “artikel 2 van het kaderdecreet bestuurlijk beleid van
18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “artikel III.1, eerste lid, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
HOOFDSTUK 68. — Wijzigingen van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid
Art. IV.227. In artikel 16, § 1, van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en
inburgeringsbeleid worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “als bedoeld in artikel 29 van het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van
18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “als vermeld in artikel III.14 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”;
2° in het tweede lid wordt de zinsnede “kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003” vervangen door de
zinsnede “Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
Art. IV.228. In artikel 18, § 1, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “Vlaamse ministeries, IVA’s met
rechtspersoonlijkheid en publiekrechtelijke EVA’s als vermeld in het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003”
vervangen door de zinsnede “departementen, IVA’s zonder rechtspersoonlijkheid, IVA’s met rechtspersoonlijkheid en
publiekrechtelijke EVA’s als vermeld in het Bestuursdecreet van 7 december 2018”.
Art. IV.229. In artikel 19, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 31 van het Kaderdecreet
bestuurlijk beleid van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “artikel III.16 van het Bestuursdecreet van
7 december 2018 ”.
HOOFDSTUK 69. — Wijzigingen van het decreet van 21 juni 2013 houdende diverse bepalingen
betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin
Art. IV.230. In artikel 12, vijfde lid, van het decreet van 21 juni 2013 houdende diverse bepalingen betreffende het
beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin wordt de zinsnede “artikel 2 van het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid
van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “artikel III.1, eerste lid, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
HOOFDSTUK 70. — Wijzigingen van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013
Art. IV.231. In artikel 6.3.1, tweede lid, van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, gewijzigd bij het decreet
van 4 mei 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de zinsnede “artikel 3, 4°, van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur” wordt
vervangen door de zinsnede “artikel I.4, 3°, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”;
2° de zinsnede “hoofdstuk II, afdeling IV, van voormeld decreet van 26 maart 2004” wordt vervangen door de
zinsnede “titel II, hoofdstuk 3, afdeling 4, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018”.
HOOFDSTUK 71. — Wijzigingen van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013
Art. IV.232. In artikel II.273, § 2, tweede lid, b), van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, wordt de
zinsnede “artikel 29, § 1, van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur” vervangen door
de zinsnede “artikel II.5, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
Art. IV.233. In artikel II.277 van dezelfde Codex wordt de zinsnede “decreet van 26 maart 2004 betreffende de
openbaarheid van bestuur” vervangen door de zinsnede “titel II, hoofdstuk 3, van het Bestuursdecreet van
7 december 2018 ”.
HOOFDSTUK 72. — Wijzigingen van het decreet van 6 december 2013 houdende de oprichting van het publiekrechtelijk
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap “Agentschap Plantentuin Meise”
Art. IV.234. In artikel 2 van het decreet van 6 december 2013 houdende de oprichting van het publiekrechtelijk
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap “Agentschap Plantentuin Meise” wordt punt 1° vervangen door wat
volgt:
“1° Bestuursdecreet: het Bestuurdecreet van 7 december 2018;”.
Art. IV.235. In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 13 van het Kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.7
van het Bestuursdecreet”;
2° in het derde lid wordt het woord “Kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.236. In artikel 8, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 18, § 1, wat de
aanduidingsbevoegdheid betreft, van artikel 18, § 2, en, ten slotte, van artikel 18, § 3, tweede lid, van het Kaderdecreet”
vervangen door de zinsnede “artikel III.10 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.237. In artikel 9 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 21 van het Kaderdecreet” vervangen door
de zinsnede “artikel III.12 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.238. In artikel 10, § 3, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de zinsnede “artikel 22, § 2, van het Kaderdecreet” wordt vervangen door de zinsnede “artikel III.9, § 2, van het
Bestuursdecreet”;
2° in punt 2° wordt de zinsnede “als bedoeld in artikel 15, § 1, 4°, van het Kaderdecreet” opgeheven;
3° in punt 4° wordt de zinsnede “artikel 12 van het Kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.18 van
het Bestuursdecreet”.
Art. IV.239. Artikel 27 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt:
“Art. 27. De eerste beheersovereenkomst zal worden afgesloten voor een termijn die eindigt uiterlijk negen
maanden na de beëdiging van de nieuwe Vlaamse Regering na algehele vernieuwing van het Vlaams Parlement in
2019.”.
100772 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

HOOFDSTUK 73. — Wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013
Art. IV.240. In artikel 1.1.0.0.2 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit, het laatst gewijzigd bij het decreet van
8 december 2017, wordt punt 8° vervangen door wat volgt:
“8° entiteit van de Vlaamse administratie: een intern of extern verzelfstandigd agentschap of een departement;”.

HOOFDSTUK 74. — Wijzigingen van het decreet van 28 maart 2014 houdende machtiging tot oprichting van het
privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Toegankelijk Vlaanderen in de vorm van een private
stichting
Art. IV.241. In artikel 2 van het decreet van 28 maart 2014 houdende machtiging tot oprichting van het
privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Toegankelijk Vlaanderen in de vorm van een private
stichting wordt punt 3° vervangen door wat volgt:
“3° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018;”.
Art. IV.242. In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede “artikel 29 van het kaderdecreet” vervangen door de zinsnede
“artikel III.14 van het Bestuursdecreet”;
2° in paragraaf 2 wordt het woord “kaderdecreet” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.
Art. IV.243. In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 31 van het kaderdecreet”
vervangen door de zinsnede “artikel III.16 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.244. In artikel 13 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “de Vlaamse ministeries, de IVA’s met
rechtspersoonlijkheid en de publiekrechtelijke EVA’s, vermeld in het kaderdecreet,” vervangen door de zinsnede “de
departementen, de IVA’s zonder rechtspersoonlijkheid, de IVA’s met rechtspersoonlijkheid en de publiekrechtelijke
EVA’s, vermeld in het Bestuursdecreet,”.

HOOFDSTUK 75. — Wijzigingen van het decreet van 25 april 2014 betreffende de organisatie van het netwerk
voor de gegevensdeling tussen de actoren in de zorg
Art. IV.245. In artikel 2 van het decreet van 25 april 2014 betreffende de organisatie van het netwerk voor de
gegevensdeling tussen actoren in de zorg, gewijzigd bij het decreet van 24 juni 2016, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° in punt 4° wordt de zinsnede “artikel 2, 2°, van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische
bestuurlijke gegevensverkeer” vervangen door de zinsnede “artikel III.66 van het Bestuursdecreet”;
2° punt 11° wordt vervangen door wat volgt:
“11° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018;”.
Art. IV.246. In artikel 11, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 7 december 2018, wordt de
zinsnede “artikel 4, § 1, van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur” vervangen door
de zinsnede “artikel 2, 10°, van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevens-
verkeer”.
Art. IV.247. In artikel 27 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 13 van het Kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.7
van het Bestuursdecreet”;
2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt:
“De bepalingen van het Bestuursdecreet zijn van toepassing op het Agentschap.”.
Art. IV.248. In artikel 32 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het tweede lid wordt de zinsnede “artikel 21 van het Kaderdecreet” vervangen door de zinsnede “artikel III.12
van het Bestuursdecreet”;
2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt:
“Artikel III.40 van het Bestuursdecreet is niet van toepassing op de raad van bestuur.”.
Art. IV.249. In artikel 41, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden “en van het Kaderdecreet”
opgeheven.

HOOFDSTUK 76. — Wijzigingen van het decreet van 19 december 2014 houdende de Vlaamse vastgoedcodex
Art. IV.250. In artikel 4, § 1, 1°, van het decreet van 19 december 2014 houdende de Vlaamse vastgoedcodex wordt
de zinsnede “als vermeld in het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003” opgeheven.
Art. IV.251. In artikel 16, 3°, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “als vermeld in het kaderdecreet Bestuurlijk
Beleid van 18 juli 2003” opgeheven.

HOOFDSTUK 77. — Wijzigingen van het decreet van 27 november 2015 betreffende lage-emissiezones
Art. IV.252. In artikel 5, eerste lid, van het decreet van 27 november 2015 betreffende lage-emissiezones wordt de
zinsnede “het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer” vervangen door de
zinsnede “titel III, hoofdstuk 3, afdeling 3, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100773

HOOFDSTUK 78. — Wijzigingen van het decreet van 15 juli 2016 betreffende het integraal handelsvestigingsbeleid
Art. IV.253. In artikel 15, § 1, eerste lid, van het decreet van 15 juli 2016 betreffende het integraal
handelsvestigingsbeleid wordt de zinsnede “artikel 2 van het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003”
vervangen door de zinsnede “artikel III.1, eerste lid, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.

HOOFDSTUK 79. — Wijzigingen van het decreet van 23 december 2016 houdende diverse maatregelen inzake de
herstructurering van Waterwegen en Zeekanaal NV van publiek recht en nv De Scheepvaart van publiek recht
Art. IV.254. In artikel 51, eerste lid, van het decreet van 23 december 2016 houdende diverse maatregelen inzake
de herstructurering van Waterwegen en Zeekanaal NV van publiek recht en nv De Scheepvaart van publiek recht wordt
de zinsnede “het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “het Bestuursdecreet
van 7 december 2018 ”.

HOOFDSTUK 80. — Wijzigingen van het decreet van 23 december 2016 houdende de totstandbrenging
van De Werkvennootschap nv van publiek recht
Art. IV.255. In artikel 2, § 1, tweede lid, van het decreet van 23 december 2016 houdende de totstandbrenging van
De Werkvennootschap nv van publiek recht wordt de zinsnede “het decreet van 22 november 2013 betreffende
deugdelijk bestuur in de Vlaamse publieke sector” vervangen door de zinsnede “titel III, hoofdstuk 2, van het
Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.
Art. IV.256. In artikel 29 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “het decreet van 22 november 2013 betreffende deugdelijk bestuur in de
Vlaamse publieke sector” vervangen door de zinsnede “titel III, hoofdstuk 2, van het Bestuursdecreet van
7 december 2018”;
2° in het tweede lid wordt de zinsnede “het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003” vervangen door de
zinsnede “titel III, hoofdstuk 1, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018”.

HOOFDSTUK 81. — Wijzigingen van het Vlaams Onteigeningsdecreet van 24 februari 2017
Art. IV.257. In artikel 6, 2°, van het Vlaams Onteigeningsdecreet van 24 februari 2017 wordt de zinsnede
“kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “Bestuursdecreet van 7 december 2018”.

HOOFDSTUK 82. — Wijzigingen van het decreet van 7 juli 2017 tot oprichting van een publiekrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid,
tot vaststelling van vergunningsnormen voor private uitbetalingsactoren en tot wijziging
van het decreet van 30 april 2004 betreffende de oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap
met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin
Art. IV.258. In artikel 2 van het decreet van 7 juli 2017 tot oprichting van een publiekrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid,
tot vaststelling van vergunningsnormen voor private uitbetalingsactoren en tot wijziging van het decreet van
30 april 2004 betreffende de oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en
Gezin worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt:
“3° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018;”;
2° punt 4° wordt opgeheven.
Art. IV.259. In artikel 3, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 13 van het decreet van
18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “artikel III.7 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.260. In artikel 7, 2°, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 4, § 3, van het decreet van 18 juli 2003”
vervangen door de zinsnede “artikel III.2, derde lid, van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.261. In artikel 8, § 2, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede “artikel 4, eerste lid, van het decreet van 22 november 2013” vervangen door
de zinsnede “artikel III.40, eerste lid, van het Bestuursdecreet”;
2° in het tweede lid wordt de zinsnede “artikel 5 van het decreet van 22 november 2013” vervangen door de
zinsnede “artikel III.41 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.262. In artikel 9 van hetzelfde decreet wordt het derde lid vervangen door wat volgt:
“Conform artikel III.13 en III.49 van het Bestuursdecreet worden twee regeringscommissarissen aangesteld.”.
Art. IV.263. In artikel 10, § 2, eerste lid, 2°, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 5/1 van het decreet
van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “artikel III.61, § 1, van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.264. In artikel 14, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 34 van het decreet van
18 juli 2003” vervangen door de zinsnede “artikel III.115 van het Bestuursdecreet”.
Art. IV.265. In artikel 19 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “het decreet van 1 juni 2001 houdende
toekenning van een klachtrecht ten aanzien van bestuursinstellingen” vervangen door de zinsnede “titel II,
hoofdstuk 5, van het Bestuursdecreet”.
100774 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

HOOFDSTUK 83. — Wijzigingen van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur

Art. IV.266. In artikel 221, eerste lid, van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur wordt de
zinsnede “artikel 34, § 1, van het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003” vervangen door de zinsnede
“artikel III.115 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 ”.

Art. IV.267. In artikel 285, § 3, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “het decreet van 26 maart 2004 betreffende
de openbaarheid van bestuur” vervangen door de zinsnede “titel II, hoofdstuk 3, van het Bestuursdecreet van
7 december 2018 ”.

HOOFDSTUK 84. — Wijzigingen van het decreet van 26 januari 2018 tot oprichting van het privaatrechtelijk vormgegeven
extern verzelfstandigd agentschap Koninklijk Museum voor Schone Kunsten Antwerpen in de vorm van een vereniging
zonder winstoogmerk

Art. IV.268. In artikel 2 van het decreet van 26 januari 2018 tot oprichting van het privaatrechtelijk vormgegeven
extern verzelfstandigd agentschap Koninklijk Museum voor Schone Kunsten Antwerpen in de vorm van een
vereniging zonder winstoogmerk wordt punt 2° vervangen door wat volgt:

“2° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018;”.

Art. IV.269. In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:

1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede “artikel 29 van het decreet van 18 juli 2003” vervangen door de
zinsnede “artikel III.14 van het Bestuursdecreet”;

2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede “decreet van 18 juli 2003” vervangen door het woord “Bestuursdecreet”.

Art. IV.270. In artikel 6, § 3, van hetzelfde decreet wordt punt 2° vervangen door wat volgt:

“2° vier onafhankelijke bestuurders, benoemd conform artikel III.40, III.41, eerste tot en met derde en vijfde lid, en
artikel III.42 van het Bestuursdecreet;”.

Art. IV.271. In artikel 7 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede “artikel 31 van het decreet van 18 juli 2003”
vervangen door de zinsnede “artikel III.16 van het Bestuursdecreet”.

Art. IV.272. Artikel 10 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt:

“Art. 10. De Vlaamse Regering is gemachtigd om statutaire personeelsleden van de departementen, de intern
verzelfstandigde agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid, de intern verzelfstandigde agentschappen met rechts-
persoonlijkheid en de publiekrechtelijke extern verzelfstandigde agentschappen, vermeld in artikel III.1, tweede lid,
van het Bestuursdecreet, conform de modaliteiten, vermeld in de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 7,
ter beschikking te stellen van het EVA.”.

HOOFDSTUK 85. — Opheffingsbepalingen

Art. IV.273. De volgende regelingen worden opgeheven:

1° het decreet van 1 juni 2001 houdende toekenning van een klachtrecht ten aanzien van bestuursinstellingen,
gewijzigd bij de decreten van 20 februari 2004, 17 juni 2011 en 21 juni 2013;

2° het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, gewijzigd bij de decreten van 7 mei 2004, 15 juli 2005,
23 juni 2006, 22 december 2006, 27 april 2007, 12 december 2008, 19 december 2008, 16 maart 2012, 5 juli 2013,
22 november 2013, 26 juni 2015, 3 juli 2015, 4 mei 2016 en 8 juni 2018, met uitzondering van artikel 24 tot en met 26;

3° het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden, gewijzigd bij de decreten van 23 juni 2006,
22 december 2006, 29 juni 2007, 13 juli 2007, 19 december 2008 en 8 juli 2011, met uitzondering van artikel 3, derde lid,
en artikel 17bis;

4° het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur, gewijzigd bij de decreten van
27 april 2007, 21 juni 2013 en 30 juni 2017;

5° het decreet 27 april 2007 betreffende het hergebruik van overheidsinformatie, gewijzigd bij de decreten van
20 februari 2009, 12 juni 2015 en 23 december 2016;

6° het decreet van 13 juli 2007 houdende bevordering van een meer evenwichtige participatie van vrouwen en
mannen in advies- en bestuursorganen van de Vlaamse overheid, gewijzigd bij het decreet van 28 maart 2014;

7° de volgende bepalingen van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke
gegevensverkeer, gewijzigd bij de decreten van 20 februari 2009, 24 juli 2009, 8 januari 2010, 13 juli 2012,
6 december 2013, 12 juni 2015, 23 december 2016 en 8 juni 2018:

a) artikel 2, 2°, 3°, 9°, 12°, 13°, 15°, 16°, 17° en 18°;

b) hoofdstuk II, dat bestaat uit artikel 3 tot en met 7/2;

c) hoofdstuk IV, dat bestaat uit artikel 13 en 14;

8° het Archiefdecreet van 9 juli 2010;


BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100775

9° het decreet van 22 november 2013 betreffende deugdelijk bestuur in de Vlaamse publieke sector, gewijzigd bij
de decreten van 25 november 2016 en 3 februari 2017;
10° het decreet van 17 juni 2016 houdende de normen voor de Vlaamse overheidscommunicatie;
11° het decreet van 23 december 2016 houdende oprichting van het stuurorgaan Vlaams Informatie- en ICT-beleid;
12° het decreet van 19 februari 2016 betreffende de Vlaamse openbare statistieken, gewijzigd bij het decreet van
25 november 2016;
13° artikel 19 en 20 van het Auditdecreet van 5 juli 2013.
HOOFDSTUK 86. — Overgangsbepalingen
Art. IV.274. De websites en mobiele applicaties van de overheidsinstanties moeten voldoen aan artikel II.16 en II.17:
1° op 23 september 2019 voor websites die gepubliceerd worden vanaf 23 september 2018;
2° op 23 september 2020 voor websites die gepubliceerd worden vóór 23 september 2018;
3° op 23 juni 2021 voor mobiele applicaties.
Art. IV.275. De aanvragen van en de beroepschriften over toegang tot bestuursdocumenten die ingediend zijn vóór
de datum van de inwerkingtreding van de bepalingen van titel II, hoofdstuk 3, worden behandeld conform de
bepalingen van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur.
De aanvragen van en beroepschriften over hergebruik van overheidsinformatie die ingediend zijn vóór de datum
van de inwerkingtreding van de bepalingen van titel II, hoofdstuk 4, worden behandeld conform de bepalingen van
het decreet 27 april 2007 betreffende het hergebruik van overheidsinformatie.
De klachten die ingediend zijn vóór de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van titel II, hoofdstuk 5,
worden behandeld conform de bepalingen van het decreet van 1 juni 2001 houdende toekenning van een klachtrecht
ten aanzien van bestuursinstellingen.
Art. IV.276. De samenstelling van de raden van bestuur van overheidsinstanties, vermeld in artikel III.36, die zijn
opgericht vóór de datum van inwerkingtreding van titel III, hoofdstuk 2, afdeling 2, maar pas na deze datum onder de
toepassing van artikel III.40 en artikel III.44 vallen, wordt aangepast aan deze bepalingen bij de eerstvolgende algehele
hernieuwing van de mandaten.
HOOFDSTUK 87. — Inwerkingtreding
Art. IV.277. Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2019, met uitzondering van:
1° artikel II.7, II.19, II.22 en II.23 die in werking treden op de tiende dag na de bekendmaking van dit decreet in
het Belgisch Staatsblad;
2° artikel II.16 en II.17 die uitwerking hebben op 23 september 2018.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden
bekendgemaakt.
Brussel, 7 december 2018.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
Vlaams minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed,
G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Onderwijs,
H. CREVITS
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie,
B. TOMMELEIN
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen,
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding,
L. HOMANS
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand,
Toerisme en Dierenwelzijn,
B. WEYTS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Ph. MUYTERS
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
J. SCHAUVLIEGE
De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel,
S. GATZ

Nota
(1) Zitting 2017-2018
Stukken:
– Ontwerp van decreet : 1656 – Nr. 1.
Zitting 2018-2019
- Amendementen : 1656 – Nrs. 2 en 3.
- Verslag van de hoorzittingen : 1656 – Nr. 4.
- Verslag : 1656 – Nr. 5.
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1656 – Nr. 6.
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 5 december 2018.
100776 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

TRADUCTION

AUTORITE FLAMANDE
[C − 2018/32457]
7 DECEMBRE 2018. — Décret de gouvernance (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit:
Décret de gouvernance
TITRE Ier. — Dispositions générales
CHAPITRE 1er. — Dispositions introductives
Article I.1. Le présent décret règle une matière communautaire et régionale.
Art. I.2. Le présent décret transpose les dispositions des directives suivantes :
1° Directive 2003/98/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 novembre 2003 concernant la réutilisation des
informations du secteur public ;
2° Directive 2003/4/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2003 concernant l’accès du public à
l’information en matière d’environnement et abrogeant la Directive 90/313/CEE du Conseil ;
3° Directive (UE) 2016/2102 du Parlement Européen et du Conseil du 26 octobre 2016 relative à l’accessibilité des
sites internet et des applications mobiles des organismes du secteur public.
CHAPITRE 2. — Définitions
re
Section 1 . — Définitions relatives au champ d’application
Art. I.3. Dans le présent décret, on entend par :
1° Autorité flamande :
a) le Parlement flamand, ses services et les institutions liées au Parlement flamand ;
b) les services autonomes placés sous la surveillance du Parlement flamand ;
c) le Gouvernement flamand et les cabinets des membres du Gouvernement flamand ;
d) l’administration flamande ;
e) les gouverneurs de province et les commissaires d’arrondissement ;
f) les organismes publics flamands n’appartenant pas à l’administration flamande ;
g) les organes consultatifs flamands ;
h) les juridictions administratives flamandes.
2° administration flamande :
a) les départements :
b) les agences autonomisées internes sans personnalité juridique ;
c) les agences autonomisées internes dotées de la personnalité juridique ;
d) les agences autonomisées externes de droit public ;
e) les agences autonomisées externes de droit privé, à l’exception des sociétés d’investissement de l’Autorité
flamande ;
f) le Service des Juridictions de Gouvernance ;
g) l’Inspection de l’enseignement ;
3° organes consultatifs flamands :
a) les organes consultatifs stratégiques ;
b) les autres conseils, commissions, comités et organes, quelle que soit leur dénomination, qui réunissent les
conditions suivantes :
1) ils ont été créés par décret, par arrêté du Gouvernement flamand, par arrêté d’un ministre flamand ou par
loi, arrêté royal ou arrêté ministériel dans les matières relevant de la compétence des régions ou
communautés ;
2) leur mission consiste principalement à rendre des avis, d’initiative ou sur demande, quelle que soit leur
dénomination ;
3) ils conseillent entre autres le Parlement flamand, le Gouvernement flamand, un ministre flamand ou
l’administration flamande ;
4° les organismes publics flamands n’appartenant pas à l’administration flamande :
a) le Fonds pour la Politique d’Encadrement économique – Hermes ;
b) l’Instrument de Financement pour le Secteur flamand de la Pêche et de l’Aquiculture - FIVA ;
c) le Fonds d’Infrastructure culturelle - FoCI ;
d) le Fonds de garantie pour le Logement ;
e) le Fonds gravier ;
f) Fonds flamand de Financement de la Politique foncière et du Logement pour le Brabant flamand ;
g) le Fonds des Migrations pendulaires ;
h) le Fonds Rubicon ;
i) le Fonds pour les pièces maîtresses ;
j) le Fonds flamand pour Bruxelles ;
k) le Fonds flamand d’Amortissement des Charges - VFLD ;
l) le Fonds flamand d’investissement agricole - VLIF ;
m) la Société flamande de Distribution d’Eau - de Watergroep ;
n) le Fonds flamand des Lettres - VFL ;
o) la Radio-Télévision de la Flandre - VRT ;
p) l’Institut flamand pour la Recherche technologique – VITO ;
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100777

q) les fonds propres Institut de Recherche de l’Agriculture et de la Pêche – ILVO ;


r) les fonds propres Flanders Hydraulics ;
s) les fonds propres Institut de Recherche des Forêts et de la Nature - INBO ;
t) le centre d’appui de l’Agence de la Nature et des Forêts – ANB ;
u) les fonds propres Flandre Information - AIV ;
v) les fonds propres du Musée Royal des Beaux-Arts d’Anvers - KMSKA ;
w) la Société de Reconversion pour le Limbourg ;
x) la Société de participation pour la Flandre ;
y) la Société flamande de Participation ;
5° autorités locales :
a) les communes ;
b) les districts ;
c) les provinces ;
d) les centres publics d’action sociale ;
e) les formes de coopération, visées à la partie 3, titre 3 du décret du 22 décembre 2017 sur l’administration
locale ;
f) l’association intercommunale d’enseignement, visée au décret du 28 novembre 2008 relatif à l’association
intercommunale d’enseignement ;
g) les associations d’aide sociale, visées à la partie 3, titre 4, chapitre 2 du décret du 22 décembre 2017 sur
l’administration locale ;
h) les établissements autonomes de soins, visés à la partie 3, titre 4, chapitre 3 du décret du 22 décembre 2017 sur
l’administration locale ;
i) les agences autonomisées, créés par une province ou une commune ;
j) les polders et les wateringues ;
k) les administrations des communautés d’églises et religieuses reconnues des cultes reconnus ;
6° institutions investies d’une mission de service public : les institutions qui n’appartiennent pas à l’Autorité
flamande ou à une autorité locale, mais qui réunissent les caractéristiques suivantes :
a) elles ont été créées pour satisfaire spécifiquement des besoins d’intérêt général ayant un caractère autre
qu’industriel ou commercial ;
b) elles sont dotées de la personnalité juridique ;
c) 1) soit, elles sont financées pour plus de la moitié par l’Autorité flamande, une autorité locale ou un autre
organisme ayant une mission de service public ;
2) soit, l’Autorité flamande, une autorité locale ou un autre organisme ayant une mission de service public
disposent de plus de la moitié des voix au sein du conseil d’administration ;
3) soit, leur gestion est placée sous le contrôle de l’Autorité flamande, d’une autorité locale ou d’un autre
organisme ayant une mission de service public ;
7° instances environnementales : des personnes physiques, groupements de personnes physiques, personnes
morales ou groupements de personnes morales, qui n’appartiennent pas à l’Autorité flamande ou à une autorité locale,
et qui ne sont pas considérées comme une institution ayant une mission de service public au sens du point 6°, mais qui
remplissent toutes les conditions suivantes :
a) elles sont placées sous le contrôle l’Autorité flamande, d’une autorité locale ou d’un organisme ayant une
mission de service public ;
b) elles exercent des responsabilités ou des fonctions publiques ou fournissent des services publics en matière
d’environnement ;
8° autorités externes :
a) les autorités appartenant au niveau fédéral, supranational ou international ;
b) les autorités des autres communautés et régions ;
c) les autorités locales des autres régions.
Section 2. — Autres définitions
Art. I.4. Dans le présent décret, on entend par :
1° 1° règlement général sur la protection des données : le Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du
Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère
personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la
protection des données) ;
2° institution d’archives : institution à laquelle des documents administratifs sont transférés conformément aux
obligations légales ou dont la tâche principale consiste à conserver des documents administratifs dont le délai de
conservation a expiré et dont la destination finale est le stockage permanent ;
3° documents administratifs : toutes les informations, quel qu’en soit le support, détenues par une instance
publique ;
4° bibliothèque : instance dont la mission principale est la conservation et la mise à disposition d’œuvres écrites
et audiovisuelles éditées ;
5° bonus : la rémunération supplémentaire accordée au manager de ligne ayant réalisé les objectifs préalablement
convenus, en plus du traitement annuel ;
6° site internet central de l’Autorité flamande : la plateforme internet Vlaanderen.be ;
7° citoyens : toutes les personnes physiques, groupements de personnes physiques, personnes morales ou
groupements de personnes morales ;
8° usagers : citoyens, autres instances publiques, autorités externes ou institutions investies d’une mission de
service public, dans la mesure où ils sont en contact avec les instances publiques dans l’application des dispositions
légales ou réglementaires ;
100778 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

9° rémunération annuelle : le traitement annuel indexé, y compris allocations et bonus, mais hors avantages
sociaux, avantages de toute nature et indemnités de frais ;
10° traitement annuel : le traitement annuel indexé, hors allocations et bonus ;
11° informations environnementales : informations concernant
a) l’environnement ;
b) les mesures et activités donnant lieu ou pouvant donner lieu à une pression sur l’environnement, ainsi que
leurs analyses et évaluations qui sont pertinentes pour les mesures et activités visées au point e) ;
c) la pression sur l’environnement que causent les mesures et activités, visées au point b), par des facteurs de
perturbation environnementale tels que la pollution ;
d) la nature, les zones et bâtiments ayant une valeur culturelle, la santé, la sécurité et les conditions de vie de
l’homme et les effets sur ceux-ci, dans la mesure où ils sont susceptibles d’être altérés par l’état de
l’environnement, les mesures et activités visées, au point b), ou les facteurs de perturbation visés au point c) ;
e) les mesures et activités visant à maintenir, restaurer et développer l’environnement et les éléments visés au
point d), ou à prévenir, limiter ou compenser la pression sur l’environnement, ainsi que leurs analyses et
évaluations ;
12° musée : instance dont la mission principale est de préserver et d’exposer les ressources culturelles et qui est
accessible au public ;
13° communication publique : tout message, destiné au public ou à des parties de celui-ci, émanant d’instances
publiques, quels que soient ses objectifs et les médias utilisés pour le véhiculer, qu’il s’agisse ou non de coopérations
de ces instances publiques avec des tiers à cette fin ;
14° données à caractère personnel : les données à caractère personnel, visées l’article 4, 1) du règlement général sur
la protection des données ;
15° conseil d’administration : l’organe d’administration d’une personne morale, quelle que soit sa dénomination,
qui, en tant que collège, dispose des pouvoirs nécessaires à la réalisation de la mission ou de l’objet social de la personne
morale.
TITRE II. — Relation entre les citoyens et les autorités
CHAPITRE 1er. — Communication entre les citoyens et les autorités
Section 1re. — Champ d’application.
Art. II.1. Le présent chapitre s’applique aux instances publiques suivantes :
1° l’Autorité flamande, à l’exception des sociétés d’investissement de l’Autorité flamande ;
2° les autorités locales, sauf en ce qui concerne les articles II.4, II.8, II.9, II.11, premier alinéa et II.12.
Les articles II.3, premier alinéa, II.5, II.6, deuxième, troisième et quatrième alinéas, II.16 et II.17 s’appliquent
également aux sociétés d’investissement de l’Autorité flamande, aux institutions ayant une mission de service public,
en ce qui concerne leur mission de service public, et aux instances environnementales en ce qui concerne leurs
responsabilités, fonctions ou services environnementaux.
Par dérogation au premier alinéa, 1°, les articles II.11, premier alinéa, et II.12 ne s’appliquent pas aux organes
consultatifs flamands, au Parlement flamand, à ses services, aux institutions liées au Parlement flamand et aux services
autonomes placés sous le contrôle du Parlement flamand.
Section 2. — Principes d’information et de participation
Art. II.2. Les instances publiques visées à l’article II.1 informent activement, de leur propre initiative, sur leurs
politiques, réglementations et services, chaque fois que cela est utile, important ou nécessaire.
Les instances publiques visées à l’article II.1 veillent à ce que l’information atteigne un maximum de personnes,
d’associations ou d’organisations du groupe-cible. Elles choisissent des stratégies de communication adéquates pour
des thèmes qui concernent les groupes-cibles difficilement accessibles.
Les instances publiques visées à l’article II.1 veillent à ce que :
1° l’information soit correcte, fiable et exacte ;
2° l’information soit pertinente et diffusée de manière ciblée ;
3° l’information soit diffusée de manière opportune et systématique.
Aucune information visée par les exceptions prévues aux articles II.34, II.35 ou II.36 ne peut être diffusée.
Art. II.3. Les instances publiques visées à l’article II.1 veillent à ce que les informations pertinentes à leur tâche
qu’elles gèrent ou qui sont gérées pour leur compte soient, dans la mesure du possible, ordonnées, exactes, comparables
et actualisées.
L’information des autorités est facilement consultable par le groupe-cible par le biais de divers canaux et médias.
Art. II.4. Le Gouvernement flamand désigne les instances qui doivent veiller à ce que les informations
environnementales soient diffusées parmi les citoyens ou les groupes cibles concernés de manière active, systématique
et transparente, et soient rendues accessibles de manière efficace.
Le Gouvernement flamand détermine quelles informations environnementales sont diffusées au minimum, et
arrête les modalités concernant la manière dont les informations environnementales sont diffusées et rendues
accessibles.
Art. II.5. L’Autorité flamande développe une ou plusieurs sources de données communes contenant des
informations de base provenant de l’Autorité flamande, des autorités locales, des institutions ayant une mission de
service public et des instances environnementales.
Par informations de base, on entend :
1° les informations d’identification ;
2° les coordonnées et les informations sur les services ;
3° les qualités formelles.
Les autorités locales, les institutions ayant une mission de service public et les instances environnementales
collaborent à une ou plusieurs sources de données communes contenant les informations de base, telles que visées au
premier alinéa.
Art. II.6. Les citoyens peuvent s’adresser au point central de contact et d’information de l’Autorité flamande pour
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100779

toute question d’information. Ce point de contact et d’information est joignable par différents canaux de
communication.
En outre, tous les membres du personnel des instances publiques visées à l’article II.1 sont tenus d’assister toute
personne en quête d’informations.
S’ils ne disposent pas eux-mêmes des informations demandées, ils transmettent la demande directement à
l’instance compétente ou au point central de contact et d’information.
Les réponses aux questions d’information sont fournies gratuitement et dans un délai raisonnable, sans préjudice
de l’application de l’article II.31, deuxième alinéa, et de l’article II.59.
Art. II.7. Les citoyens ont, eux-mêmes ou par l’intermédiaire de leur représentant mandaté, un accès consolidé et
axé sur le citoyen aux données les concernant, détenues par les instances publiques visées à l’article II.1.
Par données détenues par les instances publiques visées à l’article II.1, on entend les données gérées ou traitées par
une instance publique visée à l’article II.1, ou les données gérées ou traitées par une autorité externe auxquelles une
instance publique visée à l’article II.1 a accès.
Il s’agit entre autres :
1° des données concernant les personnes physiques ou morales ;
2° des informations sur les dossiers en cours ;
3° des informations sur les droits découlant de la réglementation et pouvant être déduits des données visées au
point 1°.
Les données à caractère personnel sont traitées dans le respect des règles en matière de protection des personnes
physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel, qui s’appliquent notamment lors de la
communication de données personnelles, telles qu’elles ont été ou sont, le cas échéant, spécifiées au niveau fédéral ou
de l’entité fédérée.
L’accès visé au premier alinéa ne s’applique pas aux instances publiques et aux autorités externes qui, en
application de l’article 23, premier alinéa, e) et h), du règlement général sur la protection des données, ont exercé la
faculté de ne pas appliquer les obligations et droits, prévus aux articles 12 à 22 dudit règlement, au traitement des
données à caractère personnel dans le cadre d’une enquête concernant une personne physique déterminée,
conformément aux dispositions décrétales spécifiques prises en exécution de ladite disposition de règlement.
Cet accès ne peut être utilisé que par le citoyen pour accéder à ses données et ne peut être utilisé à aucune autre
fin.
Les modalités et le contenu détaillé de l’accès sont déterminés par l’Agence Flandre Information en consultation
avec les instances publiques et autorités externes concernées.
Par dérogation au septième alinéa, le Gouvernement flamand désigne l’instance publique qui détermine, en
consultation avec les instances publiques et autorités externes concernées, les modalités et le contenu détaillé de l’accès
aux données relatives aux personnes morales et physiques en leur qualité d’entrepreneur.
Le Gouvernement flamand peut exiger des instances publiques visées à l’article II.1, qu’elles coopèrent pour rendre
les données accessibles et peut imposer d’autres obligations concernant l’accès visé au premier alinéa.
Art. II.8. Si le Gouvernement flamand souhaite assurer la participation des citoyens à la préparation, à la mise en
œuvre ou à l’évaluation de sa politique, il doit en informer les citoyens au moins par le biais du portail de consultation
sur le site internet central de l’Autorité flamande.
Art. II.9. § 1er. A l’exception des décisions à portée individuelle, les décisions du Gouvernement flamand, ainsi que
les documents y afférents, sont systématiquement publiés sur le site internet central de l’Autorité flamande.
§ 2. Le Gouvernement flamand informe les citoyens de la réglementation flamande et en particulier des droits et
obligations qui en découlent, au moins par le biais du site internet central de l’Autorité flamande.
§ 3. En application de l’article 5/3, § 2 des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, les avis du
Conseil d’Etat sur les avant-projets de décret non introduits, leurs amendements, et les projets d’arrêtés non publiés au
Moniteur belge, ainsi que les textes de ces avant-projets, amendements et projets d’arrêté peuvent être publiés par le
Conseil d’Etat après la dissolution du Parlement flamand.
Section 3. — Normes en matière de communication publique
Art. II.10. Les instances publiques visées à l’article II.1 communiquent dans le langage standard et utilisent un
langage clair compris par le destinataire.
Art. II.11. Les instances publiques visées à l’article II.1 diffusent uniquement de l’information qui s’inscrit dans la
politique de l’ensemble de l’Autorité flamande.
La communication publique doit indiquer clairement à quelle phase se situe la prise de décision ou le projet.
Art. II.12. La communication de l’Autorité flamande est claire et est reconnaissable comme telle.
L’Autorité flamande se présente comme un ensemble et est toujours reconnaissable comme expéditeur ou
co-expéditeur, participant, partie intéressée ou associée à la communication, quel que soit le canal ou média emprunté.
Toutes les composantes de l’Autorité flamande visent à une reconnaissabilité en faisant référence à l’Autorité flamande
et peuvent en plus mettre en relief leur propre entité.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités d’application du présent article.
Art. II.13. Les instances publiques visées à l’article II.1, qui communiquent au nom des autorités, communiquent
d’une manière politiquement neutre.
Art. II.14. Les instances publiques visées à l’article II.1 communiquent d’une manière commercialement neutre.
Les instances publiques visées à l’article II.1 n’utilisent pas leur propre communication à des fins de publicité ou
de publicité clandestine pour des entreprises privées, des marques ou des personnes privées. Les instances publiques
visées à l’article II.1 ne sont autorisées à faire référence dans leur communication aux entreprises privées ou à des
personnes, à leurs noms de marque, à leurs logotypes, aux services qu’ils ont fourni ou à leurs marques ou produits
que si cette information est pertinente ou nécessaire à leur propre message.
Les instances publiques visées à l’article II.1 ne peuvent prévoir des marges dans leurs propres médias ou canaux
de communication en faveur de publicités payantes d’entreprises, de marques ou de personnes, que si ces publicités
sont clairement distinctes de la communication de l’autorité même.
Pour leur communication, les instances publiques visées à l’article II.1 n’acceptent pas d’offres de coopération de
la part de tiers privés, dans lesquelles ces tiers ont un intérêt manifestement unilatéral ou dominant, y compris lorsque
100780 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

cette coopération est gratuite ou qu’elle peut s’effectuer à des conditions avantageuses.
Art. II.15. Les instances publiques visées à l’article II.1 peuvent avoir recours à des médias externes dans les
conditions suivantes :
1° l’initiative est axée sur un objectif de communication de l’autorité bien considéré et clairement démontrable ;
2° l’autorité maintient le contrôle entier du contenu du message ;
3° l’autorité est clairement reconnaissable.
Section 4. — Accessibilité des sites internet et des applications mobiles
Art. II.16. Les sites internet et les applications mobiles des instances publiques visées à l’article II.1, doivent
répondre à la norme imposée en application de la directive UE 2016/2102 du Parlement européen et du Conseil du
26 octobre 2016 relative à l’accessibilité des sites internet et des applications mobiles des organismes du secteur public,
si cela ne constitue pas une charge disproportionnée pour l’instance concernée.
La charge disproportionnée est évaluée sur la base des critères suivants :
1° la taille, les ressources et la nature de l’instance publique concernée ;
2° les coûts et bénéfices estimés pour l’instance publique concernée par rapport aux bénéfices estimés pour les
personnes handicapées, compte tenu de la fréquence et de la durée d’utilisation du site internet ou de l’application
mobile spécifique.
Les instances publiques visées à l’article II.1 publient sur leur site internet une déclaration d’accessibilité
concernant la conformité de leur site internet ou de leur application mobile avec la norme visée au premier alinéa.
Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités de la déclaration d’accessibilité.
Art. II.17. L’article II.16 ne s’applique pas aux sites internet et aux applications mobiles des services publics de
radiodiffusion.
L’article II.16 ne s’applique pas au contenu suivant de sites internet et d’applications mobiles :
1° les documents qui ne sont pas principalement destinés à être utilisés sur internet, qui sont traités dans des pages
internet et qui sont publiés avant le 23 septembre 2018, à moins que leur contenu ne soit nécessaire à des processus
administratifs actifs dans le cadre de tâches effectuées par les instances publiques concernées ;
2° les médias temporels préenregistrés, publiés avant le 23 septembre 2020 ;
3° les médias diffusés en direct du type uniquement son, uniquement image vidéo, audio-vidéo, audio ou vidéo
en combinaison avec une interaction ;
4° les cartes et services cartographiques en ligne, si les cartes destinées à la navigation sont accompagnées
d’informations essentielles de manière accessible et numérique ;
5° les reproductions de pièces qui sont en possession privée ou publique et qui présentent un intérêt historique,
artistique, archéologique, esthétique, scientifique ou technique et qui font partie de collections conservées par des
institutions culturelles telles que bibliothèques, institutions d’archives et musées, qui ne peuvent être rendues
pleinement accessibles, étant donné que :
a) les exigences en matière d’accessibilité sont incompatibles avec la conservation de la pièce en question ou
l’authenticité de la reproduction ;
b) il n’existe pas de solutions automatisées et efficaces au niveau du coût pour extraire le texte de manuscrits ou
d’autres pièces des collections patrimoniales et le convertir en contenu qui répond aux exigences en matière
d’accessibilité ;
6° le contenu de sites internet qui n’est accessible qu’à un nombre limité de personnes et qui est publié avant le
23 septembre 2019, jusqu’à la révision substantielle de ces sites internet ;
7° le contenu provenant de tiers et qui n’est pas financé, développé ou placé sous l’autorité de l’instance publique
concernée ;
8° le contenu de sites internet et d’applications mobiles qui n’est pas nécessaire aux processus administratifs actifs
et qui n’a pas été mis à jour ou adapté après le 23 septembre 2019.
Pour les écoles et les structures d’accueil pour bébés et bambins et d’accueil extrascolaire, l’article II.16 ne
s’applique qu’aux fonctions administratives essentielles en ligne. Le Gouvernement flamand peut établir une liste de
ces fonctions administratives essentielles en ligne. Les écoles et les structures d’accueil pour bébés et bambins et
d’accueil extrascolaire n’ont pas besoin d’avoir chacune son site internet ou application mobile accessibles si l’accès aux
fonctions administratives essentielles en ligne peut également être assuré via un site internet central.
L’article II.16 ne s’applique aux asbl ou fondations que si elles fournissent des services essentiels au public ou des
services spécifiquement conçus pour répondre aux besoins des personnes handicapées ou destinés à celles-ci.
CHAPITRE 2. — Les actes administratifs individuels
Section 1re. — Champ d’application
Art. II.18. Le présent chapitre s’applique aux instances publiques suivantes :
1° l’Autorité flamande, à l’exception des sociétés d’investissement de l’Autorité flamande ;
2° les autorités locales.
Section 2. — Échange de messages
Sous-section 1re. — Dispositions générales
Art. II.19. La présente section régit l’échange de messages entre une instance publique, visée à l’article II.18, et les
utilisateurs dans la mesure où ces messages visent à produire des conséquences juridiques dans l’application des
dispositions légales ou réglementaires.
Art. II.20. Chaque message provenant d’une instance publique, visée à l’article II.18, contient les coordonnées de
la personne qui peut fournir des informations complémentaires sur le dossier.
Art. II.21. La notification d’une décision ou d’un acte administratif d’application individuelle ayant des
conséquences juridiques sur un utilisateur précise si la décision peut faire l’objet d’un recours, devant quelle instance
et dans quel délai.
Si la notification n’est pas conforme aux dispositions du premier alinéa, le délai pour introduire un recours auprès
d’une instance publique visée à l’article II.18 ne commence à courir que quatre mois après la notification.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100781

Sous-section 2. — Échange électronique de messages


Art. II.22. § 1er. Les instances publiques visées à l’article II.18 prévoient, pour une procédure déterminée, l’échange
électronique de messages avec les utilisateurs, même si le règlement applicable ne prévoit l’échange que par voie
analogique, à partir du moment où l’instance publique a publié la décision selon laquelle l’échange électronique est
possible pour la procédure.
Les instances publiques visées à l’article II.18 peuvent imposer des restrictions et des exigences techniques aux
échanges électroniques.
Le Gouvernement flamand peut obliger les instances publiques visées à l’article II.18 à faciliter l’échange de
messages par voie électronique dans les procédures.
§ 2. Si le règlement applicable ne prévoit pas l’échange électronique de messages, les conditions suivantes
s’appliquent aux échanges électroniques avec les citoyens ou les autorités externes :
1° les instances publiques visées à l’article II.18 doivent informer préalablement les citoyens et les autorités
externes des procédures à suivre et des conséquences juridiques de l’échange électronique ;
2° les citoyens ou les autorités externes doivent avoir donné leur consentement exprès et préalable à l’échange de
messages par voie électronique ;
3° les citoyens et les autorités externes doivent pouvoir retirer ce consentement à tout moment.
§ 3. Les instances publiques visées à l’article II.18, qui échangent des messages par voie électronique, garantissent
un degré suffisant de sécurité de l’information et de non-répudiation pour les communications électroniques.
Ils établissent des mesures adaptées aux circonstances et offrant des garanties de sécurité de l’information et de
non-répudiation équivalentes à celles de l’échange sur support analogique. Ces mesures sont publiées.
Le Gouvernement flamand peut fixer les normes minimales auxquelles doivent répondre les mesures visées au
deuxième alinéa.
§ 4. Dans les conditions énoncées aux paragraphes 1er, 2 et 3, un échange par voie électronique produit les mêmes
conséquences juridiques qu’un échange sur support analogique.
Art. II.23. Sauf disposition contraire de la réglementation applicable, le moment auquel un message est envoyé par
voie électronique au destinataire par une instance publique visée à l’article II.18, est le moment où le message quitte
le système d’information utilisé par cette instance publique. Si l’instance publique et le destinataire utilisent le même
système d’information, le moment où le message devient accessible au destinataire est considéré comme étant le
moment de sa transmission par l’instance publique et celui de sa réception par le destinataire.
Sauf disposition contraire de la réglementation applicable, le moment où un message est reçu par voie électronique
par une instance publique, visée à l’article II.18, est considéré comme étant le moment où le message parvient au
système d’information utilisé par cette instance publique.
Si l’instance publique visée à l’article II.18 et le destinataire utilisent le même système d’information, un message
électronique est considéré comme un courrier recommandé.
Section 3. — Actes administratifs sous forme électronique
Art. II.24. § 1er. Les instances publiques visées à l’article II.18 peuvent établir des documents administratifs sur
support électronique, même lorsque les règles applicables ne prévoient que des documents administratifs sur support
analogique, à condition que ces documents puissent être conservés conformément au titre III, chapitre 3, section 5.
§ 2. Si un document administratif doit être signé pour produire des conséquences juridiques, cette exigence peut
être satisfaite par une procédure électronique qui garantit l’authenticité et l’intégrité des données d’une manière
démontrable et adaptée aux circonstances.
Cette procédure est déterminée par l’instance publique elle-même.
§ 3. Le Gouvernement flamand peut imposer des normes et fixer des modalités en ce qui concerne l’établissement
des documents administratifs sur support électronique, visé au paragraphe 1er, et en ce qui concerne l’établissement des
procédures, visé au paragraphe 2, deuxième alinéa.
Art. II.25. Les instances publiques visées à l’article II.18 peuvent remplacer les documents administratifs
analogiques qu’ils établissent ou reçoivent aux fins des dispositions légales ou réglementaires par des copies
électroniques.
Le Gouvernement flamand fixe les modalités de ce remplacement.
Les copies électroniques établies et conservées conformément à ces modalités restent valables au même titre que
les originaux aux fins des dispositions légales et réglementaires visées au premier alinéa.
CHAPITRE 3. — Accès aux documents administratifs
Section 1re. — Dispositions générales
Art. II.26. Le présent chapitre régit le droit de consulter les documents administratifs et d’en obtenir une copie, visé
à l’article 32 de la Constitution, d’obtenir des renseignements supplémentaires sur les documents administratifs et de
faire rectifier des données à caractère personnel dans les documents administratifs.
Art. II.27. Le présent chapitre ne porte pas atteinte aux dispositions décrétales qui prévoient une publicité plus
large de l’administration.
Art. II.28. § 1er. Le présent chapitre s’applique aux instances publiques suivantes :
1° l’Autorité flamande ;
2° les autorités locales ;
3° les institutions investies d’une mission de service public, pour ce qui concerne cette mission de service public ;
4° les instances environnementales, pour ce qui concerne leurs responsabilités, fonctions ou services environne-
mentaux.
En ce qui concerne les institutions investies d’une mission de service public qui remplissent la condition prévue
à l’article I.3, 6°, point c), 1), mais ne remplissent pas les conditions prévues à l’article I.3, 6°, point c), 2) ou 3), le présent
chapitre s’applique uniquement aux documents administratifs relatifs aux décisions liant des tiers.
§ 2. Le présent chapitre s’applique aux documents administratifs détenus par les instances publiques visées au
paragraphe 1er, à l’exception des documents suivants :
1° les documents administratifs du Parlement flamand et des institutions qui lui sont associées, qui ne concernent
pas les marchés publics ou les questions de personnel ;
100782 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

2° les documents administratifs des juridictions administratives flamandes relatifs à l’exercice de la fonction
juridictionnelle ;
3° les documents administratifs d’autres instances ayant une capacité juridictionnelle, dans la mesure où ces
documents sont liés à l’exercice de la fonction juridictionnelle.
Aux fins du présent chapitre, les informations environnementales gérées par une personne physique ou morale
pour le compte d’une instance publique visée au paragraphe 1er sont considérées comme des documents administratifs.
Art. II.29. En ce qui concerne les autorités locales, la décision relative à la demande de publication est prise, sans
préjudice de la délégation, par les personnes suivantes :
1° pour les communes, districts et CPAS : par le directeur général ;
2° pour les provinces : par le greffier ;
3° pour les polders et wateringues : par le surintendant du polder ou le président du wateringue ;
4° pour les administrations des communautés d’églises et religieuses reconnues des cultes reconnus : par leur
président.
Art. II.30. § 1er. Aux fins du présent chapitre, les délais de décision et d’exécution commencent à courir le jour
suivant l’enregistrement de la demande ou, si la demande n’a pas été enregistrée, le jour suivant sa réception.
§ 2. Ces délais expirent le dernier jour à minuit.

Section 2. — Principes

Art. II.31. Les instances publiques visées à l’article II.28, § 1er, sont tenues de rendre publics les documents
administratifs souhaités à toute personne qui en fait la demande, en leur donnant accès, une copie ou des
renseignements supplémentaires.
La consultation et les renseignements supplémentaires sont gratuits. Les instances publiques peuvent subordonner
la remise d’une copie au paiement d’un montant fondé sur un coût raisonnable, sans préjudice de l’application de
l’article 12, alinéa trois, et de l’article 15, alinéa trois, du règlement général sur la protection des données.
L’obligation visée au premier alinéa n’entraîne pas l’obligation de traiter ou d’analyser le document administratif
demandé.
Art. II.32. Un document administratif détenu par un membre du personnel d’une instance publique visée à
l’article II.28, § 1er, est un document administratif détenu par cette instance si le document administratif est lié à
l’exercice des tâches de cette instance.
En ce qui concerne le Parlement flamand, on entend par membre du personnel, visé à l’alinéa précédent,
uniquement le membre du personnel des services du parlement.

Section 3. — Exceptions à la publicité des documents administratifs

Art. II.33. Sauf si l’importance de la publicité prévaut, les instances publiques visées à l’article II.28, § 1er, peuvent
rejeter une demande :
1° si la demande demeure manifestement déraisonnable ou formulée de façon trop générale, après que l’instance
concernée a demandé de reformuler la première demande au sens de l’article II.42 ;
2° si la demande concerne des documents administratifs qui sont inachevés ou incomplets.
Art. II.34. A moins que la demande ne porte sur des informations environnementales, les instances publiques
visées à l’article II.28, § 1er, rejettent une demande de publication lorsque :
1° la publication porte atteinte à une obligation de secret instaurée dans une matière relevant de la compétence de
la Communauté flamande ou de la Région flamande ;
2° la publication porte atteinte à la protection de la vie privée, sauf si la personne concernée consent à la
publication ;
3° la publication porte atteinte au secret des délibérations des organes de l’Autorité flamande, des organes des
autorités locales, des organes des institutions ayant une mission de service public et des organes des instances
environnementales ;
4° il s’agit de documents administratifs établis uniquement pour l’action pénale ou l’action d’une sanction
administrative ;
5° il s’agit de documents administratifs établis uniquement pour l’application éventuelle de mesures disciplinaires,
tant que la possibilité de prendre une mesure disciplinaire existe ;
6° il s’agit de documents administratifs qui contiennent des informations fournies par un tiers sans qu’il y soit
obligé et qu’il a qualifiées explicitement comme confidentielles, sauf si cette personne consent à la publication.
Art. II.35. A moins que la demande ne porte sur des informations environnementales, les instances publiques
visées à l’article II.28, § 1er, rejettent la demande de publication si elles estiment que l’intérêt de la publicité ne l’emporte
pas sur la protection d’un des intérêts suivants :
1° un intérêt économique, financier ou commercial des instances publiques ;
2° la confidentialité des relations internationales de la Région flamande ou de la Communauté flamande, et des
relations de la Région flamande ou de la Communauté flamande avec les institutions supranationales, avec les autorités
fédérales et avec les autres communautés et régions ;
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100783

3° la confidentialité d’informations commerciales et industrielles, lorsque ces informations sont protégées afin de
sauvegarder un intérêt économique légitime, sauf si la personne dont proviennent les informations consent à la
publicité ;
4° la procédure d’une action civile ou administrative et la possibilité pour toute personne d’être jugée
équitablement ;
5° la confidentialité des procédures d’une instance publique si ladite confidentialité est nécessaire à l’exercice du
contrôle administratif, à un audit en cours ou à la prise de décision politique ;
6° l’ordre public et la sécurité.
Art. II.36. § 1er. Si la demande de publication concerne des documents administratifs contenant des informations
environnementales, le règlement suivant s’applique, par dérogation aux articles II.34 et II.35.
Les instances publiques visées à l’article II.28, § 1er, rejettent la demande de publication si elles estiment que
l’intérêt de la publicité ne l’emporte pas sur la protection d’un des intérêts suivants :
1° la protection de la vie privée, sauf si la personne concernée consent à la publication ;
2° le secret des délibérations des organes de l’Autorité flamande, des organes des autorités locales, des organes des
institutions ayant une mission de service public et des organes des instances environnementales ;
3° la confidentialité de documents administratifs établis uniquement pour l’action publique ou l’action d’une
sanction administrative ;
4° la confidentialité de documents administratifs établis uniquement pour l’application éventuelle de mesures
disciplinaires, tant que la possibilité de prendre une mesure disciplinaire existe ;
5° la protection des informations fournies par un tiers sans qu’il y soit obligé et qu’il a qualifiées explicitement
comme confidentielles, sauf si cette personne consent à la publication ;
6° la confidentialité des relations internationales de la Région flamande ou de la Communauté flamande, et des
relations de la Région flamande ou de la Communauté flamande avec les institutions supranationales, avec les autorités
fédérales et avec les autres communautés et régions ;
7° la confidentialité d’informations commerciales et industrielles, lorsque ces informations sont protégées afin de
sauvegarder un intérêt économique légitime, sauf si la personne dont proviennent les informations consent à la
publicité ;
8° la procédure d’une action civile ou administrative et la possibilité pour toute personne d’être jugée
équitablement ;
9° la confidentialité des procédures d’une instance publique si ladite confidentialité est nécessaire à l’exercice du
contrôle administratif, à un audit en cours ou à la prise de décision politique ;
10° l’ordre public et la sécurité.
11° la protection de l’environnement auquel les informations se rapportent.
§ 2. Lorsque la demande concerne des documents administratifs contenant des informations sur des émissions
dans l’environnement, les motifs d’exception visés au paragraphe 1er, alinéa deux, 1°, 2°, 5°, 7°, 9° et 11°, ne sont pas
d’application.
Pour les motifs d’exception visés au paragraphe 1er, alinéa deux, 3°, 4°, 6°, 8° et 10°, il convient d’évaluer si les
informations demandées concernent des émissions dans l’environnement ou non.
§ 3. Lorsque la demande concerne des documents administratifs contenant des informations visées à l’accord de
coopération du 16 février 2016 entre l’Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de
Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances
dangereuses, les dispositions des paragraphes 1er et 2 s’appliquent.
Art. II.37. Lorsque la demande de publication concerne des documents administratifs établis ou reçus depuis plus
de vingt ans, les motifs d’exception visés aux articles II.34, 3°, 4° et 5°, II.35, 1°, 4°, 5° et 6°, et II.36, § 1er, deuxième alinéa,
2°, 3°, 4°, 8°, 9°, 10° et 11° ne peuvent être invoqués pour refuser la publication.
A titre additionnel, lorsque la demande de publication concerne des documents administratifs établis ou reçus
depuis plus de cinquante ans, les motifs d’exception visés aux articles II.34, 1° et 6°, II.35, 2° et 3°, et II.36, § 1er,
deuxième alinéa, 5°, 6° et 7° ne peuvent être invoquées pour refuser la publication.
A titre additionnel, lorsque la demande de publication concerne des documents administratifs établis ou reçus
depuis plus de cent vingt ans ou si la demande concerne des données personnelles d’une personne décédée il y a plus
de vingt ans, les motifs d’exception visés aux articles II.34, 2° et II.36, § 1er, deuxième alinéa, 1°, ne peuvent être
invoquées pour refuser la publication.
Art. II.38. Lorsqu’une université, un institut supérieur ou un établissement de recherche agréé introduit une
demande de publication à des fins scientifiques, les instances publiques visées à l’article II.28, § 1er, peuvent décider de
ne pas invoquer les motifs d’exception suivants :
1° les motifs d’exception visés aux articles II.35 et II.36, § 1er, deuxième alinéa, 2° à 11° ;
2° le motif d’exception visé aux articles II.34, 2°, et II.36, § 1er, deuxième alinéa, 1°, dans les limites de l’article 89,
premier alinéa, du règlement général sur la protection des données ;
3° les motifs d’exception visés à l’article II.34, 5° et 6°, sous réserve que l’intéressé ait consenti à la publication.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités d’application du présent article.
Art. II.39. Les exceptions énoncées dans la présente section doivent être interprétées de façon restrictive au cas par
cas.
Les exceptions énoncées dans la présente section s’appliquent sans préjudice de l’application des autres exceptions
prévues par la loi, le décret ou l’ordonnance, relatives à l’exercice des pouvoirs de l’autorité fédérale ou des autres
communautés ou régions.
Les exceptions énoncées dans la présente section s’appliquent également aux autorités administratives des autres
communautés et régions et au niveau fédéral dans la mesure où ces exceptions interdisent ou restreignent la publicité
des documents administratifs pour des motifs relevant de la compétence de la Communauté flamande ou de la Région
flamande.
100784 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Section 4. — La procédure de demande


er
Art. II.40. § 1 . La demande est introduite par lettre, par courrier électronique ou, le cas échéant, par formulaire
en ligne auprès de l’instance publique qui détient le document administratif.
Si la demande est introduite auprès d’une instance publique qui ne détient pas le document administratif, celle-ci
la transmet dès que possible à l’instance publique présumée détenir le document. Le demandeur en est informé
immédiatement.
§ 2. La demande comprend au moins les informations suivantes :
1° le nom du demandeur ;
2° l’adresse du demandeur ;
3° l’information nécessaire pour identifier le document administratif demandé ;
4° le choix de la consultation ou d’une copie.
Le demandeur peut également indiquer la forme sous laquelle il souhaite recevoir les informations demandées.
§ 3. Le demandeur n’a pas à prouver d’intérêt.
Pour la publication d’informations à caractère personnel, le demandeur doit toutefois démontrer que sa situation
juridique peut être lésée de manière directe et personnelle par :
1° soit, les informations ;
2° soit, la décision à laquelle les informations se rapportent ;
3° soit, la décision en vue de laquelle le document contenant les informations a été établi.
Par informations à caractère personnel, on entend des informations comportant une appréciation, un jugement de
valeur ou la description d’un comportement d’une personne physique nommément désignée ou aisément identifiable.
Le deuxième alinéa n’est pas d’application lorsque la demande concerne les informations suivantes :
1° informations à caractère personnel concernant le demandeur lui-même ;
2° informations environnementales ;
3° documents administratifs établis ou reçus depuis plus de trente ans ;
4° documents administratifs demandés dans le cadre de la recherche scientifique, telle que visée à l’article II.38.
§ 4. Si la demande concerne des informations environnementales, le demandeur peut proposer lui-même un délai
raisonnable pour recevoir ces informations.
Si la demande concerne des informations environnementales, le demandeur peut en outre demander quelles
méthodes de mesure ont été utilisées pour compiler les informations, notamment les méthodes d’analyse,
d’échantillonnage et de prétraitement des échantillons.
Art. II.41. L’instance publique visée à l’article II.28, § 1er, qui reçoit une demande de document administratif en sa
possession, inscrit sans délai la demande dans un registre, en indiquant la date de réception.
L’enregistrement est public pour le demandeur.
Art. II.42. Si la demande est manifestement déraisonnable ou est formulée de manière trop générale, l’instance
publique visée à l’article II.28, § 1er invite le demandeur dans les plus brefs délais et au plus tard dans les vingt jours
civils, à spécifier ou à compléter sa demande.
L’instance publique indique les motifs de cette invitation et spécifie, si possible, les informations complémentaires
dont elle a besoin pour l’examen de la demande.
Art. II.43. § 1er. Après l’enregistrement de la demande, l’instance publique visée à l’article II.28, § 1er examine si
la demande peut être satisfaite, compte tenu des dispositions du présent chapitre.
Il sera répondu à la demande dans les meilleurs délais et au plus tard dans les vingt jours civils par lettre, courrier
électronique ou, le cas échéant, par formulaire en ligne.
La notification de la décision indique qu’un recours peut être formé auprès de l’instance de recours visée à
l’article III.90 dans le délai visé à l’article II.48, § 1er.
§ 2. Si la demande est manifestement déraisonnable ou est formulée de manière trop générale au sens de
l’article II.42, un nouveau délai de vingt jours civils prend cours dès le moment où le demandeur a spécifié ou complété
sa demande.
§ 3. Si l’instance publique estime qu’il lui sera difficile d’évaluer en temps utile la demande en fonction des
exceptions, elle informe le demandeur que le délai de vingt jours civils sera porté à quarante jours civils. La décision
de prolongation indique le ou les motifs d’ajournement.
Art. II.44. § 1er. Si l’instance publique visée à l’article II.28, § 1er, décide que la demande peut être satisfaite ou
partiellement satisfaite, elle exécute cette décision dans les meilleurs délais et au plus tard dans le délai de vingt jours
civils, visé à l’article II.43, §§ 1er ou 2.
Si l’instance publique estime qu’il lui sera difficile de recueillir les informations demandées en temps utile, elle peut
porter le délai à quarante jours civils conformément à l’article II.43, § 3.
§ 2. Si le demandeur souhaite exercer son droit de consultation, l’instance publique qui détient le document
administratif détermine, en consultation avec le demandeur, le lieu, la date et l’heure de consultation. Le demandeur
doit pouvoir consulter le document administratif dans des conditions raisonnables et disposer de suffisamment de
temps à cet effet. Les instances publiques peuvent fixer les modalités d’exécution du droit de consultation.
§ 3. L’instance publique qui accepte une demande de publication indique, le cas échéant, dans sa décision que cette
acceptation ne constitue pas un consentement à la réutilisation des documents administratifs demandés, telle que visée
au chapitre 4.
Art. II.45. § 1er. Lorsqu’il n’est pas disponible sous la forme demandée ou ne peut raisonnablement être mis à
disposition, l’instance publique visée à l’article II.28, § 1er, informe le demandeur dans sa décision sous quelle autre
forme ou formes le document administratif est disponible ou peut raisonnablement être mis à disposition.
§ 2. Un document administratif est publié partiellement lorsqu’une information faisant l’objet d’une exception, telle
que visée à la section 3, ou à laquelle s’applique l’obligation de démontrer un intérêt, telle que visée à l’article II.40, § 3,
deuxième alinéa, est incluse avec d’autres informations dans un seul document administratif, et qu’il est possible de
séparer l’information qui ne peut être publiée des autres informations.
Dans ce cas, l’instance publique mentionne explicitement dans sa décision qu’un document administratif ne peut
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100785

être rendu public qu’en partie. Elle indique dans la mesure du possible les endroits où des informations ont été
supprimées et en vertu de quelle disposition.
§ 3. Si l’instance publique n’est pas en mesure de mettre les informations environnementales à la disposition du
demandeur dans le délai qu’il propose en application de l’article II.40, § 4, premier alinéa, elle en donne les raisons dans
sa décision.
Art. II.46. Si l’instance publique visée à l’article II.28, § 1er, rejette la demande, elle informe le demandeur des motifs
de son rejet.
Si la demande est rejetée sur la base de l’article II.33, 2°, la décision mentionne également l’instance publique
responsable de l’achèvement du document administratif, ainsi que le délai estimé pour sa finalisation.
Si la demande est rejetée sur la base des articles II.34, 2° ou 6°, II.35, 3°, ou II.36, § 1er, deuxième alinéa, 1°, 5° ou
7°, l’instance publique contacte l’intéressé et demande si le demandeur est autorisé à avoir accès au document
administratif demandé.
Section 5. — La demande de compléter ou de rectifier un document administratif
Art. II.47. § 1er. Sans préjudice de l’application des règles relatives à la protection des personnes physiques à l’égard
du traitement des données à caractère personnel, tout citoyen qui constate qu’un document administratif contient des
données à caractère personnel inexactes ou incomplètes le concernant peut obliger l’instance publique compétente à
rectifier ou à compléter ces informations, à condition qu’il puisse fournir les pièces justificatives nécessaires.
La rectification ou la complémentation est gratuite.
A moins qu’une procédure spécifique de modification ne soit prescrite par ou en vertu d’une loi ou d’un décret,
il introduit une demande à cet effet auprès de l’instance publique compétente par lettre, courrier électronique ou, le cas
échéant, par formulaire en ligne.
§ 2. Outre les informations visées à l’article II.40, § 2, la demande doit également contenir les pièces justificatives
nécessaires.
§ 3. L’instance publique visée à l’article II.28, § 1er, qui reçoit une demande de compléter ou de rectifier un
document administratif relevant de sa compétence, inscrit immédiatement la demande dans le registre visé à
l’article II.41.
Si la demande est formulée de manière trop générale ou si les pièces justificatives nécessaires font défaut, l’instance
publique demande au demandeur de préciser ou de compléter sa demande dans les meilleurs délais et au plus tard
dans les vingt jours civils. Le délai visé au paragraphe 4 recommence à courir à partir du moment où le demandeur
a précisé ou complété sa demande.
§ 4. Si l’instance publique visée à l’article II.28, § 1er, décide que la demande de rectification ou de complément peut
être satisfaite, elle exécute immédiatement cette décision et fournit au demandeur une copie du document administratif
modifié dans les vingt jours civils.
Si l’instance publique n’est pas en mesure d’effectuer la rectification ou le complément dans un délai de vingt jours
civils, elle informe le demandeur que le délai de vingt jours civils est porté à quarante jours civils. Cette prolongation
ne peut être motivée que par des règles de procédure imposées par ou en vertu d’une loi ou d’un décret.
§ 5. Si l’instance publique estime que la demande n’est pas fondée, elle informe le demandeur des motifs du rejet
de la demande par lettre, courrier électronique ou, le cas échéant, formulaire en ligne, dans les vingt jours civils suivant
la demande ou après que le demandeur a précisé ou complété sa demande.
Section 6. — Procédure de recours
Art. II.48. § 1er. Le demandeur peut former un recours contre :
1° la décision d’une instance publique visée à l’article II.28, § 1er, sur une demande visée à l’article II.40 ou II.47 ;
2° l’absence de décision après l’expiration du délai dans lequel la décision devait être prise ;
3° le refus d’exécuter une décision de publication, de complément ou rectification.
Il introduit ce recours auprès de l’instance de recours visée à l’article III.90.
Le demandeur introduit le recours par lettre, par courrier électronique ou, le cas échéant, par formulaire en ligne
dans un délai de trente jours civils à compter, selon le cas, du jour suivant l’envoi de la décision ou du jour suivant
l’expiration du délai visé à l’article II.44, § 1er.
Si la notification de la décision n’est pas conforme aux dispositions de l’article II.43, § 1er, troisième alinéa, le délai
de recours ne commence à courir que quatre mois après la notification.
Le délai de recours ne commence pas à courir en l’absence de décision.
§ 2. Le demandeur fournit à l’instance de recours une copie de sa demande originale et la décision de l’instance
publique concernée contre laquelle le recours est introduit, si une décision a été prise.
En l’absence des documents susmentionnés, le délai de traitement visé à l’article II.50, § 1er est suspendu jusqu’à
ce que l’instance de recours soit en possession des documents requis.
Art. II.49. L’instance de recours qui reçoit un recours, le consigne sans délai dans un registre, avec mention de la
date de réception. L’enregistrement est public pour le demandeur qui a formé le recours et pour l’instance publique
concernée.
L’instance de recours informe immédiatement l’instance publique concernée du recours.
Art. II.50. § 1er. L’instance de recours statue sur le recours et informe le demandeur et l’instance publique
concernée de sa décision dans un délai de trente jours civils par lettre, courrier électronique ou, le cas échéant,
formulaire en ligne.
Si l’instance de recours estime qu’il lui est difficile d’évaluer la demande en temps utile en fonction des motifs
d’exception énoncés dans le présent chapitre, elle informe l’auteur du recours que le délai de trente jours civils sera
porté à quarante-cinq jours civils. La décision de prolongation indique le ou les motifs d’ajournement.
Si la demande de publication est rejetée sur la base des articles II.34, 2° ou 6°, II.35, 3°, ou II.36, § 1er,
deuxième alinéa, 1°, 5° ou 7°, l’instance de recours contacte l’intéressé et demande si le demandeur est autorisé à avoir
accès au document administratif demandé, pour autant que cette autorisation n’a pas encore été demandée par
l’instance publique concernée.
§ 2. Si l’instance de recours fait droit au recours, elle autorise la publication, la rectification ou la complémentation.
§ 3. L’instance publique détentrice de l’information met en œuvre la décision faisant droit au recours dans les
100786 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

meilleurs délais et au plus tard dans les quinze jours civils suivant la réception de la décision de l’instance de recours.
Si l’instance publique n’a pas mis en œuvre la décision dans le délai visé au premier alinéa, l’instance de recours
met en œuvre la décision dans les meilleurs délais, dans la mesure où elle détient les documents administratifs
demandés.
Pour les autorités locales l’instance de recours peut charger un membre du personnel de se rendre sur place afin
d’exécuter lui-même la décision. Ceci n’est possible qu’après un avertissement par lettre ou par courrier électronique.
L’article II.44, § 2 s’applique mutatis mutandis.
Art. II.51. Lorsqu’elle est saisie d’un recours, l’instance de recours peut consulter sur place tous les documents
administratifs ou en demander des copies auprès de l’instance publique concernée.
L’instance de recours peut entendre tous les experts et parties concernées et demander des informations
complémentaires aux membres du personnel de l’instance publique concernée.

CHAPITRE 4. — Réutilisation des informations du secteur public

Section 1re. — Dispositions générales

Art. II.52. Le présent chapitre régit le droit des citoyens de réutiliser des documents administratifs à des fins
commerciales ou non commerciales, autres que l’objectif initial de la mission de service public pour lequel les
documents administratifs ont été produits.
L’utilisation de documents administratifs au sein de l’instance publique visée à l’article II.53, § 1er exclusivement
à d’autres fins au sein de la mission de service public, et l’échange de documents administratifs entre instances
publiques visées à l’article II.53, § 1er aux seules fins de l’exercice de leur mission de service public ne constituent pas
une réutilisation. L’échange d’informations entre instances publiques est régi par le titre III, chapitre 3, section 3.
Art. II.53. § 1er. Le présent chapitre s’applique aux instances publiques suivantes :
1° l’Autorité flamande ;
2° les autorités locales, sauf en ce qui concerne l’article II.62 ;
3° les institutions investies d’une mission de service public, pour ce qui concerne cette mission de service public ;
4° les instances environnementales pour ce qui est de leurs responsabilités, fonctions ou services environnemen-
taux, sauf en ce qui concerne l’article II.62.
En ce qui concerne les institutions investies d’une mission de service public qui remplissent la condition prévue
à l’article I.3, 6°, point c), 1), mais ne remplissent pas les conditions prévues à l’article I.3, 6°, point c), 2) ou 3), le présent
chapitre s’applique uniquement aux documents administratifs relatifs aux décisions liant des tiers.
§ 2. Le présent chapitre s’applique aux documents administratifs des instances publiques visées au paragraphe 1er,
à l’exception :
1° des documents administratifs dont la fourniture constitue une activité qui ne relève pas de la mission de service
public des instances publiques concernées, à condition que l’étendue des missions de service public soit transparente
et soumise au contrôle ;
2° des documents administratifs pour lesquels une instance publique ne détient pas les droits nécessaires pour
autoriser la réutilisation ;
3° des documents administratifs, ou de parties de ces documents, dont l’accès est exclu sur la base du règlement
en vigueur en matière d’accès aux documents administratifs ;
4° des documents administratifs dont disposent les services publics de radiodiffusion ou leurs filiales et d’autres
institutions ou leurs filiales, pour accomplir leur mission publique de radiodiffusion ;
5° des documents administratifs dont disposent les institutions d’enseignement ou de recherche, y compris les
instances publiques créées pour le transfert de résultats de recherche, les écoles et les institutions d’enseignement
supérieur, à l’exception des bibliothèques des institutions d’enseignement supérieur ;
6° des documents administratifs dont disposent les institutions culturelles autres que les musées, bibliothèques et
institutions d’archivage ;
7° des parties de documents administratifs ne comprenant que des logos, armoiries ou insignes ;
8° du code source de programmes informatiques.
Art. II.54. Dans le présent chapitre, on entend par :
1° format lisible par machine : un format de fichier structuré de telle façon que des applications logicielles peuvent
facilement identifier, reconnaître et extraire des données spécifiques, y compris les descriptions individuelles de faits,
ainsi que leur structure interne ;
2° format ouvert : un format de fichier indépendant de plate-formes et disponible au public sans aucune restriction
à la réutilisation d’informations ;
3° norme ouverte formelle : une norme établie par écrit, qui précise comment l’interopérabilité des logiciels doit
être assurée ;
4° métadonnées : la description des documents administratifs permettant de les chercher, inventorier et utiliser ;
5° institutions d’enseignement supérieur : les instances publiques dispensant un enseignement supérieur
postsecondaire conduisant à un grade académique.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100787

Section 2. — Principes de réutilisation des documents administratifs


Art. II.55. Chaque instance publique visée à l’article II.53, § 1er, autorise la réutilisation des documents
administratifs qu’elle détient et sur lesquels elle dispose des droits requis, à des fins tant commerciales que non
commerciales, conformément aux dispositions du présent chapitre.
Par dérogation à l’alinéa premier, les bibliothèques, y compris les bibliothèques des institutions d’enseignement
supérieur, les musées et les institutions d’archivage, déterminent de façon autonome, en ce qui concerne les documents
administratifs qu’ils détiennent et sur lesquels ils disposent des droits requis, si la réutilisation de ces documents
administratifs est autorisée à des fins tant commerciales que non commerciales et dans quelles conditions.
En cas de réutilisation, l’instance publique visée à l’article II.53, § 1er met les documents administratifs et leurs
métadonnées à disposition, dans la mesure du possible par voie électronique, dans les formats ou langues existants et,
dans la mesure où cela est possible et approprié, dans un format ouvert et lisible par machine. Tant le format que les
métadonnées répondent dans la mesure du possible aux normes ouvertes formelles.
Art. II.56. Si les documents administratifs entrent en considération pour réutilisation, et sous les conditions
mentionnées à l’article II.66, l’instance publique visée à l’article II.53, § 1er met les documents administratifs à
disposition sous la forme demandée par le demandeur.
Lorsqu’ils ne sont pas disponibles sous la forme demandée, l’instance publique informe le demandeur dans sa
décision sous quelle autre forme ou formes les documents administratifs sont disponibles ou peuvent raisonnablement
être mis à disposition.
Art. II.57. Les obligations énoncées aux articles II.55 et II.56 n’impliquent pas pour les instances publiques visées
à l’article II.53, § 1er l’obligation de créer ou d’adapter des documents administratifs afin de satisfaire à une demande
de réutilisation, ou de fournir des extraits de documents administratifs, si cela exige un effort disproportionnel
dépassant une simple manipulation.
Art. II.58. Les obligations visées aux articles II.55 et II.56 n’impliquent pas pour les instances publiques visées à
l’article II.53, § 1er, l’obligation de continuer à produire et de conserver une catégorie déterminée de documents
administratifs en vue de leur réutilisation.
Si une instance publique visée à l’article II.53, § 1er, décide de ne plus produire ou conserver une catégorie de
documents administratifs, elle rend cette décision publique dès que raisonnablement possible.
Art. II.59. Lorsqu’une indemnité est demandée pour la réutilisation de documents administratifs, cette indemnité
reste limitée aux frais marginaux pour leur reproduction, fourniture et diffusion.
Le premier alinéa ne s’applique pas :
1° aux instances publiques visées à l’article II.53, § 1er qui sont obligées de générer des revenus pour couvrir une
partie substantielle des coûts liés à l’exercice de leurs missions de service public ;
2° à titre exceptionnel, aux documents administratifs pour lesquels les instances publiques concernées sont
obligées par ou en vertu d’un décret de générer des revenus suffisants pour couvrir une partie substantielle des coûts
de collecte, de production, de reproduction et de diffusion. Ces obligations sont fixées au préalable et, dans la mesure
où cela est possible et approprié, publiées par voie électronique ;
3° aux bibliothèques, y compris les bibliothèques des institutions d’enseignement supérieur, des musées et des
institutions d’archivage.
Dans les cas, visés à l’alinéa deux, 1° et 2°, les instances publiques concernées calculent l’indemnité totale à l’aide
de critères objectifs, transparents et contrôlables, fixés par le Gouvernement flamand. Les revenus totaux de ces
instances publiques découlant de la fourniture et de l’octroi d’autorisation de réutilisation des documents
administratifs ne doivent pas dépasser, pendant la période de calcul en question, les coûts de collecte, de production,
de reproduction et de diffusion, majorés d’un rendement raisonnable sur les investissements. L’indemnité est calculée
conformément aux principes comptables applicables aux instances publiques concernées. Le Gouvernement flamand
peut élaborer les clarifications nécessaires à cet effet.
Lorsqu’une indemnité est demandée par les instances visées à l’alinéa deux, 3°, les revenus totaux découlant de la
fourniture et de l’octroi d’autorisation de réutilisation des documents administratifs ne doivent pas dépasser, pendant
la période de calcul en question, les coûts total de collecte, de production, de reproduction, de diffusion, de
conservation et de liquidation de droits, majorés d’un rendement raisonnable sur les investissements. L’indemnité est
calculée conformément aux principes comptables applicables aux instances publiques concernées. Le Gouvernement
flamand peut élaborer les clarifications nécessaires à cet effet.
Art. II.60. Dans le cas d’indemnités standard pour la réutilisation de documents administratifs, les conditions
éventuelles et les montants de ces indemnités, y compris l’assiette de calcul, sont fixés et publiés au préalable, dans la
mesure où cela est possible et approprié, par voie électronique.
Dans le cas d’indemnités autres que les indemnités de réutilisation, visées à l’alinéa premier, l’instance publique
concernée indique au préalable les facteurs pris en compte lors du calcul de ces indemnités. Sur demande, l’instance
publique concernée indique également le mode de calcul de ces indemnités par cas spécifique de demande de
réutilisation.
Art. II.61. § 1er. Le Gouvernement flamand établit une ou plusieurs licences types contenant les conditions de
réutilisation.
Les licences types visées à l’alinéa premier, qui peuvent être adaptées aux cas spécifiques de demandes de licence,
sont mises à disposition sous format numérique et peuvent être traitées de manière électronique.
§ 2. Les conditions de réutilisation ne doivent pas restreindre indûment les possibilités de réutilisation, ni être
utilisées dans le but de restreindre la concurrence.
Les conditions de réutilisation comprennent l’autorisation de réutiliser les documents administratifs, en tout ou en
partie, par quelque moyen que ce soit, sous leur forme originale, modifiée ou adaptée, sans exclusion de catégories de
demandeurs, sans limitation temporelle ou géographique de la réutilisation, sauf si cela est impossible pour des raisons
juridiques, techniques ou autres dûment justifiées.
§ 3. En cas de réutilisation au sens de l’article II.55, alinéa trois, l’instance publique visée à l’article II.53, § 1er utilise
une des licences types visées au paragraphe 1er.
Par dérogation à l’alinéa premier et sans préjudice de l’application du paragraphe 2, l’instance publique peut
autoriser la réutilisation inconditionnelle sans justification ou l’instance publique peut, moyennant justification, arrêter
d’autres conditions de réutilisation. Cette justification est soumise à l’approbation préalable de l’organe de pilotage de
la politique flamande de l’information et des TIC, visé à l’article III.74.
100788 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Art. II.62. Afin de simplifier la recherche des documents administratifs disponibles pour réutilisation, des listes
récapitulatives des principaux documents administratifs, y compris leurs méta-informations pertinentes, détenus par
les instances publiques visées à l’article II.53, § 1er, sont mises à disposition, dans la mesure où cela est possible et
approprié, en ligne et dans des formats lisibles par machine, et sur des portails reprenant des liens vers ces listes
récapitulatives. Dans la mesure où cela est possible, la recherche translinguistique de documents administratifs est
facilitée.
Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités à cet effet.
Section 3. — Procédure de demande
Art. II.63. La demande de réutilisation doit être présentée conformément à l’article II.40, étant entendu qu’elle doit
contenir les informations suivantes :
1° les prénom et nom du demandeur ;
2° l’adresse du demandeur ;
3° l’information nécessaire pour identifier le document administratif demandé ;
4° une description de la réutilisation visée ;
5° la forme sous laquelle le document administratif est de préférence mis à disposition.
Art. II.64. L’instance publique visée à l’article II.53, § 1er, qui reçoit une demande de réutilisation d’un document
administratif en sa possession, traite cette demande conformément aux articles II.41, II.42 et II.43 et vérifie si le
document administratif demandé peut être rendu disponible en application des dispositions du présent chapitre.
Art. II.65. Si l’instance publique visée à l’article II.53, § 1er rejette la demande de réutilisation, elle informe le
demandeur des motifs de rejet de sa demande.
Lorsque l’instance publique ne dispose pas des droit requis pour autoriser la réutilisation, elle fait référence dans
sa décision à la personne physique ou morale détenant les droits de propriété intellectuelle, si cette personne est
connue, ou au donneur de licence dont l’instance publique a reçu les documents administratifs demandés. Les
bibliothèques, y compris les bibliothèques des institutions d’enseignement supérieur, des musées et des institutions
d’archivage ne sont pas obligées d’orienter le demandeur.
Art. II.66. § 1er. Si l’instance publique visée à l’article II.53, § 1er, décide que la réutilisation est autorisée, elle met,
en cas de réutilisation inconditionnelle, les documents administratifs en question à la disposition du demandeur au
plus tard dans le délai de vingt jours civils, visé à l’article II.43, § 1er.
Si l’instance publique visée à l’article II.53, § 1er, estime qu’il lui sera difficile de recueillir les documents
administratifs demandés en temps utile, le délai visé au premier alinéa est porté à quarante jours civils, conformément
à l’article II.43, § 3.
§ 2. En cas de réutilisation conditionnelle, l’instance publique visée à l’article II.53, § 1er fournit au demandeur les
documents administratifs en question, ainsi qu’une licence type visée à l’article II.61, § 1er, dans les délais visés au
paragraphe 1er.
Lorsque l’instance déroge aux licences type visées à l’article II.61, § 1er, elle fournit au demandeur la justification
de cette dérogation, ainsi que les conditions applicables, conformément à l’article II.61, § 2.
Section 4. — Non-discrimination et commerce équitable
Art. II.67. Les conditions de réutilisation des documents administratifs sont non discriminatoires pour des
catégories comparables de réutilisation.
Lorsqu’une instance publique visée à l’article II.53, § 1er réutilise des documents administratifs comme matériel de
base pour des activités étrangères à sa mission de service public, les indemnités et conditions applicables à la fourniture
de ces documents administratifs destinés à ces activités sont les mêmes que celles qui s’appliquent à d’autres
utilisateurs.
Art. II.68. § 1er. La réutilisation de documents administratifs est ouverte à tous les opérateurs économiques, même
si un ou plusieurs d’entre eux réutilisent déjà ces documents administratifs dans des produits ou services à valeur
ajoutée.
Les contrats ou autres accords conclus entre l’instance publique détentrice des documents administratifs et des
tiers n’accordent en principe pas de droits d’exclusivité.
§ 2. Lorsqu’un droit d’exclusivité est nécessaire pour la prestation d’un service d’intérêt général, le bien-fondé de
l’octroi de ce droit d’exclusivité sera réexaminé au moins tous les trois ans.
Les accords d’exclusivité conclus après la date d’entrée en vigueur du présent décret sont transparents et publiés.
§ 3. Le paragraphe 2 ne s’applique pas à la numérisation de ressources culturelles.
§ 4. Sans préjudice de l’application du paragraphe 1er, la période d’exclusivité n’excède en général pas dix ans,
lorsque le droit exclusif concerne la numérisation de ressources culturelles. Lorsque cette période dure plus de dix ans,
la durée est contrôlée au cours de la onzième année et ensuite, le cas échéant, tous les sept ans.
Les règlements accordant des droits exclusifs sont transparents et publiés.
Dans le cas d’un droit exclusif tel que visé à l’alinéa premier, il est stipulé dans l’accord en question que l’instance
publique concernée reçoit gratuitement une copie des ressources culturelles numérisées. Cette copie est disponible pour
réutilisation à l’issue de la période d’exclusivité.
§ 5. Les règlements d’exclusivité existant déjà au 17 juillet 2013 et qui ne relèvent pas du règlement d’exception
prévu aux paragraphes 2 et 4 prennent fin à la fin du contrat ou, en tout état de cause, au plus tard le 18 juillet 2043.
Section 5. — Procédure de recours
Art. II.69. § 1er. Le demandeur peut former un recours contre :
1° une décision de rejet fondée sur l’article II.53, § 2 ;
2° la décision fixant le montant des indemnités visées à l’article II.59 ;
3° la décision fixant les conditions visées à l’article II.61 ;
4° le non-respect des délais visés à l’article II.66 ;
5° l’absence de décision après l’expiration du délai dans lequel la décision devait être prise.
Il introduit ce recours auprès de l’instance de recours visée à l’article III.90.
§ 2. Le demandeur introduit le recours par lettre, par courrier électronique ou, le cas échéant, par formulaire en
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100789

ligne dans un délai de trente jours civils à compter du jour suivant l’envoi de la décision ou du jour suivant l’expiration
du délai d’exécution visé à l’article II.66, selon le cas.
Si la notification de la décision n’est pas conforme aux dispositions de l’article II.43, § 1er, troisième alinéa, le délai
de recours ne commence à courir que quatre mois après la notification.
Le délai de recours ne commence pas à courir en l’absence de décision.
§ 3. Le demandeur fournit à l’instance de recours une copie de sa demande originale et la décision de l’instance
publique concernée contre laquelle le recours est introduit, si une décision a été prise.
En l’absence des documents susmentionnés, le délai de traitement visé à l’article II.71, § 1er est suspendu jusqu’à
ce que l’instance de recours soit en possession des documents requis.
Art. II.70. L’instance de recours qui reçoit un recours, le consigne sans délai dans un registre, avec mention de la
date de réception. L’enregistrement est public pour le demandeur qui a formé le recours et pour l’instance publique
concernée.
L’instance de recours informe immédiatement l’instance publique concernée du recours.
Art. II.71. § 1er. L’instance de recours statue sur le recours et informe le demandeur et l’instance publique
concernée de sa décision par lettre, courrier électronique ou, le cas échéant, formulaire en ligne dans un délai de trente
jours civils, conformément à l’article II.50, § 1er.
§ 2. Si l’instance de recours estime qu’il lui est difficile d’évaluer la demande en temps utile en fonction des motifs
d’exception énoncés au chapitre II.53, § 2 elle informe l’auteur du recours que le délai de trente jours civils sera porté
à quarante-cinq jours civils. La décision de prorogation indique le ou les motifs du report.
Art. II.72. L’instance publique visée à l’article II.53, § 1er accomplit pour la demande individuelle de réutilisation
les nouveaux actes administratifs nécessaires qui sont en conformité avec les éléments sur lesquels l’instance de recours
s’est prononcée, dans les quinze jours civils de la réception de la décision de l’instance de recours.
Si l’instance de recours estime qu’une décision de rejet basée sur l’article II.53, § 2, n’est pas fondée et si l’instance
publique n’accomplit pas les actes administratifs nécessaires conformément au premier alinéa, l’instance de recours
peut autoriser la réutilisation inconditionnelle visée à l’article II.61, § 3, si elle détient les documents administratifs
demandés.
Art. II.73. Lorsqu’elle est saisie d’un recours, l’instance de recours peut consulter sur place tous les documents
administratifs ou en demander des copies auprès de l’instance publique concernée.
L’instance de recours peut entendre tous les experts et parties concernées et demander des informations
complémentaires aux membres du personnel de l’instance publique concernée.
CHAPITRE 5. — Plaintes, signalements et suggestions
Section 1re. — Disposition générale
Art. II.74. Le présent chapitre s’applique aux instances publiques suivantes :
1° l’administration flamande, à l’exception des centres publics de soins psychiatriques de Geel et de Rekem ;
2° les organismes publics flamands n’appartenant pas à l’administration flamande, à l’exception des sociétés
d’investissement de l’Autorité flamande.
Le présent chapitre ne porte pas atteinte aux dispositions prévoyant un règlement de plainte plus rigoureux.
Section 2. — Plaintes
Art. II.75. Toute personne a le droit de déposer gratuitement une plainte auprès d’une instance publique visée à
l’article II.74, premier alinéa, à propos d’un acte accompli par cette instance publique ou du fonctionnement de cette
instance publique.
L’acte d’une personne travaillant sous la responsabilité d’une instance publique, visée à l’article II.74, premier
alinéa, est considéré comme un acte de cette instance publique.
Art. II.76. § 1er. Une plainte peut être présentée oralement ou par écrit.
Par écrit on entend par lettre, par courrier électronique ou, le cas échéant, par formulaire en ligne.
§ 2. Une demande écrite est recevable si :
1° le nom et l’adresse du plaignant sont connus ;
2° la plainte contient une description des faits qui en font l’objet.
Art. II.77. § 1er. Une instance publique, visée à l’article II.74, premier alinéa, n’est pas tenue de traiter la plainte si :
1° le plaignant ne peut démontrer un intérêt ;
2° la plainte est manifestement infondée ;
3° la plainte est manifestement déraisonnable ;
4° la plainte porte sur des faits :
a) concernant lesquels le plaignant avait précédemment déposé une plainte qui a été traitée conformément au
règlement décrétal applicable ;
b) qui se sont produits plus d’un an avant l’introduction de la plainte ;
c) pour lesquels toutes les possibilités administratives de recours organisées n’ont pas été épuisées ou qui font
l’objet d’un recours juridictionnel.
§ 2. Lorsqu’en vertu du paragraphe 1er la plainte n’est pas traitée, l’instance publique en informe le plaignant dans
les dix jours civils suivant la réception de la plainte. Le refus de traiter la plainte sera motivé.
Art. II.78. Lorsque la plainte est adressée à une instance publique non compétente en la matière, cette instance
publique transmettra la plainte dès que possible à l’instance publique supposée compétente.
Lorsque la plainte concerne une affaire impliquant plusieurs instances publiques, celles-ci désignent d’un commun
accord une instance publique de coordination chargée de traiter la plainte conformément au présent chapitre.
Art. II.79. Le dépôt de la plainte implique l’autorisation pour l’instance publique, visée à l’article II.74, premier
alinéa, de traiter les données dans le cadre du traitement de la plainte, notamment de divulguer le nom du plaignant
et l’objet de la plainte au membre du personnel ou au service contre lequel la plainte est dirigée ou aux autres instances
publiques concernées, sauf objection du plaignant.
Art. II.80. L’instance publique visée à l’article II.74, premier alinéa, accuse réception de la plainte écrite recevable
par écrit dans les dix jours civils suivant la réception de la plainte, si elle ne l’a pas encore traitée dans ce délai.
100790 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Art. II.81. La plainte est traitée par le mécanisme de plainte de l’instance publique, visée à l’article II.74,
premier alinéa, qui observe une stricte neutralité. En aucun cas la plainte ne doit être traitée par une personne qui est
ou a été impliquée dans les faits auxquels la plainte se rapporte.
Il est interdit au mécanisme de plainte de divulguer tout fait dont la divulgation pourrait nuire au plaignant ou
à l’instance publique concernée.
Art. II.82. Le mécanisme de plainte de l’instance publique, visée à l’article II.74, premier alinéa, évalue s’il convient
d’organiser une médiation entre le plaignant et les personnes impliquées dans les faits faisant l’objet de la plainte, le
mécanisme de plainte faisant office de médiateur.
Dans le délai fixé par l’instance publique, le plaignant doit répondre s’il veut faire usage ou non de la possibilité
de médiation offerte. Si le plaignant ne répond pas dans ce délai, il est présumé renoncer à la médiation.
Art. II.83. Le mécanisme de plainte de l’instance publique visée à l’article II.74, premier alinéa, traite la plainte dans
un délai de quarante-cinq jours civils après réception de la plainte.
Ce délai peut, dans des circonstances exceptionnelles, être prolongé une fois jusqu’à un maximum de nonante jours
civils. Dans ce cas, les parties sont informées par écrit de la prolongation du délai et de ses motifs avant l’expiration
du délai visé au premier alinéa.
Art. II.84. Le mécanisme de plainte de l’instance publique visée à l’article II.74, premier alinéa, informe par écrit
l’auteur d’une plainte écrite des résultats de l’enquête sur la plainte, de son avis sur ceux-ci et des conclusions ou des
initiatives qui en découlent.
Si la médiation visée à l’article II.82 aboutit à une conclusion conjointe qui a pour effet de donner suite à la plainte,
cette notification n’est pas nécessaire.
Si le plaignant a la possibilité de saisir le service de médiation flamand conformément au décret du 7 juillet 1998,
ou une autre instance de deuxième ligne, la notification en fait mention.
Art. II.85. Conformément au décret du 7 juillet 1998 instaurant le service de médiation flamand, le plaignant peut
déposer une plainte auprès de ce service :
1° contre la décision de l’instance publique visée à l’article II.74, premier alinéa, de ne pas traiter la réclamation en
vertu de l’article II.77 ;
2° si l’instance publique visée à l’article II.74, premier alinéa, ne traite pas la réclamation dans le délai prévu à
l’article II.83 ;
3° si le plaignant estime que la réponse donnée par l’instance publique, visée à l’article II.84, ne répond pas
suffisamment à sa plainte.
Le premier alinéa ne s’applique pas aux plaintes relatives à l’éthique professionnelle si un ordre ou institut
professionnel a été créé pour traiter ces plaintes.
Section 3. — Organisation du traitement de plaintes
Art. II.86. Chaque instance publique visée à l’article II.74, premier alinéa, veille au traitement convenable des
plaintes et met en place à cette fin un mécanisme de plainte.
Le mécanisme de plainte doit être organisé de telle sorte que :
1° chaque plainte puisse être traitée par une personne non impliquée dans les faits faisant l’objet de la plainte ;
2° chaque gestionnaire de plaintes soit en mesure d’accomplir sa tâche de manière indépendante, neutre et en toute
connaissance de cause.
Le chef de l’instance publique veille à ce que les gestionnaires des plaintes :
1° soient à l’abri de toute influence ou pression, en particulier des personnes impliquées dans les faits faisant l’objet
de la plainte ;
2° disposent de suffisamment de temps pour traiter les plaintes ;
3° ne soient pas évalués pour, ou ne fassent pas l’objet de poursuites disciplinaires en raison de leurs conclusions
dans le cadre de l’enquête ou de leur opinion sur la plainte.
Art. II.87. Chaque année avant le 10 février chaque instance publique visée à l’article II.74, premier alinéa soumet
au Médiateur flamand un rapport écrit sur les plaintes reçues et sur les résultats de l’enquête sur ces plaintes. Pour ce
qui est de l’administration flamande, le rapport est publié par domaine politique.
Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives à ce rapport.
Section 4. — Suggestions et signalements
Art. II.88. Toute personne a le droit de soumettre gratuitement une suggestion ou un signalement à une instance
publique visée à l’article II.74, premier alinéa, ou au point central de contact et d’information, concernant le
fonctionnement ou la politique de l’Autorité flamande ou la réglementation flamande.
L’instance publique informe le citoyen dans un délai raisonnable de sa position sur la suggestion ou le
signalement, de ses conclusions ou des initiatives qu’elle prendra à cet égard.
L’instance publique n’est pas tenue de répondre si la suggestion ou le signalement est manifestement non fondé
ou manifestement déraisonnable.
TITRE III. — Dispositions organisationnelles
CHAPITRE 1er. — Structure de l’administration flamande
Section 1re. — Dispositions générales
Art. III.1. L’administration flamande est structurée sur la base de domaines politiques homogènes. Le
Gouvernement flamand fixe les domaines politiques homogènes.
Dans chaque domaine politique peuvent être créés des départements, des agences autonomisées internes sans
personnalité juridique, des agences autonomisées internes dotées de la personnalité juridique, des agences
autonomisées externes de droit public et des agences autonomisées externes de droit privé.
Le Gouvernement flamand peut créer des conseils consultatifs auprès d’un département ou d’une agence.
Le Gouvernement flamand peut créer un comité consultatif auprès d’une agence autonomisée interne sans
personnalité juridique, sauf si un conseil consultatif au sens du troisième alinéa a été créé.
Le Gouvernement flamand crée un conseil de gestion dans chaque domaine politique. Le conseil de gestion est le
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100791

forum où les niveaux politique et administratif se concertent et qui assiste le Gouvernement dans la direction du
domaine politique. Le Gouvernement fixe la composition du conseil de gestion.
Par dérogation à l’article I.3, 2°, e), les sociétés d’investissement de l’Autorité flamande visées à l’article I.3, 4°, w),
x) et y) sont considérées aux fins du présent chapitre comme faisant partie de l’administration flamande.
Art. III.2. Les tâches d’exécution des politiques peuvent être confiées à des agences autonomisées internes et
externes.
Les tâches d’appui aux politiques peuvent être confiées aux agences autonomisées internes et aux agences
autonomisées externes de droit public.
Par domaine politique une concertation et une coopération structurelles sont mises en place entre le ministre, le
département et les agences autonomisées en vue de la réalisation optimale des objectifs politiques et dans le respect des
tâches et responsabilités de chacun. Sur la base de leurs tâches, les départements et les agences autonomisées
fournissent une contribution centrée sur la politique.
Art. III.3. Le Gouvernement flamand tient un aperçu complet et actualisé de toutes les agences autonomisées
internes et externes et de leurs éventuels statuts, qu’il publie sur le site internet central de l’Autorité flamande.
Section 2. — Agences autonomisées internes dotées de la personnalité juridique
Art. III.4. § 1er. Les agences autonomisées internes dotées de la personnalité juridique sont des personnes morales
soumises à l’autorité du Gouvernement flamand, qui jouissent de l’autonomie opérationnelle au sens de l’article III.5.
§ 2. Les agences autonomisées internes dotées de la personnalité juridique sont créées par décret.
Ce décret constitutif comporte une énumération des objectifs et des tâches confiés à l’agence autonomisée interne
dotée de la personnalité juridique. Un comité consultatif peut être créé auprès de l’agence, sauf si un conseil consultatif
au sens de l’article III.1, alinéa trois, a été créé auprès de l’agence.
Art. III.5. Les agences autonomisées internes dotées de la personnalité juridique jouissent de l’autonomie
opérationnelle.
Cette autonomie opérationnelle et la manière dont le Gouvernement flamand peut exercer son autorité
hiérarchique dans ce cadre à l’égard du chef de l’agence sont fixées de manière uniforme par le Gouvernement flamand.
L’autonomie opérationnelle est en tout cas garantie en ce qui concerne :
1° l’établissement et la modification de la structure organisationnelle de l’agence ;
2° l’organisation des processus opérationnels en vue de la réalisation des objectifs convenus ;
3° la mise en œuvre de la politique du personnel ;
4° l’affectation des moyens mis à disposition pour :
a) le fonctionnement de l’agence ;
b) la réalisation des objectifs et des tâches de l’agence ;
c) la conclusion de contrats en vue de la réalisation des missions de l’agence ;
5° le contrôle organisationnel au sein de l’agence.
Art. III.6. Le chef de l’agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique est le membre du personnel
qui, sans préjudice de la possibilité de délégation et sous-délégation de cette compétence, et le cas échéant assisté par
un adjoint, dénommé ci-après directeur général, est chargé par le Gouvernement flamand de la direction générale, du
fonctionnement et de la représentation de l’agence.
Le Gouvernement flamand peut donner des délégations spécifiques au chef de l’agence autonomisée interne dotée
de la personnalité juridique.

Section 3. — Agences autonomisées externes


Sous-section 1re. — Agences autonomisées externes de droit public
Art. III.7. Les agences autonomisées externes de droit public sont des personnes morales dont la forme juridique
ne correspond pas aux dispositions impératives du droit privé des sociétés ou des associations.
Les agences autonomisées externes de droit public sont créées par décret.
Art. III.8. Chaque agence autonomisée externe de droit public est dotée d’un conseil d’administration.
Art. III.9. § 1er. Le conseil d’administration et la fonction de management d’une agence autonomisée externe de
droit public sont structurés selon un des modèles suivants :
1° le Gouvernement flamand désigne l’administrateur délégué chargé de la gestion journalière, ainsi que, le cas
échéant, un directeur général ;
2° le conseil d’administration désigne le chef de l’agence qui est chargé de la gestion journalière, ainsi que, le cas
échéant, un directeur général.
§ 2. Le conseil d’administration peut déléguer des compétences aux organes internes créés par lui, ainsi que, selon
le cas, au chef de l’agence ou à l’administrateur délégué.
Art. III.10. § 1er. Le Gouvernement flamand désigne les membres du conseil d’administration conformément aux
dispositions du chapitre 2 pour une période renouvelable de cinq ans, qui prend cours en principe six mois après la
prestation de serment d’un nouveau Gouvernement flamand à la suite du renouvellement intégral du Parlement
flamand. Si moins de ou plus de cinq ans se sont écoulés entre la prestation de serment de deux Gouvernements
successifs, ce délai est adapté en conséquence.
Lorsqu’un mandat de membre du conseil d’administration devient vacant au cours du délai visé au premier alinéa,
le Gouvernement flamand désigne un nouveau mandataire qui reprend le mandat pour la durée restante.
Le cas échéant, le mandat de tous les administrateurs en fonctions est prolongé d’office jusqu’à ce que le
Gouvernement flamand ait désigné les membres du conseil d’administration à l’expiration du délai fixé conformément
au premier alinéa.
§ 2. Le Gouvernement flamand peut révoquer à tout moment les membres du conseil d’administration qu’il a
désignés.
§ 3. Le Gouvernement flamand fixe un régime organique de rémunération des administrateurs.
100792 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Art. III.11. Les administrateurs sont responsables de l’accomplissement de la tâche qui leur est assignée et
répondent des fautes dans leur administration. Ils répondent solidairement, soit envers l’agence autonomisée externe
de droit public, soit envers les tiers, de tout dommage résultant d’infractions au présent décret, au décret constitutif de
l’agence autonomisée externe de droit public et aux arrêtés d’exécution de ces décrets.
Les administrateurs sont déchargés de cette responsabilité lorsqu’il s’agit d’infractions dans lesquelles ils ne sont
pas impliqués, dans lesquelles aucune faute ne leur est imputable et qu’ils ont dénoncées au Gouvernement flamand
dans le mois après qu’ils en ont pris connaissance.
Art. III.12. § 1er. Sous réserve d’autres incompatibilités éventuelles, le mandat d’administrateur d’une agence
autonomisée externe de droit public est incompatible avec :
1° un mandat au Parlement européen, à la Chambre des Représentants, au Sénat, au Parlement flamand et au
Parlement de Bruxelles-Capitale ;
2° la fonction de ministre ou de secrétaire d’état et la qualité de membre du cabinet du ministre ayant la tutelle de
l’agence autonomisée externe de droit public ;
3° la fonction de membre du personnel de l’agence autonomisée externe, à l’exception de l’administrateur délégué
et du directeur général, le cas échéant.
§ 2. Lorsqu’un administrateur enfreint les dispositions du paragraphe 1er, il dispose d’un délai de trois mois pour
démissionner des mandats ou fonctions qui occasionnent l’incompatibilité.
Si l’administrateur ne démissionne pas des mandats ou fonctions incompatibles, il est réputé démissionnaire
d’office de l’agence à l’expiration du délai visé au premier alinéa, sans préjudice de la validité des actes qu’il a accomplis
ou des délibérations auxquelles il a participé dans l’intervalle. Son remplacement est réglé conformément à
l’article III.10.
Art. III.13. § 1er. Les agences autonomisées externes de droit public sont placées sous le contrôle du Gouvernement
flamand.
Ce contrôle est exercé par un commissaire du gouvernement désigné par arrêté du Gouvernement flamand sur
proposition du ministre dont relève l’agence et par un commissaire du gouvernement désigné par arrêté du
Gouvernement flamand sur proposition du ministre compétent pour les finances et le budget.
Le commissaire du gouvernement contrôle la conformité des opérations et du fonctionnement de l’agence à
l’intérêt public et veille au respect des lois, décrets, ordonnances et arrêtés réglementaires, du statut organique de
l’agence et du plan d’entreprise. Le commissaire du gouvernement désigné par le Gouvernement flamand sur
proposition du ministre flamand compétent pour les finances et le budget exerce la même fonction de contrôle que le
commissaire du gouvernement désigné sur proposition du ministre dont relève l’agence, pour toute décision à
incidence budgétaire ou financière.
§ 2. Le commissaire du gouvernement, ou son remplaçant, siège avec voix consultative au conseil d’administration
de l’agence et aux comités institués par le conseil d’administration. Il est invité à toutes les réunions de ces organes
d’administration et reçoit, en temps utile et de la même manière que les membres, l’ordre du jour ainsi que tous les
documents y afférents.
Il est autorisé à se faire remettre tous les documents en informations relatifs à l’administration de l’agence
concernée qu’il juge nécessaires à l’exercice de son mandat.
L’agence met à la disposition du commissaire du gouvernement les ressources humaines et matérielles nécessaires
à l’exercice de son mandat.
§ 3. Le commissaire du gouvernement, ou son remplaçant, peut introduire dans un délai de quatre jours ouvrables
un recours motivé auprès du ministre qui l’a proposé ou désigné, contre toute décision qu’il juge contraire à l’intérêt
public, aux lois, décrets, ordonnances et arrêtés réglementaires, au statut organique de l’agence et au plan d’entreprise.
Le recours est suspensif.
Ce délai commence à courir le jour de la réunion lors de laquelle la décision a été prise, si le commissaire du
gouvernement y était régulièrement invité, ou dans le cas contraire, le jour où il en a pris connaissance.
§ 4. Si le ministre auprès duquel le recours a été introduit, n’a pas prononcé la nullité dans les dix jours ouvrables
à compter du même jour que le délai visé au paragraphe 3, la décision devient définitive.
§ 5. La nullité de la décision est notifiée par le ministre à l’organe d’administration concerné.
§ 6. Lorsque le respect des lois, décrets, ordonnances et arrêtés réglementaires, du statut organique de l’agence ou
du plan d’entreprise l’exige, le ministre ou le commissaire du gouvernement peuvent obliger l’organe d’administration
compétent à délibérer dans le délai et sur toute matière qu’ils déterminent.
§ 7. Le Gouvernement flamand fixe les rémunérations du commissaire du gouvernement.
§ 8. Les frais liés à l’exercice de la fonction de commissaire du gouvernement viennent à charge de l’agence auprès
de laquelle le contrôleur est désigné.

Sous-section 2. — Agences autonomisées externes de droit privé


Art. III.14. Les agences autonomisées externes de droit privé sont des personnes morales dont la forme juridique
correspond entièrement aux dispositions impératives du droit privé des sociétés ou des associations.
Art. III.15. La Communauté flamande et la Région flamande peuvent créer ou participer à une agence autonomisée
externe de droit privé avec l’autorisation expresse du législateur décrétal. Cette autorisation établit les tâches de mise
en œuvre de la politique en vue desquelles cette création ou participation peut avoir lieu, ainsi que les membres du
personnel, l’infrastructure et les moyens pouvant être mis à disposition à cette fin aux agences autonomisées externes
de droit privé.
Art. III.16. Un accord de coopération est conclu après négociation entre l’agence autonomisée externe de droit
privé et le Gouvernement flamand qui agit au nom de la Communauté flamande ou de la Région flamande, concernant
la coopération entre la Communauté flamande ou la Région flamande d’une part et l’agence autonomisée externe de
droit privé d’autre part et, le cas échéant, concernant l’affectation des membres du personnel, des moyens et de
l’infrastructure mis à disposition de l’agence.
Le Gouvernement flamand tient un aperçu complet et actualisé des accords de coopération et le publie sur le site
internet central de l’Autorité flamande.
Le Gouvernement flamand publie les rapports annuels des agences autonomisées externes de droit privé sur le site
internet central de l’Autorité flamande.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100793

Section 4. — Participation à d’autres personnes morales


Art. III.17. La Communauté flamande, la Région flamande et les agences autonomisées internes dotées de la
personnalité juridique sont autorisées à créer des institutions, associations et entreprises sur la base du droit privé des
sociétés ou des associations, à y participer ou à s’y faire représenter, si cette création, participation ou représentation
n’a pas lieu en vue de transférer une mission de service public.
L’autorisation visée au premier alinéa ne s’applique pas aux participations dans le cadre de projets de partenariat
public-privé flamands.
Art. III.18. Dans les limites de leur objet social, les agences autonomisées externes peuvent créer des institutions,
associations ou entreprises, y participer ou s’y faire représenter.
La création, participation ou représentation en vue de l’accomplissement de tâches de mise en œuvre de la
politique assignées à l’agence fait l’objet de l’autorisation préalable du Gouvernement flamand. Les autorisations
accordées seront notifiées au Parlement flamand dans les trente jours civils.
L’agence autonomisée externe de droit public ne peut transférer la mise en œuvre des tâches d’encadrement de la
politique dont elle est chargée aux institutions, associations et entreprises qu’elle crée, auxquelles elle participe ou dans
lesquelles elle est représentée.
Le présent article ne s’applique pas aux participations dans le cadre de projets de partenariat public-privé flamands
ni à la création et aux participations des sociétés d’investissement de l’Autorité flamande.

Section 5. — Dispositions diverses


Art. III.19. Le Gouvernement flamand peut obliger les agences autonomisées internes dotées de la personnalité
juridique et les agences autonomisées externes de droit public à faire appel aux services communs déterminés par le
Gouvernement flamand, en tenant compte de leur autonomie dans le fonctionnement quotidien.
Art. III.20. Les agences autonomisées internes dotées de la personnalité juridique et les agences autonomisées
externes de droit public sont assimilées à la Communauté flamande et à la Région flamande pour l’application des lois
et décrets relatifs aux impôts directs et indirects pour lesquels la Communauté ou la Région flamande est compétente
pour déterminer le champ d’application.
Art. III.21. § 1er. Sur demande d’une agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique ou d’une
agence autonomisée externe de droit public et moyennant l’accord du Gouvernement flamand, les personnels désignés
par le Gouvernement flamand peuvent être chargés du recouvrement des créances non fiscales incontestées et exigibles,
du recouvrement des amendes administratives et du recouvrement des accessoires au nom et pour le compte de
l’agence.
Dans le présent article on entend par accessoires les intérêts, frais de recouvrement, indemnités de procédure, frais
de justice et frais de signification.
Les personnels chargés du recouvrement sont autorisés à recouvrer les créances non fiscales incontestables et
exigibles, les amendes administratives et les accessoires conformément à l’article 2 du décret du 22 février 1995 fixant
les règles relatives au recouvrement des créances non fiscales pour la Communauté flamande et les organismes qui en
relèvent, en ce qui concerne les matières communautaires, et à l’article 2 du décret du 22 février 1995 fixant les règles
relatives au recouvrement des créances non fiscales pour la Région flamande et les organismes qui en relèvent, en ce
qui concerne les matières régionales.
§ 2. Sans préjudice des dispositions spécifiques des lois, décrets et règlements, les personnels visés au
paragraphe 1er, sont autorisés à accorder, moyennant consentement de l’agence autonomisée interne dotée de la
personnalité juridique ou de l’agence autonomisée externe de droit public en question, des sursis de paiement aux
débiteurs de créances non fiscales incontestées et exigibles, d’amendes administratives et d’accessoires, qui peuvent
démontrer des circonstances exceptionnelles, et à imputer les paiements partiels en premier lieu sur le capital.
Les personnels visés au paragraphe 1er peuvent, moyennant consentement de l’agence autonomisée interne dotée
de la personnalité juridique ou de l’agence autonomisée externe de droit public en question, accorder la remise de tout
ou partie de la dette en intérêts si le débiteur est manifestement insolvable.
CHAPITRE 2. — Bonne gouvernance

Section 1re. — Statut du personnel


Art. III.22. Sauf indication contraire dans la présente section, celle-ci s’applique au personnel des instances
publiques suivantes :
1° les départements, les agences autonomisées internes sans personnalité juridique, le Service des Juridictions de
Gouvernance, l’inspection de l’enseignement à l’exception des membres de l’inspection ;
2° les agences autonomisées internes dotées de la personnalité juridique ;
3° les agences autonomisées externes de droit public ;
4° les agences autonomisées externes de droit privé ;
5° les secrétariats des conseils consultatifs stratégiques ;
6° les organismes publics flamands Société flamande de Distribution d’Eau, Radio et Télévision flamandes, Fonds
flamand des Lettres et Institut flamand pour la recherche technologique ;
7° le centre d’appui de l’Agence de la Nature et des Forêts, les fonds propres de l’Institut de Recherche de
l’Agriculture et de la Pêche, les fonds propres de l‘Institut de Recherche des Forêts et de la Nature et les fonds propres
de Flanders Hydraulics ;
8° les instances ne relevant pas des points 1° à 7° mais réunissant les caractéristiques suivantes :
a) elles font partie de l’autorité de l’état fédéré flamand ou sont détenus par l’autorité de l’état fédéré flamand
et relèvent de la surveillance exclusive de la Communauté flamande ou de la Région flamande, conformément
au système européen des comptes nationaux et régionaux visé dans le règlement (UE) no 549/2013 du
Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif au système européen des comptes nationaux et
régionaux dans l’Union européenne ;
100794 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

b) elles sont dotées de la personnalité juridique ;


c) la Région flamande, la Communauté flamande, les agences autonomisées internes dotées de la personnalité
juridique, les agences autonomisées externes ou leurs filiales directes ou indirectes disposent au moins de la
moitié des voix à l’assemblée générale ;
9° le Régulateur flamand du marché de l’électricité et du gaz.
Le champ d’application n’inclut pas les institutions universitaires, y compris leur patrimoine, ni les instituts
supérieurs.
Art. III.23. Le Gouvernement flamand détermine le statut du personnel des agences autonomisées internes dotées
de la personnalité juridique, des agences autonomisées externes de droit public et des secrétariats des conseils
consultatifs stratégiques. Les réglementations établies par le Gouvernement flamand prévoient un marché de l’emploi
interne global.
Art. III.24. Les instances publiques, visées à l’article III.22, premier alinéa, 3° à 9°, établissent un code de
déontologie pour leurs personnels.
Les instances publiques, visées à l’article III.22, premier alinéa, 3° à 6°, établissent un règlement pour la protection
des informateurs.
Par informateurs au sens de l’alinéa deux, on entend les membres du personnel qui ont constaté et signalé, lors de
l’exercice de leur fonction, des négligences, abus ou délits au sein de l’instance où ils travaillent.
Art. III.25. La rémunération annuelle des personnels des instances publiques visées à l’article III.22, premier alinéa,
ne peut dépasser la rémunération annuelle du Ministre-Président du Gouvernement flamand.
Sur avis du Comité de rémunération de l’Autorité flamande, le Gouvernement flamand peut accorder la
dérogation à la rémunération maximale, visée à l’alinéa premier.
Art. III.26. Il est interdit d’accorder la rémunération annuelle, les avantages sociaux, les avantages de toute nature
et d’autres éléments de rémunération éventuels en tout ou en partie sous forme d’actions ou d’options sur actions.
Il est interdit de payer la rémunération des personnels, visée à l’alinéa premier, à une société de management.
Art. III.27. Si le contrat de travail prévoit une prime de départ, celle-ci ne peut excéder le montant d’un traitement
annuel fixe.
Par dérogation à l’alinéa premier, une prime supérieure est accordée si les dispositions légales en matière de droit
du travail y donnent lieu.
La prime de départ comprend l’indemnité de préavis, l’indemnité éventuelle pour clause de non-concurrence, les
avantages en nature ou les versements à un fonds de pension que l’intéressé reçoit après la cessation du contrat de
travail.
En cas de départ volontaire, le membre du personnel n’a pas droit à une prime de départ.
Art. III.28. Le régime de pension ne doit pas être plus avantageux que celui d’un ministre du Gouvernement
flamand.
L’interdiction, visée à l’alinéa premier, concerne tant le montant à recevoir que la contribution personnelle et les
conditions d’admission au régime de pension complémentaire.
Art. III.29. L’organisme compétent de l’instance publique visée à l’article III.22, premier alinéa, détermine le
montant de la rémunération variable en tenant compte de la perspective à long terme et de la réalisation des objectifs
financiers et non financiers.
Art. III.30. Le montant de la rémunération variable est plafonné à 20 % du traitement annuel, y compris l’allocation
de mandat.
Art. III.31. Les montants de la rémunération annuelle, scindée en une partie fixe et une partie variable, et des
primes de départ éventuelles sont publiés au rapport annuel de l’instance publique concernée.
Pour les entités relevant du champ d’application du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, ou pour
lesquelles la rémunération est déterminée par un autre arrêté du Gouvernement flamand, la publication prévue au
premier alinéa est limitée à la rémunération du fonctionnaire dirigeant et du ou des directeurs généraux.
Pour les autres entités, la publication prévue au premier alinéa s’applique à la rémunération du fonctionnaire
dirigeant et des autres membres du comité de gestion ou de direction.
Le rapport annuel visé au premier alinéa est publié sur le site internet de l’instance publique concernée ou de
l’Autorité flamande.
Art. III.32. Les instances publiques visées à l’article III.22, premier alinéa, 1° à 6°, communiquent annuellement les
modalités d’attribution des montants visés à l’article III.31 au ministre flamand compétent pour la politique générale
en matière de personnel et de développement organisationnel de l’administration flamande, qui les transmet à son tour
au Gouvernement flamand.
Art. III.33. Les instances publiques visées à l’article III.22, premier alinéa, demandent l’avis du Comité des
rémunérations de l’Autorité flamande ou de leur propre comité de rémunération sur les questions de rémunération
stratégique.
Le premier alinéa ne s’applique pas au Régulateur flamand du marché de l’électricité et du gaz.
Art. III.34. Les comités de rémunération transmettent leurs avis à titre d’information au ministre-président et aux
vice-ministres-présidents du Gouvernement flamand.
Le premier alinéa ne s’applique pas au Régulateur flamand du marché de l’électricité et du gaz.
Art. III.35. Les restrictions aux conditions de travail pécuniaires prévues à la présente section ne s’appliquent pas
aux personnels recrutés avant le 19 janvier 2014 ou, le cas échéant, avant la date à laquelle ces restrictions s’appliquent
à l’instance publique qui les a recrutés, même si leur mandat est renouvelé après cette date.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100795

Section 2. — Conseil d’administration


Sous-section 1re. — Dispositions générales
er
Art. III.36. § 1 . Sauf indication contraire dans la présente section, celle-ci s’applique aux conseils d’administration
des instances publiques suivantes :
1° les agences autonomisées externes de droit public ;
2° les agences autonomisées externes de droit privé ;
3° les organismes publics flamands Société flamande de Distribution d’Eau, Radio et Télévision flamandes, Fonds
flamand des Lettres et Institut flamand pour la recherche technologique ;
4° les instances ne relevant pas des points 1° à 3° mais réunissant les caractéristiques suivantes :
a) elles font partie de l’autorité de l’état fédéré flamand ou sont détenus par l’autorité de l’état fédéré flamand et
relèvent de la surveillance exclusive de la Communauté flamande ou de la Région flamande, conformément au
système européen des comptes nationaux et régionaux visé dans le règlement (UE) no 549/2013 du Parlement européen
et du Conseil du 21 mai 2013 relatif au système européen des comptes nationaux et régionaux dans l’Union euro-
péenne ;
b) elles sont dotées de la personnalité juridique ;
c) la Région flamande, la Communauté flamande, les agences autonomisées internes dotées de la personnalité
juridique, les agences autonomisées externes ou leurs filiales directes ou indirectes disposent au moins de la moitié des
voix à l’assemblée générale.
Le champ d’application n’inclut pas les institutions universitaires, y compris leur patrimoine, ni les instituts
supérieurs.
Les filiales n’entrent pas dans le champ d’application de la sous-section 2 si la Région flamande ou la Communauté
flamande ne détient pas directement au moins la moitié des voix à l’assemblée générale.
§ 2. La sous-section 1re s’applique également au Régulateur flamand du marché de l’électricité et du gaz.
Art. III.37. § 1er. Afin d’éviter tout conflit d’intérêts, les membres du conseil d’administration doivent, dès leur
nomination, soumettre un résumé de leurs autres mandats et activités en cours à l’autorité de désignation.
Les changements ultérieurs dans les mandats ou activités sont également déclarés.
§ 2. Lorsqu’un administrateur a un intérêt direct ou indirect de nature patrimoniale qui entre en conflit avec une
décision ou une opération relevant de la compétence du conseil d’administration, il ne peut participer aux délibérations
du conseil d’administration sur cette opération ou décision, ni au vote sur celle-ci.
Art. III.38. Le conseil d’administration établit un code de déontologie pour ses membres.
Art. III.39. Les articles III.25, III.26, premier alinéa, et III.31 s’appliquent mutatis mutandis à la rémunération
annuelle, aux jetons de présence et aux indemnités des membres du conseil d’administration des instances publiques
visées à l’article III.36.
L’article III.32 s’applique mutatis mutandis à la rémunération annuelle, aux jetons de présence et aux indemnités
des membres du conseil d’administration des instances publiques visées à l’article III.36, § 1er, 1°, 2° et 3°.
Les restrictions aux conditions pécuniaires résultant de l’application des premier et deuxième alinéas ne
s’appliquent pas aux administrateurs désignés avant le 19 janvier 2014 ou, le cas échéant, avant la date à laquelle ces
restrictions s’appliquent à l’instance publique qui les a désignés, même si leur mandat est renouvelé après cette date.
Le premier alinéa s’applique également aux conseils d’administration des instances publiques visées à
l’article III.22, premier alinéa, 7°, des fonds propres du Musée Royal des Beaux-Arts d’Anvers et des fonds propres de
Flandre Information.
Sous-section 2. — Administrateurs indépendants
Art. III.40. Au moins un tiers du nombre de membres ayant voix délibérative du conseil d’administration des
instances publiques visées à l’article III.36, § 1er est un administrateur indépendant.
Sur demande motivée de l’instance publique concernée, le Gouvernement flamand peut accorder une dérogation
à la disposition de l’alinéa premier pour des raisons justifiées.
Art. III.41. Le conseil d’administration détermine les exigences auxquelles les candidats au mandat d’administra-
teur indépendant doivent répondre en matière de compétences, de connaissances et d’expérience.
Le conseil d’administration lance un appel ouvert aux candidatures pour un mandat d’administrateur
indépendant. L’appel spécifie les exigences auxquelles les candidats doivent répondre et règle le mode de présentation
des candidatures, qui doivent comprendre au moins un curriculum vitæ.
Le conseil d’administration compare les mérites respectifs des candidats.
Les administrateurs indépendants sont désignés par le Gouvernement flamand parmi des listes de deux candidats
par mandat vacant, sur proposition du conseil d’administration.
Si les instances publiques, visées à l’article III.36, § 1er, 2°, 3° et 4°, relèvent de dispositions légales qui rendent
l’assemblée générale compétente pour la désignation des administrateurs, les administrateurs indépendants sont
désignés par l’assemblée générale, sur proposition du conseil d’administration.
Art. III.42. § 1er. L’administrateur indépendant est désigné sur la base de son expertise dans l’administration de
l’instance publique concernée, de son expertise spécifique dans le contenu et le domaine politique dans lesquels opère
l’instance publique et de son indépendance par rapport aux associés et à l’administration journalière de l’instance
publique.
Par associés au sens de l’alinéa premier on entend la Région flamande, la Communauté flamande et les autres
personnes qui participent à ou sont représentées dans l’instance publique.
§ 2. Afin de déterminer l’indépendance, visée au paragraphe 1er, les critères du Code des sociétés servent de ligne
directrice.
Art. III.43. Les administrateurs indépendants peuvent être révoqués à tout moment par le Gouvernement flamand
pour des motifs graves, sur proposition du conseil d’administration.
Si les instances publiques, visées à l’article III.36, § 1er, 2°, 3° et 4°, relèvent de dispositions légales qui rendent
l’assemblée générale compétente pour la révocation des administrateurs, les administrateurs indépendants sont
révoqués par l’assemblée générale sur proposition du conseil d’administration.
100796 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Sous-section 3. — Participation équilibrée des femmes et des hommes


Art. III.44. Pour promouvoir une participation plus équilibrée d’hommes et de femmes, les deux tiers au maximum
des membres ayant voix délibérative du conseil d’administration des instances publiques visées à l’article III.36
pourront être du même sexe.
Le cas échéant, ce quota s’applique séparément aux membres effectifs et aux membres suppléants.
Art. III.45. Si la désignation des membres d’un conseil d’administration requiert une procédure de présentation et
que les candidatures proposées ne permettent pas de remplir l’obligation visée à l’article III.44, la procédure de
présentation doit être reprise. Le cas échéant, les instances proposantes qui n’avaient pas proposé de candidat du sexe
sous-représenté, doivent proposer un candidat supplémentaire du sexe sous-représenté.
Tant que l’instance proposante ne satisfait pas à cette condition, le mandat reste vacant.
Si l’obligation visée à l’article III.44 n’est pas remplie six mois après que le mandat est devenu vacant, le
Gouvernement flamand peut, sur proposition du ministre dont relève l’instance publique concernée, pourvoir au
mandat vacant sans suivre la procédure de présentation.
Art. III.46. Sans préjudice de l’article III.45, le Gouvernement flamand peut accorder des dérogations sur demande
motivée du ministre dont relève l’instance publique concernée, s’il s’avère impossible de remplir la condition visée à
l’article III.44.
Le Gouvernement flamand arrête les conditions auxquelles ladite demande doit répondre, ainsi que la procédure.
Si aucune dérogation n’est accordée, le ministre dont relève l’instance publique concernée, dispose d’un délai de
trois mois pour remplir la condition visée à l’article III.44.
Art. III.47. Sauf si une dérogation est accordée conformément à l’article III.46, le conseil d’administration ne peut
délibérer et décider valablement que si sa composition est conforme à l’article III.44.

Section 3. — Statut des commissaires du gouvernement


Art. III.48. La présente section s’applique aux commissaires du gouvernement désignés auprès des instances
publiques suivantes :
1° les agences autonomisées externes de droit public ;
2° les agences autonomisées externes de droit privé ;
3° les organismes publics flamands Société flamande de Distribution d’Eau, Radio et Télévision flamandes, Fonds
flamand des Lettres et Institut flamand pour la recherche technologique ;
4° les instances ne relevant pas des points 1° à 3° mais réunissant les caractéristiques suivantes :
a) elles font partie de l’autorité de l’état fédéré flamand ou sont détenus par l’autorité de l’état fédéré flamand
et relèvent de la surveillance exclusive de la Communauté flamande ou de la Région flamande, conformément
au système européen des comptes nationaux et régionaux visé dans le règlement (UE) no 549/2013 du
Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif au système européen des comptes nationaux et
régionaux dans l’Union européenne ;
b) elles sont dotées de la personnalité juridique ;
c) la Région flamande, la Communauté flamande, les agences autonomisées internes dotées de la personnalité
juridique, les agences autonomisées externes ou leurs filiales directes ou indirectes disposent au moins de la
moitié des voix à l’assemblée générale.
Le champ d’application n’inclut pas les institutions universitaires, y compris leur patrimoine, ni les instituts
supérieurs.
Par commissaire du gouvernement on entend la personne désignée par le Gouvernement flamand, quelle que soit
la dénomination de son mandat, pour effectuer des missions en matière de fourniture d’informations et de contrôle de
la légalité et de l’intérêt général.
Art. III.49. § 1er. Lorsqu’un commissaire du gouvernement est désigné auprès d’une instance publique, énoncée à
l’article III.48, en vertu de la réglementation portant création de cette instance, le Gouvernement flamand est compétent
pour sa désignation. Préalablement à la désignation, le Gouvernement flamand vérifie les éléments suivants :
1° le candidat est suffisamment disponible pour exercer son mandat ;
2° le curriculum vitae du candidat témoigne d’une expérience et de connaissances de l’administration et du
fonctionnement de l’Autorité flamande et de ses processus et procédures de décision ;
3° le candidat n’a encouru aucune condamnation pénale incompatible avec le mandat de commissaire du
gouvernement :
a) pour le candidat ayant la nationalité belge, par la présentation d’un extrait récent du casier judiciaire et une
déclaration sur l’honneur qu’il n’a pas encouru une telle condamnation ;
b) pour le candidat n’ayant pas la nationalité belge, par une déclaration sur l’honneur qu’il n’a pas encouru une
telle condamnation ;
4° il n’existe pas dans le chef du candidat de conflit d’intérêt fonctionnel ou personnel, direct ou indirect.
Outre l’exigence d’expérience et de connaissances de l’administration et du fonctionnement de l’Autorité flamande
et de ses processus et procédures de décision, visée à l’alinéa premier, 2°, le commissaire compétent pour le contenu,
représentant le ministre dont relève l’instance publique, doit également disposer de connaissance spécifiques du
contenu et du domaine politique dans lesquels l’instance publique concernée est active.
Outre l’exigence d’expérience et de connaissances de l’administration et du fonctionnement de l’Autorité flamande
et de ses processus et procédures de décision, visée à l’alinéa premier, 2°, le commissaire représentant le ministre
flamand chargé des finances et du budget doit également disposer d’une compréhension et de connaissances des
matières financières et budgétaires.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100797

§ 2. En cas de démission ou de décès du commissaire du gouvernement ou d’exercice d’une fonction incompatible,


le Gouvernement flamand le remplace dans les meilleurs délais conformément au paragraphe 1er.
Le Gouvernement flamand peut désigner un suppléant pour le cas où le commissaire du gouvernement serait
empêché.
Art. III.50. Le Gouvernement flamand arrête le champ d’application et le contenu de la fonction du commissaire
du gouvernement au début de sa désignation.
Art. III.51. Sans préjudice de l’application d’autres incompatibilités fixées par ou en vertu d’une loi, d’un décret,
d’un arrêté ou des statuts, la mission du commissaire du gouvernement est incompatible avec les mandats ou fonctions
suivants :
1° membre de la Commission de l’Union européenne ;
2° membre du Parlement européen, de la Chambre des Représentants, du Sénat, du Parlement flamand et du
Parlement de Bruxelles-Capitale ;
3° ministre ou secrétaire d’état ;
4° gouverneur de province ou membre de la députation du conseil provincial ;
5° bourgmestre, échevin ou membre du collège de district ;
6° administrateur ou membre du personnel de l’instance publique concernée.
Si le commissaire du gouvernement accepte, au cours de son mandat, d’exercer une fonction ou un mandat tels que
visés à l’alinéa premier, son mandat prend fin de plein droit. Il est remplacé par un commissaire du gouvernement qui
est désigné conformément à l’article III.49, § 1er.
Art. III.52. Sans préjudice de l’application des obligations fixées par ou en vertu d’une loi ou d’un décret, le
commissaire du gouvernement ne peut utiliser ou disséminer des informations dont il a pris connaissance dans le cadre
de ses missions, si l’utilisation ou la dissémination peut nuire aux intérêts de l’instance publique concernée.
En application des motifs d’exception du titre 2, chapitre 3, la correspondance entre le commissaire du
gouvernement et le ministre qui l’a présenté pour désignation par le Gouvernement flamand, est considérée
confidentielle.
Art. III.53. Le commissaire du gouvernement se renseigne sur toutes les évolutions de la réglementation relative
à sa fonction et à la mission ou à l’objectif social de l’instance publique auprès de laquelle il est désigné.
Si nécessaire, l’instance publique peut organiser ou financer des réunions d’information ou des cours de formation
pour le commissaire du gouvernement afin de lui permettre de garantir sa formation permanente.
Art. III.54. Le commissaire du gouvernement rend compte des tâches qui lui sont confiées, au ministre qui l’a
présenté pour désignation par le Gouvernement flamand.
Art. III.55. Le mandat de commissaire du gouvernement requiert une relation de confiance avec le Gouvernement
flamand. En cas de rupture de cette relation de confiance, le Gouvernement flamand peut mettre fin au mandat à tout
moment.
Art. III.56. Le ministre qui l’a présenté pour désignation par le Gouvernement flamand évalue le travail du
commissaire du Gouvernement. Le Gouvernement flamand arrête la procédure d’évaluation à cet effet.
L’évaluation a lieu au moins tous les deux ans, sur la base d’une description de fonction et d’un profil de
compétences établis par le ministre visé à l’alinéa premier lors de la désignation du commissaire du gouvernement.
Un rapport d’évaluation écrit est conservé.
Section 4. — Organes consultatifs
re
Sous-section 1 . — Jetons de présence et indemnités des membres des conseils consultatifs stratégiques
Art. III.57. Le Gouvernement flamand fixe les jetons de présence et les indemnités des membres des conseils
consultatifs stratégiques.
Les articles III.25 et III.26, premier alinéa, s’appliquent mutatis mutandis aux jetons de présence et indemnités des
membres des conseils consultatifs stratégiques.
Les restrictions aux conditions pécuniaires résultant de l’application du deuxième alinéa ne s’appliquent pas aux
membres désignés avant l’entrée en vigueur de la présente disposition ou, le cas échéant, avant la date à laquelle ces
restrictions s’appliquent au conseil consultatif stratégique auprès duquel ils sont désignés, même si leur mandat est
renouvelé après cette date.
Sous-section 2. — Participation équilibrée des femmes et des hommes dans les organes consultatifs flamands
Art. III.58. Les dispositions de la section 2, sous-section 3, s’appliquent mutatis mutandis aux organes consultatifs
flamands.
Les subdivisions structurelles d’un organe consultatif, visé à l’alinéa premier, sont également considérées comme
des organes consultatifs si elles sont elles-mêmes compétentes pour conseiller le Parlement flamand, le Gouvernement
flamand, un ministre flamand ou l’administration flamande.
Section 5. — Sauvegarde des intérêts stratégiques de la Communauté flamande et de la Région flamande
Art. III.59. La présente section s’applique aux instances publiques suivantes :
1° l’Autorité flamande, à l’exception du Parlement flamand, de ses services et des institutions liées au Parlement
flamand ;
2° les autorités locales ;
3° les institutions ne relevant pas des points 1° ou 2° mais réunissant les caractéristiques suivantes :
a) elles ont été créées pour satisfaire spécifiquement des besoins d’intérêt général ;
b) elles sont dotées de la personnalité juridique ;
c) 1) soit, plus de la moitié de leur financement provient d’une instance relevant du champ d’application de la
présente section ;
2) soit, une instance relevant du champ d’application de la présente section dispose de plus de la moitié des
voix au sein du conseil d’administration ;
3) soit, leur gestion est placée sous la surveillance d’une instance relevant du champ d’application de la
présente section.
100798 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Art. III.60. Si un acte juridique d’une instance publique, telle que visée à l’article III.59, aboutit à ce que des
personnes physiques ou morales étrangères acquièrent un contrôle ou un pouvoir de décision dans cette instance
publique, et si les intérêts stratégiques de la Communauté flamande ou de la Région flamande sont menacés en
conséquence, notamment si la continuité des processus essentiels est menacée, si certaines connaissances stratégiques
ou sensibles sont menacées par un contrôle étranger ou si l’indépendance stratégique de la Communauté flamande ou
de la Région flamande est menacée, le Gouvernement flamand peut déclarer cet acte juridique nul ou non applicable.
Le Gouvernement flamand ne peut appliquer le premier alinéa que s’il peut démontrer qu’il a essayé de
sauvegarder les intérêts stratégiques avec le consentement de l’instance publique concernée.
CHAPITRE 3. — Fonctionnement
Section 1re. — Planification du fonctionnement général et établissement de rapports sur le fonctionnement général
Art. III.61. § 1er. Le Gouvernement flamand arrête annuellement un plan d’entreprise pour les départements et les
agences autonomisées internes sur la proposition du chef de département ou de l’agence autonomisée interne.
Pour les agences autonomisées externes de droit public, le conseil d’administration arrête annuellement un plan
d’entreprise en concertation avec le Gouvernement flamand.
§ 2. Le plan d’entreprise comprend entre autres les objectifs politiques et de gestion, tant pluriannuels que pour
l’année à venir, et leur traduction opérationnelle.
Par dérogation au premier alinéa, le plan d’entreprise annuel de la Société flamande des Transports - De Lijn ne
comprend pas d’objectifs politiques et de gestion pluriannuels.
§ 3. Le plan d’entreprise pour l’année civile en cours est fixé le 31 mars de cette année au plus tard.
Art. III.62. Un rapport annuel sur la mise en œuvre du plan d’entreprise conformément à l’article III.61, § 1er est
établi pour les départements, les agences autonomisées internes et les agences autonomisées externes de droit public.
Le rapport annuel indique notamment l’état d’avancement de la mise en œuvre des objectifs politiques et de
gestion.
Le rapport annuel sur la mise en œuvre du plan d’entreprise est établi le 31 mars de l’année suivante au plus tard.
Art. III.63. § 1er. Le Gouvernement flamand arrête les règles concernant le contenu, la forme, les modalités, le suivi
et l’évaluation des plans d’entreprise et des rapports annuels.
§ 2. Au plus tard un mois après leur établissement effectif, l’Autorité flamande publie les plans d’entreprise et les
rapports annuels des départements, des agences autonomisées internes et des agences autonomisées externes de droit
public sur le site internet central de l’Autorité flamande.
Section 2. — Organisation de la politique en matière de communication
Art. III.64. § 1er. Chaque instance de l’administration flamande se charge de l’organisation de la communication
conformément aux dispositions du titre II, chapitre 1er, et désigne à cet effet un responsable de la communication.
Les responsables de la communication sont chargés de la planification, de la mise en œuvre et de l’évaluation de
la politique de communication. Ils stimulent, coordonnent et accompagnent la communication de leur instance et
veillent à ce qu’elle s’inscrive dans la politique de communication globale de l’administration flamande.
Ils sont chargés de veiller au respect des normes de communication publique visées au titre II, chapitre 1er,
section 3, au sein de leur instance.
Chaque instance de l’administration flamande harmonise les tâches respectives du responsable de la communi-
cation et du mécanisme de plainte, visé au titre II, chapitre 5, en vue d’un service à la clientèle plus intégré.
Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités des aspects génériques et de la coordination de la politique
de communication de l’administration flamande.
§ 2. Chaque conseil provincial, conseil communal et conseil de l’aide sociale désigne un responsable de la
communication.
Les responsables de la communication sont chargés de la planification, de la mise en œuvre et de l’évaluation de
la politique de communication. Ils stimulent, coordonnent et accompagnent la communication de leur service public.
Ils sont chargés de veiller au respect des normes de communication publique visées au titre II, chapitre 1er,
section 3, au sein de leur instance.
Section 3. — Echange électronique de données administratives
Sous-section 1re. — Dispositions générales
er
Art. III.65. § 1 . La présente section règle l’échange de données au sein de, et entre les administrations.
§ 2. La présente section s’applique aux instances publiques suivantes :
1° l’Autorité flamande ;
2° les autorités locales.
L’article III.70 s’applique également aux institutions ayant une mission de service public, pour ce qui est de leur
mission de service public, et aux instances environnementales, pour ce qui est de leurs responsabilités, fonctions ou
services environnementaux.
§ 3. Dans la présente section, on entend par :
1° méta-données : documentation décrivant le contenu et la fréquence d’actualisation de la source de données
authentiques, ainsi que la manière technique dont cette source peut être approchée et rendue accessible ;
2° données d’essais : une copie de la source de données authentiques, dont le volume a été limité mais ayant les
mêmes caractéristiques techniques que la source de données authentiques, et composée de données anonymes,
anonymisées ou fictives ;
3° organe de pilotage : l’organe de pilotage de la politique flamande de l’information et des TIC, visé à
l’article III.74.
Sous-section 2. — Sources de données authentiques
Art. III.66. § 1er. Le Gouvernement flamand reconnaît comme source de données authentiques, sur proposition de
l’organe de pilotage, les ensembles de données les plus complets et de haute qualité, conservés sous forme électronique
et qui sont utiles ou nécessaires aux instances publiques visées à l’article III.65, § 2, dans l’accomplissement des missions
d’intérêt général qui leur sont confiées ou dans l’exécution de leurs obligations.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100799

Le Gouvernement flamand détermine les conditions de reconnaissance comme source de données authentiques.
§ 2. Le Gouvernement flamand peut, sur proposition de l’organe de pilotage, désigner des sources de données
authentiques candidates. Le Gouvernement flamand fixe la façon dont les adaptations qui sont nécessaires pour
évoluer vers une source de données authentiques reconnue, sont financées.
§ 3. Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités d’application du présent article.
Art. III.67. § 1er. Pour chaque reconnaissance comme source de données authentiques, le Gouvernement flamand
détermine quelle instance publique gère la source de données concernée, et il peut déterminer dans quelles conditions
et de quelle manière les données doivent être traitées.
Les instances publiques gérant les sources de données authentiques sont responsables de l’entretien, de la mise à
disposition, de la sécurité, de l’accès et de l’utilisation de la source de données authentiques et des données de la source
de données authentiques en question. A cette fin, ils peuvent recueillir des informations auprès des citoyens, soit
eux-mêmes, soit par l’intermédiaire des initiateurs de données visés au paragraphe 2.
§ 2. Le Gouvernement flamand peut définir les modalités de coopération entre les initiateurs de données et les
instances publiques qui gèrent les sources de données authentiques et imposer des obligations à cet égard.
Par initiateur de données, on entend une instance publique, telle que visée à l’article III.65, § 2, ou un tiers ayant
la responsabilité finale exclusive du suivi du cycle de vie ou d’une ou plusieurs caractéristiques d’un objet.
Sous-section 3. — Droits et obligations
Art. III.68. Les instances publiques visées à l’article III.65 § 2 doivent recueillir auprès des sources de données
visées à l’article III.66, § 1er les informations dont elles ont besoin pour l’accomplissement des missions d’intérêt général
qui leur sont confiées ou pour l’exécution de leurs obligations. A cet égard le Gouvernement flamand peut fixer un
calendrier par source de données susvisée et pour chaque instance publique ou groupe d’instances publiques, après
consultation de l’organe de pilotage.
Le Gouvernement flamand détermine, sur proposition de l’organe de pilotage, quelles sources de données gérées
par une autorité extérieure doivent être consultées par les instances publiques visées à l’article III.65, § 2, pour
l’accomplissement des missions d’intérêt général qui leur sont confiées ou pour l’exécution de leurs obligations. A cet
égard le Gouvernement flamand peut fixer un calendrier par source de données susvisée et pour chaque instance
publique ou groupe d’instances publiques, après consultation de l’organe de pilotage.
Le Gouvernement flamand peut conclure des accords avec les autorités externes, afin de permettre l’utilisation des
données contenues dans les sources de données susvisées.
Art. III.69. Les instances publiques visées à l’article III.65, § 2 ne peuvent recueillir des données auprès des citoyens
qu’en l’absence de source de données à utiliser obligatoirement.
Le Gouvernement flamand, après avis de l’organe de pilotage, fixe la date à partir de laquelle les citoyens ont le
droit, sans perte de droits, de refuser de mettre certaines données visées à l’article III.68, premier et deuxième alinéas,
à la disposition de l’instance publique. Le Gouvernement flamand détermine notamment dans chaque cas les
conditions dans lesquelles le droit de refus est accordé et les conséquences du droit de refus pour le citoyen concerné
et pour l’instance publique concernée.
Art. III.70. § 1er. Les instances publiques visées à l’article III.65, § 2, sont en tout état de cause obligées :
1° de traiter les données personnelles conformément à la réglementation relative à la protection des personnes
physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel ;
2° lors de chaque nouvelle application de l’échange électronique de données administratives, d’intégrer
préalablement des mesures techniques et organisationnelles adéquates en vue du respect de la réglementation relative
à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel ;
3° d’assurer à tout moment la qualité et la sécurité des données et de prendre toutes les mesures nécessaires pour
garantir une conservation parfaite des données à caractère personnel ;
§ 2. La communication électronique à d’autres instances publiques, visées à l’article III.65, § 2, de données
provenant de sources de données telles que visées à l’article III.66, § 1er, est gratuite.
Le Gouvernement flamand peut fixer les règles selon lesquelles les frais de communication électronique de ces
données sont imputés aux autorités externes.
Art. III.71. § 1er. Les instances publiques, visées à l’article III.65, § 2 assurent l’accès gratuit et public des
métadonnées des sources de données, visées à l’article III.66, sans toutefois enfreindre les droits intellectuels et les
obligations de confidentialité relatifs à ces sources de données, et sans publier des informations permettant l’accès ou
l’utilisation illicites des sources de données ou compromettant leur intégrité.
Ils mettent à disposition des données d’essai conformément au titre II, chapitre 4.
§ 2. Pour éviter tout abus des métadonnées ou des données d’essais, le Gouvernement flamand peut arrêter des
modalités relatives à l’enregistrement de la consultation des métadonnées et de l’utilisation des données d’essais.
Art. III.72. Les documents administratifs susceptibles d’être réutilisés au sens de l’article II.55, sont échangés
gratuitement entre les instances publiques visées à l’article III.65, § 2, en vue de l’accomplissement de leur mission de
service public. Sur simple demande d’une instance publique, l’instance publique détenant les documents administratifs
demandés fournit les documents administratifs en question à l’instance requérante et, dans la mesure où cela est
possible et approprié, dans un format ouvert et lisible par machine.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités de fourniture des documents administratifs au sens de l’alinéa
premier. Le Gouvernement flamand peut fixer les règles selon lesquelles les frais de fourniture de documents
administratifs sont imputés aux autorités externes en vue de l’accomplissement de leur mission de service public.
Art. III.73. Lorsque l’instance publique destinataire constate que les données contenues dans les documents
administratifs reçus sont imprécises, incomplètes ou inexactes, elle est tenue de le signaler immédiatement à l’instance
publique gérant les documents administratifs en question.
Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités de ce signalement.
Section 4. — Organe de pilotage de la politique flamande de l’information et des TIC
Art. III.74. Il est créé un organe de pilotage de la politique flamande de l’information et des TIC.
L’organe de pilotage se charge, dans les limites du plan stratégique du Gouvernement flamand, visé à
l’article III.78, des missions suivantes :
1° conclure des accords et prendre des mesures pour que le plan stratégique visé à l’article III.78 soit mis en œuvre
par l’administration flamande ;
100800 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

2° prendre des initiatives de promotion et de consolidation des services numériques ;


3° proposer au Gouvernement flamand toutes les mesures utiles pouvant contribuer au traitement sûr et
confidentiel des données personnelles ou à la simplification et à la numérisation administratives ;
4° délibérer sur tous les aspects pertinents, génériques et applicables à l’ensemble des entités, du déploiement de
solutions TIC utilisées au sein des processus de l’administration flamande ;
5° se concerter avec le collège des présidents créé par décision du Gouvernement flamand du 10 octobre 2014.
L’organe de pilotage organise régulièrement une consultation avec les différentes parties prenantes afin
d’uniformiser les délibérations et, partant, de promouvoir et de consolider la coopération entre l’administration
flamande, les autorités locales et les autorités externes dans le domaine de la politique de l’information et des TIC.
L’organe de pilotage établit, dans les limites du plan stratégique, visé à l’article III.78, des prescriptions techniques
et des directives pour l’administration flamande et les autorités locales quant à l’établissement, la gestion, l’échange,
l’utilisation, la réutilisation et l’archivage des données et services de l’administration flamande et des autorités locales
en vue d’une utilisation efficace et interopérable des données.
Art. III.75. L’organe de pilotage assiste l’agence Flandre Information dans sa qualité d’intégrateur de services lors
de l’accomplissement de ses missions, notamment en formulant des propositions et recommandations.
L’organe de pilotage émet des avis sur :
1° l’accès éventuel aux sources de données ou aux services ou sources de données authentiques par le biais de
l’intégrateur de services flamand, visé à l’article 3 du décret du 13 juillet 2012 portant création et organisation d’un
intégrateur de services flamand, et l’infrastructure de données géographiques visée l’article 12 du Décret GDI du
20 février 2009 ;
2° l’éventuelle adaptation des sources de données de sorte que, dans la mesure du possible, seules des données
authentiques soient rendues accessibles et reconnues en tant que telles ;
3° l’optimisation au sein de l’Autorité flamande et des autorités locales de la création, de l’utilisation et de la
gestion des sources de données et des sources de données authentiques, et de l’échange entre les deux ;
4° une approche structurée pour le développement d’un système de sources de données authentiques flamandes,
y compris la promotion, l’encadrement et la coordination des sources de données authentiques flamandes auprès de
l’Autorité flamande et des autorités locales ;
5° l’utilisation de renvois à la donnée dans la source de données ou la source de données authentiques pour les
données qui recouvrent en tout ou en partie une donnée authentique dans une source de données authentiques ;
6° l’établissement de règles pour la source de données ou la source de données authentiques concernant les
conditions de consultation ou de communication de données déterminées.
Art. III.76. L’organe de pilotage est composé des membres suivants :
1° un représentant du niveau N ou N-1 par domaine politique au sens de l’article III.1, sur proposition des comités
de gestion des domaines politiques respectifs ;
2° trois représentants des autorités locales, dont un des provinces et deux des communes ;
3° un représentant de Agence de Gestion des Infrastructures ;
4° un représentant de l’Agence Flandre Information ;
5° deux innovateurs externes. Le Gouvernement flamand détermine les règles pour la désignation de ces
innovateurs externes et les exigences auxquelles ils doivent répondre ;
6° un représentant du ministre flamand chargé de la politique d’information ;
7° un représentant du ministre flamand chargé de la politique des TIC.
Le Gouvernement flamand peut élargir la composition visée à l’alinéa premier.
Les membres visés à l’alinéa premier, 1° à 5°, sont des membres à voix délibérative. Les membres visés à l’alinéa
premier, 6° et 7°, sont des membres observateurs avec voix consultative.
De la manière visée à l’alinéa premier, un membre suppléant est prévu pour chaque représentant. Le suppléant du
président est un des représentants visés à l’alinéa premier, 1° à 4°.
La qualité de membre de l’organe de pilotage est incompatible avec un mandat au Parlement européen, à la
Chambre des Représentants, au Sénat, au Parlement flamand, au Parlement de de Bruxelles-Capitale, au conseil
provincial, au conseil communal et au conseil de l’aide sociale, avec les fonctions de ministre, de secrétaire d’état, de
gouverneur, de bourgmestre et avec la qualité de membre d’une députation ou d’un collège d’échevins.
Le Gouvernement flamand peut révoquer les membres de l’organe de pilotage à leur propre demande ou pour des
motifs graves.
Art. III.77. Le Gouvernement flamand détermine le fonctionnement du secrétariat chargé du soutien administratif
et de l’organisation de l’organe de pilotage et de ses groupes de travail. Il précise, si besoin, ses compétences, fixe les
modalités de fonctionnement et nomme le président et les membres pour un délai de cinq ans, à l’exception des
innovateurs externes, visés à l’article III.76, alinéa premier, 5°, qui sont nommés pour un délai de deux ans.
Art. III.78. Le Gouvernement flamand détermine la stratégie et les priorités de la politique d’information et des TIC
dans un plan stratégique et prévoit des engagements contraignants au sein de l’administration flamande et en vue de
réaliser l’interopérabilité entre l’administration flamande et les autorités locales.
Le plan stratégique peut contenir les informations suivantes :
1° toutes les mesures utiles pouvant contribuer à un traitement sûr et confidentiel des données personnelles ou à
la simplification et à la numérisation administratives ;
2° les règles pour l’établissement, la gestion, l’échange, l’utilisation, la réutilisation et l’archivage des données et
des services de l’administration flamande et des autorités locales en vue d’une utilisation efficace et interopérable des
données ;
3° les décisions concernant les aspects, applicables à l’ensemble des entités, du déploiement de solutions TIC,
utilisées au sein des processus de l’administration flamande.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100801

Section 5. — Gestion, conservation et destruction des documents administratifs

Sous-section 1re. — Disposition générale


Art. III.79. § 1er. Sauf indication contraire dans la présente section, celle-ci s’applique aux instances publiques
suivantes :
1° l’administration flamande ;
2° les juridictions administratives flamandes ;
3° les organes consultatifs flamands ;
4° les organismes publics flamands n’appartenant pas à l’administration flamande, sauf en ce qui concerne
l’article III.84 ;
5° les autorités locales, sauf en ce qui concerne les articles III.83, § 2, III.84 et III.88, § 2.
§ 2. La présente section s’applique aux documents administratifs détenus par les instances publiques visées au
paragraphe 1er, à l’exception des documents administratifs des autorités locales qui ne sont pas des partenariats
intercommunaux, si ces documents administratifs ne sont plus utiles à l’administration ou s’ils concernent des matières
fédérales.

Sous-section 2. — Traitement et gestion


Art. III.80. Les instances publiques visées à l’article III.79, § 1er, ont la responsabilité administrative de la gestion
et de la conservation des documents administratifs qu’elles ont établis ou reçus dans le cadre de leurs activités ou tâches
ou pour faire valoir leurs droits, ou qu’elles ont acquis de tiers, pendant toute la durée de vie de la création, acquisition
ou réception jusqu’à la destruction éventuelle.
Art. III.81. § 1er. Les instances publiques visées à l’article III.79, § 1er, gèrent et conservent les documents
administratifs sous leur responsabilité administrative en bon état, de manière ordonnée et accessible.
§ 2. La gestion et la conservation des documents administratifs sont régies par des règles de gestion.
Les instances publiques visées à l’article III.79, § 1er, désignent une personne responsable pour établir, surveiller
et appliquer les règles de gestion.
Chaque instance publique veille à ce que les règles de gestion soient appliquées et évaluées conformément à son
propre système de contrôle interne.
§ 3. Le Gouvernement flamand fixe les modalités concernant les règles de gestion et réglemente les tâches,
l’expertise et le code de déontologie de la personne responsable.
Art. III.82. § 1er. Les instances publiques visées à l’article III.79, § 1er, rendent publiques les catégories de
documents administratifs dont elles ont la responsabilité administrative.
Le premier alinéa s’applique également aux documents administratifs acquis par l’instance publique auprès d’un
tiers, qui ne peuvent être rendus publics, ou ne peuvent l’être que dans une mesure limitée par la volonté de ce tiers.
§ 2. Les instances publiques visées à l’article III.79, § 1er, publient les catégories de documents administratifs dont
elles ont la responsabilité administrative et les règles de sélection dans le registre central de l’Autorité flamande.
§ 3. Le Gouvernement flamand fixe les modalités de ce registre et peut déterminer les conditions dans lesquelles
il peut être dérogé à la publication au registre central.
Art. III.83. § 1er. La responsabilité administrative des documents administratifs des instances publiques
supprimées, dissoutes ou fusionnées est transférée à leur successeur.
La responsabilité administrative des documents administratifs des instances publiques supprimées ou dissoutes
sans successeur est transférée à l’instance publique désignée lors de la dissolution.
Les instances publiques scindées transfèrent la responsabilité administrative de leurs documents administratifs à
l’instance publique qui devient responsable des tâches dont découlent les documents administratifs en question.
§ 2. Si un instance publique a été supprimée ou dissoute sans qu’un successeur ou une instance responsable aient
été désignés, ou si l’une de ses tâches a pris fin, les documents administratifs et la responsabilité administrative de
ceux-ci sont transférés au dépôt visé à l’article III.84.
Par dérogation au premier alinéa, pour les organismes publics flamands qui n’appartiennent pas à l’administration
flamande et qui ont été dissous sans qu’un successeur ou une instance responsable aient été désignés, ou dont l’une des
tâches a pris fin, l’instance publique qui devient administrativement responsable des documents administratifs est
désignée par le Gouvernement flamand après avis de l’organe de pilotage de la politique flamande de l’information et
des TIC, visé à l’article III.74.
§ 3. Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités concernant la succession et le transfert y afférent des
documents administratifs.
Art. III.84. Les instances publiques visées à l’article III.79, § 1er, transfèrent au dépôt désigné à cet effet par le
Gouvernement flamand leurs documents administratifs pour lesquels la période de conservation visée à l’article III.87,
§ 1er, 2° a expiré et pour lesquels la destination finale visée à l’article III.87, § 1er, 3° est la conservation permanente.
Les instances de l’administration flamande sont tenues de transférer immédiatement au dépôt, visé au
premier alinéa, les documents administratifs clôturés sur le plan administratif.
Le Gouvernement flamand fixe les modalités concernant les critères de qualité du dépôt et les procédures de
transfert des documents administratifs au dépôt.
Art. III.85. Le Gouvernement flamand peut procéder à un audit externe de la gestion et de la conservation des
documents administratifs auprès des instances publiques visées à l’article III.79, § 1er.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives au fonctionnement, au financement et à la périodicité de
cet audit.
100802 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Sous-section 3. — Encadrement
Art. III.86. Le Gouvernement flamand assure les tâches suivantes à l’appui de l’application de la présente section :
1° encadrement administratif des commissions de sélection visées à l’article III.88, § 1er ;
2° promotion et organisation du partage des connaissances ;
3° fourniture de conseils ;
4° développement d’un ensemble d’outils ;
5° gestion du registre, visé à l’article III.82, § 2.
Le Gouvernement flamand peut concrétiser ou compléter les tâches visées à l’alinéa premier.

Sous-section 4. — Sélection et destruction


Art. III.87. § 1er. Des règles de sélection sont établies pour chaque catégorie de document administratif, contenant
au moins les informations suivantes :
1° un nom et une description significatifs ;
2° l’utilité administrative ou juridique, clarifiée par un délai de conservation, avec la justification correspondante ;
3° l’indication de la valeur pour l’intérêt public, la recherche scientifique ou historique ou des fins statistiques,
précisée par la destination finale, à savoir soit la destruction, soit la conservation permanente, avec la justification
correspondante.
La commission de sélection, visée à l’article III.88, § 1er, peut décider que les règles de sélection doivent contenir
des informations supplémentaires.
§ 2. Les règles de sélection produisent leurs effets à compter de la date de leur publication au registre visé à
l’article III.82, § 2.
§ 3. Les règles de sélection publiées sont valables pour une période maximale de cinq ans ou jusqu’au transfert de
la responsabilité administrative des documents administratifs conformément à l’article III.83.
§ 4. Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à l’établissement, à l’approbation et à la cohérence des
règles de sélection.
Art. III.88. § 1er. Le Gouvernement flamand crée une commission de sélection pour les instances publiques visées
à l’article III.79, § 1er, 1°, 2°, 3° et 4°, et peut créer une ou plusieurs commissions de sélection pour les instances
publiques visées à l’article III.79, § 1er, 5°. Ces commissions de sélection sont chargées d’élaborer et de mettre à jour ou
d’approuver les règles de sélection.
§ 2. Pour les catégories de documents administratifs liés aux activités ou tâches attribuées à une instance publique,
celle-ci établit les règles de sélection de concert avec la commission de sélection.
§ 3. Le Gouvernement flamand fixe les modalités de composition et de fonctionnement des commissions de
sélection créées ainsi que les indemnités de leurs membres.
Art. III.89. § 1er. Les instances publiques visées à l’article III.79, § 1er, ne peuvent détruire des documents
administratifs que conformément aux règles de sélection publiées applicables.
§ 2. Jusqu’à la publication des règles de sélection visées à l’article III.87, les listes de sélection visées à l’article 5 de
la Loi du 24 juin 1955 sur les archives ou à l’article 11 du Décret du 9 juillet 2010 sur les archives restent en vigueur et
les instances publiques visées à l’article III.79, § 1er, peuvent détruire les documents administratifs conformément aux
listes de sélection.
Les listes de sélection visées à l’alinéa premier cessent d’être valables cinq ans après l’entrée en vigueur de la
présente disposition.
§ 3. Les documents administratifs pour lesquels aucune règle de sélection visée à l’article III.87, ni aucune liste de
sélection valable, visée au paragraphe 2, n’ont été publiées ne peuvent être détruits qu’avec l’autorisation de la
commission de sélection compétente.
Le Gouvernement flamand fixe les modalités de cette procédure.
§ 4. Les instances publiques visées à l’article III.79, § 1er, conservent une déclaration datée de la destruction des
documents administratifs, qui contient au moins l’identification des documents administratifs détruits et la référence
à la disposition permettant la destruction.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités concernant le contenu et la publication de ladite déclaration.

Section 6. — Instance de recours en matière de publicité de l’administration et de réutilisation


des informations du secteur public
Art. III.90. Il est créé une instance de recours, composée de membres du personnel de l’administration flamande
ou des autorités locales, chargée de traiter les recours relatifs à :
1° l’accès aux documents administratifs, visé à l’article II.48 ;
2° la réutilisation des informations du secteur public, visée à l’article II.69.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à la composition et au fonctionnement de l’instance de
recours.
Art. III.91. L’instance de recours exerce sa mission en toute indépendance et neutralité.
Les membres de l’instance de recours :
1° sont à l’abri de toute influence ou pression, en particulier des personnes concernées par les documents faisant
l’objet du recours ;
2° disposent de suffisamment de temps pour traiter les recours ;
3° ne sont pas évalués pour, ou ne font pas l’objet de poursuites disciplinaires en raison de leurs conclusions dans
le cadre de l’enquête ou de leur opinion sur le recours.
Art. III.92. L’instance de recours fait parvenir annuellement au Gouvernement flamand un rapport sur les recours
dont elle est saisie et sur l’application des dispositions relatives à l’accès aux documents administratifs.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100803

Section 7. — Conseils consultatifs stratégiques


Sous-section 1re. — Missions des conseils consultatifs stratégiques
Art. III.93. Les conseils consultatifs stratégiques sont des organes permanents créés par décret dont la mission
consiste à conseiller le Parlement flamand, le Gouvernement flamand ou les ministres individuels sur des matières
politiques stratégiques ;
Le décret constitutif du conseil fixe le mode de composition, la mission et le champ d’action, le fonctionnement et
le contrôle. Les dispositions de la présente section s’appliquent aux matières non prévues par le décret constitutif.
Art. III.94. § 1er. Le conseil consultatif stratégique a les missions suivantes :
1° suivre et interpréter les développements sociaux ;
2° contribuer à l’élaboration d’une vision politique ;
3° émettre des avis, d’initiative ou sur demande, concernant les orientations politiques ;
4° émettre des avis sur des avant-projets de décret ;
5° émettre des avis, d’initiative ou sur demande, sur des propositions de décret ;
6° émettre des avis, d’initiative ou sur demande, sur des projets d’arrêté du Gouvernement flamand ;
7° formuler des réflexions au sujet des notes d’orientation soumises au Parlement flamand ;
8° émettre des avis, d’initiative ou sur demande, sur les notes conceptuelles, livres verts et livres blancs ;
9° émettre des avis, d’initiative ou sur demande, sur des projets d’accord de coopération que la Communauté
flamande ou la Région flamande souhaite conclure avec l’Etat ou avec d’autres communautés et régions ;
10° émettre des avis, d’initiative ou sur demande, sur des intentions politiques, plans politiques et réglementations
en voie de préparation au niveau de l’Union européenne, ainsi que sur des traités internationaux en voie de
préparation.
§ 2. Les membres du Gouvernement flamand sont tenus de recueillir l’avis du conseil consultatif stratégique
compétent pour la matière politique en question, sur les avant-projets de décret ou les projets d’arrêté du
Gouvernement flamand revêtant une importance stratégique. Ils peuvent demander cet avis avant que le
Gouvernement flamand n’ait délibéré de manière collégiale sur l’avant-projet de décret ou le projet d’arrêté.
Par projets d’arrêté du Gouvernement flamand revêtant un intérêt stratégique, on entend des projets d’arrêtés
réglementaires ou organiques mettant en œuvre le contenu d’un décret et dont le Gouvernement flamand décide qu’il
s’agit d’arrêtés d’exécution de base.
L’obligation visée au premier alinéa ne s’applique pas aux avant-projets de décrets approuvant des traités
internationaux.
§ 3. Le Gouvernement flamand fournit des explications et des commentaires au conseil consultatif stratégique sur
la suite qu’il donne aux avis visés au paragraphe 2.
§ 4. Les conseils consultatifs stratégiques publient leurs avis sur leurs sites internet.
Sous-section 2. — Composition
Art. III.95. Le conseil consultatif stratégique est composé de représentants de la société civile dans le domaine
d’activité du conseil consultatif, complétés, le cas échéant, par des experts indépendants dans le domaine d’activité du
conseil consultatif et de représentants des autorités locales.
Art. III.96. § 1er. Le Gouvernement flamand nomme les membres des conseils consultatifs stratégiques pour une
période de quatre ans. Les représentants de la société civile sont nommés sur proposition des organisations
représentatives de la société civile. Les experts indépendants sont nommés après un appel public aux candidatures. Les
représentants des autorités locales sont nommés sur proposition de l’association des provinces flamandes ou de
l’association des villes et communes flamandes.
§ 2. Un président est désigné parmi les membres du conseil consultatif stratégique, soit par le Gouvernement
flamand, soit par les membres du conseil consultatif.
Lorsque le conseil consultatif stratégique est doté de la personnalité juridique, il est représenté en justice par son
président, sans préjudice de la possibilité de déléguer cette compétence.
Art. III.97. Les membres des conseils consultatifs stratégiques exercent leur fonction en toute indépendance par
rapport à l’Autorité flamande.
La qualité de membre d’un conseil consultatif stratégique ou d’une commission de travail, visée à l’article III.99,
est incompatible avec :
1° un mandat au Parlement européen, à la Chambre des Représentants, au Sénat, au Parlement flamand et au
Parlement de Bruxelles-Capitale ;
2° les fonctions de ministre, de secrétaire d’état ou de membre de cabinet ;
3° la fonction de membre du personnel d’un département ou d’une agence de l’Autorité flamande, qui est en
relation hiérarchique avec le ministre dont relève le conseil consultatif stratégique concerné ;
4° la fonction de membre du personnel du Parlement flamand ou des institutions liées au Parlement flamand ;
5° la fonction de membre du personnel du conseil consultatif stratégique.
Art. III.98. Le Gouvernement flamand peut révoquer les membres des conseils consultatifs stratégiques à leur
propre demande ou pour des motifs graves. Les représentants de la société civile ne peuvent être révoqués qu’à la
demande de l’organisation représentative de la société civile. Les représentants des autorités locales ne peuvent être
révoqués qu’à la demande de l’association des provinces flamandes ou de l’association des villes et communes
flamandes.
Sous-section 3. — Fonctionnement des conseils consultatifs stratégiques
Art. III.99. Le conseil consultatif stratégique règle son fonctionnement interne, sans préjudice de l’article III.103,
§ 1er, premier alinéa, et peut constituer des commissions de travail pour préparer des avis.
Art. III.100. Le conseil consultatif stratégique dispose d’un propre secrétariat, dirigé par un secrétaire placé sous
l’autorité du conseil consultatif stratégique.
Le secrétariat visé à l’alinéa premier assure l’appui administratif, logistique et de fond du conseil consultatif
stratégique.
Art. III.101. Le conseil consultatif stratégique dispose d’une allocation annuelle.
100804 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Art. III.102. D’initiative ou sur demande, les membres du Gouvernement flamand mettent à disposition du conseil
consultatif stratégique toute information nécessaire à sa mission d’avis.
Au début de chaque législature des accords structurels sont conclus entre le Gouvernement flamand et le conseil
consultatif stratégique sur l’échange d’informations et autres modalités de coopération.
Art. III.103. § 1er. Le conseil consultatif stratégique délibère de manière collégiale sur les avis à émettre, selon la
procédure du consensus.
A défaut de consensus, il est procédé au vote, le rapport des voix étant mentionné dans l’avis. Une note de minorité
peut être jointe à l’avis.
§ 2. En règle générale, les conseils consultatifs stratégiques émettent leurs avis dans un délai de trente jours civils
à compter de la réception de la demande d’avis ou dans le délai supplémentaire accordé par le demandeur, sans
préjudice de l’article III.104, § 3, troisième alinéa.
En cas d’urgence, dûment justifiée, le demandeur d’avis peut réduire ce délai. Toutefois, il ne doit en aucun cas être
inférieur à dix jours ouvrables.
Art. III.104. § 1er. Il est loisible aux conseils consultatifs stratégiques de coopérer entre eux et d’émettre des avis
conjoints. Ils peuvent également coopérer avec d’autres organes consultatifs.
§ 2. Les conseils consultatifs stratégiques peuvent demander à des experts externes, aux parties prenantes ou aux
personnels de l’administration flamande de fournir des informations en vue de la préparation d’un avis.
§ 3. Les conseils consultatifs stratégiques peuvent organiser une consultation ouverte en préparation d’un avis.
Dans ce cas, ils annoncent cette consultation au moins via le portail de consultation visé à l’article II.8.
Si les conseils consultatifs stratégiques sont invités à organiser une consultation ouverte en préparation d’un avis,
la période d’avis est prolongée de la durée de cette consultation ouverte.
§ 4. Les conseils consultatifs stratégiques indiquent sur quelles informations ils ont fondé leur avis et quels experts
externes, parties prenantes ou membres du personnel de l’administration flamande ils ont consultés.
Sous-section 4. — Programmation et rapport
Art. III.105. Le conseil consultatif stratégique établit son programme de travail en concertation avec le
Gouvernement flamand.
Art. III.106. Le conseil consultatif stratégique fait rapport annuellement de ses activités et publie ce rapport sur son
site internet.
Section 8. — Organisation de la politique en matière de statistiques
Art. III.107. § 1er. La présente section s’applique aux instances publiques suivantes :
1° les départements ;
2° les agences autonomisées internes sans personnalité juridique ;
3° les agences autonomisées internes dotées de la personnalité juridique ;
4° les agences autonomisées externes de droit public ;
5° la Commission communautaire flamande ;
6° les communes et provinces ;
7° l’Organisation de Radiodiffusion et Télévision flamande ;
8° les services administratifs du Conseil de l’Enseignement communautaire ;
9° l’Institut flamand pour la Recherche technologique ;
10° le Régulateur flamand du marché de l’électricité et du gaz.
§ 2. On entend par statistiques publiques flamandes les statistiques développées, produites et diffusées par les
instances publiques flamandes visées au paragraphe 1er, qui sont pertinentes et nécessaires à l’élaboration, à la mise en
œuvre, au suivi et à l’évaluation de la politique flamande, qui répondent aux obligations imposées par l’Institut
interfédéral de Statistique ou les instances internationales de statistique et qui sont publiquement disponibles comme
données ouvertes.
Art. III.108. Le Gouvernement flamand désigne l’Autorité statistique flamande chargée de coordonner le
développement, la production et la diffusion des statistiques publiques flamandes et de gérer leur qualité. L’Autorité
statistique flamande est scientifiquement et professionnellement indépendante.
Ce service agit en tant qu’Autorité statistique flamande, visée à l’article 36 de l’accord de coopération du
15 juillet 2014 entre l’Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, la
Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire
commune de Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire française concernant les modalités de fonctionne-
ment de l’Institut interfédéral de statistique, du conseil d’administration et des Comités scientifiques de l’Institut des
Comptes nationaux.
Art. III.109. § 1er. Les statistiques publiques flamandes doivent être pertinentes, exactes, fiables, à jour, ponctuelles,
accessibles, claires, comparables et cohérentes.
§ 2. Les statistiques publiques flamandes sont développées, produites et diffusées sur la base des principes
d’impartialité et d’objectivité, de coût-efficacité, d’indépendance scientifique et professionnelle, en utilisant une
méthodologie solide et des procédures statistiques adaptées, et dans le respect de la confidentialité des statistiques.
Le développement, la production et la diffusion ne doivent pas créer de charges disproportionnées. Les charges des
répondants sont minimisées dans la mesure du possible.
Art. III.110. L’Autorité statistique flamande veille à ce que les statistiques publiques flamandes soient développées,
produites et diffusées conformément à l’article III.109.
L’Autorité statistique flamande contrôle de manière approfondie et systématique la qualité du développement, de
la production et de la diffusion des statistiques publiques flamandes et peut donner des recommandations
méthodologiques.
Art. III.111. Le Gouvernement flamand établit annuellement le programme de statistique, qui contient la
planification et les accords concernant le développement, la production et la diffusion des statistiques publiques
flamandes. L’Autorité statistique flamande coordonne le processus de préparation et de suivi du programme de
statistique.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100805

Le Gouvernement flamand arrête les modalités selon lesquelles le programme des statistiques publiques
flamandes est établi.
Art. III.112. L’Autorité statistique flamande prépare, de concert avec les instances publiques visées à
l’article III.107, § 1er, des positions pour les enceintes internationales de statistique et défend ces positions au sein de
l’Institut interfédéral de Statistique.
Art. III.113. Afin d’exécuter les missions visées aux articles III.110 à III.112, l’Autorité statistique flamande est
autorisée à :
1° obliger les instances publiques visées à l’article III.107, § 1er à collaborer à l’élaboration du programme de
statistique et à développer, produire et diffuser les statistiques en exécution du programme des statistiques publiques
flamandes ;
2° obliger des personnes physiques ou morales à participer à des enquêtes statistiques en exécution du programme
de statistique, si nécessaire ;
3° obtenir l’accès à tous les documents et informations, quel qu’en soit le support, dont disposent les instances
publiques visées à l’article III.107, § 1er en vue du développement, de la production et de la diffusion des statistiques
publiques flamandes.
Section 9. — Maîtrise de l’organisation et audit interne
Art. III.114. Les départements et les agences autonomisées internes et externes assurent leur propre maîtrise de
l’organisation.
La maîtrise de l’organisation est l’ensemble des mesures et procédures mises en place pour obtenir la
quasi-certitude que :
1° les objectifs fixés soient atteints et les risques liés à leur réalisation connus et maîtrisés ;
2° la législation et les procédures soient respectées ;
3° des rapports financiers et de gestion fiables soient disponibles ;
4° le mode de travail soit efficace et efficient et que les ressources disponibles soient déployées de manière
économique ;
5° les actifs soient protégés et la fraude évitée.
Art. III.115. § 1er. Chaque département, agence autonomisée interne et agence autonomisée externe de droit public
est soumis périodiquement à un audit par Audit Flandre.
Audit Flandre évalue la maîtrise de l’organisation, vérifie si elle est adéquate et formule des recommandations en
vue de son amélioration. Audit Flandre réalise à cet effet des audits d’organisation et de processus.
Audit Flandre est également compétente pour la réalisation d’audits légaux auprès des instances publiques visées
au premier alinéa.
Les organismes publics flamands de la catégorie A et les fonds propres dotés de la personnalité juridique liés aux
instances publiques visées au premier alinéa, entrent également dans la compétence et le champ d’activité d’Audit
Flandre.
Le Gouvernement flamand règle la création et le fonctionnement interne d’Audit Flandre.
§ 2. Afin d’exercer ses compétences, Audit Flandre a accès à tous les documents et informations, quel qu’en soit
le support, et à tous les immeubles, espaces et installations où sont effectuées des tâches de l’administration flamande.
Audit Flandre peut demander à tout membre du personnel les renseignements qu’elle juge nécessaires à l’exécution de
ses missions. Tout membre du personnel est tenu de répondre de manière exhaustive, le plus rapidement possible et
sans autorisation préalable et de fournir tous les renseignements et documents pertinents.
En application de l’article 23, premier alinéa, e) et h), du règlement général sur la protection des données, Audit
Flandre peut décider de ne pas appliquer les obligations et droits, visés aux articles 12 à 22 dudit règlement, lors du
traitement de données à caractère personnel dans le cadre d’une enquête concernant une personne physique
déterminée, si les conditions visées aux alinéas trois à sept sont remplies.
La possibilité visée au deuxième alinéa ne s’applique que pendant la période au cours de laquelle la personne
concernée fait l’objet d’un contrôle, d’une enquête ou des travaux préparatoires y afférents, dans le cadre des missions
décrétales et réglementaires d’Audit Flandre, et à la condition qu’il soit ou puisse être nécessaire au bon déroulement
de l’enquête de ne pas appliquer les obligations et droits visés aux articles 12 à 22 du règlement précité.
Le cas échéant, Audit La Flandre doit justifier la décision visée au deuxième alinéa à la demande de l’autorité de
contrôle compétente en matière de protection des données.
Une fois l’enquête terminée, les droits visés aux articles 13 à 22 du règlement précité sont restaurés, le cas échéant
conformément à l’article 12 du règlement précité.
Lorsqu’un dossier contenant des données à caractère personnel, telles que visées au deuxième alinéa, a été transmis
au ministère public et peut donner lieu à des activités sous la direction du ministère public ou d’un juge d’instruction,
et que le secret de l’enquête sous la direction du ministère public ou d’un juge d’instruction est incertain, Audit Flandre
ne peut répondre à la demande de la personne concernée conformément aux articles 12 à 22 du règlement précité
qu’après avoir obtenu confirmation du ministère public ou, le cas échéant, du juge d’instruction qu’une telle réponse
ne compromet pas ou ne peut compromettre l’enquête.
Si, dans le cas visé au deuxième alinéa, la personne concernée présente une demande sur la base des articles 12 à
22 du règlement précité au cours de la période visée au troisième alinéa, Audit Flandre la renvoie à l’autorité de
contrôle compétente en matière de protection des données. L’autorité de contrôle compétente en matière de protection
des données informe uniquement la personne concernée que les vérifications nécessaires ont été effectuées.
§ 3. Tout membre du personnel a le droit de signaler directement à Audit Flandre des irrégularités constatées dans
l’exercice de sa fonction.
Hormis les cas de malveillance, d’avantage personnel ou de fausse déclaration portant préjudice à un service ou
à une personne, un signalement à Audit Flandre ne peut jamais donner lieu à une sanction disciplinaire ou à un
licenciement.
§ 4. Deux comités d’audit sont créés auprès d’Audit Flandre, chacun composé de sept membres :
1° le comité d’audit de l’administration flamande, qui se compose de quatre experts indépendants et de trois
représentants du Gouvernement flamand ;
2° le comité d’audit des administrations locales, qui se compose de quatre experts indépendants, de deux membres
présentés par l’association des villes et communes flamandes, et d’un membre présenté par l’association des provinces
100806 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

flamandes. Le ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses attributions ou son représentant assiste aux
réunions du comité d’audit des administrations locales en tant qu’observateur.
Les comités d’audit sont chargés du pilotage, du suivi, du contrôle et de la tutelle d’Audit Flandre. Les deux
comités d’audit sont présidés par un expert indépendant.
§ 5. Hormis les exceptions à l’obligation du secret prévues à l’article 27 de la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut
des Réviseurs d’Entreprises et organisant la supervision publique de la profession de réviseur d’entreprises, cette
obligation ne s’applique pas :
a) à la transmission à la Cour des comptes et à Audit Flandre par le réviseur d’entreprises d’informations sur la
stratégie et le planning d’audit, le monitoring et l’analyse des risques, le contrôle, le rapportage et les méthodes de
contrôle, en ce qui concerne les administrations locales et provinciales relevant de leur domaine de contrôle commun ;
b) à la transmission à la Cour des comptes et à Audit Flandre d’informations provenant de documents de travail
du réviseur d’entreprises en ce qui concerne les administrations locales et provinciales relevant de leur domaine de
contrôle commun.
Section 10. — Rapport au Parlement flamand
Art. III.116. Le Gouvernement flamand fait rapport chaque année au Parlement flamand sur l’application des
dispositions relatives à l’accès aux documents administratifs et sur les recours introduits auprès de l’instance de recours
en matière de publicité de l’administration et de réutilisation d’informations du secteur public.
Art. III.117. Tous les trois ans, le Gouvernement flamand fait rapport au Parlement flamand sur :
1° la disponibilité des informations du secteur public pour réutilisation, les conditions auxquelles elles sont mises
à la disposition, les pratiques en matière de moyens de droit et en particulier l’application de l’article II.59 en ce qui
concerne les indemnités excédant les frais marginaux ;
2° la mesure dans laquelle les sites internet et les applications mobiles des instances publiques respectent les
exigences d’accessibilité visées à l’article II.16, les résultats du contrôle du respect de ces exigences, y compris les
données de mesure et les informations sur les procédures de contrôle.
Chaque rapport est également transmis à la Commission européenne.
Art. III.118. § 1er. Dans la troisième année de chaque législature le Gouvernement flamand fait rapport au
Parlement flamand sur l’application du chapitre 2.
Les instances publiques relevant du champ d’application du chapitre 2 sont tenues de fournir les informations
nécessaires à cette fin.
Le présent paragraphe ne s’applique pas aux instances publiques visées aux articles III.22, premier alinéa, 8°, III.36,
§ 1er, 4° et III.48, premier alinéa, 4°, auxquelles la participation est inférieure à deux ans.
§ 2. Deux ans après le rapport visé au paragraphe 1er, le Gouvernement flamand fournit un rapport intermédiaire
supplémentaire sur l’application des dispositions relatives à la participation équilibrée des femmes et des hommes
visées au chapitre 2, section 2, sous-section 3, et section 4, sous-section 2.
CHAPITRE 4. — Réglementations expérimentales et zones modérément réglementées
Art. III.119. Le Gouvernement flamand peut introduire des réglementations expérimentales et des zones
modérément réglementées dans les conditions définies dans la présente section.
Dans le présent chapitre, on entend par :
1° règlementation expérimentale : règlementation temporaire d’une durée de validité maximale de dix ans, qui
s’applique à un domaine, groupe cible ou situation spécifiques, et qui est introduite à titre expérimental ;
2° zone modérément réglementée : réglementation temporaire d’une durée de validité maximale de dix ans, qui
exclut un domaine, groupe cible ou situation spécifiques de l’application de la réglementation existante.
La présente section ne s’applique qu’aux réglementations expérimentales et aux zones modérément réglementées
pour lesquelles il n’existe pas de règlement décrétal spécifique.
Art. III.120. Chaque fois que le Gouvernement flamand introduit une réglementation expérimentale ou une zone
modérément réglementée, il détermine au moins :
1° le contenu et le champ d’application de la réglementation expérimentale ou de la zone modérément
réglementée ;
2° la justification et les objectifs ;
3° la durée et les conditions de prolongation ou de cessation anticipée ;
4° la manière dont la réglementation expérimentale ou la zone modérément réglementée sera évaluée ;
5° les conditions et modalités de toute indemnité financière en cas de cessation.
La prolongation visée au premier alinéa, 3°, n’est possible qu’une seule fois et ne peut excéder cinq ans.
Art. III.121. § 1er. La réglementation expérimentale et la zone modérément réglementée peuvent déroger et
autoriser des dérogations aux dispositions légales et décrétales si une telle dérogation est nécessaire pour atteindre leur
objectif.
Dans ce cas, le Gouvernement flamand indique pour chaque expérience ou zone modérément réglementée les
dispositions décrétales et légales auxquelles elles dérogent, et justifie la nécessité de déroger à ces dispositions et le lien
avec l’objectif de l’expérience ou de la zone modérément réglementée.
§ 2. Les dérogations ne peuvent toutefois porter sur :
1° les dispositions relatives aux possibilités de défense et de recours ;
2° les dispositions protégeant les droits fondamentaux des citoyens ;
3° les dispositions relatives à la sécurité et à la santé des citoyens ;
4° les dispositions transposant les directives européennes ou exécutant les règlements européens.
§ 3. En tout état de cause, si la réglementation expérimentale ou la zone modérément réglementée déroge aux
dispositions légales ou décrétales existantes, le règlement dérogatoire comporte une situation juridique équivalente à
la situation existante pour les sujets de droit et ne porte pas préjudice aux droits définitivement acquis.
Art. III.122. Les arrêtés du Gouvernement flamand qui dérogent ou autorisent des dérogations aux dispositions
décrétales ou légales existantes, ou qui établissent de nouvelles dispositions qui doivent être établies par décret, ne
peuvent prendre effet que s’ils sont ratifiés par décret dans les six mois suivant leur approbation.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100807

TITRE IV. — Dispositions modificatives et finales

CHAPITRE 1er. — Modification du décret du 21 décembre 1988 portant création d’une Société flamande terrienne

Art. IV.1. A l’article 1bis, § 2 du décret du 21 décembre 1988 portant création d’une Société flamande terrienne,
inséré par le décret du 7 mai 2004 et modifié par les décrets des 16 juin 2006, 22 décembre 2006 et 28 mars 2014, le
point 1° est remplacé par ce qui suit :

« 1° le Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».

Art. IV.2. A l’article 2 du même décret, modifié par les décrets des 7 mai 2004, 23 décembre 2010, 20 avril 2012 et
18 mars 2016, sont apportées les modifications suivantes :

1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « comme cela est stipulé à l’article 13 du décret cadre » est remplacé
par le membre de phrase « au sens de l’article III.7 du Décret de gouvernance » ;

2° au paragraphe 2, deuxième alinéa, le terme « décret cadre » est chaque fois remplacé par le terme « Décret de
gouvernance ».

Art. IV.3. Dans l’article 15, deuxième alinéa, du même décret, remplacé par le décret du 7 mai 2004, le terme
« décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».

Art. IV.4. A l’article 17 du même décret, rétabli par le décret du 7 mai 2004 et modifié par les décrets des
23 décembre 2010, 1er mars 2013 et 30 juin 2017, sont apportées les modifications suivantes :

1° au paragraphe 1er, alinéa premier, le membre de phrase « l’article 17 du décret cadre » est remplacé par le
membre de phrase « l’article III.8 du Décret de gouvernance » ;

2° au paragraphe 2, 2°, le membre de phrase « l’article 5/1, § 1er, alinéa deux du décret cadre » est remplacé par
le membre de phrase « l’article III.61, § 1er, alinéa deux du Décret de gouvernance » ;

3° au paragraphe 2, 3°, le membre de phrase « l’article 5/1 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.62 du Décret de gouvernance ».

Art. IV.5. Dans l’article 18ter du même décret, inséré par le décret du 7 mai 2004 et remplacé par le décret du
30 juin 2017, le membre de phrase « l’article 5/1, § 1er, alinéa deux du décret cadre » est remplacé par le membre de
phrase « les articles III.61 et III.62 du Décret de gouvernance ».

CHAPITRE 2. — Modification du décret du 31 juillet 1990 relatif à l’agence autonomisée externe


de droit public Société flamande des Transports – De Lijn

Art. IV.6. Dans l’article 1bis du décret du 31 juillet 1990 relatif à l’agence autonomisée externe de droit public
Société flamande des Transports – De Lijn, inséré par le décret du 2 avril 2004, le point 1° est remplacé par ce qui suit :

« 1° le Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».

Art. IV.7. A l’article 2 du même décret, modifié par le décret du 2 avril 2004, sont apportées les modifications
suivantes :

1° dans l’alinéa deux, le membre de phrase « l’article 13 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.7 du Décret de gouvernance » ;

2° dans l’alinéa cinq le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».

Art. IV.8. A l’article 15 du même décret, modifié par les décrets des 2 avril 2004 et 22 décembre 2017, sont apportées
les modifications suivantes :

1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « articles 5 et 6 du décret du 22 novembre 2013 relatif à la bonne
gouvernance au sein du secteur public flamand » est remplacé par le membre de phrase « articles III.41 et III.42 du
Décret de gouvernance » ;

2° au paragraphe 2 le membre de phrase « l’article 21, § 1er, du Décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.12 du Décret de gouvernance ».

Art. IV.9. L’article 44bis du même décret, inséré par le décret du 2 avril 2004, est remplacé par ce qui suit :

« Art. 44bis. Le conseil d’administration de la Société établit annuellement, en consultation avec le Gouvernement
flamand, un plan d’entreprise conformément à l’article III.61, § 2, du Décret de gouvernance. Un rapport annuel est
établi sur la mise en œuvre du plan d’entreprise conformément à l’article III.62 du Décret de gouvernance. ».

Art. IV.10. Dans l’article 46bis du même décret, inséré par le décret du 2 avril 2004, le paragraphe 1er est abrogé.
100808 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

CHAPITRE 3. — Modifications du décret du 21 décembre 1994 contenant diverses mesures d’accompagnement


du budget 1995
Art. IV.11. Dans l’article 53, § 2, premier alinéa du décret du 21 décembre 1994 contenant diverses mesures
d’accompagnement du budget 1995, modifié par les décrets des 23 décembre 2011 et 5 juillet 2013, le membre de phrase
« visées au décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003 » est abrogé.
CHAPITRE 4. — Modifications du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant
la politique de l’environnement
Art. IV.12. Dans l’article 2.2.2, alinéa deux, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales
concernant la politique de l’environnement, modifié par le décret du 30 avril 2004, le membre de phrase « prévu à
l’article 16, § 2 du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques » est remplacé par le membre
de phrase « visé à l’article III.103, § 2, du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
Art. IV.13. Dans l’article 4.2.7, premier alinéa, du même décret, inséré par le décret du 18 décembre 2002 et modifié
par le décret du 27 avril 2007, le membre de phrase « au chapitre III du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de
l’administration » est remplacé par le membre de phrase « aux articles II.2, II.3 et II.4 du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 ».
Art. IV.14. A l’article 4.2.8 du même décret, remplacé par le décret du 27 avril 2007 et modifié par les décrets des
23 décembre 2010, 28 février 2014 et 1er juillet 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 3, alinéa premier, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° conformément aux articles II.2, II.3 et II.4 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; » ;
2° au paragraphe 7, deuxième alinéa, le membre de phrase « au chapitre III du décret du 26 mars 2004 relatif à la
publicité de l’administration » est remplacé par le membre de phrase « aux articles II.2, II.3 et II.4 du Décret de
gouvernance du 7 décembre 2018 ».
Art. IV.15. A l’article 4.3.4, § 5 du même décret, inséré par le décret du 18 décembre 2002 et remplacé par le décret
du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l’alinéa deux, le membre de phrase « l’article 15 du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de
l’administration » est remplacé par le membre de phrase « l’article II.36 du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 » ;
2° dans l’alinéa trois, le membre de phrase « conformément aux articles 22 à 27 inclus du décret du
26 mars 2004 relatif à la publicité de l’administration » est remplacé par le membre de phrase « conformément aux
articles II.48 à II.51 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
Art. IV.16. A l’article 4.3.8, § 1er du même décret, inséré par le décret du 18 décembre 2002 et remplacé par le décret
du 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
1° le membre de phrase « conformément à l’article 15 du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de
l’administration » est remplacé par le membre de phrase « conformément à l’article II.36 du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 » ;
2° le membre de phrase « l’article 15 en question » est remplacé par le membre de phrase « l’article II.36 en
question ».
Art. IV.17. Dans l’article 4.3.9, § 2, premier alinéa du même décret, inséré par le décret du 18 décembre 2002 et
modifié par le décret du 25 avril 2014, le membre de phrase « conformément à l’article 15 du décret du
26 mars 2004 relatif à la publicité de l’administration » est remplacé par le membre de phrase « conformément à
l’article II.36 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
Art. IV.18. A l’article 4.5.2, § 5 du même décret, inséré par le décret du 18 décembre 2002 et modifié par le décret
du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l’alinéa deux, le membre de phrase « l’article 15 du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de
l’administration » est remplacé par le membre de phrase « l’article II.36 du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 » ;
2° dans l’alinéa trois, le membre de phrase « conformément aux articles 22 à 27 inclus du décret du
26 mars 2004 relatif à la publicité de l’administration » est remplacé par le membre de phrase « conformément aux
articles II.48 à II.51 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
Art. IV.19. A l’article 4.5.7, § 1er du même décret, inséré par le décret du 18 décembre 2002 et remplacé par le décret
du 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
1° le membre de phrase « conformément à l’article 15 du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de
l’administration » est remplacé par le membre de phrase « conformément à l’article II.36 du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 » ;
2° le membre de phrase « l’article 15 en question » est remplacé par le membre de phrase « l’article II.36 en
question ».
Art. IV.20. Dans l’article 4.5.8, § 2, premier alinéa du même décret, inséré par le décret du 18 décembre 2002 et
modifié par le décret du 25 avril 2014, le membre de phrase « conformément à l’article 15 du décret du
26 mars 2004 relatif à la publicité de l’administration » est remplacé par le membre de phrase « conformément à
l’article II.36 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
Art. IV.21. Dans l’article 10.1.1 du même décret, inséré par le décret du 7 mai 2004 et modifié par le décret du
23 décembre 2011, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° le Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; ».
Art. IV.22. Dans l’article 10.2.1, § 1er du même décret, inséré par le décret du 7 mai 2004, le membre de phrase « à
l’article 10 du Décret cadre » est remplacé par le membre de phrase « aux articles III.4 à III.6 du Décret de
gouvernance ».
Art. IV.23. Dans l’article 10.2.5, § 1er, 11°, du même décret, inséré par le décret du 7 mai 2004, le membre de phrase
« , selon les conditions fixées dans le contrat de gestion » est abrogé.
Art. IV.24. Dans l’article 10.3.1, § 1er du même décret, inséré par le décret du 7 mai 2004, le membre de phrase « à
l’article 10 du Décret cadre » est remplacé par le membre de phrase « aux articles III.4 à III.6 du Décret de
gouvernance ».
Art. IV.25. Dans l’article 10.3.5, § 1er, 11°, du même décret, inséré par le décret du 7 mai 2004, le membre de phrase
« , selon les conditions fixées dans le contrat de gestion » est abrogé.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100809

Art. IV.26. Dans l’article 10.6.1, alinéa premier du même décret, inséré par le décret du 7 mai 2004, les mots « du
décret cadre » sont remplacés par les mots « du Décret de gouvernance ».

Art. IV.27. A l’article 11.1.2 du même décret, inséré par le décret du 30 avril 2004 et modifié par le décret du
19 décembre 2008, les modifications suivantes sont apportées :

1° au premier alinéa, le membre de phrase « tel que vise à l’article 2 du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils
consultatifs stratégiques » est remplacé par le membre de phrase « tel que visé à l’article III.93, premier alinéa du Décret
de gouvernance du 7 décembre 2018 » ;

2° dans l’alinéa quatre, le membre de phrase « décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs
stratégiques » est remplacé par le membre de phrase « titre III, chapitre 3, section 7, du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018. ».

Art. IV.28. Dans l’article 11.4.1, premier alinéa, du même décret, inséré par le décret du 30 avril 2004, le membre
de phrase « le chapitre IV du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques » est remplacé par
le membre de phrase « les articles III.99 à III.104 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».

Art. IV.29. Dans l’article 16.3.1, § 1er, 1° du même décret, inséré par le décret du 21 décembre 2007 et remplacé par
le décret du 23 décembre 2010, le membre de phrase « l’article 2 du décret cadre Politique administrative du
18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.1, premier alinéa du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 ».

CHAPITRE 5. — Modifications du décret du 15 juillet 1997 contenant le code flamand du Logement

Art. IV.30. A l’article 21, § 1er du décret du 15 juillet 1997 contenant le code flamand du Logement, remplacé par
le décret du 3 juillet 2015, sont apportées les modifications suivantes :

1° dans le premier alinéa, le membre de phrase « l’article 2 du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils
consultatifs stratégiques » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.93 du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 » ;

2° dans l’alinéa trois, le membre de phrase « décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques »
est remplacé par le membre de phrase « titre III, chapitre 3, section 7, du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».

Art. IV.31. A l’article 30 du même décret, remplacé par le décret du 24 mars 2006 et modifié par le décret du
29 avril 2011, les modifications suivantes sont apportées :

1° au paragraphe 1er, premier alinéa, le membre de phrase « l’article 13 du décret cadre sur la Politique
administrative du 18 juillet 2003, à appeler le décret cadre ci-après » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.7 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, ci-après dénommé le Décret de gouvernance » ;

2° le paragraphe 1er, troisième alinéa, est remplacé par ce qui suit :

« L’article 25 du décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003 ne s’applique pas à la VMSW. » ;

3° au paragraphe 1er, alinéa quatre, le terme « décret cadre » est chaque fois remplacé par le terme « Décret de
gouvernance » ;

4° au paragraphe 2, alinéa trois, le membre de phrase « l’article 21 du décret cadre » est remplacé par le membre
de phrase « l’article III.12 du Décret de gouvernance ».

Art. IV.32. Dans l’article 35 du même décret, remplacé par le décret du 24 mars 2006, le membre de phrase « Le
Gouvernement flamand et la VMSW concluent un contrat de gestion, visé à l’article 14 du décret cadre, précisant » est
remplacé par le membre de phrase « Le plan d’entreprise, visé à l’article III.61 du Décret de gouvernance précise ».

Art. IV.33. Dans l’article 55, alinéa premier du même décret, remplacé par le décret du 14 octobre 2016, le membre
de phrase « l’article 23 du décret cadre Politique administrative du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de
phrase « l’article III.13 du Décret de gouvernance ».

CHAPITRE 6. — Modifications du décret du 2 mars 1999 autorisant le Gouvernement flamand à créer une société coopérative
à responsabilité limitée en vue de l’accomplissement des missions en matière de recrutement et de sélection du personnel de
la fonction publique

Art. IV.34. A l’article 5ter, § 3 du décret du 2 mars 1999 autorisant le Gouvernement flamand à créer une société
coopérative à responsabilité limitée en vue de l’accomplissement des missions en matière de recrutement et de sélection
du personnel de la fonction publique, inséré par le décret du 29 mai 2015 et modifié par le décret du 7 décembre 2018,
sont apportées les modifications suivantes :

1° l’alinéa premier est remplacé par ce qui suit :

« Audit Flandre, visée à l’article III.115 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, évalue la maîtrise de
l’organisation de Jobpunt Vlaanderen, vérifie si elle est adéquate et formule des recommandations en vue de son
amélioration. A cet effet, Audit Flandre réalise des audits d’organisation et de processus, et est autorisée à examiner tous
les processus d’entreprise et activités. » ;

2° dans l’alinéa deux le membre de phrase « l’article 14, 3° du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de
l’administration » est remplacé par le membre de phrase « l’article II.35, 3°, du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 ».
100810 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

CHAPITRE 7. — Modifications du décret du 13 avril 1999 portant autorisation du Gouvernement flamand à accéder et à
participer à la création de l’association sans but lucratif Fonds Audiovisuel de Flandre
Art. IV.35. Dans l’article 4, § 1er, alinéa deux du décret du 13 avril 1999 portant autorisation du Gouvernement
flamand à accéder et à participer à la création de l’association sans but lucratif Fonds Audiovisuel de Flandre, remplacé
par le décret du 20 mai 2016, le membre de phrase « l’article 5 du décret du 22 novembre 2013 relatif à la bonne
gouvernance au sein du secteur public flamand » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.41 du Décret de
gouvernance du 7 décembre 2018 ».

CHAPITRE 8. — Modifications du décret du 28 juin 2002 relatif à la création des sociétés T-Groep et Werkholding
Art. IV.36. Dans l’article 2 du décret du 28 juin 2002 relatif à la création des sociétés T-Groep et Werkholding, inséré
par le décret du 19 mars 2004, le point 6° est abrogé.

CHAPITRE 9. — Modifications du décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003


Art. IV.37. A l’article 24 du décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003 sont apportées les
modifications suivantes :
1° au paragraphe 1er, les mots « Les agences autonomisées externes de droit public » sont remplacés par les mots
« Les agences autonomisées internes dotées de la personnalité juridique et les agences autonomisées externes de droit
public » ;
2° au paragraphe 3, les mots « aux agences autonomisées externes de droit public » sont remplacés par les mots
« aux agences autonomisées internes dotées de la personnalité juridique ou aux agences autonomisées externes de droit
public ».
Art. IV.38. Dans l’article 25, alinéa premier du même décret cadre, les mots « Des agences autonomisées externes
de droit public » sont remplacés par les mots « Les agences autonomisées internes dotées de la personnalité juridique
et les agences autonomisées externes de droit public ».
Art. IV.39. L’article 26 du même décret, remplacé par le décret du 26 juin 2015, est remplacé par ce qui suit :
« Art. 26. Le Gouvernement flamand peut obliger les agences autonomisées internes dotées de la personnalité
juridique et les agences autonomisées externes de droit public à souscrire des assurances auprès d’une ou plusieurs
institutions désignées par le Gouvernement flamand. ».

CHAPITRE 10. — Modifications du décret du 19 mars 2004 portant création de l’agence autonomisée interne
dotée de la personnalité juridique Toerisme Vlaanderen
Art. IV.40. L’article 2 du décret du 19 mars 2004 portant création de l’agence autonomisée interne dotée de la
personnalité juridique Toerisme Vlaanderen est remplacé par ce qui suit :
« Art. 2. Dans le présent décret on entend par Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du
7 décembre 2018. ».
Art. IV.41. A l’article 3, paragraphe 1er du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° au premier alinéa, le membre de phrase « telle que visée à l’article 10 du décret cadre » est remplacé par le
membre de phrase « au sens de l’article III.4 du Décret de gouvernance » ;
2° dans l’alinéa deux le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».
Art. IV.42. Dans l’article 5, paragraphe 2, alinéa trois du même décret, le membre de phrase « , qui seront réalisées
conformément aux conditions et modalités fixées dans le contrat de gestion » est abrogé.
Art. IV.43. Dans l’article 6, paragraphe 2, alinéa deux du même décret, modifié par le décret du 8 juillet 2011, les
modifications suivantes sont apportées :
1° le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance » ;
2° les mots « au contrat de gestion qui le lie » sont remplacés par les mots « au plan d’entreprise ».
Art. IV.44. L’article 8 du même décret est abrogé.
Art. IV.45. A l’article 12, paragraphe 1er du même décret, modifié par le décret du 8 juillet 2011, sont apportées les
modifications suivantes :
1° dans la phrase liminaire le membre de phrase « , conformément aux conditions et modalités à préciser dans le
contrat de gestion, » est abrogé ;
2° au point 11° le membre de phrase « , selon les modalités fixées dans le contrat de gestion » est abrogé.
Art. IV.46. L’article 13 du même décret est abrogé.

CHAPITRE 11. — Modifications du décret du 2 avril 2004 relatif à l’agence autonomisée externe de droit public
De Vlaamse Waterweg SA, société anonyme de droit public
Art. IV.47. Dans l’article 2 du décret du 2 avril 2004 relatif à l’agence autonomisée externe de droit public De
Vlaamse Waterweg SA, société anonyme de droit public, modifié par les décrets des 16 juin 2006 et 23 décembre 2016,
le point 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
Art. IV.48. Dans l’article 3, § 1er, alinéa premier du même décret, modifié par le décret du 23 décembre 2016, le
membre de phrase « l’article 13 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.7 du Décret de
gouvernance ».
Art. IV.49. Dans l’article 21, premier alinéa du même décret, modifié par le décret du 23 décembre 2016, le terme
« décret cadre » est chaque fois remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».
Art. IV.50. Dans l’article 33 du même décret, modifié par le décret du 23 décembre 2016, le membre de phrase
« l’article 20 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.11 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.51. Dans l’article 34 du même décret, modifié par le décret du 23 décembre 2016, le membre de phrase
« l’article 21, § 1er, du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.12 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.52. Dans l’article 43 du même décret, modifié par les décrets des 27 avril 2007 et 23 décembre 2016, le terme
« décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100811

CHAPITRE 12. — Modifications du décret du 2 avril 2004 sur la participation à l’école et le Conseil flamand de l’Enseignement
Art. IV.53. A l’article 67 du décret du 2 avril 2004 sur la participation à l’école et le Conseil flamand de
l’Enseignement, remplacé par le décret du 22 juin 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° au paragraphe 1er, alinéa premier, le membre de phrase « du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils
consultatifs stratégiques » est remplacé par le membre de phrase « de l’article III.93 du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 » ;
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. La création, la description de la mission, la composition, l’organisation et le fonctionnement du ″VLOR″, ainsi
que sa programmation et l’établissement de ses rapports, sont réglés par et en vertu du présent décret et par le titre III,
chapitre 3, section 7, du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, sauf disposition contraire au présent décret. Aux
fins de l’article III.106 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, la notion de « annuellement » doit être lue comme
« chaque année scolaire » ».
Art. IV.54. Dans l’article 84, 1° du même décret, le membre de phrase « l’article 8, second alinéa, du décret du
18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.97,
deuxième alinéa, du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».

CHAPITRE 13. — Modifications du décret du 16 avril 2004 relatif au Fichier de Référence à grande échelle
Art. IV.55. Dans l’article 2, 6°, du décret du 16 avril 2004 relatif au Fichier de Référence à grande échelle, remplacé
par le décret du 23 décembre 2016, le membre de phrase « l’article 3 du décret du 23 décembre 2016 portant création
de l’organe de pilotage de la Politique flamande d’information et des TIC » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.74 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
Art. IV.56. Dans l’article 18, alinéa deux du même décret, modifié par le décret du 21 avril 2006, les mots « à
l’Agence et affectés exclusivement par cette dernière » sont remplacés par le membre de phrase « aux fonds propres
Flandre Information, visés à l’article 7 du décret du 15 janvier 2016 portant diverses mesures relatives à la dissolution
de l’agence autonomisée externe de droit public « Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen » et à
l’établissement du « Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen » et affectés exclusivement ».

CHAPITRE 14. — Modifications du décret du 30 avril 2004 portant la Charte du demandeur d’emploi
Art. IV.57. A l’article 16, premier alinéa du décret du 30 avril 2004 portant la Charte du demandeur d’emploi,
modifié par le décret du 10 décembre 2010, sont apportées les modifications suivantes :
1° le membre de phrase « décret du 1er juin 2001 octroyant un droit de réclamation à l’égard d’administrations »
est remplacé par le membre de phrase « titre II, chapitre 5, du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 » ;
2° le membre de phrase « de l’article 5, alinéa premier, et des articles 6 à 11 du décret du 1er juin 2001 » est remplacé
par le membre de phrase « des articles II.76, § 2, II.77, II.80, II.81, II.83 et II.86 du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 ».

CHAPITRE 15. — Modifications du décret du 30 avril 2004 portant création des agences autonomisées externes de droit public
Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Geel et Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Rekem
Art. IV.58. Dans l’article 2 du décret du 30 avril 2004 portant création des agences autonomisées externes de droit
public Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Geel et Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Rekem, modifié par le décret
du 31 mars 2006, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; ».
Art. IV.59. A l’article 3 du même décret, remplacé par le décret du 31 mars 2006, sont apportées les modifications
suivantes :
1° dans le premier alinéa le membre de phrase « l’article 13 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.7 du Décret de gouvernance » ;
2° dans l’alinéa quatre le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».
Art. IV.60. Dans l’article 7, alinéa deux du même décret, modifié par le décret du 31 mars 2006, la phrase « L’agence
mettra la connaissance et l’expertise acquises à disposition de l’aide à la décision politique, telle que visée à l’article 4,
§ 3, du décret cadre. » est remplacée par la phrase « L’agence met à disposition ses connaissances et son expertise
acquises, dans le cadre de l’application de l’article III.2, alinéa trois du Décret de gouvernance. ».
Art. IV.61. Dans l’article 8 du même décret le membre de phrase « l’article 12 du décret cadre » est remplacé par
le membre de phrase « l’article III.18 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.62. A l’article 9 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° au premier alinéa, le membre de phrase « et sous réserve de l’application de l’article 18, § 2, du décret cadre »
est abrogé ;
2° dans l’alinéa cinq le membre de phrase « l’article 18, § 1er, alinéa 2, du décret cadre » est remplacé par le membre
de phrase « l’article III.10, § 1er, alinéa deux du Décret de gouvernance ».
Art. IV.63. Dans l’article 16, § 1er, alinéa premier du même décret, le terme « décret cadre » est remplacé par le terme
« Décret de gouvernance ».

CHAPITRE 16. — Modifications du décret du 30 avril 2004 portant création de l’agence autonomisée interne
dotée de la personnalité juridique Enfance et Famille
Art. IV.64. Dans l’article 2 du décret du 30 avril 2004 portant création de l’agence autonomisée interne dotée de la
personnalité juridique Enfance et Famille, modifié par les décrets des 20 avril 2012, 29 novembre 2013 et 7 juillet 2017,
le point 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; ».
Art. IV.65. A l’article 3 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa le membre de phrase « l’article 10 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.4 du Décret de gouvernance » ;
100812 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

2° dans l’alinéa cinq le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».
Art. IV.66. Dans l’article 9 du même décret le membre de phrase « décret du 1er juin 2001 octroyant un droit de
réclamation à l’égard d’administrations » est remplacé par le membre de phrase « titre II, chapitre 5 du Décret de
gouvernance ».
Art. IV.67. A l’article 10 du même décret, modifié par les décrets des 15 juillet 2016 et 7 juillet 2017, sont apportées
les modifications suivantes :
1° l’alinéa trois est remplacé par ce qui suit :
« L’agence mettra à disposition ses connaissances et son expertise acquises, dans le cadre de l’application de
l’article III.2, alinéa trois du Décret de gouvernance. » ;
2° dans l’alinéa six, 2° le membre de phrase « l’article 4, § 3, du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.2, alinéa trois du Décret de gouvernance ».
Art. IV.68. Dans l’article 16, alinéa premier du même décret, le terme « décret cadre » est remplacé par le terme
« Décret de gouvernance ».
Art. IV.69. Dans l’article 23, § 1er, alinéa premier du même décret, le terme « décret cadre » est remplacé par le terme
« Décret de gouvernance ».
CHAPITRE 17. — Modifications du décret du 7 mai 2004 relatif aux sociétés d’investissement des autorités flamandes
Art. IV.70. Dans l’article 2 du décret du 7 mai 2004 relatif aux sociétés d’investissement des autorités flamandes,
le point 6° est remplacé par ce qui suit :
« 6° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018. ».
Art. IV.71. Dans l’article 3, § 3 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le premier alinéa le membre de phrase « l’article 29 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.14 du Décret de gouvernance » ;
2° dans l’alinéa deux le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».
Art. IV.72. Dans l’article 4, § 2, 1°, du même décret, le membre de phrase « sans préjudice des dispositions de
l’article 12 du décret cadre » est abrogé.
Art. IV.73. Dans l’article 5, § 2, 1°, du même décret, le membre de phrase « sans préjudice des dispositions de
l’article 12 du décret cadre » est abrogé.
Art. IV.74. Dans l’article 6, § 2, 1°, du même décret, modifié par le décret du 3 juillet 2015, le membre de phrase
« sans préjudice des dispositions de l’article 12 du décret cadre » est abrogé.
Art. IV.75. Dans l’article 7, premier alinéa du même décret le membre de phrase « l’article 31 du décret cadre » est
remplacé par le membre de phrase « l’article III.16 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.76. Dans l’article 8, § 1er, alinéa premier du même décret, le terme « décret cadre » est remplacé par le terme
« Décret de gouvernance ».
CHAPITRE 18. — Modifications du décret du 7 mai 2004 relatif à l’agence autonomisée interne dotée
de la personnalité juridique Sport Flandre
Art. IV.77. Dans l’article 2 du décret du 7 mai 2004 relatif à l’agence autonomisée interne dotée de la personnalité
juridique Sport Flandre, modifié par les décrets des 5 mai 2006 et 4 décembre 2015, le point 1° est remplacé par ce qui
suit :
« 1° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; ».
Art. IV.78. A l’article 3 du même décret, modifié par le décret du 4 décembre 2015, sont apportées les modifications
suivantes :
1° dans le premier alinéa le membre de phrase « l’article 10 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.4 du Décret de gouvernance » ;
2° dans l’alinéa trois le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».
Art. IV.79. Dans l’article 7, § 1er, alinéa deux du même décret, remplacé par le décret du 4 décembre 2015, le
membre de phrase « l’article 5/1 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.61 du Décret de
gouvernance ».
Art. IV.80. Le paragraphe 1er de l’article 10 du même décret est abrogé.
CHAPITRE 19. — Modifications du décret du 7 mai 2004 relatif au statut, au fonctionnement, aux tâches et aux compétences des
partenariats régionaux agréés, des conseils socio-économiques de la région et des comités de concertation socio-économiques
régionaux
Art. IV.81. A l’article 2 du décret du 7 mai 2004 relatif au statut, au fonctionnement, aux tâches et aux compétences
des partenariats régionaux agréés, des conseils socio-économiques de la région et des comités de concertation
socio-économiques régionaux, modifié par le décret du 27 octobre 2017, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le point 9°, le membre de phrase « article 3 du décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003 »
est remplacé par le membre de phrase « article III.1 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 » ;
2° le point 13° est abrogé.
Art. IV.82. Dans l’article 16, § 3 du même décret, le membre de phrase « le décret du 15 juillet 1997 portant
instauration d’une représentation plus équilibrée d’hommes et de femmes dans les organes consultatifs est
d’application » est remplacé par le membre de phrase « les articles III.44 à III.47 du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 sont d’application ».
CHAPITRE 20. — Modifications du décret du 7 mai 2004 contenant des dispositions relatives à la gestion de la trésorerie,
de la dette et de la garantie de la Communauté flamande et de la Région flamande
Art. IV.83. A l’article 2, premier alinéa du décret du 7 mai 2004 contenant des dispositions relatives à la gestion de
la trésorerie, de la dette et de la garantie de la Communauté flamande et de la Région flamande, modifié par le décret
du 16 juin 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° au point 4°, a) et b), le membre de phrase « , telles que visées à l’article 10 respectivement l’article 13 du Décret
cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003 » est abrogé ;
2° au point 14°, b) le membre de phrase « , telles que visées à l’article 10 respectivement l’article 13 du Décret cadre
sur la politique administrative du 18 juillet 2003 » est abrogé.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100813

Art. IV.84. Dans l’article 4, § 3 du même décret le membre de phrase « , telles que visées à l’article 10 respectivement
l’article 13 du Décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003 » est abrogé.
Art. IV.85. Dans l’article 8, alinéa premier du même décret le membre de phrase « , telles que visées à l’article 10
respectivement l’article 13 du Décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003 » est abrogé.
Art. IV.86. Dans l’article 11, alinéa premier du même décret le membre de phrase « , telles que visées à l’article 10
respectivement l’article 13 du Décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003 » est abrogé.
CHAPITRE 21. — Modification du décret du 7 mai 2004 portant transformation de l’asbl de Rand en agence autonomisée externe
de droit privé et portant fixation des compétences de la province du Brabant flamand relatives à l’appui du Vlaamse Rand
Art. IV.87. Dans l’article 2 du décret du 7 mai 2004 portant transformation de l’asbl de Rand en agence autonomisée
externe de droit privé et portant fixation des compétences de la province du Brabant flamand relatives à l’appui du
Vlaamse Rand, le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
« 2° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; ».
Art. IV.88. A l’article 3 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « telle que visée à l’article 29 du décret cadre » est remplacé par le
membre de phrase « au sens de l’article III.14 du Décret de gouvernance » ;
2° au paragraphe 2 le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».
Art. IV.89. A l’article 6, § 3 du même décret, remplacé par le décret du 17 février 2017, sont apportées les
modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa le membre de phrase « articles 4, 5, alinéas 1er à 3 inclus et alinéa 5, et 6 du décret du
22 novembre 2013 relatif à la bonne gouvernance au sein du secteur public flamand » est remplacé par le membre de
phrase « articles III.40, III.41, alinéas premier à trois et alinéa cinq, et III.42 du Décret de gouvernance » ;
2° le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit :
« Les articles III.37, III.38, III.39 et III.43 du Décret de gouvernance s’appliquent au conseil d’administration de
l’asbl de Rand. ».
Art. IV.90. Dans l’article 9/1, § 4 du même décret, inséré par le décret du 17 février 2017, le membre de phrase « Les
articles 10 à 17 du décret du 22 novembre 2013 relatif à la bonne gouvernance au sein du secteur public flamand » est
remplacé par le membre de phrase « Les articles III.49 à III.56 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.91. Le paragraphe 1er de l’article 13 du même décret est abrogé.
CHAPITRE 22. — Modifications du décret du 7 mai 2004 établissant le cadre pour la création des sociétés
de développement provincial (SDP)
Art. IV.92. Dans l’article 2, 5° du décret du 7 mai 2004 établissant le cadre pour la création des sociétés de
développement provincial (SDP), le membre de phrase « l’article 3 du décret cadre Politique administrative du
18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.1 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
Art. IV.93. A l’article 11 du même décret, modifié par les décrets des 30 janvier 2009, 18 décembre 2009 et
18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 1er, alinéa deux le membre de phrase « décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003 »
est remplacé par le membre de phrase « Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 » ;
2° au paragraphe 2, troisième alinéa le membre de phrase « décret cadre politique administrative du
18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
CHAPITRE 23. — Modification du décret du 7 mai 2004 relatif au Conseil socio-économique de la Flandre
Art. IV.94. Dans l’article 20, § 1er du décret du 7 mai 2004 relatif au Conseil socio-économique de la Flandre,
remplacé par le décret du 3 juillet 2015, le membre de phrase « l’article 2 du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils
consultatifs stratégiques » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.93 du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 ».
CHAPITRE 24. — Modifications du décret du 7 mai 2004 portant réforme du Fonds d’Assistance spéciale à la Jeunesse en l’agence
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Fonds d’aide sociale aux jeunes et modifiant les décrets relatifs à
l’assistance spéciale à la jeunesse, coordonnés le 4 avril 1990
Art. IV.95. L’article 2 du décret du 7 mai 2004 portant réforme du Fonds d’Assistance spéciale à la Jeunesse en
l’agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Fonds d’aide sociale aux jeunes et modifiant les décrets
relatifs à l’assistance spéciale à la jeunesse, coordonnés le 4 avril 1990 est abrogé.
Art. IV.96. Dans l’article 14, § 1er, alinéa premier du même décret, les mots « et du décret cadre » sont abrogés.
CHAPITRE 25. — Modifications du décret du 7 mai 2004 portant transformation de l’agence autonomisée interne dotée de la
personnalité juridique Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs en l’agence autonomisée externe de droit public
Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs
Art. IV.97. Dans l’article 2 du décret du 7 mai 2004 portant transformation de l’agence autonomisée interne dotée
de la personnalité juridique Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs en l’agence autonomisée externe de droit
public Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs, remplacé par le décret du 16 novembre 2012, le point 1° est
remplacé par ce qui suit :
« 1° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; ».
Art. IV.98. A l’article 3 du même décret, modifié par le décret du 16 novembre 2012, sont apportées les
modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa le membre de phrase « l’article 10 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.4 du Décret de gouvernance » ;
2° dans l’alinéa deux, le membre de phrase « l’article 13 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.7 du Décret de gouvernance » ;
3° dans l’alinéa quatre le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».
Art. IV.99. Dans l’article 6, § 3 du même décret, remplacé par le décret du 16 novembre 2012, le terme « décret
cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».
Art. IV.100. Dans l’article 8, § 1er du même décret, remplacé par le décret du 16 novembre 2012, le membre de
phrase « l’article 18, § 1er, du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.10, § 1er du Décret de
gouvernance ».
100814 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Art. IV.101. A l’article 8bis, § 2 du même décret, inséré par le décret du 16 novembre 2012, sont apportées les
modifications suivantes :
1° le point 1° est abrogé ;
2° au point 3° le membre de phrase « l’article 15, § 1er, 4°, du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.61 du Décret de gouvernance ».

CHAPITRE 26. — Modifications du décret du 7 mai 2004 portant création de l’agence autonomisée interne dotée de la personnalité
juridique Agence flamande pour les Personnes handicapées
Art. IV.102. Dans l’article 2 du décret du 7 mai 2004 portant création de l’agence autonomisée interne dotée de la
personnalité juridique Agence flamande pour les Personnes handicapées, modifié par le décret du 25 avril 2014, le point
1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; ».
Art. IV.103. A l’article 3 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa le membre de phrase « l’article 10 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.4 du Décret de gouvernance » ;
2° dans l’alinéa cinq le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».
Art. IV.104. Dans l’article 10 du même décret le membre de phrase « décret du 1er juin 2001 octroyant un droit de
réclamation à l’égard d’administrations » est remplacé par le membre de phrase « titre II, chapitre 5 du Décret de
gouvernance ».
Art. IV.105. A l’article 11 du même décret, modifié par le décret du 7 décembre 2018, sont apportées les
modifications suivantes :
1° dans l’alinéa deux la phrase « L’agence mettra la connaissance et l’expertise acquises à disposition de l’aide à
la décision politique, telle que visée à l’article 4, § 1er du décret cadre. » est remplacée par la phrase « L’agence met à
disposition ses connaissances et son expertise acquises, dans le cadre de l’application de l’article III.2, alinéa trois du
Décret de gouvernance. » ;
2° dans l’alinéa trois, 2° le membre de phrase « l’article 4, § 3, du décret cadre » est remplacé par le membre de
phrase « l’article III.2, alinéa trois du Décret de gouvernance ».
Art. IV.106. Dans l’article 22 du même décret, le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de
gouvernance ».
Art. IV.107. Dans l’article 31, § 1er, alinéa premier du même décret, les mots « et du décret cadre » sont abrogés.

CHAPITRE 27. — Modifications du décret du 7 mai 2004 portant création de l’agence autonomisée externe
de droit privé Office flamand d’Agro-Marketing
Art. IV.108. A l’article 2 du décret du 7 mai 2004 portant création de l’agence autonomisée externe de droit privé
Office flamand d’Agro-Marketing, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; ».
Art. IV.109. A l’article 3 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa le membre de phrase « l’article 29 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.14 du Décret de gouvernance » ;
2° dans l’alinéa quatre le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».
Art. IV.110. Dans l’article 12 du même décret le membre de phrase « , conformément au décret cadre » est abrogé.

CHAPITRE 28. — Modifications du décret du 7 mai 2004 portant création de l’agence autonomisée externe
de droit public Agence flamande pour l’Entrepreneuriat international
Art. IV.111. Dans l’article 2 du décret du 7 mai 2004 portant création de l’agence autonomisée externe de droit
public Agence flamande pour l’Entrepreneuriat international le membre de phrase « le décret cadre : le décret cadre sur
la Politique administrative du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « Décret de gouvernance : le Décret
de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
Art. IV.112. A l’article 3, § 1er, alinéa premier du même décret, modifié par le décret du 28 avril 2006, sont apportées
les modifications suivantes :
1° dans la première phrase le membre de phrase « l’article 13 du décret cadre » est remplacé par le membre de
phrase « l’article III.7 du Décret de gouvernance » ;
2° dans la troisième phrase le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».
Art. IV.113. Dans l’article 6, § 2 du même décret, modifié par le décret du 4 mars 2016, le terme « décret cadre »
est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».
Art. IV.114. Dans l’article 7, § 2 du même décret, remplacé par le décret du 4 mars 2016, le membre de phrase « du
chapitre 2 du décret du 22 novembre 2013 relatif à la bonne gouvernance au sein du secteur public flamand » est
remplacé par le membre de phrase « des articles III.37, III.38, III.39 et III.40 à III.43 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.115. A l’article 8 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° au paragraphe 1er, modifié par le décret du 4 mars 2016, le terme « décret cadre » est remplacé par le terme
« Décret de gouvernance » ;
2° au paragraphe 2, 4° le membre de phrase « l’article 12 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.18 du Décret de gouvernance ».
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100815

CHAPITRE 29. — Modifications du décret du 7 mai 2004 portant création de l’agence autonomisée externe de droit public
Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen
Art. IV.116. Dans l’article 2 du décret du 7 mai 2004 portant création de l’agence autonomisée externe de droit
public Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen, remplacé par le décret du 20 avril 2012, le
point 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; ».
Art. IV.117. A l’article 3 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° au paragraphe 1er, alinéa premier, le membre de phrase « l’article 13 du décret cadre » est remplacé par le
membre de phrase « l’article III.7 du Décret de gouvernance » ;
2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
« § 4. Toutes les dispositions du Décret de gouvernance relatives aux agences de droit public sont d’application. ».
Art. IV.118. Dans l’article 6, § 2 du même décret, modifié par les décrets des 10 juillet 2008, 20 avril 2012 et
10 juin 2016, le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».
Art. IV.119. A l’article 10 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° au paragraphe 1er, modifié par le décret du 20 avril 2012, le membre de phrase « l’article 21, § 1er, du décret
cadre » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.12, § 1er du Décret de gouvernance ».
2° au paragraphe 2 le membre de phrase « l’article 21, § 2, du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.12, § 2 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.120. A l’article 12, § 2 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 3° est abrogé ;
2° au point 4° le membre de phrase « l’article 12 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.18 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.121. Dans l’article 45, § 1er, alinéa premier du même décret, le terme « décret cadre » est remplacé par le
terme « Décret de gouvernance ».

CHAPITRE 30. — Modifications du décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l’agence autonomisée externe de droit public Office
flamand de l’Emploi et de la Formation professionnelle
Art. IV.122. Dans l’article 2 du décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l’agence autonomisée externe de droit
public Office flamand de l’Emploi et de la Formation professionnelle, modifié par les décrets des 21 novembre 2008,
23 novembre 2012, 24 avril 2015, 4 mars 2016 et 9 décembre 2016, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
« 2° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; ».
Art. IV.123. A l’article 3, § 1er du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa le membre de phrase « l’article 13 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.7 du Décret de gouvernance » ;
2° dans l’alinéa quatre le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».
Art. IV.124. Dans l’article 6, § 2 du même décret, le terme « décret cadre » est chaque fois remplacé par le terme
« Décret de gouvernance ».
Art. IV.125. Dans l’article 8 du même décret le membre de phrase « l’article 18, § 1er, du décret cadre » est remplacé
par le membre de phrase « l’article III.10 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.126. A l’article 12, § 2 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° la fixation du plan d’entreprise conformément à l’article III.61 du Décret de gouvernance ; » ;
2° le point 3° est abrogé.
Art. IV.127. Dans l’article 24, § 1er, alinéa premier du même décret, le terme « décret cadre » est remplacé par le
terme « Décret de gouvernance ».

CHAPITRE 31. — Modifications du décret du 15 juillet 2005 habilitant certaines personnes morales à conclure
des conventions d’immersion professionnelle
Art. IV.128. Dans l’article 2 du décret du 15 juillet 2005 habilitant certaines personnes morales à conclure des
conventions d’immersion professionnelle, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
« 2° les agences autonomisées internes dotées de la personnalité juridique, visées à l’article III.4 du Décret de
gouvernance du 7 décembre 2018, les agences autonomisées externes de droit public, visées à l’article III.7 du Décret
de gouvernance du 7 décembre 2018, et les conseils consultatifs stratégiques, visés à l’article III.93 du Décret de
gouvernance du 7 décembre 2018. ».

CHAPITRE 32. — Modifications du décret du 23 décembre 2005 contenant diverses mesures d’accompagnement
du budget 2006
Art. IV.129. Dans l’article 84, § 1er du décret du 23 décembre 2005 contenant diverses mesures d’accompagnement
du budget 2006, le membre de phrase « telle que prévue à l’article 6, § 4, du décret cadre politique administrative du
18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « visée à l’article III.3 du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 ».

CHAPITRE 33. — Modification du Décret provincial du 9 décembre 2005


Art. IV.130. Dans l’article 180, alinéa deux du même décret, remplacé par le décret du 7 décembre 2018, le membre
de phrase « décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de l’administration » est remplacé par le membre de phrase
« titre II, chapitre 3 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
Art. IV.131. Dans l’article 254, alinéa premier du même décret, remplacé par le décret du 7 décembre 2018, le
membre de phrase « l’article 34, § 1er du décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003 » est remplacé par le
membre de phrase « l’article III.115 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
100816 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

CHAPITRE 34. — Modifications du décret du 10 mars 2006 portant création d’un Conseil d’avis stratégique de
l’Aménagement du Territoire, Patrimoine immobilier
Art. IV.132. A l’article 2 du décret du 10 mars 2006 portant création d’un Conseil d’avis stratégique de
l’Aménagement du Territoire, Patrimoine immobilier sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa, le membre de phrase « l’article 3 du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils
consultatifs stratégiques » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.93 du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 » ;
2° dans l’alinéa deux, le membre de phrase « décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques »
est remplacé par le membre de phrase « titre III, chapitre 3, section 7, du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
CHAPITRE 35. — Modifications du décret du 2 juin 2006 portant transformation du Fonds flamand de l’infrastructure affectée
aux matières personnalisables en agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique, et modifiant le décret du
23 février 1994 relatif à l’infrastructure affectée aux matières personnalisables
Art. IV.133. Dans l’article 2 du décret du 2 juin 2006 portant transformation du Fonds flamand de l’infrastructure
affectée aux matières personnalisables en agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique, et modifiant
le décret du 23 février 1994 relatif à l’infrastructure affectée aux matières personnalisables, le point 1° est remplacé par
ce qui suit :
« 1° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; ».
Art. IV.134. A l’article 3 du même décret, modifié par le décret du 9 juillet 2010, sont apportées les modifications
suivantes :
1° dans le premier alinéa le membre de phrase « l’article 10 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.4 du Décret de gouvernance » ;
2° dans l’alinéa deux le membre de phrase « l’article 10, § 1er, du décret cadre » est remplacé par le membre de
phrase « l’article III.4, § 1er du Décret de gouvernance » ;
3° l’alinéa trois est remplacé par ce qui suit :
« L’article III.6 du Décret de gouvernance ne s’applique pas à l’agence. ».
Art. IV.135. Dans l’article 7, premier alinéa, 2° du même décret le membre de phrase « l’article 4, § 3, du décret
cadre » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.2, alinéa trois du Décret de gouvernance ».
Art. IV.136. A l’article 11 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance » ;
2° le membre de phrase « l’article 6, § 3, du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.6
du Décret de gouvernance ».
Art. IV.137. Dans l’article 16, § 1er, alinéa premier du même décret, les mots « et du décret cadre » sont abrogés.
CHAPITRE 36. — Modifications du décret du 16 juin 2006 relatif à l’assistance à la navigation sur les voies d’accès maritimes
et à l’organisation du Centre de coordination et de sauvetage maritimes
Art. IV.138. Dans l’article 15 du décret du 16 juin 2006 relatif à l’assistance à la navigation sur les voies d’accès
maritimes et à l’organisation du Centre de coordination et de sauvetage maritimes, le membre de phrase « décret du
26 mars 2004 relatif à la publicité de l’administration » est remplacé par le membre de phrase « titre II, chapitre 3 du
Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
CHAPITRE 37. — Modifications au décret du 7 juillet 2006 relatif au mouvement de rattrapage pour l’infrastructure scolaire
Art. IV.139. Dans l’article 8 du décret du 7 juillet 2006 relatif au mouvement de rattrapage pour l’infrastructure
scolaire, le membre de phrase « conformément à son contrat de gestion prévu à l’article 9 du décret cadre sur la
politique administrative du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « conformément aux articles III.61
et III.62 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
CHAPITRE 38. — Modifications du décret du 7 juillet 2006 portant création du Conseil de Mobilité de la Flandre
Art. IV.140. A l’article 3 du décret du 7 juillet 2006 portant création du Conseil de Mobilité de la Flandre sont
apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa, le membre de phrase « l’article 3 du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils
consultatifs stratégiques » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.93 du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 » ;
2° dans l’alinéa trois, le membre de phrase « décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques »
est remplacé par le membre de phrase « titre III, chapitre 3, section 7, du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
CHAPITRE 39. — Modifications du décret relatif aux engrais du 22 décembre 2006
Art. IV.141. A l’article 23, § 6 du décret relatif aux engrais du 22 décembre 2006, remplacé par le décret du
12 juin 2015, sont apportées les modifications suivantes :
1° le membre de phrase « Chapitre II - Publicité passive, du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de
l’administration » est remplacé par le membre de phrase « titre II, chapitre 3 du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 » ;
2° le membre de phrase « instances telles que visées à l’article 4, § 1er, 2° du décret du 26 mars 2004 relatif à la
publicité de l’administration » est remplacé par le membre de phrase « instances de l’Autorité flamande au sens de
l’article I.3, 1° du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
CHAPITRE 40. — Modifications du décret du 2 mars 2007 relatif à l’association sans but lucratif Sociale Dienst
voor het Vlaams Overheidspersoneel
Art. IV.142. A l’article 2 du décret du 2 mars 2007 relatif à l’association sans but lucratif Sociale Dienst voor het
Vlaams Overheidspersoneel sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le point 1°, le membre de phrase « article 3 du décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003 »
est remplacé par le membre de phrase « article III.1 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 » ;
2° le point 2° est remplacé par ce qui suit :
« 2° ministère flamand : un département, une agence autonomisée interne sans personnalité juridique, le Service
des Juridictions de Gouvernance, l’inspection de l’enseignement à l’exception des membres de l’inspection ; » ;
3° dans le point 3° le membre de phrase « l’article 3 du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs
stratégiques » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.93 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100817

CHAPITRE 41. — Modifications du décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions Brownfield
Art. IV.143. Dans l’article 8, § 5 du décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions Brownfield le deuxième alinéa
est remplacé par ce qui suit :
« Les parties à la convention qui relèvent de l’Autorité flamande ou des autorités locales ou qui sont des
institutions investies d’une mission de service public ou des instances environnementales au sens de l’article I.3, 6° du
Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, concluent des accords sur la manière dont elles satisferont conjointement,
en ce qui concerne la convention Brownfield, aux obligations relatives à la communication publique conformément à
l’article II.2 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018. ».
CHAPITRE 42. — Modifications du décret du 6 juillet 2007 portant création du Conseil consultatif stratégique
pour l’Agriculture et la Pêche
Art. IV.144. Dans l’article 2 du décret du 6 juillet 2007 portant création du Conseil consultatif stratégique pour
l’Agriculture et la Pêche, modifié par le décret du 3 juillet 2015, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; ».
Art. IV.145. Dans l’article 3, alinéa trois du même décret, remplacé par le décret du 3 juillet 2015, le membre de
phrase « décret du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « titre III, chapitre 3, section 7 du Décret de
gouvernance ».
Art. IV.146. Dans l’article 4, § 3 du même décret, modifié par le décret du 3 juillet 2015, le membre de phrase
« l’article 4, § 3, du décret du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.94, § 3 du Décret de
gouvernance ».
Art. IV.147. Dans l’article 6, alinéa premier du même décret, modifié par le décret du 3 juillet 2015, le membre de
phrase « l’article 6, § 1er du décret du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.96, § 1er du
Décret de gouvernance ».
Art. IV.148. Dans l’article 7, § 1er, alinéa premier du même décret, remplacé par le décret du 3 juillet 2015, le
membre de phrase « l’article 12 du décret du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.100
du Décret de gouvernance ».
CHAPITRE 43. — Modifications du décret du 30 novembre 2007 portant création du Conseil de la Culture,
de la Jeunesse, des Sports et des Médias
Art. IV.149. A l’article 2 du décret du 30 novembre 2007 portant création du Conseil de la Culture, de la Jeunesse,
des Sports et des Médias, remplacé par le décret du 3 juillet 2015, sont apportées les modifications suivantes :
1° le membre de phrase « l’article 2 du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques » est
remplacé par le membre de phrase « l’article III.93 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 » ;
2° la phrase « Par dérogation à l’article 3, alinéa premier, du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs
stratégiques, le conseil consultatif n’est pas doté de la personnalité juridique. » est remplacée par la phrase « Le conseil
consultatif n’est pas doté de la personnalité juridique. ».
Art. IV.150. Dans l’article 3, § 2, 3° du même décret, le membre de phrase « l’article 4, 2°, du décret du
18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.94, § 2,
premier alinéa du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
Art. IV.151. Dans l’article 6, alinéa trois du même décret, le membre de phrase « l’article 7 du décret du
18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.58,
premier alinéa du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
Art. IV.152. Dans l’article 7, § 2 du même décret, le membre de phrase « l’article 8 du décret du
18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.97 du
Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
Art. IV.153. Dans l’article 14, premier alinéa du même décret, le membre de phrase « l’article 11 du décret du
18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.99 du
Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
Art. IV.154. Dans l’article 16 du même décret, le membre de phrase « l’article 15 du décret du 18 juillet 2003 réglant
les conseils consultatifs stratégiques » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.102 du Décret de gouvernance
du 7 décembre 2018 ».
Art. IV.155. Dans l’article 17 du même décret, le membre de phrase « Le chapitre V du décret du
18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques s’applique » est remplacé par le membre de phrase
« Les articles III.105 et III.106 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 s’appliquent ».
CHAPITRE 44. — Modifications du décret du 7 décembre 2007 portant création du Conseil consultatif stratégique pour la
Politique flamande de l’Aide sociale, de la Santé et de la Famille et d’une Commission consultative pour les Structures de
l’Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille et des (Candidats) Accueillants
Art. IV.156. A l’article 2 du décret du 7 décembre 2007 portant création du Conseil consultatif stratégique pour la
Politique flamande de l’Aide sociale, de la Santé et de la Famille et d’une Commission consultative pour les Structures
de l’Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille et des (Candidats) Accueillants, sont apportées les modifications
suivantes :
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; » ;
2° au point 2°, modifié par le décret du 15 juillet 2016, le membre de phrase « l’article 2 du décret cadre politique
administrative du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.1, premier alinéa du Décret de
gouvernance » ;
3° au point 4° le membre de phrase « l’article 2, 2°, du décret du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de
phrase « l’article III.94, § 2, alinéa deux du Décret de gouvernance ».
Art. IV.157. A l’article 3 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa le membre de phrase « l’article 2, 1°, du décret du 18 juillet 2003 » est remplacé par le
membre de phrase « l’article III.93, premier alinéa du Décret de gouvernance ».
2° le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit :
« Le Conseil n’est pas doté de la personnalité juridique. » ;
100818 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

3° dans l’alinéa trois le membre de phrase « décret du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase
« titre III, chapitre 3, section 7 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.158. A l’article 4 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° au paragraphe 1er le membre de phrase « l’article 4, § 1er, du décret du 18 juillet 2003 » est remplacé par le
membre de phrase « l’article III.94, § 1er du Décret de gouvernance » ;
2° au paragraphe 2 le membre de phrase « l’article 4, § 2, du décret du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre
de phrase « l’article III.94, § 2, premier alinéa du Décret de gouvernance » ;
3° au paragraphe 3 le membre de phrase « l’article 4, § 3, du décret du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre
de phrase « l’article III.94, § 3 du Décret de gouvernance » ;
4° au paragraphe 4 le membre de phrase « l’article 4, § 4, du décret du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre
de phrase « l’article III.94, § 4 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.159. Dans l’article 6, § 1er, premier alinéa du même décret le membre de phrase « l’article 6, § 1er du décret
du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.96, § 1er du Décret de gouvernance ».
Art. IV.160. A l’article 7 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa le membre de phrase « l’article 8, alinéa 1er, du décret du 18 juillet 2003 » est remplacé
par le membre de phrase « l’article III.97, premier alinéa du Décret de gouvernance ».
2° dans l’alinéa deux le membre de phrase « l’article 8, alinéa deux, du décret du 18 juillet 2003 » est remplacé par
le membre de phrase « l’article III.97, alinéa deux du Décret de gouvernance ».
Art. IV.161. A l’article 8 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa le membre de phrase « le chapitre IV du décret du 18 juillet 2003 » est remplacé par le
membre de phrase « les articles III.99 à III.104 du Décret de gouvernance » ;
2° dans l’alinéa deux le membre de phrase « l’article 11 du décret du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre
de phrase « l’article III.99 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.162. Dans l’article 9, § 1er, premier alinéa du même décret le membre de phrase « l’article 12 du décret du
18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.100 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.163. Dans l’article 10 du même décret le membre de phrase « aux articles 13 et 14 du décret du
18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « à l’article III.101 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.164. Dans l’article 11 du même décret, le membre de phrase « Le chapitre V du décret du
18 juillet 2003 s’applique » est remplacé par le membre de phrase « Les articles III.105 et III.106 du Décret de
gouvernance s’appliquent ».
CHAPITRE 45. — Modifications du décret du 7 mars 2008 relatif à l’assistance spéciale à la jeunesse
Art. IV.165. Dans l’article 2 du décret du 7 mars 2008 relatif à l’assistance spéciale à la jeunesse, modifié par les
décrets des 29 juin 2012, 12 juillet 2013 et 15 juillet 2016, le point 9° est remplacé par ce qui suit :
« 9° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; ».
Art. IV.166. A l’article 54 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa le membre de phrase « l’article 10 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.4 du Décret de gouvernance » ;
2° dans l’alinéa deux le membre de phrase « l’article 10, § 1er, du décret cadre » est remplacé par le membre de
phrase « l’article III.4, § 1er du Décret de gouvernance » ;
3° l’alinéa trois est remplacé par ce qui suit :
« L’article III.6 du Décret de gouvernance n’est pas d’application. ».
Art. IV.167. Dans l’article 60 du même décret le membre de phrase « l’article 6, § 3, du décret cadre » est remplacé
par le membre de phrase « l’article III.6 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.168. L’article 61 du même décret est abrogé.
CHAPITRE 46. — Modifications du décret du 10 juillet 2008 relatif à la gestion et à l’exploitation des aéroports régionaux
d’Ostende-Bruges, Courtrai-Wevelgem et Anvers
Art. IV.169. Dans l’article 2 du décret du 10 juillet 2008 relatif à la gestion et à l’exploitation des aéroports régionaux
d’Ostende-Bruges, Courtrai-Wevelgem et Anvers, le point 1° est remplacée par ce qui suit :
« 1° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; ».
Art. IV.170. Dans l’article 4, § 1er du même décret le membre de phrase « l’article 13 du décret cadre » est remplacé
par le membre de phrase « l’article III.7 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.171. Dans l’article 6 du même décret le terme « décret cadre » est chaque fois remplacé par le terme « Décret
de gouvernance ».
Art. IV.172. Dans l’article 14, § 1er, alinéa deux du même décret, remplacé par le décret du 22 décembre 2017, le
membre de phrase « l’article 5/1, § 1er, du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.61, § 1er
du Décret de gouvernance ».
Art. IV.173. A l’article 23 du même décret, modifié par le décret du 22 décembre 2017, sont apportées les
modifications suivantes :
1° au paragraphe 1er, alinéa trois le membre de phrase « l’article 5 du décret du 22 novembre 2013 relatif à la bonne
gouvernance au sein du secteur public flamand » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.41 du Décret de
gouvernance » ;
2° au paragraphe 2 le membre de phrase « l’article 21 du Décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.12 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.174. Dans l’article 29, § 2 du même décret, le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de
gouvernance ».
Art. IV.175. Dans l’article 37, § 1er du même décret le membre de phrase « l’article 13 du décret cadre » est remplacé
par le membre de phrase « l’article III.7 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.176. Dans l’article 39 du même décret le terme « décret cadre » est chaque fois remplacé par le terme
« Décret de gouvernance ».
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100819

Art. IV.177. Dans l’article 47, § 1er, alinéa deux du même décret, remplacé par le décret du 22 décembre 2017, le
membre de phrase « l’article 5/1, § 1er, du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.61, § 1er
du Décret de gouvernance ».
Art. IV.178. A l’article 56 du même décret, modifié par le décret du 22 décembre 2017, sont apportées les
modifications suivantes :
1° au paragraphe 1er, alinéa trois le membre de phrase « l’article 5 du décret du 22 novembre 2013 relatif à la bonne
gouvernance au sein du secteur public flamand » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.41 du Décret de
gouvernance » ;
2° au paragraphe 2 le membre de phrase « l’article 21 du Décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.12 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.179. Dans l’article 62, § 2, alinéa premier du même décret, le terme « décret cadre » est remplacé par le terme
« Décret de gouvernance ».
Art. IV.180. Dans l’article 66/2, § 1er du même décret, modifié par le décret du 8 mai 2009, le membre de phrase
« l’article 13 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.7 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.181. Dans l’article 66/4 du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, le terme « décret cadre » est
chaque fois remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».
Art. IV.182. Dans l’article 66/12, § 1er, alinéa deux du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009 et remplacé
par le décret du 22 décembre 2017, le membre de phrase « l’article 5/1, § 1er, du décret cadre » est remplacé par le
membre de phrase « l’article III.61, § 1er du Décret de gouvernance ».
Art. IV.183. A l’article 66/21 du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009 et modifié par le décret du
22 décembre 2017, sont apportées les modifications suivantes :
1° au paragraphe 1er, alinéa trois le membre de phrase « l’article 5 du décret du 22 novembre 2013 relatif à la bonne
gouvernance au sein du secteur public flamand » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.41 du Décret de
gouvernance » ;
2° au paragraphe 2 le membre de phrase « l’article 21 du Décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.12 du Décret de gouvernance ».

CHAPITRE 47. — Modifications du décret du 18 juillet 2008 relatif à l’échange électronique de données administratives
Art. IV.184. A l’article 2 du décret du 18 juillet 2008 relatif à l’échange électronique de donnes administratives,
modifié par les décrets des 13 juillet 2012 et 8 juin 2018, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 10° est remplacé par ce qui suit :
« 10° instance : une instance de l’Autorité flamande au sens de l’article I.3, 1° du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018, une instance d’une autorité locale au sens de l’article I.3, 5° du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018, une institution investie d’une mission de service public au sens de l’article I.3, 6° du Décret de
gouvernance du 7 décembre 2018 ou une instance environnementale au sens de l’article I.3, 7° du Décret de
gouvernance du 7 décembre 2018 ; » ;
2° le point 11° est remplacé par ce qui suit :
« 11° autorité externe : une instance d’une autorité externe au sens de l’article I.3, 8° du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 ».

CHAPITRE 48. — Modifications du décret du 21 novembre 2008 contenant diverses mesures d’accompagnement
du deuxième ajustement du budget 2008
Art. IV.185. A l’article 37 du décret du 21 novembre 2008 contenant diverses mesures d’accompagnement du
deuxième ajustement du budget 2008 sont apportées les modifications suivantes :
1° au paragraphe 1er le point 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 » ;
2° aux paragraphes 4 et 5, 2° le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».

CHAPITRE 49. — Modifications du décret du 28 novembre 2008 réglant le transfert de membres du personnel au sein des services
de l’Autorité flamande en cas de glissement de tâches ou de compétences
Art. IV.186. A l’article 2 du décret du 28 novembre 2008 réglant le transfert de membres du personnel au sein des
services de l’Autorité flamande en cas de glissement de tâches ou de compétences sont apportées les modifications
suivantes :
1° dans le point 1°, a) le membre de phrase « article 3 du décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003 »
est remplacé par le membre de phrase « article III.1 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 » ;
2° dans le point 1°, b) le membre de phrase « l’article 12 du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs
stratégiques » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.100 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 » ;
3° dans le point 2° le membre de phrase « article 2 du décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003 » est
remplacé par le membre de phrase « article III.1 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
100820 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

CHAPITRE 50. — Modifications du décret GDI du 20 février 2009


Art. IV.187. A l’article 3 du décret GDI du 20 février 2009, modifié par l’arrêté du Gouvernement flamand du
18 mars 2016 et le décret du 23 décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° instance :
a) un participant à « GDI-Vlaanderen » ;
b) une autre instance au sein de la Belgique, qui :
1) est un gouvernement ou une autre autorité administrative, y compris les organes consultatifs publics, au
niveau fédéral, régional ou local ;
2) une personne physique ou morale exerçant des fonctions d’administration publique, y compris des tâches,
activités ou services spécifiques en rapport avec l’environnement ;
3) une personne physique ou morale ayant des responsabilités ou des fonctions publiques ou fournissant des
services publics liés à l’environnement, sous le contrôle d’un organisme ou d’une personne visés sous 1) ou
2) ; » ;
2° le point 9° est remplacé par ce qui suit :
« 9° participant à « GDI-Vlaanderen » : une instance de l’Autorité flamande au sens de l’article I.3, 1° du Décret
de gouvernance du 7 décembre 2018, une instance d’une autorité locale au sens de l’article I.3, 5° du Décret de
gouvernance du 7 décembre 2018, une institution investie d’une mission de service public au sens de l’article I.3, 6° du
Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ou une instance environnementale au sens de l’article I.3, 7° du Décret de
gouvernance du 7 décembre 2018 ; » ;
3° au point 21 le membre de phrase « l’article 3 du décret du 23 décembre 2016 portant création de l’organe de
pilotage de la Politique flamande d’information et des TIC » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.74 du
Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».

CHAPITRE 51. — Modifications du décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives
au domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille
Art. IV.188. Dans l’article 2 du décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives au domaine politique
du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, le membre de phrase « l’article 2 du décret cadre de politique
administrative du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.1, premier alinéa du Décret de
gouvernance du 7 décembre 2018 ».

CHAPITRE 52. — Modifications au décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision


Art. IV.189. Dans l’article 2 du décret 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, modifié par le décret
du 13 juillet 2012, le point 17° est remplacé par la disposition suivante :
« 17° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; ».
Art. IV.190. A l’article 33, § 1er du même décret, modifié par le décret du 5 juillet 2013, sont apportées les
modifications suivantes :
1° dans l’alinéa premier le membre de phrase « l’article 34 du décret cadre du 18 juillet 2003 » est remplacé par le
membre de phrase « l’article III.115 du Décret de gouvernance » ;
2° dans l’alinéa deux le membre de phrase « l’article 14, 3°, du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de
l’administration » est remplacé par le membre de phrase « l’article II.35, 3° du Décret de gouvernance ».
Art. IV.191. A l’article 215, § 1er du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l’alinéa premier le membre de phrase « l’article 13 du décret cadre du 18 juillet 2003 » est remplacé par le
membre de phrase « l’article III.7 du Décret de gouvernance » ;
2° l’alinéa quatre est remplacé par ce qui suit :
« Les dispositions du Décret de gouvernance s’appliquent à l’agence, à l’exception de l’article III.9, § 2.
L’article III.13 du Décret de gouvernance ne s’applique pas à la chambre générale et à la chambre pour l’impartialité
et la protection des mineurs du VRM. ».
Art. IV.192. A l’article 216 du même décret, modifié par les décrets des 13 juillet 2012 et 19 juillet 2013, sont
apportées les modifications suivantes :
1° au paragraphe 1er, alinéa quatre le membre de phrase « l’article 21, § 1er, du décret cadre du 18 juillet 2003 » est
remplacé par le membre de phrase « l’article III.12, § 1er du Décret de gouvernance » ;
2° au paragraphe 3, alinéa deux le membre de phrase « l’article 21, § 1er, du décret cadre du 18 juillet 2003 » est
remplacé par le membre de phrase « l’article III.12, § 1er du Décret de gouvernance ».
Art. IV.193. Dans l’article 218, § 5 du même décret le membre de phrase « En application de l’article 15, § 1er, 5°,
a) du décret cadre du 18 juillet 2003, » est abrogé.
Art. IV.194. A l’article 226 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° au premier alinéa le membre de phrase « Sans préjudice des dispositions de l’article 22, § 2, du décret cadre du
18 juillet 2003, le conseil d’administration est compétent » est remplacé par le membre de phrase « Le conseil
d’administration est compétent » ;
2° dans l’alinéa deux le membre de phrase « dans le sens de l’article 15, § 1er, 5°, a), du décret cadre du
18 juillet 2003 » est abrogé.
Art. IV.195. Dans l’article 231, alinéa premier du même décret le membre de phrase « conformément aux
dispositions des articles 14, 15 en 16 du décret cadre » est abrogé.

CHAPITRE 53. — Modifications du décret du 30 avril 2009 relatif à l’organisation et au financement de la politique
en matière de sciences et d’innovation
Art. IV.196. Dans l’article 2 du décret du 30 avril 2009 relatif à l’organisation et au financement de la politique en
matière de sciences et d’innovation, modifié par les décrets des 21 décembre 2012, 25 avril 2014, 19 juin 2015 et
20 novembre 2015, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; ».
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100821

Art. IV.197. Dans l’article 2/1 du même décret, inséré par le décret du 25 avril 2014, le membre de phrase « les
articles 3 à 7 inclus du décret du 13 juillet 2007 portant promotion d’une participation plus équilibrée d’hommes et de
femmes dans les organes d’avis et d’administration de l’autorité flamande » est remplacé par le membre de phrase « les
articles III.44 à III.47 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.198. A l’article 15, § 2 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa le membre de phrase « l’article 29 du décret cadre sur la Politique administrative » est
remplacé par le membre de phrase « l’article III.14 du Décret de gouvernance » ;
2° dans l’alinéa deux le terme « décret cadre sur la Politique administrative » est remplacé par le terme « Décret
de gouvernance ».
Art. IV.199. Dans l’article 19, § 4 du même décret, remplacé par le décret du 20 novembre 2015, le membre de
phrase « Les articles 18, 19 et 20 du décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003 » est remplacé par
le membre de phrase « Les articles III.10, III.11 et III.37, § 2 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.200. Dans l’article 20, alinéa premier du même décret, remplacé par le décret du 25 avril 2014, le membre
de phrase « l’article 31 du décret cadre sur la politique administrative » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.16 du Décret de gouvernance ».
CHAPITRE 54. — Modifications du décret du 8 mai 2009 autorisant la création de l’agence autonomisée externe
de droit privé NV Vlaamse Havens et modifiant le décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion
des ports maritimes
Art. IV.201. Dans l’article 2 du décret du 8 mai 2009 autorisant la création de l’agence autonomisée externe de droit
privé NV Vlaamse Havens et modifiant le décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des ports
maritimes, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; ».
Art. IV.202. A l’article 3, § 1er du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° le membre de phrase « telle que visée à l’article 29 du Décret cadre » est remplacé par le membre de phrase « au
sens de l’article III.14 du Décret de gouvernance » ;
2° le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».
Art. IV.203. Dans l’article 6, § 1er du même décret, le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de
gouvernance ».
Art. IV.204. Dans l’article 7, premier alinéa du même décret le membre de phrase « l’article 31 du décret cadre »
est remplacé par le membre de phrase « l’article III.16 du Décret de gouvernance ».
CHAPITRE 55. — Modification du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l’enseignement
Art. IV.205. Dans l’article 44 du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l’enseignement le membre de phrase
« décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de l’administration » est remplacé par le membre de phrase « titre II,
chapitre 3 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
CHAPITRE 56. — Modifications du décret CRAB du 8 mai 2009
Art. IV.206. A l’article 2 du décret CRAB du 8 mai 2009, modifié par l’arrêté du Gouvernement flamand du
18 mars 2016 et le décret du 23 décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° le point 17° est remplacé par ce qui suit :
« 17° participant à « GDI-Vlaanderen » : une instance de l’Autorité flamande au sens de l’article I.3, 1° du Décret
de gouvernance du 7 décembre 2018, une instance d’une autorité locale au sens de l’article I.3, 5° du Décret de
gouvernance du 7 décembre 2018, une institution investie d’une mission de service public au sens de l’article I.3, 6° du
Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ou une instance environnementale au sens de l’article I.3, 7° du Décret de
gouvernance du 7 décembre 2018 ; » ;
2° au point 18 le membre de phrase « l’article 3 du décret du 23 décembre 2016 portant création de l’organe de
pilotage de la Politique flamande d’information et des TIC » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.74 du
Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 » ;
3° le point 19 est remplacé par ce qui suit :
« 19° instance :
a) un participant à « GDI-Vlaanderen » ;
b) une autre instance au sein de la Belgique, qui :
1) est un gouvernement ou une autre autorité administrative, y compris les organes consultatifs publics, au
niveau fédéral, régional ou local ;
2) une personne physique ou morale exerçant des fonctions d’administration publique, y compris des tâches,
activités ou services spécifiques en rapport avec l’environnement ;
3) une personne physique ou morale ayant des responsabilités ou des fonctions publiques ou fournissant des
services publics liés à l’environnement, sous le contrôle d’un organisme ou d’une personne visés sous 1) ou
2) ; ».

CHAPITRE 57. — Modifications du décret du 8 mai 2009 portant dispositions générales concernant la politique de l’énergie
Art. IV.207. Dans l’article 1.1.3 du décret du 8 mai 2009 portant dispositions générales concernant la politique de
l’énergie, modifié en dernier lieu par le décret du 22 décembre 2017, le point 73° est abrogé.

CHAPITRE 58. — Modifications du Code flamand de l’Aménagement du Territoire


Art. IV.208. A l’article 5.1.6 du Code flamand de l’Aménagement du Territoire, modifié par le décret du 4 avril 2014,
sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l’alinéa premier le membre de phrase « l’article 3, 4°, du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de
l’administration » est remplacé par le membre de phrase « l’article I.4, 3° du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 » ;
2° dans l’alinéa trois le membre de phrase « chapitre II, division IV, du décret susmentionné du 26 mars 2004 » est
remplacé par le membre de phrase « titre II, chapitre 3, section 4 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
100822 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

CHAPITRE 59. — Modifications du décret du 19 novembre 2010 portant création d’une Maison flamande de la Communication
à Bruxelles sous la forme de l’agence autonomisée externe Muntpunt VZW
Art. IV.209. Dans l’article 2 du décret du 19 novembre 2010 portant création d’une Maison flamande de la
Communication à Bruxelles sous la forme de l’agence autonomisée externe Muntpunt VZW, le point 1° est remplacé
par ce qui suit :
« 1° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; ».
Art. IV.210. A l’article 3, § 2 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa le membre de phrase « l’article 29 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.14 du Décret de gouvernance » ;
2° dans l’alinéa deux le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».
Art. IV.211. Dans l’article 6, alinéa deux du même décret, remplacé par le décret du 20 mai 2016, le membre de
phrase « l’article 5 du décret du 22 novembre 2013 relatif à la bonne gouvernance au sein du secteur public flamand »
est remplacé par le membre de phrase « l’article III.41 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.212. Dans l’article 8, premier alinéa du même décret le membre de phrase « l’article 31 du décret cadre »
est remplacé par le membre de phrase « l’article III.16 du Décret de gouvernance ».
CHAPITRE 60. — Modifications du décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, l’attribution de subventions
et le contrôle de leur utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes
Art. IV.213. Dans l’article 2 du décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, l’attribution de
subventions et le contrôle de leur utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes, modifié par le décret du
18 décembre 2015, le point 5° est remplacé par ce qui suit :
« 5° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; ».
Art. IV.214. A l’article 11, § 1er du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° le membre de phrase « l’article 2 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.1,
alinéa premier du Décret de gouvernance » ;
2° le membre de phrase « l’article 3 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.1,
alinéa deux du Décret de gouvernance ».
Art. IV.215. Dans l’article 34, premier alinéa du même décret le membre de phrase « au contrôle interne mentionné
à l’article 33 du décret-cadre » est remplacé par le membre de phrase « à l’article III.114 du Décret de gouvernance ».
CHAPITRE 61. — Modifications du décret du 15 juillet 2011 autorisant la création de l’agence autonomisée externe de droit privé
Agence flamande pour l’économisation énergétique dans le secteur public
Art. IV.216. A l’article 2 du décret du 15 juillet 2011 autorisant la création de l’agence autonomisée externe de droit
privé Agence flamande pour l’économisation énergétique dans le secteur public sont apportées les modifications
suivantes :
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; » ;
2° au point 4° le membre de phrase « l’article 12 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.18 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.217. A l’article 3, alinéa premier du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° le membre de phrase « , telle que visée à l’article 29 du Décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« au sens de l’article III.14 du Décret de gouvernance » ;
2° le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».
Art. IV.218. Dans l’article 6, premier alinéa du même décret le membre de phrase « l’article 31 du décret cadre »
est remplacé par le membre de phrase « l’article III.16 du Décret de gouvernance ».
CHAPITRE 62. — Modifications du décret du 14 octobre 2011 portant autorisation
à créer l’asbl I-Cleantech Vlaanderen - Innovatie in Cleantech
Art. IV.219. Dans l’article 2 du décret du 14 octobre 2011 portant autorisation à créer l’asbl I-Cleantech Vlaanderen -
Innovatie in Cleantech, le point 1° est abrogé.
CHAPITRE 63. — Modifications du décret du 20 janvier 2012 réglant l’adoption internationale d’enfants
Art. IV.220. A l’article 20 du décret du 20 janvier 2012 réglant l’adoption internationale d’enfants sont apportées
les modifications suivantes :
1° au paragraphe 3 le membre de phrase « décret du 1er juin 2001 octroyant un droit de réclamation à l’égard
d’administrations » est remplacé par le membre de phrase « titre II, chapitre 5, du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 » ;
2° au paragraphe 4 l’alinéa trois est remplacé par ce qui suit :
« Le Centre flamand de l’Adoption mettra à disposition ses connaissances et son expertise acquises, dans le cadre
de l’application de l’article III.2, alinéa trois du Décret de gouvernance. » ;
CHAPITRE 64. — Modifications du décret du 6 juillet 2012 concernant l’autorisation
à créer une association flamande pour le personnel TIC
Art. IV.221. L’article 2 du décret du 6 juillet 2012 concernant l’autorisation à créer une association flamande pour
le personnel TIC est remplacé par ce qui suit :
« Art. 2. Dans le présent décret on entend par Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du
7 décembre 2018. ».
Art. IV.222. A l’article 3, § 2 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa le membre de phrase « l’article 29 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.14 du Décret de gouvernance » ;
2° dans l’alinéa deux le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».
Art. IV.223. Dans l’article 4, § 1er, premier alinéa du même décret le membre de phrase « l’article 31 du décret
cadre » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.16 du Décret de gouvernance ».
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100823

CHAPITRE 65. — Modifications du décret du 13 juillet 2012 portant création


et organisation d’un intégrateur de services flamand
Art. IV.224. A l’article 2 du décret du 13 juillet 2012 portant création et organisation d’un intégrateur de services
flamand, modifié par le décret du 23 décembre 2016, sont apportées les modifications suivantes :
1° au point 1° le membre de phrase « l’article 4, § 1er et § 2, du décret du 18 juillet 2008 relatif à l’échange
électronique de données administratives » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.66, § 1er du Décret de
gouvernance du 7 décembre 2018 » ;
2° au point 6° le membre de phrase « les instances visées à l’article 4, § 1er, du décret du 26 mars 2004 relatif à la
publicité de l’administration » est remplacé par le membre de phrase « les instances de l’Autorité flamande au sens de
l’article I.3, 1° du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, les instances des autorités locales au sens de l’article I.3,
5° du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, les institutions investies d’une mission de service public au sens de
l’article I.3, 6° du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 et les instances environnementales au sens de l’article I.3,
7° du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 » ;
3° au point 10° le membre de phrase « l’article 3 du décret du 23 décembre 2016 portant création de l’organe de
pilotage de la Politique flamande d’information et des TIC » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.74 du
Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».

CHAPITRE 66. — Modifications du décret du 7 décembre 2012 encourageant une politique flamande inclusive
des seniors et la participation à la politique des seniors
Art. IV.225. Dans l’article 7, § 1er, alinéa deux du décret du 7 décembre 2012 encourageant une politique flamande
inclusive des seniors et la participation à la politique des seniors, le membre de phrase « l’article 2, 1° du décret du
18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.93,
alinéa premier du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».

CHAPITRE 67. — Modifications du décret du 8 mars 2013 relatif à l’organisation de la prestation d’aide
et de services au profit des détenus
Art. IV.226. Dans l’article 2, premier alinéa, 3° du décret du 8 mars 2013 relatif à l’organisation de l’assistance et
des services aux détenus, le membre de phrase « l’article 2 du décret cadre de politique administrative du
18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.1, premier alinéa du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 ».

CHAPITRE 68. — Modifications du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d’intégration et d’insertion civique
Art. IV.227. A l’article 16, § 1er du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d’intégration et d’insertion
civique sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa le membre de phrase « , telle que visée à l’article 29 du décret cadre politique
administrative du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « au sens de l’article III.14 du Décret de
gouvernance » ;
2° dans l’alinéa deux le membre de phrase « décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003 » est remplacé
par le membre de phrase « Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
Art. IV.228. Dans l’article 18, § 1er du même décret le membre de phrase « des Ministères flamands, des AAI dotées
de la personnalité juridique et des AAE de droit public, tels que visés au décret cadre Politique administrative du
18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « des départements, des AAI sans personnalité juridique, des
AAI dotées de la personnalité juridique et des AAE de droit public au sens du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 ».
Art. IV.229. Dans l’article 19, premier alinéa du même décret le membre de phrase « l’article 31 du décret cadre
politique administrative du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.16 du Décret de
gouvernance du 7 décembre 2018 ».

CHAPITRE 69. — Modifications du décret du 21 juin 2013 portant diverses dispositions relatives au domaine
politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille
Art. IV.230. Dans l’article 12, alinéa cinq du décret du 21 juin 2013 portant diverses dispositions relatives au
domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, le membre de phrase « l’article 2 du décret cadre
de politique administrative du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.1, premier alinéa du
Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».

CHAPITRE 70. — Modifications du décret du 12 juillet 2013 relatif au patrimoine immobilier


Art. IV.231. A l’article 6.3.1, alinéa deux du décret du 12 juillet 2013 relatif au patrimoine immobilier, modifié par
le décret du 4 mai 2016, sont apportées les modifications suivantes :
1° le membre de phrase « l’article 3, 4°, du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de l’administration » est
remplacé par le membre de phrase « l’article I.4, 3° du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 » ;
2° le membre de phrase « chapitre II, section IV, du décret susmentionné du 26 mars 2004 » est remplacé par le
membre de phrase « titre II, chapitre 3, section 4 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
100824 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

CHAPITRE 71. — Modifications du Code de l’Enseignement supérieur du 11 octobre 2013

Art. IV.232. Dans l’alinéa II.273, § 2, alinéa deux, b) du Code de l’Enseignement supérieur du 11 octobre 2013 le
membre de phrase « l’article 29, § 1er, du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de l’administration » est remplacé
par le membre de phrase « l’article II.5 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».

Art. IV.233. Dans l’article II.277 du même Code le membre de phrase « décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité
de l’administration » est remplacé par le membre de phrase « titre II, chapitre 3 du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 ».

CHAPITRE 72. — Modifications du décret du 6 décembre 2013 portant création de l’agence autonomisée
externe de droit public Agence Jardin botanique de Meise

Art. IV.234. Dans l’article 2 du décret du 6 décembre 2013 portant création de l’agence autonomisée externe de droit
public Agence Jardin botanique de Meise, le point 1° est remplacé par ce qui suit :

« 1° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; ».

Art. IV.235. A l’article 3 du même décret sont apportées les modifications suivantes :

1° dans le premier alinéa le membre de phrase « l’article 13 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.7 du Décret de gouvernance » ;

2° dans l’alinéa trois le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».

Art. IV.236. Dans l’article 8, § 1er, alinéa deux du même décret le membre de phrase « à l’article 18, § 1er, en ce qui
concerne la compétence de désignation, à l’article 18, § 2 et à l’article 18, § 3, alinéa deux du Décret cadre » est remplacé
par le membre de phrase « à l’article III.10 du Décret de gouvernance ».

Art. IV.237. Dans l’article 9 du même décret le membre de phrase « l’article 21 du décret cadre » est remplacé par
le membre de phrase « l’article III.12 du Décret de gouvernance ».

Art. IV.238. Dans l’article 10, § 3 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :

1° le membre de phrase « l’article 22, § 2, du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.9,
§ 2 du Décret de gouvernance » ;

2° au point 2° le membre de phrase « , tel que visé à l’article 15, § 1er, 4° du Décret cadre » est abrogé ;

3° au point 4° le membre de phrase « l’article 12 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.18 du Décret de gouvernance ».

Art. IV.239. L’article 27 du même décret est remplacé par ce qui suit :

« Art. 27. Le premier contrat de gestion sera conclu pour une période s’achevant au plus tard neuf mois après la
prestation de serment du nouveau Gouvernement flamand, après le renouvellement général du Parlement flamand
en 2019. ».

CHAPITRE 73. — Modification du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013

Art. IV.240. Dans l’article 1.1.0.0.2 du Code flamand de la Fiscalité, modifié en dernier lieu par le décret du
8 décembre 2017, le point 8° est remplacé par ce qui suit :

« 8° entité de l’administration flamande : une agence autonomisée interne ou externe ou un département ; ».

CHAPITRE 74. — Modifications du décret du 28 mars 2014 autorisant la création de l’agence autonomisée externe de droit privé
La Flandre accessible, sous forme d’une fondation privée

Art. IV.241. Dans l’article 2 du décret du 28 mars 2014 autorisant la création de l’agence autonomisée externe de
droit privé La Flandre accessible, sous forme d’une fondation privée, le point 3° est remplacé par ce qui suit :

« 3° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».

Art. IV.242. A l’article 3 du même décret sont apportées les modifications suivantes :

1° au paragraphe 1er, alinéa premier, le membre de phrase « l’article 29 du décret cadre » est remplacé par le
membre de phrase « l’article III.14 du Décret de gouvernance » ;

2° au paragraphe 2 le terme « décret cadre » est remplacé par le terme « Décret de gouvernance ».

Art. IV.243. Dans l’article 9, premier alinéa du même décret le membre de phrase « l’article 31 du décret cadre »
est remplacé par le membre de phrase « l’article III.16 du Décret de gouvernance ».

Art. IV.244. Dans l’article 13 du même décret le membre de phrase « des Ministères flamands, des AAI dotées de
la personnalité juridique et des AAE de droit public, visés au décret-cadre, » est remplacé par le membre de phrase « des
départements, des AAI sans personnalité juridique, des AAI dotées de la personnalité juridique et des AAE de droit
public au sens du Décret de gouvernance, ».
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100825

CHAPITRE 75. — Modifications du décret du 25 avril 2014 relatif à l’organisation du réseau pour le partage
de données entre acteurs des soins
Art. IV.245. Dans l’article 2 du décret du 25 avril 2014 relatif à l’organisation du réseau pour le partage de données
entre acteurs des soins, modifié par le décret du 24 juin 2016, sont apportées les modifications suivantes :
1° au point 4° le membre de phrase « l’article 2, 2°, du décret du 18 juillet 2008 relatif à l’échange électronique de
données administratives » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.66 du Décret de gouvernance » ;
2° le point 11° est remplacé par ce qui suit :
« 11° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
Art. IV.246. Dans l’article 11, § 1er du même décret, modifié par le décret du 7 décembre 2018, le membre de phrase
« l’article 4, § 1er, du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de l’administration » est remplacé par le membre de
phrase « l’article 2, 10° du décret du 18 juillet 2008 relatif à l’échange électronique de données administratives ».
Art. IV.247. A l’article 27 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa le membre de phrase « l’article 13 du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.7 du Décret de gouvernance » ;
2° l’alinéa trois est remplacé par ce qui suit :
« Les dispositions du Décret de gouvernance s’appliquent à l’Agence. ».
Art. IV.248. A l’article 32 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l’alinéa deux, le membre de phrase « l’article 21 du Décret-cadre » est remplacé par le membre de phrase
« l’article III.12 du Décret de gouvernance » ;
2° l’alinéa quatre est remplacé par ce qui suit :
« L’article III.40 du Décret de gouvernance ne s’applique pas au conseil d’administration. ».
Art. IV.249. Dans l’article 41, § 1er, alinéa premier du même décret les mots « et du Décret-cadre » sont abrogés.
CHAPITRE 76. — Modifications du décret du 19 décembre 2014 portant le Code Immobilier flamand
Art. IV.250. Dans l’article 4, § 1er, 1° du décret du 19 décembre 2014 portant le Code Immobilier flamand le membre
de phrase « , telles que visées au Décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003 » est abrogé.
Art. IV.251. Dans l’article 16, 3° du même décret le membre de phrase « , telle que visée au Décret cadre du
18 juillet 2003 sur la Politique administrative » est abrogé.
CHAPITRE 77. — Modifications du décret du 27 novembre 2015 relatif aux zones de basses émissions
Art. IV.252. Dans l’article 5, alinéa premier du décret du 27 novembre 2015 relatif aux zones de basses émissions
le membre de phrase « décret du 18 juillet 2008 relatif à l’échange électronique de données administratives » est
remplacé par le membre de phrase « titre III, chapitre 3, section 3 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
CHAPITRE 78. — Modifications du décret du 15 juillet 2016 relatif à la politique d’implantation commerciale intégrale
Art. IV.253. Dans l’article 15, § 1er, premier alinéa du décret du 15 juillet 2016 relatif à la politique d’implantation
commerciale intégrale le membre de phrase « l’article 2 du décret cadre de politique administrative du 18 juillet 2003 »
est remplacé par le membre de phrase « l’article III.1, premier alinéa du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
CHAPITRE 79. — Modifications du décret du 23 décembre 2016 portant diverses mesures de restructuration de Waterwegen en
Zeekanaal SA de droit public et de De Scheepvaart SA de droit public
Art. IV.254. Dans l’article 51, premier alinéa du décret du 23 décembre 2016 portant diverses mesures de
restructuration de Waterwegen en Zeekanaal SA de droit public et de De Scheepvaart SA de droit public, le membre
de phrase « décret cadre de politique administrative du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « Décret
de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
CHAPITRE 80. — Vu le décret du 23 décembre 2016 portant établissement de la sa de droit public De Werkvennootschap
Art. IV.255. Dans l’article 2, § 1er, alinéa deux du décret du 23 décembre 2016 portant établissement de la sa de droit
public De Werkvennootschap, le membre de phrase « décret du 22 novembre 2013 relatif à la bonne gouvernance au
sein du secteur public flamand » est remplacé par le membre de phrase « titre III, chapitre 2 du Décret de gouvernance
du 7 décembre 2018 ».
Art. IV.256. A l’article 29 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l’alinéa premier le membre de phrase « décret du 22 novembre 2013 relatif à la bonne gouvernance au sein
du secteur public flamand » est remplacé par le membre de phrase « titre III, chapitre 2 du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 » ;
2° dans l’alinéa deux le membre de phrase « décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003 » est remplacé
par le membre de phrase « titre III, chapitre 1er du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
CHAPITRE 81. — Modifications du décret du 24 février 2017 sur les expropriations
Art. IV.257. Dans l’article 6, 2° du décret du 24 février 2017 sur les expropriations le membre de phrase « décret
cadre politique administrative du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 ».
CHAPITRE 82. — Modifications du décret du 7 juillet 2017 portant création d’une agence autonomisée externe de droit public
Agence flamande de Paiement des Allocations dans le cadre de la Politique familiale, établissant des normes d’autorisation
pour des acteurs de paiement privés et modifiant le décret du 30 avril 2004 portant création de l’agence autonomisée interne
dotée de la personnalité juridique Enfance et Famille
Art. IV.258. A l’article 2 du décret du 7 juillet 2017 portant création d’une agence autonomisée externe de droit
public Agence flamande de Paiement des Allocations dans le cadre de la Politique familiale, établissant des normes
d’autorisation pour des acteurs de paiement privés et modifiant le décret du 30 avril 2004 portant création de l’agence
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Enfance et Famille, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 3° est remplacé par ce qui suit :
« 3° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 » ;
2° le point 4° est abrogé.
Art. IV.259. Dans l’article 3, § 1er, premier alinéa du même décret le membre de phrase « l’article 13 du décret du
18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.7 du Décret de gouvernance ».
100826 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Art. IV.260. Dans l’article 7, 2° du même décret le membre de phrase « l’article 4, § 3, du décret du 18 juillet 2003 »
est remplacé par le membre de phrase « l’article III.2, alinéa trois du Décret de gouvernance ».
Art. IV.261. A l’article 8, § 2 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa le membre de phrase « l’article 4, alinéa premier, du décret du 22 novembre 2013 » est
remplacé par le membre de phrase « l’article III.40, premier alinéa du Décret de gouvernance » ;
2° dans l’alinéa deux le membre de phrase « l’article 5 du décret du 22 novembre 2013 » est remplacé par le membre
de phrase « l’article III.41 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.262. Dans l’article 9 du même décret l’alinéa trois est remplacé par ce qui suit :
« Deux commissaires du gouvernement sont désignés conformément aux articles III.13 et III.49 du Décret de
gouvernance. ».
Art. IV.263. Dans l’article 10, § 2, premier alinéa, 2° du même décret le membre de phrase « l’article 5/1 du décret
du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.61, § 1er du Décret de gouvernance ».
Art. IV.264. Dans l’article 14, alinéa deux du même décret le membre de phrase « l’article 34 du décret du
18 juillet 2003 » est remplacé par le membre de phrase « l’article III.115 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.265. Dans l’article 19 du même décret le membre de phrase « décret du 1er juin 2001 octroyant un droit de
réclamation à l’égard d’administrations » est remplacé par le membre de phrase « titre II, chapitre 5 du Décret de
gouvernance ».
CHAPITRE 83. — Modifications du décret du 22 décembre 2017 sur l’administration locale
Art. IV.266. Dans l’article 221, alinéa premier du décret du 22 décembre 2017 sur l’administration locale le membre
de phrase « l’article 34, § 1er, du décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003 » est remplacé par le membre
de phrase « l’article III.115 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ».
Art. IV.267. Dans l’article 285, § 3 du même décret le membre de phrase « décret du 26 mars 2004 relatif à la
publicité de l’administration » est remplacé par le membre de phrase « titre II, chapitre 3 du Décret de gouvernance du
7 décembre 2018 ».
CHAPITRE 84. — Modifications du décret du 26 janvier 2018 portant création de l’agence autonomisée externe de droit privé
Musée Royal des Beaux-Arts Anvers sous forme d’une association sans but lucratif
Art. IV.268. Dans l’article 2 du décret du 26 janvier 2018 portant création de l’agence autonomisée externe de droit
privé Musée Royal des Beaux-Arts Anvers sous forme d’une association sans but lucratif, le point 2° est remplacé par
ce qui suit :
« 2° Décret de gouvernance : le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; ».
Art. IV.269. A l’article 3 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° au paragraphe 1er, alinéa premier le membre de phrase « l’article 29 du décret du 18 juillet 2003 » est remplacé
par le membre de phrase « l’article III.14 du Décret de gouvernance » ;
2° au paragraphe 2 le membre de phrase « décret du 18 juillet 2003 » est remplacé par le terme « Décret de
gouvernance ».
Art. IV.270. Dans l’article 6, § 3 du même décret le point 2° est remplacé par ce qui suit :
« 2° quatre administrateurs indépendants, nommés conformément aux articles III.40, III.41, premier à troisième et
cinquième alinéas, et III.42 du Décret de gouvernance. ».
Art. IV.271. Dans l’article 7 du même décret le membre de phrase « l’article 31 du décret du 18 juillet 2003 » est
remplacé par le membre de phrase « l’article III.16 du Décret de gouvernance ».
Art. IV.272. L’article 10 du même décret est remplacé par ce qui suit :
« Art. 10.
Le Gouvernement flamand est autorisé à mettre à disposition de l’AAE des membres du personnel statutaires des
départements, agences autonomisées internes sans personnalité juridique, agences autonomisées internes dotées de la
personnalité juridique et agences autonomisées externes de droit public, visés à l’article III.1, alinéa deux du Décret de
gouvernance, conformément aux modalités énoncées dans l’accord de coopération visé à l’article 7. ».
CHAPITRE 85. — Dispositions abrogatoires
Art. IV.273. Les règlements suivants sont abrogés :
1° le décret du 1er juin 2001 octroyant un droit de réclamation à l’égard d’administrations, modifié par les décrets
des 20 février 2004, 17 juin 2011 et 21 juin 2013 ;
2° le décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003, modifié par les décrets des 7 mai 2004, 15 juillet 2005,
23 juin 2006, 22 décembre 2006, 27 avril 2007, 12 décembre 2008, 19 décembre 2008, 16 mars 2012, 5 juillet 2013,
22 novembre 2013, 26 juin 2015, 3 juillet 2015, 4 mai 2016 et 8 juin 2018, à l’exception des articles 24 à 26 ;
3° le décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques, modifié par les décrets des 23 juin 2006,
22 décembre 2006, 29 juin 2007, 13 juillet 2007, 19 décembre 2008 et 8 juillet 2011, à l’exception des articles 3, alinéa trois,
et 17bis ;
4° le décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de l’administration, modifié par les décrets des 27 avril 2007,
21 juin 2013 et 30 juin 2017 ;
5° le décret du 27 avril 2007 portant réutilisation des informations du secteur public, modifié par les décrets des
20 février 2009, 12 juin 2015 et 23 décembre 2016 ;
6° le décret du 13 juillet 2007 portant promotion d’une participation plus équilibrée d’hommes et de femmes dans
les organes d’avis et d’administration de l’autorité flamande, modifié par le décret du 28 mars 2014 ;
7° les dispositions suivantes du décret du 18 juillet 2008 relatif à l’échange électronique de donnes administratives,
modifié par les décrets des 20 février 2009, 24 juillet 2009, 8 janvier 2010, 13 juillet 2012, 6 décembre 2013, 12 juin 2015,
23 décembre 2016 et 8 juin 2018 :
a) l’article 2, 2°, 3°, 9°, 12°, 13°, 15°, 16°, 17° et 18° ;
b) le chapitre II, comprenant les articles 3 à 7/2 ;
c) le chapitre IV, comprenant les articles 13 et 14 ;
8° le décret sur les archives du 9 juillet 2010 ;
9° le décret du 22 novembre 2013 relatif à la bonne gouvernance au sein du secteur public flamand, modifié par
les décrets des 25 novembre 2016 et 3 février 2017 ;
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100827

10° le décret du 17 juin 2016 relatif aux normes auxquelles la communication de l’Autorité flamande doit répondre ;
11° le décret du 23 décembre 2016 portant création de l’organe de pilotage de la politique flamande de l’information
et des TIC ;
12° le décret du 19 février 2016 relatif aux statistiques publiques flamandes, modifié par le décret du
25 novembre 2016 ;
13° les articles 19 et 20 du décret sur l’audit du 5 juillet 2013.
CHAPITRE 86. — Dispositions transitoires
Art. IV.274. Les sites internet et les applications mobiles des instances publiques doivent être conformes aux
articles II.16 et II.17 à partir des dates suivantes :
1° le 23 septembre 2019 pour les sites internet publiés à partir du 23 septembre 2018 ;
2° le 23 septembre 2020 pour les sites internet publiés avant le 23 septembre 2018 ;
3° le 23 juin 2021 pour les applications mobiles.
Art. IV.275. Les demandes et recours concernant l’accès aux documents administratifs, introduits avant la date
d’entrée en vigueur des dispositions du titre II, chapitre 3, sont traités conformément aux dispositions du décret du
26 mars 2004 relatif à la publicité de l’administration.
Les demandes et recours concernant la réutilisation d’informations du secteur public, introduits avant la date
d’entrée en vigueur des dispositions du titre II, chapitre 4, sont traités conformément aux dispositions du décret du
27 avril 2007 portant réutilisation des informations du secteur public.
Les plaintes introduites avant la date d’entrée en vigueur des dispositions du titre II, chapitre 5, sont traitées
conformément aux dispositions du décret du 1er juin 2001 octroyant un droit de réclamation à l’égard d’administra-
tions.
Art. IV.276. La composition des conseils d’administration des instances publiques visées à l’article III.36, qui ont
été créées avant la date d’entrée en vigueur du titre III, chapitre 2, section 2, mais ne relèvent du champ d’application
des articles III.40 et III.44 qu’après cette date, est adaptée à ces dispositions lors du prochain renouvellement intégral
des mandats.

CHAPITRE 87. — Entrée en vigueur


Art. IV.277. Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2019, à l’exception des articles suivants :
1° articles II.7, II.19, II.22 et II.23 qui entrent en vigueur le dixième jour après la publication du présent décret au
Moniteur belge ;
2° articles II.16 et II.17 qui produisent leurs effets le 23 septembre 2018.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu’il soit publié au Moniteur belge.
Bruxelles, le 7 décembre 2018.

Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,


Ministre flamand de la Politique étrangère et du Patrimoine immobilier,
G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l’Enseignement,
H. CREVITS
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l’Energie,
B. TOMMELEIN
La Ministre flamande de l’Administration intérieure, de l’Insertion civique, du Logement,
de l’Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté,
L. HOMANS
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles,
du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux,
B. WEYTS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN
Le Ministre flamand de l’Emploi, de l’Economie, de l’Innovation et des Sports,
Ph. MUYTERS
La Ministre flamande de l’Environnement, de l’Aménagement du Territoire,
de la Nature et de l’Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE
Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des Affaires bruxelloises,
S. GATZ

Note
(1) Session 2017-2018
Documents :
– Projet de décret : 1656 – N° 1.
Session 2018-2019
– Amendements : 1656 – Nos 2 et 3.
– Rapport des audiences : 1656 – N° 4.
– Rapport : 1656 – N° 5.
– Texte adopté en séance plénière : 1656 – N° 6.
Annales - Discussion et adoption : Séance du 5 décembre 2018.
100828 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

VLAAMSE OVERHEID
[C − 2018/15163]
9 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van
19 juli 2007 betreffende de organisatie van het opleidingsaanbod in het volwassenenonderwijs en het besluit
van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot regeling van een aantal aangelegenheden voor de Centra voor
Basiseducatie ter uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs
DE VLAAMSE REGERING,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de
bijzondere wet van 16 juli 1993;
Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs, artikel 28, tweede lid, artikel 30, § 1,
artikel 36, gewijzigd bij de decreten van 23 december 2016 en 16 maart 2018, artikel 87, § 2, gewijzigd bij de decreten
van 4 juli 2008 en 16 maart 2018, en artikel 90, vervangen bij het decreet van 16 maart 2018;
Gelet op het decreet van 16 maart 2018 tot wijziging van de rechtspositie van het personeel van de centra voor
volwassenenonderwijs en tot wijziging van het financieringsluik van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het
volwassenenonderwijs, artikel 14, 3°, en 21, 4°;
Gelet op het decreet van 4 mei 2018 betreffende de uitbouw van de graduaatsopleidingen binnen de hogescholen
en de versterking van de lerarenopleidingen binnen de hogescholen en universiteiten, artikel 41;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de organisatie van het opleidingsaanbod
in het volwassenenonderwijs;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot regeling van een aantal aangelegenheden
voor de Centra voor Basiseducatie ter uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonder-
wijs;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 19 juli 2018;
Gelet op advies nr. 64.024/1 van de Raad van State, gegeven op 29 oktober 2018, met toepassing van artikel 84, § 1,
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs;
Na beraadslaging,
Besluit :
Artikel 1. Artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de organisatie van het
opleidingsaanbod in het volwassenenonderwijs, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 septem-
ber 2009, wordt vervangen door wat volgt:
“Art. 2. Dit besluit is van toepassing op de centra voor volwassenenonderwijs en de centra voor basiseducatie, met
uitzondering van hoofdstuk Vbis en Vter, die alleen van toepassing zijn op de centra voor volwassenenonderwijs, en
hoofdstuk V, dat alleen van toepassing is op de centra voor basiseducatie.”.
Art. 2. In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 maart 2017, wordt
hoofdstuk II, dat bestaat uit artikel 3, opgeheven.
Art. 3. Artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009,
wordt opgeheven.
Art. 4. Artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009
en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2014, wordt opgeheven.
Art. 5. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden “uiterlijk één maand” vervangen door de woorden “uiterlijk twee
maanden”;
2° in het tweede lid wordt de datum “15 mei” vervangen door de datum “31 mei”.
Art. 6. In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden “uiterlijk tien werkdagen” vervangen door de
woorden “uiterlijk twintig werkdagen”.
Art. 7. In artikel 6bis van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot regeling van een aantal
aangelegenheden voor de Centra voor Basiseducatie ter uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het
volwassenenonderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008, wordt paragraaf 1
vervangen door wat volgt:
Ҥ 1. De instanties, vermeld in artikel 36, eerste lid, van het decreet, beschikken over de uitsluitende bevoegdheid
voor de organisatie en coördinatie van de intake, testing en doorverwijzing van cursisten die niet beschikken over een
studiebewijs Nederlands tweede taal, en die instanties bereiden het plan voor een behoeftedekkend aanbod
Nederlands als tweede taal in het volgende schooljaar voor als vermeld in artikel 46/1 en artikel 46/3 van het decreet
van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid.
Ter uitvoering van artikel 36 van het decreet stelt de bevoegde administratie aan de hand van het plan, vermeld
in het eerste lid, goedgekeurd op het regionale overleg, vermeld in artikel 46/3, 4°, van het decreet van 7 juni 2013
betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid, vast of de centra de bevoegdheid van de instanties, vermeld
in het eerste lid, aanvaarden en de afspraken daarover naleven.”.
Art. 8. In artikel 6ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van
12 december 2008, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2009 en gewijzigd bij het besluit
van de Vlaamse Regering van 17 november 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
“Overeenkomstig artikel 87, § 2, van het decreet, wordt de puntenenveloppe berekend op basis van het aantal
gewogen financieringspunten dat het centrum gemiddeld in de referteperiode 1 januari n-3 tot en met 31 december n-1
conform de berekeningsformules, vermeld in artikel 87, § 2 en § 2bis, van het decreet, heeft bereikt.”;
2° paragraaf 2 wordt opgeheven;
3° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de zinsnede “In afwijking van paragraaf 2” vervangen door de zinsnede “In
afwijking van paragraaf 1”;
4° paragraaf 4 wordt opgeheven.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100829

Art. 9. Artikel 6undecies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van
2 oktober 2009 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, wordt opgeheven.
Art. 10. Bijlage I bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008
en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2009, wordt opgeheven.
Art. 11. Bijlage III bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012,
wordt opgeheven.
Art. 12. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019.
Art. 13. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 9 november 2018.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Onderwijs,
H. CREVITS

TRADUCTION

AUTORITE FLAMANDE
[C − 2018/15163]
9 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l’arrêté du Gouvernement flamand du
19 juillet 2007 relatif à l’organisation de l’offre de formation dans l’éducation des adultes et modifiant l’arrêté
du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglant certaines matières pour les centres d’éducation de base,
en application du décret du 15 juin 2007 relatif à l’éducation des adultes
LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l’article 20, modifié par la loi spéciale du
16 juillet 1993 ;
Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l’éducation des adultes, notamment l’article 28, alinéa 2, l’article 30, § 1er,
l’article 36 modifié par les décrets des 23 décembre 2016 et 16 mars 2018, et l’article 87, § 2, modifié par les décrets des
4 juillet 2008 et 16 mars 2018 et l’article 90, remplacé par le décret du 16 mars 2018 ;
Vu le décret du 16 mars 2018 modifiant le statut des membres du personnel des centres d’éducation des adultes
et modifiant le volet financier du décret du 15 juin 2007 relatif à l’éducation des adultes, l’article 14, 3°, et 21, 4° ;
Vu le décret du 4 mai 2018 relatif au développement des formations de graduat au sein des instituts supérieurs et
au renforcement des formations des enseignants au sein des instituts supérieurs et des universités, l’article 41 ;
Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 relatif à l’organisation de l’offre de formation dans
l’éducation des adultes ;
Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglant certaines matières pour les centres d’éducation
de base, en application du décret du 15 juin 2007 relatif à l’éducation des adultes ;
Vu l’accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19 juillet 2018 ;
Vu l’avis n° 64.024/1 du Conseil d’État, donné le 29 octobre 2018, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°,
des lois sur le Conseil d’État, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l’Enseignement ;
Après délibération,
Arrête :
Article 1er. L’article 2 de l’arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 relatif à l’organisation de l’offre de
formation dans l’éducation des adultes, remplacé par l’arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009, est
remplacé par ce qui suit :
« Art. 2. Le présent arrêté s’applique aux centres d’éducation des adultes et aux centres d’éducation de base, à
l’exception des chapitres Vbis et Vter, qui s’appliquent uniquement aux centres d’éducation des adultes, et du
chapitre V, qui s’applique uniquement aux centres d’éducation de base. ».
Art. 2. Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l’arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 2017, le
chapitre II, comprenant l’article 3, est abrogé.
Art. 3. L’article 7 du même arrêté, remplacé par l’arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009, est
abrogé.
Art. 4. L’article 8 du même arrêté, remplacé par l’arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009 et
modifié par l’arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2014, est abrogé.
Art. 5. A l’article 10 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l’alinéa 1er, les mots « au plus tard un mois » sont remplacés par les mots « au plus tard deux mois » ;
2° dans l’alinéa 2, la date « 15 mai » est remplacée par la date « 31 mai ».
Art. 6. Dans l’article 11 du même arrêté, les mots « Au plus tard dans les dix jours » sont remplacés par les mots
« Au plus tard dans les vingt jours ouvrables ».
Art. 7. Dans l’article 6bis de l’arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglant certaines matières pour
les centres d’éducation de base, en application du décret du 15 juin 2007 relatif à l’éducation des adultes, inséré par
l’arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
« § 1er. Les instances visées à l’article 36, alinéa 1er, du décret sont exclusivement compétentes en matière
d’organisation et de coordination de l’accueil, du testing et de l’aiguillage des apprenants qui ne disposent pas du titre
‘Nederlands tweede taal’ et ces instances préparent le plan pour une offre adaptée aux besoins de néerlandais comme
100830 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

deuxième langue dans l’année scolaire suivante, telle que visée aux articles 46/1 et 46/3 du décret du 7 juin 2013 relatif
à la politique flamande d’intégration et d’intégration civique.
En application de l’article 36 du décret, l’administration compétente constate, au moyen de ce plan visé à
l’alinéa 1er, approuvé lors des concertations régionales visées à l’article 46/3, 4°, du décret du 7 juin 2013 relatif à la
politique flamande d’intégration et d’intégration civique si les centres acceptent cette compétence des instances visées
à l’alinéa 1er et s’ils respectent les accords conclus en la matière. ».
Art. 8. À l’article 6ter du même arrêté, inséré par l’arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008,
remplacé par l’arrêté du Gouvernement flamand du 2 octobre 2009 et modifié par l’arrêté du Gouvernement flamand
du 17 novembre 2017, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le paragraphe 1er, l’alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
« Conformément à l’article 87, § 2 du décret, l’enveloppe de points est calculée sur la base du nombre d’unités de
financement pondérées que le centre a atteint en moyenne dans la période de référence du 1er janvier n-3 au
31 décembre n-1 conformément aux formules de calcul visées à l’article 87, § 2 et § 2bis, du décret. » ;
2° le paragraphe 2 est abrogé ;
3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, le membre de phrase « Par dérogation au paragraphe 2 » sont remplacés par
les mots « Par dérogation au paragraphe 1er » ;
4° le paragraphe 4 est abrogé.
Art. 9. L’article 6undecies du même arrêté, inséré par l’arrêté du Gouvernement flamand du 2 octobre 2009 et
modifié par l’arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2012, est abrogé.
Art. 10. L’annexe Ire du même arrêté, insérée par l’arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 et
remplacée par l’arrêté du Gouvernement flamand du 2 octobre 2009, est abrogée.
Art. 11. L’annexe III au même arrêté, insérée par l’arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2012, est
abrogée.
Art. 12. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019.
Art. 13. Le Ministre flamand qui a l’enseignement dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 9 novembre 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l’Enseignement,
H. CREVITS

*
VLAAMSE OVERHEID
[C − 2018/15282]

30 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de invordering van niet-fiscale
schuldvorderingen, de wijziging van diverse bepalingen van het besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit van
20 december 2013 en de heffing op directe lijnen

DE VLAAMSE REGERING,

Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de
bijzondere wet van 16 juli 1993;

Gelet op het decreet van 22 februari 1995 tot regeling van de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor
de Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren, artikel 2, eerste lid, gewijzigd bij de decreten van
16 juni 2006 en 8 december 2017, en tweede lid, gewijzigd bij het decreet van 8 december 2017;

Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 14.3.5, ingevoegd bij het decreet van 16 november 2018;

Gelet op de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, artikel 1.1.0.0.4, artikel 2.1.6.0.2, vervangen bij het
decreet van 22 juni 2018 en artikel 2.2.6.0.1, § 3, tweede lid, 1°, gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2018;

Gelet op het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, artikel 41, vierde lid;

Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 1995 betreffende de invordering van niet-fiscale
schuldvorderingen voor de Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren;

Gelet op het besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit van 20 december 2013;

Gelet op het schriftelijk verzoek van het Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader van het
Gezinsbeleid aan het agentschap Vlaamse Belastingdienst, waaraan de Vlaamse Regering op 21 september 2018 haar
akkoord heeft verleend;
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100831

Gelet op het schriftelijk verzoek van het Fonds Culturele Infrastructuur aan het agentschap Vlaamse
Belastingdienst, waaraan de Vlaamse Regering op 21 september 2018 haar akkoord heeft verleend;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 september 2018;
Gelet op advies 64.530/3 van de Raad van State, gegeven op 21 november 2018, met toepassing van artikel 84, § 1,
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, de Vlaamse minister van Welzijn,
Volksgezondheid en Gezin, en de Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel;
Na beraadslaging,
Besluit :
HOOFDSTUK 1. — Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse regering van 16 mei 1995 betreffende de invordering
van niet-fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 1995 betreffende de invordering van
niet-fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren, het laatst
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het achtste lid wordt de zinsnede “en het Vlaams Agentschap voor Samenwerking rond Gegevensdeling
tussen de Actoren in de Zorg,” vervangen door de zinsnede “, het Vlaams Agentschap voor Samenwerking rond
Gegevensdeling tussen de Actoren in de Zorg en het Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader
van het Gezinsbeleid,”;
2° er wordt een dertiende lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
“De onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen als gevolg van de taken van het Fonds Culturele
Infrastructuur worden ingevorderd door personeelsleden van de Vlaamse Belastingdienst.”.
HOOFDSTUK 2. — Wijzigingen van het besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit van 20 december 2013

Art. 2. In artikel 2.1.6.0.1, eerste lid, van het besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit van 20 december 2013 wordt de
zinsnede “artikel 2.1.6.0.2, eerste lid, 1° en 2°” vervangen door de zinsnede “artikel 2.1.6.0.2, eerste lid, 1°, 2° en 3°”.

Art. 3. In artikel 2.1.6.0.2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van
27 november 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° tussen de zinsnede “artikel 2.1.6.0.2, eerste lid, 1°” en de zinsnede “, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit” wordt
de zinsnede “en 2°” ingevoegd;
2° in punt 1° worden de woorden “stedenbouwkundige vergunning of” opgeheven;
3° er wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt:
“4° een afschrift van de stedenbouwkundige verordening of het ruimtelijk uitvoeringsplan dat het kernwinkel-
gebied of het winkelarm gebied afbakent waarin het onroerend goed ligt.”

Art. 4. Artikel 2.1.6.0.3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van
27 november 2015 en 24 maart 2017, wordt vervangen door wat volgt:
“Art. 2.1.6.0.3. De aanvrager voegt de volgende documenten bij zijn aanvraag om de vrijstelling van de onroerende
voorheffing, vermeld in artikel 2.1.6.0.2, eerste lid, 3°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, te
verkrijgen:
1° een afschrift van de omgevingsvergunning of meldingsakte voor de sloopwerkzaamheden en de vervangbouw;
2° een afschrift van het proces-verbaal van voorlopige oplevering van de vervangbouw dat is opgemaakt tussen
de bouwheer en de aannemer of architect;
3° een attest waaruit blijkt dat het onroerend goed waarvoor de vrijstelling van de onroerende voorheffing wordt
aangevraagd, vanaf ten vroegste 1 januari 2018 is geschrapt uit een inventaris, vermeld in artikel 2.1.6.0.2, eerste lid,
3°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013.”.

Art. 5. Artikel 2.1.6.0.4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 maart 2017,
wordt opgeheven.

Art. 6. In artikel 2.2.6.0.1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt tussen de zinsnede “Vlaamse Codex Fiscaliteit
van 13 december 2013,” en de woorden “worden bewezen” de zinsnede “voor de voertuigen die niet beschikken over
een elektronische registratievoorziening als vermeld in artikel 3.3.1.0.13 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van
13 december 2013 en die maximaal dertig dagen op de openbare weg worden gebruikt,” ingevoegd.

Art. 7. In artikel 2.2.6.0.3, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van
3 februari 2017, wordt het vierde lid opgeheven.

Art. 8. Aan titel 2, hoofdstuk 2, afdeling 6, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering
van 3 februari 2017, wordt een artikel 2.2.6.0.4 toegevoegd, dat luidt als volgt:
“Art. 2.2.6.0.4. De voertuigen, vermeld in artikel 2.2.6.0.1, § 3, tweede lid, 1°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van
13 december 2013, zijn de volgende:
1° kermis- of circuswagens die dienen voor het vervoer van kermis- of circusmateriaal of -dieren en de
bijbehorende woonwagens, en die uiterlijk als dusdanig herkenbaar zijn;
2° opleidingsvoertuigen die ingeschreven zijn door een rijschool, het Sociaal Fonds voor Transport en Logistiek of
een gewestelijke arbeidsbemiddelingsdienst en die uitsluitend gebruikt worden om te leren rijden;
3° terminaltrekkers die specifiek zijn uitgerust voor de handling van containers die worden gebruikt voor
logistieke opdrachten in havengebieden en in distributie- en overslagcentra en die niet worden ingezet voor transport
op de openbare weg;
100832 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

4° marktwagens die op duurzame wijze zijn ingericht om als winkel te dienen en een toog of vaste kassa bevatten
of worden gebruikt als toonzaal en de vrachtwagens en de trekkers die uitsluitend gebruikt worden in combinatie met
een marktwagen.”.
Art. 9. Aan titel 3, hoofdstuk 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van
24 maart 2017 en 15 september 2017, wordt een artikel 3.1.0.0.6 toegevoegd, dat luidt als volgt:
“Art. 3.1.0.0.6. § 1. Het voorstel van een gemeenteraadsbesluit dat vrijstellingen, verminderingen of differentiëring
van de gemeentelijke opcentiemen op de onroerende voorheffing vaststelt en de motiveringsnota, vermeld in artikel 41,
derde lid, van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, worden schriftelijk ingediend bij de bevoegde
entiteit van de Vlaamse administratie.
Bij de documenten, vermeld in het eerste lid, wordt een formulier gevoegd dat de bevoegde entiteit van de
Vlaamse administratie ter beschikking stelt en dat de volgende gegevens bevat:
1° de naam en het adres van een contactpersoon van de gemeente;
2° een voorstel van criteria om vrijstellingen van, verminderingen op of een differentiëring van de gemeentelijke
opcentiemen op de onroerende voorheffing toe te passen;
3° de waarden van de criteria, vermeld in punt 2°, die de vrijstelling, vermindering of differentiëring bepalen en
de toe te passen opcentiemen die daarmee overeenstemmen.
De gemeente duidt op het formulier, vermeld in het tweede lid, aan welke toepassing zij verkiest:
1° de toepassing van criteria die door de gemeente worden gekozen uit een lijst van criteria die de bevoegde
entiteit van de Vlaamse administratie voorstelt op het formulier, vermeld in het tweede lid, en op basis waarvan de
vrijstelling, vermindering of differentiëring met zekerheid kan worden toegepast;
2° de toepassing van andere criteria, voorgesteld door de gemeente, waarvoor de gemeente door middel van een
bijlage bij het formulier, vermeld in het tweede lid, een overzicht aanlevert van de perceelcodes van de onroerende
goederen waarvoor de vrijstellingen, verminderingen of differentiëring zouden moeten worden toegepast. De lijst met
perceelcodes en de toe te passen opcentiemen die daarmee overeenstemmen wordt door de gemeente op een
gestandaardiseerde wijze per elektronische informatiedrager aangeleverd op een formulier dat de bevoegde entiteit
van de Vlaamse administratie ter beschikking stelt;
3° de toepassing van andere criteria, voorgesteld door de gemeente.
In deze paragraaf wordt verstaan onder perceelcode: de code die de diensten van de Algemene Administratie van
de Patrimoniumdocumentatie toekennen aan een perceel en die bestaat uit cijfers en letters die een afdeling, een sectie,
een grondnummer, een letterexponent, een cijferexponent, een bisnummer en een partitienummer aanduiden.
§ 2. De bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie onderzoekt of het voorstel en het dossier, vermeld in
paragraaf 1, volledig en conform artikel 41, derde lid, van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur zijn.
Als het formulier, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, onvolledig of niet conform wordt bevonden of de gevraagde
perceelgegevens, vermeld in paragraaf 1, derde lid, 2°, niet in het juiste formaat worden aangeleverd, brengt ze de
gemeente daarvan op de hoogte binnen de vijftien kalenderdagen na de ontvangst van het formulier, met vermelding
van de ontbrekende of onjuiste gegevens.
§ 3. De bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie bezorgt het advies over de technische uitvoerbaarheid,
vermeld in artikel 41, derde lid, 3°, van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, aan de gemeente
binnen de volgende termijn volgend op de ontvangst van het volledige en conforme dossier:
1° een maand, als het voorstel van de gemeente beperkt is tot de mogelijkheden, vermeld in paragraaf 1, derde lid,
1° of 2°;
2° drie maanden, als het voorstel van de gemeente criteria bevat als vermeld in paragraaf 1, derde lid, 3°.”.
HOOFDSTUK 3. — Heffing op de exploitatie van een directe lijn in het Vlaamse Gewest

Art. 10. De kohieren, vermeld in artikel 14.3.5, § 1, van het Energiedecreet van 8 mei 2009, ingevoegd bij het
decreet van 16 november 2018, worden opgemaakt en uitvoerbaar verklaard door de leidend ambtenaar van de
bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie.
Art. 11. De bepalingen van titel III, hoofdstuk 5, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, zijn van
overeenkomstige toepassing op het administratief beroep, vermeld in 14.3.5, § 2, van het Energiedecreet van 8 mei 2009,
ingevoegd bij het decreet van 16 november 2018, voor zover er niet van wordt afgeweken door titel XIV van het
Energiedecreet van 8 mei 2009.
HOOFDSTUK 4. — Inwerkingtredings- en uitvoeringsbepalingen

Art. 12. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019, met uitzondering van artikelen 2 tot en met 6 en 8 die in
werking treden vanaf aanslagjaar 2019.

Art. 13. De Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen, de Vlaamse minister, bevoegd voor
de bijstand aan personen, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele aangelegenheden, zijn, ieder wat hem of
haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 30 november 2018.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie,
B. TOMMELEIN
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN
De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel,
S. GATZ
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100833

TRADUCTION

AUTORITE FLAMANDE
[C − 2018/15282]
30 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement flamand relatif au recouvrement de créances non fiscales, à la
modification de diverses dispositions de l’arrêté relatif au Code flamand de la Fiscalité du 20 décembre 2013 et
au prélèvement sur les lignes directes

LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l’article 20, modifié par la loi spéciale du
16 juillet 1993 ;
Vu le décret du 22 février 1995 fixant les règles relatives au recouvrement des créances non fiscales pour la
Communauté flamande et les organismes qui en relèvent, l’article 2, alinéa 1er, modifié par les décrets des 16 juin 2006
et 8 décembre 2017, et alinéa 2, modifié par le décret du 8 décembre 2017 ;
Vu le Décret sur l’Energie du 8 mai 2009, l’article 14.3.5, inséré par le décret du 16 novembre 2018 ;
Vu le Code flamand de la Fiscalité du 20 décembre 2013, l’article 1.1.0.0.4, l’article 2.1.6.0.2, remplacé par le décret
du 22 juin 2018 et l’article 2.2.6.0.1, § 3, alinéa 2, 1°, modifié par le décret du 22 juin 2018 ;
Vu le décret du 22 décembre 2017 sur l’administration locale, l’article 41, alinéa 4 ;
Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 1995 relatif au recouvrement des créances non fiscales pour la
Communauté flamande et les organismes qui en relèvent ;
Vu l’arrêté relatif au Code flamand de la Fiscalité du 20 décembre 2013 ;
Vu la demande écrite de la Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid
(Agence flamande de Paiement des Allocations dans le cadre de la Politique familiale) adressée à l’agence Vlaamse
Belastingdienst (Agence du Service flamand des Impôts), à laquelle le Gouvernement flamand a accordé son accord le
21 septembre 2018 ;
Vu la demande écrite du Fonds Culturele Infrastructuur (Fonds de l’infrastructure culturelle) adressée à l’agence
Vlaamse Belastingdienst, à laquelle le Gouvernement flamand a accordé son accord le 21 septembre 2018 ;
Vu l’accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 septembre 2018 ;
Vu l’avis 64.530/3 du Conseil d’Etat, donné le 21 novembre 2018, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°,
des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Sur la proposition du Ministre flamand du Budget, des Finances et de l’Energie, du Ministre flamand du Bien-Être,
de la Santé publique et de la Famille, et du Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des Affaires
bruxelloises ;
Après délibération,
Arrête :
CHAPITRE 1er. — Modifications de l’arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 1995
relatif au recouvrement des créances non fiscales pour la Communauté flamande et les organismes qui en relèvent
Article 1er. A l’article 1er de l’arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 1995 relatif au recouvrement de
créances non fiscales pour la Communauté flamande et les organismes qui en relèvent, modifié en dernier lieu par
l’arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 2018, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l’alinéa 8, le membre de phrase « , het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, het agentschap
Zorg en Gezondheid, het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden en het Vlaams
Agentschap voor Samenwerking rond Gegevensdeling tussen de Actoren in de Zorg, » est remplacé par le membre de
phrase « , le Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, l’agence Zorg en Gezondheid, le Vlaams
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, la Vlaams Agentschap voor Samenwerking rond
Gegevensdeling tussen de Actoren in de Zorg et la Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader
van het Gezinsbeleid. » ;
2° il est ajouté un alinéa 13 libellé comme suit :
« Les créances non fiscales incontestées et exigibles découlant des tâches du Fonds Culturele Infrastructuur sont
recouvrées par des membres du personnel du Vlaamse Belastingdienst. ».
CHAPITRE 2. — Modifications de l’arrêté relatif au Code flamand de la Fiscalité du 20 décembre 2013
Art. 2. Dans l’article 2.1.6.0.1, alinéa 1er, de l’arrêté relatif au Code flamand de la Fiscalité du 20 décembre 2013,
le membre de phrase « dans l’article 2.1.6.0.2, alinéa premier, 1° et 2° » est remplacé par le membre de phrase
« l’article 2.1.6.0.2, alinéa 1er, 1°, 2° et 3° ».
Art. 3. A l’article 2.1.6.0.2 du même arrêté, modifié par l’arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015,
sont apportées les modifications suivantes :
1° entre le membre de phrase « l’article 2.1.6.0.2, alinéa premier, 1° » et le membre de phrase « , du Code flamand
de la Fiscalité du 13 décembre 2013 », il est inséré le membre de phrase « et 2° » ;
2° dans le point 1°, les mots « de l’autorisation urbanistique ou » sont abrogés ;
3° il est ajouté un point 4° libellé comme suit :
« 4° une copie du règlement d’urbanisme ou du plan d’exécution spatial qui délimite le noyau commercial
principal ou la zone pauvre en commerces où le bien immobilier est situé. »
Art. 4. L’article 2.1.6.0.3 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 27 novembre 2015
et 24 mars 2017, est remplacé par ce qui suit :
« Art. 2.1.6.0.3. Le demandeur joint les documents suivants à sa demande en vue d’obtenir l’exonération du
précompte immobilier visée à l’article 2.1.6.0.2, alinéa 1er, 3°, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 :
1° une copie du permis d’environnement ou de l’acte de déclaration pour les travaux de démolition ou de
construction de remplacement ;
2° une copie du procès-verbal de la réception provisoire des travaux de construction de remplacement, rédigé entre
le maître d’ouvrage et l’entrepreneur ou l’architecte ;
100834 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

3° une attestation dont il ressort que le bien immobilier pour lequel l’exonération du précompte immobilier est
demandée, a été rayé au plus tôt à partir du 1er janvier 2018 de l’inventaire visé à l’article 2.1.6.0.2, alinéa 1er, 3°, du Code
flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013. ».
Art. 5. L’article 2.1.6.0.4 du même arrêté, modifié par l’arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 2017, est
abrogé.

Art. 6. Dans l’article 2.1.6.0.1, alinéa 1er, du même arrêté, il est inséré entre le membre de phrase « du Code
flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, » et le membre de phrase « peuvent être prouvées » le membre de phrase
« pour les véhicules ne disposant pas d’un dispositif d’enregistrement électronique tel que visé à l’article 3.3.1.0.13 du
Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 et qui sont utilisés sur la voie publique pendant trente jours au
maximum, ».

Art. 7. Dans l’article 2.2.6.0.3, § 1er, du même arrêté, modifié par l’arrêté du Gouvernement flamand du
3 février 2017, l’alinéa 4 est abrogé.

Art. 8. Le titre 2, chapitre 2, section 6, du même arrêté, modifié par l’arrêté du Gouvernement flamand du
3 février 2017, est complété par un article 2.2.6.0.4 rédigé comme suit :
« Art. 2.2.6.0.4. Les véhicules visés à l’article 2.2.6.0.1, § 3, alinéa 2, 1° du Code flamand de la Fiscalité du
13 décembre 2013 sont les suivants :
1° les roulottes foraines ou de cirque qui servent au transport du matériel de foire ou de cirque ou des animaux
et des roulottes d’habitation associées, et qui sont reconnaissables en tant que tels ;
2° les véhicules de formation qui sont inscrits par une école de conduite, le Fonds social Transport et Logistique
ou un office régional de l’emploi et exclusivement utilisés pour l’apprentissage pratique de la conduite ;
3° les tracteurs pour terminaux qui sont développés spécifiquement pour la manutention de conteneurs utilisés
pour réaliser des tâches logistiques dans des zones portuaires et dans des centres de dépôt ou de distribution et qui ne
sont pas utilisés pour le transport sur la voie publique ;
4° les véhicules du marché qui sont conçus de manière durable pour servir de magasin et qui contiennent un
comptoir et une caisse enregistreuse fixe ou qui sont utilisés comme salle d’exposition et les camions et les tracteurs qui
sont exclusivement utilisés en combinaison avec un véhicule du marché. ».

Art. 9. Au titre 3, chapitre 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des
24 mars 2017 et 15 septembre 2017, il est ajouté un article 3.1.0.0.6 rédigé comme suit :
« Art. 3.1.0.0.6. § 1er. La proposition de décision du conseil communal établissant des exonérations, des réductions
ou une différenciation des centimes additionnels communaux sur le précompte immobilier et la note de motivation
visée à l’article 41, alinéa 3 du décret du 22 décembre 2017 sur l’administration locale sont soumises par écrit à l’entité
compétente de l’administration flamande.
Les documents visés à l’alinéa 1er sont accompagnés d’un formulaire fourni par l’entité compétente de
l’administration flamande qui contient les données suivantes :
1° le nom et l’adresse d’une personne-contact de la commune ;
2° une proposition de critères pour appliquer des exonérations, des réductions ou une différenciation des centimes
additionnels communaux sur le précompte immobilier ;
3° les valeurs des critères visés au point 2°, déterminant l’exonération, la réduction ou différenciation et les
centimes additionnels correspondants à appliquer.
La commune indique sur le formulaire mentionné à l’alinéa 2 l’application qu’elle préfère :
1° l’application de critères choisis par la commune à partir d’une liste de critères proposés par l’entité compétente
de l’administration flamande sur le formulaire visé à l’alinéa 2 et sur la base desquels l’exonération, la réduction ou la
différenciation peut être appliquée avec certitude ;
2° l’application d’autres critères proposés par la commune, pour lesquels la commune fournit, au moyen d’une
annexe au formulaire mentionné à l’alinéa 2, une liste des codes parcellaires des biens immobiliers auxquels les
exonérations, réductions ou la différenciation devraient être appliquées. La liste des codes parcellaires et des centimes
additionnels correspondants à appliquer est fournie par la commune de manière standardisée par support électronique
sur un formulaire mis à disposition par l’entité compétente de l’administration flamande ;
3° l’application d’autres critères proposés par la commune.
Dans le présent paragraphe, on entend par code parcellaire : le code que les services de l’Administration générale
de la Documentation patrimoniale attribuent à une parcelle et qui est composé de chiffres et de lettres indiquant une
division, une section, un numéro de terrain, un exposant alphabétique, un exposant numérique, un numéro bis et un
numéro de partition.
§ 2. L’entité compétente de l’administration flamande examine si la proposition et le dossier visés au
paragraphe 1er sont complets et conformes à l’article 41, alinéa 3, du décret du 22 décembre 2017 sur l’administration
locale.
Si le formulaire visé au paragraphe 1er, alinéa 2, est considéré incomplet ou non conforme ou si les données sur
la parcelle visées au paragraphe 1er, alinéa 3, 2°, ne sont pas fournies dans le format correct, elle en informe la commune
dans les quinze jours calendrier suivant la réception du formulaire, en indiquant les données manquantes ou
incorrectes.
§ 3. L’entité compétente de l’administration flamande fournit à la commune l’avis sur la faisabilité technique visé
à l’article 41, alinéa 3, 3° du décret du 22 décembre 2017 sur l’administration locale, dans l’un des délais ci-dessous
énumérés, à compter de la réception de la fiche complète et conforme :
1° un mois, si la proposition de la commune est limitée aux possibilités mentionnées au paragraphe 1er, alinéa 3,
1° ou 2° ;
2° trois mois, si la proposition de la commune contient les critères visés au paragraphe 1er, alinéa 3, 3°. ».
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100835

CHAPITRE 3. — Prélèvement sur l’exploitation d’une ligne directe dans la Région flamande
Art. 10. Les rôles visés à l’article 14.3.5, § 1er, du décret sur l’Energie du 8 mai 2009, inséré par le décret du
16 novembre 2018, sont établis et déclarés exécutoires par le fonctionnaire dirigeant de l’entité compétente de
l’administration flamande.
Art. 11. Les dispositions du titre III, chapitre 5, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, s’appliquent
par analogie au recours administratif visé à l’article 14.3.5, § 2, du décret sur l’Energie du 8 mai 2009, inséré par le décret
du 16 novembre 2018, pour autant que le titre XIV du décret sur l’Energie du 8 mai 2009 n’y déroge pas.
CHAPITRE 4. — Dispositions d’entrée en vigueur et d’exécution
Art. 12. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019, à l’exception des articles 2 à 6 et 8, qui entrent en
vigueur à partir de l’année d’imposition 2019.
Art. 13. Le Ministre flamand qui a les finances et les budgets dans ses attributions, le Ministre flamand qui a
l’assistance aux personnes dans ses attributions, et le Ministre flamand qui a les affaires culturelles dans ses attributions
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 30 novembre 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l’Energie,
B. TOMMELEIN
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN
Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et de Bruxelles,
S. GATZ

*
VLAAMSE OVERHEID
[C − 2018/15243]
7 DECEMBER 2018. — Besluit van de Vlaamse Regering houdende de kinderopvangtoeslag en kleutertoeslag

DE VLAAMSE REGERING,
Gelet op het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid, artikel 7,
artikel 52, derde lid, artikel 53 en artikel 56, § 2;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 19 januari 2018;
Gelet op advies 63.477/1 en advies 64.471/1 van de Raad van State, gegeven op respectievelijk 7 juni 2018 en
19 november 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd
op 12 januari 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
Gezin;
Na beraadslaging,
Besluit :
HOOFDSTUK 1. — Definities
Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder:
1° decreet van 27 april 2018: het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in het kader van het
gezinsbeleid;
2° halve kinderopvangdag: een dag waarop een kind, samengeteld over die dag, minstens drie en minder dan vijf
uren opgevangen wordt door een of meer organisatoren van kinderopvang;
3° organisator van kinderopvang: de organisator, vermeld in artikel 51, eerste lid, 3°, van het decreet van
27 april 2018;
4° volle kinderopvangdag: een dag waarop een kind, samengeteld over die dag, minstens vijf uren opgevangen
wordt door een of meer organisatoren van kinderopvang.
HOOFDSTUK 2. — Kinderopvangtoeslag
Afdeling 1. — Modaliteiten kinderopvangtoeslag
Art. 2. Er is recht op de kinderopvangtoeslag voor volle en halve kinderopvangdagen, waarvoor een prijs wordt
betaald aan de organisator van kinderopvang.
Art. 3. De kinderopvangtoeslag wordt per maand berekend en uitbetaald op basis van het aantal volle en halve
kinderopvangdagen van die maand. Twee halve kinderopvangdagen gelden als één volle kinderopvangdag.
De berekening, vermeld in het eerste lid, gebeurt conform de volgende formule: de som van de volle en halve
kinderopvangdagen wordt vermenigvuldigd met het bedrag van de kinderopvangtoeslag. Het eindresultaat wordt
afgerond conform artikel 4, § 2, van het decreet van 27 april 2018.
Per maand worden nooit meer kinderopvangdagen betaald dan het aantal dagen van die maand.
Afdeling 2. — Modaliteiten van de gegevensverzameling en gegevensoverdracht
Art. 4. De organisator van kinderopvang bezorgt voor alle opgevangen kinderen die nog niet naar de
kleuterschool gaan, de volgende gegevens voor elk kind:
1° de voornaam, de naam, de geboortedatum en het geslacht van het kind;
100836 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

2° de uren per kinderopvangdag waarop het kind opgevangen wordt in de maand die vooraf gaat aan de maand
waarin de gegevens bezorgd worden;
3° de datum waarop volgens de organisator het kind start op school;
4° de naam en het dossiernummer van de kinderopvanglocatie waar het kind wordt opgevangen;
5° adres en telefoonnummer van de begunstigde als het kind op basis van de gegevens, vermeld in punt 1°, niet
uniek identificeerbaar is.
De organisator van kinderopvang bezorgt de gegevens, vermeld in het eerste lid, 1° tot en met 4°, aan Kind en
Gezin:
1° één keer per maand, namelijk uiterlijk op de zevende dag van de maand die volgt op de maand waarin de
kinderen werden opgevangen;
2° elektronisch, gebundeld voor een volledige maand en in de vorm zoals bepaald door Kind en Gezin.
De organisator van kinderopvang bezorgt onverwijld de gegevens, vermeld in het eerste lid, 5°, op vraag van Kind
en Gezin.
De organisator bewaart de gegevens, vermeld in het eerste lid, en de eventuele bewijsstukken gedurende vijf jaar
voor controle of geschillenbeslechting. Kind en Gezin bewaart de gegevens, vermeld in het tweede lid, tot 5 jaar na
ontvangst.
Art. 5. Als de organisator van kinderopvang de gegevens, vermeld in artikel 4, eerste lid, niet bezorgt binnen de
termijn, vermeld in artikel 4, tweede lid, 1°, maant Kind en Gezin de organisator aan om de gegevens onmiddellijk te
bezorgen.
Als een organisator van kinderopvang door overmacht de gegevens, vermeld in artikel 4, eerste lid, niet kan
bezorgen binnen de termijn, vermeld in artikel 4, tweede lid, 1°, brengt de organisator van kinderopvang Kind en Gezin
daarvan onmiddellijk op de hoogte. Kind en Gezin kan in dat geval een nieuwe termijn bepalen.
Als Kind en Gezin in uitzonderlijke situaties vaststelt dat het niet mogelijk is de gegevens, vermeld in artikel 4,
eerste lid, te ontvangen van de organisator van kinderopvang, meldt Kind en Gezin dat elektronisch aan de
uitbetalingsactor. De uitbetalingsactor contacteert in dat geval de begunstigden. De begunstigden kunnen verklaren op
een formulier dat de uitbetalingsactor daarvoor ter beschikking stelt welke uren op welke kinderopvangdagen het kind
opgevangen werd in de kinderopvanglocatie. De begunstigden bezorgen de verklaring aan Kind en Gezin.
Art. 6. Kind en Gezin bezorgt aan de uitbetalingsactoren minstens de volgende gegevens:
1° het identificatienummer van het Rijksregister van het kind of het identificatienummer van de Kruispuntbank
van de Sociale zekerheid, als vermeld in de wet van 15 januari 1990 houdende de oprichting en organisatie van een
Kruispuntbank van Sociale Zekerheid, als het om gegevens gaat die betrekking hebben op een natuurlijke persoon die
niet in het Rijksregister opgenomen is;
2° de uren per kinderopvangdag waarop het kind opgevangen wordt;
3° de datum waarop het kind volgens de organisator op school start;
4° het dossiernummer, de naam en het adres van de kinderopvanglocatie waar het kind opgevangen werd.
De gegevens worden elektronisch en uiterlijk op de vijftiende dag van de maand die volgt op de maand waarin
de kinderen werden opgevangen, bezorgd.
Als Kind en Gezin niet of niet tijdig de gegevens conform artikel 5, eerste en tweede lid, ontvangt, bezorgt Kind
en Gezin de gegevens elektronisch aan de uitbetalingsactoren uiterlijk op de achtste dag na ontvangst van de gegevens.
Afdeling 3. — Betaling van de kinderopvangtoeslag
Art. 7. De uitbetalingsactor betaalt de kinderopvangtoeslag de twintigste dag van de maand waarin de
uitbetalingsactor de gegevens van Kind en Gezin ontvangt, op voorwaarde dat de uitbetalingsactor minstens vijf dagen
voordien de gegevens ontving. Als de twintigste dag van de maand geen werkdag is, dan wordt de betaling uitgevoerd
de eerste werkdag die volgt na de twintigste. Onder werkdag wordt verstaan: een dag die geen zaterdag, zondag of
wettelijke feestdag is.
Als de uitbetalingsactor de gegevens niet minstens vijf dagen voordien ontving, betaalt hij de kinderopvangtoeslag
de eerst mogelijke uitbetalingsdatum nadien.
HOOFDSTUK 3. — Kleutertoeslagen
Afdeling 1. — Modaliteiten van de toekenning en uitbetaling van de kleutertoeslag
Art. 8. De uitbetalingsactor betaalt de kleutertoeslag, vermeld in artikel 54 van het decreet van 27 april 2018, op
het volgende moment:
1° in de maand na de derde verjaardag van de leerling als de leerling uiterlijk in de maand van zijn derde
verjaardag is ingeschreven in een onderwijsinstelling als vermeld in artikel 54 van het voormelde decreet, en de
uitbetalingsactor de gegevens, vermeld in artikel 56, § 1, 1° en 2°, van het voormelde decreet, ontvangen heeft;
2° in de maand die volgt op de maand waarin de uitbetalingsactor de gegevens, vermeld in artikel 56, § 1, 1° en 2°,
van het voormelde decreet, ontvangt, als de leerling ingeschreven wordt in de periode van twee maanden na de derde
verjaardag of als de uitbetalingsactor de gegevens nog niet heeft ontvangen conform punt 1°.
De uitbetalingsactor betaalt de kleutertoeslag, vermeld in artikel 55 van het voormelde decreet:
1° in de maand na de vierde verjaardag van de leerling als de uitbetalingsactor de gegevens, vermeld in artikel 56,
§ 1, 1° en 4°, van het voormelde decreet, ontvangen heeft;
2° in de maand die volgt op de maand waarin de uitbetalingsactor de gegevens, vermeld in artikel 56, § 1, 1°, 3°
en 4°, van het voormelde decreet, ontvangt, als de uitbetalingsactor de betaling niet heeft kunnen uitvoeren conform
punt 1°.
Art. 9. Als een leerling door ziekte niet binnen de termijn, vermeld in artikel 54 van het decreet van 27 april 2018,
kan worden ingeschreven in een onderwijsinstelling als vermeld artikel 54 van het voormelde decreet, of geen
voldoende aanwezigheid kan bewijzen als vermeld in artikel 55 van het voormelde decreet, kan de kleutertoeslag
alsnog worden toegekend en uitbetaald, op voorwaarde dat er een bewijs van de ziekte wordt voorgelegd dat is
opgesteld door een geneesheer.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100837

In het geval, vermeld in het eerste lid, wordt de kleutertoeslag uitbetaald in de maand die volgt op de maand
waarin de uitbetalingsactor het bewijs van de geneesheer, vermeld in het eerste lid, ontvangt.
Afdeling 2. — Modaliteiten van de gegevensverzameling en gegevensoverdracht
Art. 10. Het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming, bezorgt op vraag van Kind en Gezin de gegevens,
vermeld in artikel 56, § 1, van het decreet van 27 april 2018, uit de centrale inschrijvingsdatabank van het
kleuteronderwijs aan Kind en Gezin.
Het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming bezorgt de gegevens, vermeld in het eerste lid, elektronisch aan
Kind en Gezin op de volgende momenten:
1° de gegevens, vermeld in artikel 56, § 1, 1° en 2°, van het voormelde decreet: één keer per maand, namelijk de
maand na de inschrijving;
2° de gegevens, vermeld in artikel 56, § 1, 3° en 4°, van het voormelde decreet: één keer per schooljaar, namelijk
zo snel mogelijk na het einde van het schooljaar.
Art. 11. Kind en Gezin bezorgt de gegevens, vermeld in artikel 10, elektronisch aan de uitbetalingsactoren zodra
Kind en Gezin de voormelde gegevens ontvangen heeft.
HOOFDSTUK 4. — Slotbepalingen
Art. 12. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.
Art. 13. De Vlaamse minister, bevoegd voor Onderwijs, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan
personen, zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 7 december 2018
De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Onderwijs,
H. CREVITS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN

TRADUCTION

AUTORITE FLAMANDE
[C − 2018/15243]
7 DECEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement flamand
portant l’allocation pour accueil d’enfants et l’allocation de jeune enfant
LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Vu le décret du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de la politique familiale, l’article 7, l’article 52,
alinéa 3, l’article 53 et l’article 56, § 2 ;
Vu l’accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19 janvier 2018 ;
Vu les avis 63.477/1 et 64.471/1 du Conseil d’État, donnés respectivement le 7 juin 2018 et le 19 novembre 2018,
en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d’État, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Sur proposition de la Ministre flamande de l’Enseignement et du Ministre flamand du Bien-Être, de la Santé
publique et de la Famille ;
Après délibération,
Arrête :
CHAPITRE 1er. — Définitions
Article 1er. Dans le présent arrêté, on entend par :
1° décret du 27 avril 2018 : le décret du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de la politique familiale ;
2° demi-journée d’accueil d’enfant : une journée au cours de laquelle, un enfant, au total, est pris en charge pendant
au moins trois heures et moins de cinq heures par un ou plusieurs responsables de l’accueil d’enfants ;
3° organisateur d’accueil d’enfants : l’organisateur, visé à l’article 51, alinéa 1er, 3°, du décret du 27 avril 2018 ;
4° journée complète d’accueil d’enfant : une journée au cours de laquelle, un enfant, au total, est pris en charge
pendant au moins cinq heures par un ou plusieurs organisateurs d’accueil d’enfants.
CHAPITRE 2. — Allocation pour accueil d’enfants
Section 1re. — Modalités de l’allocation pour accueil d’enfants
Art. 2. Il existe un droit à l’allocation pour accueil d’enfants tant pour les journées complètes que les
demi-journées d’accueil d’enfants, pour lesquelles un prix est payé à l’organisateur de l’accueil d’enfants.
Art. 3. L’allocation pour accueil d’enfants est calculée par mois et payée sur la base du nombre de journées
complètes et demi-journées d’accueil d’enfants de ce mois. Deux demi-journées d’accueil d’enfants sont considérées
comme une journée complète d’accueil d’enfants.
Le calcul visé à l’alinéa 1er se fait selon la formule suivante : la somme des journées complètes et demi-journées
d’accueil d’enfants est multipliée par le montant de l’allocation pour accueil d’enfants. Le résultat final est arrondi
conformément à l’article 4, § 2, du décret du 27 avril 2018.
Le nombre de jours d’accueil d’enfants payés par mois n’est jamais supérieur au nombre de jours du mois en
question.
100838 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Section 2. — Modalités de collecte et de transfert de données

Art. 4. L’organisateur de l’accueil d’enfants communique pour tous les enfants accueillis qui ne fréquentent pas
encore l’école maternelle les données suivantes pour chaque enfant :
1° les prénom, nom, date de naissance et sexe de l’enfant ;
2° le nombre d’heures par jour d’accueil de l’enfant dans le mois précédant le mois au cours duquel les données
sont fournies ;
3° la date à laquelle, selon l’organisateur, l’enfant entre à l’école ;
4° le nom et le numéro de dossier du lieu d’accueil d’enfants où l’enfant est accueilli ;
5° l’adresse et le numéro de téléphone du bénéficiaire si l’enfant ne peut être identifié de manière unique sur la base
des données visées au point 1°.
L’organisateur de l’accueil d’enfants soumet les données visées à l’alinéa 1er, 1° à 4°, à Kind en Gezin (Enfance et
Famille) :
1° une fois par mois, notamment au plus tard le septième jour du mois suivant le mois au cours duquel les enfants
ont été accueillis ;
2° électroniquement, regroupées pendant un mois complet et dans la forme déterminée par Kind en Gezin.
L’organisateur de l’accueil d’enfants fournit immédiatement les données visées à l’alinéa 1er, 5°, à la demande de
Kind en Gezin.
L’organisateur conserve les données visées à l’alinéa 1er et les pièces justificatives éventuelles pendant une période
de cinq ans à des fins de vérification ou de règlement des litiges. Kind en Gezin conserve les données visées à l’alinéa 2
pendant une période de cinq ans après réception.

Art. 5. Si l’organisateur de l’accueil d’enfants ne fournit pas les données mentionnées à l’article 4, alinéa 1er, dans
le délai mentionné à l’article 4, alinéa 2, 1°, Kind en Gezin rappelle à l’organisateur de fournir immédiatement les
données.
Si, pour des raisons de force majeure, l’organisateur de l’accueil d’enfants n’est pas en mesure de fournir les
données mentionnées à l’article 4, alinéa 1er, dans le délai mentionné à l’article 4, alinéa 2, 1°, l’organisateur en informe
immédiatement Kind en Gezin. Dans ce cas, Kind en Gezin peut déterminer un nouveau délai.
Si, dans des situations exceptionnelles, Kind en Gezin établit qu’il n’est pas possible d’obtenir les données visées
à l’article 4, alinéa 1er, de l’organisateur, Kind en Gezin en informe l’acteur de paiement par voie électronique. Dans ce
cas, l’acteur de paiement contacte les bénéficiaires. Les bénéficiaires déclarent sur un formulaire mis à leur disposition
à cet effet par l’acteur de paiement les heures pendant lesquelles l’enfant a été pris en charge au lieu d’accueil d’enfants,
les jours où il a été pris en charge. Les bénéficiaires présentent la déclaration à Kind en Gezin.

Art. 6. Kind en Gezin fournit aux moins les données suivantes aux acteurs de paiement :
1° le numéro d’identification du Registre national des personnes physiques attribué à l’enfant ou le numéro
d’identification de la Banque carrefour de la sécurité sociale, visée à la loi du 15 janvier 1990 relative à l’institution et
à l’organisation d’une Banque-carrefour de la sécurité sociale, lorsqu’il s’agit de données relatives à une personne
physique qui n’est pas inscrite dans le Registre national ;
2° les heures par journée d’accueil d’enfants pendant laquelle l’enfant est accueilli ;
3° la date à laquelle un enfant est considéré par l’organisateur comme entrant à l’école ;
4° le numéro de dossier, le nom et l’adresse du lieu d’accueil d’enfants où l’enfant a été accueilli.
Les données sont transmises par voie électronique et au plus tard le quinzième jour du mois qui suit le mois au
cours duquel les enfants ont été accueillis ;
Si Kind en Gezin ne reçoit pas les données conformément à l’article 5, alinéas 1er et 2, ou ne les reçoit pas à temps,
Kind en Gezin transmet les données par voie électronique aux acteurs de paiement au plus tard le huitième jour suivant
leur réception.

Section 3. — Paiement de l’allocation pour accueil d’enfants

Art. 7. L’acteur de paiement verse l’allocation pour accueil d’enfants le vingtième jour du mois au cours duquel
il reçoit les données de Kind en Gezin, à condition qu’il ait reçu les données au moins cinq jours auparavant. Si le
vingtième jour du mois n’est pas un jour ouvrable, le paiement est effectué le premier jour ouvrable suivant le
vingtième jour. Par jour ouvrable, on entend : chaque jour autre qu’un samedi, un dimanche ou un jour férié.

Si l’acteur de paiement n’a pas reçu les données au moins cinq jours avant, le paiement de l’allocation pour accueil
d’enfants est alors reporté à la première date de paiement suivante.

CHAPITRE 3. — Allocations de jeune enfant

Section 1re. — Modalités d’attribution et de versement de l’allocation de jeune enfant

Art. 8. L’acteur de paiement verse l’allocation de jeune enfant visée à l’article 54 du décret du 27 avril 2018 à la
date suivante :

1° dans le mois suivant le troisième anniversaire de l’élève si celui-ci est inscrit dans un établissement
d’enseignement tel que visé à l’article 54 du décret précité au plus tard le mois de son troisième anniversaire et si
l’acteur de paiement a reçu les données visées à l’article 56, § 1er, 1° et 2° dudit décret ;
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100839

2° dans le mois suivant le mois au cours duquel l’acteur de paiement reçoit les données visées à l’article 56, § 1er,
1° et 2° du décret précité, si l’élève est inscrit dans les deux mois suivant le troisième anniversaire ou si l’acteur de
paiement ne les a pas encore reçues conformément au point 1°.
L’acteur de paiement verse l’allocation de jeune enfant visée à l’article 55 du décret précité :
1° dans le mois suivant le quatrième anniversaire de l’élève si l’acteur de paiement a reçu les données mentionnées
à l’article 56, § 1er, 1° et 4° du décret précité ;
2° dans le mois suivant le mois au cours duquel l’acteur de paiement reçoit les données visées à l’article 56, § 1er,
1°, 3° et 4° du décret précité, si l’acteur de paiement n’a pu effectuer le paiement conformément au point 1°.
Art. 9. Si pour cause de maladie, un élève ne peut être inscrit dans le délai visé à l’article 54 du décret du
27 avril 2018 dans un établissement d’enseignement tel que visé à l’article 54 du décret précité ou ne peut justifier d’une
présence suffisante au sens de l’article 55 du décret précité, l’allocation de jeune enfant peut encore être accordée et
versée, sur présentation du certificat maladie établi par un médecin.
Dans le cas visé à l’alinéa 1er, l’allocation de jeune enfant est versée dans le mois suivant celui au cours duquel
l’acteur de paiement reçoit le certificat du médecin visé à l’alinéa 1er.
Section 2. — Modalités de collecte et de transfert de données
Art. 10. A la demande de Kind en Gezin, le Ministère flamand de l’Enseignement et de la Formation fournit à
Kind en Gezin les données mentionnées à l’article 56, § 1er, du décret du 27 avril 2018, tirées de la banque de données
centrale des inscriptions de l’enseignement maternel.
Le Ministère flamand de l’Enseignement et de la Formation fournit les données visées à l’alinéa 1er par voie
électronique à Kind en Gezin aux moments suivants :
1° les données visées à l’article 56, § 1er, 1° et 2° du décret précité : une fois par mois, c’est-à-dire le mois suivant
l’inscription ;
2° les données visées à l’article 56, § 1er, 3° et 4° du décret précité : une fois par année scolaire, c’est-à-dire le plus
tôt possible après la fin de l’année scolaire.
Art. 11. Kind en Gezin fournit les données visées à l’article 10 par voie électronique aux acteurs de paiement dès
que Kind en Gezin a reçu les données susmentionnées.
CHAPITRE 4. — Dispositions finales
Art. 12. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.
Art. 13. Le Ministre flamand qui a l’Enseignement dans ses attributions et le Ministre flamand qui a l’Assistance
aux personnes dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 7 décembre 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l’Enseignement,
H. CREVITS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN

*
VLAAMSE OVERHEID
[C − 2018/32469]
7 DECEMBER 2018. — Besluit van de Vlaamse Regering ter uitvoering van het Vlaams Woninghuurdecreet

DE VLAAMSE REGERING,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20;
Gelet op het decreet van 9 november 2018 houdende bepalingen betreffende de huur van voor bewoning bestemde
goederen of delen ervan, artikel 10, eerste lid, 13, derde lid, 26, tweede lid, 36, § 1, derde lid, 37, § 1, vijfde lid, 55,
tweede lid en 58, tweede lid;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan ten minste voldaan
moet zijn wil een onroerend goed dat wordt verhuurd als hoofdverblijfplaats in overeenstemming zijn met de
elementaire vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bewoonbaarheid;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 tot vaststelling van nadere regels ter uitvoering van
het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2007 genomen in uitvoering van artikel 10, § 1, laatste lid, van boek III,
titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 2, van het Burgerlijk Wetboek;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2007 genomen in uitvoering van artikel 11bis van boek III, titel VIII,
hoofdstuk II, afdeling 2, van het Burgerlijk Wetboek;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel
ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode;
Gelet op het het besluit van de Vlaamse Regering van 4 oktober 2013 houdende instelling van een tegemoetkoming
van het Fonds ter bestrijding van de uithuiszettingen;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 oktober 2013 tot reglementering van de verhuring van
bescheiden huurwoningen van sociale huisvestingsmaatschappijen;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 7 mei 2018;
Gelet op advies 2018-12 van de Vlaamse Woonraad, gegeven op 21 juni 2018;
Gelet op advies 64.554/3 van de Raad van State, gegeven op 23 november 2018, met toepassing van artikel 84, §
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
100840 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en
Armoedebestrijding;

Na beraadslaging,
Besluit :
HOOFDSTUK 1. — Huurovereenkomsten voor hoofdverblijfplaatsen

Artikel 1. Het agentschap Wonen-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Omgeving stelt de vulgariserende
toelichting, vermeld in artikel 10, eerste lid van het Vlaams Woninghuurdecreet, op.
Het agentschap Wonen-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Omgeving stelt de vulgariserende toelichting
ter beschikking via een voor het publiek toegankelijke website van de Vlaamse overheid.

Art. 2. De gebreken die een veiligheids- of gezondheidsrisico inhouden, vermeld in artikel 13, derde lid, van het
Vlaams Woninghuurdecreet, hebben betrekking op de volgende gebreken, die opgenomen zijn in bijlage 1 en 3 van het
besluit van de Vlaamse Regering van 12 juli 2013 betreffende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor woningen:
1° gebreken van categorie III in verband met vocht, stabiliteit en toegankelijkheid;
2° gebreken van categorie IV met uitzondering van het gebrek in verband met de totale nettovloeroppervlakte van
de woonlokalen.

Art. 3. De lijst van kleine herstellingen, vermeld in artikel 26, tweede lid van het Vlaams Woninghuurdecreet, is
opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 4. De lijst van kosten die aan de huurder of verhuurder mogen worden aangerekend, vermeld in artikel 36,
§ 1, derde lid van het Vlaams Woninghuurdecreet, is opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 5. Het modelformulier waarmee de financiële instelling ten aanzien van de verhuurder bevestigt dat de
huurwaarborg is toegekend, vermeld in artikel 37, § 1, vijfde lid van het Vlaams Woninghuurdecreet, is opgenomen in
bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd.
HOOFDSTUK 2. — Huurovereenkomsten voor de huisvesting van studenten

Art. 6. Het agentschap Wonen-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Omgeving stelt de vulgariserende
toelichting, vermeld in artikel 55, tweede lid van het Vlaams Woninghuurdecreet, op.
Het agentschap Wonen-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Omgeving stelt de vulgariserende toelichting
ter beschikking via een voor het publiek toegankelijke website van de Vlaamse overheid.

Art. 7. De lijst van kleine herstellingen, vermeld in artikel 58, tweede lid van het Vlaams Woninghuurdecreet, is
opgenomen in bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd.
HOOFDSTUK 3. — Wijzigingsbepalingen

Art. 8. Aan artikel 1, 16°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 tot vaststelling van nadere
regels ter uitvoering van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu,
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 2007, worden de woorden “of het Vlaams
Woninghuurdecreet” toegevoegd.

Art. 9. In artikel 31 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het
sociale huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode, het laatst gewijzigd bij het besluit van de
Vlaamse Regering van 23 december 2016, wordt het vijfde lid opgeheven.

Art. 10. In artikel 51, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede “artikel 1717, derde lid van het Burgerlijk
Wetboek” vervangen door de zinsnede “artikel 32, §1, tweede lid van het Vlaams Woninghuurdecreet”.

Art. 11. In artikel 52bis, § 1, tweede en derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse
Regering van 30 maart 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 oktober 2013, wordt de
zinsnede “afdeling 2 van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, van het Burgerlijk Wetboek” telkens vervangen door de
woorden “het Vlaams Woninghuurdecreet”.

Art. 12. In artikel 55ter, § 1, derde lid, en § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse
Regering van 4 oktober 2013, wordt de zinsnede “artikel 1728bis van het Burgerlijk Wetboek” vervangen door de
zinsnede “artikel 34 van het Vlaams Woninghuurdecreet”.

Art. 13. In artikel 71, vierde lid van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van
4 oktober 2013, wordt de zinsnede “artikel 1728bis van het Burgerlijk Wetboek” vervangen door de zinsnede “artikel 34
van het Vlaams Woninghuurdecreet”.

Art. 14. In bijlage I bij hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van
7 juli 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het derde lid van de aanhef wordt de zinsnede “afdeling 1 (Algemene bepalingen betreffende de huur van
onroerende goederen) en 2 (Regels betreffende de huurovereenkomsten m.b.t. de hoofdverblijfplaats van de huurder
in het bijzonder) van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, van het Burgerlijk Wetboek” vervangen door de zinsnede
“afdeling 1 (Algemene bepalingen betreffende de huur van onroerende goederen) van boek III, titel VIII, hoofdstuk II,
van het Burgerlijk Wetboek en het Vlaams Woninghuurdecreet”;
2° in het derde lid van de aanhef worden de woorden “of in strijd zijn met de geest ervan” opgeheven;

3° in artikel 13, tweede lid, wordt de zinsnede “artikel 1720 van het Burgerlijk Wetboek en de plaatselijke
gebruiken” vervangen door de zinsnede “artikel 25 van het Vlaams Woninghuurdecreet”;
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100841

4° in artikel 23, eerste lid, wordt de zinsnede “artikel 1754 e.v. van het Burgerlijk Wetboek en de plaatselijke
gebruiken” vervangen door de zinsnede “artikel 26 van het Vlaams Woninghuurdecreet”.

Art. 15. In bijlage Ibis bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van
23 december 2016 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
1° in het derde lid van de aanhef wordt de zinsnede “afdeling 1 (Algemene bepalingen betreffende de huur van
onroerende goederen) en 2 (Regels betreffende de huurovereenkomsten m.b.t. de hoofdverblijfplaats van de huurder
in het bijzonder) van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, van het Burgerlijk Wetboek” vervangen door de zinsnede
“afdeling 1 (Algemene bepalingen betreffende de huur van onroerende goederen) van boek III, titel VIII, hoofdstuk II,
van het Burgerlijk Wetboek en het Vlaams Woninghuurdecreet”;
2° in het derde lid van de aanhef worden de woorden “of in strijd zijn met de geest ervan” opgeheven;
3° in artikel 13, tweede lid, wordt de zinsnede “artikel 1720 van het Burgerlijk Wetboek en de plaatselijke
gebruiken” vervangen door de zinsnede “artikel 25 van het Vlaams Woninghuurdecreet”;

4° in artikel 23, eerste lid, wordt de zinsnede “artikel 1754 e.v. van het Burgerlijk Wetboek en de plaatselijke
gebruiken” vervangen door de zinsnede “artikel 26 van het Vlaams Woninghuurdecreet”.

Art. 16. In bijlage II bij hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van 7 juli 2017, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:

1° in het derde lid van de aanhef wordt de zinsnede “afdeling 1 (Algemene bepalingen betreffende de huur van
onroerende goederen) en 2 (Regels betreffende de huurovereenkomsten m.b.t. de hoofdverblijfplaats van de huurder
in het bijzonder) van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, van het Burgerlijk Wetboek” vervangen door de zinsnede
“afdeling 1 (Algemene bepalingen betreffende de huur van onroerende goederen) van boek III, titel VIII, hoofdstuk II,
van het Burgerlijk Wetboek en het Vlaams Woninghuurdecreet”;

2° in het derde lid van de aanhef worden de woorden “of in strijd zijn met de geest ervan” opgeheven;

3° in artikel 9 wordt de zinsnede “de bepalingen van afdeling 1 (Algemene bepalingen betreffende de huur van
onroerende goederen) en 2 (Regels betreffende de huurovereenkomsten m.b.t. de hoofdverblijfplaats van de huurder
in het bijzonder) van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, van het Burgerlijk Wetboek” vervangen door de zinsnede
“artikel36 van het Vlaams Woninghuurdecreet”;

4° in artikel 16, tweede lid, wordt de zinsnede “artikel 1720 van het Burgerlijk Wetboek en de plaatselijke
gebruiken” vervangen door de zinsnede “artikel 25 van het Vlaams Woninghuurdecreet”;

5° in artikel 24, eerste lid, wordt de zinsnede “artikel 1754 e.v. van het Burgerlijk Wetboek en de plaatselijke
gebruiken” vervangen door de zinsnede “artikel 26 van het Vlaams Woninghuurdecreet”;

6° in artikel 36, 2°, B en C, wordt de zinsnede “artikel 3, § 3, laatste lid, van de Woninghuurwet” telkens vervangen
door de zinsnede “artikel 18, § 3, van het Vlaams Woninghuurdecreet”;

7° in artikel 36, 3°, B en C, wordt de zinsnede “artikel 3, § 4, laatste lid, van de Woninghuurwet” telkens vervangen
door de zinsnede “artikel 19, § 2 van het Vlaams Woninghuurdecreet”.

Art. 17. In artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 oktober 2013 houdende instelling van een
tegemoetkoming van het Fonds ter bestrijding van de uithuiszettingen wordt de zinsnede “boek III, titel VIII,
hoofdstuk II, afdeling II, van het Burgerlijk Wetboek” vervangen door de woorden “het Vlaams Woninghuurdecreet”.

Art. 18. In artikel 2, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 oktober 2013 tot reglementering
van de verhuring van bescheiden huurwoningen van sociale huisvestingsmaatschappijen wordt de zinsnede “boek III,
titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 1 en 2, van het Burgerlijk Wetboek” vervangen door de zinsnede “boek III, titel VIII,
hoofdstuk II, afdeling 1, van het Burgerlijk Wetboek en het Vlaams Woninghuurdecreet”.

HOOFDSTUK 4. — Slotbepalingen

Art. 19. De volgende regelingen worden opgeheven:

1° het koninklijk besluit van 8 juli 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan ten minste voldaan moet zijn
wil een onroerend goed dat wordt verhuurd als hoofdverblijfplaats in overeenstemming zijn met de elementaire
vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bewoonbaarheid;

2° het koninklijk besluit van 4 mei 2007 genomen in uitvoering van artikel 10, § 1, laatste lid, van boek III, titel VIII,
hoofdstuk II, afdeling 2, van het Burgerlijk Wetboek;

3° het koninklijk besluit van 4 mei 2007 genomen in uitvoering van artikel 11bis van boek III, titel VIII, hoofdstuk II,
afdeling 2, van het Burgerlijk Wetboek.

Art. 20. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.

Art. 21. De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast met de uitvoering van dit besluit.

Brussel, 7 december 2018.

De minister-president van de Vlaamse Regering,


G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen,
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding,
L. HOMANS
100842 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE


3 12 5653 57145 34 5  342 451 57  534513 55
5
6 2  4 5 234 453 5 5 134257145 54 114 5 3 5
66  342 453 543253 455  5!57 1"#53 455135714513 5
$%#5  5 357145 5& 115'4342  " 51 3 575  434257145 5
7   5
6$  342 453 543253 455! 3 !52 355 5  #53 4551357145
13 5$%#5  5 357145 5& 115'4342  " 51 3 575  434257145 5
  5
6(4  5 45 3432 45351 3 575  434257145 5  5
68) "43" 5341 13 53 5 45 "3!3 54  5712 4#51 53"1#5
44 3 #5*1  4#+,-./0/1,2.34/1,.14/35.64/1,7.89/1:,4/,;1:036<0;/:,
7145 5!1314#53 51145 5  5 5 "33425* 452  55 5
7   5
6=> 5  5355135714513 5$?#5@5$57145 5& 115'4342  " 5
7  3"55 57   55 52 5 5 42 457145 5  342 453 54325
3 45 455 57   5  45* 45 32 7 5 5 5  5  5
 342 3"543 5  " #535 5"1 53 5113577  35753 45
  43425
6%  342 455 5  5  451 3 571 4325* 45 32 7 5 5 5
  5471 432 5  342 4537 #535 5"1 53 5113577  3575
3 45  43425
6A> 5  342 3"575 5  535  55 11 453 5  31153 45
B2 357145 45 1 57145 45  3  51! 342#511543 57145 45 32 C5
6?> 54 114 5 3 53543 D 3313 !5  342 453 543 55 5 3 5114#5  45
   5* 451145 5  5!5 57   57 2 45 51 2  4 5
7  34234"3 5714513 5$%57145 5& 115'4342  " 5
6E&145 54 114 5 3 51451 3 51!2 *  45* 45345 57 57145 5
  5
5
$5
3 43  57145 5*43425
5
$65! 33425
$665  4 5  4 4571  45 45 3F457145  45
5
$$5B&C345
$$65 45 453 454 3 457 2 45 5 2 57145 5 45
$$$521 5113 45 457 3"   45
$$57 4515 3 414 4#5*1   4#5!4 34 4#+,G/73;/H/15
5
$5
1 4I 15
$657 4515 51!7 57 5
5
$85
3 7 4 5
$865 42 5 45  45 3F45
$8$5  57 7142 453 57  3 5
5
$=5J1 45
$=65K 15
$=6652  452 157 7142 45
$=6$54  4 57 !5 453 3"4 57 7142 45
5
$=$5J111 5
$=$651!7 1411 575"4 413 573   45
$=$$57  "342 5!5DL  4573   45
$=$5 42 5 45  45 3F45
$=$85"143  4571" 7 451 5 5  45 45 3F45
012341565714585
9
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100843

$=$=5"1 453 *  45
5
$=5J 3 45
$=6534114575 52  5* 34255 52  2 5 52 3 45
$=$5 3 3457 7142 45343 454325
$=5  45
5
$%5>  45
$%65"143  4571" 7 451 5 5  45 45 3F45
$%$5  57 7142 453 57  3 5
$%51 3 457145 5 #51 !4#573 !45!5 7 3 32342L 57 7142 45
5
$A5K112 5
$A6534114575 52  5* 34255 52  2 5 52 3 45
$A$52 7 45 3F45
$A51 3 457145 51!14 3 434257 7142 45
$A85  5!51!14 3 434257 7142 453 57  3 5
5
$?5>15
$?65>125 451!7 3 5
$?6657 4515 57  45534257145 5 1  45
5
$?$5M" * 45
$?$65N/3;.4;/O,7/9/1,7P1,4/,:<5..3:0//1,QH;/,..O,R7/32P3-;19S2P3-,2P0/3TU5
5
$?5VW 43 7 52 41 465
$?65N/3;.4;/O,.14/35.64,Q:N.10PP1,9/93./;4/,N8P10/1,7/32;X4/3/1Y,G;X-/:0/1Y+U5
5
$?853"  5
$?865 42 5 45  45 3F45
$?8$5"143  4571" 7 451 5 5  45 45 3F45
5
$E5J 2 4*1  5 45 3" 5 5
$E653 45343 454325
5
5
344 43  57145 5*43425
5
651 45
5
665Z  4I 1!45
6665412 #51 45 4573  457 *3   45 45 5"1 5  45
66$5"1 5547  4 57  "3425  45B1 5 57  4 5
7  "3422 3   45714 453 4C5
665 5"3  * 53452  51154   45B7 2 4#57 3 #57   4#5
  4342 4#+,7/32;X4/3/15 45"1 51145 5 5B  4#521 4#+U,5/3:0/88/1U[,
\ 7 "3 55  5!51 571 543 54 5 57 14* 3  357145 5
  5> 5  5 5 "3   451 53 5 3 3 57 "3  1 5  45 !5
2  45
6685 5 14213 53452  51154   45B7 2 4#57 3 #57   4#5
  4342 4#+,7/32;X4/3/1U[,]8/637/3:<5;8,5  5!51 571 543 54 5 5
7 14* 3  357145 5  5> 5  5 543 *5 142 451 53 5
4  3  5  45 !52  45
5
9^999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
9_`abcdebfb9ghibcjklbc9menc9ghibcjklbc9obdakkcjb9pea9qiddbcr9fbastkcabc9bc9ghkddbcu9ven9wboobc9bbc9qeceqkkt9
icjbhwipj9cijegu9xba9ed9ceba9jb9objibtecg9jka9bbc9b`abcdeby9ghibcjkl9obahbjbc9zihjar9obwktfb9fiih9wba9
icjbhwipju9
0123415$5714585
9
100844 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

6$5
344 4  45
6$65"143  4571" 7 451 5 5  45 45 3F45
6$$5  57 7142 453 57  3 5
5
6501 7  5
665 13!3"  4512543 54 5 5  34257145 57   5
6$5 7 "3 55  5!513  4571 543 54 5 57 14* 3  35
7145 5  5
5
685&  "342B C5
686543 51!  45
5
$5)15
$65  4 5 43425!51 1 571  4#5 43 5 5 43425!51 1 5 5
7 7142 45* 45
5
5) "43" 5341 13 5
5
65V 3"3 35
665  34215 ! " 5  342 457 7142 45
6$5"41" 4543 5  3 5*  4 5"41" 457 7142 45
657  3"342543 5  3 5*  4 5"1 1157 7142 45
6857  3"3425 3"3 31 457145 5 3" 451!"  45 5  451 5 5
43 52 35* 45
6=57  3"3425*1"1 4543 534 45
6%544 3 I*1 5 33 5 1 45413  45
6A544 3 I*1 5 "3!3  54  45 3432 45 45* 3427  3!5
3 7 45!57 7142 45
5
$5& *1342I*15*1 I13"D341 13 5
$65B" 41 C57 *1342  I*1 7 *1 5 33 5 1 45 3432 457 2 45
 5 714 5 2 2 73425B3 5 5 714 5 1 342 457145 5  357145 5& 11 5
J 2 34257145?5 "  5${{%5  !! 4 5 54  5 45 5413"57145" 41 5
  4575 57 *1342571452  * 45!575 51141157145*15
7 3*1 #5|}5$A513 5${{AC5
$$5B" 41 C57 *1342  I*1 7 *1 541  45 45214 45 45
14 45 3432 45
$5131 4I"47 " 4513114 45 2 13252 3 45
$85131 4I"47 " 454 " 45
$=513"D341 13 I7 43 13 L  45 33 5 1 45413  45
$%513"D341 13 I7 43 13 L  45!3  5 3432 45 45 7  3!53 7 45!5
7 7142 45
5
5J  I14  "3 L I 7 3 32342L 5
651 3 45  57 7142 45
$514 111 45 33 5 1 45413  45
5 7 3 32342L 5 33 5 1 45413  45
5
85 3342 45
865*1  3342 457 4515*1  3342 45 73  45
8$53 342#51!7  3 45 453!45B*1  C57 4515 57  45
5
85M143135
865
1I " I 171B  C5
86651 114 1257 *3   4#52 453  4 5 " 452 3 45
86$5  4 514 45  4#5 43 5 511457 3257 7142 45 5* 45
01234155714585
9
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100845

8654  4 53 3"4 5 451I " I 1715 45 5 57 7142 45
5
8$5)3 5
8$653 5  453 57  57 7142 4#5 43 53 543 5 214 3 535
8$$5 5 45 4 57 7142 45
8$5"143  45 4573  4571453 3 5 45  571" 7 45
8$854  4 53 3"4 5 453 5 45 5!57  57 7142 45
8$=57 4515 53 57 5
5
=5\  45
=65K 45
=6651 114 1257 *3   4#52 453  4 5 " 452 3 45
=6$57 45152 457 5
=65  4 514 45  4#5 43 5 511457 3257 7142 45 5* 45
=6854  4 53 3"4 5 452 45 45 5 57 7142 45
5
=$5~4 35
=$6521157145 5!4 357 7142 453 57 71 151 5 5!4 352  11535
5 5  5
5
=5>115
=65!3  5 45 1 457 7142 45
5
%5(42 3  5
%6542 3  5 3  4#5 43 5 51 5114* 325*153 5 5114714257145 5 5
5
5
5
K 3 4552 7 25 5* 453 5 5  357145 5& 11 5J 2 34257145A5 "  5
${6?5 537 34257145 5& 115'4342  " 5
5
5

 #5A5 "  5${6?5


5
5
> 5343 D 3 457145 5& 11 5J 2 342#5
5
5
5
5
5
5
K 5
(JKV(€M5
5
5
> 5& 11 5343 57145
344 4 145
 #5€4 2 342#5'4 4#5K 3  5\14 45 45
   3 342#5
5
5
5
5
5
5
3  5(ZM5
5

012341585714585
9
100846 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE


3 12 5853 57145 453 51145 5 557  52 45 451142   451 5
7  534513 55
5
 54 114 5 3 53543  3313 5 453 543 55 5 3 51145  45 !  5
 451145 5 55 57  57 2 45 51 2  4 57  34234"3 57145
13 5#$5%65  5 357145 5& 115'4342 " 5
5
( 2 )344342 45 &5 &5
 5 7  5
65& !351 5 *5 55
85& !35 3 +11215 *5 55
#5& !35 3"3 352  4"1 3  5 45 *5 5
5 4573 4334)1 3425,343 45" "3 5 *5 5
2 2143 -5
.5/"4115 454 5 *5 5
2  4"1 3  5 45
$5 34 5  342 452  4"1 3  5 45 *5 55
,7 2 45 5 3 57145 34 5  342 4-5
5
357155 57 7142 457145 45  " 5
15 57 7142 457145!1 3 457145
  5345 52  4"1 3  5 45 5
  457145  " 5  45 5  45 45
7 7142 4571453 414 45"41" 45 45
, 3"-"1 115
051 5  342 452  4"1 3  5 55 *5
 4+341 13 5,3 543 55 5 3 57145 34 5
  342 457 4-5! 1 7 5  342 45
 452 7 2 571454 32 4 3 52 !355 5
25314+7 7142 45  547)3 4342 45 5 *5
45 4575 5 35 5 5
5 5 5
5 54 5 45 5  34257145 5 3571 5345 5 5
34"3 54 5 57 14 3  357145 5 5 5
7  5
11  54  45117145 5 5 5
7 714234255 5  3425 53  45351145 5 5 5
2 !35 453 5115 33 5  45 5 5
2 !  4571 45 7 4 5 45 1 57145 5
 565342 3  5!   4342 45 5
7 3  4552  575 451313 5
7  3425
5
467 0 33 54 5 .9:5 .9:5
487 5 537  457145 533"141 8 5 45 5 699:5
37  457145 45 7 43 7 534 "3 5 5
4#7 5 57 7142 4571452 54  45 45 5
 537  457145 5432 5 4313 5 699:5
695 4575 5843"5 5 5
5 5 5
; 45843"57 7 51 453 5) 5!  3425 #:5 $$:5
 !! 455 512 3 52 !357145 52 !5 5 5
1 55 5345145 457145 52 !565 5 5
342 3  5!   4342 45 57 3  455 5
2  575 451313 57  3425 5
5 5
012341565714585
9
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100847

3 4 453 5 "33 557 ) 5 45345 5! 1425 5


7145 57  55 5 452 115
,!75  5 1 45!3 1 4575 55
3 51 4 45!3 57 575
7  -5)3 457 325 45 1 571453 513 5
665<4"3=2 5 0.:5 8.:5
685 45751 2  4 57 21 3425 55 *5
6#5
  4+134313  45 55 *5
65>47  342 4+  7 45 55 *5
5
5
1 )3 4552 7 25 5 45!3 5 5!  357145 5& 11 5? 2 3425714505 " ! 5
89625 537 34257145 5& 115'4342 " 5
5
5

 505 " ! 589625


5
5
 5343  3 457145 5& 11 5? 2 3425
5
5
5
5
5
5
1 5
6@?1;6>/5
5
5
 5& 11 5343 57145
344 4 145
5>4!2 3425'4 451 3  514 45 45
3  ! 3 3425
5
5
5
5
5
5
3 ! 556(3A/5
5

012341585714585
9
100848 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE


3 12 55  3 51 57  534513 55
5
 5 5 11535 3 5347 455 534143 534 3425113 5 51125 5
2  5!145 5145714535342 7  5 3 5145 5 5 45114"3 457145 5
7  5 3 " 4515 57   51125352  5
5
#$$%&%5
5
'11(5
5
)411(5
5
*4+ 11(5
5
)&%#$$%&%5
5
'11(5
5
)411(5
5
*4+ 11(5
5
,-'!'.-/0&5-'12&00-'35
5
'11(5
5
111++ 3  5"  (5
5
'1157145 53  4  4 1 551++ 451543 5+1653 5 534143 5
34 34257  2 432(5
5
789:;<=<>;?@89;<AB8@@;<C9D8E8AB;CB9F=B988<9GHHIJ==IDKIC9E=<9L9MMMMMMMMMMMMMMMM5N5"1 5 +11 5
345 57  45 45 53 7 452 4  5 5 457  N55 5
 5352  5
5
3 1145 5555555555555555555555555555555555555555555555555555555555+5
5
5#14  4342 465
5
5
3 "3 4552 7 25 5 453 5 5  357145 5) 11 5% 2 3425714551O5
   58P6Q65 537 34257145 5) 115*4342  5
5

 N5RO5   58P6Q5
5
 5343 S+ 3 457145 5) 11 5% 2 342N5
5
5
5
5
3 5
T$%3&T-15
5
5
 5) 11 5343 57145
344 4 145
N5-4 2 342N5*4 4N53 3  5U14 45 45
!  3 342N5
5
5
012341565714585
9
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100849

5
5
03  5#T!'15

012341585714585
9
100850 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE


3 12 553 57145 34 5  342 451 57  534513 55
5
6 2  4 5 234 453 5 5 1342571454 114 5 3 5
66  342 453 543253 455! 5"57 1#$53 455135714513 5
%&$5  5 35 4513 5'($5  5 357145 5) 115*4342!! # 51 3 575
  434257145 57 !! 5
6%  342 453 543253 455"!3 "52 !355 5!! $53 4551357145
13 5%&$5  5 35 4513 5'($5  5 357145 5) 115*4342!! # 5
1 3 575  434257145 5!! 5
68+4 !5 45 3432 45351 3 575  434257145 5!! 5
6, #43# 5341 13 $51 5 3# 5341 13 $57 -1342341 13 $5
147 3 32 3341 13 $53#1$544 14 4$544 3 $5
./01234514367891532369. 454 ! 455 57 !! 5
6': 5!! 5355135714513 5%($5;5%5 4513 5'($5  5 357145 5) 115
*4342!! # 57  3#55 57 !! 55 52 5 5 42 457145 5
  342 453 543253 45 455 57 !! 5  45- 45!32 7 5 5
 5!! 5 5 342 3#543 5  # $535 5#1 53 511!3577  35
753 45  43425
6&  342 455 5!! 5  451 3 571!4325- 45!32 7 5 5 5
!! 5471!432 5  342 45!37 $535 5#1 53 511!3577  35
753 45  43425
6: 5  342 3#575 5!! 535  55 11 453 5  31153 45
4 5 52 !357145 45 1 5
6(: 54 114 5 3 53543 < 3313 "5  342 453 543 55 5 3 5114$5
  45   5- 451145 5!! 5"5 57 !! 57 2 45 51 2  4 5
7  34234#3 5714513 5%&57145 5) 115*4342!! # $5157 2 45
13 5'=57145 5) 115*4342!! # 557145 13425355
! 4 4!!7  4 45
6=)145 54 114 5 3 51451 3 51"2 -  45- 45345 57 57145 5
!! 5
5
%5
!3 4 3  57145 5-43425
5
%65>)?!345
%66521 5113 45 45!3415 3432 451 5 57 !! 511751 311 5 "5
73 455
5
%%5
1 4@ 15
%%%57 4515 51"7 57 5
5
%85
3 7 4!5
%865 ! 57 7142 453 57  3 5
5
%5A1 45
%65B 15
%6652  452 157 7142 45
5
%%5A111 5
%%651"7 1411 575#4 413 573 ! 45
%%%57  !#342 5"5<C  4573 ! 45
%%85#143  4571# 7 451 5 5  45
5
%85A !3 45
%86534114575 52  5- 34255 52  2 5 52 !3 45
5
%'5: ! 45
%'65#143  4571# 7 451 5 5  45
012341565714585
9
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100851

%'%5 ! 57 7142 453 57  3 5


%'851 3 457145 5 5 451 "457 7142 45
5
%&5B112 5
%&6534114575 52  5- 34255 52  2 5 52 !3 45
%&%51 3 457145 51"14 3 434257 7142 45
%&85 ! 5"51"14 3 434257 7142 453 57  3 5
5
85
344 4 3  57145 5-43425
5
8651 45
5
8665D! 4@ 1"45
86665412 $51 45 4573 457 -3   45 45 5#1 5  45
866%5#1 5547  4 57  !#3425  45>1 5 57  4 5
7  !#3422 3   45714 453 4?5
86685 5#3  - 53452  51154 ! 45>7 2 4$57!3 $57   4$5
  4342 4$89E30.FGH30365 45IJ/H39//69H391KK09L4K223679M/23678N9J30O23PP36NQ9
R !7 #3 55 ! 5"51 571 543 54 5 57 14- 3  357145 5
!! 5: 5!! 5 5 #3   451 53 5 3 3 57 #3  1 5 ! 45 "5
2  45
8665 5 14213 53452  51154 ! 45>7 2 4$57!3 $57   4$5
  4342 4$89E30.FGH3036NQ9SP3K0E30OIJFP95 ! 5"51 571 543 54 5 5
7 14- 3  357145 5!! 5: 5!! 5 543 !-5 142 451 53 5
4  3  5 ! 45 "52  45
5
86%5
344 4 ! 45
86%65#143  4571# 7 451 5 5  45 45 3T45
86%%5 ! 57 7142 453 57  3 5
5
868501 7  5
86865 13"3#  4512543 54 5 5  34257145 57 !! 5
868%5 !7 #3 55 ! 5"513  4571 543 54 5 57 14- 3  35
7145 5!! 5
5
865)  !#342> ?5
866543 51"  45
5
8%5, #43# 5341 13 5
5
8%65U 3#3 35
8%6657  3#3425 3#3 31 457145 5 3#!451"#  45 5  451 5
543 52 !35- 45
8%6%57  3#3425-1#1 4543 534 45
5
8%%5A131 4@#47 # 45
8%%6513114 45 2 13252 !3 455
8%%%54 !# 45
5
8%85A  @14  #3 C 5
8%8651 3 45  57 7142 45
5
8%5A3 342$51"7 !3 45 453"45>-1  ?5
8%657 4515 57  45
5
885V143135
0123415%5714585
9
100852 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

8865
1@!# @ 171> ! ?5
886651 114 1257 -3   4$52 453  4 5!# 452 !3 45
886%5  4 514 45  4$5 4 3 5 511457 3257 7142 45 5- 45
5
88%5,3 5
88%65#143  45 4573 4571453 3 5 45  571# 7 45
88%%57 4515 53 57 5
5
85R ! 45
865B 45
86651 114 1257 -3   4$52 453  4 5!# 452 !3 45
86%57 45152 457 5
8685  4 514 45  4$5 4 3 5 511457 3257 7142 45 5- 45
5
8%5:115
8%65"3  5 45 1 457 7142 45
5
8'5+42 3  5
8'6542 3  5 3  4$5 4 3 5 51 5114- 325-153 5 5114714257145 5!!5
5
5
B 3 4552 7 25 5- 453 5 5  !357145 5) 11 5A 2 342571455 #  5
%W6(5 5!37 34257145 5) 115*4342!! # 5
5
5

! $55 #  5%W6(5
5
5
: 5343 < 3 457145 5) 11 5A 2 342$5
5
5
5
5
5
5
B 5
+XABU+YV5
5
5
: 5) 11 5343 57145
344 4 145
!!$5Y4!2 342$5*4 4$5B 3  5R14 45 45
   3 342$5
5
5
5
5
5
5
3  5+DZV5
5

012341585714585
9
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100853

TRADUCTION

AUTORITE FLAMANDE
[C − 2018/32469]
7 DECEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du Décret flamand
sur la location d’habitations

LE GOUVERNEMENT FLAMAND,

Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l’article 20 ;


Vu le décret du 9 novembre 2018 contenant des dispositions relatives à la location de biens destinés à l’habitation
ou de parties de ceux-ci, l’article 10, alinéa premier, 13, alinéa trois, 26, alinéa deux, 36, § 1er, alinéa trois, 37, § 1er,
alinéa cinq, 55, alinéa deux et 58, alinéa deux ;
Vu l’arrêté royal du 8 juillet 1997 déterminant les conditions minimales à remplir pour qu’un bien immeuble donné
en location à titre de résidence principale soit conforme aux exigences élémentaires de sécurité, de salubrité et
d’habitabilité,
Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les modalités d’exécution du décret du
21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel ;
Vu l’arrêté royal du 4 mai 2007 pris en exécution de l’article 10, § 1er, alinéa dernier, du livre III, titre VIII, chapitre II,
section 2 du Code civil ;
Vu l’arrêté royal du 4 mai 2007 pris en exécution de l’article 11bis du livre III, titre VIII, chapitre II, section 2 du
Code civil ;
Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et portant
exécution du titre VII du Code flamand du Logement ;
Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 4 octobre 2013 instaurant une intervention du « Fonds ter bestrijding van
de uithuiszettingen » (Fonds pour la lutte contre les expulsions) ;
Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 18 octobre 2013 fixant les conditions d’agrément des sociétés de
logement social ;
Vu l’avis de l’Inspection des Finances, donné le 7 mai 2018 ;
Vu l’avis 2018-12 du « Vlaamse Woonraad » (Conseil flamand du Logement), donné le 21 juin 2018 ;
Vu l’avis 64.554/3 du Conseil d’État, donné le 23 novembre 2018, en application de l’article 84, § 1er, alinéa premier,
2°, des lois sur le Conseil d’État, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l’Administration intérieure, de l’Insertion civique, du Logement, de
l’Égalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ;
Après délibération,
Arrête :
CHAPITRE 1er. — Contrats de location pour des résidences principales

Article 1er. L’ « Agentschap Wonen Vlaanderen » (Agence du Logement - Flandre) du Ministère flamand
d’Environnement établit une notice explicative vulgarisatrice visée à l’article 10, alinéa premier du Décret flamand sur
la location d’habitations.
L’« Agentschap Wonen Vlaanderen » du Ministère flamand de l’Environnement met la notice explicative à
disposition via un site web de l’Autorité flamande accessible au public.

Art. 2. Les défauts impliquant un risque de sécurité ou de santé visés à l’article 13, alinéa trois, du Décret flamand
sur la location d’habitations ont trait aux défauts suivants repris aux annexes 1ere et 3 de l’arrêté du Gouvernement
flamand du 12 juillet 2013 portant les normes de qualité et de sécurité pour habitations :
1° défauts de la catégorie III relatifs à l’humidité, la stabilité et l’accessibilité ;
2° défauts de la catégorie IV à l’exception du défaut relatif à la superficie totale nette au sol des locaux d’habitation.

Art. 3. La liste des petites réparations visée à l’article 26, alinéa deux, du Décret flamand sur la location
d’habitations est reprise à l’annexe 1re, jointe au présent arrêté.

Art. 4. La liste des frais qui peuvent être mis à charge du preneur ou du bailleur visés à l’article 36, § 1er,
alinéa trois, du Décret flamand sur la location d’habitations est reprise à l’annexe 2, jointe au présent arrêté.

Art. 5. Le modèle de formulaire par lequel l’institution financière confirme au bailleur que la garantie locative a
été accordée, tel que visé à l’article 37, § 1, alinéa cinq, d Décret flamand sur la location d’habitations, est repris à
l’annexe 3, qui est jointe au présent arrêté.
CHAPITRE 2. — Contrats de location pour le logement d’étudiants

Art. 6. L’« Agentschap Wonen Vlaanderen » du Ministère flamand d’Environnement établit la notice explicative
vulgarisatrice visée à l’article 55, alinéa deux, du Décret flamand sur la location d’habitations.
L’« Agentschap Wonen Vlaanderen » du Ministère flamand de l’Environnement met la notice explicative
vulgarisatrice à disposition via un site web de l’Autorité flamande accessible au public.
100854 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Art. 7. La liste des petites réparations visée à l’article 58, alinéa deux, du Décret flamand sur la location
d’habitations est reprise à l’annexe 4, jointe au présent arrêté.

Chapitre 3. Dispositions modificatives

Art. 8. A l’article 1er, 16°, de l’arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les modalités d’exécution
du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, inséré par l’arrêté du
Gouvernement flamand du 2 février 2007, sont ajoutés les mots « ou au Décret flamand sur la location d’habitations ».

Art. 9. Dans l’article 31 de l’arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de
location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement, modifié en dernier lieu par l’arrêté du
Gouvernement flamand du 23 décembre 2016, l’alinéa cinq est abrogé.

Art. 10. Dans l’article 51, alinéa premier, du même arrêté, le membre de phrase « l’article 1717, alinéa trois du
Code civil » est remplacé par le membre de phrase « l’article 32, § 1er, alinéa deux du Décret flamand sur la location
d’habitations ».

Art. 11. Dans l’article 52bis, § 1er, alinéas deux et trois, du même arrêté, inséré par l’arrêté du Gouvernement
flamand du 30 mars 2012 et modifié par l’arrêté du Gouvernement flamand du 4 octobre 2013, le membre de phrase
« de la section 2 du livre III, titre VIII, chapitre II du Code civil » est chaque fois remplacé par les mots « du Décret
flamand sur la location d’habitations ».

Art. 12. Dans l’article 55ter, § 1er, alinéa trois, et § 2, du même arrêté, inséré par l’arrêté du Gouvernement flamand
du 4 octobre 2013, le membre de phrase « l’article 1728bis du Code civil » est remplacé par le membre de phrase
« l’article 34 du Décret flamand sur la location d’habitations ».

Art. 13. Dans l’article 71, alinéa quatre, du même arrêté, inséré par l’arrêté du Gouvernement flamand du
4 octobre 2013, le membre de phrase « l’article 1728bis du Code civil » est remplacé par le membre de phrase « l’article 34
du Décret flamand sur la location d’habitations ».

Art. 14. Dans l’annexe Ire au même arrêté, modifiée en dernier lieu par l’arrêté du Gouvernement flamand du
7 juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées :

1° dans l’alinéa trois de l’intitulé, le membre de phrase « de la section 1re (Dispositions générales relatives à la
location de biens immobiliers) et 2 (Règles relatives aux contrats de location relatives à la résidence principale du
locataire en particulier) du livre III, titre VIII, chapitre II du Code civil » est remplacé par le membre de phrase
« section 1re (Dispositions générales relatives à la location de biens immobiliers) du livre III, titre VIII, chapitre II, du
Code civil et du Décret flamand sur la location d’habitations » ;

2° dans l’alinéa trois de l’intitulé, les mots « ou sont contraires à l’esprit de ceux-ci » sont abrogés ;

3° dans l’alinéa 13, alinéa deux, le membre de phrase « l’article 1720 du Code civil et aux us et coutumes locaux »
est remplacé par le membre de phrase « l’article 25 du Décret flamand sur la location d’habitations » ;

4° dans l’article 23, alinéa premier, le membre de phrase « l’article 1754 du Code civil et aux us et coutumes locaux »
est remplacé par le membre de phrase « l’article 26 du Décret flamand sur la location d’habitations ».

Art. 15. A l’annexe 1bis au même arrêté, insérée par l’arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2016 et
modifiée par l’arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées :

1° dans l’alinéa trois de l’intitulé, le membre de phrase « section 1re (Dispositions générales relatives à la location
de biens immobiliers) et 2 (Règles relatives aux contrats de location relatives à la résidence principale du locataire en
particulier) du livre III, titre VIII, chapitre II du Code civil » est remplacé par le membre de phrase « section 1re
(Dispositions générales relatives à la location de biens immobiliers) du livre III, titre VIII, chapitre II, du Code civil et
du Décret flamand sur la location d’habitations » ;

2° dans l’alinéa trois de l’intitulé, les mots « ou qu’elles ne sont pas contraires à l’esprit de ceux-ci » sont abrogés ;

3° dans l’alinéa 13, alinéa deux, le membre de phrase « l’article 1720 du Code civil et aux us et coutumes locaux »
est remplacé par le membre de phrase « l’article 25 du Décret flamand sur la location d’habitations » ;
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100855

4° dans l’article 23, alinéa premier, le membre de phrase « l’article 1754 du Code civil et aux us et coutumes locaux »
est remplacé par le membre de phrase « l’article 26 du Décret flamand sur la location d’habitations ».

Art. 16. Dans l’annexe II au même arrêté, modifiée en dernier lieu par l’arrêté du Gouvernement flamand du
7 juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées :

1° dans l’alinéa trois de l’intitulé, le membre de phrase « section 1re (Dispositions générales relatives à la location
de biens immobiliers) et 2 (Règles relatives aux contrats de location relatives à la résidence principale du locataire en
particulier) du livre III, titre VIII, chapitre II du Code civil » est remplacé par le membre de phrase « section 1re
(dispositions générales relatives à la location de biens immobiliers) du livre III, titre VIII, chapitre II, du Code civil et
du Décret flamand sur la location d’habitations » ;

2° dans l’alinéa trois de l’intitulé, les mots « ou sont contraires à l’esprit de ceux-ci» sont abrogés ;

3° dans l’alinéa 9, le membre de phrase « aux dispositions de la section 1re (Dispositions générales relatives à la
location de biens immobiliers) et 2 (Règles relatives aux contrats de location relatives à la résidence principale du
locataire en particulier) du livre III, titre VIII, chapitre II, du Code civil » est remplacé par le membre de phrase « à
l’article 36 du Décret flamand sur la location d’habitations » ;

4° dans l’alinéa 16, alinéa deux, le membre de phrase « l’article 1720 du Code civil et aux us et coutumes locaux »
est remplacé par le membre de phrase « l’article 25 du Décret flamand sur la location d’habitations » ;

5° dans l’article 24, alinéa premier, le membre de phrase « l’article 1754 et suivants du Code civil et aux us et
coutumes locaux » est remplacé par le membre de phrase « l’article 26 du Décret flamand sur la location d’habitations » ;

6° dans l’article 36, 2°, B et C, le membre de phrase « l’article 3, § 3, alinéa dernier, de la Loi sur la location
d’habitations » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « l’article 18, § 3 du Décret flamand sur la location
d’habitations » ;

7° dans l’article 36, 3°, B et C, le membre de phrase « l’article 3, § 4, alinéa dernier, de la Loi sur la location
d’habitations » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « l’article 19, § 2, du Décret flamand sur la location
d’habitations ».

Art. 17. Dans l’article 1er, 2°, de l’arrêté du Gouvernement flamand du 4 octobre 2013 instaurant une intervention
du « Fonds ter bestrijding van de uithuiszettingen » (Fonds pour la lutte contre les expulsions), le membre de phrase
« au livre III, titre VIII, chapitre II, section II, du Code civil » est remplacé par les mots « au Décret flamand sur la
location d’habitations ».

Art. 18. Dans l’article 2, alinéa deux, de l’arrêté du Gouvernement flamand du 18 octobre 2013, portant règlement
de la location de logements locatifs modestes de sociétés de logement social, le membre de phrase « du livre III,
titre VIII, chapitre II, sections 1re et 2 du Code civil » est remplacé par le membre de phrase « livre III, titre VIII,
chapitre II, section 1re, du Code civil et du Décret flamand sur la location d’habitations ».

CHAPITRE 4. — Dispositions finales

Art. 19. Les réglementations suivantes sont abrogées :

1° l’arrêté royal du 8 juillet 1997 déterminant les conditions minimales à remplir pour qu’un bien immeuble donné
en location à titre de résidence principale soit conforme aux exigences élémentaires de sécurité, de salubrité et
d’habitabilité ;

2° l’arrêté royal du 4 mai 2007 pris en exécution de l’article 10, § 1er, alinéa dernier, du livre III, titre VIII, chapitre II,
section 2, du Code civil ;

3° l’arrêté royal du 4 mai 2007 pris en exécution de l’article 11bis du livre III, titre VIII, chapitre II, section 2 du Code
civil.

Art. 20. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Art. 21. Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.

Bruxelles, le 7 décembre 2018.

Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,


G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l’Administration intérieure, de l’Insertion civique,
du Logement, de l’Égalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté,
L. HOMANS
100856 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

3 34583463436433648181 6433647346364418344
4
5!"#$%&'(!()*+&,-%&.$&,/)##,")0-!&.$&,)&,%0$&"1366764244
553648181 6416 364184147647438344153783646 47578644
718234748137864 38443 44,/)0",$&9:;&),!()&#$< $;&.*&=("$0&>,)<)!.&
%*&,)&,-")0-!&./?)@0)0-!%A4
5B3648181 6416 3641847 34761 4 818341843483 37846 4
0-*C-*%&D&"?)'$&.*&#$!$*;&"-!>-<(<$!0&D&,/)0",$&9:;&),!()&#$< $&.*&
E8343141 4678414,-")0-!&./?)@0)0-!%A&4
5F/$!0$0$!&$0&,$&!$00-G)'$&%-!0&0-*C-*%&D&,)&"?)'$&.*&#$!$*A&4
59364 611 6437 7364 3661 47 43 833 4637364336473414
47364364717333131746183664364436447137864343 4H834
3 833 736463 4364 687 647431881 64746 44636441466 474
83 378418434813784
5IJ!&K$0*&.$&,L)0",$&9M;&N&9&.*&=("$0&>,)<)!.&%*&,)&,-")0-!&./?)@0)0-!%;&,$&
83 37843643 74 384384348137843648181 64746 4 366183643474
3 4H8343333736418434813784O43483 3784 34836334164334821 4
34181 6436444123643 48671 46 44614718234
5PE3648181 64333373641843483 37843 4757864H834333373643431Q 4
83366 3344O43483 378433337343648181 64 88336643644412364
743 48673 46 44614718234
5R821 4348181 47483 378463443417 43 86413668364S761 4
7 34733434134816 1836441641647 471317123T4
5U146341.$%%-*%&!/$%0&#)%&,< 0)0K$A&F$%&(#))0-!%&V*&!$&>'*$!0&#)%&%*&,)&
6343 4H834188736417483 37847417481378463 4348 342 81434
(#)00-!&.$&,L)0",$&9:&.*&=("$0&>,)<)!.&%*&,)&,-")0-!&./?)@0)0-!%A4
5WX4374757864H83482441463413667643 43137847483 3784
4
9A&J+0($*&.$&,/?)@0)0-!4
4
B54Y38437834
B554678638436443 6417643477384364388764
4
BB4Z18 4S31 T4
BB541212343641888364341887636463 43648[236434184
BBB4 343414376343438734
BB434H73843423436488 3643 83786643648166 6643643 1 366434
4
B4\1 ]38816634
9A^A_A&$<#`"?$&,/-@%0*"0-!&.$&,)&"-!.*0$&./$)*4
4
B94\a34438364
B954773843642 364346388783644
B9B48341384364643 4164343834
4
BI4Y3 H8364
BI54b38834
BI554834138434388341664
BI5B4834138434416434146 3441 71 64
4
BIB4c1834341433 H834
BIB542183843481 4883478414 3 61 4
BIBB421838436428364743646d6[4364343 1 421264
BIB4773843642 36434638878364
BIB9466384364718 [836486733646343663883 43477384
BIBI41 738436481d78364
4
0123454678494

BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100857

BI4b364871 64
BI546166783843437848 43  343 43 4364761 4827[8343 4
BIB48341384348781 4343464 36618344
BI4281661234
4
BP408364
BP5466384364718 [836486733646343663883 43477384
BPB48341384364643 4164343834
BP4834138436436434146 336434 387 364747 3474746d6[434
346784
4
BR40834342181234
BR54%/)%%*$&.*&@-!&>-!"0-!!$<$!043 4364761 4827[8343 44
BRB47738436433 364
BR483413843643643414441 34
BR948341384364647414441 343 4164343834
4
BU4e7834
9AMA_A&f-*00g$&$0&0*G)*&./(K)"*)0-!4
9AMA_A_A&$<#`"?$&V*/,%&%/-@%0*$!0&#)&,/)""*<*,)0-!&.$&>$*,,$%&<-0$%4
4
BUB4c734 364
BUB54811d123487343414734 34S8417664h"?)*>>)'$i$)*&"?)*.$/j4
4
BU4e6438643 3 63654
BU543 833 48734S3 33843641 36473646 1 43 6415738434
3 2816T4
4
BU94Y3 H83647364
BU954773843642 36434638878364
BU9B466384364718 [836486733646343663883 43477384
4
BW40764317434734343663463734
BW541738464 3661834
4
^A&k!0($*&.$&,/?)@0)0-!4
4
5417 4
4
554l786]13 64
55543 33843647664364128133643436464348183843644412364
55B48183843644412364176641847 343 1 4 673361 34S64d414
673361443 4 64343 1 46 836T4
554441 3 84143 78343 48 414S3 338436417366414613641428166364364
366 664343481838436444123641744784S766487664TT4143383 3434
7378473417 443783647417 418364 3641644147182347483 37843483 3784
4833 8346414764364737864333644833 834
559441 3 843413843 43 48 414S3 338436417366414613641428166364
364366 6643T4143383 34347378473417 443783647417 418364 3641644
147182347483 37843483 3784483318343413843 46414764364737864
816 18364
4
5B408364 83783644
5B5466384364718 [836486733646343663883 43477384


nop
qrsqp
touqp
ovqowpsxp
prwq
yop
qrsqp
touqp
zr{|rp}p
yo
{r~ppop
yo
p~zz~€owqp
oq
y‚ouƒop„
…€p
w}zoppsqowq
~w

†‡ˆ‰†ˆŠ†‡‹ŒŠ‡ŠŒŽ‹Ž‹‡‘†’ˆ‹“’‹”‡’‹Ž‘Š‡ˆ†‡ˆŠ•‡‹”‘†‡ˆ‰†‰‹’–‰‹Ž†‹ˆ•Šˆ‹—†‰ˆ‹†˜ˆ†‡’Š™š‹’–™‹“•–‰‹Ž›†‡ˆ‰†ˆŠ†‡

01234B4678494

100858 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

5BB48341384364643 4164343834
4
54018734
554141631 4 3437418437461 6417861 474813784
5B4143383 343473784734174483847417 4164 36416441471823474
83 3784
4
^A_AœA&()0-!&ž',,$&./)()0-!j4
5954 341647884
4
B4Ÿ61384
B543 3841441 4781 34741481768134 736444 647341441 4781 3474
1481768134 14836 4H834834134
4
4X 611 6437 7364
4
54Ÿ384
5548a3443768364248341384364376836433737 4
5B48636434781 42483413843648636434781 474 343  3 41644
54181234248341384364 38873786474 343  3 4164883343 4
594181234248238436436438736474 474 37 4413434 364
,-%V*/,%&!$&%-!0&#)%&*0,%(%4
5I418123424 3416481788436436413 34
5P4717333131746183]434471378424 8¡348734
5R4717333131746183]434471378424 3d384364[36463736434
8348474834138434734343  343 4
4
B4c717331234]4317471734]4 611 4344161 4
B54717[83]71733313174S3 81T424 3d12348734 38443 4414
82343 1 43 4273784S8436466 6438 3 36434188H474
¢738 343 43141 474U4348834B££P48313443 833 434174 8¡34364
118364347173312343 814784347173312343648 43 64747841487 4
3174717364¤¥¦§¨¦©ª«¬­¦§®®¨T4
BB4717[83]71733313174S3 81T424188123434 3d123436487636434364
88 364421¯4
B48113786] 3378642476384827[8343 436488 364348113784
B948113786] 3378642478234
BI4 611 4344161 4]46d6[4364343 1 424 8¡348734
BP4 611 4344161 ]46d6[4364343 1 424 3d38434383434
834847483413843473434833866343 4
4
4E337864343743]6d6[434343 4 3 3]6d6[434346784
5483413843643643643378643437434
B431834 8¡38487343 43643  37864 3 34
431834 8¡38487343 4346d6[434346784
4
94c 7364
^A^AœA_A&"-!.*0$%&./$)*&°&$<#`"?$&,$%&"-!.*0$%&.L$)*&.$&'$,$4
^A^AœA9A&('-*0%;&0*G)*+&./(K)"*)0-!&$0&67 64S67 644317T424384364
8687 64
4
94X 611 6461 18364
954\1 ]773]1184S43783T4
95544 38434188364 3416476384348764886364
95B481838436488 36474373 6444 647343488 34 14836 4H834
834144[343 4
012344678494

BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100859

9548341384146 3441 71 343 8343481 ]773]118434344784


4
9B4e334
9B541 64341647 3433474374248341384343378444 6474 3464
 1366834
9BB48341384348 43481 434343384
9B466384364718 [83643436464746[2343474738343643364
9B948341384146 3441 71 343 8341433434344784743464
^AœA9A±A&$<#`"?$&,/-@%0*"0-!&.$&,)&0-,$00$&4
4
I4c76 34
I54Ÿ384
I5544 38434188364 3416476384348764886364
^A±A_A9A&$<#`"?$&,/-@%0*"0-!&.$&,/(K$4
I5481838436488 36474373 6444 647343488 34 14836 4H834
834144[343 4
I5948341384146 3441 71 34$!0$&,/(K$&$0&,$&<*4
4
IB4c76 [834
IB548341384348a384421¯4341476 [8344141343 81 4641476 [834
364 61341843483 3784
4
I4²34
I5483413843438343436414364
4
P4b384 34
P547384 83414384 36444 647334 346454863 3417487474814
4
4
4
b74784H8341 3 44188H474¢738 343 43141 474R4348834B£5U481 4
$+("*0-!&.*&=("$0&>,)<)!.&%*&,)&,-")0-!&./?)@0)0-!%A&4
4
4
\87 3366434R4348834B£5U4
4
4
34l 68310863 474¢738 343 43141 64
4
4
4
4
4
4
¢3384\³´µ¢Ÿ³XO4
4
4
F)&¶ !%0$&>,)<)!.$&.$&,/.< !%0)0-!&!0($*$;&.$&,Lk!0(')0-!&"KV*$;&.*&
2343 6434Ÿ214364c71 364343414734 834140178364
4
4
4
4
4
4
368374²³l ·O4
4
0123494678494

100860 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

3 3494634364816474373 483476417483 37847417413784


 83 4418344
4
14634!"#$$%&$'()#$*'+,$'-./.*,*.0#1'2#$'34,.$'5&.'(#'3.6&4#(*'+,$'$&4'-,'-.$*#'"%.0#(*'
83418736417483 37847417488183463 4348 342 81434818 434
-7,4*.8-#'9:;'<'=#4;',-.(>,'+4#/.#4;'"&'?>84#*'3-,/,("'$&4'-,'-%8,*.%('")@,A.*,*.%($14
4
B11 647811364 078434 078434
83 3784 13784
=1'C%($%//,*.%('")#,&4 D4 44
94E 61 4341F74G421F4 178344 D4 44
91'C%($%//,*.%('")>-#8*4.8.*>'+,4*.#$'8%//&(#$4 D4 4
4EH64341433434I364J64334364 D4 4
821 634333 K4
L4M3N1234343 833 4364183647 364 D4 4
O4033648181 64364183647 364 D4 44
J63 41463436433648181 6K4
4
E31483 P43 83417836P43483133 4
7 34134373763P43483133 4364
364364337864347341 6436418364
7 36P4148181 4364638878364
3737636P4148181 4343483133 4
3641 364346383P43648636434 1434
364 388737864J18123K4
Q4R8663648181 64341836G 611 64 44 D4
7 364J74 342783 4164678414634364
33648181 6KP443 3 4364
8181 64736447 34171634761 4184
36483 37864
S4 I1G83133 436437864364 4 D4
733 64747734
T1'C%U*$'+%&4'-),$8#($#&44 4 4
4 4 4
2)#(*4#*.#('#*'-,'4>+,4,*.%('"#'-),$8#($#&4' 4 4
83V3 43 48 343414836 61474 4 4
13784E381 364V36P4 43483133 4 4 4
74148181 4364H44761 43474 4 4
3 4 48343373648733 P4 4 4
6 47364414I182347483 3784  4
384364176476P47 34818 4
811834364I634
4
W5X Y 833 48734 L\4]4 L\4]4
W9X 148161 4341 1N63436486736434 5\\4]4
7 4 8Z3483 4 4
W[X 3483133 434281 364V3643414 4
8161 436438 61 64 5\\4]4
36618364 4
5\4EH64784346N  4 4
4 4 4
^ 46N 43 734364_I364364414644 [ 4]4 OO4]4
761 473 3474_3 4344 4 4
3 833 474_3 4  43843641764 4 4
4
0123454678494

BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100861

76P47 34818 4811834364 4


I634 4
4 4
364638364746 46733 478 646784
31 34341 64 8474137847474
83 3784J1843 33P41`747 34478434
83 37847414 67 47 4663848643414
3 34784341378K46 43 V833 4414
I18234343341834
554E 38234 QL4]4 9L4]4
594C%U*$'+%&4'-),$$#/A->#'6>(>4,-#4 44 D4
5[4a816434236 G81641 68164 44 D4
5 4b 366633 6G 6434863834 44 D4
4
4
c747848341 3 44188474R738 33 411 474Q438349\5S481 4
3 7 474d83411 46784141 4")@,A.*,*.%($14
4
4
e87 336P434Q438349\5S4
4
4
34f 683!0863 474R738 33 411 P4
4
4
4
4
4
4
R3384eg^hRYgbi4
4
4
2,'j.(.$*4#'3-,/,("#'"#'-)k"/.(.$*4,*.%('.(*>4.#&4#;'"#'-7l(*>64,*.%('8.0.5&#;'"&'
233 P434Y214364EI1 364343414734 83414017834
4
4
4
4
4
4
363I4Bgf Mi4
4

0123494678494

100862 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

      !"# $4


4
%34&83'3784(1)*483+&,)84-34(.8+7,1)834&184,/)'6*)*7*).'4()'1'-)0834.14,142181'*)34142*24
32,)48235464,/1)334334-34(.8+7,1)83437+3'*483+&,)84,34&83'3784&37*4&8.7438417491),,3784:734
,142181'*)34+3'*).''234142*2432,)482354
4
0;<=<>;4
4
=.+4?4
4
082'.+4?4
4
@.+)-),34?4
4
A6B%%<>;4
4
=.+4?4
4
082'.+4?4
4
@.+)-),34?4
4
<C6A%BDD<E<=C4FB=6=GB<;4
4
=.+4?4
4
D)02346.-)1,4?4
4
=.+43743)83-*3784H413+)')6*81*3784H4+1'31*1)834I9)((384,14+3'*).'4)'7*),3J4:7)4
83&8263'*34"K  L  # 4?4
4
M"K  L  # # L " N  #  O555555555555555584*3,4:734
6*)&7,2431'64,34-.'*81*4334,.-1*).'43'*834,33)*4&83'37843*4,3491),,3788436*432,)48234&184,34
&83'37854
4
F1)*4P44444444444444444444444444444444444444444444444444444444444,34
4
ID)2'1*7836J4
4
4
Q74&.784R*8341''3S24P4,/188R*24374T.7438'3+3'*4(,1+1'34374U432-3+98349V5W4&.8*1'*4
 # X # L # "YK 4
4
A87S3,,3684,34U432-3+98349V5W4
4
%34E)')6*83Z0826)33'*4374T.7438'3+3'*4(,1+1'384
4
4
4
4
T338*4A[>;T<[BD4
4
4
M\  L   "      ] ^_ N # ]
%.23+3'*84334,/<21,)*243364G`1'-3643*4334,14%7**34-.'*834,14017483*284
4
4
0123454678494

BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100863

4
4
%)3693*`4a[E6=D4

0123494678494

100864 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

3 34463436433648181 6433647346364418344
4
5!"#!$%&'()")*+,'-.&'/%'-0*$$-!#*1!."'/%'-*'-!&1%'#!236676434
5543648181 6416 364184147647458346173783846 47778644
91823474:137884 58663 44-0*1!#-%';<='*-!")*'$%>!%='/+'?)#%1'
@-*>*"/'&+'-*'-.#*1!."'/0A*B!1*1!."&C4
5D3648181 6416 3641847 34761 4 818341843483 37846 4
1.+E.+&'F'#A*(%'/+'$ %"%+ ='#."@.>)>%"1'F'-0*1!#-%';<='*-!")*'$%>!%'%1'
-0*1!#-%'GH='*-!")*'$%>!%='/+'?)#%1'@-*>*"/'&+'-*'-.#*1!."'/0A*B!1*1!."&C4
59I0%"1%1!%"'%1'-%'"%11.J*(%'&."1'1.+E.+ &'F'-*'#A*(%'/+'$ %"%+ C4
5364 611 6439 736843364734364 611 643873684364
 611 64349175512384364 611 64346784 3 3841467384364
1 317 4618368436491755323174618368436463644913788443 4K834
3 833 736418434:13784
5LM"'N%1+'/%'-O*1!#-%';H='P';'%1'-0*1!#-%'GH='*-!")*'$%>!%='/+'?)#%1'@-*>*"/'&+ '
-*'-.#*1!."'/0A*B!1*1!."&='-3483 37843643 74 58638434:137843648181 64
746 4 3661836434743 4K8343553736418434:13784Q43483 3784 34
836334164334:21 434181 8436466123643 48671 46 44614
918234
5R43648181 64355373641843483 37843 4777864K8343553736434
51S 485366 334Q43483 378435537343648181 64  485366 33684
3646612364743 48673 46 44614918234
5:21 4348181 47483 378463463417 43 86474373 4K834
13 6461 64761 47 349334
5T146342/%&&.+&'"0%&1'$*&'-!>!1*1!N%C'I%&')$**1!."&'U+!'"%'@!(+%"1'$*&'&+ '-*'
6343 4K83418:736417483 378474174:1378463 4348 342 81434
818 4341834DR4744#%1'@-*>*"/'&+ '-*'-.#*1!."'/0A*B!1*1!."&'U+!='
&%-."'-O*1!#-%'GV'/+'?)#%1'@-*>*"/'&+ '-*'-.#*1!."'/0A*B!1*1!."&='&O*$$-!U+%'
)(*-%>%"1'*+,'#."1*1&'/%'-.#*1!."'$.+'-%'-.(%>%"1'/0)1+/!*"1&C4
5W14634671 3437477786451834:7347 34821 43 451378474
83 3784
4
;C'M,1)!%+'/%'-0A*B!1*1!."4
4
D54X18 4Y31 Z4
D55414 343414376343434 3[1234364136434718 46434:1378414578 434
7363 443345 44
4
DD4\1 ]38816634
;C;C;C'%>$^#A%'-0.B&1+#1!."'/%'-*'#."/+!1%'/0%*+4
4
D94\_34438364
D9548361384364643 4164343834
4
D4`3 K8364
D54a38834
D554836138434388341664
4
DD4b1834341453 K834
DD542183843481 4:83478414 3 61 4
DDD421838436428364743646[6c6364343 1 421264
DD9466384364918 c836486733646343663883 43497384
4
D94a364871 64
D954616678384343784: 45  363 43 4364761 4827c8363 4
4
DL408364
0123454678494

BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100865

DL5466384364918 c836486733646343663883 4
DLD48361384364643 4164343834
;CGCdC'%>$-*#%'-%&'$!-%&'/%'-*'&.""%11%'%1'/%'-0!"1%$A."%4
4
DR40834342181234
DR54616678384343784: 45  363 43 4364761 4827c8363 4
DRD483613843643643414661 34
DR948361384364647414661 343 4164343834
4
dC'e"1)!%+ '/%'-0A*B!1*1!."4
4
95417 4
4
9554f786]15 64
955543 33843647684364128153643436464348183843646612364
955D48183843646612364176641847 343 1 4 675561 34Y64[414
675561663 4 64343 1 46 :36Z4
95594461 3 84143 78343 4: 414Y3 338436419368414613841428166384364
366 684343481838436466123641746784Y768487684ZZ4145583 3434
7378473417 4637:3647417 418364 3641644149182347483 37843483 3784
4833 8346414964364737864553644833 834
955461 3 843413843 43 4: 414Y3 338436419368414613841428166384
364366 6843Z4145583 3434737847341746:3847417 418364 364164414
9182347483 37843483 3784483518343413843 46414964364737864
816 1:364
4
95D408364 8378364
95D5466384364918 c836486733646343663883 43497384
95DD48361384364643 4164343834
4
9594018734
95954141651 4 3437418437461 6417861 474:13784
959D4145583 3434737847341746:3847417 4164 36416441491823474
83 3784
4
dCgChC'i)*1!."'j(!--%'/0*)*1!."k4
9554 341647884
4
9D4l 611 6439 7364
4
9D54m384
9D554181234348238436456438736474 476 37 4413434 364
-.&U+0!-&'"%'&."1'$*&47664
9D5D418123434 3416481788436456413 34
4
9DD4n113786] 3378644
9DD5476384827c8363 43648: 3643481137844
9DDD4782384
4
9D944337864345763]6[6c634343 4 3 34
9D95483613843643643643378643457634
4
dC;ChC'M(.+1&='1+J*+,'/0)N*#+*1!."'%1'&!$A."&'j&!$A."&'F'%*+k4
9D5436K93843784:687 4
4
994l 611 6461 18364
01234D4678494

100866 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

9954\1 ]793]11:4Y637:3Z4
995546 38434188384 3416476384348764886564
995D48183843648: 36474573 8446 64734348: 34 14:36 4K834
836146c363 4
4
99D4o334
99D5466384364918 c83643436464746c2343474738343643364
dCdC;C;C'%>$^#A%'-0.B&1+#1!."'/%'-*'1.334
4
94b76 34
954m384
95546 38434188384 3416476384348764886564
dChCgC;C'%>$^#A%'-0.B&1+#1!."'/%'-0)N!%4
95948183843648: 36474573 8446 64734348: 34 14:36 4K834
836146c363 4
4
9D4p34
9D5483613843458343436416364
4
9L4a386 34
9L547384 83414386 38446 647334 346474863 34174:7474:14
4
4
a74784K8341 3 44188K474q738 363 45161 474436:834Dr5T481 4
3 7 474?)#%1'@-*>*"/'&+'-*'-.#*1!."'/0A*B!1*1!."&C4
4
4
\87 3368434436:834Dr5T4
4
4
34f 68320863 474q738 363 45161 84
4
4
4
4
4
4
q3384\stnqmslQ4
4
4
I*'u!"!&1%'@-*>*"/%'/%'-0i/>!"!&1*1!."'!"1)!%+%='/%'-Oe"1)(*1!."'#!N!U+%='/+'
2363 8434m214364b91 364343414734 834140178384
4
4
4
4
4
4
36:394psf vQ4
4

0123494678494

BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100867

COMMUNAUTE FRANÇAISE — FRANSE GEMEENSCHAP

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE


[C − 2018/15318]
21 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant approbation des
orientations et thèmes prioritaires de la formation en cours de carrière de niveau interréseaux, des membres du
personnel de l’enseignement spécialisé, de l’enseignement secondaire ordinaire et des centres psycho-médico-
sociaux, pour l’année scolaire 2019-2020

Le Gouvernement de la Communauté française,

Vu le décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du système éducatif de la Communauté française, notamment
l’article 3;

Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière dans l’enseignement spécialisé,
l’enseignement secondaire ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d’un Institut de la formation
en cours de carrière, notamment l’article 15;

Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 novembre 2017 portant application de l’article 15


du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière dans l’enseignement spécialisé, l’enseignement
secondaire ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d’un Institut de la formation en cours de
carrière, pour l’année scolaire 2018-2019.

Vu le « test genre » du 16 octobre 2018 établi en application de l’article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016
relatif à l’intégration de la dimension de genre dans l’ensemble des politiques de la Communauté française;

Considérant les propositions de la Commission de pilotage du 18 septembre 2018;

Sur la proposition de la Ministre de l’Éducation;

Après délibération,
Arrête :

Article 1er. Les thèmes et orientations prioritaires pour la formation en cours de carrière en interréseaux des
membres du personnel de l’enseignement secondaire ordinaire et de l’enseignement spécialisé, durant l’année
scolaire 2019-2020, visent en priorité à soutenir la mise en œuvre du Pacte pour un enseignement d’excellence et
comprennent en toute hypothèse les éléments suivants :
1. Mise à jour des connaissances : enrichir son bagage pour mieux maitriser un contenu, un métier.
a) scientifiques : ex. : l’apport des dernières recherches en sciences cognitives et, en particulier, les neurosciences
mais aussi relativement à la pertinence du redoublement, à la différenciation, aux troubles de l’apprentissage, à la
remédiation, et à la sociologie du curriculum;
b) disciplinaires : formation générale et qualifiante : par exemple : les nouveaux auteurs belges francophones,
l’éducation verbale, corporelle et scénique, l’éducation à la sécurité routière, l’éducation au secourisme et notamment
les gestes qui sauvent, évolution des techniques dans le secteur automobile, éducation financière, consommation
responsable, etc.;
c) par rapport à un niveau d’enseignement : entrée dans le métier, spécificités de l’enseignement spécialisé,
troubles spécifiques, nouvelles réformes notamment celles issues du Pacte pour un enseignement d’excellence,
intégration, immersion, accueil et développement de l’enfant, santé et hygiène;
d) par rapport à une fonction : contraintes de sécurité spécifiques à certaines fonctions ou disciplines, formations
à destination des maitres de stage;
e) droit et enseignement; législation scolaire et dossier administratif;
f) éducation à l’environnement et au développement durable dans le cursus scolaire et dans la formation des
enseignants.
2. Questions de pédagogie et didactique générale : PIA, développement de l’apprenant, motivation, orientation,
analyse du processus d’apprentissage, regard sur l’erreur, évaluation prise en compte des besoins spécifiques de l’élève
dans l’enseignement ordinaire (notamment en matière d’aménagements raisonnables, en particulier dans l’enseigne-
ment ordinaire), pédagogies adaptées pour l’enseignement spécialisé, renforcement de la maîtrise de la langue de
scolarisation notamment dans les milieux issus de l’immigration et/ou davantage paupérisés et optimalisation des
compétences linguistiques des élèves primo-arrivants et allophones dans le cadre du français langue étrangère (FLE).
3. Dans le cadre particulier de l’apprentissage de langue de scolarisation, consolidation des connaissances et des
pratiques actuelles liées au FLSco : lien entre, d’une part, cognition et langage et, d’autre part, unités lexicales et
grammaticales spécifiques aux contenus disciplinaires, diagnostics linguistiques et choix pédagogiques.
4. Didactique disciplinaire ou didactique spéciale : analyse didactique d’un concept ou domaine disciplinaire
(point matière problématique ou nœuds conceptuels). Ces formations seraient en lien avec les nouveaux référentiels.
Quand c’est possible, les choix seraient faits sur la base des résultats aux évaluations externes. Dans ce cadre, la
référence aux TICE sera travaillée.
5. Formation à l’observation et l’évaluation : docimologie, statut de l’erreur dans les apprentissages (prise en
compte et exploitation), différents types d’évaluations, construction d’outils d’évaluation et de grilles à critères y
associées, conception de consignes pour entrer dans une tâche, outils d’observation du langage.
100868 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

6. Compréhension des phénomènes de relations interpersonnelles, de groupes restreints et développement de


comportements propres à gérer les relations humaines et démocratiques au niveau des élèves (notamment le
harcèlement entre élèves en milieu scolaire).
7. Relations et communication entre adultes et développement personnel de l’adulte (notamment travail
collaboratif incluant les agents des centres psycho-médico-sociaux, partenariats (ex. en lien avec le décrochage
scolaire)), relation école-familles.
8. Etude des facteurs sociaux, économiques et culturels, en regard de l’évolution de la société, des nouvelles
technologies et de l’ère numérique, qui influencent le comportement des jeunes et leurs conditions d’apprentissage
(notamment en lien avec le décrochage scolaire).
9. Favoriser le développement des compétences numériques des enseignants et l’utilisation des outils numériques
par les enseignants selon les différents axes suivants : l’exploitation et la création de ressources numériques, les usages
numériques dans les pratiques d’enseignement pour innover (dont la scénarisation de dispositifs d’enseignement
intégrant le numérique), la création de stratégie de différenciation à l’aide d’outils numériques, le développement
professionnel via l’acquisition ou le renforcement de compétences numériques, faciliter l’acquisition des compétences
numériques des apprenants, la formations aux applications métiers.
10. Education culturelle et artistique (sonore et musical – visuel et plastique – verbal et corporel – pédagogie
culturelle), éducation aux médias.
Art. 2. Les thèmes et orientations prioritaires pour la formation en cours de carrière en interréseaux des membres
du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux, durant l’année scolaire 2019-2020, visent en priorité à
soutenir la mise en œuvre du Pacte pour un Enseignement d’excellence et comprennent en toute hypothèse les éléments
suivants :
1. mise à jour des connaissances (ex. niveau scientifique, théories et concepts en sciences humaines, évolutions
institutionnelles);
2. aspects législatifs, éthique, déontologie;
3. étude des facteurs sociaux, économiques et culturels qui influencent le comportement des jeunes et leurs
conditions d’apprentissage en regard de l’évolution de la société, des nouvelles technologies et de l’ère numérique;
4. techniques et outils en lien avec le métier (analyse de la demande, entretien, approches collectives, testing,
observation, conception et rédaction de documents);
5. repérage des difficultés. Diagnostic. Guidance. Intervision et Supervision;
6. orientation;
7. besoins spécifiques (école inclusive, approche évolutive du pacte, aménagements raisonnables, intégration, etc.);
8. soutien à la parentalité;
9. prévention - éducation à la santé;
10. partenariats – travail en réseau - analyse institutionnelle (notamment dans le cadre d’un évènement particulier
rencontré en école ou dans le cadre de l’intégration);
11. relations et communication entre adultes et développement personnel de l’adulte (notamment travail
collaboratif incluant les agents des centres psycho-médico-sociaux, partenariats (ex. en lien avec le décrochage
scolaire));
12. développement de la culture de l’autoévaluation au sein des centres.
Art. 3. L’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 novembre 2017 portant application de
l’article 15 du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière dans l’enseignement spécialisé,
l’enseignement secondaire ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d’un Institut de la formation
en cours de carrière, pour l’année scolaire 2018-2019, est abrogé.
Art. 4. Le Ministre qui a l’Enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent
arrêté.
Bruxelles, le 21 novembre 2018.
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
La Ministre de l’Éducation,
M.-M. SCHYNS

VERTALING

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP


[C − 2018/15318]
21 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van de prioritaire
studierichtingen en thema’s betreffende de opleiding tijdens de loopbaan, op netoverschrijdend niveau, van de
personeelsleden van het gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de PMS-centra, voor het
schooljaar 2019-2020

De Regering van de Franse Gemeenschap,


Gelet op het decreet van 27 maart 2002 betreffende de sturing van het onderwijssysteem van de Franse
Gemeenschap, inzonderheid op artikel 3;
Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs,
het gewoon secundair onderwijs en de PMS-centra en de oprichting van een Instituut voor de opleiding tijdens de
loopbaan, inzonderheid op artikel 15;
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100869

Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 november 2017 tot toepassing van
artikel 15 van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs,
het gewoon secundair onderwijs en de PMS-centra en de oprichting van een Instituut voor de opleiding tijdens de
loopbaan, voor het schooljaar 2018-2019;

Gelet op de “gendertest” van 16 oktober 2018 uitgevoerd met toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het
decreet van 7 januari 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de
Franse Gemeenschap;

Gelet op de voorstellen van de Sturingscommissie van 18 september 2018;

Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;

Na beraadslaging,
Besluit :

Artikel 1. De prioritaire thema’s en studierichtingen van de opleidingen tijdens de loopbaan georganiseerd op


netoverschrijdend niveau, voor de personeelsleden van het gewoon secundair onderwijs en het gespecialiseerd
onderwijs, gedurende het schooljaar 2019-2020 hebben tot prioritair doel het implementeren van het Pact voor
excellentieonderwijs te ondersteunen en bevatten, in elk geval, de volgende elementen:
1. Bijwerking van de kennis: zijn kennis verrijken om een inhoud, een beroep beter te beheersen:
a) wetenschappelijke kennis: voorbeeld: bijdrage van het recentste onderzoek op het vlak van de cognitiewe-
tenschappen, inzonderheid neurowetenschappen maar ook betreffende de relevantie van het blijven zitten, de
differentiatie, de leerstoornissen, de remediëring en de sociologie van het curriculum;
b) disciplinair: algemene en kwalificerende opleiding: voorbeeld: nieuwe Franstalige Belgische auteurs,
taalvaardigheids- en lichamelijke opvoeding, kennismaking met het optreden, opvoeding tot verkeersveiligheid,
opleiding tot secourisme (eerste hulp) en inzonderheid de reddende gebaren, evolutie van de techniek in de autosector,
financiële opleiding, verantwoordelijke consumptie, enz;
c) ten opzichte van een onderwijsniveau: vakontdekking, eigenaardigheden van het gespecialiseerd onderwijs,
specifieke stoornissen, nieuwe hervormingen inzonderheid deze die voortvloeien uit het Pact voor execellentieonder-
wijs, integratie, taalbad, opvang en ontwikkeling van het kind, gezondheid en hygiëne;
d) ten opzichte van een ambt: veiligheidseisen die specifiek zijn voor sommige ambten of vakken, opleidingen
voor stagemeesters;
e) recht en onderwijs; schoolwetgeving en administratief dossier;
f) opvoeding tot het milieu en de duurzame ontwikkeling in de schoolcursus en in de opleiding van
leerkrachten.
2. Vragen over de algemene pedagogie en didactiek: individueel plan, ontwikkelen van de leerling, motivering,
studierichting, analyse van het leerproces, analyse van de fouten, evaluatie, inaanmerkingneming van de specifieke
behoeften van de leerling in het gewoon onderwijs (inzonderheid inzake redelijke aanpassingen, meer specifiek in het
gewoon onderwijs), pedagogie aangepast aan het gespecialiseerd onderwijs, verstevigen van de beheersing van de
schooltaal inzonderheid voor de kringen voortkomend uit de migratie en/of die armer zijn en optimalisering van de
taalcompetenties van nieuwkomers en allofonen in het kader van het Frans als vreemde taal;
3. In het bijzondere kader van het aanleren van de schooltaal, verstevigen van de hedendaagse kennis en praktijken
gebonden aan FLSco: band, enerzijds, tussen cognitie en taal, en, anderzijds, tussen lexicale eenheden en grammaticale
eenheden die specifiek zijn voor vakinhoud, taaldiagnose en pedagogische keuze.
4. Vakdidactiek of bijzondere didactiek: Didactische analyse van een vakbegrip of gebied (punt problematische
aangelegenheid of knelpunten begrippen). Deze opleidingen zullen in verband staan met de nieuwe referentiesyste-
men. Indien mogelijk zouden de keuzes gemaakt worden op basis van de resultaten van de externe evaluaties. In dit
kader zal aan de verwijzing naar de ICT(Onderwijs) gewerkt worden.
5. Opleiding tot de waarneming en de evaluatie: docimologie, statuut van de fout in leerprocessen (in aanmerking
nemen en exploitatie ervan), verscheidene types van evaluatie, opbouwen van evaluatie-instrumenten en criteriaroos-
ters ermee verbonden, opvatten van richtlijnen om zich een opdracht eigen te maken, tools voor het waarnemings-
vermogen inzake taal.
6. Verstand van de verschijnselen van de intermenselijke relaties, beperkte groepen en ontwikkeling van de
gedragingen die eigen zijn aan het beheer van de menselijke en democratische relaties op het niveau van de leerlingen
(inzonderheid pesterijen onder leerlingen op school);
7. Relaties en communicatie tussen volwassenen en persoonlijke ontwikkeling van de volwassene (inzonderheid
collegiaal werk met inbegrip van de ambtenaren van de PMS-centra, partnerschappen (vb. in verband met het afhaken
van school)), relaties school-gezinnen;
8. Studie van de sociale, economische en culturele factoren, tegenover de evolutie van de maatschappij, nieuwe
technologieën en het digitale tijdperk, die het gedrag van kinderen en hun leeromstandigheden beïnvloeden
(inzonderheid afhaken van school);
9. Bevordering van de ontwikkeling van de digitale competenties van leerkrachten en het gebruik van digitale tools
door leerkrachten volgens verschillende benaderingen inzonderheid de exploitatie en creatie van digitale hulpbronnen,
de digitale techniek in onderwijspraktijken om nieuwe paden te betreden (waaronder het scenariseren van
onderwijsstelsels die de numerieke techniek integreren), de creatie van differentiatiestrategieën met behulp van digitale
tools, de beroepsontwikkeling via het zich eigen maken of de versteviging van digitale competenties, en het faciliteren
van de verwerving van digitale competenties door de lerende, de opleidingen tot bedrijfstoepassingen.
10. Culturele en artistieke opvoeding (klank en muziek – visueel en beeld – taal en lichamelijk – culturele
pedagogie), opvoeding tot de media.
100870 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Art. 2. De prioritaire thema’s en studierichtingen betreffende de netoverschrijdende opleiding tijdens de


loopbaan van de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra gedurende het schooljaar
2019-2020, hebben tot prioritair doel het implementeren van het Pact voor excellentieonderwijs voor het onderwijs en
bevatten, in elk geval, de volgende elementen:
1. Bijwerking van de kennis (bij voorbeeld het wetenschappelijk niveau, theorieën en begrippen in menselijke
wetenschappen, institutionele evolutie);
2. Wetgevingsaspecten, ethiek, deontologie;
3. Studie van de sociale, economische en culturele factoren die het gedrag van de jongeren en hun
leeromstandigheden beïnvloeden, met inaanmerkingneming van de evolutie van de maatschappij, de nieuwe
technologieën en het digitaal tijdperk;
4. Technieken en tools in verband met het vak (analyse van de aanvraag, onderhoud, collectieve benadering,
testing, waarneming, opvatten en opstellen van documenten);
5. Moeilijkheden opsporen. Diagnostiek. Begeleiding, Intervisie en Supervisie;
6. Studiekeuze
7. Specifieke behoeften (inclusief onderwijs, evolutieve benadering van het pact, redelijke aanpassingen, integratie,
etc.);.
8. Steun voor ouderschap;
9. Preventie. Gezondheidsopvoeding;
10. Partnerschappen - netwerk- institutionele analyse (inzonderheid in het kader van een bijzondere gebeurtenis
in de school of in het kader van de integratie);
11. Relatie en communicatie tussen volwassenen en persoonlijke ontwikkeling van de volwassene (inzonderheid
collegiaal werk met inbegrip van de ambtenaren van de PMS-centra, partnerschappen (vb. In verband met het afhaken
van school));
12. Ontwikkeling van de cultuur van de zelfevaluatie binnen de centra.
Art. 3. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 november 2017 tot toepassing van
artikel 15 van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs,
het gewoon secundair onderwijs en de PMS-centra en de oprichting van een Instituut voor de opleiding tijdens de
loopbaan, voor het schooljaar 2018-2019, wordt opgeheven.
Art. 4. De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 21 november 2018.
De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Onderwijs,
M.-M. SCHYNS

*
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
[C − 2018/15375]
21 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une dérogation à deux
établissements scolaires de l’enseignement secondaire ordinaire pour la poursuite de l’organisation du
dispositif d’accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants en application de l’article 6 du décret du
18 mai 2012 visant à la mise en place d’un dispositif d’accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans
l’enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française pour l’année scolaire 2018-2019

Le Gouvernement de la Communauté française,

Vu le décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d’un dispositif d’accueil et de scolarisation des élèves
primo-arrivants dans l’enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française;

Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 novembre 2012 portant application du décret du


18 mai 2012 visant à la mise en place d’un dispositif d’accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans
l’enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française;

Vu l’avis de l’Inspection des Finances, donné le 5 novembre 2018;

Vu l’accord du Ministre du Budget, donné le 20 novembre 2018;

Sur la proposition de la Ministre de l’Education;

Après délibération,
Arrête :

Article 1er. Le Gouvernement octroie en vue de l’année scolaire 2018-2019 une dérogation pour la poursuite de
l’organisation du dispositif d’accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants, en application du décret du
18 mai 2012 visant à la mise en place d’un dispositif d’accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans
l’enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, au bénéfice des établissements d’enseigne-
ment secondaire ordinaire suivants:
• Institut Saint Laurent (FASE 2020), sis Rue Saint-Laurent, 29, à 4000 LIEGE;
• Institut Communal d’Enseignement Technique (FASE 2509), sis Rue des Remparts, 57, à 6600 BASTOGNE.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100871

Art. 2. La Ministre de l’Education est chargée de l’exécution du présent arrêté.


Art. 3. Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2018.
Fait à Bruxelles, le 21 novembre 2018.
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
La Ministre de l’Education,
M.-M. SCHYNS

VERTALING

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP


[C − 2018/15375]
21 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een afwijking aan
twee schoolinrichtingen van het gewoon secundair onderwijs voor de voortzetting van de organisatie van het
stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers met toepassing van artikel 6 van het decreet van
18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in
het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, voor het schooljaar 2018-2019
De Regering van de Franse Gemeenschap,
Gelet op het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie
van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 november 2012 ter uitvoering van het
decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers
in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 november 2018;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 november 2018;
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Na beraadslaging,
Besluit :
Artikel 1. De Regering kent voor het schooljaar 2018 -2019 een afwijking toe voor de voortzetting van de
organisatie van het stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers, met toepassing van het decreet van
18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het door
de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, ten gunste van de volgende inrichtingen voor
gewoon secundair onderwijs:
Xx Institut Saint Laurent (FASE 2020), gelegen Rue Saint-Laurent, 29, te 4000 LIEGE;
Xx Institut Communal d’Enseignement Technique (FASE 2509), gelegen Rue des Remparts, 57, te 6600 BASTOGNE.
Art. 2. De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2018.
Brussel, 21 november 2018.
De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Onderwijs,
M.-M. SCHYNS

*
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
[C − 2018/15319]

21 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant approbation des


orientations et thèmes prioritaires de la formation en cours de carrière de niveau macro, des membres du
personnel des établissements d’enseignement fondamental ordinaire, pour l’année scolaire 2019-2020

Le Gouvernement de la Communauté française,

Vu le décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du système éducatif de la Communauté française, notamment
l’article 3;

Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel des
établissements de l’enseignement fondamental ordinaire, notamment l’article 8, § 1er;

Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 novembre 2017 portant approbation des


orientations et thèmes relatifs à la formation en cours de carrière, au niveau macro, des membres du personnel des
établissements d’enseignement fondamental ordinaire, pour l’année scolaire 2018-2019;

Vu le « test genre » du 15 octobre 2018 établi en application de l’article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016
relatif à l’intégration de la dimension de genre dans l’ensemble des politiques de la Communauté française;
100872 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Considérant les propositions de la Commission de pilotage du 18 septembre 2018;

Sur la proposition de la Ministre de l’Éducation;

Après délibération,
Arrête :

Article 1er. Les thèmes et orientations prioritaires des formations en cours de carrière de niveau macro, des
membres du personnel des établissements d’enseignement fondamental ordinaire, durant l’année scolaire 2019-2020,
visent en priorité à soutenir la mise en œuvre du Pacte pour un enseignement d’excellence et comprennent en toute
hypothèse les éléments suivants :
1. Mise à jour des connaissances : enrichir son bagage pour mieux maitriser un contenu, un métier.
a) scientifiques : ex. : l’apport des dernières recherches en sciences cognitives et en particulier les neurosciences
mais aussi sur la pertinence du redoublement, la différenciation, les troubles de l’apprentissage, la remédiation, la
psychomotricité et la sociologie du curriculum;
b) disciplinaires : par exemple : les nouveaux auteurs belges francophones, l’éducation verbale, corporelle et
scénique, exploitation et utilisation de la littérature jeunesse, l’éducation à la sécurité routière, consommation
responsable, etc.;
c) par rapport à un niveau d’enseignement : entrée dans le métier, nouvelles réformes, notamment celles issues
du Pacte pour un Enseignement d’excellence, intégration, immersion; accueil et développement de l’enfant; santé et
hygiène;
d) par rapport à une fonction : contraintes de sécurité spécifiques à certaines fonctions ou disciplines, formations
à destination des maîtres de stage; formations à destination des psychomotricien(ne)s et des puériculteur(trice)s;
e) droit et enseignement; législation scolaire et dossier administratif;
f) éducation à l’environnement et au développement durable dans le cursus scolaire et dans la formation des
enseignants.
2. Questions de pédagogie et didactique générale : PIA, développement de l’apprenant, motivation, orientation,
analyse du processus d’apprentissage (notamment des moments de structuration des apprentissages), regard sur
l’erreur, évaluation, prise en compte des besoins spécifiques de l’élève dans l’enseignement ordinaire (notamment en
matière d’aménagements raisonnables), renforcement de la maîtrise de la langue de scolarisation notamment dans les
milieux issus de l’immigration et/ou davantage paupérisés et optimalisation des compétences linguistiques des élèves
primo-arrivants et allophones dans le cadre du français langue étrangère (FLE) et du français langue d’enseignement.
3. Didactique disciplinaire ou didactique spéciale : Analyse didactique d’un concept ou domaine disciplinaire
(point matière problématique ou nœuds conceptuels). Ces formations seraient en lien avec les nouveaux référentiels.
Quand c’est possible, les choix seraient faits sur la base des résultats aux évaluations externes. Dans ce cadre, la
référence aux TICE sera travaillée; maîtrise des outils mathématiques de base dans le cadre de la résolution de
problèmes; psychomotricité.
4. Formation sur l’observation et l’évaluation : docimologie, statut de l’erreur dans les apprentissages (prise en
compte et exploitation), différents types d’évaluations, construction d’outils d’évaluation et de grilles à critères y
associées, conception de consignes pour entrer dans une tâche; outils d’observation du langage.
5. Compréhension des phénomènes de relations interpersonnelles, de groupes restreints et développement de
comportements propres à gérer les relations humaines et démocratiques au niveau des élèves (notamment le
harcèlement entre élèves en milieu scolaire).
6. Relations et communication entre adultes et développement personnel de l’adulte (notamment travail
collaboratif incluant les agents des centres PMS, partenariats (ex. en lien avec le décrochage scolaire)), relations
école-familles.
7. Etude des facteurs sociaux, économiques et culturels, en regard de l’évolution de la société, des nouvelles
technologies et de l’ère numérique, qui influencent le comportement des enfants et leurs conditions d’apprentissage
(notamment en lien avec le décrochage scolaire).
8. Favoriser le développement des compétences numériques des enseignants et l’utilisation des outils numériques
par les enseignants selon les différents axes suivants : l’exploitation et la création de ressources numériques, les usages
numériques dans les pratiques d’enseignement pour innover (dont la scénarisation de dispositifs d’enseignement
intégrant le numérique), la création de stratégie de différenciation à l’aide d’outils numériques, le développement
professionnel via l’acquisition ou le renforcement de compétences numériques, faciliter l’acquisition des compétences
numériques des apprenants, la formations aux applications métiers.
9. Education culturelle et artistique (sonore et musical – visuel et plastique – verbal et corporel – pédagogie
culturelle), éducation aux médias.

Art. 2. L’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 novembre 2017 portant approbation des
orientations et thèmes relatifs à la formation en cours de carrière, au niveau macro, des membres du personnel des
établissements d’enseignement fondamental ordinaire, pour l’année scolaire 2018-2019, est abrogé.

Art. 3. Le Ministre ayant l’Enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent
arrêté.
Bruxelles, le 21 novembre 2018.
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
La Ministre de l’Éducation,
M.-M. SCHYNS
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100873

VERTALING

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP


[C − 2018/15319]

21 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van de prioritaire
studierichtingen en thema’s betreffende de opleiding tijdens de loopbaan, op macroniveau, van de personeels-
leden van de inrichtingen voor gewoon basisonderwijs voor het schooljaar 2019-2020

De Regering van de Franse Gemeenschap,

Gelet op het decreet van 27 maart 2002 betreffende de sturing van het onderwijssysteem van de Franse
Gemeenschap, inzonderheid op artikel 3;

Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de
inrichtingen voor gewoon basisonderwijs, inzonderheid op artikel 8, § 1;

Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 november 2017 tot goedkeuring van de
studierichtingen en thema’s betreffende de opleiding tijdens de loopbaan, op macroniveau, van de personeelsleden van
de inrichtingen voor gewoon basisonderwijs voor het schooljaar 2018-2019;

Gelet op de gendertest van 15 oktober 2018 uitgevoerd met toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet
van 7 januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse
Gemeenschap;

Gelet op de voorstellen van de Sturingscommissie van 18 september 2018;

Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;

Na beraadslaging,
Besluit :

Artikel 1. De prioritaire thema’s en studierichtingen van de opleidingen tijdens de loopbaan georganiseerd op


macroniveau, voor de personeelsleden van het gewoon basisonderwijs, gedurende het schooljaar 2019-2020 hebben tot
prioritair doel het implementeren van het Pact voor excellentieonderwijs te ondersteunen en bevatten, in elk geval, de
volgende elementen:

1. Bijwerking van de kennis: zijn kennis verrijken om een inhoud, een beroep beter te beheersen:

a) wetenschappelijke kennis: voorbeeld: bijdrage van het recentste onderzoek op het vlak van de cognitiewe-
tenschappen, inzonderheid neurowetenschappen maar ook de relevantie van het blijven zitten, de differentiatie, de
leerstoornissen, de remediëring, de psychomotoriek en de sociologie van het curriculum;

b) disciplinair: voorbeeld: nieuwe Franstalige Belgische auteurs, taalvaardigheids- en lichamelijke opvoeding,


kennismaking met het optreden, exploitatie en aanwending van de jeugdliteratuur, opvoeding tot verkeersveiligheid,
verantwoordelijke consumptie, enz;

c) ten opzichte van een onderwijsniveau: vakontdekking, nieuwe hervormingen inzonderheid deze die
voortvloeien uit het Pact voor execellentieonderwijs, integratie, taalbad, opvang en ontwikkeling van het kind,
gezondheid en hygiëne;

d) ten opzichte van een ambt: veiligheidseisen die specifiek zijn voor sommige ambten of vakken, opleidingen
voor stagemeesters, opleidingen ter bestemming van bewegingstherapeuten en kinderverzorgers;

e) recht en onderwijs; schoolwetgeving en administratief dossier;

f) opvoeding tot het milieu en de duurzame ontwikkeling in de schoolcursus en in de opleiding van


leerkrachten.

2. Vragen over de algemene pedagogie en didactiek: individueel plan, ontwikkelen van de leerling, motivering,
studierichting, analyse van het leerproces (inzonderheid de ogenblikken van structurering van de leerprocessen),
analyse van de fouten, evaluatie, inaanmerkingneming van de specifieke behoeften van de leerling in het gewoon
onderwijs (inzonderheid inzake redelijke aanpassingen), verstevigen van de beheersing van de schooltaal inzonderheid
voor de kringen voortkomend uit de migratie en/of die armer zijn en optimalisering van de taalcompetenties van
nieuwkomers en allofonen in het kader van het Frans als vreemde taal en van het Frans als onderwijstaal;

3. Vakdidactiek of bijzondere didactiek: Didactische analyse van een vakbegrip of gebied (punt problematische
aangelegenheid of knelpunten begrippen). Deze opleidingen zullen in verband staan met de nieuwe referentiesyste-
men. Indien mogelijk zouden de keuzes gemaakt worden op basis van de resultaten van de externe evaluaties. In dit
kader zal aan de verwijzing naar de ICT(Onderwijs) gewerkt worden; beheersing van basiswiskundige instrumenten
in het kader van het oplossen van problemen: psychomotoriek.

4. Opleiding tot de waarneming en de evaluatie: docimologie, statuut van de fout in leerprocessen (in aanmerking
nemen en exploitatie ervan), verscheidene types van evaluatie, opbouwen van evaluatie-instrumenten en criteriaroos-
ters ermee verbonden, opvatten van richtlijnen om zich een opdracht eigen te maken;

5. Begrip van de verschijnselen van de intermenselijke relaties, beperkte groepen en ontwikkeling van de
gedragingen die eigen zijn aan het beheer van de menselijke en democratische relaties op het niveau van de leerlingen
(inzonderheid pesterijen onder leerlingen op school);
100874 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

6. Relaties en communicatie tussen volwassenen en persoonlijke ontwikkeling van de volwassene (inzonderheid


collegiaal werk met inbegrip van de ambtenaren van de PMS-centra, partnerschappen (vb. in verband met het afhaken
van school)), relaties school-gezinnen;
7. Studie van de sociale, economische en culturele factoren, tegenover de evolutie van de maatschappij, nieuwe
technologieën en het digitale tijdperk, die het gedrag van kinderen en hun leeromstandigheden beïnvloeden
(inzonderheid afhaken van school);
8. Bevordering van de ontwikkeling van de digitale competenties van leerkrachten en het gebruik van digitale tools
door leerkrachten volgens verschillende benaderingen inzonderheid de exploitatie en creatie van digitale hulpbronnen,
de digitale techniek in onderwijspraktijken om nieuwe paden te betreden (waaronder het scenariseren van
onderwijsstelsels die de numerieke techniek integreren), de creatie van differentiatiestrategieën met behulp van digitale
tools, de beroepsontwikkeling via het zich eigen maken of de versteviging van digitale competenties, en het faciliteren
van de verwerving van digitale competenties door de lerende, de opleidingen tot bedrijfstoepassingen;
9. Culturele en artistieke opvoeding (klank en muziek – visueel en beeld – taal en lichamelijk – culturele
pedagogie), opvoeding tot de media.
Art. 2. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 november 2017 tot goedkeuring van de
studierichtingen en thema’s betreffende de opleiding tijdens de loopbaan, op macroniveau, van de personeelsleden van
de inrichtingen voor gewoon basisonderwijs voor het schooljaar 2018-2019, wordt opgeheven.
Art. 3. De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 21 november 2018.
De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Onderwijs,
M.-M. SCHYNS

*
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
[C − 2018/15370]
28 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant la liste des
implantations des établissements d’enseignement secondaire pour l’année scolaire 2018-2019 en application de
l’article 2, 1°, du décret du 28 avril 2004 relatif à la différenciation du financement des établissements
d’enseignement fondamental et secondaire

Le Gouvernement de la Communauté française,

Vu le décret du 28 avril 2004 relatif à la différenciation du financement des établissements d’enseignement


fondamental et secondaire, notamment l’article 2, 1°;

Vu la demande de l’Administration, la demande des Pouvoirs organisateurs et la proposition du Conseil général


de concertation pour l’enseignement secondaire formulée lors de sa réunion du 21 juin 2018;

Considérant la nécessité de disposer d’une liste unique et vérifiée pour l’application du décret du 28 avril 2004
précité;

Vu l’avis de l’Inspection des Finances, donné le 6 novembre 2018;

Vu l’accord du Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2018;

Vu le test genre du 20 novembre 2018 établit en application de l’article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016
relatif à l’intégration de la dimension de genre dans l’ensemble des politiques de la Communauté française;

Sur la proposition de la Ministre de l’Education;

Après délibération,
Arrête :

Article 1er. Sont reconnues comme implantations d’un établissement d’enseignement secondaire en application
de l’article 2, 1°, du décret du 28 avril 2004 relatif à la différenciation du financement des établissements d’enseignement
fondamental et secondaire, les implantations reprises dans les listes visées aux annexes 1 à 9 du présent arrêté.

Art. 2. L’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 mai 2018 déterminant la liste des
implantations des établissements d’enseignement secondaire pour l’année scolaire 2017-2018 en application de
l’article 2, 1°, du décret du 28 avril 2004 relatif à la différenciation du financement des établissements d’enseignement
fondamental et secondaire est abrogé.

Art. 3. Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2018.

Art. 4. La Ministre de l’Education est chargée de l’exécution du présent arrêté.


Bruxelles, le 28 novembre 2018.
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
La Ministre de l’Éducation,
M.-M. SCHYNS
2##$%$ 
&'()*+,*(+'-./01)0)'21(+,*+/3*1(*'41*-*1)+(*521,0'6*+,21)+/*(+72892'6(+:6401'(0)*86(+,8+;<=<>+
,*-01,*1)+/0+6*52110'((015*+.06+/*+=289*61*-*1)+,*+/0+>2--8108)?+@601A0'(*
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
  841 11 04 4904 0 89105 0 0 0000  280 061 0 0 0000  280 061 6072
2
0

 5 841 11 04 4904 0 89105 0 0 0000  280 061 0 0 0000  280 061
2
0

  841 11 891052


0 0 0 7 08804 280 061  0 !90"  2 280 061 6072

 5 841 11 891052


0 0 0 7 08804 280 061  0 0 7 08804 280 061

 5 841 11 891052


0 0 0 7 08804 280 061 0 !90"  2 280 061

  841 11
2 0

26 00 0 04 04024  280 061 0 04 04024  280 061 6072
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5 841 11
2 0

26 00 0 04 04024  280 061 0 04 04024  280 061

 5 841 11
2 0

26 00 0 04 04024  280 061 624400 0


984  280 061

  841 11 0 2 9 0860 0 230


28  280 061 0 398 0"  280 061 6072
100875
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100876
  841 11 0 2 9 0860 0 230
28  280 061 0 0 2 9410   4620300B 6072

 5 841 11 0 2 9 0860 0 230


28  280 061 0 230
28  280 061

 5 841 11 42 815! 085282440 2080 0 C0 40 42 815  200


2080 0 C0 40 42 815  200

! 08  ! 08 

 5 841 11 42 815 9 4 0 


22 4  3D0 04 0 
22 4  3D0 04

 5 600
2 2 244
12 2080 28806910   20B08 2080 28806910   20B08

 569 00 2 72108 10 5 EFG$ 4HF#G5 0 991300B   20B08 624400 C2804  3D0 04
F#I$#G

 569 00 2 72108 10 5 EFG$ 4HF#G$5 0 991300B   20B08 0 991300B   20B08
JEKL$

  600 2 012 10 0 04 69870004  3D0 04 0 04 69870004  3D0 04 6072
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5 600 2 012 10 0 04 69870004  3D0 04  0 04 69870004  3D0 04

 5 841 11


2 4 410 2 0 70 D 4106BD   20B08 0 70 D 4106BD   20B08

  841 11 891052


0 0 904 0 0
98 19 08200  20B08 0 0
98 19 08200  20B08 6072
 
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
 5 841 11 891052
0 0 904 0 0
98 19 08200  20B08 0 0
98 19 08200  20B08
 

 560810 469 2 0 42 815


60 39 02 42 815
60 0110300B 39 02 42 815
60 0110300B
 

 560810 469 2 0 42 815


60 39 02 42 815
60 0110300B 0 9079  0 42 815!94405
 39 98  10858990

 560810 469 2 0 42 815


60 39 02 42 815
60 0110300B 0 981  4620300B


  841 11 42 815!940 0 70 D 2  0110300B 0 04 2 04  79041 6072
C0840 80
081 1068 M0 5 2G$LF$J

HJNLLF$#
  841 11 42 815!940 0 70 D 2  0110300B 0 70 D 2  0110300B 6072
C0840 80
081 1068 M0

 5 841 11 42 815!940 0 70 D 2  0110300B 0 04 2 04  79041
C0840 80
081 1068 M0 5 2G$LF$J

HJNLLF$#
 5 841 11 42 815!940 0 70 D 2  0110300B 0 70 D 2  0110300B
C0840 80
081 1068 M0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5 841 11 0 C0872815!044 0 0802 0


28  0110300B 0 0802 0
28  0110300B

 5 841 11 42 8154128 4 24 2080 04 80 084  0110300B 2080 04 80 084  0110300B

 569 00 9 329 8 2080 70 D


262  4620300B 2080 70 D
262  4620300B
100877
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100878
 569 00 9 329 8 2080 70 D
262  4620300B 0  619 9  4620300B

 5 841 11 42 81054 0 2080 04 2


04  79041 2080 04 2
04  79041

 569 00  42605690 0 9 4 0 90  284908 0 9 4 0 90  284908

 560810 469 2 0 891052


0 0 2080 28 9030B0  284908 2080 28 9030B0  284908
2 420440

 5 841 11 42 815398 72605 2824400   26   D0 04 0   26   D0 04

 560810 469 2 0 0


2 62
280 0 27 62 80   D0 04  0  20   D0 04

 560810 469 2 0 0


2 62
280 0 27 62 80   D0 04 0 27 62 80   D0 04

 569 00 42 815 86081 42 815 624400 0  021   D0 04  0 04
0 4 04   D0 04
72869 4
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 569 00 42 815 86081 42 815 624400 0  021   D0 04  624400 0  021  D0 04
72869 4 

 5 841 11 42 815280 2080 0 C 99


0  D0 04  2080 0 C 99
0  D0 04
 

 60810 469 2 0 00988 045 0


060 4  5  D0 04  0 0 C9  0  4620300B 6072

060 4 5 6072
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
 60810 469 2 0 00988 045 0
060 4  5  D0 04 0 0 2 9410   4620300B 6072

060 4 5 6072

 60810 469 2 0 00988 045 0


060 4  5  D0 04  0 0 C010  3D0 04 6072

060 4 5 6072

 60810 469 2 0 00988 045 0


060 4  5  D0 04 0
060 4  5  D0 04 6072

060 4

 560810 469 2 0 00988 045 0


060 4  5  D0 04  0
060 4  5  D0 04

060 4

 560810 469 2 0 00988 045 0


060 4  5  D0 04  0 0 C010  3D0 04

060 4

 560810 469 2 0 42 8152 08 5 0 4699 21   D0 04 39 02  4902 8  200

2 60440 

 560810 469 2 0 42 8152 08 5 0 4699 21   D0 04  0 4699 21   D0 04
2 60440

 5OPQRSPTUOVWXYSPTZ[TUXOSP\O][ST\T2080  42605690 !0110 2080  42605690 !0110


4$IGFN# K^H#FG_E  
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 569 00 42 815 00 0 !0285321 410 !0110 0 !0285321 410 !0110
03041  03041 

  841 11 04 4 804 0 ! 04 0306B0  B90B0 30 0 ! 04 0306B0  B90B0 30 6072

  841 11 04 4 804 0 ! 04 0306B0  B90B0 30 2080  4 0 30  
9 08300B5 6072
42 815!028
100879
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100880
 5 841 11 04 4 804 0 ! 04 0306B0  B90B0 30  0 ! 04 0306B0  B90B0 30

 5 841 11 04 4 804 0 ! 04 0306B0  B90B0 30 2080  4 0 30  
9 08300B5
42 815!028

 62
4 42 815!028 0 0 3 
82
 
9 08300B5  0 0 3 
82
 
9 08300B5 6072
42 815!028 42 815!028

 562
4 42 815!028 0 0 3 
82
 
9 08300B5 0 0 3 
82
 
9 08300B5
42 815!028 42 815!028

 5 841 11 04 7 04 0


2 0 0 10990  42 815 04 0 10990  42 815 04
02008  02008 

 5 841 11 42 815!0285321 410 0 2 0


9 4   42 815 04 2080 0 2 699880  D0 04
42 0 

 5 841 11 42 815!0285321 410 0 2 0


9 4   42 815 04 0
9 4   42 815 04
42 0

 5 841 11 42 8105


2 0 0 0
0 7098   42 815 04 0 0
0 7098   42 815 04
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 560810 469 2 0 04 2


04 0 624400 0 2061  42 815!94405 0 0 2
10  42 815!94405

2 0520615 9
0805
10 10858990 10858990

 560810 469 2 0 04 2


04 0 624400 0 2061  42 815!94405 624400 0 2061  42 815!94405

2 0520615 9
0805
10 10858990 10858990

 560810 469 2 0 42 8105


2 0 5 2 624400 0 2061   4620300B 624400 0 2061   4620300B
420440
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
 5 841 11 0 2 42 810572
0 0 62
9810  4620300B  0 62
9810  4620300B
C0
01

 569 00 9 329 8 2080 0080  24B 4620300B 2080 0080  24B 4620300B
0840 80
081 1068 M0 01  
97044 9880
  841 11 1068 M0 62 82 0 9120 4  4620300B  0 9120 4  4620300B 6072

06 05891052
0  42605
690
 5 841 11 1068 M0 62 82 0 9120 4  4620300B  0 62988 0  4620300B

06 05891052
0  42605
690
 5 841 11 1068 M0 62 82 0 9120 4  4620300B 0 9120 4  4620300B

06 05891052
0  42605
690
 5 841 11 42 8159
8 M0 0 6292 6 204  4620300B 0 6292 6 204  4620300B

 569 00 42 815 00 2080 6908  66 0 2080 6908  66 0

 560810 C0840 80


081 0 0 1 620  66 0 0 0 1 620  66 0
406982 0 30 891052
0 04
62
4
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5 841 11 42 815 86081 0 2  260 !028 280 0 41 66 0  2 79812 80 79041
 2804120108 

 5 841 11 42 815 86081 0 2  260 !028 280 0 41 66 0   260 !028 280 0 41 66 0
 

 569 00 42 815301 2080 62 052 301  210


20 5 2080 62 052 301  210
20 5
39 14791 39 14791
100881
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100882
 5 841 11 0 C2449
1 98 2080 2 70 49 2  210
20 5 2080 2 70 49 2  210
20 5
39 14791 39 14791

 560810 469 2 0  42605690 2080 08  01 6  9 0542 815 2080 08  01 6  9 0542 815
0 8191 2
301 2
301

 569 00 98 39469 624400 0 4196B0  9 0542 815 624400 0 4196B0  9 0542 815
2
301 2
301

 5 841 11 04 2


04 0
2 0 0 0910  9 0542 815 0 0910  9 0542 815
2
301 2
301

 5 841 11 0 2 9 0860 0 04 09104  9 0542 815 624400 0 4196B0  9 0542 815
2
301 2
301

 5 841 11 0 2 9 0860 0 04 09104  9 0542 815 0 04 09104  9 0542 815
2
301 2
301

 569 00 !028 DD 39 02 0 2 9 0 9 0542 815 39 02 0 2 9 0 9 0542 815
  00   00

 5 600
210 0 2080 0 C2 21 98  9 0542 815 2080 0 C2 21 98  9 0542 815
 00  00
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

  841 11 98 39469 2080  2 C9  9 0542 815 2080  2 C9   9 0542 815 6072
 00  00

 5 841 11 98 39469 2080  2 C9  9 0542 815 2080  2 C9   9 0542 815
 00  00

 569 00 26 0 4692 62 82 624400 0


981542 815 32 805 C2 0  624400 0
981542 815 32 805

06 0 !028  !028  C2 0
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
 5 841 11 0 2 2 00 32  0 0 2 2 00 32  32 805 C2 0 0 0 2 2 00 32  32 805
`0#E$Fa#$^$#G a_#_JHLb   C2 0

 5 841 11 C0840 80


081 62 82 60
8 04 94401104 210 99 60
8 04 94401104 210 99

06 0  

 5 841 11 0 2 2 00 32  0 0 2 2 00 32  32 805 C2 0 0 0 2 2 00 32  32 805
`0#E$Fa#$^$#G G$Ic#FdK$b   C2 0

  841 11 0 2 2 00 32  0 0 2 2 00 32  32 805 C2 0 0 0 2 2 00 32  32 805 6072
`0#E$Fa#$^$#G G$Ic#FdK$b   C2 0

 566 0 C934021 98 21989


0 624400 0
981542 815 32 805 C2 0 624400 0
981542 815 32 805
62 82
06 0 !028  !028  C2 0

 569 00 42 81501 0880 62


4 2  4988 04 0 691542 815 2  4988 04 0 691542 815
00  01 0880 00  01 0880

 5 841 11 42 8152 301 2080 70828 62 91 !99 80 2080 70828 62 91 !99 80
 

 69 00 42 8105010 7239 0


984  8 0 04 7239 0
984  8 0 04 6072
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 569 00 42 8105010 7239 0


984  8 0 04 7239 0
984  8 0 04

 5 841 11 0 C0872815!044 600 0 0 491 2


981  8 0 04 0 0 491 2
981  8 0 04

  841 11  42605690 0 42 815!028  8 0 04  0 42 815!028  8 0 04 6072
100883
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100884
 5 841 11  42605690 0 42 815!028  8 0 04 0 42 815!028  8 0 04

 569 00 891052


0 04 19 4 0  69081  082  624400 0 3D0 04  2  0
2 004 5 EFG$ 2LF% $ 6L$JI 

 569 00 891052


0 04 19 4 0  69081  082 0  69081  082
2 004 5 EFG$ 8ee f$E 2#a$E

 569 00 42 81572869 4 C244 40 0 0


984  13 "0 0 04 7004 12
284 13 "0


 569 00 42 81572869 4 C244 40 0 0


984  13 "0 0 0
984  13 "0

 5 600 0 30 2
981 00 C20810  6 210 99 00 C20810  6 210 99

 5 841 11 C 0840 80


081  260 2 301 0 210 99  260 2 301 0 210 99
406982 0 04 4260456904

 569 00 891052


0 0  62 2 0  20 0  62 2 0  20
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5 841 11 42 815!0285321 410 0 0 3D0 04  20 0 0 3D0 04  20

 69 00 1068 M0 42 815!028 0  981542 815!028 20  0 30 9110  691542 815 6072
 01 0880

 569 00 1068 M0 42 815!028 0  981542 815!028 20  0  981542 815!028 20
 
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
 569 00  6 4159 0 0 08 2D  911 8 04 0 0 08 2D  911 8 04

 5 600
21 8  0  69 00   92 85 25 0  69 00   92 85 25
800 800

 5 600
21 8  `f$E 3JKghJ$Eb 0  69 00   92 85 25 2080 04 214   92 85 25
800 800

  841 11 1068 M0 39 02  62102  21 39 02  62102  21 6072

 5 841 11 1068 M0 39 02  62102  21 39 02  62102  21

 5 841 11 1068 M0 39 02  62102  21 0 2e 0 "0880  21

 5 841 11 42 81572869 4 0 42 04 0  9080


081  21 0  9080
081  21

 569 00 42 815! 08 0 0 2 4121 98  21 0 0 2 4121 98  21
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

  841 11 42 81 !940 39 02 0 C40  62 09 0  052569   62 09 6072

 5 841 11 42 81 !940 39 02 0 C40  62 09  39 02 0 C40  62 09

 5 841 11 42 81 !940 39 02 0 C40  62 09  0  052569   62 09
100885
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100886
 560810 469 2 0  42605690 39 02 2081  62 09  39 02 2081  62 09

 5 841 11 891052


0 0 0
26 80 0  62 09  2080 2 241  
981545

26 0880

  841 11 891052


0 0 0
26 80 0  62 09 2080 2 241  
981545 6072

26 0880

 5 841 11 891052


0 0 0
26 80 0  62 09  0 0
26 80 0  62 09

  841 11 891052


0 0 0
26 80 0  62 09 0 0
26 80 0  62 09 6072

  841 11 C0840 80


081 0 0 2 46 0860 5 62 09 0 0 2 46 0860 5 62 09 6072
1068 M0 891052
0

 5 841 11 C0840 80


081 0 0 2 46 0860 5 62 09  0 0 2 46 0860 5 62 09
1068 M0 891052
0

 5 841 11 42 815280 0  26 62 09  0  26 62 09
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5 841 11 0 2 9 0860 7239 0 3D0 04 9440 04  7239 0 3D0 04 9440 04

28 104  

 569 00 42 815


60 7239 0 62 09 9440 04 7239 0 62 09 9440 04
 

  841 11 42 81052880 6072 HF#HKG5 0 6 6 2 0  9440 04 0 6 6 2 0  9440 04 6072
EKf
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
 5 841 11 42 81052880 0 6 6 2 0  9440 04 0 6 6 2 0  9440 04

 5 841 11 42 81052880 `0#Ee 4$Ieb 0 6 6 2 0  9440 04  7239 0 62 09 9440 04


 560810 469 2 0 42 815!940 5 0 0


0 41
0 0  !
01 0 0
0 41
0 0  !
01
891052
0

  600
D10 72869 4 0 42 04 0 04 2 004      260 04 2 04  3    6072

  600
D10 72869 4 0 42 04 0 04 2 004      0 04 2 004     6072

 5 600
D10 72869 4 0 42 04 ` 0 04 2 004     0 04 2 004    
$G 1b

 5 600
D10 72869 4 0 42 04 0 04 2 004      260 04 2 04    

 5 841 11 42 8105


2 0 0 800  6210 01 0 800  6210 01
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5 841 11 42 815!940  260 !028 9"  6210 01  260 !028 9"  6210 01

  841 11 42 8105


2 0  260 C20830  6210 802  260 C20830  6210 802 6072

 5 841 11 42 8105


2 0  260 C20830  6210 802  260 C20830  6210 802
100887
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100888
 5 841 11 42 8105
2 0  260 C20830  6210 802 0 9 090  6210 802

 69 00 42 81  0 D 0 9 090  6210 802 0 9 090  6210 802 6072

 569 00 42 81  0 D 0 9 090  6210 802 0 9 090  6210 802

 5 841 11 891052


0 0 0 3D0 04  7 04 0 0 3D0 04  7 04

  841 11 891052


0 0 0 3D0 04  7 04 0 0 3D0 04  7 04 6072

 5 841 11 891052


0 0 902 910 0  0 0   902 910 0  0 0   902

 569 00 42 815241 8 2080 0 80 241   0 8804 0 0 2 1 2   15 05
62102

 569 00 42 815241 8 2080 0 80 241   0 8804 2080 0 80 241   0 8804
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

   841 11 42 81510040 5 6072 28C0  


2820  0 0462
4  
2820 6072

 5 841 11 42 81510040 28C0  


2820 0 0 39   2 9 00

 5 841 11 42 81510040 28C0  


2820  28C0  
2820
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
 5 841 11 42 8105
2 0 0 0 C0 40  004 0 0 C0 40  004

  841 11 1068 M0 01 69

06 2 0 0 622


28  3944  0 0 622
28  3944 6072
04 2
98 04  122

 5 841 11 1068 M0 01 69

06 2 0 0 622


28  3944 0 0 622
28  3944
04 2
98 04  122

 5 e0e4e6e2e 910 0


984  3944 0 700  2 80542 815
2

 5 e0e4e6e2e 910 0


984  3944 0 1 0 B2 4 8   
981 8 045
4542
30

 5 e0e4e6e2e 910 0


984  3944 910 0
984  3944

 5 841 11 2 42 81058 98 0  9 2 301  9 0  9 2 301  9

 5 841 11 42 81570 828 2080


2062 796 !0
204  2080
2062 796 !0
204
 
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 560810 469 2 0 42 8154128 4 24 0 04 9


8 62 84  
984 0 04 9
8 62 84  
984

 5 841 11 0 2 42 810572


0 2080  1   
984  2080  1   
984

  841 11 1068 M0 42 815 6 6072 0 42 815 6  
984 39 02 62 04 
984 6072
M 81
100889
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100890
 5 841 11 1068 M0 42 815 6 0 42 815 6  
984  0 42 815 6  
984

  841 11 1068 M0 04 4 804 2080  1   
984  2080  1   
984 6072

 5 841 11 1068 M0 04 4 804 2080  1   
984 2080  1   
984

  841 11 42 815 6 0 42 815 6  


984 0 42 815 6  
984 6072

 5 841 11 42 815 6 0 42 815 6  


984 0 42 815 6  
984

 5 841 11 42 815 6 0 42 815 6  


984  0 0 2 3 60  
984

  841 11 42 815 6 0 42 815 6  


984 0 04 2
04  72
0 04 6072

  841 11 42 815 6 0 42 815 6  


984 39 02 62 04 
984 6072
M 81
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5 841 11 42 815 6 0 42 815 6  


984 0 04 2
04  72
0 04

 5 841 11  4260 5 690 0 04 9


8 62 84  
984 0 04 9
8 62 84  
984

 60810 469 2 0 98 39469 5 0 280  M 02 8 0 280  M 02 8 6072
6072
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
 60810 469 2 0 98 39469 5 0 280  M 02 8  0 0
984   8 6072
6072

 560810 469 2 0 98 39469 0 280  M 02 8 0 0
984   8

 560810 469 2 0 98 39469 0 280  M 02 8 0 280  M 02 8

 569 00 42 8105


2 0 0  91 5 42 815 4 2 8 0  91 5 42 815 4 2 8

   841 11 42 815!940 2080 0 42 815 4 2 8  2080 0 42 815 4 2 8 6072
C0840 80
081  C0840 80
081 

  5 841 11 42 815!940 2080 0 42 815 4 2 8 2080 0 42 815 4 2 8


C0840 80
081  C0840 80
081 

  841 11 42 81508 0  69

060  69
804 0 0 C0 40 3 "01 6072

  841 11 42 81508 0  69

060  69
804 0  69

060  69
804 6072
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5 841 11 42 81508 0  69

060  69
804  0  69

060  69
804

 5 841 11 42 81508 0  69

060  69
804  0 0 C0 40 3 "01

 5 841 11 42 81562 04  260 0 2 04 412860 911 8 04   260 0 2 04 412860 911 8 04
 
100891
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100892
 5 841 11 42 81562 04  260 0 2 04 412860 911 8 04  0 6 2 0    880


 569 00 42 8105


2 0 0 099   
94698  0 099   
94698

 569 00 42 8105


2 0 e9e2e 0 0 1982  
94698  0 0 1982  
94698

 5YQURYR[RTZ[TUXOSP\O][S 0  2  


94698  0  2  
94698

 5 841 11 04 7004


2 4104 0 04 01 2814  
94698   0 04 01 2814  
94698

    841 11 1068 M0 42 81523 0 5 0 0


984  32 805 05 0
20 01 0880  2 32 805 05 6072
6072 69
10 69
10

  5 841 11 1068 M0 42 81523 0 0 0


984  32 805 05 0 0
984  32 805 05
69
10 69
10

  5 841 11 1068 M0 42 81523 0 0 0


984  32 805 05 0 0
984  32 805 05
69
10 69
10
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

  5 841 11 891052


0 0 398805 0 04 94104  32 805 05 0 04 94104  32 805 05
0402860 69
10 69
10

 5
2 498 42 815241 8 `92b 624400 C21  08 08  624400 C21  08 08

 569 00 42 815241 8 624400 C21  08 08  624400 C21  08 08
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
 5 841 11 42 815241 8 624400 C21  08 08  624400 C21  08 08

  841 11 42 815241 8 624400 C21  08 08 624400 C21  08 08 6072

 5 841 11 1068 M0 42 815!940 0 4120 390   2 9 00  0 4120 390   2 9 00
`5b

 5 841 11 1068 M0 42 815!940 0 4120 390   2 9 00 28C 260   0 90 D
`55b

 5 841 11 42 815!940 `5b 0 4120 390   2 9 00 0 4120 390   2 9 00

 5 841 11 42 8105


2 0 0 0 39   2 9 00 0 0 39   2 9 00

 5 841 11 42 815!940 e9e2e 0 4120 390   2 9 00  0 4120 390   2 9 00

 5 841 11 42 815!940 e9e2e 0 4120 390   2 9 00 28C 260   0 90 D
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 569 00  4 121 98 5 2 30 00 5 2 4 42 815 00    044 804  910 0 724804  912 8
$#E$Fa#$^$#G a_#_JHL

 569 00  4 121 98 5 2 30 005 2 4 42 815 00    044 804 2 4 42 815 00    044 804
$#E$Fa#$^$#G G$Ic#FdK$ $G iJNj$EEFN##$L k

  569 00 42 815 86081 `5b 624400 0 32 80   49 8 04 624400 0 32 80   49 8 04
100893
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100894
  569 00 42 815 86081 92 624400 0 32 80   49 8 04 624400 0 32 80   49 8 04

  569 00 42 815 86081 $ f$aJ_ 624400 0 32 80   49 8 04 0 800   49 8 04

  569 00 42 815 86081 92 5  fFjj624400 0 32 80   49 8 04 60


8 0 8 0 04   49 8 04

 5 841 11 1068 M0 42 815 86081 624400 0 32 80   49 8 04 624400 0 32 80   49 8 04

 5 841 11 1068 M0 42 815 86081 624400 0 32 80   49 8 04 60
8 0 8 0 04   49 8 04

  841 11 2 2084 28C 260  302


981 28C 260  302
981 6072

 5 841 11 2 2084 28C 260  302


981 28C 260  302
981

 569 00 891052


0 0 398 0 0
0304  3 860 0 0
0304  3 860
40694
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 569 00 42 815!940 0 0  0 04   6


2 0 0  0 04   6
2

  841 11 891052


0 5 6072 0 0  0 04   6
2 0 0  0 04   6
2 6072

 5 841 11 891052


0 0 0  0 04   6
2 0 0  0 04   6
2
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
  069 0 C214 01
01 04 5 6072 0 42 810510040   0M0 8804 0 42 810510040   0M0 8804 6072

 5069 0 C214 01


01 04 0 42 810510040   0M0 8804 0 42 810510040   0M0 8804

 5 841 11 891052


0 28C0  1 8 28C0  1 8

 540
82 0 0 3988050402860 0 09 0 ! 98  041 8804  0 09 0 ! 98  041 8804

 5 841 11 42 81562 04 0 981525 2572 D  00 "  0 981525 2572 D  00 "

 5 841 11 42 81562 04 0 981525 2572 D  00 "  0 0 3 2198   00 "

  569 00 891052


0 0 2 19
30 0 2330 94  B2 8 0 2330 94  B2 8

   841 11 0 2 42 81058 98 0


9819
0  B2 8 0
9819
0  B2 8 6072
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

  5 841 11 0 2 42 81058 98 0


9819
0  B2 8 0
9819
0  B2 8

  5 841 11 42 815280 624400 0 1982  2


08 045 624400 0 1982  2
08 045
6 8 6 8

  569 00 891052


0 0 04 241 84  1982 0 04 241 84  1982
100895
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100896
  5 841 11 04 4 804 5 2 0 04 62
04  1982 0 04 62
04  1982

20 0 80

   841 11 04 4 804 5 2 0 04 62


04  1982 0 04 62
04  1982 6072

20 0 80

  5 841 11 04 4 804 5 2 0 04 62


04  1982  0 0 2
20 0 80  1982

20 0 80

   841 11 04 4 804 5 2 0 04 62


04  1982 0 0 2
20 0 80  1982 6072

20 0 80

 560810 0621 7 0 2 42 8105 624400 0 0  1982  0 04 62


02D  1982
8 98

 560810 0621 7 0 2 42 8105 624400 0 0  1982 624400 0 0  1982


8 98

 60810 0621 7 0 2 42 8105 624400 0 0  1982  0 04 62


02D  1982 6072
8 98

 60810 0621 7 0 2 42 8105 624400 0 0  1982 624400 0 0  1982 6072


8 98
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5 841 11 891052


0 0  79 62 10  1982 0  79 62 10  1982

  841 11 C0840 80


081 19 42 815 00   0"05085 0 42 815
21 8   0"05085 6072
1068 M0 42 8150 9 5 6072 2 821 2 821

 5 841 11 C0840 80


081 19 42 815 00   0"05085 19 42 815 00   0"05085
1068 M0 42 8150 9 2 821 2 821
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
 569 00 42 8150 9 19 42 815 00   0"05085 19 42 815 00   0"05085
2 821 2 821

 5 841 11 0 C 84161 98 624400 9


2 80  7 980 624400 9
2 80  7 980
601 0880523320 0 7 980

  501 1 40
82 0 0 42 81596 2 00 0 30827280  70 004 2 00 0 30827280 70 004


 569 00 42 815M  8 0 081050D59104  0 081050D59104 
 

 5 841 11 42 8105


2 0 0 28B003008 5  0 28B003008 5 
 

  841 11 98 39469 0 04 691 204   0 4945 0459604   6072

 5 841 11 98 39469 0 04 691 204   0 04 691 204  

  841 11 98 39469 0 04 691 204    0 04 691 204   6072
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5 841 11 30  6989" 42 815 0  098  97701 0  098  97701
72869 4

 5 841 11 30  6989" 42 815 0  098  97701 0  2 891052
0 2810 1
72869 4 `E$IGFN# HL 8NGJ$5H^$b 

 69 00 42 81572869 4 C244 40 0  6


01 00  284  0  6
01 00  284 6072
100897
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100898
 569 00 42 81572869 4 C244 40 0  6
01 00  284  0  6
01 00  284

 569 00 42 81572869 4 C244 40 0  6


01 00  284 0 2 100 !2
2  284

 569 00 42 81572869 4 C244 40 0  6


01 00  284  0 2 100 !2
2  284
3

 560810 469 2 0 42 815!940 5 2080 0 2 92 00 49805  0


2 10  49805
42 815220  0
962
4 0
962
4

 560810 469 2 0 42 815!940 5 2080 0 2 92 00 49805  2080 0 2 92 00 49805
42 815220  0
962
4  0
962
4

 569 00 0 4692  4212 0 e 082  0


39  0 e 082  0
39

 60810 469 2 0 42 8105! 0880 2080 04


214   7 098 2080 04
214   7 098 6072
` b

 60810 469 2 0 42 8105! 0880 2080 04


214   7 098 0 42 81 5 2081   7 098 6072
` b
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 560810 469 2 0 42 8105! 0880 2080 04


214   7 098 2080 04
214   7 098
` b

 560810 469 2 0 42 8105! 0880 2080 04


214   7 098 0 42 81 5 2081   7 098
` b

 560810 469 2 0 42 8105! 0880 2080 04


214   7 098 0 42 815 2081   7 098
`b
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
 560810 469 2 0 42 8105! 0880 2080 04
214   7 098 2080 04
214   7 098
`b

 69 00 891052


0 01 42 815 0 0 42 
98602  0412  0 0 42 
98602  0412 6072
2
301 01 841 11 42 815 2081

 569 00 891052


0 01 42 815 0 0 42 
98602  0412  0 0 42 
98602  0412
2
301 01 841 11 42 815 2081

 5891052
0 42 81 2
301 01 0 0 42 
98602  0412  0 0 42 
98602  0412
42 815 2081 5 92

  841 11


2 2 9011 0 089  28 0  0 089  28 0 6072

 5 841 11


2 2 9011 0 089  28 0 0 089  28 0

 569 00 42 815!940 0 490 12 4  60800 0 490 12 4  60800

 5 841 11 42 810510040 C2 2 0 490 12 4  60800 0 490 12 4  60800
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5 841 11 891052


0 0 ! 0 0 62 0
280  ! 0545 0 62 0
280  ! 0545

040
040

 5e9e2e 42 815 9 4 0 2e


2 4   00 0 2e
2 4   00
`30449Db `30449Db

 5 841 11 42 815!940 01 42 8105 0  0802  00  0  0802  00 
! 0880 30128  30128 
100899
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100900
 5 841 11 42 815!940 01 42 8105 0  0802  00  0 42 815 04   00 
! 0880 30128 

 5 600 42 815!26M04 0 26 4   00  0 26 4   00 

 560810 469 2 0 42 8105 0 0880M 8 42 0


  00   0 0  1104   00 
098 M0 5
2 05!940

 560810 469 2 0 42 8105 0 0880M 8 42 0


  00  0 0880M 8 42 0
 00 
098 M0 5
2 05!940 

 560810 469 2 0 42 815 9 4 0 2e


2 4   00  0 2e
2 4   00 

 569 00 42 8153210 0


 0 94562102   00   0 94562102   00 

 5 600 42 8153089 1 5 42 815402 4 0 2


301 0 300   00  0 2
301 0 300   00 
e9e2e

 560810 469 2 0 42 8153089 1 0 2


301 0 300   00  0 2
301 0 300   00 
42 815402 4
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 52
04 0 C 84161 98 0 45 2579812 80   00  0 45 2579812 80   00 
601 0880e 69 00

 5 841 11 C0840 80


081 0 90D   00  0 90D   00 
406982 0 42 815 6

  841 11 42 815 2081 0 42 815 2081   00  0 42 815 2081   00  6072
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
 5 841 11 42 815 2081 0 42 815 2081   00   0 42 815 2081   00 

  841 11 98 3946956072 0 04 2 984   00  0 !2693
2B9   00  6072

  841 11 98 3946956072 0 04 2 984   00  0  39D12  9110
6072

 5 841 11 98 39469 0 04 2 984   00  0 04 2 984   00 

  841 11 98 39469 0 04 2 984   00  0 04 2 984   00  6072

 5 841 11


2 0510040 0 0 79440   00  0 0 79440   00 

 5 841 11 42 815!028 306


284 0 04 2 984   00  0 04 2 984   00 

 5 841 11 42 815!028 306


284 0 04 2 984   00  0 0 2 0"   00 
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5 841 11 42 8153210 0


 e9e2e 0 94562102   00   0 94562102   00 

 69 00 42 815


21 8 5 e4e
e 0 0 2 9 860  402 8  0 0 2 32
0  3 402 8 6072
2 2 5 6072

 569 00 42 815


21 8 5 e4e
e 0 0 2 9 860  402 8  0  6080  402 8
2 2
100901
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100902
 569 00 42 815
21 8 5 e4e
e 0 0 2 9 860  402 8 0 0 2 9 860  402 8
2 2

  841 11 42 8105


2 0 0 696B0  402 8 0 696B0  402 8 6072

  841 11 42 8105


2 0 5 6072 0 696B0  402 8 0 0 2 62 00 3 402 8 6072

 5 841 11 42 8105


2 0 0 696B0  402 8  0 696B0  402 8

 5 841 11 42 8105


2 0 0 696B0  402 8  0 289  0 0D  !0
00545

040

 5 841 11 42 8105


2 0 0 696B0  402 8  0 0 2 62 00 3 402 8

 5e9e2e 42 81520 8 0 42 81520 8    40 0 42 81520 8    40

 5e9e2e 42 81520 8 0 42 81520 8    40 0 0 2 12  0    40


BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5e9e2e 42 81520 8 0 42 81520 8    40 0 0 2 69 D 90    40

 569 00 42 81520 8 0 42 81520 8    40  0 42 81520 8    40

 YQURYR[RTUXOSP\O][STPRTUXYQR\ 0 0 2 12  0    40 0 0 2 69 D590    40 6072
!940 5 6072
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
 5YQURYR[RTUXOSP\O][STPRTUXYQR\ 0 0 2 12  0    40 0 0 2 12  0    40
!940

 5YQURYR[RTUXOSP\O][STPRTUXYQR\ 0 0 2 12  0    40 0 0 2 69 D590    40


!940

 569 00 92


2 0510040 0 0 6280D   00 0 0 6280D   00

 569 00 9 0860 5 e9e2e 2080 0 80 241    00 2080 0 80 241    00

  841 11 0 2 9 0860 2080 0 80 241   2  00 2080 0 80 241   2  00 6072

 5 841 11 0 2 9 0860 2080 0 80 241   2  00 2080 0 80 241   2  00

 569 00 9 0860 e9e2e 2080 0 80 241    00 2080 0 80 241    00

 5 841 11 891052


0 0 0 00 2 20   
2
0  0 0 00 2 20   
2
0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 569 00 42 8150


26 0 e9e2e 2080 70 828 4120 91  2080 70 828 4120 91
8 69 2  8 69 2 

 569 00 42 8150


26 0 e9e2e 2080 70 828 4120 91  2080 0 2 42
 19 459814
8 69 2 

 569 00 42 8150


26 0 2080 70 828 4120 91  2080 70 828 4120 91
8 69 2  8 69 2 
100903
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100904
 5 841 11 42 81596
260  10D  0 2 3 8 39  42

 5 841 11 42 81596 $ $G $ f$aJ_E


260  10D  
260  10D

  841 11 42 81596


260  10D 0 2 3 8 39  42 6072

  841 11 42 81596 $ $G $ f$aJ_E


260  10D 
260  10D 6072

 5 841 11 42 81596 e9e2e


260  10D  
260  10D

 5 841 11 42 81596 e9e2e


260  10D 0 2 3 8 39  42

 5 841 11 891052


0 2080 !028 12410  04  2080 !028 12410  04

  841 11 891052


0 2080 !028 12410  04 2080 !028 12410  04 6072
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 560810 469 2 0 42 81572869 45 0 0 9


0  0 04  0 0 9
0  0 04
D2 0

  841 11 C0840 80


081 0 04 2 04  0 04 0 04 2 04  0 04 6072
1068 M0 98 39469

  841 11 C0840 80


081 0 04 2 04  0 04  0 04 94 604  0 04 6072
1068 M0 98 39469
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
 5 841 11 C0840 80
081 0 04 2 04  0 04  0 04 2 04  0 04
1068 M0 98 39469

 5 841 11 C0840 80


081 0 04 2 04  0 04 0 04 94 604  0 04
1068 M0 98 39469

 5 841 11 42 81572869 45D2 0 0 0 7286962


4 0 04  0 0 7286962
4 0 04
 

  841 11 42 81056 2 0 5 6072 0 40602  0 04  0 0 2 620 0  0 04 6072

 5 841 11 42 81056 2 0 0 40602  0 04 0 40602  0 04

 5 841 11 42 815!940 0 0 C0 40  0 B08201 0 0 C0 40  0 B08201

  841 11 42 815!940 `5b 2080 0 2 42


 19 459814  2080 0 2 42
 19 459814 6072

 5 841 11 42 815!940 `5b 2080 0 2 42


 19 459814 2080 0 2 42
 19 459814
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 569 00 891052


0 0 0
904801  0

08 6  0 0
904801  0

08 6

 569 00 42 810569 D 01 89105 0 0 6008  2881 0 0 6008  2881
2
0

 5 600 42 810569 D 01 891052


02080 2 3 08  2881 2080 2 3 08  2881
100905
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100906
 569 00 42 815 9 4 2080   860 0081 20

0 2080   860 0081 20

0
 

  841 11 42 815 9 456072 2080   860 0081 20

0 2080   860 0081 20

0 6072
 

 5 841 11 42 815 9 4 2080   860 0081 20

0  2080   860 0081 20

0
 

 5 841 11 42 815 2081 0  624 89 20

0  0  624 89 20

 5 841 11 42 815 2081 0  624 89 20

0  0 !940 2104  20

    841 11 891052


0 5 0 01 0 0 !940 801"0  2 98 0 0 C 841 11  
044286 6072
004 5 6072

  5 841 11 891052


0 5 0 01 0 0 !940 801"0  2 98 0 !940 801"0  2 98
004

  5 841 11 42 8105


2 0 5 0 0 3241980  2 98 0 0 3241980  2 98
0840 80
081 406982 0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

  5 841 11 891052


0 `b 0 !940 801"0  2 98 0 !940 801"0  2 98

    841 11 62 !8 92 80 5 0 0 80762102  2 98 0 0 C 841 11  
044286 6072
2K^l#F$JE fK GJHmHFL 5 2JLN# 5 Fjj$JG 5
2GcKE $#E$Fa#$^$#G G$Ic#FdK$ $G
iJNj$EEFN##$L
  5 841 11 62 !8 92 80 5 0 0 80762102  2 98 0 800  214
2K^l#F$JE fK GJHmHFL 5 2JLN# 5 Fjj$JG 5
2GcKE $#E$Fa#$^$#G G$Ic#FdK$ $G
iJNj$EEFN##$L
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
    841 11 62 !8 92 80 5 0 0 80762102  2 98 0 800  214 6072
2K^l#F$JE fK GJHmHFL 5 2JLN# 5 Fjj$JG 5
2GcKE $#E$Fa#$^$#G G$Ic#FdK$ $G
iJNj$EEFN##$L
  5 841 11 62 !8 92 80 5 0 0 80762102  2 98 0 0 C 841 11  
044286
2K^l#F$JE fK GJHmHFL 5 2JLN# 5 Fjj$JG 5
2GcKE $#E$Fa#$^$#G G$Ic#FdK$ $G
iJNj$EEFN##$L
  5 841 11 62 !8 92 80 5 0 0 80762102  2 98  0 0 80762102  2 98
2K^l#F$JE fK GJHmHFL 5 2JLN# 5 Fjj$JG 5
2GcKE $#E$Fa#$^$#G G$Ic#FdK$ $G
iJNj$EEFN##$L
 5 841 11 62 !8 92 80 5 0 11084  214 0 11084  214
2K^l#F$JE fK GJHmHFL 5 2JLN# 5 Fjj$JG 5
2GcKE $#E$Fa#$^$#G a_#_JHL
 5 841 11 62 !8 92 80 5 0 11084  214  0 800  214
2K^l#F$JE fK GJHmHFL 5 2JLN# 5 Fjj$JG 5
2GcKE $#E$Fa#$^$#G a_#_JHL
 5 841 11 62 !8 92 80 5 0 11084  214  0 0 C 841 11  
044286
2K^l#F$JE fK GJHmHFL 5 2JLN# 5 Fjj$JG 5
2GcKE $#E$Fa#$^$#G a_#_JHL
  841 11 891052
0 5 40
82 0  260 08  6980 3241980 0 4120 3241980 6072
0 01 0 004 0 0280 

 5 841 11 891052


0 5 40
82 0  260 08  6980 3241980  260 08  6980 3241980
0 01 0 004
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5 841 11 891052


0 40
82 0 0 04 069 04  3241980  0 04 069 04  3241980
0 00

 5 841 11  42605690 0 04 624 2 39074  0 42


0 04 624 2 39074  0 42

 

  5 841 11  42605690 08 629110  322D545 0 


22 4 322D545
910 910
100907
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100908
  5 841 11  42605690 08 629110  322D545 08 629110  322D545
910 910

 5 841 11 42 815!9405 42605  0 0 910 0  2 9605085 0 0 30242 81   2 9605085
690 30242 81  20880 20880

 5 841 11 42 815!9405 42605  0 0 910 0  2 9605085  0 0 910 0  2 9605085
690 30242 81  20880 30242 81  20880

 5 841 11 42 8105! 0 5 92 0 2


0 62 80  
2605085 0 2
0 62 80  
2605085
72
0880 72
0880

  841 11 42 81596 5 6072 0 2


0 62 80  
2605085 624400 0 960791 
2605085 6072
72
0880  72
0880

 5 841 11 42 81596 1 $G  0 2


0 62 80  
2605085 0 2
0 62 80  
2605085
72
0880 72
0880

  5 841 11 42 815 2081 5 0#Ee 0 2


0 62 80  
2605085 0 2
0 62 80  
2605085
_#_JHL 5 5 72
0880 72
0880

 5 841 11 891052


0 0 0 32
981  301 D 0 0 32
981  301 D
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

  5 841 11 42 8105


2 0 0 0904 928  39 98  0 0904 928  39 98

 5 841 11 42 815


60  260  62102  80762102  260  62102  80762102

  5 841 11 42 815!940 2080 21 12898  62 439 2080 21 12898  62 439
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
  569 00 C2 "98 0 0 28  30 0 0 28  30

  841 11 42 815!940 5 069 0 0 0 3982860   32
9815 0 0 2 012 10  301 D 6072
1068 M0 301 D 5 0#Ee G$Ice $G iJNje 60 8

 5 841 11 42 815!940 5 069 0 0 0 3982860   32


9815 0 0 3982860   32
9815
1068 M0 301 D `0eeb 60 8 60 8

 5 841 11 42 815!940 5 069 0 0 0 3982860   32


9815 0 0 2 012 10  301 D
1068 M0 301 D 5 0#Ee G$Ice $G iJNje 60 8

 5 841 11 42 81052880 0 0 2 4121 98  7 908 0 0 0 2 4121 98  7 908 0

 569 00 891052


0  398 0 0 6289 80 69440    198 0 6289 80 69440    198

   841 11 0 2 42 810572


0 0 0
981
0    198 0 04 794404    198 6072

 5 841 11 0 2 42 810572


0 0 0
981
0    198 0 0
981
0    198
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

    841 11 04 214 01


01 0456072 0 C2 98    198  0 04 794404    198 6072
FnJ$ 4Kf5 K%$^nNKJa

  5 841 11 04 214 01


01 04 0 C2 98    198  0 C2 98    198

 560810 469 2 0 42 8153089 1 0 2080 0 2 20  2325 25800 2080 0 2 20  2325 25
00 800
100909
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100910
 569

8210 469 2 0 42 815 0 0 D0


39  2325 25800 0 0 D0
39  2325 25
3089 1 0 01 0 004 800

 560810 469 2 0 42 8153089 1 0 0 0 D0


39  2325 25800 2080 0 2 20  2325 25
01 0 004 800

 569 00 42 8153089 1 0 0 0


20494  0800 0 0
20494  0800

20494

  841 11 891052


0 0 0  01  3022 8 0 0  01  3022 8 6072

 5 841 11 891052


0 0 0  01  3022 8 0 0  01  3022 8

 5 841 11 891052


0  42605 0 0 960791  3022 8 0 0 960791  3022 8
690

 5 841 11 42 815!940 0 42 815301 5 6 80 0 42 815301 5 6 80
0840 80
081 0802

  841 11 0 2 9 0860 5 6072 0  6980110  6 80 0  6980110  6 80 6072
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5 841 11 0 2 9 0860 0  6980110  6 80  0  6980110  6 80

  841 11 42 815!940 5 0 42 815301 5 6 80 0 42 815301 5 6 80 6072
0840 80
081 1068 M0

 5 841 11 42 815!940 5 0 42 815301 5 6 80  0 42 815301 5 6 80
0840 80
081 1068 M0
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
 569 00 891052
0 0 30 00 0 0 39840694   8281  0 0 39840694   8281

 69 00 891052


0 0 30 00 0 0 39840694   8281 0 62 82
06 0   8281 6072

 569 00 891052


0 0 30 00 0 0 39840694   8281  260  9 2 301 0  8281


 5 841 11 !028 DD 0 0 2 4208 00  960791   260 42 8105
20 10 !0
0 0


 5 841 11 !028 DD 0 0 2 4208 00  960791  0 0 2 4208 00  960791

 569 00 0 9 88053891 5 62079 0 C090  9 880  62079 0 C090  9 880

 569 00 0 9 88053891 5 62079 0 C090  9 880 910 0 7 90770  97980 0

  841 11 42 8105300 5 6072  260  62 10  280880 2080 9 2 301  280880 6072
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5 841 11 42 8105300  260  62 10  280880  260  62 10  280880

 5 841 11 42 8105300  260  62 10  280880 2080 9 2 301 5 280880


 569 00 2330 890 0  69 00  00"00 0  69 00  00"00
100911
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100912
 540
82 0 0 7 90770 0  40
82 0  7 90770 0  40
82 0  7 90770

  5 841 11 42 8105


2 0 ` b 624400 0 00  !2
304 624400 0 00  !2
304

  5 841 11 42 810


2 0 624400 0 00  !2
304 624400 0 00  !2
304

   841 11 42 815!940 0


2"  !2
304 0
2"  !2
304 6072

  5 841 11 42 815!940 0


2"  !2
304 0
2"  !2
304

 5069 0 20


2 2 fC #jFJ^F$J`$bE 0 0 3 68 91  42 815402 4 0 0 3 68 91  42 815402 4
cNEiFGHLF$J`$bE

 5069 0 20


2 2 0 0 3 68 91  42 815402 4  00  9010  
984

 569 00 42 815402 4 0 0 2 0 8 00  42 815402 4 0 0 2 0 8 00  42 815402 4
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 569 00 42 815402 4 0 0 2 0 8 00  42 815402 4 624400 0 210 99 42 815402 4


 069 0 97044 9880 0 5 6072 0 7 9081 01 0  42 815402 4 0 2415
9 8  82
 6072

 5069 0 97044 9880 0 0 7 9081 01 0  42 815402 4 0 7 9081 01 0  42 815402 4
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
 569 00 891052
0 0 2 2 D  260 891052
0 0 2 0081  260 891052
0 0 2 0081
2 D  2 D 

 5 841 11 42 815301 8 0 798 0


2 9880  
2 9880 0 798 0
2 9880  
2 9880

 5 841 11 42 815301 8 0 798 0


2 9880  
2 9880 0 08 3 04  82


 5 841 11 42 815 9 4 0 0 8  82


 0 0 8  82


 506824 42 810 0 42301  260 9 40 9 8  82


  260 9 40 9 8  82


 5PRXoWYUUPpPQRTZPUTU][SUTZPT 0  9


32  82
 0  9
32  82

891052
0

 569

8210 469 2 0 42 8105 0  04 081  82


 0  04 081  82


2 0

 5 841 11 1068 M0 0 241


9 8  82
 0 241
9 8  82

BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

  841 11 1068 M0 0 241


9 8  82
 0 241
9 8  82
 6072

 5 841 11 42 81054 0 0 0 3D0 04  82


 0 0 3D0 04  82


 5 841 11 98 42 815!26M04 0 04 62


04  82
  0 04 62
04  82

100913
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100914
 5 841 11 891052
0 0 ! 0 3 21  82
 0 ! 0 3 21  82


 5 841 11 C084e 04 0 0 2


981280  2 82
 0 0 2
981280  2 82

214q1068 M04q46 08604 01
21 42821 5 e2e1e2e
  841 11 C084e 04 0 0 2
981280  2 82
  0 0 2
981280  2 82
 6072
214q1068 M04q46 08604 01
21 42821 5 e2e1e2e
 5 841 11 0 2 9 0860  260  69081  62
 98  260  69081  62
 98

 69

8210 0621 0 42 815 0  69 00   12


804 0  69 00   12
804 6072
!0285321 410 `0 01 0 004b

 569

8210 0621 0 42 815 0  69 00   12


804 0  69 00   12
804
!0285321 410 `0 01 0 004b

 6072 r32440 42


30r 0  69 00   12
804  4M20 6 91   12
804 6072

 69

8210 0621 0 42 815 0  69 00   12


804 0 04 2
04  28706005 6072
!0285321 410 32 01
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 569

8210 0621 0 42 815 0  69 00   12


804 0 04 2
04  28706005
!0285321 410 32 01

 569

8210 0621 0 42 815 0  69 00   12


804 0  69 00   12
804
!0285321 410

 69 00 42 815280 `$#E$Fa#$^$#G 0 04 204   42


30 0 0 04 204   42
30 0 6072
G$Ic#FdK$ $G iJNj$EEFN##$Lb
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
 69 00 42 815280 `$#E$Fa#$^$#G 0 04 204   42
30 0   260  62 10  7944045 25 6072
G$Ic#FdK$ $G iJNj$EEFN##$Lb  0

 569 00 42 815280 `$#E$Fa#$^$#G 0 04 204   42


30 0 0  9 4 8   20 2 4
G$Ic#FdK$ $G iJNj$EEFN##$Lb

 569 00 42 815280 `$#E$Fa#$^$#G 0 04 204   42


30 0  260  62 10  7944045 25
G$Ic#FdK$ $G iJNj$EEFN##$Lb  0

 569 00 42 815280 `$#E$Fa#$^$#G 0 04 204   42


30 0 0 04 204   42
30 0
G$Ic#FdK$ $G iJNj$EEFN##$Lb

 569 00 42 815280 `$#E$Fa#$^$#G 0 04 204   42


30 0 0 04 204   42
30 0
a_#_JHLb

 569 00 42 815280 `$#E$Fa#$^$#G 0 04 204   42


30 0  260  62 10  7944045 25
a_#_JHLb  0

 569 00 42 815 301 `5b  260 0 C9802  0


3 9D  260 0 C9802  0
3 9D

 69 00 42 815 301 `5b  260 0 C9802  0


3 9D  260 0 C9802  0
3 9D 6072
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 569 00 42 815 301 `5b  260 0 C9802  0


3 9D  260 42 815 301  0
3 9D

 69 00 42 815 301 `5b  260 0 C9802  0


3 9D  260 42 815 301  0
3 9D 6072

 569 00 42 815 301 e9e2e  260 0 C9802  0


3 9D  260 0 C9802  0
3 9D
100915
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100916
  841 11 42 8105
2 0 0 89 01  69 8 0 89 01  69 8 6072

  841 11 42 8105


2 0 0 89 01  69 8  0 29 0 911 0   69 8 6072

 5 841 11 42 8105


2 0 0 89 01  69 8  0 89 01  69 8

 5 841 11 42 8105


2 0 0 89 01  69 8  0 29 0 911 0   69 8

  841 11 42 8145 00 01 2 0 04 069 04   7 908804 0 04 069 04   7 908804 6072

  841 11 42 8145 00 01 2 0 04 069 04   7 908804  260 0 C910 0  0  7 908804 6072
 0

  841 11 42 8145 00 01 2 0 04 069 04   7 908804  0 04 069 04   7 908804 6072

  841 11 42 8145 00 01 2 0 04 069 04   7 908804  0 04 069 04   7 908804 6072
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5 841 11 42 8145 00 01 2 0 04 069 04   7 908804 0 04 069 04   7 908804

 5 841 11 42 8145 00 01 2 0 04 069 04   7 908804 0 04 069 014   7 908804

 5 841 11 42 8145 00 01 2 0 04 069 04   7 908804  260 0 C910 0  0  7 908804
 
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
 5 841 11 42 8145 00 01 2 0 04 069 04   7 908804  0 04 069 04   7 908804

 5 841 11 42 815!940 e9e2e 0 0 690880   7 908804  0 0 690880   7 908804

  841 11 891052


0 0 0 40 42 815 0   0 0  0 0 40 42 815 0   0 0 6072
 2  2

 5 841 11 891052


0 0 0 40 42 815 0   0 0 0 0 40 42 815 0   0 0
 2  2

 5 841 11 42 81540 60 0 0802 30128  00  0 0802 30128  00 
 

 5 841 11 42 81540 60 0 0802 30128  00  0 42 8105
20 10   00 


 5 841 11 0 2  00 7 0 0  260 0 !2


3 880 0 4620300B  260 0 !2
3 880 0 4620300B

0D 
0D 

 5 841 11 42 815 6 624400 0 1982  2


08 045 624400 0 1982  2
08 045
6 8 6 8
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5 841 11 9


8 M0  0 0 0 08 081 0 5 3D0 04 0 0 08 081 0 5 3D0 04

 5 841 11 9


8 M0  0 0 0 08 081 0 5 3D0 04 2080 0 2 423 00   200

 5 841 11 9


8 M0  0 0 0 08 081 0 5 3D0 04  0 C1 B 81  3D0 04
100917
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100918
 5 841 11 42 815 6 0 C  280   42 815 04 0 C  280   42 815 04

  841 11 98 39469 39 02 099   1982 0 0 2 6 10  1982 6072

 5 841 11 98 39469 39 02 099   1982 39 02 099   1982

 5 841 11 98 39469 39 02 099   1982 0 0 2 6 10  1982

 5 841 11 04 1068 M04 M2 04 42 804  1982 M2 04 42 804  1982
94 12 004 ` e1e0ee9b !02880
C26
 5 841 11 04 1068 M04 M2 04 42 804  1982 0  69081  3 4 
94698
94 12 004 ` e1e0ee9b !02880
C26
 569 00 0 9 88053891 e9e2e62079 0 C090  9 880 910 0 7 90770  97980 0

 569 00 0 9 88053891 e9e2e62079 0 C090  9 880  62079 0 C090  9 880
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 69 00 04 2


98 04  28C0  62 09 0
2 0 2840  62 09 6072
122 0 62 09

 69 00 04 2


98 04  28C0  62 09 28C0  62 09 6072
122 0 62 09

 569 00 04 2


98 04  28C0  62 09  0
2 0 2840  62 09
122 0 62 09
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
 569 00 04 2
98 04  28C0  62 09  28C0  62 09
122 0 62 09

 69 00 1068 M0 42 81508 2080 92 0  


94698   2080 92 0  
94698 6072

 569 00 1068 M0 42 81508 2080 92 0  


94698 2080 92 0  
94698

  841 11 42 8105


2 0 0 0 C0840 80
081  79812 805 0 0 6210 01  
26 08805256072
C00M0 981

  841 11 42 8105


2 0 0 0 C0840 80
081  79812 805 39 02 
   79812 805 6072
C00M0 C00M0

  841 11 42 8105


2 0 0 0 C0840 80
081  79812 80 5 0 0 C0840 80
081  79812 805 6072
C00M0 C00M0

 5 841 11 42 8105


2 0 0 0 C0840 80
081  79812 805 0 0 C0840 80
081  79812 805
C00M0 C00M0

 5 841 11 42 8105


2 0 0 0 C0840 80
081  79812 80 5 39 02 
   79812 805
C00M0 C00M0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 69 00 0 2 4 0 9


2 80  69
804 2080 0 2 4 09 3 69
804 6072

 69 00 0 2 4 0 9


2 80  69
804 0 79440542 815!028  69
804 6072

 569 00 0 2 4 0 9


2 80  69
804   0 0 280198  69
804
100919
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072 100920
 569 00 0 2 4 0 9
2 80  69
804  0 9
2 80  69
804

 569 00 0 2 4 0 9


2 80  69
804 0 79440542 815!028  69
804

 569 00 0 2 4 0 9


2 80  69
804 2080 0 2 4 09 3 69
804

 069 0 406982 0 30 42 815 0 42 815 04  42 815301 0 42 815 04  42 815301 6072
301

 069 0 406982 0 30 42 815 0 42 815 04  42 815301 0 04 807 691 4 42 815301 6072
301 

 5069 0 406982 0 30 42 815 0 42 815 04  42 815301 0 42 815 04  42 815301
301

 5069 0 406982 0 30 42 815 0 42 815 04  42 815301 0 04 807 691 4 42 815301
301 

 569 00 42 81501 0880 04 0 04 207704  
981542 815 0 04 207704  
981542 815
207704  301  301
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5 841 11 0 2 9 0860 0 0 8 0 04  20 0 0 8 0 04  20

  841 11 0 2 9 0860 0 0 8 0 04  20  0 0 8 0 04  20 6072

 5WsOPPTU][STPppXQ[PWWPT\TZPtSPT 2080 C 110300B  3D0 04 2080 C 110300B  3D0 04
C934021 98 21989
0
0123 45 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072 6072
 5 841 11
981!9 0 2080
981!9 0 5 66 0 2080
981!9 0 5 66 0

 5 841 11 42 815


60 0  69 00  0 04 0  69 00  0 04

 560810 469 2 0 42 8105 0 0880M 8 42 0


  00  0 0880M 8 42 0
 00 
098 M0 5
2 05!940 92 

K iNKJ uGJ$ H##$%_ v LCHJJuG_ fK NKm$J#$^$#G f$ LH 6N^^K#HKG_ jJH#wHFE$ fK  #Nm$^nJ$  f_G$J^F#H#G LH LFEG$ f$E F^iLH#GHGFN#E f$E _GHnLFEE$^$#GE f$
LC$#E$Fa#$^$#G E$IN#fHFJ$ fN#G L$E NKmNFJE 9JaH#FEHG$KJE fK 4006 f$^H#f$#G LH J$IN##HFEEH#I$ iHJ L$ NKm$J#$^$#G f$ LH 6N^^K#HKG_ jJH#wHFE$e

$
F#FEGJ$5J_EFf$#Gq
e 0
9110
H
F#FEGJ$ f$ LC0fKIHGFN#q

e5
e 4684
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE
100921
100922
2&&'(' 
)*+,-./-+.*01234,3,*54+./-.26-4+-*74-0-4,.+-854/3*9-./54,.2-+.:5;<5*9+.=9734*+3,-;9+./-.23.>?)@A.
/-034/-4,.23.9-85443*++348-.139.2-.B5;<-94-0-4,./-.23.C500;43;,D.E934F3*+-
0123 456072 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072
 841 11 0 80 723 9 2 084 0 04 62
4 
597044 9880 0110300 910 0 088   280 061

 841 11 0 80 723 9 2 084 0 04 62


4 
597044 9880 0110300 0 04 62
4  0110300

 5069 0 069  00 04 082


04  66 0  00 04 082
04  66 0

 5069 0 069  00 04 082


04  66 0  2080 2
9   66 0

 069 0 810821 982 0 ! 0 0 0 "20 


50402! 5 0 60 3 004 0 0 "20  3 004

 069 0 810821 982 0 ! 0 0 0 "20 


50402! 5 0 60 3 004 0 9
30 00  9440 04
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 841 11 0 2 90 061 6 10 2080  619 94402  #79041


5 01
6 80
2192 0 2080 $ 10  #79041

#  5069 0 261 0 0 0 412 0 5 66 0 #0 0 412 0 5 66 0

#  50 %210 6910 0 %069 0 624400 0 "20 # 200


624400 0 "20 # 200

#  569 00 2  86 2080 04 19100 04 0"0G


 2080 04 19100 04  0"0G

#  069 0 40698%2  4 80 $8  260 04 6223 8 04  2 4620300 #  260 04 6223 8 04  2 4620300

#  0904
5069 0 406982 0 804253" 2080 #  045 25  2080 0904 4006201 #  045 25
4006201   0   0

H IJHK LMK' N&&'(O P Q%NKKLMO RH JHS'K&'T'&M R' QN 6JTTH&NHMO UKN&VNWX' RH  &JS'TYK'  ROM'KTW&N&M QN QWXM' R'X WTIQN&MNMWJ&X R'X OMNYQWXX'T'&MX R'
Q%'&X'WZ&'T'&M X'[J&RNWK' RJ&M Q'X JHSJWKX 9KZN&WXNM'HKX R' QN 70 4 R'TN&R'&M QN K'[J&&NWXXN&[' INK Q' JHS'K&'T'&M R' QN 6JTTH&NHMO UKN&VNWX'

'
W&WXMK'5KOXWR'&M\
 0
9110
N
W&WXMK' R' Q%0RH[NMWJ&\

5
 4684
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE
100923
100924
2&&'(' 
)*+,-./-+.*01234,3,*54+./-.26-4+-*74-0-4,.+-854/3*9-./54,.2-.:5;<5*9.=9734*+3,-;9./-.23.>500;43;,?.@934A3*+-.
/-034/-.23.9-85443*++348-.139.2-.B5;<-94-0-4,./-.23.>500;43;,?.@934A3*+-
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072
 5210800
2  86
92 09829 0 69
0584  280 061 0 69
0584  280 061

 5210800 92 2080  26 0 200


 26 0
2080 200

200
9 0 5 9 0 

 5210800 92 2080  26 0 200


0 0 2 3000110 210
20 5
200
9 0 5 39 14791

  210800
260
92 0 2  0 0
2 056 41 80 !  20"08 !0
2 056 41 80 !  20"08 6072

  210800
260
92 0 2  0 0
2 056 41 80 !  20"08 !0 322  # 280 061 6072

 5210800
260
92 0 2  0 0
2 056 41 80 !  20"08 0
2 056 41 80 !  20"08

 5210800
92 211 0 0 
22 4  3$0 04 0 
22 4  3$0 04
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

2
98

 5210800 92 0 0


2 056 41 80   20"08 0
2 056 41 80   20"08
3$0 04

 5210800 92 %028 234 2080 28408 49 0   0110300"  2080 28408 49 0   0110300"

  210800 92 000 2080 69841281  000 04 286 084
!2080  000 6072
0
0"0  69
32112814 
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072
 5210800 92 000 2080 69841281  000 04 286 084
2080  000
0
0"0  69
32112814 

 5210800 92 000 2080 69841281  000 69841281


2080  000
0
0"0  0
0"0 

 210800 92 2800 2 0 80


2 0508 0110 79041
519
24  2

0 80
2 0508 0110 79041

 92 0
5210800 0 2410 0 696"  !284908 0 2410 0 696"  !284908
284908

 5210800 92 0 %0110 2080



0 0 4
09 $ %0110 2080

0 0 4
09 $ %0110

 92 0
5210800 0 9
0 00$  !"90"0 30 0 9
0 00$  !"90"0 30
"90"0 30

 92 400
5210800 2080  4 0 30 
9 08300"5 624400 0 28  !
9 08300"542 815
60C !42
815%028 %028

 92 400
5210800 2080  4 0 30 
9 08300"5 0 0 2 940 10  !
9 08300"542 815
60C !42
815%028 %028

 92 400
5210800 2080  4 0 30 
9 08300"5 2080  4 0 30  !
9 08300"542 815
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

60C !42
815%028 %028

 5210800
912
92  619 0 0 2 019 D0  42 815 04 0 04 2 04  79041

 5210800
912
92  619 0 0 2 019 D0  42 815 04 !!0 0 2 019 D0  42 815 04

 5210800
000
92 2 70 0 000  4620300" !0
!
92 0 42 8105
2 0 4620300"
100925
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10
 100926
6072
 5210800
000
92 2 70 0 000  4620300" 0 000  4620300"

 5210800 92 66 0 2080 9C02 ! !66 0 ! 2080 9C02 ! !66 0

 5210800 92 66 0 2080 04 1 0 4  !66 0 !2080 04 1 0 4  !66 0

 5210800 92 9 05 0 0 210800 92 9 0542 815 0 0 210800 92 9 0542 815
42 815 2
301 5 2
301 5 2
301

 92
5210800 2080 9328  9 0542 815 2080 9328  9 0542 815
69

0 86"  00  00

 5210800 92  2530 2 4D20  2530 2  32 805 2 0 4D20  2530 2  32 805 2 0

 210800 92 %99 80 624400 0 2881  %99 80 624400 0 2881  %99 80 6072

 5210800 92 %99 80 624400 0 2881  %99 80  624400 0 2881  %99 80

 5210800 92 8 0 04 2080  6081082 0   8 0 04  2080  6081082 0   8 0 04


BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5210800 92 0 0 2 301 69   $08421 0 2 301 69   $08421
 $08421

 5210800 92 0 0 2 301 69   $08421 2080 08 020 5 20
 $08421

 92 0
5210800 0 0 2 4121 98 !  210 99 0 0 2 4121 98 !  210 99
210 99
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072
 5210800 92 2 2080 04  24   911 8 04 2080 04  24   911 8 04
0 2$

 5210800 92 2 2080 04  24   911 8 04 0 0 6 2 2$  92 85 25


0 2$  ! 800

! 5210800 92 21 0 04 069 014  !21 !!0 04 069 014  !21

! 5210800
10 0
92 6 0880 60
8  6289 4  2 282 8  !60
8  6289 4  2 282 8

! 5210800 92 2328 0 0


0 1
0 2 0  62 09 0 0
0 1
0 2 0  62 09

 210800 92 08041 39 02 0


0 00$ 62 09
549 !39 02 0
0 62 09
2  00$ 

 5210800 92 04 0 0 2 9 0860   9440 04 0 0 2 9 0860   9440 04

2 2 04

 92 94 8
5210800 0 0803 08   %
01 !0 0803 08   %
01
000
92 94 8
  210800 0 0803 08   %
01 !!0 0803 08   %
01 6072
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

000

 5210800 92   0  62 2 0    0  62 2 0   

 210800 92 9880 0 04 0


214 
5 
26
0880525 0 04 0
214  0880525

26
04 01 981 981

 92 % 04
5210800 0 04 2 04  
26 80 0 0 04 2 04  
26 80 0
04100
100927
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10
 100928
6072
! 210800
2 4
92  00 0 04 2$  6210 01 !0 04 2$  6210 01 6072

! 5210800
2 4
92  00 0 04 2$  6210 01 !0 04 2$  6210 01

 5210800 92 080 0  69 00  6210 01 !!0  69 00  6210 01

2 110

  210800 92 %928 0 0 7 0%9$  7 04  0 0 9340219 0 ! 7 04 6072

  210800 92 %928 0 0 7 0%9$  7 04  0 241 !# 7 04 6072

  210800 92 %928 0 0 7 0%9$  7 04  4081 0  600  7 04 6072

  5210800 92 %928 0 0 7 0%9$  7 04 0 0 7 0%9$  7 04

  5210800 92 %928 0 0 7 0%9$  7 04 0 0 9340219 0 ! 7 04

  5210800 92 %928 0 0 7 0%9$  7 04 !0 241 !# 7 04
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

  5210800 92 %928 0 0 7 0%9$  7 04   4081 0  600  7 04

 92 9 4
5210800 0 0 210800   79812 805 0 0 210800   79812 805
0 2110 00D0 00D0

 5210800
60 04
92 981525 0 0 0 40  3 98152560 04  0 0 0 40  3 98152560 04
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072
 5210800 92 9 0 0 210800  9 0 0 210800  9

 5210800 92


984 0 0 210800 
984 0 0 210800 
984

 92
5210800 2080  619
2 41 2 
984  619
2 41 2 
984

20 10 309014  2080


 5210800 92 0 0 03241  !D 02 8  0 03241  !D 02 8
D 02 8

 5210800 92 42 815 2080 0 42 815 4 2 8 2080 0 42 815 4 2 8
 4 2 8 0840 80
081  0840 80
081 
600 0 2 69

8210
 572862 40 62 04 0  424  42 815 4 2 8 0  424  42 815 4 2 8
 48 0
92 70828 624400 0 280198
  210800 !69
804 0 280198
!624400 !69
804 6072
%26D0
8  

 92 70828 624400 0 280198


5210800 !69
804 0 280198
 624400 !69
804
%26D0
8  

 210800 92 08 08 0


9819
0  !08 08 ! !0
9819
0  !08 08 6072
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5210800 92 08 08 0


9819
0  !08 08 0
9819
0  !08 08

  5210800 92 2 0 0 39   2 9 00 ! 0 0 39   2 9 00
9 00

  5210800 92 2 0 0 39   2 9 00 ! 0  10


 0   2 9 00
9 00
100929
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10
 100930
6072
  210800 92 080 0 72869 4 2110
28 ! 044 804 286 08 60
8 ! 044 804 6072

2 110  9 8 04 

 5210800 92 080 0 72869 4 2110


28 ! 044 804 286 08 60
8 ! 044 804

2 110  9 8 04 

 5210800 92 080 0 72869 4 2110


28 ! 044 804 0
72869 4 2110
28 ! 044 804

2 110  

 92 % 04
5210800 3  728" 8 99400 1 49 8 04  3  728" 8 99400 1 49 8 04
3901  

 92 % 04
5210800 3  728" 8 99400 1 49 8 04 60
8 0 70   32 805 0569
10
3901 

 92 % 04
5210800 3  728" 8 99400 1 49 8 04 0 0
984 ! 32 805 0569
10
3901 

  5069 0  420 4061 98 2080 0 2 4 


30 0 420  !2080 0 2 4  420

  210800 92 302


981 0 0
2 8
6 0 4  302
981 !!624400 0 6
2  302
981 6072

  5210800 92 302


981 0 0
2 8
6 0 4  302
981 0 0
2 8
6 0 4  302
981
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5210800 92 0 3 860  260 04 9 14 0 3 860  260 04 9 14 0 3 860
9

0  9

0 

 5210800 92 0 6


2 0 0 892 04   6
2 0 0 892 04   6
2

 5210800 92 0 6


2 0 0 892 04   6
2 2080 04 4914   6
2
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072
841 11 0840 80
081
! 1068 D0 0 2 0 2 301 0  0D0 8804 !!0 2 301 0  0D0 8804 6072
69

8210 72862 40
841 11 0840 80
081
! 51068 D0 0 2 0 2 301 0  0D0 8804 0 2 301 0  0D0 8804
69

8210 72862 40
 210800 92 1 8 00 04 2 04  1 8 !!00 04 2 04  1 8 6072

 5210800 92 1 8 00 04 2 04  1 8  00 04 2 04  1 8

841 11 1068 D0 0 2 0 29 296D0 


  69

8210  
9 280 C5 0 29 296D0   
9 280 C5 6072
72862 40
2 0
981
2 0
981
841 11 1068 D0 0 2 0 29 296D0 
  69

8210  
9 280 C5 0 04 6214  !12C08 04 6072
72862 40
2 0
981

 841 11 1068 D0 0 2 0 29 296D0 


5 69

8210  
9 280 C5 !0 29 296D0   
9 280 C5
72862 40
2 0
981
2 0
981
841 11 1068 D0 0 2
 69

8210 72862 40 0 2 80 301   2860 ! 0 2 80 301   2860 6072
2  26
28
841 11 1068 D0 0 2
 569

8210 72862 40 0 2 80 301   2860 0 2 80 301   2860
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

2  26
28
 210800 92 00 C 0 04 72862 4  00 C 0  30602  00 C 6072

 5210800 92 00 C 0 04 72862 4  00 C  0  30602  00 C

 5210800 92 00 C 0 04 72862 4  00 C 0 04 72862 4  00 C
100931
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10
 100932
6072
 5210800 92 % 04 322 0 D0489  1982  0 D0489  1982

 5210800
62
 8
92 9301 0  62102 ! 1982 0  62102 ! 1982

 5210800 92 0  D2 2982   D2 2982  

! 5210800
0904
92 2 5 42 8150 42 815 619   0 42 815 619  

! 5210800
92 2 5 42 8150 42 815 619   ! 0 0 9 7920  42 81509045
0904 45
040

 210800 92  860 0  79802 


5329 8 
26 8 !0  79802  
26 8

! 5210800 92 97701 0


9800  97701 !0
9800  97701

! 5210800 92 97701 0


9800  97701 0 21 8  6 2 0

!  210800 92 284 0 0904 17721 2 0 0904 17721
!0 2 0 6072
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 

! 5210800 92 284 0 0904 17721 2 0 0904 17721
 0 2 0
 
72869 4
! 210800 92 22 0 2080 22 0  0 0798  22 0 6072
6980440 !

! 72869 4
5210800 92 22 0 2080 22 0 72869 4
2080 22 0
6980440 ! 6980440 !
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072
! 72869 4
5210800 92 22 0 2080 22 0 !0 0798  22 0
6980440 !

! 5210800 92 0480$ 0 0 210800  0480$ 0 0 210800  0480$

! %028 2
301
5210800 92 0 0412 0  0412 %028 2
301
0  0412
420  420 

! 5210800 92 0 60800 0 3998  60800 0 3998  60800

 210800 92 62 04 0 04 6 2 4404 


59 0  00  0 04 6 2 4404   00 

 5210800 92 72800 0 0 72800   00   !0 0 72800   00 

 5210800
21 24
92 0 00 D2 42 815 0982 !  00   D2 42 815 0982 !  00 

 5210800
92 0 00 D2 42 815 0982 !  00  0 0 39 4 0 30$   0545
21 24 %
040

 92 2


5210800 0 70 $ 3082  42 8158 69 24 0 70 $ 3082  42 8158 69 24
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

34498

 92 2


5210800 0 70 $ 3082  42 8158 69 24 0  820 26059 980
34498

 5210800 92 2   0 04 821 98458 04  402 8 0 04 821 98458 04  402 8

 5210800 92 6 0 0 0  841 0  402 8  6081082 0


2080 900
0%2 8 
100933
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10
 100934
6072
 5210800 92 6 0 0 0  841 0  402 8  0 0  841 0  402 8
0%2 8

 5210800 92 49


280 0 04 2  04  49
280  0 04 2  04  49
280

 5210800 92 49


280 0 04 2  04  49
280  0 62 04 0 00  7 098

 5210800 92 49


280 0 04 2  04  49
280 0 04 69
32112814 ! 49
280

 5210800 92 49


280 0 04 2  04  49
280 0 %028 %204  2 49
280

  210800 92  40 0  9 01   40 0 42 815 2081   984 6072

 5210800 92  40 0  9 01   40 0 42 815 2081   984

 5210800 92  40 0  9 01   40 0  9 01   40

 210800 92 20880 5 910 0 72 C0  


2
0 910 0 72 C0  
2
0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

52104
72804

 210800 92 20880 5 910 0 72 C0 


52104
72804 
2
0 210 000  4120 91

! 5210800 92 01 069 0 0 04 626 84 !


910 0 0 0 42 42 0 04 626 84 ! 42

! 5210800 92 01 069 0 0 04 626 84 !


910 0 0 0 42 42 !2080 0 80 241   42
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072
 5210800 92 1 0 1 92 8 5 !0 04 0 1 92 8 5 !0 04
92 8 0 04

 5210800 92 0 0 04 2 984  !0 04 0 04 2 984  !0 04

 5210800 92 0 0 04 2 984  !0 04 ! 0 04 %2 84 !0 8410

 5210800 92 2


04 0 04 0104  2 2
04 0 04 0104  2 2
04

 92 0
5210800 0 02 0 90  ! 0 "08201  0 02 0 90  ! 0 "08201
0 "08201

  5210800 92 2881 0 0 1  0


981  !2881 ! 0 0 1  0
981  !2881

  5210800 92 20

0 0 4120 08 0  20

0 !0 4120 08 0  20

0
841 11 1068 D0 0 2
 569

8210 72862 40 0 0 8 890  082 $ !0 0 8 890  082 $
22
0 62
  5210800 92 2 98 0 0 40440 6 ! 2 98 0 0 40440 6 ! 2 98
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

841 11 1068 D0 0 2


   69

8210 72862 40 60


8 0 0 0  2 98 60
8 0 0 0  2 98 6072
01 0880 089 
841 11 1068 D0 0 2
  569

8210 72862 40 60


8 0 0 0  2 98 60
8 0 0 0  2 98
01 0880 089 
  5210800 92 214 0 800  214 0 800  214
100935
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10
 100936
6072
92 0
 210800 2080 0 2 20  3241980  !2080
21 0 ! 3241980 6072
3241980 5 9772 C0

 92 0
5210800 2080 0 2 20  3241980  2080 0 2 20  3241980
3241980 5 9772 C0

 92 0
5210800 2080 0 2 20  3241980 !0  419D0$  9772 C0
3241980 5 9772 C0

 5210800

282
92  0 42
5 04 284 62
4 !2  0 42
 04 284 62
4 !2  0 42

 5210800

282
92  0 42
5 04 284 62
4 !2  0 42
0  0 04 794404  
282

 5210800
92  0 42
5 04 284 62
4 !2  0 42
04 624404
 0  0 42


282 20882 4 

! 5210800 92 0 2 0 04 0014 2 9605085 0 04 0014 2 9605085
960508520880 ! 20880 ! 20880

210800 92
2605 2080 0 2 19 498 9 
2605085
 39
2  0  897 91   39
2 545 6072
 72
0880 910

 210800 92


2605 2080 0 2 19 498 9 
2605085 !2080
0 2 19 498 9 
2605085
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

539
2  72
0880  72
0880

 210800 92


2605 2080 0 2 19 498 9 
2605085
539
2  0  897 91   39
2 545
 72
0880 910

 5210800 92 0 0  69 00  !39 98 0 0 2 4121 98  !2 40
39 98 5 2 40

 5210800 92 0 0  69 00  !39 98 0  69 00  !39 98


39 98 5 2 40
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072
 92 0
5210800 2080 0 2  619 0 ! ! 80762102  0   301  !!301 $
80762102 5 301 $

 92 0
5210800 2080 0 2  619 0 ! ! 80762102 2080 0 2  619 0 ! ! 80762102
80762102 5 301 $
841 11 1068 D0 0 2 2080 0397 8 
  69

8210 32
9815 0  0449  ! 32
9815 6072
72862 40 ! 60 8 ! 60 8

 841 11 1068 D0 0 2 2080 0397 8 


5 69

8210 32
9815 2080 0397 8  32
9815
72862 40 ! 60 8 ! 60 8

 5210800 92 0


2 8 01 0 0  841 11 
 301  498 ! C0 0 0  841 11  ! C0

 5210800
910
92 80419 7239 2 2 !  198  7239 2 2 !  198

 !210800
69 2
92 89301 0 0  8281  3022 8 !0 0  8281  3022 8 6072

 5210800
69 2
92 89301 0 0  8281  3022 8 !0 0  8281  3022 8

! 92 
5210800 4D20 9
0 30128  6 80  0 30 2 0 20 280
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

6989C % 04 0 91

! 92 
5210800 4D20 9
0 30128  6 80 9
0 30128
4D20 6 80
6989C % 04 0 91 
92 
! !210800 4D20 9
0 30128  6 80 9
0 30128
!4D20 6 80 6072
6989C % 04 0 91 

! 5210800
92  8281 5 60
8 0360880 
0360880  8281 !0 42 815 00   8281
100937
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10
 100938
6072
! !210800
92  8281 5 60
8 0360880 
0360880  8281 60
8 0360880   8281 6072

! 5210800
92  8281 5 60
8 0360880 
0360880  8281 60
8 0360880   8281

! !210800
%0
0 0
92 96079150 %26D01  !960791 9
2 80 0 2C  !%0
0 0 6072

! 5210800
%0
0 0
92 96079150 %26D01  !960791 0 %26D01  !960791

! 5210800
%0
0 0
92 96079150 %26D01  !960791 !9
2 80 0 2C  !%0
0 0

! 92 %028


5210800 0 20 80 08 8 280880 !0 20 80 08 8 280880
19440

 5210800 92 0 %2


304 0 0 098421  %2
304 !0 0 098421  %2
304

! 841 11 1068 D0 0 2 0  0 08 0 


5 69

8210 72862 40 82


  !0  0 08 0  82

841 11 0840 80
081
 0 9
91 98 496 2 0 39 02 626 5 82
 !39 02 626 5 82
 6072
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

6079
841 11 04 1068 D04 0 8 0 04
 01 04 69

0604 295 624400 0 8 0 04  42 00 624400


 42 00 6072
2
0812 04
841 11 04 1068 D04 0 8 0 04
 501 04 69

0604 295 624400 0 8 0 04  42 00 624400


 42 00
2
0812 04
841 11 1068 D0 0 2  260 0 069 0 04 260 0 069 0 04
 69

8210 72862 40 62014 82


 
62014 82
 6072
08
24
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072
841 11 1068 D0 0 2  260 0 069 0 04
 569

8210 72862 40 62014 82


 624400 0 92 8  00C00
08
24
841 11 1068 D0 0 2  260 0 069 0 04 260 0 069 0 04
 569

8210 72862 40 62014 82


 
62014 82

08
24
  04 081
5210800 92 12
804 2080 12
804 04 081
 2080 12
804
99400 1  99400 1 

 5210800 92 0


3 9$ 0 4120 96D  0
3 9$  0 4120 96D  0
3 9$

841 11 1068 D0 0 2 0 08100 %26D04 


  69

8210 0
3 9$ !0 08100 %26D04  0
3 9$ 6072
72862 40

 841 11 1068 D0 0 2 0 08100 %26D04 


5 69

8210 72862 40 0


3 9$ 0 08100 %26D04  0
3 9$

! 5210800
92 329 8 0 72869 4  110 01 ! 0
00545 0 72869 4  110 01 ! 0
00545
0 %42
30 %42
30

 5210800 92 %028 0 2 69 40110  69 8  2 69 40110  69 8

 5210800 92 %028 0 2 69 40110  69 8 0  30601  69 8
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 5210800 92 %028 0 2 69 40110  69 8  0 29 0 911 0  69 8

 5210800 92 7 908804 0 04 069 04  7 908804 0
21 8 42898   !9 460

 5210800 92 7 908804 0 04 069 04  7 908804 0 04 069 04  7 908804
100939
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10
 100940
6072
 92 E%028
5210800  0 0  2080 0 42
21  3  0 0
94128E 0  0 0 2080 0 42
21  3
841 11 1068 D0 0 2 0
 69

8210 72862 40 624400


2 086 08804 ! ! 6980 C 2080 2328  !21 6072
0800 %9779
841 11 1068 D0 0 2 0
 569

8210 72862 40 624400


2 086 08804 ! ! 6980 C !2080 2328  !21
0800 %9779
841 11 1068 D0 0 2 0 0
 569

8210 72862 40 624400


2 086 08804 ! ! 6980 C  624400
2 086 08804 ! ! 6980 C
0800 %9779
! 5210800 92  $0 04 0 0 2 69 $   $0 04 0 0 2 69 $   $0 04

  210800 92 19


24  260 0 2 %41 60 
0 498
94698 
94698 ! 260 0 2 %41 60  
94698 6072

 5210800 92 19


24  260 0 2 %41 60 
0 498
94698 
94698 ! 260 0 2 %41 60  
94698

 5210800 92 19


24  260 0 2 %41 60 
0 498
94698 
94698 !0 
  
94698
841 11 1068 D0 0 2
  69

8210 72862 40 624400 0 0  1982 !0 04


9 84  1982 6072
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

2 5 1
2
841 11 1068 D0 0 2
  69

8210 72862 40 624400 0 0  1982  624400 0 0  1982 6072


2 5 1
2
841 11 1068 D0 0 2
 569

8210 72862 40 624400 0 0  1982 0 04


9 84  1982
2 5 1
2
841 11 1068 D0 0 2
 569

8210 72862 40 624400 0 0  1982 910 0 2


069 $  2819 8
2 5 1
2
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072
841 11 1068 D0 0 2
 569

8210 72862 40 624400 0 0  1982 !624400 0 0  1982


2 5 1
2
 5210800 92 0 82
 0  69 00 ! 82
 0 0 00  82


 5210800 92 0 82


 0  69 00 ! 82
 0  69 00 ! 82


F GHFI JKI' L&&'(M N OLIIJKM PF HFQ'I&'R'&K P' OL 6HRRF&LFKM SIL&TLUV' PF ! &HQ'RWI' ! PMK'IRU&L&K OL OUVK' P'V URGOL&KLKUH&V P'V MKLWOUVV'R'&KV P'
O'&V'UX&'R'&K V'YH&PLUI' PH&K O' HFQHUI 9IXL&UVLK'FI P' OL 6HRRF&LFKM SIL&TLUV' P'RL&P' OL I'YH&&LUVVL&Y' GLI O' HFQ'I&'R'&K P' OL 6HRRF&LFKM
SIL&TLUV'Z

'
U&UVKI'5IMVUP'&K[
Z 0
9110
L
U&UVKI' P' O0PFYLKUH&[

Z5
Z 4684
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE
100941
100942
2$$%&% 
'()*+,-+),(./012*1*(32),-+,04+2)+(52+.+2*,)+632-1(7+,-32*,0+),839:3(7),;7512()1*+97),-9,<8=;>?
-+.12-+2*,01,7+63221())126+,/17,0+,@39:+72+.+2*,-+,01,<3..9219*A,B712C1()+

0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440 6 962 10


 28121 98 6072
 5069 0 406982 0 109 2
301 2080 3012  280 061 2080 3012  280 061

 841 11 69

82
2 4
5 082 0 0904
902  280 061 0904
0 280 061

902 

 5 841 11 091050 770 2080


2 4 082  280 061 2080
2 4 280 061
082 

 5 841 11 091050 770 2080


2 4 082  280 061 0
0
2080 280 061
498 

 5210800 29 0


2 39 02 6 9 4  30 04  39 02 6 9 4  30 04

 5210800 9301 621102 0 08041 2 2  30 04  0



08041 2 2 30 04

 5210800 098 020 0 04  604 6 2 04  30 04  0 04  604 30 04
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

6 2 04 

 5 600 0
0 !26"
2 8 0 30 2  2 30 04  0 30 2  2 30 04

 5210800 0
0 396#4120 0 00 008  30 04  0 00 008  30 04

 5 600 08 0110 264306# 0 0 2 2 0  30 04  0 0 2 2 0  30 04


0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440 6 962 10


 28121 98 6072
 5210800 04 2904 0 0 30400
 30 04 0

0 30400
30 04

  841 11  091 0 04 626 84  30 04  0 04 626 84  30 04 6072

 5 841 11  091 0 04 626 84  30 04 0 04 626 84  30 04

 5 841 11 2 508 422# 0 2 70 410084  30 04 4120
0 30 04
0
2801 

 5 841 11 2 508 422# 0 2 70 410084  30 04  0

2 70 410084 30 04

  841 11 3 4697740


0 0 2 3 286 440 0 30 04  0 0 2 30 04 6072
 3 286 440 0 

 5 841 11 3 4697740


0 0 2 3 286 440 0 30 04 0  6282  30 04


 5 841 11 3 4697740


0 0 2 3 286 440 0 30 04 0 0 2 30 04
 3 286 440 0 

  841 11 04 214 01


01 04 39 02 0 D232119  30 04  39 02 0 30 04 6072
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 D232119  

 5 841 11 04 214 01


01 04 39 02 0 D232119  30 04 39 02 0 30 04
 D232119  

 52620
0 92 0 04 3025214 0  9 8698 
0 30 04 30 04 0  9 8698  30 04
60810 D0840 80
081
 5406982 0 D0110300# 08041  260 42 815 00  0110300#  260 42 815 00  0110300#
 62
100943
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440 6 962 10
 100944

 28121 98 6072
60810 D0840 80
081
 5406982 0 D0110300# 08041  260 42 815 00  0110300# 0

!940 3014 0110300#
 62
 5 841 11 1068 "0 080 621 8  260 0 2 01 10 4 440  0 04  260 0 2 01 10  0 04
 4 440 

 69

82 62 04
5!210800  260 0 9804   0 04  260 0 9804   0 04
2844084

 5 600  60 0 0 00#0#0  815!94405


42 0 00#0#0
0 815!94405
42
10858990  10858990

 5210800 69

82 70828 3 
2080 08041 0828  4620300# 0
2080 4620300#
990300# 

 5210800 69

82 70828 3 
2080 08041 0828  4620300# 2080 08041 4620300#
0828 

 5 600 69

82 0
0
2 624400 0 2061  4620300# 2080 2   4620300#

 5 600 69

82 0
0
2 624400 0 2061  4620300# 624400

0 2061 4620300#

 841 11 69

82 1068 "0 0 0802 008084  4620300# 0


0802 008084 4620300#
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

57284 7 460 

 560810 469 2 0 0


06# 2080 42 9
0  E9 E0542 815 2080 42 9
0  E9 E0542 815
 00  00

 560810 469 2 0 0


06# 2080 42 9
0  E9 E0542 815 0 2 39 4  E9 E0542 815
 00  00

  841 11 1068 "0 9 86 2 26 0 E 410F00  691542 815  26 0 E 410F00  691542 815 6072
01 0880 01 0880
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440 6 962 10


 28121 98 6072
 5 841 11 1068 "0 9 86 2 26 0 E 410F00  691542 815 26 0 E 410F00  691542 815
01 0880 01 0880

 5 841 11 1068 "0 9 86 2 26 0 E 410F00  691542 815 04
2080  2  0
01 0880 69
32112814 

 6G0GG0G4G 60810 9G D084G


  624400 0 1  0
981  !99 80 624400 0 !99 80 6072

GH 406G 01 029G 1  0
981 

 6G0GG0G4G 60810 9G D084G


5 624400 0 1  0
981  !99 80 624400 0 !99 80

GH 406G 01 029G 1  0
981 

 6G0GG0G4G 60810 9G D084G


5 624400 0 1  0
981  !99 80 624400 0 2881 !99 80

GH 406G 01 029G

 6G0GG0G4G 60810 9G D084G


  624400 0 1  0
981  !99 80 624400 0 2881 !99 80 6072

GH 406G 01 029G

 841 11 9 86 2 04 214 01 0 70 828 0 69 

01 8 0 04 0 70 828 8 0 04 6072
04  0 69  

 841 11 9 86 2 04 214 01 0 70 828 0 69 
5
01 8 0 04 0 70 828 8 0 04
04  0 69  

 841 11 9 86 2 0  22 4  2 8 0 04 0  22 4  2 8 0 04 6072
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

 D
0840 80
081 1068 "0

 841 11 9 86 2


5 D 0  22 4  2 8 0 04 0  22 4  2 8 0 04
0840 80
081 1068 "0

 841 11 9 86 2


 D 624400 0
984 5 13 F0 910 9 86 2 0  6 2306" 6072
0840 80
081 406982 0

 841 11 9 86 2


5 D 624400 0
984 5 13 F0 0
984
 624400 13 F0
0840 80
081 406982 0 5
100945
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440 6 962 10
 100946

 28121 98 6072
841 11 9 86 2
  D 0 2 241  21  0 2 241  21 6072
0840 80
081 406982 0

 841 11 9 86 2


5 D 0 2 241  21  0 04 069 014  21
0840 80
081 406982 0

 841 11 9 86 2


5 D 0 2 241  21  0 2 241  21
0840 80
081 406982 0
8 04 10  122 5 841 11 39 02 4120
 D0840 80
081 1068 "0 9 0  62 09 0 08 8  726 08804 6072
406982 0
8 04 10  122 5 841 11 39 02 4120
 D0840 80
081 1068 "0 9 0  62 09 0 0 82
  9440 04 6072
406982 0
8 04 10  122 5 841 11 39 02 4120
 D0840 80
081 1068 "0 9 0  62 09 39 02 4120 62 09
9 0  6072
406982 0
8 04 10  122 5 841 11 39 02 4120   14
 D0840 80
081 1068 "0 9 0  62 09 0
69

82  726 08804 6072


406982 0
8 04 10  122 5 841 11 39 02 4120
 5D0840 80
081 1068 "0 9 0  62 09 39 02 4120 62 09
9 0 
406982 0
8 04 10  122 5 841 11 39 02 4120   14
 5D0840 80
081 1068 "0 62 09  0 726 08804
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

406982 0 9 0  69

82 

 8 04 10  122 5 841 11 0 0 2 3960100 62 09 0 2


0 62 09 6072
!028 !204  3 3960100  3

 58 04 10  122 5 841 11 0 0 2 3960100 62 09 0 2


 0 62 09
!028 !204  3 3960100  3
841 11 9 86 2 8 045 0 2 8 045
 5D0840 80
081 406982 0 0 0 2 42
2 12 80  
981
4542
30 0
42
2 12 80  
981
4542
30
22
0 62
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440 6 962 10


 28121 98 6072
60810 0621 7 69

82 0
 5406982 0 0 69 015 910 0  0 0  69 01 910
 0 0  69 01

26 80 0
60810 0621 7 69

82
 5406982 0 0 69 015 910 0  0 0  69 01 0

04 790984 
26 80 0

26 80 0
 60810 0621 7 69

82
406982 0 0 90 8421  62 09  F98 8 841 0 !
01 6072
0 I 2 20880I 0 0

 60810 0621 7 69

82
406982 0 0 90 8421  62 09 2080  9440 04 6072
0 I 2 20880I
082 0 

 60810 0621 7 69

82
406982 0 0 90 8421  62 09 0 2800 0  
26
08805256072
0 I 2 20880I 981

 60810 0621 7 69

82
406982 0 0 90 8421  62 09 0 0 90 8421 62 09 6072
0 I 2 20880I 

 60810 0621 7 69

82
5406982 0 0 90 8421  62 09 0 0 90 8421 62 09
0 I 2 20880I 

 60810 0621 7 69

82
5406982 0 0 90 8421  62 09 2080  9440 04
0 I 2 20880I
082 0 

 5069 0  71 0 04 012


04  
984 0 04 012
04  
984
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

2620
0 9 86 2 0 04
 
01 39 02 04 081 
984 0 6 0
08602  E24
04 6072
04 #0880 
2620
0 9 86 2 0 04
 
01 39 02 04 081 
984 9 2 301
2080 !0
204 6072
04 #0880  
2620
0 9 86 2 0 04 39 02 04 081 39 02
 
01
04 #0880  
984 04 081 #0880 
984 6072

100947
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440 6 962 10
 100948

 28121 98 6072
0 9 86 2 0 04 39 02 04 081 39 02
 52620


01 04 #0880  
984 04 081 #0880 
984

841 11 D0840 80
081 39 02 04 081 39 02
 406982 0 22
0 62 #0880  2 
984 04 081 #0880  
984 6072
9 86 2 2
841 11 D0840 80
081 39 02 04 081 39 02
 5406982 0 22
0 62 #0880  2 
984 04 081 #0880  
984
9 86 2 2
 210800 9 86 2 !028 2  9080 0G 
984  2
 9080 0G 
984 6072
D204804 6980F  6980F 

 210800 9 86 2 !028 2  9080 0G 


984 2080
0 80 241  
984 6072
D204804 6980F  

 210800 9 86 2 !028 2  9080 0G 


984 0 E2 98 0
 910  8 6072
D204804 6980F  

 5210800 9 86 2 !028 2  9080 0G 


984  2
 9080 0G 
984
D204804 6980F  6980F 

 5210800 9 86 2 !028 2  9080 0G 


984  2080
0 80 241  
984
D204804 6980F  

 5210800 9 86 2 !028 2  9080 0G 


984 0 E2 98 0
910  8
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

D204804 6980F  

 841 11 69

82
5 D J9
2 80  26K  "20898 9
2 80  26K  "20898
0840 80
081 406982 0 28D 260 J28D
 260

 841 11 69

82
5 D J9
2 80  26K  "20898 0 ! 04 04100  "20898
0840 80
081 406982 0 28D 260 
600 9 86 2 D0840 80
081 2080 0 D0840 80
081 42 815 4 2 8
  1068  2080 0 42 815 4 2 8 6072
"0  2 821  D0840 80
081 
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440 6 962 10


 28121 98 6072
 600 9 86 2 D0840 80
081 2080 0 D0840 80
081 42 815 4 2 8 2080 0
5 1068 "0  2 821  D0840 80
081  42 815 4 2 8

 841 11 69

82
5 D 0 0 72860  911 8 04 0 0 72860  911 8 04
0840 80
081 1068 "0

 841 11 69

82
5 D 0 0 72860  911 8 04 0 0 2444  0402
0840 80
081 1068 "0
841 11 9 86 2 39880
 D0840 80
081 406982 0 098 0 39880 0402860   2 9 00 0
0402860   2 9 00 6072
0F
841 11 9 86 2
 D0840 80
081 406982 0 098 0 39880 0402860   2 9 00 0 0619 08 4  2 9 00 6072
0F
841 11 9 86 2 39880
 5D0840 80
081 406982 0 098 0 39880 0402860   2 9 00 0
0402860   2 9 00
0F
 210800 9 86 2 39 02  1 9  3  2 9 00 0 2 241   2 9 00 6072

 5210800 9 86 2 39 02  1 9  3  2 9 00  0 2 241   2 9 00

 5210800 9 86 2 39 02  1 9  3  2 9 00 02  1 9  2 9 00
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

39
3

 841 11 9 86 2 0 84 8  0 0G


62
4  3 5
560810  2 9 00 0 0G
62
4  3 5  2 9 00
3GG 3GG

 841 11 9 86 2 0 84 8  0 0G


62
4  3 5
560810  2 9 00 0 0 462
981  
2820
3GG

 600 9 86 2 04 46 08604 01 0 0 2 4121 98 


 04 10689 9 04 49 8 04 0 6980302 3 49 8 04 6072
100949
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440 6 962 10
 100950

 28121 98 6072
 600 9 86 2 04 46 08604 01 0 0 2 4121 98 
 04 10689 9 04 49 8 04 0 30 0 1010   06244 8804 6072

 600 9 86 2 04 46 08604 01 0 0 2 4121 98 


5 04 10689 9 04 49 8 04  0 0 2 4121 98  49 8 04

 600 9 86 2 04 46 08604 01 0 0 2 4121 98 


5 04 10689 9 04 49 8 04  0 6980302 3 49 8 04

 600 9 86 2 04 46 08604 01 0 0 2 4121 98 


5 04 10689 9 04 49 8 04  0 30 0 1010   06244 8804

841 11 9 86 2


  D 3 860  0 798108  628 004 6072
0840 80
081 62 04 0 00 0 04 2604 

 841 11 9 86 2


5 D 3 860 0 04 2604  3 860
0840 80
081 62 04 0 00 0 04 2604 

 841 11 9 86 2


5 D 3 860   260  628 004
0840 80
081 62 04 0 00 0 04 2604 

 841 11 9 86 2


5 D 3 860 0 798108  628 004
0840 80
081 62 04 0 00 0 04 2604 
9 86 2
10
  210800 0 0 D0840 80
081 5 
9 28E0 F 0  26  620 05 0F5
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

E296"0  0 2
981 6072

  9 86 2
10
5210800 0 0 D0840 80
081 5 
9 28E0 F 0  26   2 0410
E296"0 

  9 86 2
10
5210800 0 0 D0840 80
081 5 
9 28E0 F 0  26  620 05 0F5
E296"0  0 2
981

  9 86 2
10
5210800 0 0 D0840 80
081 5 
9 28E0 F 0 0 
9 28E0 F
E296"0  D0840 80
081 5
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440 6 962 10


 28121 98 6072
841 11 D0840 80
081
 5406982 0 9 86 2 0 0 2 4  1982 0 0 2 4  1982
22
0 62
841 11 D0840 80
081
 5406982 0 9 86 2 0 0 2 4  1982  624400 0 0  1982
22
0 62
841 11 9 86 2
  D 39 02 099   3 1982  39 02 099  1982 6072
0840 80
081 406982 0  3

 841 11 9 86 2


5 D 39 02 099   3 1982 0 42 8105 1982
0840 80
081 406982 0 6210 80 

 841 11 9 86 2


5 D 39 02 099   3 1982 39 02 099  1982
0840 80
081 406982 0  3

 210800 9 86 2 0  0


21  0F05085
  2  0  0
21  0F05085 6072
821   2 821

 210800 9 86 2 0  0


21  0F05085
  2 0
42 8150 0100 1982 6072
821 

 210800 9 86 2 0  0


21  0F05085
  2  39 02 099  0E0 F 6072
821 

 5210800 9 86 2 0  0


21  0F05085 0  0
21  0F05085
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

  2 821   2 821
069 0 9 1068 "0 0 5
  0840 80
081 0 2 9 860 0 0 42 815 00   0 42 815 00   6072
00
069 0 9 1068 "0 0 5
 50840 80
081 0 2 9 860 0 0 42 815 00   0 42 815 00  
00
841 11 9 86 2
 5D0840 80
081 406982 0 0 2080 0 62
30   2080

0 62
30 

100951
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440 6 962 10
 100952

 28121 98 6072
069 0 9 1068 "0 0 0412 5 0 D069 0 1068 "0 0 D069 0
   0840 80
081 0 2 9 860 0 0
 0412 0
1068 "0  0412 6072
00
069 0 9 1068 "0 0 0412 5 0 D069 0 1068 "0 0 D069 0
  50840 80
081 0 2 9 860 0 0
 0412  0
1068 "0  0412
00
841 11 9 86 2
  5D0840 80
081 406982 0 0 0  28  14  0412 0

 28  14 0412
0412
210800 69

82
2 60
  041082 39 02 426   00  0 2 0440   00  6072

 210800 69

82
2 60
5041082 39 02 426   00    39 02 426   00 

 210800 69

82
2 60
5041082 39 02 426   00  0 0904  00 
4
0898 

 210800 69

82
2 60
5041082 39 02 426   00  0 2 0440   00 

 D0840 80


081
60810 0 098
898   00   0 098
898   00  6072
406982 0 098
898

 D0840 80


081
60810 0 098
898   00  "2  6989F   00  6072
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

406982 0 098
898

 D0840 80


081
60810 0 098
898   00  39 02 9 8620  00  6072
406982 0 098
898 

 D0840 80


081
560810 0 098
898   00  0 098
898   00 
406982 0 098
898

 D0840 80


081
560810 0 098
898   00   "2  6989F   00 
406982 0 098
898
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440 6 962 10


 28121 98 6072
 D0840 80
081
560810 0 098
898   00  39 02 9 8620  00 
406982 0 098
898 
841 11 0 2 6984161 98 04 0 0 72800 
  214  00  0 0 72800   00  6072
06921 74 01 841 0 4
841 11 0 2 6984161 98 04 0 0 72800 
  214  00  0 !9879440   00  6072
06921 74 01 841 0 4
841 11 0 2 6984161 98 04 0 0 72800 
  214  00  0 9 8   00  6072
06921 74 01 841 0 4
841 11 0 2 6984161 98 04 0 0 72800 
  214  00   0 E2 0770   00 6072
06921 74 01 841 0 4

 841 11 0 2 6984161 98 04 0 0 72800 


5 214 06921 74 01 841 0 4  00   0 0 72800   00 

 841 11 0 2 6984161 98 04 0 0 72800 


5 214 06921 74 01 841 0 4  00   0 !9879440   00 

 841 11 0 2 6984161 98 04 0 0 72800 


5 214 06921 74 01 841 0 4  00   0 9 8   00 

 841 11 0 2 6984161 98 04 0 0 72800   00  0 2
981  00 
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

5 214 06921 74 01 841 0 4


841 11 0 2 6984161 98 04 0 0 72800 
  214  00  0 2
981  00  6072
06921 74 01 841 0 4

 069 0 D910 0 0 01 0 0 94562102   00   0


04 302 214  00  6072
19 4
0 

 069 0 D910 0 0 01 0 0 94562102   00  94562102


0  00  6072
19 4
0 
100953
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440 6 962 10
 100954

 28121 98 6072
 069 0 D910 0 0 01 0 0 94562102   00  0 0 30 9F   00  6072
19 4
0

 5069 0 D910 0 0 01 0 0 94562102   00  94562102


 0  00 
19 4
0 

 5069 0 D910 0 0 01 0 0 94562102   00   0


2 8   00 
19 4
0

 5069 0 D910 0 0 01 0 0 94562102   00  0 098 196 01   00 
19 4
0

 069 0 0 69 770 01 0 0 0  1104   00  0 324405E0F   00  6072
3 904101 "0

 069 0 0 69 770 01 0 0 0  1104   00  0 0  1104   00  6072
3 904101 "0

 5069 0 0 69 770 01 0 0 0  1104   00   0 0  1104   00 
3 904101 "0

 5069 0 0 69 770 01 0 0 0  1104   00   0 324405E0F   00 
3 904101 "0

 600 1068 "0 9 86 2 I!028 0  94   00   0  94   00 
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

539014I

D0840 80
081
 60810  00  0
0 D0402860  00  6072
406982 0 0982 072860 0 0 D0402860  
D0840 80
081
 60810  00  42 810
 0  00  6072
406982 0 0982 072860 0 0 D0402860 
20 10 

 D0840 80


081
560810  00  0
0 D0402860  00 
406982 0 0982 072860 0 0 D0402860  
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440 6 962 10


 28121 98 6072
 D0840 80
081
560810  00  0 04 28 2 4   00 
406982 0 0982 072860 0 0 D0402860 

 D0840 80


081
560810  00  42 810
0  00 
406982 0 0982 072860 0 0 D0402860 
20 10 
069 0 9 1068 "0 0 402 8 5 69 2
 0840 80
081 0 2 9 860 0 0 69 2 19 01  402 8 0
19 01  402 8 6072
00
069 0 9 1068 "0 0 402 8 5 69 2
 50840 80
081 0 2 9 860 0 0 69 2 19 01  402 8 0
19 01  402 8
00
841 11 9 86 2 0
00545 0
00545
 5D0840 80
081 406982 0 0 "2 04 62
04  !
040 "2 04 62
04  !
040
402 8
841 11 9 86 2
 5D0840 80
081 406982 0 0 "2 04 62
04  0
00545 2080 
!
040 6081082 0  900
402 8
210800 9 86 2 0 7 0
2 0 28D910 
  7 0
2 05  28D910  7 0
2 05 6072
28 210 210

 210800 9 86 2 0 7 0


2 0 28D910 
5 7 0
2 05 28D910  7 0
2 05
28 210 210

 841 11 9 86 2 0  62822    2 0  0  62822    2 0 
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

5 D
0840 80
081 2989
"0
841 11 9 86 2
  D 0  62822    2 0  0  62822    2 0  6072
0840 80
081 2989
"0
069 0 9 1068 "0 0
  0 04 5 0840 80
081 0 2 0 2 2 804  0 04 0 2 2 804  0 04 6072
9 860 0 00
069 0 9 1068 "0 0 0
  0 04 5 0840 80
081 0 2 0 2 2 804  0 04 0

289
39  0 04 6072
9 860 0 00
100955
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440 6 962 10
 100956

 28121 98 6072
069 0 9 1068 "0 0
 50 04 5 0840 80
081 0 2 0 2 2 804  0 04 0 2 2 804  0 04
9 860 0 00
069 0 9 1068 "0 0 0
 50 04 5 0840 80
081 0 2 0 2 2 804  0 04 0

289
39  0 04
9 860 0 00
841 11 9 86 2 0 1F0 0
  D0840 80
081 406982 0 0 0 0 1F0 0 6 0
981 0 04
  0
6 0
981  0 04 6072
0 04
841 11 9 86 2 0 1F0 0
 5D0840 80
081 406982 0 0 0 0 1F0 0 6 0
981 0 04
 0
6 0
981  0 04
0 04
841 11 9 86 2
 5D0840 80
081 406982 0 0 0 0   E20

0 0 0   E20

0
04320
841 11 9 86 2
 5D0840 80
081 406982 0 0 0 0   E20

0 0 0 40 4  E20

0
04320
841 11 9 86 2
 5D0840 80
081 406982 0 0 0 0   E20

0 0
2
!028 4124421  6 4800
04320
 841 11 69

82
5 D 0 04 0
214  3241980 0 04 0
214  3241980
0840 80
081 1068 "0

 069 0 9 86 2 0 D2989


0 0 0 42 815"081 8   6 80 0
0 42 815"081 8  6 80
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

501
04 46 08604 0 6 80 

 069 0 9 86 2 0 D2989


0 0 0 42 815"081 8 
 01
04 46 08604 0 6 80  6 80 0

0 42 815"081 8  6 80 6072

  841 11 9 86 2 0840 80


081 0 72869 4 !244980  40 04
5 406982 0 2 0  224  0404

  841 11 9 86 2 0840 80


081 0 72869 4 !244980  40 04
 406982 0 2 0  224  0404 6072
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440 6 962 10


 28121 98 6072
  841 11 9 86 2 0840 80
081 0 72869 4 !244980  40 04
5 406982 0 72869 4 40 04
0 2 !244980 2

  841 11 9 86 2 0840 80


081 0 72869 4 !244980  40 04
 406982 0 72869 4 40 04 6072
0 2 !244980 2

  841 11 9 86 2 0840 80


081 0 72869 4 !244980  40 04
5 406982 08 3 04 5
0 82

0 2 

  841 11 9 86 2 0840 80


081 0 72869 4 !244980  40 04
5 406982 0 2  260  10210  82


  841 11 9 86 2 0840 80


081 0 72869 4 !244980  40 04
 406982 0 2  260  10210  82
 6072

 5069 0 910 00 9 86 2 0 0 2080 0 D0


120  82
  2080 0 82

82
 D0
120 

 5069 0 910 00 9 86 2 0 0 2080 0 D0


120 
82
 82
 0
 3
0080 1 321 82


  069 0 910 00 9 86 2 0 0 2080 0 D0


120  82
  2080 0 82
 6072
82
 D0
120 

  069 0 910 00 9 86 2 0 0 2080 0 D0


120  82
 0 0080 1 321 82
 6072
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

82
  3
 260  89025
 5 841 11 0
915690  260  89025
2605 30 04
252 84  
2605252 84 30 04

 5210800 !940 32694 0 0 2 96044 98  280 061 0 2
0 280 061
96044 98 

  841 11 9 86 2


 D "2 2  104  E20 "2 2  104  E20 6072
0840 80
081 406982 0
100957
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440 6 962 10
 100958

 28121 98 6072
  841 11 9 86 2
5 D "2 2  104  E20 "2 2  104  E20
0840 80
081 406982 0

  841 11 9 86 2


5 D "2 2  104  E20 2080 39  E20
0840 80
081 406982 0

  841 11 9 86 2


 D "2 2  104  E20 2080 39  E20 6072
0840 80
081 406982 0

  5 841 11 0
0 498 2080 0
0 498  280 061 0
0
2080 280 061
498 

    841 11 0
0 498 2080 0
0 498  280 061 0 0 412 0  3 66 0 6072
841 11 9 86 2
 5D0840 80
081 406982 0 "2  3239   00  "2  3239   00 
22
0 62
841 11 9 86 2
 5D0840 80
081 406982 0 "2  3239   00  2080 0 1F0  0 04
22
0 62
841 11 9 86 2
 5D0840 80
081 406982 0 "2  3239   00  2080

0 62
30 
22
0 62
 69

82 098 0 0
5210800 39 02  29   00  39 02 D29  00 
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

E22 
600 9 86 2 98
  69 2080 7080 98  21204 910 0 98 6072
79812 80 2 086 08804 

  600 9 86 2 98


569 2080 7080 98  21204 910 0 98
79812 80 2 086 08804 

  600 9 86 2 98


569 2080 7080 98  21204 2080 7080 98  69 79812 80
79812 80
0123 45607289
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440 6 962 10


 28121 98 6072
 5210800
20 10 96082 0 6 2044084  30 04 0 6 2044084  30 04

  5 600 8102 90 2 0


28 0
0 2 69  0  00 30 04 0 0 2 69  0 30 04
  00 

 069 0 406982 0   0 0
5#200 62440 0 28  30 04  62440 0 28  30 04


 069 0 406982 0   0 0


5
2 2080 !028 36"  30 04 !028
2080 30 04
1
0 36" 

L MNLO PQO% R$$%&S T UDROOPQS VL NLW%O$%X%$Q V% UR 6NXXL$RLQS YOR$ZR[\% VL  $NW%X]O%  VSQ%OX[$R$Q UR U[\Q% V%\ [XMUR$QRQ[N$\ V%\ SQR]U[\\%X%$Q\ V%
UD%$\%[^$%X%$Q \%_N$VR[O% VN$Q U%\ NLWN[O\ 9O^R$[\RQ%LO\ VL 60984 V%XR$V%$Q UR O%_N$$R[\\R$_% MRO U% NLW%O$%X%$Q V% UR 6NXXL$RLQS YOR$ZR[\%G

%
[$[\QO%5OS\[V%$QH
G 0
9110
R
[$[\QO% V% UD0VL_RQ[N$H
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE


G5
G 4684
100959
100960

2 
!"#$%#!$&'()*")"+*!$%#$(,#*!#-*#&#*"$!#.+*%)/#$%+*"$(#$0+12+/$3/-)*!)"#1/$%1$4+((5-#$%#$(,6(()*.#
%#&)*%#$()$/#.+**)!!)*.#$')/$(#$7+12#/*#&#*"$%#$()$4+&&1*)1"8$9/)*:)!#
0123 456072 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98

6 962 10 6072

986025 45
 569 00 0 2 2860 0 0
984  45 0 0
984  
986025
42
30
42
30

;< =><? @A? BC D EB??@AC F< ><G?HA F EB 6>HH<B<AC I?BJBKL F<  >GHM?  FCA?HKBA EB EKLA FL KH=EBABAK>L FL CABMEKLLHAL F
ELKNHA LO>FBK? F>A E ><G>K? 9?NBKLBA<? F< 6>EEPN F E2EEKBO FHBF EB ?O>BKLLBO =B? E ><G?HA F EB 6>HH<B<AC I?BJBKLQ


KKLA?5?CLKFAR
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Q 0
9110
B
KKLA? F E0F<OBAK>R

Q5
Q 46ST84
2 !
"#$%&'(&$'#)*+,-%,%#.-$'(&'+/&-$&#0-&)&-%'$&1.-(,#2&'(.-%'+&'3.45.#2'620,-#$,%&42'(4'7.++80&'"&$'9.42-&$.+$
(&),-(&'+,'2&1.--,#$$,-1&'*,2'+&':.45&2-&)&-%'(&'+,'7.))4-,4%;'<2,-=,#$&
0123 456072 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98

6 962 10 6072
 569 00 04 198049 4 39 02
2 60 280 061 39 02
2 60 280 061
030110  030110 

> ?@>A BCA DE F GHDAABCE I> @>JAKC I GD 6@KK>D>CE LADMDNO I>  @JKPA  IECAKNDC GD GNOC IO NK?GDCDCN@O IO ECDPGNOOKCO I
GHONQKC OR@IDNA I@C G @>J@NA 9AQDNODC>A I> 6@GGSQ O 1@>AO@GO IKDI GD AR@DNOODR ?DA G @>JAKC I GD 6@KK>D>CE
LADMDNOT


NNOCA5AEONICU
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

T 0
9110
D
NNOCA I GH0I>RDCN@U

T5
T 46V84
100961
100962

2 
!"#$%#!$&'()*")"+*!$%#$(,#*!#-*#&#*"$!#.+*%)/#$%+*"$(#$0+12+/$3/-)*!)"#1/$%#$(,4"56*6#$7)*#*+1
%#&)*%#$()$/#.+**)!!)*.#$')/$(#$7+12#/*#&#*"$%#$()$8+&&1*)1"6$9/)*:)!#
0123 456072 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072
 5210800 28089 0 
0  0  66 0 0 
0  0  66 0

;< =><? @A? BC D EFB??@AC G< ><H?IA G EB 6>II<B<AC J?BKBLM G< N >HIO? N GCA?ILBA EB ELMA GM LI=EBABAL>M GM CABOELMMIAM G
EFMLPIA MQ>GBL? G>A E ><H>L? 9?PBLMBA<? G EF2ARCC B>< GIBG EB ?Q>BLMMBQ =B? E ><H?IA G EB 6>II<B<AC J?BKBLMS


LLMA?5?CMLGAT
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

S 0
9110
B
LLMA? G EF0G<QBAL>T

S5
S 46U84
2 
!"#$%&'%#&"()*+,$+$"-,#&'%&*.%,#%"/,%(%,$&#%0-,'+"1%&'-,$&*%&2-34-"1&51/+,"#+$%31&'3&6-**7/%&8%#&9$-"*%#
'%(+,'%&*+&1%0-,,+"##+,0%&)+1&*%&:-34%1,%(%,$&'%&*+&6-((3,+3$;&<1+,=+"#%
0123 456072 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98 6 962 10

6072
 569 00 04 019 04 2080 0 2
019 9 0  208 2080 0 2
019 9 0  208
 569 00 04 019 04 2080 0 2
019 9 0  208 0
3
7239 0 62 09 9440 04

> ?@>A BCA DE F GHDAABCE I> @>JAKC I GD 6@KK>D>CE LADMDNO I>  @JKPA  IECAKNDC GD GNOC IO NK?GDCDCN@O IO ECDPGNOOKCO I
GHONQKC OR@IDNA I@C G @>J@NA 9AQDNODC>A I> 6@GGSQ IO 0C@NGO IKDI GD AR@DNOODR ?DA G @>JAKC I GD 6@KK>D>CE LADMDNOT
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE


NNOCA5AEONICU
T 0
9110
D
NNOCA I GH0I>RDCN@U

T5
T 46V84
100963
100964

2 
!"#$%&'%#&"()*+,$+$"-,#&'%&*.%,#%"/,%(%,$&#%0-,'+"1%&'-,$&*%&2-34-"1&51/+,"#+$%31&'%&*.6,#$"$3$&!+&7%1$3
'%(+,'%&*+&1%0-,,+"##+,0%&)+1&*%&8-34%1,%(%,$&'%&*+&9-((3,+3$:&;1+,<+"#%
0123 456072 89
0123 440
081 20440 4 00 6 962 10
 20440
 28121 98

6 962 10 6072
 5 841 11 2 01 624400 0 2061  4620300 624400 0 2061  4620300

= >?=@ AB@ CD E FGC@@ABD H= ?=I@JB H FC 6?JJ=C=BD K@CLCMN H=  ?IJO@  HDB@JMCB FC FMNB HN MJ>FCBCBM?N HN DBCOFMNNJBN H
FGNMPJB NQ?HCM@ H?B F ?=I?M@ 9@PCMNCB=@ H FG NBMB=B C @B= HJCH FC @Q?CMNNCQ >C@ F ?=I@JB H FC 6?JJ=C=BD K@CLCMNR


MMNB@5@DNMHBS
R 0
9110
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

C
MMNB@ H FG0H=QCBM?S

R5
R 46T84
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100965

VERTALING

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP


[C − 2018/15370]
28 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de lijst van de
vestigingsplaatsen van de inrichtingen voor secundair onderwijs voor het schooljaar 2018-2019 met toepassing
van artikel 2, 1°, van het decreet van 28 april 2004 betreffende de gedifferentieerde financiering van de
instellingen voor basisonderwijs en secundair onderwijs
De Regering van de Franse Gemeenschap,
Gelet op het decreet van 28 april 2004 betreffende de gedifferentieerde financiering van de instellingen voor
basisonderwijs en secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 2, 1°;
Gelet op de aanvraag van de Administratie, de aanvraag van de inrichtende machten en het voorstel van de
Algemene Overlegraad voor het secundair onderwijs, geformuleerd bij zijn vergadering van 21 juni 2018;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid om over een unieke en gecontroleerde lijst te beschikken voor de
toepassing van het voormelde decreet van 28 april 2004;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 november 2018;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 november 2018;
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Na beraadslaging,
Besluit :
Artikel 1. Worden erkend als vestigingen van een inrichting voor secundair onderwijs, met toepassing van
artikel 2, 1°, van het decreet van 28 april 2004 betreffende de gedifferentieerde financiering van de instellingen voor
basisonderwijs en secundair onderwijs, de vestigingen opgenomen op de lijsten bedoeld in de bijlagen 1 tot 9 bij dit
besluit.
Art. 2. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 mei 2018 tot vaststelling van de lijst van
de vestigingsplaatsen van de inrichtingen voor secundair onderwijs voor het schooljaar 2017-2018 met toepassing van
artikel 2, 1°, van het decreet van 28 april 2004 betreffende de gedifferentieerde financiering van de instellingen voor
basisonderwijs en secundair onderwijs, wordt opgeheven.
Art. 3. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2018.
Art. 4. De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 28 november 2018.
De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Onderwijs,
M.-M. SCHYNS

REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE


[2018/206321]
22 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement wallon fixant le pécule de vacances et
la prime de fin d’année des bourgmestres et échevins

Le Gouvernement wallon,
Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, l’article L1123-15, § 2;
Vu l’arrêté royal du 16 novembre 2000 fixant le pécule de vacances et la prime de fin d’année des bourgmestres et
échevins;
Vu le rapport du 9 juillet 2018 établi conformément à l’article 3, 2o, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en
œuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la
dimension du genre dans l’ensemble des politiques régionales;
Vu l’avis de l’Union des Villes et Communes de Wallonie, donné le 22 août 2018;
Vu l’avis no 64.402/4 du Conseil d’État, donné le 5 novembre 2018, en application de l’article 84, § 1er,
alinéa 1er, 2o, des lois sur le Conseil d’État, coordonnées le 12 janvier 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Pouvoirs locaux;
Après délibération,
Arrête :
CHAPITRE Ier. — Définitions et disposition générale
er
Article 1 . Pour l’application du présent arrêté, l’on entend par :
1o les prestations complètes : les prestations dont l’horaire est tel qu’elles absorbent totalement une activité
professionnelle normale;
2o l’année de référence : l’année civile précédant celle au cours de laquelle les vacances sont accordées;
3o la période de référence : la période qui s’étend du 1er janvier au 30 septembre de l’année considérée;
4o le traitement annuel : le traitement visé à l’article L1123-15, § 1er, du Code de la démocratie locale et de la
décentralisation;
5o le mandataire : le bourgmestre ou l’échevin.
Art. 2. Pour l’application du présent arrêté, chaque mandataire est censé accomplir des prestations complètes.
100966 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

CHAPITRE II. — Pécule de vacances


Art. 3. Le montant du pécule de vacances visé à l’article L1123-15, § 2, du Code de la démocratie locale et de la
décentralisation est égal à nonante-deux pour cent d’un douzième du traitement annuel, lié à l’indice des prix à la
consommation, qui détermine le traitement dû pour le mois de mars de l’année des vacances.
Art. 4. Les périodes pendant lesquelles, au cours de l’année de référence, le mandataire a bénéficié totalement ou
partiellement du traitement annuel sont prises en considération pour le calcul du montant du pécule de vacances.
Art. 5. Lorsque des prestations complètes n’ont pas été accomplies durant l’année de référence, le pécule de
vacances est fixé comme suit :
1o un douzième du montant annuel pour chaque période de prestations s’étendant sur la totalité d’un mois;
2o un trentième du montant mensuel par jour civil lorsque les prestations ne s’étendent pas sur la totalité d’un
mois.
Art. 6. Des pécules de vacances, y compris ceux acquis par application des lois relatives aux vacances annuelles des
travailleurs salariés coordonnées le 28 juin 1971, ne peuvent pas être cumulés au-delà du montant correspondant au
pécule de vacances le plus élevé, qui est obtenu lorsque les pécules de vacances de toutes les fonctions ou activités sont
calculés sur base de prestations complètes.
A cet effet, le pécule de vacances d’une ou de plusieurs fonctions est réduit ou retenu à l’exception du pécule de
vacances en exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés coordonnées le 28 juin 1971.
Si les retenues ou réductions doivent ou peuvent se faire sur plusieurs pécules de vacances, le pécule de vacances
le moins élevé est d’abord réduit ou supprimé.
Pour l’application des alinéas 1er à 3, il y a lieu d’entendre par pécule de vacances en exécution des lois relatives
aux vacances annuelles des travailleurs salariés coordonnées le 28 juin 1971, la partie du pécule de vacances qui ne
correspond pas à la rémunération des jours de vacances.
Art. 7. Pour l’application de l’article 6, le mandataire qui cumule des pécules de vacances en communique le
montant et, éventuellement, le montant calculé pour des prestations complètes, à la commune.
Art. 8. § 1er. Le pécule de vacances est payé à partir du 1er mai et au plus tard le 30 juin de l’année pendant laquelle
les vacances doivent être accordées.
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le pécule de vacances est payé dans le courant du mois qui suit la fin du
mandat du mandataire.
Pour l’application de l’alinéa 1er, le pécule de vacances est calculé compte tenu du pourcentage et de la retenue
éventuelle en vigueur à la date considérée; le pourcentage est appliqué au traitement annuel qui sert de base au calcul
du traitement dont le mandataire bénéficie à la même date.
Lorsqu’à ce moment, le mandataire ne bénéficie d’aucun traitement ou d’un traitement réduit, le pourcentage se
calcule sur le traitement qui aurait été du.

CHAPITRE III. — Prime de fin d’année


Art. 9. Bénéficie de la totalité du montant de la prime prévue à l’article 11, le mandataire qui a bénéficié de la
totalité de son traitement pendant la période de référence.
Lorsque le mandataire n’a pas bénéficié de la totalité de son traitement pendant la période de référence, le montant
de la prime est réduit au prorata du traitement qu’il a perçu.
Art. 10. Lorsque les mandataires cumulent dans le secteur public des fonctions comportant des prestations
complètes ou incomplètes, le montant des primes de fin d’année qui leur est octroyé de ce chef, ne peut pas être
supérieur au montant correspondant à la prime la plus élevée, qui est obtenue lorsque les allocations de toutes les
fonctions sont calculées sur base de prestations complètes.
Si le montant visé à l’alinéa 1er est dépassé, la partie excédentaire est soustraite de la prime de fin d’année ou des
primes de fin d’année qui, calculées sur base de prestations complètes, sont les moins élevées en commençant par la
plus basse.
Le mandataire qui cumule des primes de fin d’année dans le secteur public en communique le montant, et
éventuellement le montant calculé sur des prestations complètes, à la commune.
Art. 11. Le montant de la prime de fin d’année visée à l’article L1123-15, § 2, du Code de la démocratie locale et
de la décentralisation est composé d’une partie forfaitaire et d’une partie variable, calculés comme suit :
1o pour la partie forfaitaire :
a) pour l’année 2018, la partie forfaitaire de la prime de fin d’année s’élève à 380 euros;
b) pour l’année 2019 et les années suivantes, la partie forfaitaire s’élève au montant de la partie forfaitaire octroyée
l’année précédente, augmenté d’une fraction dont le dénominateur est l’indice-santé du mois d’octobre de l’année
précédente et le numérateur l’indice-santé du mois d’octobre de l’année considérée; le résultat obtenu est établi jusqu’à
la quatrième décimale comprise;
2o pour la partie variable : la partie variable s’élève à deux pour cent et demi du traitement annuel qui a servi de
base au calcul du traitement dû pour le mois d’octobre de l’année considérée.
Si le mandataire n’a pas bénéficié de son traitement pour le mois d’octobre de l’année considérée, le traitement
annuel à prendre en considération pour le calcul de la partie variable de la prime est celui qui aurait servi de base pour
calculer son traitement pour ce mois, si celui-ci avait été du.
Art. 12. La prime de fin d’année est liquidée et payée en une fois entre le 1er et le 15 décembre de l’année considérée.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100967

CHAPITRE IV. — Dispositions abrogatoire et finales


Art. 13. L’arrêté royal du 16 novembre 2000 fixant le pécule de vacances et la prime de fin d’année des
bourgmestres et échevins est abrogé.
Art. 14. Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2018.
Art. 15. La Ministre des Pouvoirs locaux est chargée de l’exécution du présent arrêté.
Namur, le 22 novembre 2018.
Pour le Gouvernement :
Le Ministre-Président,
W. BORSUS
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures sportives,
V. DE BUE

ÜBERSETZUNG

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE


[2018/206321]
22. NOVEMBER 2018 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Festlegung des
Urlaubsgeldes und der Jahresendprämie der Bürgermeister und Schöffen
Die Wallonische Regierung,
Aufgrund des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung, Artikel L1123-15 § 2;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 16. November 2000 zur Festlegung des Urlaubsgeldes und der
Jahresendprämie der Bürgermeister und Schöffen;
Aufgrund des Berichts vom 9. Juli 2018, der gemäß Artikel 3 Ziffer 2 des Dekrets vom 11. April 2014 zur Umsetzung
der Resolutionen der im September 1995 in Peking organisierten Weltfrauenkonferenz der Vereinten Nationen und zur
Integration des Gender Mainstreaming in allen regionalen politischen Vorhaben erstellt wurde;
Aufgrund der am 22. August 2018 abgegebenen Stellungnahme der Vereinigung der Städte und Gemeinden der
Wallonie (Union des Villes et Communes de Wallonie);
Aufgrund des am 5. November 2018 in Anwendung des Artikels 84 § 1 Absatz 1 Ziffer 2 der am 12. Januar 1973
koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegebenen Gutachtens Nr. 64.402/4 des Staatsrats;
Auf Vorschlag der Ministerin für lokale Behörden;
Nach Beratung,
Beschließt:
KAPITEL I — Definitionen und allgemeine Bestimmung
Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen:
1o vollständige Leistungen: die Leistungen, deren Zeitplan so gestaltet ist, dass sie eine normale Berufstätigkeit
ganz decken;
2o Bezugsjahr: das Kalenderjahr, das dem Kalenderjahr vorausgeht, in dem der Urlaub gewährt wird;
3o Bezugsperiode: die Periode, die sich vom 1. Januar bis zum 30. September des betreffenden Jahres erstreckt;
4o Jahresgehalt: das in Artikel L1123-15 § 1 des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung angeführte
Gehalt;
5o Mandatsträger: der Bürgermeister oder Schöffe.
Art. 2 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses wird davon ausgegangen, dass jeder Mandatsträger
vollständige Leistungen erbringt.
KAPITEL II — Urlaubsgeld
Art. 3 - Der Betrag des Urlaubsgeldes nach Artikel L1123-15 § 2 des Kodex für lokale Demokratie und
Dezentralisierung entspricht zweiundneunzig Prozent eines Zwölftels des an den Index der Verbraucherpreise
gebundenen Jahresgehalts, auf dessen Grundlage das für den Monat März des Urlaubsjahres geschuldete Gehalt
festgelegt wird.
Art. 4 - Die Perioden, im Laufe deren der Mandatsträger während des Bezugsjahres vollständig oder teilweise ein
Jahresgehalt bezogen hat, werden bei der Berechnung des Urlaubsgeldes berücksichtigt.
Art. 5 - Wurden im Bezugsjahr keine vollständigen Leistungen erbracht, wird das Urlaubsgeld wie folgt festgesetzt:
1o ein Zwölftel des jährlichen Betrags für jede Leistungsperiode, die sich über die Gesamtheit eines Monats
erstreckt;
2o ein Dreißigstel des monatlichen Betrags pro Kalendertag, wenn die Leistungen weniger als einen ganzen Monat
betragen.
Art. 6 - Urlaubsgelder, einschließlich der in Anwendung der am 28. Juni 1971 koordinierten Gesetze über den
Jahresurlaub der Lohnempfänger geschuldeten Urlaubsgelder, dürfen nicht über den Betrag hinaus kumuliert werden,
der dem höchsten Urlaubsgeld entspricht, das bezogen wird, wenn die Urlaubsgelder der gesamten Ämter oder
Tätigkeiten auf der Grundlage vollständiger Leistungen berechnet werden.
Zu diesem Zweck wird das Urlaubsgeld eines Amtes oder mehrerer Ämter, mit Ausnahme des Urlaubsgeldes, das
in Ausführung der am 28. Juni 1971 koordinierten Gesetze über den Jahresurlaub der Lohnempfänger geschuldet ist,
gekürzt oder einbehalten.
Wenn die Einbehaltungen oder Kürzungen über mehrere Urlaubsgelder vorgenommen werden müssen oder
können, wird zuerst das niedrigste Urlaubsgeld gekürzt oder gestrichen.
Für die Anwendung der Absätze 1 bis 3 gilt als Urlaubsgeld, das in Ausführung der am 28. Juni 1971 koordinierten
koordinierten Gesetze über den Jahresurlaub der Lohnempfänger geschuldet ist, der Teil des Urlaubsgeldes, der nicht
der Entlohnung der Urlaubstage entspricht.
100968 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Art. 7 - Für die Anwendung von Artikel 6 teilt der Mandatsträger, der Urlaubsgelder kumuliert, der Gemeinde
deren Betrag sowie gegebenenfalls den für vollständige Leistungen berechneten Betrag mit.
Art. 8 - § 1. Das Urlaubsgeld wird ab dem 1. Mai und spätestens am 30. Juni des Jahres, in dem der Jahresurlaub
gewährt wird, gezahlt.
§ 2. In Abweichung von § 1 wird das Urlaubsgeld im Laufe des Monats nach Ende des Mandats des
Mandatsträgers gezahlt.
Für die Anwendung von Absatz 1 wird das Urlaubsgeld unter Berücksichtigung des Prozentsatzes und ggf. der
am betroffenen Datum geltenden Einbehaltung berechnet; Der Prozentsatz wird auf das Jahresgehalt angewandt, das
als Grundlage für die Berechnung des Gehalts dient, auf welches der Mandatsträger an demselben Datum Anspruch
hat.
Wenn der Mandatsträger zu diesem Zeitpunkt kein Gehalt oder ein gekürztes Gehalt bezieht, wird der Prozentsatz
auf der Grundlage des Gehalts berechnet, das geschuldet gewesen wäre.
KAPITEL III — Jahresendprämie
Art. 9 - Der Mandatsträger, der während der Bezugsperiode sein gesamtes Gehalt bezogen hat, hat Anspruch auf
den gesamten Betrag der in Artikel 11 angeführten Jahresendprämie.
Falls der Mandatsträger während der Bezugsperiode nicht sein gesamtes Gehalt bezogen hat, wird der Betrag der
Prämie im Verhältnis zu dem ihm gewährten Gehalt gekürzt.

Art. 10 - Wenn die Mandatsträger im öffentlichen Sektor mehrere aus Vollzeit- oder Teilzeitleistungen bestehende
Ämter kumulieren, darf der Betrag der ihnen aus diesem Grund gewährten Jahresendprämien den Betrag nicht
überschreiten, der der höchsten Prämie entspricht und der erhalten wird, wenn die Prämien der gesamten Ämter auf
der Grundlage vollständiger Leistungen berechnet werden.
Falls der in Absatz 1 erwähnte Betrag überschritten wird, wird der überschüssige Teil von der Jahresendprämie
oder den Jahresendprämien abgezogen, die, auf der Grundlage vollständiger Leistungen berechnet, die niedrigste(n)
ist (sind), wobei mit der geringsten angefangen wird.
Der Mandatsträger, der Jahresendprämien im öffentlichen Sektor kumuliert, teilt der Gemeinde deren Betrag sowie
gegebenenfalls den für vollständige Leistungen berechneten Betrag mit.
Art. 11 - Der Betrag der Jahresendprämie nach Artikel L1123-15 § 2 des Kodex für lokale Demokratie und
Dezentralisierung besteht aus einem pauschalen Teil und einem variablen Teil, die jeweils wie folgt berechnet werden:
1o für den pauschalen Teil:
a) für das Jahr 2018 beträgt der pauschale Teil der Jahresendprämie auf 380 Euro;
b) für das Jahr 2019 und die folgenden Jahre beträgt der pauschale Teil auf den Betrag des pauschalen Teils, der
für das vorherige Jahr gewährt wurde und der um einen Bruch erhöht wird, dessen Nenner der Gesundheitsindex für
Januar des vorherigen Jahres und dessen Zähler der Gesundheitsindex für Januar des betroffenen Jahres ist; das
Ergebnis wird bis zu der vierten Dezimalen einschließlich bestimmt;
2o für den variablen Teil: der variable Teil beträgt zweieinhalb Prozent des Jahresgehalts, das für die Berechnung
des für den Monat Oktober des betreffenden Jahres geschuldeten Gehalts herangezogen wird.
Wenn der Mandatsträger sein Gehalt für den Monat Oktober des betroffenen Jahres nicht bezogen hat, ist das für
die Berechnung des variablen Teils der Prämie zu berücksichtigende Jahresgehalt jenes, das als Grundlage für die
Berechnung seines Gehalts für diesen Monat gedient hätte, wenn dieses geschuldet worden wäre.
Art. 12 - Die Jahresendprämie wird zwischen dem 1. und dem 15. Dezember des betroffenen Jahres in einem Mal
ausgezahlt.
KAPITEL IV — Aufhebungs- und Schlussbestimmungen
Art. 13 - Der Königliche Erlass vom 16. November 2000 zur Festlegung des Urlaubsgeldes und der
Jahresendprämie der Bürgermeister und Schöffen wird aufgehoben.
Art. 14 - Der vorliegende Erlass wird am 1. Oktober 2018 wirksam.
Art. 15 - Die Ministerin für lokale Behörden wird mit der Durchführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Namur, den 22. November 2018
Für die Regierung:
Der Ministerpräsident
W. BORSUS
Die Ministerin für lokale Behörden, Wohnungswesen und Sportinfrastrukturen
V. DE BUE

VERTALING

WAALSE OVERHEIDSDIENST
[2018/206321]
22 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het vakantiegeld
en de eindejaarspremie van de burgemeesters en schepenen
De Waalse Regering,
Gelet op het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie, artikel L1123-15, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2000 tot vaststelling van het vakantiegeld en de eindejaarspremie
van de burgemeesters en schepenen;
Gelet op het rapport van 9 juli 2018 opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2o, van het decreet van 11 april 2014
houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100969

Gelet op het advies van de ″Union des villes et communes de Wallonie″ (Unie van de Waalse steden en gemeente),
gegeven op 22 augustus 2018;
Gelet op advies nr. 64.402/4 van de Raad van State, gegeven op 5 november 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1,
eerste lid, 2o, van de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973;
Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen;
Na beraadslaging,
Besluit :
HOOFDSTUK I. — Begripsomschrijvingen en algemene bepaling
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1o volledige prestaties: de prestaties waarvan de uurregeling een normale beroepsactiviteit volledig in beslag
neemt;
2o referentiejaar : het kalenderjaar dat aan het jaar voorafgaat tijdens welk de vakantie wordt toegestaan;
3o referentieperiode: de periode van 1 januari tot en met 30 september van het in aanmerking genomen jaar;
4o de jaarwedde: de wedde bedoeld in artikel L1123-15, § 1, van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de
Decentralisatie;
5o mandataris : de burgemeester of schepen.
Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit, wordt elke mandataris geacht volledige prestaties te vervullen.
HOOFDSTUK II. — Vakantiegeld
Art. 3. Het bedrag van het vakantiegeld bedoeld in artikel L1123-15, § 2, van het Wetboek van de Plaatselijke
Democratie en de Decentralisatie is gelijk aan tweeënnegentig procent van een twaalfde van de jaarwedde, verbonden
aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, die de wedde verschuldigd voor de maand maart van het vakantiejaar
bepaalt.
Art. 4. De periodes gedurende welke de mandataris tijdens het referentiejaar, de jaarwedde geheel of gedeeltelijk
heeft genoten, komen in aanmerking voor de berekening van het bedrag van het vakantiegeld.
Art. 5. Als de mandataris niet gedurende het referentiejaar volledige prestaties heeft verricht, wordt het
vakantiegeld vastgesteld als volgt :
1o één twaalfde van het jaarbedrag voor elke prestatieperiode die een volledige maand beslaat;
2o één dertigste van het maandbedrag per kalenderdag als de prestaties geen volledige maand beslaan.
Art. 6. Vakantiegelden, met inbegrip van het vakantiegeld verkregen met toepassing van de gecoördineerde wetten
betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers gecoördineerd op 28 juni 1971, kunnen niet gecumuleerd worden
boven een bedrag dat overeenkomt met het hoogste vakantiegeld dat verkregen wordt als de vakantiegelden van alle
uitgeoefende ambten of activiteiten berekend worden op basis van volledige prestaties.
Hiervoor wordt het vakantiegeld van een of meer ambten verminderd of ingehouden, met uitzondering van het
vakantiegeld ter uitvoering van de gecoördineerde wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers
gecoördineerd op 28 juni 1971.
Als de inhoudingen of verminderingen moeten of kunnen worden toegepast op verschillende vakantiegelden, dan
wordt eerst het kleinste vakantiegeld ingehouden of verminderd.
Voor de toepassing van de leden 1 tot 3 moet onder het vakantiegeld ter uitvoering van de gecoördineerde wetten
betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers gecoördineerd op 28 juni 1971, worden verstaan, het gedeelte van
het vakantiegeld dat niet overeenstemt met het loon voor de vakantiedagen.
Art. 7.Voor de toepassing van artikel 6 deelt de mandataris die vakantiegelden cumuleert, het bedrag ervan en,
eventueel het bedrag berekend voor volledige prestaties, mee aan de gemeente.
Art. 8. § 1. Het vakantiegeld wordt betaald vanaf 1 mei en uiterlijk op 30 juni van het jaar waarin de vakantie wordt
toegekend.
§ 2. In afwijking van lid 1, wordt het vakantiegeld uitbetaald in de loop van de maand volgend op het einde van
het mandaat van de mandataris.
Voor de toepassing van het eerste lid wordt bij de berekening van het vakantiegeld rekening gehouden met het
percentage en de eventuele inhouding, die op de datum in kwestie van kracht zijn. Het percentage wordt toegepast op
de jaarwedde die als basis dient voor de berekening van de wedde die de mandataris op die datum geniet.
Als de mandataris op die datum geen wedde of verminderde wedde geniet, dan wordt het percentage berekend
op de wedde die hem verschuldigd zou zijn geweest.

HOOFDSTUK III. — Eindejaarspremie


Art. 9. De mandataris bekomt het volledig genot van de premie bedoeld in artikel 11, indien hij het volledig
voordeel van zijn wedde heeft genoten tijdens de referentieperiode.
Wanneer de mandataris niet het volledig voordeel van zijn wedde heeft genoten tijdens de referentieperiode, wordt
het bedrag van de premie verminderd naar rata van de wedde die hij heeft ontvangen.
Art. 10. Wanneer de mandatarissen ambten in de openbare sector cumuleren die volledige of onvolledige prestaties
behelzen, mag het bedrag van de eindejaarspremies dat hun in hoofde daarvan wordt toegekend niet hoger liggen dan
het bedrag dat overeenstemt met de hoogste premie die verkregen wordt wanneer de toelagen van alle ambten
berekend worden op basis van volledige prestaties.
Wanneer het in eerste lid bedoelde bedrag wordt overschreden, wordt het gedeelte dat een teveel aanwijst
afgetrokken van de eindejaarspremie(s) die, berekend op basis van volledige prestaties, de minst hoge is (zijn), te
beginnen met de laagste.
De mandataris die eindejaarspremies in de openbare sector cumuleert, deelt het bedrag ervan en, eventueel het
bedrag berekend op volledige prestaties, mee aan de gemeente.
100970 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Art. 11. Het bedrag van de eindejaarspremie bedoeld in artikel L1123-15, § 2, van het Wetboek van de Plaatselijke
Democratie en de Decentralisatie bestaat uit een forfaitair gedeelte en een veranderlijk gedeelte, berekend als volgt :
1o voor het forfaitaire gedeelte :
a) voor het jaar 2018, bedraagt het forfaitaire gedeelte van de eindejaarspremie 380 euro;
b) voor het jaar 2019 en de volgende jaren is het forfaitaire gedeelte gelijk aan het bedrag van het forfaitaire gedeelte
toegekend tijdens het vorige jaar, vermenigvuldigd met een breuk waarvan de noemer gelijk is aan het
gezondheidsindexcijfer van de maand oktober van het vorige jaar, en de teller aan het gezondheidsindexcijfer van de
maand oktober van het betrokken jaar. Het verkregen resultaat wordt berekend tot op vier decimalen;
2o voor het veranderlijke gedeelte: het veranderlijk gedeelte bedraagt twee en een half percent van de jaarlijkse
wedde die tot grondslag diende voor de berekening van de wedde verschuldigd voor de maand oktober van het in
aanmerking genomen jaar.
Indien de mandataris zijn wedde niet heeft genoten voor de maand oktober van het betrokken jaar, is de jaarlijkse
wedde die in aanmerking moet worden genomen voor de berekening van het veranderlijke gedeelte van de premie,
degene die als basis zou gebruikt zijn om zijn wedde voor die maand te berekenen, indien die verschuldigd zou zijn
geweest.
Art. 12. De eindejaarspremie wordt in één keer vereffend en uitbetaald tussen 1 en 15 december van het betrokken
jaar.
HOOFDSTUK IV. — Opheffings en slotbepalingen
Art. 13. Het koninklijk besluit van 16 november 2000 tot vaststelling van het vakantiegeld en de eindejaarspremie
van de burgemeesters en schepenen wordt opgeheven.
Art. 14. Dit besluit heeft uitwerking op 1 oktober 2018.
Art. 15. De Minister van de Plaatselijke Besturen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namen, 22 november 2018.
Voor de Regering :
De Minister-President,
W. BORSUS
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en Sportinfrastucturen,
V. DE BUE

*
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
[2018/206247]
6 DECEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l’arrêté du Gouvernement wallon du
21 mars 2002 relatif aux gestionnaires de réseaux et l’arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 2003 relatif
aux gestionnaires de réseaux gaziers

Le Gouvernement wallon,
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l’organisation du marché régional de l’électricité, les articles 10 modifié par
les décrets du 17 juillet 2008; du 11 avril 2014 et du 8 novembre 2018, et 12, modifié par les décrets du 17 juillet 2017
et du 11 avril 2014;
Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l’organisation du marché régional du gaz, les articles 10, modifié par les
décrets du 17 juillet 2008, du 21 mai 2015 et du 8 novembre 2018, et 13, modifié par les décrets du 17 juillet 2008 et du
21 mai 2015;
Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux gestionnaires de réseaux;
Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 2003 relatif aux gestionnaires de réseaux gaziers;
Vu le rapport du 17 avril 2018 établi conformément à l’article 3, 2o, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en
œuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la
dimension du genre dans l’ensemble des politiques régionales;
Vu l’avis de l’Union des Villes et des Communes de Wallonie, donné le 4 mai 2018;
Vu l’avis de la Commission wallonne pour l’énergie CD-18e15-CWaPE-1795, donné le 16 mai 2018;
Vu l’avis no 64.634/4 du Conseil d’Etat, donné le 13 novembre 2018, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er,
2o, des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Sur la proposition du Ministre de l’Energie;
Après délibération,
Arrête :
CHAPITRE Ier. — Modifications de l’arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002
relatif aux gestionnaires de réseaux
Article 1er. Dans l’article 1er de l’arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux gestionnaires de
réseaux, les 2o à 5o sont abrogés.
Art. 2. Le chapitre II du même arrêté est renommé comme suit :
« Composition et fonctionnement du gestionnaire de réseau de transport local ».
Art. 3. L’article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
« Art. 2. Le gestionnaire de réseau de transport local et son éventuelle filiale sont constitués conformément aux
dispositions de la loi du 29 avril 1999 relative à l’organisation du marché de l’électricité. ».
Art. 4. Les articles 3 à 10 du même arrêté sont abrogés.
Art. 5. Le chapitre III du même arrêté, comportant les articles 11 à 14, est abrogé.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100971

Art. 6. A l’article 15 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :


1o le paragraphe 1er est abrogé;
2o le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. Les membres du personnel du gestionnaire de réseau de distribution ne peuvent accepter aucune
gratification directe ou indirecte ni de la part d’un producteur, à l’exception des auto-producteurs, ni de celle d’un
fournisseur aux clients éligibles ou d’un intermédiaire ou de toute société liée ou associée. ».
Art. 7. Dans l’article 16 du même arrêté, les mots « ou à l’expert indépendant » sont remplacés par les mots « ou
aux administrateurs indépendants ».
Art. 8. Dans l’article 17, alinéa 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1o le mot ″ Le » est remplacé par les mots « Parmi les membres de son personnel, le »;
2o les mots « , indépendante des producteurs, fournisseurs aux clients éligibles et intermédiaires, » sont abrogés.
Art. 9. Dans l’article 19, § 2, du même arrêté, le 3o est abrogé.
Art. 10. Dans le même arrêté, l’intitulé du chapitre VII est remplacé par ce qui suit :
« Procédure relative au mandat du gestionnaire de réseau de distribution ».
Art. 11. L’article 20 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
« Art. 20. § 1er. Au minimum deux ans avant la fin du mandat du gestionnaire de réseau de distribution, visé à
l’article 10, § 2, du décret, le Ministre de l’Energie publie au Moniteur belge un appel à renouvellement. L’appel à
renouvellement précise que les communes peuvent, individuellement ou collectivement, initier un appel à candidature
transparent et non discriminatoire afin de sélectionner un candidat gestionnaire de réseau de distribution et qu’à défaut
de candidature dans les délais et dans le respect des dispositions du décret et de ses arrêtés d’exécution, le mandat du
gestionnaire de réseau peut être renouvelé pour un terme de vingt ans maximum à dater du lendemain de la fin du
mandat précédent.
§ 2. Dans un délai d’un an maximum à dater de l’appel à renouvellement visé au paragraphe 1er, la commune
notifie à la CWaPE le gestionnaire de réseau de distribution proposé pour son territoire.
A défaut de proposition de la commune dans le respect des dispositions du décret et de ses arrêtés d’exécution,
le mandat du gestionnaire de réseau actif peut être renouvelé pour un terme de vingt ans maximum à dater du
lendemain de la fin du mandat précédent.
§ 3. Le candidat gestionnaire de réseau proposé par la commune adresse sa candidature par recommandé ou la
remet contre accusé de réception en deux exemplaires au siège de la CWaPE, accompagnée de la délibération du conseil
communal ou des conseils communaux proposant sa candidature. La CWaPE peut requérir du candidat tout document
lui permettant de vérifier qu’il répond aux conditions prescrites par ou en vertu du décret et de ses arrêtés d’exécution
et dispose notamment d’une capacité technique et financière suffisante. ″.
Art. 12. A l’article 21 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1o le mot « demande » est à chaque fois remplacé par le mot « candidature »;
2o le mot « demandeur » est à chaque fois remplacé par le mot « candidat »;
3o à l’alinéa 2, les mots « lettre recommandée » sont remplacés par le mot « recommandé »;
4o l’aliéna 3 est remplacé par ce qui suit :
« Le candidat dispose d’un délai de trois semaines maximum, prescrit à peine de déchéance, pour compléter sa
candidature. ».
Art. 13. A l’article 22 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1o le mot « demandeur » est à chaque fois remplacé par le mot « candidat »;
2o le mot « demande » est à chaque fois remplacé par le mot « candidature »;
3o les mots « lettre recommandée » sont à chaque fois remplacés par le mot « recommandé ».
Art. 14. A l’article 23 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1o le mot « demande » est à chaque fois remplacé par le mot « candidature »;
2o l’alinéa 2 est complété par la phrase suivante :
« Le gestionnaire est désigné pour un mandat d’une durée de vingt ans maximum prenant cours au lendemain de
la fin du mandat du gestionnaire de réseau de distribution précédemment désigné. »;
3o un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 :
« Dans l’hypothèse où le candidat gestionnaire n’est pas propriétaire ou n’est pas titulaire d’un droit lui
garantissant la jouissance des infrastructures et équipements du réseau pour lequel il postule la gestion ou qu’une
procédure d’expropriation est en cours, la désignation est faite sous condition suspensive de l’obtention du droit de
propriété ou de jouissance des infrastructures et équipements du réseau pour lequel il postule la gestion. Le mandat
du précédent gestionnaire de réseau est prolongé sous condition résolutoire de la perte de son droit de propriété ou de
jouissance des infrastructures et équipements du réseau pour lequel il opère la gestion. »;
4o à l’alinéa 3, devenu alinéa 4, les mots « lettre recommandée » sont remplacés par le mot « recommandé »;
5o à l’alinéa 3, devenu alinéa 4, le mot « demandeur » est remplacé par le mot « candidat ».
Art. 15. Dans le même arrêté, il est inséré un article 23/1 rédigé comme suit :
« Art. 23/1. Lorsqu’un gestionnaire de réseau de distribution estime ne pas pouvoir mener à terme son mandat,
celui-ci informe les communes desservies, la CWaPE et le Ministre de l’Energie. Cette information est publiée sur le site
internet de la CWaPE.
Le Gouvernement peut désigner à titre transitoire un nouveau gestionnaire de réseau de distribution pour une
durée maximale de deux ans. Cet arrêté de désignation temporaire initie la procédure visée aux articles 20 à 23.
Par dérogation à l’article 20, et à défaut d’une désignation à titre transitoire par le Gouvernement, l’information
publiée sur le site de la CWaPE remplace l’appel à renouvellement publié au Moniteur belge.
100972 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

En l’absence de proposition de candidat par les communes concernées dans le délai visé à l’article 20, § 2, la CWaPE
propose un candidat conformément aux conditions visées à l’article 10, § 1er, alinéa 2, 2o à 4o, du décret. ″.
Art. 16. L’article 29 du même arrêté est abrogé.
CHAPITRE II. — Modifications de l’arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 2003
relatif aux gestionnaires de réseaux gaziers
Art. 17. Dans l’article 1er de l’arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 2003 relatif aux gestionnaires de
réseaux gaziers, le 2o est abrogé.
Art. 18. Le chapitre II, comportant les articles 2 à 4, du même arrêté est abrogé.
Art. 19. A l’article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1o le paragraphe 1er est abrogé;
2o le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. Les membres du personnel du gestionnaire de réseau de distribution n’acceptent aucune gratification directe
ou indirecte ni de la part d’un producteur, à l’exception des auto-producteurs, ni de celle d’un fournisseur aux clients
éligibles ou d’un intermédiaire ou de toute société liée ou associée. ».
Art. 20. Dans l’article 6 du même arrêté, les mots « ou à l’expert indépendant » sont remplacés par les mots « ou
aux administrateurs indépendants ».
Art. 21. A l’article 7, alinéa 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1o le mot ″ Le » est remplacé par les mots « Parmi les membres de son personnel, le »;
2o les mots « , indépendante des producteurs, fournisseurs aux clients éligibles et intermédiaires, » sont abrogés.
Art. 22. A l’article 9, § 2, du même arrêté, le 3o est abrogé.
Art. 23. Dans le même arrêté, l’intitulé du chapitre VI est remplacé par ce qui suit :
« Procédure relative au mandat du gestionnaire de réseau de distribution ».
Art. 24. L’article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
« Art. 10. § 1er. Au minimum deux ans avant la fin du mandat du gestionnaire de réseau de distribution, visé à
l’article 10, § 2, du décret, le Ministre de l’Energie publie au Moniteur belge un appel à renouvellement. L’appel à
renouvellement précise que les communes peuvent, individuellement ou collectivement, initier un appel à candidature
transparent et non discriminatoire afin de sélectionner un candidat gestionnaire de réseau de distribution et qu’à défaut
de candidature dans les délais et dans le respect des dispositions du décret et de ses arrêtés d’exécution, le mandat du
gestionnaire de réseau peut être renouvelé pour un terme de vingt ans maximum à dater du lendemain de la fin du
mandat précédent.
§ 2. Dans un délai d’un an maximum à dater de l’appel à renouvellement visé au paragraphe 1er, la commune
notifie à la CWaPE le gestionnaire de réseau de distribution proposé pour son territoire.
A défaut de proposition de la commune, dans le respect des dispositions du décret et de ses arrêtés d’exécution,
le mandat du gestionnaire de réseau actif peut être renouvelé pour un terme de vingt ans maximum à dater du
lendemain de la fin du mandat précédent.
§ 3. Le candidat gestionnaire de réseau proposé par la commune adresse sa candidature par recommandé ou la
remet contre accusé de réception en deux exemplaires au siège de la CWaPE, accompagnée de la délibération du conseil
communal ou des conseils communaux proposant sa candidature. La CWaPE peut requérir du candidat tout document
lui permettant de vérifier qu’il répond aux conditions prescrites par ou en vertu du décret et de ses arrêtés d’exécution
et dispose notamment d’une capacité technique et financière suffisante. ″.
Art. 25. A l’article 11 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1o le mot « demande » est à chaque fois remplacé par le mot « candidature »;
2o le mot « demandeur » est à chaque fois remplacé par le mot « candidat »;
3o l’aliéna 3 est remplacé par ce qui suit :
« Le candidat dispose d’un délai de trois semaines maximum, prescrit à peine de déchéance, pour compléter sa
candidature. ».
Art. 26. A l’article 12 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1o le mot « demandeur » est à chaque fois remplacé par le mot « candidat »;
2o le mot « demande » est à chaque fois remplacé par le mot « candidature ».
Art. 27. A l’article 13 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1o le mot « demande » est à chaque fois remplacé par le mot « candidature »;
2o l’alinéa 2 est complété par la phrase suivante :
« Le gestionnaire est désigné pour un mandat d’une durée de vingt ans maximum prenant cours au lendemain de
la fin du mandat du gestionnaire de réseau de distribution précédemment désigné. »;
3o un alinéa rédigé comme suit est inséré entre l’alinéa 2 et l’alinéa 3 :
« Dans l’hypothèse où le candidat gestionnaire n’est pas propriétaire ou n’est pas titulaire d’un droit lui
garantissant la jouissance des infrastructures et équipements du réseau pour lequel il postule la gestion ou qu’une
procédure d’expropriation est en cours, la désignation est faite sous condition suspensive de l’obtention du droit de
propriété ou de jouissance des infrastructures et équipements du réseau pour lequel il postule la gestion et le mandat
du précédent gestionnaire de réseau est prolongé sous condition résolutoire de la perte de son droit de propriété ou de
jouissance des infrastructures et équipements du réseau pour lequel il opère la gestion. »;
4o à l’alinéa 3, devenu alinéa 4, le mot « demandeur » est remplacé par le mot « candidat ».
Art. 28. Dans le même arrêté, il est inséré un article 13/1 rédigé comme suit :
« Art. 13/1. Lorsqu’un gestionnaire de réseau de distribution estime ne pas pouvoir mener à terme son mandat,
celui-ci informe les communes desservies, la CWaPE et le Ministre en charge de l’Energie. Cette information est publiée
sur le site internet de la CWaPE.
Le Gouvernement peut désigner à titre transitoire un nouveau gestionnaire de réseau de distribution pour une
durée maximale de deux ans. Cet arrêté de désignation temporaire initie la procédure visée aux articles 20 à 23.
Par dérogation à l’article 20, et à défaut d’une désignation à titre transitoire par le Gouvernement, l’information
publiée sur le site de la CWaPE remplace l’appel à renouvellement publié au Moniteur belge.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100973

En l’absence de proposition de candidat par les communes concernées dans le délai visé à l’article 20, § 2, la CWaPE
propose un candidat conformément aux conditions visées à l’article 10, § 1er, alinéa 2, 2o à 4o, du décret. ».
Art. 29. Le chapitre IX comportant l’article 20 du même arrêté est abrogé.
Art. 30. L’article 21 du même arrêté est abrogé.
Art. 31. Le Ministre de l’Energie est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Namur, le 6 décembre 2018.
Pour le Gouvernement :
Le Ministre-Président,
W. BORSUS
Le Ministre du Budget, des Finances, de l’Energie, du Climat et des Aéroports,
J.-L. CRUCKE

ÜBERSETZUNG

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE


[2018/206247]
6. DEZEMBER 2018 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen
Regierung vom 21. März 2002 bezüglich der Netzbetreiber und des Erlasses vom 16. Oktober 2003 bezüglich der
Betreiber von Gasnetzen

Die Wallonische Regierung,


Aufgrund des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts,
Artikel 10, abgeändert durch die Dekrete vom 17. Juli 2008, vom 11. April 2014 und vom 8. November 2018, und
Artikel 12, abgeändert durch die Dekrete vom 17. Juli 2017 und 11. April 2014;
Aufgrund des Dekrets vom 19. Dezember 2002 bezüglich der Organisation des regionalen Gasmarkts, Artikel 10,
abgeändert durch die Dekrete vom 17. Juli 2008, vom 21. Mai 2015 und vom 8. November 2018, und Artikel 13,
abgeändert durch die Dekrete vom 17. Juli 2008 und 21. Mai 2015;
Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. März 2002 bezüglich der Netzbetreiber;
Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 16. Oktober 2003 bezüglich der Betreiber von Gasnetzen;
Aufgrund des gemäß Artikel 3 Ziffer 2 des Dekrets vom 11. April 2014 zur Umsetzung der Resolutionen der im
September 1995 in Peking organisierten Weltfrauenkonferenz der Vereinten Nationen und zur Integration des Gender
Mainstreaming in allen regionalen politischen Vorhaben erstellten Berichts vom 17. April 2018;
Aufgrund der Stellungnahme des Städte- und Gemeindeverbands der Wallonie vom 4. Mai 2018;
Aufgrund der am 16. Mai 2018 abgegebenen Stellungnahme Nr. CD-18e15-CWaPE-1795 der Wallonischen
Kommission für Energie (″Commission wallonne pour l’énergie″ - CWaPE);
Aufgrund des am 13. November 2018 in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Ziffer 1 der am 12. Januar 1973
koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegebenen Gutachtens 64.634/4 des Staatsrats;
Auf Vorschlag des Ministers für Energie;
Nach Beratung,
Beschließt:
KAPITEL I — Abänderungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. März 2002
bezüglich der Netzbetreiber
Artikel 1 - In Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. März 2002 bezüglich der Netzbetreiber
werden die Ziffern 2 bis 5 aufgehoben.
Art. 2 - Die Überschrift von Kapitel II desselben Erlasses wird durch folgende Überschrift ersetzt:
″Zusammensetzung und Arbeitsweise des Betreibers des lokalen Übertragungsnetzes″
Art. 3 - Artikel 2 desselben Erlasses wird durch folgende Bestimmung ersetzt:
″Art. 2 - Der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes und seine eventuelle Filiale werden gemäß den
Bestimmungen des Gesetzes vom 29. April 1999 hinsichtlich der Organisation des Elektrizitätsmarktes gebildet.″.
Art. 4 - Die Artikel 3 bis 10 desselben Erlasses werden aufgehoben.
Art. 5 - Kapitel III desselben Erlasses mit den Artikeln 11 bis 14 wird aufgehoben.
Art. 6 - In Artikel 15 desselben Erlasses werden die folgenden Abänderungen vorgenommen:
1o Paragraf 1 wird aufgehoben;
2o Paragraf 2 wird durch Folgendes ersetzt:
″ § 2. Die Personalmitglieder des Verteilernetzbetreibers dürfen weder von einem Erzeuger, mit Ausnahme der
Eigenerzeuger, noch von einem Stromversorger der zugelassenen Kunden noch von einem Zwischenhändler oder von
einer verbundenen oder beteiligten Gesellschaft eine direkte oder indirekte Vergütung annehmen.″.
Art. 7 - In Artikel 16 desselben Erlasses werden die Wörter ″oder dem unabhängigen Sachverständigen″ durch die
Wörter ″oder den unabhängigen Verwaltern″ ersetzt.
Art. 8 - In Artikel 17 Absatz 2 desselben Erlasses werden die folgenden Abänderungen vorgenommen:
1o die Wörter ″Der Netzbetreiber bezeichnet″ werden durch die Wörter ″Unter den Mitgliedern seines Personals
bestimmt der Netzbetreiber″ ersetzt;
2o die Wörter ″, die von den Erzeugern, den Stromversorgern der zugelassenen Kunden und den Zwischenhänd-
lern unabhängig ist,″ werden gestrichen.
Art. 9 - In Artikel 19 § 2 desselben Erlasses wird Ziffer 3 aufgehoben.
Art. 10 - In demselben Erlass wird die Überschrift des Kapitels VII durch folgende Überschrift ersetzt:
″Verfahren in Bezug auf das Mandat des Verteilernetzbetreibers″.
100974 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Art. 11 - Artikel 20 desselben Erlasses wird durch folgende Bestimmung ersetzt:


″Art. 20 - § 1. Mindestens zwei Jahre vor dem Ende des Mandats des Verteilernetzbetreibers nach Artikel 10 § 2 des
Dekrets veröffentlicht der Minister für Energie im Belgischen Staatsblatt einen Aufruf zur Erneuerung. In dem Aufruf zur
Erneuerung wird angegeben, dass die Gemeinden einzeln oder gemeinsam einen transparenten und nichtdiskrimi-
nierenden Bewerberaufruf einleiten können, um einen kandidierenden Verteilernetzbetreiber auszuwählen, und dass,
wenn es binnen der eingeräumten Fristen und unter Einhaltung der Bestimmungen des Dekrets und seiner
Ausführungserlasse keinen Bewerber gibt, das Mandat des Netzbetreibers für einen Höchstzeitraum von zwanzig
Jahren ab dem Tag nach dem Ende des vorigen Mandats erneuert werden kann.
§ 2. Binnen einer Frist von höchstens einem Jahr ab dem Aufruf zur Erneuerung nach Paragraf 1 notifiziert die
Gemeinde der CWaPE die Identität des für ihr Gebiet vorgeschlagenen Verteilernetzbetreibers.
In Ermangelung eines Vorschlags der Gemeinde unter Einhaltung der Bestimmungen des Dekrets und seiner
Ausführungserlasse kann das Mandat des aktiven Netzbetreibers für einen Höchstzeitraum von zwanzig Jahren ab
dem Tag nach dem Ende des vorigen Mandats erneuert werden.
§ 3. Der kandidierende Verteilernetzbetreiber, der von der Gemeinde vorgeschlagen wird, richtet seine Bewerbung
in zwei Exemplaren per Einschreiben an die CWaPE oder gibt sie gegen Empfangsbestätigung am Sitz der CWaPE ab,
unter Beifügung des Beschlusses des Gemeinderats bzw. der Gemeinderäte, in dem seine Bewerbung vorgeschlagen
wird. Die CWaPE kann von dem Bewerber jegliches Dokument verlangen, durch das sie prüfen kann, dass er den durch
das oder kraft des Dekrets und seiner Ausführungserlasse vorgeschriebenen Bedingungen genügt, und insbesondere
dass er über eine ausreichende technische und finanzielle Kapazität verfügt.″.
Art. 12 - In Artikel 21 desselben Erlasses werden die folgenden Abänderungen vorgenommen:
1o die Wörter ″des Antrags″ werden jeweils durch die Wörter ″der Bewerbung″ ersetzt;
2o das Wort ″Antragsteller″ wird jeweils durch das Wort ″Bewerber″ ersetzt;
3o in Absatz 2 werden in der französischen Fassung die Wörter ″lettre recommandée″ durch ″recommandé″ ersetzt;
4o Absatz 3 wird durch Folgendes ersetzt:
″Der Bewerber verfügt unter Androhung des Verfalls seiner Bewerbung über eine Höchstfrist von drei Wochen, um
seine Bewerbung zu ergänzen.″.
Art. 13 - In Artikel 22 desselben Erlasses werden die folgenden Abänderungen vorgenommen:
1o das Wort ″Antragsteller″ wird jeweils durch das Wort ″Bewerber″ ersetzt;
2o die Wörter ″des Antrags″ werden jeweils durch die Wörter ″der Bewerbung″ ersetzt;
3o in der französischen Fassung werden die Wörter ″lettre recommandée″ durch ″recommandé″ ersetzt;
Art. 14 - In Artikel 23 desselben Erlasses werden die folgenden Abänderungen vorgenommen:
1o die Wörter ″des Antrags″ werden jeweils durch die Wörter ″der Bewerbung″ ersetzt;
2o Absatz 2 wird um folgenden Satz ergänzt:
″Der Betreiber wird für ein Mandat mit einer Höchstdauer von zwanzig Jahren bestimmt, das am Tag nach dem
Ende des Mandats des vorigen Verteilernetzbetreibers anfängt.″;
3o zwischen die Absätze 2 und 3 wird ein Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt:
″Wenn der kandidierende Netzbetreiber nicht Eigentümer oder nicht Inhaber eines Rechts ist, das ihm die
Nutznießung der Infrastrukturen und Ausrüstungen des Netzes gewährt, um dessen Verwaltung er sich bewirbt, oder
wenn ein Enteignungsverfahren im Gange ist, erfolgt die Bestimmung des Bewerbers unter der aufschiebenden
Bedingung, dass er das Eigentums- oder Nutzungsrecht über die Infrastrukturen und Ausrüstungen des Netzes erhält,
um dessen Verwaltung er sich bewirbt. Das Mandat des vorigen Netzbetreibers wird verlängert unter der auflösenden
Bedingung des Verlustes seines Eigentums- oder Nutzungsrechts über die Infrastrukturen und Ausrüstungen des
Netze, dessen Verwaltung er wahrnimmt.″;
3o in Absatz 3, der nun zu Absatz 4 wird, werden in der französischen Fassung die Wörter ″lettre recommandée″
durch ″recommandé″ ersetzt;
2o in Absatz 3, der nun zu Absatz 4 wird, wird das Wort ″Antragsteller″ jeweils durch das Wort ″Bewerber″ ersetzt.
Art. 15 - In denselben Erlass wird ein Artikel 23/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt:
″Art. 23/1 - Wenn ein Verteilernetzbetreiber der Ansicht ist, dass er sein Mandat nicht zu Ende führen kann,
informiert er die von ihm versorgten Gemeinden, die CWaPE und den Minister für Energie. Diese Information wird auf
der Homepage der CWaPE veröffentlicht.
Die Regierung kann vorübergehend einen neuen Verteilernetzbetreiber für eine Höchstdauer von zwei Jahren
bestimmen. Durch diesen Erlass zur vorübergehenden Bestimmung wird das Verfahren nach den Artikeln 20 bis 23
eingeleitet.
In Abweichung von Artikel 20 und in Ermangelung einer vorübergehenden Bestimmung durch die Regierung
ersetzt die auf der Homepage der CWaPE veröffentlichte Information den im Belgischen Staatsblatt veröffentlichten
Aufruf zur Erneuerung.
Wenn die betreffenden Gemeinden binnen der in Artikel 20 § 2 genannten Frist keinen Bewerber vorgeschlagen
haben, schlägt die CWaPE gemäß den Bedingungen nach Artikel 10 § 1 Absatz 2 Ziffern 2 bis 4 des Dekrets einen
Bewerber vor.″.
Art. 16 - Artikel 29 desselben Erlasses wird aufgehoben.
KAPITEL II — Abänderungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 16. Oktober 2003
bezüglich der Betreiber von Gasnetzen
Art. 17 - In Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 16. Oktober 2003 bezüglich der Betreiber von
Gasnetzen wird Ziffer 2 aufgehoben.
Art. 18 - Kapitel II desselben Erlasses mit den Artikeln 2 bis 4 wird aufgehoben.
Art. 19 - In Artikel 5 desselben Erlasses werden die folgenden Abänderungen vorgenommen:
1o Paragraf 1 wird aufgehoben;
2o Paragraf 2 wird durch Folgendes ersetzt:
″ § 2. Die Personalmitglieder des Verteilernetzbetreibers dürfen weder von einem Erzeuger, mit Ausnahme der
Eigenerzeuger, noch von einem Gasversorger der zugelassenen Kunden noch von einem Zwischenhändler oder von
einer verbundenen oder beteiligten Gesellschaft eine direkte oder indirekte Vergütung annehmen.″.
Art. 20 - In Artikel 6 desselben Erlasses werden die Wörter ″oder dem unabhängigen Sachverständigen″ durch die
Wörter ″oder den unabhängigen Verwaltern″ ersetzt.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100975

Art. 21 - In Artikel 7 Absatz 2 desselben Erlasses werden die folgenden Abänderungen vorgenommen:
1o Die Wörter ″Der Netzbetreiber bezeichnet″ werden durch die Wörter ″Unter den Mitgliedern seines Personals
bestimmt der Netzbetreiber″ ersetzt;
2o die Wörter ″, die von den Erzeugern, den Stromversorgern der zugelassenen Kunden und den Zwischenhänd-
lern unabhängig ist,″ werden gestrichen.
Art. 22 - In Artikel 9 § 2 desselben Erlasses wird Ziffer 3 aufgehoben.
Art. 23 - In demselben Erlass wird die Überschrift des Kapitels VI durch folgende Überschrift ersetzt:
″Verfahren in Bezug auf das Mandat des Verteilernetzbetreibers″
Art. 24 - Artikel 10 desselben Erlasses wird durch folgende Bestimmung ersetzt:
″Art. 10 - § 1. Mindestens zwei Jahre vor dem Ende des Mandats des Verteilernetzbetreibers nach Artikel 10 § 2 des
Dekrets veröffentlicht der Minister für Energie im Belgischen Staatsblatt einen Aufruf zur Erneuerung. In dem Aufruf zur
Erneuerung wird angegeben, dass die Gemeinden einzeln oder gemeinsam einen transparenten und nichtdiskrimi-
nierenden Bewerberaufruf einleiten können, um einen kandidierenden Verteilernetzbetreiber auszuwählen, und dass,
wenn es binnen der eingeräumten Fristen und unter Einhaltung der Bestimmungen des Dekrets und seiner
Ausführungserlasse keinen Bewerber gibt, das Mandat des Netzbetreibers für einen Höchstzeitraum von zwanzig
Jahren ab dem Tag nach dem Ende des vorigen Mandats erneuert werden kann.
§ 2. Binnen einer Frist von höchstens einem Jahr ab dem Aufruf zur Erneuerung nach Paragraf 1 notifiziert die
Gemeinde der CWaPE die Identität des für ihr Gebiet vorgeschlagenen Verteilernetzbetreibers.
In Ermangelung eines Vorschlags der Gemeinde unter Einhaltung der Bestimmungen des Dekrets und seiner
Ausführungserlasse kann das Mandat des aktiven Netzbetreibers für einen Höchstzeitraum von zwanzig Jahren ab
dem Tag nach dem Ende des vorigen Mandats erneuert werden.
§ 3. Der kandidierende Verteilernetzbetreiber, der von der Gemeinde vorgeschlagen wird, richtet seine Kandidatur
in zwei Exemplaren per Einschreiben an die CWaPE oder gibt sie gegen Empfangsbestätigung am Sitz der CWaPE ab,
unter Beifügung des Beschlusses des Gemeinderats bzw. der Gemeinderäte, in dem seine Bewerbung vorgeschlagen
wird. Die CWaPE kann von dem Bewerber jegliches Dokument verlangen, durch das sie prüfen kann, dass er den durch
das oder kraft des Dekrets und seiner Ausführungserlasse vorgeschriebenen Bedingungen genügt, und insbesondere
dass er über eine ausreichende technische und finanzielle Kapazität verfügt..
Art. 25 - In Artikel 11 desselben Erlasses werden die folgenden Abänderungen vorgenommen:
1o die Wörter ″des Antrags″ werden jeweils durch die Wörter ″der Bewerbung″ ersetzt;
2o das Wort ″Antragsteller″ wird jeweils durch das Wort ″Bewerber″ ersetzt;
3o Absatz 3 wird durch Folgendes ersetzt:
″Der Bewerber verfügt unter Androhung des Verfalls seiner Bewerbung über eine Höchstfrist von drei Wochen, um
seine Bewerbung zu ergänzen.″.
Art. 26 - In Artikel 12 desselben Erlasses werden die folgenden Abänderungen vorgenommen:
1o das Wort ″Antragsteller″ wird jeweils durch das Wort ″Bewerber″ ersetzt;
2o die Wörter ″des Antrags″ werden jeweils durch die Wörter ″der Bewerbung″ ersetzt;
Art. 27 - In Artikel 13 desselben Erlasses werden die folgenden Abänderungen vorgenommen:
1o die Wörter ″des Antrags″ werden jeweils durch die Wörter ″der Bewerbung″ ersetzt;
2o Absatz 2 wird um folgenden Satz ergänzt:
″Der Betreiber wird für ein Mandat mit einer Höchstdauer von zwanzig Jahren bestimmt, das am Tag nach dem
Ende des Mandats des vorigen Verteilernetzbetreibers anfängt.″;
3o zwischen die Absätze 2 und 3 wird ein Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt:
″Wenn der kandidierende Netzbetreiber nicht Eigentümer oder nicht Inhaber eines Rechts ist, das ihm die
Nutznießung der Infrastrukturen und Ausrüstungen des Netzes gewährt, um dessen Verwaltung er sich bewirbt, oder
wenn ein Enteignungsverfahren im Gange ist, erfolgt die Bestimmung des Bewerbers unter der aufschiebenden
Bedingung, dass er das Eigentums- oder Nutzungsrecht über die Infrastrukturen und Ausrüstungen des Netzes erhält,
um dessen Verwaltung er sich bewirbt. Das Mandat des vorigen Netzbetreibers. Das Mandat des vorigen
Netzbetreibers wird verlängert unter der auflösenden Bedingung des Verlustes seines Eigentums- oder Nutzungsrechts
über die Infrastrukturen und Ausrüstungen des Netze, dessen Verwaltung er wahrnimmt.″;
4o in Absatz 3, der nun zu Absatz 4 wird, wird das Wort ″Antragsteller″ jeweils durch das Wort ″Bewerber″ ersetzt.
Art. 28 - In denselben Erlass wird ein Artikel 13/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt:
″Art. 13/1 - Wenn ein Verteilernetzbetreiber der Ansicht ist, dass er sein Mandat nicht zu Ende führen kann,
informiert er die von ihm versorgten Gemeinden, die CWaPE und den Minister für Energie. Diese Information wird auf
der Homepage der CWaPE veröffentlicht.
Die Regierung kann vorübergehend einen neuen Verteilernetzbetreiber für eine Höchstdauer von zwei Jahren
bestimmen. Durch diesen Erlass zur vorübergehenden Bestimmung wird das Verfahren nach den Artikeln 20 bis 23
eingeleitet.
In Abweichung von Artikel 20 und in Ermangelung einer vorübergehenden Bestimmung durch die Regierung
ersetzt die auf der Homepage der CWaPE veröffentlichte Information den im Belgischen Staatsblatt veröffentlichten
Aufruf zur Erneuerung.
Wenn die betreffenden Gemeinden binnen der in Artikel 20 § 2 genannten Frist keinen Bewerber vorgeschlagen
haben, schlägt die CWaPE gemäß den Bedingungen nach Artikel 10 § 1 Absatz 2 Ziffern 2 bis 4 des Dekrets einen
Bewerber vor.″.
Art. 29 - Kapitel IX desselben Erlasses mit dem Artikel 20 wird aufgehoben.
Art. 30 - Artikel 21 desselben Erlasses wird aufgehoben.
100976 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Art. 31 - Der Minister für Energie wird mit der Durchführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Namur, den 6. Dezember 2018
Für die Regierung :
Der Ministerpräsident
W. BORSUS
Der Minister für Haushalt, Finanzen, Energie, Klima und Flughäfen
J.-L. CRUCKE

VERTALING

WAALSE OVERHEIDSDIENST
[2018/206247]
6 DECEMBER 2018. — Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van
21 maart 2002 betreffende de netbeheerders en van het besluit van 16 oktober 2003 betreffende de
gasnetbeheerders
De Waalse Regering,
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt,
inzonderheid op de artikelen 10, gewijzigd bij de decreten van 17 juli 2008, van 11 april 2014 en van 8 november 2018,
en 12, gewijzigd bij de decreten van 17 juli 2017 en 11 april 2014;
Gelet op het decreet van 19 november 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt, inzonderheid
op de artikelen 10, gewijzigd bij de decreten van 17 juli 2008, van 21 april 2015 en van 8 november 2018, en 13, gewijzigd
bij de decreten van 17 juli 2008 en 21 mei 2015;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de netbeheerders;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 2003 betreffende de gasnetbeheerders;
Gelet op het rapport van 17 oktober 2018 opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2o, van het decreet van 11 april 2014
houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Gelet op het advies van de ″Union des villes et communes de Wallonie″ (Vereniging van steden en gemeenten van
Wallonië), gegeven op 4 mei 2018;
Gelet op het advies van de ″ Commission wallonne pour l’Energie ″ (Waalse energiecommissie), CD-18e15-CWaPE-
1795, gegeven op 16 mei 2018;
Gelet op het advies nr. 64.634/4 van de Raad van State, gegeven op 13 november 2018, overeenkomstig artikel 84,
§ 1, eerste lid, 2o, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Op de voordracht van de Minister van Energie;
Na beraadslaging,
Besluit :
HOOFDSTUK I. — Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002
betreffende de netbeheerders
Artikel 1. In artikel 1van het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de netbeheerders
worden de punten 2o tot 5o opgeheven.
Art. 2. Hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt hernoemd als volgt :
″Samenstelling en werking van de lokale transmissienetbeheerder″.
Art 3. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
″Art. 2. De lokale transmissienetbeheerder en zijn eventuele dochteronderneming worden opgericht overeenkom-
stig de bepalingen van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt.″.
Art 4. De artikelen 3 tot 10 van hetzelfde besluit worden opgeheven.
Art 5. Hoofdstuk III van hetzelfde besluit, bevattende de artikelen 11 tot 14, wordt opgeheven.
Art 6. In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1o paragraaf 1 wordt opgeheven;
2o paragraaf 2 wordt vervangen als volgt :
″ § 2. De personeelsleden van de distributienetbeheerder mogen geen gratificatie aanvaarden die rechtstreeks of
onrechtstreeks wordt verleend door een producent, zelfproducenten uitgezonderd, of van een leverancier aan in
aanmerking komende afnemers of een tussenpersoon of van elke gebonden of geassocieerde vennootschap.″.
Art. 7. In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden ″of de onafhankelijke deskundige″ door de woorden
″of de onafhankelijke bestuurders″ vervangen.
Art 8. In artikel 17, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1o tussen de woorden ″de netbeheerder″ en de woorden ″een persoon″ worden de woorden ″onder diens
personeelsleden″ ingevoegd;
2o de woorden ″die niet afhangt van de producenten, leveranciers aan in aanmerking komende afnemers en
tussenpersonen″ worden opgeheven.
Art 9. In artikel 19, § 2, van hetzelfde besluit wordt punt 3o opgeheven.
Art 10. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van Hoofdstuk VII vervangen als volgt :
″Procedure voor het mandaat van de verdelingsnetbeheerder″.
Art 11. Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
« Art. 20. § 1. Minstens twee jaar voor het einde van het mandaat van de verdelingsnetbeheerder bedoeld in
artikel 10, § 2, van het decreet, wordt er door de Minister van Energie een oproep tot hernieuwing in het Belgisch
Staatsblad bekendgemaakt. In de oproep tot hernieuwing wordt nader bepaald dat de gemeenten individueel of
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100977

collectief een transparante, niet-discriminerende oproep tot de kandidaten kunnen opstarten om een kandidaat-
verdelingsnetbeheerder te selecteren en dat het mandaat van de netbeheerder, bij gebreke van kandidatuur binnen de
termijn en met inachtneming van de bepalingen van het decreet en uitvoeringsbesluiten ervan, hernieuwd kan worden
voor een termijn van twintig jaar te rekenen van daags na het einde van het vorig mandaat.
§ 2. Binnen een termijn van maximum één jaar te rekenen van de oproep tot hernieuwing bedoeld in paragraaf 1
geeft de gemeente kennis aan de CWaPE van de verdelingsnetbeheerder die voor zijn grondgebied is voorgedragen.
Draagt de gemeente niemand voor met inachtneming van de bepalingen van het decreet en de uitvoeringsbepa-
lingen ervan, dan kan de actieve verdelingsnetbeheerder hernieuwd worden voor een termijn van twintig jaar te
rekenen van daags na het einde van het vorig mandaat.
§ 3. De kandidaat-netbeheerder, voorgedragen door de gemeente, richt zijn kandidatuur bij aangetekend schrijven
of levert ze tegen bericht van ontvangst in tweevoudig exemplaar op de zetel van de CWaPE af, samen met de
beraadslaging en het besluit van de gemeenteraad (-raden) die zijn kandidatuur voordraagt (-dragen).De CWaPE kan
van de kandidaat ieder document eisen waardoor kan worden nagegaan of aan de voorwaarden bepaald bij of
krachtens het decreet en de uitvoeringsbepalingen ervan is voldaan en met name over voldoende technische en
financiële capaciteit beschikt. ″.
Art 12. In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1o het woord of woorddeel « aanvraag » wordt telkenmale vervangen door het woord « kandidatuur »;
2o het woord « aanvrager » wordt telkenmale vervangen door het woord « kandidaat »;
3o in lid 2 worden de woorden ″bij aangetekend schrijven″ vervangen door het woord ″aangetekend″;
4o lid 3 wordt vervangen als volgt :
″De kandidaat beschikt, over een, op straffe van verval opgelegde, termijn van maximum drie weken om zijn
kandidatuur te vervolledigen.″.
Art 13. In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1o het woord « aanvrager » wordt telkenmale vervangen door het woord « kandidaat »;
2o het woord of woorddeel « aanvraag » wordt telkenmale vervangen door het woord « kandidatuur »;
3o de woorden ″bij aangetekend schrijven″ worden vervangen door het woord ″aangetekend″.
Art 14. In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1o het woord of woorddeel « aanvraag » wordt telkenmale vervangen door het woord « kandidatuur »;
2o het tweede lid wordt aangevuld met volgende zin :
« De beheerder wordt aangewezen voor een mandaat met een duur van maximum twintig jaar ingaand daags na
het einde van het mandaat van de voorheen aangewezen verdelingsnetbeheerder.″;
3o een lid, luidend als volgt, wordt ingevoegd tussen de leden 2 en 3 :
« Gesteld dat de kandidaat-beheerder niet eigenaar of houder van een recht is, dat hem het genot garandeert van
de infrastructuren en uitrustingen van het net waarvoor hij voor het beheer kandideert of als er een onteigeningspro-
cedure aan de gang is, wordt de aanwijzing onder de opschortende voorwaarde verricht, dat het eigendoms- of
genotsrecht verkregen wordt van de infrastructuren en uitrustingen van het net waarvoor hij voor het beheer
kandideert. Het mandaat van de vorige netbeheerder wordt verlengd onder de ontbindende voorwaarde van het
verlies van zijn eigendoms- of genotsrecht van de infrastructuren en uitrustingen van het net waarvoor hij het beheer
verricht.″;
4o in het derde lid, dat het vierde lid geworden is, worden de woorden ″bij aangetekend schrijven″ vervangen door
het woord ″aangetekend″;
5o het derde lid, dat het vierde lid geworden is, wordt het woord ″aanvrager″ vervangen door het woord
″kandidaat″.
Art 15. In hetzelfde besluit wordt een artikel 23/1 ingevoegd, luidend als volgt :
″Art. 23/1. Indien een verdelingsnetbeheerder acht dat hij zijn mandaat niet tot het einde kan volbrengen, licht hij
de bediende gemeenten, de CWaPE en de Minister van Energie daarover in. Deze informatie wordt op de website van
de CWaPE bekendgemaakt.
De Regering kan bij wijze van overgang een nieuwe verdelingsnetbeheerder aanwijzen voor een maximumduur
van twee jaar. Bij dit tijdelijk aanwijzingsbesluit wordt de procedure bedoeld in de artikelen 20 tot 23 opgestart.
In afwijking van artikel 20, en bij gebreke van een aanwijzing als overgangsmaatregel door de Regering, vervangt
de informatie, bekendgemaakt op de website van de CWaPE de oproep tot hernieuwing, bekendgemaakt in het Belgisch
Staatsblad.
Bij uitblijven van een kandidatenvoordracht door de betrokken gemeenten binnen de termijn bedoeld in artikel 20,
§ 2, draagt de CWaPE een kandidaat voor overeenkomstig de voorwaarden bedoeld in artikel 10, § 1, lid 2, 2o tot 4o,
van het decreet.″.
Art 16. Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
HOOFDSTUK II. — Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 2003 betreffende de gasnetbeheerders
Art 17. In artikel 1van het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 2003 betreffende de gasnetbeheerders
wordt 2o opgeheven.
Art 18. Hoofdstuk II, bevattende de artikelen 2 tot 4 van hetzelfde besluit, wordt opgeheven.
Art 19. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1o paragraaf 1 wordt opgeheven;
2o paragraaf 2 wordt vervangen als volgt :
″ § 2. De personeelsleden van de distributienetbeheerder mogen geen gratificatie aanvaarden die rechtstreeks of
onrechtstreeks wordt verleend door een producent, zelfproducenten uitgezonderd, of van een leverancier aan in
aanmerking komende afnemers of een tussenpersoon of van elke gebonden of geassocieerde vennootschap.″.
Art 20. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden ″of de onafhankelijke deskundige″ door de woorden
″of de onafhankelijke bestuurders″ vervangen.
Art 21. In artikel 7, lid 2, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1o tussen de woorden ″wijst″ en de woorden ″een persoon″ worden de woorden ″onder diens personeelsleden″
ingevoegd;
2o de woorden ″die niet afhangt van de producenten, leveranciers aan in aanmerking komende afnemers en
tussenpersonen″ worden opgeheven.
Art 22. In artikel 9, § 2, van hetzelfde besluit wordt punt 3o opgeheven.
100978 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Art 23. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van Hoofdstuk VI vervangen als volgt :
″Procedure voor het mandaat van de verdelingsnetbeheerder″.
Art 24. Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
« Art. 10. § 1. Minstens twee jaar voor het einde van het mandaat van de verdelingsnetbeheerder bedoeld in
artikel 10, § 2, van het decreet, wordt er door de Minister van Energie een oproep tot hernieuwing in het Belgisch
Staatsblad bekendgemaakt. In de oproep tot hernieuwing wordt nader bepaald dat de gemeenten individueel of
collectief een transparante, niet-discriminerende oproep tot de kandidaten kunnen opstarten om een kandidaat-
verdelingsnetbeheerder te selecteren en dat het mandaat van de netbeheerder, bij gebreke van kandidatuur binnen de
termijn en met inachtneming van het decreet en uitvoeringsbesluiten ervan, hernieuwd kan worden voor een termijn
van twintig jaar te rekenen van daags na het einde van het vorig mandaat.
§ 2. Binnen een termijn van maximum één jaar te rekenen van de oproep tot hernieuwing bedoeld in paragraaf 1
geeft de gemeente kennis aan de CWaPE van de verdelingsnetbeheerder die voor zijn grondgebied is voorgedragen.
Draagt de gemeente niemand voor met inachtneming van de bepalingen van het decreet en de uitvoeringsbepa-
lingen ervan, dan kan de actieve verdelingsnetbeheerder hernieuwd worden voor een termijn van twintig jaar te
rekenen van daags na het einde van het vorig mandaat.
§ 3. De kandidaat-netbeheerder, voorgedragen door de gemeente, richt zijn kandidatuur bij aangetekend schrijven
of levert ze tegen bericht van ontvangst in tweevoudig exemplaar op de zetel van de CWaPE, samen met de
beraadslaging en het besluit van de gemeenteraad (-raden) die zijn kandidatuur voordragen.De CWaPE kan van de
kandidaat ieder document eisen waardoor kan worden nagegaan of aan de voorwaarden bepaald bij of krachtens het
decreet en de uitvoeringsbepalingen ervan is voldaan en met name over voldoende technische en financiële capaciteit
beschikt. ″.
Art 25. In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1o het woord of woorddeel « aanvraag » wordt telkenmale vervangen door het woord « kandidatuur »;
2o het woord « aanvrager » wordt telkenmale vervangen door het woord « kandidaat »;
3o lid 3 wordt vervangen als volgt :
″De kandidaat beschikt, over een, op straffe van verval opgelegde, termijn van maximum drie weken om zijn
kandidatuur te vervolledigen.″.
Art 26. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1o het woord « aanvrager » wordt telkenmale vervangen door het woord « kandidaat »;
2o het woord of woorddeel « aanvraag » wordt telkenmale vervangen door het woord « kandidatuur ».
Art 27. In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1o het woord of woorddeel « aanvraag » wordt telkenmale vervangen door het woord « kandidatuur »;
2o het tweede lid wordt aangevuld met volgende zinnen :
« De beheerder wordt aangewezen voor een mandaat met een duur van maximum twintig jaar ingaand daags na
het einde van het mandaat van de voorheen aangewezen verdelingsnetbeheerder.″;
3o tussen lid 1 en lid 2 wordt volgend lid ingevoegd :
« Gesteld dat de kandidaat-beheerder niet eigenaar of houder van een recht is, dat hem het genot garandeert van
de infrastructuren en uitrustingen van het net waarvoor hij voor het beheer kandideert of als er een onteigeningspro-
cedure aan de gang is, wordt de aanwijzing onder de opschortende voorwaarde verricht, dat het eigendoms- of
genotsrecht verkregen wordt van de infrastructuren en uitrustingen van het net waarvoor hij voor het beheer
kandideert en het mandaat van de vorige netbeheerder wordt verlengd onder de ontbindende voorwaarde van het
verlies van zijn eigendoms- of genotsrecht van de infrastructuren en uitrustingen van het net waarvoor hij het beheer
verricht.″;
4o het derde lid, dat het vierde lid geworden is, wordt het woord ″aanvrager″ vervangen door het woord
″kandidaat″.
Art 28. In hetzelfde besluit wordt een artikel 13/1 ingevoegd, luidend als volgt :
« Art. 13/1. Indien een verdelingsnetbeheerder acht dat hij zijn mandaat niet tot het einde kan volbrengen, licht
hij de bediende gemeenten, de CWaPE en de Minister van Energie daarover in. Deze informatie wordt op de website
van de CWaPE bekendgemaakt.
De Regering kan bij wijze van overgang een nieuwe verdelingsnetbeheerder aanwijzen voor een maximumduur
van twee jaar. Bij dit tijdelijk aanwijzingsbesluit wordt de procedure bedoeld in de artikelen 20 tot 23 opgestart.
In afwijking van artikel 20, en bij gebreke van een aanwijzing als overgangsmaatregel door de Regering, vervangt
de informatie, bekendgemaakt op de website van de CWaPE de oproep tot hernieuwing, bekendgemaakt in het Belgisch
Staatsblad.
Bij uitblijven van een kandidatenvoordracht door de betrokken gemeenten binnen de termijn bedoeld in artikel 20,
§ 2, draagt de CWaPE een kandidaat voor overeenkomstig de voorwaarden bedoeld in artikel 10, § 1, lid 2, 2o tot 4o,
van het decreet.″.
Art 29. Hoofdstuk IX, bevattende artikelen 20 van hetzelfde besluit, wordt opgeheven.
Art 30. Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art 31. De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namen, 6 december 2018.

Voor de Regering :
De Minister-President,
W. BORSUS
De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens,
J.-L. CRUCKE
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100979

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST — REGION DE BRUXELLES-CAPITALE

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE


[C − 2018/15149] [C − 2018/15149]

29 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke 29 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement de la Région de
Regering betreffende de voorwaarden tot exploitatie van de Bruxelles-Capitale relatif aux conditions d’exploitation des instal-
koelinstallaties lations de réfrigération

De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,

Gelet op verordening (EU) nr. 517/2014 van het Parlement en de Vu le règlement (UE) N° 517/2014 du Parlement et du Conseil du
Raad van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en de 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le
intrekking van verordening (EG) nr. 842/2006; règlement (CE) N° 842/2006 ;

Gelet op de uitvoeringsverordening (EU) nr. 2015/2067 van de Vu le règlement d’exécution (UE) n° 2015/2067 de la Commission du
Commissie van 17 november 2015 tot vaststelling, ingevolge Verorde- 17 novembre 2015 établissant, conformément au règlement (UE)
ning (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad, van n° 517/2014 du Parlement européen et du Conseil, des prescriptions
minimumeisen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning voor minimales et les conditions applicables à la reconnaissance mutuelle de
de certificering van natuurlijke personen betreffende stationaire koel-, la certification des personnes physiques en ce qui concerne les
klimaatregelings- en warmtepompapparatuur en koeleenheden op équipements fixes de réfrigération, de climatisation et de pompes à
koelwagens en koelaanhangwagens die gefluoreerde broeikasgassen chaleur, et les unités de réfrigération de camions et remorques
bevatten, en voor de certificering van bedrijven betreffende stationaire frigorifiques contenant des gaz à effet de serre fluorés, ainsi qu’à la
koel-, klimaatregelings- en warmtepompapparatuur die gefluoreerde certification des entreprises en ce qui concerne les équipements fixes de
broeikasgassen bevat; réfrigération, de climatisation et de pompes à chaleur contenant des gaz
à effet de serre fluorés ;

Gelet op verordening (EG) nr. 1005/2009 van het Europees Parlement Vu le règlement (CE) n° 1005/2009 du Parlement européen et du
en de Raad van 16 september 2009 betreffende de ozonlaag afbrekende Conseil du 16 septembre 2009 relatif à des substances qui appauvrissent
stoffen; la couche d’ozone ;

Gelet op verordening (EG) nr. 1516/2007 van de Commissie van Vu le règlement (CE) n° 1516/2007 de la Commission du 19 décem-
19 december 2007 tot vaststelling van basisvoorschriften inzake con- bre 2007 définissant les exigences types applicables au contrôle
trole op lekkage van stationaire koel-, klimaatregelings- en warmte- d’étanchéité pour les équipements fixes de réfrigération, de climatisa-
pompapparatuur die bepaalde gefluoreerde broeikasgassen bevat; tion et de pompes à chaleur contenant certains gaz à effet de serre
fluorés ;

Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuver- Vu l’ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d’environnement,
gunningen, artikel 4, alinea 3 en artikel 6, § 1, alinea 2, 2°; l’article 4, alinéa 3 et l’article 6, § 1er, alinéa 2, 2° ;

Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van Vu l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du
22 maart 2012 betreffende koelinstallaties; 22 mars 2012 relatif aux installations de réfrigération ;

Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van Vu l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du
4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van 4 mars 1999 fixant la liste des installations de classes IB, IC, ID, II et III
klasse IB, IC, ID, II en III met toepassing van artikel 4 van de en exécution de l’article 4 de l’ordonnance du 5 juin 1997 relative aux
ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; permis d’environnement ;

Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels Vu l’avis du Conseil de l’Environnement de la Région de Bruxelles-
Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 18 april 2018; Capitale, donné le 18 avril 2018 ;

Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het Vu l’avis du Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 19 april 2018; Capitale, donné le 19 avril 2018 ;

Gelet op de gendertest zoals bedoeld in artikel 3, 2° van de Vu le test genre visé à l’article 3, 2°, de l’ordonnance du 29 mars 2012
ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van de portant intégration de la dimension de genre dans les lignes politiques
genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk de la Région de Bruxelles-Capitale, réalisé le 20 septembre 2017 ;
Gewest, uitgevoerd op 20 september 2017;

Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming, zoals Vu l’évaluation au regard du principe de handistreaming, telle que
beoogd in artikel 4, § 3 van de ordonnantie van 8 december 2016 visée à l’article 4, § 3 de l’ordonnance du 8 décembre 2016 portant sur
betreffende de integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen l’intégration de la dimension du handicap dans les lignes politiques de
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; la Région de Bruxelles-Capitale ;

Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 9/04/2018, Vu la communication à la Commission européenne, le 9/04/2018, en
met toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535/EU van het application de l’article 5, paragraphe 1, de la directive 2015/1535/UE
Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 die een du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant
informatieprocedure voorziet op het gebied van technische voorschrif- une procédure d’information dans le domaine des réglementations
ten en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; techniques et des règles relatives aux services de la société de
l’information ;
100980 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Gelet op het advies nr. 107/2018 van 17 oktober 2018 van de Vu l’avis n° 107/2018 du 17 octobre 2018 de l’Autorité de protection
Gegevensbeschermingsautoriteit als bedoeld in de wet van 3 decem- des données visée dans la loi du 3 décembre 2017 portant création de
ber 2017 tot oprichting van de Gegevensbeschermingsautoriteit, waarom l’Autorité de protection des données, sollicité en vertu de l’article 36,
wordt verzocht overeenkomstig artikel 36, lid 4, van de algemene paragraphe 4, du règlement général sur la protection des données
verordening inzake de bescherming van persoonsgegevens (Verorde- (règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du
ning (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 avril 2016 ‘relatif à la protection des personnes physiques à l’égard
27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation
verband met de verwerking van persoonsgegevens en het vrije verkeer de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE), combiné avec
van die gegevens, en de intrekking van Richtlijn 95/46/EG), in l’article 57, paragraphe 1, c), et le considérant 96 de ce règlement ;
combinatie met artikel 57, lid 1, c), en overweging 96 van die
verordening;

Gelet op het advies nr. 63.854/1 van de Raad van State, gegeven op Vu l’avis n° 63.854/1 du Conseil d’Etat, donné le 31 juillet 2018 en
31 juli 2018 in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de Wetten op application de l’article 84, paragraphe 1er alinéa 1er, 2° des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;

Op voordracht van de Minister van Leefmilieu; Sur proposition de la Ministre de l’Environnement ;

Na beraadslaging, Après délibération,

Besluit : Arrête :
Doelstellingen Objectifs

Artikel 1. Onderhavig besluit bepaalt de voorwaarden tot exploita- Article 1er. Le présent arrêté détermine les conditions d’exploiter
tie van de koelinstallaties beoogd door rubriek 132 van de lijst van de des installations de réfrigération visées par la rubrique 132 de la liste
ingedeelde inrichtingen die voorkomen in de bijlage van het besluit van des installations classées figurant à l’annexe de l’arrêté du Gouverne-
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling ment de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste
van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en III met des installations de classes IB, IC, ID, II et III en exécution de l’article 4
toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de l’ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d’environnement.
de milieuvergunningen.

Onderhavig besluit wijzigt de genoemde rubriek 132. Le présent arrêté modifie ladite rubrique 132.

Definities Définitions

Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: Art. 2. Pour l’application de l’arrêté, on entend par :

1° Verordening (EU) nr. 517/2014: verordening (EU) nr. 517/2014 van 1° Règlement n° 517/2014 : le règlement (UE) N° 517/2014 du
het Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde Parlement et du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre
broeikasgassen en de intrekking van verordening (EG) nr. 842/2006; fluorés et abrogeant le règlement (CE) N° 842/2006 ;

2° Bevoegde overheid: de overheid die gemachtigd is een milieuattest 2° Autorité compétente : l’autorité habilitée à délivrer un certificat ou
of -vergunning uit te reiken of een verklaring te ontvangen in de zin un permis d’environnement ou à recevoir une déclaration au sens de
van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; l’ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d’environnement ;

3° Leefmilieu Brussel: Leefmilieu Brussel opgericht door het konink- 3° Bruxelles Environnement : Bruxelles Environnement créé par
lijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van Leefmilieu Brussel; l’arrêté royal du 8 mars 1989 créant Bruxelles Environnement ;

4° Koelvloeistof: Vloeistof die in een koelcircuit wordt gebruikt voor 4° Fluide frigorigène : fluide utilisé pour le transfert de chaleur dans
warmtetransport, die warmte absorbeert bij een lage temperatuur en un circuit frigorifique qui absorbe la chaleur à basse température et
druk en die warmte afstaat bij een hogere temperatuur en druk waarbij basse pression et rejette de la chaleur à haute température et haute
de aggregatietoestand van de vloeistof doorgaans verandert; pression impliquant un changement d’état de ce fluide ;

5° Bevoegd koeltechnicus: koeltechnicus zoals gedefinieerd in arti- 5° Technicien frigoriste qualifié : technicien frigoriste tel que défini à
kel 2, punt 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering l’article 2, point 1, de l’arrêté du Gouvernement de la Région de
van 22 maart 2012 inzake de bepaling van de minimumopleidingseisen Bruxelles-Capitale du 22 mars 2012 relatif à la fixation des exigences de
voor koeltechnici, de registratie van koeltechnische bedrijven en de qualification minimale des techniciens frigoristes, à l’enregistrement
erkenning van de examencentra; des entreprises en technique du froid et à l’agrément des centres
d’examen ;

6° Koelcircuit (inclusief de circuits van klimaatregelings- en warm- 6° Circuit frigorifique (y compris les circuits des installations de
tepompinstallaties): geheel van delen die koelvloeistof bevatten en die climatisation et de pompes à chaleur) : ensemble des parties qui
met elkaar verbonden zijn in een gesloten systeem waarin de koelvloei- contiennent un fluide frigorigène et sont reliées entre elles dans un
stof circuleert met als oogmerk het onttrekken of het toevoegen van système clos, dans lequel circule le fluide frigorigène dans le but
warmte; d’extraire ou d’ajouter de la chaleur ;

7° Nominale koelvloeistofinhoud: hoeveelheid koelvloeistof die in 7° Capacité nominale de fluide frigorigène : quantité de fluide
een koelcircuit wordt gebruikt zodat dit kan functioneren onder de frigorigène que contient un circuit frigorifique pour fonctionner dans
voorwaarden waarvoor het ontworpen is; les conditions pour lesquelles il est conçu ;

8° Relatief koelvloeistofverlies: fractie van de nominale HFK- 8° Perte relative en fluide frigorigène : fraction massique de la
koelvloeistofcapaciteit, verloren over een kalenderjaar ten gevolge van capacité nominale de fluide frigorigène HFC, perdue sur une période
emissies; d’une année civile suite aux émissions ;
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100981

9° GWP of aardopwarmingsvermogen: klimaatopwarmingsvermo- 9° GWP ou PRP : potentiel de réchauffement climatique tel que visé
gen zoals bedoeld in artikel 2, punt 6 van verordening nr. 517/2014; à l’article 2, point 6 du règlement n° 517/2014 ;

10° HFK’s of fluorkoolwaterstoffen: de stoffen opgesomd in deel 1 10° HFC ou hydrofluorocarbones : les substances énumérées dans la
van bijlage I van verordening nr. 517/2014 of mengsels die een van deze section 1 de l’annexe I du règlement n° 517/2014 ou des mélanges
stoffen bevatten; contenant l’une de ces substances ;

11° Algemene verordening inzake de bescherming van persoonsge- 11° Règlement général sur la protection des données : le règlement
gevens: de verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016
de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement
personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en het des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces
vrije verkeer van die gegevens, en de intrekking van Richtlijn données, et abrogeant la directive 95/46/CE.
95/46/EG.

Gemeenschappelijke voorwaarden Conditions communes

Art. 3. § 1. Het gebruik in koelinstallaties van de producten beoogd Art. 3. § 1er. L’utilisation dans les installations de réfrigération de
door bijlage I van verordening (EG) nr. 1005/2009, namelijk de produits visés par l’annexe I du règlement (CE) n° 1005/2009, c’est à
koelvloeistoffen CFK en HCFK, is verboden. dire les fluides frigorigènes CFC et HCFC, est interdite.

§ 2. Koelinstallaties moeten beantwoorden aan de norm NBN EN 378 § 2. Les installations de réfrigération doivent être conformes à la
die van kracht is op het ogenblik van hun installatie of aan elke andere norme NBN EN 378 en vigueur au moment de leur installation ou toute
gelijkwaardige norm, of aan elke andere gelijkwaardige code van goede autre norme équivalente, ou à tout autre code de bonnes pratiques
praktijken. équivalent.

§ 3. Onverminderd artikel 12, §§ 3 en 4, van Verordening (EG) § 3. Sans préjudice de l’article 12 §§ 3 et 4, du règlement UE
nr. 517/2014, een identificatieplaat en/of een etiket moet op de n° 517/2014, une plaque signalétique et/ou une étiquette doit être
koelinstallaties worden aangebracht en minstens de volgende vermel- apposée sur les installations de réfrigération et porter au minimum les
dingen bevatten: indications suivantes :

1° De naam en het adres van de installateur of de fabrikant; 1° Les nom et adresse de l’installateur ou du fabricant ;

2° Het model- of serienummer; 2° Le numéro de modèle ou de série ;

3° Het bouwjaar of installatiejaar; 3° L’année de fabrication ou d’installation ;

4° Het type koelvloeistof (code ISO 817 of code ASHRAE); 4° Le type de fluide frigorigène (code ISO 817 ou code ASHRAE) ;

5° De nominale inhoud koelvloeistof uitgedrukt in kg; 5° La capacité nominale de fluide frigorigène exprimée en kg

6° Het maximale elektrische vermogen dat geabsorbeerd wordt door 6° La puissance électrique maximale absorbée du (des) compres-
de compressor(en) gelegen op eenzelfde koelcircuit uitgedrukt in kW. seur(s) situé(s) sur un même circuit de réfrigération exprimée en kW.

§ 4. In de nabijheid van de koelinstallaties beoogd door rubriek 132 § 4. A proximité des installations de réfrigération visées par la
B moet een zichtbaar, leesbaar en gemakkelijk toegankelijk informatie- rubrique 132 B, doit être placé un tableau d’information ou une fiche
paneel of instructiefiche worden geplaatst, en de volgende vermeldin- d’instruction visible, lisible et facilement accessible, portant les indica-
gen bevat: tions suivantes :

1° de naam, adres en telefoonnummer van de onderhoudsdienst; 1° le nom, l’adresse postale et le numéro de téléphone de l’exploitant;

2° instructies over de wijze waarop de koelinstallaties in of buiten 2° des instructions sur la façon dont les installations de réfrigération
bedrijf kunnen worden gesteld. peuvent être mises en ou hors service.

Relatieve verliezen aan koelvloeistof van het type HFK Pertes relatives en fluide frigorigène de type HFC

Art. 4. § 1. Alle maatregelen die technisch en economisch mogelijk Art. 4. § 1er. Toutes les mesures techniquement et économiquement
zijn worden genomen om lekkage van gefluoreerde broeikasgassen tot possibles sont prises afin de réduire au minimum les fuites de gaz à
een minimum te beperken en de relatieve verliezen aan HFK-type effet de serre fluorés et de limiter les pertes relatives de fluides
koelvloeistoffen te beperken tot maximaal 5 % per kalenderjaar. frigorigènes de type HFC à 5 % maximum par année civile.

Het relatieve verlies wordt berekend op basis van de hoeveelheden La perte relative est calculée sur la base des quantités de fluide
koelvloeistof die worden toegevoegd of verwijderd van een koelcircuit, frigorigène qui sont ajoutées ou enlevées d’un circuit frigorifique,
en die geregistreerd worden in het register bedoeld in artikel 7. lesquelles sont consignées dans le registre visé à l’article 7.

§ 2. Indien de relatieve verliezen meer bedragen dan 10 % gedurende § 2. Si les pertes relatives sont supérieures à 10 % lors de deux années
twee opeenvolgende jaren, wordt de installatie buiten bedrijf gesteld en consécutives, l’installation est mise hors service et démantelée dans un
ontmanteld binnen een termijn van 12 maanden. Er kan evenwel een délai de 12 mois. Une demande de dérogation peut toutefois être
afwijkingsaanvraag worden ingediend bij Leefmilieu Brussel. In dat adressée à Bruxelles Environnement. Dans ce cas, un rapport d’un
geval moet een verslag van een bevoegd koeltechnicus worden technicien frigoriste qualifié doit être fourni, prouvant que l’origine des
voorgelegd, dat aantoont dat de oorsprong van de lekken niet te wijten fuites n’est due ni à la vétusté de l’installation, ni à un mauvais
is aan de ouderdom of aan de slechte werking van de installatie. fonctionnement de l’installation.
100982 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Controles Contrôles

Art. 5. Elke koelinstallatie vereist : Art. 5. Toute installation de réfrigération requiert :

1° een maandelijkse visuele controle; 1° un contrôle mensuel visuel ;

2° onverminderd artikel 4 van Verordening (EG) nr. 517/2014, een ten 2° sans préjudice de l’article 4 du règlement (UE) n° 517/2014, un
minste jaarlijks dichtheidscontrole; contrôle au minimum annuel d’étanchéité ;

3° een jaarlijks onderhoud. 3° un entretien annuel.

De milieuvergunning kan de modaliteiten en de frequentie van deze Le permis d’environnement peut définir plus précisément les
controles en dit onderhoud nader omschrijven. modalités et la fréquence de ces contrôles et de cet entretien.

De volgende verrichtingen moeten minimaal worden uitgevoerd na Les opérations suivantes doivent au minimum être exécutées après
elke herstelling, evenals bij elke dichtheidscontrole: chaque réparation, ainsi que lors de chaque contrôle d’étanchéité :

1° nazicht van de goede staat en correcte werking van de volledige 1° vérification du bon état et du fonctionnement correct de tout
beschermings-, regel- en bedieningsapparatuur alsook van de alarm- l’appareillage de protection, de réglage et de commande ainsi que des
systemen; systèmes d’alarme ;

2° dichtheidscontrole van de volledige installatie; 2° contrôle d’étanchéité de l’ensemble de l’installation ;

3° controle op de aanwezigheid van corrosie. 3° vérification de la présence de corrosion.

Herstelling van lekken Réparation des fuites

Art. 6. Eventuele lekken die worden opgespoord, moeten zo snel Art. 6. Les fuites éventuelles détectées doivent être réparées dans les
mogelijk worden hersteld en, voor installaties die HFK-koelvloeistoffen meilleurs délais et, pour les installations contenant des fluides frigori-
bevatten, zorgen de exploitanten ervoor dat de koelinstallatie binnen gènes HFC, les exploitants veillent à ce que l’installation de réfrigéra-
een termijn van maximaal 14 dagen hersteld wordt. tion soit réparée dans un délai maximal de 14 jours.

Een eerste dichtheidscontrole gebeurt onmiddellijk na de herstelling. Un premier contrôle d’étanchéité est réalisé directement après la
réparation.

De oorzaak van het lek wordt in de mate van het mogelijke bepaald La cause de la fuite est déterminée dans la mesure du possible pour
om te vermijden dat het zich opnieuw voordoet. éviter sa récurrence.

Voor installaties die HFK’s bevatten of daarvoor voorzien zijn, wordt Pour les installations contenant ou prévues pour contenir des HFC,
de koelinstallatie of het koelcircuit onderworpen aan een bijkomende l’installation ou le circuit frigorifique fait l’objet d’un contrôle d’étan-
dichtheidscontrole binnen de maand volgend op de herstelling van een chéité complémentaire dans le mois qui suit la réparation d’une fuite
lek om na te gaan of het probleem doeltreffend hersteld is, waarbij afin de vérifier l’efficacité de la réparation, en accordant une attention
speciale aandacht wordt besteed aan de delen van de installatie of van particulière aux parties de l’installation ou du système qui sont le plus
het systeem die het gevoeligst zijn voor lekkage. Deze bijkomende sujettes aux fuites. Ce contrôle complémentaire ne peut pas s’effectuer
controle mag niet op de dag van de herstelling plaatsvinden. le jour de la réparation.

Register Registre

Art. 7. Onverminderd artikel 6, § 1, van Verordening (EG) Art. 7. Sans préjudice de l’article 6, § 1er, du règlement UE
nr. 517/2014, de exploitanten van koelinstallaties dienen een register bij n° 517/2014, les exploitants des installations de réfrigération veillent à
te houden, waarvoor zij verwerkingsverantwoordelijke zijn, in de zin tenir à jour un registre dont ils sont le responsable de traitement au sens
van de algemene verordening inzake de bescherming van persoonsge- du règlement général sur la protection des données.
gevens.

Dat register moet worden ingevuld door de koeltechnicus die belast Ce registre doit être rempli par le technicien frigoriste chargé de
is met het onderhoud van de koelinstallatie en moet de volgende l’entretien de l’installation de réfrigération et doit mentionner en détails
gegevens in detail vermelden: les indications suivantes :

1° de naam, het postadres en het telefoonnummer van de exploitant; 1° le nom, l’adresse postale et le numéro de téléphone de l’exploitant;

2° de datum van inbedrijfstelling van de koelinstallatie, met vermel- 2° la date de mise en service de l’installation de réfrigération, avec
ding van het type koelvloeistof, de nominale koelvloeistofinhoud indication du type de fluide frigorigène, de la capacité nominale de
alsook het maximale elektrische vermogen dat bij normale werking fluide frigorigène ainsi que de la puissance électrique maximale
geabsorbeerd wordt door de compressor(en) gelegen op eenzelfde absorbée en fonctionnement normal par le(s) compresseur(s) situé(s)
circuit; sur un même circuit ;

Indien nodig zal de exploitant een beroep doen op een geregistreerde Le cas échéant, l’exploitant fera appel à une entreprise en technique
koeltechniekonderneming om het type vloeistof te bepalen evenals de du froid enregistrée afin de déterminer le type de fluide ainsi que la
nominale vloeistofinhoud; capacité nominale du fluide ;

3° het type en de datum van de interventies: onderhoud, herstelling, 3° le type et la date des interventions : entretien, réparation, contrôle
controle en definitieve verwijdering van de koelinstallatie of het et élimination finale de l’installation ou du circuit frigorifique ;
koelcircuit;

4° alle defecten en alarmen betreffende de koelinstallatie, die lekkage 4° toutes les pannes et alarmes relatives à l’installation de réfrigéra-
kunnen veroorzaken en de oorzaken van de lekken als ze zijn tion, pouvant donner lieu à des pertes par fuite et les causes des fuites
vastgesteld; si elles sont établies ;
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100983

5° de aard (nieuw, hergebruikt, gerecycleerd of geregenereerd gas), 5° la nature (gaz vierge, réutilisé, recyclé ou régénéré), le type et les
het type en de hoeveelheden koelvloeistof die gerecupereerd of quantités de fluide frigorigène récupérés ou ajoutés lors de chaque
toegevoegd werden bij elke interventie; intervention ;

6° de wijzigingen en vervangingen van onderdelen van het koelcir- 6° les modifications et remplacements des composants du circuit
cuit; frigorifique ;

7° een beschrijving en de resultaten van de dichtheidscontroles en de 7° une description et les résultats des contrôles d’étanchéité et les
gebruikte methodes; méthodes utilisées ;

8° de naam van de koeltechnicus die aan de installatie gewerkt heeft 8° le nom du technicien frigoriste ayant travaillé sur l’installation et,
en, voor installaties die HFK’s bevatten, het certificaatnummer van de pour les installations contenant des HFC, le numéro du certificat du
bevoegdekoeltechnicus alsook de naam en het registratienummer van technicien frigoriste qualifié ainsi que le nom et le numéro d’enregis-
de geregistreerde onderneming waartoe hij behoort; trement de l’entreprise enregistrée à laquelle il appartient ;

9° de significante periodes van buitenbedrijfstelling; 9° les périodes importantes de mise hors service ;

10° de resultaten van de controle van de lekdetectoren, als deze 10° les résultats du contrôle des détecteurs de fuites, si ces derniers
laatste aanwezig moeten zijn. doivent être présents.

De verschillende tests en proeven moeten bij het register gevoegd Les différents tests et essais doivent accompagner le registre, ainsi
worden, evenals de berekeningen van de relatieve verliezen. que les calculs des pertes relatives.

Om de controle van de hoeveelheden toegevoegde of verwijderde Pour permettre le contrôle des quantités de fluide frigorigène
koelvloeistof mogelijk te maken, moet de exploitant de facturen ajoutées ou enlevées, l’exploitant doit garder les factures relatives aux
betreffende de aangekochte hoeveelheden koelvloeistof en andere quantités de fluide frigorigène achetées et autres mentions du registre
vermeldingen van het register gedurende 5 jaar vanaf hun inschrijving pendant 5 ans à dater de leur entrée dans le registre.
in het register bijhouden.

Deze registers en documenten worden op aanvraag ter beschikking Ces registres et documents sont mis à la disposition de l’autorité
gesteld van de bevoegde overheid. Wanneer de Europese regelgeving compétente sur demande. Lorsque la réglementation européenne
specifieke rapporteermodaliteiten oplegt, kan de bevoegde overheid de impose des modalités spécifiques de rapportage, l’autorité compétente
exploitanten verplichten om de gevraagde gegevens te verstrekken in peut imposer aux exploitants de fournir les données demandées dans
de opgelegde vorm, ook langs elektronische weg. les formes imposées, y compris par voie électronique.

Recuperatie van koelvloeistoffen Récupération des fluides frigorigènes

Art. 8. § 1. In geval van definitieve buitendienststelling van een Art. 8. § 1er. En cas de mise hors service définitive d’une installation
koelinstallatie moet de koelvloeistof binnen de maand worden afgela- de réfrigération, le fluide frigorigène doit être vidangé dans le mois.
ten.

In geval van buitendienststelling of herstelling waarbij de HFK- En cas de mise hors service ou de réparation nécessitant une vidange
koelvloeistof moet worden afgelaten, moet deze door een bevoegd du fluide frigorigène HFC, celui-ci doit être récolté par un technicien
koeltechnicus worden opgevangen in speciaal daarvoor bestemde en frigoriste qualifié et transvasé dans des récipients spécialement prévus
gemarkeerde recipiënten. à cet effet et étiquetés comme tels.

§ 2. Koelinstallaties die definitief buiten dienst worden gesteld, § 2. Les installations de réfrigération mises définitivement hors
moeten binnen een termijn van 2 jaar worden ontmanteld. service doivent être démantelées dans un délai de deux ans.

Ingedeelde inrichtingen Installations classées

Art. 9. Rubriek 132 van de lijst van de ingedeelde inrichtingen die Art. 9. La rubrique 132 de la liste des installations classées figurant
voorkomen in de bijlage van het besluit van de Brusselse Hoofdstede- à l’annexe de l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-
lijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de classe IB, IC,
inrichtingen van de klasse IB, IC, ID, II en III met toepassing van artikel ID, II et III en exécution de l’article 4 de l’ordonnance du 5 juin 1997
4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunnin- relative aux permis d’environnement est remplacée par la rubrique telle
gen, wordt vervangen door de rubriek zoals beschreven in de bijlage que décrite en annexe du présent arrêté.
van onderhavig besluit.

Opheffingsbepaling en inwerkingtreding Disposition abrogatoire et entrée en vigueur

Art. 10. Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van Art. 10. L’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-
22 maart 2012 betreffende koelinstallaties wordt herroepen. Capitale du 22 mars 2012 relatif aux installations de réfrigération est
abrogé.

Dit besluit treedt in werking drie maanden na de publicatie ervan in Le présent arrêté entre en vigueur trois mois après sa publication au
het Belgisch Staatsblad. Moniteur belge.

Uitvoering Exécutoire

Art. 11. De minister die bevoegd is voor Leefmilieu, is belast met de Art. 11. Le Ministre qui a l’environnement dans ses attributions est
uitvoering van dit besluit. chargé de l’exécution du présent arrêté.

Brussel, 29 november 2018. Bruxelles, le 29 novembre 2018.

Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :

De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région


de Bruxelles-Capitale,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie,
de l’Environnement et de l’Energie,
C. FREMAULT C. FREMAULT
100984 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0123456789
9
9:;<16=> 06?4@1?5> A34BB6> C36:D63EFF<G> 9
I     " J J  +9 9
0'K L52$ M       H 9 I  9 9
 "       ! N   O  K9 9
   O18K0L'PQ$&'R         9
 !    /   !"    )9 9
9 9
0$K S    " J    9
9
'H$79 J J 
  J. O K   .   
 '&"T  '&&"T09 9
9 9
1" "     ..      9
  !  "  " J J +9 9
-"   /9 9
-"      /9 9
- .. 09 9
9
I   +9 $9 I 9 9
0'K H" "       O  K9 9
       . 97$4/7$/$4/$/7HH/  9
     ! 1UU1UHP(-'+$&'V)9 9
9 9
0$K  " J J   S    " J  9
     J. O K 9

'H$9 '&&"T09   .    J
J
   
 
 
  
!
" 


  9
9
9 9
1" "     ..      9
  !  "  " J J +9 9
-"   /9 9
-"      /9 9
- .. 09 9
9
I W  !       $9 9 9
         J 9
'H$59 O J  "  / . J /  J  9
 Q"  /  K  J J     09 9
9 9
9
9
9
9

              !" #   $%  $&'(
   "   )9
9
*      !" #   +9
9
,   -.         !" #   /9
9
#0*1#*22#39
9
9
,         !" #     4   /9
9
506#1,78439
9
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100985

011232456
IJKLMNJ24 OP1QRM1STMQ14 UVSWW24 XQTYZVP4
\(,*''*,6!"6$5$$*,6C0+$"*,6%6C$C%,65$$5]%"6^6 [6 95$$*, 6
*63_6C0+$,*,66`6, "(6]%/*'",6)A-6%6+'%(6!"6*a6b6"55",6
!"6("$$"65'%$(6,"''"(6]%"6/((6999\6!%6$c'"0",6dH@_66e6 d(,*''*,6!"_6
`3fg-23h6+$C,6",6("(6/",%"''"(60!5C*, (6%',$"%$"(>6
(+*$0",6%6!*(6%60'*"6;6
%6
*6-_6!,6'*6+%((*C"6'"C,$]%"60*&0*'"6*1($1"66+*$6'"d(_6
C0+$"(("%$d(_6(,%d(_6(%$6%60i0"6C$C%,6"(,6(%+$"%$"6b6326
3[-6G6 j6k60*(65$"%$"6b63226jk66
B%,"6(,*''*,6!"6$5$$*,66C0+$"!6,%(6'"(6
*++*$"''*"(6",6'"(6*CC"(($"(6C"((*$"(6*%65C, "0",6!%6
C$C%,65$$5]%"6^6
:6!"(6]%+"0",(6!"6$5$$*,>6
:6!"(6]%+"0",(6!"6C'0*,(*,>6
:6!"(6+0+"(6b6CD*'"%$>6
6
\(,*''*,6!"6$5$$*,6^6 -6 95$$*, 6
163_6C0+$,*,6[6j6%6+'%(6!"65'%!"65$$c"6*++*$,"*,6b6 d(,*''*,6!"_6
%6!"(6$%+"6!"6(C%$,6(%/*,69lmno9lmo9pmno9pmo9lq9 89pqo9
r 9stt999u999 9vpv9uv9qwx:yzm{y|9}6
%6
16-_6C0+$"*,6%6C$C%,65$$5]%"6!,6'*6+%((*C"6
'"C,$]%"60*&0*'"6*1($1"6+*$6'"d(_6C0+$"(("%$d(_6(,%d(_6
3[-6#6 (6%$6%60i0"6C$C%,6"(,6(%+$"%$"6%6*'"6b6322jk6
B%,"6(,*''*,6!"6$5$$*,66C0+$"!6,%(6'"(6
*++*$"''*"(6",6'"(6*CC"(($"(6C"((*$"(6*%65C, "0",6!%6
C$C%,65$$5]%"6^6
:6!"(6]%+"0",(6!"6$5$$*,>6
:6!"(6]%+"0",(6!"6C'0*,(*,>6
:6!"(6+0+"(6b6CD*'"%$>6
~€99 s tt€€9 9r8t 999r‚8 9 €9-6 6
 t8 9€9st9
 9
8 t€t 989€989s89t 9ƒ 8 9
3[-6)6 !C"D6*$""%5$$g$!"5($("!0" ,6 D%0!">6 C!"("%$6 /*+$*,5>6
(("%$6*!*1*,]%">6",C6_6*/"C6$"C$C%'*,6!"6
'E"*%6+%'/$("66
6
6
6
789
8 9  999 989 8 9996!"6#$%&"''"(6)*+,*'"6!%6-.6/"01$"6-2346$"'*,56*%&6
(,*''*,(6!"6$5$$*,66
6
6
7%$6'"68%/"$"0",6!"6'*696!"6#$%&"''"(:)*+,*'"6;6
6
6
<"6=(,$":7$(!",6!%68%/"$"0",6!"6'*696!"6#$%&"''"(:)*+,*'">6
6
9666?@9?AA9B6
6
6
<*6=(,$"6!%68%/"$"0",6!"6'*696!"6#$%&"''"(:)*+,*'"6CD*$"6!"6'E@/$ "0",6
6
)666F9@=GH<B4
100986 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE


[C − 2018/15316] [C − 2018/15316]

29 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke 29 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement de la Région de
Regering van 29 november 2018 tot vaststelling van de structuur Bruxelles-Capitale du 29 novembre 2018 fixant la structure des
van de milieueffectenrapparten behorend bij de uitwerking, wij- rapports sur les incidences environnementales afférents à l’élabo-
ziging of opheffing van de plannen en verordeningen bedoeld in ration, la modification ou l’abrogation des plans et règlements visés
de Titels II & III van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke aux Titres II & III du Code bruxellois de l’aménagement du
Ordening. — Erratum territoire. — Erratum

In het Belgisch Staatsblad, n° 288 pagina 97002, van 11 december 2018, Au Moniteur belge, numéro 288 page 97002, du 11 décembre 2018, il y a
moeten (de volgende correctiesworden aangebracht): de bijlage toevoegen die in lieu (d’apporter les corrections suivantes) : joindre l’annexe qui était
de oorspronkelijke publicatie ontbrak. manquante à la publication originaire.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100987

Het milieueffectenrapport van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening.

012345678797
 7476 71316 66 6 4 7663717674 163678876787
7476 70 6376 6747 1 631267 615!
!
! q36115r7t611 16767637476 71316 66 6 4 7
! !
!
"#$%&'()!*+!,%#'('-'%.!
!
/(!$%0%!1'2&3)%!456$-!7%6.-33(!5($%68!!
!
9:;< 4 =;>?;<@A=B;CDE;FGHGDID??DJEDKL9MM>LE;N>>LOGDK;P>>L;CDE;QRSTU!
V:;< W6 347796  615=B;CDE;>KEXDLM;N9K;IGEXDLYGKZ[;XG\OGZGKZ;>?;>MCD??GKZ;N9K;CDE;MH9K;>?;
$%!7%656$%('()!1%$5%&$!'(!$%!]'-%&.!//!%(!///!73(!^%-!_6`..%&.!a%-15%b!73(!c`'d-%&'2b%!e6$%('()f!
!
"#$%&'()!g+!,5%&!73(!^%-!63hh56-!
!
i%-!63hh56-!1%h33&-j!5d.k^6'2#-!%(!1%556$%%&-8!
!
l!$%!$5%&.-%&&'()%(j!1%^5%#-%(!%(!`'-$3)'()%(!73(!$%!1%55)$%!h%6'd%-%6!$'%!^%-!5(-4%6hh&3(!5#!$%!
5(-4%6h7%656$%('()!6%k^-7336$')%(f!
l!$%!7%6d5%$%&'2b%!33(0'%(&'2b%!)%75&)%(!73(!$%!`'-75%6'()!73(!^%-!h&3(!5#!$%!7%656$%('()!%(!$%!
d33-6%)%&%(!5d!$'%!-%!7%6d'2$%(j!-%!1%h%6b%(!5#!-%!k5dh%(.%6%(f!
l!$%!6%$%&'2b%!3&-%6(3-'%7%(!$'%!57%645)%(!456$%(!1'2!$%!`'-4%6b'()!73(!^%-!5(-4%6h!%(!$%!
1%556$%&'()!73(!$%!)%75&)%(!$33673(j!%(!$'%!^%-!d5)%&'2b!d3b%(!$%!$5%&.-%&&'()%(!73(!^%-!
5(-4%6hh&3(!5#!$%!5(-4%6h7%656$%('()!-%!7%64%0%(&'2b%(+!!!
!
!
i%-!63hh56-!456$-!5h)%.-%&$!5h!13.'.!73(!$%!.-6`k-``6!73(!$%!75&)%($%!'(^5`$%&'2b!5d.k^6%7%(!
^55#$.-`bb%(!%(!3#$%&'()%(+!!
!
!
!
! p 7qr7s  633157476 7 W6 34774767 W6 6  6157
! !
!
"#$%&'()!*+!ed.k^6'27'()!73(!$%!.-63-%)'.k^%!$5%&.-%&&'()m%(n!(3)%.-6%%#$!$556!^%-!h&3(!5#!$%!
7%656$%('()!
!
,%!$5%&.-%&&'()%(!73(!^%-!h&3(!5#!73(!$%!7%656$%('()!456$%(!05!$`'$%&'2b!d5)%&'2b!)%$%#'('%%6$!
73(`'-!.-63-%)'.k^!55)h`(-!05($%6!$%!(3$6`b!-%!&%))%(!5h!$%!d'$$%&%(+!o'2!d5)%(!('%-!-%!6`'dj!(5k^!
-%!1%h%6b%($!456$%(!'()%7`&$j!43(-!$3-!16%'$-!$%!1%h3&'()!73(!$%!d5)%&'2b%!3&-%6(3-'%7%(!`'-!5#!
h%6b-!$'%!'(-%)%($%%&!'(+!!
!
eh!13.'.!73(!$%!5d.k^6'27'()!73(!$%!$5%&.-%&&'()%(!456$-!1%h33&$!33(!4%&b%!6`'d-%&'2b%!%(!
-%k^('.k^%!7%6h&'k^-'()%(!^%-!5(-4%6hh&3(!5#!$%!5(-4%6h7%656$%('()!d5%-!75&$5%(+!!
! !
100988 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

"#$%&'()!g+!u3d%(73--'()!73(!$%!'(^5`$!73(!^%-!h&3(!v!$%!7%656$%('()!
!
i%-!63hh56-!1%73-!%%(!b56-%!'(^5`$%&'2b%!.3d%(73--'()!73(!^%-!5(-4%6hh&3(!v!$%!
5(-4%6h7%656$%('()!%(!73(!$%!`'-$3)'()%(!$'%!73.-)%.-%&$!0'2(!1'2!$%!`'-4%6b'()j!4'20')'()!5#!
5h^%##'()!%673(+!
!
!
! p 7qqr7t1456747676 4467 6 4!
!
!
,%!$'3)(5.%!'.!.-6`k-`6%%&!5h)%15`4$!65($!7%6.k^'&&%($%!^55#$.-`bb%(!4336'(!d%-!(3d%!$%!
N>HZDKPD;FGHGDIECDF9wx;99K;V>P;Y>FDKB;!
!
yz$%!1%15`4$%!5d)%7'()f!$%!d3-%6'{&%!)5%$%6%(j!^%-!k`&-`6%%&!%6#)5%$!d%-!
'(1%)6'h!73(!^%-!36k^'-%k-`633&!%(!36k^%5&5)'.k^!%6#)5%$j!$%!&3($.k^3hh%(f!
yz$%!d51'&'-%'-f!
yz^%-!.5k'3&%!%(!%k5(5d'.k^%!7&3bf!!
yz$%!1%75&b'()j!$%!d%(.%&'2b%!)%05($^%'$f!
yz$%!(3-``6&'2b%!5d)%7'()8!$%!1'5&5)'.k^%!$'7%6.'-%'-j!$%!#3`(3j!$%!#&563j!$%!15$%dj!
^%-!43-%6j!$%!&`k^-j!$%!b&'d33-#3k-56%(j!$%!)%&`'$.l!%(!-6'&&'().5d)%7'()f!
yzCDE;VDCDDL;N9K;PD;CIHMVL>KKDK;|DKDLZGD[;9?N9H[;}:~!
!
"#$%&'()!*+!%-^5$5&5)'%!7556!^%-!73.-.-%&&%(!73(!$%!1%.-33($%!-5%.-3($!
!
i%-!63hh56-!7%6d%&$-!4%&b%!d%-^5$5&5)'%!)%16`'b-!'.!5d!$%!1%.-33($%!-5%.-3($!73.-!-%!.-%&&%(j!d%-!
d%%6!1%h33&$!%%(!57%60'k^-!73(!$%!)%^3(-%%6$%!)%)%7%(.165((%(!%(!$%!7%63(-4556$'()!73(!^`(!
6%&%73(-'%j!4%&b%!.-`$'%h%6'd%-%6.!1%.k^5`4$!!0'2(j!4%&b%!%7%(-`%&%!.h%k'#'%b%!d%-^5$5&5)'%{(!
`'-)%4%6b-!0'2(j!4%&b%!d5%'&'2b^%$%(!0'k^!7556$%$%(!%(!d%-!4%&b%!%&%d%(-%(!6%b%('()!)%^5`$%(!'.!
1'2!^%-!73.-.-%&&%(!73(!^%-!-6%($d3-')%!.k%(36'5+!!
!
!
"#$%&'()!g+!e7%60'k^-!73(!$%!1%.-33($%!6%k^-.-5%.-3($!!
!
€D;N>>LxEDHHGKZ;N9K;PD;VDxE99KPD;LDJCExE>DxE9KP;>FN9E;FDDL;VDM99HP;PD;MH9KKDK;DK;ML>ZL9FF9wx*!
$'%!73(!6%&%73(-!1%&3()!0'2(!7556!^%-!5(-4%6hh&3(!5#!$%!5(-4%6h7%656$%('()j!$%!6%&%73(-%!7%6)`($%!
h652%k-%(!m.-%$%(15`4b`($')%!5#!d'&'%`7%6)`(('()n!%(!3&&%!3($%6%!6%&%73(-%!2̀6'$'.k^%!%&%d%(-%(!
m%6#$'%(.-1336^%'$j!57%6%%(b5d.-j!655'&'2(%(j!%(0+n+!
!
,%!3(3&xD;N9K;PD;NDLV9KPDK;EIxxDK;PD;LDHDN9KED;MH9KKDK;DK;ML>ZL9FF9wx;DK;CDE;>KEXDLMMH9K;‚;PD;
5(-4%6h7%656$%('()!d5%-!^%-!d5)%&'2b!d3b%(8!
!
!ƒ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
z„…z†‡zˆ‰…zŠ‹…zŒ‰Ž‰‘…z’““ƒ”•’”–—zŠ‹…zŽ‡z–˜Œ™š‡‡›zœ‹Œ‡‡…z‡…z†‡zž‹‹†zŠ‹…z’Ÿz‘˜…‰z’““ƒz
 ‡Œ‡¡¡‡…†‡z†‡z ‡™™Œ†‡‰…¢zŠ‹…z†‡z¢‡Š™¢‡…zŠ™™ŒzŽ‡z‰‰‡˜zŠ‹…z ‡š‹‹†‡zš‹……‡…z‡…zšŒ™¢Œ‹‹£›zz
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100989

lz PD;P>DHxEDHHGKZDK;N9K;PD;MH9KKDK;>?;ML>ZL9FF9wx;ED;VDM9HDK[;FDE;GKVDZLGM;N9K;PD;>M;
'(-%6(3-'5(33&j! k5dd`(3`-3'6j! #%$%633&! 5#! )%4%.-%&'2b! ('7%3`! 73.-)%&%)$%!
d'&'%`1%.k^%6d'().$5%&.-%&&'()%(!$'%!73(!6%&%73(-!1%&3()!0'2(!7556!^%-!5(-4%6hh&3(!5#!$%!
5(-4%6h7%656$%('()f!!
!
lz $%!7556d%&$%!d'&'%`1%.k^%6d'().$5%&.-%&&'()%(!5h!$%!7556)65($!-%!h&33-.%(!%(!$3361'2!
`'-%%(!-%!0%--%(!5h!4%&b%!d3('%6!d%-!$%0%!$5%&.-%&&'()%(!6%b%('()!)%^5`$%(!'.!1'2!$%!
`'-4%6b'()j!$%!4'20')'()!5#!$%!5h^%##'()!73(!^%-!h&3(!5#!$%!7%656$%('()+!!
!
lz ED;NDLXG\ODK;K99L;PD;FGHGDID??DJEDKL9MM>LEDK;N9K;9KPDLD;MH9KKDK;‚;ML>ZL9FF9wx;DK;
3#^3(b%&'2b!73(!^`(!6%&%73(-'%j!3k-`%&%!4336$%!%(!h6%k'.'%!-%!556$%&%(!5#!^%-!5hh56-``(!'.!
5d!)%)%7%(.!`'-!$'%!63hh56-%(!m75&&%$')!5#!$%%&.n!-%!^%6)%16`'b%(+!
!
!
"#$%&'()!¤+!e7%60'k^-!73(!$%!1%.-33($%!#%'-%&'2b%!-5%.-3($!
!
,%!7556.-%&&'()!73(!$%!1%.-33($%!#%'-%&'2b%!-5%.-3($!5d73-!$%!7556.-%&&'()!73(!$%!^`'$')%!
d'&'%`.'-`3-'%j!d%-!%%(!5d.k^6'27'()!73(!$%!6%&%73(-%!3.h%k-%(!$33673(j!054%&!$%!h5.'-'%7%!3&.!$%!
(%)3-'%7%j!%(!73(!$%!d'&'%`b%(d%6b%(!73(!$%!)%1'%$%(!$'%!d5)%&'2b!33(0'%(&'2b%!)%75&)%(!0`&&%(!
5($%67'($%(!73(!$%!`'-75%6'()!73(!^%-!h&3(!v!$%!7%656$%('()j!d%-!33($3k^-!7556!$%!^'%6157%(!
99KZDC99HPD;FGHGDIECDF9wx~!
!
,%!d'&'%`b%(d%6b%(!73(!3&&%!)%1'%$%(!$'%!d5)%&'2b!)%75&)%(!0`&&%(!5($%67'($%(!73(!$%!`'-75%6'()!
73(!^%-!h&3(!v!$%!7%656$%('()!456$%(!5h)%&'2.-!%(!'(!$%!d3-%!73(!^%-!d5)%&'2b%!^'{636k^'.k^!
)%63().k^'b-!5h!)65($!73(!^`(!1%&3()6'2b^%'$+!
!
!
"#$%&'()!¥+!¦%6d5%$%&'2b%!%75&`-'%!73(!$%!h%6'd%-%6!'(!b4%.-'%!1'2!5()%4'20')$%!h&3(5&5)'.k^%!
xGEI9EGD;|P>>LZ99Kx;<ELDKPF9EGZ;xJDK9LG>=;>?;<KIH9HEDLK9EGD?=;ZDK>DFP:~;!
!
,%!$'3)(5.%!73(!$%!.'-`3-'%!456$-!3#)%.&5-%(!d%-!%%(!3(3&§.%!73(!$%!7%6d5%$%&'2b%!%75&`-'%!73(!$%!
^`'$')%!d'&'%`.'-`3-'%j!3&.!^%-!h&3(!v!$%!7%656$%('()!('%-!456$-!`'-)%75%6$+!
!
,'%!^§h5-^%.%!b5d-!(%%6!5h!$%!7%6d5%$%&'2b%!5(-4'bb%&'()!73(!$%!.'-`3-'%!1'2!%%(!5()%4'20')$%!
h&3(5&5)'.k^%!m6%)&%d%(-3'6%!%(!h65)63dd3-56'.k^%n!6%)%&'()!)%$`6%($%!$%!`'-75%6'().h%6'5$%!73(!
$%!$5%&.-%&&'()%(!$'%!$%!)5%$b%`6'()!73(!^%-!h&3(!v!$%!7%656$%('()!6%k^-7336$')%(+!!
!
o'2!756d-!%%(!73(!$%!6%#%6%(-'%.!7556!$%!1%556$%&'()!73(!^%-!h&3(!v!$%!7%656$%('()!%(!73(!$%!
57%645)%(!3&-%6(3-'%7%(+!!
!
!
!
!
! !
100990 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

!
! p 7qqqr7ª1 66«6 15747671316 66 67!
!
!
"#$%&'()!*+!%-^5$5&5)'%!7556!^%-!`'-%%(0%--%(!73(!$%!d'&'%`%##%k-%(!
!
i%-!¨c!7%6.k^3#-!-5%&'k^-'()!1'2!$%!d%-^5$5&5)'%!$'%!)%16`'b-!'.!5d!$%!d'&'%`%##%k-%(!`'-%%(!-%!
0%--%(+!!
!
,%!`'-4%6b'()!73(!5(-4%6hh&3((%(!%(!l7%656$%('()%(!7%6&55h-!75&)%(.!%%(!d%-^5$5&5)'%!$'%!
)%13.%%6$!'.!5h!%%(!^%6^33&$%&'2b!57%6!%(!4%%6!$%(b%(!-`..%(!%(%60'2$.!$%!`'-4%6b'()!73(!^%-!
5(-4%6hh&3(!5#!$%!5(-4%6h7%656$%('()!%(!3($%60'2$.!$%!`'-4%6b'()!73(!^%-!1'2^56%($%!¨c+!!!
!
,3-!'-%63-'%#!3(3&§.%h65k%.!&33-!-5%j!(336d3-%!$%!3(3&§.%!73(!$%!d'&'%`l'dh3k-!73(!$%!7%6.k^'&&%($%!
57%645)%(!5h-'%.!m5(-4%6hh&3(!5#!l7%656$%('()j!75565h)%.-%&$%!3&-%6(3-'%7%(!%(!%7%(-`%&%!
736'3(-%(n!756$%6-j!$%!4%(.%&'2b%!33(h3..'()%(!-%!1%h3&%(!73(!^%-!5(-4%6hh&3(!5#!$%!
5(-4%6h7%656$%('()j!433673(!$%!)5%$b%`6'()!$%!3#65($'()!73(!^%-!%73&`3-'%h65k%.!756d-+!
7
,%!5(-4%6h%6!73(!^%-!¨c!)%%#-!%%(!7556.-%&&'()!73(!^%-!5(-4%6hh&3(!5#!$%!5(-4%6h7%656$%('()!%(!
73(!$%!1%556$%&'()!73(!$%!)%75&)%(!$33673(!m3#$%&'()!*nj!%(!(3$'%(!73(!$%!75565h)%.-%&$%!6%$%&'2b%!
3&-%6(3-'%7%(j!$%!%73&`3-'%4'20%!$33673(!%(!$%!1%556$%&'()!73(!^`(!)%75&)%(!m3#$%&'()!gn+!!
!
"#$%&'()!g+!¦556.-%&&'()!73(!$%!6%$%&'2b%!3&-%6(3-'%7%(!%(!73(!$%!)%b50%(!%73&`3-'%d%-^5$%+!
!
,%!`'-)%4%6b-%!3&-%6(3-'%7%(!d5%-%(!6%$%&'2b!0'2(j!6%b%('()!^5`$%($!d%-!$%!.-63-%)'.k^%!
$5%&.-%&&'()%(!$'%!^%-!5(-4%6hh&3(!5#!$%!5(-4%6h7%656$%('()!6%k^-7336$')%(!%(!5($%6!$%!d3-%6'{&%!
%(!-%66'-56'3&%!1%75%)$^%'$!73(!$%!'('-'3-'%#(%d%($%!57%6^%'$!73&&%(+!!
!
,%!%73&`3-'%!73(!$%!3&-%6(3-'%7%(!'.!%6!7556(3d%&'2b!5h!)%6'k^-!$%!d'&'%`l'dh3k-!73(!^%-!
5(-4%6hh&3(!5#!$%!5(-4%6h7%656$%('()!-%!1%h%6b%(+!,%!`'-4%6b'()!%673(!^3()-!.3d%(!d%-!$%!
ECDF9wx;PGD;GK;CDE;>KEXDLM;99K;V>P;Y>FDK~;©G\;YIKKDK;>KPDL;FDDL;NDLV9KP!^5`$%(!d%-!$%!
h65)63dd%6'()j!$%!&5b3&'.3-'%!%(!$%!56$%('()+!a3((%%6!57%645)%(!456$-!5d!%%(!h&3(!5#!
7%656$%('()!5h!-%!^%##%(j!^5`$%(!0'2!5($%6!d%%6!%%(!%73&`3-'%!'(!73(!43-!%6!05`!)%1%`6%(!1'2!$%!
4'20')'()!73(!^%-!h&3(!v!$%!7%656$%('()!'(!h&33-.!73(!1'2!$%!5h^%##'()!%673(+!!
!
_57%(5h!$%!3&-%6(3-'%7%(!b`((%(!55b!736'3(-%(j!$3-!0'2(!)%$%%&-%&'2b%!4'20')'()%(!73(!$%!
3&-%6(3-'%7%(j!456$%(!7556)%.-%&$!5d!$%!)%75&)%(!$'%!$556!$%!%73&`3-'%!33(!^%-!&'k^-!)%163k^-!0'2(j!
-%!1%h%6b%(+!
!
_'2!$%!7556.-%&&'()!73(!$%!3&-%6(3-'%7%(!'.!^%-!(5$')!5d!`'-!-%!&%))%(!4%&b%!d%-^5$%!)%16`'b-!'.!7556!
$%!`'-4%6b'()!73(!$%!1%.-`$%%6$%!3&-%6(3-'%7%(j!$%!)%d33b-%!b%`0%.!-%!5($%615`4%(!%(!-5%!-%!
&'k^-%(!4%&b%!d5%'&'2b^%$%(!1'2!^%-!7%603d%&%(!73(!$%!7%6%'.-%!'(#56d3-'%!0'2(!5($%675($%(!
m-%k^('.k^%!-%b56-b5d'()%(j!5(-16%b%($%!b(54l^54j!%(0+n!
!
!
!
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100991

"#$%&'()!¤+!¨##%k-%(1%556$%&'()+!
!
]%6!4'&&%!73(!^%-!'-%63-'%7%!b363b-%6!73(!^%-!%73&`3-'%h65k%.!1%)'(-!$%!%##%k-%(1%556$%&'()!d%-!^%-!
5($%605%b!73(!$%!)%75&)%(!73(!$%!`'-75%6'()!73(!^%-!5(-4%6hh&3(!5#!$%!5(-4%6h7%656$%('()!%(!
456$-!0'2!3#)%65($!d%-!^%-!5($%605%b!73(!$%!7%6.k^'&&%($%!75565h)%.-%&$%!3&-%6(3-'%7%(j!d%-!
'(1%)6'h!73(!$%!6%)&%d%(-3'6%!7556.k^6'#-%(+!!
,%!7%6d5%$%&'2b%!33(0'%(&'2b%!6%k^-.-6%%b.%!%(!5(6%k^-.-6%%b.%j!.%k`($3'6%j!k`d`&3-'%7%j!
.§(%6)%-'.k^%j!1&'27%($%!%(!-'2$%&'2b%j!h5.'-'%7%!%(!(%)3-'%7%!%##%k-%(!5h!b56-%j!d'$$%&&3()%!%(!&3()%!
-%6d'2(!%(!$%!4'..%&4%6b'()!-`..%(!$'%!%&%d%(-%(j!$'%!$%!`'-75%6'()!73(!^%-!h&3(!5#!$%!7%656$%('()!
%(!$%!57%645)%(!3&-%6(3-'%7%(!b`((%(!^%11%(!7556!^%-!d'&'%`!456$%(!1%556$%%&$!5h!)65($!73(!$%!
FGHGDIECDF9wx;PGD;NDLFDHP;OG\K;GK;C>>?PxEIY;¬¬~!
!
,%!)%75&)%(!73(!^%-!5(-4%6hh&3(!5#!$%!5(-4%6h7%656$%('()!%(!73(!$%!3&-%6(3-'%7%(!%(!736'3(-%(!
X>LPDK;VD>>LPDDHP;GK;CDE;HGJCE;N9K;CDE;<KIH9HEDLK9EGD?=;DK;PD;VDxE99KPD;E>DxE3($+!!
!
,%!$%-3'&)633$!73(!$%!%##%k-%(1%556$%&'()!^3()-!3#!73(!$%!.k^33&!%(!$%!$%-3'&)633$!73(!^%-!h&3(!v!$%!
NDL>LPDKGKZ;DK;F>DE;ZDHG\Y;OG\K;N>>L;9HHD;VDxEIPDDLPD;9HEDLK9EGDNDK;DK;CDE;<KIH9HEDLK9EGD?=~;;!
!!
,%!1%.k^6%7%(!)%75&)%(!456$%(!'(!7%613($!)%163k^-!d%-!$%!d'&'%`b%(d%6b%(!73(!$%!)%1'%$%(!$'%!
d5)%&'2b!)%75&)%(!0`&&%(!5($%67'($%(!73(!$%!`'-75%6'()!73(!^%-!h&3(!v!$%!7%656$%('()+!!
!
]5-!.&5-!456$-!%%(!57%60'k^-!)%15$%(!73(!$%!d5%'&'2b^%$%(!$'%!1'2!^%-!7%603d%&%(!73(!$%!7%6%'.-%!
'(#56d3-'%!%(!1'2!$%!3(3&§.%!0'2(!5($%675($%(!m-%k^('.k^%!-%b56-b5d'()%(j!5(-16%b%($%!b(54l^54j!
%(0+n+!
!
"#$%&'()!¥+!e7%60'k^-!73(!.h%k'#'%b%!d'&'%`%##%k-%(+!
!
/(!7556b5d%($!)%73&!456$-!%%(!57%60'k^-!5h)%d33b-!73(!$%!75&)%($%!d'&'%`%##%k-%(8!
!
yz,%!)%75&)%(!d%-!1%-6%bb'()!-5-!$%!)%1'%$%(!$'%!73(`'-!d'&'%`55)h`(-!73(!
1'205($%6!1%&3()!0'2(!%(!$'%!33()%$`'$!0'2(!57%6%%(b5d.-')!6'k^-&'2(!g­­®v*¥v¨¯!
73(!^%-!¨`65h%%.!°36&%d%(-!%(!$%!c33$!73(!¤­!(57%d1%6!g­­®!'(03b%!^%-!
1%^5`$!73(!$%!75)%&.-3($!%(!6'k^-&'2(!®gv¥¤v¨¨¯!73(!$%!c33$!73(!g*!d%'!*®®g!
'(03b%!$%!'(.-3($^5`$'()!73(!$%!(3-``6&'2b%!^31'-3-.!%(!$%!4'&$%!#&563!%(!#3`(3f!
!
%-!1%-6%bb'()!$336-5%!456$%(!$%!)%)%7%(.!%(!%&%d%(-%(!7%6d%&$!'(!1'2&3)%!¦//!
73(!$%!56$5((3(-'%!73(!*!d336-!g­*g!1%-6%##%($%!^%-!(3-``61%^5`$!
5($%605k^-f!
!
yz,%!)%75&)%(!$'%!7%613($!^5`$%(!d%-!^%-!#%'-!$3-!'(!^%-!h&3(!v!$%!7%656$%('()!
)%1'%$%(!5h)%(5d%(!0'2(!4336!7%.-')'()%(!d5)%(!b5d%(!$'%!%%(!6'.'k5!5h!
0436%!5()%73&&%(!d%-!)%7336&'2b%!.-5##%(!'(^5`$%(!'(!$%!0'(!73(!6'k^-&'2(!
g­*gv*±v¨²!73(!^%-!¨`65h%%.!°36&%d%(-!%(!$%!c33$!73(!¥!2̀&'!g­*g!1%-6%##%($%!
$%!1%^%%6.'()!73(!$%!)%736%(!73(!0436%!5()%73&&%(!43361'2!)%7336&'2b%!.-5##%(!
100992 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0'2(!1%-65bb%(j!^5`$%($%!4'20')'()!%(!7%675&)%(.!'(-6%bb'()!73(!6'k^-&'2(!
®³v±gv¨¯!73(!$%!c33$f!
!
yz,%!)%75&)%(!$'%!7%613($!^5`$%(!d%-!^%-!#%'-!$3-!'(!^%-!h&3(!v!$%!7%656$%('()!
)%1'%$%(!5h)%(5d%(!0'2(!$'%!1%.-%d$!0'2(!7556!^`'.7%.-'()!5#!7556!1%05%b!$556!
^%-!h`1&'%bj!$'%!%%(!1'205($%6!(3-``6&'2b!1%&3()!^%11%(!5#!$'%!7%61'($'().4%)%(!
5d73--%(!%(!$'%!0'k^!1%7'($%(!'(!$%!(31'2^%'$!73(!7%.-')'()%(!$'%!%%(!6'.'k5!5h!
0436%!5()%73&&%(!d%-!)%7336&'2b%!.-5##%(!'(^5`$%(!'(!$%!0'(!73(!6'k^-&'2(!
g­*gv*±v¨²!73(!^%-!¨`65h%%.!°36&%d%(-!%(!$%!c33$!73(!¥!2̀&'!g­*g!1%-6%##%($%!
$%!1%^%%6.'()!73(!$%!)%736%(!73(!0436%!5()%73&&%(!43361'2!)%7336&'2b%!.-5##%(!
0'2(!1%-65bb%(j!^5`$%($%!4'20')'()!%(!7%675&)%(.!'(-6%bb'()!73(!6'k^-&'2(!
®³v±gv¨¯!73(!$%!c33$j!5#!'(!$%!(31'2^%'$!73(!)%1'%$%(!4336'(!$'%!0'2(!
-5%)%&3-%(+!!
!
!
!
!
!
! p 7qsr7́3 16µ744663156767351544 65636!
!
!
"#$%&'()!*+!¦556.-%&&'()!73(!$%!)%b50%(!5h&5..'()%(+!
!
,%!7%63(-4556$'()!73(!%(!$%!6%$%(%(!7556!$%!)%d33b-%!b%`0%.!456$%(!`'-%%()%0%-!'(!^%-!&'k^-!73(!
$%!$5%&.-%&&'()%(!73(!^%-!h&3(!v!$%!7%656$%('()!%(!73(!$%!5h)%&'2.-%!%(!1%556$%%&$%!)%75&)%(+!!
!
e5b!$%!d3('%6!43365h!'(!^%-!h&3(!v!$%!7%656$%('()!6%b%('()!)%^5`$%(!'.!d%-!$%!6%&%73(-%!
d'&'%`1%.k^%6d'().$5%&.-%&&'()%(j!456$-!-5%)%&'k^-+!
!
,%!7556.-%&&'()!73(!$'%!5h&5..'()%(!'.!1%b(5h-!%(!d5%-!-5%&3-%(!5d!$%!)%d33b-%!b%`0%.!h%6!
5($%605k^-!-^%d3!%(!'(!^%-!3&)%d%%(!%%(75`$')!-%!1%)6'2h%(+!
!
!
"#$%&'()!g+!"3(1%7%&'()%(+!
!
/(!7556b5d%($!)%73&!456$%(!3($%6%!d33-6%)%&%(!33(1%75&%(!5d!$%!33(0'%(&'2b%!(%)3-'%7%!
d'&'%`%##%k-%(!73(!$%!`'-75%6'()!73(!^%-!)5%$)%b%`6$%!5#!)%4'20')$%!h&3(!v!7%656$%('()!5#!73(!$%!
5h^%##'()!73(!^%-!h&3(!v!$%!7%656$%('()!-%!7%6d'2$%(j!-%!1%h%6b%(!%(!'($'%(!d5)%&'2b!-%!
k5dh%(.%6%(+!
!
,%!7556)%.-%&$%!33(1%7%&'()%(!456$%(!4%%6)%)%7%(!'(!%%(!57%60'k^-.-31%&!%(!^'{636k^'.k^!
)%63().k^'b-!5h!)65($!73(!$%!d3-%!4336'(!0'2!$5%&-6%##%($!0'2(!d%-!^%-!55)!5h!$%!
d'&'%`1%.k^%6d'()+!!
!
,%!d5)%&'2b%!)%75&)%(!73(!$%!33(1%75&%(!d33-6%)%&%(!456$%(!0%&#!55b!1%556$%%&$+!
!
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100993

!
"#$%&'()!¤+!eh75&)'().d33-6%)%&%(+!
!
¨6!456$-!%%(!5d.k^6'27'()!)%)%7%(!73(!$%!h65k%$`6%!7556!$%!7%6h&'k^-%!5h75&)'()!73(!$%!
d'&'%`%##%k-%(!73(!$%!`'-75%6'()!73(!^%-!-5%b5d.-')%!h&3(!v!$%!-5%b5d.-')%!7%656$%('()+!o'2!d5%-!
)%¶(-%)6%%6$j!6%$%&'2b!%(!1%.-%($')!0'2(!1'((%(!^%-!-'2$.1%.-%b!73(!^%-!h&3(!v!$%!7%656$%('()+!!
!
e5b!456$-!'(!^%-!63hh56-!1%h33&$!4%&b%!57%6^%'$!1%&3.-!'.!d%-!$%!`'-75%6'()!73(!$%!5h75&)'()!%(!
43((%%6!$%!5h75&)'().d33-6%)%&%(!'()%75%6$!d5%-%(!456$%(+!!
!
_'2!^%-!1%h3&%(!73(!$%!5h75&)'().d33-6%)%&%(!456$-!6%b%('()!)%^5`$%(!d%-!$%!$5%&.-%&&'()%(!73(!
^%-!h&3(!v!$%!7%656$%('()j!d%-!$%!'(^5`$!%(!$%!h6%k'.'%)633$!%673(j!d%-!$%!^'{636k^'.k^%!
63().k^'bb'()!73(!$%!d'&'%`l`'-$3)'()%(j!d%-!$%!)655-.-%!)%75&)%(!$'%!33(!^%-!&'k^-!)%163k^-!0'2(!1'2!
$%!'dh3k-3(3&§.%!%7%(3&.!d%-!$%!7556)%.-%&$%!33(1%7%&'()%(+!
!
¨6!456$-!1%h33&$!4%&b%!'(#56d3-'%!(5$')!%(!(`--')!'.!7556!$%!5h75&)'()!73(!$%!%##%k-%(+!,%!)%b50%(!
'($'k3-56%(!d5%-%(!1%-65`41336!%(!6%h65$`k%%61336!0'2(!%(!d3bb%&'2b!d%%-1336!5#!633$h&%%)1336!
$556!$%!57%6^%'$+!
!
i%-!¨c!5d73-!%%(!b56-%!7556.-%&&'()!73(!$%!4%6bh65k%$`6%!$'%!$%!5(-4%6h%6!73(!^%-!h&3(!v!$%!
7%656$%('()!1%55)-!-%!75&)%(j!43((%%6!$%!5h75&)'().'($'k3-56%(!-'2$%(.!$%!`'-75%6'()!73(!^%-!h&3(!v!
$%!7%656$%('()!33(0'%(&'2b%!)%75&)%(!33(!^%-!&'k^-!16%()%(+!
!
! 7·16 9 6167464 15!
7
7
,%!('%-l-%k^('.k^%!.3d%(73--'()j!$'%!3&.!d3bb%&'2b!-%!633$h&%)%(!1'2&3)%!1'2!^%-!63hh56-!456$-!
)%75%)$j!1'%$-!&5.!73(!^%-!63hh56-!%%(!.§(-^%.%!73(!3&&%!^55#$.-`bb%(!73(!^%-!¨c!$'%!1%)6'2h%&'2b!'.!
7556!%%(!h`1&'%b!73(!('%-lb%((%6.+!!
!
o'2!1%73-!3&&%!6%&%73(-%!'(#56d3-'%!$'%!'(!$%!756')%!^55#$.-`bb%(!`'-%%()%0%-!'.!%(!1'%$-!%%(!)5%$!
1%)6'h!%(!7%63(-4556$'()!73(!$%!)%^3(-%%6$%!33(h3b!%(!$%!5h!)65($!73(!$%!d'&'%`3(3&§.%!
)%d33b-%!b%`0%.!%7%(3&.!73(!$%!33(1%7%&'()%(!%(!5h75&)'().d33-6%)%&%(+!!!
!
!
!
!
!
!
!
c+!¦¨c¦eec]!
100994 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Rapport sur les incidences environnementales du Code Bruxellois de l’Aménagement du Territoire.

01123245464789
8
924
49 984
94241  21 24219112218 244
34 98 24554284544
!"##$%#&'()*+,(*-.!!$-$!4
/
/
/ K189
814Ž1814284U2 84
49 984
94241  21 24219112218 24
/ /
/
0123456/78/9:;4643456</
/
=>/<16</?1/@A/BC:<1631/A661D1E/4@/;A>3/16316?C1/BAC/F//
/
AG/H/I 98/J/5>/H4IKL/J/F/@1/CABB5C3/<>C/@1</4624?1621</16M4C5661N163A@1</BC:M>/BAC/@1/O5P=QR/
SG/H/T9U284 24 14
49VW2218/J/XYZ[Y\]^_[`YabcZde^]d`f^ghYa[Yi^afjfkd`f^gY^lYabde]^md`f^gYa[Y\ZdgY
^lYa[Y]nmZ[i[g`YofpcpYdlqYrf̀][pYssY[`YsssYalYt^a[Yu]lq[ZZ^fpYa[YZbvicgdm[i[g`YalỲ[]]f̀^f][/R/
/
0123456</w8/xSy1234;</?>/CABB5C3/
/
zb^e_[k`fjYalY]d\\^]`Y[p`Yabfa[g`fjf[]hYack]f][Y[`YcodZl1C/F/
/
{/@1</5Sy1234;<E/S1<546</13/16y1>D/?>/B:C4N|3C1/M4<:E/y><34;4A63/@1/BC5y13/?1/B@A6/5>/C|}@1N163/?>/BC5y13/
?1/B@A6/5>/C|}@1N163/R/
{/Z[pYfgkfa[gk[pYg^`deZ[pY\]^edeZ[pYa[YZdYifp[Y[gY~lo][YalY\ZdgY^lY]nmZ[i[g`hY[`YZ[pYi[pl][pY\^l]Y
@1</:M431CE/@1</C:?>4C1/5>/@1</25NB16<1C/R/
{/Z[pYdZ̀[]gd`fo[pY]dfp^ggdeZ[pY[gofpdmc[pYZ^]pYa[YZbcZde^]d`f^gYalY\]^_[`Y[`Ya[YZbcodZld`f^gYa[Yp[pY
4624?1621<E/B1CN133A63/?1/C:A@4<1C/@1</5Sy1234;</?>/BC5y13/?1/B@A6/5>/C|}@1N1638//
/
/
1/CABB5C3/1<3/:3AS@4/<>4MA63/@A/<3C>23>C1/?1</2€AB43C1</13/<123456</<>4MA63<E/?563/@1/256316>/1<3/
BC:24<:8//
/
/
/ ‹Œ 8924K4T9218 814
49U284 24 14
49VW22184
/ /
/
0123456/78/91<2C4B3456/?>?1</5Sy1234;‚<G/<3CA3:}4ƒ>1‚<G/B5>C<>4M4‚<G/BAC/@1/B@A6/5>/C|}@1N163/
/
1</5Sy1234;</?>/B@A6/5>/C|}@1N163/<563/?:;464</?1/;A„56/@A/B@></2@A4C1/B5<<4S@1/16/31CN1</<3CA3:}4ƒ>1</
13/656/?1/N5…16<8/†@</61/B1>M163/‡3C1/?:;464</?1/;A„56/3C5B/MA<31E/64/3C5B/C1<3C4234M1E/<5></B1461/?1/
N>@34B@41C/5>/A>/2563CA4C1/C1<3C146?C1/@A/?:;4643456/?1</A@31C6A34M1</B5316341@@1<8/
A/a[pk]f\`f^gYa[pY^e_[k`fjpY\[]i[`Yabfa[g`fjf[]YZ[pYk^g`]dfg`[pYp\d`fdZ[pY[`Y`[kˆgf‰l[pY‰l[YZ[Y\]^_[`Y
?1/B@A6/5>/C|}@1N163/?543/C1NB@4C8//
/
/
/
0123456/w8/Š:<>N:/?>/256316>/?>/B@A6C|}@1N163/
/
1/CABB5C3/25634163/>6/SC1;/C:<>N:/?>/256316>/?>/BC5y13/?1/B@A6C|}@1N163E/13/?1</16y1>D/
ABBC:€16?:</?A6</@1/2A?C1/?1/<56/:@AS5CA3456E/N5?4;42A3456/5>/ASC5}A34568/
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100995

/ ‹Œ 8924KK4Ž W18 4 24 48


814238 182/
/
/
1/?4A}65<342/1<3/<3C>23>C:/16/?4;;:C163</2€AB43C1</AS5C?A63/653ANN163/@1</3€:NA34ƒ>1</
16M4C5661N163A@1</<>4MA631</F//
/
‘’zb[gof]^gg[i[g`Ye“`f/R/@1</S416</NA3:C41@<E/@1/BA3C4N5461/2>@3>C1@/16/21/25NBC4</@1/
BA3C4N5461/AC2€43123>CA@/13/AC2€:5@5}4ƒ>1E/@1</BA…<A}1</R/
‘’A/N5S4@43:/R/
‘’1/?5NA461/<524A@/13/:2565N4ƒ>1/R//
‘’A/B5B>@A3456E/@A/<A63:/€>NA461/R/
‘’zb[gof]^661N163/6A3>C1@/F/@A/?4M1C<43:/S45@5}4ƒ>1E/@A/;A>61E/@A/;@5C1E/@1</<5@<E/@1</
[dlqhYZbdf]hYZ[pYjdk`[l]pYkZfid`f‰l[phYZb[gof]^gg[i[g`Yp^g^][Y[`Yofe]d`^f][/R/
‘’A/}1<3456/?1</C1<<5>C21</‚:61C}41<E/?:2€13<E/”•–/
/
—[k`f^gY˜–Y™c`ˆ^a^Z^mf[Y\^l]YZbc`deZfpp[i[g`Ya[YZd/<43>A3456/1D4<3A631/
/
1/CABB5C3/N16345661/@A/N:3€5?5@5}41/>34@4<:1/B5>C/:3AS@4C/@A/<43>A3456/1D4<3A631E/16/BAC342>@41C/@1</
p^l]k[pYa[pYa^ggc[pY[`YZdY_lp`fjfkd`f^gYa[YZ[l]Y\[]`fg[gk[hYZ[pY\c]fin`][pYabc`la[Yk^gpfac]cphYZ[pY
:M163>1@@1</N:3€5?5@5}41</<B:24;4ƒ>1</N4<1</16/B@A21/13/?4;;42>@3:</C162563C:1</A46<4/ƒ>1/@1</
cZci[g`pY\]fpY[gYk^i\`[Y\^l]YZbc`deZfpp[i[g`YalYpkcgd]f^Ỳ[gadgkf[Z–/
/
/
0123456/w8/Š1@1M:/?1/@A/<43>A3456/1D4<3A631/?1/?C543//
/
A/BC:<163A3456/?1/@A/<43>A3456/1D4<3A631/?1/?C543/25NBC16?/653ANN163/@1</B@A6</13/BC5}CANN1<7//
\[]`fg[g`pYdlY][md]aYalY\]^_[`Ya[Y\ZdgY^lY]nmZ[i[g`hYZ[pY\]^_[`pYdl`^]fpcpYš\[]ifpYabl]edgfpi[Y^lY
ab[gof]^gg[i[g`•Y\[]`fg[g`pY[`Y`^l`Ydl`][YcZci[g`Y_l]faf‰l[Y\[]`fg[g`Yšp[]of̀la[hYk^go[g`f^ghY
A@4}61N163</1328G8/
/
zbdgdZ›p[Ya[pYZf[6</163C1/@1</B@A6</13/BC5}CANN1</B1C346163</13/@1/BC5y13/?1/B@A6C|}@1N163/?543/
B1CN133C1/F/
/
{’ œbfa[g`fjf[]YZ[pY^e_[k`fjpYa[pY\ZdgpY^lY\]^m]dii[phY[gYk[Yk^i\]fpYZ[pY^e_[k`fjpYa[Y\]^`[k`f^gY
a[YZb[gof]^gg[i[g`Yc`deZfpYdlYgfo[dlYfg`[]gd`f^gdZhYk^iilgdl`df][hYjc?:CA@/5>/C:}456A@E/ƒ>4/
<563/B1C346163</B5>C/@1/BC5y13/?1/B@A6/5>/C|}@1N163/R//
/
{’ œ[Yi[``][Y[gYcofa[gk[YZ[pY^e_[k`fjpYa[Y\]^`[k`f^gYa[YZb[gof]^gg[i[g`Y\]ckf̀cphY[gY[q\^pdg`Y
ZdYidgfn][Ya^g`Yk[pY^e_[k`fjpY^g`Yc`cY\]fpY[gYk^gpfac]d`f^gYdlYk^l]pYa[YZbcZde^]d`f^gh/@A/
i^afjfkd`f^gY^lYZbde]^md`f^gYalY\ZdgY^lY]nmZ[i[g`–/
/
//////////////////////////////////////////////////////////
’žŸ’ ¡¢ ’£¡’¤¥’¦§¨¡©ª§«¡’¬­­®¯¬®°±’£Ÿ’²¥¨¤¡³¡¢ª’¡Ÿ¨´µ¶¡¢’¡ª’£Ÿ’°´¢ ¡§¤’£Ÿ’¬·’¸Ÿ§¢’¬­­¹’¨¡¤¥ª§«¡’º’
»¼½¾¿»À¿ÁÂÃÄÅÆÇÈÅÂÄÉÂÆÇÄÉÇÈÅÆÇÅÉÇÊÁ¿ÂÄÈÅË»¿ÄÈÅÇÁÅËÊÃÌÊ¿ÍÍÇÈÅÈÀÊÅ»¼ÇľÂÊÃÄÄÇÍÇÄÁ’
100996 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

{’ œ[Yp[Y][\^]`[]YdlqY]d\\^]`pYpl]YZ[pYfgkfa[gk[pY[gof]^gg[i[g`dZ[pYabdl`][pY
\ZdgpÎ\]^m]dii[pY[`YabcodZl[]Y[gỲ[]i[pYa[Y\[]`fg[gk[hYdk`ldZf̀cY[`Y\]ckfpf^ghYZb^\\^]`lgf̀cY
?1/@A/C:>34@4<A3456/‚16/35>3/5>/16/BAC341G/?1/?566:1</?1/21</CABB5C3<8/
/
0123456/Ï8/Š1@1M:/?1/@A/<43>A3456/1D4<3A631/?14;A43/
/
A/BC:<163A3456/?1/@A/<43>A3456/1D4<3A631/?1/;A43/25NBC16?/653ANN163/@A/BC:<163A3456/?1/@A/<43>A3456/
16M4C5661N163A@1/A23>1@@1E/21/ƒ>4/4NB@4ƒ>1/@A/?1<2C4B3456/?1/<1</A<B123</B1C346163<E/3A63/B5<434;</ƒ>1/
gcmd`fjphYdfgpfY‰l[Ya[pYkd]dk`c]fp`f‰l[pY[gof]^gg[i[g`dZ[pYa[pYÐ^g[pYplpk[\`feZ[pYabÑ`][Ỳ^lkˆc[pYa[Y
idgfn][Yg^`deZ[Y\d]YZdYifp[Y[gY~lo][YalY\ZdgÎ]nmZ[i[g`hYdlY][md]aYg^`dii[g`Ya[pY`ˆcid`f‰l[pY
16M4C5661N163A@1</:M5ƒ>:1</24{?1<<><8/
/
z[pYkd]dk`c]fp`f‰l[pY[gof]^gg[i[g`dZ[pYa[Ỳ^l`[pYZ[pYÐ^g[pYplpk[\`feZ[pYabÑ`][Ỳ^lkˆc[pY\d]YZdYifp[Y
[gY~lo][YalY\ZdgÎ]nmZ[i[g`Yp^g`Yfa[g`fjfc[pY[`Yˆfc]d]kˆfpc[pYadgpYZdYi[pl][YalY\^ppfeZ[hY[gY
;5623456/?1/@1>C/4NB5C3A6218/
/
0123456/Ò8/ÓM5@>3456/BC5SAS@1/?>/B:C4N|3C1/25621C6:/Ô/<43>A3456/B@A65@5}4ƒ>1/462€A6}:1/‚ABB1@:</
25>CANN163/H/<2:6AC45/316?A6241@/J/5>/H/A@31C6A34M1/Õ:C5/JG8//
/
z[Yafdmg^p`fkYa[YZdYpf̀ld`f^gYp[YkZÖ`l][Y\d]Ylg[YdgdZ›p[Ya[YZbco^Zl`f^gY\]^edeZ[Ya[YZdYpf̀ld`f^gY
16M4C5661N163A@1/Ak`l[ZZ[hYpfYZ[Y\ZdgÎ]nmZ[i[g`Ygb[p`Y\dpYifpY[gY~lo][–/
/
O1331/€…B53€|<1/25CC1<B56?/A>/?:M1@5BB1N163/BC5SAS@1/?1/@A/<43>A3456E/Ô/C:}4N1/B@A65@5}4ƒ>1/
‚C:}@1N163A4C1/13/BC5}CANNA34ƒ>1G/462€A6}:E/<>C/@A/B:C45?1/?1/C:A@4<A3456/?1</5Sy1234;</y><34;4A63/
Zbda^\`f^g/?>/B@A6C|}@1N1638//
/
×ZZ[Yk^gp`f̀l[Ylg[Ya[pY]cjc][gk[pYabcodZld`f^gYalY\ZdgÎ]nmZ[i[g`Y[`Ya[pYdZ̀[]gd`fo[pY[gofpdmc[p–/
/
/
/ ‹Œ 8924KKK4Û24214 21 24 241  21 24219112218 24/
/
/
0123456/78/Ø:3€5?5@5}41/B5>C/@A/N4<1/16/:M4?1621/?1</4624?1621</16M4C5661N163A@1</
/
1/Š†Ó/C16?CA/25NB31/?1/@A/N:3€5?5@5}41/>34@4<:1/B5>C/N133C1/16/:M4?1621/@1</4624?1621</
16M4C5661N163A@1<8/
/
z[Y\]^k[pplpYabcZde^]d`f^gYa[pY\]^_[`pYa[Y\ZdgpY[`Y]nmZ[i[g`pYplf̀Ylg[Yic`ˆ^a^Z^mf[Yf̀c]d`fo[Y[g`][hY
ablg[Y\d]`hYZbcZde^]d`f^gYal/\]^_[`Ya[Y\ZdgY[`Y]nmZ[i[g`Y[`Yabdl`][Y\d]`hYZbcZde^]d`f^gYa[Yp^gYÙsזY/
/
t[Y\]^k[pplpYabdgdZ›p[Yf̀c]d`fjY\[]i[`Ya[Y\]ckfp[]YdlYjl]Y[`YÚYi[pl][Ya[YZbdgdZ›p[Ya[YZbfi\dk`Y
16M4C5661N163A@/?1</?4;;:C1631</5B3456</16M4<A}:1</‚BC5y13/?1/B@A6/5>/C|}@1N163E/A@31C6A34M1</
4?1634;4:1</13/:M163>1@@1</MAC4A631<G/13/@1</A?AB3A3456</<5>€A43AS@1</?>/BC5y13/?1/B@A6/5>/C|}@1N163E/
a^g`YZbda^\`f^gYk^gp`f̀l[YZbde^l`fpp[i[g`YalY\]^k[pplpYabcodZld`f^g–/
/
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100997

—[k`f^gYܖYÝ]cp[g`d`f^gYa[pYdZ̀[]gd`fo[pY]dfp^ggdeZ[pY[`Ya[YZdYic`ˆ^a[YabcodZ>A3456/C1316>18/
1</A@31C6A34M1</?:M1@5BB:1</?54M163/‡3C1/CA4<566AS@1<E/25NB31/316>/?1</5Sy1234;</<3CA3:}4ƒ>1</A…A63/
y><34;4:/@1/BC5y13/?1/B@A6/5>/?1/C|}@1N163/13/C1@1M1C/?1/@A/25NB:31621/NA3:C41@@1/13/31CC435C4A@1/?1/
Zbdl`^]f̀cYÚYZbfgf̀fd`fo[YalY\]^_[`–Y/
/
zb^e_[`Y\]fgkf\dZYa[YZbcodZld`f^gYa[pYdZ̀[]gd`fo[pY[p`Ya[Y]calf][YZbfi\dk`Ypl]YZb[gof]^gg[i[g`YalY
BC5y13/?1/B@A6/5>/C|}@1N1638/Ó@@1</<563/?:M1@5BB:1</16/;5623456/?1</NA34|C1</3CA43:1</BAC/@1/BC5y13E/
13/B1>M163/25621C61C/653ANN163/@A/BC5}CANNA3456E/@A/@52AZfpd`f^ghYZbdicgdm[i[g`–Yz^]p‰l[Y
Zbde]^md`f^gYablgY\ZdgY^lY]nmZ[i[g`Y[p`Y[gofpdmc[hY[ZZ[pY\^]`[g`Yg^`dii[g`Ypl]YZbcodZld`f^gYa[YZdY
N5?4;42A3456/?>/B@A6C|}@1N163/16/@41>/13/B@A21/?1/<56/ASC5}A34568//
/
œ[pYod]fdg`[phYkb[p`{Ô{?4C1/?1</N5?4;42A3456</BAC341@@1</?1</A@31C6A34M1</B1>M163E/5>3C1/@1</
dZ̀[]gd`fo[phYÑ`][Y\]^\^pc[pY\^l]YZfif̀[]YZ[pYfgkfa[gk[pYfa[g`fjfc[pY\d]YZbcodZld`f^g–/
/
zdY\]cp[g`d`f^gYa[pYdZ̀[]gd`fo[pYfi\Zf‰l[YZb[q\Zfkd`f^gYa[YZdYic`ˆ^a[YabcZde^]d`f^gYa[pYdZ̀[]gd`fo[pY
:3>?4:1<E/@A/N534MA3456/?1/@1>]Ykˆ^fqhYdfgpfY‰l[YZb[q\Zfkd`f^gYa[Ỳ^l`[YafjjfklZ̀cY][gk^g`]c[YZ^]pYa[YZdY
25@@1231/?1</46;5CNA3456</C1ƒ>4<1</‚?:;4241621</312€64ƒ>1<E/NA6ƒ>1/?1/<AM54C{;A4C1/?1/C:;:C1621E/
1328G8/
/
/
0123456/Ï8/ÓMA@>A3456/?1</4624?1621<8/
/
Þ5>C/C16?C1/25NB31/?>/2ACA23|C1/43:Cd`fjYalY\]^k[pplpYabcodZld`f^ghYZbcodZld`f^gYa[pYfgkfa[gk[pY
k^ii[gk[Y\d]YZb[qdi[gYa[pYfgkfa[gk[pYa[YZdYifp[Y[gY~lo][YalY\]^_[`Ya[Y\ZdgY^lY]nmZ[i[g`Y[`Yp[Y
`[]ifg[Y\d]YZb[qdi[gYa[pYfgkfa[gk[pYa[pYafjjc][g`[pYdZ̀[]gd`fo[pYfa[g`fjfc[pE/16/21/25NBC4</@1</
BC1<2C4B3456</C:}@1N163A4C1<8/
1</1;;13</653AS@1</BC5SAS@1<E/?4C123</13/46?4C123<E/<1256?A4C1<E/2>N>@A34;<E/<…61C}:34ƒ>1<E/Ô/25>C3E/
N5…16/5>/@56}/31CN1E/B1CNA6163</5>/31NB5CA4C1</3A63/B5<434;</ƒ>1/6:}A34;</13/@1</4631CA23456</163C1/
21</;A231>C<E/ƒ>1/@A/N4<[Y[gY~lo][YalY\]^_[`Ya[Y\ZdgY^lY]nmZ[i[g`YdfgpfY‰l[Yk[lqY‰l[YZ[pYdZ̀[]gd`fo[pY
[gofpdmc[pYp^g`Yplpk[\`feZ[pYabdo^f]Ypl]YZb[gof]^gg[i[g`hYp^g`Yg^`dii[g`YcodZlcpYp[Z^gYZ[pY
3€:NA34ƒ>1</16M4C5661N163A@1</:6562:1</A>/2€AB43C1/††8/
/
1</4624?1621</?>/BC5y13/?1/B@A6/5>/C|}@1N163/A46<4/ƒ>1/?1</A@31C6A34M1</13/MAC4A631</<563/:MA@>:1</
dlY][md]aYa[YZb/H/A@31C6A34M1/Õ:C5/J/13/?1/@A/<43>A3456/1D4<3A6318//
/
z[Ygfo[dlYa[Yac`dfZYa[YZbcodZld`f^gYa[pYfgkfa[gk[pY[p`Yj^gk`f^gYa[YZbckˆ[ZZ[Y[`YalYgfo[dlYa[Yac`dfZYalY
B@A6C|}@1N163E/fZYa^f̀YÑ`][Yc‰lfodZ[g`Y\^l]YZb[gp[ieZ[Ya[pYdZ̀[]gd`fo[pYc`lafc[pY[`Ya[YZbßYdZ̀[]gd`fo[Y
Õ:C5/J8//
/
/
/
//
A/?1<2C4B3456/?1</4624?1621</1<3/1;;123>:1/16/N133A63/21@@1<{24/16/B1C<B1234M1/AM12/@1</
kd]dk`c]fp`f‰l[pY[gof]^gg[i[g`dZ[pYa[pYÐ^g[pYplpk[\`feZ[pYabÑ`][/̀^lkˆc[pY\d]YZdYifp[Y[gY~lo][YalY
B@A6C|}@1N1638//
100998 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

/
z[pYafjjfklZ̀cpY][gk^g`]c[pYZ^]pYa[YZdYk^ZZ[k`[Ya[pYfgj^]id`f^gpY][‰lfp[pY[`Ya[YZbdgdZ›p[Yp^g`Y[gjfgY
C1216<:1</‚?:;4241621</312€64ƒ>1<E/NA6ƒ>1/?1/<AM54C{;A4C1/?1/C:;:C1621E/1328G8/
/
0123456/Ò8/Š1216<1N163/abfgkfa[gk[pY[gof]^gg[i[g`dZ[pYp\ckfjf‰l[p–/
/
1/2A</:2€:A63E/@1</4624?1621</16M4C5661N163A@1</<>4MA631</<563/C1216<:1</F/
/
‘’O1@@1</ƒ>4/25621C6163/@1</Õ561</C1M‡3A63/>61/4NB5C3A621/BAC342>@4|C1/B5>C/
Zb[gof]^gg[i[g`hYacpfmgc[pYk^gj^]ici[g`YÚYZdYaf][k`fo[Ywààá7ҁOÓ/?>/
ÞAC@1N163/1>C5B:16/13/?>/O56<14@/?>/Ïà/65M1NSC1/wààá/25621C6A63/@A/
256<1CMA3456/?1</54<1A>D/<A>MA}1</13/@A/?4C1234M1/áwÒρOÓÓ/?>/O56<14@/?>/w7/NA4/
7ááw/25621C6A63/@A/256<1CMA3456/?1</€AS43A3</6A3>C1@</A46<4/ƒ>1/?1/@A/;A>61/13/?1/
@A/;@5C1/<A>MA}1/R/
/
âYk[`Ycmd]ahYZ[pYf gj^]id`f^gpY[`YcZci[g`pYi[g`f^ggcpYÚYZbdgg[q[YãssYa[Y
Zb^]a^ggdgk[YalY˜/NAC</wà7w/C1@A34M1/Ô/@A/256<1CMA3456/?1/@A/6A3>C1/<563/
1C
1DAN46:</R/
/
‘’t[ZZ[pYZfcpYÚYZbfgpk]f\`f^ghYadgpYZ[Y\ZdgÎ]nmZ[i[g`Ya[YÐ^g[pYadgpYZ[p‰l[ZZ[pY[p`Y
A>35C4<:1/Zbfi\Zdg`d`f^gYabc`deZfpp[i[g`pY][\]cp[g`dg`YlgY]fp‰l[Yabdkkfa[g`pY
NAy1>C</4NB@4ƒ>A63/?1</<>S<3A621</?A6}1C1><1</A>/<16</?1/@A/?4C1234M1/
wà7w7äåÓ/?>/ÞAC@1N163/1>C5B:16/13/?>/O56<14@/?>/Ò/y>4@@13/wà7w/25621C6A63/@A/
NAæ3C4<1/?1</?A6}1C</@4:</A>D/A224?163</NAy1>C</4NB@4ƒ>A63/?1</<>S<3A621</
?A6}1C1><1<E/N5?4;4A63/B>4</ASC5}1A63/@A/?4C1234M1/áçäwOÓ/?>/O56<14@/R/
/
‘’t[ZZ[pYZfcpYÚYZbfgpk]f\`f^ghYadgpYZ[Y\ZdgÎ]nmZ[i[g`Ya[YÐ^g[pYa[p`fgc[pYÚYZbˆdef̀d`Y^lY
Ô/‡3C1/;C:ƒ>163:1</BAC/@1/B>S@42/5>/BC:<163A63/>6/463:C‡3/6A3>C1@/BAC342>@41CE/5>/
25NB5C3A63/?1</M541</?1/25NN>642A3456E/13/ƒ>4/<563/<43>:1</Ô/BC5D4N43:/?1/31@</
c`deZfpp[i[g`pY][\]cp[g`dg`YlgY]fp‰l[Yabdkkfa[g`pYid_[l]pYfi\Zf‰ldg`Ya[pY
<>S<3A621</?A6}1C1><1</A>/<16</?1/@A/?4C1234M1/wà7w7äåÓ/?>/ÞAC@1N163/
1>C5B:16/13/?>/O56<14@/?>/Ò/y>4@@13/wà7w/25621C6A63/@A/NAæ3C4<1/?1</?A6}1C</@4:</
A>D/A224?163</NAy1>C</4NB@4ƒ>A63/?1</<>S<3A621</?A6}1C1><1<E/N5?4;4A63/B>4</
ASC5}1A63/@A/?4C1234M1/áçäwOÓ/?>/O56<14@E/5>/?1/Õ561</?A6</@1<ƒ>1@@1</4@</<563/
A>35C4<:<8//
/
/
/ ‹Œ 8924Kè4‹1 
1é492  1 8142842
924 24
/
/
/
0123456/78/ÞC:<163A3456/?1</<5@>3456</C1316>1<8/
/
A/y><34;42A3456/13/@1</CA4<56</?1</2€54D/C1316></<563/1DB@4243:</A>/C1}AC?/?1</5Sy1234;</?>/
B@A6C|}@1N163/13/?1</4624?1621</C1216<:1</13/:MA@>:1<8/
/
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 100999

A/NAgfn][Ya^g`YZ[pY^e_[k`fjpY\[]`fg[g`pY[gYid`fn][Ya[Y\]^`[k`f^gYa[YZb[gof]^gg[i[g`Yp^g`Y\]fpY[gY
256<4?:CA3456/?A6</@1/2A?C1/?>/B@A6C|}@1N163E/1<3/:}A@1N163/1DB5<:18/
/
A/BC:<163A3456/?1/21</<5@>3456</1<3/<…65B34ƒ>1/13/B1CN13/?1/25NBC16?C1/A4<:N163/@1</2€54D/
1;;123>:<E/BAC/3€:NA34ƒ>1/A6A@…<:1/13/?1/NA64|C1/}@5SA@18/
/
/
0123456/w8/Š125NNA6?A3456<8/
/
z[YkdpYckˆcdg`hYabdl`][pYi[pl][pYp^g`Y][k^iidgac[pYdjfgYabcof̀[]hY]calf][Y[`hYadgpYZdYi[pl][YalY
\^ppfeZ[hYk^i\[gp[]Y`^l`[Yfgkfa[gk[Ygcmd`fo[Yg^`deZ[Ypl]YZb[gof]^gg[i[g`Ya[YZdYifp[Y[gY~lo][YalY
\ZdgÎ]nmZ[i[g`Yda^\`cY^lYi^afjfchY^lYa[YZbde]^md`f^gYalY\ZdgÎ]nmZ[i[g`–/
/
z[pY][k^iidgad`f^gpY\]^\^pc[pYp^g`Y][\]fp[pYp^lpYZdYj^]i[YablgY`deZ[dlYp›g`ˆc`f‰l[Y[`Y
ˆfc]d]kˆfpc[pY[gYj^gk`f^gYa[YZ[l]Ya[m]cYab[jjfkdkf̀cY[gỲ[]i[</?1/BC5312`f^gYa[YZb[gof]^gg[i[g`–/
/
1</4624?1621</B5316341@@1</?1</N1<>C1</C125NNA6?:1</;563/1@@1<{iÑi[pYZb^e_[`Yablg[YcodZld`f^g–/
/
/
/
0123456/Ï8/Ø1<>C1</?1/<>4M48/
/
zdY\]^kcal][YalYplfofY^eZfmd`^f][Ya[pYfgkfa[gk[pYpl]YZb[gof]^gg[i[g`Ya[YZdYifp[Y[gY~lo][YalY
B@A6C|}@1N163/Ô/N133C1/16/B@A21/1<3/?:2C4318/Ó@@1/?543/‡3C1/463:}C:1E/CA4<566AS@1/13/B:C1661/?A6</@A/
31NB5CA@43:/?>/B@A6C|}@1N1638/
/
zbdl`^]f̀cY[gYkˆd]m[Ya[YZdY]cdZfpd`f^gYalYplfofhYdfgpfY‰l[YZ[Yi^i[g`Y^êYZ[pYi[pl][pYa[YplfofYp^g`Yifp[pY
16/B@A21/<563/:}A@1N163/?:31CN46:</?A6</@1/CABB5C38/
/
1</N1<>C1</?1/<>4M4/<563/?:;4641</16/316A63/25NB31/?1</5Sy1234;</?>/B@A6C|}@1N163E/?1/<56/256316>/
13/?1/<56/?1}C:/?1/BC:24<456E/?1/@A/€4:CAC2€4<A3456/?1</16y1>D/16M4C5661N163A>DE/?1</4NBA23</@1</
B@></<4}64;42A34;</4?1634;4:</@5CpYa[YZbdgdZ›p[Ya[pYfgkfa[gk[pYdfgpfY‰l[Ya[pY][k^iidgad`f^gpY\]^\^pc[p–/
/
1</46;5CNA3456</6:21<<A4C1</13/>34@1</A>/<>4M4/?1</4624?1621</<563/4?1634;4:1<8/1</46?42A31>C</C1316></
?54M163/‡3C1/;4AS@1<E/C1BC5?>234S@1</13/;A24@1N163/N1<>CAS@1</5>/256<>@3AS@1</BAC/@1</A>35C43:<8/
/
z[YÙs×Y\]cp[g`[Ye]fno[i[g`YZ[Y\]^k[pplpYa[Y`]dodfZY‰l[YZbdl`[l]YalY\ZdgÎ]nmZ[i[g`Y[g`[gaYplfo][Y
Z^]p‰l[YZ[pYfgafkd`[l]pYa[YplfofYj^g`Yd\\d]dë̀][Ya[pYfgkfa[gk[pYg^`deZ[pYZ^]pYa[YZdYifp[Y[gY~lo][YalY
B@A6C|}@1N1638/
/
/ 4I
411482 Œ1ì
2/
4
4
1/C:<>N:/656/312€64ƒ>1E/N4</16/A661D1/?>/CABB5C3E/?1/NA64|C1/Ô/B5>M54C/‡3C1/256<>@3:/;A24@1N163E/
256<343>1/@A/<…63€|<1/25NBC:€16<4S@1/B5>C/>6/B>S@42/656/AM1C34E/46?:B16?ANN163/?>/CABB5C3E/?1/
2€A2>6/?1</2€AB43C1</3CA43:</BAC/@1/Š†Ó8//
/
101000 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

†@/C1BC16?/35>31</@1</46;5CNA3456</B1C3461631</1DB5<:1</?A6</@1</2€AB43C1</BC:2:?163</13/B1CN13/?1/
k^i\][ga][Y[`Y_lp`fjf[]YZdYacid]kˆ[Yplfof[hYZ[pYkˆ^fqY[jj[k`lcpYdlY][md]aYa[YZbdgdZ›p[Y
16M4C5661N163A@1/A46<4/ƒ>1/@1</C125NNA6?A3456</13/N1<>C1</?1/<>4M48//
/
/
/
/
/
/
Š8//íӊíxxŠQ/
/
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101001

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE


[C − 2018/32446] [C − 2018/32446]
6 DECEMBER 2018. — Ministerieel besluit tot wijziging van de 6 DECEMBRE 2018. — Arrêté ministériel modifiant l’annexe III de
bijlage III van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du
Regering van 3 mei 2005 betreffende het in de handel brengen van 3 mai 2005 relatif à la commercialisation des semences de plantes
zaaizaad van groenvoedergewassen fourragères

De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-
voor het Landbouwbeleid, Capitale compétente pour la Politique agricole,
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières
en grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, premières pour l’agriculture, l’horticulture, la sylviculture et l’élevage,
artikel 2, § 1; notamment l’article 2, § 1er ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van Vu l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du
3 mei 2005 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van 3 mai 2005 relatif à la commercialisation des semences de plantes
groenvoedergewassen; fourragères;
Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l’autorité
20 september 2018, goedgekeurd op 2 oktober 2018; fédérale du 20 septembre 2018, approuvé le 2 octobre 2018;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 26 okto- Vu la demande d’avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
ber 2018 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van d’Etat le 26 octobre 2018, en application de l’article 84, paragraphe
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, premier, alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées
gecoördineerd op 12 januari 1973 ; le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l’absence de communication de l’avis dans ce délai ;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid van de wetten op de Raad van Vu l’article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées
State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; le 12 janvier 1973 ;
Gelet op de gendertest uitgevoerd op 2 augustus 2018; Vu le test genre réalisé le 2 août 2018;
Gelet op de evaluatie door de minister bevoegd voor het Landbouw- Vu l’évaluation de la Ministre chargée de la Politique Agricole
beleid uitgevoerd op 13 augustus 2018 tot een conclusie komend van réalisée le 13 août 2018 concluant à l’absence d’incidence au point de
afwezigheid van weerslag op de situatie van personen met een vue de la situation des personnes handicapées conformément à
handicap overeenkomstig artikel 4, § 3, van de ordonnantie van l’article 4, § 3 de l’ordonnance du 8 décembre 2016 portant sur
8 december 2016 betreffende de integratie van de handicapdimensie in l’intégration de la dimension du handicap dans les lignes politiques de
de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, la Région de Bruxelles-Capitale ,

Besluit : Arrête :
Artikel 1. Bij dit besluit wordt Uitvoeringsrichtlijn (EU) 2018/1028 van Article 1er. Le présent arrêté transpose Directive d’exécution (UE)
de Commissie van 19 juli 2018 tot rectificatie van Uitvoeringsrichtlijn 2018/1028 de la Commission du 19 juillet 2018 portant rectification de
(EU) 2016/2109 tot wijziging van Richtlijn 66/401/EEG van de Raad la Directive d’exécution (UE) 2016/2109 modifiant la direc-
teneinde nieuwe soorten en de botanische naam van de soort Lolium × tive 66/401/CEE du Conseil en ce qui concerne l’inclusion de nouvelles
boucheanum Kunth op te nemen, omgezet. espèces et le nom botanique de l’espèce Lolium x boucheanum Kunth.
Art. 2. In bijlage III van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Art. 2. A l’annexe III de l’arrêté du Gouvernement de la Région de
Regering van 3 mei 2005 betreffende het in de handel brengen van Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la commercialisation des
zaaizaad van groenvoedergewassen, zoals vervangen bij het ministeri- semences de plantes fourragères, telle que remplacée par l’arrêté
eel besluit van 14 december 2017 tot wijziging van de bijlagen van het ministériel du 14 décembre 2017 modifiant les annexes de l’arrêté du
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2005 betref- Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif
fende het in de handel brengen van zaaizaad van groenvoedergewas- à la commercialisation des semences de plantes fourragères, le texte
sen, wordt de volgende tekst ingevoegd na de tabel en voor de zin “Het suivant est inséré après le tableau, avant la phrase « Le poids maximal
maximumgewicht van de partij mag niet met meer dan 5 % worden d’un lot ne peut pas être dépassé de plus de 5 % » :
overschreden.”
“ (a) Poaceae (Gramnineae) : Het maximumgewicht van de partij mag « (a) Poaceae (Gramnineae) : Le poids maximal d’un lot peut être porté
worden verhoogd tot 25 ton als de leverancier daartoe door de à 25 tonnes si le fournisseur détient à cet effet une autorisation délivrée
bevoegde autoriteit gemachtigd is.”. par l’autorité compétente ».
Art. 3. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.
Brussel, 6 december 2018. Bruxelles, le 6 décembre 2018.
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
C. FREMAULT C. FREMAULT

*
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
[C − 2018/32447] [C − 2018/32447]
6 DECEMBER 2018. — Ministerieel besluit tot wijziging van de 6 DECEMBRE 2018. — Arrêté ministériel modifiant l’annexe Ire de
bijlage I van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Rege- l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du
ring van 31 augustus 2006 houdende de reglementering van de 31 août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle
handel in en de keuring van zaaigranen des semences de céréales

De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-


bevoegd voor het Landbouwbeleid, Capitale compétente pour la Politique agricole,

Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor de Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières
landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2, § 1; premières pour l’agriculture, l’horticulture, la sylviculture et l’élevage,
notamment l’article 2, § 1er;
101002 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van Vu l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du
31 augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de 31 août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des
keuring van zaaigranen, artikel 18; semences de céréales, article 18;
Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l’autorité
20 september 2018, goedgekeurd op 2 oktober 2018; fédérale du 20 septembre 2018, approuvé le 2 octobre 2018;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 26 oktober 2018 Vu la demande d’avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, d’Etat le 26 octobre 2018, en application de l’article 84, paragraphe
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op premier, alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées
12 januari 1973; le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l’absence de communication de l’avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid van de wetten op de Raad van Vu l’article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le 12 janvier 1973;
Gelet op de gendertest uitgevoerd op 3 augustus 2018; Vu le test genre réalisé le 3 août 2018;
Gelet op de evaluatie door de minister bevoegd voor het Landbouw- Vu l’évaluation de la Ministre compétente pour la Politique Agricole
beleid uitgevoerd op 13 augustus 2018 tot een conclusie komend van réalisée le 13 août 2018 2018 concluant à l’absence d’incidence au point
afwezigheid van weerslag op de situatie van personen met een de vue de la situation des personnes handicapées conformément à
handicap overeenkomstig artikel 4, § 3, van de ordonnantie van l’article 4, § 3 de l’ordonnance du 8 décembre 2016 portant sur
8 december 2016 betreffende de integratie van de handicapdimensie in l’intégration de la dimension du handicap dans les lignes politiques de
de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, la Région de Bruxelles-Capitale,

Besluit : Arrête :
Artikel 1. Bij dit besluit wordt uitvoeringsrichtlijn (EU) 2018/1027 Article 1er. Le présent arrêté transpose la directive d’exécution
van de Commissie van 19 juli 2018 tot wijziging van Richtlijn (UE) 2018/1027 de la Commission du 19 juillet 2018 modifiant la
66/402/EEG van de Raad wat isolatieafstanden voor Sorghum spp. directive 66/402/CEE du Conseil en ce qui concerne les distances
Betreft omgezet. d’isolement pour Sorghum spp.
Art. 2. In bijlage I van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Art. 2. A l’annexe Ire de l’arrêté du Gouvernement de la Région de
Regering van 31 augustus 2006 houdende de reglementering van de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du com-
handel in en de keuring van zaaigranen, wordt het punt 2 vervangen merce et du contrôle des semences de céréales, le point 2) est remplacé
door volgende tekst: par le texte suivant :
“2. Het gewas moet voldoen aan de onderstaande normen betref- « 2. La culture satisfait aux normes suivantes en ce qui concerne les
fende de afstand tot dicht in de buurt gelegen bestuivingsbronnen die distances par rapport aux sources voisines de pollen susceptibles de
tot ongewenste vreemdbestuiving kunnen leiden: provoquer une pollinisation étrangère indésirable :

Gewas Minimumafstand Culture Distance mini-


male
Phalaris canariensis, Secale cereale (andere dan Phalaris canariensis, Secale cereale (autre que les
hybriden): hybrides):
— voor de productie van basiszaad 300 m — pour la production de semences de base 300 m
— voor de productie van gecertificeerd zaad 250 m — pour la production de semences certifiées 250 m
Sorghum spp. Sorghum spp.
— voor de productie van basiszaad (*) 400 m — pour la production de semences de base (*) 400 m
— voor de productie van gecertificeerd zaad(*) 200 m — pour la production de semences certifiées (*) 200 m
X Triticosecale, zelfbestuivende rassen X Triticosecale, variétés autogames:
— voor de productie van basiszaad 50 m — pour la production de semences de base 50 m
— voor de productie van gecertificeerd zaad 20 m — pour la production de semences certifiées 20 m
Zea mays 200 m Zea mays 200 m

(*) In gebieden waar de aanwezigheid van S. halepense of S. sudanense (*) Dans les zones où la présence de S. halepense ou de S. sudanense
een specifiek probleem met betrekking tot kruisbestuiving vormt, geldt pose un problème particulier de pollinisation croisée, les dispositions
het volgende: suivantes s’appliquent :
a) gewassen voor de productie van basiszaad van Sorghum bicolor of a) les cultures destinées à la production de semences de base de
hybriden daarvan moeten worden geïsoleerd op een afstand van Sorghum bicolor ou de ses hybrides doivent être éloignées d’au
minimaal 800 m van enige bron van dergelijk verontreinigend pollen; moins 800 m d’une telle source de pollen contaminateur;
b) gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad van Sorghum b) les cultures destinées à la production de semences certifiées de
bicolor of hybriden daarvan moeten worden geïsoleerd op een afstand Sorghum bicolor ou de ses hybrides doivent être éloignées d’au moins
van minimaal 400 m van enige bron van dergelijk verontreinigend 400 m d’une telle source de pollen contaminateur.
pollen.
De minimumafstanden in tabel hernomen in punt 2, 1e lid behoeven Les distances minimales mentionnées dans le tableau repris au
niet in acht te worden genomen wanneer er voldoende bescherming point 2, 1re alinéa peuvent être ignorées s’il existe une protection
tegen ongewenste vreemdbestuiving aanwezig is.”. suffisante contre toute pollinisation étrangère indésirable. ».

Art. 3. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Brussel, 6 december 2018. Bruxelles, le 6 décembre 2018.

C. FREMAULT C. FREMAULT
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101003

GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE


[C − 2018/32499] [C − 2018/32499]
5 DECEMBER 2018. — Ministerieel besluit houdende vaststelling 5 DECEMBRE 2018. — Arrêté ministériel établissant la liste
van de lijst met verboden stoffen en methoden voor het jaar 2019 des substances et méthodes interdites pour l’année 2019

De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique
Gezondheidsbeleid, de la Santé,

Gelet op de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de promotie Vu l’ordonnance du 21 juin 2012 relative à la promotion de la santé
van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de dans la pratique du sport, à l’interdiction du dopage et à sa prévention,
preventie ervan, artikel 9; article 9;
Gelet op het besluit van Verenigd College van 10 maart 2016 Vu l’arrêté du Collège réuni du 10 mars 2016 portant exécution
houdende uitvoering van de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de l’ordonnance du 21 juin 2012 relative à la promotion de la santé dans
de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingver- la pratique du sport, à l’interdiction du dopage et à sa prévention,
bod en de preventie ervan, artikel 2; article 2;
Gelet op het gunstig advies van de afdeling Preventieve Gezond- Vu l’avis favorable de la section de prévention en santé de la
heidszorg van de Commissie Gezondheidszorg van de Adviesraad Commission de la Santé du Conseil Consultatif de la Santé et de l’Aide
voor Gezondheids- en Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeen- aux personnes de la Commission communautaire commune, donné le
schapscommissie, gegeven op datum van 16 oktober 2018; 16 octobre 2018;
Gelet op advies n°64.789/1 van de Raad van State, gegeven op Vu l’avis n° 64.789/1 du Conseil d’Etat, donné le 28 novembre 2018,
28 november 2018, met toepassing van artikel 84, §1er, eerste lid, 3° van en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1, 3°, des lois coordonnées sur
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d’Etat du 12 janvier 1973;
Overwegende de urgentie, gemotiveerd door de volgende overwe- Considérant l’urgence, motivée par les considérations suivantes :
gingen:
Overwegende artikel 9 van de ordonnantie van 21 juni 2012 Considérant l’article 9 de l’ordonnance du 21 juin 2012 relative à la
betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het promotion de la santé dans la pratique du sport, à l’interdiction du
dopingverbod en de preventie ervan dat het Verenigd College de dopage et à sa prévention qui impose au Collège réuni d’arrêter, dans
verplichting oplegt de lijst van de verboden stoffen en methoden en de les trois mois de leur adoption par l’AMA, la liste des interdictions et
bijwerkingen ervan vast te stellen, binnen drie maanden na de ses mises à jour;
aanneming ervan door het WADA;
Overwegende het besluit van Verenigd College van 10 maart 2016 Considérant l’article 2 de l’arrêté du Collège réuni du 10 mars 2016
houdende uitvoering van de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende portant exécution de l’ordonnance du 21 juin 2012 relative à la
de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingver- promotion de la santé dans la pratique du sport, à l’interdiction du
bod en de preventie ervan, en artikel 2 ervan, dat de Leden van het dopage et à sa prévention qui habilite les Membres du Collège réuni
Verenigd College bevoegd voor de strijd tegen doping ertoe machtig d’arrêter la liste des interdictions et ses mises à jour;
die lijst vast te stellen;
Overwegende dat de internationale standaard betreffende de lijst van Considérant que le standard international relatif à la liste des
de verboden stoffen en methoden voor het jaar 2019 door het interdictions, pour l’année 2019, a été adopté par le comité exécutif de
uitvoerend comité van het Wereld Anti-Doping Agentschap op l’Agence mondiale antidopage, le 28 septembre 2018 et doit entrer en
28 september 2018 werd aangenomen en op 1 januari 2019 in werking vigueur le 1er janvier 2019, pour tous les signataires du Code mondial
moet treden voor alle ondertekenaars van de Wereld Anti Doping antidopage;
Code;
Overwegende dat de voormelde lijst van de verboden stoffen en Considérant que la liste des interdictions précitées a ensuite été
methoden vervolgens door de conferentie van de Partijen bij de Unesco adoptée par la conférence des Parties de l’UNESCO, conformément à la
werd aangenomen, overeenkomstig de procedure bedoeld in arti- procédure prévue à l’article 34.2, de la Convention internationale contre
kel 34.2 van de internationale conventie tegen het dopinggebruik in de le dopage dans le sport, faite à Paris, le 19 octobre 2005;
sport, gesloten in Parijs op 19 oktober 2005;
Overwegende dat die lijst, voor de Staten die partij zijn, op Considérant que cette liste doit entrer en vigueur le 1er janvier 2019,
1 januari 2019 in werking moet treden, overeenkomstig artikel 34.3 van pour les Etats parties, conformément à l’article 34.3, de la Convention
de voormelde internationale conventie tegen het dopinggebruik in de internationale contre le dopage dans le sport, du 19 octobre 2005
sport, gesloten in Parijs op 19 oktober 2005; précitée;
Overwegende dat dit ministerieel besluit bijgevolg op 1 januari 2019 Considérant, par conséquent, que le présent arrêté ministériel
in werking moet treden en dat vóór die datum zowel de rechtszeker- doit entrer en vigueur le 1er janvier 2019 et qu’il convient, avant
heid als de volmaakte informatie aan sporters moeten worden gewaar- cette date, de garantir tant la sécurité juridique que la parfaite
borgd betreffende de stoffen en methoden die als dopingproducten information des sportifs au sujet des substances et méthodes considé-
moeten worden beschouwd en, bij gevolg, vanaf 1 januari 2019, als rées comme produits dopants et par conséquent, interdites, à partir du
verboden stoffen en methoden moeten worden beschouwd. 1er janvier 2019.
Artikel 1. De lijst met verboden stoffen en methoden bedoeld in Article 1er. La liste des substances et méthodes interdites visée à
artikel 9 van de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de promotie l’article 9 de l’ordonnance du 21 juin 2012 relative à la promotion de la
van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de santé dans la pratique du sport, à l’interdiction du dopage et à sa
preventie ervan, wordt bij het huidig besluit gevoegd. prévention, est annexée au présent arrêté.
Art. 2. Het ministerieel besluit van 20 december 2017 houdende Art. 2. L’arrêté ministériel du 20 décembre 2017 établissant la liste
vaststelling van de lijst met verboden stoffen en methoden, wordt des produits et méthodes interdits est abrogé.
opgeheven.

Art. 3. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.
Brussel, 5 december 2018. Bruxelles, le 5 décembre 2018.
Voor het Verenigd College : Pour le Collège réuni :
De Leden van het Verenigd College, Les Membres du Collège réuni,
bevoegd voor het beleid inzake de gezondheid, compétents pour la politique de Santé,
G. VANHENGEL D. GOSUIN
101004 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0 0
123456789238
7 8 2 2 7277489742 85 8877 978 [ 7\78]84^5_ `8 2 2 `274888`7 9788
8
7 785  7442 685 878423 8 7 8 ` 59425 845842 78789 5 787 8 `
78
797 8 7 877 8 7
7 8 2 72 78
0 0
00!"#$!%0&'()0 00a')!0$!)0'%!$'X'#%)0
0 0
*+!!!%,#-)'.0/',!&00110+/%0$!02304#$!0 b9:E69B6>5F8c:;=7E:<d;>8FE<7:e110$Z04#$!0-#%$'/&0
567879:;<<7:=7>?6@79:A86BB79:;<A:CAD7EFBF7G7:A86BB79H: /%'$#Y/.!O0#Z!)0&!)0)Z")/%X!)0'%!$'!)0$#'+!%0
I#$!%0//%J'!%0"!K/&+!0$!0)#LL!%0"'%%!%0$!0,&/))!%0 f!0X#%)'$gg!)0X#--!0$!)0h)Z")/%X!)0)YgX'L'g!)h0
MNO0M1O0M00O0M0PO0MQ/O0!%0$!0+!"#$!%0-!K#$!%0 )/ZL0&!)0)Z")/%X!)0$/%)0&!)0X&/))!)0MNO0M1O0M00O0
RNO0R10!%0RS0 M0PO0MQ/O0!0&!)0-gK#$!)0'%!$'!)0RNO0R10!0RS0
0 0
T%0$'0"'(&/.!0I#$0+!)//%0#%$!U0 ZW0L'%)0$!0&/0Yg)!%!0/%%!W!0#%0!%!%$0Y/0U0
0 0
NV0!W#.!!%U0!!%0)#L0$'!0%#-/&!I'(J!0%'!0$##0K!0 NV0!W#.i%!0U0Z%!0)Z")/%X!0jZ'0%!0Y!Z0Y/)0f!0
&'XK//-0I#$0.!Y#$ZX!!$0#Y0!!%0%/ZZ&'(,!0 k;?F8l7<<75798:D>6@lF87:9;8l>7<<75798:D;>:<d6>m;9FA57:
-/%'!0 KZ-/'%0
0 0
1V0!%$#.!!%U0!!%0)#L0$'!0%#-/&!I'(J!0#Y0!!%0 1V0!%$#.i%!0U0Z%!0)Z")/%X!0jZ'0Y!Z0f!0
%/ZZ&'(,!0 -/%'!0 $##0 K!0 &'XK//-0 I#$0 k;?F8l7<<75798:D>6@lF87:9;8l>7<<75798:D;>:<d6>m;9FA57:
.!Y#$ZX!!$0 KZ-/'%0
0 0
8 8
n 7 87 8 7
7 8278o874p867 942p8n9 5 787 8 `
782 72 787 8
797 8 q23 8 r92 7 8 7 8 92 7 8o7 5 7 78r7 87 8
8 o` 2 2 t8
s7 23795 t8 0
0
8 8
u797 8 7 8 n9 5 782 72 78
8 8
8 8
nv8w27 x6767p778 7 8 nv8n9 5 78  85oo`788
8 8
0 0
y&,!0L/-/X#&#.')XK!0)#LO0$'!0%'!0"!$#!&$0I#$0'%0 |#Z!0)Z")/%X!0YK/-/X#&#.'jZ!0%#%0'%X&Z)!0$/%)0
gg%0+/%0$!0+#&.!%$!0$!&!%0+/%0$!0a'()0K'!#%$!0!%0 Z%!0)!X'#%0$!0&/0a')!0X'}@7AA6lA:78:~lF:9d7A8:D;A:
I//+##0-#-!%!!&0.!!%0.#!$,!Z'%.0+##0KZ-//%0 /XZ!&&!-!%0 /YY#Z+g!0 Y#Z0 Z%!0 Z'&')/'#%0
K!/Y!Z')XK0 .!"Z',0 $##0 !%'.!0 "!+#!.$!0 8kc>;D7l8F~l7:Ek7:<d€6557:D;>:l97:;l86>F8c:
.!J#%$K!'$)#+!K!'$)'%)/%'!0 ')0 +!&!!%$0 .#Z+!%!-!%/&!0g.&!-!%/'!0$!0&/0)/%g0zY/0!W0
z"'(+##"!!&$0.!%!!)-'$$!&!%0'%0Y!,&'%')XK!0#L0 -g$'X/-!%)0!%0$g+!&#YY!-!%0YgX&'%'jZ!0#Z0
,&'%')XK!0 #%$!J#!,)L/)!0 #L0 I//+/%0 $!0 X&'%'jZ!0#Z0-g$'X/-!%)0$')X#%'%Zg)O0-g$'X/-!%)0
#%$!J#!,)L/)!0')0)#Y.!J!O0$!)'.%!$Z.)O0)#LL!%0 0L/‚#%O0)Z")/%X!)0/YY#Z+g!)0)!Z&!-!%0Y#Z0
!%,!&0.#!$.!,!Z$0+##0$'!.!%!!),Z%$'.0.!"Z',{O0 Z)/.!0+gg'%/'!{0!)0'%!$'!0!%0Y!-/%!%X!0
')0!%0/&&!%0'($!0+!"#$!%0 8
8
8 8
nv8[ 59478 2747 88 nv8[67 85 59425 88
0 0
0 0
%/"#&!0-'$$!&!%0J'(%0+!"#$!%0 a!)0/.!%)0/%/"#&')/%)0)#%0'%!$')0
0 0
N0ƒ*ay03„*…yy0M|y„*†3y0zM{U0 N0M|y„*T3yM0ƒ*aTM|M03„*…yyM0
0 zM{0U0
0 0
/{0!W#.!%!0MO0-!0'%"!.'Y0+/%U0 /{0M0!W#.i%!)O0'%X&Z/%0U0
0 0
N{0N};9@>6A8779@F6<:‡ˆ‰}/%$#)}N}!!%}Š‹ŒŽ‹}$'#&{0 N{0N}/%$#)i97@F6<:‡ˆ‰}/%$#)}N}i%!}Š‹ŒŽ‹}$'#&{0
1{0N};9@>6A8779@F69:‡ˆ‰}/%$#)}N}!!%}SON}$'#%{0 1{0N};9@>6A8“97@F697:‡ˆ‰}/%$#)}N}i%!}SON}$'#%!{0
S{‘N}/%$#)!#%0zS‰}K’$#W’}P‰}/%$#)}N}!!%}N} S{0N};9@>6A8c>697:‡Š‰}K’$#W’}ˆ‰}/%$#)}N}i%!}N}
#%{0 #%!{0
0{‘N}87A86A87>69:‡Ž‹}K’$#W’}P‰}/%$#)}N}!%}S}#%{0 0{‘N}|!)#)g#%!0zN‹}K’$#W’}P‰}/%$#)}N}i%!}S}
0 #%!{0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101005

P{0"#&/)!#%0 P{0"#&/)g#%!0
Q{0X/&Z)!#%0 Q{0X/&Z)g#%!0
{0X&#)!"#&0 {0X&#)g"#&0
”•:@;9;6<:‡–Œ—˜6™;6<6–edŒˆd:š—ŒŠ˜D>7m9;}0}!%}1›}’%}  {0$/%/J#&0z¤NO1¥#W/J#&#¤0§OP§U1OS¥Yg.%/}0}!%!}1›}’%}
Ž‰œ#&{0 N‰}#&{0
{0 $!K’$#XK&##-!K’&!)#)!#%0 z0}XK&##}Ž‹} {0 $gK’$#XK&#-gK’&!)#)g#%!0 z0}XK&##}N‹}
K’$#W’}Ž‰}-!K’&/%$#)/}NO0}$'!!%}S}#%{0 K’$#W’}N‰}-!K’&/%$#)/}NO0}$'i%!}S}#%!{0
ž•:@7A6™Ÿ578kŸ<87A86A87>69:‡Ž‰}-!K’&}ˆ‰}/%$#)} N›{0 $g)#W’-gK’&!)#)g#%!0 zN‰}-gK’&}P‰}
1}!!%}N‹}6<:79:Ž‰}-!K’&}ˆ‰}/%$#)}S}!%}Ž‹}#&{0 /%$#)}1}i%!}N‹}#&0 !0 N‰}-gK’&}P‰}/%$#)}S}
0 i%!}N‹}#&{0
NN{0$#)/%#&#%0 NN{0$#)/%#&#%!0
N1{0!K’&!)!%#&0zN}%#Y!.%/}0}!!%}N‰}#&{0 N1{0gK’&!)g%#&0zN}%#Y!.%/}0}i%!}N‰}#&{0
NS{0L&Z#W’-!)!#%0 NS{0L&Z#W’-!)g#%!0
N0{0L#-!"#&#%00 N0{0L#-g"#&#%!0
NP{0LZ/J/"#&0zN‰}578kŸ<–Œ—Œˆ˜6™;@F;6<6:–ŠdŒedš—ŒŠ˜} NP{0LZ/J/"#&0zN‰}-gK’&¤NO1OP¥#W/$'/J#&#0¤S§O0§U1OS¥}
P‰œ/%$#)//%}Ž‹}#&{0 P‰}/%$#)/%!}N‹}#&{0
NQ{0.!)'%#%0 NQ{0.!)'%#%!0
N{0-!)/%#&#%0 N{0-!)/%#&#%!0
N {0-!)!#&#%0 N {0-!)g#&#%!0
¡•:578;9@F¢969:‡Ž‹}K’$#W’}N‰}-!K’&/%$#)/} N{0-g/%$'g%#%!0zN‹}K’$#W’}N‰}-gK’&/%$#)/}
NO0}$'!!%}S}#%{0 NO0}$'i%!}S}#%!{0
1›{0-!!%#&#%0 1›{0-gg%#&#%!0
1N{0-!K/%$'#&0 1N{0-gK/%$'#&0
——•:578k;A87>69:‡Ž‹œK’$#W’}1‰ON‰œ$'-!K’&}P‰} 11{0-gK/)g#%!0zN‹}K’$#W’}1‰ON‰}$'-gK’&}P‰}
/%$#)//%}S}#%{0 /%$#)/%!}S}#%!{0
—Š•:578kŸ<@F¢96<69:‡Ž‹}K’$#W’}N‰}-!K’&!)/} 1S{0-gK’&$'g%#&#%!0zN‹}K’$#W’}N‰}-gK’&!)/}
0O}$'!!%}S}#%{0 0O}$'i%!}S}#%!{0
10{0-!K’&}N}87A86A87>69:‡Ž‹}K’$#W’}Ž‰}-!K’&} 10{0-gK’&}N}!)#)g#%!0zN‹}K’$#W’}N‰}-gK’&}
ˆ‰}/%$#)}N}!!%}S}#%{0 P‰}0/%$#)}N}i%!}S}#%!{0
—ˆ•: 578kŸ<96>87A86A87>69: ‡Ž‹}K’$#W’}Ž‰} 1P{0 -gK’&%#!)#)g#%!0 zN‹}K’$#W’}N‰}
-!K’&!)}0}!%}S}#%{0 -gK’&!)}0}!%}S}#%!{0
1Q{0-!K’&!)#)!#%0 1Q{0-gK’&!)#)g#%!0
—Ž•:578>F?6<69:‡578kŸ<8>F¢96<69Œ:Ž‹}K’$#W’}Ž‰} 1{0-g'"#&#%!0z-gK’&'i%#&#%!O0N‹}K’$#W’}N‰}
-!K’&!)/}0OONN}'!!%}S}#%{0 -gK’&!)/}0OONN}'i%!}S}#%!{0
1 {0-'"#&!#%0 1 {0-'"#&g#%!0
1{0%#"#&!#%0 1{0%#"#&g#%!0
S›{0%#X&#)!"#&0 S›{0%#X&#)g"#&0
SN{0%#!K/%$#&#%0 SN{0%#gK/%$#&#%!0
S1{0#W/"#&#%0 S1{0#W/"#&#%!0
SS{0#W/%$#&#%0 SS{0#W/%$#&#%!0
S0{0#W’-!)!#%0 S0{0#W’-!)g#%!0
SP{0#W’-!K#&#%0 SP{0#W’-gK#&#%!0
Š£•:D>6A8;966<:‡Ž‹}¤z!/K’$#Y’/%}1}’&{0#W’¥}d€} Š£•:D>6A8;966<:‡Ž‹}¤zg/K’$#Y’/%!}1}’&{0#W’¥}
Y’/J#&#¤SO00U1OS¥}P‰}/%$#)//%{0 N§¦}Y’/J#&#¤SO0U1OS¥}ˆ‰}/%$#)/%!{0
S{0jZ'%"#&#%0 S{0jZ'%"#&#%!0
S {0)/%#J#&#&0 S {0)/%#J#&#&0
S{0)!%"#&#%0 S{0)!%"#&#%!0
0›{0!/K’$#.!)'%#%0zN}K’$#W’}N /}K#-#}N} 0›{0g/K’$#.!)'%#%!0zN}K’$#W’}N /}K#-#}N}
%#}N‰œY!.%/}0OONN}'!!%}S}#%{0 %#}N‰}Yg.%/}0OONN}'i%!}S}#%!{0
0N{0!%"#&#%0zN‹}K’$#W’!)}0OONN}'!!%}S}#%{0 0N{0!%"#&#%!0zN‹}K’$#W’!)}0OONN}'i%!}S}#%!{0
01{0 /%$!!0 )#LL!%0 -!0 !!%0 +!.!&'(,"/!0 01{0/Z!)0)Z")/%X!)0Y#))g$/%0Z%!0)ZXZ!0
)XK!',Z%$'.!0)ZXZZ0#L00 XK'-'jZ!0)'-'&/'!0#Z0Z%0z$!){0!LL!z){0"'#&#.'jZ!z){0
z!!%{0+!.!&'(,"/!0"'#&#.')XK!0I!,'%.z!%{0 )'-'&/'!z){0
0 0
"{0!%$#.!%!0M0!%0KZ%0-!/"#&'!!%0!%0')#-!!%0 "{0M0!%$#.i%!)0!0&!Z)0-g/"#&'!)0!0')#-i!)O0
I/%%!!0!W#.!!%0#!.!$'!%$0-!0'%"!.'Y0+/%0-//0 D;>:;@5F9FA8>;8F69:7™6m“97Œ:F9E<l;98:Ad79:AdŸ:<F5F87>:š0
%'!0"!Y!,0#U0 0
0 0
N{00}/%$#)!!%$'#&z/%$#)}0}!!%}Š‹ŒŽ‹}$'#&{0 N{00}/%$#)i%!$'#&0z/%$#)}0}i%!}S‹ON‹}$'#&{0
1{00}K’$#W’!)#)!#%0z0ON‹0œ$'K’$#W’/%$#)0}00} 1{00}kŸ@>6™Ÿ87A86A8c>697:‡eŒŽ‹:œ$'K’$#W’/%$#)0}0
!%}S}#%{0 0}i%!}S}#%!{0
S{0P}/%$#)!!%$'#%0z/%$#)}P}!!%}SON}$'#%{0 S{0P}/%$#)i%!$'#%!0z/%$#)}P}i%!}SON}$'#%!{0
e•:Ž‰}K’$#W’}3¦y0 0{0‰}K’$#W’}3¦y0
ˆ•:Ž‹}K’$#W’}3¦y0 P{0‹}K’$#W’}3¦y0
101006 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Q{0},!#}3¦y0 Q{0},!#}3¦y0
{0N}%#/%$#)!!%$'#&0z!)}0}!!%}SON}$'#&{0 {0N}%#/%$#)i%!$'#&0z!)}0}i%!}SON}$'#&{0
 {N}%#/%$#)!!%$'#%0z!)/}0}!!%}SON}$'#%{0  {N}%#/%$#)i%!$'#%!0z!)}0}i%!}SON}$'#%!{0
{0 /%$#)/%#&#%0 zP‰}$'K’$#!)#)!#%O0 N‹} {‘;9@>6A8;96<697:‡ˆ‰}@FkŸ@>687A86A8c>697Œ:Ž‹}
K’$#W’}P‰}/%$#)/%}S}#%{0 K’$#W’}ˆ‰}/%$#)/%}S}#%!{0
N›{0/%$#)!!%$'#&0z/%$#)}P}!!%}Š‹ŒŽ‹}$'#&{0 N›{0/%$#)i%!$'#&0z/%$#)}P}i%!}S‹ON‹}$'#&{0
NN{0/%$#)!!%$'#%0z/%$#)}0}!!%}SON}$'#%{0 NN{0/%$#)i%!$'#%!0z/%$#)}0}i%!}SON}$'#%!{0
N1{0"#&$!%#%0 N1{0"#&$g%#%!0
NS{0"#&$'#%0z/%$#)/}NO0}$'!!%}SON}$'#%{0 NS{0"#&$'#%!0z/%$#)/}NO0}$'i%!}SON}$'#%!{0
N0{0!Y'/%$#)!#%0zS‹}K’$#W’}P‰}/%$#)//%}N} e•:cDF;9@>6A8c>697:‡Š‹}K’$#W’}ˆ‰}/%$#)/%!}N}
#%{0 #%!{0
NP{0 !Y'}@FkŸ@>687A86A87>69: ‡Ž‹}K’$#W’}ˆ‹} NP{0!Y'}$'K’$#!)#)g#%!0zN‹0}K’$#W’}P‹0œ
/%$#)/%}S}#%{0 /%$#)/%!0œ0S0}0#%!{0
NQ{0!Y'!)#)!#%0 NQ{0!Y'!)#)g#%!0
N{0%/%$#&#%0zN}%#!)#)!#%{00 N{0%/%$#&#%!0zN}%#!)#)g#%!{0
N {0Y/)!#%0z$!K’$#}!Y'/%$#)!#%O03¦yO0S‹} N {0Y/)g#%!0z$gK’$#gY'/%$#)g#%!O03¦yO0S‹}
K’$#W’/%$#)}P}!!%}N}#%{0 K’$#W’/%$#)}P}i%!}N}#%!{0
N{0!)#)!#%0 N{0!)#)g#%!0
0 0
103y„y0ƒ*ay0RT33yay0 10°|„yM0…y|M0ƒ*aTM|M0
0 0
R!0'%"!.'Y0+/%O0-//0%'!0"!Y!,0#U0 ±9E<l;98:A;9A:AdŸ:<F5F87>0U0
0 0
N{0X&!%"Z!#&0 N{0X&!%"Zg#&0
1{0 )!&!X'!+!0 /%$#.!%!0 !X!Y#-#$Z&/#!%0 1{0 -#$Z&/!Z)0 )g&!X'L)0 $!)0 gX!Y!Z)0 /ZW0
‡¨©ª«dAŒ:?=¬:;9@;>F97Œ:­®¯}0›SSO0!%#"#)/-0 /%$#.i%!)0zM„R)O0Y/0!W0/%$/'%!O0a…3}0›SSO0
z#)/'%!{0!0„3N0›{00 !%#"#)/-0z#)/'%!{0!0„3N0›{0
S{0'"#&#%0 S{0'"#&#%!0
0{0J!/%#&0 0{0Jg/%#&0
P{0J'&Y/!#&0 P{0J'&Y/g#&8
0
8 8
nv8²7o 27
  7 ³86725 7 ³855 7s5 78 nv8 ´  78 o7o 22µ7³8 5 78 78
 7 87 8 2 7 258 25 7³8 9 5 78 5oo57 `78 7 8
8 2 ` 2µ788
8
0 8
3!0+#&.!%$!0)#LL!%0!%0/%$!!0)#LL!%0-!0!!%0 a!)0)Z")/%X!)0jZ'0)Z'+!%O0!0&!)0/Z!)0)Z")/%X!)0
+!.!&'(,"/!0 )XK!',Z%$'.!0 )ZXZZ0 #L0 z!!%{0 Y#))g$/%0Z%!0)ZXZ!0XK'-'jZ!0)'-'&/'!0#Z0Z%0
+!.!&'(,"/!0"'#&#.')XK!0I!,'%.z!%{O0J'(%0+!"#$!%U0 z$!){0!LL!z){0"'#&#.'jZ!z){0)'-'&/'!z){O0)#%0'%!$'!)U0
0 0
N0y’#Y#¶'%!)0zy·*{0!%0/.!%'/0$'!0$!0!’#Y#'!)!0 N0y’K#Y#ģ'%!)0zy·*{0!0/.!%)0/LL!X/%0
"!%̧+&#!$!%O0-!0$//"'(O0-//0%'!0"!Y!,0#0 <dc>Ÿ8k>6D6¼“A7Œ:F9E<l;98:A;9A:AdŸ0&'-'!0U0
0 0
NN0y’#Y#¶'%!}!X!Y#/.#%')!%O0"+0U0 0
0 ¬:©m69FA87A:@l:>cE7D87l>:@7:<dc>Ÿ8k>6D6¼c8F97Œ:D;>:
0 !W0U0
}0 3/"!Y#¶'%!0z$y·*{0 0
}0 y’#Y#¶'%!)0zy·*{0 }0 3/"gY#g'%!0z$y·*{0
}0 y·*}.!"/)!!$!0X#%)ZX'!)0¤"+0y·*}¹XO0 }0 y’K#Y#ģ'%!)0zy·*{0
-!K#W’0Y#&’!K’&!!%0.&’X#&}!Y#¶'%!0"!/0 }0 ¯c>F=cA:@db½¾:–D;>:7™¬:b½¾}¹XO0-gK#W’0
z4y„{¥0 Y#&’gK’&i%!0.&’X#&}gY#g'%!0"g/0z4y„{¥0
}0 y·*}-'-!')XK!0/.!%'/0!%0KZ%0X#%)ZX'!)O0 }0 ©m798A:5F5c8F~l7A:@7:<db½¾:78:<7l>A:@c>F=cAŒ:
"+04|*}PS›0!%0Y!.'%!)/'$!0 Y/0!W0U04|*}PS›0!0Yg.'%!)/'$!0
0 0
N10"0K’Y#W'!}'%$ZX!!"/!0L/X#0z¦T¹{0/X'+!!%$!0 N10.!%)0/X'+/%)0$Z0L/X!Z0'%$ZX'"&!0Y/0
/.!%'/O0"+U0 <dkŸD6™F7:‡€±¿•Œ:D;>:7™¬0U00
0 0
}0 .#%0 }0 .#%0
}0 º#"/&0 }0 4#"/&0
}0 3/Y#$Z)/0z…MºN1  QS{0 }0 3/Y#$Z)/0z…MºN1  QS{0
}0 R#&'$Z)/0zƒ»0 P}SS0{0 }0 R#&'$Z)/0zƒ»0 P}SS0{0
}0 „#W/$Z)/0z¹…}0P1{0 }0 „#W/$Z)/0z¹…}0P1{0
}0 /$/$Z)/0zºƒ}QP0 {0 }0 /$/$Z)/0zºƒ}QP0 {0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101007

}0 À!%#%0 }0 Àg%#%0
0
NS0…|0'%K'"'#!%O0"+0U0 NS0T%K'"'!Z)0$!0…|O0Y/0!W0U0
0
}0 º}NN›Q0 }0 º}NN›Q0
0
N00 |/%)L#-!!%$!0 .#!'L/X#0 œ‹: ‡Á®¿}‹•: N00T%K'"'!Z)0$Z0L/X!Z0/%)L#-/!Z0$!0
'%K'"'#!%O0"+0U0 X#'))/%X!‘}‹:‡Á®¿‹•Œ:D;>:7™¬0U00
0
}0 aZ)Y/!X!Y0 }0 aZ)Y/!X!Y0
}0 M#/!X!Y0 }0 M#/!X!Y0
0
NP0/%.!"#!%0K!)!&!X!Y#/.#%')!%O0"+0U00 NP0.#%')!)0$Z0gX!Y!Z0$!0gY//'#%0'%%gO0Y/0
0 !W0U00
0 0
}0 )'/&#0y·*0 }0 )'/&#0y·*0
}0 …!X/"/-’&!!$0y·*0z4y·*{0 }0 y·*0X/"/-’&g!0z4y·*{0
0 0
10·!Y'$!K#-#%!%0!%0KZ%0!&!/)'%.0L/X#!%0 10¦#-#%!)0Y!Y'$'jZ!)0!0&!Z)0L/X!Z)0$!0
0 &'"g/'#%0
0 0
1N04K#'#%.#%/$##L'%!0z4…{0!%0&Z!%̧')!!%$0 1N0…#%/$##YK'%!0XK#'#%'jZ!0z4…{0!0K#-#%!0
K#-##%0za¦{0!%0KZ%0!&!/)'%.0L/X#!%0J'(%0"'(0 &Zg'%')/%!0za¦{0!0&!Z)0L/X!Z)0$!0&'"g/'#%0)#%0
-/%%!&'(,!0)Y#!)0+!"#$!%O0"+U0 '%!$')0XK!J0&!)0)Y#'L)0$!0)!W!0-/)XZ&'%O0Y/0!W0U0
0 0
}0 ƒZ)!!&'%!0 }0 ƒZ)gg&'%!0
}0 3!)&#!&'%!0 }0 3!)&#g&'%!0
}0 …#%/$#!&'%!0 }0 …#%/$#g&'%!0
}0 …#)!!&'%!0 }0 …#)gg&'%!0
}0 a!ZY#!&'%!0 }0 a!ZY#g&'%!0
}0 /L/!&'%!0 }0 /L/g&'%!0
}0 |'Y#!&'%!0 }0 |'Y#g&'%!0
0 0
1104#'X##L'%!)0!%0KZ%0!&!/)'%.0L/X#)O0"+U00 1104#'X##YK'%!)0!0&!Z)0L/X!Z)0$!0&'"g/'#%O0
0 Y/0!W0U00
0 0
}0 4#'X#!&'%!0 }0 4#'X#g&'%!00
0 0
1S0…#!'K#-##%0z…¦{O0J'(%0L/.-!%!%0!%0J'(%0 1S0¦#-#%!0$!0X#'))/%X!0z…¦{O0)!)0L/.-!%)0!0
!&!/)'%.0L/X#!%0-!0'%"!.'Y0+/%O0-//0%'!0"!Y!,0 A7A:B;E87l>A:@7:<F?c>;8F69:F9E<l;98:A;9A:AdŸ:&'-'!0U0
#U00 0
0 0
N{‘.#!'K#-##%L/.-!%!%O0"+0U0*3}Q›00!%0K…¦0 •:<7A:B>;m5798A:@7:<dk6>5697:@7:E>6FAA;9E7Œ:D;>:7™¬0U0
NQ}NN0 *3}Q›00!0K…¦0NQ}NN0
1{0.#!'K#-##%0!&!/)'%.0K#-##%0z…¦„¦{0!%0J'(%0 —•:<dk6>5697:@7:<F?c>;8F69:@7:<dk6>5697:@7:E>6FAA;9E7:
/%/&#.!%O0"+04Â4}N1SO04Â4}N1PO0)!-#!&'%!0!%0 z…¦„¦{0!0)!)0/%/&#.Z!)O0Y/0!W04Â4}N1SO04Â4}
!)/-#!&'%!0 N1PO0)!-#g&'%!0!0g)/-#g&'%!0
S{0 .#!'K#-##%0 )!X!/.#.!%0 z…¦M{O0 "+U0 Š•:<7A:AcE>c8;m6ml7A:@7:<dk6-#%!0$!0X#'))/%X!0
&!%#-#!&'%!0z.K!&'%!{0!%0J'(%0-'-!'X/O0"+U0 z…¦M{O0Y/0!W0U0&g%#-#g&'%!0z.Kg&'%!{0!0)!)0
/%/-#!&'%!O0 'Y/-#!&'%!O0 -/X'-#!&'%!0 !%0 -'-g'jZ!)O0Y/0!W0/%/-#g&'%!O0'Y/-#g&'%!O0
/"'-#!&'%!0 -/X'-#g&'%!0!0/"'-#g&'%!0
0{0 …¦}>7<7;AF9m: D7D8F@7A: ‡®€ª½dA•Œ: ?=¬š::e•:<7A:D7D8F@7A:<F?c>;87l>A:@7:<dk6>5697:@7:E>6FAA;9E7:
/&!W/-#!&'%!O0…¦„·}NO0…¦„·}10zY/&-#!&'%!{O0 z…¦„·){O0Y/0!W0/&!W/-#g&'%!O0…¦„·}NO0…¦„·}10
…¦„·}SO0…¦„·}0O0…¦„·}PO0…¦„·}Q0!%0!W/-#!&'%!0 zY/&-#g&'%!{O0…¦„·}SO0…¦„·}0O0…¦„·}PO0…¦„·}Q0
zK!W/!&'%!{0 !0!W/-#g&'%!0zK!W/g&'%!{0
0 0
0 0
0 0
0 0
S0…#!'L/X#!%0!%0.#!'L/X#-#$Z&/#!%O0-!0 S0¹/X!Z)0$!0X#'))/%X!0!0-#$Z&/!Z)0$!0L/X!Z)0
'%"!.'Y0+/%O0-//0%'!0"!Y!,0#U0 @7:E>6FAA;9E7Œ:F9E<l;98Œ:A;9A:AdŸ:<F5F87>0U00
0 0
N{0Y&//(!)0/L.!&!'$!0.#!'L/X#0z·3…¹{0 N{0L/X!Z0$!0X#'))/%X!0$g'+g0$!)0Y&/jZ!!)0
0 z·3…¹{0
101008 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

1{0+/)XZ&/'}!%$#K!&'/&!0.#!'L/X#0zy…¹{0 1{0L/X!Z0$!0X#'))/%X!0!%$#Kg&'/&0+/)XZ&/'!0
0 zy…¹{0
S{0'%)Z&'%!/XK'.!0.#!'L/X#}N0zT…¹}N{0!%0J'(%0 Š•:B;E87l>:@7:E>6FAA;9E7:;9;<6ml7:Å:<dF9Al<F97}N0zT…¹}
/%/&#.!%0 N{0!0)!)0/%/&#.Z!)0
0{0K!Y/#X’.#!'L/X#0z¦…¹{0 0{0L/X!Z0$!0X#'))/%X!0$!)0KgY/#X’!)0z¦…¹{0
ˆ•:BF?>6?<;A8m>67FB;E86>79:‡¿®¿dA•Ã0 P{0L/X!Z0$!0X#'))/%X!0L'"#"&/)'jZ!)0z¹…¹){0
£•:57Ek;96m>67FB;E86>79:‡«®¿dA•Ã0 Q{0L/X!Z)0$!0X#'))/%X!0-gX/%'jZ!)0zR…¹){0
{0|K’-#)'%!}}‹e:79:FÄ9:/L.!&!'$!%O0"+0U0|ƒ}P››0 {0|K’-#)'%!}}‹00!0)!)0$g'+g)O0Y/0!W0U0|ƒ}P››0
0 0
y!%$!0I!&,!0.#!'L/X#0#L0.#!'L/X#-#$Z&/#0$'!0 |#Z0/Z!0L/X!Z0$!0X#'))/%X!0#Z0-#$Z&/!Z0$!0
!!%0'%+&#!$0K!!L0#Y0$!0!'I')’%K!)!0#L0!'I'/L"//,0 L/X!Zz){0$!0X#'))/%X!0'%L&Z!%‚/%0&!0-Z)X&!O0&!0
'%0$!0)Y'!O0Y!!)0#L0K!0&'./-!%O0$!0+/)XZ&/')/'!O0 !%$#%0#Z0&!0&'./-!%O0&/0)’%Ki)!Æ$g./$/'#%0
K!0!%!.'!.!"Z',O0$!0!.!%!/'!X/Y/X'!'0#L0K!0 D>68cF~l7Œ:<;:=;AEl<;>FA;8F69Œ:<dl8F<FA;8F69:@7:<dc97>mF7Œ:
+!/%$!!%0+/%0+!J!&’Y!00 &/0X/Y/X'g0g.g%g/'X!0#Z0&!0XK/%.!-!%0$Z0’Y!0
8 $!0L'"!0
8
8 8
nÇv81È 58x56 2 7 8 nÇv81_ 5x856 2 788
0 8
0 0
&&!0)!&!X'!+!0!%0%#%})!&!X'!+!0"i/01}/.#%')!%O0 |#Z)0&!)0"f/)}10/.#%')!)0)g&!X'L)0!0%#%})g&!X'L)O0’0
-!0'%"!.'Y0+/%0/&&!0#Y')XK!0')#-!!%O0J'(%0 X#-Y')0#Z)0&!Z)0')#-i!)0#Y'jZ!)O0)#%0'%!$')0
+!"#$!%00 0
0 0
R!0'%"!.'Y0+/%0-//0%'!0"!Y!,0#U00 ±9E<l;98:A;9A:AdŸ:<F5F87>0U00
0 0
N{0L!%#!#&0 N{0L!%#g#&0 0
1{0L#-#!#&0 1{0L#-#g#&0
S{0K'.!%/-'%!0 S{0K'.g%/-'%!0
0{0'%$/X/!#&0 0{0'%$/X/g#&0
P{0#&#$/!#&0 P{0#&#$/g#&0
Q{0Y#X/!#&0 Q{0Y#X/g#&0
{0!Y#!#&0 {0!Y#g#&0
 {0)/&"Z/-#&0  {0)/&"Z/-#&0
{0)/&-!!#&0 {0)/&-gg#&0
N›{0!"Z/&'%!0 N›{0!"Z/&'%!0
NN{0!#jZ'%#&0z'-!#jZ'%#&{0 NN{0g#jZ'%#&0z'-g#jZ'%#&{0
N1{0Z&#"Z!#&0 N1{0Z&#"Zg#&0
NS{0+'&/%!#&0 NS{0+'&/%g#&0
0 0
ƒ!K/&+!U0 M/ZL0U00
0 0
N{0)/&"Z/-#&0+'/0'%K/&/'!0z-/W'-//&0NQ››0-'X#./-0 N{0 &!0 )/&"Z/-#&0 '%K/&g0 z-/W'-Z-0 NQ››0
#+!0100ZZ0'%0+!)XK!'$!%!0$#)!)0J#%$!0$!0 ››0 -'X#./--!)0Y/0100K!Z!)0gY/')0!%0$#)!0
-'X#./-0Y!0N10ZZ0!0#+!)XK'($!%0)/!%$0+/%0 '%$'+'$Z!&&!)O0)/%)0!WXg$!0 ››0-'X#./--!)0Y/0N10
!!%$!0I!&,!0$#)'){0 k7l>7A:Å:D;>8F>:@7:9dF5D6>87:~l7<<!0Y')!{0
1{0L#-#!#&0+'/0'%K/&/'!0z-/W'-/&!0#!.!$'!%$!0 1{0&!0L#-#g#&0'%K/&g0z$#)!0-/W'-/&!0$g&'+g!0$!0P00
$#)')0+/%0P00-'X#./-0#+!0100ZZ{0 -'X#./--!)0Y/0100K!Z!){0
S{0)/&-!!#&0+'/0'%K/&/'!0z-/W'-//&01››0-'X#./-0 S{0&!0)/&-gg#&0'%K/&g0z$#)!0-/W'-/&!01››0
Y!0100ZZ{0 -'X#./--!)0Y/0100K!Z!){00
0 0
3!0//%I!J'.K!'$0+/%0-!!0$/%0N›››0%.Æ-a0 ­;:D>cA79E7:@;9A:<dl>F97:@7:A;<?l8;56<:Å:l97:
)/&"Z/-#&0#L0+/%0-!!0$/%00›0%.Æ-a0L#-#!#&0'%0 X#%X!%/'#%0)ZYg'!Z!00N›››0%.Æ-a0#Z0$!0
$!0Z'%!0,#-0%'!0#+!!!%0-!0K!/Y!Z')XK0.!"Z',0 L#-#g#&00Z%!0X#%X!%/'#%0)ZYg'!Z!000›0%.Æ-a0
+/%0$!0)#L0!%0J/&0/&)0!!%0/LI'(,!%$0/%/&’)!!)Z&//0 9d7A8:D;A:E6kc>7987:;=7E:l97:l8F<FA;8F69:8kc>;D7l8F~l7:
I#$!%0"!)XK#ZI$O0!%J'(0$!0)Y#!0//%0$!0K/%$0 78:A7>;:E69AF@c>c7:E6557:l9:>cAl<8;8:@d;9;<ŸA7:
+/%0!!%0.!X#%#&!!$!0L/-/X#,'%!')XK!0)Z$'!0,/%0 /%#-/&0z„{O00-#'%)0jZ!0&!0)Y#'L0%!0Y#Z+!0Y/0
"!I'(J!%0$/0K!0/"%#-/&!0!)Z&//0K!0.!+#&.0')0 Z%!0gZ$!0$!0YK/-/X#X'%g'jZ!0X#%É&g!0jZ!0X!0
+/%0!!%0K!/Y!Z')XK!0$#)')0z+'/0'%K/&/'!{0#0!!%0 cAl<8;8:;96>5;<:7A8:?F79:<;:E69Ac~l79E7:@dl97:@6A7:
-/W'-Z-0/&)0K'!"#+!%0//%.!.!+!%0 Kg/Y!Z'jZ!0zY/0'%K/&/'#%{0(Z)jZ§0&/0$#)!0
0 -/W'-/&!0'%$'jZg!0X'}$!))Z)0
8 8
8 8
nÊv8́  54787 8 7 59478 45 7 8 nÊv8Ë45 78
  5\87 8 ` 5942µ788
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101009

8 8
8 8
0 0
3!0+#&.!%$!0K#-#%/&!0!%0-!/"#&!0-#$Z&/#!%0 a!)0K#-#%!)0!0-#$Z&/!Z)0K#-#%/ZW0)Z'+/%)0
J'(%0+!"#$!%U0 )#%0'%!$')U0
0 0
N0#-//)!}'%K'"'#!%O0-!0'%"!.'Y0+/%O0-//0%'!0 N0±9kF?F87l>A:@d;>65;8;A7Œ:F9E<l;98:A;9A:AdŸ:<F5F87>:š0
"!Y!,0#U0 0
0 0
N{01};9@>6A8796<:‡ˆ‰}/%$#)}1}!%}N}#&{0 N{01};9@>6A8c96<:‡ˆ‰}/%$#)}1}i%!}N}#&{0
1{01};9@>6A87969:‡ˆ‰}/%$#)}1}‘!%0}N}#%{0 1{01};9@>6A8c9697:‡ˆ‰}/%$#)}1}i%!}N}#%!{0
S{0S};9@>6A8796<:‡ˆ‰}/%$#)}S}0!%0}N}#&{0 S{0S};9@>6A8c96<:‡ˆ‰}/%$#)}S}i%!}N}#&{0
0{0S}/%$#)!%#%0‡ˆ‰}/%$#)}S}0!%0}N}#%{0 0{0S};9@>6A8c9697:‡ˆ‰}/%$#)}S}i%!}N}#%!{0
P{00}/%$#)!!%}SOQON0'#%0zQ}#W#{0 P{00}/%$#)i%!}SOQON0'#%!0zQ}#W#{0
Q{0/-'%#.&Z!K'-'$!0 Q{0/-'%#.&ZgK'-'$!0
{0/%/)#J#&0 {0/%/)#J#&!0
 {/%$#)/}NO0OQ}'!!%}SON}$'#%0  {0/%$#)/}NO0OQ}'i%!}SON}$'#%!0
z/%$#)/'!!%$'#%{0 z/%$#)/'i%!$'#%!{0
{0/%$#)/}SOP}$'!!%}ON}$'#%0z/-')/%{00 {0/%$#)/}SOP}$'i%!}ON}$'#%!0z/'-')/%!{0
N›{0!W!-!)//%0 N›{0!Wg-!)/%!0
NN{0L#-!)//%0 NN{0L#-!)/%!0
N1{0&!#J#&0 N1{0&g#J#&!0
NS{0!)#&/X#%0 NS{0!)#&/X#%!0
0 0
10 M!&!X'!+!0 #!)#.!!%!X!Y#-#$Z&/#!%0 10 R#$Z&/!Z)0 )g&!X'L)0 $!)0 gX!Y!Z)0 /ZW0
zMy„R{O0-!0'%"!.'Y0+/%O0-//0%'!0"!Y!,0#U0 ÎA8>6m“97A:‡¨bª«•Œ:F9E<l;98:A;9A:AdŸ:<F5F87>:š0
0 0
N{0/&#W'L!%0 N{0/&#W'Li%!0
1{0/-#W'L!%0 1{0/-#W'Li%!0
S{0#!-'L!%0 S{0#!-'Li%!0
0 0
S0%$!!0/%'}#!)#.!%!0)#LL!%O0-!0'%"!.'Y0+/%O0 S0Z!)0)Z")/%X!)0/%'}#!)#.g%'jZ!)O0'%X&Z/%0
-//0%'!0"!Y!,0#U0 A;9A:AdŸ:<F5F87>:š0
0 0
N{0X&#-'L!!%0 N{0X&#-'Li%!0
1{0X’X&#L!%'&0 1{0X’X&#Lg%'&0
S{0LZ&+!)/%0 S{0LZ&+!)/%0
0 0
00/.!%'/0$'!0$!0/X'+/'!0+/%0/X'+'%!0!X!Y#0TTƒ0 e¬:©m798:D>c=79;98:<d;E8F=;8F69:$Z0gX!Y!Z0TTƒ0$!0
+##,#-!%O0-!0'%"!.'Y0+/%O0-//0%'!0"!Y!,0#U0 <d;E8F=F97Œ:F9E<l;98:A;9A:AdŸ:<F5F87>0U0
0 0
N{0/X'+'%!0}%!Z/&')!!%$!0/%'&'XK/-!%0 •:<7A:;98FE6>DA:97l8>;<FA;98:<d;E8F=F97:©0
1{0/%'}/X'+'%!0!X!Y#0TTƒ0/%'&'XK/-!%0z"+0 1{0&!)0/%'X#Y)0/%'}>cE7D87l>A:±±Ï:@7:<d;E8F=F97:‡D;>:
"'-/.Z-/"{0 !W0"'-/.Z-/"{0
S{0/X'+'%!0!X!Y#0TTƒ0X#-Y!'#!%0J#/&)0$!X#’0 Š•:<7A:E65Dc8F87l>A:@l:>cE7D87l>:±±Ï:@7:<d;E8F=F97:D;>:
/X'+'%!0!X!Y#!%0z"+04y}›SN{0 !W0gX!Y!Z)0&!Z!)0@7:<d;E8F=F97:‡D;>:7™¬:©Ðb:žŠ•0
0 0{0&!)0'%K'"'!Z)0$!0&/0-’#)/'%!0!&)0jZ!0U0&!)0
0{0-’#)/'%!0'%K'"'#!%0J#/&)U0/.!%'/0$'!0$!0 ;m798A:>c@lFA;98:6l:AlDD>F5;98:<d7™D>7AAF69:@7:<;:
!WY!))'!0+/%0-’#)/'%!0+!-'%$!!%0#L0+!%'!'.!%0 -’#)/'%!0
P{0 -’#)/'%!}%!Z/&')!!%$!0 /%'&'XK/-!%0 z"+0 P{0&!)0/%'X#Y)0%!Z/&')/%0&/0-’#)/'%!0zY/0!W0
$#-/.#JZ-/"O0&/%$#.#JZ-/"O0)/-Z&Z-/"{0 $#-/.#JZ-/"O0&/%$#.#JZ-/"O0)/-Z&Z-/"{0
Q{0-’#)/'%!}"'%$!%$!0!'I'!%0z"+0L#&&')/'%!0!%0 Q{0&!)0Y#g'%!)0&'/%0&/0-’#)/'%!0zY/0!W0L#&&')/'%!O0
-’#)/'%!0Y#Y!Y'$!{0 Y#Y!Y'$!0$!0&/0-’#)/'%!{0
0 0
P0R!/"#&!0-#$Z&/#!%U0 P0R#$Z&/!Z)0-g/"#&'jZ!)0U0
0 0
N{0/X'+/#!%0+/%0K!0R·}.!/X'+!!$!0Y#!'%!0 •:;E8F=;87l>A:@7:<;:D>68cF97:GF9;A7:;E8F=c7:D;>:<d©«½:
,'%/)!0 zR·º{O0 "+0 T4„O0 M„››0 !%0 zR·º{O0Y/0!W0T4„O0M„››0!0/.#%')!)0$Z0
Y!#W')##-Y#&'L!/#.!/X'+!!$!0 gX!Y!Z0 /X'+g0 Y/0 &!)0 Y#&'Lg/!Z)0 $!)0
>7E7D86>:Ì:Í:‡½½©ªÍ•:;m69FA879Œ:?=¬:—}z1}-!K’&}0}zz0} Yg#W’)#-!)0Í0z··„Í{O0Y/0!W00/X'$!01}z1}-gK’&}
-!K’&}1}z0}z'L&Z##-!K’&{YK!%’&{K'/J#&0 }0 P} 0}zz00}0-gK’&0}01}z0}z'L&Z##-gK’&{0YKg%’&{0K'/J#&}P}
’&{-!K’&K'#{YK!%#W’{0 /'(%JZZ0 z…20 NPNQO0 ’&{-gK’&K'#{YKg%#W’{0 /Xg'jZ!0 z…20 NPNQO0
…2P›NPNQ{0 …2P›NPNQ{0
1{0'%)Z&'%!)0!%0'%)Z&'%!}-'-!'X/0 —•:F9Al<F97A:78:5F5c8F~l7A:@7:<dF9Al<F970
101010 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

S{0-!&$#%'Z-0 S{0-!&$#%'Z-0
0{0'-!/J'$'%!0 0{0'-g/J'$'%!0
8
8 8
nv8Ñ27 2587 8 5p77 78 2747 8 nv8Ñ2` 2µ787 8567 8 5µ5 8
8 8
0 0
3!0+#&.!%$!0$'Z!'X/0!%0-/),!!%$!0-'$$!&!%O0!%0 a!)0$'Zg'jZ!)0!0/.!%)0-/)jZ/%)0)Z'+/%)0)#%0
/%$!!0)#LL!%0-!0!!%0+!.!&'(,"/!0)XK!',Z%$'.!0 '%!$')O0/'%)'0jZ!0&!)0/Z!)0)Z")/%X!)0Y#))g$/%0
)ZXZZ0#L0+!.!&'(,"/!0"'#&#.')XK!0I!,'%.0 Z%!0)ZXZ!0XK'-'jZ!0)'-'&/'!0#Z0Z%0z$!){0!LL!z){0
0 "'#&#.'jZ!z){0)'-'&/'!z){0
0 0
R!0'%"!.'Y0+/%O0-//0%'!0"!Y!,0#U0 ±9E<l;98:A;9A:AdŸ:<F5F87>:š0
0 0
N{0$!)-#Y!))'%!0 N{0$!)-#Y!))'%!0
1{0Y#"!%!X'$0 1{0Y#"g%gX'$!00
S{0-'$$!&!%0$'!0K!0Y&/)-/+#&Z-!0+!.#!%O0z"+0 Š•:AlEEc@;9cA:@7:D<;A5;:‡D;>:7™¬:<d;@5F9F)/'#%0
'%/+!%!ZJ!0#!$'!%'%.0+/%0/&"Z-'%!O0$!W//%O0 F98>;=7F97lA7: @d;<?l5F97Œ: @7™8>;9Œ:
K’$#W’}!K’&J!-!!&0!%0-/%%'#&{0 K’$#W’gK’&/-'$#%0!0-/%%'#&{0
0{0/X!/J#&/-'$!0 0{0/Xg/J#&/-'$!00
P{0/-'&#'$!0 P{0/-'&#'$!00
Q{0"Z-!/%'$!0 Q{0"Z-g/%'$!0
{0X/%!%#%0 {0X/%g%#%!00
 {0XK&##/&'$#%0  {0XK&#/&'$#%!00
{0!/X’%!JZZ0 {0/X'$!0g/X’%'jZ!0
N›{0LZ#)!-'$!0 N›{0LZ#)g-'$!00
NN{0'%$/Y/-'$!0 NN{0'%$/Y/-'$!00
N1{0-!#&/J#%0 N1{0-g#&/J#%!0
NS{0)Y'#%#&/X#%0 NS{0)Y'#%#&/X#%!0
N0{0K'/J'$!%O0"+0"!%$#L&Z-!K'/J'$!O0XK&##K'/J'$!0 N0{0 K'/J'$!)O0 Y/0 !W0 "!%$#L&Z-gK'/J'$!O0
!%0K’$#XK&##K'/J'$!0 XK&##K'/J'$!0!0K’$#XK&##K'/J'$!00
NP{0'/-!!!%0 NP{0'/-gi%!0
NQ{0+/Y/%!%O0"+0#&+/Y/%0 NQ{0+/Y/%)O0Y/0!W0#&+/Y/%0
0 0
ƒ!K/&+!U0 M/ZL0U0
0 0
N{0$#)Y'!%#%0 N{0$#)Y'g%#%!00
1{0Y/-/"#-0 1{0Y/-/"#-!0
S{0#L/&-#&#.')XK0.!"Z',0+/%0X/"#}/%K’$/)!0 Š•:<d;@5F9FA8>;8F69:6Dk8;<5F~l7:@dF9kF?F87l>A:@7:
'%K'"'#!%0z"+0$#J#&/-'$!0!%0"'%J#&/-'$!{0 <d;9kŸ@>;A7: E;>?69F~l7: ‡D;>: 7™¬: $#J#&/-'$!O0
0 "'%J#&/-'$!{0
0{0 &#,/&!0 #!$'!%'%.0 +/%0 L!&’Y!))'%!0 "'(0 0{0 &§/$-'%')/'#%0 &#X/&!0 $!0 Lg&’Y!))'%!0 !%0
/%$/%!)K!)'!0 /%!)Kg)'!0$!%/'!0
0 0
¦!0.!"Z',0"'%%!%0#L0"Z'!%0I!$)'($}+!"/%$O0+##0 ­;:@c87E8F69:@;9A:<dcEk;98F<<69:@l:AD6>8FB:790
J#+!!0#!Y/))!&'(,O0+/%0!%'.!0K#!+!!&K!'$0+/%0!!%0 Y!-/%!%X!0#Z0!%0X#-Yg''#%O0)'0/YY&'X/"&!O0$!0
)#L0I//+##0!!%0$!-Y!&I//$!0.!&$0zL#-#!#&O0 9dF5D6>87:~l7<<7:~l;98F8c:@7A:Al?A8;9E7A:~lF:AlF=798:
)/&"Z/-#&O0X/K'%!O0!L!$'%!O0-!K’&!L!$'%!0!%0 g/%0)#Z-')!)00Z%0%'+!/Z0)!Z'&0z0L#-#g#&O0
Y)!Z$#!L!$'%!{0'%0X#-"'%/'!0-!0!!%0$'Z!'XZ-0#L0 )/&"Z/-#&O0X/K'%!O0gYKg$'%!O0-gK’&gYKg$'%!0!0
!!%0 /%$!0 -/),!!%$0 -'$$!&O0 +!!')0 !!%0 Y)!Z$#gYKg$'%!{0X#%(#'%!-!%0/+!X0Z%0$'Zg'jZ!0
#!)!--'%.0I!.!%)0K!/Y!Z')XK!0%##$J//,0z||{0 #Z0Z%0/.!%0-/)jZ/%O0)!/0X#%)'$gg0X#--!0Z%0
+##0$'!0)#L0%//)0$!0#!)!--'%.0I!.!%)0 >cAl<8;8:@d;9;<ŸA7:;96>5;<:A;lB:AF:<7:AD6>8FB:;:l97‘
K!/Y!Z')XK!0%##$J//,0+##0K!0$'Z!'XZ-0#L0/%$!0 ;l86>FA;8F69:@dlA;m7:Å:$!)0L'%)0Kg/Y!Z'jZ!)0z°|{0
-/),!!%$0-'$$!&0 /YY#Z+g!0Y#Z0X!!0)Z")/%X!O0#Z!0X!&&!0#"!%Z!0
0 D6l>:<7:@Fl>c8F~l7:6l:<d;m798:5;A~l;98¬0
8 8
8 8
u797 8 7
7 8 Ë`
782 72 78
8 8
8 8
Ëv8Ë5 2o45 2785 894787 8947 o 7 7 8 Ëv8Ë5 2o45 2 8785 68878 o5 8
8 5 62 8
8
0 8
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101011

2/0K'!%/0+#&.0')0+!"#$!%U0 4!0jZ'0)Z'0!)0'%!$'0U00
0 8
N{0K!0#!$'!%!%0#L0K!'%"!%.!%0'%0K!0X'XZ&/#'0 •:<d;@5F9FA8>;8F69:6l:>cF98>6@lE8F69:@7:9dF5D6>87:
)’)!!-0+/%0!!%$!0I!&,!0K#!+!!&K!'$0/Z#&##.O0 jZ!&&!0jZ/%'g0$!0)/%.0/Z#&#.Z!O0/&&#.g%'jZ!0
/&&#.!!%0 zK#-#&##.{0 #L0 K!!#&##.0 "&#!$O0 #L0 zK#-#&#.Z!{0#Z0Kgg#&#.Z!0#Z0$!0.&#"Z&!)0#Z.!)0
#$!"&#!$X!&}Y#$ZX!%0+/%0I!&,!0##)Y#%.0##,0 $!0#Z!0#'.'%!0$/%)0&!0)’)i-!0X'XZ&/#'!00
0 0
1{0,Z%)-/'.!0+!K#.'%.0+/%0$!0#Y%/-!O0K!0 1{0&§/-g&'#/'#%0/'L'X'!&&!0$!0&/0X#%)#--/'#%O0$Z0
/%)Y#0#L0$!0/L.'L!0+/%0JZZ)#LO0-!0'%"!.'Y0+/%O0 8>;9AD6>8:6l:@7:<;:<F?c>;8F69:@7:<d6™Ÿm“97¬::±9E<l;98Œ:
-//0%'!0"!Y!,0#U0 A;9A:AdŸ:<F5F87>:š0
0 0
}0 Y!L&Z#XK!-'X/&'¶%0 }0 &!)0Y#$Z')0XK'-'jZ!)0Y!L&Z#g)0
}0 !L/Y#W'/&0z„M„NS{0 }0 <dcB;D>6™F>;<:‡ª¨ªŠ•00
}0 .!-#$'L'X!!$!0K!-#.&#"'%!Y#$ZX!%O0"+0 }0 <7A:D>6@lF8A:@dkc56m<6?F97:56@FBFc7Œ:D;>:7™¬:
"&#!$+!+/%.!)O0.!"/)!!$0#Y0K!-#.&#"'%!O0 <7A:Al?A8F8l8A:@7:A;9m:Å:?;A7:@dkc56m<6?F97:
K!-#.&#"'%!Y#$ZX!%0'%0-'X#X/Y)Z&!)0!%0 78:<7A:D>6@lF8A:Å:?;A7:@dkc56m<6?'%!)0
-!0Z')&Z''%.0+/%0JZZ)#L#!$'!%'%.0+'/0 g'XZ&g!)O0-/')0!WX&Z/%0&/0)ZYY&g-!%/'#%0
'%K/&/'!0 !%0#W’.i%!0Y/0'%K/&/'#%00
0 0
S{0!!%$!0I!&,!0+#-0+/%0'%/+/)XZ&/'!0-/%'YZ&/'!0 S{0#Z!0-/%'YZ&/'#%0'%/+/)XZ&/'!0$!0)/%.0#Z0
+/%0"&#!$0#L0"&#!$X#-Y#%!%!%0$##0-'$$!&0+/%0 X#-Y#)/%z){0 )/%.Z'%z){0 Y/0 $!)0 -gK#$!)0
L’)')XK!0#L0XK!-')XK!0-'$$!&!%0 YK’)'jZ!)0#Z0XK'-'jZ!)8
0
8
8 8
Ëv8Ò
7 2
787 8Ó27p78 5 2o45 278 Ëv8Ë5 2o45 2 8
2 2µ787 8o
Ó2µ78
8 8
0 8
2/0K'!%/0+#&.0')0+!"#$!%U0 4!0jZ'0)Z'0!)0'%!$'0U0
0 8
N{0L/Z$!0#L0Y#.'%.0#0L/Z$!0#-0$!0+/&'$'!'0!%0 N{0&/0L/&)'L'X/'#%0#Z0&/0!%/'+!0$!0L/&)'L'X/'#%O0$/%)0
'%!.'!'0!0"!%̧+&#!$!%0+/%0$!0-#%)!)0$'!0 <7:?l8:@Ô;<8c>7>:<dF98cm>F8c:78:<;:=;<F@F8c:@7A:cEk;98F<<69A:
/L.!%#-!%0I#$!%0'($!%)0!!%0$#Y'%.X#%#&!0¦'!"'(0 !XZ!'&&')0&#)0$Z0X#%É&!0$Z0$#Y/.!0T%X&Z/%O0)/%)0
J'(%0'%"!.!Y!%O0-//0%'!0"!Y!,0#U0K!0+!I'))!&!%0 AdŸ:<F5F87>:š:<;:Al?A8F8l8F69:78Ì6l:<d;<8c>;8F69:@7:<dl>F97:
+/%0$!0Z'%!0#L0K!0,%#!'!%0-!0$!0Z'%!0z"+0 zY/0!W0Y#g/)!){0
Y#!/)!%{0 0
0 0
1{0'%/+!%!ZJ!0'%LZ)!%0!%Æ#L0'%(!X'!)0+/%0-!!0$/%0 —•:<7A:D7>BlAF69A:F98>;=7F97lA7A:78Ì6l:F9Ä7E8F69A:@dl9:
N››0-&0'%0!!%0'($)"!)!,0+/%0N10ZZ0J'(%0+!"#$!%0 #/&0$!0Y&Z)0$!0N››0-&0Y/0Yg'#$!0$!0N10K!Z!)O0)/ZL0
!%J'(0$!0'%/+!%!ZJ!0'%LZ)!%0#L0'%(!X'!)0#Y0!!%0 X!&&!)0!‚Z!)0&g.''-!-!%0$/%)0&!0X/$!0$!0
&!.''!-!0I'(J!0#!.!$'!%$0I!$!%0'($!%)0!!%0 /'!-!%0K#)Y'/&'!)O0$!0Y#Xg$Z!)0XK'Z.'X/&!)0
"!K/%$!&'%.0'%0K!0J'!,!%KZ')O0K!!&,Z%$'.!0'%.!Y!%0#L0 6l:<6>A:@d7™;579A:@F;m96A8F~l7A:E<F9F~l7A¬8
,&'%')XK!0#%$!J#!,!%0
8
8
8 8
ËÇv8Õ7 x87 874o2 68 ËÇv8Ño56786` ` 2µ787 874445278
8 8
0 8
¦!0+#&.!%$!0-!0K!0Y#!%'!!&0$!0)Y#Y!)/'!0!0 Ð7:~lF:AlF8Œ:;Ÿ;98:<;:E;D;EF8c:D68798F7<<7:@d;5c<F6>7>:<;:
+!"!!!%O0')0+!"#$!%U0 Y!L#-/%X!0)Y#'+!O0!)0'%!$'0U0
0 0
N{0K!0.!"Z',0+/%0Y#&’-!!%0+/%0%ZX&!%̧!JZ!%0#L0 •:<dl8F<FA;8F69:@7:D6<Ÿ5“>7A:@d;EF@7A:9lE<cF~l7A:6l:
%ZX&!%̧!JZZ/%/&#.!%0 @d;9;<6ml7A:@d;EF@7A:9lE<cF~l7A¬0
0 0
1{0 K!0 .!"Z',0 +/%0 .!%-#$Z&!!%$!0 /.!%'/0 1{0a§Z'&')/'#%0$§/.!%)0$§g$''#%0.g%#-'jZ!0X#%‚Z)0
#%I#Y!%0#-0$!0.!%##-)!jZ!%'!)0!%Æ#L0$!0 Y#Z0-#$'L'!0&!)0)gjZ!%X!)0.g%#-'jZ!)0!Æ#Z0&/0
/%)X'Y'!O0 Y#)}/%)X'Y'!0 #L0 !Y'.!%!')XK!0 g.Z&/'#%0/%)X'Y'#%%!&&!O0Y#)}/%)X'Y'#%%!&&!0#Z0
!.Z&/'!0+/%0$!0.!%!WY!))'!0!0I'(J'.!%0 gY'.g%g'jZ!0$!0&§!WY!))'#%0$!)0.i%!)0
0 0
S{0 K!0 .!"Z',0 +/%0 %#-/&!0 #L0 .!%!')XK0 Š•:<dl8F<FA;8F69:@7:E7<<l<7A:96>5;<7A:6l:mc9c8F~l75798:
.!-#$'L'X!!$!0X!&&!%0 -#$'L'g!)8
8
8 8
101012 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

n 7 87 8 7
7 8278797 8q23 8n9 5 787 8 `
782 72 787 8
92
8
7 8s7 23795 8 8 o` 2 2 88
0 0
ƒ#+!%#Y0$!0X/!.#'!¶%0M›0#0MP0!%0RN0#0RS0J#/&)0 *Z!0&!)0X/g.#'!)0M›00MP0!0RN00RS0$gL'%'!)0X'}
K'!"#+!%0.!$!L'%'!!$O0J'(%0$!0+#&.!%$!0X/!.#'!¶%0 $!))Z)O0&!)0X/g.#'!)0)Z'+/%!)0)#%0'%!$'!)0!%0
+!"#$!%0"'%%!%0I!$)'($+!"/%$U0 X#-Yg''#%0U8
0
8
8 8
u797 8 7 8 n9 5 782 72 78
0 0
8 8
nÖv8n 2 45 258 nÖv8n 2 45 8
0 0
0 0
&&!0)'-Z&/%'/O0-!0'%"!.'Y0+/%O0'%$'!%0+/%0 |#Z)0&!)0)'-Z&/%)O0’0X#-Y')0#Z)0&!Z)0')#-i!)0
#!Y/))'%.O0/&&!0#Y')XK!0')#-!!%0z"'(+##"!!&$0×Ø0!%0 #Y'jZ!)O0zY/0!W0×Ø0!0ÙØ0AdF<:Ÿ:;:<F7l•:A698:F987>@F8A¬:0
ÙØ{0J'(%0+!"#$!%O00 0
0 0
M'-Z&/%'/0J'(%U0 a!)0)'-Z&/%)0'%X&Z!%0U00
0 0
/{0'!})Y!X'L'!,!0)'-Z&/%'/U0 /{0M'-Z&/%)0%#%})YgX'L'g)0U0
0 0
N{0/$/L'%'&0 N{0/$/L'%'&0
1{0/-L!Y/-#%0 1{0/-LgY/-#%!0
S{0/-L!/-'%!0 S{0/-Lg/-'%!0
0{0/-L!/-'%'&0 0{0/-Lg/-'%'&0
P{0/-'L!%/J#&0 P{0/-'YKg%/J#&0
Q{0"!%L&Z#!W0 Q{0"!%L&Z#!W0
{0"!%J’&Y'Y!/J'%!0 {0"!%J’&Y'Yg/J'%!0
 {0"#-/%/%0  {0"#-/%/%0
{0X&#"!%J#!W0 {0X&#"!%J#!W0
N›{0X#X/%̧!0 N›{0X#X/%̧!0
NN{0X#Y#Y/-'$!0 NN{0X#Y#Y/-'$!0
N1{0X#!/-'$!0 N1{0X#g/-'$!0
NS{0L!%X/-'%!0 NS{0L!%X/-'%!0
N0{0L!%!’&&'%!0 N0{0Lg%g’&&'%!0
NP{0L!%L&Z/-'%!0 NP{0L!%L&Z/-'%!0
NQ{0L!%Y#Y#!W0 NQ{0L!%Y#Y#!W0
N{0L#%Z/X!/-0¤0}L!%’&Y'/X!/-0zX/L!$#%{¥0 N{0L#%Z/Xg/-0¤0}YK!%’&Y'/Xg/-zX/YKg$#%{¥0
N {0LZL!%#!W0 N {0LZLg%#!W0
N{0&')$!W/-L!/-'%!0 N{0&')$!W/-Lg/-'%!0
1›{0-!L!%#!W0 1›{0-gLg%#!W0
1N{0-!L!%!-'%!0 1N{0-gYK!%!-'%!0
11{0-!)#X/"0 11{0-g)#X/"0
1S{0-!/-L!/-'%!0z$}{0 1S{0-g/-Lg/-'%!0z×Øڏ0
10{0Y}-!K’&/-L!/-'%!0 10{0Y}-gK’&/-Lg/-'%!0
1P{0-#$/L'%'&0 1P{0-#$/L'%'&0
1Q{0%#L!%L&Z/-'%!0 1Q{0%#L!%L&Z/-'%!0
1{0L!%$'-!/J'%!00 1{0YK!%$'-!/J'%!0
1 {0L!%!-'%!00 1 {0YK!%!-'%!0
1{0Y!%’&/-'%!0 1{0Yg%’&/-'%!0
S›{0Y#&'%//%0 S›{0Y#&'%/%!0
0 0
y!%0)'-Z&/%)0$/0%'!0!WY&'X'!0'%0$!J!0&'()0+##,#-O0 Û9:A8F5l<;98:~lF:9d7A8:D;A:7™D>7AAc5798:9655c:
')0!!%0)Y!X'L'!,!0)#L0 $/%)0X!!0)!X'#%0!)0Z%!0)Z")/%X!0)YgX'L'g!0
0 0
"{0)Y!X'L'!,!0)'-Z&/%'/0z-!0'%"!.'Y0+/%O0-//0%'!0 "{0)'-Z&/%)0)YgX'L'g)0‡F9E<l;98:A;9A:AdŸ:<F5F87>•š0
"!Y!,0#{U0 0
0 0
N{0S0œ0-!K’&K!W//%0œ010œ0/-'%!0zNO010} N{0S0œ0-gK’&K!W/%0œ010œ0/-'%!0zNO010}
$'-!K’&Y!%’&/-'%!{0 $'-gK’&Y!%’&/-'%!{0
1{00}-!K’&K!W//%}1}/-'%!0-!K’&K!W/%/-'%!{00 1{00}-gK’&K!W/%}1/-'%!0z-gK’&K!W/%!/-'%!{0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101013

S{000œ0-!K’&Y!%//%0œ010}0/-'%!0zNO0S0} S{000œ0-gK’&Y!%/%0œ010}0/-'%!0zNO0S0}
$'-!K’&"Z’&/-'%!{0 $'-gK’&"Z’&/-'%!{0
0{0 P0 œ0-!K’&K!W//%0 œ0 10 }0 /-'%!0 zNO0} 0{0P0œ0-gK’&K!W/%0œ010}0/-'%!0zNO000}
$'-!K’&Y!%’&/-'%!{0 $'-gK’&Y!%’&/-'%!{0
P{0"!%JL!/-'%!0 P{0"!%JLg/-'%!0
Q{0X/K'%!O0$!0X#%X!%/'!0'%0$!0Z'%!0-/.0%'!0K#.!0 Q{0X/K'%!O0'%!$'!0jZ/%$0)/0X#%X!%/'#%0$/%)0
J'(%0$/%0P0-'X#./-0Y!0-'&&'&'!0 <dl>F97:@cD;AA7:ˆ:5FE>6m>;557A:D;>:5F<<F<F8>70
{0X/K'%#%!0!%0J'(%0/%/&#.!%O0"+0-!YK!$#%O0 {0X/K'%#%!0!0)!)0/%/&#.Z!)O0Y/0!W0-gYKg$#%!O0
5787@>69Œ:‰}Y’#&'$'%#+/&!#YK!%#%0 5c8kc@>697:78:‰}Y’#&'$'%#+/&!#YKg%#%!0
 {0$'-!/-L!/-'%!0z$'-!K’&/-L!/-'%!{0  {0$'-g/-Lg/-'%!0z$'-gK’&/-YKg/-'%!{0
{0!L!$'%!O0$!0X#%X!%/'!0'%0$!0Z'%!0-/.0%'!0 {0gYKg$'%!O0'%!$'!0jZ/%$0)/0X#%X!%/'#%0$/%)0
K#.!0J'(%0$/%0N›0-'X#./-0Y!0-'&&'&'!0 <dl>F97:@cD;AA7:ž:5FE>6m>;557A:D;>:5F<<F<F8>7Ã0
N›{0!Y'%!L'%!0z/$!%/&'%!{0&#,/&!0#!$'!%'%.0z"+0 ž•:cDF9cDk>F97:‡;@>c9;<F97•Ã:9d7A8:D;A:F987>@F87:Å:
%/)//&O0#L/&-#&#.')XK{0#L0#!$'!%'%.0'%0X#-"'%/'!0 <dlA;m7: <6E;<:‡D;>: 7™¬:D;>: =6F7:9;A;<7:6l:
-!0&#,/&!0/%!)K!'X/0')0#!.!&/!%0 #YK/&-#&#.'jZ!{0 #Z0 X#}/$-'%')g!0 /+!X0 &!)0
0 /%!)Kg)'jZ!)0&#X/ZW0
NN{0!/-'+/%0 NN{0g/-'+/%0
N1{0!'&/-L!/-'%!0 N1{0g'&/-Lg/-'%!0
NS{0!'&!L'%!0 NS{0g'&gL'%!0
N0{0L/-Y#L/J#%0 N0{0L/-Y#L/J#%!0
NP{0L!%"Z/J//0 NP{0L!%"Z/J/!0
NQ{0L!%X/-L/-'%!0 NQ{0L!%X/-L/-'%!0
N{0K!Y/-'%#&0 N{0K!Y/-'%#&0
N {K’$#W’/-L!/-'%!zY//K’$#W’/-L!/-'%!{0 N {K’$#W’/-Lg/-'%!zY//K’$#W’/-YKg/-'%!{0
N{0')#-!K!Y!!%0 N{0')#-gK!Yi%!0
1›{0&!+-!/-L!/-'%!0 1›{0&!+-g/-Lg/-'%!0
1N{0-!X&#L!%#W//0 1N{0-!X&#Lg%#W/!0
11{0-!K’&!!%$'#W’-!/-L!/-'%!0 11{0-gK’&i%!$'#W’-gK/-YKg/-'%!0
1S{0-!K’&!L!$'%!O0$!0X#%X!%/'!0'%0$!0Z'%!0-/.0 1S{-gK’&gYKg$'%!O0'%!$'!0jZ/%$0)/0X#%X!%/'#%0
%'!0K#.!0J'(%0$/%0N›0-'X#./-0Y!0-'&&'&'!0 @;9A:<dl>F97:@cD;AA7:ž:5FE>6m>;557A:D;>:5F<<F<F8>70
10{0-!K’&L!%'$//0 10{0-gK’&YKg%'$/!0
1P{0%',!K/-'$!0 1P{0%'XgK/-'$!0
1Q{0%#L!%!L'%!0 1Q{0%#Lg%!L'%!0
1{0#X#Y/-'%!0 1{0#X#Y/-'%!0
1 {0#W'&#L'%!0z-!K’&)’%!L'%!{0 1 {0#W'&#L'%!0z-gK’&)’%gYK'%!{0
1{0Y!-#&'%!0 1{0Yg-#&'%!0
S›{0Y!%!/J#&0 S›{0Y!%g/J#&0
SN{0YK!%!K’&/-'%!0!%0J'(%0/L.!&!'$!%0 SN{0YKg%gK’&/-'%!0!0)!)0$g'+g)0
S1{0YK!%-!/J'%!0 S1{0YK!%-g/J'%!0
SS{0L!%Y#-!K/-'%!00 SS{0YK!%Y#-gK/-'%!0
S0{0Y#Y’&K!W!$'%!0 S0{0Y#Y’&K!Wg$'%!0
SP{0Y)!Z$#!L!$'%!O0$!0X#%X!%/'!0'%0$!0Z'%!0-/.0 SP{0 Y)!Z$#gYKg$'%!O0 '%!$'!0 jZ/%$0 )/0
%'!0K#.!0J'(%0$/%0NP›0-'X#./-0Y!0-'&&'&'!0 E69E798>;8F69: @;9A: <dl>F97: @cD;AA7: ˆž:
0 -'X#./--!)0Y/0-'&&'&'!0
SQ{0)!&!.'&'%!0 SQ{0)g&g.'&'%!0
S{0)'"Z/-'%!0 S{0)'"Z/-'%!0
S {0)’XK%'%!0 S {0)’XK%'%!0
S{!%/-L!/-'%!0z-!K’&!!%$'#W’/-L!/-'%!{0 S{0!%/-Lg/-'%!0z-gK’&i%!$'#W’/-YK!/-'%!{0
0›{0Z/-'%#K!Y//%0 0›{0Z/-'%#K!Y/%!0
0N{0 /%$!!0 )#LL!%0 -!0 !!%0 +!.!&'(,"/!0 0N{0!0/Z!)0)Z")/%X!)0Y#))g$/%0Z%!0)ZXZ!0
)XK!',Z%$'.!0)ZXZZ0#L0!!%0+!.!&'(,"//0"'#&#.')XK0 XK'-'jZ!0)'-'&/'!0#Z0Z%0z$!){0!LL!z){0"'#&#.'jZ!z){0
!LL!X0 )'-'&/'!z){0
0 0
ƒ!K/&+!U0 M/ZL0U00
00 0
N{0X&#%'$'%!00 N{0X&#%'$'%!0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
1{0M#LL!%0$'!0J'(%0#Y.!%#-!%0'%0K!023} —•:­7A:@c>F=cA:@7:<dF5F@;6<7:79:;DD<FE;8F69:
101014 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

-#%'#'%.Y#./--/01›N0z"ZY#Y'#%O0X/L!%̧!O0 #Y'jZ!Æ#YK/&-'jZ!0!0&!)0)'-Z&/%)0L'.Z/%0$/%)0&!0
%'X#'%!O0L!%’&!L'%!O0L!%’&Y#Y/%#&/-'%!O0Y'Y/$#&0!%0 ½>6m>;557: @7: Al>=7F<<;9E7: @7: <d©«©: —ž¡:
)’%!L'%!{0 I#$!%0 %'!0 /&)0 +!"#$!%0 )#LL!%0 z"ZY#Y'#%O0 X/Lg'%!O0 %'X#'%!O0 YKg%’&gYK'%!O0
"!)XK#ZI$0 YKg%’&Y#Y/%#&/-'%!O0Y'Y/$#&0!0)’%gYK'%!{0%!0
8 )#%0Y/)0X#%)'$gg!0X#--!0$!)0)Z")/%X!)0
'%!$'!)8
8 8
nÜv8w5 258 nÜv8w5 2µ78
0 0
0 0
3!0+#&.!%$!0%/X#'X/0J'(%0+!"#$!%U00 a!)0%/X#'jZ!)0)Z'+/%)0)#%0'%!$')0U0
0 0
N{0"ZY!%#L'%!0 N{0"ZYg%#YK'%!0
1{0$!W#-#/-'$!0 1{0$!W#-#/-'$!0
S{0$'/-#L'%!0zK!#%̧!{0 S{0$'/-#YK'%!0zKg#%̧!{0
0{0L!%/%’&0!%0J'(%0$!'+/!%0 0{0L!%/%’&0!0)!)0$g'+g)0
P{0K’$#-#L#%0 P{0K’$#-#YK#%!0
Q{0-!K/$#%0 Q{0-gK/$#%!0
{0-#L'%!0 {0-#YK'%!0
 {0%'X#-#L'%!00  {0%'X#-#YK'%!0
{0#W’X#$#%0 {0#W’X#$#%!0
N›{0#W’-#L#%0 N›{0#W’-#YK#%!0
NN{0Y!%/J#X'%!0 NN{0Y!%/J#X'%!0
N1{0Y!K'$'%!0 N1{0YgK'$'%!0
0
8 8
nv8Ò5 592 Ý7 8 nv8Ò5 592 Ý70
0 0
8 0
3!0+#&.!%$!0X/%%/"'%#$̧!%0J'(%0+!"#$!%U00 a!)0X/%%/"'%#$̧!)0)Z'+/%)0)#%0'%!$')0U0
0 0
N{0%/ZZ&'(,!0X/%%/"'%#$̧!%O0"+0X/%%/"')O0K/)('!)(O0 N{0X/%%/"'%#$̧!)0%/Z!&)O0Y/0!W0X/%%/"')O0
-/'KZ/%/00 K/)XK')XK0!0-/'(Z/%/0
1{0 )’%K!')XK!0 X/%%/"'%#$̧!%O0 "+0 $!&/0 } 1{0X/%%/"'%#$̧!)0)’%Kg'jZ!)O0Y/0!W0ޝ0}0
!/K’$#X/%%/"'%#&0 z|¦4{0 !%0 /%$!!0 !/K’$#X/%%/"'%#&0 z|¦4{0 !0 /Z!)0
X/%%/"'-'-!'X/0 X/%%/"'-'-g'jZ!)0
0 0
ƒ!K/&+!U0 M/ZL0U0
0 0
}0 X/%%/"'$'#&0 }0 X/%%/"'$'#&0
0
8 8
nßv8Õ4 2Ý7 8 nßv8Õ4 2Ý78
8 8
0 0
&&!0.&ZX#X#'X#$̧!%0J'(%0+!"#$!%0/&)0J!0+'/0#/&!O0 Á6lA:<7A:m<lE6E6>8FE6¼@7A:A698:F987>@F8A:<6>A~ldF<A:A698:
'%/+!%!ZJ!O0'%/-Z)XZ&/'!0#L0!X/&!0I!.0I#$!%0 /$-'%')g)0 Y/0 +#'!0 #/&!O0 '%/+!'%!Z)!O0
#!.!$'!%$0 '%/-Z)XZ&/'!0#Z0!X/&!0
0 0
R!0'%"!.'Y0+/%O0-//0%'!0"!Y!,0#U0 ±9E<l;98:A;9A:AdŸ:<F5F87>0U0
0 0
N{0ƒ!/-!K/)#%!0 N{0ƒg/-gK/)#%!0
1{0ƒZ$!)#%'$!0 1{0ƒZ$g)#%'$!0
S{04#')#%!0 S{04#')#%!0
0{03!L&/J/X#0 0{03!L&/J/X#0
P{03!W/-!K/)#%!0 P{03!W/-gK/)#%!0
Q{0¹&Z'X/)#%!0 Q{0¹&Z'X/)#%!0
{0¦’$#X#')#%!0 {0¦’$#X#')#%!0
 {0R!K’&Y!$%')#&#%!0  {0RgK’&Y!$%')#&#%!0
{0·!$%')#&#%!0 {0·!$%')#&#%!0
N›{0·!$%')#%!0 N›{0·!$%')#%!0
NN{0|'/-X'%#&#%!0 NN{0|'/-X'%#&#%!0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101015

8
8 8
n 7 8278797 8q23 8923897o55478n9 5 78 2 72 78 5 8 7 52 8
o 7 8
8
o 8
8
8 8
²v81È 594pp78 ²v81_ 594µ5 8
8 8
0 0
ƒi/"&#,,!)0 J'(%0 /&&!!%0 +!"#$!%0 "'%%!%0 a!)0"f/"&#jZ/%)0)#%0'%!$')0!%0X#-Yg''#%0
I!$)'($+!"/%$O0"!K/&+!0/&)0K!0/%$!)0+!-!&$0 )!Z&!-!%O0$/%)0&!)0)Y#)0)Z'+/%)0!0/Z))'0'%!$')0
I#$U00 K#)}X#-Yg''#%0)'0'%$'jZg00
0 0
N{0/Z#)Y#0z¹T{0 N{0/Z#-#"'&!0z¹T{0
1{0"'&(/!%0z/&&!0$')X'Y&'%!){0z24ƒM{0 1{0"'&&/$0z#Z!)0&!)0$')X'Y&'%!){0z24ƒM{0
S{0$/)0z23¹{0 S{0L&gXK!!)0z23¹{0
0{0.#&L0zT…¹{0 0{0.#&L0zT…¹{0
P{0 ),'¶%0 #L0 )%#I"#/$!%0 z¹TM{0 +##0 K!0 P{0),'0z¹TM{0Y#Z0&!0)/Z00),')O0&!0)/Z0
)XK/%))Y'%.!%O0K!0),'¶%0+'(!0)'(&0#L0K/&LY'Y!0),'¶%0 L!!)’&!ÆK/&LY'Y!0!0&!0)%#I"#/$0K/&LY'Y!Æ"'.0/'0
!%0K!0K/&LY'Y!0#L0"'.0/'0)%#I"#/$!%0 0
Q{0#%$!I/!)Y#0z4RM{0'%0X#%)/%0.!I'XK0 Q{0)Y#)0)Z"/jZ/'jZ!)0z4RM{0Y#Z0<d;D9c7:
/Y%!Z0-!0#L0J#%$!0+'%%!%O0$’%/-')XK!0/Y%!Z0-!0 @Ÿ9;5F~l7:;=7E:6l:A;9A:D;<57AŒ:<d;D9c7:79:
79:69@7>:=F9979Œ:=>FÄ7:F557>AF7:;D97lŒ:Càl5D:Ï<l7H: F557>AF69:<F?>7Œ:<d;D9c7:79:D6F@A:E69A8;98:;=7E:6l:
/Y%!ZO0)Y!!+'))!%O0)/')XK!0/Y%!ZO0/.!)XK'!!%0 A;9A:D;<57AŒ:<d;D9c7:79:D6F@A:=;>F;?<7Œ:<d;D9c7:àl5D:
!%0+/'/"!&0.!I'XK0/Y%!Z0 Ï<l7Œ:<d;D9c7:A8;8F~l7Œ:<;0XK/))!0)#Z)}-/'%!0!0&!0'0
0 )Z0X'"&!0
{0)XK'!!%0zTMM¹O0T·4{O0z##,0+!"#$!%0"Z'!%0 {0'0zTMM¹O0T·4{0z/Z))'0'%!$'0K#)}X#-Yg''#%{0
I!$)'($+!"/%${0 0
 {0"##.)XK'!!%0z2{O0z##,0+!"#$!%0"Z'!%0 ”•:8F>:Å:<d;>E:‡á©•:‡;lAAF:F987>@F8:k6>A}X#-Yg''#%{0
I!$)'($+!"/%${0 0
0 0
R!0'%"!.'Y0+/%O0-//0%'!0"!Y!,0#U0 ±9E<l;98:A;9A:AdŸ:<F5F87>0U00
0 0
N{0X!"Z#&#&00 N{0Xg"Z#&#&00
1{0&Y!%#&#&00 1{0&Yg%#&#&00
S{0!%#&#&00 S{0g%#&#&00
0{0ƒ!/W#&#&00 0{0ƒg/W#&#&00
P{0ƒ')#Y#&#&00 P{0ƒ')#Y#&#&00
Q{0ƒZ%#&#&00 Q{0ƒZ%#&#&00
{04/!#&#&00 {04/g#&#&00
 {04/+!$'&#&00  {04/+g$'&#&00
{04!&'Y#&#&00 {04g&'Y#&#&00
N›{0y)-#&#&00 N›{0y)-#&#&00
NN{0a/"!/&#&0 NN{0a/"g/&#&0
N1{0R!'Y/%#&#&0 N1{0Rg'Y/%#&#&0
NS{0R!#Y#&#&0 NS{0Rg#Y#&#&0
N0{0/$#&#&0 N0{0/$#&#&0
NP{0*WY!%#&#&0 NP{0*WYg%#&#&0
NQ{0·'%$#&#&0 NQ{0·'%$#&#&0
N{0·#Y/%#&#&0 N{0·#Y/%#&#&0
N {0M#/&#&0 N {0M#/&#&0
N{0|'-#&#&0 N{0|'-#&#&0 0
0
00 00
0 0
…!J'!%0#-0!0I#$!%0.!+#!.$0"'(0K!0-'%')!'!!&0 âl:D6l>:ã8>7:;997™c:Å:<d;>>ã8c:5F9FA8c>F7<:@l:ˆ:
"!)&Z'0+/%0P0$!X!-"!01›N 0K#Z$!%$!0+/))!&&'%.0 $gX!-"!01›N 0g/"&'))/%0&/0&')!0$!)0)Z")/%X!)0!0
+/%0$!0&'()0-!0+!"#$!%0)#LL!%0!%0-!K#$!%0 -gK#$!)0'%!$'!)0
0 0
ƒZ))!&O0P0$!X!-"!01›N 0 0
ƒZW!&&!)O0&!0P0$gX!-"!01›N 0
8
0 0
##0K!0!!%'.$04#&&!.!0U0 ·#Z0&!04#&&i.!0gZ%'0U00
101016 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

0
0 0
3!0a!$!%0+/%0K!0!!%'.$04#&&!.!O0"!+#!.$0 a!)0R!-"!)0$Z04#&&i.!0gZ%'O0X#-Yg!%)0
+##0K!0"!&!'$0'%J/,!0$!0.!J#%$K!'$O0 Y#Z0&/0Y#&''jZ!0$!0M/%gO0
0
0 0
0 8
Õv8u[w´äwÕäå8 Ñv8Õænçèw0
8
0
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101017

GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE


VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD DE BRUXELLES-CAPITALE
[C − 2018/15152] [C − 2018/15152]
29 NOVEMBER 2018. — Besluit van het Verenigd College van de 29 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Collège réuni de la Commission
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende de communautaire commune portant des dispositions particulières
administratieve en geldelijke situatie van de personeelsleden relatives à la situation administrative et pécuniaire des membres
van de federale overheidsdiensten, federale instellingen van du personnel des Services publics fédéraux, des organismes
openbaar nut en openbare instellingen van sociale zekerheid die d’intérêt public fédéraux et des institutions publiques de sécurité
worden overgeheveld naar de Diensten van het Verenigd College sociale transférés aux Services du Collège réuni ou à l’Office
of de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan bicommunautaire de la santé, de l’aide aux personnes et des
Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeen- prestations familiales de la Commission communautaire commune
schapscommissie van Brussel-Hoofdstad de Bruxelles-Capitale

Het Verenigd College Le Collège réuni,


Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions
Brusselse Instellingen, artikel 79, § 1; bruxelloises, l’article 79, § 1er;
Gelet op de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting Vu l’ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l’Office
van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan bicommunautaire de la santé, de l’aide aux personnes et des prestations
Personen en Gezinsbijslag; familiales;
Gelet op het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschap- Vu l’arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire
pelijke Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houdende het commune du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire
administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren des fonctionnaires et stagiaires de l’Office bicommunautaire de la santé,
en stagiairs van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand de l’aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission
aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeen- communautaire commune de Bruxelles-Capitale;
schapscommissie van Brussel-Hoofdstad;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 2 juillet 2018;
2 juli 2018;
Gelet op protocol nr. 2018/12 van sectorcomité XV van 14 septem- Vu le protocole n° 2018/12 du Comité de Secteur XV du 14 septem-
ber 2018; bre 2018;
Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College Vu l’accord des Membres du Collège réuni, compétents pour la
bevoegd voor het Openbaar Ambt, gegeven op 11 oktober 2018; Fonction publique, donné le 11 octobre 2018;
Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, Vu l’accord des Membres du Collège réuni, compétents pour le
bevoegd voor de Begroting, gegeven op 11 oktober 2018; Budget, donné le 11 octobre 2018;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 26 oktober 2018 Vu la demande d’avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, d’Etat le 26 octobre 2018, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er,
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 2°, des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
12 januari 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l’absence de communication de l’avis dans ce délai;
Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la
voor het Openbaar Ambt; Fonction publique;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,

Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. — Toepassingsgebied en definities CHAPITRE 1er. — Champ d’application et définitions

Artikel 1. § 1. - Dit besluit is van toepassing op de ambtenaren, Article 1er. - § 1.- Le présent arrêté est applicable aux agents,
stagiairs, houders van een managementfunctie en contractuele perso- stagiaires, titulaires d’une fonction de management et contractuels des
neelsleden van de federale overheidsdiensten, federale instellingen van Services publics fédéraux, des organismes d’intérêt public fédéraux et
openbaar nut en openbare instellingen van sociale zekerheid die des institutions publiques de sécurité sociale transférés aux Services du
overgeheveld worden naar de Diensten van het Verenigd College of de Collège réuni ou à l’Office bicommunautaire de la santé, de l’aide aux
bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en personnes et des prestations familiales de la Commission communau-
Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie taire commune de Bruxelles-Capitale.
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
§ 2. Dit besluit is ook van toepassing op de ambtenaren en stagiairs § 2. Le présent arrêté est également applicable aux agents et stagiaires
die overgeheveld worden in overeenstemming met het besluit van het transférés conformément à l’arrêté du Collège réuni de la Commission
Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommis- communautaire commune du 24 mars 2016 portant des dispositions
sie van 24 maart 2016 houdende bijzondere bepalingen inzake het particulières relatives au statut administratif et pécuniaire des fonction-
administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren of naires ou stagiaires des Services publics fédéraux et des organismes
stagiairs van de federale overheidsdiensten en de federale instellingen d’intérêt public fédéraux transférés aux Services du Collège réuni de la
van openbaar nut die overgeheveld worden naar de Diensten van het Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, dès leur
Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommis- transfert à l’Office bicommunautaire de la santé, de l’aide aux
sie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zodra zij werden overge- personnes et des prestations familiales.
heveld naar de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan
Personen en Gezinsbijslag.
§ 3. Dit besluit is ook van toepassing op de contractuele personeels- § 3. Le présent arrêté est également applicable aux membres du
leden die overgeheveld worden in overeenstemming met het besluit personnel contractuel transférés conformément à l’arrêté du Collège
van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschaps- réuni de la Commission communautaire commune du 24 mars 2016
commissie van 24 maart 2016 houdende bijzondere bepalingen met portant des dispositions particulières relatives à la situation adminis-
betrekking tot de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de trative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des
contractuele personeelsleden van de federale overheidsdiensten en de Services publics fédéraux et des organismes d’intérêt public fédéraux
federale instellingen van openbaar nut die overgeheveld worden naar transférés aux Services du Collège réuni de la Commission communau-
de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke taire commune de Bruxelles-Capitale, dès leur transfert à l’Office
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bicommunautaire de la santé, de l’aide aux personnes et des prestations
zodra zij werden overgeheveld naar de bicommunautaire Dienst voor familiales.
Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag.
101018 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Art. 2. § 1. - In dit besluit: Art. 2. § 1.- Dans le présent arrêté :

1° wordt het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschap- 1° l’arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire
pelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 houdende het admi- commune du 5 juin 2008 portant le statut administratif et pécuniaire
nistratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en des fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège réuni de la
stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeen- Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale est
schappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk dénommé ″le statut des Services du Collège réuni″;
Gewest ″het statuut van de Diensten van het Verenigd College″
genoemd.

2° wordt het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschap- 2° l’arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire
pelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 tot vaststelling van de commune du 5 juin 2008 fixant la situation administrative et les droits
administratieve toestand en de individuele geldelijke rechten van de individuels pécuniaires des membres du personnel contractuels des
contractuele personeelsleden van de Diensten van het Verenigd College Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels de Bruxelles-Capitale est dénommé ″l’arrêté relatif aux membres du
Hoofdstedelijk Gewest ″het besluit over de contractuele personeelsle- personnel contractuel des Services du Collège réuni″;
den van de Diensten van het Verenigd College″ genoemd;

3° wordt het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschap- 3° l’arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire
pelijke Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houdende het commune du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire
administratieve en geldelijke statuut van de ambtenaren en stagiairs des fonctionnaires et stagiaires de l’Office bicommunautaire de la santé,
van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan de l’aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission
Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschaps- communautaire commune de Bruxelles-Capitale est dénommé
commissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ″het statuut van de ″le statut de l’Office bicommunautaire de la santé, de l’aide aux
biocommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en personnes et des prestations familiales″;
Gezinsbijslag″ genoemd;

4° wordt het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschap- 4° l’arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire
pelijke Gemeenschapscommissie van 6 december 2018 houdende de commune du 6 décembre 2018 portant réglementation de la situation
administratieve en geldelijke situatie van de contractuele personeelsle- administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel de
den van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan l’Office bicommunautaire de la santé, de l’aide aux personnes et des
Personen en Gezinsbijslag ″het besluit over de contractuele personeels- prestations familiales est dénommé ″l’arrêté relatif aux membres du
leden van de biocommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan personnel contractuel de l’Office bicommunautaire de la santé, de l’aide
Personen en Gezinsbijslag″ genoemd; aux personnes et des prestations familiales″;

5° verstaat men onder het woord ″administraties″, de Diensten van 5° le mot ″administrations″ désigne les Services du collège réuni et
het Verenigd College en de biocommunautaire Dienst voor Gezond- l’Office bicommunautaire de la santé, de l’aide aux personnes et des
heid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag; prestations familiales;

6° verstaat men onder het woord ″personeelsleden″, de ambtenaren, 6° les mots ″membres du personnel″ désignent les agents, les
stagiairs, houders van een managementfunctie en contractuele perso- stagiaires, les titulaires de fonction de management et les contractuels
neelsleden van een federale overheidsdienst, federale instelling van d’un Service public fédéral, d’un organisme d’intérêt public fédéral ou
openbaar nut of openbare instelling van sociale zekerheid; d’une institution publique de sécurité sociale;

7° verstaat men onder het woord ″ambtenaar″ elk personeelslid van 7° le mot ″agent″ désigne tout membre du personnel d’un Service
een federale overheidsdienst, federale instelling van openbaar nut of public fédéral, d’un organisme d’intérêt public fédéral ou d’une
openbare instelling van sociale zekerheid dat vastbenoemd is; institution publique de sécurité sociale nommé de manière définitive;

8° verstaat men onder het woord ″stagiair″, een personeelslid van een 8° le mot ″stagiaire″ désigne le membre du personnel d’un Service
federale overheidsdienst, federale instelling van openbaar nut of public fédéral, d’un organisme d’intérêt public fédéral ou d’une
openbare instelling van sociale zekerheid dat een stage volbrengt met institution publique de sécurité sociale qui accomplit un stage en vue
het oog op een vaste benoeming; d’être nommé de manière définitive;

9° verstaat men onder de woorden ″contractueel personeelslid″, elk 9° le mot ″contractuel″ désigne tout membre du personnel engagé par
personeelslid dat door een federale overheidsdienst, federale instelling un Service public fédéral, un organisme d’intérêt public fédéral ou une
van openbaar nut of openbare instelling van sociale zekerheid werd institution publique de sécurité sociale par un contrat de travail;
aangeworven via een arbeidsovereenkomst;

10° verstaat men onder de woorden ″houders van een management- 10° les mots ″titulaires d’une fonction de management″ désignent les
functie″, de houders van een managementfunctie bedoeld in het titulaires d’une fonction de management visés par l’arrêté royal du
koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de aanduiding, de 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à l’exercice et à la
uitoefening en de weging van de managementfuncties alsook de pondération des fonctions de management ainsi qu’à la désignation et
aanduiding en de uitoefening van staffuncties en directiefuncties in de à l’exercice de fonctions d’encadrement et de fonctions de direction
openbare instellingen van sociale zekerheid; dans les institutions publiques de sécurité sociale;

11° verstaat men onder het woord ″overheveling″, de overheveling 11° le mot ″transfert″ désigne le transfert de tout membre du
van het personeel van een federale overheidsdienst, federale instelling personnel d’un Service public fédéral, d’un organisme d’intérêt public
van openbaar nut of openbare instelling van sociale zekerheid naar de fédéral ou d’une institution publique de sécurité sociale aux Services du
diensten van het Verenigd College of naar de Bicommunautaire dienst Collège réuni ou à l’Office bicommunautaire de la santé, de l’aide aux
voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag; personnes et des prestations;

12° verstaat men onder de woorden ″koninklijk besluit van 25 okto- 12° les mots ″l’arrêté royal du 25 octobre 2013″ désignent l’arrêté
ber 2013″, het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du
geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar personnel de la fonction publique fédérale;
ambt.

13° verstaat men onder de woorden ″koninklijk besluit van 30 novem- 13° les mots ″l’arrêté royal du 30 novembre 2003″ désignent l’arrêté
ber 2003″, het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à l’exercice et à la
aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties pondération des fonctions de management ainsi qu’à la désignation et
alsook de aanduiding en de uitoefening van staffuncties en directie- à l’exercice de fonctions d’encadrement et de fonctions de direction
functies in de openbare instellingen van sociale zekerheid. dans les institutions publiques de sécurité sociale.

§ 2. Voor de toepassing van dit besluit worden de stagiairs § 2. Pour l’application du présent arrêté, les stagiaires sont considérés
beschouwd als houders van de graad of de klasse waarin ze aangewor- comme titulaires de la classe ou du grade dans lequel ils ont été
ven zijn. recrutés.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101019

HOOFDSTUK 2. — Omzetting van de graad CHAPITRE 2. — De la conversion de grade

Art. 3. Worden benoemd op basis van de omzetting van hun graad Art. 3. Sont nommés par conversion de grade au grade prévu par le
in een graad waarin het statuut voorziet en die vermeld wordt in de statut figurant dans la colonne de gauche de l’annexe du présent arrêté
linkerkolom van de bijlage bij dit besluit, de ambtenaren en stagiairs les agents et les stagiaires d’un Service public fédéral, d’un organisme
van een federale overheidsdienst, federale instelling van openbaar nut d’intérêt public fédéral ou d’une institution publique de sécurité
of openbare instelling van sociale zekerheid die, de dag voor de sociale, titulaires, la veille de leur transfert, d’un niveau et d’un grade
overheveling, houder zijn van een niveau en een graad of klasse die ou d’une classe énoncés en regard dans la colonne de droite.
behoren tot de rechterkolom.

Art. 4. § 1. De titel van de managementfunctie van klasse 6 Art. 4. § 1. L’intitulé de la fonction de management de classe 6
″administrateur-generaal″ bij het Federaal Agentschap voor de Kinder- d’″administrateur général″ auprès de l’Agence fédérale pour les
bijslag wordt gelijkgesteld met de mandaatfunctie die wordt openge- allocations familiales, est assimilé au poste de mandataire ouvert à
steld bij de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan l’Office bicommunautaire de la santé, de l’aide aux personnes et des
Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschaps- prestations familiales de la Commission communautaire commune
commissie waarin de administrateur-generaal werd aangesteld door auquel l’administrateur général a été désigné par le Collège réuni de la
het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscom- Commission communautaire commune.
missie.

Als de administrateur-generaal niet slaagt voor de selectie voor de Si l’administrateur général ne réussit pas la sélection pour le poste de
mandaatfunctie vermeld in het eerste lid, wordt de titel van de mandataire mentionné à l’alinéa 1er, l’intitulé de la fonction de
managementfunctie van klasse 6 ″administrateur-generaal″ bij het management de classe 6 d’″administrateur général″ auprès de l’Agence
Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag gelijkgesteld met de graad fédérale pour les allocations familiales, est assimilé au grade de
van directeur tot het einde van het lopende mandaat. directeur pour la durée restante du mandat en cours.

§ 2. De titel van de managementfunctie van klasse 5 ″adjunct- § 2. L’intitulé de la fonction de management de classe 5 d’″adminis-
administrateur-generaal″ bij het Federaal Agentschap voor de Kinder- trateur général adjoint″ auprès de l’Agence fédérale pour les allocations
bijslag wordt gelijkgesteld met de mandaatfunctie die wordt openge- familiales est assimilé au poste de mandataire ouvert à l’Office
steld bij de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan bicommunautaire de la santé, de l’aide aux personnes et des prestations
Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschaps- familiales de la Commission communautaire commune auquel l’admi-
commissie waarin de adjunct-administrateur-generaal werd aangesteld nistrateur général adjoint a été désigné par le Collège réuni de la
door het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschaps- Commission communautaire commune.
commissie.

Als de adjunct-administrateur-generaal niet slaagt voor de selectie Si l’administrateur général adjoint ne réussit pas la sélection pour le
voor de mandaatfunctie vermeld in het eerste lid, wordt de titel van de poste de mandataire mentionné à l’alinéa 1er, l’intitulé de la fonction de
managementfunctie van klasse 5 ″adjunct-administrateur-generaal″ bij management de la classe 5 d’″administrateur général adjoint″ auprès de
het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag gelijkgesteld met de l’Agence fédérale pour les allocations familiales, est assimilé au grade
graad van directeur tot het einde van het lopende mandaat. de directeur pour la durée restante du mandat en cours.

HOOFDSTUK 3. — Weddeschalen CHAPITRE 3. — Des échelles de traitement

Art. 5. § 1. De van een federale overheidsdienst, federale instelling Art. 5. § 1. les agents et les stagiaires transférés d’un Service public
van openbaar nut of openbare instelling van sociale zekerheid overge- fédéral, d’un organisme d’intérêt public fédéral ou d’une institution
hevelde ambtenaren en stagiairs genieten een weddeschaal verbonden publique de sécurité sociale bénéficient de l’une des échelles de
met de graad waarin ze respectievelijk werden benoemd op basis van traitement liées au grade dans lequel ils sont respectivement nommés
de omzetting van hun graad in overeenstemming met artikel 3. par conversion de grade conformément à l’article 3.

De weddeschaal wordt, op het moment van de overheveling, L’attribution de l’échelle de traitement, au moment du transfert, se
toegewezen in overeenstemming met artikel 100 van het statuut van de fait conformément à l’article 100 du statut des Services du Collège réuni
Diensten van het Verenigd College of met artikel 126 van het statuut ou à l’article 126 du statut de l’Office bicommunautaire de la Santé, de
van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan l’aide aux personnes et des prestations familiales en fonction de
Personen en Gezinsbijslag, in functie van de administratie waarnaar l’administration dans laquelle le transfert a lieu.
wordt overgeheveld.

Voor de toepassing van het tweede lid wordt de graadanciënniteit Pour l’application de l’alinéa 2, l’ancienneté de grade visée à
bedoeld in artikel 100 van het statuut van de Diensten van het Verenigd l’article 100 du statut des Services du Collège réuni ou à l’article 126 du
College of artikel 126 van het statuut van de bicommunautaire Dienst statut de l’Office bicommunautaire de la Santé, de l’aide aux personnes
voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag, voor de et des prestations familiales est définie comme étant égale, pour les
niveaus B, C en D, bepaald als gelijk aan de som van de anciënniteit niveaux B, C et D, à la somme de l’ancienneté obtenue dans chaque
verkregen in elke graad binnen hetzelfde niveau, dat overeenkomt met grade au sein d’un même niveau, celui correspondant à l’agent à la
het niveau van de ambtenaar op de dag voor de overheveling. veille du transfert.

Voor de toepassing van het tweede lid wordt de graadanciënniteit Pour l’application de l’alinéa 2, l’ancienneté de grade visée à
bedoeld in artikel 100 van het statuut van de Diensten van het Verenigd l’article 100 du statut des Services du Collège réuni ou à l’article 126 du
College of in artikel 126 van het statuut van de bicommunautaire Dienst statut de l’Office bicommunautaire de la Santé, de l’aide aux personnes
voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag, voor de et des prestations familiales est définie comme étant égale, pour l’agent
ambtenaren van niveau A van de klasse A1 of A2, bepaald als gelijk aan de niveau A et de la classe A1 ou A2, à l’ancienneté de classe
de klassenanciënniteit in de klasse die de ambtenaar heeft op de dag correspondant à la classe détenue à la veille du transfert. Le calcul de
voor de overheveling. De klassenanciënniteit wordt berekend in l’ancienneté de classe se fait conformément à l’arrêté royal du
overeenstemming met het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l’Etat.
houdende het statuut van het rijkspersoneel.

Voor de toepassing van het tweede lid wordt de graadanciënniteit Pour l’application de l’alinéa 2, l’ancienneté de grade visée à
bedoeld in artikel 100 van het statuut van de Diensten van het Verenigd l’article 100 du statut des Services du Collège réuni ou à l’article 126 du
College of in artikel 126 van het statuut van de bicommunautaire Dienst statut de l’Office bicommunautaire de la Santé, de l’aide aux personnes
voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag, voor de et des prestations familiales est définie comme étant égale, pour l’agent
ambtenaren van niveau A van de klasse A3 of A4, bepaald als gelijk aan de niveau A et de la classe A3 ou A4, à l’ancienneté de classe cumulée
de gecumuleerde klassenanciënniteit in de klasse A3 en A4 op de dag dans les classes A3 et A4 à la veille du transfert. Le calcul de
voor de overheveling. De klassenanciënniteit wordt berekend in l’ancienneté de classe se fait conformément à l’arrêté royal du
overeenstemming met het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l’Etat.
houdende het statuut van het rijkspersoneel.
101020 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Voor de toepassing van het tweede lid wordt de anciënniteit bedoeld Pour l’application de l’alinéa 2, l’ancienneté visée à l’article 100 du
in artikel 100 van het statuut van de Diensten van het Verenigd College statut des Services du Collège réuni ou à l’article 126 du statut de
of in artikel 126 van het statuut van de bicommunautaire Dienst voor l’Office bicommunautaire de la Santé, de l’aide aux personnes et des
Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag, voor de ambte- prestations familiales est définie comme étant égale, pour l’agent qui
naar die net voor zijn benoeming of de stagiair die net voor de start van directement avant sa nomination ou le stagiaire directement avant le
zijn stage, in hetzelfde niveau contractueel personeelslid was bij de début de son stage, était contractuel dans le même niveau, dans le
federale overheidsdienst, federale instelling van openbaar nut of Service public fédéral, l’organisme d’intérêt public fédéral ou l’institu-
openbare instelling van sociale zekerheid waarvan hij wordt overgehe- tion publique de sécurité sociale duquel/de laquelle il est transféré, à la
veld, bepaald als gelijk aan de som van enerzijds de periode berekend somme d’une part, de la période calculée conformément au § 2,
in overeenstemming met § 2, tweede lid, voor de contractuele periode alinéa 2, pour la période contractuelle et d’autre part, de la période
en anderzijds de periode berekend in overeenstemming met het derde, calculée conformément aux alinéas 3, 4 ou 5 selon le niveau et/ou la
vierde en vijfde lid volgens het niveau en/of de klasse van de classe de l’Agent.
ambtenaar.

§ 2. De van een federale overheidsdienst, federale instelling van § 2. Les contractuels transférés d’un Service public fédéral, d’un
openbaar nut of openbare instelling van sociale zekerheid overgehe- organisme d’intérêt public fédéral ou d’une institution publique de
velde contractuele personeelsleden genieten de weddeschaal verbon- sécurité sociale bénéficient d’une échelle de traitement liée au grade
den aan de graad toegekend aan statutaire personeelsleden voor octroyé aux membres du personnel statutaire pour la même fonction ou
dezelfde of een analoge functie. une fonction analogue.

Voor de toepassing van het eerste lid wordt de anciënniteit bedoeld Pour l’application de l’alinéa 1er, l’ancienneté visée à l’article 100 du
in artikel 100 van het statuut van de Diensten van het Verenigd College statut des Services du Collège réuni ou à l’article 126 du statut de
of in artikel 126 van het statuut van de bicommunautaire Dienst voor l’Office bicommunautaire de la Santé, de l’aide aux personnes et des
Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag, voor het contrac- prestations familiales est définie comme étant égale, pour le contrac-
tuele personeelslid, bepaald als gelijk aan de periode waarin het tuel, à la période pendant laquelle il a fait partie sans discontinuité du
ononderbroken deel uitmaakte van de federale overheidsdienst, fede- Service public fédéral, de l’organisme d’intérêt public fédéral ou de
rale instelling van openbaar nut of openbare instelling van sociale l’institution publique de sécurité sociale duquel/de laquelle il est
zekerheid waarvan het wordt overgeheveld, als contractueel personeels- transféré, comme contractuel dans le niveau dans lequel il se trouve la
lid in het niveau waarin het zich bevindt de dag voor de overheveling. veille du transfert.

Art. 6. § 1. In afwijking van artikel 5 behouden de ambtenaren, Art. 6. § 1. Par dérogation à l’article 5, les agents, les stagiaires et les
stagiairs en contractuele personeelsleden van een federale overheids- contractuels d’un Service public fédéral, d’un organisme d’intérêt
dienst, federale instelling van openbaar nut of openbare instelling van public fédéral ou d’une institution publique de sécurité sociale
sociale zekerheid, die de dag voor hun overheveling een weddeschaal bénéficiant, la veille du transfert, d’une échelle de traitement contenue
genieten vermeld in bijlage 1 van het koninklijk besluit van dans l’annexe 1 de l’arrêté royal du 25 octobre 2013, conservent, dès le
25 oktober 2013, vanaf de eerste dag van hun overheveling, de 1er jour du transfert, l’échelle de traitement dont ils bénéficiaient la
weddeschaal die zij de dag voor hun overheveling genoten, elke maand veille du transfert, chaque mois durant lequel l’échelle de traitement du
waarin de weddeschaal van het statuut die aan hen wordt toegekend in statut qui leur est attribuée conformément à l’article 5, paragraphe
overeenstemming met artikel 5, eerste, of tweede paragraaf, hen, in de 1er ou 2 ne leur assure pas, dans l’échelon correspondant à leur
schaal die overeenstemt met de geldelijke anciënniteit, niet verzekert ancienneté pécuniaire, un traitement mensuel au moins équivalent.
van een maandelijkse wedde die ten minste even hoog is.

§ 2. In afwijking van artikel 5 behouden de ambtenaren, stagiairs en § 2. Par dérogation à l’article 5, les agents, les stagiaires et les
contractuele personeelsleden van een federale overheidsdienst, fede- contractuels d’un Service public fédéral, d’un organisme d’intérêt
rale instelling van openbaar nut of openbare instelling van sociale public fédéral ou d’une institution publique de sécurité sociale
zekerheid, die de dag voor hun overheveling een weddeschaal genieten bénéficiant, la veille du transfert, d’une échelle de traitement contenue
vermeld in bijlage 2 of 3 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013, dans les annexes 2 ou 3 de l’arrêté royal du 25 octobre 2013, conservent,
vanaf de eerste dag van hun overheveling, de weddeschaal die zij de dès le premier jour du transfert, le traitement dont ils auraient bénéficié
dag voor hun overheveling zouden hebben genoten indien zij niet s’ils n’avaient pas été transférés, chaque mois durant lequel l’échelle de
waren overgeheveld, elke maand waarin de weddeschaal van het traitement du statut qui leur est attribuée conformément à l’article 5,
statuut die aan hen wordt toegekend in overeenstemming met artikel 5, paragraphe 1er ou 2 ne leur assure pas, dans l’échelon correspondant à
eerste of tweede paragraaf, hen, in de schaal die overeenstemt met de leur ancienneté pécuniaire, un traitement mensuel au moins équivalent.
geldelijke anciënniteit, niet verzekert van een maandelijkse wedde die
ten minste even hoog is.

Voor de toepassing van deze paragraaf is het woord ″wedde″ van de Pour l’application de ce paragraphe, le mot ″traitement″ de l’agent,
ambtenaar, de stagiair of het contractueel personeelslid samengesteld du stagiaire et du contractuel est constitué par les éléments cumulatifs
uit de volgende cumulatieve elementen: suivants:

1° de wedde die voortvloeit uit de weddeschaal die de ambtenaren, 1° le traitement issu de l’échelle de traitement dont l’agent, le
stagiairs of contractuele personeelsleden, voor de overheveling, genie- stagiaire et le contractuel bénéficiait avant le transfert, dans l’échelon
ten in de schaal die overeenstemt met hun geldelijke anciënniteit op correspondant à son ancienneté pécuniaire au 31 décembre 2016;
31 december 2016;

2° de verhoging bedoeld in artikel 48 van het koninklijk besluit van 2° l’augmentation visée à l’article 48 de l’arrêté royal du 25 octo-
25 oktober 2013, berekend in overeenstemming met de weddeschaal bre 2013, calculée conformément à l’échelle de traitement de l’agent, du
van de ambtenaren, stagiairs en contractuele personeelsleden de dag stagiaire et du contractuel à la veille du transfert;
voor de overheveling;

3° het bedrag van de verschuldigde bonificaties in overeenstemming 3° le montant des bonifications dues conformément à l’arrêté royal
met het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du
loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt, personnel de la fonction publique fédérale, que le paiement de ces
ongeacht of de betaling ervan effectief is op het moment van de dernières soit ou non effectif au moment du transfert du membre du
overheveling van de personeelsleden. Het bedrag van de bonificaties personnel. Le montant des bonifications est pris en compte dès que le
wordt meegeteld zodra het recht erop verworven werd vóór de droit à ces dernières a été acquis avant le transfert.
overheveling.

Art. 7. De houders van een managementfunctie behouden, na de Art. 7. Les titulaires d’une fonction de management conservent,
overheveling, hun wedde verbonden aan de salarisbanden vermeld in après le transfert, leur traitement lié aux bandes de salaires qui sont
het koninklijk besluit van 11 juli 2001 betreffende de weging van de mentionnées dans l’arrêté royal du 11 juillet 2001 relatif à la pondéra-
management- en staffuncties in de federale overheidsdiensten en tot tion des fonctions de management et d’encadrement dans les services
vaststelling van hun wedde en voordelen tot het einde van hun lopende publics fédéraux et fixant leur traitement, et leurs avantages jusqu’à la
mandaat. fin de leur mandat en cours.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101021

HOOFDSTUK 4. — Anciënniteit CHAPITRE 4. — Des anciennetés

Art. 8. § 1. De ambtenaren, stagiairs, houders van een management- Art. 8. § 1. Les agents, stagiaires, titulaires de fonction de manage-
functie en contractuele personeelsleden van een federale overheids- ment et les contractuels d’un Service public fédéral, d’un organisme
dienst, federale instelling van openbaar nut of openbare instelling van d’intérêt public fédéral ou d’une institution publique de sécurité sociale
sociale zekerheid behouden, na de overheveling, hun geldelijke anciën- conservent, après le transfert, l’ancienneté pécuniaire telles que fixée la
niteit zoals vastgesteld de dag voor hun overheveling. veille de la date de leur transfert.

§ 2. De ambtenaren en houders van een managementfunctie van een § 2. Les agents et titulaires de fonction de management d’un Service
federale overheidsdienst, federale instelling van openbaar nut of public fédéral, d’un organisme d’intérêt public fédéral ou d’une
openbare instelling van sociale zekerheid behouden na de overheve- institution publique de sécurité sociale conservent, après le transfert:
ling:

1° hun dienstanciënniteit zoals bepaald op de dag voor de overhe- 1° leur ancienneté de service telle que fixée la veille du transfert;
veling;

2° hun klasseanciënniteit zoals bepaald op de dag voor de overhe- 2° leur ancienneté de classe telle que fixée la veille du transfert;
veling;

3° hun graadanciënniteit zoals bepaald op de dag voor de overheve- 3° leur ancienneté de grade telle que fixée la veille du transfert;
ling;

4° hun niveau-anciënniteit zoals bepaald op de dag voor de 4° leur ancienneté de niveau telle que fixée la veille de la date de leur
overhevelingsdatum. transfert.

§ 3. De klassenanciënniteit, verminderd met de effectieve diensten die § 3. L’ancienneté de classe, déduction faite des services effectifs
gepresteerd werden als contractueel in deze klasse, wordt omgezet in prestés à titre contractuel dans cette classe, est convertie en ancienneté
graadanciënniteit op de eerste dag van de overheveling. de grade le premier jour du transfert.

HOOFDSTUK 5. — Uitkeringen, premies en vergoedingen CHAPITRE 5. — Des allocations, des primes et des indemnités

Art. 9. § 1. Het vakantiegeld dat de ambtenaren, stagiairs, contrac- Art. 9. § 1. Le pécule de vacances dont bénéficient les agents, les
tuele personeelsleden en houders van een managementfunctie genieten stagiaires, les contractuels et les titulaires d’une fonction de manage-
na hun overhevelingsdatum mag niet lager zijn dan het vakantiegeld ment après la date de leur transfert ne peut être inférieur à celui dont
dat zij genoten de dag voor hun overhevelingsdatum. ils bénéficiaient la veille de la date de leur transfert.

§ 2. - Als het krachtens het statuut toegekende vakantiegeld lager is § 2. - Si le pécule de vacances octroyé en vertu du statut est inférieur
dan het vakantiegeld dat de ambtenaren, stagiairs, contractuele perso- à celui dont les agents, les stagiaires, les contractuels et les titulaires
neelsleden en houders van een managementfunctie genoten de dag d’une fonction de management bénéficiaient la veille de la date de leur
voor hun overhevelingsdatum, dan behouden zij het vakantiegeld dat transfert, ils conservent le pécule de vacances dont ils bénéficiaient la
zij genoten de dag voor hun overhevelingsdatum. veille de la date de leur transfert.

Art. 10. § 1. De eindejaarstoelage die de ambtenaren, stagiairs, Art. 10. § 1. L’allocation de fin d’année dont bénéficient les agents,
contractuele personeelsleden en houders van een managementfunctie les stagiaires, les contractuels et les titulaires d’une fonction de
genieten na hun overhevelingsdatum mag niet lager zijn dan de management après la date de leur transfert ne peut être inférieure à
eindejaarstoelage die zij genoten de dag voor hun overhevelingsdatum. celle dont ils bénéficiaient la veille de la date de leur transfert.

§ 2. Als de krachtens het statuut toegekende eindejaarstoelage lager § 2. Si l’allocation de fin d’année octroyée en vertu du statut est
is dan de eindejaarstoelage die de ambtenaren, stagiairs, contractuele inférieure à celle dont les agents, les stagiaires, les contractuels et les
personeelsleden en houders van een managementfunctie genoten de titulaires d’une fonction de management bénéficiaient la veille de la
dag voor hun overhevelingsdatum, dan behouden zij de eindejaarstoe- date de leur transfert, ils conservent l’allocation de fin d’année dont ils
lage die zij genoten de dag voor hun overhevelingsdatum. bénéficiaient la veille de la date de leur transfert.

Art. 11. De ambtenaren, stagiairs en contractuele personeelsleden Art. 11. Les agents, les stagiaires et les contractuels auxquels une
die een directietoelage kregen volgens de voorwaarden van artikel 23 allocation de direction était accordée aux conditions de l’article 23 et 118
en 118 van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de de l’arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités
toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal des membres du personnel de la fonction publique fédérale, conservent
openbaar ambt, behouden die directiepremie voor zover de voorwaar- cette prime de direction pour autant que les conditions de ce même
den van dat koninklijk besluit nog steeds vervuld worden na de arrêté royal continuent d’être remplies après le transfert.
overheveling.

Art. 12. Als het gecumuleerd bedrag van de toelagen en premies Art. 12. Lorsque, à conditions d’octroi égales, le montant cumulé des
bedoeld bij titel IV van boek 3 van het statuut van de Diensten van het allocations et des primes visées au Titre IV du Livre III du statut des
Verenigd College en van het statuut van de biocommunautaire Dienst Services du Collège réuni et du statut de l’Office bicommunautaire de
voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag, toegekend la santé, de l’aide aux personnes et des prestations familiales, est
op gelijke voorwaarden, lager is dan het bedrag dat de ambtenaren, inférieur à celui dont bénéficient les agents, les stagiaires, les titulaires
stagiairs, houders van een managementfunctie en contractuele perso- d’une fonction de management et les contractuels la veille de la date de
neelsleden de dag voor hun overhevelingsdatum genoten, wordt hen leur transfert, un complément leur est octroyé pour compenser la
een aanvulling toegekend om het verschil te compenseren. différence.

Art. 13. De ambtenaren, stagiairs of contractuele personeelsleden Art. 13. La prime de développement des compétences, telle que
krijgen de premie voor competentieontwikkeling, zoals bepaald in het prévue à l’arrêté royal du 25 octobre 2013, est versée à l’agent, au
koninklijk besluit van 25 oktober 2013 tot de geldigheidsduur van die stagiaire et au contractuel jusqu’à l’échéance de sa durée de validité
premie verstrijkt en volgens de statutaire regels die op hen van suivant les modalités fixées par les règles statutaires qui lui étaient
toepassing waren. applicables.

Art. 14. De premie voor competentieontwikkeling wordt toege- Art. 14. La prime de développement des compétences est ajoutée à
voegd aan de jaarlijkse brutobezoldiging voor de berekening van het la rétribution annuelle brute pour le calcul du pécule de vacances et de
vakantiegeld en de eindejaarstoelage. l’allocation de fin d’année.
101022 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Art. 15. § 1. Aan het einde van de geldigheidsduur van de premie Art. 15. § 1. A la fin de la durée de validité de la prime de
voor competentieontwikkeling verkrijgt de ambtenaar of stagiair die, in développement des compétences, l’agent ou le stagiaire qui, en
toepassing van de geldende regelgeving op de dag voor de datum van application de la réglementation en vigueur la veille de la date de son
zijn overheveling, naar de hogere weddeschaal bevorderd zou zijn transfert, aurait été promu à une échelle de traitement supérieure,
geweest, op die datum de bevordering in de graad en de weddeschaal obtient à cette date cette promotion barémique dans le grade et l’échelle
toegekend die zou zijn verkregen bij niet-overheveling. de traitement qu’il aurait obtenus s’il n’avait pas fait l’objet du transfert.
§ 2. Voor de ambtenaren bedoeld bij de eerste paragraaf moet § 2. Pour les agents visés au § 1er, il est tenu compte de la nouvelle
rekening gehouden worden met de nieuw verkregen weddeschaal, échelle de traitement, du niveau, du grade ou de la classe obtenus pour
niveau, graad of klasse om die, indien nodig, om te zetten in een procéder, le cas échéant, à une nouvelle conversion de grade et à
nieuwe graad en een nieuwe weddeschaal toe te kennen in toepassing l’attribution d’une nouvelle échelle de traitement en application
van de respectieve artikelen 3 en 5 van dit besluit en in toepassing van respectivement des articles 3 et 5 du présent arrêté ainsi qu’à
artikel 6. l’application de l’article 6.
Art. 16. De ambtenaren, stagiairs, houders van een management- Art. 16. Les agents, stagiaires, les titulaires d’une fonction de
functie en contractuele personeelsleden behouden de op de dag voor management et les contractuels conservent le bénéfice des indemnités
hun overhevelingsdatum toegekende vergoedingen voor zover: allouées la veille de la date de leur transfert pour autant que :
1° de functie van de ambtenaar, stagiair, houder van een manage- 1° la fonction de l’agent, stagiaire, titulaire d’une fonction de
mentfunctie of het contractueel personeelslid op de overhevelingsda- management ou contractuel à la date de son transfert le justifie;
tum het behoud ervan verantwoordt of;
2° de vergoedingen hun vergoedend karakter behouden voor kosten 2° ces indemnités conservent leur effet compensatoire des frais
waaraan de ambtenaar wordt blootgesteld tijdens de uitoefening van exposés par l’agent au cours de l’exercice de ses fonctions.
zijn functies.
Die vergoedingen worden uitbetaald in overeenstemming met de Ces indemnités sont payées conformément aux dispositions du statut
bepalingen van het statuut van de administraties. des administrations.
HOOFDSTUK 6. — Verlof en afwezigheden CHAPITRE 6. — Des congés et des absences
Art. 17. De ambtenaren, stagiairs, houders van een management- Art. 17. Les agents, les stagiaires, les titulaires d’une fonction de
functie en contractuele personeelsleden hebben recht op een overdracht management et les contractuels ont droit à un report maximum de
van maximaal 15 dagen jaarlijks verlof van het kalenderjaar vooraf- 15 jours de congé annuel de vacances dont ils ont bénéficié au cours de
gaand aan hun overhevelingsdatum. l’année civile précédant la date de leur transfert.
Dit verlof moet worden opgenomen vóór het einde van het Ces congés sont pris avant la fin de l’année civile au cours de laquelle
kalenderjaar van hun overheveling. ils sont transférés.
De overgedragen verlofdagen moeten bij voorrang worden opgeno- Les jours de congé reportés sont pris par priorité avant d’utiliser les
men, vooraleer de jaarlijkse verlofdagen bepaald door het statuut jours de congé annuel de vacances fixés par le statut.
worden gebruikt.
Het saldo overgedragen jaarlijkse verlofdagen mag in geen geval een En aucun cas le solde des jours de congé annuel de vacances reportés
tweede keer worden overdragen. ne peut faire l’objet d’un second report.
Art. 18. § 1.- In toepassing van de volgende hoofdstukken van het Art. 18. § 1- En application des dispositions suivantes de l’arrêté
koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés
afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen aux membres du personnel des administrations de l’Etat, les agents et
behouden de ambtenaren en stagiairs die de dag voor hun overheve- les stagiaires absents ou en congé la veille de la date de leur transfert
lingsdatum afwezig of in verlof zijn de volgende lopende verlof- of conservent le bénéfice du régime de congé ou d’absence en cours
afwezigheidsregeling tot aan de eerstvolgende vervaldag: jusqu’à sa prochaine échéance:
1° Hoofdstuk IV. - Zwangerschapsbescherming 1° Chapitre IV.– Protection de la maternité
2° Hoofdstuk V. - Ouderschapsverlof, art. 34 2° Chapitre V. – Congé parental, art. 34
3° Hoofdstuk VII. - Verlof om dwingende redenen van familiale aard 3° Chapitre VII. – Congés pour motifs impérieux d’ordre familial
4° Hoofdstuk XII. - Langdurige afwezigheid om persoonlijke redenen 4° Chapitre XII. - Absence de longue durée pour raisons personnelles
5° Hoofdstuk XIII. - Verlof voor onderbreking van de beroepsloop- 5° Chapitre XIII.- Congé pour interruption de la carrière profession-
baan nelle
6° Hoofdstuk XIV. - Verminderde prestaties wegens persoonlijke 6° Chapitre XIV. – Prestations réduites pour convenance personnelle.
aangelegenheden.
§ 2. Contractuele personeelsleden die afwezig of met verlof zijn op de § 2. Les contractuels absents ou en congé la veille de la date de leur
dag voor hun overhevelingsdatum in toepassing van de in de eerste transfert, en application des dispositions citées au paragraphe 1 ou
paragraaf vermelde bepalingen of andere wets- of reglementsbepalin- d’autres dispositions légales ou réglementaires, conservent le bénéfice
gen, behouden het voordeel van het lopende verlof- of afwezigheids- du régime de congé ou d’absence en cours jusqu’à sa prochaine
regeling tot aan de eerstvolgende vervaldag. échéance.
§ 3. De verstreken periode van het verlof of van de afwezigheid op de § 3. La durée écoulée du congé ou de l’absence à la date du transfert
overhevelingsdatum wordt in mindering gebracht van de totale duur est imputée sur la durée totale des congés et absences correspondants
van de identieke verloven en afwezigheden vastgesteld door het fixés par le statut des administrations.
statuut van de administraties.
Art. 19. Onverminderd de bepalingen van artikel 18, kunnen de Art. 19. Sans préjudice des dispositions de l’article 18, les modalités
regels voor de verloven en afwezigheden die in artikel 18 vermeld des congés et des absences qui en sont l’objet peuvent être modifiées si
worden, gewijzigd worden als dienstredenen dit verantwoorden. Die des raisons de service le justifient. Cette faculté s’exerce sans que le
mogelijkheid moet worden uitgeoefend zonder dat het principe van de principe des congés et absences visé à l’article 18 puisse être remis en
verloven en afwezigheden bedoeld in artikel 18 betwist gesteld mag cause.
worden.
Art. 20. De ambtenaren en contractuele personeelsleden die een Art. 20. Les agents et les contractuels bénéficiant du régime de
vierdagenweek met of zonder premie genieten of halftijds werken travail de la semaine de quatre jours avec ou sans prime ou du travail
vanaf 50 of 55 jaar de dag voor hun overhevelingsdatum behouden dit à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans la veille de la date de leur transfert
werkregime. conservent ce régime de travail.
De periode dat de ambtenaar of het contractueel personeelslid het La durée pendant laquelle l’agent ou le contractuel a bénéficié du
werkregime bedoeld in het eerste lid genoten heeft, wordt in mindering régime de travail visé à l’alinéa 1er est imputée sur la durée totale du
gebracht van de totale duur van het werkregime van de vierdagenweek régime de travail de la semaine de quatre jours avec prime ou du travail
of halftijdse tewerkstelling vanaf 50 of 55 jaar vastgesteld door het à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans fixé par le statut des administra-
statuut van de administraties. tions.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101023

Art. 21. Op hun overhevelingsdatum behouden de ambtenaren of Art. 21. A la date de leur transfert, les agents ou les stagiaires
stagiairs het saldo van de verlofdagen wegens ziekte waar ze recht op conservent le solde des jours de congé pour maladie dont ils bénéficient
hebben in toepassing van Hoofdstuk VIII - Ziekteverlof van het en application du Chapitre VIII – Congé de maladie de l’arrêté royal du
koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux
afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen. membres du personnel des administrations de l’Etat.

Art. 22. De ambtenaren die de dag voor hun overhevelingsdatum Art. 22. Les agents effectuant la veille de la date de leur transfert des
verminderde prestaties leveren om medische redenen in toepassing van prestations réduites pour raisons médicales, en application des arti-
de artikelen 50 tot 54 van het koninklijk besluit van 19 november 1998 cles 50 à 54 de l’arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et
betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeels- aux absences accordés aux membres du personnel des administrations
leden van de rijksbesturen behouden het recht op dit werkregime tot op de l’Etat, conservent le bénéfice de ce régime de travail jusqu’à sa
de volgende vervaldag. prochaine échéance.

HOOFDSTUK 7. — Vergelijkende selecties voor overgang CHAPITRE 7. — Des sélections comparatives d’accession
naar het hogere niveau au niveau supérieur

Art. 23. De overgehevelde ambtenaren die voor hun overheveling Art. 23. Les agents transférés, lauréats d’une sélection comparative
geslaagd zijn voor een vergelijkende selectie voor overgang naar het d’accession au niveau supérieur avant leur transfert conservent les
hogere niveau behouden de aanspraken op bevordering die zij door dit droits à la promotion qu’ils ont acquis par cette réussite.
slagen hebben verworven.

Art. 24. § 1. De overgehevelde ambtenaren die voor hun overheve- Art. 24. § 1. Les agent transférés, lauréats partiels d’une sélection
ling deels geslaagd zijn voor een vergelijkende selectie voor overgang comparative d’accession au niveau supérieur avant leur transfert,
naar het hogere niveau behouden de voordelen van dit onderdeel. conservent le bénéfice de cette partie.

§ 2. De overgehevelde ambtenaren die voor hun overheveling een § 2. Les agents transférés qui, avant le transfert, ont obtenu une
attest van slagen behaalden voor de eerste reeks bevorderingsproeven attestation de réussite pour la première série d’épreuves d’accession au
naar niveau A in de zin van artikel 31, § 3 van het koninklijk besluit van niveau A au sens de l’article 31 ,§ 3 de l’arrêté royal du 7 août 1939
7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het organisant l’évaluation et la carrière des agents de l’Etat sont réputés
rijkspersoneel worden geacht geslaagd te zijn voor de twee eerste avoir réussi les deux premières épreuves d’accession au niveau A visées
bevorderingsproeven naar niveau A bedoeld in artikel 95 van het mentionnées à l’article 95 du statut des Services du Collège réuni ou
statuut van de Diensten van het Verenigd College of het artikel 120 van l’article 120 du statut de l’Office bicommunautaire de la santé, de l’aide
het statuut van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aux personnes et des prestations familiales.
aan Personen en Gezinsbijslag.

§ 3. De overgehevelde ambtenaren die voor hun overheveling § 3. Les agents transférés qui, avant le transfert, avaient réussi
geslaagd waren voor respectievelijk een proef, twee, drie of vier respectivement une épreuve, deux épreuves, trois ou quatre épreuves
proeven van de tweede reeks bevorderingsproeven naar niveau A in de de la deuxième série d’épreuves d’accession au niveau A au sens de
zin van artikel 31, § 4 van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 l’article 31, § 4 de l’arrêté royal du 7 août 1939 organisant l’évaluation
betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, worden et la carrière des agents de l’Etat sont réputés avoir réussi respective-
geacht geslaagd te zijn voor respectievelijk een, twee of drie van de ment un, deux ou trois des brevets visés à l’article 95 du statut des
brevetten bedoeld in artikel 95 van het statuut van de Diensten van het Services du Collège réuni ou l’article 120 du statut de l’Office
Verenigd College of het artikel 120 van het statuut van de bicom- bicommunautaire de la santé, de l’aide aux personnes et des prestations
munautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezins- familiales.
bijslag.

§ 4. De overgehevelde ambtenaren die voor hun overheveling § 4. Les agents transférés qui, avant le transfert, avaient réussi
geslaagd waren voor de algemene proef voor bevordering naar l’épreuve générale d’accession au niveau B ou C au sens de l’article 15
niveau B of C in de zin van artikel 15 van het koninklijk besluit van de l’arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la
22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het carrière des agents de l’Etat sont réputés avoir réussi l’épreuve générale
rijkspersoneel worden geacht geslaagd te zijn voor de algemene proef visée à l’article 96 du statut des Services du Collège réuni ou
bedoeld in artikel 96 van het statuut van de Diensten van het Verenigd l’article 121 du statut de l’Office bicommunautaire de la santé, de l’aide
College of het artikel 121 van het statuut van de bicommunautaire aux personnes et des prestations familiales.
Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag.

HOOFDSTUK 8. — Evaluatie CHAPITRE 8. — Evaluation

Art. 25. § 1. De overgehevelde personeelsleden behouden de laatste Art. 25. § 1. Les membres du personnel transférés conservent la
evaluatievermelding die hun werd toegekend bij de federale overheid dernière mention d’évaluation qui leur a été attribuée au sein de la
tot hun een nieuwe evaluatievermelding wordt toegekend krachtens Fonction publique fédérale aussi longtemps qu’une nouvelle mention
het statuut van de Diensten van het Verenigd College of van het statuut d’évaluation ne leur a pas été attribuée en vertu du statut des Services
van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan du Collège réuni ou du statut de l’Office bicommunautaire de la santé,
Personen en Gezinsbijslag. de l’aide aux personnes et des prestations familiales.

§ 2. Voor de toepassing van het statuut van de Diensten van het § 2. Pour l’application du statut des Services du Collège réuni ou du
Verenigd College of van het statuut van de bicommunautaire Dienst statut de l’Office bicommunautaire de la santé, de l’aide aux personnes
voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag, worden de et des prestations familiales, les mentions ″ exceptionnel ″ ou ″ répond
vermeldingen ″uitzonderlijk″ of ″voldoet aan de verwachtingen″, aux attentes ″, attribuées en application de l’arrêté royal du 24 septem-
toegekend op basis van het koninklijk besluit van 24 september 2013 bre 2013 relatif à l’évaluation dans la Fonction publique fédérale, sont
betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt, omgezet in de converties en la mention ″ favorable ″.
vermelding ″gunstig″.

§ 3. Voor de toepassing van het statuut van de Diensten van het § 3. Pour l’application du statut des Services du Collège réuni ou du
Verenigd College of van het statuut van de bicommunautaire Dienst statut de l’Office bicommunautaire de la santé, de l’aide aux personnes
voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag, worden de et des prestations familiales, les mentions ″ à améliorer ″ et ″ insuffisant
vermeldingen ″te verbeteren″ of ″onvoldoende″, toegekend op basis ″, attribuées en application de l’arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif
van het koninklijk besluit van 24 september 2013 betreffende de à l’évaluation dans la Fonction publique fédérale, sont respectivement
evaluatie in het federaal openbaar ambt, respectievelijk omgezet in de converties en mentions ″ avec réserve ″ et ″ insuffisant″.
vermeldingen ″met voorbehoud″ en ″onvoldoende″.
101024 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Art. 26. § 1. De overgehevelde stagiairs zijn rechtstreeks onderwor- Art. 26. § 1. Les stagiaires transférés sont directement soumis aux
pen aan de bepalingen van Boek 2, titel 5 van het statuut van de dispositions du Livre 2, Titre 5 du statut des Services du Collège réuni
Diensten van het Verenigd College of van Hoofdstuk 3 van Titel IV van ou du Chapitre 3 du Titre IV du Livre II du statut de l’Office
Boek II van het statuut van de bi communautaire Dienst voor bicommunautaire de la santé, de l’aide aux personnes et des prestations
Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag. familiales.

§ 2. De duur van de stage wordt geacht deze te zijn die werd bepaald § 2. La durée du stage est réputée être celle fixée au départ du stage
bij het begin van de stage zonder evenwel de termijn te kunnen sans toutefois pouvoir dépasser, à compter du jour du transfert, les
overschrijden die wordt bepaald in artikel 66/3 van het statuut van de délais fixés par l’article 66/3 du statut des Services du collège réuni ou
Diensten van het Verenigd College of in artikel 79 van het statuut van l’article 79 du statut de l’Office bicommunautaire de la santé, de l’aide
de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen aux personnes et des prestations familiales.
en Gezinsbijslag

De stageverslagen opgesteld voor de overheveling zijn gelijkwaardig Les rapports de stage établis avant transfert valent les rapports de
aan de stageverslagen in de zin van artikel 66/6 van het statuut van de stage au sens de l’article 66/6 du statut des Services du Collège réuni
bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en ou au sens de l’article 82 du statut de l’Office bicommunautaire de la
Gezinsbijslag. santé, de l’aide aux personnes et des prestations familiales.

HOOFDSTUK 9. — Slotbepalingen CHAPITRE 9. — Dispositions finales

Art. 27. Voor de toepassing van dit besluit worden de ambtenaren, Art. 27. Pour l’application du présent arrêté, les agents, les stagiaires
stagiairs en contractuele personeelsleden van een federale overheids- et les contractuels d’un Service public fédéral, d’un organisme d’intérêt
dienst, federale instelling van openbaar nut of openbare instelling van public fédéral ou d’une institution publique de sécurité sociale qui, en
sociale zekerheid die, overeenkomstig het koninklijk besluit van application de l’arrêté royal du 25 octobre 2013, devaient obtenir une
25 oktober 2013, een nieuwe weddeschaal of een bonificatie hadden nouvelle échelle de traitement ou une bonification le jour du transfert,
moeten krijgen op de dag van de overheveling, geacht die te hebben sont réputés l’avoir obtenue la veille du transfert.
verkregen de dag voor de overheveling.

Art. 28. De regels van het statuut van de administraties zijn Art. 28. Les règles du statut des administrations sont applicables
toepasbaar op de overgehevelde ambtenaren en stagiairs vanaf de aux agents et stagiaires transférés dès le premier jour du transfert.
eerste dag van de overheveling.

De regels van het besluit over de contractuele personeelsleden van de Les règles de l’arrêté relatif aux membres du personnel contractuel
Diensten van het Verenigd College en van het besluit over de des Services du Collège réuni et de l’arrêté relatif aux membres du
contractuele personeelsleden van de bicommunautaire Dienst voor personnel contractuel de l’Office bicommunautaire de la santé, de l’aide
Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag zijn toepasbaar op aux personnes et des prestations familiales sont applicables aux
de overgehevelde contractuele personeelsleden vanaf de eerste dag van contractuels transférés dès le premier jour du transfert.
de overheveling.

Art. 29. Het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschap- Art. 29. L’arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire
pelijke Gemeenschapscommissie van 24 maart 2016 houdende bijzon- commune du 24 mars 2016 portant des dispositions particulières
dere bepalingen met betrekking tot de rechtspositie en de bezoldigings- relatives à la situation administrative et pécuniaire des membres du
regeling van de contractuele personeelsleden van federale personnel contractuel des Services publics fédéraux et des organismes
overheidsdiensten en de instellingen van openbaar nut die overgehe- d’intérêt public fédéraux transférés aux Services du Collège réuni de la
veld worden naar de Diensten van het Verenigd College van de Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale est abrogé.
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofd-
stedelijk Gewest wordt opgeheven.

Art. 30. Het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschap- Art. 30. L’arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire
pelijke Gemeenschapscommissie van 24 maart 2016 houdende bijzon- commune du 24 mars 2016 portant des dispositions particulières
dere bepalingen inzake het administratief statuut en de bezoldigings- relatives au statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires ou
regeling van de ambtenaren of stagiairs van de federale stagiaires des Services publics fédéraux et des organismes d’intérêt
overheidsdiensten en de federale instellingen van openbaar nut die public fédéraux transférés aux Services du Collège réuni de la
overgeheveld worden naar de Diensten van het Verenigd College van Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale est abrogé.
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest wordt opgeheven.

Art. 31. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. Art. 31. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Art. 32. De leden van het Verenigd College bevoegd voor het Art. 32. Les membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction
Openbaar ambt worden belast met de uitvoering van dit besluit. publique, sont chargés de l’exécution du présent arrêté.

Brussel, 29 november 2018. Bruxelles, le 29 novembre 2018.

Voor het Verenigd College: Pour le Collège réuni :

De leden van het Verenigd College, bevoegd voor Les membres du Collège réuni,
het Openbaar ambt, compétents pour la Fonction publique,
G. VANHENGEL D. GOSUIN
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101025

Bijlage bij het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschap- Annexe à l’arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire
pelijke Gemeenschapscommissie houdende de administratieve en commune portant des dispositions particulières relatives à la situa-
geldelijke situatie van de personeelsleden van de federale overheids- tion administrative et pécuniaire des membres du personnel des
diensten, federale instellingen van openbaar nut en openbare instel- Services publics fédéraux, des organismes d’intérêt public fédéraux
lingen van sociale zekerheid die worden overgeheveld naar de et des institutions publiques de sécurité sociale transférés aux
Diensten van het Verenigd College of de bicommunautaire Dienst Services du Collège réuni ou à l’Office bicommunautaire de la santé,
voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de de l’aide aux personnes et des prestations familiales de la Commis-
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel- sion communautaire commune de Bruxelles-Capitale.
Hoofdstad

Grade d’intégration Niveau et grade/ classe


Directeur Niveau A, classe A3,A4
Premier attaché Niveau A, classe A2
Attaché Niveau 1, classe A1
Assistant Niveau B (tous les grades)
Adjoint Niveau C (tous les grades)
Commis Niveau D (tous les grades)

Integratiegraad Niveau en graad/klasse


Directeur Niveau A, klasse A3,A4
Eerste attaché Niveau A, klasse A2
Attaché Niveau 1, klasse A1
Assistent Niveau B (alle graden)
Adjunct Niveau C (alle graden)
Klerk Niveau D (alle graden)

Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het Verenigd Vu pour être annexé à l’arrêté du Collège réuni de la Commission
College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie hou- communautaire commune portant des dispositions particulières relati-
dende de administratieve en geldelijke situatie van de personeelsleden ves à la situation administrative et pécuniaire des membres du
van de federale overheidsdiensten, federale instellingen van openbaar personnel des Services publics fédéraux, des organismes d’intérêt
nut en openbare instellingen van sociale zekerheid die worden public fédéraux et des institutions publiques de sécurité sociale
overgeheveld naar de Diensten van het Verenigd College of de transférés aux Services du Collège réuni ou à l’Office bicommunautaire
bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en de la santé, de l’aide aux personnes et des prestations familiales de la
Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale.
van Brussel-Hoofdstad.
Brussel, 29 november 2018. Bruxelles, le 29 novembre 2018.
Voor het Verenigd College: Pour le Collège réuni :
De leden van het Verenigd College, Les membres du Collège réuni,
bevoegd voor het Openbaar Ambt, compétents pour la Fonction publique,
G. VANHENGEL D. GOSUIN

*
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE
VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD DE BRUXELLES-CAPITALE
[C − 2018/32458] [C − 2018/32458]
6 DECEMBER 2018. — Besluit van het Verenigd College van de 6 DECEMBRE 2018. — Arrêté du Collège réuni de la Commission
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende regeling communautaire commune portant réglementation de la situation
van de administratieve en geldelijke situatie van de contractuele administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel
personeelsleden van de bicommunautaire Dienst voor Gezond- de l’Office bicommunautaire de la santé, de l’aide aux personnes et
heid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag des prestations familiales

Het Verenigd College, Le Collège réuni,


Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 20; l’article 20 ;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions
Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 69, tweede lid; bruxelloises, l’article 69, alinéa 2;
Gelet op de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting Vu l’ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l’Office
van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan bicommunautaire de la santé, de l’aide aux personnes et des prestations
Personen en Gezinsbijslag, inzonderheid op de artikelen 15, tweede lid, familiales, les articles 15, alinéa 2, 16, alinéa 1er et 37 ;
16, eerste lid, en 37;
Gelet op het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschap- Vu l’arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire
pelijke Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houdende het commune du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire
administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren des fonctionnaires et stagiaires de l’Office bicommunautaire de la santé,
en stagiairs van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand de l’aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission
aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeen- communautaire commune de Bruxelles-Capitale ;
schapscommissie van Brussel-Hoofdstad;
Gelet op protocol nr. 2018/8 van sectorcomité XV van 31 juli 2018; Vu le protocole n° 2018/8 du Comité de Secteur XV du 31 juillet 2018 ;
101026 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College Vu l’accord des Membres du Collège réuni compétents pour la
bevoegd voor het Openbaar Ambt, gegeven op 20 september 2018; Fonction publique, donné le 20 septembre 2018 ;
Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College Vu l’accord des Membres du Collège réuni compétents pour le
bevoegd voor de Begroting, gegeven op 20 september 2018; Budget, donné le 20 septembre 2018 ;
Gelet op advies 64.394/3, gegeven op 7 november 2018, met Vu l’avis 64.394/3, donné le 7 novembre 2018, en application de
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d’Etat ;
Op voorstel van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la
het Openbaar Ambt; Fonction publique ;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,

Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. — Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. — Dispositions générales
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan Article 1er. Pour l’application du présent arrêté, il y a lieu d’enten-
onder: dre par :
1° ″de dienst″: de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, 1° « l’Office » : l’Office bicommunautaire de la santé, de l’aide aux
Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag, opgericht bij ordonnantie van personnes et des prestations familiales créé par l’ordonnance du
23 maart 2017; 23 mars 2017 ;
2° ″het statuut″: het administratief statuut en de bezoldigingsregeling 2° « le statut » : le statut administratif et pécuniaire tel que prévu par
zoals bepaald in het besluit van het Verenigd College van de l’arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 hou- du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des
dende het administratief statuut en bezoldigingsregeling van de fonctionnaires et stagiaires de l’Office bicommunautaire de la santé, de
ambtenaren en stagiairs van de bicommunautaire Dienst voor Gezond- l’aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission
heid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappe- communautaire commune de Bruxelles-Capitale ;
lijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad;
3° ″het College″: het Verenigd College van de Gemeenschappelijke 3° « le Collège » : le Collège réuni de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie; commune ;
4° ″de mandaathouder niet-ambtenaar″: de mandaathouder die op 4° « le mandataire non fonctionnaire » : le mandataire qui, au
het moment van de aanstelling in een mandaat bij de dienst, geen moment de sa désignation à un mandat à l’Office, n’est pas fonction-
ambtenaar is van de dienst, een overheidsdienst van het federaal naire de l’Office, d’un service public de la fonction publique adminis-
administratief openbaar ambt, van een overheidsdienst van een gewest, trative fédérale ou d’un service public d’une Région, d’une Commu-
gemeenschap, gemeenschapscommissie of van een instelling van nauté ou d’une Commission communautaire ou d’un organisme
openbaar nut die ervan afhangt; d’intérêt public qui en dépend ;
5° ″contractueel personeelslid″: elke persoon die werd aangeworven 5° « membre du personnel contractuel » : toute personne engagée par
bij de dienst met een arbeidsovereenkomst; contrat de travail au sein de l’Office ;
6° ″directie Human Resources″: entiteit bij de dienst die instaat voor 6° « direction Ressources humaines » : l’entité au sein de l’Office
het personeelsbeheer; assurant la gestion du personnel ;
7° ″algemeen beheerscomité″: het algemeen beheerscomité zoals 7° « le comité général de gestion » : le comité général de gestion prévu
bepaald in artikel 9 van de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de à l’article 9 de l’ordonnance du 23 mars 2017 portant création de
oprichting van de dienst; l’Office ;
8° ″dagen″: het geheel van de kalenderdagen; 8° « jours » : l’ensemble des jours calendriers ;
9° “werkdagen”: het geheel van de kalenderdagen, met uitsluiting 9° « jours ouvrables » : l’ensemble des jours calendriers, à l’exclusion
van de zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen, alsook 8 mei, des samedis, dimanches et jours fériés ainsi que les 8 mai, 2 et
2 en 15 december en 26 december. 15 novembre et 26 décembre.
Art. 2. Dit besluit is van toepassing op personen die de dienst Art. 2. Le présent arrêté s’applique aux personnes engagées par
aanwerft met een arbeidsovereenkomst in overeenstemming met de contrat de travail à l’Office, conformément à la loi du 3 juillet 1978 rela-
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. tive aux contrats de travail.
Art. 3. Naast degenen die tijdelijk vacante, in het personeelsplan Art. 3. Outre celles occupant temporairement des emplois vacants
van de dienst voorziene betrekkingen bezetten, kunnen personeels- prévus au plan de personnel de l’Office, des personnes peuvent être
leden uitsluitend met een arbeidsovereenkomst aangeworven worden engagées sous contrat de travail aux fins exclusives de :
om:
1° aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften te voldoen, 1° répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel,
hetzij voor de uitvoering van in de tijd beperkte acties, hetzij voor een qu’il s’agisse soit de la mise en œuvre d’actions limitées dans le temps,
buitengewone werktoename; soit d’un surcroît extraordinaire de travail ;
2° personeelsleden te vervangen bij gehele of gedeeltelijke afwezig- 2° remplacer des membres du personnel en cas d’absence totale ou
heid, ongeacht of ze in dienstactiviteit zijn, wanneer de duur van die partielle, qu’ils soient ou non en activité de service, quand la durée de
afwezigheid tot vervanging noopt; cette absence implique un remplacement ;
3° bijkomende of specifieke opdrachten te vervullen: 3° accomplir des tâches auxiliaires ou spécifiques :
a) de arts in de domeinen vermeld in artikel 4, § 1, 1°, 3° en 4° van de a) le médecin dans les domaines mentionnés à l’article 4, § 1er, 1°, 3°
ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van de et 4° de l’ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l’Office
bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en bicommunautaire de la santé, de l’aide aux personnes et des prestations
Gezinsbijslag; familiales ;
b) het personeel dat een informaticagerelateerd beroep uitoefent; b) le personnel exerçant un métier lié à l’informatique ;
c) het onderhoudspersoneel; c) le personnel d’entretien ;
4° taken uit te voeren die bijzondere kennis of ruime ervaring op 4° pourvoir à l’exécution de tâches exigeant des connaissances
hoog niveau vereisen, waarbij mandaathouders niet-ambtenaars wor- particulières ou une expérience large de haut niveau en engageant des
den aangeworven; mandataires non fonctionnaires ;
5° werkzoekenden jonger dan dertig toe te staan om hun intrede te 5° permettre à des chercheurs d’emploi de moins de trente ans, dans
maken op de arbeidsmarkt in het kader van federale of gewestelijke le cadre de mesures fédérales ou régionales visant à leur mise au
maatregelen die hun tewerkstelling beogen. travail, de faire leur entrée sur le marché du travail.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101027

Art. 4. Om met een arbeidsovereenkomst in dienst te worden Art. 4. Pour être engagé par contrat de travail, il faut remplir les
genomen is het vereist om aan volgende voorwaarden te voldoen: conditions générales suivantes :
1° de burgerlijke en politieke rechten niet ontnomen zijn; 1° ne pas être déchu de ses droits civils et politiques ;
2° een gedrag vertonen dat in overeenstemming is met de vereisten 2° être d’une conduite répondant aux exigences de la fonction ;
aangaande de betrekking;
3° houder zijn van een diploma of getuigschrift dat overeenstemt met 3° être porteur d’un diplôme ou certificat d’études en rapport avec le
het niveau van de te verlenen graad of houder zijn van een getuigschrift niveau du grade à conférer, ou être porteur d’un certificat ou d’un titre
of ervaringsbewijs van vaardigheden die zonder diploma verworven de compétences acquises hors diplôme donnant accès à la fonction pour
zijn en die toegang verlenen tot de functie waarvoor de selectie laquelle la sélection est organisée selon le tableau annexé au statut, ou
georganiseerd wordt overeenkomstig de tabel in bijlage bij het statuut, avoir réussi le module de la carte d’accès conformément à l’article 54 du
of slagen voor de instapkaartmodule, overeenkomstig artikel 54 van het statut ;
statuut;
4° aantonen medisch geschikt te zijn om de betrekking uit te oefenen, 4° justifier de la possession des aptitudes médicales pour exercer la
indien de aard van de betrekking dat vereist. fonction, si la nature de cette fonction l’exige.
5° slagen in de selectie bedoeld in artikel 5. 5° réussir la sélection visée à l’article 5.
HOOFDSTUK 2. — Administratieve situatie CHAPITRE 2. — De la situation administrative
Art. 5. § 1. De directie Human Ressources stelt de functiebeschrij- Art. 5. § 1er. La direction Ressources humaines établit les descrip-
vingen vast. tions de fonctions.
De oproep tot kandidaatstelling moet minstens gepubliceerd worden L’appel aux candidats est au moins publié sur les sites internet
op de websites van Iriscare en Actiris en via een kanaal van de d’Iriscare et d’Actiris et dans un organe de la presse écrite ou
geschreven of digitale pers. informatique.
§ 2. De directie Human Ressources gaat de overeenstemming van de § 2. La direction Ressources humaines vérifie la conformité de la
kandidatuur met de voorwaarden voor deelname aan de selectie en de candidature avec les conditions de participation à la sélection et avec la
functiebeschrijving na. description de fonction.
De geselecteerde kandidaten worden uitgenodigd voor de selectie. Les candidats retenus sont invités à la sélection.
§ 3. Met uitzondering van de mandaathouders niet-ambtenaars op § 3. A l’exception des mandataires non fonctionnaires pour lesquels
wie artikel 133 tot artikel 142 van het statuut van toepassing zijn, les articles 133 à 142 du statut sont d’application, les membres du
worden de contractuele personeelsleden door de leidende ambtenaar personnel contractuel sont engagés par le fonctionnaire dirigeant sur la
aangeworven op basis van een selectie, na een openbare oproep tot base d’une sélection, après appel public aux candidats ou à partir des
kandidaatstelling of op basis van de wervingsreserves van het Selec- réserves du Bureau de sélection de l’Administration fédérale (Selor).
tiebureau van de Federale Overheid (Selor).
§ 4. Die selectie bestaat minstens uit een gesprek dat tot doel heeft de § 4. Cette sélection consiste au minimum en un entretien visant à
overeenstemming van het profiel van de kandidaten met de vereisten évaluer les qualités professionnelles des candidats en rapport avec les
voor de betrekking na te gaan, alsook hun motivatie en hun affiniteit exigences de la fonction à exercer, ainsi que leur motivation et leur
met het activiteitendomein waaronder de betrekking valt. intérêt pour le domaine d’activité de cette fonction.
Verder wordt hun algemene kennis van het beoogde activiteiten- Les candidats sont également évalués sur leurs connaissances
domein geëvalueerd aan de hand van open vragen. générales concernant le domaine d’activité visé, à l’aide de questions
ouvertes.
§ 5. De aanwerving gebeurt op voorstel van een selectiecommissie, § 5. L’engagement a lieu sur la proposition d’une commission de
waarvan de samenstelling door de leidende ambtenaar wordt vastge- sélection dont la composition est fixée par le fonctionnaire dirigeant.
steld. Die omvat ten minste de directeur van de directie Human Elle comprend au moins le directeur de la direction Ressources
Resources of zijn vertegenwoordiger en de directeur van de dienst humaines ou son représentant et le directeur du service où l’emploi est
waaronder de betrekking valt of zijn vertegenwoordiger. à pourvoir ou son représentant.
§ 6. Een proces-verbaal van de selectie vermeldt de lijst van de voor § 6. Un procès-verbal de la sélection établit la liste des candidats
het selectiegesprek geslaagde kandidaten en duidt hun respectieve ayant réussi l’entretien de sélection et indique leur classement respectif.
rangschikking aan. Die rangschikking wordt opgemaakt op basis van Ce classement est établi en fonction du nombre total des points obtenus.
het totale aantal punten dat behaald werd.
§ 7. Na het afsluiten van het proces-verbaal van de selectie wordt § 7. Après clôture du procès-verbal de la sélection, chaque participant
iedere deelnemer op de hoogte gebracht van zijn resultaten en zijn reçoit communication de ses résultats et de sa place dans le classement.
plaats in de rangschikking.
Art. 6. § 1. Elke arbeidsovereenkomst moet schriftelijk worden Art. 6. § 1er. Chaque contrat de travail est conclu par écrit et signé
afgesloten en ondertekend door de partijen uiterlijk op het tijdstip par les parties au plus tard au moment de l’entrée en service du
waarop het contractuele personeelslid in dienst treedt. membre du personnel contractuel.
§ 2. Indien de functie dat vereist, wordt in de arbeidsovereenkomst § 2. Si la fonction l’exige, une clause relative à la cession de tous les
een beding opgenomen in verband met de afstand van alle patrimo- droits d’auteur patrimoniaux est introduite dans le contrat de travail
niale auteursrechten met betrekking tot de huidige en toekomstige concernant les travaux actuels et futurs que le membre du personnel
werken die het contractuele personeelslid verwezenlijkt tijdens de contractuel réalise pendant l’exercice de la fonction.
uitoefening van zijn functie.
§ 3. De leidend ambtenaar ondertekent de arbeidsovereenkomsten. § 3. Les contrats de travail sont signés par le fonctionnaire dirigeant.
Art. 7. § 1. De contractuele personeelsleden zijn onderworpen aan Art. 7. § 1er. Les membres du personnel contractuel sont soumis aux
de bepalingen van boek II van het statuut betreffende: dispositions du livre II du statut relatives :
1° hun gemiddelde wekelijkse arbeidsduur, zoals bedoeld in arti- 1° à la durée hebdomadaire moyenne de travail visée à l’article 22 du
kel 22 van het statuut; statut ;
2° hun rechten en verplichtingen, zoals bedoeld in de artikelen 26 tot 2° à leurs droits et devoirs, visés aux articles 26 à 35 du statut ;
35 van het statuut;
3° de onverenigbaarheden en de cumulatie van beroepsactiviteiten, 3° aux incompatibilités et au cumul d’activités professionnelles,
zoals bedoeld in de artikelen 38 tot 41 van het statuut; visées aux articles 38 à 41 du statut ;
4° het onthaal, de vorming en de voorlichting, zoals bedoeld in de 4° à l’accueil, la formation et l’information visés aux articles 90 à 96
artikelen 90 tot 96 van het statuut; du statut ;
5° de evaluatie, zoals bedoeld in de artikelen 97 tot 101, § 2 en de 5° à l’évaluation visée aux articles 97 à 101, § 2, 103 et 104 du statut ;
artikelen 103 en 104 van het statuut;
101028 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

6° de dienstaanwijzing, overplaatsing en wedertewerkstelling, zoals 6° à l’affectation, la mutation, et la réaffectation, visées aux arti-
bedoeld in de artikelen 149 en 150, alsook 153 tot 155 van het statuut; cles 149 et 150 ainsi que 153 à 155 du statut ;

7° de tuchtstraf van de terechtwijzing. Dezelfde overheden zijn 7° à la sanction disciplinaire du rappel à l’ordre. Les mêmes autorités
bevoegd en dezelfde procedures zijn toepasselijk, zoals omschreven in sont compétentes et les mêmes procédures sont applicables, telles que
de artikelen 163 tot 171 van het statuut; décrites aux articles 163 à 171 du statut ;

8° de jaarlijkse vakantie en de feestdagen, het omstandigheidsverlof 8° aux congés annuels de vacances et jours fériés, de circonstances et
en uitzonderlijk verlof, ouderschapsverlof, het verlof voor opvang met exceptionnels, congé parental, d’accueil en vue de l’adoption ou de la
het oog op adoptie of pleegvoogdij of plaatsing in een onthaalgezin tutelle officieuse ou du placement dans une famille d’accueil à la suite
naar aanleiding van een rechterlijke beslissing, het verlof om dwin- d’une décision judiciaire, congé pour motifs impérieux d’ordre familial,
gende redenen van familiale belang, het verlof voor verminderde congé pour prestations réduites pour raisons médicales, congé pour
prestaties wegens medische redenen, het verlof om zich kandidaat te présenter sa candidature aux élections ou pour exercer un mandat
stellen bij verkiezingen of om een politiek mandaat uit te oefenen, het politique, congé pour promotion sociale et pour la formation, congé
verlof voor sociale promotie en om deel te nemen aan vormingsactivi- pour activité syndicale, congé pour exercer une fonction dans un
teiten, het verlof voor vakbondsopdrachten, het verlof om een ambt uit cabinet ministériel et congé pour raisons médicales ou humanitaires
te oefenen bij een ministerieel kabinet en het verlof om medische of visés à l’article 190, 1°, 3°, 4°, 7°, 8°, 9°, 11°, 13° et 16° du statut;
humanitaire redenen zoals bedoeld in artikel 190, 1°, 3°, 4°, 7°, 8°, 9°,
11°, 13° en 16° van het statuut;

9° de verloven zoals bedoeld in artikel 240, 1° van het statuut, voor 9° aux congés visés à l’article 240, 1°, du statut, pour autant que ce
zover deze regeling gunstiger is dan die bepaald bij de wet van régime soit plus favorable que celui prévu par loi du 3 juillet 1978 rela-
3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en de specifieke tive aux contrats de travail et les lois particulières ;
wetten;

10° de verloven zoals bedoeld in artikel 241 van het statuut; 10° aux congés visés à l’article 241 du statut ;

11° de procedures voor de kamer van beroep voor de materies die 11° aux procédures devant la chambre de recours pour les matières
hen aanbelangen. qui les concernent.

Echter, enkel de bepalingen van boek II van het statuut die gelden Toutefois, seules les dispositions du Livre II du statut applicables aux
voor de mandaathouders, gelden ook voor de mandaathouders niet- mandataires le sont également aux mandataires non fonctionnaires.
ambtenaars.

§ 2. Onverminderd de op hen van toepassing zijnde regels zoals die § 2. Sans préjudice des règles qui leur sont applicables selon le régime
gelden in de privésector vallen wegens ziekte afwezige contractuele du secteur privé, les membres du personnel contractuel absents pour
personeelsleden onder het medische toezicht van de door de leidende cause de maladie sont soumis au contrôle médical du service de
ambtenaar daartoe aangestelde medische controledienst volgens de contrôle médical désigné par le fonctionnaire dirigeant, selon les
voor statutaire personeelsleden bestaande regeling. modalités applicables au personnel statutaire.

Art. 8. § 1. Indien professionele tekortkomingen of diverse gebre- Art. 8. § 1er. Si des manquements professionnels ou divers, en
ken, buiten het geval van dringende redenen, worden vastgesteld die dehors des motifs graves, sont constatés qui pourraient justifier un
een ontslag zouden kunnen verantwoorden, stelt de hiërarchische licenciement, le supérieur hiérarchique établit un rapport circonstancié
meerdere een omstandig verslag op waarin deze worden opgenomen. dans lequel il reprend ceux-ci.

De hiërarchische meerdere hoort en licht het contractueel personeels- Le supérieur hiérarchique entend et informe le membre du personnel
lid in omtrent het verslag en het voorstel tot ontslag. Het personeelslid contractuel du rapport et de la proposition de licenciement. Le membre
kan zich laten bijstaan door een persoon van zijn keuze. du personnel peut se faire assister par une personne de son choix.

Het verslag en het voorstel tot ontslag worden verzonden naar de Le rapport et la proposition de licenciement sont envoyés au
leidende ambtenaar of zijn afgevaardigde en bekendgemaakt aan het fonctionnaire dirigeant ou à son délégué et notifiés au membre du
contractuele personeelslid per aangetekend schrijven. personnel contractuel par lettre recommandée.

Het contractuele personeelslid wordt gehoord door de leidende Le membre du personnel contractuel est entendu par le fonctionnaire
ambtenaar ten vroegste 5 werkdagen na de ontvangst van het verslag dirigeant au plus tôt 5 jours ouvrables après réception du rapport et de
en het voorstel. Hij kan zich laten bijstaan door een persoon van zijn la proposition. Le membre du personnel peut se faire assister par une
keuze. personne de son choix.

Na het horen van het personeelslid beslist de leidende ambtenaar of Après avoir entendu le membre du personnel contractuel, le
het aangewezen is om het personeelslid te ontslaan. fonctionnaire dirigeant décide s’il y a lieu de licencier le membre du
personnel.

De definitieve beslissing wordt per aangetekend schrijven bekend- La décision définitive est notifiée par lettre recommandée au membre
gemaakt aan het contractuele personeelslid ten laatste 10 dagen na zijn du personnel contractuel au plus tard 10 jours après son audition.
hoorzitting.

§ 2. In afwijking van § 1 worden de mandaathouders niet-ambtenaars § 2. Par dérogation au § 1er, les mandataires non fonctionnaires sont
ontslagen door het College. licenciés par le Collège.

HOOFDSTUK 3. — Individuele en geldelijke rechten CHAPITRE 3. — Des droits individuels et pécuniaires

Art. 9. § 1. Met uitzondering van de mandaathouders niet- Art. 9. § 1er. A l’exception des mandataires non fonctionnaires, les
ambtenaars ontvangen de contractuele personeelsleden: membres du personnel contractuels reçoivent :

1° een bezoldiging die wordt berekend in overeenstemming met boek 1° une rémunération calculée conformément au Livre III, Titre II,
III, titel II, hoofdstuk I tot VI van het statuut, zonder dat die lager kan chapitres I à VI du statut, sans qu’elle puisse être inférieure à la
zijn dan de gewaarborgde bezoldiging bepaald in artikel 292 van het rétribution garantie visée à l’article 292 du statut ;
statuut;

2° vakantiegeld en een eindejaarstoelage onder dezelfde voorwaar- 2° un pécule de vacances et une allocation de fin d’année, aux mêmes
den als die welke door boek III, titel III van het statuut zijn vastgesteld; conditions que celles fixées par le livre III, Titre III du statut ;
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101029

3° de in hoofdstuk I, III, V, VII en VIII van boek III, titel IV van het 3° les allocations visées au Livre III, Titre IV, chapitres I, III, V, VII et
statuut bepaalde toelagen; VIII du statut ;

4° de in boek III, titel V van het statuut vastgelegde vergoedingen. 4° les indemnités prévues par le livre III, Titre V du statut.

§ 2. De geldelijke anciënniteit wordt berekend volgens de voor de § 2. L’ancienneté pécuniaire est calculée selon les modalités applica-
ambtenaren bestaande regeling. bles au personnel statutaire.

§ 3. De regels voor de functionele loopbaan zoals bepaald in boek II, § 3. Les règles relatives à la carrière fonctionnelle telles que prévues
titel VIII, hoofdstuk II van het statuut zijn toepasbaar op de contrac- par le Livre II, Titre VIII, chapitre II du statut, sont applicables aux
tuele personeelsleden. membres du personnel contractuel.

Voor de toepassing van het eerste lid worden de contractuele Pour l’application de l’alinéa 1er, les membres du personnel contrac-
personeelsleden geacht houders te zijn van de graad die overeenstemt tuel sont considérés comme titulaires du grade correspondant à la
met de in hun arbeidsovereenkomst vermelde functie of als geen fonction indiquée dans leur contrat de travail ou, à défaut, à celle qu’ils
functie in de arbeidsovereenkomst vermeld wordt, de functie die ze exercent.
uitoefenen.

Voor de toepassing van het eerste lid is de graadanciënniteit gelijk Pour l’application de l’alinéa 1er, l’ancienneté de grade est égale à la
aan de periode waarin contractuele personeelsleden ononderbroken de période pendant laquelle les membres du personnel contractuel
in het tweede lid bedoelde functie uitoefenen. exercent sans discontinuité la fonction visée à l’alinéa 2.

§ 4. De periodes van niet-gewaarborgd inkomen, met uitzondering § 4. Les périodes de salaire non garanti, à l’exception du congé de
van het moederschapsverlof en de periodes van moederschapsbescher- maternité et des périodes de protection de la maternité visées aux
ming bedoeld in de artikelen 41bis, 42, 43, § 1 en 43bis van de articles 41bis, 42, 43, § 1er et 43bis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail,
arbeidswet van 16 maart 1971, alsook de periodes met verminderde ainsi que les périodes de prestations réduites pour raisons médicales,
prestaties om medische redenen, worden niet in aanmerking genomen ne sont pas prises en considération pour les augmentations intercalaires
voor de tussentijdse verhogingen of om een hogere weddeschaal te ou pour l’obtention d’une échelle barémique supérieure.
bekomen.

De periode tijdens dewelke het personeelslid een evaluatie met La période durant laquelle le membre du personnel reçoit une
vermelding ″onder voorbehoud″ of ″onvoldoende″ heeft gekregen, évaluation avec la mention « sous réserve » ou « insuffisant » n’est pas
wordt niet in aanmerking genomen voor de berekening van de prise en compte pour le calcul de l’ancienneté nécessaire à l’obtention
anciënniteit die nodig is om een hogere weddenschaal te bekomen. d’une échelle de traitement supérieure.

§ 5. In afwijking van § 3 geniet de arts vanaf de aanwerving § 5. Par dérogation au § 3, le médecin bénéficie à son engagement de
weddeschaal A111. l’échelle de traitement A111.

De arts geniet weddeschaal A112 zodra hij zes jaar dienstanciënniteit Il bénéficie de l’échelle A112 dès qu’il compte 6 ans d’ancienneté de
heeft en over de evaluatievermelding ″gunstig″ beschikt. services et dispose d’une évaluation « favorable ».

De arts geniet weddeschaal A113 zodra hij twaalf jaar dienstanciën- Il bénéficie de l’échelle A113 dès qu’il compte 12 ans d’ancienneté de
niteit heeft en over de evaluatievermelding ″gunstig″ beschikt. services et dispose d’une évaluation « favorable ».

§ 6. De mandaathouders niet-ambtenaars genieten de weddeschaal § 6. Les mandataires non fonctionnaires bénéficient de l’échelle de
die overeenstemt met de functie en graad waarin zij werden aangesteld. traitement correspondant à l’emploi et au grade pour lequel ils ont été
désignés.

De bepalingen van boek III van het statuut die gelden voor Les dispositions du livre III du statut applicables aux mandataires le
mandaathouders gelden ook voor mandaathouders niet-ambtenaars, sont également aux mandataires non fonctionnaires, sauf dispositions
behoudens afwijkende bepalingen in dit besluit. contraires dans le présent arrêté.

HOOFDSTUK 4. — Slotbepalingen CHAPITRE 4. — Dispositions finales

Art. 10. De leidende ambtenaar brengt het algemeen beheerscomité Art. 10. Le fonctionnaire dirigeant donne régulièrement au comité
regelmatig op de hoogte van het personeelsverloop van de contractuele général de gestion une information relative aux mouvements du
personeelsleden. personnel contractuel.

Art. 11. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. Art. 11. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Art. 12. De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het Art. 12. Les Membres du Collège réuni compétents pour la fonction
Openbaar Ambt zijn belast met de uitvoering van dit besluit. publique sont chargés de l’exécution du présent arrêté.

Brussel, 6 december 2018. Bruxelles, le 6 décembre 2018.

Voor het Verenigd College : Pour le Collège réuni :

De Leden van het Verenigd College Les Membres du Collège réuni,


bevoegd voor het Openbaar Ambt, compétents pour la Fonction publique,
G. VANHENGEL D. GOSUIN
101030 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

ANDERE BESLUITEN — AUTRES ARRETES

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


[C − 2018/32459] [C − 2018/32459]
Raad van State. — Benoeming Conseil d’Etat. — Nomination

Bij koninklijk besluit van 25 oktober 2018, wordt de heer Dries Par arrêté royal du 25 octobre 2018, M. Dries VAN EECKHOUTTE,
VAN EECKHOUTTE, auditeur, met ingang van 31 oktober 2018 tot auditeur, est nommé à partir du 31 octobre 2018 premier auditeur au
eerste auditeur bij de Raad van State benoemd. Conseil d’Etat.

Op 22 november 2018 heeft de heer Dries VAN EECKHOUTTE als M. Dries VAN EECKHOUTTE a prêté serment le 22 novembre 2018
eerste auditeur de eed afgelegd in handen van de Auditeur-generaal bij en qualité de premier auditeur entre les mains de l’Auditeur général au
de Raad van State. Conseil d’Etat.

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2018/32460] [C − 2018/32460]
Raad van State. — Benoeming Conseil d’Etat. — Nomination

Bij koninklijk besluit van 25 oktober 2018, wordt de heer Alexander Par arrêté royal du 25 octobre 2018, M. Alexander
VAN STEENBERGE, auditeur, met ingang van 31 oktober 2018 tot VAN STEENBERGE, auditeur, est nommé à partir du 31 octobre 2018
eerste auditeur bij de Raad van State benoemd. premier auditeur au Conseil d’Etat.

Op 22 november 2018 heeft de heer Alexander VAN STEENBERGE M. Alexander VAN STEENBERGE a prêté serment le
als eerste auditeur de eed afgelegd in handen van de Auditeur-generaal 22 novembre 2018 en qualité de premier auditeur entre les mains de
bij de Raad van State. l’Auditeur général au Conseil d’Etat.

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2018/32461] [C − 2018/32461]
Raad van State. — Benoeming Conseil d’Etat. — Nomination

Bij koninklijk besluit van 25 oktober 2018, wordt de heer Jurgen Par arrêté royal du 25 octobre 2018, M. Jurgen NEUTS, auditeur,
NEUTS, auditeur, met ingang van 31 oktober 2018 tot eerste auditeur bij est nommé à partir du 31 octobre 2018 premier auditeur au
de Raad van State benoemd. Conseil d’Etat.

Op 22 november 2018 heeft de heer Jurgen NEUTS als eerste M. Jurgen NEUTS a prêté serment le 22 novembre 2018 en qualité
auditeur de eed afgelegd in handen van de Auditeur-generaal bij de de premier auditeur entre les mains de l’Auditeur général au
Raad van State. Conseil d’Etat.

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2018/32462] [C − 2018/32462]
Raad van State. — Benoeming Conseil d’Etat. — Nomination

Bij koninklijk besluit van 25 oktober 2018, wordt Mevr. An Par arrêté royal du 25 octobre 2018, Mme An VAN DEN BROECK,
VAN DEN BROECK, auditeur, met ingang van 31 oktober 2018 tot auditeur, est nommée à partir du 31 octobre 2018 premier auditeur au
eerste auditeur bij de Raad van State benoemd. Conseil d’Etat.

Op 22 november 2018 heeft Mevr. An VAN DEN BROECK als eerste Mme An VAN DEN BROECK a prêté serment le 22 novembre 2018 en
auditeur de eed afgelegd in handen van de Auditeur-generaal bij de qualité de premier auditeur entre les mains de l’Auditeur général au
Raad van State. Conseil d’Etat.

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2018/32463] [C − 2018/32463]

Raad van State. — Benoeming Conseil d’Etat. — Nomination

Bij koninklijk besluit van 25 oktober 2018, wordt Mevr. Iris Par arrêté royal du 25 octobre 2018, Mme Iris VERHEVEN, auditeur,
VERHEVEN, auditeur, met ingang van 31 oktober 2018 tot eerste est nommée à partir du 31 octobre 2018 premier auditeur au Conseil
auditeur bij de Raad van State benoemd. d’Etat.

Op 22 november 2018 heeft Mevr. Iris VERHEVEN als eerste Mme Iris VERHEVEN a prêté serment le 22 novembre 2018 en
auditeur de eed afgelegd in handen van de Auditeur-generaal bij de qualité de premier auditeur entre les mains de l’Auditeur général au
Raad van State. Conseil d’Etat.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101031

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


[C − 2018/32464] [C − 2018/32464]
Raad van State. — Benoeming Conseil d’Etat. — Nomination
Bij koninklijk besluit van 25 oktober 2018, wordt Mevr. Sofie Par arrêté royal du 25 octobre 2018, Mme Sofie DE DONCKER,
DE DONCKER, auditeur, met ingang van 31 oktober 2018 tot eerste auditeur, est nommée à partir du 31 octobre 2018 premier auditeur au
auditeur bij de Raad van State benoemd. Conseil d’Etat.
Op 22 november 2018 heeft Mevr. Sofie DE DONCKER als eerste Mme Sofie DE DONCKER a prêté serment le 22 novembre 2018 en
auditeur de eed afgelegd in handen van de Auditeur-generaal bij de qualité de premier auditeur entre les mains de l’Auditeur général au
Raad van State. Conseil d’Etat.

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI,
ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
[2018/206149] [2018/206149]

Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Direction générale Relations collectives de travail


Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires

Paritair Comité voor het bouwbedrijf Commission paritaire de la construction

Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 november 2018, dat Par arrêté du Directeur général du 13 novembre 2018, qui produit ses
uitwerking heeft met ingang van 8 oktober 2018: effets le 8 octobre 2018:
wordt de heer Thibaud PONCE, te Nassogne, plaatsvervangend lid Monsieur Thibaud PONCE, à Nassogne, membre suppléant de la
van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, als vertegenwoordiger Commission paritaire de la construction, est nommé, en qualité de
van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit représentant d’une organisation de travailleurs, membre effectif de
comité, ter vervanging van de heer Jean-Yves RUYKENS, te Wanze, van cette commission, en remplacement de Monsieur Jean-Yves RUYKENS,
wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem à Wanze, dont le mandat a pris fin à la demande de l’organisation qui
had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindi- l’avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur;
gen;
wordt de heer Jean-Louis TEHEUX, te Awans, als vertegenwoordiger Monsieur Jean-Louis TEHEUX, à Awans, est nommé, en qualité de
van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van représentant d’une organisation de travailleurs, membre suppléant de
dit comité, ter vervanging van de heer Thibaud PONCE, te Nassogne, cette commission, en remplacement de Monsieur Thibaud PONCE, à
die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn Nassogne, qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son
voorganger voleindigen; prédécesseur;
wordt de heer Salvador ALONSO MERINO, te Luik, als vertegen- Monsieur Salvador ALONSO MERINO, à Liège, est nommé, en
woordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid qualité de représentant d’une organisation de travailleurs, membre
benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Pol GILLES, te suppléant de cette commission, en remplacement de Monsieur Pol
Aywaille, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de GILLES, à Aywaille, dont le mandat a pris fin à la demande de
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn l’organisation qui l’avait présenté; il achèvera le mandat de son
voorganger voleindigen. prédécesseur.

Paritair Comité voor de vrije beroepen Commission paritaire pour les professions libérales

Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 november 2018, dat Par arrêté du Directeur général du 13 novembre 2018, qui produit ses
uitwerking heeft met ingang van 9 oktober 2018, effets le 9 octobre 2018,
wordt mevrouw Magali VERHAEGEN, te Keerbergen, als vertegen- Madame Magali VERHAEGEN, à Keerbergen, est nommée, en
woordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd qualité de représentante d’une organisation de travailleurs, membre
van het Paritair Comité voor de vrije beroepen, ter vervanging van de effectif de la Commission paritaire pour les professions libérales, en
heer Jeroen VANDAMME, te Ranst, van wie het mandaat een einde remplacement de Monsieur Jeroen VANDAMME, à Ranst, dont le
nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal mandat a pris fin à la demande de l’organisation qui l’avait présenté;
het mandaat van haar voorganger voleindigen. elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand

Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 november 2018, dat Par arrêté du Directeur général du 13 novembre 2018, qui produit ses
uitwerking heeft met ingang van 15 oktober 2018, effets le 15 octobre 2018,
wordt de heer Olivier NYSSEN, te Amay, als vertegenwoordiger van Monsieur Olivier NYSSEN, à Amay, est nommé, en qualité de
een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het représentant d’une organisation de travailleurs, membre suppléant de
Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, ter vervanging la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, en
van de heer Jean-Pierre KNAEPENBERG, te Ukkel, van wie het remplacement de Monsieur Jean-Pierre KNAEPENBERG, à Uccle, dont
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had le mandat a pris fin à la demande de l’organisation qui l’avait présenté;
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. il achèvera le mandat de son prédécesseur.
101032 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Paritair Subcomité voor de metaalhandel Sous-commission paritaire pour le commerce du métal


Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 november 2018, dat Par arrêté du Directeur général du 13 novembre 2018, qui produit ses
uitwerking heeft met ingang van 5 november 2018: effets le 5 novembre 2018:
wordt de heer Benjamin LYS, te Overijse, als vertegenwoordiger van Monsieur Benjamin LYS, à Overijse, est nommé, en qualité de
een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair représentant d’une organisation d’employeurs, membre effectif de la
Subcomité voor de metaalhandel, ter vervanging van mevrouw Kathy Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, en remplace-
BERGEN, te Oudergem, van wie het mandaat een einde nam op ment de Madame Kathy BERGEN, à Auderghem, dont le mandat a pris
verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het fin à la demande de l’organisation qui l’avait présentée; il achèvera le
mandaat van zijn voorgangster voleindigen; mandat de son prédécesseur;
wordt de heer Stefan DENAYER, te Anderlecht, als vertegenwoordi- Monsieur Stefan DENAYER, à Anderlecht, est nommé, en qualité de
ger van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd représentant d’une organisation d’employeurs, membre suppléant de
van dit subcomité, ter vervanging van mevrouw Dorien DECRICK, te cette sous-commission, en remplacement de Madame Dorien DECRICK,
Pepingen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de à Pepingen, dont le mandat a pris fin à la demande de l’organisation qui
organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn l’avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur.
voorgangster voleindigen.

Paritair Comité voor het hotelbedrijf Commission paritaire de l’industrie hôtelière


Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 november 2018, dat Par arrêté du Directeur général du 13 novembre 2018, qui produit ses
uitwerking heeft met ingang van 5 november 2018, effets le 5 novembre 2018,
worden de heren Stefan DENAYER, te Anderlecht, en Walter Messieurs Stefan DENAYER, à Anderlecht, et Walter ZWIEKHORST,
ZWIEKHORST, te Hasselt, als vertegenwoordigers van een werkgever- à Hasselt, sont nommés, en qualité de représentants d’une organisation
sorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor d’employeurs, membres effectifs de la Commission paritaire de l’indus-
het hotelbedrijf, respectievelijk ter vervanging van mevrouw Dorien trie hôtelière, en remplacement respectivement de Madame Dorien
DECRICK, te Pepingen, en de heer Harold VINCENT, te Mettet, van DECRICK, à Pepingen, et Monsieur Harold VINCENT, à Mettet, dont le
wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen mandat a pris fin à la demande de l’organisation qui les avait présentés;
had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.
voleindigen.

Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de Sous-commission paritaire de la fabrication et du


handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen. commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement
Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 november 2018, dat Par arrêté du Directeur général du 13 novembre 2018, qui produit ses
uitwerking heeft met ingang van 11 november 2018, effets le 11 novembre 2018,
wordt mevrouw Denise BUISE, te Wassenaar (Nederland), als Madame Denise BUISE, à Wassenaar (Pays-Bas), est nommée, en
vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid qualité de représentante de l’organisation d’employeurs, membre
benoemd van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de effectif de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du
handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, ter vervanging commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, en
van de heer Geert DE SWAAN, te Amsterdam (Nederland), van wie het remplacement de Monsieur Geert DE SWAAN, à Amsterdam (Pays-
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had Bas), dont le mandat a pris fin à la demande de l’organisation qui l’avait
voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

Paritair Comité voor het garagebedrijf Commission paritaire des entreprises de garage
Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 november 2018, dat in Par arrêté du Directeur général du 13 novembre 2018, qui entre en
werking treedt op 19 november 2018, vigueur le 19 novembre 2018,
wordt mevrouw Géraldine MAGALHAES, te Zaventem, als verte- Madame Géraldine MAGALHAES, à Zaventem, est nommée, en
genwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd qualité de représentante de l’organisation d’employeurs, membre
van het Paritair Comité voor het garagebedrijf, ter vervanging van de effectif de la Commission paritaire des entreprises de garage, en
heer Philippe DECROCK, te Grimbergen, van wie het mandaat een remplacement de Monsieur Philippe DECROCK, à Grimbergen, dont le
einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; mandat a pris fin à la demande de l’organisation qui l’avait présenté;
zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Commission paritaire de l’industrie chimique


Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 november 2018, dat in Par arrêté du Directeur général du 13 novembre 2018, qui entre en
werking treedt op 19 november 2018, vigueur le 19 novembre 2018,
worden de heer Werner SELS, te Ranst, mevrouwen Isabelle VER- Monsieur Werner SELS, à Ranst, Mesdames Isabelle VERHAEGEN, à
HAEGEN, te Nazareth, Marika GIRTEN, te Oupeye, en Aurore JOLY, te Nazareth, Marika GIRTEN, à Oupeye, et Aurore JOLY, à Rixensart, sont
Rixensart, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot nommés, en qualité de représentants d’une organisation de travailleurs,
plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Comité voor de membres suppléants de la Commission paritaire de l’industrie chimi-
scheikundige nijverheid, respectievelijk ter vervanging van mevrouw que, en remplacement respectivement de Madame Dimitra PENIDIS, à
Dimitra PENIDIS, te Ganshoren, de heren Philip DECORTE, te Ieper, Ganshoren, Messieurs Philip DECORTE, à Ypres, Jean-Luc MOUTHUY,
Jean-Luc MOUTHUY, te La Bruyère, en Thibaud PONCE, te Nassogne, à La Bruyère, et Thibaud PONCE, à Nassogne, dont le mandat a pris fin
van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die à la demande de l’organisation qui les avait présentés; ils achèveront le
hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers mandat de leurs prédécesseurs.
voleindigen.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101033

Paritair Subcomité voor de metaalhandel Sous-commission paritaire pour le commerce du métal


Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 november 2018, dat in Par arrêté du Directeur général du 13 novembre 2018, qui entre en
werking treedt op 19 november 2018, vigueur le 19 novembre 2018,
wordt mevrouw Géraldine MAGALHAES, te Zaventem, als verte- Madame Géraldine MAGALHAES, à Zaventem, est nommée, en
genwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend qualité de représentante d’une organisation d’employeurs, membre
lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, ter suppléant de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal,
vervanging van de heer Philippe DECROCK, te Grimbergen, van wie en remplacement de Monsieur Philippe DECROCK, à Grimbergen,
het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had dont le mandat a pris fin à la demande de l’organisation qui l’avait
voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikun-dige nijverheid Commission paritaire pour employés de l’industrie chimique
Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 november 2018, dat in Par arrêté du Directeur général du 13 novembre 2018, qui entre en
werking treedt op 19 november 2018: vigueur le 19 novembre 2018:
wordt mevrouw Marian WILLEKENS, te Sint-Amands, plaatsvervan- Madame Marian WILLEKENS, à Sint-Amands, membre suppléant
gend lid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige de la Commission paritaire pour employés de l’industrie chimique, est
nijverheid, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, nommée, en qualité de représentante d’une organisation de tra-
tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer vailleurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de
Werner SELS, te Ranst, van wie het mandaat een einde nam op verzoek Monsieur Werner SELS, à Ranst, dont le mandat a pris fin à la demande
van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van de l’organisation qui l’avait présenté; elle achèvera le mandat de son
haar voorganger voleindigen; prédécesseur;
wordt mevrouw Dimitra PENIDIS, te Ganshoren, als vertegenwoor- Madame Dimitra PENIDIS, à Ganshoren, est nommée, en qualité de
digster van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid représentante d’une organisation de travailleurs, membre suppléant de
benoemd van dit comité, ter vervanging van mevrouw Marian cette commission, en remplacement de Madame Marian WILLEKENS,
WILLEKENS, te Sint-Amands, die tot gewoon lid wordt benoemd; zij à Sint-Amands, qui est nommée membre effectif; elle achèvera le
zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen. mandat de son prédécesseur.

Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale Commission paritaire pour les employés du commerce
handel, het vervoer en de logistiek international, du transport et de la logistique
Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 november 2018, dat in Par arrêté du Directeur général du 13 novembre 2018, qui entre en
werking treedt op 19 november 2018, vigueur le 19 novembre 2018,
wordt mevrouw Elke GELENS, te Kasterlee, als vertegenwoordigster Madame Elke GELENS, à Kasterlee, est nommée, en qualité de
van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van représentante d’une organisation de travailleurs, membre suppléant de
het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het la Commission paritaire pour les employés du commerce international,
vervoer en de logistiek, ter vervanging van de heer Jeroen VAN- du transport et de la logistique, en remplacement de Monsieur Jeroen
DAMME, te Wervik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek VANDAMME, à Wervik, dont le mandat a pris fin à la demande de
van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van l’organisation qui l’avait présenté; elle achèvera le mandat de son
haar voorganger voleindigen. prédécesseur.

Paritair Comité voor de audiovisuele sector Commission paritaire pour le secteur audio-visuel
Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 november 2018, dat in Par arrêté du Directeur général du 13 novembre 2018, qui entre en
werking treedt op 19 november 2018: vigueur le 19 novembre 2018:
wordt mevrouw Marjolein PIESSENS, te Bornem, als vertegenwoor- Madame Marjolein PIESSENS, à Bornem, est nommée, en qualité de
digster van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van représentante d’une organisation d’employeurs, membre effectif de la
het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, ter vervanging van de Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, en remplacement de
heer Andy CARDON, te Stabroek, van wie het mandaat een einde nam Monsieur Andy CARDON, à Stabroek, dont le mandat a pris fin à la
op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het demande de l’organisation qui l’avait présenté; elle achèvera le mandat
mandaat van haar voorganger voleindigen; de son prédécesseur;
wordt mevrouw Hilde TESTELMANS, te Oud-Heverlee, als verte- Madame Hilde TESTELMANS, à Oud-Heverlee, est nommée, en
genwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend qualité de représentante d’une organisation d’employeurs, membre
lid benoemd van dit comité, ter vervanging van mevrouw Sandy suppléant de cette commission, en remplacement de Madame Sandy
SMIDTS, te Duffel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van SMIDTS, à Duffel, dont le mandat a pris fin à la demande de
de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar l’organisation qui l’avait présentée; elle achèvera le mandat de son
voorgangster voleindigen. prédécesseur.

Paritair Subcomité voor de filmproductie Sous-commission paritaire pour la production de films


Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 november 2018, dat in Par arrêté du Directeur général du 13 novembre 2018, qui entre en
werking treedt op 19 november 2018, vigueur le 19 novembre 2018,
wordt mevrouw Claude LAMBRECHTS, te Ottignies-Louvain-la- Madame Claude LAMBRECHTS, à Ottignies-Louvain-la-Neuve, est
Neuve, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot nommée, en qualité de représentante d’une organisation de tra-
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de vailleurs, membre suppléant de la Sous-commission paritaire pour la
filmproductie, ter vervanging van de heer Carlos VAN HOEYMISSEN, production de films, en remplacement de Monsieur Carlos VAN
te Sint-Niklaas, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de HOEYMISSEN, à Saint-Nicolas, dont le mandat a pris fin à la demande
organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar de l’organisation qui l’avait présenté; elle achèvera le mandat de son
voorganger voleindigen. prédécesseur.
101034 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf Commission paritaire de l’industrie du gaz et de l’électricité
Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 november 2018, dat in Par arrêté du Directeur général du 13 novembre 2018, qui entre en
werking treedt op 19 november 2018, vigueur le 19 novembre 2018,
wordt de heer Laurent VANDER ELST, te Evere, als vertegenwoor- Monsieur Laurent VANDER ELST, à Evere, est nommé, en qualité de
diger van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd représentant d’une organisation d’employeurs, membre suppléant de la
van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, ter Commission paritaire de l’industrie du gaz et de l’électricité, en
vervanging van de heer Gaël DUMORTIER, te Oudergem, van wie het remplacement de Monsieur Gaël DUMORTIER, à Auderghem, dont le
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had mandat a pris fin à la demande de l’organisation qui l’avait présenté; il
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. achèvera le mandat de son prédécesseur.

Paritair Subcomité voor het stads- en Sous-commission paritaire du transport urbain et


streekvervoer van het Vlaamse Gewest régional de la Région flamande
Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 november 2018, dat in Par arrêté du Directeur général du 13 novembre 2018, qui entre en
werking treedt op 19 november 2018: vigueur le 19 novembre 2018:
wordt de heer Pieter THYS, te Keerbergen, plaatsvervangend lid van Monsieur Pieter THYS, à Keerbergen, membre suppléant de la
het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région
Vlaamse Gewest, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisa- flamande, est nommé, en qualité de représentant d’une organisation de
tie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de travailleurs, membre effectif de cette sous-commission, en remplace-
heer Thomas VAEL, te Mechelen, van wie het mandaat een einde nam ment de Monsieur Thomas VAEL, à Malines, dont le mandat a pris fin
op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het à la demande de l’organisation qui l’avait présenté; il achèvera le
mandaat van zijn voorganger voleindigen; mandat de son prédécesseur;
wordt de heer Ronny GERIS, te Peer, als vertegenwoordiger van een Monsieur Ronny GERIS, à Peer, est nommé, en qualité de représen-
werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit tant d’une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette
subcomité, ter vervanging van de heer Pieter THYS, te Keerbergen, die sous-commission, en remplacement de Monsieur Pieter THYS, à
tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger Keerbergen, qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de
voleindigen. son prédécesseur.

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI,
ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
[2018/206150] [2018/206150]
Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Direction générale Relations collectives de travail
Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires

Paritair Comité voor de steenbakkerij Commission paritaire de l’industrie des briques


Bij besluit van de Directeur-generaal van 19 november 2018, dat Par arrêté du Directeur général du 19 novembre 2018, qui produit ses
uitwerking heeft met ingang van 18 oktober 2018, effets le 18 octobre 2018,
wordt de heer Michaël MAERTENS, te Zwevegem, als vertegenwoor- Monsieur Michaël MAERTENS, à Zwevegem, est nommé, en qualité
diger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het de représentant de l’organisation d’employeurs, membre effectif de la
Paritair Comité voor de steenbakkerij, ter vervanging van de heer Johan Commission paritaire de l’industrie des briques, en remplacement de
VAN DER BIEST, te Herent, van wie het mandaat een einde nam op Monsieur Johan VAN DER BIEST, à Herent, dont le mandat a pris fin à
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het la demande de l’organisation qui l’avait présenté; il achèvera le mandat
mandaat van zijn voorganger voleindigen. de son prédécesseur.

Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden Commission paritaire auxiliaire pour employés
Bij besluit van de Directeur-generaal van 19 november 2018, dat Par arrêté du Directeur général du 19 novembre 2018, qui produit ses
uitwerking heeft met ingang van 5 november 2018, effets le 5 novembre 2018,
wordt mevrouw Elke MAES, te Antwerpen, als vertegenwoordigster Madame Elke MAES, à Anvers, est nommée, en qualité de représen-
van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het tante d’une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commis-
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, ter vervanging van sion paritaire auxiliaire pour employés, en remplacement de Madame
mevrouw Annick DRUYTS, te Mechelen, van wie het mandaat een Annick DRUYTS, à Malines, dont le mandat a pris fin à la demande de
einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; l’organisation qui l’avait présentée; elle achèvera le mandat de son
zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen. prédécesseur.

Paritair Comité voor de non-ferro metalen Commission paritaire des métaux non-ferreux
Bij besluit van de Directeur-generaal van 19 november 2018, dat Par arrêté du Directeur général du 19 novembre 2018, qui produit ses
uitwerking heeft met ingang van 6 november 2018, effets le 6 novembre 2018,
worden de heren Fabrice MONSEUR, te Thimister-Clermont, en Olaf Messieurs Fabrice MONSEUR, à Thimister-Clermont, et Olaf MINNE,
MINNE, te Zedelgem, als vertegenwoordigers van een werknemersor- à Zedelgem, sont nommés, en qualité de représentants d’une organisa-
ganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor de tion de travailleurs, membres effectifs de la Commission paritaire des
non-ferro metalen, respectievelijk ter vervanging van de heer Pierre métaux non-ferreux, en remplacement respectivement de Monsieur
XHONNEUX, te Hoei, en mevrouw Virginie DIERKENS, te Izegem, Pierre XHONNEUX, à Huy, et Madame Virginie DIERKENS, à Izegem,
van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die dont le mandat a pris fin à la demande de l’organisation qui les avait
hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.
voleindigen.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101035

Paritair Comité voor het groefbedrijf Commission paritaire de l’industrie des carrières
Bij besluit van de Directeur-generaal a.i. van 19 november 2018, dat Par arrêté de la Directrice générale a.i. du 19 novembre 2018, qui
in werking treedt op 20 november 2018, entre en vigueur le 20 novembre 2018,
wordt de heer Sami LIMAM, te Kortrijk, als vertegenwoordiger van Monsieur Sami LIMAM, à Courtrai, est nommé, en qualité de
een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het représentant d’une organisation d’employeurs, membre suppléant de la
Paritair Comité voor het groefbedrijf, ter vervanging van de heer Marc Commission paritaire de l’industrie des carrières, en remplacement de
PIRSON, te Herne, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van Monsieur Marc PIRSON, à Herne, dont le mandat a pris fin à la
de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn demande de l’organisation qui l’avait présenté; il achèvera le mandat
voorganger voleindigen. de son prédécesseur.

Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen Sous-commission paritaire de l’industrie des carrières de calcaire non taillé et
kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout
gehele grondgebied van het Rijk le territoire du Royaume.
Bij besluit van de Directeur-generaal van 19 november 2018, dat in Par arrêté du Directeur général du 19 novembre 2018, qui entre en
werking treedt op 20 november 2018, vigueur le 20 novembre 2018,
wordt de heer Sami LIMAM, te Kortrijk, als vertegenwoordiger van Monsieur Sami LIMAM, à Courtrai, est nommé, en qualité de
de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het représentant de l’organisation d’employeurs, membre suppléant de la
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te Sous-commission paritaire de l’industrie des carrières de cal non taillé
houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies
-ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, ter vervanging van de de tout le territoires Royaume, en remplacement de Monsieur Marc
heer Marc PIRSON, te Herne, van wie het mandaat een einde nam op PIRSON, à Herne, dont le mandat a pris fin à la demande de
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het l’organisation qui l’avait présenté; il achèvera le mandat de son
mandaat van zijn voorganger voleindigen. prédécesseur.

Paritair Subcomité voor de betonindustrie Sous-commission paritaire de l’industrie du béton


Bij besluit van de Directeur-generaal van 19 november 2018, dat in Par arrêté du Directeur général du 19 novembre 2018, qui entre en
werking treedt op 20 november 2018, vigueur le 20 novembre 2018,
worden de heer Raf PILLAERT, te Tielt-Winge, en mevrouw Hanne Monsieur Raf PILLAERT, à Tielt-Winge, et Madame Hanne VAN-
VANDERMEEREN, te Sint-Truiden, als vertegenwoordigers van de DERMEEREN, à Saint-Trond, sont nommés, en qualité de représentants
werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het de l’organisation d’employeurs, membres suppléants de la Sous-
Paritair Subcomité voor de betonindustrie, respectievelijk ter vervan- commission paritaire de l’industrie du béton, en remplacement respec-
ging van mevrouwen Yasmine DESENFANTS, te Wemmel, en Lieve tivement de Mesdames Yasmine DESENFANTS, à Wemmel, et Lieve
VIJVERMAN, te Aalst, van wie het mandaat een einde nam op verzoek VIJVERMAN, à Alost, dont le mandat a pris fin à la demande de
van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat l’organisation qui les avait présentées; ils achèveront le mandat de leurs
van hun voorgangsters voleindigen. prédécesseurs.

Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit
Bij besluit van de Directeur-generaal van 19 november 2018, dat in Par arrêté du Directeur général du 19 novembre 2018, qui entre en
werking treedt op 20 november 2018: vigueur le 20 novembre 2018:
worden de heren Brahim HILAMI, te Awans, en Stefano FRAGA- Messieurs Brahim HILAMI, à Awans, et Stefano FRAGAPANE, à
PANE, te Zinnik, als vertegenwoordigers van een werknemersorgani- Soignies, sont nommés, en qualité de représentants d’une organisation
satie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor de de travailleurs, membres effectifs de la Commission paritaire pour
bedienden uit de hardsteengroeven, respectievelijk ter vervanging van employés des carrières de petit granit, en remplacement respectivement
de heren Stéphane PIRON, te Seraing, en Philippe BERTLEFF, te de Messieurs Stéphane PIRON, à Seraing, et Philippe BERTLEFF, à
Manage, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de Manage, dont le mandat a pris fin à la demande de l’organisation qui
organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs;
voorgangers voleindigen;
wordt de heer Fabrice LAMARQUE, te Estaimpuis, als vertegenwoor- Monsieur Fabrice LAMARQUE, à Estaimpuis, est nommé, en qualité
diger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd de représentant d’une organisation de travailleurs, membre suppléant
van dit comité, ter vervanging van de heer Rogerio ALHO, te Zinnik, de cette commission, en remplacement de Monsieur Rogerio ALHO, à
van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die Soignies, dont le mandat a pris fin à la demande de l’organisation qui
hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger l’avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.
voleindigen.

Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie
Bij besluit van de Directeur-generaal van 19 november 2018, dat Par arrêté du Directeur général du 19 novembre 2018, qui produit ses
uitwerking heeft met ingang van 20 november 2018: effets le 20 novembre 2018:
wordt de heer David D’HOE, te Denderleeuw, plaatsvervangend lid Monsieur David D’HOE, à Denderleeuw, membre suppléant de la
van het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, als Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, est nommé,
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid en qualité de représentant d’une organisation de travailleurs, membre
benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Martin FOUR- effectif de cette commission, en remplacement de Monsieur Martin
NIER, te Waarschoot, van wie het mandaat een einde nam op verzoek FOURNIER, à Waarschoot, dont le mandat a pris fin à la demande de
van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van l’organisation qui l’avait présenté; il achèvera le mandat de son
zijn voorganger voleindigen; prédécesseur;
101036 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

wordt de heer Yvan CARLIER, te Wachtebeke, als vertegenwoordiger Monsieur Yvan CARLIER, à Wachtebeke, est nommé, en qualité de
van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van représentant d’une organisation de travailleurs, membre suppléant de
dit comité, ter vervanging van de heer David D’HOE, te Denderleeuw, cette commission, en remplacement de Monsieur David D’HOE, à
die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn Denderleeuw, qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de
voorganger voleindigen. son prédécesseur.

Paritair Comité voor de diensten en organismen Commission paritaire pour les services et les
voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing organismes de contrôle technique et d’évaluation de la conformité
Bij besluit van de Directeur-generaal van 19 november 2018, dat in Par arrêté du Directeur général du 19 novembre 2018, qui entre en
werking treedt op 20 november 2018, vigueur le 20 novembre 2018,
wordt de heer Filip OOSTHUYSE, te Herent, als vertegenwoordiger Monsieur Filip OOSTHUYSE, à Herent, est nommé, en qualité de
van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het représentant d’une organisation de travailleurs, membre effectif de la
Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle
controles en gelijkvormigheidstoetsing, ter vervanging van mevrouw technique et d’évaluation de la conformité, en remplacement de
Annick DRUYTS, te Mechelen, van wie het mandaat een einde nam op Madame Annick DRUYTS, à Malines, dont le mandat a pris fin à la
verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het demande de l’organisation qui l’avait présentée; il achèvera le mandat
mandaat van zijn voorgangster voleindigen. de son prédécesseur.

Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux
Bij besluit van de Directeur-generaal van 19 november 2018, dat in Par arrêté du Directeur général du 19 novembre 2018, qui entre en
werking treedt op 20 november 2018: vigueur le 20 novembre 2018:
wordt de heer Philippe BERVOETS, te Vilvoorde, plaatsvervangend Monsieur Philippe BERVOETS, à Vilvorde, membre suppléant de la
lid van het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, est
metalen, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot nommé, en qualité de représentant d’une organisation de travailleurs,
gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van mevrouw membre effectif de cette commission, en remplacement de Madame
Kirsten ROSIERS, te Lier, van wie het mandaat een einde nam op Kirsten ROSIERS, à Lierre, dont le mandat a pris fin à la demande de
verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het l’organisation qui l’avait présentée; il achèvera le mandat de son
mandaat van zijn voorgangster voleindigen; prédécesseur;
wordt de heer Koenraad DE PUNDER, te Landen, als vertegenwoor- Monsieur Koenraad DE PUNDER, à Landen, est nommé, en qualité
diger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd de représentant d’une organisation de travailleurs, membre suppléant
van dit comité, ter vervanging van de heer Philippe BERVOETS, te de cette commission, en remplacement de Monsieur Philippe BER-
Vilvoorde, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van VOETS, à Vilvorde, qui est nommé membre effectif; il achèvera le
zijn voorganger voleindigen. mandat de son prédécesseur.

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende Commission paritaire pour le travail intérimaire et les
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité
Bij besluit van de Directeur-generaal van 19 november 2018, dat in Par arrêté du Directeur général du 19 novembre 2018, qui entre en
werking treedt op 20 november 2018, vigueur le 20 novembre 2018,
wordt de heer Robert VEEKMAN, te Geraardsbergen, als vertegen- Monsieur Robert VEEKMAN, à Grammont, est nommé, en qualité de
woordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd représentant d’une organisation de travailleurs, membre effectif de la
van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende onderne- Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises
mingen die buurtwerken of -diensten leveren, ter vervanging van de agréées fournissant des travaux ou services de proximité, en rempla-
heer Jeroen VANDAMME, te Wervik, van wie het mandaat een einde cement de Monsieur Jeroen VANDAMME, à Wervik, dont le mandat a
nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal pris fin à la demande de l’organisation qui l’avait présenté; il achèvera
het mandaat van zijn voorganger voleindigen. le mandat de son prédécesseur.

Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit
Bij besluit van de Directeur-generaal van 19 november 2018, dat in Par arrêté du Directeur général du 19 novembre 2018, qui entre en
werking treedt op 20 november 2018, vigueur le 20 novembre 2018,
wordt mevrouw Siska D’HOORE, te Leuven, als vertegenwoordig- Madame Siska D’HOORE, à Louvain, est nommée, en qualité de
ster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het représentante de l’organisation d’employeurs, membre effectif de la
Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, ter vervanging Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, en
van mevrouw Elsy LIEBAUT, te Ninove, van wie het mandaat een remplacement de Madame Elsy LIEBAUT, à Ninove, dont le mandat a
einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; pris fin à la demande de l’organisation qui l’avait présentée; elle
zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen. achèvera le mandat de son prédécesseur.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101037

Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf Commission paritaire de l’industrie du gaz et de l’électricité

Bij besluit van de Directeur-generaal van 19 november 2018, dat in Par arrêté du Directeur général du 19 novembre 2018, qui entre en
werking treedt op 20 november 2018, vigueur le 20 novembre 2018,

wordt mevrouw Claudia STUER, te Zwijndrecht, als vertegenwoor- Madame Claudia STUER, à Zwijndrecht, est nommée, en qualité de
digster van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van représentante d’une organisation d’employeurs, membre effectif de la
het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, ter vervanging Commission paritaire de l’industrie du gaz et de l’électricité, en
van de heer Marc VAN KERCKHOVEN, te Sint-Pieters-Woluwe, van remplacement de Monsieur Marc VAN KERCKHOVEN, à Woluwe-
wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem Saint-Pierre, dont le mandat a pris fin à la demande de l’organisation
had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindi- qui l’avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.
gen.

Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, Commission paritaire pour pour les entreprises de
de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven travail adapté, les ateliers sociaux et les ″maatwerkbedrijven″

Bij besluit van de Directeur-generaal van 19 november 2018, dat in Par arrêté du Directeur général du 19 novembre 2018, qui entre en
werking treedt op 20 november 2018, vigueur le 20 novembre 2018,

wordt mevrouw Nathalie MEERT, te Saint-Ghislain, als vertegen- Madame Nathalie MEERT, à Saint-Ghislain, est nommée, en qualité
woordigster van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd de représentante d’une organisation d’employeurs, membre effectif de
van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de sociale la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté, les
werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, ter vervanging van mevrouw ateliers sociaux et les ″maatwerkbedrijven″, en remplacement de
Dominique NOTHOMB, te Villers-la-Ville, van wie het mandaat een Madame Dominique NOTHOMB, à Villers-la-Ville, dont le mandat a
einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; pris fin à la demande de l’organisation qui l’avait présentée; elle
zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen. achèvera le mandat de son prédécesseur.

Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone

Bij besluit van de Directeur-generaal van 19 november 2018, dat in Par arrêté du Directeur général du 19 novembre 2018, qui entre en
werking treedt op 20 november 2018: vigueur le 20 novembre 2018:

wordt de heer Patrick GODART, te Zinnik, plaatsvervangend lid van Monsieur Patrick GODART, à Soignies, membre suppléant de la
het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, als vertegenwoordiger Région wallonne et de la Communauté germanophone, est nommé, en
van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit qualité de représentant de l’organisation d’employeurs, membre effectif
subcomité, ter vervanging van mevrouw Dominique NOTHOMB, te de cette sous-commission, en remplacement de Madame Dominique
Villers-la-Ville, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de NOTHOMB, à Villers-la-Ville, dont le mandat a pris fin à la demande
organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn de l’organisation qui l’avait présentée; il achèvera le mandat de son
voorgangster voleindigen; prédécesseur;

wordt de heer Alain MOUCHERON, te ’s Gravenbrakel, als verte- Monsieur Alain MOUCHERON, à Braine-le-Comte, est nommé, en
genwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid qualité de représentant de l’organisation d’employeurs, membre sup-
benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Patrick pléant de cette sous-commission, en remplacement de Monsieur Patrick
GODART, te Zinnik, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het GODART, à Soignies, qui est nommé membre effectif; il achèvera le
mandaat van zijn voorganger voleindigen. mandat de son prédécesseur.

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[C − 2018/15225] [C − 2018/15225]
Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms
Bekendmaking Publication
Bij koninklijk besluit van 23 november 2018 is machtiging verleend Par arrêté royal du 23 novembre 2018 Mme Cruz Leiton, Fabiana, née
aan Mevr. Cruz Leiton, Fabiana, geboren te San José (Costa Rica) op à San José (Costa Rica) le 1er septembre 1998, demeurant à Puntarenas
1 september 1998, wonende te Puntarenas (Costa Rica), om, behoudens (Costa Rica), a été autorisée, sauf opposition en temps utile sur laquelle
tijdig verzet waarover zal beslist worden, haar naam in die van ″Cruz il sera statué, à substituer à son nom celui de ″Cruz Ruts″ après
Ruts″ te veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze l’expiration du délai de 60 jours à compter de la présente insertion.
bekendmaking.

Bij koninklijk besluit van 23 november 2018 is machtiging verleend Par arrêté royal du 23 novembre 2018 M. Eryemyeykin, Stan, né à
aan de heer Eryemyeykin, Stan, geboren te Stahanov (Oekraïne) op Stahanov (Ukraine) le 17 janvier 1993, demeurant à Courtrai, a été
17 januari 1993, wonende te Kortrijk, om, behoudens tijdig verzet autorisé, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à
waarover zal beslist worden, zijn naam in die van ″Eremeykin″ te substituer à son nom celui de ″Eremeykin″ après l’expiration du délai
veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekend- de 60 jours à compter de la présente insertion.
making.
101038 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE


[C − 2018/15320] [C − 2018/15320]
Rechterlijke Orde Ordre judiciaire
Bij koninklijk besluit van 28 november 2018, is aan Mevr. Vande- Par arrêté royal du 28 novembre 2018, est acceptée à sa demande, la
velde S., stagiaire in de graad van griffier bij de rechtbank van eerste démission de Mme Vandevelde S., stagiaire dans le grade de greffier au
aanleg Oost-Vlaanderen, op haar verzoek ontslag verleend uit haar tribunal de première instance de Flandre-Orientale;
ambt;
Dit besluit treedt in werking op 30 november 2018 ’s avonds; Le présent arrêté entre en vigueur le 30 novembre 2018 au soir;

Bij koninklijk besluit van 28 november 2018, in werking tredend op Par arrêté royal du 28 novembre 2018, entrant en vigueur le
31 juli 2019 ‘s avonds, is de heer Melis L., griffier bij de ondernemings- 31 juillet 2019 au soir, M. Melis L., greffier au tribunal de l’entreprise
rechtbank Antwerpen, op zijn verzoek in ruste gesteld; d’Anvers, est admis à la retraite à sa demande;
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is L’intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est
hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;

Bij koninklijk besluit van 28 november 2018, in werking tredend op Par arrêté royal du 28 novembre 2018, entrant en vigueur le
30 juni 2019 ’s avonds, is Mevr. Schoeters E., griffier bij de vredegerech- 30 juin 2019 au soir, Mme Schoeters E., greffier aux justices de paix de
ten van het gerechtelijk arrondissement Antwerpen, op haar verzoek in l’arrondissement judiciaire d’Anvers, est admise à la retraite à sa
ruste gesteld; demande;
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is L’intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est
haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions;

Bij koninklijk besluit van 28 november 2018, is aan Mevr. Buggen- Par arrêté royal du 28 novembre 2018, est acceptée à sa demande, la
houdt A., parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te démission de Mme Buggenhoudt A., juriste de parquet dans le ressort
Gent, met aanwijzing haar ambt te vervullen bij het parket Oost- judiciaire de la cour d’appel de Gand, désignée pour exercer ses
Vlaanderen, op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt; fonctions au parquet de Flandre-Orientale;
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 oktober 2018 Le présent arrêté produit ses effets le 25 octobre 2018 au soir;
’s avonds;

Bij koninklijk besluit van 28 november 2018, in werking tredend op Par arrêté royal du 28 novembre 2018, entrant en vigueur le
31 juli 2019 ‘s avonds, is Mevr. Geleyn K., secretaris bij het parket 31 juillet 2019 au soir, Mme Geleyn K., secrétaire au parquet d’Anvers,
Antwerpen, op haar verzoek in ruste gesteld; est admise à la retraite à sa demande;
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is L’intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est
haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions;

Bij koninklijke besluiten van 26 november 2018, zijn benoemd : Par arrêtés royaux du 26 novembre 2018, sont nommées :
als stagiair in de klasse A1 met de titel van parketjurist in het stagiaire dans la classe A1 avec le titre de juriste de parquet dans le
rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen, Mevr. Maes D., ressort judiciaire de la cour d’appel d’Anvers, Mme Maes D., juriste de
parketjurist op arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied van het hof parquet sous contrat dans le ressort de la cour d’appel d’Anvers;
van beroep te Antwerpen;
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment;
stagiair in de klasse A1 met de titel van attaché selectie in het stagiaire dans la classe A1 avec le titre d’attaché recrutement et
rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, Mevr. Druart S., sélection dans le ressort judiciaire de la cour d’appel de Mons,
Mme Druart S.,
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment;

Bij koninklijke besluiten van 28 november 2018, zijn benoemd : Par arrêtés royaux du 28 novembre 2018, sont nommés :
in de klasse A2 met de titel van griffier-hoofd van dienst bij de dans la classe A2 avec le titre de greffier-chef de service au tribunal de
rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, de heer Leys L., griffier bij première instance d’Anvers, M. Leys L., greffier à ce tribunal;
deze rechtsmacht;
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment;
in de klasse A2 met de titel van griffier-hoofd van dienst bij de dans la classe A2 avec le titre de greffier-chef de service au tribunal de
rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, Mevr. D’hoe S., griffier première instance de Flandre-Orientale, Mme D’hoe S., greffier à ce
bij deze rechtsmacht; tribunal;
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment;
in de klasse A2 met de titel van secretaris-hoofd van dienst bij het dans la classe A2 avec le titre de secrétaire-chef de service au parquet
parket Oost-Vlaanderen, de heer Francq K., secretaris bij deze rechts- de Flandre-Orientale, M. Francq K., secrétaire à ce parquet;
macht;
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment;
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101039

Bij ministeriële besluiten van 6 december 2018: Par arrêtés ministériels du 6 décembre 2018:
is aan Mevr. Fleri O., assistent bij de griffie van de Franstalige Mme Fleri O., assistant au greffe du tribunal de l’entreprise
ondernemingsrechtbank Brussel, opdracht gegeven om tijdelijk het francophone de Bruxelles, est temporairement déléguée aux fonctions
ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen; de greffier à ce tribunal;
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment;
is aan Mevr. Fourdin V., medewerker bij de griffie van de Franstalige Mme Fourdin V., collaborateur au greffe du tribunal de l’entreprise
ondernemingsrechtbank Brussel, opdracht gegeven om tijdelijk het francophone de Bruxelles, est temporairement déléguée aux fonctions
ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen; de greffier à ce tribunal;
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment;
is aan Mevr. Vande Vyvere F., assistent op arbeidsovereenkomst bij de Mme Vande Vyvere F., assistant sous contrat au greffe de la justice de
griffie van het vredegerecht Torhout, opdracht gegeven om tijdelijk het paix de Torhout, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier
ambt van griffier bij de vredegerechten van het gerechtelijk arrondisse- aux justices de paix de l’arrondissement judiciaire de Flandre-
ment West-Vlaanderen te vervullen; Occidentale;
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment;
is aan Mevr. Nollevaux V., assistent bij het parket Luxemburg, Mme Nollevaux V., assistant au parquet du Luxembourg, division
afdeling Neufchâteau, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van Neufchâteau, est temporairement déléguée aux fonctions de secrétaire
secretaris bij het parket Luxemburg te vervullen; au parquet du Luxembourg;
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment;
is Mevr. Maes D., parketjurist in het rechtsgebied van het hof van Mme Maes D., juriste de parquet dans le ressort judiciaire de la cour
beroep te Antwerpen, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het d’appel d’Anvers, est désignée pour exercer ses fonctions au parquet
parket Antwerpen; d’Anvers;
is Mevr. Wierinck S., parketjurist in het rechtsgebied van het hof van Mme Wierinck S., juriste de parquet dans le ressort judiciaire de la
beroep te Gent, aangewezen om tijdelijk haar ambt te vervullen bij het cour d’appel de Gand, est désignée pour exercer temporairement ses
parket Oost-Vlaanderen; fonctions au parquet de Flandre-Orientale;
Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2019; Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2019;
is Mevr. Bernard F., jurist op arbeidsovereenkomst in het rechtsge- Mme Bernard F., juriste sous contrat dans le ressort judiciaire de la
bied van het hof van beroep te Bergen, aangewezen om haar ambt te cour d’appel de Mons, est désignée pour exercer ses fonctions au
vervullen bij het parket Charleroi; parquet de Charleroi;
is de heer Butaye J.-B., jurist op arbeidsovereenkomst in het M. Butaye J.-B., juriste sous contrat dans le ressort judiciaire de la
rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, aangewezen om zijn cour d’appel de Mons, est désigné pour exercer ses fonctions au
ambt te vervullen bij het parket Bergen. parquet de Mons.
Het verzoekschrift tot nietigverklaring wordt ofwel per post aange- La requête en annulation est adressée au greffe du Conseil d’État,
tekend verzonden naar de griffie van de Raad van State, Wetenschaps- rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles, soit sous pli recommandé
straat 33, te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend volgens de à la poste, soit suivant la procédure électronique (voir à cet effet la
elektronische procedure (zie daarvoor de rubriek ″e-procedure″ op de rubrique ″e-Procédure″ sur le site Internet du Conseil d’État -
website van de Raad van State - http://www.raadvst-consetat.be/). http://www.raadvst-consetat.be/).

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE,
K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
[C − 2018/15334] [C − 2018/15334]
Leidingen voor vervoer van gasvormige zuurstof Canalisations de transport d’oxygène gazeux
Vervoersvergunning B323-4210 Autorisation de transport B323-4210
Bij ministerieel besluit van 10 december 2018 wordt een bijvoegsel Par arrêté ministériel du 10 décembre 2018, est octroyé un avenant à
aan de vervoersvergunning voor vervoer van gasvormige zuurstof l’autorisation de transport d’oxygène gazeux par canalisations B323-
door middel van leidingen B323-420 van 30 november 1970 verleend 420 du 30 novembre 1970 à la SA Air Liquide Industries Belgium pour
aan de nv Air Liquide Industries Belgium voor de leiding Seraing - la canalisation Seraing - Herstal (Chertal).
Herstal (Chertal).

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN
GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION
GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

COMMUNAUTE FRANÇAISE — FRANSE GEMEENSCHAP

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE


[C − 2018/15377]
21 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant reconnaissance de
MNEMA asbl comme Centre pluridisciplinaire relatif à la transmission de la mémoire, en vertu du décret du
13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l’humanité, des
crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces
crimes

Le Gouvernement de la Communauté française,

Vu le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre
l’humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité
ces crimes, tel que modifié par le décret du 5 octobre 2017, notamment les articles 10/1 et 10/2;
101040 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Vu l’arrêté du 18 juillet 2018 modifiant l’arrêté du 14 mai 2009 relatif aux procédures de reconnaissance, de fin
anticipée de reconnaissance et de suspension ou de suppression du financement des centres de ressources relatifs à la
transmission de la mémoire et des centres labellisés relatifs à la transmission de la mémoire visés par le décret du
13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l’humanité, des crimes
de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes;
Considérant l’appel à candidatures, publié au Moniteur belge du 2 août 2018 et sur les sites internet de la
Communauté française, du Conseil de la transmission de la mémoire et de la Cellule de coordination pédagogique
« Démocratie ou barbarie », ci-après dénommée « DOB »;
Considérant la candidature de la personne morale dénommée MNEMA asbl remise le 25 septembre 2018;
Considérant la vérification par DOB de la recevabilité du dossier, la visite par DOB et son rapport au Conseil de
la transmission de la mémoire, tels que prévus à l’article 10/1, § 4, du décret;
Considérant la proposition motivée du Conseil de la transmission de la mémoire du 22 octobre 2018,
Sur proposition du Ministre-Président;
Après délibération,
Arrête :
Article 1er. L’asbl MNEMA, sise boulevard de la Sauvenière, 33-35, à 4000 Liège, est reconnue, pour une durée de
cinq ans débutant le 1er janvier 2018, en qualité de centre pluridisciplinaire relatif à la transmission de la mémoire au
sens de l’article 10/1 du décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des
crimes contre l’humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes
qui ont suscité ces crimes.
Art. 2. Le Ministre-Président est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 21 novembre 2018.
Pour le Gouvernement de la Communauté française :
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE

VERTALING

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP


[C − 2018/15377]
21 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van MNEMA vzw als
multidisciplinair centrum betreffende de overdracht van de herinnering, krachtens het decreet van 13 maart 2009
betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid,
oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden
hebben veroorzaakt

De Regering van de Franse Gemeenschap,


Gelet op het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide,
misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes
die deze misdaden hebben veroorzaakt, zoals gewijzigd bij het decreet van 5 oktober 2017, inzonderheid op de artikelen
10/1 en 10/2;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juli 2018 tot wijziging van het besluit van
de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 mei 2009 betreffende de procedures voor de erkenning, de vervroegde
intrekking van de erkenning, en voor de schorsing of de beëindiging van de financiering van de bronnencentra voor
de overdracht van de herinnering en de gelabelde centra voor de overdracht van de herinnering bedoeld in het decreet
van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de
menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden
hebben veroorzaakt;
Gelet op de oproep tot kandidaatstellingen, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 2 augustus 2018 en over
de Internetsites van de Franse Gemeenschap, van de Raad voor de overdracht van de herinnering en van de Cel voor
pedagogische coördinatie “Démocratie ou barbarie”, hierna “DOB”;
Gelet op de kandidatuur van de rechtspersoon genaamd MNEMA asbl ingediend op 25 september 2018;
Gelet op de verificatie door DOB van de ontvankelijkheid van het dossier, het bezoek van DOB en het verslag ervan
aan de Raad voor de overdracht van de herinnering, zoals bedoeld bij artikel 10/1, § 4, van het decreet;
Gelet op de met redenen omklede voordracht van de Raad voor de overdracht van de herinnering van
22 oktober 2018;
Op de voordracht van de Minister-President;
Na beraadslaging,
Besluit :
Artikel 1. De vzw MNEMA, gelegen Boulevard de la Sauvenière, 33-35, te 4000 Luik, wordt erkend voor een
periode van vijf jaar, die een aanvang neemt op 1 januari 2018, als multidisciplinair centrum voor de overdracht van
de herinnering in de zin van artikel 10/1 van het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de
herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of
bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt.
Art. 2. De Minister-president is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 21 november 2018.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
De Minister-President,
R. DEMOTTE
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101041

REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE


[2018/206317]
30 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d’agents qualifiés pour veiller à
l’exécution des règlements de police sur le réseau de transport exploité par la société de transport en commun
de Liège-Verviers
Le Gouvernement wallon,
Vu la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, l’article 62;
Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport public de personnes en Région wallonne, ses
articles 36bis et 36ter;
Vu l’arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière,
l’article 3, 12o;
Vu l’arrêté royal du 15 septembre 1976 portant règlement sur la police des transports de personnes par tram,
pré-métro, métro, autobus et autocar, son titre II;
Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 2008 relatif aux amendes administratives en matière de service de
transport public de personnes en Région wallonne;
Considérant qu’il y a lieu de procéder à de nouvelles désignations en raison de modifications intervenues au sein
du personnel de la société de transport en commun de Liège-Verviers;
Sur proposition du Ministre de la Mobilité et des Transports;
Après délibération,
Arrête :
Article 1er. Sont chargés de rechercher et de constater les infractions aux dispositions du Titre II de l’arrêté royal
du 15 septembre 1976 portant règlement sur la police des transports de personnes par tram, pré-métro, métro, autobus
et autocar, et à l’article 3, 12o, de l’arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la
circulation routière, les agents suivants :
- Piwowarow Sophie;
- Ait El Cadi Moulay;
- Boumahdi Mohammed;
- Lamti Osama;
- Leroy Geoffrey;
- Mathonet Christophe;
- Quevedo Hernandez Raphaël;
- Rogister Fernand;
- Verdonck Thomas.
Les intéressés ont la qualité d’agent de police judiciaire.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 3. Le Ministre de la Mobilité et des Transports est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Namur, le 30 novembre 2018.
Pour le Gouvernement :
Le Ministre-Président,
W. BORSUS
Le Ministre de l’Environnement, de la Transition écologique, de l’Aménagement du Territoire,
des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-être animal et des Zonings,
C. DI ANTONIO

ÜBERSETZUNG

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE


[2018/206317]
30. NOVEMBER 2018 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Benennung von Bediensteten, die zuständig sind,
um für die Ausführung der Polizeivorschriften auf dem durch die Verkehrsgesellschaft Lüttich-Verviers
(″Société de transport en commun de Liège-Verviers″) verwalteten Verkehrsnetz zu sorgen
Die Wallonische Regierung,
Aufgrund des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei, Artikel 62;
Aufgrund des Dekrets vom 21. Dezember 1989 über die öffentlichen Verkehrsbetriebe in der Wallonischen Region,
insbesondere seiner Artikels 36bis und 36ter;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 über die allgemeine Straßenverkehrsordnung,
Artikels 3 Ziffer 12;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. September 1976 zur Einführung einer Regelung über die
Personenbeförderung mit Straßenbahnen, Unterpflasterbahnen, U-bahnen, Linien- und Reisebussen, insbesondere
seines Titels II;
Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Mai 2008 über die administrativen Geldbußen im
Bereich der öffentlichen Verkehrsbetriebe in der Wallonischen Region;
In der Erwägung, dass es angebracht ist, aufgrund der innerhalb des Personals der ″Société de transport en
commun de Liège-Verviers″ erfolgten Änderungen neue Bezeichnungen vorzunehmen;
101042 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Auf Vorschlag des Ministers für Mobilität und Transportwesen,


Nach Beratung,
Beschließt:
Artikel 1 - Die folgenden Bediensteten werden damit beauftragt, die Übertretungen der Bestimmungen des
Titels II des Königlichen Erlasses vom 15. September 1976 zur Einführung einer Regelung über die Personenbeförde-
rung mit Straßenbahnen, Unterpflasterbahnen, U-bahnen, Linien- und Reisebussen und die Übertretungen des
Artikels 3 Ziffer 12 des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 über die allgemeine Straßenverkehrsordnung
aufzusuchen und festzustellen:
- Piwowarow Sophie;
- Ait El Cadi Moulay;
- Boumahdi Mohammed;
- Lamti Osama;
- Leroy Geoffrey;
- Mathonet Christophe;
- Quevedo Hernandez Raphaël;
- Rogister Fernand;
- Verdonck Thomas.
Den Betroffenen wird die Eigenschaft eines Beamten der Gerichtspolizei verliehen.
Art. 2 - Der vorliegende Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 3 - Der Minister für Mobilität und Transportwesen wird mit der Durchführung des vorliegenden Erlasses
beauftragt.
Namur, den 30. November 2018
Für die Regierung,
Der Ministerpräsident,
W. BORSUS
Der Minister für Umwelt, den ökologischen Wandel, Raumordnung, öffentliche Arbeiten, Mobilität, Transportwesen,
Tierschutz und Gewerbegebiete,
C. DI ANTONIO

VERTALING

WAALSE OVERHEIDSDIENST
[2018/206317]
30 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van personeelsleden die bevoegd zijn om
toe te zien op de uitvoering van de politiereglementen op het vervoersnet van de ″Société de transport en
commun de Liège-Verviers″ (Openbaarvervoermaatschappij van Liège-Verviers)

De Waalse Regering,
Gelet op de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie van het wegverkeer, artikel 62;
Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor het openbaar vervoer in het Waalse
Gewest, inzonderheid op de artikelen 36bis en 36ter;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het
wegverkeer, artikel 3, 12o;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 1976 houdende reglement op de politie van personenvervoer per
tram, premetro, metro, autobus en autocar, inzonderheid op titel II;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2008 betreffende de administratieve geldboetes in de
openbaarvervoerdiensten in het Waalse Gewest;
Overwegende dat personeelswijzigingen bij de ″Société de Transport en Commun de Liège-Verviers″ nieuwe
aanwijzingen nodig maken;
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en Vervoer;
Na beraadslaging,
Besluit :
Artikel 1. De hiernavermelde personeelsleden worden belast met het opsporen en het vaststellen van
overtredingen van de bepalingen van Titel II van het koninklijk besluit van 15 september 1976 houdende reglement op
de politie van personenvervoer per tram, premetro, metro, autobus en autocar en van artikel 3, 12o, van het koninklijk
besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer :
- Piwowarow Sophie;
- Ait El Cadi Moulay;
- Boumahdi Mohammed;
- Lamti Osama;
- Leroy Geoffrey;
- Mathonet Christophe;
- Quevedo Hernandez Raphaël;
- Rogister Fernand;
- Verdonck Thomas.
De betrokkenen hebben de hoedanigheid van agent van de gerechtelijke politie.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101043

Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag van diens bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Art. 3. De Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namen, 30 november 2018.
Voor de Regering,
De Minister-President,
W. BORSUS
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken,
Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones,
C. DI ANTONIO

*
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
[2018/206319]
30 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d’agents qualifiés pour veiller à
l’exécution des règlements de police sur le réseau de transport exploité par la société de transport en commun
de Namur-Luxembourg
Le Gouvernement wallon,
Vu la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, l’article 62;
Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport public de personnes en Région wallonne, ses
articles 36bis et 36ter;
Vu l’arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière, l’article 3,
12o;
Vu l’arrêté royal du 15 septembre 1976 portant règlement sur la police des transports de personnes par tram,
pré-métro, métro, autobus et autocar, son titre II;
Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 2008 relatif aux amendes administratives en matière de service de
transport public de personnes en Région wallonne;
Considérant qu’il y a lieu de procéder à de nouvelles désignations en raison de modifications intervenues au sein
du personnel de la société de transport en commun de Namur-Luxembourg;
Sur proposition du Ministre de la Mobilité et des Transports;
Après délibération,
Arrête :
Article 1er. Sont chargés de rechercher et de constater les infractions aux dispositions du Titre II de l’arrêté royal
du 15 septembre 1976 portant règlement sur la police des transports de personnes par tram, pré-métro, métro, autobus
et autocar, et à l’article 3, 12o, de l’arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la
circulation routière, les agents dont le nom suit :
- Baetsle Fabien;
- Rousselle Hervé.
Les intéressés ont la qualité d’agent de police judiciaire.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 3. Le Ministre de la Mobilité et des Transports est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Namur, le 30 novembre 2018.
Pour le Gouvernement :
Le Ministre-Président,
W. BORSUS
Le Ministre de l’Environnement, de la Transition écologique, de l’Aménagement du Territoire,
des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-Etre animal et des Zonings,
C. DI ANTONIO

ÜBERSETZUNG

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE


[2018/206319]
30. NOVEMBER 2018 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Benennung von Bediensteten, die zuständig sind,
um für die Ausführung der Polizeivorschriften auf dem durch die Verkehrsgesellschaft Namur-Luxemburg
(″Société de transport en commun de Namur-Luxembourg″) verwalteten Verkehrsnetz zu sorgen
Die Wallonische Regierung,
Aufgrund des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei, Artikel 62;
Aufgrund des Dekrets vom 21. Dezember 1989 über die öffentlichen Verkehrsbetriebe in der Wallonischen Region,
insbesondere seiner Artikels 36bis und 36ter;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 über die allgemeine Straßenverkehrsordnung,
Artikel 3 Ziffer 12;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. September 1976 zur Einführung einer Regelung über die
Personenbeförderung mit Straßenbahnen, Unterpflasterbahnen, U-bahnen, Linien- und Reisebussen, insbesondere
seines Titels II;
Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Mai 2008 über die administrativen Geldbußen im
Bereich der öffentlichen Verkehrsbetriebe in der Wallonischen Region;
101044 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

In der Erwägung, dass es angebracht ist, aufgrund der innerhalb des Personals der ″Société de transport en
commun de Namur-Luxembourg″ erfolgten Änderungen neue Bezeichnungen vorzunehmen;
Auf Vorschlag des Ministers für Mobilität und Transportwesen,
Nach Beratung,
Beschließt:
Artikel 1 - Die folgenden Bediensteten werden damit beauftragt, die Übertretungen der Bestimmungen des Titels II
des Königlichen Erlasses vom 15. September 1976 zur Einführung einer Regelung über die Personenbeförderung mit
Straßenbahnen, Unterpflasterbahnen, U-bahnen, Linien- und Reisebussen und die Übertretungen des Artikels 3
Ziffer 12 des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 über die allgemeine Straßenverkehrsordnung aufzusuchen
und festzustellen:
- Baetsle Fabien;
- Rousselle Hervé.
Den Betroffenen wird die Eigenschaft eines Beamten der Gerichtspolizei verliehen.
Art. 2 - Der vorliegende Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 3 - Der Minister für Mobilität und Transportwesen wird mit der Durchführung des vorliegenden Erlasses
beauftragt.
Namur, den 30. November 2018
Für die Regierung :
Der Ministerpräsident
W. BORSUS
Der Minister für Umwelt, den ökologischen Wandel, Raumordnung, öffentliche Arbeiten,
Mobilität, Transportwesen, Tierschutz und Gewerbegebiete
C. DI ANTONIO

VERTALING

WAALSE OVERHEIDSDIENST
[2018/206319]
30 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de personeelsleden die moeten toezien
op de uitvoering van de politiereglementen op het vervoersnet van de ″Société de Transport en Commun de
Namur-Luxembourg″ (Maatschappij van Openbaar Vervoer van Namen-Luxemburg)

De Waalse Regering,
Gelet op de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie van het wegverkeer, artikel 62;
Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor het openbaar vervoer in het Waalse
Gewest, inzonderheid op de artikelen 36bis en 36ter;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het
wegverkeer, artikel 3, 12o;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 1976 houdende reglement op de politie van personenvervoer per
tram, premetro, metro, autobus en autocar, inzonderheid op titel II;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2008 betreffende de administratieve geldboetes in de
openbaarvervoerdiensten in het Waalse Gewest;
Overwegende dat personeelswijzigingen bij de ″Société de Transport en Commun de Namur-Luxembourg″
nieuwe aanwijzingen nodig maken;
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en Vervoer;
Na beraadslaging,
Besluit :
Artikel 1. De hiernavermelde personeelsleden worden belast met het opsporen en het vaststellen van
overtredingen op de bepalingen van Titel II van het koninklijk besluit van 15 september 1976 houdende reglement op
de politie van personenvervoer per tram, premetro, metro, autobus en autocar en van artikel 3, 12o, van het koninklijk
besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer :
- Baetsle Fabien;
- Rousselle Hervé.
De betrokkenen hebben de hoedanigheid van agent van de gerechtelijke politie.
Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag van diens bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Art. 3. De Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namen, 30 november 2018.
Voor de Regering :
De Minister-President
W. BORSUS
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken,
Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones
C. DI ANTONIO
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101045

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE


[2018/206320]
30 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation de membres du personnel habilités
à prononcer les amendes administratives sur le réseau de transport exploité par la société de transport en
commun de Namur-Luxembourg

Le Gouvernement wallon,
Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport public de personnes en Région wallonne, ses
articles 36bis et 36quater;
Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 2008 relatif aux amendes administratives en matière de service de
transport public de personnes en Région wallonne;
Considérant qu’il y a lieu de désigner des membres du personnel habilités à prononcer les amendes
administratives prévues à l’article 36bis du décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport public de
personnes en Région wallonne;
Sur proposition du Ministre de la Mobilité et des Transports;
Après délibération,
Arrête :
Article 1er-. Sont habilités à prononcer les amendes administratives sur le réseau de transport exploité par la société
de transport en commun de Namur-Luxembourg :
- M. Simon Collet;
- M. Yves Depas.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 3. Le Ministre de la Mobilité et des Transports est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Namur, le 30 novembre 2018.
Pour le Gouvernement :
Le Ministre-Président,
W. BORSUS
Le Ministre de l’Environnement, de la Transition écologique, de l’Aménagement du Territoire,
des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-être animal et des Zonings,
C. DI ANTONIO

ÜBERSETZUNG

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE


[2018/206320]
30. NOVEMBER 2018 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Ernennung der Mitglieder des Personals, die befugt
sind, administrative Geldbußen auf dem durch die Verkehrsgesellschaft Namur-Luxemburg (″Société de
transport en commun de Namur-Luxembourg″) verwalteten Verkehrsnetz aufzuerlegen

Die Wallonische Regierung,


Aufgrund des Dekrets vom 21. Dezember 1989 über die öffentlichen Verkehrsbetriebe in der Wallonischen Region,
insbesondere seiner Artikel 36bis und 36ter;
Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Mai 2008 über die administrativen Geldbußen im
Bereich der öffentlichen Verkehrsbetriebe in der Wallonischen Region;
In der Erwägung, dass der Anlass besteht, die Personalmitglieder zu ernennen, die befugt sind, die in Artikel 36bis
des Dekrets vom 21. Dezember 1989 über die öffentlichen Verkehrsbetriebe in der Wallonischen Region vorgesehenen
administrativen Geldbußen aufzuerlegen;
Auf Vorschlag des Ministers für Mobilität und Transportwesen,
Nach Beratung,
Beschließt:
Artikel 1 - Folgende Personen sind befugt, auf dem von der Verkehrsgesellschaft Namur-Luxemburg verwalteten
Verkehrsnetz administrative Geldbußen aufzuerlegen:
- Herr Simon Collet;
- Herr Yves Depas.
Art. 2 - Der vorliegende Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 3 - Der Minister für Mobilität und Transportwesen wird mit der Durchführung des vorliegenden Erlasses
beauftragt.
Namur, den 30. November 2018
Für die Regierung,
Der Ministerpräsident
W. BORSUS
Der Minister für Umwelt, den ökologischen Wandel, Raumordnung, öffentliche Arbeiten,
Mobilität, Transportwesen, Tierschutz und Gewerbegebiete
C. DI ANTONIO
101046 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

VERTALING

WAALSE OVERHEIDSDIENST
[2018/206320]
30 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de leden van het sanctionerend
personeel die bevoegd zijn om administratieve boetes op te leggen op het vervoersnet dat geëxploiteerd wordt
door de ″Société de transport en commun de Namur-Luxembourg″ (Openbaarvervoersmaatschappij Namen-
Luxemburg)
De Waalse Regering,
Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor het openbaar vervoer in het Waalse
Gewest, inzonderheid op de artikelen 36bis en 36quater;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2008 betreffende de administratieve geldboetes in de
openbaarvervoerdiensten in het Waalse Gewest;
Overwegende dat personeelsleden die bevoegd zijn om de in artikel 36bis van het decreet van 21 december 1989
bedoelde administratieve geldboetes op te leggen, aangewezen moeten worden;
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en Vervoer;
Na beraadslaging,
Besluit :
Artikel 1. De volgende personen zijn bevoegd om administratieve geldboetes op te leggen op het vervoersnet dat
door de « Société de transport en commun de Namur-Luxembourg » wordt uitgebaat :
- De heer Simon Collet;
- De heer Yves Depas.
Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag van diens bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Art. 3. De Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namen, 30 november 2018.
Voor de Regering,
De Minister-President,
W. BORSUS
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken,
Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones,
C. DI ANTONIO

*
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
[C − 2018/15324]

30 NOVEMBRE 2018. — Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE


de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site ″Ateliers Centraux Seraing″

Le Gouvernement wallon,

Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et, notamment, les articles 39 et 43, § 1er, alinéa 1er;

Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2017 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et
réglant la signature des actes du Gouvernement;

Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 3 août 2017 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement;

Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il définit les missions spécifiques de
la SPAQuE;

Vu le contrat de gestion signé entre le Gouvernement wallon et la SPAQuE en date du 13 juillet 2007, prorogé en
date du 5 septembre 2013;

Vu la décision du Gouvernement wallon du 6 juillet 2017, telle que modifiée par la décision du 20 juillet 2017,
d’approuver la sélection du projet « 1a : Boulevard urbain Est – AC » dans le cadre de l’axe 3 – Intelligence
Territoriale 2020 - Mesure 3.1.2 - Dépollution visant la reconversion des friches industrielles urbaines du Programme
opérationnel FEDER (2014-2020);

Vu la convention de coopération relative à des missions de service public de réhabilitation de sites pollués dans
le cadre des fonds FEDER conclue entre la SPAQE et la sa GePART le 21 septembre 2017;

Vu les investigations de caractérisations et de volumétrie menées sur le site par la SPAQuE;

Considérant que ces investigations ont mis en évidence la présence de contaminations en métaux lourds, benzène,
HAP, huiles minérales et tétrachloroéthylène;

Considérant que le site présente, par conséquent, un caractère gravement pollué, constituant un risque pour
l’environnement et/ou la santé humaine et imposant d’intervenir prioritairement;
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101047

Considérant qu’il s’impose d’intervenir dans les meilleurs délais afin d’éviter que ne perdurent les risques pour
l’environnement et/ou la santé humaine;

Considérant que l’article 43, § 1er, du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets impose au Gouvernement wallon,
lorsque la présence de déchets risque de constituer une menace grave pour l’homme ou pour l’environnement, de
prendre toute mesure utile pour prévenir le danger ou pour y remédier;

Considérant que le site « Ateliers Centraux » est occupé par des activités industrielles depuis la moitié du
XIXè siècle; que ce site a accueilli une usine à blanc de zinc de 1850 à 1900, complétée par une fonderie dans les
années 1860; qu’un crassier métallurgique occupe la partie sud du site; que les activités métallurgiques originelles
perdurent à cet emplacement jusqu’à la fin des années 1920;

Considérant que le site est alors acheté par la SA d’Ougrée-Marihaye; que l’usine à zinc est rasée pour permettre
la construction de grands halls industriels, utilisés en tant que magasins et ateliers de maintenance, que des voies
ferrées le traversent d’ouest en est; elles sont destinées à la circulation des « poches » (wagons pour le transport de la
fonte) entre les hauts-fourneaux et l’aciérie; qu’on y trouvait aussi un atelier mécanique, un atelier de chaudronnerie,
un atelier « wagons », un atelier « locomotives », un atelier électrique et des magasins;

Considérant que jusque dans les années 1980-1990, la SA Cockerill-Ougrée agrandit les halls et en réorganise
fréquemment l’intérieur; que les activités ont ensuite été progressivement ralenties, qu’après 2000, les activités de
maintenance et de stockage y sont abandonnées; qu’à l’exception de quelques petits bâtiments utilisés comme bureaux
ou dépôts, le site est alors délaissé;

Considérant que le site se caractérise par des pollutions en huiles minérales, hydrocarbures aromatiques
polycycliques (HAP) et métaux lourds;

Considérant que le site présente un caractère gravement pollué, constituant un risque pour l’environnement et/ou
la santé humaine et imposant d’intervenir prioritairement;

Considérant le projet public qui doit prendre place sur le bien; que le site « Ateliers centraux » fait l’objet d’un vaste
projet d’aménagement visant à requalifier ces bâtiments aujourd’hui désaffectés;

Considérant que ce projet, développé par la Régie autonome de la ville de Seraing, Eriges, prévoit, notamment, la
déconstruction et l’assainissement de la partie sud et sa sécurisation géotechnique de manière à permettre la poursuite
de la construction du nouveau boulevard urbain (entamée lors de la programmation FEDER 2007-2013), ainsi que le
réaménagement de la partie nord en un espace combinant des fonctions de mobilité (utilisation comme parking de
délestage) et d’espace communautaire (salle polyvalente);

Considérant que le bien est actuellement la propriété de la Région wallonne, qui n’est pas l’auteur de la pollution;

Considérant que le seul exploitant encore existant ayant pu participer à l’état de pollution du site est ARCELOR
MITTAL, lequel avait repris les activités de COCKERILL; qu’il a cédé le bien pour l’euro symbolique; que, au surplus,
le terrain est affecté de pollutions diverses de provenance variable et en mélange, de sorte qu’il n’est pas possible
d’attribuer une part précise de pollution à un ou des auteurs (même présumés) en particulier; que les pollutions
historiques qui affectent le site sont donc très diluées et mélangées;

Considérant dès lors que, eu égard au caractère historique et mélangé des pollutions présentes sur le site des
Ateliers centraux, l’un des auteurs présumés a cédé le bien sans contrepartie, et les autres auteurs ou auteurs présumés
de la pollution n’existent plus, ne sont plus solvables ou ne peuvent être trouvés;

Considérant que le financement de projet ne constitue donc pas une aide d’Etat et respecte le principe
pollueur-payeur;

Considérant que dans cette perspective, le Gouvernement wallon entend charger la SPAQuE de procéder dans les
meilleurs délais à la réhabilitation du site;

Après délibération,
Arrête :

Article 1er. Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la réalisation des mesures de réhabilitation
sur le site Ateliers Centraux » sur le territoire de Seraing; soit sur la partie de parcelle reprise à l’intérieur du liseré rouge
sur le plan de réhabilitation annexé au présent arrêté.
101048 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Art. 2. Les travaux ont pour objet toutes les mesures de réhabilitation nécessaires en ce compris le
réaménagement final du site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives suivant la nécessité de les
réaliser ou non en fonction de l’amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront, notamment et non
exclusivement, comprendre :

1° l’installation de chantier en ce compris, si nécessaire, l’enlèvement des clôtures existantes;

2° le bornage du site avec les propriétés voisines;

3° le déboisement;

4° le forage de puits de contrôle permettant de suivre l’évolution de l’impact environnemental du site consécutive
aux travaux d’assainissement;

5° l’aménagement d’un réseau de collecte des eaux de ruissellement ainsi que de tout ouvrage s’y rapportant;

6° l’installation d’un système de pompage des eaux souterraines et leur traitement dans une station d’épuration
à construire ou existante soit sur le site soit sur un site dont la réhabilitation a été confiée à SPAQE par arrêté du
Gouvernement wallon;

7° la collecte des gaz et leur gestion via une unité de traitement par incinération et/ou valorisation;

8° la mise en place de toute autre installation utile à l’assainissement du site;

9° le reprofilage du site afin que son aménagement soit conforme à l’impact paysager dans l’environnement et aux
bons principes d’aménagement du territoire permettant sa bonne intégration dans son environnement bâti et non bâti;

10° la constitution de cellules étanches afin d’assurer le confinement des matières;

11° la démolition de toutes les structures enfouies et non enfouies ainsi que la gestion des débris de démolition
dans des installations mobiles de tri et de concassage sur le site. Pour les autres résidus de démantèlement, non
valorisables sur le site, une évacuation hors site de ceux-ci;

12° l’évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents sur le site ainsi que toutes les terres
sous-jacentes contaminées;

13° le traitement des sols contaminés sur site (in site, on site) ou leur évacuation dans un centre de traitement
extérieur, ou le cas échéant, dans un centre d’enfouissement technique, ou en vue d’une valorisation;

14° la pose d’une clôture en vue de la protection des installations;

15° la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin définitive des nuisances environnementales
potentielles.

Art. 3. La SPAQE peut faire appel à la police fédérale ou locale afin d’assurer aux tiers en charge des missions
visées supra et à leurs sous-traitants l’accès au site visé à l’article 1er jusqu’à complète réhabilitation, y compris sa
complète réintégration dans son environnement bâti et non bâti.

Art. 4. Par application de l’article 43, § 4, du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, le présent arrêté emporte
permis d’environnement au sens de l’article 1er, 1°, du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d’environnement et
permis d’urbanisme au sens de l’article D.IV.4 du Code du développement territorial.

Namur, le 30 novembre 2018.

Pour le Gouvernement :

Le Ministre-Président,
W. BORSUS
Le Ministre de l’Environnement, de la Transition écologique, de l’Aménagement du Territoire,
des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-être animal et des Zonings,
C. DI ANTONIO
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101049
101050 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

ÜBERSETZUNG

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE


[C − 2018/15324]
30. NOVEMBER 2018 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der SPAQuE (Öffentliche
Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität) mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände ″Atelier
Centraux Seraing ″

Die Wallonische Regierung,

Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43 § 1;
Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. Juli 2017 zur Festlegung der Verteilung der
Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung;
Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 3. August 2017 zur Regelung der Arbeitsweise der
Regierung;
Aufgrund des Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 11. März 1999, in dem diese die spezifischen Aufgaben
der SPAQuE festlegt;
Aufgrund des zwischen der Wallonischen Regierung und der SPAQuE am 13. Juli 2007 unterzeichneten und am
5. September 2013 verlängerten Dienstleistungsvertrags;
Aufgrund des Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 6. Juli 2017, abgeändert durch den Beschluss vom
20. Juli 2017, zur Genehmigung der Auswahl des Projekts : ″1 a : Boulevard urbain Est – AC″ im Rahmen der Achse 3 –
Territoriale Intelligenz 2020 – Maßnahme 3.1.2 – Sanierung zwecks der Umnutzung der städtischen Industriebrachen
des operationellen Programms EFRE (2014-2020);
Aufgrund des am 21. September 2017 zwischen der SPAQuE und GePART unterzeichneten Zusammenarbeitsab-
kommens über die Aufträge öffentlichen Dienstes zur Sanierung verschmutzter Gelände im Rahmen des EFRE-Fonds;
Aufgrund der von der SPAQuE am Standort durchgeführten Charakterisierungs- und Volumenuntersuchungen;

In der Erwägung, dass durch diese Ermittlungen das Vorhandensein von Verseuchungen durch Schwermetalle,
Benzol, polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe, Mineralöle und Tetrachlorethylen hervorgehoben worden ist;

In der Erwägung, dass der Standort daher einen schwer verunreinigten Charakter aufweist, der eine Gefahr für die
Umwelt und/oder die menschliche Gesundheit darstellt und ein vorrangiges Eingreifen erforderlich macht;

In der Erwägung, dass es angebracht ist, schnellstmöglich einzugreifen, um zu vermeiden, dass die Gefahren für
die Umwelt und/oder die menschliche Gesundheit anhalten;

In der Erwägung, dass durch Artikel 43 § 1 des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle der Wallonischen
Regierung auferlegt wird, jegliche zur Vorbeugung der Gefahr oder zu deren Behebung nützliche Maßnahme zu
treffen, wenn das Vorhandensein von Abfällen eine schwerwiegende Gefahr für den Menschen oder die Umwelt
darstellen kann;

In der Erwägung, dass der Standort ″Ateliers Centraux″ seit Mitte des XIX. Jahrhunderts durch industrielle
Tätigkeiten besetzt ist; dass sich an diesem Standort zwischen 1850 und 1900 eine Zinkweißfabrik befand, die in den
Jahren um 1860 durch eine Gießerei ergänzt wurde; dass der südliche Teil des Standorts durch eine Metallhalde besetzt
ist; dass die ursprünglichen metallurgischen Tätigkeiten an diesem Ort bis Ende der 1920er Jahre fortbestanden;

In der Erwägung, dass der Standort dann von der ″SA d’Ougrée-Marihaye″ gekauft wurde; dass die Zinnfabrik
dem Boden gleichgemacht wurde, um den Bau von großen Industriehallen zu ermöglichen, die als Geschäftsräume und
Instandhaltungswerkstätten benutzt wurden, dass der Standort von Westen nach Osten von Eisenbahnschienen
durchquert wird; dass diese zum Verkehr der ″Pfannenwagen″ (Waggon für den Transport von Gußeisen) zwischen
den Hochöfen und dem Stahlwerk dienen; dass dort ebenfalls eine Maschinenwerkstatt, eine Kesselschmiede, eine
Werkstatt für Waggons, eine Werkstatt für Lokomotiven, eine elektrische Werkstatt und Geschäfte vorzufinden waren;

In der Erwägung, dass die ″ SA Cockerill-Ougrée″ bis in die 1980-1990er Jahre die Hallen erweitert und deren
Innenräume häufig umorganisiert hat; dass sich die Tätigkeiten anschließend schrittweise verlangsamt haben, dass die
Instandhaltungs- und Lagertätigkeiten nach 2000 aufgegeben wurden; dass der Standort mit Ausnahme von ein paar
kleinen, als Büros oder Lager benutzten Gebäuden, verlassen wurde;

In der Erwägung, dass sich der Standort durch die Verschmutzungen durch Mineralöle, polyzyklische aromatische
Kohlenwasserstoffe (PAK) und Schwermetalle kennzeichnet;

In der Erwägung, dass der Standort einen schwer verunreinigten Charakter aufweist, der eine Gefahr für die
Umwelt und/oder die menschliche Gesundheit darstellt und ein vorrangiges Eingreifen erforderlich macht;

In Erwägung des öffentlichen Projekts, das auf dem Grundstück einzurichten ist; dass der Standort ″Atelier
Centraux″ Gegenstand eines umfangreichen Erschließungsprojekts ist, dessen Ziel die Neugestaltung dieser heute
stillgelegten Gebäude ist;

In der Erwägung, dass dieses von der autonomen Regie der Stadt Seraing entwickelte Projekt Eriges insbesondere
den Abbau und die Sanierung des südlichen Teils und seine geotechnische Sicherung derart vorsieht, dass der (bei der
Programmierung EFRE 2007-2013 begonnene) Bau des neuen städtischen Boulevards, sowie die Umgestaltung des
nördlichen Teils in einen Raum mit Mobilitätsfunktionen (Nutzung als Entlastungsparkplatz) kombiniert mit einem
Gemeinschaftsraum (Mehrzweckhalle) fortgesetzt werden können;

In der Erwägung, dass dieses Grundstück gegenwärtig der Wallonischen Region gehört, die nicht der Verursacher
der Verschmutzung ist;
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101051

In der Erwägung, dass der einzige noch vorhandene Betreiber, der an dem Verschmutzungszustand des Standorts
teilgenommen haben kann, ARCELOR MITTAL ist, der die Tätigkeiten von COCKERILL übernommen hat; dass er das
Gut für einen symbolischen Euro abgetreten hat; dass das Grundstück überdies von verschiedenen gemischten
Verschmutzungen unterschiedlicher Herkunft betroffen ist, sodass es unmöglich ist, einem oder mehreren bestimmten
(auch mutmaßlichen) Verursachern einen genauen Verschmutzungsanteil anzulasten; dass die zurückliegenden
Verschmutzungen, von denen der Standort betroffen ist, demnach sehr verdünnt und vermischt sind;
In der Erwägung demnach, dass angesichts des historischen und gemischten Charakters der am Standort ″Atelier
Centraux″ vorhandenen Verschmutzungen einer der mutmaßlichen Verursacher das Gut ohne Gegenleistung
abgetreten hat und der andere oder die anderen Verursacher nicht mehr existieren, nicht mehr zahlungsfähig sind oder
nicht ausfindig gemacht werden können;
In der Erwägung, dass die Finanzierung des Projekts somit keine staatliche Beihilfe darstellt und das
Verursacherprinzip einhält;
In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung in dieser Hinsicht vorhat, die SPAQuE damit zu beauftragen, die
Sanierung des Standortes möglichst schnell vorzunehmen;
Nach Beratung,
Beschließt:
Artikel 1 - Die Wallonische Regierung beauftragt die SPAQuE mit der Durchführung der Sanierungsmaßnah-
men auf dem Gelände ″Atelier Centraux″ auf dem Gebiet der Gemeinde Seraing, d.h. auf den Parzellen innerhalb der
roten Umrandung auf dem dem vorliegenden Erlass beigefügten Sanierungsplan.
Art. 2 - Die Arbeiten haben zum Gegenstand alle erforderlichen Sanierungsmaßnahmen, einschließlich der
Endgestaltung des Geländes. Die Arbeiten erfolgen in mehreren aufeinanderfolgenden Etappen je nach der
Notwendigkeit ihrer Durchführung im Verhältnis zu der umweltbezogenen Verbesserung des Geländes. Diese Arbeiten
können insbesondere und nicht ausschließlich Folgendes umfassen:
1° die Einrichtung der Baustelle, erforderlichenfalls einschließlich des Entfernens der vorhandenen Umzäunungen;
2° die Abgrenzung des Geländes von den anderen Grundstücken;
3° die Abholzung;
4° die Bohrung von Kontrollschächten, durch die die Entwicklung der umweltbezogenen Auswirkungen der
Sanierungsarbeiten auf den Standort überwacht werden kann;
5° die Einrichtung eines Netzes für die Sammlung des Niederschlagswassers, sowie eines jeden sich darauf
beziehenden Bauwerks;
6° die Einrichtung eines Systems zum Pumpen des Grundwassers und dessen Behandlung in einer bereits
vorhandenen oder zu bauenden Klärstation, und zwar entweder auf dem Gelände, oder auf einem Gelände, dessen
Sanierung der SPAQuE durch Erlass der Wallonischen Regierung anvertraut wurde;
7° die Sammlung der Gase und deren Behandlung in einer spezifischen Anlage zur Verbrennung und/oder
Verwertung;
8° die Einrichtung jeglicher sonstigen, der Sanierung des Geländes zweckdienlichen Anlage;
9° die Neuprofilierung des Geländes, damit seine Gestaltung dem umweltbezogenen landschaftlichen Ausdruck
und den Grundsätzen einer fachgerechten Raumordnung entspricht, wodurch seine angemessene Integration in die
bebaute und unbebaute Umgebung ermöglicht wird;
10° die Einrichtung von Vakuumzellen, um die Einschließung der Stoffe zu sichern;
11° die Zerstörung aller vergrabenen und nicht vergrabenen Strukturen, sowie die Bewirtschaftung des
Abbruchschutts in den mobilen Sortier- und Zerkleinerungsanlagen auf dem Gelände. Was die anderen Abbaurück-
stände betrifft, die auf dem Gelände nicht verwertbar sind, deren Abtransport aus dem Gelände;
12° den Abtransport oder die Einschließung des auf dem Gelände befindlichen Aufschüttungsmaterials, sowie der
darunterliegenden verunreinigten Erde;
13° die Behandlung auf dem Gelände der verschmutzten Böden (in-site, on-site) oder deren Abtransport in ein
auswärtiges Behandlungszentrum oder gegebenenfalls in ein technisches Vergrabungszentrum, oder zu deren
Aufwertung;
14° das Anbringen einer Umzäunung zum Schutz der Anlagen;
15° die Bewirtschaftung der Anlagen bis zur endgültigen Beendung der möglichen Umweltbelästigungen.

Art. 3 - Die SPAQuE kann an die föderale oder lokale Polizei appellieren, um den mit den oben erwähnten
Aufgaben beauftragten Drittpersonen und deren Nachunternehmern den Zugang zu dem in Artikel 1 erwähnten
Gelände bis zu dessen vollständigen Sanierung, einschließlich seiner Wiedereinfügung in seine bebaute oder unbebaute
Umgebung zu sichern.

Art. 4 - In Anwendung des Artikels 43 § 4 des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle hat der vorliegende
Erlass die Umweltgenehmigung im Sinne des Artikels 1 Ziffer 1 des Dekrets vom 11. März 1999 über die
Umweltgenehmigung, sowie die Städtebaugenehmigung im Sinne des Artikels D.IV.4 des Gesetzbuches über die
räumliche Entwicklung zur Folge.
Namur, den 30. November 2018
Für die Regierung:
Der Ministerpräsident
W. BORSUS
Der Minister für Umwelt, den ökologischen Wandel, Raumordnung,
öffentliche Arbeiten, Mobilität, Transportwesen, Tierschutz und Gewerbegebiete
C. DI ANTONIO
101052 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

VERTALING

WAALSE OVERHEIDSDIENST
[C − 2018/15324]
30 NOVEMBER 2018. — Besluit van de Waalse Regering waarbij de « SPAQuE »
belast wordt met het nemen van saneringsmaatregelen op de locatie ″Ateliers Centraux Seraing″

De Waalse Regering,

Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op artikelen 39 en 43, § 1, lid 1;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2017 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële
bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 augustus 2017 houdende regeling van de werking van de
Regering;

Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 waarbij de specifieke opdrachten van de Spaque
zijn vastgelegd;

Gelet op het beheerscontract gesloten op 13 juli 2007 door de Waalse Regering en de SPAQuE, verlengd op
5 september 2013;

Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 6 juli 2017, zoals gewijzigd bij de beslissing van 20 juli 2017,
tot goedkeuring van de selectie van het project « 1a : Boulevard urbain Est – AC » in het kader van hoofdlijn 3 - Slim
grondgebiedsbeheer 2020 – Maatregel 3.1.2 - Zuivering die de herbestemming van de braakliggende industrie- en
stadsgronden beoogt, van het Operationeel Programma FEDER (2014-2020);

Gelet op de op 21 september 2017 tussen de SPAQue en de NV GePART gesloten samenwerkingsovereenkomst


betreffende openbare saneringsopdrachten van verontreinigde gebieden in het kader van de FEDER-fondsen;

Gelet op de onderzoeken die inzake karakterisering en volumetrie door de SPAQuE op de site werden gevoerd;

Overwegende dat deze onderzoeken gewezen hebben op de aanwezigheid van besmettingen met zware metalen,
benzeen, PAK, minerale oliën en tetrachloroethyleen;

Overwegende dat de site bijgevolg ernstig verontreinigd is en gevaar inhoudt voor het leefmilieu en/of de
gezondheid van de mens, dat hij het voorwerp moet uitmaken van een voorkeursbehandeling;

Overwegende dat een spoedige tussenkomst nodig is om te voorkomen dat de risico’s voor het leemilieu en/of de
gezondheid van de mens aanhouden;

Overwegende dat de Waalse Regering krachtens artikel 43, § 1, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de
afvalstoffen elke nuttige maatregel moet treffen om gevaar te voorkomen of te verhelpen wanneer de aanwezigheid van
afvalstoffen wel eens een ernstige bedreiging voor de mens of het leefmilieu zou kunnen vormen;

Overwegende dat de site ″Ateliers Centraux″ sinds het midden van de 19e eeuw door industriële activiteiten
ingenomen wordt; dat op deze site van 1850 tot 1900 een zinkoxydefabriek stond, aangevuld met een gieterij in de
jaren 1860; dat op het zuidelijke deel van de site een metallurgische slakkenberg ligt; dat de oorspronkelijke
metallurgische activiteiten op deze site tot het einde van de jaren 1920 voortgezet worden;

Overwegende dat de site vervolgens aangekocht wordt door de NV d’Ougrée-Marihaye; dat de zinkfabriek
afgebroken wordt om de bouw van grote industriële hallen, gebruikt als opslag- en onderhoudswerkplaatsen, mogelijk
te maken, dat sporen de site van het westen naar het oosten doorkruisen; ze zijn bestemd voor het verkeer van ″zakken″
(wagons voor het vervoer van gietijzer) tussen de hoogovens en de staalfabriek; dat er ook een mechanicawerkplaats,
een koperslagerijwerkplaats, een werkplaats bestemd voor wagons, een werkplaats bestemd voor locomotieven, een
elektrische werkplaats en opslagruimten waren;

Overwegende dat de NV Cockerill-Ougrée tot in de jaren 1980-1990 de hallen uitbreidt en ze vaak van binnen
herschikt, dat de activiteiten vervolgens geleidelijk vertraagd werden, dat de onderhouds- en opslagactiviteiten na het
jaar 2000 stopgezet werden; dat de site vervolgens verlaten werd, met uitzondering van enkele kleine gebouwen die
als kantoren of opslagruimten gebruikt werden;

Overwegende dat de site gekenmerkt wordt door verontreinigingen met minerale oliën, polycyclische aromatische
koolwaterstoffen (PAK) en zware metalen;

Overwegende dat de site een sterk vervuild karakter vertoont, dat een risico voor het leefmilieu en/of de
gezondheid van de mens inhoudt en waarvoor een prioritaire interventie vereist is;

Gelet op het openbare project dat op die site ingericht moet worden; overwegende dat de site ″Ateliers centraux″
het voorwerp uitmaakt van een omvangrijk ontwikkelingsproject met het oog op de herkwalificatie van deze
gebouwen, die heden afgedankt zijn;

Overwegende dat dit project, ontwikkeld door het zelfstandig gemeentelijk bedrijf van de stad Seraing, Eriges, met
name voorziet in het afbreken en de sanering van het zuidelijke deel en de geotechnische beveiliging ervan om de
voortzetting van de aanleg van de nieuwe stadsboulevard (begonnen tijdens de FEDER-programmering 2007-2013)
mogelijk te maken, alsook in de herontwikkeling van het noordelijke deel tot een ruimte die mobiliteitsfuncties (gebruik
als overstapparking) en gemeenschappelijke ruimte (polyvalente zaal) combineert;

Overwegende dat het goed momenteel eigendom van het Waalse Gewest is, dat niet verantwoordelijk voor de
verontreiniging is;
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101053

Overwegende dat de enige overblijvende exploitant die mee verantwoordelijk kan zijn voor de verontreiniging van
de site, ARCELOR MITTAL is, dat de activiteiten van COCKERILL overgenomen had; dat hij het goed voor de
symbolische euro verkocht heeft; dat het terrein bovendien besmet is met verschillende gemengde verontreinigingen
van variabele bronnen zodat het niet mogelijk is om een precies deel van de verontreiniging in het bijzonder toe te
wijzen aan één of meerdere veroorzakers (zelfs vermoedelijk); dat de historische verontreinigingen van de site dus sterk
verdund en gemengd zijn;
Overwegende dat rekening houdend met het historische en gemengde karakter van de verontreinigingen die op
de site van de « Ateliers centraux » aanwezig zijn, één van de vermoedelijke veroorzakers het goed zonder compensatie
overgedragen heeft, en de andere veroorzakers of vermoedelijke veroorzakers van de verontreiniging niet meer
bestaan, niet meer kredietwaardig zijn of niet gevonden kunnen worden;
Overwegende dat de projectfinanciering derhalve geen staatssteun vormt en het beginsel « de vervuiler betaalt »
in acht genomen wordt;
Overwegende dat de Waalse Regering in dat perspectief de SPAQuE zal belasten met een spoedige sanering van
de bedrijfsruimte;
Na beraadslaging,
Besluit :

Artikel 1. De Waalse Regering belast de « SPAQuE » ermee saneringsmaatregelen te nemen op de site « Ateliers
Centraux » op het grondgebied van de stad Seraing; namelijk op het perceelgedeelte gelegen binnen de rode rand
aangegeven op het bij dit besluit gevoegde saneringsplan.

Art. 2. De werken worden uitgevoerd in het kader van de nodige saneringsmaatregelen, met inbegrip van de
definitieve herinrichting van de site. Ze worden uitgevoerd in al dan niet opeenvolgende fases naar gelang van het
ecologische herstel van de site. Deze werken omvatten onder andere en niet uitsluitend :
1° de werfinstallatie, waarbij de bestaande omheiningen desnoods verwijderd worden;
2° de afbakening van de site en van de naburige eigendommen;
3° de ontbossing;
4° het boren van controleputten om de evolutie van het milieueffect van de site na de saneringswerken op te
volgen;
5° de aanleg van een netwerk voor de opvang van afstromend water, alsmede van elk desbetreffend werk;
6° de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en de behandeling ervan in een bestaand of te
bouwen zuiveringsstation, hetzij op de site, hetzij op een site waarvan de sanering bij besluit van de Waalse Regering
aan de SPAQuE toevertrouwd is;
7° de opvang van de gassen en het beheer ervan via een behandelingseenheid door verbranding en/of
valorisering;
8° de bouw van elke andere installatie die nuttig is voor de sanering van de site;
9° de herprofilering van de site, alsmede de inrichting ervan, rekening houdend met de gevolgen daarvan voor het
landschap en het milieu en met de goede beginselen van inrichting van het grondgebied met het oog op de vlotte
integratie ervan in de al dan niet bebouwde omgeving;
10° de aanleg van waterdichte cellen die de afzondering van de stoffen moeten waarborgen;
11° de afbraak van alle al dan niet ingegraven constructies, alsook het beheer van afbraakafval in mobiele sorteer-
en puinbreekinstallaties op de site. De afvoer van de overige ontmantelingsafval die niet binnen de site gevaloriseerd
kan worden;
12° de ontruiming of de afzondering van aanvullingsmaterialen die zich op de site bevinden, alsmede van alle
verontreinigde onderliggende gronden;
13° de behandeling van de vervuilde grond op de site (in site, on site) of de afvoer ervan naar een extern
behandelingscentrum, of desgevallend, naar een centrum voor technische ondergraving, of met het oog op een
valorisatie;
14° het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen;
15° het beheer van de installaties gedurende de nodige tijd om een definitieve einde te maken aan potentiële
milieuhinder.

Art. 3. De SPAQuE kan een beroep doen op de federale of lokale politie om de met bovenbedoelde opdrachten
belaste derden en hun onderaannemers toegang te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde site zolang deze niet volledig
gesaneerd is en in zijn al dan niet bebouwde omgeving opnieuw geïntegreerd is.

Art. 4. Overeenkomstig artikel 43, § 4, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen geldt dit besluit
als milieuvergunning in de zin van artikel 1, 1°, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en
als stedenbouwkundige vergunning in de zin van artikel D.IV.4 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling.
Namen, 30 november 2018.
Voor de Regering :
De Minister-President,
W. BORSUS
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke Ordening,
Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones,
C. DI ANTONIO
101054 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE


[2018/206328]
Pouvoirs locaux

Un arrêté ministériel du 13 septembre 2018 annule le paragraphe de la délibération de l’assemblé générale de


l’association intercommunale IDELUX - Projets publics - du 27 juin 2018, libellé ainsi que suit « en outre, les associés
« privés » qui disposaient d’un poste d’observateur avant le renouvellement des organes, auront la possibilité, s’ils le
souhaitent, de désigner un représentant pour siéger au conseil d’administration d’IDELUX - Projets publics en tant
qu’observateur ».

Un arrêté ministériel du 13 septembre 2018 annule les articles 13 (en ce qu’il indique la présence du directeur
support et du directeur opérationnel aux réunions du CA) et 23 du règlement d’ordre intérieur du bureau exécutif de
l’intercommunale TIBI adopté par le conseil d’administration le 20 juin 2018.

Un arrêté ministériel du 13 septembre 2018 approuve la délibération du 20 juin 2018 par laquelle l’assemblée
générale d’Intersud modifie les statuts de l’intercommunale à l’exception de l’article 18 en qu’il concerne les
observateurs.

Un arrêté ministériel du 13 septembre 2018 approuve la délibération du 27 juin 2018 par laquelle l’assemblée
générale de l’Intercommunale de Soins Spécialisés de Liège modifie les statuts de l’intercommunale.

Un arrêté ministériel du 13 septembre 2018 approuve la délibération du 27 juin 2018 par laquelle l’assemblée
générale de l’intercommunale Interséniors modifie les statuts de l’intercommunale.

FOSSES-LA-VILLE. — Un arrêté ministériel du 30 août 2018 approuve la délibération du 28 mai 2018 par laquelle
le conseil communal de Fosses-la-Ville décide de modifier son règlement de travail en y insérant une annexe ayant pour
objet le règlement d’ordre intérieur du service pluricommunal des gardiens de la paix de Fosses-la Ville.

GRACE-HOLLOGNE. — Un arrêté ministériel du 12 septembre 2018 approuve les comptes annuels pour
l’exercice 2017 de la commune de Grâce-Hollogne arrêté en séance du conseil communal du 19 juin 2018.

HERSTAL. — Un arrêté ministériel du 6 septembre 2018 approuve les modifications budgétaires no 2 pour
l’exercice 2018 de la ville de Herstal votées en séance du conseil communal en date du 25 juin 2018

LE RŒULX. — Un arrêté ministériel du 13 septembre 2018 annule la délibération du conseil d’administration de


la RCA du Rœulx du 26 juin 2018 portant sur la désignation des membres du bureau exécutif.

LIERNEUX. — Un arrêté ministériel du 10 septembre 2018 approuve la délibération du 12 juillet 2018 par laquelle
le conseil communal du Lierneux décide d’instaurer un régime de pension complémentaire pour le personnel
contractuel à partir du 1er juillet 2018.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101055

LIERNEUX. — Un arrêté ministériel du 10 septembre 2018 approuve la délibération du 12 juillet 2018 par laquelle
de conseil communal de Lierneux décide de passer au régime public des congés pour l’ensemble du personnel
communal contractuel avec effet au 1er septembre 2019.

LIÈGE. — Un arrêté ministériel du 10 septembre 2018 approuve les comptes annuels pour l’exercice 2017 de la ville
de Liège arrêtés en séance du conseil communal en date du 28 mai 2018.

MODAVE. — Un arrêté ministériel du 10 septembre 2018 réforme les modifications budgétaires no 1 pour
l’exercice 2018 de la commune de Modave votées en séance du conseil communal en date du 27 juin 2018.

PERWEZ. — Un arrêté ministériel du 24 juillet 2018 approuve la délibération du 23 avril 2018 par laquelle le conseil
communal de la commune de Perwez décide d’arrêter les statuts administratif et pécuniaire des grades légaux à
l’exception des alinéas 3 à 11 inclus du point D. du Chapitre III du administratif des grades légaux relatifs aux effets
de l’évaluation.

REBECQ. — Un arrêté ministériel du 21 août 2018 approuve la délibération du 20 juin 2018 par laquelle le conseil
communal de Rebecq décide de modifier le règlement de travail du personnel communal.

SOMBREFFFE. — Un arrêté ministériel du 20 juillet 2018 approuve la délibération du 18 juin 2018 par laquelle le
conseil communal de Sombreffe décide de mettre à jour son règlement de travail.

TROOZ. — Un arrêté ministériel du 12 septembre 2018 réforme les modifications budgétaires no 2 pour
l’exercice 2018 de la commune de Trooz votées en séance du conseil communal en date du 14 juin 2018.

VERLAINE. — Un arrêté ministériel du 10 septembre 2018 approuve la délibération du 9 juillet 2018 par laquelle
le conseil communal de Verlaine décide de modifier l’annexe 1 du statut administratif relative aux conditions
particulières de recrutement, d’évolution de carrière et de promotion par l’ajout des conditions particulières afférentes
à l’emploi d’éducateur(trice) spécialisé(e) niveau B à l’exception des conditions d’évolution de carrière en échelle B2 et
en échelle B3.

VERVIERS. — Un arrêté ministériel du 6 septembre 2018 réforme les modifications budgétaires no 1 pour
l’exercice 2018 de la ville de Verviers votées en séance du conseil communal en date du 25 juin 2018.

WATERLOO. — Un arrêté ministériel du 28 août 2018 réforme les modifications budgétaires no 1 pour
l’exercice 2018 de la commune de Waterloo votées en séance du conseil communal en date du 25 juin 2018.

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST — REGION DE BRUXELLES-CAPITALE

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE


[C − 2018/15300] [C − 2018/15300]
Dienst voor Brandbestrijding en dringende medische Hulp Service d’Incendie et d’Aide médicale urgente de la Région
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. — Indiensthouding de Bruxelles-capitale. — Maintien en service

Bij besluit van 29 november 2018, heeft de Minister van de Regering Par arrêté du 29 novembre 2018, le Ministre du Gouvernement de la
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bevoegd voor Tewerkstelling, Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l’Emploi, de l’Economie et de
Economie en Brandbestrijding en dringende medische Hulp, beslist de la Lutte contre l’incendie et l’Aide médicale urgente ,a décidé de
indiensthouding, na de wettelijke pensioenleeftijd, van de heer Maurice prolonger après l’âge légal de la retraite le maintien en service de
Grumeau bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding M. Maurice Grumeau au Service d’Incendie et d’Aide médicale urgente
en dringende medische Hulp te verlengen voor een periode van zes de la Région de Bruxelles-Capitale pour une période de six mois
maanden die ingaat op 1 december 2018. prenant cours le 1er décembre 2018.
Een beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met indivi- Un recours en annulation de l’acte précité à portée individuelle peut
duele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat
van State worden gebracht binnen de zestig dagen na deze bekendma- endéans les soixante jours après cette publication.
king.
Het verzoekschrift dient aan de Raad van State (adres : Wetenschaps- La requête doit être envoyée par lettre recommandée au Conseil
straat 33, 1040 Brussel) per aangetekend schrijven te worden toegezon- d’Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles).
den.
101056 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

OFFICIELE BERICHTEN — AVIS OFFICIELS

COUR CONSTITUTIONNELLE
[2018/206294]
Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
Par jugement du 23 octobre 2018 en cause de Thierry Kremer et autres contre l’État belge, SPF Justice et
SPF Intérieur, dont l’expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 novembre 2018, le Tribunal de première instance
de Liège, division Liège, a posé les questions préjudicielles suivantes :
« - L’article 1382 du Code civil est-il compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus ou non en
combinaison avec les articles 6 et 13 de la Convention européenne des droits de l’homme, dans l’interprétation selon
laquelle il ne permet pas, tant que la décision de justice en cause n’a pas été retirée, rétractée, réformée ou annulée,
d’engager la responsabilité de l’État pour une faute commise par une juridiction dans l’exercice de sa fonction
juridictionnelle, lorsque les demandeurs en responsabilité sont tiers par rapport à cette décision de justice et ne
disposent pas de voies de recours leur permettant d’obtenir l’anéantissement de ladite décision ?
- L’article 1382 du Code civil est-il compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus ou non en
combinaison avec les articles 6 et 13 de la Convention européenne des droits de l’homme, dans l’interprétation selon
laquelle l’État ne peut être tenu pour responsable d’une faute commise par une juridiction de dernier ressort dans
l’exercice de sa fonction juridictionnelle que si cette faute consiste en une violation suffisamment caractérisée des règles
de droit applicables alors qu’une faute non caractérisée est suffisante pour engager la responsabilité de l’État lorsqu’elle
a été commise par une juridiction qui ne statue pas en dernier ressort ?
- L’article 1382 du Code civil est-il compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus ou non en
combinaison avec les articles 6 et 13 de la Convention européenne des droits de l’homme, dans l’interprétation selon
laquelle l’État ne peut être tenu pour responsable d’une faute commise par une juridiction de dernier ressort dans
l’exercice de sa fonction juridictionnelle que si cette faute consiste en une violation suffisamment caractérisée des règles
de droit applicables sans qu’il soit distingué si la juridiction de dernier ressort en question est une cour suprême ou
pas ?
- L’article 1382 du Code civil est-il compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus ou non en
combinaison avec les articles 6 et 13 de la Convention européenne des droits de l’homme, dans l’interprétation selon
laquelle l’État ne peut être tenu pour responsable d’une faute du pouvoir judiciaire, ou à tout le moins d’une faute
commise par une juridiction de dernier ressort dans l’exercice de sa fonction juridictionnelle, que si celle-ci consiste en
une violation suffisamment caractérisée des règles de droit applicables alors qu’en droit commun de la responsabilité
civile, la faute la plus légère suffit et est appréciée in concreto à l’aune du critère abstrait du bon père de famille soit la
personne normalement soigneuse et prudente, placée dans les mêmes conditions ?
- L’article 1382 du Code civil est-il compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus ou non en
combinaison avec les articles 6 et 13 de la Convention européenne des droits de l’homme, dans l’interprétation selon
laquelle l’État ne peut être tenu pour responsable d’une faute du pouvoir judiciaire, ou à tout le moins d’une faute
commise par une juridiction de dernier ressort dans l’exercice de sa fonction juridictionnelle, que si celle-ci consiste en
une violation suffisamment caractérisée des règles de droit applicables alors que la responsabilité de l’État du fait de
l’un de ses pouvoirs se fonde généralement sur le double critère soit de l’erreur de conduite que n’aurait pas commise
une autorité / un législateur / un magistrat normalement prudent et diligent, placé(e) dans les mêmes circonstances
soit de la violation d’une norme de droit national ou d’un traité international ayant des effets dans l’ordre juridique
interne, imposant à l’autorité / au législateur / au magistrat de s’abstenir ou d’agir de manière déterminée ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7041 du rôle de la Cour.
Le greffier,
P.-Y. Dutilleux

GRONDWETTELIJK HOF
[2018/206294]
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989

Bij vonnis van 23 oktober 2018 in zake Thierry Kremer en anderen tegen de Belgische Staat, FOD Justitie en
FOD Binnenlandse Zaken, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 november 2018, heeft de
Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« - Is artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet
in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, zo
geïnterpreteerd dat het, zolang de in het geding zijnde rechterlijke beslissing niet is ingetrokken, herroepen, gewijzigd
of vernietigd, niet toelaat dat de Staat aansprakelijk wordt gesteld wegens een fout die een rechterlijke instantie in de
uitoefening van haar rechtsprekende functie begaat, wanneer de personen die de aansprakelijkheidsvordering hebben
ingesteld, derden zijn ten opzichte van die rechterlijke beslissing en niet beschikken over rechtsmiddelen waardoor zij
de vernietiging van die beslissing kunnen verkrijgen ?
- Is artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet
in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, zo
geïnterpreteerd dat de Staat alleen aansprakelijk kan worden gesteld wegens een fout die een in laatste aanleg uitspraak
doende rechterlijke instantie in de uitoefening van haar rechtsprekende functie begaat, wanneer die fout bestaat in een
voldoende gekwalificeerde schending van de toepasselijke rechtsregels, terwijl een niet-gekwalificeerde fout volstaat
om de Staat aansprakelijk te stellen wanneer die is begaan door een rechterlijke instantie die niet in laatste aanleg
uitspraak doet ?
- Is artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet
in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, zo
geïnterpreteerd dat de Staat alleen aansprakelijk kan worden gesteld wegens een fout die een in laatste aanleg uitspraak
doende rechterlijke instantie in de uitoefening van haar rechtsprekende functie begaat, wanneer die fout bestaat in een
voldoende gekwalificeerde schending van de toepasselijke rechtsregels, zonder dat wordt vastgesteld of de in laatste
aanleg uitspraak doende rechterlijke instantie al dan niet een hooggerechtshof is ?
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101057

- Is artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet
in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, zo
geïnterpreteerd dat de Staat alleen aansprakelijk kan worden gesteld wegens een fout van de rechterlijke macht, of op
zijn minst wegens een fout die een in laatste aanleg uitspraak doende rechterlijke instantie in de uitoefening van haar
rechtsprekende functie begaat, wanneer die fout bestaat in een voldoende gekwalificeerde schending van de
toepasselijke rechtsregels, terwijl, in het gemeen recht van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid, de lichtste fout
volstaat en in concreto wordt beoordeeld in het licht van het abstracte criterium van de goede huisvader, namelijk de
normaal zorgvuldige en omzichtige persoon, die in dezelfde omstandigheden verkeert ?
- Is artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet
in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, zo
geïnterpreteerd dat de Staat alleen aansprakelijk kan worden gesteld wegens een fout van de rechterlijke macht, of op
zijn minst wegens een fout die een in laatste aanleg uitspraak doende rechterlijke instantie in de uitoefening van haar
rechtsprekende functie begaat, wanneer die fout bestaat in een voldoende gekwalificeerde schending van de
toepasselijke rechtsregels, terwijl de aansprakelijkheid van de Staat door toedoen van een van zijn machten doorgaans
steunt op het dubbele criterium van ofwel het verkeerde gedrag waaraan een normaal zorgvuldige en omzichtige
overheid / wetgever / magistraat die in dezelfde omstandigheden verkeert, zich niet schuldig zou maken, ofwel de
schending van een norm van nationaal recht of van een internationaal verdrag met uitwerking in de interne rechtsorde,
waarbij de overheid / wetgever / magistraat ertoe wordt verplicht niets te doen of op een bepaalde manier wel iets
te doen ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7041 van de rol van het Hof.
De griffier,
P.-Y. Dutilleux

VERFASSUNGSGERICHTSHOF
[2018/206294]
Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989

In seinem Urteil vom 23. Oktober 2018 in Sachen Thierry Kremer und anderer gegen den belgischen Staat -
FÖD Justiz und FÖD Inneres -, dessen Ausfertigung am 13. November 2018 in der Kanzlei des Gerichtshofes
eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt:

« - Ist Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in
Verbindung mit den Artikeln 6 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, dahin ausgelegt, dass er es nicht
ermöglicht, solange die fragliche gerichtliche Entscheidung nicht widerrufen, zurückgezogen, abgeändert oder für
nichtig erklärt worden ist, den Staat für einen Fehler, der durch ein Gericht in der Ausübung seiner Rechtsprechungs-
funktion begangen wurde, haftbar zu machen, wenn die Haftungskläger Drittpersonen im Verhältnis zu dieser
gerichtlichen Entscheidung sind und nicht über Rechtsmittel verfügen, die es ihnen ermöglichen würden, die
Nichtigkeit der genannten Entscheidung zu erwirken?

- Ist Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in
Verbindung mit den Artikeln 6 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, dahin ausgelegt, dass der Staat
nur dann für einen Fehler, der durch ein letztinstanzliches Gericht in der Ausübung seiner Rechtsprechungsfunktion
begangen wurde, haftbar gemacht werden kann, wenn dieser Fehler in einem hinreichend charakterisierten Verstoß
gegen die geltenden Rechtsregeln besteht, während ein nicht charakterisierter Fehler zur Haftbarmachung des Staates
ausreicht, wenn er von einem nicht in letzter Instanz entscheidenden Gericht begangen wurde?

- Ist Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in
Verbindung mit den Artikeln 6 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, dahin ausgelegt, dass der Staat
nur dann für einen Fehler, der durch ein letztinstanzliches Gericht in der Ausübung seiner Rechtsprechungsfunktion
begangen wurde, haftbar gemacht werden kann, wenn dieser Fehler in einem hinreichend charakterisierten Verstoß
gegen die geltenden Rechtsregeln besteht, ohne dass je nachdem unterschieden wird, ob das betreffende letztinstanz-
liche Gericht ein oberster Gerichtshof ist oder nicht?

- Ist Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in
Verbindung mit den Artikeln 6 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, dahin ausgelegt, dass der Staat
nur dann für einen Fehler der rechtsprechenden Gewalt oder wenigstens für einen Fehler, der durch ein
letztinstanzliches Gericht in der Ausübung seiner Rechtsprechungsfunktion begangen wurde, haftbar gemacht werden
kann, wenn dieser in einem hinreichend charakterisierten Verstoß gegen die geltenden Rechtsregeln besteht, während
im allgemeinen Recht der zivilrechtlichen Haftung der leichteste Fehler ausreicht und in concreto nach dem abstrakten
Kriterium des guten Familienvaters, das heißt der normal sorgfältigen und vorsichtigen Person, die sich in den gleichen
Umständen befindet, beurteilt wird?

- Ist Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in
Verbindung mit den Artikeln 6 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, dahin ausgelegt, dass der Staat
nur dann für einen Fehler der rechtsprechenden Gewalt oder wenigstens für einen Fehler, der durch ein
letztinstanzliches Gericht in der Ausübung seiner Rechtsprechungsfunktion begangen wurde, haftbar gemacht werden
kann, wenn dieser in einem hinreichend charakterisierten Verstoß gegen die geltenden Rechtsregeln besteht, während
die Haftung des Staates wegen einer seiner Gewalten generell auf einem doppelten Kriterium beruht, d.h. entweder
dem Verhaltensfehler, den eine normal sorgfältige und vorsichtige Behörde, ein normal sorgfältiger und vorsichtiger
Gesetzgeber oder ein normal sorgfältiger und vorsichtiger Magistrat, die bzw. der sich in den gleichen Umständen
befindet, nicht begangen hätte, oder dem Verstoß gegen eine nationale Rechtsregel oder einen in der innerstaatlichen
Rechtsordnung wirksamen internationalen Vertrag, durch die bzw. den der Behörde, dem Gesetzgeber oder dem
Magistrat die Verpflichtung auferlegt wird, sich der Sache zu enthalten oder auf eine bestimmte Weise zu handeln? ».

Diese Rechtssache wurde unter der Nummer 7041 ins Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes eingetragen.

Der Kanzler,

P.-Y. Dutilleux
101058 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

COUR CONSTITUTIONNELLE
[2018/206295]
Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
Par jugement du 7 novembre 2018 en cause du centre public d’action sociale de Fosses-la-Ville contre l’Office
national de sécurité sociale et l’Association Intercommunale de Santé de la Basse-Sambre, dont l’expédition est
parvenue au greffe de la Cour le 21 novembre 2018, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé
les questions préjudicielles suivantes :
« - L’article 20 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du
personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant
la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières
en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives viole-t-il les articles 10 et 11 de la
Constitution, lus en combinaison avec la règle de la non-rétroactivité des lois formulée notamment à l’article 2 du Code
civil et les principes de sécurité et de confiance légitime, en ce qu’il crée une distinction injustifiée entre d’une part les
employeurs responsabilisés ayant cessé d’occuper un ou plusieurs agent(s) avant l’entrée en vigueur de cette
disposition et d’autre part, les employeurs responsabilisés qui ont cessé d’occuper du personnel après l’entrée en
vigueur de celle-ci en ce qu’il impose aux premiers le paiement de cotisation de responsabilisation résultant de choix
définitivement posés bien avant l’adoption et l’entrée en vigueur de cette loi ?
- L’article 20 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel
nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du
6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en
matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives viole-t-il les articles 16 de la Constitution
et 1er du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l’homme en portant une atteinte
disproportionnée au droit de propriété des employeurs responsabilisés ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7049 du rôle de la Cour.
Le greffier,
P.-Y. Dutilleux

GRONDWETTELIJK HOF
[2018/206295]
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989
Bij vonnis van 7 november 2018 in zake het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Fosses-la-Ville
tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en de « Association Intercommunale de Santé de la Basse-Sambre »,
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 november 2018, heeft de Rechtbank van eerste aanleg
Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« - Schendt artikel 20 van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de
pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de
lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de
geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbe-
palingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de regel van de niet-retroactiviteit van de
wetten die onder meer in artikel 2 van het Burgerlijk Wetboek is geformuleerd en met het rechtszekerheidsbeginsel en
het beginsel van gewettigd vertrouwen, in zoverre het een onverantwoord onderscheid teweegbrengt tussen, enerzijds,
de geresponsabiliseerde werkgevers die zijn gestopt met het tewerkstellen van een of meerdere personeelsleden vóór
de inwerkingtreding van die bepaling en, anderzijds, de geresponsabiliseerde werkgevers die zijn gestopt met het
tewerkstellen van personeel na de inwerkingtreding ervan, doordat het aan de eerstgenoemden de betaling oplegt van
responsabiliseringsbijdragen die voortvloeien uit keuzes die lang vóór het aannemen en de inwerkingtreding van die
wet definitief zijn gemaakt ?
- Schendt artikel 20 van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de
pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de
lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de
geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbe-
palingen artikel 16 van de Grondwet en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de
rechten van de mens door het eigendomsrecht van de geresponsabiliseerde werkgevers op onevenredige wijze aan te
tasten ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7049 van de rol van het Hof.
De griffier,
P.-Y. Dutilleux

VERFASSUNGSGERICHTSHOF
[2018/206295]
Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 198

In seinem Urteil vom 7. November 2018 in Sachen des Öffentlichen Sozialhilfezentrums Fosses-la-Ville gegen das
Landesamt für soziale Sicherheit und die « Association Intercommunale de Santé de la Basse-Sambre », dessen
Ausfertigung am 21. November 2018 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz
Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt:

« - Verstößt Artikel 20 des Gesetzes vom 24. Oktober 2011 zur Gewährleistung einer dauerhaften Finanzierung der
Pensionen der endgültig ernannten Personalmitglieder der provinzialen und lokalen Verwaltungen und der lokalen
Polizeizonen, zur Abänderung des Gesetzes vom 6. Mai 2002 zur Schaffung des Pensionsfonds der integrierten Polizei
und zur Festlegung besonderer Bestimmungen in Sachen soziale Sicherheit und zur Festlegung verschiedener
Abänderungsbestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem insbesondere in
Artikel 2 des Zivilgesetzbuches verankerten Grundsatz der Nichtrückwirkung der Gesetze und den Grundsätzen der
Rechtssicherheit und des berechtigten Vertrauens, indem er einen ungerechtfertigten Unterschied einführt zwischen
einerseits den in die Verantwortung einbezogenen Arbeitgebern, die vor dem Inkrafttreten dieser Bestimmung
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101059

aufgehört haben, einen oder mehrere Bedienstete zu beschäftigen, und andererseits den in die Verantwortung
einbezogenen Arbeitgebern, die nach dem Inkrafttreten dieser Bestimmung aufgehört haben, Personal zu beschäftigen,
indem er den Erstgenannten die Zahlung eines Verantwortlichkeitsbeitrags auferlegt infolge von bereits lange vor der
Annahme und dem Inkrafttreten dieses Gesetzes endgültig getroffenen Entscheidungen?
- Verstößt Artikel 20 des Gesetzes vom 24. Oktober 2011 zur Gewährleistung einer dauerhaften Finanzierung der
Pensionen der endgültig ernannten Personalmitglieder der provinzialen und lokalen Verwaltungen und der lokalen
Polizeizonen, zur Abänderung des Gesetzes vom 6. Mai 2002 zur Schaffung des Pensionsfonds der integrierten Polizei
und zur Festlegung besonderer Bestimmungen in Sachen soziale Sicherheit und zur Festlegung verschiedener
Abänderungsbestimmungen gegen Artikel 16 der Verfassung und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur
Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er dem Eigentumsrecht der in die Verantwortung einbezogenen
Arbeitgeber auf unverhältnismäßige Weise Abbruch tut? ».
Diese Rechtssache wurde unter der Nummer 7049 ins Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes eingetragen.
Der Kanzler,
P.-Y. Dutilleux

*
COUR CONSTITUTIONNELLE
[2018/206168]
Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
Par jugement du 7 novembre 2018 en cause de S. A., dont l’expédition est parvenue au greffe de la Cour le
20 novembre 2018, le tribunal de la famille du Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la
question préjudicielle suivante :
« L’article 632bis du Code judiciaire, en ce qu’il désigne comme étant le juge compétent en matière d’apatridie le
tribunal de la famille qui est établi au siège de la Cour d’appel dans le ressort duquel le demandeur a son domicile ou
sa résidence, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution (comparaison étant faite notamment
avec le critère de compétence territoriale en matière de nationalité), combinés ou non avec d’autres dispositions légales
supranationales telle la Convention européenne des droits de l’homme et notamment l’article 6, en ce qu’il limiterait
aussi de manière non objective le droit d’accès à un juge, dans le contexte factuel et juridique ci-avant décrit ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7045 du rôle de la Cour.
Le greffier,
P.-Y. Dutilleux

GRONDWETTELIJK HOF
[2018/206168]
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989
Bij vonnis van 7 november 2018 in zake S. A., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op
20 november 2018, heeft de familierechtbank van de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende
prejudiciële vraag gesteld :
« Schendt artikel 632bis van het Gerechtelijk Wetboek, in zoverre het de familierechtbank die zitting houdt ten zetel
van het hof van beroep in wiens rechtsgebied de verzoeker zijn woonplaats of zijn verblijfplaats heeft, als de bevoegde
rechter inzake staatloosheid aanwijst, met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (waarbij meer bepaald een
vergelijking wordt gemaakt met het criterium van territoriale bevoegdheid inzake nationaliteit), al dan niet in
samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de
mens en onder meer artikel 6, in zoverre het recht op toegang tot een rechter, in de hiervoor beschreven feitelijke en
juridische context, ook op een niet-objectieve wijze zou beperken ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7045 van de rol van het Hof.
De griffier,
P.-Y. Dutilleux

VERFASSUNGSGERICHTSHOF
[2018/206168]
Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989

In seinem Urteil vom 7. November 2018 in Sachen S. A., dessen Ausfertigung am 20. November 2018 in der Kanzlei
des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Familiengericht des Gerichts erster Instanz Namur, Abteilung Namur,
folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:

« Verstößt Artikel 632bis des Gerichtsgesetzbuches insofern, als er das Familiengericht, das am Sitz des
Appellationshofes tagt, in dessen Bereich der Antragsteller seinen Wohnsitz oder Wohnort hat, als in Sachen
Staatenlosigkeit zuständigen Richter bestimmt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung (wobei ein
Vergleich mit dem Kriterium der territorialen Zuständigkeit in Sachen Staatsangehörigkeit angestellt wird), an sich
oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen
Menschenrechtskonvention und insbesondere Artikel 6 dieser Konvention, indem er das Recht auf gerichtliches Gehör
in dem vorstehend beschriebenen faktischen und juristischen Kontext auf nicht objektive Weise einschränken würde? ».

Diese Rechtssache wurde unter der Nummer 7045 ins Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes eingetragen.

Der Kanzler,

P.-Y. Dutilleux
101060 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

COUR CONSTITUTIONNELLE
[2018/206322]
Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 13 novembre 2018 et parvenue au greffe le
21 novembre 2018, un recours en annulation des articles 24, 26, 28, 30 et 47 du décret de la Région wallonne du
29 mars 2018 modifiant le Code de la démocratie locale et de la décentralisation en vue de renforcer la gouvernance et
la transparence dans l’exécution des mandats publics au sein des structures locales et supra-locales et de leurs filiales
(publié au Moniteur belge du 14 mai 2018) a été introduit par l’ASBL « Santhea », la SCRL « Centre Hospitalier Régional
de la Citadelle », Laurent Collignon et la SCRL « Centre Hospitalier Bois de l’Abbaye ».

Cette affaire est inscrite sous le numéro 7052 du rôle de la Cour.

Le greffier,
P.-Y. Dutilleux

GRONDWETTELIJK HOF
[2018/206322]
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 13 november 2018 ter post aangetekende brief en ter griffie
is ingekomen op 21 november 2018, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 24, 26, 28, 30 en 47 van het
decreet van het Waalse Gewest van 29 maart 2018 tot wijziging van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de
Decentralisering met het oog op een sterker bestuur en een sterkere transparantie in de uitvoering van de openbare
mandaten in de lokale en bovenlokale structuren en hun filialen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van
14 mei 2018) door de vzw « Santhea », de cvba « Centre Hospitalier Régional de la Citadelle », Laurent Collignon en de
cvba « Centre Hospitalier Bois de l’Abbaye ».

Die zaak is ingeschreven onder nummer 7052 van de rol van het Hof.

De griffier,
P.-Y. Dutilleux

VERFASSUNGSGERICHTSHOF
[2018/206322]
Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 13. November 2018 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief
zugesandt wurde und am 21. November 2018 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der
Artikel 24, 26, 28, 30 und 47 des Dekrets der Wallonischen Region vom 29. März 2018 zur Abänderung des Kodex der
lokalen Demokratie und der Dezentralisierung zur Stärkung der Verwaltungsführung und der Transparenz bei der
Ausübung der öffentlichen Mandate innerhalb der lokalen und überlokalen Einrichtungen und ihrer Tochtergesell-
schaften (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 14. Mai 2018): die VoG « Santhea », die « Centre Hospitalier
Régional de la Citadelle » Gen.mbH, Laurent Collignon und die « Centre Hospitalier Bois de l’Abbaye » Gen.mbH.

Diese Rechtssache wurde unter der Nummer 7052 ins Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes eingetragen.

Der Kanzler,
P.-Y. Dutilleux

*
COUR CONSTITUTIONNELLE
[2018/206142]

Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 14 novembre 2018 et parvenue au greffe le
21 novembre 2018, la SA « Investsud » a introduit un recours en annulation du chapitre 1er (articles 1er à 15) du décret
de la Région wallonne du 29 mars 2018 « modifiant les décrets des 12 février 2004 relatif au statut de l’administrateur
public et du 12 février 2004 relatif aux commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs au sein
des organismes d’intérêt public, visant à renforcer la gouvernance et l’éthique au sein des organismes wallons » (publié
au Moniteur belge du 14 mai 2018).

Cette affaire est inscrite sous le numéro 7054 du rôle de la Cour.

Le greffier,

P.-Y. Dutilleux
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101061

GRONDWETTELIJK HOF
[2018/206142]
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 14 november 2018 ter post aangetekende brief en ter griffie
is ingekomen op 21 november 2018, heeft de nv « Investsud » beroep tot vernietiging ingesteld van hoofdstuk 1
(artikelen 1 tot 15) van het decreet van het Waalse Gewest van 29 maart 2018 « tot wijziging van de decreten van
12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder en van 12 februari 2004 betreffende de
Regeringscommissaris en de controleopdrachten van de revisoren binnen de instellingen van openbaar nut, met het oog
op een sterker bestuur en een sterkere ethiek binnen de Waalse instellingen » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad
van 14 mei 2018).

Die zaak is ingeschreven onder nummer 7054 van de rol van het Hof.
De griffier,
P.-Y. Dutilleux

VERFASSUNGSGERICHTSHOF
[2018/206142]
Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 14. November 2018 bei der Post aufgegebenem
Einschreibebrief zugesandt wurde und am 21. November 2018 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die
« Investsud » AG Klage auf Nichtigerklärung von Kapitel 1 (Artikel 1 bis 15) des Dekrets der Wallonischen Region vom
29. März 2018 « zur Abänderung des Dekrets vom 12. Februar 2004 über das Statut des öffentlichen Verwalters und des
Dekrets vom 12. Februar 2004 über die Regierungskommissare und die Kontrollaufgaben der Revisoren innerhalb der
Einrichtungen öffentlichen Interesses zur Stärkung der Verwaltungsführung und Ethik innerhalb der wallonischen
Einrichtungen » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 14. Mai 2018).

Diese Rechtssache wurde unter der Nummer 7054 ins Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes eingetragen.
Der Kanzler,
P.-Y. Dutilleux

*
RAAD VAN STATE CONSEIL D’ETAT
[C − 2018/15317] [C − 2018/15317]
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Avis prescrit par l’article 3quater de l’arrêté du Régent du 23 août 1948
Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor déterminant la procédure devant la section du contentieux admi-
de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State nistratif du Conseil d’État

Anton HANSEN, die woonplaats kiest bij Mr. Christiaan LESAFFER, Anton HANSEN, ayant élu domicile chez Me Christiaan LESAFFER,
advocaat, met kantoor te 2000 Antwerpen, Meir 22-24 bus 2, heeft op avocat, ayant son cabinet à 2000 Anvers, Meir 22-24 boite 2, a demandé
25 oktober 2018 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de le 25 octobre 2018 l’annulation de la délibération du conseil communal
gemeenteraad van de gemeente Zoersel van 28 augustus 2018 hou- de la commune de Zoersel du 28 août 2018 approuvant le tracé des
dende goedkeuring van het wegentracé in een nieuw ontworpen voiries dans un nouveau projet de lotissement à Stoppelveld.
verkaveling in het Stoppelveld.

Deze zaak is ingeschreven onder rolnummer G/A.226.512/X-17.364. Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A. 226.512/
X-17.364.
Namens de Hoofdgriffier: Au nom du Greffier en chef :
Isabelle DEMORTIER, Isabelle DEMORTIER,
Hoofdsecretaris. Secrétaire en Chef.

STAATSRAT
[C − 2018/15317]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur
Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates

Anton HANSEN, der bei Herrn Christiaan LESAFFER, Rechtsanwalt in 2000 Antwerpen, Meir 22-24 Briefkasten
2, Domizil erwählt hat, hat am 25. Oktober 2018 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde
Zoersel vom 28. August 2018 zur Billigung der Trasse der Verkehrswege in einer neu entworfenen Erschließung in
Stoppelveld beantragt.

Diese Sache wurde unter der Nummer G/A. 226.512/X-17.364 in die Liste eingetragen.

Im Namen des Chefgreffiers:

Isabelle DEMORTIER

Hauptsekretär
101062 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

RAAD VAN STATE CONSEIL D’ETAT


[C − 2018/15322] [C − 2018/15322]
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Avis prescrit par l’article 3quater de l’arrêté du Régent du 23 août 1948
Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor déterminant la procédure devant la section du contentieux admi-
de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij nistratif du Conseil d’État et par l’article 7 de l’arrêté royal du
artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le
bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van Conseil d’État
State
Patrick VAN DER STRATEN, die woonplaats kiest bij Patrick VAN DER STRATEN, ayant élu domicile chez
Mr. Ann Coolsaet, advocaat, met kantoor te 2018 Antwerpen, Arthur Me Ann Coolsaet, avocat, ayant son cabinet à 2018 Anvers, Arthur
Goemaerelei 69, heeft op 3 december 2018 de schorsing van de Goemaerelei 69, a demandé le 3 décembre 2018 la suspension de
tenuitvoerlegging en de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk l’exécution et l’annulation de l’arrêté royal du 9 octobre 2018 modifiant
besluit van 9 oktober 2018 tot wijziging van het koninklijk besluit van l’arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la communication
16 juni 2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig électronique conformément à l’article 32ter du Code judiciaire et de
artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek en het ministerieel besluit l’arrêté ministériel du 9 octobre 2018 modifiant l’arrêté ministériel du
van 9 oktober 2018 tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juin 2016 déterminant la mise en fonction du réseau e-Box et du
20 juni 2016 tot bepaling van de inwerkingstelling van het e-Box système e-Deposit, comme visée dans l’article 10 de l’arrêté royal du
netwerk en het e-Deposit systeem, zoals bedoeld in artikel 10 van het 16 juin 2016 portant création de la communication électronique
koninklijk besluit van 16 juni 2016 houdende de elektronische commu- conformément à l’article 32ter du Code judiciaire.
nicatie overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek.
Deze besluiten zijn bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van Ces arrêtés ont été publiés au Moniteur belge du 16 octobre 2018.
16 oktober 2018.
Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A.226.844/ Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A. 226.844/
IX-9462. IX-9462.
Namens de Hoofdgriffier: Au nom du Greffier en chef :
Isabelle DEMORTIER, Isabelle DEMORTIER,
Hoofdsecretaris. Secrétaire en Chef.

STAATSRAT
[C − 2018/15322]
Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur
Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des
Königlichen Erlasses vom 5.Dezember 1991 zur Festlegung des Eilverfahrens vor dem Staatsrat
Patrick VAN DER STRATEN, der bei Frau Ann Coolsaet, Rechtsanwältin in 2018 Antwerpen, Arthur
Goemaerelei 69, Domizil erwählt hat, hat am 3. Dezember 2018 die Aussetzung der Ausführung und die
Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 9. Oktober 2018 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom
16. Juni 2016 über die elektronische Kommunikation gemäß Artikel 32ter des Gerichtsgesetzbuches, sowie des
ministeriellen Erlasses vom 9. Oktober 2018 zur Abänderung des ministeriellen Erlasses vom 20. Juni 2016 zur
Festlegung der Einsetzung des Ebox-Netzes und des e-Deposit-Systems im Sinne von Artikel 10 des Königlichen
Erlasses vom 16. Juni 2016 über die elektronische Kommunikation gemäß Artikel 32ter des Gerichtsgesetzbuches
beantragt.
Diese Erlasse wurden im Belgischen Staatsblatt vom 16. Oktober 2018 veröffentlicht.
Diese Sache wurde unter der Nummer G/A. 226.844/IX-9462 in die Liste eingetragen.
Im Namen des Chefgreffiers:
Isabelle DEMORTIER
Hauptsekretär

*
SELOR SELOR
SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
[2018/206380] [2018/206380]

Vergelijkende selectie van Franstalige Attachés Beheerders luchtvaart- Sélection comparative d’Attachés gestionnaires d’incidents aéronau-
incidenten (m/v/x) (niveau A1), voor de FOD Mobiliteit en tiques (m/f/x) (niveau A1), francophones, pour le SPF Mobilité et
Vervoer. — Selectienummer : AFG18138 Transports. — Numéro de sélection : AFG18138

Solliciteren kan tot 8/01/2019 via www.selor.be Vous pouvez poser votre candidature jusqu’au 8/01/2019 via
www.selor.be

De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, deelnemings- La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, les
voorwaarden, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij Selor via conditions de participation, la procédure de sélection,...) est disponible
www.selor.be auprès du Selor via www.selor.be

Geef het selectienummer in via de zoekmotor om de selectie terug te Pour la retrouver, veuillez indiquer le numéro de la sélection dans le
vinden. moteur de recherche.

Na de selectie wordt een lijst met maximum 15 geslaagden aange- Une liste de 15 lauréats maximum, valable 1 an, sera établie après la
legd, die 1 jaar geldig blijft. sélection.

Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld Outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des lauréats (qui
(die 4 jaar geldig blijft) van de personen met een handicap die geslaagd reste valable 4 ans) présentant un handicap est établie.
zijn.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101063

SELOR SELOR
SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
[2018/206373] [2018/206373]
Resultaat van de vergelijkende selectie van Franstalige Bachelors Résultat de la sélection comparative de Bacheliers (m/f/x) (niveau B),
(m/v/x) (niveau B), voor de FOD Financiën. — francophones, pour le SPF Finances. — Numéro de sélec-
Selectienummer : AFG18038 tion : AFG18038

Deze selectie werd afgesloten op 3/09/2018. Ladite sélection a été clôturée le 3/09/2018.

Er zijn 62 laureaten. Le nombre de lauréats s’élève à 62.

De lijst is 1 jaar geldig. La liste est valable 1 an.

*
SELOR SELOR
SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
[2018/206382] [2018/206382]
Resultaat van de vergelijkende selectie van Franstalige Aangestelden Résultat de la sélection comparative de Préposés de la Nature et des
van het Bosbeheer bij de Anti-Stroperij Eenheid (m/v/x) (niveau C), Forêts à l’Unité anti-braconnage (m/f/x) (niveau C), francophones,
voor de SPW. — Selectienummer : AFW18009 pour le SPW. — Numéro de sélection : AFW18009

Deze selectie werd afgesloten op 11/12/2018. Ladite sélection a été clôturée le 11/12/2018.

Er zijn 15 laureaten. Le nombre de lauréats s’élève à 15.

De lijst is 3 jaar geldig. La liste est valable 3 ans.

SELOR
AUSWAHLBÜRO DER FÖDERALVERWALTUNG
[2018/206382]
Ergebnis der vergleichenden Auswahl von französischsprachigen Bediensteter (Natur und Forstwesen) der Einheit
zur Bekämpfung der Wilderei (m/f/x) (Stufe C) für den Öffentlichen Dienst der Wallonie — Nummer der
Auswahl : AFW18009

Die genannte Auswahl wurde am 11/12/2018 geschlossen.


Die Anzahl von den Preisträgern ist 15.
Die Liste ist für 3 Jahre rechtsgültig.

*
SELOR SELOR
SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
[2018/206358] [2018/206358]
Resultaat van de vergelijkende selectie van Nederlandstalige Vertalers- Résultat de la sélection comparative de Traducteurs-Réviseurs (m/f/x)
Revisoren (m/v/x) (niveau A1), voor de FOD Financiën. — Selectie- (niveau A1), néerlandophones, pour le SPF Finances. — Numéro de
nummer : ANG18176 sélection : ANG18176

Deze selectie werd afgesloten op 6/12/2018. Ladite sélection a été clôturée le 6/12/2018.
Er zijn 5 laureaten. Le nombre de lauréats s’élève à 5.
De lijst is 1 jaar geldig. La liste est valable 1 an.
Er werd ook een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een En outre, une liste spécifique de 1 lauréat présentant un handicap est
handicap. Hierbij is er 1 geslaagde. établie.
Deze lijst is 4 jaar geldig. Cette liste est valable 4 ans.

*
SELOR SELOR
SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
[2018/206369] [2018/206369]

Resultaat van de vergelijkende selectie van Nederlandstalige Résultat de la sélection comparative d’Electriciens (m/f/x) (niveau C),
Elektriciens (m/v/x) (niveau C), voor de Rijksdienst voor Jaarlijkse néerlandophones, pour l’Office national des Vacances
Vakantie. — Selectienummer : ANG18252 annuelles. — Numéro de sélection : ANG18252

Deze selectie werd afgesloten op 11/12/2018. Ladite sélection a été clôturée le 11/12/2018.

Er zijn 2 laureaten. Le nombre de lauréats s’élève à 2.

De lijst is 1 jaar geldig. La liste est valable 1 an.


101064 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES


Administratie van het kadaster, registratie en domeinen Administration du cadastre, de l’enregistrement et des domaines
Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 770 Publication prescrite par l’article 770
van het Burgerlijk Wetboek du Code civil
[2018/55517] [2018/55517]
Erfloze nalatenschap Succession en déshérence
van Duyk, Jeanne de Duyk, Jeanne

Mevr. Jeanne Duyk, geboren te Brussel op 10 mei 1926, wonende te Mme Duyk, Jeanne, née à Bruxelles le 10 mai 1926, domiciliée à
2440 Geel, Dokter Sanodreef 4, is overleden te Geel op 22 januari 2013, 2440 Geel, Dokter Sanodreef 4, est décédée à Geel le 22 janvier 2013,
zonder gekende erfopvolgers na te laten. sans laisser de successeur connu.
Alvorens te beslissen over de vraag van de Algemene Administratie Avant de statuer sur la demande de l’Administration générale de la
van de Patrimoniumdocumentatie - Patrimoniumdiensten, om namens Documentation patrimoniale - Services patrimoniaux tendant à obtenir,
de Staat, de inbezitstelling te bekomen van de nalatenschap, heeft de au nom de l’Etat, l’envoi en possession de la succession, le tribunal de
rechtbank van eerste aanleg van Turnhout, bij bevelschrift van 6 novem- première instance de Turnhout, a par ordonnance du 6 novembre 2018,
ber 2018, de bekendmakingen en aanplakkingen voorgeschreven bij prescrit les publications et affiches prévues par l’article 770 du Code
artikel 770 van het Burgerlijk Wetboek bevolen. civil.
Brussel, 27 november 2018. Bruxelles, le 27 novembre 2018.
De adviseur-generaal van de Patrimoniumdiensten, Le conseiller-général des Services patrimoniaux,
Wim SERVRANCKX Wim SERVRANCKX
(55517) (55517)

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
[2018/91312] [2018/91312]
Federaal Agentschap van de Schuld Agence fédérale de la Dette
Hypothecaire kredieten. — Veranderlijkheid der rentevoeten. Crédits hypothécaires. — Variabilité des taux d’intérêt. — Indices de
Referte-indexen. — Koninklijk besluit van 14 september 2016 référence. — Arrêté royal du 14 septembre 2016 relatif aux coûts,
betreffende de kosten, de percentages, de duur en de terugbeta- aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement des
lingsmodaliteiten van kredietovereenkomsten onderworpen aan contrats de crédits soumis à l’application du livre VII du Code de
boek VII van het Wetboek van economisch recht en de vaststelling droit économique et à la fixation des indices de référence pour les
van referte-indexen voor de veranderlijke rentevoeten inzake taux d’intérêts variables en matière de crédits hypothécaires et de
hypothecaire kredieten en de hiermee gelijkgestelde consumenten- crédits à la consommation y assimilés. — Avis
kredieten. — Bericht
De lijst der referte-indexen van de maand december 2018 is La liste des indices de référence du mois de décembre 2018 est
samengesteld als volgt : composée comme suit :
Index A (schatkistcertificaten 12 maanden) : − 0,577 Indice A (certificats de trésorerie 12 mois) : − 0,577
Index B (lineaire obligaties 2 jaren) : − 0,500 Indice B (obligations linéaires 2 ans) : − 0,500
Index C (lineaire obligaties 3 jaren) : − 0,394 Indice C (obligations linéaires 3 ans) : − 0,394
Index D (lineaire obligaties 4 jaren) : − 0,235 Indice D (obligations linéaires 4 ans) : − 0,235
Index E (lineaire obligaties 5 jaren) : − 0,015 Indice E (obligations linéaires 5 ans) : − 0,015
Index F (lineaire obligaties 6 jaren) : 0,230 Indice F (obligations linéaires 6 ans) : 0,230
Index G (lineaire obligaties 7 jaren) : 0,433 Indice G (obligations linéaires 7 ans) : 0,433
Index H (lineaire obligaties 8 jaren) : 0,592 Indice H (obligations linéaires 8 ans) : 0,592
Index I (lineaire obligaties 9 jaren) : 0,723 Indice I (obligations linéaires 9 ans) : 0,723
Index J (lineaire obligaties 10 jaren) : 0,834 Indice J (obligations linéaires 10 ans) : 0,834

De overeenstemmende periodieke indexen worden hierna mede- Les indices périodiques correspondants sont communiqués ci-après :
gedeeld :

Periodiciteit Périodicité
Index Maandelijks Trimestrieel Semestriel Indice Mensuelle Trimestrielle Semestrielle
A − 0,0482 − 0,1446 − 0,2889 A − 0,0482 − 0,1446 − 0,2889
B − 0,0418 − 0,1251 − 0,2503 B − 0,0418 − 0,1251 − 0,2503
C − 0,0329 − 0,0986 − 0,1972 C − 0,0329 − 0,0986 − 0,1972
D − 0,0196 − 0,0588 − 0,1176 D − 0,0196 − 0,0588 − 0,1176
E − 0,0013 − 0,0038 − 0,0075 E − 0,0013 − 0,0038 − 0,0075
F 0,0191 0,0575 0,1149 F 0,0191 0,0575 0,1149
G 0,0360 0,1081 0,2163 G 0,0360 0,1081 0,2163
H 0,0492 0,1477 0,2956 H 0,0492 0,1477 0,2956
I 0,0601 0,1803 0,3608 I 0,0601 0,1803 0,3608
J 0,0692 0,2079 0,4161 J 0,0692 0,2079 0,4161
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101065

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE


[C − 2018/15353] [C − 2018/15353]
Oproep tot de kandidaten voor de mandaten van magistraat van een Appel aux candidats pour les mandats de magistrat d’une juridiction
arbeidsgerecht, plaatsvervanger-magistraat van een arbeidsgerecht du travail, de magistrat suppléant d’une juridiction du travail et de
en plaatsvervanger-schuldbemiddelaar van de Franse taalrol van médiateur de dettes suppléant du rôle linguistique français du
het Beheers- en toezichtscomité van het centraal bestand van Comité de gestion et de surveillance du fichier central des avis de
berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schulden- saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et
regeling en protest. — Vierde oproep de protêt. — Quatrième appel

De wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een centraal La loi du 29 mai 2000 portant création d’un fichier central des avis de
bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes
schuldenregeling (Belgisch Staatsblad, 9 augustus 2000), laatst gewijzigd (Moniteur belge, 9 août 2000), modifiée en dernier lieu par la loi du
bij wet van 14 januari 2013 (Belgisch Staatsblad, 1 maart 2013), had beslist 14 janvier 2013 (Moniteur belge, 1er mars 2013), avait décidé de
om de berichten van beslag, van delegatie, van overdracht, van centraliser les avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement
collectieve schuldenregeling en van protest te centraliseren en dat collectif de dettes et de protêt, et d’informatiser ce registre, afin de
register te informatiseren, teneinde aan de gebreken van het thans pallier aux manquements du système de fichier des saisies en vigueur
geldende systeem van de registratie van beslagberichten te verhelpen et pour satisfaire à l’objectif plus large d’augmenter son efficacité.
en tegemoet te komen aan de ruimere doelstelling.

De institutionele structuur van het centraal bestand van berichten La structure institutionnelle du fichier central des avis de saisie, de
van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt
protest heeft één orgaan, namelijk het Beheers- en toezichtscomité. comporte un seul organe, le Comité de gestion et de surveillance.

De samenstelling van het Beheers- en toezichtscomité is vastgesteld La composition du Comité de gestion et de surveillance est fixée par
door artikel 1389bis/8, lid 2, van het Gerechtelijk Wetboek. l’article 1389bis/8, alinéa 2, du Code judiciaire.

De leden van het Comité worden benoemd voor een hernieuwbare Les membres du Comité sont nommés pour une période de quatre
termijn van vier jaar. ans, renouvelable.

Voor elk lid van het Comité wordt een plaatsvervanger aangewezen, Pour chaque membre du Comité, il est désigné un suppléant, suivant
op dezelfde wijze als de werkende leden. Indien het mandaat van een les mêmes modalités que pour les membres effectifs. Si le mandat d’un
werkend lid of een plaatsvervangend lid een einde neemt vóór het membre effectif ou d’un membre suppléant prend fin avant terme, il est
verstrijken van de termijn ervan, wordt in zijn opvolging voorzien. De pourvu à son remplacement. Le remplaçant achève le mandat de son
opvolger voleindigt het mandaat van zijn voorganger. prédécesseur.

De leden in functie werden benoemd door het Ministerieel besluit Les membres en fonction ont été nommés par l’arrêté ministériel du
van 4 mei 2018 tot benoeming van de leden van het Beheers- en 4 mai 2018 portant nomination des membres du Comité de gestion et de
toezichtscomite van het centraal bestand van berichten van beslag, surveillance du fichier central des avis de saisie, de délégation, de
delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest en hun cession, de règlement collectif de dettes et de protêt et de leurs
plaatsvervangers (Belgisch Staatsblad, 11 mei 2018 – erratum, Belgisch suppléants (Moniteur belge, 11 mai 2018 – erratum, Moniteur belge,
Staatsblad, 15 mei 2018). 15 mai 2018).

Deze oproep is gericht op de invulling van het mandaat van Le présent appel vise à pourvoir aux mandats du magistrat d’une
magistraat van een arbeidsgerecht, plaatsvervangend magistraat van juridiction du travail, du magistrat suppléant d’une juridiction du
een arbeidsgerecht en plaatsvervangend schuldbemiddelaar van de travail et du médiateur de dettes suppléant du rôle linguistique
Franse taalrol, die door de Minister van Justitie dienen te worden français, qui doivent être désignés par le Ministre de la Justice.
aangewezen.

Er zal op zijn verzoek worden overgegaan tot vervanging van de heer Il sera à sa demande procédé au remplacement de M. Rudy
Rudy Ghyselinck, magistraat van een arbeidsgerecht, benoemd als vast Ghyselinck, magistrat d’une juridiction du travail, nommé membre
lid van het Beheers- en toezichtscomité voor een termijn van vier jaar bij effectif du Comité de gestion et de surveillance pour un terme de quatre
Ministerieel besluit van 4 mei 2018 (Belgisch Staatsblad, 11 mei 2018). ans par arrêté ministériel du 4 mai 2018 (Moniteur belge, 11 mai 2018).

De zetel van het Beheers- en toezichtscomité is gelegen te 1000 Brus- Le siège du Comité de gestion et de surveillance est situé à
sel, FOD Justitie, Waterloolaan 115. 1000 Bruxelles, SPF Justice, Boulevard de Waterloo 115.

Taken van het Beheers- en toezichtscomité: Tâches du Comité de gestion et de surveillance :

Ten aanzien van de Minister van Justitie en de Wetgevende kamers Le Comité de gestion et de surveillance fait rapport chaque année au
brengt het Beheers- en toezichtscomité ieder jaar verslag uit over de Ministre de la Justice et aux Chambres législatives sur l’exécution de ses
vervulling van zijn opdrachten gedurende het afgelopen jaar. Dat missions au cours de l’année écoulée. Ce rapport contient des
verslag bevat suggesties met betrekking tot de wenselijkheid om suggestions relativement à l’opportunité de modifier le système de
wijzigingen aan te brengen in het stelsel van openbaarheid dat met het publicité mis en place au moyen du fichier des avis.
bestand van berichten wordt verwezenlijkt.

Het verslag bevat eveneens een analyse van de inkomsten en de Le rapport comporte également une analyse des revenus et des
uitgaven verbonden aan het bestand van berichten. dépenses liés au fichier des avis.

Verder heeft het Beheers- en toezichtscomité de volgende opdrach- Par ailleurs, le Comité de gestion et de surveillance a pour missions :
ten:

- waken over en bijdragen tot de doeltreffende en veilige werking van - de veiller et de contribuer au fonctionnement efficace et sûr du
het bestand van berichten overeenkomstig de bepalingen van hoofd- fichier des avis conformément aux dispositions du chapitre Ibis du
stuk Ibis van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand Code judiciaire relatif au fichier central des avis de saisie, de délégation,
van berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schulden- de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt ;
regeling en protest;

- advies uitbrengen over de uitvoeringsbesluiten bedoeld in de - de donner un avis sur les arrêtés d’exécution visés aux arti-
artikelen 1389bis/6 en 1391, § 3, en over de verzoeken bedoeld in cles 1389bis/6 et 1391, § 3, du Code judiciaire, et sur les demandes
artikel 1389bis/7 van het Gerechtelijk Wetboek; visées à l’article 1389bis/7 du Code judiciaire ;
101066 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

- aan de Minister van Justitie op zijn verzoek een advies uitbrengen - de donner au Ministre de la Justice et à sa demande, un avis au sujet
inzake elke vraag betreffende het bestand van berichten; de toute question relative au fichier des avis ;
- advies verlenen, ambtshalve of na een verzoek overeenkomstig - de donner un avis, d’office ou suite à une demande formulée
artikel 1389bis/13 van het Gerechtelijk Wetboek, over elke moeilijkheid conformément à l’article 1389bis/13 du Code judiciaire, au sujet de
of elk geschil dat kan rijzen betreffende de toepassing van hoofdstuk toute difficulté ou de tout différend qui pourrait résulter de l’applica-
Ibis van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van tion du chapitre Ibis du Code judiciaire relatif au fichier central des avis
berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenrege- de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et
ling en protest en de uitvoeringsmaatregelen ervan; de protêt et de ses mesures d’exécution ;
- de Nationale Kamer ermee gelasten de individuele toegangscodes - d’ordonner à la Chambre nationale de rendre inopérants les codes
tot het bestand van berichten onwerkzaam te maken overeenkomstig individuels d’accès au fichier des avis, conformément à l’arti-
artikel 1389bis/14 van het Gerechtelijk Wetboek; cle 1389bis/14 du Code judiciaire ;
- advies uitbrengen over de organisatie van het bestand van berichten - de formuler un avis concernant l’organisation du fichier des avis et
en de invloed van de uitbatingsprocedures op de kosten ervan, alsook l’impact des procédures d’exploitation sur son coût, ainsi que concer-
over het ontwerp van jaarlijks budget van het bestand van berichten en nant le projet de budget annuel du fichier des avis et le rapport de suivi
het jaarlijks opvolgingsrapport betreffende dit budget. annuel y afférent.
Tevens verklaren de magistraten van het Beheers- en toezichtscomité En outre, les magistrats du Comité de gestion et de surveillance
de processen-verbaal vermeld in artikel 1394/24, § 1 van het Gerech- rendent exécutoires les procès-verbaux visés à l’article 1394/24, § 1er du
telijk Wetboek uitvoerbaar. Code judiciaire.
De beheersinstelling waarmee het Beheers- en toezichtscomité over- L’institution de gestion avec laquelle le Comité de gestion et de
eenkomstig de wetgeving in contact staat, is de Federale Overheids- surveillance est en contact conformément à la législation est le Service
dienst Justitie. Public Fédéral Justice.
De voorzitter van het Beheers- en toezichtscomité, zijn plaatsvervan- Le président du comité de gestion et de surveillance, son suppléant,
ger, de vaste en plaatsvervangende leden hebben recht op presentie- et les membres effectifs et suppléants ont droit à des jetons de présence.
gelden.
Alle leden van het Beheers- en toezichtscomité hebben recht op een Tous les membres du Comité de gestion et de surveillance ont droit
vergoeding voor de verplaatsings- en verblijfkosten overeenkomstig de à une indemnité pour les frais de déplacement et de séjour conformé-
bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van de federale ment aux dispositions applicables au personnel des services publics
overheidsdiensten. fédéraux.
De vergoedingen worden gekoppeld aan de mobiliteitsvergoeding Ces indemnités sont liées à l’indemnité de mobilité applicable aux
die van toepassing is op de bezoldiging van het rijkspersoneel in rétributions des agents de l’Etat en activité de service.
actieve dienst.
Vacante mandaten voor een hernieuwbare termijn van vier jaar: Mandats vacants pour une période de quatre ans renouvelable :
- een plaatsvervanger magistraat van een arbeidsgerecht; - un magistrat suppléant d’une juridiction du travail ;
- een plaatsvervanger schuldbemiddelaar van de Franse taalrol of die - un médiateur de dettes suppléant du rôle linguistique français ou
erkend wordt door de bevoegde Franstalige overheid en die ten minste reconnu par l’autorité francophone compétente ayant une expérience
twee jaar effectieve ervaring heeft. effective d’au moins deux ans.
Vacant mandaat om het mandaat van zijn voorganger te voleindigen, Mandat vacant pour l’achèvement du mandat de son prédécesseur,
benoemd voor een termijn van vier jaar bij Ministerieel besluit van nommé pour un terme de quatre ans par arrêté ministériel du
4 mei 2018 (Belgisch Staatsblad, 11 mei 2018): 4 mai 2018 (Moniteur belge, 11 mai 2018) :
- magistraat van een arbeidsgerecht. - magistrat d’une juridiction du travail.
Hoewel geen wettelijke vereisten worden opgelegd inzake de Bien qu’aucune exigence légale ne soit imposée concernant l’exper-
deskundigheid, is kennis van een of meer van de volgende gebieden tise, un ou plusieurs atouts suivants constituent un avantage pour les
een pluspunt voor de kandidaten: candidats :
- kennis van de wetgeving inzake beslagprocedures; - la connaissance de la législation relative aux procédures de saisie ;
- kennis van de wetgeving toepasselijk op de activiteiten van de - la connaissance de la législation applicable aux activités des
gerechtsdeurwaarders; huissiers de justice ;
- kennis van aan informatica gerelateerd recht; - la connaissance du droit lié à l’informatique ;
- kennis en beheer van de werking van computernetwerken, meer - la connaissance et la gestion du fonctionnement des réseaux
bepaald databanken; informatiques, en particulier des bases de données ;
- beheers- en organisatiecapaciteiten. - des capacités de gestion et d’organisation.
De kandidaten voor het mandaat van magistraat van een arbeidsge- Les candidats à un mandat de magistrat d’une juridiction du travail,
recht, van plaatsvervanger-magistraat van een arbeidsgerecht en van de magistrat suppléant d’une juridiction du travail et de médiateur de
plaatsvervanger-schuldbemiddelaar van de Franse taalrol van het dettes suppléant du rôle linguistique français du Comité de gestion et
Beheers- en toezichtscomité van het centraal bestand van berichten van de surveillance du fichier central des avis de saisie, de délégation, de
beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest cession, de règlement collectif de dettes et de protêt sont priés
moeten hun kandidatuur binnen een termijn van vijftien dagen te d’adresser leur candidature par lettre recommandée au SPF Justice, à
rekenen vanaf de dag van bekendmaking van deze oproep in het l’attention de M. Jean-Paul Janssens, Président du Comité de direction,
Belgisch Staatsblad bij aangetekende brief bezorgen aan de FOD Justitie, Boulevard de Waterloo 115, à 1000 Bruxelles, dans un délai de quinze
ter attentie van de heer Jean-Paul Janssens, Voorzitter van het jours prenant cours le jour de la publication du présent appel dans le
Directiecomité, Waterloolaan 115, te 1000 Brussel. De kandidaten Moniteur belge. Les candidats doivent préciser dans leur candidature le
moeten bij hun kandidatuur specificeren voor welk mandaat zij zich mandat pour lequel ils se portent candidats et y joindre un curriculum
kandidaat stellen en een curriculum vitae voegen, evenals een brief vitae ainsi qu’une lettre dans laquelle ils commentent leur curriculum et
waarin zij hun curriculum vitae toelichten en hun motivatie uiteenzet- exposent leur motivation.
ten.
Meer inlichtingen kunnen worden verkregen bij Tim Van den Abeele Pour de plus amples informations, vous pouvez vous adresser à
(tel.: 02/542.74.42; e-mail: tim.vandenabeele@just.fgov.be). Tim Van den Abeele (tél : 02/542.74.42; e-mail :
tim.vandenabeele@just.fgov.be).
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101067

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE


[C − 2018/32521] [C − 2018/32521]
Rechterlijke Orde. — Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. — Places vacantes

1. Volgende plaatsen van griffier worden vacant verklaard voor 1. Les places suivantes de greffier sont déclarées vacantes pour
benoeming via bevordering. Er is geen bijkomende proef : nomination via promotion. Il n’y a pas d’épreuve complémentaire:
Leidinggevend griffier ingeschakeld in de primaire processen bij het Greffier dirigeant également actif dans les processus primaires à la
arbeidshof Brussel 2 (Franstalig). Cour du travail de Bruxelles : 2 (francophone).
2. Volgende plaatsen van griffier worden vacant verklaard voor 2. Les places suivantes de greffier sont déclarées vacantes pour
benoeming via bevordering er wordt een bijkomende proef georgani- nomination via promotion une épreuve complémentaire sera organi-
seerd. Er is beperking van het aantal deelnemers aan de bijkomende sée. Il y a une limitation du nombre de participants à l’épreuve
proef (art. 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek) : complémentaire (art. 287sexies du Code judiciaire) :
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij het Hof van beroep Luik : 2 (max. 30 deelnemers). processus primaires à la Cour d’appel de Liège : 2 (max. 30 partici-
pants).
3. Volgende plaatsen van griffier worden vacant verklaard voor 3. Les places suivantes de greffier sont déclarées vacantes pour
benoeming via bevordering er wordt een bijkomende proef georgani- nomination via promotion une épreuve complémentaire sera organi-
seerd. Er is geen beperking van het aantal deelnemers aan de sée. Il n’y a pas de limitation de nombre de participants à l’épreuve
bijkomende proef: complémentaire:
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij de ondernemingsrechtbank Luik, arrondissement Luik : 1. processus primaires au tribunal de l’entreprise de Liège, arrondisse-
ment Liège : 1.
4. Volgende plaatsen van griffier worden vacant verklaard voor 4. Les places suivantes de greffier sont déclarées vacantes pour
benoeming via werving of via bevordering, er wordt een bijkomende nomination via recrutement ou via promotion, une épreuve complé-
proef georganiseerd. Er is geen beperking van het aantal deelnemers mentaire sera organisée. Il n’y a pas de limitation de nombre de
aan de bijkomende proef : participants à l’épreuve complémentaire :
Griffier hoofdzakelijk ingeschakeld in de ondersteunende processen Greffier principalement actif dans les processus de soutien à la Cour
bij het Hof van beroep Antwerpen : 2 ; d’appel d’Anvers : 2
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers actif dans les processus primaires à
processen bij het Hof van beroep Antwerpen : 3 ; la Cour d’appel d’Anvers : 3 ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij het Hof van beroep Gent : 1 ; processus primaires à la Cour d’appel de Gand : 1 ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij het arbeidshof Antwerpen : 2 ; processus primaires à la Cour du travail d’Anvers : 2 ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij de ondernemingsrechtbank Antwerpen, arrondissement processus primaires au tribunal de l’entreprise d’Anvers, arrondisse-
Antwerpen : 4 ; ment Anvers : 4 ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij de ondernemingsrechtbank Antwerpen, arrondissement processus primaires au tribunal de l’entreprise d’Anvers, arrondisse-
Limburg : 1 ; ment Limbourg : 1 ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij de ondernemingsrechtbank Gent, arrondissement Oost- processus primaires au tribunal de l’entreprise de Gand arrondissement
Vlaanderen : 5 ; Flandre Orientale: 5 ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij de ondernemingsrechtbank Gent, arrondissement West- processus primaires au tribunal de l’entreprise de Gand, arrondisse-
Vlaanderen : 1 ; ment Flandre Occidentale : 1 ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij de arbeidsrechtbank Antwerpen, arrondissement Antwer- processus primaires au tribunal du travail d’ Anvers, arrondissement
pen : 3 ; Anvers : 3
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij de rechtbank van eerste aanleg Leuven : 1 ; processus primaires au tribunal de première instance de Louvain : 1 ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de pri- Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
maire processen bij de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg processus primaires au tribunal de première instance néerlandophone
Brussel : 3** ; de Bruxelles : 3** ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire
Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij de rechtbank van eerste aanleg Waals-Brabant : 1 ;
processus primaires au tribunal de première instance du Brabant
wallon : 1 ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de pri-
maire processen bij de rechtbank van eerste aanleg Henegouwen : 1 ; Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processus primaires au tribunal de première instance du Hainaut : 1 ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire
processen bij de rechtbank van eerste aanleg Luxemburg : 3 ; Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processus primaires au tribunal de première instance du Luxem-
bourg : 3 ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire
processen bij de rechtbank van eerste aanleg Luik : 3 ; Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processus primaires au tribunal de première instance de Liège : 3 ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire
processen bij de politierechtbank Antwerpen : 3 ; Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processus primaires au tribunal de police d’Anvers : 3 ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire
processen bij de politierechtbank Oost-Vlaanderen : 1 ; Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processus primaires au tribunal de police de Flandre Orientale : 1 ;
processen bij de vredegerechten van het arrondissement Antwerpen : 9 Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
; processus primaires aux justices de paix de l’arrondissement d’Anvers : 9 ;

Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de pri- Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
maire processen bij de vredegerechten van het arrondissement Oost- processus primaires aux justices de paix de l’arrondissement de Flandre
Vlaanderen : 3; Orientale : 3 ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij de vredegerechten van het arrondissement Waals- processus primaires aux justices de paix de l’arrondissement du
Brabant : 2 ; Brabant wallon : 2 ;
101068 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij de vredegerechten van het arrondissement West- processus primaires aux justices de paix de l’arrondissement de Flandre
Vlaanderen : 2. Occidentale: 2.
5. Volgende plaatsen van griffier worden vacant verklaard voor 5. Les places suivantes de greffier sont déclarées vacantes pour
benoeming via werving, bevordering of via verandering van graad, er nomination via recrutement, via promotion ou via changement de
wordt een bijkomende proef georganiseerd. Er is geen beperking van grade, une épreuve complémentaire sera organisée. Il n’y a pas de
het aantal deelnemers aan de bijkomende proef: limitation de nombre de participants à l’épreuve complémentaire:
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij het Hof van beroep Brussel : 3, waarvan 1 Nederlandstalig processus primaires à la Cour d’appel de Bruxelles : 3*, dont
en 2 Franstalig ; 1 néerlandophones et 2 francophone ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij de ondernemingsrechtbank Waals-Brabant : 1; processus primaires au tribunal de l’entreprise du Brabant wallon : 1 ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij de Franstalige arbeidsrechtbank Brussel : 3** ; processus primaires au tribunal du travail francophone de Bruxel-
les : 3** ;
Griffier systeembeheerder bij de Franstalige arbeidsrechtbank Brus- Greffier gestionnaire de système au tribunal du travail francophone
sel : 3** ; de Bruxelles : 3 ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen : 6; processus primaires au tribunal première instance d’Anvers : 6 ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij de rechtbank van eerste aanleg Limburg : 1; processus primaires au tribunal première instance du Limbourg : 1 ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij de rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen : 4; processus primaires au tribunal première instance de Flandre Orien-
tale : 4 ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij de rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen : 1; processus primaires au tribunal première instance de Flandre Occiden-
tale: 1 ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij de Franstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel : 5 **; processus primaires au tribunal de première instance francophone de
Bruxelles : 5 ** ;
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij de rechtbank van eerste aanleg Luik : 2 ; processus primaires au tribunal de première instance de Liège : 2 ;
Griffier hoofdzakelijk ingeschakeld in de ondersteunende processen Greffier principalement actif dans les processus de soutien au
bij de politierechtbank Halle - Vilvoorde : 1**. Hal-Vilvorde : 1**.
Toelichting: Précisions:
Attesten Attestations
Voor de plaatsen die vacant worden verklaard via werving, kan men Peuvent postuler les places déclarées vacantes via recrutement les
zich kandidaat stellen wanneer men in het bezit is van: titulaires :
- een attest van slagen in de vergelijkende selectie voor werving van - d’une attestation de réussite de la sélection comparative de
griffiers en secretarissen voor de hoven en rechtbanken (ANG16133, recrutement de greffiers et secrétaires pour les cours et tribunaux
ANG18095), georganiseerd door Selor voor de rechterlijke orde. (AFG16114, AFG18081), organisée par Selor pour l’ordre judiciaire.
Voor de plaatsen die vacant worden verklaard via bevordering, kan Peuvent postuler les places déclarées vacantes via promotion les
men zich kandidaat stellen wanneer men in het bezit is van : titulaires :
- een attest van slagen in de vergelijkende selectie voor bevordering - d’une attestation de réussite de la sélection comparative de
naar het niveau B voor de rechterlijke orde (BNG18129). promotion vers le niveau B pour l’ordre judiciaire (BFG18116).
Voor de plaatsen die vacant worden verklaard via verandering van Peuvent postuler les places déclarées vacantes via changement de
graad, kan men zich kandidaat stellen wanneer men benoemd is in een grade, les candidats déjà nommés dans un autre grade du même
andere graad van hetzelfde niveau. Vastbenoemde secretarissen en niveau. Les secrétaires et experts (administratifs) statutaires qui
(administratief) deskundigen die een betrekking als griffier wensen op souhaitent obtenir une place de greffier peuvent poser leur candidature
te nemen kunnen zich kandidaat stellen voor deze betrekkingen. à ces places.
Algemene bepalingen Dispositions générales
Voor de ambten en de functies binnen de rechterlijke orde, moeten de Pour les nominations et fonctions au sein de l’ordre judiciaire, les
betrokkenen een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de intéressés doivent être d’une conduite répondant aux exigences de la
eisen van de beoogde betrekking en de burgerlijke en politieke rechten fonction visée et jouir des droits civils et politiques (article 287quinquies
genieten (art. 287quinquies § 3 van het Gerechtelijk Wetboek). § 3 du Code judiciaire).
Bepalingen inzake de taalkennis Dispositions relatives à la connaissance linguistique
Artikelen 58, 59 en 60 van de wet van 19 juli 2012 betreffende de Articles 58, 59 et 60 de la loi du 19 juillet 2012 portant réforme de
hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel, zijn van l’arrondissement judiciaire Bruxelles, sont d’application pour les places
toepassing op de plaatsen die aangeduid zijn met **. indiquées par **.
Aan deze vereisten en de benoemingsvoorwaarden opgenomen in Ces conditions et les conditions de nomination reprises dans le Code
het Gerechtelijk Wetboek, moet worden voldaan op het ogenblik van judiciaire, doivent être remplies au moment de la clôture du dépôt des
het afsluiten van de termijn voor kandidatuurstelling. candidatures.
Nationaliteitsvoorwaarde Conditions de nationalité
De kandidaten worden geacht Belg te zijn op het ogenblik van Les candidats doivent avoir la nationalité belge au moment de la
benoeming. nomination.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101069

Beperkingen van het aantal deelnemers aan de bijkomende proef Limitation du nombre de participants à l’épreuve complémentaire
Wanneer een beperking van het aantal deelnemers aan de bijko- Lorsque une limitation du nombre de participants à l’épreuve
mende proef wordt vermeld, worden de kandidaten die zich manifes- complémentaire est mentionnée, les candidats se manifestant à la place
teren op de vacature gerangschikt volgens hun slagen in de vergelij- vacante seront classés selon leur résultat à l’épreuve comparative de
kende selectie van Selor. Enkel de kandidaten die volgens hun Selor. Seuls les candidats qui sont dans le nombre spécifié de
rangschikking binnen het aangegeven aantal deelnemers vallen, wor- participants en fonction de leur classement, pourront être admis à
den toegelaten tot de bijkomende proef. Onder kandidaten van twee of l’épreuve complémentaire. Parmi les candidats de deux ou plusieurs
meer vergelijkende selecties van eenzelfde type (werving of bevorde- sélections comparatives d’un même type (recrutement ou promotion),
ring), wordt voorrang verleend aan de kandidaten van de selectie la priorité est donnée aux candidats de la sélection dont le procès-
waarvan het proces-verbaal op de verst afgelegen datum is afgesloten verbal a été clôturé à la date la plus éloignée (art. 275 du Code judiciaire).
(art. 275 van het Gerechtelijk Wetboek).
Selectieprocedure: Procédure de sélection:
De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen Les candidatures à une nomination dans l’ordre judiciaire doivent
gesteld te worden binnen een termijn van 20 kalenderdagen na de être adressées dans un délai de 20 jours calendrier à partir de la
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies publication de la vacance au Moniteur belge (art. 287sexies du Code
van het Gerechtelijk Wetboek) via e-mail op het adres exsel@just.fgov.be judiciaire) et ce par e-mail à l’adresse exsel@just.fgov.be, avec en objet la
met vermelding van ‘Vacatures griffier – 2018.03’ in het onderwerp. mention ‘Places vacantes greffier – 2018.04’.
De kandidaten dienen volgende stukken over te maken: Les candidats doivent joindre les documents suivants:
- een curriculum vitae; - un curriculum vitae;
- een motivatiebrief; - une lettre de motivation;
- het invulformulier ’vacatures griffier – 2018.03’, dat ter beschikking - le formulaire complété ’places vacantes greffier – 2018.05’, qui est
is op het intranet van de FOD Justitie onder de rubriek DGRO/Dienst disponible sur l’intranet du SPF Justice sous la rubrique DGOJ/Service
HR Gerechtspersoneel/ Vacatures of kan opgevraagd worden via het RH Personnel Judiciaire/ Places vacantes ou qui peut être demandé via
e-mailadres exsel@just.fgov.be l’adresse e-mail exsel@just.fgov.be
De kandidaten zullen een ontvangstbevestiging ontvangen. De Les candidats recevront un accusé de réception. La procédure de
selectieprocedure wordt volledig elektronisch gevoerd. sélection se déroulera entièrement par voie électronique.
Elke onvolledige kandidaatstelling of inschrijving die niet verloopt Toute candidature incomplète ou qui ne respecte pas la procédure
volgens de elektronische inschrijvingsprocedure zal onontvankelijk électronique sera déclarée irrecevable.
verklaard worden.
De kandidaten zullen via e-mail uitgenodigd worden voor een Les candidats seront invités par courriel à une épreuve complémen-
bijkomende proef. taire.
Het selectiereglement voor deze bijkomende vergelijkende proef kan Le règlement de sélection pour cette épreuve complémentaire peut
opgevraagd worden op het e-mailadres exsel@just.fgov.be être demandé via l’adresse e-mail exsel@just.fgov.be.
Meer informatie rondom de inhoud van de functiebeschrijvingen kan Vous trouverez plus d’informations concernant les familles de
worden teruggevonden in de omzendbrief nr. 231 (rev 1) van fonctions dans la circulaire n° 231 (rev 1) du 8 janvier 2016, qui est
8 januari 2016 die terug te vinden is op het intranet van de FOD Justitie disponible sur l’intranet du SPF Justice (http://intranet.just.fgov.be)
(http://intranet.just.fgov.be) onder de rubriek DGRO/Omzendbrieven. sous la rubrique DGOJ/Circulaires. Les descriptions de fonction
De functiebeschrijvingen kunnen tevens opgevraagd worden via het peuvent être demandées via l’adresse e-mail exsel@just.fgov.be
e-mailadres exsel@just.fgov.be

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[C − 2018/32522] [C − 2018/32522]
Rechterlijke Orde. — Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. — Places vacantes

1. Volgende plaatsen van secretaris worden vacant verklaard voor 1. Les places suivantes de secrétaire sont déclarées vacantes pour
benoeming via bevordering. Er is geen bijkomende proef : nomination via promotion. Il n’y a pas d’épreuve complémentaire :
Secretaris systeembeheerder bij het Federaal parket : 1 (Franstalig) ; Secrétaire gestionnaire de système au parquet Fédéral : 1 (francopho-
ne) ;
Leidinggevend secretaris die tevens wordt ingeschakeld in het Secrétaire dirigeant également actif dans les processus primaires au
primaire processen bij het parket Brussel : 2** (Franstalig) ; parquet de Bruxelles : 2** (francophone) ;
Secretaris dossier beheerderhoofdzakelijk ingeschakeld in de pri- Secrétaire gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
maire processen bij de parket Brussel : 1** (Franstalig). processus primaires au parquet de Bruxelles : 1** (francophone).

Toelichting: Précisions:
Attesten Attestations
Voor de plaatsen die vacant worden verklaard via bevordering, kan Peuvent postuler les places déclarées vacantes via promotion les
men zich kandidaat stellen wanneer men in het bezit is van: titulaires :
- een attest van slagen in de vergelijkende selectie voor bevordering - d’une attestation de réussite de la sélection comparative de
naar de graad van secretaris (niveau B) bij het rechtsgebied van het hof promotion vers le grade de secrétaire (niveau B) pour le ressort de la
van beroep te Brussel (Franstalig). (BFG18119). Cour d’appel de Bruxelles (francophone). (BFG18119).
Algemene bepalingen Dispositions générales
Voor de ambten en de functies binnen de rechterlijke orde, moeten de Pour les nominations et fonctions au sein de l’ordre judiciaire, les
betrokkenen een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de intéressés doivent être d’une conduite répondant aux exigences de la
eisen van de beoogde betrekking en de burgerlijke en politieke rechten fonction visée et jouir des droits civils et politiques (article 287quinquies
genieten (art. 287quinquies § 3 van het Gerechtelijk Wetboek). § 3 du Code judiciaire).
Bepalingen inzake de taalkennis Dispositions relatives à la connaissance linguistique
Artikelen 58, 59 en 60 van de wet van 19 juli 2012 betreffende de Articles 58, 59 et 60 de la loi du 19 juillet 2012 portant réforme de
hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel, zijn van l’arrondissement judiciaire Bruxelles, sont d’application pour les places
toepassing op de plaatsen die aangeduid zijn met **. indiquées par **.
101070 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Nationaliteitsvoorwaarde Conditions de nationalité


De kandidaten worden geacht Belg te zijn op het ogenblik van Les candidats doivent avoir la nationalité belge au moment de la
benoeming. nomination.
Selectieprocedure: Procédure de sélection:
De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen Les candidatures à une nomination dans l’ordre judiciaire doivent
gesteld te worden binnen een termijn van 20 kalenderdagen na de être adressées dans un délai de 20 jours calendrier à partir de la
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies publication de la vacance au Moniteur belge (art. 287sexies du Code
van het Gerechtelijk Wetboek) via « Mijn Selor » (www.selor.be). judiciaire) et ce via « Mon Selor » (www.selor.be).
De selectieprocedure wordt volledig elektronisch gevoerd. Elke La procédure de Sélection se déroulera entièrement par voie
onvolledige kandidaatstelling of inschrijving die niet verloopt volgens électronique. Toute candidature incomplète ou qui ne respecte pas la
de elektronische inschrijvingsprocedure zal onontvankelijk verklaard procédure électronique sera déclarée irrecevable.
worden.
De functiebeschrijvingen kunnen tevens opgevraagd worden via het Les descriptions de fonction peuvent être demandées via l’adresse
e-mailadres exsel@just.fgov.be e-mail exsel@just.fgov.be.
Meer informatie rondom de inhoud van de functiebeschrijvingen kan Vous trouverez plus d’informations concernant les familles de
worden teruggevonden in de omzendbrief nr. 231 (rev 1) van fonctions dans la circulaire n° 231 (rev 1) du 8 janvier 2016, qui est
8 januari 2016 die terug te vinden is op het intranet van de FOD Justitie disponible sur l’intranet du SPF Justice (http://intranet.just.fgov.be)
(http://intranet.just.fgov.be) onder de rubriek DGRO/Omzendbrieven. sous la rubrique DGOJ/Circulaires. Les descriptions de fonction
De functiebeschrijvingen kunnen tevens opgevraagd worden via het peuvent être demandées via l’adresse e-mail exsel@just.fgov.be
e-mailadres exsel@just.fgov.be

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[C − 2018/32524] [C − 2018/32524]
Rechterlijke Orde. — Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. — Places vacantes

1. Volgende plaatsen van secretaris worden vacant verklaard voor 1. Les places suivantes de secrétaire sont déclarées vacantes pour
benoeming via bevordering. Er is geen bijkomende proef : nomination via promotion. Il n’y a pas d’épreuve complémentaire :
Secretaris dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de pri- Secrétaire gestionnaire de système principalement actif dans les
maire processen bij het parket Antwerpen : 5 ; processus primaires au parquet d’Anvers : 5 ;
Secretaris dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de pri- Secrétaire gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
maire processen bij het arbeidsauditoraat Antwerpen, arrondissement processus primaires à l’auditorat du travail d’Anvers, arrondissement
Antwerpen : 1. Anvers : 1.
Toelichting: Précisions:
Attesten Attestations
Voor de plaatsen die vacant worden verklaard via bevordering, kan Peuvent postuler les places déclarées vacantes via promotion les
men zich kandidaat stellen wanneer men in het bezit is van: titulaires :
- een attest van slagen in de vergelijkende selectie voor bevordering - d’une attestation de réussite de la sélection comparative de
naar de graad van secretaris (niveau B) voor het rechtsgebied van het promotion vers le grade de secrétaire (niveau B) pour le ressort de la
hof van beroep te Antwerpen (BNG18127). cour d’appel d’ Anvers (BNG18127).
Algemene bepalingen Dispositions générales
Voor de ambten en de functies binnen de rechterlijke orde, moeten de Pour les nominations et fonctions au sein de l’ordre judiciaire, les
betrokkenen een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de intéressés doivent être d’une conduite répondant aux exigences de la
eisen van de beoogde betrekking en de burgerlijke en politieke rechten fonction visée et jouir des droits civils et politiques (article 287quinquies
genieten (art. 287quinquies § 3 van het Gerechtelijk Wetboek). § 3 du Code judiciaire).
Nationaliteitsvoorwaarde Conditions de nationalité
De kandidaten worden geacht Belg te zijn op het ogenblik van Les candidats doivent avoir la nationalité belge au moment de la
benoeming. nomination.
Selectieprocedure: Procédure de sélection:
De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen Les candidatures à une nomination dans l’ordre judiciaire doivent
gesteld te worden binnen een termijn van 20 kalenderdagen na de être adressées dans un délai de 20 jours calendrier à partir de la
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies publication de la vacance au Moniteur belge (art. 287sexies du Code
van het Gerechtelijk Wetboek) via « Mijn Selor » (www.selor.be). judiciaire) et ce via « Mon Selor » (www.selor.be).
De selectieprocedure wordt volledig elektronisch gevoerd. La procédure de sélection se déroulera entièrement par voie électro-
nique.
Elke onvolledige kandidaatstelling of inschrijving die niet verloopt Toute candidature incomplète ou qui ne respecte pas la procédure
volgens de elektronische inschrijvingsprocedure zal onontvankelijk électronique sera déclarée irrecevable.
verklaard worden.
De functiebeschrijvingen kunnen tevens opgevraagd worden via het Les descriptions de fonction peuvent être demandées via l’adresse
e-mailadres exsel@just.fgov.be e-mail exsel@just.fgov.be
Meer informatie rondom de inhoud van de functiebeschrijvingen kan Vous trouverez plus d’informations concernant les familles de
worden teruggevonden in de omzendbrief nr. 231 (rev 1) van fonctions dans la circulaire n° 231 (rev 1) du 8 janvier 2016, qui est
8 januari 2016 die terug te vinden is op het intranet van de FOD Justitie disponible sur l’intranet du SPF Justice (http://intranet.just.fgov.be)
(http://intranet.just.fgov.be) onder de rubriek DGRO/Omzendbrieven. sous la rubrique DGOJ/Circulaires. Les descriptions de fonction
De functiebeschrijvingen kunnen tevens opgevraagd worden via het peuvent être demandées via l’adresse e-mail exsel@just.fgov.be
e-mailadres exsel@just.fgov.be
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101071

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE


[C − 2018/32525] [C − 2018/32525]
Rechterlijke Orde. — Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. — Places vacantes
1. Volgende plaatsen secretaris worden vacant verklaard voor 1. Les places suivantes de secrétaire sont déclarées vacantes pour
benoeming via bevordering. Er is geen bijkomende proef : nomination via promotion. Il n’y a pas d’épreuve complémentaire :
Secretaris dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de pri- Secrétaire gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
maire processen bij het parket Oost-Vlaanderen : 1 ; processus primaires au parquet de Flandre Orientale : 1 ;
Secretaris dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de pri- Secrétaire gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
maire processen bij het arbeidsauditoraat Gent, arrondissement Oost- processus primaires à l’auditorat du travail de Gand, arrondissement
Vlaanderen : 1 ; Flandre Orientale : 1 ;
Secretaris dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de pri- Secrétaire gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
maire processen bij het arbeidsauditoraat Gent, arrondissement West- processus primaires à l’auditorat du travail de Gand, arrondissement
Vlaanderen: 2. Flandre Occidentale : 2.
Toelichting: Précisions:
Attesten Attestations
Voor de plaatsen die vacant worden verklaard via bevordering, kan Peuvent postuler les places déclarées vacantes via promotion les
men zich kandidaat stellen wanneer men in het bezit is van : titulaires :
- een attest van slagen in de vergelijkende selectie voor bevordering - d’une attestation de réussite de la sélection comparative de
naar de graad van secretaris (niveau B) voor het rechtsgebied van het promotion vers le grade de secrétaire (niveau B) pour le ressort de la
hof van beroep te Gent inrichten (BNG18128). cour d’appel de Gand (BNG18128).
Algemene bepalingen Dispositions générales
Voor de ambten en de functies binnen de rechterlijke orde, moeten de Pour les nominations et fonctions au sein de l’ordre judiciaire, les
betrokkenen een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de intéressés doivent être d’une conduite répondant aux exigences de la
eisen van de beoogde betrekking en de burgerlijke en politieke rechten fonction visée et jouir des droits civils et politiques (article 287quinquies
genieten (art. 287quinquies § 3 van het Gerechtelijk Wetboek). § 3 du Code judiciaire).
Nationaliteitsvoorwaarde Conditions de nationalité
De kandidaten worden geacht Belg te zijn op het ogenblik van Les candidats doivent avoir la nationalité belge au moment de la
benoeming. nomination.
Selectieprocedure: Procédure de sélection:
De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen Les candidatures à une nomination dans l’ordre judiciaire doivent
gesteld te worden binnen een termijn van 20 kalenderdagen na de être adressées dans un délai de 20 jours calendrier à partir de la
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies publication de la vacance au Moniteur belge (art. 287sexies du Code
van het Gerechtelijk Wetboek) via « Mijn Selor » (www.selor.be). judiciaire) et ce via « Mon Selor » (www.selor.be).
De selectieprocedure wordt volledig elektronisch gevoerd. La procédure de sélection se déroulera entièrement par voie électro-
nique.
Elke onvolledige kandidaatstelling of inschrijving die niet verloopt Toute candidature incomplète ou qui ne respecte pas la procédure
volgens de elektronische inschrijvingsprocedure zal onontvankelijk électronique sera déclarée irrecevable.
verklaard worden.
De functiebeschrijvingen kunnen tevens opgevraagd worden via het Les descriptions de fonction peuvent être demandées via l’adresse
e-mailadres exsel@just.fgov.be e-mail exsel@just.fgov.be
Meer informatie rondom de inhoud van de functiebeschrijvingen kan Vous trouverez plus d’informations concernant les familles de
worden teruggevonden in de omzendbrief nr. 231 (rev 1) van fonctions dans la circulaire n° 231 (rev 1) du 8 janvier 2016, qui est
8 januari 2016 die terug te vinden is op het intranet van de FOD Justitie disponible sur l’intranet du SPF Justice (http://intranet.just.fgov.be)
(http://intranet.just.fgov.be) onder de rubriek DGRO/Omzendbrieven. sous la rubrique DGOJ/Circulaires. Les descriptions de fonction
De functiebeschrijvingen kunnen tevens opgevraagd worden via het peuvent être demandées via l’adresse e-mail exsel@just.fgov.be
e-mailadres exsel@just.fgov.be

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[C − 2018/32526] [C − 2018/32526]
Rechterlijke Orde. — Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. — Places vacantes

1. Volgende plaatsen van secretaris worden vacant verklaard voor 1. Les places suivantes de secrétaire sont déclarées vacantes pour
benoeming via bevordering. Er is geen bijkomende proef : nomination via promotion. Il n’y a pas d’épreuve complémentaire :
Secretaris dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de pri- Secrétaire gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
maire processen bij het parket Luxembourg : 1 ; processus primaires au parquet du Luxembourg : 1 ;
Secretaris dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de pri- Secrétaire gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
maire processen bij het parket Luik : 3 ; processus primaires au parquet de Liège : 3 ;

Secretaris dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de pri- Secrétaire gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
maire processen bij het parket Namen: 1 ; processus primaires au parquet du Namur : 1 ;
Toelichting: Précisions:
Attesten Attestations
Voor de plaatsen die vacant worden verklaard via bevordering, kan Peuvent postuler les places déclarées vacantes via promotion les
men zich kandidaat stellen wanneer men in het bezit is van : titulaires :
- een attest van slagen in de vergelijkende selectie voor bevordering - d’une attestation de réussite de la sélection comparative de
naar de graad van secretaris (niveau B) bij het rechtsgebied van het hof promotion vers le grade de secrétaire (niveau B) pour le ressort de la
van beroep te Luik inrichten (BFG18117). cour d’appel de Liège (BFG18117).
Algemene bepalingen Dispositions générales
Voor de ambten en de functies binnen de rechterlijke orde, moeten de Pour les nominations et fonctions au sein de l’ordre judiciaire, les
betrokkenen een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de intéressés doivent être d’une conduite répondant aux exigences de la
eisen van de beoogde betrekking en de burgerlijke en politieke rechten fonction visée et jouir des droits civils et politiques (article 287quinquies
genieten (art. 287quinquies § 3 van het Gerechtelijk Wetboek). § 3 du Code judiciaire).
101072 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Nationaliteitsvoorwaarde Conditions de nationalité


De kandidaten worden geacht Belg te zijn op het ogenblik van Les candidats doivent avoir la nationalité belge au moment de la
benoeming. nomination.
Selectieprocedure: Procédure de sélection:
De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen Les candidatures à une nomination dans l’ordre judiciaire doivent
gesteld te worden binnen een termijn van 20 kalenderdagen na de être adressées dans un délai de 20 jours calendrier à partir de la
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies publication de la vacance au Moniteur belge (art. 287sexies du Code
van het Gerechtelijk Wetboek) via « Mijn Selor » (www.selor.be). judiciaire) et ce via « Mon Selor » (www.selor.be).
De selectieprocedure wordt volledig elektronisch gevoerd. La procédure de sélection se déroulera entièrement par voie électro-
nique.
Elke onvolledige kandidaatstelling of inschrijving die niet verloopt Toute candidature incomplète ou qui ne respecte pas la procédure
volgens de elektronische inschrijvingsprocedure zal onontvankelijk électronique sera déclarée irrecevable.
verklaard worden.
De functiebeschrijvingen kunnen tevens opgevraagd worden via het Les descriptions de fonction peuvent être demandées via l’adresse
e-mailadres exsel@just.fgov.be e-mail exsel@just.fgov.be
Meer informatie rondom de inhoud van de functiebeschrijvingen kan Vous trouverez plus d’informations concernant les familles de
worden teruggevonden in de omzendbrief nr. 231 (rev 1) van fonctions dans la circulaire n° 231 (rev 1) du 8 janvier 2016, qui est
8 januari 2016 die terug te vinden is op het intranet van de FOD Justitie disponible sur l’intranet du SPF Justice (http://intranet.just.fgov.be)
(http://intranet.just.fgov.be) onder de rubriek DGRO/Omzendbrieven. sous la rubrique DGOJ/Circulaires. Les descriptions de fonction
De functiebeschrijvingen kunnen tevens opgevraagd worden via het peuvent être demandées via l’adresse e-mail exsel@just.fgov.be
e-mailadres exsel@just.fgov.be

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[C − 2018/32527] [C − 2018/32527]
Rechterlijke Orde. — Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. — Places vacantes

1. Volgende plaatsen van griffier en secretaris worden vacant 1. Les places suivantes de secrétaire sont déclarées vacantes pour
verklaard voor benoeming via bevordering. Er is geen bijkomende nomination via promotion. Il n’y a pas d’épreuve complémentaire :
proef :
Secretaris dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de pri- Secrétaire gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
maire processen bij het parket Charleroi : 2 ; processus primaires au parquet de Charleroi : 2 ;
Leidinggevend secretaris die tevens wordt ingeschakeld in de Secrétaire dirigeant également actif dans les processus primaires au
primaire processen bij het parket Bergen : 2 ; parquet de Mons : 2 ;
Secretaris dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de pri- Secrétaire gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
maire processen bij het parket Bergen : 1. processus primaires au parquet de Mons : 1.
Toelichting: Précisions:
Attesten Attestations
Voor de plaatsen die vacant worden verklaard via bevordering, kan Peuvent postuler les places déclarées vacantes via promotion les
men zich kandidaat stellen wanneer men in het bezit is van : titulaires :
- een attest van slagen in de vergelijkende selectie voor bevordering - d’une attestation de réussite de la sélection comparative de
naar de graad van secretaris (niveau B) bij het rechtsgebied van het hof promotion vers le grade de secrétaire (niveau B) pour le ressort de la
van beroep te Bergen inrichten (BFG18118). cour d’appel de Mons (BFG18118).
Algemene bepalingen Dispositions générales
Voor de ambten en de functies binnen de rechterlijke orde, moeten de Pour les nominations et fonctions au sein de l’ordre judiciaire, les
betrokkenen een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de intéressés doivent être d’une conduite répondant aux exigences de la
eisen van de beoogde betrekking en de burgerlijke en politieke rechten fonction visée et jouir des droits civils et politiques (article 287quinquies
genieten (art. 287quinquies § 3 van het Gerechtelijk Wetboek). § 3 du Code judiciaire).
Nationaliteitsvoorwaarde Conditions de nationalité
De kandidaten worden geacht Belg te zijn op het ogenblik van Les candidats doivent avoir la nationalité belge au moment de la
benoeming. nomination.
Selectieprocedure: Procédure de sélection:
De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen Les candidatures à une nomination dans l’ordre judiciaire doivent
gesteld te worden binnen een termijn van 20 kalenderdagen na de être adressées dans un délai de 20 jours calendrier à partir de la
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies publication de la vacance au Moniteur belge (art. 287sexies du Code
van het Gerechtelijk Wetboek) via « Mijn Selor » (www.selor.be). judiciaire) et ce via « Mon Selor » (www.selor.be).
De selectieprocedure wordt volledig elektronisch gevoerd. Elke La procédure de sélection se déroulera entièrement par voie électro-
onvolledige kandidaatstelling of inschrijving die niet verloopt volgens nique. Toute candidature incomplète ou qui ne respecte pas la
de elektronische inschrijvingsprocedure zal onontvankelijk verklaard procédure électronique sera déclarée irrecevable.
worden.
De functiebeschrijvingen kunnen tevens opgevraagd worden via het Les descriptions de fonction peuvent être demandées via l’adresse
e-mailadres exsel@just.fgov.be. e-mail exsel@just.fgov.be.
Meer informatie rondom de inhoud van de functiebeschrijvingen kan Vous trouverez plus d’informations concernant les familles de
worden teruggevonden in de omzendbrief nr. 231 (rev 1) van fonctions dans la circulaire n° 231 (rev 1) du 8 janvier 2016, qui est
8 januari 2016 die terug te vinden is op het intranet van de FOD Justitie disponible sur l’intranet du SPF Justice (http://intranet.just.fgov.be)
(http://intranet.just.fgov.be) onder de rubriek DGRO/Omzendbrieven. sous la rubrique DGOJ/Circulaires. Les descriptions de fonction
De functiebeschrijvingen kunnen tevens opgevraagd worden via het peuvent être demandées via l’adresse e-mail exsel@just.fgov.be.
e-mailadres exsel@just.fgov.be.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101073

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE


[C − 2018/32528] [C − 2018/32528]
Rechterlijke Orde. — Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. — Places vacantes
1. Volgende plaatsen van griffier worden vacant verklaard voor 1. Les places suivantes de greffier sont déclarées vacantes pour
benoeming via bevordering. Er is geen bijkomende proef : nomination via promotion. Il n’y a pas d’épreuve complémentaire :
Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les
processen bij het Hof van Cassatie : 1 (Nederlandstalig). processus primaires à la Cour de Cassation : 1 (néerlandophone).
Toelichting: Précisions:
Attesten Attestations
Voor de plaatsen die vacant worden verklaard via bevordering, kan Peuvent postuler les places déclarées vacantes via promotion les
men zich kandidaat stellen wanneer men in het bezit is van : titulaires :
- een attest van slagen in de vergelijkende selectie voor bevordering - d’une attestation de réussite de la sélection comparative de
naar de graad van griffier (niveau B) voor het Hof van Cassatie promotion vers le grade de greffier (niveau B) pour la cour de cassation
(Nederlandstalig) inrichten (BNG18130). (néerlandophone) (BNG18130).
Algemene bepalingen Dispositions générales
Voor de ambten en de functies binnen de rechterlijke orde, moeten de Pour les nominations et fonctions au sein de l’ordre judiciaire, les
betrokkenen een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de intéressés doivent être d’une conduite répondant aux exigences de la
eisen van de beoogde betrekking en de burgerlijke en politieke rechten fonction visée et jouir des droits civils et politiques (article 287quinquies
genieten (art. 287quinquies § 3 van het Gerechtelijk Wetboek). § 3 du Code judiciaire).
Nationaliteitsvoorwaarde Conditions de nationalité
De kandidaten worden geacht Belg te zijn op het ogenblik van Les candidats doivent avoir la nationalité belge au moment de la
benoeming. nomination.
Selectieprocedure: Procédure de sélection:
De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen Les candidatures à une nomination dans l’ordre judiciaire doivent
gesteld te worden binnen een termijn van 20 kalenderdagen na de être adressées dans un délai de 20 jours calendrier à partir de la
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies publication de la vacance au Moniteur belge (art. 287sexies du Code
van het Gerechtelijk Wetboek) via « Mijn Selor » (www.selor.be). judiciaire) et ce via « Mon Selor » (www.selor.be).
De selectieprocedure wordt volledig elektronisch gevoerd. La procédure de sélection se déroulera entièrement par voie électro-
nique.
Elke onvolledige kandidaatstelling of inschrijving die niet verloopt Toute candidature incomplète ou qui ne respecte pas la procédure
volgens de elektronische inschrijvingsprocedure zal onontvankelijk électronique sera déclarée irrecevable.
verklaard worden.
Het selectiereglement voor deze bijkomende vergelijkende proef kan Le règlement de sélection pour cette épreuve complémentaire peut
opgevraagd worden op het e-mailadres exsel@just.fgov.be être demandé via l’adresse e-mail exsel@just.fgov.be
De functiebeschrijvingen kunnen tevens opgevraagd worden via het Les descriptions de fonction peuvent être demandées via l’adresse
e-mailadres exsel@just.fgov.be e-mail exsel@just.fgov.be
Meer informatie rondom de inhoud van de functiebeschrijvingen kan Vous trouverez plus d’informations concernant les familles de
worden teruggevonden in de omzendbrief nr. 231 (rev 1) van fonctions dans la circulaire n° 231 (rev 1) du 8 janvier 2016, qui est
8 januari 2016 die terug te vinden is op het intranet van de FOD Justitie disponible sur l’intranet du SPF Justice (http://intranet.just.fgov.be)
(http://intranet.just.fgov.be) onder de rubriek DGRO/Omzendbrieven. sous la rubrique DGOJ/Circulaires. Les descriptions de fonction
De functiebeschrijvingen kunnen tevens opgevraagd worden via het peuvent être demandées via l’adresse e-mail exsel@just.fgov.be
e-mailadres exsel@just.fgov.be

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE,
K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
[C − 2018/32441] [C − 2018/32441]

Bureau voor Normalisatie (NBN). — Publicatie ter kritiek Bureau de normalisation (NBN). — Enquête publique

Het Bureau voor normalisatie (NBN) publiceert ter kritiek het hierna Le Bureau de normalisation (NBN) met à l’enquête publique le projet
volgende Belgische normontwerp. de norme belge ci-après.

Dit ontwerp is verkrijgbaar tegen betaling bij het Bureau voor Ce projet peut être obtenu contre paiement au Bureau de normalisa-
normalisatie, Jozef II-straat 40/6, 1000 Brussel (www.nbn.be). tion, rue Joseph II 40/6, 1000 Bruxelles (www.nbn.be).

Opmerkingen en suggesties mogen overgemaakt worden aan het Observations et suggestions peuvent être envoyées au NBN
NBN (pe.nbn.be) tot op de sluitingsdatum van het onderzoek. (pe.nbn.be) jusqu’à la date de clôture de l’enquête.

De vermelde sluitingsdatum dient eventueel gewijzigd te worden om La date de clôture est à modifier, le cas échéant, pour réserver un
een termijn van vijf maanden na het verschijnen van dit bericht te délai de cinq mois après la parution du présent avis.
waarborgen.

prNBN B 21-004:2018 prNBN B 21-004:2018

Geprefabriceerde gewapende elementen van geautoclaveerd cellen- Eléments préfabriqués armés en béton cellulaire autoclavé - Norme
beton – Nationale toepassingsnorm bij NBN EN 12602:2016 d’application nationale à la NBN EN 12602:2016

Publicatie ter kritiek tot 31 mei 2019. Enquête publique jusqu’au 31 mai 2019.
101074 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN
GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION
GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE

VLAAMSE OVERHEID
Landbouw en Visserij
[C − 2018/32517]
7 DECEMBER 2018. — Bericht houdende vaststelling van het bereiken
van het Communautair bepaalde vangstquotum van Roggen in de EU-Wateren van II, IV
Het krachtens Verordening (EU) Nr. 2018/120 van de Raad van 23 januari 2018 tot vaststelling, voor 2018, van de
vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie en, voor
vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie van toepassing zijn, en tot wijziging van Verordening (EU)
2017/127 van de Raad vastgestelde vangstquotum 2018 voor de vissoort roggen (Rajiformes) in de EU-wateren van II,
IV (SRX/2AC4-C..) wordt, rekening gehouden met mogelijke quotaruilen, geacht volledig te zijn opgebruikt.
Met ingang van de datum volgend op de datum van bekendmaking van dit bericht in het Belgisch Staatsblad is de
visserij op roggen in de EU-wateren van II, IV verboden voor alle Belgische vissersvaartuigen alsmede het aan boord
houden, het overladen en het aanlanden van roggen, gevangen in deze wateren, na deze datum.
Brussel, 7 december 2018.
De secretaris-generaal,
P. DE CLERCQ

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST — REGION DE BRUXELLES-CAPITALE

GEWESTELIJKE OVERHEIDSDIENST BRUSSEL SERVICE PUBLIC RÉGIONAL DE BRUXELLES


[C − 2018/15328] [C − 2018/15328]

Brussel Mobiliteit. — Wegverkeer. — Bericht betreffende Bruxelles Mobilité. — Circulation routière. — Avis relatif
de indexering van de retributies verschuldigd door rijscholen à l’indexation des redevances dues par les écoles de conduite

Bij toepassing van het koninklijk besluit van 11.05.2004, betreffende Par application de l’arrêté royal du 11.05.2004, relatif aux conditions
de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van d’agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur, les montants
motorvoertuigen, zijn de bedragen van de retributies als volgt aange- des redevances sont adaptés comme suit :
past:

De aanpassing gebeurt met behulp van de coëfficiënt die verkregen L’adaptation est réalisée à l’aide du coefficient qui est obtenu en
wordt door het indexcijfer van de maand november 2018, te delen door divisant l’indice des prix du mois de novembre 2018, par l’indice des
het indexcijfer van de maand november 2011. prix du mois de novembre 2011.

* 290 euro voor de afgifte van een erkenning van rijschool * 290 euros pour la délivrance d’un agrément d’école de conduite

* 145 euro voor de afgifte van een exploitatievergunning van een * 145 euros pour la délivrance d’une autorisation d’exploiter une
vestigingseenheid unité d’établissement

* 145 euro in geval van substantiële wijziging van de erkenning of de * 145 euros en cas de modification substantielle de l’agrément ou
exploitatievergunning d’une autorisation d’exploitation

* 61 euro voor de aanwerving van een nieuw personeelslid * 61 euros pour l’engagement d’un nouveau membre du personnel

Jaarlijkse retributies: Redevances annuelles :

* 145 euro per erkende rijschool * 145 euros par école de conduite

* 145 euro per vestigingseenheid * 145 euros par unité d’établissement

* 61 euro per personeelslid * 61 euros par membre du personnel

De nieuwe bedragen worden van kracht vanaf 1 januari 2019. Les nouveaux montants entrent en vigueur le 1er janvier 2019.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101075

WETTELIJKE BEKENDMAKINGEN EN VERSCHILLENDE BERICHTEN


PUBLICATIONS LEGALES ET AVIS DIVERS

Ruimtelijke Ordening Vredegerecht Haacht

Opheffing bewind

Bij beschikking van 25 juni 2018, heeft de vrederechter van het kanton
Haacht gezegd voor recht dat de beschikking van 26 januari 2015
Gemeente Knesselare (rolnummer 14B522 — Rep.R. 134/2015) waarbij de heer DE RAEDE-
MAEKER, Luc, wonende te 3220 Kortrijk-Dutsel, Gobbelsrode 43, tot
voorlopig bewindvoerder werd aangesteld over PEETERS, Barbara
Openbaar onderzoek Maria, geboren te Kortrijk-Dutsel op 27 september 1926, verblijvende
in het « Geriatrisch Centrum Damiaan », te 3120 Tremelo, Pater
Het college van burgemeester en schepenen deelt mee dat, overeen- Damiaanstraat 39 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van
komstig art. 2.2.14 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, een 5 februari 2015), ophoudt uitwerking te hebben vanaf 25 juni 2018, en
openbaar onderzoek is geopend naar aanleiding van de voorlopige dat bijgevolg het mandaat van de voorlopig bewindvoerder vanaf
vaststelling van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan dezelfde datum wordt beëindigd.
« Centrum Urel ».
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Mia DISCART.
Het ontwerp van dit RUP werd voorlopig vastgesteld door de (60097)
gemeenteraad in de zitting van woensdag 14 november 2018.
De plannen, toelichtingsnota en stedenbouwkundige voorschriften
liggen ter inzage op het gemeentehuis (dienst grondgebiedzaken, Justice de paix du canton de Limbourg
De Paats 14, 9910 Knesselare) tijdens de loketuren.
Désignation
Het openbaar onderzoek loopt van vrijdag 14 december 2018, tot en
met dinsdag 12 februari 2019. Par ordonnance d’office du 4 décembre 2018 ( Rép. 2195/2018), le
Personen die bezwaren of opmerkingen hebben in verband met de Juge de Paix Canton de Limbourg a prononcé des mesures de
definitieve vaststelling van dit plan kunnen hun schriftelijke bemer- protection des biens, conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant
kingen aangetekend sturen, of afgeven tegen ontvangstbewijs, aan les régimes d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection
gemeentebestuur Knesselare, t.a.v. de Gecoro, p.a. De Plaats 14, conforme à la dignité humaine, concernant :
9910 Knesselare, binnen de termijn van het onderzoek.
Mademoiselle Gaëlle BRYSSINCK, née à Verviers, le 13 octobre 1988,
Knesselare, 10 december 2018. domiciliée à 4841 Welkenraedt, rue Quatre-Chemins 46, résidant rue
(9496) Quatre-Chemins, 46 à 4841 Henri-Chapelle
Madame Denise VAN DEN PUT, domiciliée à 4841 Welkenraedt, rue
Quatre-Chemins 46, a été désignée en qualité d’administrateur des
biens de la personne protégée susdite.
Bewindvoerders et
Monsieur Stany BRYSSINCK, ouvrier, domicilié à 4841 Welkenraedt,
Administrateurs rue Quatre-Chemins n&degree ; 46, a été désigné en qualité d’adminis-
trateur des biens de la personne protégée susdite.
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) FERY Gisèle
Betreuer 2018/153759

Justice de paix du canton de Limbourg

Désignation
Vredegerecht Haacht
Par ordonnance du 29 novembre 2018 ( Rép. 2167/2018), le Juge de
Paix Canton de Limbourg a prononcé des mesures de protection de la
Opheffing bewind personne et des biens, conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant
les régimes d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection
Bij beschikking van 26 november 2018, heeft de vrederechter van het conforme à la dignité humaine, concernant :
kanton Haacht gezegd voor recht dat KEMPENAERS, Eric Luc Toon, Madame Myriam MENDIL, née à Ixelles, le 17 mars 1953, domiciliée
geboren te Mortsel op 27 november 1982, wonende te 3120 Tremelo, à 4800 Verviers, rue de Stembert, 140, résidant Maison de Repos
Kruisstraat 113A, vanaf 26 november 2018, opnieuw in staat is zelf zijn ″Domaine du Bel’Fays″ sise à 4830 Limbourg, avenue Reine Astrid, 85
goederen te beheren, zodat de beschikking van 18 oktober 2001 à 4830 Limbourg
(rolnummer 018100 — Rep.R. 973/2001) waarbij EVERS, Diane Maria
Thea, geboren te Mortsel op 29 juni 1957, wonende te 3120 Tremelo, Maître Bertrand NAMUR, avocat, dont le cabinet est établi à
Kruisstraat 113, aangesteld werd tot voorlopig bewindvoerder over Eric 4800 Verviers, rue de France 7, a été désigné en qualité d’administrateur
Kempenaers, voornoemd (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van de la personne et des biens de la personne protégée susdite.
25 oktober 2001) ophoudt uitwerking te hebben vanaf voormelde
datum en dat bijgevolg het mandaat van de voorlopig bewindvoerder La requête a été déposée au greffe de la Justice de Paix du premier
vanaf heden wordt beëindigd. canton de Verviers en date du 20/07/2018.
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Mia DISCART. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) FERY Gisèle
(60096) 2018/153760
101076 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Justice de paix du canton d’Uccle Madame Irène DERESE, domiciliée à 5300 Andenne, Espace Arthur
Craco, 7 bte 7, en qualité d’administrateur de la personne et des biens
Désignation de la personne protégée susdite.
La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du
Par ordonnance du 30 novembre 2018, (18B1504 - 18W212) le Juge de 14 novembre 2018.
Paix du canton d’Uccle a prononcé des mesures de protection de la
Pour extrait conforme : le greffier en chef honoraire, (signé)
personne et des biens, conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant GREGOIRE Martine
les régimes d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection
conforme à la dignité humaine, concernant : 2018/153723

Madame Marie Louise HEQUETTE, née à Crehen le 9 avril 1930,


domiciliée à 1180 Uccle, Rue des Trois Rois 154, résidant en
l’établissement SA/NV NEW STANDING HOMES, Résidence 3ème Justice de paix du canton d’Andenne
âge ANAIS, à 1180 Uccle, Chaussée d’Alsemberg 828-830. Mainlevée
Monsieur Cédric MEYER, domicilié à 1410 Waterloo, Dreve Richelle
Par ordonnance du 13 décembre 2018, conformément à la loi du
23, a été désigné en qualité d’administrateur de la personne et des
17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un
biens de la personne protégée susdite.
nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, le Juge de
Monsieur Frédéric MEYER, domicilié à 1410 Waterloo, Drève Paix du canton d’Andenne a mis fin aux mesures de protection de des
Richelle 23, a été désigné en qualité de personne de confiance de la biens concernant :
personne protégée susdite. Monsieur Pierre Michel FRANSSEN, né à Huy le 23 décembre 1981,
domicilié et résidant actuellement à 5300 Seilles, rue de la Station,
La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du 3/RC-1.
17 octobre 2018.
Maître Jean MINNE, avocat, dont les bureaux sont établis
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) GOIES Pascal
5300 Andenne, rue Janson, 11.
2018/153714
La personne ci-avant nommée étant à nouveau apte à gérer ses biens.
Pour extrait conforme : le Greffier en chef honoraire, (signé)
GREGOIRE Martine
Justice de paix du canton d’Andenne 2018/153725

Désignation
Justice de paix du canton d’Ixelles
Par ordonnance du 12 décembre 2018, le Juge de Paix du canton
d’Andenne a prononcé des mesures de protection de la personne et des Mainlevée
biens, conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes
d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à Suite au décès de la personne protégée survenu le 22 aôut 2018, les
la dignité humaine, concernant : mesures de protection prononcées conformément à la loi du
17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un
Madame Céline Chantal Nelly Camille BAUDOUWIN, née à nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, concer-
Etterbeek le 6 février 1985, domiciliée à 5300 Seilles, rue du Bois nant :
Portal 30/RC4.
Monsieur Jean-Claude MARTIN, né à le 21 février 1949, domicilié à
Madame Chantal FRANCKINIOULLE, domiciliée à 5300 Seilles, rue 1050 Ixelles, Avenue de la Couronne 357.
du Bois Portal, 30/RC4, a été désignée en qualité d’administrateur de
la personne et des biens de la personne protégée susdite. ont pris fin de plein droit à la date du décès de la personne protégée
susdite.
La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du Pour extrait conforme : le Greffier en Chef, (signé) Decoster Jocelyne
27 novembre 2018. 2018/153726
Pour extrait conforme : le greffier en chef honoraire, (signé)
GREGOIRE Martine
2018/153722 Justice de paix du canton de Boussu
Désignation

Justice de paix du canton d’Andenne Par ordonnance du 6 décembre 2018, le Juge de Paix du canton de
Boussu a prononcé des mesures de protection de la personne et des
Désignation biens, conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes
d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à
Par ordonnance du 11 décembre 2018, le Juge de Paix du canton la dignité humaine, concernant :
d’Andenne, conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant les Monsieur Cédric VERHOLEN, né à Boussu le 10 août 1982, registre
régimes d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection national n° 82081012196, domicilié à 7387 Athis, Route de Bavay 10,
conforme à la dignité humaine, a mis fin à la mission de Monsieur résidant à 7120 Rouveroy, La Houblonnière, Rue Sainte Barbe 33
Christian VANLANGENDONCK, domicilié à 6001 Marcinelle, rue du
Cliquet, 17, en qualité d’administrateur provisoire des biens apparte- Monsieur Eugène VERHOLEN, retraité, domicilié à 7387 Athis,
nant à : Route de Bavay 10, a été désigné en qualité d’administrateur de la
personne et des biens de la personne protégée susdite.
Mademoiselle Madison Angeline Claudette Ghislaine DIRICK, née à
Namur le 21 avril 1994, domiciliée à 5300 Andenne, Espace Arthur Madame Christine VANCOPPENOLLE, née à Boussu le 25 juin 1957,
Craco, 7 bte 7. domiciliée à 7387 Athis, Route de Bavay 10, a été désignée en qualité
d’administrateur de la personne et des biens de la personne protégée
Ont dès lors été désignés en remplacement de Monsieur Christian susdite.
VANLANGENDONCK : La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du
31 août 2018.
Monsieur Jules DIRICK, domicilié à 5300 Andenne, Espace Arthur
Craco, 7 bte 7, en qualité d’administrateur de la personne et des biens Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Doyen Hélène
de la personne protégée susdite. 2018/153782
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101077

Justice de paix du canton de Boussu Justice de paix du canton de Dinant

Désignation Remplacement

Par ordonnance du 5 décembre 2018, conformément à la loi du


Par ordonnance du 6 décembre 2018, le Juge de Paix du canton de
17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un
Boussu a prononcé des mesures de protection de la personne et des
nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, le juge de
biens, conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes
paix du canton de Dinant a mis fin à la mission de DE BODT en sa
d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à
qualité d’administrateur de la personne et des biens de :
la dignité humaine, concernant :
Monsieur Guy BRAES, né à Namur le 3 octobre 1948, domicilié à
Mademoiselle Isabelle DIEU, née à Boussu le 29 juin 1974, registre 5550 Vresse-sur-Semois, rue de la Ringe 20.
national n° 74062901829, domiciliée à 7301 Hornu, rue de Bavay 70,
résidant à 6464 Forges, La Poterie, Rue de la Poterie 40 et :

Monsieur Pierre DIEU, né à Peronnes Lez Binche le 29 janvier 1949, Madame Elisabeth DE BODT, assistante de notaire, domiciliée à
registre national n° 49012925508, retraité, domicilié à 7301 Hornu, rue 5555 Bièvre, rue d’Houdrémont 64, administrateur de la personne et
de Bavay 70, a été désigné en qualité d’administrateur de la personne des biens de la personne protégée susdite,
et des biens de la personne protégée susdite.
est remplacée à dater du 01/01/2019 par :
Madame Jacqueline SYS, née à Boussu le 3 août 1949, registre Monsieur Jean-Grégoire SEPULCHRE, Avocat, dont les bureaux sont
national n° 49080309626, sans emploi, domiciliée à 7301 Hornu, rue de établis à 5570 Beauraing, Place de Seurre 34 B, a été désigné comme
Bavay 70, a été désignée en qualité d’administrateur de la personne et nouvel administrateur de la personne et des biens de la personne
des biens de la personne protégée susdite. protégée susdite.
La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du
7 juin 2018. 14 novembre 2018.
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Doyen Hélène Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Englebert Joseph
2018/153815 2018/153746

Justice de paix du canton de Dinant


Justice de paix du canton de Dinant
Remplacement
Désignation
Par ordonnance du 5 décembre 2018, conformément à la loi du
Par ordonnance du 7 décembre 2018, le Juge de Paix du canton de 17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un
Dinant a prononcé des mesures de protection de la personne et des nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, le juge de
biens, conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes paix du canton de Dinant a mis fin à la mission de Mme. DE BODT en
d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à sa qualité d’administrateur de la personne et des biens de :
la dignité humaine, concernant :
Madame Nadine DEMARTHE, né à Gosselies le 5 septembre 1957,
Monsieur Constant CHAMBERLAN, né à Pessoux le 21 juin 1940, domicilié à 5550 Vresse-sur-Semois, rue de la Ringe 20.
domicilié à 5500 Dinant, Résidence ″Churchill″, rue du Collège 2.
et que :
Maître Jean-François LEDOUX, Avocat, dont les bureaux sont établis Madame Elisabeth DE BODT, assistante de notaire, domiciliée à
à 5530 Yvoir, rue Grande 4, a été désigné en qualité d’administrateur 5555 Bièvre, rue d’Houdrémont 64, administrateur de la personne et
des biens de la personne protégée susdite. des biens de la personne protégée susdite.
La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du Est remplacée à partir du 01/01/2019 par :
15 novembre 2018.
Monsieur Jean-Grégoire SEPULCHRE, Avocat, dont les bureaux sont
Pour extrait conforme : le greffier assumé, (signé) Besohé Eddy établis à 5570 Beauraing, Place de Seurre 34 B, a été désigné comme
2018/153718 nouvel administrateur de la personne et des biens de la personne
protégée susdite.
La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du
14 novembre 2018.
Justice de paix du canton de Dinant
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Englebert Joseph
Désignation 2018/153747

Par ordonnance du 28 novembre 2018, le Juge de Paix du canton de


Dinant a prononcé des mesures de protection de la personne et des
Justice de paix du canton de Dinant
biens, conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes
d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à Remplacement
la dignité humaine, concernant :

Madame Valérie SABLON, née à Dinant le 19 mars 1984, domiciliée Par ordonnance du 5 décembre 2018, conformément à la loi du
à 5560 Houyet, rue Grande 71. 17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un
nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, le juge de
Maître Damien EVRARD, avocat, dont les bureaux sont établis à paix du canton de Dinant a mis fin à la mission de Mme. DE BODT en
5561 Houyet, rue de Fraune 5, a été désigné en qualité d’administrateur sa qualité d’administrateur de la personne et des biens de :
de la personne et des biens de la personne protégée susdite. Monsieur Jean-François BESONHÉ, né à Vencimont le
La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du 3 décembre 1959, domicilié à 5570 Beauraing, rue de Vencimont 25.
15 octobre 2018. et :
Pour extrait conforme : le greffier délégué (AM 21-12-16/ Madame Elisabeth DE BODT, assistante de notaire, domiciliée à
MB 29-12-16), (signé) Georges Marie-Christine
5555 Bièvre, rue d’Houdrémont 64, administrateur de la personne et
2018/153812 des biens de la personne protégée susdite.
101078 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

A été remplacée, à dater du 01/01/2019, par : Justice de paix du canton de Dinant

Monsieur Jean-Grégoire SEPULCHRE, Avocat, dont les bureaux sont Remplacement


établis à 5570 Beauraing, Place de Seurre 34 B, a été désigné comme
nouvel administrateur de la personne et des biens de la personne Par ordonnance du 5 décembre 2018, conformément à la loi du
protégée susdite. 17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un
nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, le juge de
La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du paix du canton de Dinant a mis fin à la mission de Mme. DE BODT en
21 novembre 2018. sa qualité d’administrateur de la personne et des biens de :
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Englebert Joseph Monsieur Jean-Paul HERBOTS, né à St-Trond le 20 mai 1960,
2018/153748 domicilié à 5550 Vresse-sur-Semois, rue de la Ringe 20.
et :
Madame Elisabeth DE BODT, assistante de notaire, domiciliée à
Justice de paix du canton de Dinant 5555 Bièvre, rue d’Houdrémont 64, administrateur de la personne et
des biens de la personne protégée susdite,
Remplacement est remplacée à dater du 01/01/2019 par :
Monsieur Jean-Grégoire SEPULCHRE, Avocat, dont les bureaux sont
Par ordonnance du 5 décembre 2018, conformément à la loi du établis à 5570 Beauraing, Place de Seurre 34 B, a été désigné comme
17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un nouvel administrateur de la personne et des biens de la personne
nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, le juge de protégée susdite.
paix du canton de Dinant a mis fin à la mission de Mme. DE BODT en
sa qualité d’administrateur de la personne et des biens de : La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du
14 novembre 2018.
Madame Jeanine DUCLOY, née à Boussu le 27 juillet 1957, domiciliée Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Englebert Joseph
à 5550 Vresse-sur-Semois, rue de la Ringe 20.
2018/153800
et :

Madame Elisabeth DE BODT, assistante de notaire, domiciliée à


5555 Bièvre, rue d’Houdrémont 64, administrateur de la personne et Justice de paix du canton de Dinant
des biens de la personne protégée susdite, Remplacement
est remplacée à dater du 01/01/2019 par :
Par ordonnance du 5 décembre 2018, conformément à la loi du
Monsieur Jean-Grégoire SEPULCHRE, Avocat, dont les bureaux sont 17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un
établis à 5570 Beauraing, Place de Seurre 34 B, a été désigné comme nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, le juge de
nouvel administrateur de la personne et des biens de la personne paix du canton de Dinant a mis fin à la mission de Mme. DE BODT en
protégée susdite. sa qualité d’administrateur de la personne et des biens de :
Madame Monique HASTIRE, née à Bruxelles le 7 novembre 1959,
La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du domiciliée à 5550 Vresse-sur-Semois, Centre Léon Henrard, rue la
14 novembre 2018. Ringe 20.
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Englebert Joseph
et :
2018/153749
Madame Elisabeth DE BODT, assistante de notaire, domiciliée à
5555 Bièvre, rue d’Houdrémont 64, administrateur de la personne et
des biens de la personne protégée susdite,
Justice de paix du canton de Dinant est remplacée à dater du 01/01/2019 par :

Remplacement Monsieur Jean-Grégoire SEPULCHRE, Avocat, dont les bureaux sont


établis à 5570 Beauraing, Place de Seurre 34 B, a été désigné comme
nouvel administrateur de la personne et des biens de la personne
Par ordonnance du 5 décembre 2018, conformément à la loi du protégée susdite.
17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un
nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, le juge de La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du
paix du canton de Dinant a mis fin à la mission de Mme. DE BODT en 14 novembre 2018.
sa qualité d’administrateur de la personne et des biens de : Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Englebert Joseph
2018/153801
Madame Gabrielle HAGLESTEIN, né à Liège le 2 mars 1957,
domicilié à 5550 Vresse-sur-Semois, rue de la Ringe 20.

et : Justice de paix du canton de Dinant


Madame Elisabeth DE BODT, assistante de notaire, domiciliée à Remplacement
5555 Bièvre, rue d’Houdrémont 64, administrateur de la personne et
des biens de la personne protégée susdite, Par ordonnance du 5 décembre 2018, conformément à la loi du
17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un
est remplacée à dater du 01/01/2019 par : nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, le juge de
paix du canton de Dinant a mis fin à la mission de Mme. DE BODT en
Monsieur Jean-Grégoire SEPULCHRE, Avocat, dont les bureaux sont sa qualité d’administrateur de la personne et des biens de :
établis à 5570 Beauraing, Place de Seurre 34 B, a été désigné comme
nouvel administrateur de la personne et des biens de la personne Madame Lucette BRASSEUR, née à Ragnies le 27 janvier 1966,
protégée susdite. domiciliée à 5550 Vresse-sur-Semois, rue de la Ringe 20.

La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du et :


14 novembre 2018. Madame Elisabeth DE BODT, assistante de notaire, domiciliée à
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Englebert Joseph 5555 Bièvre, rue d’Houdrémont 64,
2018/153750 est remplacée à dater du 01/01/2019 par :
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101079

Monsieur Jean-Grégoire SEPULCHRE, Avocat, dont les bureaux sont Justice de paix du canton de Dour-Colfontaine,
établis à 5570 Beauraing, Place de Seurre 34 B, a été désigné comme siège de Dour
nouvel administrateur de la personne et des biens de la personne
protégée susdite. Mainlevée

La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du Suite au décès de la personne protégée survenu le 25 novembre 2018,
14 novembre 2018. le juge de paix du canton de Dour-Colfontaine, siège de Dour, a mis fin
aux mesures de protection prononcées conformément à la loi du
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Englebert Joseph 17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un
nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, concer-
2018/153802 nant :
Madame Léonarda LA PORTA, née à San Marco in Lamis le 7 octo-
bre 1931, en son vivant domiciliée à 7370 Dour, home ″Bon Accueil″ rue
des Andrieux 180.
Justice de paix du canton de Dinant
Les mesures ont pris fin de plein droit à la date du décès de la
Remplacement personne protégée susdite.
Pour extrait conforme : le Greffier, (signé) Doye Géraldine
2018/153798
Par ordonnance du 5 décembre 2018, conformément à la loi du
17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un
nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, le juge de
paix du canton de Dinant a mis fin à la mission de Mme. DE BODT en Justice de paix du canton de Forest
sa qualité d’administrateur de la personne et des biens de :
Désignation
Madame Nicole DURUISSEAU, née à Anderlecht le 19 octobre 1950,
domiciliée à 5550 Vresse-sur-Semois, rue de la Ringe 20. Par ordonnance du 29 novembre 2018, le Juge de Paix du canton de
Forest a prononcé des mesures de protection de la personne et des
ET : biens, conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes
d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à
Madame Elisabeth DE BODT, assistante de notaire, domiciliée à la dignité humaine, concernant :
5555 Bièvre, rue d’Houdrémont 64, administrateur de la personne et Madame Lydia Marie Paule Rukebesha, née à Louvain le
des biens de la personne protégée susdite, 19 avril 1977, domiciliée à 1190 Forest, Rue de la Mutualité 41 bt10.
est remplacée à dater du 01/01/2019 par : Madame Solina Dusabemariya, domiciliée à 1400 Nivelles, Rue de
Soignies 28, a été désignée en qualité d’administrateur des biens de la
Monsieur Jean-Grégoire SEPULCHRE, Avocat, dont les bureaux sont personne protégée susdite.
établis à 5570 Beauraing, Place de Seurre 34 B, a été désigné comme
La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du
nouvel administrateur de la personne et des biens de la personne
19 octobre 2018.
protégée susdite.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) De Clercq Patrick
La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du 2018/153811
14 novembre 2018.
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Englebert Joseph
Justice de paix du canton de Forest
2018/153803
Remplacement

Par ordonnance du juge de paix du canton de Forest du 29 novem-


Justice de paix du canton de Dour-Colfontaine, bre 2018, il a été mis fin aux fonctions de Maître Jean ANTOINE, avocat,
siège de Dour dont les bureaux sont établis à 1060 Saint-Gilles, avenue Brugmann 12A
bt 18, en qualité d’administrateur provisoire de :
Désignation Madame Michèle Anne Flaks, née à Uccle le 26 juillet 1968, domiciliée
à 1190 Forest, Av Victor Rousseau 143 0002.
Par ordonnance du 5 décembre 2018, le Juge de Paix du canton de Madame Chantal FLAKS, domiciliée à 1180 Uccle, avenue de la
Dour-Colfontaine siège de Dour a prononcé des mesures de protection Ferme Rose 11/bte 6, a été désignée en qualité de nouvel administra-
de la personne et des biens, conformément à la loi du teur provisoire de la personne protégée susdite.
17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un
nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, concer- Pour extrait conforme :
nant : Le greffier en chef,
(signé :) Patrick DE CLERCQ
Madame Nancy MOUCHERON, née à Mons le 22 novembre 1978,
domiciliée à 7370 Dour, Rue Jean Volders 35. 2018/153797

Madame Evelyne COLMANT, domiciliée à 7370 Dour, rue Jean


Volders 35, a été désignée en qualité d’administrateur de la personne et Justice de paix du canton de Forest
des biens de la personne protégée susdite.
Remplacement
Monsieur Jean-Claude MOUCHERON, domicilié à 7370 Dour, rue
Jean Volders 35, a été désigné en qualité d’administrateur de la Par ordonnance du juge de paix du canton de Forest du 29 novem-
personne et des biens de la personne protégée susdite. bre 2018, il a été mis fin aux fonctions de Maître Christiane DEFAYS,
avocat, dont le cabinet est établi à 1190 Forest, avenue des Tropiques 1,
La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du en qualité d’administrateur provisoire de :
27 septembre 2018.
Monsieur Yve MEDARD, de nationalité belge, né à Ex Stanleyville/
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Doye Géraldine Kisangani/Ex CB le 11 novembre 1968, registre national
68111132574, sans profession, marié, domicilié à 1190 Forest, rue
2018/153733 Georges Leclercq 2, bte 42.
101080 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Maître Michel BOGAERTS, avocat, dont les bureaux sont sis à Justice de paix du canton de La Louvière
1050 Ixelles, rue Dautzenberg, 42 a été désigné en qualité de nouvel
administrateur provisoire. Désignation

Pour extrait conforme : Par ordonnance du 19 novembre 2018, le Juge de Paix du canton de
La Louvière a adapté les mesures de protection existantes aux
Le greffier en chef, dispositions de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes
(signé :) Patrick DE CLERCQ d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à
la dignité humaine, concernant :
2018/153805
Madame Georgette LAURENT, née à Maurage le 20 mai 1931,
domiciliée à 7110 La Louvière, ″Les Aubépines″, Rue de la Maladrée 43.

Justice de paix du canton de Gembloux Madame Marianne WULLAERT, pensionnée, domiciliée à 7110 La
Louvière, Rue du Marais 129, a été désignée en qualité d’administrateur
Désignation des biens de la personne protégée susdite.
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Bellanca Saadia
Par ordonnance du 6 décembre 2018, le Juge de Paix du canton de 2018/153701
Gembloux a adapté les mesures de protection existantes aux disposi-
tions de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et
instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité
humaine, concernant : Justice de paix du canton de La Louvière

Madame Lina BEN BEYA, née à Namur le 7 septembre 1983, Désignation


domiciliée à 5080 La Bruyère, rue de Cannevaux, 27
Par ordonnance du 20 novembre 2018, le Juge de Paix du canton de
Maître Isabelle MOINIL, avocate dont les bureaux sont établis à La Louvière a adapté les mesures de protection existantes aux
5000 Namur, Chaussée de Dinant, 317, a été désignée en qualité dispositions de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes
d’administrateur de la personne et des biens de la personne protégée d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à
susdite. la dignité humaine, concernant :
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Rouer Fabienne Monsieur Dorian DUPONT, né à La Louvière le 14 juin 1986,
2018/153711 domicilié à 7110 La Louvière, Rue de Scailmont 18.
Madame Yolande VERSCHOORE, domiciliée à 7110 La Louvière,
Rue de Scailmont 18, a été désignée en qualité d’administrateur des
biens de la personne protégée susdite.
Justice de paix du canton de Gembloux
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Bellanca Saadia
Désignation 2018/153703

Par ordonnance du 11 décembre 2018, le Juge de Paix du canton de


Gembloux a adapté les mesures de protection existantes aux disposi-
Justice de paix du canton de La Louvière
tions de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et
instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité Désignation
humaine, concernant :
Par ordonnance du 30 novembre 2018, le Juge de Paix du canton de
Madame Véronique HUART, née à Charleroi le 8 février 1965,
La Louvière a adapté les mesures de protection existantes aux
domiciliée à 5140 Sombreffe, Résidence ″Nayla″, rue Potriau, 8
dispositions de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes
Maître Marie-Noëlle OUDEWATER, avocate dont le cabinet est établi d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à
à 5000 Namur, rue des Noyers, 46, a été désignée en qualité la dignité humaine, concernant :
d’administrateur de la personne et des biens de la personne protégée Madame Odette Julia Henriette VANNEST, née à Braine-Le-Comte le
susdite. 5 mars 1932, domiciliée à 7110 La Louvière, ″Les Jardins d’Astrid″, Rue
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Rouer Fabienne Reine Astrid 236.
2018/153776 Madame Karine DEPREZ, domiciliée à 7110 La Louvière, Rue du
Haut-Lieu 2, a été désignée en qualité d’administrateur des biens de la
personne protégée susdite.
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Bellanca Saadia
Justice de paix du canton de Grâce-Hollogne
2018/153713
Remplacement

Par ordonnance du Juge de Paix du canton de GRACE-HOLLOGNE, Justice de paix du canton de La Louvière
rendue le 27 novembre 2018,
Désignation
Il a été procédé à la désignation de :
Par ordonnance du 29 novembre 2018, le Juge de Paix du canton de
Maître Anne-Françoise HAENEN, avocat, dont le cabinet est établi La Louvière a adapté les mesures de protection existantes aux
4030 Liège, rue Henri Pirenne 42, en qualité d’administrateur provisoire dispositions de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes
des biens de : d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à
Madame Irène Alice HAMONTS, née à Ivoz-Ramet le 6 mai 1944, la dignité humaine, concernant :
domiciliée à 4340 Awans, Rue de Bruxelles 13 Monsieur Giuseppe MONACHINO, né à Haine-Saint-Paul le
14 septembre 1963, domicilié à 7100 La Louvière, Rue de Baume 200 et
En remplacement de :
résidant aux Marronniers, Rue Despars 94 à 7500 Tournai
Madame Justine Marie Gabrielle Ghislaine THIRY, domiciliée à Maître Luc VAN KERCKHOVEN, Avocat, dont le cabinet est établi à
4340 Awans, rue François Hanon 67 bte 4, a été désignée comme nouvel 7000 Mons, Rue des Marcottes 30, a été désigné en qualité d’adminis-
administrateur provisoire de la personne protégée susdite. trateur des biens de la personne protégée susdite.
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Dosseray Simon Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Bellanca Saadia
2018/153772 2018/153716
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101081

Justice de paix du canton de La Louvière Madame Françoise, Suzanne MAZGAY, technicienne de surface,
domiciliée à 7110 La Louvière, Rue des Brasseurs 2, a été désignée en
Désignation qualité d’administrateur des biens de la personne protégée susdite.
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Bellanca Saadia
Par ordonnance du 30 novembre 2018, le Juge de Paix du canton de 2018/153744
La Louvière a adapté les mesures de protection existantes aux
dispositions de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes
d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à
la dignité humaine, concernant : Justice de paix du canton de La Louvière
Madame Marie Hélène BACCICHET, née à Strépy-Bracquegnies le
23 janvier 1931, domiciliée à 7110 La Louvière, ″Les Jardins d’Astrid″, Remplacement
rue Reine Astrid 238.
Par ordonnance du 4 décembre 2018, le Juge de Paix du canton de La
Madame Nadine GELIN, domiciliée à 7100 La Louvière, Rue de Louvière a adapté les mesures de protection existantes aux dispositions
Belle-Vue 191, a été désignée en qualité d’administrateur des biens de de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et
la personne protégée susdite. instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité
humaine, concernant :
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Bellanca Saadia
2018/153717 Madame Maria-Teresa SCAMOSCI, née à La Louvière le
17 mars 1958, domiciliée à 7110 La Louvière, Cité Reine Astrid 55. et
résidant ″Les Jardins d’Astrid″, Rue Reine Astrid 236 à 7110 La Louvière
Maître Mélanie HARVENGT, dont le cabinet est sis à 7130 Binche,
Justice de paix du canton de La Louvière
rue de Robiano 74, a été désignée en qualité d’administrateur des biens
de la personne protégée susdite en remplacement de Maître Nadine
Désignation LEEMAN, Avocate, dont le cabinet est sis à 7110 La Louvière, Rue
Liébin 59
Par ordonnance du 26 novembre 2018, le Juge de Paix du canton de
La Louvière a adapté les mesures de protection existantes aux Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Bellanca Saadia
dispositions de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes 2018/153700
d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à
la dignité humaine, concernant :

Madame Francoise AGAZZI, née à Haine-Saint-Paul le 7 août 1961, Justice de paix du canton de Marche-en-Famenne - Durbuy,
domiciliée à 7100 La Louvière, Rue Auguste Saintes 57/0004. siège de Durbuy

Maître Nathalie LELEUX, Avocat, avocate dont le cabinet est sis à Désignation
6141 Fontaine-L’Evêque, Rue des Juifs 71, a été désignée en qualité
d’administrateur des biens de la personne protégée susdite. Par ordonnance du 3 décembre 2018, le Juge de Paix du canton de
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Bellanca Saadia Marche-en-Famenne - Durbuy, siège de Durbuy a prononcé des
mesures de protection de la personne et des biens, conformément à la
2018/153719 loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un
nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, concer-
nant :
Justice de paix du canton de La Louvière Monsieur Jonathan David, Fabien, Georges JACOBS, né à Bruxelles
le 6 juillet 1983, domicilié à 6941 Durbuy, rue du Mazy 15.
Désignation
Maître David VERDAY, Avocat, dont les bureaux sont sis
6900 Marche-en-Famenne, Chaussée de l’Ourthe 51, a été désigné en
Par ordonnance du 29 novembre 2018, le Juge de Paix du canton de
qualité d’administrateur de la personne et des biens de la personne
La Louvière a adapté les mesures de protection existantes aux
protégée susdite.
dispositions de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes
d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Bockiau Marie
la dignité humaine, concernant : 2018/153763
Madame Monika KRYSZTOFIAK, née à le 8 mai 1958, domiciliée à
7100 La Louvière, Rue des Roses 16.

Maître Luc VAN KERCKHOVEN, Avocat, dont le cabinet est établi à Justice de paix du canton de Marche-en-Famenne - Durbuy,
7000 Mons, Rue des Marcottes 30, a été désigné en qualité d’adminis- siège de Durbuy
trateur des biens de la personne protégée susdite.
Désignation
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Bellanca Saadia
2018/153721 Par ordonnance du 3 décembre 2018, le Juge de Paix du canton de
Marche-en-Famenne - Durbuy, siège de Durbuy a prononcé des
mesures de protection de la personne et des biens, conformément à la
loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un
Justice de paix du canton de La Louvière nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, concer-
nant :
Désignation
Monsieur Julien Patrick, Michel JACOBS, né à Bruxelles le 8 mai 1985,
domicilié à 6941 Durbuy, rue du Mazy 15.
Par ordonnance du 23 novembre 2018, le Juge de Paix du canton de
La Louvière a adapté les mesures de protection existantes aux Maître David VERDAY, Avocat, dont les bureaux sont sis
dispositions de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes 6900 Marche-en-Famenne, Chaussée de l’Ourthe 51, a été désigné en
d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à qualité d’administrateur de la personne et des biens de la personne
la dignité humaine, concernant : protégée susdite.

Madame Emilie MOORTHAMER, née à La Louvière le 21 novem- Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Bockiau Marie
bre 1936, domiciliée à 7110 La Louvière, Rue des Canadiens 117. 2018/153766
101082 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Justice de paix du canton de Marche-en-Famenne - Durbuy, Maître Amandine CHAPELLE, avocate, dont les bureaux sont sis
siège de Durbuy 6900 Marche-en-Famenne, Rue Victor Libert 8, a été désignée comme
nouvel administrateur de la personne et des biens de la personne
Remplacement protégée susdite.
Pour extrait conforme : le greffier-chef de service, (signé) Leruth
Par ordonnance du 3 décembre 2018, conformément à la loi du Corine
17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un
nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, le juge de 2018/153804
paix du canton de Marche-en-Famenne - Durbuy, siège de Durbuy a
mis fin à la mission de **STOP en sa qualité d’administrateur de la
personne et des biens de :
Justice de paix du canton de Neufchâteau
Monsieur Allal ABDALLAOUI, né à le 12 juillet 1963, domicilié à
6941 Durbuy, rue Longueville 13. Désignation

Monsieur Olivier FENICHIU, Docteur en Médecine, domicilié à Par ordonnance du 10 décembre 2018, le Juge de Paix du canton de
6941 Durbuy, Longueville 13, a été désigné comme nouvel administra- Neufchâteau a prononcé des mesures de protection de la personne et
teur des biens de la personne protégée susdite. des biens, conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes
Pour extrait conforme : le greffier-chef de service, (signé) Leruth d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à
Corine la dignité humaine, concernant :
2018/153745 Monsieur Paul LAURENT, né à Chanly le 23 juin 1941, marié,
domicilié à 6921 Chanly, rue Falloise 107A.
Maître Vinciane PETIT, dont le cabinet est établi à 6800 Libramont-
Justice de paix du canton de Marche-en-Famenne Chevigny, Résidence Defoy, Avenue de Bouillon 16B, a été désignée en
qualité d’administrateur de la personne et des biens de la personne
Désignation protégée susdite.

Par ordonnance du 22 novembre 2018, le Juge de Paix du canton de La requête a été déposée au greffe en date du 05 novembre 2018.
Marche-en-Famenne a prononcé des mesures de protection de la Pour extrait conforme : le greffier, (signé) HAUTOT Marie
personne et des biens, conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant
les régimes d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection 2018/153770
conforme à la dignité humaine, concernant :
Monsieur Patrick SERMENT, né à le 6 mars 1966, domicilié à
6900 Marche-en-Famenne, rue de France 5. Justice de paix du canton de Nivelles

Maître Gaëlle FIGUIER, dont les bureaux sont sis 6920 Wellin, Rue Désignation
des Houchettes 19, a été désignée en qualité d’administrateur de la
personne et des biens de la personne protégée susdite. Par ordonnance du 5 décembre 2018, le Juge de Paix du canton de
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Bockiau Marie Nivelles a prononcé des mesures de protection de la personne et des
2018/153764 biens, conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes
d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à
la dignité humaine, concernant :
Madame Maria Mathilda Lucia VETS, née à Molenbeek-Wesbeek le
Justice de paix du canton de Marche-en-Famenne 10 septembre 1927, domiciliée à 1400 Nivelles, Boulevard de la
Dodaine 60/Bt12.
Désignation
Maître Grégoire de WILDE d’ESTMAEL, Avocat, dont les bureaux
Par ordonnance du 22 novembre 2018, le Juge de Paix du canton de sont établis à 1400 Nivelles, rue de Charleroi 19, a été désigné en qualité
Marche-en-Famenne a prononcé des mesures de protection de la d’administrateur de la personne et des biens de la personne protégée
personne et des biens, conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant susdite.
les régimes d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection
conforme à la dignité humaine, concernant : La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du
5 novembre 2018.
Monsieur Josue AMAOUZ, né à Aye le 10 septembre 1981, domicilié
Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) APPART Justine
à 6900 Marche-en-Famenne, rue aux Sept Prés 6.
2018/153689
Maître Gaëlle FIGUIER, dont les bureaux sont sis 6920 Wellin, Rue
des Houchettes 19, a été désignée en qualité d’administrateur des biens
de la personne protégée susdite.
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Bockiau Marie Justice de paix du canton de Nivelles
2018/153765 Désignation

Par ordonnance du 3 décembre 2018, le Juge de Paix du canton de


Nivelles a adapté les mesures de protection existantes aux dispositions
Justice de paix du canton de Marche-en-Famenne
de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et
Remplacement instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité
humaine, concernant :
Par ordonnance du 13 décembre 2018, conformément à la loi du Madame Marie-Louise CROHAIN, née à Ittre le 6 novembre 1925,
17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un domiciliée à 1400 Nivelles, Maison de Retraite ″Nos Tayons″, rue Sainte
nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, le juge de Barbe 19.
paix du canton de Marche-en-Famenne a mis fin à la mission de
Monsieur Carl JOST, pensionné, domicilié à 6900 Waha, rue L. Maître Valérie TOLLENAERE, Avocat, domiciliée à 1300 Wavre, Rue
Henrotin, 19, en sa qualité d’administrateur de la personne et des biens de Bruxelles 37, a été désignée en qualité d’administrateur de la
de : personne et des biens de la personne protégée susdite.
Monsieur Michaël Alain, Jean JOST, né à Aye le 4 mars 1971, Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) APPART Justine
domicilié à 6900 Marche-en-Famenne, Rue Louis Henrotin 19. 2018/153691
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101083

Justice de paix du canton de Nivelles Justice de paix du canton de Nivelles

Désignation Désignation

Par ordonnance du 28 novembre 2018, le Juge de Paix du canton de


Par ordonnance du 26 novembre 2018, le Juge de Paix du canton de
Nivelles a prononcé des mesures de protection de la personne et des
Nivelles a adapté les mesures de protection existantes aux dispositions
biens, conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes
de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et
d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à
instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité
la dignité humaine, concernant :
humaine, concernant :
Monsieur Raymond Léon APPART, né à MARANSART le
13 juillet 1937, domicilié à 1471 Genappe, chaussée de Charleroi 22/ Madame Fabienne Marie Gabrielle MOLLERS, née à Hermalle-sous-
Bt04, résidant Résidence du Lothier, Rue Couture Mathy 7 à Argenteau le 5 août 1968, domiciliée à 1400 Nivelles, Rue de la
1470 Genappe Fonderie 4 bte 4.

Maître Jérôme FLAHAUT, Avocat à 1325 Chaumont-Gistoux, Rue Monsieur Joseph MOLLERS, domicilié à 1400 Nivelles, Allée Cense
Colleau 15, a été désigné en qualité d’administrateur des biens de la du Colombier 37/bte 0107, a été redésigné en qualité d’administrateur
personne protégée susdite. des biens de la personne protégée susdite.

La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du Pour extrait conforme : le greffier-chef de service, Debrulle Anne
25 octobre 2018. 2018/153773
Pour extrait conforme : le greffier délégué, APPART Justine
2018/153702
Justice de paix du canton de Nivelles

Justice de paix du canton de Nivelles Désignation

Désignation
Par ordonnance du 6 décembre 2018, le Juge de Paix du canton de
Nivelles a adapté les mesures de protection existantes aux dispositions
Par ordonnance du 28 novembre 2018, le Juge de Paix du canton de de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et
Nivelles a prononcé des mesures de protection de la personne et des instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité
biens, conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes humaine, concernant :
d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à
la dignité humaine, concernant : Monsieur Frans DEHOUST, né à le 1 août 1953, domicilié à
1400 Nivelles, avenue du Monde (Résidence du Parc) 23.
Madame Marie Jeanne Louise BAETEN, née à Braine-l’Alleud le
29 avril 1943, domiciliée à 1471 Genappe, chaussée de Charleroi 22/ Maître Gérard HERMANS, Avocat, domicilié à 7190 Ecaussinnes,
Bte04. Rue Jean Jaurès 39, a été redésigné en qualité d’administrateur des
biens de la personne protégée susdite.
Maître Jérôme FLAHAUT, Avocat à 1325 Chaumont-Gistoux, Rue
Colleau 15, a été désigné en qualité d’administrateur des biens de la Pour extrait conforme : le greffier délégué, APPART Justine
personne protégée susdite.
2018/153783
La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du
15 octobre 2018.
Pour extrait conforme : le greffier délégué, APPART Justine
Justice de paix du canton de Philippeville,
2018/153712 siège de Couvin

Remplacement
Justice de paix du canton de Nivelles
Par ordonnance du 12 décembre 2018, conformément à la loi du
Désignation 17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un
nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, le juge de
Par ordonnance du 21 novembre 2018, le Juge de Paix du canton de paix du canton de Philippeville (siège de Couvin) a mis fin à la mission
Nivelles a prononcé des mesures de protection de la personne et des de :
biens, conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes
d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à Maître Raphaël PAPART, Avocat, dont le Cabinet est établi à
la dignité humaine, concernant : 5520 Onhaye, Place Collignon 13,

Madame Gaëlle VAGUET, née à Namur le 19 juillet 1988, domiciliée en sa qualité d’administrateur des biens de :
à 6230 Pont-à-Celles, rue du Calvaire 19/1001, résidant Foyer Général
Cornet, rue Buisson aux Loups 12 à 1400 Nivelles. Monsieur Sébastien JULIEN, né à Couvin le 5 décembre 1971,
domicilié à 5660 Presgaux, Rue de la Briqueterie 3
Monsieur Alain VAGUET, domicilié à 5620 Florennes, rue de la
Rocaille 2 B, a été désigné en qualité d’administrateur de la personne Maître Pascal CORNET, dont le Cabinet est établi à 6460 Chimay, rue
de la personne protégée susdite. du Château 2,
Madame Janick HOSTAUX, domiciliée à 6230 Pont-à-Celles, rue du a été désigné comme nouvel administrateur des biens de la personne
Calvaire 19 bte 1001, a été désignée en qualité d’administrateur de la protégée susdite.
personne et des biens de la personne protégée susdite.

La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du
23 octobre 2018. 13 novembre 2018.

Pour extrait conforme : le greffier-chef de service, Debrulle Anne Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Massinon Magali
2018/153769 2018/153768
101084 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Justice de paix du canton de Saint-Josse-ten-Noode Monsieur René Georges Victor Jean MICHEL, né à Saive le
28 décembre 1953, domicilié à 4141 Sprimont, Avenue Nusbaum
Désignation (LVG) 23.

Par ordonnance du 6 décembre 2018, le Juge de Paix du canton de Madame Nicole MICHEL, domiciliée à 4671 Blegny, Rue Des
Saint-Josse-ten-Noode a prononcé des mesures de protection des biens, Dragons 24, a été désignée en qualité d’administrateur des biens de la
conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes personne protégée susdite.
d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Darcis Marie-Noëlle
la dignité humaine, concernant :
2018/153761
Monsieur Stéphane DE SMET, né à Etterbeek le 23 avril 1963,
domicilié à 1030 Schaerbeek, rue du Saphir 27.
Madame Valérie VANDIEST,, avocat, dont le cabinet est établi à Justice de paix du canton de Waremme
1160 Auderghem, chaussée de Wavere 1110 Bte 4, a été désignée en
qualité d’administrateur des biens de la personne protégée susdite. Désignation
La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du
5 novembre 2018. Par ordonnance du 12 décembre 2018, le Juge de Paix du canton de
Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Declercq Veronique Waremme a prononcé des mesures de protection de la personne et des
biens, conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes
2018/153724 d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à
la dignité humaine, concernant :
Monsieur Thomas HOUBREXHE, né à Seraing le 12 septembre 1996,
Justice de paix du canton de Saint-Josse-ten-Noode domicilié à 4360 Oreye, Rue des Combattants 1.
Désignation Maître Pernelle BOURGEOIS, Avocat, dont le cabinet est établi
4357 Donceel, rue Chantraine 39, a été désignée en qualité d’adminis-
Par ordonnance du 6 décembre 2018, le Juge de Paix du canton de trateur des biens de la personne protégée susdite.
Saint-Josse-ten-Noode a prononcé des mesures de protection des biens,
conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du
d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à 21 novembre 2018.
la dignité humaine, concernant : Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Colard Véronique
Monsieur Sébastien BONNET, né à Watermael-Boitsfort le 2018/153685
18 août 1979, domicilié à 1140 Evere, rue Frans Verdonck 10 / B026.
Madame Valérie VANDIEST,, avocat, dont le cabinet est établi à
1160 Auderghem, chaussée de Wavere 1110 Bte 4, a été désignée en Justice de paix du canton de Waremme
qualité d’administrateur des biens de la personne protégée susdite.
La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du Remplacement
15 octobre 2018.
Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Declercq Veronique Par ordonnance du 12 décembre 2018, conformément à la loi du
17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un
2018/153751 nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, le juge de
paix du canton de Waremme a mis fin à la mission de Me Gauthier
CRUYSMANS en sa qualité d’administrateur des biens de :
Justice de paix du canton de Saint-Josse-ten-Noode Monsieur Christophe Guy François HUTSEBAUT, né à Liège le
Désignation 17 mai 1984, domicilié à 4300 Waremme, Rue Emile Hallet 25 009.
Maître Catherine LAMBERT, avocate, dont le cabinet est établi à
Par ordonnance du 6 décembre 2018, le Juge de Paix du canton de 4300 Waremme, rue du Fond d’Or 2 A02, a été désignée comme nouvel
Saint-Josse-ten-Noode a prononcé des mesures de protection de la administrateur des biens de la personne protégée susdite.
personne et des biens, conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant
les régimes d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du
conforme à la dignité humaine, concernant : 4 octobre 2018.
Madame Nicole PYCKE, née à Renaix le 26 août 1932, domiciliée à Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Colard Véronique
1140 Evere, avenue Notre-Dame 137/B004, résidant rue J.B. Desmeth 2018/153790
″Résidence Exclusiv″ 50 à 1140 Evere
Madame Valérie VANDIEST,, avocat, dont le cabinet est établi à
1160 Auderghem, chaussée de Wavere 1110 Bte 4, a été désignée en Justice de paix du deuxième canton de Charleroi
qualité d’administrateur de la personne et des biens de la personne
protégée susdite. Mainlevée
La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du
2 octobre 2018. Suite au décès de la personne protégée survenu le 10/12/2018, les
Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Declercq Veronique mesures de protection prononcées conformément à la loi du
17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un
2018/153771 nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, concer-
nant :
Madame Martine Chantal Germaine Fernand Ghislaine GREGOIRE,
Justice de paix du canton de Visé née à Namur le 13 janvier 1958, domiciliée de son vivant à
Désignation 6061 Montignies-Sur-Sambre, Place des Porions, 3/ 011, résidant Rue
Lieutenant Tasse, 58 à 6141 Forchies-La-Marche
Par ordonnance du 6 décembre 2018, le Juge de Paix du canton de ont pris fin de plein droit à la date du décès de la personne protégée
Visé a adapté les mesures de protection existantes aux dispositions de susdite.
la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant
un nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, Pour extrait conforme : le Greffier, (signé) Pirmez Valérie
concernant : 2018/153699
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101085

Justice de paix du deuxième canton de Charleroi Justice de paix du premier canton de Namur

Mainlevée
Mainlevée
Par ordonnance du Juge de Paix du premier Canton de Namur
Suite au décès de la personne protégée survenu le 04/12/2018, les prononcée en date du 12/12/2018 (REP. N° 5542/2018), il a été constaté
mesures de protection prononcées conformément à la loi du que la mission de l’administrateur provisoire, Monsieur ERNEUX
17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un Pierre-Yves, Notaire, dont les bureaux sont sis à 5000 Namur,
nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, concer- rue Godefroid, 26 a cessé de plein droit lors du décès survenu le
nant : 28/12/2017 de la personne protégée, Madame AIGRET Anne-Marie,
née à Hastière-par-Delà le 12/05/1938, domiciliée en son vivant à
Monsieur Michel Gilbert BRESSAN, né à Charleroi le 9 février 1954, 5000 Namur, quai de l’Ecluse, 5.
domicilié de son vivant à 6280 Gerpinnes, Résidence Harmonia, Rue
du Bultia, 43. Pour extrait conforme : le greffier, Malotaux Pascale
2018/153753
ont pris fin de plein droit à la date du décès de la personne protégée
susdite.
Pour extrait conforme : le Greffier, (signé) Pirmez Valérie Justice de paix du premier canton de Wavre
2018/153720 Désignation

Par ordonnance du 4 décembre 2018, le Juge de Paix du premier


canton de Wavre a prononcé des mesures de protection des biens,
Justice de paix du premier canton de Charleroi conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes
d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à
Mainlevée la dignité humaine, concernant :
Madame Yvonne Marie, Jeanne SNEL, née à Sao Paulo (Brésil), le
Suite au décès de la personne protégée survenu le 23/09/2018, les
10 octobre 1932, domiciliée à 1300 Wavre, Parc des Saules, 7/18.
mesures de protection prononcées conformément à la loi du
17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité et instaurant un Maître Philippe DANDOY, avocat à 1348 Louvain-la-Neuve, rue de
nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, concer- Clairvaux, 40/202, a été désigné en qualité d’administrateur des biens
nant : de la personne protégée susdite.
Madame Danielle, Fernande HONORE, née à Charleroi le 29 septem- La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du
bre 1955, domiciliée de son vivant à 6060 Gilly, rue de la Plateure 32. 7 novembre 2018.
Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) HAESEVOETS
ont pris fin de plein droit à la date du décès de la personne protégée Nancy
susdite. 2018/153775
Pour extrait conforme : le Greffier, (signé) Pirmez Valérie
2018/153688
Justice de paix du second canton de Mons

Désignation
Justice de paix du premier canton de Liège
Par ordonnance du 10 décembre 2018, le Juge de Paix du second
Désignation canton de Mons a prononcé des mesures de protection des biens,
conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes
d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à
Suite à la requête déposée le 19 octobre 2018, par ordonnance du la dignité humaine, concernant :
29 novembre 2018, le juge de paix du premier canton de Liège a
prononcé des mesures de protection de la personne et des biens à Monsieur Maximilianos BOZENKO, né à Leningrad le 18 juillet 1992,
l’égard de Madame Marie Thérèse Lucienne LAMBERT, née à Xhoris le domicilié à 7000 Mons, Rue Saint-Paul 17.
27 mars 1934, domiciliée à 4030 Liège, rue de l’Espoir 193, résidant à la
Clairière de Fayenbois, avenue d’Aix-la-Chapelle 60 à 4020 Liège, en Maître Mathilde CORNEZ, avocat, dont le cabinet est sis à
application de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d’incapacité 7000 Mons, Rue des Fossés 6, a été désignée en qualité d’administrateur
et instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité des biens de la personne protégée susdite.
humaine. La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du
18 octobre 2018.
Cette personne est désormais incapable, sauf représentation par son
administrateur d’accomplir les actes en rapport avec sa personne visés Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Blairon Etienne
à l’article 492/1 § 1er, al.3 de 1° à 19° du Code civil. 2018/153732

Cette personne est également incapable d’accomplir les actes en


rapport avec ses biens visés à l’article 492/1 § 2, al.3, 13° et 15° du
Code civil, et incapable, sauf représentation par son administrateur, Justice de paix du troisième canton de Bruxelles
d’accomplir tous les autres actes en rapport avec ses biens visés à
l’article 492/1, §2,al.3, 1° à 12° 14°, et 14/1°, 16° et 17° du Code civil. Désignation

Elle est en outre incapable de poser tous autres actes juridiques Par ordonnance du 12 décembre 2018, le Juge de Paix du troisième
relatifs aux biens, à l’exception de la gestion de l’argent de poche mis à canton de Bruxelles a prononcé des mesures de protection des biens,
sa disposition par son administrateur. conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes
d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à
Monsieur Remy Alphone Marie Ghislain LAMY, né à Grandmenil le la dignité humaine, concernant :
17 mai 1933, domicilié à 4030 Liège, rue de l’Espoir 193 a été désignée
Madame Maria VERTONGEN, née à Londerzeel le 5 août 1923,
en qualité d’administrateur de la personne et des biens de la personne
domiciliée à 1020 Bruxelles, Chaussée Romaine 743-747.
protégée Madame Marie LAMBERT
Monsieur Raphaël VERTONGEN, domicilié à 1030 Bruxelles, Rue
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Young Eddy
Auguste Lambiotte 131, a été désigné en qualité de personne de
2018/153785 confiance de la personne protégée susdite.
101086 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Madame l’avocat Isabelle PATRIS, avocat à 1180 Bruxelles, rue Vredegerecht van het 7de kanton Antwerpen
Klipveld 25, a été désignée en qualité d’administrateur des biens de la
personne protégée susdite. Aanstelling
La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du
Bij beschikking van 4 december 2018 heeft de Vrederechter van
20 novembre 2018.
het 7de kanton Antwerpen beschermingsmaatregelen uitgesproken met
Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Ghasemy betrekking tot de persoon en de goederen, overeenkomstig de
Bavandpoer Ashkan bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de
2018/153687 regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe
beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref-
fende:

Justice de paix du troisième canton de Liège Mevrouw Godelieve Josephine Karel Robbroeckx, geboren te Wilrijk
op 12 juli 1939, wonende te 2610 Antwerpen, Voorjaarstraat 42,
Désignation verblijvend WZC Bloemenveld, Klaproosstraat 50 te 2610 Wilrijk

Par ordonnance du 4 décembre 2018, le Juge de Paix du troisième Mijnheer Paul Joseph Erauw, wonende te 2610 Antwerpen, Voorjaar-
canton de Liège a prononcé des mesures de protection des biens, straat 42, werd aangesteld als bewindvoerder over de goederen van de
conformément à la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes voornoemde beschermde persoon.
d’incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
la dignité humaine, concernant : op 31 oktober 2018.
Monsieur Pasquale CAPODICI, né à Favara le 8 mars 1953, domicilié Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Eric HOOGEWYS
à 4020 Liège, rue d’Harscamp 24/0021, résidant ISOSL Le Péri
2018/153695
Montagne Sainte-Walburge 4B à 4000 Liège
Maître Speranza SPADAZZI, avocat, dont l’étude est établie
4460 Grâce-Hollogne, rue J. Heusdens, 55, a été désignée en qualité
d’administrateur des biens de la personne protégée susdite. Vredegerecht van het eerste kanton Brugge

La requête a été déposée au greffe du Tribunal de céans en date du Aanstelling


9 novembre 2018.
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Martin Christine Bij beschikking van 4 december 2018 heeft de Vrederechter van het
2018/153777 eerste kanton Brugge beschermingsmaatregelen uitgesproken met
betrekking tot de persoon en de goederen, overeenkomstig de
bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de
regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe
Vredegerecht van het 2de kanton Antwerpen beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref-
fende:
Aanstelling
Mevrouw Jeannine Pauline Malvina Bauwens, geboren te Brugge
Bij beschikking van 12 december 2018 heeft de Vrederechter van op 1 november 1935, wonende te 8200 Brugge, Biezenbos 6, doch thans
het 2de kanton Antwerpen beschermingsmaatregelen uitgesproken met verblijvende in het AZ Sint-Lucas Sint-Lucaslaan 29 te 8310 Assebroek
betrekking tot de persoon en de goederen, overeenkomstig de Meester Luc COUCKE, advocaat, met kantoor te 8000 Brugge,
bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de Cordoeaniersstraat 17 werd aangesteld als bewindvoerder over de
regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe persoon en de goederen van de voornoemde beschermde persoon.
beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref-
fende: Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
op 9 november 2018.
Mevrouw Alexia VLACHAKI, geboren te Kastellio (Griekenland)
op 19 december 1938, wonende te 2100 Antwerpen, Tweemont- Voor eensluidend uittreksel de afgevaardigd griffier, (get) Tilly De
straat 165 0305. Cae
Meester Antonis CATSOULIS, advocaat, kantoorhoudende te 2018/153734
2600 Berchem (Antwerpen), Grotesteenweg 638, werd aangesteld als
bewindvoerder over de persoon en de goederen van de voornoemde
beschermde persoon.
Vredegerecht van het eerste kanton Brugge
Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
op 23 november 2018. Aanstelling
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Stijn Sels
Bij beschikking van 4 december 2018 heeft de Vrederechter van het
2018/153784 eerste kanton Brugge beschermingsmaatregelen uitgesproken met
betrekking tot de goederen, overeenkomstig de bepalingen van de wet
van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
Vredegerecht van het 2de kanton Antwerpen
die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende:
Opheffing
Mevrouw Erna Cecile Vandenberghe, geboren te Oostkamp
op 8 december 1941, wonende te 8020 Oostkamp, Rozenstraat 7, doch
Ingevolge het overlijden van de beschermde persoon op 26 novem- thans verblijvende in het WZC Sint-Jozef, Sint-Jozefsdreef 5 te
ber 2018 eindigen de beschermingsmaatregelen uitgesproken conform 8020 Oostkamp
de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus Meester Luc COUCKE, advocaat, met kantoor te 8000 Brugge,
die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende Mevrouw Anita Cordoeaniersstraat 17 werd aangesteld als bewindvoerder over de
Marcellus Louis VAN NOTEN, geboren te Turnhout op 27 april 1963 en goederen van de voornoemde beschermde persoon.
overleden te Antwerpen op 26 november 2018, laatst wonende te
2140 Antwerpen, Vosstraat 17 en laatst verblijvend WZC Residentie Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
Arthur te 2018 Antwerpen, Solvynsstraat 80, van rechtswege op de dag op 6 november 2018.
van het overlijden van de voornoemde beschermde persoon. Voor eensluidend uittreksel de afgevaardigd griffier, (get) Tilly De
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Stijn Sels Cae
2018/153755 2018/153735
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101087

Vredegerecht van het eerste kanton Brugge Mijnheer Guido Angele Eduardus Hubertus VERSPAANDONCK,
geboren te Turnhout op 1 november 1959, met rijksregisternummer
Aanstelling 59110101312, wonende te 3001 Leuven, Naamsesteenweg 363 bus 0201,
verblijvend O.C. St-Ferdinand (Broeders van Liefde) afdeling Den
Bij beschikking van 4 december 2018 heeft de Vrederechter van het Heuvel Runkst Luikersteenweg 179 te 3500 Hasselt
eerste kanton Brugge beschermingsmaatregelen uitgesproken met Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Hilde Van der Eeken
betrekking tot de goederen, overeenkomstig de bepalingen van de wet
2018/153705
van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende:
Mevrouw Esther Evelina De Winter, geboren te Denderhoutem Vredegerecht van het eerste kanton Hasselt
op 6 december 1933, wonende te 8730 Beernem, Tinhoutstraat 99, doch
Aanstelling
thans verblijvende in het AZ Sint-Lucas Sint-Lucaslaan 29 te 8310 Asse-
broek
Bij beschikking van 12 december 2018, is de Vrederechter van het
Mevrouw Judith DEMEYER, advocaat, wonende te 8000 Brugge, eerste kanton Hasselt:
Cordoeaniersstraat 17-19 werd aangesteld als bewindvoerder over de
goederen van de voornoemde beschermde persoon. in toepassing van artikel 227 laatste lid van de wet
van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
op 9 november 2018. die strookt met de menselijke waardigheid (BS 14 juni 2013),
overgegaan tot de OMZETTING van de staat van verlengde minderja-
Voor eensluidend uittreksel de afgevaardigd griffier, (get) Tilly De righeid van Vanderstraeten Filip naar bewindvoering over de persoon
Cae
en de goederen op basis van de nieuwe wettelijke bepalingen en werd:
2018/153736
Mevrouw Viviane VANDERSTRAETEN, wonende te 8620 Nieuw-
poort, Astridlaan 28, aangesteld als bewindvoerder over de persoon en
de goederen in het systeem van vertegenwoordiging pver
Vredegerecht van het eerste kanton Hasselt
Mijnheer Filip Edgar Gabriel Ghislain VANDERSTRAETEN, geboren
Aanstelling te Herk-de-Stad op 6 februari 1964, met rijksregisternummer
64020617731, O.C. Sint-Ferdinand-Den Heuvel 3500 Hasselt, Luiker-
steenweg 179
Bij beschikking van 12 december 2018, is de Vrederechter van het
eerste kanton Hasselt: Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Hilde Van der Eeken
2018/153706
in toepassing van artikel 227 laatste lid van de wet
van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
die strookt met de menselijke waardigheid (BS 14 juni 2013), Vredegerecht van het eerste kanton Hasselt
overgegaan tot de OMZETTING van de staat van verlengde minderja-
righeid van Putzeys Ellen naar bewindvoering over de persoon en de Aanstelling
goederen op basis van de nieuwe wettelijke bepalingen en werden:
Bij beschikking van 12 december 2018, is de Vrederechter van het
Mevrouw Annietta GEVERS, wonende te 3590 Diepenbeek, Post-
eerste kanton Hasselt:
straat 4 bus 01, aangesteld als bewindvoerder over de persoon in het
systeem van vertegenwoordiging en in toepassing van artikel 227 laatste lid van de wet
van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
Mijnheer Ludo PUTZEYS, wonende te 3590 Diepenbeek, Poststraat 4
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
bus 01, aangesteld als bewindvoerder over de goederenin het systeem
die strookt met de menselijke waardigheid (BS 14 juni 2013),
van vertegenwoordiging over
overgegaan tot de OMZETTING van de staat van verlengde minderja-
Mevrouw Ellen PUTZEYS, geboren te Hasselt op 4 oktober 1978, met righeid van Mertens Noella naar bewindvoering over de persoon en de
rijksregisternummer 78100404093, wonende te 3590 Diepenbeek, Post- goederen op basis van de nieuwe wettelijke bepalingen en werd:
straat 4 bus 01, verblijvend O.C. Sint-Ferdinand-Den Heuvel Runkst Jef Mevrouw Mia STYNEN, wonende te 3980 Tessenderlo, Proces-
Koningslaan 14 te 3500 Hasselt sieweg 11, aangesteld als bewindvoerder over de persoon en de
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Hilde Van der Eeken goederen in het systeem van vertegenwoordiging over
2018/153704 Mevrouw Noëlla MERTENS, geboren te Diest op 3 juni 1978, met
rijksregisternummer 78060302018, wonende te 3940 Hechtel, Peerder-
baan 7, verblijvend Tehuis voor niet-werkenden ″Den Heuvel″ Jef
Koningslaan 14 te 3500 Hasselt
Vredegerecht van het eerste kanton Hasselt
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Hilde Van der Eeken
Aanstelling 2018/153707

Bij beschikking van 12 december 2018, is de Vrederechter van het


eerste kanton Hasselt:
Vredegerecht van het eerste kanton Hasselt
in toepassing van artikel 227 laatste lid van de wet
van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake Aanstelling
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
die strookt met de menselijke waardigheid (BS 14 juni 2013), Bij beschikking van 6 december 2018, is de Vrederechter van het
overgegaan tot de OMZETTING van de staat van verlengde minderja- eerste kanton Hasselt:
righeid van Guido Verspaandonck naar bewindvoering over de
persoon en de goederen op basis van de nieuwe wettelijke bepalingen in toepassing van artikel 227 laatste lid van de wet
en werd: van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
Mevrouw Christiana Irma Maria Eduardus VERSPAANDONCK, die strookt met de menselijke waardigheid (BS 14 juni 2013),
wonende te 3001 Leuven, Naamsesteenweg 363 bus 0201, aangesteld overgegaan tot de OMZETTING van de staat van voorlopige
als bewindvoerder over de persoon en de goederen in het systeem van bewindvoering van Spreuwers Agnes naar bewindvoering over de
vertegenwoordiging over goederen op basis van de nieuwe wettelijke bepalngen en werd:
101088 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Mevrouw Ann HAESEVOETS, advocaat, met kantoor te Mijnheer Alexander Annemie Franciscus JANSSENS, geboren te
3500 Hasselt, Sint-Hubertusplein 6, aangesteld als bewindvoerder over Turnhout op 12 januari 1984, wonende te 2450 Meerhout, Beer-
de goederen in het systeem van vertegenwoordiging over straat 32/21, verblijvend Jessa Ziekenhuis, Campus Virga Jesse, Stads-
omvaart 11 te 3500 Hasselt
Mevrouw Agnes SPREUWERS, geboren te ’s Herenelderen
op 10 januari 1927, met rijksregisternummer 27011028091, wonende te Mevrouw Kathelijne JANSSENS, wonende te 3980 Tessenderlo,
3500 Hasselt, Runkstersteenweg 212 Genenbosstraat 6, werd aangesteld als bewindvoerder over de persoon
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Hilde Van der Eeken en de goederen in het systeem van vertegenwoordiging van de
voornoemde beschermde persoon.
2018/153708
Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
op 29 oktober 2018.
Vredegerecht van het eerste kanton Hasselt Voor eensluidend uittreksel de hoofdgriffier, (get) Carine Vanheusden
Aanstelling 2018/153808

Bij beschikking van 29 november 2018, is de Vrederechter van het


eerste kanton Hasselt:
Vredegerecht van het eerste kanton Hasselt
in toepassing van artikel 227 laatste lid van de wet
van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake Aanstelling
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
die strookt met de menselijke waardigheid (BS 14 juni 2013),
overgegaan tot de OMZETTING van de staat van voorlopige Bij beschikking van 28 november 2018, is de Vrederechter van het
bewindvoering van Eddy Emonds naar bewindvoering over de eerste kanton Hasselt:
persoon en de goederen op basis van de nieuwe wettelijke bepalingen
en werd: in toepassing van artikel 227 laatste lid van de wet
van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
Mevrouw Ann EMONDS, wonende te 3590 Diepenbeek, Helstraat 31, onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
aangesteld als bewindvoerder over de persoon en de goederen in het die strookt met de menselijke waardigheid (BS 14 juni 2013),
systeem van vertegenwoordiging over overgegaan tot de OMZETTING van de staat van voorlopige
bewindvoering van Vanden Beek Marie naar bewindvoering over de
Mijnheer Eddy EMONDS, geboren te Hasselt op 23 september 1959, goederen op basis van de nieuwe wettelijke bepalingen en werd:
met rijksregisternummer 59092327150, Ter Eycken 3680 Maaseik, Van
Eycklaan 51 Mijnheer Roland CUSTERS, wonende te 3512 Hasselt, Sterrebos 37,
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Marleen Jouck aangesteld als bewindvoerder over de goederen in het systeem van
2018/153709 vertegenwoordiging van

Mevrouw Marie Louise Françoise VANDEN BEEK, geboren te


Hasselt op 22 april 1932, met rijksregisternummer
Vredegerecht van het eerste kanton Hasselt 32042229239, wonende te 3500 Hasselt, Maastrichtersteenweg 14 bus 3,
verblijvend WZC Hogevijf, Campus Stadspark Zeven-September-
Aanstelling laan 13 te 3500 Hasselt
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Kim Vangansewinkel
Bij beschikking van 29 november 2018, is de Vrederechter van het
eerste kanton Hasselt: 2018/153809

in toepassing van artikel 227 laatste lid van de wet


van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus Vredegerecht van het eerste kanton Hasselt
die strookt met de menselijke waardigheid (BS 14 juni 2013),
overgegaan tot de OMZETTING van de staat van voorlopige
bewindvoering van Emonds Hilde naar bewindvoering over de Vervanging
persoon en de goederen op basis van de nieuwe wettelijke bepalingen
en werd: Bij beschikking van de Vrederechter van het Vredegerecht van het
eerste kanton Hasselt, verleend op 30 november 2018, wordt:
Mevrouw Ann EMONDS, wonende te 3590 Diepenbeek, Helstraat 31,
aangesteld als bewindvoerder over de persoon en de goederen in het Mijnheer CUSTERS
systeem van vertegenwoordiging over
Mevrouw Hilde EMONDS, geboren te Hasselt op 13 februari 1968, Aimé, wonende te 3500 Hasselt, Maastrichtersteenweg 14 bus 3,
met rijksregisternummer 68021324234, De 3 Linden 3600 Genk, aangesteld bij vonnis van het vredegerecht van het eerste kanton
Arbeidsstraat 72 Hasselt dd. 23 oktober 2013 tot voorlopige bewindvoerder over

Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Marleen Jouck Mevrouw VANDEN BEEK
2018/153710
Marie

Louise Françoise, met rijksregisternummer 32042229239, geboren


Vredegerecht van het eerste kanton Hasselt op 22 april 1932 te Hasselt, wonende te 3500 Hasselt, Maastrichter-
steenweg 14 bus 3, verblijvend WZC Hogevijf, Campus Stadspark,
Aanstelling Zeven-Septemberlaan 13 te 3500 Hasselt

Bij beschikking van 29 november 2018 heeft de Vrederechter van het ontheven van zijn taak en wordt mijnheer CUSTERS
eerste kanton Hasselt beschermingsmaatregelen uitgesproken met
betrekking tot de persoon en de goederen, overeenkomstig de Roland, wonende te 3512 Hasselt, Sterrebos 37, aangesteld als nieuwe
bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de voorlopige bewindvoerder
regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe voor eensluidend uittreksel, de griffier (get.) Kim Vangansewinkel
beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref-
fende: 2018/153810
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101089

Vredegerecht van het eerste kanton Kortrijk Vredegerecht van het kanton Beveren

Aanstelling Vervanging

Bij beschikking van 10 december 2018 heeft de Vrederechter van het Bij beslissing van 3 december 2018, heeft de Vrederechter van het
eerste kanton Kortrijk beschermingsmaatregelen uitgesproken met kanton Beveren, overeenkomstig de bepalingen van de wet
betrekking tot de persoon en de goederen, overeenkomstig de van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingstatus
regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe die strookt met de menselijke waardigheid, een einde gesteld aan de
beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref- opdracht van ROGIER Chris, wonende te 9120 Beveren-Melsele, Vlier-
fende: straat 61 in hoedanigheid van bewindvoerder over de goederen van:
Mevrouw Béatrice FICHEROULLE, geboren te op 3 februari 1959,
Mevrouw Dorothy Edith WHITTAKER, geboren te Roeselare wonende te 9120 Beveren, Kruibekesteenweg 151.
op 24 augustus 1948, wonende te 8500 Kortrijk, Jan Breydel-
laan(Kor) 67 0021. Mevrouw Pascale VERHENNE, wonende te 9170 Sint-Pauwels(Sint-
Gillis-Waas), Ettingestraat 18 A, werd aangesteld als nieuwe bewind-
Meester Ellen DE GEETER, met kantoor te 8500 Kortrijk, Doornikse- voerder over de goederen van de voornoemde beschermde persoon.
wijk 134, werd aangesteld als bewindvoerder over de persoon en de
goederen van de voornoemde beschermde persoon. Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
op 5 november 2018.
Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
Voor eensluidend uittreksel de afgevaardigd griffier, (get) Ilse De
op 25 oktober 2018. Paep
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Katrien Quaghebeur 2018/153786
2018/153792

Vredegerecht van het kanton Beveren


Vredegerecht van het eerste kanton Kortrijk
Vervanging
Aanstelling
Bij beslissing van 3 december 2018, heeft de Vrederechter van het
kanton Beveren, overeenkomstig de bepalingen van de wet
Bij beschikking van 10 december 2018 heeft de Vrederechter van het van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
eerste kanton Kortrijk beschermingsmaatregelen uitgesproken met onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingstatus
betrekking tot de persoon en de goederen, overeenkomstig de die strookt met de menselijke waardigheid, een einde gesteld aan de
bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de opdracht van ROGIER Chris, wonende te 9120 Beveren-Melsele, Vlier-
regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe straat 61 in hoedanigheid van bewindvoerder over de persoon en de
beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref- goederen van:
fende:
Mijnheer Dimitri Armand Marie-Madeleine VERCAUTEREN,
Mevrouw Daphné STAMPER, geboren te Menen op 2 december 1999, geboren te op 22 september 1979, wonende te 9120 Beveren,
De Nisse (afdeling Kindervriend) 8500 Kortrijk, Gentsesteenweg 66. Meerminnendam 8/b002.

Meester An Meyfroot, advocaat met kantoor te 8500 Kortrijk, Mevrouw Pascale VERHENNE, wonende te 9170 Sint-Pauwels(Sint-
Groeningestraat 33, werd aangesteld als bewindvoerder over de Gillis-Waas), Ettingestraat 18 A, werd aangesteld als nieuwe bewind-
persoon en de goederen van de voornoemde beschermde persoon. voerder over de persoon en de goederen van de voornoemde
beschermde persoon.
Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
op 23 oktober 2018. Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
op 5 november 2018.
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Katrien Quaghebeur
Voor eensluidend uittreksel de afgevaardigd griffier, (get) Ilse De
2018/153794 Paep
2018/153793

Vredegerecht van het eerste kanton Oostende


Vredegerecht van het kanton Bilzen
Aanstelling
Aanstelling
Bij beschikking van 10 december 2018 heeft de Vrederechter van het
eerste kanton Oostende beschermingsmaatregelen uitgesproken met Bij beschikking van 29 november 2018 heeft de Vrederechter van het
betrekking tot de persoon en de goederen, overeenkomstig de kanton Bilzen beschermingsmaatregelen uitgesproken met betrekking
bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de tot de goederen, overeenkomstig de bepalingen van de wet
regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref- onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
fende: die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende:

Frank METDEPENNINGHEN, geboren te Stanleystad op 7 decem- Mevrouw Brigitta HENDRIKX, geboren te Maasmechelen
ber 1945, wonende te 8450 Bredene, Zuid - Oostwijk 8, verblijvend AZ op 8 februari 1959, wonende te 3630 Maasmechelen, Oude Baan 127/
Sint Jan, campus Henri Serruys, Kaïrostraat 84 te 8400 Oostende L-2, verblijvende te 3740 Bilzen, Medisch Centrum St.-Jozef, Abdij-
straat 2.
Rika SLABBINCK, wonende te 8400 Oostende, Koningstraat 104/8,
Mijnheer Stijn SCHEVENELS, wonende te Duitsland, 51149 Köln,
werd aangesteld als bewindvoerder over de persoon en de goederen
Hohe Strasse 26, werd aangesteld als bewindvoerder over de goederen
van de voornoemde beschermde persoon.
van de voornoemde beschermde persoon.
Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
op 13 november 2018. op 4 oktober 2018.
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Fabienne Renty Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Sanne Theunissen
2018/153727 2018/153743
101090 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Vredegerecht van het kanton Bilzen Vredegerecht van het kanton Genk

Aanstelling Aanstelling

Bij beschikking van 14 december 2018 heeft de Vrederechter van het


Bij beschikking van 6 december 2018 heeft de Vrederechter van het
kanton Genk beschermingsmaatregelen uitgesproken met betrekking
kanton Bilzen beperkte beschermingsmaatregelen uitgesproken met
tot de persoon en de goederen, overeenkomstig de bepalingen van de
betrekking tot de goederen, overeenkomstig de bepalingen van de wet
wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende:
die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende:
Mijnheer Ronald André Gertrude CLAESEN, geboren te Genk
Mevrouw Soad WADDAH, geboren te Hasselt op 22 maart 1977, op 4 februari 1963, wonende te 3600 Genk, Kokerstraat 2, verblijvend
wonende te 3530 Houthalen-Helchteren, Acaciastraat 23. TEVONA, Kempische Steenweg 100 te 3500 Hasselt
Meester Marc EYCKEN, advocaat, met kantoor te 3740 Bilzen, Mijnheer Johan Jean-Marie GRONDELAERS, wonende te 3600 Genk,
Maastrichterstraat 32 bus 1, werd aangesteld als bewindvoerder over Kokerstraat 2
de goederen voor de spaargelden van de voornoemde beschermde
persoon. en

Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd Mevrouw Vera Jeanne Mathilde CLAESEN, wonende te 3600 Genk,
op 9 november 2018. Kokerstraat 2, werden aangesteld als bewindvoerders over de persoon
en de goederen van de voornoemde beschermde persoon.
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Sanne Theunissen
Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
2018/153762 op 27 november 2018.
Voor eensluidend uittreksel de toegevoegd griffier, (get) Wesley
Mijngheer
Vredegerecht van het kanton Brasschaat 2018/153779

Aanstelling
Vredegerecht van het kanton Genk
Bij beschikking van 11 december 2018 heeft de Vrederechter van het
kanton Brasschaat beschermingsmaatregelen uitgesproken met betrek- Aanstelling
king tot de persoon en de goederen, overeenkomstig de bepalingen
van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake Bij beschikking van 14 december 2018 heeft de Vrederechter van het
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus kanton Genk beschermingsmaatregelen uitgesproken met betrekking
die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende: tot de persoon en de goederen, overeenkomstig de bepalingen van de
wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
Baete Martha, geboren te Ekeren op 31 oktober 1928, wonende in onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
WZC Vesalius 2930 Brasschaat, Prins Kavellei 75. die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende:
Meester Jan Lodewijk Mertens, advocaat, met kantoor te Mevrouw Helena Maria GEERKENS, geboren te Opglabbeek
2900 Schoten, Alice Nahonlei 74, werd aangesteld als bewindvoerder op 10 februari 1949, wonende te 3660 Opglabbeek, Rozenstraat 23,
over de persoon en de goederen van de voornoemde beschermde verblijvend ZOL, Schiepse Bos 6 verdieping K-2/kamer 282 te
persoon. 3600 Genk
Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd Mijnheer Cheyenne TUCKER, wonende te 3660 Opglabbeek, Rozen-
op 23 november 2018. straat 23, werd aangesteld als bewindvoerder over de goederen van de
voornoemde beschermde persoon.
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Ans Hertogs
2018/153806 Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
op 29 november 2018.
Voor eensluidend uittreksel de toegevoegd griffier, (get) Wesley
Mijngheer
Vredegerecht van het kanton Brasschaat 2018/153817

Aanstelling

Vredegerecht van het kanton Haacht


Bij beschikking van 11 december 2018 heeft de Vrederechter van het
kanton Brasschaat beschermingsmaatregelen uitgesproken met betrek-
Aanstelling
king tot de persoon en de goederen, overeenkomstig de bepalingen
van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus Bij beschikking van 10 december 2018 heeft de vrederechter van het
die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende: kanton Haacht de bestaande beschermingsmaatregelen aangepast aan
de bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de
KLEYKENS Germaine Josephine, geboren te Hoboken op 24 septem- regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe
ber 1923, wonende en verblijvende WZC Salve te 2930 Brasschaat, beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref-
Rustoordlei 75-77. fende:

Meester Erwin Joris, advocaat, met kantoor te 2110 Wijnegem, Mijnheer Kris HUBRECHT, geboren te Etterbeek op 30 april 1981,
Marktplein 22, werd aangesteld als bewindvoerder over de persoon en ingeschreven te 3070 Kortenberg, Abdijdreef 22, verblijvend Astrid-
de goederen van de voornoemde beschermde persoon. straat 10 A te 3110 Rotselaar.
Meester Sylvie VAN GASTEL, met kantoor te 3000 Leuven,
Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd Bondgenotenlaan 100, werd aangesteld als bewindvoerder over de
op 16 november 2018. goederen van de voornoemde beschermde persoon.
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Ans Hertogs Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Mia Discart
2018/153807 2018/153791
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101091

Vredegerecht van het kanton Lennik Vredegerecht van het kanton Mechelen

Vervanging Aanstelling

Bij beschikking van 30 november 2018 heeft de vrederechter van het Bij beschikking van 11 december 2018 heeft de vrederechter van het
kanton Lennik de bestaande beschermingsmaatregelen aangepast aan kanton Mechelen de bestaande beschermingsmaatregelen aangepast
de bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de aan de bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van
regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe
beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref- beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref-
fende: fende:
Dirk BLOMMAERT, geboren te Stanleystad /Belgisch Congo
Mijnheer Robert Pierre BOEY, geboren te Hombeek
op 7 juli 1951, gedomicilieerd en verblijvende te 1700 Dilbeek, Sint-
op 2 augustus 1946, verblijvende in het woonzorgcentrum Milsenhof te
Alenalaan 2/201
2800 Mechelen, Onze-Lieve-Vrouwekerkhof 11.
Barbara VAN EECKHOUDT, advocaat, met kantoor te 1082 Sint-
Agatha-Berchem, Steenweg op Zellik 12/1 werd aangesteld als Mevrouw de advocaat Karin GORIS, kantoorhoudende te
bewindvoerder over de goederen van de voornoemde beschermde 2800 Mechelen, Nekkerspoelstraat 61, werd aangesteld als bewind-
persoon en uitgebreid naar bewindvoerder over de persoon in voerder over de goederen van de voornoemde beschermde persoon.
vervanging van Blommaert Ludo, wonende te 1741 Wambeek, Doel- Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Valerie Wouters
straat 51.
2018/153752
Voor eensluidend uittreksel de hoofdgriffier, (get) Elke De Gieter
2018/153789

Vredegerecht van het kanton Mechelen

Vredegerecht van het kanton Maasmechelen


Aanstelling

Aanstelling
Bij beschikking van 7 december 2018 heeft de Vrederechter van het
kanton Mechelen beschermingsmaatregelen uitgesproken met betrek-
Bij beschikking van 7 december 2018 heeft de Vrederechter van het king tot de goederen, overeenkomstig de bepalingen van de wet
kanton Maasmechelen beschermingsmaatregelen uitgesproken met van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
betrekking tot de goederen, overeenkomstig de bepalingen van de wet onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende:
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende: Mijnheer Dominique JELIJT, geboren te Mechelen op 3 mei 1986,
wonende te 2800 Mechelen, Bleekstraat 24/S001.
Mevrouw Liliane Pauline Joanna HEUTEN, geboren te Maaseik
op 10 mei 1966, wonende te 3630 Maasmechelen, Vrijhei 4//L00,
Mevrouw de advocaat Annick LEMMENS, kantoorhoudende te
verblijvende OPZ Rekem, Daalbroekstraat 106, te 3621 Rekem
2800 Mechelen, Leopoldstraat 64, werd aangesteld als bewindvoerder
over de goederen van de voornoemde beschermde persoon.
Mevrouw Saskia HOHO, advocaat, kantoorhoudende te
3620 Lanaken, Koning Albertlaan 73, werd aangesteld als bewind-
voerder over de goederen van de voornoemde beschermde persoon. Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
op 21 november 2018.
Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Valerie Wouters
op 15 november 2018.
2018/153756
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Rita Coun
2018/153758

Vredegerecht van het kanton Mechelen

Vredegerecht van het kanton Maasmechelen


Aanstelling
Aanstelling
Bij beschikking van 30 november 2018 heeft de Vrederechter van het
kanton Mechelen beschermingsmaatregelen uitgesproken met betrek-
Bij beschikking van 7 december 2018 heeft de Vrederechter van het king tot de goederen, overeenkomstig de bepalingen van de wet
kanton Maasmechelen beschermingsmaatregelen uitgesproken met van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
betrekking tot de goederen, overeenkomstig de bepalingen van de wet onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende:
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende:
Mevrouw Inge SYMONS, geboren te Mechelen op 23 januari 1962,
wonende te 2800 Mechelen, Berkenhofstraat 7, verblijvend in A.Z. Sint-
Mijnheer Dirk Albert MOL, geboren te Den Helder op 23 april 1959,
Maarten, Liersesteenweg 435 te 2800 Mechelen
wonende te 3650 Dilsen-Stokkem, Kempenstraat 20.

Mijnheer Tom LENAERTS, advocaat, kantoorhoudende te Mevrouw de advocaat Karin GORIS, kantoorhoudende te
3680 Maaseik, Prinsenhoflaan 4, werd aangesteld als bewindvoerder 2800 Mechelen, Nekkerspoelstraat 61, werd aangesteld als bewind-
over de goederen van de voornoemde beschermde persoon. voerder over de goederen van de voornoemde beschermde persoon.

Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
op 18 oktober 2018. op 13 november 2018.

Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Rita Coun Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Valerie Wouters
2018/153774 2018/153787
101092 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Vredegerecht van het kanton Mechelen Mevrouw Monique ROBBERECHTS, wonende te 1840 Londerzeel,
Steenhuffelstraat 125, werd aangesteld als bewindvoerder over de
Aanstelling goederen van de voornoemde beschermde persoon.
Bij beschikking van 30 november 2018 heeft de Vrederechter van het Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Christa Van den Broeck
kanton Mechelen beschermingsmaatregelen uitgesproken met betrek-
2018/153730
king tot de goederen, overeenkomstig de bepalingen van de wet
van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende:
Vredegerecht van het kanton Meise
Mevrouw Wendy Elisa Roger TAMBUYSER, geboren te Duffel
op 12 april 1977, wonende te 2570 Duffel, Bunderken 2/0004, Aanstelling
verblijvend in AZ Sint-Maarten, Liersesteenweg 435 te 2800 Mechelen
Mevrouw de advocaat Eva VAN RILLAER, kantoorhoudende te Bij beschikking van 13 december 2018 heeft de vrederechter van het
2820 Bonheiden, Putsesteenweg 8, werd aangesteld als bewindvoerder kanton Meise de bestaande beschermingsmaatregelen aangepast aan
over de goederen van de voornoemde beschermde persoon. de bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de
Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe
op 30 oktober 2018. beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref-
fende:
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Valerie Wouters
2018/153788 Mevrouw Hilde CUPER, geboren te op, Levedaele 1861 Meise, De
Biest 10.

Mevrouw, Mijnheer Veerle PAS, wonende te 1840 Londerzeel,


Vredegerecht van het kanton Meise Gildenstraat 52, werd aangesteld als bewindvoerder over de goederen
Aanstelling van de voornoemde beschermde persoon.
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Christa Van den Broeck
Bij beschikking van 13 december 2018 heeft de vrederechter van het
kanton Meise de bestaande beschermingsmaatregelen aangepast aan 2018/153738
de bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de
regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe
beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref-
fende: Vredegerecht van het kanton Meise
Mevrouw Liesbeth Charles COENEN, geboren te Lier
op 2 augustus 1985, wonende te 1840 Londerzeel, Kloosterhof 70. Aanstelling

Mijnheer de advocaat Jeroen PINOY, met kantoor te 1840 Londerzeel,


Bij beschikking van 13 december 2018 heeft de vrederechter van het
Hoveniersstraat 21, werd aangesteld als bewindvoerder over de
kanton Meise de bestaande beschermingsmaatregelen aangepast aan
goederen van de voornoemde beschermde persoon.
de bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Christa Van den Broeck regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe
2018/153728 beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref-
fende:

Mijnheer Bernard COUSSEMENT, geboren te Manilla op 27 novem-


Vredegerecht van het kanton Meise ber 1984, wonende te 1860 Meise, Prinsenbeemdlaan 18, verblijvend,
Aanstelling Wimpelbergstraat 188 te 1120 Neder-over-Heembeek

Mevrouw, Mijnheer Christian COUSSEMENT, wonende te


Bij beschikking van 13 december 2018 heeft de vrederechter van het
1860 Meise, Prinsenbeemdlaan 18, werd aangesteld als bewindvoerder
kanton Meise de bestaande beschermingsmaatregelen aangepast aan
over de goederen van de voornoemde beschermde persoon.
de bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de
regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Christa Van den Broeck
beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref-
fende: 2018/153740

Mevrouw Ernesta CERIZZA, geboren te Cernusco-Naviglio (Italië)


op 10 januari 1919, wonende te 1780 Wemmel, Ruiterweg 85.
Mevrouw Yvonne MASCHERONI, wonende te 1780 Wemmel, Vredegerecht van het kanton Meise
Ruiterweg 85, werd aangesteld als bewindvoerder over de goederen
van de voornoemde beschermde persoon. Aanstelling
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Christa Van den Broeck
2018/153729 Bij beschikking van 13 december 2018 heeft de vrederechter van het
kanton Meise de bestaande beschermingsmaatregelen aangepast aan
de bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de
regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe
Vredegerecht van het kanton Meise beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref-
fende:
Aanstelling
Mijnheer Patrick COPPEJANS, geboren te Gent op 2 mei 1962,
Bij beschikking van 13 december 2018 heeft de vrederechter van het wonende te 1785 Merchtem, Stationsstraat 45, verblijvend DE BIEST,
kanton Meise de bestaande beschermingsmaatregelen aangepast aan WZV LEVEDAELE 10 te 1861 Wolvertem
de bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de
regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe Mijnheer de advocaat Jeroen PINOY, met kantoor te 1840 Londerzeel,
beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref- Hoveniersstraat 21, werd aangesteld als bewindvoerder over de
fende: goederen van de voornoemde beschermde persoon.
Mevrouw Victorina CASSIMON, geboren te op, wonende te Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Christa Van den Broeck
1840 Londerzeel, Zwaluwstraat 158, verblijvend, Kroonveldlaan 50 te
9200 Dendermonde 2018/153742
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101093

Vredegerecht van het kanton Meise Mijnheer Gilbertus Joannes Adrianus SEUNTIENS, geboren te Turn-
hout op 4 november 1937, wonende te 2300 Turnhout, Patriotten-
Opheffing straat 43, verblijvend WZC De Nieuwe Kaai, Nieuwe Kaai 5 te
2300 Turnhout.
Ingevolge het overlijden van de beschermde persoon op 2 decem-
ber 2018 eindigen de beschermingsmaatregelen uitgesproken conform Mevrouw Lucienne SEUNTIENS, wonende te 2300 Turnhout,
de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake Fonteinstraat 69, werd aangesteld als bewindvoerder over de goederen
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus van de voornoemde beschermde persoon.
die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende: Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
op 12 november 2018.
Mijnheer Prudens HERTECANT, geboren te Dendermonde
op 19 november 1928, wonende te 1780 Wemmel, WZC HESTIA, Voor eensluidend uittreksel de afgevaardigd griffier, (get) Kristien
Zijp 20. van rechtswege op de dag van het overlijden van de Dignef
voornoemde beschermde persoon. 2018/153686
Voor eensluidend uittreksel de hoofdgriffier, (get) Geert Hellinckx
2018/153757
Vredegerecht van het kanton Turnhout
Aanstelling
Vredegerecht van het kanton Meise
Bij beschikking van 6 december 2018 (18B1152 - Rep. 4362/2018) heeft
Vervanging de Vrederechter van het kanton Turnhout beschermingsmaatregelen
uitgesproken met betrekking tot de goederen, overeenkomstig de
Bij beslissing van 3 december 2018, heeft de Vrederechter van het bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de
kanton Meise, overeenkomstig de bepalingen van de wet regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe
van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref-
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingstatus fende:
die strookt met de menselijke waardigheid, een einde gesteld aan de
opdracht van Mevrouw Elena CHRONEOS, wonende te Mevrouw Ludovica Alfonsina VAN DYCK, geboren te
2170 Antwerpen, Lode de Boninghestraat 22, in hoedanigheid van Oud-Turnhout op 11 maart 1937, wonende te 2300 Turnhout, Patriotten-
bewindvoerder over de goederen van: straat 43, verblijvende te 2300 Turnhout, WZC De nieuwe Kaai, Nieuwe
Kaai 5.
Mijnheer Antoni CHRONEOS, geboren te Ekeren op 3 decem-
Mevrouw Lucienne SEUNTIENS, wonende te 2300 Turnhout,
ber 1986, wonende te 1840 Londerzeel, J. Van Doorslaerstraat 48.
Fonteinstraat 69, werd aangesteld als bewindvoerder over de goederen
Meester Jeroen PINOY, met kantoor te 1840 Londerzeel, Hoveniers- van de voornoemde beschermde persoon.
straat 21, werd aangesteld als nieuwe bewindvoerder over de goederen Voor eensluidend uittreksel de afgevaardigd griffier, (get) Kristien
van de voornoemde beschermde persoon. Dignef
2018/153816
Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
op 19 november 2018.
Voor eensluidend uittreksel de hoofdgriffier, (get) Geert Hellinckx
2018/153690 Vredegerecht van het kanton Veurne
Aanstelling

Bij beschikking van 4 december 2018 heeft de Vrederechter van het


Vredegerecht van het kanton Tielt
kanton Veurne beschermingsmaatregelen uitgesproken met betrekking
Aanstelling tot de persoon en de goederen, overeenkomstig de bepalingen van de
wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
Bij beschikking van 28 november 2018 heeft de Vrederechter van het
die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende:
kanton Tielt beschermingsmaatregelen uitgesproken met betrekking tot
de persoon en de goederen, overeenkomstig de bepalingen van de wet Mijnheer Nathan LHOIR, geboren te Oostende op 15 oktober 2000,
van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake wonende te 8434 Middelkerke, Zuidstraat 116, verblijvend in de
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus Rozenkrans, Albert I laan 54 te 8670 Oostduinkerke
die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende:
Mijnheer Olivier LHOIR, wonende te 8434 Middelkerke, Zuid-
Valentina Julienne DESTOOP, geboren te Waregem op 17 juni 1922, straat 116, werd aangesteld als vertrouwenspersoon van de voor-
wonende in het O.L.V. Lourdes, te 8720 Dentergem (Wakken), Marke- noemde beschermde persoon.
gemstraat 57,
Meester Brecht DAWYNDT,advocaat, kantoorhoudende te
Meester Valerie SOENEN, advocaat met kantoor te 8700 Tielt, Hoog- 8670 Koksijde, Zeelaan 195, werd aangesteld als bewindvoerder over
straat 34, werd aangesteld als bewindvoerder over de persoon en de de persoon en de goederen van de voornoemde beschermde persoon.
goederen van de voornoemde beschermde persoon.
Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Sofie Lanckriet op 15 oktober 2018.
2018/153781 Voor eensluidend uittreksel de erehoofdgriffier, (get) Gina Huyghe
2018/153754

Vredegerecht van het kanton Turnhout


Vredegerecht van het kanton Veurne
Aanstelling
Aanstelling
Bij beschikking ( 18B1151 - Rep. 4364/2018) van 6 december 2018
heeft de Vrederechter van het kanton Turnhout beschermingsmaatre- Bij beschikking van 6 december 2018 heeft de Vrederechter van het
gelen uitgesproken met betrekking tot de goederen, overeenkomstig de kanton Veurne beschermingsmaatregelen uitgesproken met betrekking
bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de tot de persoon en de goederen, overeenkomstig de bepalingen van de
regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref- onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
fende: die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende:
101094 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Mevrouw Rosa GOPSTEIN, geboren te Vorst op 24 februari 1934, 3200 Gelrode, Gelrodestraat 12 0004, bij Beschikking van de Vrede-
wonende te 8670 Koksijde, H. Christiaenlaan 58, verblijvend in het AZ rechter van het kanton Haacht d.d. 10 februari 2016 (Rolnr. 16B33 -
West, Ieperse Steenweg 100 te 8630 Veurne Repnr. 2016/211) aangesteld als bewindvoerder over DE GOEDEREN
van haar dochter MEERT Ilona Maria Johannes, geboren te Charleroi
Mijnheer Brecht GEKIERE,advocaat, kantoorhoudende te op 15 augustus 1981, met rijksregisternummer 81.08.15-190.50, echtge-
8630 Veurne, Zuidstraat 58, werd aangesteld als bewindvoerder over note van JOLY Karl, wonende te 2431 Veerle, Pastorijstraat 50 bus 0001,
de persoon en de goederen van de voornoemde beschermde persoon. wordt
Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd BEËINDIGD.
op 13 november 2018. Voor eensluidend uittreksel de Griffier, (get) Brems Josephina
Voor eensluidend uittreksel de erehoofdgriffier, (get) Gina Huyghe 2018/153737
2018/153778

Vredegerecht van het kanton Zandhoven


Vredegerecht van het kanton Veurne
Aanstelling
Aanstelling
Bij beschikking van 13 december 2018 heeft de Vrederechter van het
Bij beschikking van 6 december 2018 heeft de Vrederechter van het kanton Zandhoven beschermingsmaatregelen uitgesproken met betrek-
kanton Veurne beschermingsmaatregelen uitgesproken met betrekking king tot de persoon en de goederen, overeenkomstig de bepalingen
tot de persoon en de goederen, overeenkomstig de bepalingen van de van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende:
die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende: Mijnheer Roger Cornelius AMELINCKX, geboren te Antwerpen
op 5 juli 1950, wonende te 2180 Antwerpen, Ferdinand Pauwels-
Mijnheer Gilbert BROHEE, geboren te Hainin op 23 december 1934,
straat 82, thans verblijvende in het ZNA Joostens, Kapellei 133 te
wonende te 8670 Koksijde, H. Christiaenlaan 58, verblijvend in het AZ
2980 Zoersel.
West, Ieperse Steenweg 100 te 8630 Veurne
Mevrouw Juliette Georgette Franciscus ELEMANS, wonende te
Mijnheer Brecht GEKIERE,advocaat, kantoorhoudende te 2180 Antwerpen, Ferdinand Pauwelsstraat 82, werd aangesteld als
8630 Veurne, Zuidstraat 58, werd aangesteld als bewindvoerder over bewindvoerder over de persoon en de goederen van de voornoemde
de persoon en de goederen van de voornoemde beschermde persoon. beschermde persoon.
Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
op 13 november 2018. op 4 december 2018.
Voor eensluidend uittreksel de erehoofdgriffier, (get) Gina Huyghe Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Ingrid Present
2018/153780 2018/153739

Vredegerecht van het kanton Veurne Vredegerecht van het kanton Zandhoven

beëindiging Aanstelling

Bij beschikking dd. 26 september 2018 gewezen door de Vrederechter Bij beschikking van 13 december 2018 heeft de Vrederechter van het
van het kanton Veurne-Nieuwpoort Zetel Veurne werd per 26 septem- kanton Zandhoven beschermingsmaatregelen uitgesproken met betrek-
ber 2018 een einde gesteld aan het mandaat van: king tot de persoon en de goederen, overeenkomstig de bepalingen
van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
Mevrouw Christel DESMYTER,advocaat, kantoorhoudende te onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
8630 Veurne, Boterweegschaalstraat 11, als bewindvoerder over de die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende:
goederen van:
Mijnheer Alfons Maria Rumoldus VAN BERGEN, geboren te
Mijnheer Julius DEVRIENDT, geboren te Gits op 11 oktober 1932, Hoogstraten op 28 mei 1938, wonende te 2160 Wommelgem, Herental-
wonende te 8400 Oostende, Schipperstraat 36 B4. sebaan 19/GVL, verblijvend in het WZC Hof ten Dorpe, Welkom-
straat 61 te 2160 Wommelgem.
Veurne, 12 december 2018
Meester Patricia VAN GELDER, advocaat aan de balie te Antwerpen,
Gina Huyghe met kantoor te 2600 Antwerpen (Berchem), Grotesteenweg 638, werd
erehoofdgriffier aangesteld als bewindvoerder over de persoon en de goederen van de
voornoemde beschermde persoon.
2018/153731
Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
op 23 november 2018.
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Ingrid Present
Vredegerecht van het kanton Westerlo
2018/153741
Opheffing

Met beschikking van de Vrederechter van het kanton WESTERLO,


Vredegerecht van het tweede kanton Aalst
verleend op 14 december 2018 (Rolnr. 18B357 - Repnr. 2018/1529), werd
MEERT Ilona Maria Johannes, geboren te Charleroi Aanstelling
op 15 augustus 1981, met rijksregisternummer 81.08.15-190.50, echtge-
note van JOLY Karl, wonende te 2431 Veerle, Pastorijstraat 50 bus 0001, Bij beschikking van 5 december 2018 heeft de Vrederechter van het
tweede kanton Aalst beschermingsmaatregelen uitgesproken met
TERUG
betrekking tot de goederen, overeenkomstig de bepalingen van de wet
in staat verklaard tot het stellen van van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
ALLE die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende:
rechts- en proceshandelingen in verband met haar GOEDEREN en Tijl VAN DEN MEERSSCHE, geboren te Aalst op 20 juni 2000,
werd gezegd voor recht en bepaald dat de opdracht van DE BOIS wonende te 9300 Aalst, Botermelkstraat 9, verblijvend VZW LEVENS-
Christel, geboren te Vilvoorde op 21 november 1962, wonende te VREUGDE, Botermelkstraat 201 te 9300 Aalst
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101095

Pascale CARAEL, wonende te 9300 Aalst, Botermelkstraat 9, werd Marleen Johanna Bernadette GISTELINCK, geboren te Gent
aangesteld als vertrouwenspersoon van de voornoemde beschermde op 20 mei 1962, wonende te 9000 Gent, Hekelaarsstraat 5, verblijvend
persoon. PZ Karus (Campus Gent), Beukenlaan 20 te 9051 Sint-Denijs-Westrem
Jan VAN DEN MEERSSCHE, wonende te 9310 Aalst, Margriet- Peter VAN BOXELAERE, met kantoor te 9000 Gent, Tweebruggen-
straat 62, werd aangesteld als vertrouwenspersoon van de voornoemde straat 9, werd aangesteld als bewindvoerder over de persoon en de
beschermde persoon. goederen van de voornoemde beschermde persoon.
Benjamin VERMEULEN, met kantoor te 9300 Aalst, Leopoldlaan 48, Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
werd aangesteld als bewindvoerder over de persoon en de goederen op 13 november 2018.
van de voornoemde beschermde persoon. Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Elsie Depessemier
Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd 2018/153814
op 19 november 2018.
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Veerle Van den Abbeele
2018/153715 Vredegerecht van het tweede kanton Hasselt
Aanstelling
Vredegerecht van het tweede kanton Aalst Bij beschikking van 10 december 2018, is de Vrederechter van het
Aanstelling tweede kanton Hasselt:
in toepassing van artikel 227 laatste lid van de wet
Bij beschikking van 5 december 2018 heeft de vrederechter van het van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
tweede kanton Aalst de bestaande beschermingsmaatregelen aangepast onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
aan de bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van die strookt met de menselijke waardigheid (BS 14 juni 2013),
de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe overgegaan tot de OMZETTING van de staat van voorlopige
beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref- bewindvoering van Reynders Emma naar bewindvoering over de
fende: goederen op basis van de nieuwe wettelijke bepalingen en werd:
Anneleen BAEYENS, geboren te Gent op 30 augustus 1983, wonende Meester Ann HAESEVOETS, met kantoor te 3500 Hasselt, Sint-
te 9420 Erpe-Mere, Fierensveld 6, verblijvend Levensvreugde, Boter- Hubertusplein 6, aangesteld als bewindvoerder over de goederen in
melkstraat 201 te 9300 Aalst het systeem van vertegenwoordiging over
Eric BAEYENS, wonende te 9420 Erpe-Mere, Fierensveld 6, werd Mevrouw Emma Theresia REYNDERS, geboren te Beringen
aangesteld als bewindvoerder over de persoon en de goederen van de op 8 mei 1933, met rijksregisternummer 33050813067, wonende te
voornoemde beschermde persoon. 3545 Halen, Dorpsstraat 76 bus 28
Eliane FRANCOIS, wonende te 9420 Erpe-Mere, Fierensveld 6, werd Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Hilde Van der Eeken
aangesteld als bewindvoerder over de persoon en de goederen van de 2018/153692
voornoemde beschermde persoon.
Voor eensluidend uittreksel de hoofdgriffier, (get) Myriam Haegeman
2018/153795
Vredegerecht van het tweede kanton Hasselt
Aanstelling
Vredegerecht van het tweede kanton Aalst
Bij beschikking van 10 december 2018, is de Vrederechter van het
Aanstelling tweede kanton Hasselt:

Bij beschikking van 5 december 2018 heeft de vrederechter van het in toepassing van artikel 227 laatste lid van de wet
tweede kanton Aalst de bestaande beschermingsmaatregelen aangepast van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
aan de bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe die strookt met de menselijke waardigheid (BS 14 juni 2013),
beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref- overgegaan tot de OMZETTING van de staat van voorlopige
fende: bewindvoering van Nagels Maria naar bewindvoering over de
goederen op basis van de nieuwe wettelijke bepalingen en werd:
Steve VANHOUDENHOVE, geboren te op, wonende te 9340 Lede,
Hulst 54, verblijvend Levensvreurgde, Botermelkstraat 201 te Meester Ann HAESEVOETS, met kantoor te 3500 Hasselt, Sint-
9300 Aalst Hubertusplein 6, aangesteld als bewindvoerder over de goederen in
het systeem van vertegenwoordiging over
Pierre VANHOUDENHOVE, wonende te 9340 Lede, Hulst 54, werd
aangesteld als bewindvoerder over de persoon en de goederen van de Mevrouw Maria Laura Aldegondis NAGELS, geboren te Alken
voornoemde beschermde persoon. op 5 augustus 1917, met rijksregisternummer 17080514620, rusthuis
’De Bleuk’ 3540 Herk-De-Stad, Endepoelstraat 4
Sonia VAN HOUT, wonende te 9340 Lede, Hulst 54, werd aangesteld Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Hilde Van der Eeken
als bewindvoerder over de persoon en de goederen van de voornoemde
beschermde persoon. 2018/153693
Voor eensluidend uittreksel de hoofdgriffier, (get) Myriam Haegeman
2018/153796
Vredegerecht van het tweede kanton Hasselt
Aanstelling
Vredegerecht van het tweede kanton Gent
Bij beschikking van 10 december 2018, is de Vrederechter van het
Aanstelling tweede kanton Hasselt:
Bij beschikking van 10 december 2018 heeft de Plaatsvervangend in toepassing van artikel 227 laatste lid van de wet
Vrederechter van het tweede kanton Gent beschermingsmaatregelen van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
uitgesproken met betrekking tot persoon en de goederen, overeenkom- onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
stig de bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van die strookt met de menselijke waardigheid (BS 14 juni 2013),
de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe overgegaan tot de OMZETTING van de staat van voorlopige
beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref- bewindvoering van Moons Viktorien naar bewindvoering over de
fende: goederen op basis van de nieuwe wettelijke bepalingen en werd:
101096 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Meester Ann HAESEVOETS, met kantoor te 3500 Hasselt, Sint- Mevrouw Magdalena Josephina Theresia INDEKEU, geboren te
Hubertusplein 6, aangesteld als bewindvoerder over de goederen in Eksel op 9 juli 1925, wonende te 3500 Hasselt, Berkenlaan 78,
het systeem van vertegenwoordiging over verblijvend WZC Vinkenbosch, Lindekensveldstraat 56A te 3510 Kermt

Mevrouw Viktorien Elvier Sofia MOONS, geboren te Oostham Mijnheer Jean EVERS, wonende te 3500 Hasselt, Zavelvennestraat 87,
op 12 april 1944, met rijksregisternummer 44041216836, rusthuis Sint- werd aangesteld als bewindvoerder over de persoon en de goederen in
Lambertus Buren 3545 Halen, Dorpsstraat 70 het systeem van vertegenwoordiging van de voornoemde beschermde
persoon.
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Hilde Van der Eeken
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Heile Beusen
2018/153694
2018/153698

Vredegerecht van het tweede kanton Hasselt Vredegerecht van het tweede kanton Oostende
Aanstelling Aanstelling

Bij beschikking van 12 december 2018, is de Vrederechter van het Bij beschikking van 5 december 2018 heeft de Vrederechter van het
tweede kanton Hasselt: tweede kanton Oostende beschermingsmaatregelen uitgesproken met
betrekking tot de persoon en de goederen, overeenkomstig de
in toepassing van artikel 227 laatste lid van de wet bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de
van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref-
die strookt met de menselijke waardigheid (BS 14 juni 2013), fende:
overgegaan tot de OMZETTING van de staat van verlengde minderja-
righeid van Vandereycken Stijn naar bewindvoering over de persoon Babette VANDAMME, geboren te Oostende op 9 augustus 1994,
en de goederen op basis van de nieuwe wettelijke bepalingen en werd: wonende te 8400 Oostende, Nieuwpoortsesteenweg 590 A000.

Mevrouw Paula COCHET, wonende te 3540 Herk-De-Stad, Doel- Anya DE BOECK, wonende te 8400 Oostende, Nieuwpoortse-
straat 23/0001 werd aangesteld als bewindvoerder over de persoon en steenweg 590/A, werd aangesteld als bewindvoerder over de persoon
de goederen in het systeem van vertegenwoordiging over en de goederen van de voornoemde beschermde persoon.
Peter VANDAMME, wonende te 8400 Oostende, Nieuwpoortsest-
Mijnheer Stijn Ferdinand Lena VANDEREYCKEN, geboren
eenweg 590/A, werd aangesteld als bewindvoerder over de persoon
te Herk-de-Stad op 13 april 1983, met rijksregisternum-
en de goederen van de voornoemde beschermde persoon.
mer 83041337536, wonende te 3540 Herk-De-Stad, Doelstraat 23/0001
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Hilde Van der Eeken Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
op 19 november 2018.
2018/153696
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Fabienne Renty
2018/153767

Vredegerecht van het tweede kanton Hasselt

Aanstelling Vredegerecht van het vierde kanton Brugge

Aanstelling
Bij beschikking van 10 december 2018, is de Vrederechter van het
tweede kanton Hasselt: Bij beschikking van 10 december 2018 heeft de Vrederechter van het
vierde kanton Brugge beschermingsmaatregelen uitgesproken met
in toepassing van artikel 227 laatste lid van de wet
betrekking tot de goederen, overeenkomstig de bepalingen van de wet
van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus
die strookt met de menselijke waardigheid (BS 14 juni 2013),
die strookt met de menselijke waardigheid, betreffende:
overgegaan tot de OMZETTING van de staat van voorlopige
bewindvoering van Pirens René naar bewindvoering over de goederen Mevrouw Nelly DHELFT, met rijksregisternum-
op basis van de nieuwe wettelijke bepalingen en werd: mer 41061000219, geboren te Veurne op 10 juni 1941, wonende te
8200 Brugge, PVT Sint-Augustinus, Hoog Brabantlaan 27.
Meester Els MICHIELS, advocaat, met kantoor te 3500 Hasselt,
Leopoldplein 25/1, aangesteld als bewindvoerder over de goederen in Meester Chantal MAEYAERT, advocaat met kantoor te 8000 Brugge,
het systeem van vertegenwoordiging over Scheepsdalelaan 36, werd aangesteld als bewindvoerder over de
goederen van de voornoemde beschermde persoon met volledige
Mijnheer René PIRENS, geboren te Hasselt op 20 mei 1959, met rijks- vertegenwoordiging.
registernummer 59052026917, wonende te 3500 Hasselt, Kempenhof 12
bus 33 Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd
op 2 november 2018.
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Hilde Van der Eeken
Voor eensluidend uittreksel de griffier, (get) Caroline Desal
2018/153697
2018/153813

Vredegerecht van het tweede kanton Hasselt Vredegerecht van het vierde kanton Gent
Aanstelling Aanstelling

Bij beschikking van 29 november 2018 heeft de Vrederechter van het Bij beschikking van 30 november 2018 heeft de Vrederechter van het
tweede kanton Hasselt beschermingsmaatregelen uitgesproken met vierde kanton Gent beschermingsmaatregelen uitgesproken met
betrekking tot de persoon en de goederen, overeenkomstig de betrekking tot de persoon en de goederen, overeenkomstig de
bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de bepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de
regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe
beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref- beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, betref-
fende: fende:
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101097

Manjula VERLEDENS, geboren te Raigunj (India) Gerechtelijke reorganisatie


op 28 augustus 1981, wonende te 9000 Gent, Overreke 14/ 0103.

Muriël VAN HUFFEL, wonende te 9920 Lovendegem, Bremstraat 33, Réorganisation judiciaire
werd aangesteld als bewindvoerder over de persoon van de voor-
noemde beschermde persoon.

Dimitri VERLEDENS, wonende te 9000 Gent, Overreke 14 bus 202,


werd aangesteld als bewindvoerder over de goederen van de
voornoemde beschermde persoon.

Het verzoekschrift werd ter griffie van deze rechtbank neergelegd Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout
op 14 november 2018.
Voor eensluidend uittreksel de afgevaardigd griffier, (get) Stefanie
Temmerman Bij vonnis van de TWEEDE KAMER van de ondernemingsrechtbank
Antwerpen, afdeling Turnhout, van 04/12/2018, werd de procedure
2018/153799 van gerechtelijke reorganisatie inzake :
ELECTRO HELSEN - PEETERS BVBA
met vennootschapszetel te : 2200 HERENTALS, GEELSEWEG 15,

Voorlopig bewindvoerders met ondernemingsnummer : 0419.532.225,


WER - art. XX.32 en XX.33 aard van de handel : GROOT- EN KLEINHANDEL IN
ELEK.MATERIALEN/APPARATUUR,
Administrateurs provisoires procedure geopend op 04/09/2018, met aanstelling van
CDE - art. XX.32 et XX.33 de heer VANHERCK, PETER, als gedelegeerd rechter, beëindigd.
De griffier, (get.) L. PEETERS.
(9478)

Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Oudenaarde


Cour d’appel de Bruxelles

Bij vonnis van de ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Ouden-


e
Par arrêt de la cour d’appel de Bruxelles (9 chambre) du aarde, zitting van de derde kamer, in dato van 13 december 2018, werd
4 décembre 2018, a été accordée la réorganisation judiciaire, par in de gerechtelijke reorganisatie DE CLERCQ GEBR. — DECCA NV,
transfert, sous autorité de justice à la SA SECURITY GUARDIAN’S met zetel te 9620 Zottegem, Oude Heirbaan 69, met ondernemings-
INSTITUTE (en abrégé : « S.G.I. SECURITY), dont le siège social est nummer 0444.016.708, de duur van de opschorting verlengd tot
établi à 1348 LOUVAIN-LA-NEUVE, Parc Scientifique Fleming 12, 15 maart 2019.
inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0429.008.729. Cindy TEMMERMAN, afgevaardigd griffier.
(9479)
Le juge délégué est Monsieur André HOUET
(andre.houet@gmail.com) et le mandataire de justice chargé de réaliser
et d’organiser le transfert au nom et pour le compte de la SA SECURITY
GUARDIAN’S INSTITUTE est Me Luc GOETHALS, avocat à Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Oudenaarde
1400 NIVELLES, rue de Charleroi 2 (l.goethals@avocat.be).

L’objectif de la procédure est un transfert sous autorité de justice de Bij vonnis van de ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Ouden-
tout ou partie de l’entreprise et l’objet du transfert est laissé à aarde, derde kamer, in dato van 29 november 2018, werd voor
l’appréciation du mandataire de justice. M ONE NV, met zetel te 9667 Horebeke, Steenweg 4, met onderne-
mingsnummer 0442.584.373, de procedure van gerechtelijke reorgani-
L’échéance du sursis est fixée au 18 janvier 2019. satie door een minnelijk akkoord gesloten.

La cause a été renvoyée au tribunal de l’entreprise du Brabant wallon Ingrid VERHEYEN, griffier.
(9480)
pour les suites de la procédure en réorganisation judiciaire.
Luc GOETHALS, avocat.
(9477)
Tribunal de l’entreprise du Brabant wallon

Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Dendermonde Par jugement du 10/12/2018, le tribunal de l’entreprise du Brabant
wallon ordonne la prorogation du sursis octroyée les 14/05/2018 et
10/09/2018, à :
PESCE, PASCALE, domiciliée à 1400 NIVELLES, BOULEVARD DE
Bij beschikking van 14 december 2018, van de voorzitter van de LA BATTERIE 18, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous
ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Dendermonde, werd le n° 0563.548.917,
meester Heidi De Cauwer, advocaat te 9100 Sint-Niklaas, Prinses
Josephine Charlottelaan 125, aangesteld als voorlopig bewindvoerder - dit que le sursis prorogé se termine le 21/01/2019,
overWIM SERVICE BVBA, met zetel gevestigd te 9240 ZELE, Kapel-
lestraat 23, KBO 0678.455.810, in toepassing van art. XX.32 WER. - fixe au lundi 07/01/2019, à 10 heures, en l’auditoire de
la troisième chambre du tribunal de l’entreprise du Brabant wallon, rue
Heidi DE CAUWER, advocaat. Clarisse 115, à 1400 Nivelles, l’audience à laquelle il sera procédé au
(9497) vote sur le plan et statué sur l’homologation,
101098 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

- invite le débiteur à déposer au greffe le plan visé à l’article 44 de Beveelt dat onderhavige beslissing op kosten van de beklaagde
la loi au moins vingt jours avant cette audience, soit le 14/12/2018. Shenay Veyselova bij uittreksel zal worden bekendgemaakt in het
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) M. KEERSTOCK. Belgisch Staatsblad.
(9481) Voor echt uittreksel afgeleverd aan de Procureur-generaal tot inlas-
sing in het Belgisch Staatsblad.
PRO JUSTITIA :
Tegen dit arrest werd er geen beroep in cassatie aangetekend.
Misdrijven die verband houden
Voor de hoofdgriffier, de griffier-hoofd van dienst, (get.) K. Dhondt.
met de staat van faillissement (9482)

Infractions liées à l’état de faillite


Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde

De rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling


Dendermonde, afdeling familie- en jeugdrechtbank, D 37 kamer.
Hof van beroep Gent Gezien de stukken waaronder :
het hier aangehecht verzoekschrift neergelegd op 30 oktober 2018 ter
Not. 2018/NT/361, - griffie van deze rechtbank door Mr. Petra Seymoens, advocaat te
9400 Ninove, Edingsesteenweg 268,
Van het parket
namens :
Nr. C/1357/18
STAD NINOVE, vertegenwoordigd door haar College van Burge-
Van het arrest meester en Schepenen, met zetel te 9400 Ninove, Centrumlaan 100;
Bij arrest van het Hof van beroep te Gent, 6e kamer, rechtdoende in Gezien het gunstig advies van het Openbaar Ministerie van
correctionele zaken, de dato 19 november 2018, op tegenspraak 8 november 2018.
gewezen, op beroep tegen het vonnis van de rechtbank van eerste
aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, van 1 februari 2018, op Het verzoek strekt er toe een curator te horen aanstellen over de
tegenspraak en op verzet tegen verstekvonnis van 4 mei 2017, werd onbeheerde nalatenschap van wijlen de heer Luc Dominique DE
VEYSELOVA, Shenay Mehmedova, geboren te Sevlievo (Bulgarije) op BOITSELIER, geboren te Ninove op 12 maart 1940, in leven laatst
12 juli 1986, Bulgaarse nationaliteit, zonder beroep, ter zitting verklaard wonende te 9400 Ninove, Stationsstraat 59/K001 en overleden te Aalst
te wonen te 9040 GENT, Beeldhouwersstraat 57 op 28 maart 2017;

beklaagd van Aannemende de redenen in vermeld verzoekschrift;

In hoedanigheid van (feitelijk) zaakvoerder (in rechte) van GCV Naar het bepaalde van artikel 811 B.W. en artikel 1228 Gerechtelijk
General Contracting Services, met ondernemingsnummer 0893.236.871 Wetboek komt het verzoek ontvankelijk en gegrond voor;
en met maatschappelijke zetel te 9000 Gent, Krijgslaan 265, failliet OM DEZE REDENEN DE RECHTBANK,
verklaard bij vonnis dd. 15 december 2015 van de rechtbank van
koophandel te Gent, afdeling Gent, doch reeds virtueel failliet sedert Rekening houdende met de artikelen 2, 30 tot 37 en 41 van de wet
11 juni 2014, met als curator Mr. Benny Goossens, advocaat, te van 15 juni 1935 op het. taalgebruik in gerechtszaken;
9800 Deinze, Stationstraat 33.
Verklaart het verzoek ontvankelijk en gegrond;
Als dader of mededader Stelt aan als curator over de onbeheerde nalatenschap van wijlen de
A. Valsheid in geschrifte en gebruik ervan heer Luc Dominique DE BOITSELIER, geboren te Ninove op
12 maart 1940, in leven laatst wonende te 9400 Ninove, Stations-
1. Te 9000 Gent en/of elders in het Rijk op 25.01.2015 en wat het straat 59/K001 en overleden te Aalst op 28 maart 2017, Mr. K. Van den
gebruik betreft in de periode vanaf 25.01.2015 tot 15.12.2015 Steene, advocaat, te 9470 Denderleeuw, Iddergemstraat 61A.
(9483)
B. Misbruik van geduldige schuldeisers — al te kostelijke middelen
3. Te 9000 Gent en/of elders in het Rijk in de periode van 11.06.2014
t/m 25.01.2015
Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde
C. Laattijdige aangifte van het faillissement
3. Te 9000 Gent en/of elders in het Rijk op 11.07.2014
E. Niet voeren van passende boekhouding Bij definitief vonnis van 17 september 2018, uitgesproken op
tegenspraak werd door de rechtbank van eerste aanleg
3. Te 9000 Gent en/of elders in het Rijk in de periode vanaf 25.03.2012 Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, D13M kamer, rechtdoende
tot en met 25.01.2015 verwezen wegens Al B3 C3 E3 tot een in strafzaken, de genaamde : DE WAELE, Peter, Maurits, Helena,
gevangenisstraf van ACHT MAANDEN met uitstel VIJF JAAR en een geboren te Hamme op 3 mei 1962, wonende te 9190 Stekene, Koebrug-
geldboete van 250 EUR x 6 = 1.500 EUR of 2 maanden; straat 44;
VIJFENTWINTIG EUR x 8 = 200,00 EUR (Slachtofferfonds) In zijn hoedanigheid van (feitelijk) zaakvoerder (in rechte) van
GEVEL- EN VOEGWERKEN P; DE WAELE B.V.B.A, met onderne-
Legt bij toepassing van artikel 1 d) van het K.B. nr. 22 van mingsnummer 0439.204.716 en met maatschappelijke zetel te
24 oktober 1934, Shenay Veyselova het verbod op om, persoonlijk of 9190 Stekene, Koebrugstraat 44.
door een tussenpersoon, de functie van bestuurder, commissaris of
zaakvoerder in een vennootschap op aandelen, een besloten vennoot- veroordeeld uit hoofde van :
schap met beperkte aansprakelijkheid of een coöperatieve vennoot-
schap, enige functie waarbij macht wordt verleend om een van die A. Te 9190 Stekene in de periode vanaf 16 augustus 2016 tot en met
vennootschappen te verbinden, de functie van persoon belast met het datum 16 januari 2017 : verduistering activa
bestuur van een vestiging in België, bedoeld in artikel 198, § 6, eerste Met bedrieglijk opzet of met het oogmerk om te schaden, een
lid, van de op 30 november 1935 gecoördineerde wetten op de gedeelte van de activa te hebben verduisterd of verborgen.
handelsvennootschappen (thans artikel 59 W.Venn.), of het beroep van
effectenmakelaar of correspondent-effectenmakelaar uit te oefenen voor B. Te 9190 Stekene en/of elders in het Rijk op 26 september 2015 :
een duur van vijf jaar; laattijdige aangifte
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101099

Met het oogmerk om de faillietverklaring uit te stellen, verzuimd 4e Voorlopige datum staking van betaling : 10.12.2018.
hebben binnen de gestelde termijn aangifte te doen van het faillis-
sement. De schuldeisers dienen in toepassing en met naleving van de
artikelen XX.155, XX.156 en XX.157 WER hun schuldvorderingen
C. Te 9190 Stekene in de periode vanaf 26 augustus 2015 tot en met uiterlijk op 07.01.2019, elektronisch in te dienen in het centraal register
datum 15 september 2016 : misbruik van geduldige schuldeisers — al solvabiliteit (www.regsol.be); aangiftes op de griffie van de Onderne-
te kostelijke middelen mingsrechtbank of bij de curator worden niet aanvaard.Uitzondering
wordt gemaakt voor natuurlijke personen of rechtspersonen in het
Met het oogmerk om de faillietverklaring uit te stellen, aankopen te
buitenland gevestigd, voor zover zij niet worden vertegenwoordigd
hebben gedaan tot wederverkoop beneden de koers of toegestemd te
door een derde, die beroepsmatig rechtsbijstand verleent; deze partijen
hebben in leningen, effectencirculaties en andere al te kostelijke
leggen de aangifte met bijhorende stukken aangetekend of tegen
middelen om zich geld te verschaffen.
ontvangstbewijs neer op het kantooradres van de curator.
tot :
De curator dient het eerste proces-verbaal van verificatie van de
een hoofdgevangenisstraf van 6 maanden, schuldvorderingen neer te leggen in het register op 04.02.2019.
een geldboete van 100 euro, verhoogd met 70 deciemen, of 800 euro; Voor eensluidend uittreksel : Kris VAN den BERGHEN, curator.
die bij niet betaling binnen de door de wet bepaalde tijd, kan vervangen (9498)
worden door een gevangenisstraf van 1 maand,
gewoon uitstel van de tenuitvoerlegging van het geheel van de
opgelegde hoofgevangenisstraf en voor het geheel van de opgelegde Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen
geldboete voor een periode van drie jaar - een beroepsverbod van
5 jaren
25 euro, met 70 deciemen verhoogd, 200 euro, te betalen bij wijze RegSol
van bijdrage tot financiering van het Fonds tot financiële hulp aan
slachtoffers van opzettelijke gewelddaden, Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen.

51,20 euro kosten van de strafprocedure, een veroordeling van Opening van het faillissement van: RILRO-CLUB BVBA KLOOSTER-
27,79 euro gerechtskosten STRAAT 148, 2000 ANTWERPEN 1.

20 euro te betalen aan het begrotingsfonds voor de juridische Handelsactiviteit: eetgelegenheden met volledige bediening
tweedelijnsbijstand
Ondernemingsnummer: 0422.548.133
Er werd tevens bevolen dat dit vonnis op kosten van de beklaagde
bij uittreksel zal worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Referentie: 20181166.

Voor eensluidend uittreksel : afgeleverd aan het Openbaar Ministerie. Datum faillissement: 13 december 2018.

Dendermonde, 2 november 2018. Rechter Commissaris: MICHEL CUYPERS.


Wnd. griffier-hoofd van dienst, (get.) S. D’Hoe. Curator: MICHEL HENQUIN, KERKSTRAAT 39B, 2940 STABROEK-
(9484) m.henquin@advonoord.be.
Voorlopige datum van staking van betaling: 13/12/2018
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
Faillissement vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
Faillite schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 8 februari 2019.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: HENQUIN MICHEL.
2018/153670

Cour d’appel de Liège Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen

Par arrêt du 11 décembre 2018, la cour d’appel de LIEGE réformant


le jugement rendu le 24 janvier 2017, par le tribunal de commerce de RegSol
Liège, division Liège, prononce l’excusabilité de Monsieur CUSTINE, Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen.
Emile, domicilié rue Winston Churchill 416/B01, à 4020 LIEGE, inscrit
à la B.C.E. sous le n° 0606.727.575. Opening van het faillissement van: LAURA - V BELGIUM BVBA
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Yves JORIS. BREDABAAN 777, 2930 BRASSCHAAT.
(9485)
Handelsactiviteit: niet-gespecialiseerde groothandel
Ondernemingsnummer: 0468.337.477
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Mechelen Referentie: 20181158.
Datum faillissement: 13 december 2018.
Bij vonnis d.d. 10.12.2018, van de ondernemingsrechtbank Rechter Commissaris: PATRICK D’HAENS.
Antwerpen, afdeling Mechelen, werd de BVBA European International
Communications, Bedrijvenpark De Veert 3, afgekort : « E.I.C. », met Curator: SVEN LEENDERS, GROTE STEENWEG 154,
ondernemingsnummer 0451.914.090, in staat van faillissement 2600 BERCHEM (ANTWERPEN)- s.leenders@antwerpius.be.
verklaard.
Voorlopige datum van staking van betaling: 13/12/2018
Rechter-commissaris : de heer Frederik Vercauteren.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
Curator : de heer Kris Van den Berghen, advocaat te 2800 Mechelen, van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
Frederik de Merodestraat 94-96, info@vandenberghen.be vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
101100 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 8 februari 2019.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: LEENDERS SVEN. RegSol
2018/153660 Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen.
Opening van het faillissement van: START 2 CONSULT BVBA
ANTWERPSESTRAAT 441/161, 2850 BOOM.
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen Handelsactiviteit: overige adviesbureaus op het gebied van bedrijfs-
beheer en van bedrijfsvoering
Ondernemingsnummer: 0640.786.057
RegSol
Referentie: 20181164.
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen.
Datum faillissement: 13 december 2018.
Opening van het faillissement van: ENZYMEN BACTERIËN AQUA Rechter Commissaris: GUY CORTEBEECK.
PURA BVBA MIDDELMOLENLAAN 18, 2100 DEURNE (ANTWER-
PEN). Curator: CHRISTIAAN HENDRICKX, AMERIKALEI 191,
2000 ANTWERPEN 1- che@dilaw.be.
Handelsactiviteit: vervaardiging van poets- en reinigingsmiddelen
Voorlopige datum van staking van betaling: 13/12/2018
Ondernemingsnummer: 0559.951.504
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
Referentie: 20181135. van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Datum faillissement: 6 december 2018.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
Rechter Commissaris: LUC BREUGELMANS. schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 8 februari 2019.
Curator: CHRISTIAAN HENDRICKX, AMERIKALEI 191, Voor eensluidend uittreksel: De curator: HENDRICKX CHRIS-
2000 ANTWERPEN 1- che@dilaw.be. TIAAN.
Voorlopige datum van staking van betaling: 06/12/2018 2018/153684

Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn


van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be. Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen

Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de


schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website RegSol
www.regsol.be: op 1 februari 2019.
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: HENDRICKX CHRIS-
TIAAN. Opening van het faillissement van: AROMA TRADING BVBA JOS
2018/153676 CRAEYBECKXLAAN 24, 2180 EKEREN (ANTWERPEN).
Handelsactiviteit: overige adviesbureaus op het gebied van bedrijfs-
beheer en van bedrijfsvoering

Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen Ondernemingsnummer: 0652.803.862


Referentie: 20181169.
Datum faillissement: 13 december 2018.
RegSol
Rechter Commissaris: MARIO DE BRIE.
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen.
Curator: BARBARA HEYSSE, ESMOREITLAAN 5,
Opening van het faillissement van: A.S.A. AUTO BVBA POTTERS- 2050 ANTWERPEN 5- b.heysse@esmoreit.be.
HOFSTRAAT 20, 2610 WILRIJK (ANTWERPEN). Voorlopige datum van staking van betaling: 13/12/2018
Handelsactiviteit: groothandel in auto’s en lichte bestelwagens Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
Ondernemingsnummer: 0567.875.810 vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Referentie: 20181170. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
Datum faillissement: 13 december 2018. www.regsol.be: op 8 februari 2019.
Rechter Commissaris: MARIO DE BRIE. Voor eensluidend uittreksel: De curator: HEYSSE BARBARA.
2018/153669
Curator: BARBARA HEYSSE, ESMOREITLAAN 5,
2050 ANTWERPEN 5- b.heysse@esmoreit.be.
Voorlopige datum van staking van betaling: 13/12/2018 Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be. RegSol

Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen.
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website Opening van het faillissement van: GLOBAL HORECA BVBA
www.regsol.be: op 8 februari 2019. MONTIGNYSTRAAT 151, 2018 ANTWERPEN 1.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: HEYSSE BARBARA. Handelsactiviteit: verhuur en lease van vaat- en glaswerk, keuken-
2018/153628 en tafelgerei, en andere huishoudelijke benodigdheden
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101101

Ondernemingsnummer: 0658.984.247 Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
Referentie: 20181160. www.regsol.be: op 8 februari 2019.
Datum faillissement: 13 december 2018. Voor eensluidend uittreksel: De curator: LEENDERS SVEN.
Rechter Commissaris: WALTER CLEMENT. 2018/153627
Curator: JEAN HENDRICKX, LANGE LOZANASTRAAT 24,
2018 ANTWERPEN 1- jean.hendrickx@thales.be.
Voorlopige datum van staking van betaling: 13/12/2018 Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be. RegSol
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen.
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 8 februari 2019. Opening van het faillissement van: ELEGANTE COMPANY S-BVBA
Voor eensluidend uittreksel: De curator: HENDRICKX JEAN. DIEPESTRAAT 120, 2060 ANTWERPEN 6.
2018/153629
Handelsactiviteit: eetgelegenheden met beperkte bediening
Ondernemingsnummer: 0679.998.704
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen Referentie: 20181165.
Datum faillissement: 13 december 2018.
RegSol
Rechter Commissaris: GUY CORTEBEECK.
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen.
Curator: CHRISTIAAN HENDRICKX, AMERIKALEI 191,
Opening van het faillissement van: URTRAK VOF BRECHTSE- 2000 ANTWERPEN 1- che@dilaw.be.
STEENWEG 33, 2390 MALLE.
Voorlopige datum van staking van betaling: 13/12/2018
Handelsactiviteit: algemene bouw van residentiële gebouwen
Ondernemingsnummer: 0666.407.915 Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
Referentie: 20181161. vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Datum faillissement: 13 december 2018. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
Rechter Commissaris: WALTER CLEMENT. schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 8 februari 2019.
Curator: JEAN HENDRICKX, LANGE LOZANASTRAAT 24,
Voor eensluidend uittreksel: De curator: HENDRICKX CHRIS-
2018 ANTWERPEN 1- jean.hendrickx@thales.be. TIAAN.
Voorlopige datum van staking van betaling: 13/12/2018 2018/153678
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 8 februari 2019.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: HENDRICKX JEAN. RegSol
2018/153667 Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen.
Opening van het faillissement van: MY DISTRIBUTION BVBA PEST-
HOFSTRAAT 7, 2060 ANTWERPEN 6.
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen
Handelsactiviteit: detailhandel in niet-gespecialiseerde winkels
waarbij voedings- en genotmiddelen overheersen
RegSol Ondernemingsnummer: 0684.584.131
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen.
Referentie: 20181157.
Opening van het faillissement van: C’KE BVBA AKKER 35,
2980 ZOERSEL. Datum faillissement: 13 december 2018.
Handelsactiviteit: detailhandel in huisdieren, voedsel voor huis- Rechter Commissaris: PATRICK D’HAENS.
dieren en benodigdheden daarvoor in gespecialiseerde winkels
Curator: SVEN LEENDERS, GROTE STEENWEG 154,
Ondernemingsnummer: 0678.609.228 2600 BERCHEM (ANTWERPEN)- s.leenders@antwerpius.be.
Referentie: 20181159.
Voorlopige datum van staking van betaling: 13/12/2018
Datum faillissement: 13 december 2018.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
Rechter Commissaris: PATRICK D’HAENS. van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Curator: SVEN LEENDERS, GROTE STEENWEG 154,
2600 BERCHEM (ANTWERPEN)- s.leenders@antwerpius.be. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
Voorlopige datum van staking van betaling: 13/12/2018 schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 8 februari 2019.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het Voor eensluidend uittreksel: De curator: LEENDERS SVEN.
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be. 2018/153637
101102 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen Datum faillissement: 13 december 2018.


Rechter Commissaris: WALTER CLEMENT.

RegSol Curator: JEAN HENDRICKX, LANGE LOZANASTRAAT 24,


2018 ANTWERPEN 1- jean.hendrickx@thales.be.
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen.
Voorlopige datum van staking van betaling: 13/12/2018
Opening van het faillissement van: MARVELES BVBA HOF TER
LO 8/7, 2140 BORGERHOUT (ANTWERPEN). Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
Handelsactiviteit: tussenpersoon in de handel vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Ondernemingsnummer: 0810.005.527 Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
Referentie: 20181156.
www.regsol.be: op 8 februari 2019.
Datum faillissement: 13 december 2018. Voor eensluidend uittreksel: De curator: HENDRICKX JEAN.
Rechter Commissaris: WALTER CLEMENT. 2018/153668

Curator: JEAN HENDRICKX, LANGE LOZANASTRAAT 24,


2018 ANTWERPEN 1- jean.hendrickx@thales.be.
Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Brugge
Voorlopige datum van staking van betaling: 13/12/2018
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het RegSol
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Brugge.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website Opening van het faillissement van: CHARMIE BVBA SMEDEN-
www.regsol.be: op 8 februari 2019. STRAAT 119, 8300 KNOKKE-HEIST.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: HENDRICKX JEAN. Handelsactiviteit: UITBATEN HORECAZAAK
2018/153666 Handelsbenaming: SEPTIME’S JAZZ
Uitbatingsadres: SMEDENSTRAAT 119, 8300 KNOKKE-HEIST

Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen Ondernemingsnummer: 0535.567.187


Referentie: 20180244.
Datum faillissement: 7 december 2018.
RegSol
Rechter Commissaris: HENDRIK THEYS.
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen.
Curator: PETER SNAUWAERT, DORPSSTRAAT 140-142,
Opening van het faillissement van: JOCHUMS ELIZABETH, 8300 KNOKKE-HEIST- info@knokseadvocatenassociatie.be.
BRECHTSESTEENWEG 33, 2390 MALLE,
Voorlopige datum van staking van betaling: 07/12/2018
geboren op 31/12/1974 in TURNHOUT.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
Handelsactiviteit: vennoot van VOF ULTRAK van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
Referentie: 20181162. vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.

Datum faillissement: 13 december 2018. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
Rechter Commissaris: WALTER CLEMENT. www.regsol.be: op 17 januari 2019.
Curator: JEAN HENDRICKX, LANGE LOZANASTRAAT 24, Voor eensluidend uittreksel: De curator: SNAUWAERT PETER.
2018 ANTWERPEN 1- jean.hendrickx@thales.be. 2018/153665
Voorlopige datum van staking van betaling: 13/12/2018
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Brugge
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de RegSol
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 8 februari 2019. Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Brugge.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: HENDRICKX JEAN. Opening van het faillissement van: DUMB KUNG, BRUGSE
2018/153626 STEENWEG 24, 8370 BLANKENBERGE,
geboren op 28/06/1960 in ELISABETHVILLE (BELGISCH KONGO).
Handelsactiviteit: CAFé-BAR-PROSTITUTIE
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen
Handelsbenaming: PARADISE CAFé
Uitbatingsadres: BRUGSE STEENWEG 24, 8370 BLANKENBERGE
RegSol
Ondernemingsnummer: 0776.262.393
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen.
Referentie: 20180250.
Opening van het faillissement van: BLUEKENS DAVY, BRECHTSE-
STEENWEG 33, 2390 MALLE, Datum faillissement: 11 december 2018.

geboren op 20/03/1976 in TURNHOUT. Rechter Commissaris: ALBERT CATTECEUR.

Handelsactiviteit: vennoot van VOF URTRAK Curators: FILIP MELIS, PASTORIESTRAAT 336, 8200 BRUGGE-
filip@melisadvocaten.be; LAURENT SAMYN, MEXICOSTRAAT 8,
Referentie: 20181163. 8730 BEERNEM- laurent@melisadvocaten.be.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101103

Voorlopige datum van staking van betaling: 11/12/2018 Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn www.regsol.be: op 18 januari 2019.
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be. Voor eensluidend uittreksel: De curator: CLEYMAN ALAIN.
2018/153642
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 21 januari 2019.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: MELIS FILIP. Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Dendermonde
2018/153647

RegSol

Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Dendermonde.


Opening van het faillissement van: SOYLU TRANS BVBA
ANTWERPSE STEENWEG 58/A, 9100 SINT-NIKLAAS.
RegSol
Handelsactiviteit: goederenvervoer over de weg
Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi.
Ondernemingsnummer: 0819.993.953
Ouverture de la faillite de : FABS SPRL PLACE DE LA
Referentie: 20180564.
GARE 16/1 16, 7170 MANAGE.
Datum faillissement: 10 december 2018.
Numéro d’entreprise : 0820.455.989
Rechter Commissaris: EVELYNE MARTENS.
Référence : 20180287.
Curators: ALAIN CLEYMAN, PR. JOS. CHARLOTTELAAN 71,
Date de la faillite : 10 décembre 2018. 9100 SINT-NIKLAAS- alain.cleyman@mc2-advocaten.be; CATHA-
Juge commissaire : BENJAMIN CANTILLON. RINA ORLENT, PR.JOS.CHARLOTTELAAN 71, 9100 SINT-NIKLAAS-
catharina.orlent@mc2-advocaten.be.
Curateur : ALAIN FIASSE, RUE TUMELAIRE, 23/14, 6000 CHAR-
LEROI- avocat-fiasse@skynet.be. Voorlopige datum van staking van betaling: 10/06/2018
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
Date provisoire de cessation de paiement : 10/12/2018
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
du jugement, dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
www.regsol.be.
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
Dépôt dans le Registre Central de la Solvabilité via le site www.regsol.be: op 18 januari 2019.
www.regsol.be du premier procès-verbal de vérification des créances : Voor eensluidend uittreksel: De curator: CLEYMAN ALAIN.
le 6 février 2019.
2018/153645
Pour extrait conforme : Le curateur : FIASSE ALAIN.
2018/153655
Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Dendermonde

Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Dendermonde


RegSol
Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Dendermonde.
RegSol
Opening van het faillissement van: GOEMINNE LOTTE, VAN
Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Dendermonde. BERGENSTRAAT 6, 2050 ANTWERPEN 5,
Opening van het faillissement van: VERHASSEL MIREILLE, HEBBE- geboren op 27/05/1986 in ANTWERPEN.
STRAAT 13/A00, 9220 HAMME (O.-VL.),
Handelsactiviteit: zaakvoerster GCV LOTTE’S PITSTOP
geboren op 16/09/1960 in SINT-NIKLAAS.
Referentie: 20180571.
Handelsactiviteit: eetgelegenheid
Datum faillissement: 13 december 2018.
Ondernemingsnummer: 0646.561.517
Rechter Commissaris: HERMAN WINDEY.
Referentie: 20180565.
Curator: IVAN REYNS, GROTE BAAN 68, 9120 BEVEREN-WAAS-
Datum faillissement: 10 december 2018. ir@reyns-advocaten.com.
Rechter Commissaris: EVELYNE MARTENS. Voorlopige datum van staking van betaling: 12/12/2018
Curators: ALAIN CLEYMAN, PR. JOS. CHARLOTTELAAN 71, Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
9100 SINT-NIKLAAS- alain.cleyman@mc2-advocaten.be; CATHA- van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
RINA ORLENT, PR.JOS.CHARLOTTELAAN 71, 9100 SINT-NIKLAAS- vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
catharina.orlent@mc2-advocaten.be.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
Voorlopige datum van staking van betaling: 10/12/2018 schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 25 januari 2019.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het Voor eensluidend uittreksel: De curator: REYNS IVAN.
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be. 2018/153630
101104 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Dendermonde Datum faillissement: 11 december 2018.


Rechter Commissaris: ANN DE CAUSMAECKER.
RegSol Curator: LUC DE MUYNCK, GRAAF H. GOETHALSLAAN 15,
9840 DE PINTE- lucdemuynck@advocati.be.
Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Dendermonde.
Voorlopige datum van staking van betaling: 11/12/2018
Opening van het faillissement van: SABBE BRIGITTE, NIEUW-
POORTERSTRAAT 146, 9160 LOKEREN, Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
geboren op 13/05/1967 in DENDERMONDE.
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Handelsactiviteit: ZAAKVOERSTER BVBA ROBRICO
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
Referentie: 20180573. schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 15 januari 2019.
Datum faillissement: 13 december 2018.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: DE MUYNCK LUC.
Rechter Commissaris: FREDDY DE SCHRIJVER. 2018/153679
Curator: MARGA PIETERS, AFFLIGEMDREEF 144, 9300 AALST-
marga.pieters@telenet.be.
Voorlopige datum van staking van betaling: 23/07/2018 Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Gent
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be. RegSol
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Gent.
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 25 januari 2019. Opening van het faillissement van: DVY K9 COMM.V.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: PIETERS MARGA. LEISCHOOT(OW) 4, 9931 OOSTWINKEL.
2018/153638 Handelsactiviteit: /
Ondernemingsnummer: 0839.835.304

Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Gent Referentie: 20180431.


Datum faillissement: 11 december 2018.

RegSol Rechter Commissaris: LUCRÈCE CALLEBAUT.

Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Gent. Curator: GERT RYDANT, BRUSSELSESTEENWEG 691, 9050 GENT-
BRUGGE- gert.rydant@rydant-deweppe.be.
Opening van het faillissement van: LU’ LU’ BVBA SINT-LIEVENS-
LAAN 13, 9000 GENT. Voorlopige datum van staking van betaling: 11/12/2018

Handelsactiviteit: / Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn


van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
Ondernemingsnummer: 0634.567.862 vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Referentie: 20180425. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
Datum faillissement: 11 december 2018. schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 18 januari 2019.
Rechter Commissaris: MARC RASSCHAERT.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: RYDANT GERT.
Curator: FRANK VERHAEGEN, COUPURE RECHTS 162, 2018/153662
9000 GENT- frank.verhaegen@vanhoorebeke.be.
Voorlopige datum van staking van betaling: 11/12/2018
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Gent
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de RegSol
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Gent.
www.regsol.be: op 15 januari 2019.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: VERHAEGEN FRANK. Opening van het faillissement van: BATON DAVY (DVY K9
2018/153672 COMM.V.), MAASSTRAAT 28/J, 6001EC WEERT,
geboren op 08/12/1975 in GENK.
Handelsactiviteit: /
Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Gent
Referentie: 20180432.
Datum faillissement: 11 december 2018.
RegSol
Rechter Commissaris: LUCRÈCE CALLEBAUT.
Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Gent.
Curator: GERT RYDANT, BRUSSELSESTEENWEG 691, 9050 GENT-
Opening van het faillissement van: AYLOG BVBA DENDERMOND- BRUGGE- gert.rydant@rydant-deweppe.be.
SESTEENWEG 17, 9000 GENT.
Voorlopige datum van staking van betaling: 11/12/2018
Handelsactiviteit: verhuur machines en werktuigen
Ondernemingsnummer: 0638.840.119 Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
Referentie: 20180422. vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101105

Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Hasselt
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 18 januari 2019.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: RYDANT GERT. RegSol
2018/153663 Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Hasselt.
Opening van het faillissement van: DIMPAS BVBA KLEINE HEREN-
WEIDE 68, 3590 DIEPENBEEK.
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Hasselt Handelsactiviteit: brasserie
Ondernemingsnummer: 0476.286.133

RegSol Referentie: 20180377.


Datum faillissement: 13 december 2018.
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Hasselt.
Rechter Commissaris: MARC EXELMANS.
Opening van het faillissement van: W.Z.C. PRINSENHOF NV
HEERBAAN 375, 3582 BERINGEN (KOERSEL). Curators: LUC NAUDTS, SPRINGSTRAAT 12, 3530 HOUTHALEN-
lucnaudts@medius.be; THEO MACOURS, EERSELS 56, 3980 TESSEN-
Ondernemingsnummer: 0439.442.761 DERLO- Theo.macours@legalis.be.

Referentie: 20180376. Voorlopige datum van staking van betaling: 13/12/2018


Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
Datum faillissement: 13 december 2018. van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Rechter Commissaris: MARC EXELMANS.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
Curators: LUC NAUDTS, SPRINGSTRAAT 12, 3530 HOUTHALEN- schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
lucnaudts@medius.be; THEO MACOURS, EERSELS 56, 3980 TESSEN- www.regsol.be: op 24 januari 2019.
DERLO- Theo.macours@legalis.be.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: NAUDTS LUC.
Voorlopige datum van staking van betaling: 13/12/2018 2018/153639

Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn


van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be. Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Hasselt

Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de


schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website RegSol
www.regsol.be: op 24 januari 2019.
Rechtbank van koophandel Antwerpen, afdeling Hasselt.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: NAUDTS LUC.
2018/153631 Opening van het faillissement van: H & S SCHILDERWERKEN VOF
KONINGSSTRAAT 48, 3970 LEOPOLDSBURG.
Ondernemingsnummer: 0647.631.584
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Hasselt Referentie: 20180296.
Datum faillissement: 18 oktober 2018.
Rechter Commissaris: CHRISTIAAN DE MEESTER.
RegSol
Curators: DIRK VAN COPPENOLLE, GENKERSTEENWEG 302,
Rechtbank van koophandel Antwerpen, afdeling Hasselt. 3500 HASSELT- dirk@van-coppenolle.be; SOFIE REPRIELS, GENKER-
STEENWEG 302, 3500 HASSELT- sofierepriels@telenet.be.
Opening van het faillissement van: ALGEMENE RENOVATIE - EN
DAKWERKEN KANAALWEG 86, 3550 HEUSDEN-ZOLDER. Voorlopige datum van staking van betaling: 18/10/2018
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
Handelsactiviteit: dakwerken
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
Ondernemingsnummer: 0474.072.850 vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
Referentie: 20180305. schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 29 november 2018.
Datum faillissement: 18 oktober 2018.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: VAN COPPENOLLE DIRK.
Rechter Commissaris: CHRISTIAAN DE MEESTER. 2018/153657
Curators: SOFIE REPRIELS, GENKERSTEENWEG 302,
3500 HASSELT- sofierepriels@telenet.be; DIRK VAN COPPENOLLE,
GENKERSTEENWEG 302, 3500 HASSELT- dirk@van-coppenolle.be. Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Hasselt

Voorlopige datum van staking van betaling: 18/10/2018

Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn RegSol


van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Hasselt.
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Opening van het faillissement van: CLAES KATRIEN, KAPEL-
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de STRAAT 26, 3550 HEUSDEN-ZOLDER,
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 29 november 2018. geboren op 12/09/1974 in HEUSDEN-ZOLDER.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: REPRIELS SOFIE. Handelsactiviteit: café
2018/153658 Handelsbenaming: HAVANA CAFé
101106 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Ondernemingsnummer: 0657.855.681 Rechter Commissaris: CHRISTIAAN DE MEESTER.


Referentie: 20180378. Curators: SOFIE REPRIELS, GENKERSTEENWEG 302,
3500 HASSELT- sofierepriels@telenet.be; DIRK VAN COPPENOLLE,
Datum faillissement: 13 december 2018. GENKERSTEENWEG 302, 3500 HASSELT- dirk@van-coppenolle.be.
Rechter Commissaris: MARC EXELMANS.
Voorlopige datum van staking van betaling: 18/10/2018
Curators: LUC NAUDTS, SPRINGSTRAAT 12, 3530 HOUTHALEN-
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
lucnaudts@medius.be; THEO MACOURS, EERSELS 56, 3980 TESSEN-
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
DERLO- Theo.macours@legalis.be.
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Voorlopige datum van staking van betaling: 13/12/2018
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het www.regsol.be: op 29 november 2018.
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be. Voor eensluidend uittreksel: De curator: REPRIELS SOFIE.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de 2018/153624
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 24 januari 2019.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: NAUDTS LUC. Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Hasselt
2018/153632

RegSol
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Hasselt
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Hasselt.
Opening van het faillissement van: UGURLU OSMAN, BOVEN-
RegSol STRAAT 49/1, 3550 HEUSDEN-ZOLDER,

Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Hasselt. geboren op 02/01/1992 in KIRSEHIR.


Opening van het faillissement van: ROOSEN SOFIE, JACOB VAN Handelsactiviteit: detailhandel
MAERLANTSTRAAT 23, 3920 LOMMEL,
Uitbatingsadres: SINT WILLIBRORDUSPLEIN 5/1,
geboren op 12/11/1992 in LOMMEL. 3550 HEUSDEN-ZOLDER
Handelsactiviteit: GEZINSOPVANG Ondernemingsnummer: 0686.825.524
Handelsbenaming: GEZINSOPVANG BIJ SOFIE Referentie: 20180343.
Uitbatingsadres: GESTELSESTEENWEG 172, 2450 MEERHOUT Datum faillissement: 13 december 2018.
Ondernemingsnummer: 0677.854.905 Rechter Commissaris: MARC EXELMANS.
Referentie: 20180368. Curators: LUC NAUDTS, SPRINGSTRAAT 12, 3530 HOUTHALEN-
lucnaudts@medius.be; THEO MACOURS, EERSELS 56, 3980 TESSEN-
Datum faillissement: 13 december 2018. DERLO- Theo.macours@legalis.be.
Rechter Commissaris: MARC EXELMANS.
Voorlopige datum van staking van betaling: 13/12/2018
Curators: LUC NAUDTS, SPRINGSTRAAT 12, 3530 HOUTHALEN-
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
lucnaudts@medius.be; THEO MACOURS, EERSELS 56, 3980 TESSEN-
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
DERLO- Theo.macours@legalis.be.
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Voorlopige datum van staking van betaling: 13/12/2018
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het www.regsol.be: op 24 januari 2019.
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be. Voor eensluidend uittreksel: De curator: NAUDTS LUC.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de 2018/153635
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 24 januari 2019.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: NAUDTS LUC. Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Hasselt
2018/153654

RegSol
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Hasselt
Rechtbank van koophandel Antwerpen, afdeling Hasselt.
Opening van het faillissement van: V D & B C BVBA HULS-
RegSol BERGWEG 16, 3520 ZONHOVEN.

Rechtbank van koophandel Antwerpen, afdeling Hasselt. Handelsactiviteit: markthandel


Opening van het faillissement van: SCHEPERS JEROEN, VELD- Ondernemingsnummer: 0832.040.264
STRAAT 18, 3560 LUMMEN,
Referentie: 20180294.
geboren op 02/02/1985 in HERK-DE-STAD.
Datum faillissement: 18 oktober 2018.
Handelsactiviteit: fokken van paarden en activiteiten van paarden-
Rechter Commissaris: CHRISTIAAN DE MEESTER.
sportclubs
Ondernemingsnummer: 0678.412.654 Curators: DIRK VAN COPPENOLLE, GENKERSTEENWEG 302,
3500 HASSELT- dirk@van-coppenolle.be; SOFIE REPRIELS, GENKER-
Referentie: 20180306. STEENWEG 302, 3500 HASSELT- sofierepriels@telenet.be.
Datum faillissement: 18 oktober 2018. Voorlopige datum van staking van betaling: 18/10/2018
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101107

Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de RegSol
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.
www.regsol.be: op 29 november 2018.
Ouverture de la faillite de : SAROREST SPRL BOULEVARD DE LA
Voor eensluidend uittreksel: De curator: VAN COPPENOLLE DIRK.
SAUVENIERE 172, 4000 LIEGE 1.
2018/153636
Activité commerciale : friterie
Dénomination commerciale : LE ROUTIER
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Hasselt Siège d’exploitation : BOULEVARD DE LA SAUVERNIERE 172,
4000 LIEGE 1
Numéro d’entreprise : 0461.894.303
RegSol
Référence : 20180767.
Rechtbank van koophandel Antwerpen, afdeling Hasselt.
Date de la faillite : 10 décembre 2018.
Opening van het faillissement van: OKSUZ HUSEYIN, KONINGIN
ASTRIDPLEIN 13, 3970 LEOPOLDSBURG, Juge commissaire : FABIENNE PAUWELS.

geboren op 07/04/1991 in LOMMEL. Curateur : PIERRE HENFLING, RUE DES AUGUSTINS 32,
4000 LIEGE 1- pierre.henfling@henry-mersch.be.
Handelsactiviteit: VENNOOT VAN H&S SCHILDERWERKEN VOF
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé
Referentie: 20180297. du jugement, dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
www.regsol.be.
Datum faillissement: 18 oktober 2018.
Dépôt dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
Rechter Commissaris: CHRISTIAAN DE MEESTER. www.regsol.be du premier procès-verbal de vérification des créances :
Curators: DIRK VAN COPPENOLLE, GENKERSTEENWEG 302, le 24 janvier 2019.
3500 HASSELT- dirk@van-coppenolle.be; SOFIE REPRIELS, GENKER- Pour extrait conforme : Le curateur : HENFLING PIERRE.
STEENWEG 302, 3500 HASSELT- sofierepriels@telenet.be. 2018/153649
Voorlopige datum van staking van betaling: 18/10/2018
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de RegSol
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 29 november 2018. Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: VAN COPPENOLLE DIRK. Ouverture de la faillite de : BY-H SPRL CHAUSSEE VERTE 107,
2018/153625 4470 SAINT-GEORGES-SUR-MEUSE.
Activité commerciale : commerce de détail de vêtements pour dame
en mag. spéc
Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Kortrijk Dénomination commerciale : DOUBLE V
Numéro d’entreprise : 0632.664.088
RegSol Référence : 20180722.
Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Kortrijk. Date de la faillite : 26 novembre 2018.
Opening van het faillissement van: AIACH ABDELLAH, ZWEEP- Juge commissaire : FREDERIC DELEUZE.
STRAAT 43, 8520 KUURNE, Curateur : ISABELLE BERREWAERTS, PLACE PUISSANT 13,
geboren op 31/07/1989 in GUELMIN (MAROKKO). 4171 POULSEUR- i.berrewaerts@skynet.be.
Handelsactiviteit: Carwrapping Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé
du jugement, dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
Handelsbenaming: PRO WRAP www.regsol.be.
Ondernemingsnummer: 0840.585.865 Dépôt dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
www.regsol.be du premier procès-verbal de vérification des créances :
Referentie: 20180297.
le 10 janvier 2019.
Datum faillissement: 11 december 2018. Pour extrait conforme : Le curateur : BERREWAERTS ISABELLE.
Rechter Commissaris: MARK VERVAEKE. 2018/153677
Curator: Johan VYNCKIER, ENGELSE WANDELING 74,
8510 MARKE- johan.vynckier@vy-us.be.
Tribunal de l’entreprise de Liège, division Namur
Voorlopige datum van staking van betaling: 11/12/2018
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het RegSol
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be. Tribunal de l’entreprise de Liège, division Namur.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de Ouverture de la faillite de : LE CONFORT DU HOME SPRL RUE DE
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website LA PAPETERIE 15, 5300 ANDENNE.
www.regsol.be: op 29 januari 2019.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: VYNCKIER Johan. Numéro d’entreprise : 0417.882.334
2018/153673 Référence : 20180277.
101108 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Date de la faillite : 13 décembre 2018. Tribunal de l’entreprise de Liège, division Namur

Juge commissaire : TANGUY VAN OUTRYVE D’YDEWALLE.


Curateur : DAMIEN RIDELLE, CHAUSSEE DE DINANT 776, RegSol
5100 04 WEPION- d.ridelle@avocat.be.
Tribunal de l’entreprise de Liège, division Namur.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé Ouverture de la faillite de : LES JOIES DE LA VIE SPRL RUE
du jugement, dans le Registre Central de la Solvabilité via le site RADACHE 65, 5060 AUVELAIS.
www.regsol.be.
Numéro d’entreprise : 0844.701.338
Dépôt dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
www.regsol.be du premier procès-verbal de vérification des créances : Référence : 20180273.
le 23 janvier 2019. Date de la faillite : 13 décembre 2018.
Pour extrait conforme : Le curateur : RIDELLE DAMIEN.
Juge commissaire : BAUDOUIN PIRET.
2018/153633
Curateur : BENOIT BUCHET, Avenue Cardinal Mercier 48,
5000 NAMUR- buchet@etude-buchet.be.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé
Tribunal de l’entreprise de Liège, division Namur
du jugement, dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
www.regsol.be.
Dépôt dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
RegSol
www.regsol.be du premier procès-verbal de vérification des créances :
Tribunal de l’entreprise de Liège, division Namur. le 23 janvier 2019.
Pour extrait conforme : Le curateur : BUCHET BENOIT.
Ouverture de la faillite de : MT FOOD SNC PLACE MARIE-DE- 2018/153683
HONGRIE, 25, 5660 MARIEMBOURG.
Numéro d’entreprise : 0656.575.281
Référence : 20180270. Tribunal de l’entreprise de Liège, division Namur

Date de la faillite : 13 décembre 2018.


Juge commissaire : JEAN-LOUIS ANDRIEUX. RegSol
Tribunal de l’entreprise de Liège, division Namur.
Curateur : JACQUELINE MEUNIER, Rue Ruisseau des Forges, 7,
5620 FLORENNES- secretariat@meunierdepauw.be. Ouverture de la faillite de : NDIAYE VALDIODIO, RUE FERNAND
MARCHAND 68, 5020 FLAWINNE,
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé
du jugement, dans le Registre Central de la Solvabilité via le site né(e) le 15/09/1961 à DIOURBEL.
www.regsol.be.
Dénomination commerciale : NDVELEC
Dépôt dans le Registre Central de la Solvabilité via le site Numéro d’entreprise : 0863.653.059
www.regsol.be du premier procès-verbal de vérification des créances :
le 23 janvier 2019. Référence : 20180278.
Pour extrait conforme : Le curateur : MEUNIER JACQUELINE. Date de la faillite : 13 décembre 2018.
2018/153651 Juge commissaire : CHRISTOPHE CHERRY.
Curateur : PIERRE LUC MARCHAL, RUE DE DAVE 459,
5100 JAMBES (NAMUR)- pl.marchal@avocat.be.
Tribunal de l’entreprise de Liège, division Namur
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé
du jugement, dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
www.regsol.be.
RegSol
Dépôt dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
Tribunal de l’entreprise de Liège, division Namur. www.regsol.be du premier procès-verbal de vérification des créances :
le 23 janvier 2019.
Ouverture de la faillite de : ONE LEVEL UP SPRL RUE SAINT- Pour extrait conforme : Le curateur : MARCHAL PIERRE LUC.
PIERRE 20/2, 5620 FLORENNES.
2018/153671
Numéro d’entreprise : 0830.713.740
Référence : 20180283.
Tribunal de l’entreprise de Liège, division Neufchâteau
Date de la faillite : 13 décembre 2018.
Juge commissaire : REGIS GILLARD.
RegSol
Curateur : JEAN MARC BOUILLON, Rue Daoust 38, 5500 DINANT-
jean.marc.bouillon@skynet.be. Tribunal de l’entreprise de Liège, division Neufchâteau.
Ouverture de la faillite de : BESIC JASMIN, RUE DE BARVAUX 52,
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé
6941 DURBUY,
du jugement, dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
www.regsol.be. né(e) le 19/09/1976 à RIJEKA.
Dépôt dans le Registre Central de la Solvabilité via le site Activité commerciale : ENTREPRISE GENERALE EN BATIMENT
www.regsol.be du premier procès-verbal de vérification des créances :
le 23 janvier 2019. Numéro d’entreprise : 0890.980.632

Pour extrait conforme : Le curateur : BOUILLON JEAN MARC. Référence : 20180084.


2018/153634 Date de la faillite : 7 décembre 2018.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101109

Juge commissaire : DOMINIQUE LOBET. Tribunal de l’entreprise du Brabant wallon

Curateur : JEAN-PIERRE DARDENNE, RUE DE LA GARE 10,


6980 LA ROCHE-EN-ARDENNE- jp.dardenne2@avocat.be.
RegSol
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé Tribunal de l’entreprise du Brabant wallon.
du jugement, dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
www.regsol.be. Ouverture de la faillite de : UNIVERSAL PARTNER CONSTRUCT
SCS CHAUSSEE DE LOUVAIN 426, 1380 LASNE.
Dépôt dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
www.regsol.be du premier procès-verbal de vérification des créances : Numéro d’entreprise : 0817.707.030
le 1 février 2019. Référence : 20180363.
Pour extrait conforme : Le curateur : DARDENNE JEAN-PIERRE.
Date de la faillite : 10 décembre 2018.
2018/153659
Juge commissaire : THIERRY BREUER.
Curateur : ELEONORE WESTERLINCK, RUE DE SAINT GHIS-
LAIN 11, 1348 LOUVAIN-LA-NEUVE- secretariat@westerlinck.com.
Tribunal de l’entreprise du Brabant wallon
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé
du jugement, dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
www.regsol.be.
RegSol
Dépôt dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
Tribunal de l’entreprise du Brabant wallon. www.regsol.be du premier procès-verbal de vérification des créances :
le 21 janvier 2019.
Ouverture de la faillite de : MDC CONSTRUCT SPRL RUE DES
Pour extrait conforme : Le curateur : WESTERLINCK ELEONORE.
PONTS 23, 1480 TUBIZE.
2018/153646
Numéro d’entreprise : 0464.744.618
Référence : 20180364.
Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Oostende
Date de la faillite : 10 décembre 2018.
Juge commissaire : THIERRY BREUER.
RegSol
Curateur : ELEONORE WESTERLINCK, RUE DE SAINT GHIS- Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Oostende.
LAIN 11, 1348 LOUVAIN-LA-NEUVE- secretariat@westerlinck.com.
Opening van het faillissement van: VINDOM BVBA STATIONS-
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé STRAAT 14, 8210 LOPPEM.
du jugement, dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
www.regsol.be. Handelsactiviteit: eetgelegenheden met volledige bediening

Dépôt dans le Registre Central de la Solvabilité via le site Handelsbenaming: LA BELLA ITALIA
www.regsol.be du premier procès-verbal de vérification des créances : Ondernemingsnummer: 0553.972.641
le 21 janvier 2019.
Referentie: 20180164.
Pour extrait conforme : Le curateur : WESTERLINCK ELEONORE.
2018/153648 Datum faillissement: 13 december 2018.
Rechter Commissaris: BART VANSEVENANT.
Curator: MIGUEL SNAUWAERT, GROENESTRAAT 34,
Tribunal de l’entreprise du Brabant wallon 8210 ZEDELGEM- miguel.snauwaert@advocaat.be.
Voorlopige datum van staking van betaling: 13/12/2018
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
RegSol van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Tribunal de l’entreprise du Brabant wallon.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
Ouverture de la faillite de : CUSTOMERS SUPPORT SCS CHEMIN schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
DE LA MAISON DU ROI 28, 1380 LASNE. www.regsol.be: op 13 februari 2019.
Numéro d’entreprise : 0474.807.278 Voor eensluidend uittreksel: De curator: SNAUWAERT MIGUEL.
2018/153681
Référence : 20180365.
Date de la faillite : 10 décembre 2018.
Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Oostende
Juge commissaire : THIERRY BREUER.
Curateur : ELEONORE WESTERLINCK, RUE DE SAINT GHIS-
LAIN 11, 1348 LOUVAIN-LA-NEUVE- secretariat@westerlinck.com. RegSol

Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Oostende.
du jugement, dans le Registre Central de la Solvabilité via le site Opening van het faillissement van: DEBRAH AGNES, HENDRIK
www.regsol.be. SERRUYSLAAN 7/2, 8400 OOSTENDE,
Dépôt dans le Registre Central de la Solvabilité via le site geboren op 10/04/1956 in GHANA.
www.regsol.be du premier procès-verbal de vérification des créances :
le 21 janvier 2019. Handelsactiviteit: cafe restaurant
Pour extrait conforme : Le curateur : WESTERLINCK ELEONORE. Uitbatingsadres: VOORUITGANGSTRAAT 16, 8400 OOSTENDE
2018/153653 Ondernemingsnummer: 0766.167.267
101110 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Referentie: 20180158. Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn


van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
Datum faillissement: 10 december 2018. vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Rechter Commissaris: SABINE CLAEYS. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
Curator: PHILIPPE BOUTENS, Van Iseghemlaan 149, schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
8400 OOSTENDE- info@boutens.be. www.regsol.be: op 22 januari 2019.
Voorlopige datum van staking van betaling: 10/12/2018 Voor eensluidend uittreksel: De curator: VANDER STUYFT Koen.
2018/153682
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Tongeren
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 11 februari 2019.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: BOUTENS PHILIPPE. RegSol
2018/153664 Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Tongeren.
Opening van het faillissement van: OPTIBOUW BVBA BEUKEN-
STRAAT 23, 3665 AS.
Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Oostende
Handelsactiviteit: algemene bouwonderneming
Ondernemingsnummer: 0454.469.051
RegSol
Referentie: 20180280.
Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Oostende.
Datum faillissement: 11 december 2018.
Opening van het faillissement van: VANTYGHEM WILFRIED, AIME
LIEBAERTSTRAAT 70, 8400 OOSTENDE, Rechter Commissaris: LEOPOLD LOWETTE.
geboren op 20/01/1961 in OOSTENDE. Curators: TOM ARTS, JAARBEURSLAAN 19, 3600 GENK-
tom.arts@paqt.be; GEERT RENIERS, JAARBEURSLAAN 19,
Handelsactiviteit: detailhandel in vis en schaal- en weekdieren 3600 GENK- geert.reniers@paqt.be.
Handelsbenaming: QUALITY FISH ZORJANA & WILFRIED Voorlopige datum van staking van betaling: 12/11/2018
Uitbatingsadres: NIEUWSTRAAT 18, 8400 OOSTENDE Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
Ondernemingsnummer: 0766.247.441 van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Referentie: 20180162.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
Datum faillissement: 13 december 2018. schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
Rechter Commissaris: SABINE CLAEYS. www.regsol.be: op 22 januari 2019.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: ARTS TOM.
Curator: JEAN LAMMENS, Kemmelbergstraat 11, 8400 OOSTENDE-
jean.lammens@advocaten-batsleer-lammens.be. 2018/153656

Voorlopige datum van staking van betaling: 13/12/2018


Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Tongeren
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de RegSol
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 13 februari 2019. Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Tongeren.
Voor eensluidend uittreksel: De curator: LAMMENS JEAN. Opening van het faillissement van: TOPSTYLE BVBA SPRINKELE-
2018/153680 STRAAT 3, 3690 ZUTENDAAL.
Handelsactiviteit: detailhandel in dameskleding

Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Oudenaarde Ondernemingsnummer: 0459.528.788


Referentie: 20180273.
Datum faillissement: 11 december 2018.
RegSol
Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Oudenaarde. Rechter Commissaris: LEOPOLD LOWETTE.

Opening van het faillissement van: DE SMET KURT NV Curators: TOM ARTS, JAARBEURSLAAN 19, 3600 GENK-
WOEKER 20B, 9700 OUDENAARDE. tom.arts@paqt.be; GEERT RENIERS, JAARBEURSLAAN 19,
3600 GENK- geert.reniers@paqt.be.
Handelsactiviteit: HOLDINGS
Voorlopige datum van staking van betaling: 11/12/2018
Ondernemingsnummer: 0428.953.202
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn
Referentie: 20180082. van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
Datum faillissement: 13 december 2018. vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be.

Rechter Commissaris: VINCENT YSERBYT. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
Curator: Koen VANDER STUYFT, EINESTRAAT 22, 9700 OUDEN- www.regsol.be: op 22 januari 2019.
AARDE- koen.vanderstuyft@4v.be. Voor eensluidend uittreksel: De curator: ARTS TOM.
Voorlopige datum van staking van betaling: 30/11/2018 2018/153675
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101111

Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Tongeren Référence : 20182541.


Date de la faillite : 10 décembre 2018.
RegSol Juge commissaire : MICHELINE CLAES.
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Tongeren. Curateur : POL MASSART, CHAUSSEE DE LA HULPE, 110/5,
1000 FR BRUXELLES-VILLE- pol.massart@mdvh.be.
Opening van het faillissement van: VAN LIERDE NICO BVBA WEG
NAAR ZWARTBERG 93, 3660 OPGLABBEEK. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé
du jugement, dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
Handelsactiviteit: schrijnwerk www.regsol.be.
Ondernemingsnummer: 0644.903.411 Dépôt dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
Referentie: 20180272. www.regsol.be du premier procès-verbal de vérification des créances :
le 23 janvier 2019.
Datum faillissement: 11 december 2018. Pour extrait conforme : Le curateur : MASSART POL.
Rechter Commissaris: LEOPOLD LOWETTE. 2018/153641
Curators: TOM ARTS, JAARBEURSLAAN 19, 3600 GENK-
tom.arts@paqt.be; GEERT RENIERS, JAARBEURSLAAN 19,
3600 GENK- geert.reniers@paqt.be. Tribunal de l’entreprise francophone de Bruxelles
Voorlopige datum van staking van betaling: 11/12/2018
Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn RegSol
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be. Tribunal de l’entreprise francophone de Bruxelles.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de Ouverture de la faillite de : SPRL A L’ESPERANCE RUE SCAIL-
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website QUIN 60/3, 1210 SAINT-JOSSE-TEN-NODE.
www.regsol.be: op 22 januari 2019.
Activité commerciale : cafés et bars
Voor eensluidend uittreksel: De curator: ARTS TOM.
2018/153674 Numéro d’entreprise : 0452.163.223
Référence : 20182538.
Date de la faillite : 10 décembre 2018.
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Tongeren
Juge commissaire : MICHELINE CLAES.
Curateur : POL MASSART, CHAUSSEE DE LA HULPE, 110/5,
RegSol 1000 FR BRUXELLES-VILLE- pol.massart@mdvh.be.
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Tongeren. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé
du jugement, dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
Opening van het faillissement van: L.V.B. BVBA PEERDERBAAN 51,
www.regsol.be.
3960 BREE.
Dépôt dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
Handelsactiviteit: landschapsverzorging
www.regsol.be du premier procès-verbal de vérification des créances :
Ondernemingsnummer: 0867.444.868 le 23 janvier 2019.
Referentie: 20180271. Pour extrait conforme : Le curateur : MASSART POL.
2018/153640
Datum faillissement: 11 december 2018.
Rechter Commissaris: LEOPOLD LOWETTE.
Curators: TOM ARTS, JAARBEURSLAAN 19, 3600 GENK- Tribunal de l’entreprise francophone de Bruxelles
tom.arts@paqt.be; GEERT RENIERS, JAARBEURSLAAN 19,
3600 GENK- geert.reniers@paqt.be.
Voorlopige datum van staking van betaling: 11/12/2018 RegSol

Datum neerlegging van de schuldvorderingen: binnen de termijn Tribunal de l’entreprise francophone de Bruxelles.
van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het Ouverture de la faillite de : SPRL SLM RAPIDE RUE DE MONTE-
vonnis in het Centraal Register Solvabiliteit via de site www.regsol.be. NEGRO 10, 1060 SAINT-GILLES.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van de verificatie van de Activité commerciale : poste et courrier
schuldvorderingen in het Centraal Register Solvabiliteit via de website
www.regsol.be: op 22 januari 2019. Numéro d’entreprise : 0545.892.937
Voor eensluidend uittreksel: De curator: ARTS TOM. Référence : 20182540.
2018/153650
Date de la faillite : 10 décembre 2018.
Juge commissaire : MICHELINE CLAES.
Tribunal de l’entreprise francophone de Bruxelles Curateur : POL MASSART, CHAUSSEE DE LA HULPE, 110/5,
1000 FR BRUXELLES-VILLE- pol.massart@mdvh.be.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé
RegSol du jugement, dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
Tribunal de l’entreprise francophone de Bruxelles. www.regsol.be.

Ouverture de la faillite de : SPRL VUONG-DAO BOULEVARD Dépôt dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
BARTHELEMY 54, 1000 BRUXELLES 1. www.regsol.be du premier procès-verbal de vérification des créances :
le 23 janvier 2019.
Activité commerciale : restauration Pour extrait conforme : Le curateur : MASSART POL.
Numéro d’entreprise : 0425.578.788 2018/153652
101112 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Tribunal de l’entreprise francophone de Bruxelles Juge commissaire : PIERRE CARLIER.


Curateur : FRANCOIS LE GENTIL DE ROSMORDUC, AVENUE
LOUISE 349/17, 1050 BRUXELLES 5- fderosmorduc@ensch.be.
RegSol
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé
Tribunal de l’entreprise francophone de Bruxelles. du jugement, dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
Ouverture de la faillite de : SCS BITTY BOULEVARD LOUIS www.regsol.be.
METTEWIE 95/7, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN. Dépôt dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
Activité commerciale : intermédiaires du commerce en textile www.regsol.be du premier procès-verbal de vérification des créances :
le 30 janvier 2019.
Numéro d’entreprise : 0599.921.046 Pour extrait conforme : Le curateur : LE GENTIL DE ROSMORDUC
Référence : 20182536. FRANCOIS.
2018/153661
Date de la faillite : 10 décembre 2018.
Juge commissaire : MICHELINE CLAES.
Curateur : POL MASSART, CHAUSSEE DE LA HULPE, 110/5, Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège
1000 FR BRUXELLES-VILLE- pol.massart@mdvh.be.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé
du jugement, dans le Registre Central de la Solvabilité via le site Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.
www.regsol.be.
Fin anticipée de la réorganisation judiciaire de :
Dépôt dans le Registre Central de la Solvabilité via le site
www.regsol.be du premier procès-verbal de vérification des créances : LEROBUST SPRL RUE DE JEMEPPE 20, 4460 GRACE-HOLLOGNE.
le 23 janvier 2019. Activité commerciale : Boulangerie-pâtisserie
Pour extrait conforme : Le curateur : MASSART POL.
Dénomination commerciale : LA BAGUETTE DOREE
2018/153643
Numéro d’entreprise : 0449.583.914
Date du jugement : 12/12/2018
Tribunal de l’entreprise francophone de Bruxelles
Référence : 20180028
Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier.
RegSol 2018/153323
Tribunal de l’entreprise francophone de Bruxelles.
Ouverture de la faillite de : CODEBEL SPRL AVENUE LOUISE 362,
Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Mons
1050 IXELLES.
Activité commerciale : restauration
Numéro d’entreprise : 0648.967.711 Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Mons.

Référence : 20182570. Ouverture de la réorganisation judiciaire de :


Date de la faillite : 10 décembre 2018. SB CONSTRUCTIONS SPRL RUE DU PARC 19/E, 7370 DOUR.
Juge commissaire : MICHELINE CLAES. Activité commerciale : activités d’entreprise générale de construction
Curateur : POL MASSART, CHAUSSEE DE LA HULPE, 110/5, Numéro d’entreprise : 0474.076.414
1000 FR BRUXELLES-VILLE- pol.massart@mdvh.be.
Date du jugement : 10/12/2018
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé
du jugement, dans le Registre Central de la Solvabilité via le site Référence : 20180036
www.regsol.be. Objectif de la procédure : réorganisation judiciaire par accord
Dépôt dans le Registre Central de la Solvabilité via le site amiable
www.regsol.be du premier procès-verbal de vérification des créances : Juge délégué : JACQUES THUMELAIRE - adresse électronique est :
le 23 janvier 2019. te.mons.prj@just.fgov.be.
Pour extrait conforme : Le curateur : MASSART POL.
2018/153644 Date d’échéance du sursis : 10/03/2019.
Pour extrait conforme : Le Greffier, K. CAPILLON.
2018/152642
Tribunal de l’entreprise francophone de Bruxelles

Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Mons


RegSol
Tribunal de l’entreprise francophone de Bruxelles.
Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Mons.
Ouverture de la faillite de : LAICH ANISSA, AVENUE DE LA
TOISON D’OR 74/16, 1180 BRUXELLES 18, Homologation du plan de :

né(e) le 08/03/1971 à SOFIA - BULGARIE. MUSIC DESIGNER SPRL RUE EMILE WAUQUIER 58, 7040 QUEVY.
Activité commerciale : avocate Activité commerciale : discothèques, dancings et similaires
Numéro d’entreprise : 0828.398.509 Dénomination commerciale : BUDDHA ROUGE
Référence : 20182578. Numéro d’entreprise : 0533.745.468
Date de la faillite : 11 décembre 2018. Date du jugement : 10/12/2018
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101113

Référence : 20180013 Onderwerp van de procedure: gerechtelijke reorganisatie door


Pour extrait conforme : Le Greffier, K. CAPILLON. collectief akkoord
2018/152643
Gedelegeerde rechters:

GUIDO GILIS - met emailadres: guy.gilis@skynet.be,


Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout
HERMAN VAN BRECHT - met emailadres: herman@vanbrecht.be,

Einddatum van de opschorting: 11/04/2019.


Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout.
Voor eensluidend uittreksel: De Griffier, L. Peeters..
Verlenging van de procedure van de gerechtelijke reorganisatie van:
2018/152770
BAECK INDUSTRIES NV LANGVENNEN 108, 2490 BALEN.
Ondernemingsnummer: 0415.392.008
Datum uitspraak: 11/12/2018 Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout

Referentie: 20180027
Onderwerp van de procedure: gerechtelijke reorganisatie door
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout.
collectief akkoord
Gedelegeerde rechters: Opening van de gerechtelijke reorganisatie van:
MARC NUYENS - met emailadres: marc.nuyens@telenet.be, HOPE NV CENTRALE DIENSTVERLENING HOUTUM 39,
PETER VANHERCK - met emailadres: peter1vanherck@gmail.com, 2460 KASTERLEE.

Einddatum: 18/03/2019. Ondernemingsnummer: 0454.272.279


Stemming van schuldeisers op: dinsdag 05/03/2019 op 11:00 in de Datum uitspraak: 11/12/2018
rechtszaal van de ondernemingsrechtbank te 2300 Turnhout, de
Merodelei 11-13. Referentie: 20180036
Voor eensluidend uittreksel: De Griffier, L. Peeters..
2018/152768 Onderwerp van de procedure: gerechtelijke reorganisatie door
collectief akkoord

Gedelegeerde rechters:
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout
GUIDO GILIS - met emailadres: guy.gilis@skynet.be,

HERMAN VAN BRECHT - met emailadres: herman@vanbrecht.be,


Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout.
Einddatum van de opschorting: 11/04/2019.
Verlenging van de procedure van de gerechtelijke reorganisatie van:
Voor eensluidend uittreksel: De Griffier, L. Peeters..
MIRANDA NV VASTGOEDMAATSCHAPPIJ LANGVENNEN 108,
2490 BALEN. 2018/152771
Ondernemingsnummer: 0428.634.882
Datum uitspraak: 11/12/2018
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout
Referentie: 20180026
Onderwerp van de procedure: gerechtelijke reorganisatie door
collectief akkoord
Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout.
Gedelegeerde rechters:
Verlenging van de procedure van de gerechtelijke reorganisatie van:
MARC NUYENS - met emailadres: marc.nuyens@telenet.be,
PETER VANHERCK - met emailadres: peter1vanherck@gmail.com, BAECK & JANSEN NV ALGEMENE BOUWWERKEN LANG-
VENNEN 108, 2490 BALEN.
Einddatum: 18/03/2019.
Ondernemingsnummer: 0455.620.678
Stemming van schuldeisers op: dinsdag 05/03/2019 op 11:00 in de
rechtszaal van de ondernemingsrechtbank te 2300 Turnhout, de Datum uitspraak: 11/12/2018
Merodelei 11-13.
Voor eensluidend uittreksel: De Griffier, L. Peeters.. Referentie: 20180028
2018/152767
Onderwerp van de procedure: gerechtelijke reorganisatie door
collectief akkoord

Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout Gedelegeerde rechters:

MARC NUYENS - met emailadres: marc.nuyens@telenet.be,


Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout. PETER VANHERCK - met emailadres: peter1vanherck@gmail.com,
Opening van de gerechtelijke reorganisatie van: Einddatum: 18/03/2019.
DINNER EVENTS NV CATERINGACTIVITEITEN HOUTUM 39,
2460 KASTERLEE. Stemming van schuldeisers op: dinsdag 05/03/2019 op 11:00 in de
rechtszaal van de ondernemingsrechtbank te 2300 Turnhout, de
Ondernemingsnummer: 0454.213.881 Merodelei 11-13.
Datum uitspraak: 11/12/2018 Voor eensluidend uittreksel: De Griffier, L. Peeters..
Referentie: 20180035 2018/152769
101114 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi

Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi. Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi.
Dissolution judiciaire et clôture immédiate de : GROUPE W.O.H SNC Dissolution judiciaire et clôture immédiate de : BLACK & WHITE
- ROUTE DE MONS 31, 7130 BINCHE PREMIUM SPRL - RUE DES COMBATTANTS 24, 6031 MONCEAU-
SUR-SAMBRE
Numéro d’entreprise : 0506.648.717
Numéro d’entreprise : 0649.439.249
Date du jugement : 17 décembre 2018
Date du jugement : 17 décembre 2018
Pour extrait conforme : Le Greffier, Pierre Carlu
Pour extrait conforme : Le Greffier, Pierre Carlu
2018/153619
2018/153612

Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi


Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi

Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi.


Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi.
Dissolution judiciaire et clôture immédiate de : EUROPE STORE
SPRL - RUE NEUVE 59, 6000 CHARLEROI Dissolution judiciaire et clôture immédiate de : TIMOUR CAN SPRL
- CHAUSSEE IMPERIALE 40, 6060 GILLY (CHARLEROI)
Numéro d’entreprise : 0536.844.025
Numéro d’entreprise : 0668.479.755
Date du jugement : 17 décembre 2018
Date du jugement : 17 décembre 2018
Pour extrait conforme : Le Greffier, Pierre Carlu
Pour extrait conforme : Le Greffier, Pierre Carlu
2018/153608
2018/153613

Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi


Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi

Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi.


Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi.
Dissolution judiciaire et clôture immédiate de : PARK HALL IN SPRL
Dissolution judiciaire et clôture immédiate de : MTECH SPRL - RUE
- RUE DE NAMUR 73, 6041 GOSSELIES
DE MAUBEUGE 3/B, 6560 ERQUELINNES
Numéro d’entreprise : 0545.849.781
Numéro d’entreprise : 0671.709.855
Date du jugement : 17 décembre 2018
Date du jugement : 17 décembre 2018
Pour extrait conforme : Le Greffier, Pierre Carlu Pour extrait conforme : Le Greffier, Pierre Carlu
2018/153609 2018/153616

Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi

Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi. Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi.
Dissolution judiciaire et clôture immédiate de : MINOUD SPRL - Dissolution judiciaire et clôture immédiate de : TRIGO SPRL -
RUE DE GILLY 23, 6200 CHATELET CHAUSSEE DE BRUXELLES 151, 6040 JUMET (CHARLEROI)
Numéro d’entreprise : 0629.684.705 Numéro d’entreprise : 0819.089.972
Date du jugement : 17 décembre 2018 Date du jugement : 17 décembre 2018
Pour extrait conforme : Le Greffier, Pierre Carlu Pour extrait conforme : Le Greffier, Pierre Carlu
2018/153615 2018/153617

Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi

Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi. Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi.
Dissolution judiciaire et clôture immédiate de : ASTORIA CLUB Dissolution judiciaire et clôture immédiate de : IMMOPASTEUR
SPRL - RUE TURENNE 76, 6000 CHARLEROI SPRL - RUE PASTEUR 418, 6032 MONT-SUR-MARCHIENNE
Numéro d’entreprise : 0639.778.643 Numéro d’entreprise : 0821.205.265
Date du jugement : 17 décembre 2018 Date du jugement : 17 décembre 2018
Pour extrait conforme : Le Greffier, Pierre Carlu Pour extrait conforme : Le Greffier, Pierre Carlu
2018/153618 2018/153610
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101115

Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi Date du jugement : 11 décembre 2018


Numéro d’entreprise :

Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi. Le failli est déclaré inexcusable.


Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier
Dissolution judiciaire et clôture immédiate de : BEL-TECHNICS SCS
- RUE DE NAMUR 95, 6041 GOSSELIES 2018/153599

Numéro d’entreprise : 0846.687.462


Date du jugement : 17 décembre 2018 Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège
Pour extrait conforme : Le Greffier, Pierre Carlu
2018/153620
Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.
Clôture, par liquidation, de la faillite de : DELLISE ERIC
Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi
déclarée le 22 juin 2015
Référence : 20150406
Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi. Date du jugement : 11 décembre 2018
Dissolution judiciaire et clôture immédiate de : PREET SPRL - Numéro d’entreprise :
PLACE JEAN JAURES 1, 6040 JUMET (CHARLEROI)
Le failli est déclaré excusable.
Numéro d’entreprise : 0847.313.707
Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier
Date du jugement : 17 décembre 2018 2018/153328
Pour extrait conforme : Le Greffier, Pierre Carlu
2018/153614
Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège

Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi


Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.
Clôture, par liquidation, de la faillite de : KUPPENS PIERRE
Tribunal de l’entreprise du Hainaut, division Charleroi.
déclarée le 20 juin 2016
Dissolution judiciaire et clôture immédiate de : COMPAGNIE
D’EXPLOITATION DE HAMMANS SPRL - ROUTE DE PHILIPPE- Référence : 20160289
VILLE 207, 6010 COUILLET Date du jugement : 11 décembre 2018
Numéro d’entreprise : 0885.720.361 Numéro d’entreprise :
Date du jugement : 17 décembre 2018 Le failli est déclaré excusable.
Pour extrait conforme : Le Greffier, Pierre Carlu Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier
2018/153611 2018/153325

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège. Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.
Clôture sommaire de la faillite de : BOLOGNE DIDIER C/O Excusabilité avant clôture de la faillite de : GJONI GJIN
PROCUREUR DU ROI
déclarée le 29 mars 2018
déclarée le 26 juin 2017
Référence : 20180162
Référence : 20170323
Date du jugement : 11 décembre 2018
Date du jugement : 11 décembre 2018
Numéro d’entreprise : 0536.432.665
Numéro d’entreprise :
Le failli est déclaré excusable.
Le failli est déclaré inexcusable.
Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier
Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier 2018/153075
2018/153597

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège


Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.


Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.
Excusabilité avant clôture de la faillite de : ALVAREZ SAMPRON
Clôture sommaire de la faillite de : VELLA ANTONINO JUAN, déclarée le 30 avril 2018.
déclarée le 16 octobre 2017 Référence : 20180211
Référence : 20170521 Date du jugement : 11 décembre 2018
101116 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Numéro d’entreprise : 0604.961.383 Date du jugement : 11 décembre 2018


Le failli est déclaré excusable. Numéro d’entreprise : 0632.522.548
Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier Le failli est déclaré excusable.
2018/153076 Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier
2018/153596

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.


Clôture, par liquidation, de la faillite de : PEETERS JACQUES Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.
déclarée le 6 novembre 2017 Clôture sommaire de la faillite de : LION FABRICE
Référence : 20170567 déclarée le 16 octobre 2017
Date du jugement : 11 décembre 2018 Référence : 20170510
Numéro d’entreprise : 0606.413.217 Date du jugement : 11 décembre 2018
Le failli est déclaré excusable. Numéro d’entreprise : 0634.573.109
Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier Le failli est déclaré excusable.
2018/153326 Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier
2018/153589

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.


Clôture sommaire de la faillite de : LARUE MICHEL Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.
déclarée le 10 avril 2017 Clôture sommaire de la faillite de : RAMPANELLI CHRISTINE
Référence : 20170180 déclarée le 23 mai 2016
Date du jugement : 11 décembre 2018 Référence : 20160230
Numéro d’entreprise : 0606.472.308 Date du jugement : 11 décembre 2018
Le failli est déclaré inexcusable. Numéro d’entreprise : 0639.902.763
Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier
2018/153598 2018/153593

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège. Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.
Clôture, par liquidation, de la faillite de : SFERLAZZA GIUSEPPE Clôture sommaire de la faillite de : GRAND’RY JENNIFER
déclarée le 6 novembre 2017 déclarée le 11 décembre 2017
Référence : 20170558 Référence : 20170631
Date du jugement : 11 décembre 2018 Date du jugement : 11 décembre 2018
Numéro d’entreprise : 0606.847.044 Numéro d’entreprise : 0650.726.874
Le failli est déclaré excusable. Le failli est déclaré excusable.
Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier
2018/153584 2018/153591

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège. Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.
Clôture sommaire de la faillite de : PALMAERTS RENAUD Clôture sommaire de la faillite de : JILAL SOUFIANE
déclarée le 10 avril 2017 déclarée le 9 janvier 2017
Référence : 20170174 Référence : 20170011
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101117

Date du jugement : 11 décembre 2018 Date du jugement : 11 décembre 2018


Numéro d’entreprise : 0654.758.215 Numéro d’entreprise : 0751.448.013
Le failli est déclaré excusable. Le failli est déclaré excusable.
Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier
2018/153585 2018/153329

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège. Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.

Clôture sommaire de la faillite de : DILLEN ARNAUD Clôture sommaire de la faillite de : GROSJEAN JOSE

déclarée le 23 avril 2018 déclarée le 10 mai 2010

Référence : 20180196 Référence : 20100216

Date du jugement : 11 décembre 2018 Date du jugement : 11 décembre 2018

Numéro d’entreprise : 0676.365.360 Numéro d’entreprise : 0757.098.064

Le failli est déclaré excusable. Le failli est déclaré excusable.


Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier
2018/153590 2018/153592

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège. Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.

Clôture sommaire de la faillite de : CEUPPENS PILAR Clôture, par liquidation, de la faillite de : THILL BENOIT
déclarée le 15 juin 2015
déclarée le 6 novembre 2017
Référence : 20150390
Référence : 20170561
Date du jugement : 11 décembre 2018
Date du jugement : 11 décembre 2018
Numéro d’entreprise : 0794.054.569
Numéro d’entreprise : 0676.527.290
Le failli est déclaré excusable.
Le failli est déclaré excusable.
Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier
Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier
2018/153330
2018/153587

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège


Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.


Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.
Excusabilité avant clôture de la faillite de : DUBOIS GEOFFREY
Clôture, par liquidation, de la faillite de : THOMAS MARC
déclarée le 28 décembre 2017
déclarée le 4 mai 2015
Référence : 20170654
Référence : 20150275
Date du jugement : 11 décembre 2018
Date du jugement : 11 décembre 2018
Numéro d’entreprise : 0817.398.709
Numéro d’entreprise : 0691.524.282
Le failli est déclaré excusable.
Le failli est déclaré excusable.
Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier
Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier 2018/153073
2018/153327

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège


Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.


Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.
Excusabilité avant clôture de la faillite de : STEINBAUM ROBERT
Clôture, par liquidation, de la faillite de : GRUIELLE ROBERT EMILIANO
déclarée le 30 octobre 2017 déclarée le 16 juillet 2015
Référence : 20170544 Référence : 20150436
101118 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Date du jugement : 11 décembre 2018 Date du jugement : 11 décembre 2018


Numéro d’entreprise : 0831.225.365 Numéro d’entreprise : 0844.467.053
Le failli est déclaré excusable. Le failli est déclaré excusable.
Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier
2018/153077 2018/153074

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège. Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.
Clôture sommaire de la faillite de : TOPALOV ALEKSANDAR Clôture sommaire de la faillite de : HELMAN STEVE
MLADENOV
déclarée le 18 septembre 2017
déclarée le 3 avril 2017
Référence : 20170432
Référence : 20170159
Date du jugement : 11 décembre 2018
Date du jugement : 11 décembre 2018
Numéro d’entreprise : 0846.918.579
Numéro d’entreprise : 0831.768.664
Le failli est déclaré excusable.
Le failli est déclaré excusable. Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier
Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier 2018/153594
2018/153586

Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout


Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège

Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout.


Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège.
Summiere afsluiting faillissement van: HUIJSMANS PETRUS
Clôture sommaire de la faillite de : BRAHONSCHI NICOLAE
LAURENTIU Geopend op 17 oktober 2017

déclarée le 26 mars 2018 Referentie: 20170296

Référence : 20180148 Datum vonnis: 11 december 2018

Date du jugement : 11 décembre 2018 Ondernemingsnummer:


Numéro d’entreprise : 0831.809.543 De gefailleerde is verschoonbaar verklaard.
Voor eensluidend uittreksel: De Griffier, L. Peeters.
Le failli est déclaré excusable.
2018/152766
Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier
2018/153595

Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège

Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout.


Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège. Afsluiting door vereffening van: LUC BAETEN BVBA
Clôture, par liquidation, de la faillite de : LONNEUX JEAN- Geopend op 26 april 2016
FRANCOIS
Referentie: 20160107
déclarée le 28 juin 2016
Datum vonnis: 11 december 2018
Référence : 20160320
Ondernemingsnummer: 0463.718.396
Date du jugement : 11 décembre 2018
Aangeduide vereffenaar(s): DE HEER BAETEN LUC,
Numéro d’entreprise : 0836.884.425 DELLENWEG 5, 2310 RIJKEVORSEL.
Pour extrait conforme : Alexandra RUMORO, greffier Voor eensluidend uittreksel: De Griffier, L. Peeters.
2018/153324 2018/152757

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout

Tribunal de l’entreprise de Liège, division Liège. Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout.


Excusabilité avant clôture de la faillite de : ISAC CRISTINEL-VASILE Summiere afsluiting faillissement van: DROP ’N SIT COMM.V.
déclarée le 8 janvier 2018 Geopend op 17 oktober 2017
Référence : 20180019 Referentie: 20170295
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101119

Datum vonnis: 11 december 2018 Datum vonnis: 11 december 2018


Ondernemingsnummer: 0533.809.806 Ondernemingsnummer: 0823.045.196
Aangeduide vereffenaar(s): DE HEER HUIJSMANS PETRUS, De gefailleerde is verschoonbaar verklaard.
KASTELEIN 106, 2300 TURNHOUT. Voor eensluidend uittreksel: De Griffier, L. Peeters.
Voor eensluidend uittreksel: De Griffier, L. Peeters. 2018/152762
2018/152765

Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout


Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout

Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout.


Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout.
Afsluiting door vereffening van: FAIL. JECA COMM.V.
Afsluiting door vereffening van: JERO BVBA Geopend op 18 september 2012
Geopend op 7 februari 2017 Referentie: 20120265
Referentie: 20170044 Datum vonnis: 11 december 2018
Datum vonnis: 11 december 2018 Ondernemingsnummer: 0825.017.464
Ondernemingsnummer: 0567.987.359 Aangeduide vereffenaar(s): VAN OUWENHUYSEN JOZEF,
Aangeduide vereffenaar(s): DE HEER GEYPEN RONNY, MOLEN- ROOIEN 19, 2275 LILLE.
STRAAT 13, 2400 MOL. Voor eensluidend uittreksel: De Griffier, L. Peeters.
Voor eensluidend uittreksel: De Griffier, L. Peeters. 2018/152763
2018/152756

Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout


Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout

Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout.


Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout. Afsluiting door vereffening van: ROSSADO BVBA
Afsluiting door vereffening van: WIJNEN DOMINIC Geopend op 23 augustus 2016
Geopend op 7 oktober 2014 Referentie: 20160258
Referentie: 20140296 Datum vonnis: 11 december 2018
Datum vonnis: 11 december 2018 Ondernemingsnummer: 0839.411.472
Ondernemingsnummer: 0686.410.701 Aangeduide vereffenaar(s): MEVROUW SAENEN CINDY, VOSSEN-
DAEL 13, 2440 GEEL.
De gefailleerde is verschoonbaar verklaard.
Voor eensluidend uittreksel: De Griffier, L. Peeters.
Voor eensluidend uittreksel: De Griffier, L. Peeters.
2018/152761
2018/152764

Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout


Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout

Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout.


Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout.
Afsluiting door vereffening van: DE WOONCENTRALE BVBA
Afsluiting door vereffening van: BAETEN LUC
Geopend op 7 oktober 2014
Geopend op 3 mei 2016
Referentie: 20140295
Referentie: 20160117
Datum vonnis: 11 december 2018
Datum vonnis: 11 december 2018
Ondernemingsnummer: 0883.075.231
Ondernemingsnummer: 0767.100.843
Aangeduide vereffenaar(s): DE HEER WIJNEN DOMINIC, SERIN-
De gefailleerde is verschoonbaar verklaard. GENSTRAAT 11, 2340 BEERSE.
Voor eensluidend uittreksel: De Griffier, L. Peeters. Voor eensluidend uittreksel: De Griffier, L. Peeters.
2018/152758 2018/152760

Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout

Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout. Ondernemingsrechtbank Antwerpen, afdeling Turnhout.


Afsluiting door vereffening van: VAN REUSEL JELLE Afsluiting door vereffening van: PARO-STUC BVBA
Geopend op 2 mei 2017 Geopend op 23 augustus 2016
Referentie: 20170173 Referentie: 20160259
101120 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

Datum vonnis: 11 december 2018 Tribunal de première instance du Brabant wallon

Ondernemingsnummer: 0890.128.814

Aangeduide vereffenaar(s): DE HEER VAN LOON PATRICK, Par ordonnance rendue le 11 décembre 2018, en la chambre du conseil
PELLEMANSTRAAT 63, 2460 KASTERLEE. de la trente-deuxième chambre du tribunal de première instance du
Brabant wallon, affaires civiles, Christine JEEGERS, juge suppléant,
Voor eensluidend uittreksel: De Griffier, L. Peeters. avocat, dont les bureaux sont établis à 1330 Rixensart, avenue de
Mérode 8, est désignée en qualité de curateur à la succession vacante
2018/152759 de DEWAELE, Raphaël Angelo René, né à Seraing le 5 février 1991, de
son vivant domicilié à 1350 Orp-Jauche, place Communale 6, décédé à
Orp-Jauche le 23 mai 2018.
Les créanciers ou légataires sont invités à faire connaître, par actes
recommandés, leurs droits dans un délai de trois mois à compter de
Gerechtelijke ontbinding la présente insertion.
Nivelles, le 13 décembre 2018.
Dissolution judiciaire Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé)
B. RYCHLIK.
(9487)

Tribunal de première instance du Brabant wallon

Tribunal de l’entreprise du Brabant wallon


Par ordonnance rendue le 11 décembre 2018, en la chambre du conseil
de la trente-deuxième chambre du tribunal de première instance du
Par jugement du 06/12/2018, le tribunal de l’entreprise du Brabant Brabant wallon, affaires civiles, Christine JEEGERS, juge suppléant,
wallon a prononcé la dissolution judiciaire de la SPRL PROGICIEL avocat, dont les bureaux sont établis à 1330 Rixensart, avenue de
inscrite à la B.C.E. sous le n° 0836.838.301, dont le siège social est sis à Mérode 8, est désignée en qualité de curateur à la succession vacante
1350 JAUCHE, rue de la Marne 11, et a désigné en qualité de liquidateur de COLIN, Patrice Marie Albert, né à Etterbeek le 2 janvier 1970, de
judiciaire, Me Nathalie CROCHELET, avocat à 1370 Jodoiqne, avenue son vivant domicilié à 1300 Wavre, rue de la Limite 51, décédé à Wavre
Fernand CHARLOT 5A. le 10 mars 2017.
Les créanciers ou légataires sont invités à faire connaître, par actes
Les créanciers sont invités à adresser leur déclaration de créance à recommandés, leurs droits dans un délai de trois mois à compter de
l’adresse du cabinet de la liquidatrice dans le mois de la présente la présente insertion.
publication.
Nivelles, le 13 décembre 2018.
Pour extrait conforme : (signé) Nathalie CROCHELET, liquidatrice
judiciaire. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé)
(9499) B. RYCHLIK.
(9488)

Tribunal de première instance du Brabant wallon

Onbeheerde nalatenschap
Par ordonnance rendue le 11 décembre 2018, en la chambre du conseil
de la trente-deuxième chambre du tribunal de première instance du
Succession vacante Brabant wallon, affaires civiles, Christine JEEGERS, juge suppléant,
avocat, dont les bureaux sont établis à 1330 Rixensart, avenue de
Mérode 8, est désignée en qualité de curateur à la succession vacante
de DEVIS, Jacques, né à La Hulpe le 21 mars 1953, de son vivant
domicilié à 1332 Rixensart, rue Auguste Lannoye 34/2, décédé à
Nivelles le 12 février 2016.
Les créanciers ou légataires sont invités à faire connaître, par actes
recommandés, leurs droits dans un délai de trois mois à compter de
Tribunal de première instance du Brabant wallon la présente insertion.
Nivelles, le 13 décembre 2018.
Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé)
Par ordonnance rendue le 11 décembre 2018, en la chambre du conseil B. RYCHLIK.
de la trente-deuxième chambre du tribunal de première instance du (9489)
Brabant wallon, affaires civiles, Jean-Louis SOREL, avocat, dont
les bureaux sont établis à 1470 Baisy-Thy, place d’Hattain 46, est
désigné en qualité de curateur à la succession vacante de DUCHENE,
René Joseph Ghislain, né à Roux-Miroir le 15 juillet 1931, de son vivant Tribunal de première instance de Liège, division Liège
domicilié à 1350 Orp-Jauche, rue Brigadier Laurent Mélard 9/3, y
décédé le 30 août 2017.
Par ordonnance du cinq décembre deux mil dix-huit,
Les créanciers ou légataires sont invités à faire connaître, par actes
la dixième chambre du tribunal de première instance de Liège a désigné
recommandés, leurs droits dans un délai de trois mois à compter de
Maître Catherine ANTONACCHIO, avocat à 4601 ARGENTEAU,
la présente insertion.
chaussée d’Argenteau 54, en qualité d’administrateur provisoire à
Nivelles, le 13 décembre 2018. la succession de Madame Jeannine Lambertine Malvina GOEMANS,
née à 4040 HERSTAL, le sept octobre mil neuf cent trente-six, en son
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) P. VANROY. vivant domiciliée à 4690 BASSENGE, rue Joseph Duchateau 10, et
(9486) décédée à 4690 BASSENGE, le quinze juin deux mil dix-sept.
BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE 101121

Les créanciers et héritiers éventuels sont priés de se mettre en rapport DE BACKER, PIET, bestuurder, DAGMOEDSTRAAT (SCH) 79,
avec l’administrateur provisoire dans les trois mois de la présente 9506 SCHENDELBEKE
publication.
DHUYVETTER, LEEN, bestuurder MEIBLOEMSTRAAT 37,
Catherine ANTONACCHIO (c.antonacchio@norilaw.be), avocat.
9000 GENT
(9490)
HOUWENHUYSE, ANTOINE, bestuurder, BUS 5, 9900 EEKLO
LEGRAND, TOMAS, bestuurder, LOBOSLAAN 4A,
Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde 9080 LOCHRISTI
LOOBUYCK, ANN, bestuurder, BRUG-NOORD 1A, 9880 AALTER
Het blijkt uit een vonnis uitgesproken op 6 december 2018 door de PAUWELS, MARIO, bestuurder, JAN VERSPEYENSTRAAT 18,
D37 kamer van de rechtbank van eerste aanleg te Oost-Vlaanderen, 9800 GENT
afdeling Dendermonde, afdeling familie-en jeugdrechtbank, dat
meester Johan Van Wilder, advocaat te 9300 Aalst, Korte Zoutstraat 32C, ROMANUS, BART, bestuurder, WOLVENHOEK (NIE) 7, 9506 NIEU-
werd aangesteld als curator over de onbeheerde nalatenschap van WENHOVE
mevrouw Henriette Anastasie Joséphine Van Tuykom, geboren te Ukkel
op 25 september 1927, laatst wonende te 9300 Aalst, Marktweg 20, en SCHELFAUT, GUIDO, bestuurder, OOSTVAART 75, 9180 MOER-
overleden te Aalst op 12 november 2014. BEKE-WAAS
Alle schuldeisers dienen zich binnen de drie maanden vanaf heden STEYAERT, KAREN, bestuurder, LOTENHULLESTRAAT 5, bus 5,
kenbaar te maken aan de curator. 9800 DEINZE
De curator (get), Johan VAN WILDER, advocaat. VAN DEN BERGHE, WILLEM, bestuurder KRUIS-
(9500)
STRAAT (HEU) 37, 9070 NEUSDEN (VL.)
VAN HERZELE, DIRK, bestuurder, OUDE GENTWEG 2B,
9990 MALDEGEM
VIANE, ANNEMIE, bestuurder, HELENE MARECHALHOF 2,
Ziekenfondsen 9050 GENTBRUGGE
en de landsbonden van ziekenfondsen
VIJNCKE, HENDRIK, bestuurder, MAGARET 17, 9840 DE PINTE

Mutualités DE KERPEL, MARIJKE, raadgever, BELGIELAAN 30, 9070 DESTEL-


et unions nationales de mutualités BERGEN
FRANSSEN, CINDY, raadgever, GR. VAN LANDASTSTRAAT 35,
9700 OUDENAARDE
HEYSE, HANS, raadgever, STERRENBOSSTRAAT 48, 9810 NAZA-
RETH
ROBERTI, ADRIEN, raadgever, PATERSHOFSTRAAT 5,
CM MIDDEN-VLAANDEREN (120),
Martelaarslaan 17, 9000 GENT 9800 DEINZE

LEDEN VAN DE RAAD VAN BESTUUR VERCAMER, STEFAAN, raadgever GEN. MERCHIERSTRAAT 37,
9700 OUDENAARDE
(9491)
Overeenkomstig de wettelijke en statutaire bepalingen heeft de
algemene vergadering in zijn zitting van 24-11-2018, het ontslag
aanvaard vanaf 01-01-2019 van :
• Van Huffel, Marc,
als bestuurder-schatbewaarder van CM Midden-Vlaanderen.
DIVERS − DIVERSEN

Dezelfde algemene vergadering heeft :


CROIX-ROUGE DE BELGIQUE
• Johan Wuytack, wonende te Kemzekestraat 75, 9111 Belsele,
verkozen als bestuurder-schatbewaarder van CM Midden-Vlaanderen
vanaf 01-01-2019. Le 24 mars 2018, le conseil national et l’assemblée générale
extraordinaire de la Croix-Rouge de Belgique ont approuvé
De mandaten worden voleindigd in 2022.Samenstelling raad van
les nouveaux statuts de l’institution, et ce, après approbation au
bestuur CM Midden-Vlaanderen vanaf 01-01-2019
préalable par le conseil communautaire de la communauté francophone
Naam — Voornaam — Functie — Adres — Plaats et celui de la communauté flamande.
VERBEKEN, DANIEL, voorzitter, KATWILGENSTRAAT 19, Ces nouveaux Statuts ont été approuvés et publiés :
9032 WONDELGEM
- Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du
DE CEUKELAIRE, GREETJE, ondervoorzitter, DESIRE DE WOLF- 27 juin 2018, publié au Moniteur belge le 3 août 2018,
STRAAT 13, 9300 AALST
- Arrêté du Gouvernement de la Communauté flamande du
VAN DE VELDE, STEVEN, ondervoorzitter, PINTESTRAAT 95, 1er juin 2018, publié au Moniteur belge le 9 juillet 2018,
9840 DE PINTE
- Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du
CORIN, JEAN-PAUL, secretaris, EUROPALAAN 55, 9800 DEINZE 20 juin 2018, publié au Moniteur belge le 24 août 2018.
WUYTACK, JOHAN, Schatbewaarder, KEMZEKESTRAAT 75,
Tenant compte de ce qui précède, et à partir du 24 août 2018 :
9111 BELSELE
BAEYENS*, ANN, bestuurder, WINDMOLENSTRAAT (HA) 111, - Le mandat de directeur général du Service du Sang de la Croix-
9450 HAALTERT Rouge de Belgique-Communauté francophone, exercé par le Dr Ivan
de Bouyalsky, a pris fin, et le Dr Ivan de Bouyalsky est nommé
CLAEYS, ROGER, bestuurder, DOKTER O D GRUYTERSTR 26, Administrateur délégué du Service du Sang de la Croix-Rouge de
bus 103, 9820 MERELBEKE Belgique-Communauté francophone;
101122 BELGISCH STAATSBLAD — 19.12.2018 — MONITEUR BELGE

- Le mandat de directeur général des Services humanitaires de - Besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 2018, gepubliceerd in
la Croix-Rouge de Belgique-Communauté francophone, exercé par het Belgisch Staatsblad van9 juli 2018,
Pierre Hublet, a pris fin, et Pierre Hublet est nommé administrateur
délégué des Services humanitaires de la Croix-Rouge de Belgique- - Besluit van de Regering van de Duitstalige gemeenschap van
Communauté francophone. 20 juni 2018, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van
(9492) 24 augustus 2018.

Derhalve is vanaf 24 augustus 2018 :


BELGISCHE RODE KRUIS
- Het mandaat van directeur-generaal van de Dienst voor het Bloed
van het Belgische Rode Kruis-Franstalige gemeenschap, uitgeoefend
Op 24 maart 2018, hebben de Nationale Raad en de bijzondere door Dr Ivan de Bouyalsky, ten einde gekomen, en is Dr Ivan de
algemene vergadering van het Belgische Rode Kruis de nieuwe Bouyalsky, benoemd tot gedelegeerd bestuurder van de Dienst voor
Statuten van de Vereniging goedgekeurd. het Bloed van het Belgische Rode Kruis-Franstalige gemeenschap;
Dit gebeurde nadat deze nieuwe Statuten voorafgaandelijk werden
goedgekeurd door de gemeenschapsraad van de Franstalige en de - Het mandaat van directeur-generaal van de Humanitaire Diensten
Vlaamse Gemeenschap. van het Belgische Rode Kruis-Franstalige gemeenschap, uitgeoefend
Deze nieuw Statuten werden goedgekeurd en gepubliceerd : door Pierre Hublet, ten einde gekomen, en is Pierre Hublet, benoemd
tot gedelegeerd bestuurder van de Dienst voor het Bloed van het
- Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van Belgische Rode Kruis-Franstalige gemeenschap.
27 juni 2018, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 augustus 2018, (9492)

Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel. − Moniteur belge, chaussée d’Anvers 53, 1000 Bruxelles.
Directeur : Wilfried VERREZEN

Vous aimerez peut-être aussi