Vous êtes sur la page 1sur 308

BELGISCH MONITEUR

STAATSBLAD BELGE
Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de Publication conforme aux articles 472 478 de la
programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de loi-programme du 24 dcembre 2002, modifis par les
artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen articles 4 8 de la loi portant des dispositions diverses du
van 20 juli 2005. 20 juillet 2005.

Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op : Le Moniteur belge peut tre consult ladresse :
www.staatsblad.be www.moniteur.be
Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, Direction du Moniteur belge, rue de Louvain 40-42,
1000 Brussel - Adviseur : A. Van Damme 1000 Bruxelles - Conseiller : A. Van Damme

Gratis tel. nummer : 0800-98 809 Numro tl. gratuit : 0800-98 809
178e JAARGANG N. 309 178e ANNEE

WOENSDAG 1 OKTOBER 2008 MERCREDI 1er OCTOBRE 2008


TWEEDE EDITIE DEUXIEME EDITION

INHOUD SOMMAIRE

Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen Lois, dcrets, ordonnances et rglements

Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Service public fdral Intrieur


3 JUNI 2007. Koninklijk besluit tot uitvoering van arti- 3 JUIN 2007. Arrt royal portant excution de larticle XII.VII.18,
kel XII.VII.18, 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 2, alina 3, de larrt royal du 30 mars 2001 portant la position
tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politie- juridique du personnel des services de police. Traduction allemande,
diensten. Duitse vertaling, bl. 52285. p. 52285.

24 AUGUSTUS 2007. Koninklijk besluit houdende de toekenning 24 AOUT 2007. Arrt royal portant loctroi dune allocation de
van een toelage polygrafist aan sommige personeelsleden van de polygraphiste certains membres du personnel des services de police.
politiediensten. Duitse vertaling, bl. 52286. Traduction allemande, p. 52286.

2 NOVEMBER 2007. Koninklijk besluit betreffende de toelage 2 NOVEMBRE 2007. Arrt royal concernant lallocation accorde
toegekend aan de personeelsleden die deel uitmaken van het detache- aux membres du personnel appartenant au dtachement de protection
ment voor de onmiddellijke beveiliging van de leden van de konink- immdiate des membres de la famille royale. Traduction allemande,
lijke familie. Duitse vertaling, bl. 52287. p. 52287.

Fderaler Offentlicher Dienst Inneres

3. JUNI 2007 Kniglicher Erlass zur Ausfhrung von Artikel XII.VII.18 2 Absatz 3 des Kniglichen Erlasses vom 30. Mrz 2001 zur
Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste. Deutsche Ubersetzung, S. 52285.

24. AUGUST 2007 Kniglicher Erlass zur Gewhrung einer Zulage fr Polygraphisten an bestimmte Personalmitglieder der Polizeidienste.
Deutsche Ubersetzung, S. 52286.

2. NOVEMBER 2007 Kniglicher Erlass ber die Zulage, die den Personalmitgliedern gewhrt wird, die der Abteilung fr unmittelbaren
Schutz der Mitglieder der Kniglichen Familie angehren. Deutsche Ubersetzung, S. 52287.

Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Service public fdral Emploi, Travail et Concertation sociale

12 JUNI 2008. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 JUIN 2008. Arrt royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 decem- collective de travail du 14 dcembre 2006, conclue au sein de la
ber 2006, gesloten in het Paritair Comit voor de casinobedienden, tot Commission paritaire pour les employs de casino, prolongeant les
verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 2006, bl. 52288. conventions collectives de travail de 2006, p. 52288.

308 bladzijden/pages
52280 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

2 JULI 2008. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 2 JUILLET 2008. Arrt royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 augus- collective de travail du 22 aot 2007, conclue au sein de la Commission
tus 2007, gesloten in het Paritair Comit voor de makelarij en paritaire pour les entreprises de courtage et agences dassurances,
verzekeringsagentschappen, tot wijziging van de collectieve arbeids- modifiant la convention collective de travail du 9 dcembre 2003
overeenkomst van 9 december 2003 betreffende de koppeling van de relative au rattachement des salaires lindice sant et la convention
lonen aan de gezondheidsindex en de collectieve arbeidsovereenkomst collective de travail du 27 avril 2001 relative aux conditions de travail
van 27 april 2001 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden, et de rmunration, p. 52289.
bl. 52289.

2 JULI 2008. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 2 JUILLET 2008. Arrt royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 septem- collective de travail du 28 septembre 2007, conclue au sein de la
ber 2007, gesloten in het Paritair Comit voor het verzekeringswezen, Commission paritaire des entreprises dassurances, relative au finance-
betreffende de financiering van FOPAS voor de jaren 2007-2008, ment du FOPAS pour les annes 2007-2008, p. 52291.
bl. 52291.

24 JULI 2008. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 24 JUILLET 2008. Arrt royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 okto- collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au sein de la
ber 2007, gesloten in het Paritair Comit voor de beursvennootschap- Commission paritaire pour les socits de bourse, relative la
pen, betreffende het conventioneel brugpensioen, bl. 52292. prpension conventionnelle, p. 52292.

30 JULI 2008. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 30 JUILLET 2008. Arrt royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 decem- collective de travail du 3 dcembre 2007, conclue au sein de la
ber 2007, gesloten in het Paritair Comit voor de openbare krediet- Commission paritaire pour les institutions publiques de crdit, rela-
instellingen, betreffende het sectoraal akkoord 2007-2008, bl. 52293. tive laccord sectoriel 2007-2008, p. 52293.

18 SEPTEMBER 2008. Koninklijk besluit tot wijziging van het 18 SEPTEMBRE 2008. Arrt royal modifiant larrt royal du
koninklijk besluit van 23 januari 1980 tot oprichting en tot vaststelling 23 janvier 1980 instituant des sous-commissions paritaires de lindustrie
van de benaming en van de bevoegdheid van paritaire subcomits voor cinmatographique, fixant leur dnomination et leur comptence et
het filmbedrijf en tot vaststelling van het aantal leden ervan, bl. 52300. en fixant leur nombre de membres, p. 52300.

Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Service public fdral Scurit sociale


18 SEPTEMBER 2008. Koninklijk besluit tot vaststelling van de 18 SEPTEMBRE 2008. Arrt royal dterminant les conditions
toekenningsvoorwaarden en uitvoeringsmodaliteiten van de maat- doctroi et les modalits de mise en uvre des mesures de rductions
regelen tot verminderingen van de heffingen op het zakencijfer van de des cotisations sur le chiffre daffaires des spcialits pharmaceutiques,
farmaceutische specialiteiten, ingesteld door artikelen 191bis, 191ter en prvues par les articles 191bis, 191ter et 191quater de la loi relative
191quater van de wet betreffende de verplichte verzekering voor lassurance obligatoire soins de sant et indemnits, coordonne le
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecordineerd op 14 juli 1994, 14 juillet 1994, p. 52301.
bl. 52301.

19 SEPTEMBER 2008. Koninklijk besluit tot wijziging van het 19 SEPTEMBRE 2008. Arrt royal modifiant larrt royal du
koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot vaststelling van de 10 aot 2005 fixant les conditions auxquelles les allocations familiales
voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van sont accordes en faveur de lenfant qui suit des cours ou poursuit sa
het kind dat onderwijs volgt of een vorming doorloopt, bl. 52326. formation, p. 52326.

28 SEPTEMBER 2008. Koninklijk besluit tot wijziging van het 28 SEPTEMBRE 2008. Arrt royal modifiant larrt royal du
koninklijk besluit van 26 oktober 2004 tot uitvoering van de arti- 26 octobre 2004 portant excution des articles 42bis et 56, 2, des lois
kelen 42bis en 56, 2, van de samengeordende wetten betreffende de coordonnes relatives aux allocations familiales pour travailleurs
kinderbijslag voor loonarbeiders, bl. 52328. salaris, p. 52328.

28 SEPTEMBER 2008. Koninklijk besluit tot wijziging van het 28 SEPTEMBRE 2008. Arrt royal modifiant le montant du
bedrag van de bijslag bedoeld in artikel 41 van de samengeordende supplment vis larticle 41 des lois coordonnes du 19 dcembre 1939
wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor relatives aux allocations familiales pour travailleurs salaris, p. 52329.
loonarbeiders, bl. 52329.

Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedsel- Service public fdral Sant publique, Scurit de la Chane alimentaire et
keten en Leefmilieu Environnement
18 SEPTEMBER 2008. Koninklijk besluit tot wijziging van het 18 SEPTEMBRE 2008. Arrt royal modifiant larrt royal du
koninklijk besluit van 3 juli 2005 betreffende materialen en voorwerpen 3 juillet 2005 relatif aux matriaux et aux objets en matire plastique
van kunststof bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te destins entrer en contact avec les denres alimentaires, p. 52330.
komen, bl. 52330.

25 AUGUSTUS 2008. Ministerieel besluit tot wijziging van de 25 AOUT 2008. Arrt ministriel modifiant les annexes Ire et IreA
bijlagen I en IA van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de larrt royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le march et
het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, met het oog op lutilisation des produits biocides, en vue dy inscrire le difthialone
de opname van difethialon, respectievelijk koolstofdioxide, bl. 52365. et respectivement le dioxyde de carbone, p. 52365.

Federale Overheidsdienst Justitie Service public fdral Justice


9 SEPTEMBER 2008. Koninklijk besluit tot wijziging van het 9 SEPTEMBRE 2008. Arrt royal modifiant larrt royal du
koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek 30 janvier 2001 portant excution du Code des socits et portant
van vennootschappen en houdende diverse bepalingen, bl. 52371. des dispositions diverses, p. 52371.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52281

Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie Service public fdral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie
12 AUGUSTUS 2008. Koninklijk besluit tot wijziging van het 12 AOUT 2008. Arrt royal modifiant larrt royal du 10 aot 1998
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende het op de markt concernant la mise sur le march des ascenseurs, p. 52376.
brengen van liften, bl. 52376.

12 AUGUSTUS 2008. Koninklijk besluit betreffende het op de 12 AOUT 2008. Arrt royal concernant la mise sur le march
markt brengen van machines, bl. 52377. des machines, p. 52377.
15 SEPTEMBER 2008. Ministerieel besluit tot wijziging van het 15 SEPTEMBRE 2008. Arrt ministriel modifiant larrt minis-
ministerieel besluit van 16 februari 2006 tot bepaling van de lijst van de triel du 16 fvrier 2006 dterminant la liste des documents normatifs
normatieve documenten die de werking van BELAC bepalen en de lijst qui dfinissent les critres de fonctionnement de BELAC et la liste des
van de normatieve documenten die de accreditatiecriteria bepalen voor documents normatifs qui dfinissent les critres daccrditation pour
de instellingen voor de conformiteitsbeoordeling, bl. 52423. les organismes dvaluation de la conformit, p. 52423.

Gemeenschaps- en Gewestregeringen Gouvernements de Communaut et de Rgion


Vlaamse Gemeenschap Communaut flamande
Vlaamse overheid Autorit flamande
10 JULI 2008. Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 10 JUILLET 2008. Arrt du Gouvernement flamand modifiant
het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de larrt du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 relatif la
modulaire structuur van het secundair volwassenenonderwijs voor het structure modulaire de lenseignement secondaire des adultes pour
studiegebied bijzondere educatieve noden, bl. 52424. la discipline bijzondere educatieve noden, p. 52468.

Gemeinschafts- und Regionalregierungen


Deutschsprachige Gemeinschaft
Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft

19. MAI 2008 Dekret ber die Jugendhilfe und zur Umsetzung von Jugendschutzmassnahmen, S. 52469.

Duitstalige Gemeenschap Communaut germanophone


Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap Ministre de la Communaut germanophone
19 MEI 2008. Decreet over de Jeugdbijstand en houdende 19 MAI 2008. Dcret relatif laide la Jeunesse et visant la mise
omzetting van maatregelen inzake jeugdbescherming, bl. 52487. en uvre de mesures de protection de la jeunesse, p. 52478.

Waals Gewest Rgion wallonne


Waalse Overheidsdienst Service public de Wallonie
11 SEPTEMBER 2008. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging 11 SEPTEMBRE 2008. Arrt du Gouvernement wallon modifiant
van het besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002 larrt du Gouvernement wallon du 19 septembre 2002 relatif
betreffende de integratiehulp voor gehandicapte jongeren, bl. 52498. lintgration des jeunes handicaps, p. 52496.

Andere besluiten Autres arrts

Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister en Vlaamse Service public fdral Chancellerie du Premier Ministre et Autorit
overheid flamande
Nationale Orden, bl. 52501. Nationale orden, bl. 52502. Ordres nationaux, p. 52501. Ordres nationaux, p. 52502.
Nationale Orden, bl. 52504. Nationale Orde, bl. 52504. Ordres nationaux, p. 52504. Ordre national, p. 52504.

Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie Service public fdral Personnel et Organisation


Personeel. Benoemingen, bl. 52504. Personnel. Nominations, p. 52504.

Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole Service public fdral Budget et Contrle de la Gestion
Personeel. Aanwijzing, bl. 52505. Personnel. Dsignation, p. 52505.

Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Service public fdral Intrieur


Raad van State. Onverenigbaarheden. Afwijking, bl. 52505. Conseil dEtat. Incompatibilits. Drogation, p. 52505. Personnel.
Personeel. Opruststelling, bl. 52505. Mise la retraite, p. 52505.
52282 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Federale Overheidsdienst Financin Service public fdral Finances


Belastingen en Invordering. Administratie der Douane en Accijnzen. Impts et Recouvrement. Administration des Douanes et Accises.
Mutaties, bl. 52505. Mutations, p. 52505.

Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedsel- Service public fdral Sant publique, Scurit de la Chane alimentaire et
keten en Leefmilieu Environnement
4 SEPTEMBER 2008. Ministerieel besluit tot benoeming van de 4 SEPTEMBRE 2008. Arrt ministriel portant nomination des
leden van de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulp- membres de la Commission dAide mdicale urgente pour la province
verlening voor de Provincie Limburg, bl. 52506. du Limbourg, p. 52506.

Federale Overheidsdienst Justitie Service public fdral Justice


Rechterlijke Orde, bl. 52510. Rechterlijke Orde. Notariaat, Ordre judiciaire, p. 52510. Ordre judiciaire. Notariat, p. 52510.
bl. 52510. Aanwijzing tot het mandaat van gerechtelijke directeur bij Dsignation au mandat de directeur judiciaire au sein de la police
de federale politie, bl. 52510. fdrale, p. 52510.

Regie der Gebouwen Rgie des Btiments


Personeel. Opruststelling, bl. 52510. Personnel. Pension de retraite, p. 52510.

Gemeenschaps- en Gewestregeringen Gouvernements de Communaut et de Rgion


Vlaamse Gemeenschap
Vlaamse overheid
Leefmilieu, Natuur en Energie
5 SEPTEMBER 2008. Ministerieel besluit houdende de vervanging
en de benoeming van de leden en hun plaatsvervangers in de Milieu-
en Natuurraad van Vlaanderen die voorgedragen worden door de
organisaties vertegenwoordigd in de Sociaal-Economische Raad van
Vlaanderen, bl. 52511.
Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed
Provincie Limburg. Ruimtelijke Ordening. Gemeentelijk
ruimtelijk uitvoeringsplan, bl. 52512.

Waals Gewest Rgion wallonne


Waalse Overheidsdienst Service public de Wallonie
Wonen, bl. 52512. Logement, p. 52512.

Gemeinschafts- und Regionalregierungen


Wallonische Region
Offentlicher Dienst der Wallonie

Wohnungswesen, S. 52512.

Officile berichten Avis officiels

Parlement de la Communaut franaise Institutions communautaires


et rgionales
Recrutement (h/f). 1 attach(e). Cellule Relations extrieures, p. 52513.

Recrutement (h/f). 1 attach(e). Cellules scurit et btiments,


p. 52513.

Recrutement (h/f). 1 attach(e). Secrtaire gnral. Cellule commu-


nication, presse et mdias, p. 52514.

Recrutement (h/f). 2 assistant(e)s. Cellule conomat, p. 52515.

Recrutement (h/f). Secrtaires, p. 52515.


BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52283

Grondwettelijk Hof Cour constitutionnelle


Uittreksel uit arrest nr. 129/2008 van 1 september 2008, bl. 52516. Extrait de larrt n 129/2008 du 1er septembre 2008, p. 52518.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van Avis prescrit par larticle 74 de la loi spciale du 6 janvier 1989,
6 januari 1989, bl. 52523. p. 52523.

Verfassungsgerichtshof

Auszug aus dem Urteil Nr. 129/2008 vom 1. September 2008, S. 52521.
Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989, S. 52524.

Raad van State Conseil dEtat


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Avis prescrit par larticle 3quater de larrt du Rgent du 23 aot 1948
Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de dterminant la procdure devant la section du contentieux administra-
afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van tif du Conseil dEtat et par larticle 7 de larrt royal du 5 dcem-
het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de bre 1991 dterminant la procdure en rfr devant le Conseil dEtat,
rechtspleging in kort geding voor de Raad van State, bl. 52524. p. 52524.

Staatsrat

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der
Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des kniglichen Erlasses vom 5. Dezember 1991 zur Festlegung des
Verfahrens der einstweiligen entscheidung vor dem Staatsrat, S. 52524.

Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen Commission bancaire, financire et des Assurances
5 AUGUSTUS 2008. Besluit van de Commissie voor het Bank-, 5 AOUT 2008. Arrt de la Commission bancaire, financire et
Financie- en Assurantiewezen tot wijziging van de lijst van de des Assurances modifiant la liste des socits anonymes et des socits
naamloze vennootschappen en de commanditaire vennootschappen op en commandite par actions faisant ou ayant fait publiquement appel
aandelen die een openbaar beroep op het spaarwezen doen of gedaan lpargne, p. 52525.
hebben, bl. 52525.

SELOR. Selectiebureau van de Federale Overheid SELOR. Bureau de Slection de lAdministration fdrale
ERRATUM. Deze selectie is reeds verschenen in het Belgisch Staats- ERRATUM. Cette slection est dj parue au Moniteur belge du
blad op 19 september 2008. Er zijn wijzigingen betreffende de vereiste 19 septembre 2008. Il y a une modification concernant lexprience
ervaring, bl. 52556. requise, p. 52556.

Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie Service public fdral Personnel et Organisation


17 SEPTEMBER 2008. Omzendbrief nr. 587. Dienstvrijstellingen in 17 SEPTEMBRE 2008. Circulaire n 587. Dispenses de service
2009 voor het personeel van de diensten van het federaal administratief accordes en 2009 au personnel des services de la fonction publique
openbaar ambt, zoals bepaald in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 administrative fdrale telle que dfinie larticle 1er de la loi du
houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken, bl. 52557. 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matire de fonction
publique, p. 52557.

Federale Overheidsdienst Financin Service public fdral Finances


Administratie van het kadaster, registratie en domeinen. Bekend- Administration du cadastre, de lenregistrement et des domaines.
makingen voorgeschreven bij artikel 770 van het Burgerlijk Wetboek. Publications prescrites par larticle 770 du Code civil. Successions en
Erfloze nalatenschappen, bl. 52558. dshrence, p. 52558.

Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG) Commission de Rgulation de lElectricit et du Gaz (CREG)
Domeinconcessie, bl. 52558. Concession domaniale, p. 52558.

Elektrizitts- und Gasregulierungskommission

Staatskonzession, S. 52559.

Gemeenschaps- en Gewestregeringen Gouvernements de Communaut et de Rgion


52284 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Vlaamse Gemeenschap
Vlaamse overheid
Het GO! onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. Personeelsbeleid.
Decreet Rechtspositie Personeelsleden Gemeenschapsonderwijs. Oproep
tot de kandidaten voor de opleiding in het kader van de proef van
algemeen directeur. De uiterste datum om te kandideren is
10 oktober 2008, bl. 52559.

Het GO! onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. Pedagogische


Begeleidingsdienst. Oproep tot de kandidaten voor een opdracht van
pedagogisch begeleider systeembegeleiding voor het Basisonderwijs
(extra kader) en een opdracht van pedagogisch begeleider systeem-
begeleiding voor het secundair onderwijs (extra kader), bl. 52560.

Waals Gewest Rgion wallonne


Waalse Overheidsdienst Service public de Wallonie
Sectorakkoord tussen de Waalse Regering en de chemische industrie Accord de branche entre le Gouvernement wallon et lindustrie
betreffende de verbetering van de energie-efficintie en de vermin- chimique relatif lamlioration de lefficience nergtique et la
dering van broeikasgasemissies. Ontwerp van aanhangsel betreffende rduction des missions de gaz effet de serre. Projet davenant portant
de nieuwe doelstellingen tegen 2012. Bericht, bl. 52561. sur les nouveaux objectifs lhorizon 2012. Avis, p. 52560. Agence
wallonne pour lIntgration des Personnes handicapes. Mutation la
demande dun agent. Appel candidatures, p. 52561.

Gemeinschafts- und Regionalregierungen


Wallonische Region
Offentlicher Dienst der Wallonie

Branchenvereinbarung zwischen der Wallonischen Regierung und der chemischen Industrie in Bezug auf die Verbesserung der
Energieeffizienz und die Verringerung der Treibhausgasemissionen. Nachtragsentwurf bezglich der neuen Zielsetzungen bis 2012. Bekanntmachung,
S. 52561.

De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten wor- Les Publications lgales et Avis divers ne sont pas repris dans ce
den niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van sommaire mais figurent aux pages 52563 52586.
bl. 52563 tot bl. 52586.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52285

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN


LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


N. 2008 3405 [C 2008/00814] F. 2008 3405 [C 2008/00814]
3 JUNI 2007. Koninklijk besluit tot uitvoering van arti- 3 JUIN 2007. Arrt royal portant excution de larticle XII.VII.18,
kel XII.VII.18, 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 2, alina 3, de larrt royal du 30 mars 2001 portant la position
30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel juridique du personnel des services de police. Traduction
van de politiediensten. Duitse vertaling allemande
De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van artikel XII.VII.18, 2, derde larrt royal du 3 juin 2007 portant excution de larticle XII.VII.18, 2,
lid, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de alina 3, de larrt royal du 30 mars 2001 portant la position juridique
rechtspositie van het personeel van de politiediensten (Belgisch Staats- du personnel des services de police (Moniteur belge du 22 juin 2007).
blad van 22 juni 2007).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse Cette traduction a t tablie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande Malmedy.

FDERALER FFENTLICHER DIENST INNERES


D. 2008 3405 [C 2008/00814]
3. JUNI 2007 Kniglicher Erlass zur Ausfhrung von Artikel XII.VII.18 2 Absatz 3 des Kniglichen Erlasses
vom 30. Mrz 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste Deutsche
Ubersetzung
Der folgende Text ist die deutsche Ubersetzung des Kniglichen Erlasses vom 3. Juni 2007 zur Ausfhrung von
Artikel XII.VII.18 2 Absatz 3 des Kniglichen Erlasses vom 30. Mrz 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des
Personals der Polizeidienste.
Diese Ubersetzung ist von der Zentralen Dienststelle fr Deutsche Ubersetzungen in Malmedy erstellt worden.

FODERALER OFFENTLICHER DIENST JUSTIZ


UND FODERALER OFFENTLICHER DIENST INNERES
3. JUNI 2007 Kniglicher Erlass zur Ausfhrung von Artikel XII.VII.18 2 Absatz 3
des Kniglichen Erlasses vom 30. Mrz 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste
ALBERT II., Knig der Belgier,
Allen Gegenwrtigen und Zuknftigen, Unser Gru!
Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten
Polizeidienstes, insbesondere des Artikels 121, ersetzt durch das Gesetz vom 26. April 2002;
Aufgrund des Programmgesetzes vom 30. Dezember 2001, insbesondere des Artikels 131;
Aufgrund des Kniglichen Erlasses vom 30. Mrz 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der
Polizeidienste (RSPol), insbesondere des Artikels XII.VII.18 2 Absatz 3, eingefgt durch das Gesetz vom 3. Juli 2005;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 6. September 2005;
Aufgrund des Protokolls Nr. 162/3 des Verhandlungsausschusses fr die Polizeidienste vom 9. November 2005;
Aufgrund des Einverstndnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 15. Februar 2007;
Aufgrund des Einverstndnisses Unseres Ministers des Offentlichen Dienstes vom 16. November 2005;
Aufgrund des Gutachtens 42.536/2 des Staatsrates vom 16. April 2007, abgegeben in Anwendung von Artikel 84
1 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze ber den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Justiz und Unseres Ministers des Innern
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Die in Artikel XII.VII.18 2 Absatz 3 RSPol erwhnte Ergnzung erfolgt durch Einsetzung von Amts
wegen der betreffenden derzeitigen Personalmitglieder, die keine Bewertung mit der Endnote ungengend erhalten
haben, und zwar in folgender Reihenfolge:
1. Personalmitglieder, die unter die Anwendung von Artikel XII.VII.18 RSPol fallen, wobei Oberadjutanten
Vorrang vor Adjutanten haben,
2. Personalmitglieder, die Inhaber des im Kniglichen Erlass vom 12. April 1965 ber das Brevet eines Anwrters
auf den Dienstgrad eines Polizeikommissars und eines beigeordneten Polizeikommissars oder in Artikel 1 Absatz 1 des
Kniglichen Erlasses vom 25. Juni 1991 zur Festlegung der allgemeinen Bestimmungen ber die Ausbildung der
Offiziere der Gemeindepolizei, die Ernennungsbedingungen fr die Dienstgrade eines Offiziers der Gemeindepolizei
und die Anwerbungs- und Ernennungsbedingungen fr den Dienstgrad eines angehenden Offiziers der Gemeinde-
polizei erwhnten Brevets eines Offiziers der Gemeindepolizei oder des in Artikel 28 1 des Kniglichen Erlasses vom
1. April 1996 ber die Befrderung in den Dienstgrad eines Adjutanten der Gendarmerie erwhnten Brevets eines
hheren Unteroffiziers sind,
3. Personalmitglieder, die Inhaber des Brevets fr die ergnzende gerichtspolizeiliche Ausbildung, die Zugang zu
den Uberwachungs- und Fahndungsbrigaden der Gendarmerie gab, oder eines Brevets fr die hhere ergnzende
gerichtspolizeiliche Ausbildung oder eines Brevets eines Kriminalanalytikers im Bereich operative Analyse sind,
4. andere Personalmitglieder.
In jeder in Absatz 1 erwhnten Kategorie erfolgen die Bestellungen auf der Grundlage des Kaderalters.
52286 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Art. 2 - Der vorliegende Erlass wird mit 1. April 2005 wirksam.


Art. 3 - Unser Minister der Justiz und Unser Minister des Innern sind, jeder fr seinen Bereich, mit der
Ausfhrung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brssel, den 3. Juni 2007

ALBERT
Von Knigs wegen:
Die Vize-Premierministerin und Ministerin der Justiz
Frau L. ONKELINX
Der Vize-Premierminister und Minister des Innern
P. DEWAEL

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
N. 2008 3406 [C 2008/00817] F. 2008 3406 [C 2008/00817]
24 AUGUSTUS 2007. Koninklijk besluit houdende de toekenning 24 AOUT 2007. Arrt royal portant loctroi dune allocation de
van een toelage polygrafist aan sommige personeelsleden van de polygraphiste certains membres du personnel des services de
politiediensten. Duitse vertaling police. Traduction allemande
De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit van 24 augustus 2007 houdende de toekenning van een toelage larrt royal du 24 aot 2007 portant loctroi dune allocation de
polygrafist aan sommige personeelsleden van de politiediensten (Bel- polygraphiste certains membres du personnel des services de police
gisch Staatsblad van 12 september 2007). (Moniteur belge du 12 septembre 2007).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse Cette traduction a t tablie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande Malmedy.

FDERALER FFENTLICHER DIENST INNERES


D. 2008 3406 [C 2008/00817]
24. AUGUST 2007 Kniglicher Erlass zur Gewhrung einer Zulage fr Polygraphisten
an bestimmte Personalmitglieder der Polizeidienste Deutsche Ubersetzung

Der folgende Text ist die deutsche Ubersetzung des Kniglichen Erlasses vom 24. August 2007 zur Gewhrung
einer Zulage fr Polygraphisten an bestimmte Personalmitglieder der Polizeidienste.
Diese Ubersetzung ist von der Zentralen Dienststelle fr Deutsche Ubersetzungen in Malmedy erstellt worden.

FODERALER OFFENTLICHER DIENST JUSTIZ


UND FODERALER OFFENTLICHER DIENST INNERES
24. AUGUST 2007 Kniglicher Erlass zur Gewhrung einer Zulage fr Polygraphisten
an bestimmte Personalmitglieder der Polizeidienste
ALBERT II., Knig der Belgier,
Allen Gegenwrtigen und Zuknftigen, Unser Gru!
Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten
Polizeidienstes, insbesondere des Artikels 121, so wie er durch das Gesetz vom 26. April 2002 ersetzt worden ist;
Aufgrund des Kniglichen Erlasses vom 30. Mrz 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der
Polizeidienste (RSPol), insbesondere des Artikels XI.III.12 Absatz 1, abgendert durch den Kniglichen Erlass vom
5. Dezember 2003, und der Anlage 6, abgendert durch den Kniglichen Erlass vom 5. Dezember 2003 und den
Kniglichen Erlass vom 23. Mrz 2007;
Aufgrund des Protokolls Nr. 186/4 des Verhandlungsausschusses fr die Polizeidienste vom 24. August 2006;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 22. September 2006;
Aufgrund des Einverstndnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 11. April 2007;
Aufgrund des Einverstndnisses Unseres Ministers des Offentlichen Dienstes vom 13. Februar 2007;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 43.192/2 des Staatsrates vom 25. Juni 2007, abgegeben in Anwendung des Artikels 84
1 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze ber den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Justiz und Unseres Ministers des Innern
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Artikel XI.III.12 Absatz 1 RSPol wird wie folgt ergnzt:
9. Personalmitgliedern, die die Funktion eines Polygraphen ausben.
Art. 2 - [Ersetzung von Anlage 6]
Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am ersten Tag des Monats nach demjenigen, in dem er im Belgischen Staatsblatt
verffentlicht worden ist, in Kraft.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52287

Art. 4 - Unser Minister der Justiz und Unser Minister des Innern sind, jeder fr seinen Bereich, mit der
Ausfhrung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brssel, den 24. August 2007

ALBERT
Von Knigs wegen:
Die Vizepremierministerin und Ministerin der Justiz
Frau L. ONKELINX
Der Vizepremierminister und Minister des Innern
P. DEWAEL

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
N. 2008 3407 [C 2008/00818] F. 2008 3407 [C 2008/00818]
2 NOVEMBER 2007. Koninklijk besluit betreffende de toelage 2 NOVEMBRE 2007. Arrt royal concernant lallocation accorde
toegekend aan de personeelsleden die deel uitmaken van het aux membres du personnel appartenant au dtachement de protec-
detachement voor de onmiddellijke beveiliging van de leden van tion immdiate des membres de la famille royale. Traduction
de koninklijke familie. Duitse vertaling allemande
De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit van 2 november 2007 betreffende de toelage toegekend aan de larrt royal du 2 novembre 2007 concernant lallocation accorde aux
personeelsleden die deel uitmaken van het detachement voor de membres du personnel appartenant au dtachement de protection
onmiddellijke beveiliging van de leden van de koninklijke familie immdiate des membres de la famille royale (Moniteur belge du
(Belgisch Staatsblad van 22 november 2007). 22 novembre 2007).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse Cette traduction a t tablie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande Malmedy.

FDERALER FFENTLICHER DIENST INNERES


D. 2008 3407 [C 2008/00818]
2. NOVEMBER 2007 Kniglicher Erlass ber die Zulage, die den Personalmitgliedern gewhrt wird, die der
Abteilung fr unmittelbaren Schutz der Mitglieder der Kniglichen Familie angehren Deutsche
Ubersetzung

Der folgende Text ist die deutsche Ubersetzung des Kniglichen Erlasses vom 2. November 2007 ber die Zulage,
die den Personalmitgliedern gewhrt wird, die der Abteilung fr unmittelbaren Schutz der Mitglieder der Kniglichen
Familie angehren.
Diese Ubersetzung ist von der Zentralen Dienststelle fr Deutsche Ubersetzungen in Malmedy erstellt worden.

FODERALER OFFENTLICHER DIENST JUSTIZ


UND FODERALER OFFENTLICHER DIENST INNERES
2. NOVEMBER 2007 Kniglicher Erlass ber die Zulage, die den Personalmitgliedern gewhrt wird,
die der Abteilung fr unmittelbaren Schutz der Mitglieder der Kniglichen Familie angehren
ALBERT II., Knig der Belgier,
Allen Gegenwrtigen und Zuknftigen, Unser Gru!
Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten
Polizeidienstes, insbesondere des Artikels 121, so wie er durch das Gesetz vom 26. April 2002 ersetzt worden ist;
Aufgrund des Kniglichen Erlasses vom 30. Mrz 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der
Polizeidienste (RSPol), insbesondere des Artikels XI.III.28 Absatz 1, abgendert durch den Kniglichen Erlass vom
3. Februar 2004, der Anlage 5 und der Anlage 6, abgendert durch den Kniglichen Erlass vom 5. Dezember 2003, den
Kniglichen Erlass vom 23. Mrz 2007 und den Kniglichen Erlass vom 24. August 2007;
Aufgrund des Protokolls Nr. 195/5 des Verhandlungsausschusses fr die Polizeidienste vom 6. Mrz 2007;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 9. November 2006;
Aufgrund des Einverstndnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 18. April 2007;
Aufgrund des Einverstndnisses Unseres Ministers des Offentlichen Dienstes vom 13. Mrz 2007;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 43.299/2 des Staatsrates vom 6. Juli 2007, abgegeben in Anwendung des Artikels 84
1 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze ber den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Justiz und Unseres Ministers des Innern
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel XI.III.28 Absatz 1 RSPol, abgendert durch den Kniglichen Erlass vom 3. Februar 2004,
werden die Wrter Artikel XI.III.12 Absatz 1 Nr. 5 durch die Wrter Artikel XI.III.12 Absatz 1 Nr. 3 und 5 ersetzt.
Art. 2 - [Ersetzung von Anlage 5]
Art. 3 - [Ersetzung von Anlage 6]
Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am ersten Tag des Monats nach demjenigen, in dem er im Belgischen Staatsblatt
verffentlicht worden ist, in Kraft.
52288 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Art. 5 - Unser Minister der Justiz und Unser Minister des Innern sind, jeder fr seinen Bereich, mit der
Ausfhrung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brssel, den 2. November 2007

ALBERT
Von Knigs wegen:
Fr die Ministerin der Justiz, abwesend :
Der Minister der Landesverteidigung
A. FLAHAUT
Der Vizepremierminister und Minister des Innern
P. DEWAEL

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI,
ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2008 3408 [C 2008/12780] F. 2008 3408 [C 2008/12780]
12 JUNI 2008. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 JUIN 2008. Arrt royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 decem- collective de travail du 14 dcembre 2006, conclue au sein de la
ber 2006, gesloten in het Paritair Comit voor de casinobedienden, Commission paritaire pour les employs de casino, prolongeant les
tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomsten van conventions collectives de travail de 2006 (1)
2006 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, prsents et venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 dcembre 1968 sur les conventions collectives de travail
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comits, inzonderheid op et les commissions paritaires, notamment larticle 28;
artikel 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comit voor de casinobedien- Vu la demande de la Commission paritaire pour les employs de
den; casino;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de lEmploi,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrt et arrtons :


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2006, du 14 dcembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comit voor de casinobedienden, tot verlenging Commission paritaire pour les employs de casino, prolongeant les
van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 2006. conventions collectives de travail de 2006.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering Art. 2. La Ministre qui a lEmploi dans ses attributions est charge
van dit besluit. de lexcution du prsent arrt.
Gegeven te Brussel, 12 juni 2008. Donn Bruxelles, le 12 juin 2008.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Premire Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Nota Note
Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Rfrence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 dcembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.

Bijlage Annexe
Paritair Comit voor de casinobedienden Commission paritaire pour les employs de casino
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2006 Convention collective de travail du 14 dcembre 2006
Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 2006 Prolongation des conventions collectives de travail de 2006
(Overeenkomst geregistreerd op 24 juli 2007 (Convention enregistre le 24 juillet 2007
onder het nummer 83946/CO/217) sous le numro 83946/CO/217)
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op Article 1er. La prsente convention collective de travail sapplique
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen ressorterend aux employeurs et aux employs ressortissant la Commission
onder het Paritair Comit voor de casinobedienden. paritaire pour les employs de casino.
Art. 2. De sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 21 novem- Art. 2. La convention collective de travail sectorielle du 21 novem-
ber 2005 wordt verlengd tot 31 maart 2007. bre 2005 est prolonge jusquau 31 mars 2007.
Art. 3. Alle ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomsten in Art. 3. Les conventions collectives de travail dentreprise en excu-
uitvoering van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van tion de la convention collective de travail sectorielle du 21 novem-
21 november 2005 worden eveneens verlengd tot 31 maart 2007. bre 2005 sont galement prolonges jusquau 31 juillet 2007.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52289

Art. 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op Art. 4. La prsente convention collective de travail entre en vigueur
14 december 2006 en eindigt op 31 maart 2007. le 14 dcembre 2006 et expire le 31 mars 2007.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van Vu pour tre annex larrt royal du 12 juin 2008.
12 juni 2008.
De Vice-Eerste Minister La Vice-Premire Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI,
ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2008 3409 [C 2008/12945] F. 2008 3409 [C 2008/12945]
2 JULI 2008. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 2 JUILLET 2008. Arrt royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 augus- collective de travail du 22 aot 2007, conclue au sein de la
tus 2007, gesloten in het Paritair Comit voor de makelarij en Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences
verzekeringsagentschappen, tot wijziging van de collectieve arbeids- dassurances, modifiant la convention collective de travail du
overeenkomst van 9 december 2003 betreffende de koppeling van 9 dcembre 2003 relative au rattachement des salaires lindice
de lonen aan de gezondheidsindex en de collectieve arbeidsover- sant et la convention collective de travail du 27 avril 2001 relative
eenkomst van 27 april 2001 betreffende de loon- en arbeidsvoor- aux conditions de travail et de rmunration (1)
waarden (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, prsents et venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 dcembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comits, inzonderheid op travail et les commissions paritaires, notamment larticle 28;
artikel 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comit voor de makelarij en Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de
verzekeringsagentschappen; courtage et agences dassurances;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de lEmploi,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrt et arrtons :


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bij- Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de tra-
lage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 augus- vail du 22 aot 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
tus 2007, gesloten in het Paritair Comit voor de makelarij en Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences
verzekeringsagentschappen, tot wijziging van de collectieve arbeids- dassurances, modifiant la convention collective de travail du 9 dcem-
overeenkomst van 9 december 2003 betreffende de koppeling van de bre 2003 relative au rattachement des salaires lindice sant et la
lonen aan de gezondheidsindex en de collectieve arbeidsovereenkomst convention collective de travail du 27 avril 2001 relative aux conditions
van 27 april 2001 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden. de travail et de rmunration.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering Art. 2. La Ministre qui a lEmploi dans ses attributions est charge
van dit besluit. de lexcution du prsent arrt.
Gegeven te Brussel, 2 juli 2008. Donn Bruxelles, le 2 juillet 2008.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Premire Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Rfrence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 dcembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.

Bijlage Annexe
Paritair Comit voor de makelarij Commission paritaire pour les entreprises de courtage
en verzekeringsagentschappen et agences dassurances

Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 augustus 2007 Convention collective de travail du 22 aot 2007
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2003 Modification de la convention collective de travail du 9 dcembre 2003
betreffende de koppeling van de lonen aan de gezondheidsindex en relative au rattachement des salaires lindice sant et de la
de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2001 betreffende de convention collective de travail du 27 avril 2001 relative aux
loon- en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 2 okto- conditions de travail et de rmunration (Convention enregistre le
ber 2007 onder het nummer 85002/CO/307) 2 octobre 2007 sous le numro 85002/CO/307)
HOOFDSTUK I. Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. Champ dapplication
er
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op Article 1 . La prsente convention collective de travail sapplique
de werkgevers en werknemers die onder de bevoegdheid van het aux employeurs et travailleurs ressortissant la Commission paritaire
Paritair Comit voor de makelarij en verzekeringsagentschappen pour les entreprises de courtage et agences dassurances.
vallen.
52290 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

HOOFDSTUK II. Wijzigingen CHAPITRE II. Modifications


Art. 2. Volgens de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst Art. 2. Conformment aux dispositions de la convention n 87
nr. 87, die gesloten werd in de Nationale Arbeidsraad op 25 januari 2006, conclue au Conseil national du travail le 25 janvier 2006, les chiffres
worden de, door de in het Paritair Comit voor de makelarij en dindices de larticle 39 de la convention collective de travail du
verzekeringsagentschappen gesloten collectieve arbeidsovereenkomst 27 avril 2001, relative aux conditions de travail et de rmunration,
van 9 december 2003 betreffende de koppeling van de lonen aan de corrigs par la convention collective de travail du 9 dcembre 2003,
gezondheidsindex gecorrigeerde, indexcijfers in artikel 39 van de relative au rattachement des salaires lindice sant, conclue au sein de
collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2001 omgevormd naar la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences
een nieuwe basis : 2004 = 100. dassurances, sont convertis en nouvelle base 2004 = 100.
Artikel 39 van collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2001 Larticle 39 de la convention collective de travail du 27 avril 2001
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden wordt vervangen door relative aux conditions de travail et de rmunration, est remplac par
volgende bepalingen : les dispositions suivantes :
Art. 39. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereen- Art. 39. Pour lapplication de la prsente convention collective de
komst wordt onder spilindexen verstaan : de getallen behorende tot travail, il faut entendre par indices-pivot, les nombres appartenant
een reeks waarvan de eerste 104,14 - september 2006 (basisjaar une srie dont le premier est 104,14 - septembre 2006 - (anne de
2004 = 100) is. base 2004 = 100).
Elk van de spilindexen wordt bekomen door de vorige te vermenig- Chacun des indices-pivot est obtenu en multipliant le prcdent
vuldigen met 1,02. De delen van honderdsten van een punt worden par 1,02. Les fractions de centimes de point sont arrondies au centime
afgerond op het naast hogere honderdste of worden verwaarloosd, de point suprieur ou ngliges, selon quelles atteignent ou non 50 p.c.
naargelang zij al dan niet 50 pct. van een honderdste bereiken. dun centime.
HOOFDSTUK III. Slotbepalingen CHAPITRE III. Dispositions finales
Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met Art. 3. La prsente convention collective de travail produit ses effets
ingang van 1 november 2006 en wordt gesloten voor een onbepaalde le 1er novembre 2006 et est conclue pour une dure indtermine.
tijd.
Art. 4. Iedere ondertekenende partij kan deze collectieve arbeidsover- Art. 4. Chaque partie signataire peut dnoncer la prsente convention
eenkomst opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie maanden die collective de travail moyennant un pravis de trois mois pouvant
ten vroegste kan ingaan op 1 januari 2008. prendre effet au plus tt le 1er janvier 2008.
Deze opzegging wordt, bij een ter post aangetekende brief, aan de Le pravis est adress, par lettre recommande, au prsident de la
voorzitter van het Paritair Comit voor de makelarij en verzekerings- Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences
agentschappen gericht. dassurances.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van Vu pour tre annex larrt royal du 2 juillet 2008.
2 juli 2008.
De Vice-Eerste Minister La Vice-Premire Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 augustus 2007, Annexe la convention collective de travail du 22 aot 2007, conclue
gesloten in het Paritair Comit voor de makelarij en verzekerings- au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage
agentschappen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst et agences dassurances, modifiant la convention collective de travail
van 9 december 2003 betreffende de koppeling van de lonen aan de du 9 dcembre 2003 relative au rattachement des salaires lindice
gezondheidsindex en de collectieve arbeidsovereenkomst van sant et la convention collective de travail du 27 avril 2001 relative
27 april 2001 betreffende de loon en arbeidsvoorwaarden. aux conditions de travail et de rmunration
De spilindexen (ter informatie) Les indices-pivot ( titre indicatif)

n-1 102,10

N 104,14

n+1 106,22

n+2 108,34

n+3 110,51

n+4 112,72

n+5 114,97

n+6 117,27

n+7 119,62

enz./etc.

Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van Vu pour tre annex larrt royal du 2 juillet 2008.
2 juli 2008.

De Vice-Eerste Minister La Vice-Premire Ministre


en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,

Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET


BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52291

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI,


ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2008 3410 [C 2008/12936] F. 2008 3410 [C 2008/12936]
2 JULI 2008. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 2 JUILLET 2008. Arrt royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 sep- collective de travail du 28 septembre 2007, conclue au sein de la
tember 2007, gesloten in het Paritair Comit voor het verzekerings- Commission paritaire des entreprises dassurances, relative au
wezen, betreffende de financiering van FOPAS voor de jaren 2007- financement du FOPAS pour les annes 2007-2008 (1)
2008 (1)

ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, prsents et venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 dcembre 1968 sur les conventions collectives de travail
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comits, inzonderheid op et les commissions paritaires, notamment larticle 28;
artikel 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comit voor het verzekerings- Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises dassu-
wezen; rances;
Op de voordracht van De Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de lEmploi,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrt et arrtons :


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2007, du 28 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comit voor het verzekeringswezen, betreffende Commission paritaire des entreprises dassurances, relative au finance-
de financiering van FOPAS voor de jaren 2007-2008. ment du FOPAS pour les annes 2007-2008.

Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering Art. 2. La Ministre qui a lEmploi dans ses attributions est charge
van dit besluit. de lexcution du prsent arrt.
Gegeven te Brussel, 2 juli 2008. Donn Bruxelles, le 2 juillet 2008.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Premire Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Rfrence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 dcembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.

Bijlage Annexe
Paritair Comit voor het verzekeringswezen Commission paritaire des entreprises dassurances

Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2007 Convention collective de travail du 28 septembre 2007
Financiering van FOPAS voor de jaren 2007-2008 Financement du FOPAS pour les annes 2007-2008
(Overeenkomst geregistreerd op 22 oktober 2007 (Convention enregistre le 22 octobre 2007
onder het nummer 85366/CO/306) sous le numro 85366/CO/306)
Artikel 1. Toepassingsgebied Article 1er. Champ dapplication
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La prsente convention collective de travail sapplique aux employeurs
werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren et aux travailleurs des entreprises ressortissant la Commission
onder het Paritair Comit voor het verzekeringswezen. paritaire des entreprises dassurances.
Art. 2. Bijdrage Art. 2. Cotisation
In 2007-2008 wordt het Fonds voor de bevordering van de En 2007-2008, le Fonds pour la promotion de lemploi et la formation
werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector (FOPAS) dans le secteur de lassurance (le FOPAS) sera aliment par une
gefinancierd door een werkgeversbijdrage van 0,10 pct. op de brutolo- cotisation patronale de 0,10 p.c. des rmunrations brutes. Cette
nen. Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van afdeling 1, convention est conclue en excution de la section 1re du chapitre VIII,
hoofdstuk VIII, titel XIII, van de wet van 27 december 2006 houdende titre XIII de la loi du 27 dcembre 2006 portant des dispositions diverses
diverse bepalingen (deel I) (1). (partie I) (1).
De werkgevers zijn bijgevolg vrijgesteld van elke betaling aan het Par consquent, les employeurs sont dispenss de tout versement au
interprofessioneel fonds waarin de voornoemde wet voorziet bij fonds interprofessionnel prvu dfaut de convention collective de
ontstentenis van een collectieve arbeidsovereenkomst. travail dans la loi prcite.
De wijze van inning van die bijdrage is als volgt vastgesteld : een Les modalits de perception de cette cotisation sont fixes de la
bijdrage van 0,20 pct. van de brutolonen zal gend worden voor de vier manire suivante : une cotisation de 0,20 p.c. des rmunrations brutes
trimesters van het jaar 2008. sera percue pour les 4 trimestres de lanne 2008.
52292 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Art. 3. Geldigheidsduur Art. 3. Dure de validit


Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op La prsente convention collective de travail entre en vigueur le
1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december 2008. 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 dcembre 2008.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van Vu pour tre annex larrt royal du 2 juillet 2008.
2 juli 2008.
(1) Belgisch Staatsblad van 28 december 2006 (editie 3). (1) Moniteur belge du 28 dcembre 2006 (dition 3).

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Premire Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI,
ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2008 3411 [C 2008/12979] F. 2008 3411 [C 2008/12979]
24 JULI 2008. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 24 JUILLET 2008. Arrt royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 okto- collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au sein de la
ber 2007, gesloten in het Paritair Comit voor de beursvennoot- Commission paritaire pour les socits de bourse, relative la
schappen, betreffende het conventioneel brugpensioen (1) prpension conventionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, prsents et venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 dcembre 1968 sur les conventions collectives de travail
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comits, inzonderheid op et les commissions paritaires, notamment larticle 28;
artikel 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comit voor de beursvennoot- Vu la demande de la Commission paritaire pour les socits de
schappen; bourse;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de lEmploi,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrt et arrtons :


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, du 8 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comit voor de beursvennootschappen, betref- paritaire pour les socits de bourse, relative la prpension conven-
fende het conventioneel brugpensioen. tionnelle.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering Art. 2. La Ministre qui a lEmploi dans ses attributions est charge
van dit besluit. de lexcution du prsent arrt.
Gegeven te Brussel, 24 juli 2008. Donn Bruxelles, le 24 juillet 2008.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Premire Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Rfrence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 dcembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.

Bijlage Annexe
Paritair Comit voor de beursvennootschappen Commission paritaire pour les socits de bourse
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007 Convention collective de travail du 8 octobre 2007
Conventioneel brugpensioen Prpension conventionnelle
(Overeenkomst geregistreerd op 22 november 2007 (Convention enregistre le 22 novembre 2007
onder het nummer 85751/CO/309) sous le numro 85751/CO/309)
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op Article 1er. La prsente convention collective de travail sapplique
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die tot de aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant la
bevoegdheid van het Paritair Comit voor de beursvennootschappen Commission paritaire pour les socits de bourse.
behoren.
Zij heeft tot doel de toegang tot het conventioneel brugpensioen Elle a pour but de donner accs la prpension conventionnelle aux
mogelijk te maken voor de personeelsleden van de ondernemingen die membres du personnel des entreprises qui rpondent aux conditions
beantwoorden aan de algemene voorwaarden bepaald door het gnrales fixes par larrt royal du 7 dcembre 1992 relatif loctroi
koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van dallocations de chmage en cas de prpension conventionnelle et par
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen en larrt royal du 3 mai 2007 fixant la prpension conventionnelle dans
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52293

door het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het le cadre du pacte de solidarit entre les gnrations, ainsi qu la
conventioneel brugpensioen in het kader van het generatiepact, alsook disposition particulire reprise dans larticle 2 de cette convention.
aan de bijzondere bepaling opgenomen in artikel 2 van deze overeen-
komst.
Art. 2. Het conventioneel brugpensioen wordt in alle gevallen van Art. 2. La prpension conventionnelle sera octroye dans tous les cas
ontslag, behalve het ontslag om ernstige reden, toegestaan aan de de licenciement, lexception du licenciement pour motif grave, aux
werknemers die de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt. De bedienden salaris qui ont atteint lge de 58 ans. Les travailleurs qui ont t
die ontslagen werden voor het afsluiten van deze collectieve arbeids- licencis avant la conclusion de la prsente convention collective de
overeenkomst en waarvan de opzeggingstermijn nog loopt, kunnen travail et dont le pravis est encore en cours, peuvent revendiquer la
ook aanspraak maken op de regeling die bij deze collectieve arbeids- mesure fixe par la prsente convention collective de travail.
overeenkomst wordt bepaald.
Art. 3. De algemene toepassingsmodaliteiten van deze conventionele Art. 3. Les termes dapplication gnrale de cet arrangement de
brugpensioenregeling zijn deze die bepaald zijn door de collectieve prpension conventionnelle sont ceux fixs par la convention collective
arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten voor onbepaalde duur op 19 decem- de travail n 17, conclue pour une dure indtermine le 19 dcem-
ber 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling bre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un rgime
voor aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde dindemnit complmentaire en faveur de certains travailleurs gs en
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend ver- cas de licenciement, rendue obligatoire par larrt royal du 16 jan-
klaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975. vier 1975.
Het bedrag van de aanvullende vergoeding waarin wordt voorzien Le montant de lindemnit complmentaire prvu larticle 5 de la
door artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 wordt op convention collective de travail n 17 est port 65 p.c. de la diffrence
65 pct. van het verschil tussen het netto referteloon en de werkloos- entre la rmunration nette de rfrence et lallocation de chmage.
heidsuitkering gebracht.
Art. 4. De deeltijdse werknemers die genieten van een vermindering Art. 4. Les travailleurs temps partiel bnficiant de la diminution de
van de loopbaan of van de arbeidsprestaties zoals bepaald in artikel carrire ou de la rduction des prestations de travail mi-temps vises
103bis van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale larticle 103bis de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant
bepalingen evenals de deeltijdse werknemers die de vermindering van des dispositions sociales, de mme que les travailleurs temps partiel
de arbeidsprestaties blijven genieten, zoals bepaald in artikel 102 van qui continuent bnficier de la rduction des prestations de travail
dezelfde wet, kunnen aanspraak maken op een aanvullende vergoe- vise larticle 102 de la mme loi, peuvent revendiquer une indemnit
ding, berekend op voltijdse prestaties, indien zij worden ontslagen na complmentaire calcule sur la base de prestations temps plein, sils
58 jaar. sont licencis aprs lge de 58 ans.
Art. 5. De werkgever zal verplicht zijn om de aanvullende vergoe- Art. 5. Lemployeur ne sera tenu de payer lindemnit complmen-
ding te betalen slechts voor zover de werknemer de opzeggingstermijn taire que pour autant que le travailleur ait accept le pravis (ou
(of de verbrekingsvergoeding) heeft aanvaard die door de werkgever lindemnit de rupture) qui a t notifi par lemployeur et dont la
werd betekend en waarvan de duur werd berekend overeenkomstig de dure a t calcule conformment aux dispositions vises respective-
bepalingen van respectievelijk artikel 59 en artikel 82 van de wet van ment larticle 59 et larticle 82 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux
3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. contrats de travail.
Art. 6. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor Art. 6. La prsente convention collective de travail est conclue pour
een bepaalde duur van drie jaar en treedt in werking op 1 decem- une dure dtermine de trois ans et entre en vigueur le 1er dcem-
ber 2008. bre 2008.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van Vu pour tre annex larrt royal du 24 juillet 2008.
24 juli 2008.
De Vice-Eerste Minister La Vice-Premire Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI,


ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2008 3412 [C 2008/13166] F. 2008 3412 [C 2008/13166]
30 JULI 2008. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 30 JUILLET 2008. Arrt royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 decem- collective de travail du 3 dcembre 2007, conclue au sein de la
ber 2007, gesloten in het Paritair Comit voor de openbare Commission paritaire pour les institutions publiques de crdit,
kredietinstellingen, betreffende het sectoraal akkoord 2007-2008 (1) relative laccord sectoriel 2007-2008 (1)

ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, prsents et venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 dcembre 1968 sur les conventions collectives de travail
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comits, inzonderheid op et les commissions paritaires, notamment larticle 28;
artikel 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comit voor de openbare Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions
kredietinstellingen; publiques de crdit;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de lEmploi,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrt et arrtons :

Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2007, du 3 dcembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comit voor de openbare kredietinstellingen, Commission paritaire pour les institutions publiques de crdit, relative
betreffende het sectoraal akkoord 2007-2008. laccord sectoriel 2007-2008.
52294 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering Art. 2. La Ministre qui a lEmploi dans ses attributions est charge
van dit besluit. de lexcution du prsent arrt.
Gegeven te Brussel, 30 juli 2008. Donn Bruxelles, le 30 juillet 2008.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Premire Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Rfrence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 dcembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.

Bijlage Annexe
Paritair Comit voor de openbare kredietinstellingen Commission paritaire pour les institutions publiques de crdit
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2007 Convention collective de travail du 3 dcembre 2007
Sectoraal akkoord 2007-2008 (Overeenkomst geregistreerd Accord sectoriel 2007-2008 (Convention enregistre le 8 janvier 2008
op 8 januari 2008 onder het nummer 86224/CO/325) sous le numro 86224/CO/325)
In toepassing onder andere van de wet houdende uitvoering van het En application notamment de la loi portant excution de laccord
Interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008 van 17 mei 2007 interprofessionnel pour la priode 2007-2008 du 17 mai 2007 (Moniteur
(Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007) en van de reglementaire bepalin- belge du 19 juin 2007) et des dispositions rglementaires qui excuteront
gen die deze wet zullen uitvoeren, en overeenkomstig de traditie in de cette loi et conformment la tradition dans le secteur, la convention
sector, wordt de volgende collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten. collective de travail suivante est conclue.
Inleiding en toepassingsgebied Introduction et champ dapplication
Binnen het kader van de wet houdende uitvoering van het interpro- Dans le cadre de la loi portant excution de laccord interprofession-
fessioneel akkoord voor de periode 2007-2008 van 17 mei 2007 en van nel pour la priode 2007-2008 du 17 mai 2007 et des dispositions
de reglementaire bepalingen die deze wet zullen uitvoeren, is het rglementaires qui excuteront cette loi, il est convenu en Commission
volgende overeengekomen in het Paritair Comit voor de openbare paritaire pour les institutions publiques de crdit ce qui suit.
kredietinstellingen.
Onverminderd de regelingen die in de ondernemingen bestaan en Sans prjudice des rgimes qui existent dans les entreprises et qui
gunstiger kunnen uitvallen, geldt de volgende collectieve arbeidsover- peuvent produire des effets plus favorables, la convention collective de
eenkomst voor de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair travail suivante est dapplication aux entreprises ressortissant la
Comit voor de openbare kredietinstellingen, en voor hun personeel. Commission paritaire pour les institutions publiques de crdit, et leur
personnel.
Beschikkingen Dispositions
HOOFDSTUK I. Tewerkstellingspolitiek en werkzekerheid CHAPITRE Ier. Politique de lemploi et scurit demploi
Artikel 1. Het behoud van de tewerkstelling blijft een vast gegeven in Article 1er. Le maintien de lemploi reste une constante de la politique
de sociale politiek van de ondernemingen van de sector. Deze zullen des entreprises du secteur en matire sociale. Celles-ci poursuivront ds
dan ook hun traditionele tewerkstellingspolitiek voortzetten, evenwel lors leur politique traditionnelle demploi, tout en tenant compte des
rekening houdend met de zich wijzigende omstandigheden, zoals bij conditions changeantes, comme dans le cas de restructurations et de
herstructureringen en fusies, en met de verscherpte concurrentie- fusions, et de lenvironnement concurrentiel accru, qui pourraient
omgeving, die nieuwe belemmeringen kunnen invoeren in het streven introduire des contraintes nouvelles dans la poursuite dune consoli-
naar een maximale consolidatie van de tewerkstelling. dation maximale de lemploi.
Binnen deze context, zal naar het optimaal behoud van de bestaande Dans ce contexte, le maintien optimal des activits existantes dans le
activiteiten in de sector en van de lokale werkgelegenheid worden secteur et de lemploi local sera recherch. Une politique volontariste
gezocht. Een voluntaristische beleid zal worden gevolgd om het sera mene pour que le maintien de lemploi du personnel dentreprises
behoud van de werkgelegenheid te kunnen verwezenlijken voor het menaces du secteur puisse se raliser.
personeel van de bedreigde ondernemingen van de sector.
In dit kader spreken de betrokken ondernemingen onderling af een Dans ce cadre, les entreprises concernes conviennent entre elles de
maximale synergie na te streven. De resultaten ervan worden nmaal rechercher une synergie maximale. Les rsultats de cette recherche sont
per jaar besproken in de Vaste Commissie voor de Werkgelegenheid discuts une fois par an au sein de la commission permanente de
van de sector overeenkomstig de punten 1.3. en 1.4. van het addendum lemploi du secteur conformment aux points 1.3. et 1.4. repris dans
nr. 3 betreffende de toepassing van artikel 8 van de raam-collectieve laddendum n 3 concernant lapplication de larticle 8 de la convention
arbeidsovereenkomst gesloten op 23 april 1987 in de OKI-sector. De collective de travail-cadre conclue le 23 avril 1987 du secteur IPC pour
werknemers van de betrokken ondernemingen blijven integraal hun le statut des travailleurs. Les travailleurs des entreprises concernes
oorspronkelijk personeelsstatuut behouden. conservent intgralement leur statut du personnel initial.
Binnen de mogelijkheden van iedere onderneming, zullen de inspan- Dans les limites des possibilits de chaque entreprise, les efforts
ningen gaan naar de vorming en de training van het personeel alsook seront consacrs la formation du personnel et la mise en pratique de
naar het behoud, de herziening en de uitbreiding van de arbeidsbevor- celle-ci ainsi quau maintien, la rvision et llargissement des
derende en arbeidsherverdelende maatregelen. mesures de promotion et de redistribution de lemploi.
Art. 2. Indien, overeenkomstig de procedure van de collectieve Art. 2. Si, conformment la procdure prescrite par la convention
arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972 van de Nationale collective de travail n 9 du 9 mars 1972 au sein du Conseil national du
Arbeidsraad, wordt vastgesteld dat de realisatie van de doelstelling travail, il tait constat que la ralisation de lobjectif de maintien de
inzake het behoud van de tewerkstelling een ernstig probleem zou lemploi pose un problme srieux pour lavenir de lentreprise, les
vormen voor de toekomst van de onderneming, verbinden de betrok- signataires concerns sengagent rechercher ensemble les solutions
ken ondertekenaars zich ertoe samen te zoeken naar mogelijke possibles et les modalits daccompagnement social dans le cadre dune
oplossingen en modaliteiten van sociale begeleiding door middel van concertation sociale au sein de lentreprise, traduire dans une
een sociaal overleg binnen de onderneming, dat wordt omgezet ineen convention collective de travail dentreprise.
collectieve arbeidsovereenkomst o bedrijfsvlak.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52295

Dit zoeken naar oplossingen en begeleidingsmaatregelen zal onder Chercher des solutions et mesures daccompagnement pourra se faire
meer kunnen gebeuren door : entre autres par :
de stopzetting gedurende 6 maanden van de aanwerving van un arrt de lembauchage de personnel nouveau pendant 6 mois
nieuw personeel in functies die door de restrictiemaatregelen zijn pour les fonctions touches par les mesures de restriction dans les
getroffen in de diensten waarin deze maatregelen van toepassing zijn; services auxquels ces mesures sappliquent;
voor de bespreking van de aanwervingen voor de diensten die la limitation de lembauchage pour les services non touchs en
niet zijn getroffen, door de natuurlijke uittredingen te compenseren compensant les dparts qui se produisent naturellement par des
door de overplaatsingen van een dienst naar een andere en mutaties mutations dun service un autre et par des mutations dune entreprise
van de ene onderneming naar de andere binnen de sector, in de mate une autre dans le secteur, dans la mesure o la qualification, la
dat de kwalificatie, de competenties of een eventuele omscholing van comptence ou un ventuel recyclage du personnel intress le
het betrokken personeel het toelaten; permettent;
het opzetten van een tewerkstellingsbeleid dat op bedrijfsvlak la mise en place dune politique demploi conforte par des plans
ondersteund wordt door herklasseringsplannen, door tijdens de loop- de reclassement au sein de lentreprise en organisant pendant la dure
tijd van deze plannen vormings- en omscholingsacties te organiseren, de ces plans des actions de formations et de recyclage permettant au
die aan het personeel dat de nodige capaciteiten heeft, de mogelijkheid personnel ayant les aptitudes requises, de passer dun service un
bieden om van een dienst naar een andere of van de ene onderneming autre ou dune entreprise une autre au sein du secteur; les entreprises
naar de andere binnen de sector over te schakelen; de bedrijven van de du secteur o des fonctions sont vacantes les diffusent aux autres
sector waar functies vacant zijn delen deze vacatures mee aan de entreprises du secteur en mme temps que leur publication lext-
andere bedrijven van de sector op hetzelfde ogenblik als hun publicatie rieur.
naar de buitenwereld.
Bij gebrek aan een overeenkomst over de oplossingen die respectie- A dfaut daccord sur les solutions envisages respectivement par les
velijk door de betrokken partijen op dit niveau worden in het parties concernes ce niveau, le problme sera soumis la commis-
vooruitzicht gesteld, zal het probleem aan het paritair comit worden sion paritaire qui puisera dans un dlai maximal de trois mois tous les
voorgelegd dat binnen een maximumtermijn van drie maanden alle moyens sa disposition.
middelen te zijner beschikking zal uitputten.
Het niet-naleven van de procedure zal de nietigheid tot gevolg Le non-respect de la procdure aura comme consquence la nullit
hebben van de beslissingen die in dit kader werden genomen, en dit zal des dcisions prises dans ce cadre et se traduira par le maintien de la
zich vertalen in het behoud van de persoon in de onderneming. personne dans lentreprise.
Art. 3. Indien uit de evaluatie van de maatregelen ter bevordering Art. 3. Si de lvaluation des mesures en vue de la promotion de
van de tewerkstelling en de herverdeling van de arbeidstijd blijkt dat lemploi et de la redistribution du temps de travail, il ressort que des
bijkomende initiatieven noodzakelijk zijn, komen de partijen overeen initiatives complmentaires savrent ncessaires, les parties convien-
deze maatregelen te onderzoeken. nent dexaminer de telles mesures.
Art. 4. De bepalingen van de artikel 2 en 3 zijn niet van toepassing op Art. 4. Les dispositions des articles 2 et 3 ci-avant ne sappliquent pas
de gevallen van individuele afdanking die verband houden met de aux cas de licenciement individuel en relation avec lexcution du
uitvoering van de arbeidsovereenkomst. contrat du travail.
Art. 5. De OKIs bevestigen hun voornemen hun traditionele politiek Art. 5. Les IPC affirment leur intention de poursuivre leur politique
inzake zekerheid van tewerkstelling voort te zetten. traditionnelle en matire de scurit de lemploi.
Indien de werkgever toch een individuele afdanking zou overwegen Au cas o lemployeur envisagerait quand mme un licenciement
in verband met de uitvoering van de arbeidsovereenkomst, is de individuel en relation avec lexcution du contrat de travail, la
volgende procedure van toepassing. procdure suivante est dapplication.
De werkgever licht de werknemer schriftelijk in over disciplinaire of Lemployeur informe par crit le travailleur des manquements
professionele tekortkomingen die, hetzij eenmalig, hetzij bij herhaling disciplinaires ou professionnels qui, soit une fois, soit par rptition ou
of bij niet verbetering, of in combinatie met andere elementen, tot en cas de non-amlioration ou dune combinaison avec dautres
afdanking kunnen leiden. Deze kennisgevingen met de schriftelijk lments, peuvent conduire un licenciement. Les notifications font
vastgestelde feiten en de directe bewijsstukken tot staving van die partie du dossier de licenciement, avec les faits constats par crit et les
feiten, maken deel uit van het ontslagdossier. pices conviction directes tayant ces faits.
Indien de werkgever, in het raam van deze procedure en buiten de Lorsque, dans le cadre de cette procdure et en dehors de la priode
proefperiode, overweegt een bij arbeidsovereenkomst tewerkgestelde dessai, lemployeur envisage de licencier un travailleur engag sous
werknemer te ontslaan om een andere dan een dwingende reden, contrat de travail pour des raisons autres quune faute grave, il
ontbiedt hij schriftelijk de werknemer op een onderhoud dat binnen convoque par crit le travailleur un entretien qui doit avoir lieu dans
drie of vijf werkdagen, de zaterdag uitgesloten, moet plaatshebben. Hij les trois cinq jours ouvrables, le samedi except. Il remet au travailleur
bezorgt de werknemer een kopie van de oproeping die bestemd is voor une copie de la convocation destine au dlgu syndical de son choix,
de vakbondsafgevaardigde van zijn keuze teneinde zich door deze en vue de se faire assister par celui-ci lors de lentretien.
laatste op het onderhoud te laten bijstaan.
De werknemer die het voorwerp uitmaakt van deze procedure, Le travailleur, qui fait lobjet de cette procdure, recoit le dossier de
ontvangt het ontslagdossier samen met de oproeping. licenciement en mme temps que la convocation.
De definitieve beslissing van de werkgever zal worden medegedeeld La dcision dfinitive de lemployeur sera communique dans un
binnen drie werkdagen, de zaterdag uitgesloten, volgend op dit dlai de trois jours ouvrables, le samedi except, suivant cet entretien
onderhoud of op de voor dat onderhoud voorziene datum indien de ou la date prvue pour cet entretien lorsque le travailleur ne sest pas
werknemer niet is opgedaagd. prsent.
Bij beslissing tot afdanking krijgt de ontslagen werknemer de En cas de dcision de licenciement, le travailleur licenci recoit la
schriftelijke motivering van de afdanking. motivation crite du licenciement.
In elk geval stelt de werkgever, vr betekening aan de betrokken Avant notification au travailleur intress, lemployeur donne en tout
werknemer, de vakbondsafvaardiging in kennis van de voorgenomen cas connaissance la dlgation syndicale des rsiliations de contrat
contractverbrekingen en van de redenen hiervoor en dit volgens de in envisages et des motivations, selon les modalits existantes ou
iedere OKI bestaande of overeen te komen modaliteiten. convenir au sein de chaque IPC.
De bepalingen van deze procedure worden omgezet in de in de Les dispositions de la prsente procdure seront transposes dans les
ondernemingen bestaande reglementen voor 31 december 2007. rglements existant dans les entreprises avant le 31 dcembre 2007.
Conflicten aangaande naleving van deze procedure worden voorge- Les conflits concernant le respect de cette procdure sont soumis la
legd aan het paritair comit. commission paritaire.
De niet-naleving van de procedure beschreven in dit artikel, leidt tot Le non-respect de la procdure dcrite cet article mne au paiement,
de betaling, bovenop de ontslagvergoeding berekend op basis van de en supplment de lindemnit de pravis calcule sur base de la grille
schaal Claeys, van een forfaitaire schadevergoeding gelijk aan zes of Claeys, dune indemnit forfaitaire gale six ou neuf mois de
negen maandenloon, naargelang de ancinniteit van de werknemer rmunration selon que lanciennet du travailleur est situe entre un et
begrepen is tussen n en vijf jaar of vijf jaar overschrijft. cinq ans ou dpasse les cinq ans.
52296 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Art. 6. De betrokken partijen verbinden er zich toe een gecordi- Art. 6. Les parties concernes sengagent dresser un inventaire
neerde inventaris op te stellen in verband met de procedure bij coordonn au sujet de la procdure de licenciement individuel. Cet
individuele afdanking. Deze inventaris zal worden uitgewerkt door de inventaire sera mis au point par la commission permanente de lemploi
vaste commissie voor de werkgelegenheid van de sector. Hiervan zal du secteur. Un rapport en sera tir et soumis la commission paritaire
verslag worden uitgebracht aan het paritair comit voor 30 juni 2008. avant le 30 juin 2008.
HOOFDSTUK II. Maatregelen ter vrijwaring van de werkgelegenheid CHAPITRE II. Mesures pour prserver lemploi
Algemeen beleid vorming en training Politique gnrale formation et training
Art. 7. Teneinde voortdurend de competenties van het personeel te Art. 7. Afin de maintenir, damliorer et de renouveler en perma-
behouden, te verbeteren en te vernieuwen, verbinden de ondernemin- nence les comptences du personnel, les entreprises sengagent
gen er zich toe alle nodige inspanningen qua vorming voort te zetten en poursuivre et intensifier tous les efforts ncessaires en matire de
op te drijven om de competenties van al hun personeelsleden te formation et de mise en pratique de celle-ci pour dvelopper la
ontwikkelen. comptence de tout leur personnel.
In het kader van het interprofessioneel akkoord zullen de sociale Dans le cadre de laccord interprofessionnel, les partenaires sociaux
partners zich ook inzetten om de medewerker te sensibiliseren inzake sefforceront aussi de sensibiliser le collaborateur quant lintrt de la
het belang van de professionele opleiding. Zowel de werkgevers- als de formation professionnelle. Tant la reprsentation des employeurs que
werknemersvertegenwoordiging zullen erop letten dat de participatie- celle des travailleurs veilleront ce que le taux de participation aux
graad aan opleidingsinitiatieven toeneemt. initiatives de formation augmente.
De ondernemingen van de sector verbinden er zich toe een Les entreprises du secteur sengagent mener une politique volon-
voluntaristisch beleid te voeren op gebied van de professionele tariste en matire de formation professionnelle. Ds lors elles sinspi-
vorming. Ze zullen zich bijgevolg laten leiden door de collectieve reront de la convention collective de travail n 9 du 9 mars 1972 en
arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972 door de ondernemingsraad informant le conseil dentreprise au moins une fois par an de la nature
ten minste eenmaal per jaar in te lichten over de vormingsplannen, de des plans de formation, des objectifs et des thmes envisags.
doelstellingen en de in het vooruitzicht gestelde themas.
Daarenboven zal iedere onderneming vormingsplannen, gespreid En outre, chaque entreprise soumettra et excutera des plans de
over maximaal drie jaar, voorleggen en uitvoeren, die het hele formation tals sur maximum trois ans, qui englobent tous les
personeel bestrijken. membres du personnel.
Tenminste eenmaal per jaar zal aan de sectorale vaste commissie voor Rapport sur les formations ralises sera fait au moins une fois par an
de werkgelegenheid verslag worden uitgebracht over de verwezen- la commission permanente de lemploi du secteur.
lijkte vormingen.
Individueel recht op opleiding Droit individuel la formation
Art. 8. De professionele vorming maakt een fundamenteel en Art. 8. La formation professionnelle constitue un droit fondamental
onafwendbaar recht uit van iedere werknemer van de sector. incontournable de chaque travailleur du secteur.
De opleiding draagt onder meer bij tot de functionele mobiliteit van La formation contribue notamment la mobilit fonctionnelle du
het personeel die noodzakelijk is geworden door de evolutie van de personnel rendue ncessaire par lvolution des activits.
activiteiten.
Zo nodig wordt, in overleg met de werkgever, de individuele Si ncessaire, en concertation avec lemployeur, lorganisation indi-
arbeidsorganisatie aangepast gedurende de opleiding of worden viduelle du travail est adapte pour le temps de la formation ou des
aangepaste opleidingsformules voorgesteld zodat iedere werknemer formules adaptes de formation sont proposes pour permettre
daadwerkelijk van dit recht kan gebruikmaken. chaque travailleur de bnficier effectivement de ce droit.
Naar aanleiding van een functionerings- of evaluatieonderhoud A loccasion dun entretien de fonctionnement ou dvaluation, un
wordt een ontwikkelingsplan opgesteld alsook de noodzakelijke vor- plan de dveloppement et la formation ncessaire pour latteindre sont
ming om dit te bereiken. tablis.
Indien dit plan in geen vier dagen vorming per jaar voorziet en de Au cas o ce plan ne prvoit pas quatre jours de formation par an et
werknemer die wenst te bekomen, dient de kortere duur te worden que le travailleur dsire les obtenir, la dure plus courte doit tre
gemotiveerd. Er wordt aan de vakbondsafvaardiging verslag uitge- motive. Il est fait rapport la dlgation syndicale sur le nombre de
bracht over het aantal gemotiveerde afwijkingen en over de betrokken drogations motives et sur les fonctions concernes.
functies.
Een werknemer die geen onderhoud heeft gehad, beschikt over Un travailleur pour lequel un entretien na pas eu lieu, dispose des
dezelfde rechten inzake vorming overeenkomstig dezelfde modalitei- mmes droits de formation selon les mmes modalits.
ten.
Iedere werknemer heeft het recht om ten aanzien van de werkgever Chaque travailleur a le droit de formuler ses besoins de formation
zijn opleidingsbehoeften te formuleren conform de in de onderneming lemployeur, conformment la procdure existante ou instaurer au
bestaande of in te voeren procedure waarop door de syndicale sein de lentreprise, que la dlgation syndicale peut contrler.
afvaardiging kan worden toegezien.
Indien een werknemer, ondanks het feit dat hij opleiding heeft Si un travailleur ne peut pas suivre de formation adquate durant
gevraagd, gedurende 12 maanden geen passende vorming of opleiding 12 mois, malgr le fait quil ait demand une formation, il a le droit, sur
kan volgen, heeft hij op eenvoudig verzoek het recht om zijn simple demande, de formuler ses besoins de formation au cours dun
opleidingsbehoeften in een gesprek te formuleren. entretien.
Werkgever en werknemer zullen schriftelijk in onderling overleg een Employeur et travailleur se mettront daccord par crit sur un plan de
aangepast ontwikkelingsplan afspreken. Elke vormingsweigering zal dveloppement adapt. Tout refus de formation devra tre motiv par
door de werkgever worden gemotiveerd. lemployeur.
De werknemer mag beroepshalve geen nadeel ondervinden van het Le travailleur ne peut pas tre ls dans son activit professionnelle
feit dat hij dit individueel recht tot opleiding ten aanzien van zijn par le fait quil exerce ce droit individuel de formation vis--vis de son
werkgever uitoefent. employeur.
Er wordt uitdrukkelijk bepaald dat de interne vormingen voorname- Il est expressment stipul que les formations internes sont dispen-
lijk tijdens de normale werkuren worden gegeven. ses principalement pendant les heures normales de travail.
Deze vorming kan bestaan in een opleidingscursus binnen of buiten Cette formation peut prendre la forme dun cours interne ou
de onderneming, een opleiding op de werkplaats of nog een opleiding lextrieur de lentreprise, dune formation sur le lieu de travail ou
die gebruik maakt van de nieuwe informatietechnologien. encore dune formation faisant usage des nouvelles technologies de
linformation.
In onderling overleg met de werkgever kan deze vorming betrekking En concertation avec lemployeur, cette formation peut tre en
hebben op de huidige functie of op andere functies binnen het bedrijf. rapport avec la fonction actuelle ou avec dautres fonctions au sein de
lentreprise.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52297

In overleg met de werkgever kunnen de werknemers in dit kader En concertation avec lemployeur, les travailleurs peuvent dans ce
opleidingen volgen die niet rechtstreeks zijn verbonden aan de functie cadre suivre des formations non directement lies la fonction quils
die ze uitoefenen, maar die nuttig (zullen) zijn voor het bedrijf. Voor de exercent mais qui sont ou seront utiles lentreprise. Pour ceux des
werknemers die betrokken zijn bij evoluerende activiteiten, worden travailleurs qui sont affects par lvolution des activits, de telles
dergelijke opleidingen aangeboden. formations sont proposes.
Iedere werknemer heeft recht op een opleiding in ICT-tools en/of Chaque employ a droit une formation ICT-tools et/ou langues.
talen.
Bij de vakbondsafvaardiging wordt verslag uitgebracht over het Il est fait rapport la dlgation syndicale sur le nombre de
aantal gemotiveerde afwijkingen en over de betrokken functies drogations motives et sur les fonctions concernes.
Talenkennis Connaissance des langues
Art. 9. In een paritaire werkgroep per onderneming zal worden Art. 9. Un groupe de travail paritaire par entreprise se chargera
onderzocht hoe de kennis van de talen kan worden verhoogd. De dexaminer le moyen denrichir la connaissance des langues. Les
desbetreffende talen (Nederlands, Frans, Engels) zullen per onderne- langues concernes (nerlandais, francais, anglais,) seront dtermi-
ming worden bepaald. nespar entreprise.
De bedrijven waarvoor de kennis van een andere Europese taal Les entreprises pour lesquelles la connaissance dune autre langue
(Engels, Nederlands, Frans en andere eventueel nuttige talen die per europenne (anglais, francais, nerlandais et autres langues ventuel-
bedrijf moeten worden bepaald) belangrijk is, zullen vr 30 juni 2008 lement utiles dfinir par entreprise) est importante, examineront
in hun bedrijf paritair onderzoeken welke maatregelen kunnen worden paritairement au niveau de leur entreprise avant le 30 juin 2008 la prise
genomen om de verwezenlijking van deze doelstelling te bevorderen. de mesures dencouragement tendant atteindre cet objectif.
Tijdskrediet Crdit-temps
Art. 10. Het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermin- Art. 10. Le droit au crdit-temps, la diminution de carrire et la
dering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, zoals rduction des prestations de travail mi-temps, comme fix dans la
vastgesteld door de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve convention collective de travail n 77bis du 19 dcembre 2001, conclue
arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, zoals gewijzigd au sein du Conseil national du travail, telle que modifie par la
door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002 en convention collective de travail n 77ter du 10 juillet 2002 et modifie
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77quater van par la convention collective de travail n 77quater du 30 mars 2007, vaut
30 maart 2007, geldt voor alle personeelscategorien. pour toutes les catgories du personnel.
In uitvoering van artikel 3, 2 van de collectieve arbeidsovereen- En excution de larticle 3, 2 de la convention collective de travail
komst nr. 77bis, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereen- n 77bis, telle que modifie par la convention collective de travail
komst nr. 77quater, en onverminderd de toepassing van artikel 4 van n 77quater, et sans prjudice de lapplication de larticle 4 de cette
deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt de duur van de uitoefe- convention collective de travail, la dure de lexercice du droit au
ning van het recht op tijdskrediet verlengd, zonder dat deze duur over crdit-temps est allonge sans que cette dure puisse tre suprieure
de gehele loopbaan meer dan vijf jaar mag bedragen, met dien cinq ans sur toute une carrire, tant entendu quune suspension
verstande echter dat een volledige schorsing beperkt wordt tot een jaar, complte est limite une anne, sauf dans le cadre de rgimes plus
tenzij in het kader van gunstigere overeengekomen regimes, of o sociale favorables convenus ou pour des raisons sociales paritairement recon-
redenen die paritair op ondernemingsvlak werden erkend. nues au niveau de lentreprise.
Overeenkomstig artikel 14bis van de collectieve arbeidsovereenkomst Conformment larticle 14bis de la convention collective de travail
nr. 77bis, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst n 77bis, telle que modifie par la convention collective de travail
nr. 77quater zal op ondernemingsvlak in paritair overleg een lijst van de n 77quater, une liste avec les fonctions cls sera tablie au niveau de
sleutelfuncties worden opgesteld. lentreprise et cela en concertation paritaire.
De in artikel 15, 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, Le seuil dont question larticle 15, 1er de la convention collective
zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77quater, de travail n 77bis, telle que modifie par la convention collective de
bedoelde drempel van 5 pct. van het totaal aantal in de onderneming of travail n 77quater, de 5 p.c. du nombre total des travailleurs occups
de dienst tewerkgestelde werknemers die gelijktijdig het recht op dans lentreprise ou le service qui exercent ou exerceront en mme
tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeids- temps le droit au crdit-temps, la diminution de carrire et la
prestaties tot een halftijdse betrekking uitoefenen of zullen uitoefenen, rduction des prestations mi-temps, est calcul sans tenir compte des
wordt berekend zonder rekening te houden met de werknemers van travailleurs de 50 ans et plus qui exercent leur droit au crdit-temps,
50 jaar en ouder die gebruik maken van hun recht op la diminution de carrire et la rduction des prestations mi-temps
tijdskrediet/loopbaanvermindering of vermindering van de arbeids- dans le cadre de la convention collective de travail n 77bis, telle que
prestaties tot een halftijdse betrekking in het kader van de collectieve modifie par la convention collective de travail n 77quater.
arbeidsovereenkomst nr. 77bis zoals gewijzigd door de collectieve
arbeidsovereenkomst nr. 77quater.
De door de werkgever eventueel betaalde aanvulling op de federale Le complment ventuel vers par lemployeur aux primes fdrales
premies bij voltijds en halftijds tijdskrediet wordt binnen het bedrijf en cas de crdit-temps temps plein et mi-temps est fix au niveau de
vastgelegd. lentreprise.
Dit artikel kan herzien worden indien nieuwe wettelijke bepalingen Le prsent article peut tre revu si de nouvelles dispositions lgales
van kracht worden tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst. entrent en vigueur pendant la dure de validit de la prsente
convention.
Vervroegd vertrek Dparts anticips
Art. 11. De uitvoering van de bepalingen voorzien door het Art. 11. La mise en oeuvre des dispositions prvues par larrt royal
koninklijk besluit tot regeling van het conventioneel brugpensioen in fixant la prpension conventionnelle dans le cadre du pacte de
het kader van het Generatiepact van 3 mei 2007 (Belgisch Staatsblad van solidarit entre les gnrations du 3 mai 2007 (Moniteur belge du
8 juni 2007), is opgeschort voor de periode van 1 januari 2007 tot 8 juin 2007), est suspendue pour la priode du 1er janvier 2007 au
31 december 2008, wegens de alternatieve vervroegde-vertrekformules 31 dcembre 2008, en raison des formules alternatives de dpart
die tijdens deze periode van kracht zijn in de verschillende bedrijven anticip en vigueur pendant cette priode dans les diffrentes entrepri-
van de sector. ses du secteur.
Deeltijdse arbeid Travail temps partiel
Art. 12. In de ondernemingen van de sector worden de bestaande Art. 12. Dans les entreprises du secteur, les formules existantes de
formules van deeltijdse arbeid behouden of verbeterd. travail temps partiel sont maintenues ou amliores.
Voorzover de organisatie van de dienst het kan rechtvaardigen, Pour autant que lorganisation du service puisse le justifier, le rgime
wordt het stelsel van deeltijdse arbeid opengesteld voor ten minste de travail temps partiel est ouvert minimum 15 p.c. du nombre
15 pct. van het gemiddeld aantal werknemers, berekend zoals voor het moyen de travailleurs, calcul comme pour le droit au crdit-temps,
recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de la diminution de carrire et la rduction des prestations de travail
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. mi-temps.
52298 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Zolang binnen de onderneming geen deeltijdse arbeidsregelingen Aussi longtemps quau sein dune entreprise des rgimes de travail
zijn opengesteld waarvan 15 pct. van het gemiddeld aantal werknemers temps partiel ne sont pas ouverts dont 15 p.c. du nombre moyen de
genieten, wordt ieder weigering van deeltijdse arbeid aan de vakbonds- travailleurs profitent, chaque refus doctroi de travail temps partiel est
afvaardiging gemeld en gemotiveerd. Het aantal weigeringen en de communiqu la dlgation syndicale et motiv. Le nombre de refus et
erbij betrokken functies worden medegedeeld zonder vermelding van les fonctions concernes sont communiqus sans mention du nom des
de naam van de betrokken persoon. personnes concernes.
Overuren Heures supplmentaires
Art. 13. De ondernemingen van de sector verbinden er zich toe de Art. 13. Les entreprises du secteur sengagent continuer la lutte
strijd tegen de overuren voort te zetten en hierover verslag uit te contre les heures supplmentaires et faire rapport ce sujet la
brengen bij de sectorale vaste commissie voor de werkgelegenheid. commission permanente de lemploi du secteur.
Driemaandelijks wordt hierover in iedere onderneming verslag Tous les trois mois, il est dans chaque entreprise fait rapport ce sujet
uitgebracht bij de vakbondsafvaardiging. la dlgation syndicale.
De aanwezigheidsuren zullen worden geregistreerd overeenkomstig Les heures de prsence seront enregistres selon les modalits fixes
de modaliteiten vastgesteld op ondernemingsvlak door een registratie- au niveau de lentreprise, par un systme denregistrement permettant
systeem dat toelaat een aangepaste controle over het geheel der un contrle appropri de lensemble des prestations.
prestaties uit te voeren.
Jaarlijks wordt het aantal werknemers die een leidende functie Le nombre de travailleurs exercant une fonction dirigeante ou
uitoefenen of een vertrouwenspost bekleden meegedeeld aan de occupant un poste de confiance est communiqu annuellement la
sectorale vaste commissie voor de werkgelegenheid. commission permanente de lemploi du secteur.
HOOFDSTUK III. Arbeidsvoorwaarden CHAPITRE III. Conditions de travail
Strijd tegen de stress Lutte contre le stress
Art. 14. Overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 72 Art. 14. Conformment la convention collective de travail n 72 du
van 30 maart 1999 betreffende het beleid te voorkoming van stress door 30 mars 1999, concernant la politique de prvention du stress caus par
het werk, gesloten in de Nationale Arbeidsraad en bindend verklaard le travail, conclue au sein du Conseil national du travail et rendue
door het koninklijk besluit van 21 juni 1999, zullen op ondernemings- obligatoire par arrt royal du 21 juin 1999, les mesures ncessaires
vlak de nodige maatregelen worden genomen om het stressvoorko- seront prises en vue dlaborer concrtement la politique de prvention
mingsbeleid concreet uit te werken in paritair overleg, via de geigende du stress en concertation paritaire via les canaux appropris au niveau
kanalen. de lentreprise.
Iedere onderneming maakt een plan op waarin ze paritair afspraken Chaque entreprise tablit un plan visant convenir partairement de
maken hoe de problematiek van stressvoorkomingsbeleid zal worden la facon dont la problmatique de la prvention du stress sera traite.
aangepakt. Deze plannen dienen jaarlijks gevalueerd te worden. Ces plans devront tre valus annuellement.
De bedrijven verbinden er zich toe in het kader van managements- Les entreprises sengagent, dans le cadre des formations de manage-
opleidingen bijzondere aandacht te besteden aan de preventie van ment, consacrer une attention particulire la prvention de
stressomstandigheden. conditions de stress.
Uiterlijk op 30 juni 2008 wordt een gecordineerde studie over de Une tude coordonne concernant les diffrentes pratiques dans les
verschillende praktijken in de sectorbedrijven voorgelegd aan het entreprises du secteur sera communique la commission paritaire au
paritair comit. plus tard le 30 juin 2008.
PC-priv PC-priv
Art. 15. Elk bedrijf voert een PC-priv-plan in dat een periode van Art. 15. Chaque entreprise met en oeuvre un plan PC-priv couvrant
drie jaar bestrijkt, volgens modaliteiten die in het bedrijf binnen het une priode de trois ans, selon des modalits dfinies au niveau de
geldende wettelijke kader worden vastgelegd. lentreprise dans le cadre lgal en vigueur.
Mobiliteitsproblematiek Problmatique de la mobilit
Art. 16. Overeenkomstig de geldende wettelijke regelgevingen zal in Art. 16. Conformment la rglementation lgale en vigueur, la
een paritaire werkgroep op ondernemingsvlak de mobiliteitsproblema- problmatique de la mobilit sera tudie par un groupe de travail
tiek worden onderzocht en gerapporteerd aan de Ondernemingsraad. paritaire au niveau de chaque entreprise et fera lobjet dun rapport au
conseil dentreprise.
Fietsvergoeding Indemnit de vlo
Art. 17. In het kader van een duurzaam ondernemen wordt een Art. 17. Dans le cadre de la gestion durable, une indemnit de vlo est
fietsvergoeding toegekend aan de personeelsleden die het hoofdtraject, octroye aux membres du personnel utilisant le vlo pour faire le trajet
heen en terug, van de woon-werkverplaatsing voor minimaal principal, aller et retour, entre le domicile et le lieu de travail pendant
50 werkdagen per jaar met de fiets afleggen. au moins 50 jours ouvrables par an.
De fietsvergoeding bedraagt 0,15 EUR/km en kan voor eenzelfde Lindemnit de vlo slve 0,15 EUR/km et ne peut tre cumule,
tijdsbestek, niet gecumuleerd worden met andere vergoedingen voor pour une mme priode, avec dautres indemnits pour les dplace-
de woon-werkverplaatsing. ments entre le domicile et le lieu de travail.
De overige praktische modaliteiten worden op ondernemingsvlak Les autres modalits pratiques devront tre rgles au niveau de
geregeld. De ondernemingen behouden zich het recht na te gaan of de lentreprise. Les entreprises se rservent le droit de vrifier si les
personeelsleden recht hebben op een fietsvergoeding. membres du personnel ont droit une indemnit de vlo.
HOOFDSTUK IV. Verhoging van de koopkracht CHAPITRE IV. Augmentation du pouvoir dachat
Art. 18. De partijen zijn akkoord dat een forfaitaire niet-recurrente Art. 18. Les parties marquent leur accord pour le versement
premie van tweemaal 250 EUR per voltijdse werknemer wordt en 2007-2008 dune prime forfaitaire non rcurrente de deux fois
uitbetaald in 2007-2008 aan elk personeelslid dat in dienst is op de 250 EUR par quivalent temps plein chaque membre du personnel en
eerste dag van de betrokken betalingsmaand, het bedrag van deze service le premier jour du mois de liquidation concern; le montant de
premie wordt berekend in verhouding tot het arbeidsregime van de cette prime est calcul au prorata du rgime de travail du travailleur ce
werknemer op dezelfde dag. mme jour.
Voor 2007 wordt de niet-recurrente premie van 250 EUR uitbetaald in Pour 2007, la prime non rcurrente de 250 EUR est liquide dans le
de loop van de maand december 2007. courant du mois de dcembre 2007.
Voor 2008 wordt de niet-recurrente premie van 250 EUR uitbetaald in Pour 2008, la prime non rcurrente de 250 EUR est liquide dans le
de loop van de maand juni 2008. courant du mois de juin 2008.
De ondernemingen beschikken over de mogelijkheid om op onder- Les entreprises disposent de la possibilit de dfinir un autre
nemingsvlak een ander als gelijkwaardig beschouwd voordeel te avantage considr comme quivalent au niveau de lentreprise. Cela se
bepalen. Dit gebeurt na overleg met de vakbondsafvaardiging of bij fait en concertation avec la dlgation syndicale ou, dfaut, avec le
gebreke daaraan, het personeel. personnel.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52299

De vakbondscentrales vertegenwoordigd in het paritair comit voor Les centrales syndicales reprsentes la Commission paritaire pour
de openbare kredietinstellingen verbinden er zich toe, tijdens de les institutions publiques de crdit sengagent, pendant la dure de
geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst geen bijko- validit de la prsente convention collective de travail, ne pas
mende vorderingen in te stellen, noch op het niveau van het paritair introduire de revendications supplmentaires relatives aux points
comit noch op het niveau van de ondernemingen, met betrekking tot repris dans la prsente convention, ni au niveau de la commission
de punten opgenomen in deze overeenkomst. paritaire, ni au niveau des entreprises.

HOOFDSTUK V. Diverse en slotbepalingen CHAPITRE V. Dispositions diverses et finales


Art. 19. Worden verlengd voor de duur van deze overeenkomst : Art. 19. Larticle 1er (mesures en faveur des travailleurs gs) et
artikel 1 (maatregelen voor de oudere werknemers) en artikel 7 (paritair larticle 7 (examen paritaire de lamlioration de la qualit dans les
onderzoek naar de kwaliteitsverbetering van de arbeidsrelatie) van de relations de travail) de la convention collective de travail sectoriel du
sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1995 en artikel 14 22 juin 1995 et larticle 14 (cong supplmentaire pour travailleurs
(bijkomend verlof voor oudere werknemers), artikel 16 (soepele gs), larticle 16 (rgimes de travail souples) et larticle 18 (priode de
arbeidsregelingen) en artikel 18 (hoofdvakantieperiode) van de secto- vacances principale) de la convention collective de travail sectorielle du
rale collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2006. 30 mars 2006 sont prolongs pour la dure du prsent accord.

Diversiteitsbeleid Politique de diversit


Art. 20. De partijen verbinden er zich toe om te ijveren voor Art. 20. Les parties sengagent uvrer pour la diversit sous toutes
diversiteit in al haar vormen, en, in het algemeen, voor de inachtne- ses formes et, de facon gnrale, pour le respect de toute rgle nationale
ming van elke Europese of nationale regel op het gebied van ou europenne dans le domaine de la non discrimination.
niet-discriminatie.
De partijen vragen dat de bedrijven van de OKI-sector zich houden Les parties demandent que les entreprises dans le secteur des IPC
aan en ijveren voor de toepassing van het principe van niet- prennent cur et oeuvrent pour lapplication du principe de non
discriminatie en gelijke kansen in al zijn vormen en in alle fasen van het discrimination et dgalit des chances sous toutes ses formes et dans
personeelsbeleid, meer bepaald bij de indienstneming, de opleiding, de toutes les phases de la gestion du personnel, en particulier au niveau du
evaluatie van de bekwaamheden en prestaties en het verloop van de recrutement, de la formation, de lvaluation des comptences et des
beroepsloopbaan van de medewerkers. prestations et du droulement de la carrire professionnelle des
collaborateurs.
De sociale partners vragen dat de ondernemingen, in het kader Les partenaires sociaux invitent les entreprises mettre en uvre,
vaneen dialoog met de personeelsvertegenwoordigers in de onderne- dans le cadre dun dialogue avec les reprsentants du personnel dans
ming, een beleid uitwerken met het oog op meer diversiteit en lentreprise, une politique en faveur de davantage de diversit et de
wederzijds respect op het werk. Dat diversiteitsbeleid op ondernemings- respect mutuel sur le lieu de travail. Cette politique de diversit au
niveau moet onder meer ertoe bijdragen dat : niveau des entreprises doit entre autres contribuer :
1. een belijd van niet-discriminatie wordt gevoerd overeenkomstig de 1. garantir une politique de non-discrimination, conformment aux
Europese en nationale regels en de interprofessionele verbintenissen; rgles de droit europennes et nationales et aux engagements interpro-
fessionnels;
2. werk wordt gemaakt van een bewustmaking en opleiding inzake 2. sensibiliser et former lensemble des intervenants et en particulier
de aspecten van niet-discriminatie, wederzijds respect en diversiteit les responsables et les collaborateurs impliqus dans le recrutement, la
voor alle betrokken partijen, meer bepaald de verantwoordelijken en de formation et la gestion des carrires aux enjeux de la non-
medewerkers die bij de indienstneming, de opleiding en het loopbaan- discrimination, du respect mutuel et de la diversit;
verlof zijn betrokken;
3. erop wordt toegezien dat tijdens de verschillende fasen in het 3. veiller ce que, aux diffrentes tapes de la gestion des ressources
personeelsbeleid, overeenkomstig de functievereisten, uitsluiten de humaines, ne soient pris en considration que des critres de comp-
onderlegdheid, geschiktheid, kennis en beroepsbekwaamheid van de tence, daptitude, de connaissance, et de capacit professionnelle de la
persoon als criteria worden gehanteerd. personne, et ce, conformment aux exigences de la fonction;
4. inzake de HR-beleidsmaatregelen rekening wordt gehouden met 4. tenir compte, dans la politique de ressources humaines, de la
het thema van de arbeidskansen voor gehandicapten, laaggeschoolden problmatique de laccs au travail de handicaps, de personnes peu
en allochtonen en gelijke kansen voor mannen en vrouwen, alsook met scolarises et dallochtones et de lgalit des chances entre hommes et
de mogelijkheden om oudere werknemers gemakkelijker aan het werk femmes, de mme que du maintien au travail des travailleurs gs (par
te laten blijven (door stimulering van permanente ontwikkeling en, lencouragement au dveloppement permanent et si ncessaire, la
indien nodig, functiemobiliteit); mobilit fonctionnelle);
5. wordt gezorgd voor een open communicatie inde onderneming 5. veiller une communication ouverte au sein de lentreprise sur
omtrent de verbintenis inzake niet-discriminatie, wederzijds respect en lengagement de non-discrimination, de respect mutuel et de diversit
diversiteit alsmede over de acties die worden ondernomen, de ainsi que sur les actions mises en uvre, les pratiques et les rsultats
praktijken en de resultaten die zijn behaald. obtenus.

Fonds voor vakbondsvorming Fonds de formation syndicale


Art. 21. De partijen gaan akkoord om de bijdrage van de werkgevers Art. 21. Le parties sont daccord daugmenter la cotisation des
aan het Fonds voor vakbondsvorming, voorzien in artikel 4 van het employeurs au fonds de formation syndicale, prvue larticle 4 de
addendum nr. 2 betreffende de toepassing van artikel 7 van de laddendum n 2 concernant lapplication de larticle 7 de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 23 april 1987 in het collective de travail conclue le 23 avril 1987 au sein de la Commission
Paritair Comit voor de openbare kredietinstellingen, te verhogen van paritaire des institutions publiques de crdit, de 24,79 EUR par membre
24,79 EUR per nominaal personeelslid op het einde van het vorige du personnel nominal la fin de lexercice prcdent, 30 EUR.
boekjaar tot 30 EUR.
Hieraan wordt wel als voorwaarde verbonden dat de vakbondscen- A cette augmentation est lie la condition que les centrales syndica-
trales, zoals voorzien in artikel 4 van hogergenoemde addendum nr. 2, les, comme prvu larticle 4 de laddendum n 2 susmentionn,
jaarlijks, ten laatste op einde februari, aan ieder van de instellingen een soumettent chaque anne, au plus tard la fin de fvrier, chacune des
verslag zal overleggen dat enerzijds het globaal bedrag van de gelden entreprises, un rapport indiquant dune part le montant global des
vermeldt, dat de betrokken vakbondsorganisatie van de rekening heeft fonds que lorganisation syndicale concerne a retirs du compte au
opgenomen tijdens het vorige kalenderjaar, alsook de verantwoording cours de lanne calendrier prcdente, ainsi que la justification de
van de bestemmingen, die zij eraan heeft gegeven, en dat anderzijds, lutilisation faite de ces fonds, et reprenant dautre part ses projets pour
haar plannen bevat voor het lopende jaar. lanne calendrier en cours.
52300 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

HOOFDSTUK VI. Uitwerking en geldigheidsduur CHAPITRE VI. Effet et validit


Art. 22. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op Art. 22. Cette convention collective de travail prend cours le
1 januari 2007. 1er janvier 2007.
Behoudens anders bepaald, neemt ze een einde op 31 december 2008. Except en cas de stipulation contraire, elle se termine le 31 dcem-
bre 2008.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van Vu pour tre annex larrt royal du 30 juillet 2008.
30 juli 2008.
De Vice-Eerste Minister La Vice-Premire Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI,
ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2008 3413 [C 2008/13225] F. 2008 3413 [C 2008/13225]
18 SEPTEMBER 2008. Koninklijk besluit tot wijziging van het 18 SEPTEMBRE 2008. Arrt royal modifiant larrt royal du
koninklijk besluit van 23 januari 1980 tot oprichting en tot 23 janvier 1980 instituant des sous-commissions paritaires de
vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid van paritaire lindustrie cinmatographique, fixant leur dnomination et leur
subcomits voor het filmbedrijf en tot vaststelling van het aantal comptence et en fixant leur nombre de membres (1)
leden ervan (1)

ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, prsents et venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 dcembre 1968 sur les conventions collectives de travail
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comits, inzonderheid op de et les commissions paritaires, notamment les articles 37 et 41;
artikelen 37 en 41;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1980 tot oprichting en Vu larrt royal du 23 janvier 1980 instituant des sous-commissions
tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid van paritaire paritaires de lindustrie cinmatographique, fixant leur dnomination
subcomits voor het filmbedrijf en tot vaststelling van het aantal leden et leur comptence et en fixant leur nombre de membres;
ervan;
Gelet op het advies van het Paritair Comit voor het filmbedrijf, Vu lavis de la Commission paritaire de lindustrie cinmatographi-
gegeven op 5 juni 2007; que, donn le 5 juin 2007;
Gelet op het advies nr. 44.605/1 van de Raad van State, gegeven op Vu lavis n 44.605/1 du Conseil dEtat, donn le 8 juillet 2008;
8 juli 2008;
Op de voordracht van De Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de lEmploi,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrt et arrtons :


Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 januari 1980 Article 1er. Dans larticle 1er de larrt royal du 23 janvier 1980
tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de instituant des sous-commissions paritaires de lindustrie cinmatogra-
bevoegdheid van paritaire subcomits voor het filmbedrijf en tot phique, fixant leur dnomination et leur comptence et en fixant leur
vaststelling van het aantal leden ervan, worden de punten 2 en 4 nombre de membres, les points 2 et 4 sont abrogs.
opgeheven.
Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke Art. 2. Dans larticle 2 du mme arrt, modifi par les arrts
besluiten van 10 juli 1980, 27 augustus 1981 en 7 augustus 1995, worden royaux des 10 juillet 1980, 27 aot 1981 et 7 aot 1995, les points 2 et 4
de punten 2 en 4 opgeheven. sont abrogs.
Art. 3. Het mandaat van de voorzitter, de ondervoorzitter, de Art. 3. Le mandat du prsident, du vice-prsident du secrtaire et
secretaris en de leden van het Paritair Subcomit voor de verdeling van des membres de la Sous-commission paritaire pour la distribution de
films en van het Paritair Subcomit voor de technische filmbedrijvig- films et de la Sous-commission paritaire pour les industries techniques
heid eindigt op de datum van inwerkingtreding van dit besluit. du film prend fin la date dentre en vigueur du prsent arrt.
Art. 4. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering Art. 4. La Ministre qui a lEmploi dans ses attributions est charge
van dit besluit. de lexcution du prsent arrt.
Gegeven te Brussel, 18 september 2008. Donn Bruxelles, le 18 septembre 2008.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Premire Ministre
en Minister van Werk en van Gelijke Kansen, et Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Rfrences au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 dcembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 23 januari 1980, Belgisch Staatsblad van Arrt royal du 23 janvier 1980, Moniteur belge du 9 fvrier 1980.
9 februari 1980.
Koninklijk besluit van 10 juli 1980, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1980. Arrt royal du 10 juillet 1980, Moniteur belge du 25 juillet 1980.
Koninklijk besluit van 27 augustus 1981, Belgisch Staatsblad van Arrt royal du 27 aot 1981, Moniteur belge du 11 septembre 1981.
11 september 1981.
Koninklijk besluit van 7 augustus 1995, Belgisch Staatsblad van Arrt royal du 7 aot 1995, Moniteur belge du 8 septembre 1995.
8 september 1995.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52301

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL


SOCIALE ZEKERHEID SECURITE SOCIALE
N. 2008 3414 [C 2008/22539] F. 2008 3414 [C 2008/22539]
18 SEPTEMBER 2008. Koninklijk besluit tot vaststelling van de 18 SEPTEMBRE 2008. Arrt royal dterminant les conditions
toekenningsvoorwaarden en uitvoeringsmodaliteiten van de maat- doctroi et les modalits de mise en uvre des mesures de
regelen tot verminderingen van de heffingen op het zakencijfer rductions des cotisations sur le chiffre daffaires des spcialits
van de farmaceutische specialiteiten, ingesteld door artike- pharmaceutiques, prvues par les articles 191bis, 191ter et
len 191bis, 191ter en 191quater van de wet betreffende de verplichte 191quater de la loi relative lassurance obligatoire soins de sant
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecor- et indemnits, coordonne le 14 juillet 1994
dineerd op 14 juli 1994

VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI

Sire, Sire,
Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, vindt zijn Larrt royal soumis la signature de votre majest trouve sa base
wettelijke grond in artikelen 191bis, 191ter en 191quater, van de wet lgale dans les articles 191bis, 191ter et 191quater, de la loi relative
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging lassurance obligatoire soins de sant et indemnits, coordonne le
en uitkeringen, gecordineerd op 14 juli 1994. 14 juillet 1994.
De Regering heeft besloten om, voor de jaren 2006 tot en met 2011, Le Gouvernement a dcid doctroyer, pour les annes 2006 2011,
verminderingen toe te kennen op de heffingen op de omzet van des rductions sur les cotisations sur le chiffre daffaires des spcialits
vergoedbare farmaceutische specialiteiten die door de farmaceutische pharmaceutiques remboursables qui sont payes par les firmes phar-
firmas betaald worden, indien deze investeringen doen op het vlak van maceutiques, lorsque celles-ci font des investissements en matire de
onderzoek, ontwikkeling en innovatie, of indien zij hun uitgaven recherche, de dveloppement et dinnovation, ou lorsque celles-ci
verbonden aan het promoten van die specialiteiten bij voorschrijvers en diminuent leurs dpenses lies la promotion de ces spcialits auprs
apothekers verminderen. des prescripteurs et des pharmaciens.
Het koninklijk besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, Larrt royal soumis votre signature prvoit les modalits de mise
voorziet in de uitvoeringsmodaliteiten van deze maatregelen. en uvre de ces mesures.
Om te kunnen genieten van het systeem van vermindering dat van Pour bnficier du rgime de rduction applicable en cas dinvestis-
toepassing is in het geval van investeringen op het vlak van onderzoek, sements en matire de recherche, de dveloppement et dinnovation,
ontwikkeling en innovatie, moeten de farmaceutische firmas die de les firmes pharmaceutiques qui ont pay leurs cotisations sur le chiffre
heffingen op de omzet van vergoedbare farmaceutische specialiteiten daffaires des spcialits pharmaceutiques remboursables lINAMI
hebben betaald aan het RIZIV, een aanvraag indienen bij de dienst doivent introduire une demande auprs du service des soins de sant
geneeskundige verzorging van het RIZIV, en verscheidene gegevens de lINAMI, et fournir diffrentes donnes, dont certaines doivent au
overmaken, waaronder enkele minstens moeten gewaarborgd worden minimum tre certifies par un rviseur dentreprise, de facon
door een bedrijfsrevisor, om te duiden welke investeringen werden renseigner quels investissements elles ont raliss ou comptent raliser.
gedaan of zullen worden gedaan.
De investeringen die in aanmerking worden genomen voor de Les investissements qui entrent en ligne de compte pour lapplication
toepassing van deze maatregel zijn de investeringen die in Belgi dan de cette mesure sont aussi bien les investissements raliss en Belgique
wel in het buitenland worden gedaan, op voorwaarde dat de firma die que les investissements raliss ltranger, ds lors que la firme qui a
de aanvraag heeft ingediend een stabiele vestiging in Belgi heeft en introduit la demande a un tablissement stable en Belgique et que cest
dat het personeel van deze stabiele vestiging de opvolging en controle le personnel de cet tablissement stable qui assure le suivi et le contrle
van de activiteiten van onderzoek, ontwikkeling of innovatie waarborgt des activits de recherche, de dveloppement ou dinnovation qui
die het recht openen op de vermindering. donnent droit la rduction.
Het effectief toegekende bedrag van de vermindering dat wordt Le montant de la rduction effectivement octroye est fix en tenant
toegekend, wordt vastgesteld rekening houdend met, onder meer, het compte, entre autres, du budget prvu par le Gouvernement pour cette
budget voorzien door de Overheid voor deze maatregel en het aantal mesure et du nombre de demandes qui ont t introduites.
ingediende aanvragen.
Meer nog, aangezien deze maatregel door de Europese Commissie Par ailleurs, tant donn que cette mesure est considre comme une
beschouwd wordt als staatssteun, moet deze op regelmatige basis aide dEtat admissible par la Commission europenne, celle-ci doit tre
ingelicht worden over het aanmoedigend effect dat het creert. informe rgulirement de leffet dincitation quelle gnre.
Een vereenvoudigd systeem is evenwel van toepassing wanneer de Un rgime simplifi est cependant applicable lorsque la firme
betrokken farmaceutische firma een kleine onderneming is. pharmaceutique concerne est une petite socit.
Om te kunnen genieten van het systeem van vermindering dat van Pour bnficier du rgime de rduction applicable en cas de
toepassing is in het geval van het verminderen van de uitgaven die diminution des dpenses lies la promotion des spcialits pharma-
verbonden zijn aan het promoten van vergoedbare farmaceutische ceutiques remboursables auprs des prescripteurs et des pharmaciens,
specialiteiten bij voorschrijvers en apothekers, moeten de farmaceu- les firmes pharmaceutiques qui ont pay leurs cotisations sur le chiffre
tische firmas, die hun heffingen op de omzet van vergoedbare daffaires des spcialits pharmaceutiques remboursables lINAMI
farmaceutische specialiteiten hebben betaald aan het RIZIV, een doivent introduire une demande auprs du service des soins de sant
aanvraag indienen bij de dienst geneeskundige verzorging van het de lINAMI, et fournir diffrentes donnes, dont certaines doivent au
RIZIV, en verscheidene gegevens overmaken, waarvan enkele minstens minimum tre certifies par un rviseur dentreprise, de facon
gewaarborgd moeten worden door een bedrijfsrevisor, om te duiden renseigner quelles dpenses elles ont ralises.
welke bestedingen werden gerealiseerd.
De farmaceutische firma geniet van een vermindering van 5 % op Pour une rduction dau moins 25 % des dpenses lies la
diens heffingen in geval van een vermindering van minstens 25 % van promotion des spcialits pharmaceutiques remboursables auprs des
de uitgaven verbonden aan het promoten van vergoedbare farmaceu- prescripteurs et des pharmaciens, la firme pharmaceutique bnficie
tische specialiteiten bij de voorschrijvers en apothekers, en indien deze dune rduction de 5 % de ses cotisations, et si elle poursuit cet effort les
inspanning wordt volgehouden in de daarop volgende jaren, kan zij annes suivantes, elle peut bnficier dun maintien de la rduction,
een behoud van de vermindering bekomen, of nog, bijkomende voire de rductions supplmentaires.
verminderingen.
Er werd rekening gehouden met het advies van de Raad van State, Il a t tenu compte de lavis du Conseil dEtat, sauf en ce qui
behalve wat de volgende punten betreft : concerne les points suivants :
1 De formele aanpassing van de verwijzingen naar de Veror- 1 Ladaptation formelle des rfrences au Rglement (CE) n 70/2001
dening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 de la Commission des Communauts europennes du 12 janvier 2001
betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag concernant lapplication des articles 87 et 88 du trait CE aux aides
op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen en naar de dEtat en faveur des petites et moyennes entreprises, et lencadrement
Communautaire kaderregeling inzake staatssteun voor onderzoek, communautaire des aides dEtat la recherche, au dveloppement et
ontwikkeling en innovatie (2006/C 323/01) van 30 december 2006, linnovation (2006/C 323/01) du 30 dcembre 2006, est reporte une
wordt naar een latere datum verschoven, niettegenstaande het aanne- date ultrieure, nonobstant ladoption du Rglement (CE) n 800/2008
men van Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van de la Commission des Communauts europennes du 6 aot 2008
6 augustus 2008 waarbij bepaalde categorien steun op grond van de dclarant certaines catgories daide compatibles avec le march
52302 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt commun en application des articles 87 et 88 du trait, car larrt royal
verenigbaar worden verklaard, gelet op het feit dat het koninklijk doit tre publi le plus rapidement possible de facon permettre aux
besluit zo snel mogelijk gepubliceerd dient te worden om de farmaceu- firmes pharmaceutiques den prendre connaissance.
tische firmas ervan op de hoogte te brengen.
Inderdaad moeten de aanvragen tot vermindering die betrekking En effet, les demandes de rduction pour lanne 2006 doivent tre
hebben op het jaar 2006, ten laatste op 15 oktober 2008 ingediend introduites pour le 15 octobre 2008 au plus tard, compte tenu de
worden, rekening houdend met de wettelijke plicht aan de farmaceu- lobligation lgale de rembourser les firmes pharmaceutiques pour le
tische firmas uiterlijk op 31 december de vermindering terug te 31 dcembre 2008.
betalen.
2 In de mate dat er melding wordt gemaakt van akkoord van 2 Dans la mesure o on parle d accord de recherche contrac-
contractueel onderzoek en samenwerkingsakkoord in artikel 2, tuelle et d accord de coopration larticle 2, 2, 2, du projet de
2, 2, van het ontwerp van besluit, werden deze definities behouden, texte, ces dfinitions ont t maintenues moyennant une simple
mits een eenvoudige grammaticale aanpassing. adaptation grammaticale.
3 Zelfs indien alleen de ATC-4 code relevant is in het kader van het 3 Mme si seul le code ATC-4 est relevant dans le cadre du projet de
ontwerp van besluit wordt de definitie van ATC codes in haar geheel texte, la dfinition de ce que sont les codes ATC a t maintenue dans
behouden omdat deze identiek is aan deze die in andere reglementaire son intgralit, car elle est identique celle qui existe dans dautres
teksten met betrekking tot geneesmiddelen wordt gehanteerd, meer in textes rglementaires relatifs aux mdicaments, savoir larrt royal
het bijzonder het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststel- du 21 dcembre 2001 fixant les procdures, dlais et conditions en
ling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoet- matire dintervention de lassurance obligatoire soins de sant et
koming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging indemnits dans le cot des spcialits pharmaceutiques, et larrt
en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, en in het royal du 7 mai 1991 fixant lintervention personnelle des bnficiaires
koninklijk besluit van 7 mei 1991 van het persoonlijk aandeel van de dans le cot des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le
rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte cadre de lassurance obligatoire soins de sant et indemnits.
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoed-
bare farmaceutische verstrekkingen.
We hebben de eer te zijn, Nous avons lhonneur dtre,
Sire, Sire,
Van uwe majesteit, De Votre Majest,
de zeer eerbiedige les trs respectueux
en zeer getrouwe dienaars, et trs fidles serviteurs,
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Sant publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX

ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE AVIS DU CONSEIL DETAT


De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste vakantiekamer, op Le Conseil dEtat, section de lgislation, premire chambre, saisi par
31 juli 2008 door de Minister van Sociale Zaken verzocht haar, binnen la Ministre des Affaires sociales, le 31 juillet 2008, dune demande
een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp davis, dans un dlai de trente jours, sur un projet darrt royal
van koninklijk besluit tot vaststelling van de toekenningsvoorwaar- dterminant les conditions doctroi et les modalits de mise en uvre
den en uitvoeringsmodaliteiten van de maatregelen tot verminderingen des mesures de rductions des cotisations sur le chiffre daffaires des
van de heffingen op het zakencijfer van de farmaceutische specialitei- spcialits pharmaceutiques, prvues par les articles 191bis, 191ter et
ten, ingesteld door artikelen 191bis, 191ter en 191quater van de wet 191quater de la loi relative lassurance obligatoire soins de sant et
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging indemnits, coordonne le 14 juillet 1994 , a donn lavis suivant :
en uitkeringen, gecordineerd op 14 juli 1994 , heeft het volgende
advies gegeven :
1. Met toepassing van artikel 84, 3, eerste lid, van de wetten op de 1. En application de larticle 84, 3, alina 1er, des lois coordonnes
Raad van State, gecordineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling sur le Conseil dEtat, la section de lgislation a fait porter son examen
wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van essentiellement sur la comptence de lauteur de lacte, le fondement
de steller van de handeling, van de rechtsgrond alsmede van de vraag juridique et laccomplissement des formalits prescrites.
of aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan.
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp Porte et fondement juridique du projet
2. Het om advies voorgelegde ontwerp strekt ertoe de toekennings- 2. Le projet soumis pour avis entend dterminer les conditions
voorwaarden en uitvoeringsregels van de maatregelen tot verminde- doctroi et les modalits de mise en uvre des mesures de rductions
ring van de heffingen op het zakencijfer van de farmaceutische des cotisations sur le chiffre daffaires des spcialits pharmaceutiques,
specialiteiten, ingesteld bij de artikelen 191bis, 191ter en 191quater van prvues par les articles 191bis, 191ter et 191quater de la loi relative
de wet betreffende de verplichte verzorging en uitkeringen, gecordi- lassurance obligatoire soins de sant et indemnits, coordonne le
neerd op 14 juli 1994 (hierna : ZIV-wet), vast te stellen. 14 juillet 1994 (ci-aprs : la loi AMI).
3. Voor het ontwerp kan rechtsgrond worden gevonden in de 3. Le projet tire son fondement juridique des articles 191bis, 191ter et
artikelen 191bis, 191ter en 191quater van de ZIV-wet, die de Koning een 191quater de la loi AMI, qui confrent au Roi un certain nombre de
aantal bevoegdheden verlenen om de aangelegenheid nader te regelen. pouvoirs en vue de rgler plus avant la matire.
Onderzoek van de tekst Examen du texte
Algemene opmerkingen Observations gnrales
4. Het ontwerp verwijst naar twee Europeesrechtelijke teksten, nl. 4. Le projet fait rfrence deux textes de droit europen, savoir le
Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van de Europese Rglement (CE) n 70/2001 de la Commission des Communauts
Gemeenschappen van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de europennes du 12 janvier 2001 concernant lapplication des articles 87
artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en et 88 du trait CE aux aides dEtat en faveur des petites et moyennes
middelgrote ondernemingen en de communautaire kader- entreprises et lencadrement communautaire des aides dEtat la
regeling inzake staatssteun voor onderzoek, ontwikkeling en inno- recherche, au dveloppement et linnovation (2006/C 323/01) du
vatie (2006/C 323/01) van 30 december 2006. 30 dcembre 2006.
Verordening 70/2001 is echter niet meer van kracht (1), zodat een Le Rglement 70/2001 nest toutefois plus en vigueur (1), de sorte
verwijzing ernaar niet meer dienstig is. De erin opgenomen regeling is quil nest plus utile dy faire rfrence. Ses dispositions sont reprodui-
overgenomen in Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van tes dans le Rglement (CE) n 800/2008 de la Commission des
de Europese Gemeenschappen van 6 augustus 2008 waarbij bepaalde Communauts europennes du 6 aot 2008 dclarant certaines catgo-
categorien steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag ries daide compatibles avec le march commun en application des
met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard ( de articles 87 et 88 du trait ( le rglement gnral dexemption par
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52303

algemene groepsvrijstellingsverordening ). Deze verordening treedt in catgorie ). Ce rglement entre en vigueur le 29 aot 2008 (2) et, selon
werking op 29 augustus 2008 (2) en volgens artikel 43, tweede lid, ervan son article 43, paragraphe 2, toutes les rfrences au Rglement
gelden alle verwijzingen naar Verordening nr. 70/2001 als verwijzingen n 70/2001 sentendent comme faites au Rglement n 800/2008. Bien
naar Verordening nr. 800/2008. Alhoewel in artikel 1, 1, van het que larticle 1er, 1, du projet dfinisse le Rglement (CE)
ontwerp de Verordening (EG) nr. 70/2001 wordt gedefinieerd als n 70/2001 comme le Rglement (CE) n 70/2001 (...) ou tout
de Verordening (EG) nr. 70/2001 (...) of elke verordening die het voor rglement sy substituant lavenir , il nest pas indiqu de faire
de toekomst zou vervangen past het niet om in de ontworpen regeling encore rfrence dans le texte en projet un rglement qui nest plus en
nog te verwijzen naar een verordening die niet meer van kracht is. vigueur.
Ook de regels die opgenomen zijn in de communautaire kaderrege- De mme, les rgles dictes dans lencadrement communautaire
ling 2006/C 323/01 zijn gentegreerd in Verordening nr. 800/2008, 2006/C 323/01 ont t intgres dans le Rglement n 800/2008, de
zodat niet meer naar die kaderregeling, doch naar de nieuwe verorde- sorte quil ne faut plus faire rfrence cet encadrement mais au
ning dient te worden verwezen. nouveau rglement.
Het ontwerp dient om die redenen te worden aangepast. Le projet sera adapt pour ces motifs.
5. Om in overeenstemming te zijn met artikel 3, lid 2, van 5. Pour tre conforme larticle 3, paragraphe 2, du Rglement
Verordening nr. 800/2008, zal het ontwerp moeten worden aangevuld n 800/2008, le projet devra tre complt par lindication de la
met een vermelding van de vindplaats van die verordening in het rfrence de publication de ce rglement dans le Journal officiel de
Publicatieblad van de Europese Unie. lUnion europenne.
6. De overeenstemming tussen de Franse en Nederlandse versies van 6. La concordance entre les versions francaise et nerlandaise du
het ontwerp laat hier en daar te wensen over. Vooral de Nederlandse projet laisse parfois dsirer. Les auteurs devront surtout rexaminer le
tekst zal door de stellers nog eens grondig moeten worden nagezien. Bij texte nerlandais en profondeur. A titre dexemples, on peut relever la
wijze van voorbeeld kan worden gewezen op de al te letterlijke de traduction bien trop littrale de tablissement stables par stabiele
vertaling van tablissement stables door stabiele instellingen of instellingen ou stabiele vestigingsplaats (article 2, 2, alina 1er, 1
stabiele vestigingsplaats (artikel 2, 2, eerste lid, 1 en 2) en op de et 2) et la discordance dans la phrase introductive de larticle 4 ( une
discordantie in de inleidende zin van artikel 4 ( une demande date et demande date et signe dans le texte francais devient dans la version
signe in de Franse tekst, wordt in de Nederlandse versie omschreven nerlandaise een aangetekende en gedateerde aanvraag ).
als een aangetekende en gedateerde aanvraag ).
Aanhef Prambule
7. Vermits artikel 191bis nog gewijzigd werd bij de wet van 7. Ds lors que larticle 191bis a encore t modifi par la loi du
24 juli 2008 en de artikelen 191ter en 191quater van de gecordineerde 24 juillet 2008 et que les articles 191ter et 191quater de la loi coordonne
wet vervangen werden bij dezelfde wet, redigere men het eerste lid van ont t remplacs par la mme loi, on rdigera le premier alina du
de aanhef als volgt : prambule comme suit :
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative lassurance obligatoire soins de sant et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecordineerd op 14 juli 1994, indemnits, coordonne le 14 juillet 1994, larticle 191bis, insr par la
artikel 191bis, ingevoegd bij de wet van 10 juni 2006, vervangen bij de loi du 10 juin 2006, remplac par la loi du 25 avril 2007 et modifi par
wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 24 juli 2008, artikel la loi du 24 juillet 2008, larticle 191ter, insr par la loi du 10 juin 2006
191ter, ingevoegd bij de wet van 10 juni 2006 en vervangen bij de wet et remplac par la loi du 24 juillet 2008, et larticle 191quater, insr par
van 24 juli 2008, en artikel 191quater, ingevoegd bij de wet van la loi du 10 juin 2006 et remplac par la loi du 24 juillet 2008; .
10 juni 2006 en vervangen bij de wet van 24 juli 2008; .
Artikel 1 Article 1er
er
8. In artikel 1 van het ontwerp worden ook een aantal termen bepaald 8. Larticle 1 du projet dfinit galement un certain nombre de
die verder niet voorkomen in het ontworpen besluit. Dat is het geval termes qui napparatront plus par la suite dans larrt en projet. Tel est
voor de termen akkoorden voor contractueel onderzoek (17) en le cas de accords de recherche contractuelle (17) et accords de
samenwerkingsakkoorden (18). Die bepalingen dienen te worden coopration (18). Ces dispositions doivent tre supprimes.
geschrapt.
9. In verband met de ATC-codes (25) wordt in het ontwerp enkel 9. Sagissant des codes ATC (25), le projet fait uniquement tat du
gewag gemaakt van de ATC4-code , zodat het beter is om enkel de code ATC4 , de sorte quil vaut mieux ne retenir que la dfinition de
omschrijving van die laatste code op te nemen. ce dernier code.
Artikel 4 Article 4
10. In artikel 4, eerste lid, 3, van het ontwerp wordt hernomen wat 10. Larticle 4, alina 1er, 3, du projet reproduit ce qui rsulte dj de
reeds uit artikel 191bis van de ZIV-wet voortvloeit. larticle 191bis de la loi AMI.
Het herhalen in een besluit van wetskrachtige bepalingen ter La rptition, dans un arrt, de dispositions lgislatives pour
uitvoering waarvan het besluit is tot stand gebracht, moet worden lexcution desquelles larrt est labor, doit tre vite, ce procd
vermeden omdat op die wijze onzekerheid dreigt te ontstaan omtrent pouvant tre source dincertitude quant la valeur juridique des
de juridische waarde van de overgenomen bepalingen en omdat tevens dispositions empruntes et que cela pourrait galement donner
de indruk zou kunnen worden gewekt dat in het besluit zou kunnen penser que larrt peut droger aux normes lgales dans la mesure o
worden afgeweken van de relevante wetskrachtige normen in de mate celles-ci ne sont pas reproduites textuellement, ce qui est le cas en
dat deze laatste niet woordelijk worden hernomen, wat hier het geval lespce. Il ressort du texte de larticle 191bis de la loi AMI que le
is. Uit de tekst van artikel 191bis van de ZIV-wet volgt dat de commissaire - ou dfaut : le rviseur dentreprise dsign - rdige un
commissaris - of bij ontstentenis ervan : de aangewezen bedrijfsrevisor rapport dans lequel il certifie la conformit du calcul avec les
- een verslag opstelt waarin hij de overeenstemming van de dispositions de larrt royal susmentionn . Larticle 4, alina 1er, 3,
berekening met de bepalingen van het voornoemd koninklijk besluit du projet dispose que cette mme personne rdige un rapport crit et
garandeert . Artikel 4, eerste lid, 3, van het ontwerp bepaalt dat circonstanci certifiant que le rapport tabli par les organes de gestion
diezelfde persoon een omstandig schriftelijk verslag opstelt waarin donne une image fidle de la valeur totale des dpenses lies aux
wordt bevestigd dat het door de bestuursorganen opgestelde verslag investissements et bnfices financiers en cause, et que les dclarations
een betrouwbaar beeld schetst van de totale waarde van de uitgaven contenues dans ce mme rapport relatives la qualit dentreprise en
die zijn verbonden aan de betrokken investeringen en financile difficult et dentreprise moyenne dudit demandeur sont vraies .
voordelen, en dat de verklaringen opgenomen in dat verslag betref-
fende de kwalificatie als onderneming in moeilijkheden en als middel-
grote onderneming van deze aanvrager waar zijn .
Artikel 4, eerste lid, 3, wordt derhalve beter uit het ontwerp Il est ds lors prfrable domettre larticle 4, alina 1er, 3, du projet.
weggelaten.
Eenzelfde opmerking kan worden gemaakt ten aanzien van artikel 8, Une observation identique peut tre formule lgard de larticle 8,
3, van het ontwerp, waarin een gelijkaardige maar toch enigszins 3, du projet, qui comprend un texte analogue mais nanmoins quelque
afwijkende tekst voorkomt, die gebaseerd is op de tekst van arti- peu diffrent, inspir du texte de larticle 191ter de la loi AMI.
kel 191ter van de ZIV-wet.
52304 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Artikel 5 Article 5
11. In artikel 5 wordt op een aantal plaatsen verwezen naar artikel 4, 11. Larticle 5 fait plusieurs fois rfrence larticle 4, alina 4, o il
vierde lid, waar gewag zou gemaakt worden van de mededeling van serait question de la communication du montant de la rduction au
het bedrag van de vermindering aan de aanvrager. Deze verwijzing demandeur. Ce renvoi doit tre chaque fois remplac par une rfrence
dient telkens vervangen te worden door een verwijzing naar artikel 4, larticle 4, alina 3 .
derde lid .
Artikel 7 Article 7
12. In artikel 7, 3, komt er geen b) voor, doch slechts een a) en een 12. Larticle 7, 3, ne comprend pas de b) mais uniquement un a)
c). Allicht dient c) vervangen te worden door b) . et un c). Il convient assurment de remplacer c) par b) .
Artikel 11 Article 11
13. In de Nederlandse tekst voege men 1 in voor de woorden 13. Dans le texte nerlandais, on insrera 1 avant les mots Om
Om van de terugbetaling van... . van de terugbetaling van... .
Slotbepalingen Dispositions finales
14. Het hoofdstuk met de slotbepalingen moet worden vernummerd 14. La numrotation du chapitre contenant les dispositions finales
tot hoofdstuk 5. doit tre modifie en chapitre 5.
(1) Luidens artikel 10, lid 1, tweede lid, van de verordening was zij (1) Aux termes de larticle 10, paragraphe 1, alina 2, il tait
van kracht tot 30 juni 2008. applicable jusquau 30 juin 2008.
(2) Artikel 45 van de verordening. (2) Article 45 du rglement.
De kamer was samengesteld uit : La chambre tait compose de :
De heren : MM. :
J. Baert, staatsraad, voorzitter; J. Baert, conseiller dEtat, prsident;
J. Smets en E. Brewaeys, staatsraden; J. Smets et E. Brewaeys, conseillers dEtat;
H. Cousy en M. Tison, assessoren van de afdeling wetgeving; H. Cousy et M. Tison, assesseurs de la section de lgislation;
Mevr. A. Beckers, griffier. Mme A. Beckers, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de heer L. Van Calenbergh, Le rapport a t prsent par M. L. Van Calenbergh, auditeur.
auditeur.
(...) La concordance entre la version nerlandaise et la version francaise a
t vrifie sous le contrle de M. W. Van Vaerenbergh, conseiller dEtat.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le prsident,
A. Beckers. J. Baert. A. Beckers. J. Baert.

18 SEPTEMBER 2008. Koninklijk besluit tot vaststelling van de 18 SEPTEMBRE 2008. Arrt royal dterminant les conditions
toekenningsvoorwaarden en uitvoeringsmodaliteiten van de maat- doctroi et les modalits de mise en uvre des mesures de
regelen tot verminderingen van de heffingen op het zakencijfer rductions des cotisations sur le chiffre daffaires des spcialits
van de farmaceutische specialiteiten, ingesteld door artikel- pharmaceutiques, prvues par les articles 191bis, 191ter et 191qua-
en 191bis, 191ter en 191quater van de wet betreffende de verplichte ter de la loi relative lassurance obligatoire soins de sant et
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecor- indemnits, coordonne le 14 juillet 1994
dineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, prsents et venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor genees- Vu la loi relative lassurance obligatoire soins de sant et
kundige verzorging en uitkeringen, gecordineerd op 14 juli 1994, indemnits, coordonne le 14 juillet 1994, larticle 191bis, insr par la
artikel 191bis, ingevoegd bij de wet van 10 juni 2006, vervangen bij de loi du 10 juin 2006, remplac par la loi du 25 avril 2007 et modifi par
wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 24 juli 2008, arti- la loi du 24 juillet 2008, larticle 191ter, insr par la loi du 10 juin 2006
kel 191ter, ingevoegd bij de wet van 10 juni 2006 en vervangen bij de et remplac par la loi du 24 juillet 2008, et larticle 191quater, insr par
wet van 24 juli 2008, en artikel 191quater, ingevoegd bij de wet van la loi du 10 juin 2006 et remplac par la loi du 24 juillet 2008;
10 juni 2006 en vervangen bij de wet van 24 juli 2008;
Gelet op het advies van het Comit van de verzekering voor Vu lavis du Comit de lassurance soins de sant, donn le
geneeskundige verzorging, gegeven op 7 juli 2008; 7 juillet 2008;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financin, gegeven op Vu lavis de lInspecteur des Finances, donn le 17 juillet 2008;
17 juli 2008;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting Vu laccord du Secrtaire dEtat au Budget, donn le 18 juillet 2008;
van 18 juli 2008;
Gelet op advies 45.063/1 van de Raad van State, gegeven op Vu lavis 45.063/1 du Conseil dEtat, donn le 26 aot 2008, en
26 augustus 2008, met toepassing van artikel 84, 1, eerste lid, 1, van application de larticle 84, 1er, alina 1er, 1, des lois sur le Conseil
de wetten op de Raad van State, gecordineerd op 12 januari 1973; dEtat, coordonnes le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksge- Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Sant
zondheid en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers. publique et de lavis des Ministres qui en ont dlibr en Conseil,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrt et arrtons :


HOOFDSTUK 1. Definities CHAPITRE 1er. Dfinitions
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : Article 1er. Pour lapplication du prsent arrt, lon entend par :
1 de Verordening (EG) nr. 70/2001 : de Verordening (EG) 1 le Rglement (CE) n 70/2001 : le Rglement (CE) n 70/2001
nr. 70/2001 van de Europese Commissie van 12 januari 2001 betreffende de la Commission europenne du 12 janvier 2001 concernant lapplica-
de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op tion des articles 87 et 88 aux aides dEtat en faveur des petites et
staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen, of elke ver- moyennes entreprises, ou tout rglement sy substituant lavenir;
ordening die het voor de toekomst zou vervangen;
2 de wet : de wet betreffende de verplichte verzekering voor 2 la loi : la loi relative lassurance obligatoire soins de sant et
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecordineerd op 14 juli 1994; indemnits, coordonne le 14 juillet 1994;
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52305

3 het RIZIV : het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsver- 3 lINAMI : lInstitut national dassurance maladie-invalidit;
zekering;
4 de aanvrager : de aanvrager in de zin van artikel 191 van de 4 le demandeur : le demandeur au sens de larticle 191 de la loi;
wet;
5 het jaar t : het jaar waarvoor de aanvrager heffing- en 5 lanne t : lanne pour laquelle le demandeur est redevable
bijdrageplichtig is krachtens artikel 191 van de wet; des cotisations et contributions dues en vertu de larticle 191 de la loi;
6 geneesmiddelen voor menselijk gebruik : de geneesmiddelen 6 mdicaments usage humain : les mdicaments usage
voor menselijk gebruik in de zin van artikel 1, 1, 1, a, van de wet op humain au sens de larticle 1, 1er, 1, a, de la loi du 25 mars 1964 sur les
de geneesmiddelen van 25 maart 1964; mdicaments;
7, klinische proeven : elke klinische proef in de zin van artikel 2, 7 essais cliniques : tout essai clinique au sens de larticle 2, 7, de
7 van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke la loi du 7 mai 2004 relative aux exprimentations sur la personne
persoon; humaine;
8 fundamenteel onderzoek : experimentele of theoretische werk- 8 recherche fondamentale : les travaux exprimentaux ou
zaamheden die in het bijzonder worden uitgevoerd om nieuwe kennis thoriques entrepris essentiellement en vue dacqurir de nouvelles
te verwerven over de oorzaken van waarneembare fenomenen of feiten, connaissances sur les fondements de phnomnes ou de faits observa-
zonder dat onmiddellijk een praktische toepassing of een gebruik in de bles, sans quaucune application ou utilisation pratiques ne soient
praktijk wordt gepland; directement prvues;
9 basisonderzoek : het geplande onderzoek of de kritische 9 recherche de base : la recherche planifie ou les enqutes
enqutes om nieuwe kennis en bekwaamheden te verwerven om critiques visant acqurir de nouvelles connaissances et aptitudes en
nieuwe geneesmiddelen te ontwikkelen of om een aanzienlijke verbe- vue de mettre au point de nouveaux mdicaments ou dentraner une
tering van de bestaande geneesmiddelen teweeg te brengen (drug amlioration notable de mdicaments existants (drug discovery);
discovery);
10 preklinische proeven : elke proef die erin bestaat het effect en 10 essais prcliniques : tout essai consistant tester leffet et la
de veiligheid van het gebruik van werkzame bestanddelen te testen op scurit demploi des principes actifs sur diffrentes espces animales
verschillende soorten dieren door progressief soorten te gebruiken die en utilisant progressivement des espces de plus en plus proches de
meer bij de mens aanleunen; lhomme;
11 klinische proeven van fase I : op gezonde vrijwilligers of op 11 essais cliniques de phase I : tude objectifs non thrapeu-
bepaalde types patinten uitgevoerde studie zonder therapeutische tiques, mene sur volontaires sains ou certains types de patients et
doeleinden die n of meer van de volgende aspecten bestrijkt : initile couvrant un ou plusieurs des aspects suivants : valuation initiale de la
evaluatie van de veiligheid en de tolerantie, farmacokinetica, farmaco- scurit et tolrabilit, pharmacocintique, pharmacodynamie, mesures
dynamie, initile werkzaamheidsmeting; deze studies sluiten een klein initiales dactivit; ces tudes incluent gnralement un petit nombre de
aantal subjecten in (maximum 100); sujets (maximum 100);
12 klinische proeven van fase II : gecontroleerde klinische 12 essais cliniques de phase II : essais cliniques contrls qui
proeven met bedoeling de werkzaamheid van de nieuwe behandeling visent valuer lefficacit du nouveau traitement concernant une ou
te testen in n of verschillende bijzondere indicaties bij patinten met plusieurs indications particulires chez des patients prsentant la
de betroffen aandoening, de bijwerkingen en het risico op korte termijn pathologie vise, dterminer les effets secondaires et risques court
te schatten, en de minimaal doeltreffende dosis, de maximale verdraag- terme, et dterminer la dose minimale efficace, la dose maximale
bare dosis en de optimale dosis te bepalen; tolrable et la dose optimale;
13 klinische proeven van fase III : klinische proeven op lange 13 essais cliniques de phase III : essais cliniques long terme qui
termijn die in grotere groepen dan klinische proeven van fase II ont lieu aprs lobtention de preuves prliminaires suggrant que le
uitgevoerd worden op het moment dat de voorlopige bewijzen van de traitement est efficace, qui sont mens sur des groupes de patients plus
werkzaamheid van de behandeling beschikbaar zijn, en die bestemd larges que les essais cliniques de phase II, et qui visent confirmer que
zijn om de werkzaamheid van de behandeling te bevestigen en le traitement est efficace et rassembler des informations supplmen-
informatie over de winst/risico ratio, de optimale dosis, de doeltref- taires sur le rapport gain/risque global du mdicament, sa dose
fendheid, de veiligheid, en eventueel, de meerwaarde van het genees- optimale, son efficacit, sa scurit demploi et le cas chant, sa
middel ten aanzien van huidige therapeutische alternatieven, te plus-value par rapport aux alternatives existantes;
verzamelen;
14 innovaties van het procd : elk industrieel onderzoek met 14 innovations de procd : toute recherche industrielle, autre
uitzondering van het basisonderzoek, betreffende de projecten voor de que la recherche de base, relative des projets visant mettre au point
opstelling van nieuwe of gevoelig verbeterde productiemethoden, des mthodes de production nouvelles ou sensiblement amliores, y
beduidende wijzigingen in de techniek, het materiaal en/of software compris des changements significatifs dans les techniques, le matriel
inbegrepen, dat een meerwaarde betekent voor de therapeutische et/ou le logiciel, reprsentant une plus-value pour la valeur thrapeu-
waarde van een specialiteit in de zin van artikel 1, 21, van het tique dune spcialit au sens de larticle 1er, 21, de larrt royal du
koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de 21 dcembre 2001 fixant les procdures, dlais et conditions en matire
procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van dintervention de lassurance obligatoire soins de sant et indemnits
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkerin- dans le cot des spcialits pharmaceutiques;
gen in de kosten van farmaceutische specialiteiten;
15 activiteiten van onderzoek, ontwikkeling of innovatie (O&O&I) : 15 activits de recherche, de dveloppement ou innovation
het fundamentele onderzoek, het basisonderzoek, de preklinische (RDI) : la recherche fondamentale, la recherche de base, les essais
proeven, de klinische proeven van fase I, II of III, of de onderzoeks- en prcliniques, les essais cliniques de phase I, II, ou III, ou les activits de
ontwikkelingsactiviteiten die leiden tot innovaties van het procd; recherche et dveloppement menant des innovations de procd;
16 communautaire kaderregeling O&O&I : de communautaire 16 encadrement communautaire RDI : lencadrement commu-
kaderregeling inzake staatssteun voor onderzoek, ontwikkeling en nautaire 2006/C323/01 des aides dEtat la recherche, au dveloppe-
innovatie van de Europese Commissie van 30 december 2006; ment et linnovation de la Commission europenne du 30 dcem-
bre 2006;
17 akkoord voor contractueel onderzoek : de akkoorden voor 17 accord de recherche contractuelle : les accords de recherche
contractueel onderzoek in de zin van punt 3.2.1 van de communautaire contractuelle au sens du point 3.2.1 de lencadrement communautaire
kaderregeling O&O&I; RDI;
18 samenwerkingsakkoord : de samenwerkingsakkoorden in de 18 accord de coopration : les accords de coopration au sens du
zin van punt 3.2.2 van de communautaire kaderregeling O&O&I, point 3.2.2 de lencadrement communautaire RDI;
19 investeringen in productiefaciliteiten : de investeringen in 19 investissements en facilits de production : les investisse-
materile en immaterile activa, bedoeld in artikel 2, respectievelijk ments en immobilisations corporelles ou incorporelles viss larticle 2,
punt c) en d), van de Verordening (EG) nr. 70/2001, met uitzondering points c) et d), du Rglement (CE) n 70/2001, lexclusion des
van de investeringen in vaste activa in de vorm van de overneming van investissements en capital fixe raliss sous la forme de la reprise dun
een vestiging die is gesloten of die zonder de overneming zou hebben tablissement qui a ferm ou qui aurait ferm sans cette reprise;
moeten sluiten;
52306 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

20 vervangingsinvesteringen : elke investering die eenvoudig- 20 investissements de remplacement : tout investissement qui
weg een machine of een bestaand gebouw, of onderdelen ervan, remplace simplement une machine ou un btiment existant, ou des
vervangt door een nieuwe machine of een nieuw gebouw, zonder de parties dune machine ou dun btiment existant, par une nouvelle
productiecapaciteit te verhogen met minstens 25 % of zonder de aard machine ou un nouveau btiment moderne, sans augmenter la capacit
van de productie of de aangewende technologie fundamenteel te de production dau moins 25 % ou sans changer fondamentalement la
veranderen; nature de la production ou de la technologie utilise;
21 ondernemingen in moeilijkheden : de ondernemingen in 21 entreprises en difficult : les entreprises en difficult au sens
moeilijkheden in de zin van de communautaire richtlijnen betreffende des lignes directrices communautaires 2004/C244/02 concernant les
de staatssteun voor de redding en de herstructurering van de aides dEtat au sauvetage et la restructuration dentreprises en
ondernemingen in moeilijkheden van 1 oktober 2004; difficult du 1er octobre 2004;
22 kleine ondernemingen : de kleine ondernemingen bedoeld in 22 petites socits : les petites entreprises vises lannexe Ire du
bijlage I van de Verordening (EG) nr. 70/2001; rglement (CE) n 70/2001;
23 middelgrote ondernemingen : de middelgrote ondernemin- 23 moyennes entreprises : les entreprises moyennes vises
gen bedoeld in bijlage I van de Verordening (EG) nr. 70/2001; lannexe Ire du Rglement (CE) n 70/2001;
24 het koninklijk besluit van 21 december 2001 , het koninklijk 24 larrt royal du 21 dcembre 2001 , larrt royal du
besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, 21 dcembre 2001 fixant les procdures, dlais et conditions en matire
termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de ver- dintervention de lassurance obligatoire soins de sant et indemnits
plichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in dans le cot des spcialits pharmaceutiques;
de kosten van farmaceutische specialiteiten;
25 ATC-codes : uit letters en cijfers samengestelde codes die 25 codes ATC : codes composs de lettres et de chiffres qui sont
worden toegekend aan de voornaamste werkzame bestanddelen van de attribus aux principes actifs principaux des spcialits pharmaceuti-
farmaceutische specialiteiten in de Anatomical Therapeutical Chemi- ques dans lAnatomical Therapeutical Chemical Classification tablie
cal Classification , opgesteld onder de verantwoordelijkheid van de sous la responsabilit du World Health Organisations Collaborating
World Health Organisations Collaborating Center for Drug Statistics Center for Drug Statistics Methodology; cette classification se fait par
Methodology ; die classificatie verloopt in niveaus op basis van de niveaux, sur base du groupe anatomique (1er niveau), puis du groupe
anatomische groep (1e niveau), vervolgens de therapeutische hoofd- thrapeutique principal (2e niveau), du sous-groupe thrapeutique et
groep (2e niveau), de therapeutische en farmacologische subgroep pharmacologique (3e niveau), du sous-groupe chimique, thrapeutique
(3e niveau), de chemische, therapeutische en farmacologische subgroep et pharmacologique (4e niveau), et enfin du sous-groupe de la
(4e niveau) en ten slotte de subgroep van het chemische bestanddeel substance chimique (5e niveau).
(5e niveau).
HOOFDSTUK 2. Bepalingen CHAPITRE 2. Dispositions
opgenomen in uitvoering van artikel 191bis van de wet portant excution de larticle 191bis de la loi
Art. 2. 1. De vermindering ingesteld bij artikel 191bis van de wet, Art. 2. 1er. La rduction instaure par larticle 191bis de la loi, est
wordt verleend aan de aanvragers die investeren in de activiteiten van octroye aux demandeurs qui investissent dans des activits de RDI
O&O&I in de sector van de geneesmiddelen voor menselijk gebruik, op dans le secteur des mdicaments usage humain, condition quil soit
voorwaarde dat, overeenkomstig de bepalingen van dit hoofdstuk, die tabli, conformment aux dispositions du prsent chapitre, que cette
vermindering een stimulerend effect teweegbrengt in de zin van de rduction a produit un effet dincitation au sens des sections 1.3.4, 5.1.6
afdelingen 1.3.4, 5.1.6 en 6 van de communautaire kaderregeling et 6 de lencadrement communautaire RDI.
O&O&I.
De volgende aanvragers komen echter niet in aanmerking : Ne sont toutefois pas ligibles :
1 de ondernemingen in moeilijkheden; 1 les entreprises en difficults;
2 de aanvragers die niet alle vergoedingen, heffingen en bijdragen, 2 les demandeurs qui nont pas pay la totalit des redevances,
en in voorkomend geval, opslag en verwijlinteresten, die overeenkom- cotisations et contributions, et le cas chant, majoration et intrts de
stig artikel 191 van de wet verschuldigd zijn voor het jaar t, betaald retard, qui sont dus pour lanne t en application de larticle 191 de la
hebben. loi.
2. De investeringen in O&O&I-activiteiten die in aanmerking 2. Les investissements dans des activits de RDI qui sont pris en
worden genomen, zijn de investeringen die in de loop van het jaar t+1 considration sont les investissements qui sont raliss durant
verwezenlijkt worden, ofwel door de individuele vennootschap van de lanne t+1, soit par la socit individuelle du demandeur, soit, lorsque
aanvrager, ofwel, indien de aanvrager tot een vennootschapsgroep le demandeur appartient un groupe de socits soumis une
behoort die onderworpen is aan een consolidatieplicht overeenkomstig obligation de consolidation sur base des articles 110 et 111 du Code des
artikelen 110 en 111 van het Belgisch Wetboek van vennootschappen, socits belge, par une socit appartenant au mme groupe de socits
door een vennootschap die tot diezelfde vennootschapsgroep behoort, ou par le groupe de socits lui-mme, et qui ont trait :
of door die vennootschapsgroep zelf, en die betrekking hebben op :
1 O&O&I-activiteiten die intra muros verwezenlijkt worden door 1 des activits de RDI ralises intra muros par les filiales ou
dochterondernemingen of stabiele vestigingen van de aanvrager die in tablissements stables en Belgique du demandeur ou dune socit du
Belgi gevestigd zijn, of van een vennootschap van de groep waartoe hij groupe auquel il appartient;
behoort;
2 of O&O&I-activiteiten die in Belgi of een andere lidstaat van de 2 ou des activits de RDI ralises en Belgique ou dans un autre
Europese Unie verwezenlijkt worden door een andere vennootschap of Etat membre de lUnion europenne par une autre socit ou personne
rechtspersoon, aan wie deze dochterondernemingen en stabiele vesti- morale avec laquelle ces filiales ou tablissements stables ont conclu un
gingen die taak hebben toevertrouwd in het kader van een contractueel accord de recherche contractuelle ou de coopration, qui prcise quelles
onderzoeks- of samenwerkingsakkoord dat de omvang van de O&O&I- activits de RDI doivent tre menes, et dont le suivi et le contrle sont
activiteiten bepaalt die moeten worden uitgevoerd, en waarvan de assurs par le personnel scientifique des filiales et tablissements
opvolging en het toezicht uitgeoefend worden door het wetenschappe- stables concerns.
lijk personeel van de betrokken dochterondernemingen en stabiele
vestigingen.
De totale waarde van de uitgaven die zijn verbonden aan deze La valeur totale des dpenses lies ces investissements est calcule
investeringen, wordt berekend op basis van de volgende kosten : sur base des cots suivants :
1 de uitgaven inzake personeel (onderzoekers, technici en ander 1 les dpenses de personnel (chercheurs, techniciens et autre
ondersteunend personeel), voor zover zij aangeworven zijn voor personnel dappui), dans la mesure o ce personnel est employ pour
O&O&I-activiteiten die in aanmerking genomen worden; des activits de RDI ligibles;
2 de kosten van de instrumenten en het materiaal, voor zover en 2 les cots des instruments et du matriel, dans la mesure o et aussi
voor de duur dat zij worden gebruikt voor O&O&I-activiteiten die in longtemps quils sont utiliss pour des activits de RDI ligibles; si ces
aanmerking worden genomen; indien die instrumenten en dat materi- instruments et ce matriel ne sont pas utiliss pendant toute leur dure
aal niet gedurende hun volledige levensduur voor de uitvoering van de vie pour la mise en uvre de ces activits, seuls les cots des
die activiteiten worden gebruikt, worden enkel de afschrijvingskosten
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52307

die met de activiteitsduur overeenstemmen en die worden berekend amortissements correspondant la dure des activits, calculs confor-
overeenkomstig goede boekhoudkundige praktijken, in aanmerking mment aux bonnes pratiques comptables, sont pris en considration;
genomen;
3 de kosten van de gebouwen en de terreinen, voor zover en voor de 3 les cots des btiments et des terrains, dans la mesure o et aussi
duur dat zij worden gebruikt voor O&O&I-activiteiten die in aanmer- longtemps quils sont utiliss pour des activits de RDI ligibles; en ce
king worden genomen; wat de gebouwen betreft, wordt er enkel qui concerne les btiments, seuls les cots des amortissements calculs
rekening gehouden met de afschrijvingskosten die worden berekend conformment aux bonnes pratiques comptables ou les frais de location
overeenkomstig goede boekhoudkundige praktijken of met de huur- correspondant la dure de ces activits sont pris en considration;
kosten die overeenstemmen met de duur van die activiteiten; wat de pour ce qui est des terrains, les frais de cession commerciale ou les cots
terreinen betreft, wordt er rekening gehouden met de kosten van de dinvestissement effectivement encourus sont pris en considration;
commercile overdracht of met de investeringskosten die effectief zijn
gemaakt;
4 de kosten van het onderzoek dat wordt uitgevoerd door andere 4 les cots de la recherche qui est effectue conformment lali-
vennootschappen, overeenkomstig het eerste lid, 2; na 1er, 2, par dautres socits;
5 de bijkomende algemene kosten en de andere exploitatiekosten die 5 les frais gnraux additionnels et les autres frais dexploitation
rechtstreeks verband houden met de O&O&I-activiteiten die in aan- directement lis aux activits de RDI ligibles.
merking worden genomen.
Deze kosten worden geraamd op basis van de resultatenrekening en Ces cots sont pris en compte sur la base des dpenses figurant au
op basis van de analytische boekhouding van de aanvrager of van de compte de rsultats et dans la comptabilit analytique du demandeur
vennootschappen van het consortium waartoe die aanvrager behoort ou des socits du groupe auquel il appartient, ou, en labsence dune
of, bij gebrek aan een dergelijke boekhouding, op basis van elke andere telle comptabilit, de toute autre source de valorisation permettant
valorisatiebron waarmee die kosten specifiek kunnen worden toegewe- dallouer ces cots spcifiquement aux investissements viss lali-
zen aan de investeringen bedoeld in het eerste lid. na 1er.
Art. 3. De verdeling van de budgettaire enveloppe tussen de in Art. 3. La rpartition entre les demandeurs ligibles de lenveloppe
aanmerking komende aanvragers gebeurt als volgt : budgtaire annuelle a lieu comme suit :
1 de totale waarde van de uitgaven die zijn verbonden aan de 1 la valeur totale des dpenses lies aux investissements dans des
investeringen in O&O&I-activiteiten van elke aanvrager, wordt gewo- activits de RDI de chaque demandeur est pondre par type
gen per type investering : dinvestissement :
a) het in aanmerking nemen van investeringen op het vlak van het a) la prise en compte des investissements en matire de recherche
fundamenteel onderzoek, het basisonderzoek, de preklinische proeven fondamentale, de recherche de base, dessais prcliniques et dinnova-
of innovaties van het proced, wordt beperkt tot 50 % van hun waarde, tions de procds, est plafonne 50 % de leur valeur, sauf pour les
behalve voor middelgrote ondernemingen, voor wie het wordt beperkt moyennes entreprises, pour lesquelles elle est plafonne 60 % de leur
tot 60 % van hun waarde; valeur;
b) het in aanmerking nemen van investeringen op het vlak van b) la prise en compte des investissements en matire dessais
klinische proeven van fase I, wordt beperkt tot 25 % van hun waarde, cliniques de phase I est plafonne 25 % de leur valeur, sauf pour les
behalve voor middelgrote ondernemingen, voor wie het wordt beperkt moyennes entreprises, pour lesquelles elle est plafonne 35 % de leur
tot 35 % van hun waarde; valeur;
c) het in aanmerking nemen van investeringen op het vlak van c) la prise en compte des investissements en matire dessais
klinische proeven van fase II en III, wordt respectievelijk beperkt tot cliniques de phase II et III est plafonne respectivement 10 % et 5 %
10 % en 5 % van hun waarde, behalve voor middelgrote ondernemin- de leur valeur, sauf pour les moyennes entreprises, pour lesquelles elle
gen, voor wie het respectievelijk wordt beperkt tot 20 % en 15 % van est plafonne respectivement 20 % et 15 % de leur valeur;
hun waarde;
2 op basis van de totale waarde van de uitgaven die verbonden zijn 2 sur base de la valeur totale des dpenses lies aux investissements
aan de investeringen in O&O&I-activiteiten, die op deze manier voor dans des activits de RDI ainsi pondre pour chaque demandeur,
elke aanvrager worden gewogen, wordt de budgettaire enveloppe lenveloppe budgtaire est rpartie au prorata entre les demandeurs
evenredig verdeeld tussen de in aanmerking komende aanvragers; ligibles;
3 het bedrag dat voor elke aanvrager uit deze verdeelsleutel 3 le montant par demandeur qui rsulte de cette rpartition est
voortvloeit, wordt nog beperkt, indien nodig : ensuite plafonn, si ncessaire par :
a) tot het bedrag volgend uit de bovengrens inzake steunintensiteit, a) le montant rsultant du plafond dintensit daide, qui est fix
die vastgelegd is op 25 % van de totale waarde van de uitgaven die zijn 25 % de la valeur totale des dpenses lies aux investissements dans
verbonden aan de investeringen in O&O&I-activiteiten, verminderd des activits de RDI, diminu de tout bnfice financier, y compris tout
met elk financieel voordeel, met inbegrip van elke belastingverminde- allgement fiscal, recu au titre dautres rgimes daide visant
ring, die verkregen werd in het kader van andere steunregelingen die encourager les activits de RDI;
bedoeld zijn om de O&O&I-activiteiten aan te moedigen;
b) tot het bedrag van de heffingen en bijdragen, buiten opslag en b) le montant des cotisations et contributions qui sont dues pour
verwijlinteresten, die verschuldigd zijn voor het jaar t overeenkomstig lanne t, hors majoration et intrts de retard, qui est prvu par les
artikel 191bis, 191ter en 191quater van de wet, overschreden wordt, articles 191bis, 191ter et 191quater de la loi, notamment en cas de cumul
onder andere ingeval van een cumul van de verminderingen. des rductions.
Art. 4. Om van de terugbetaling van een deel van de heffingen van Art. 4. Pour bnficier du remboursement dune partie des cotisa-
het jaar t te genieten, dienen de in aanmerking komende aanvragers per tions de lanne t, les demandeurs ligibles doivent introduire au plus
aangetekende brief met bericht van ontvangst, een gedateerde en tard le 30 avril de lanne t+2, auprs du service des soins de sant de
ondertekende aanvraag in te dienen bij de dienst voor geneeskundige lINAMI, par lettre recommande avec accus de rception, une
verzorging van het RIZIV, ten laatste op 30 april van het jaar t+2, die op demande date et signe, qui contient, peine dirrecevabilit :
straffe van onontvankelijkheid het volgende bevat :
1 het ingevulde aanvraagformulier, waarvan het model als bijlage I 1 le formulaire dont le modle figure lannexe Ire du prsent arrt,
bij dit besluit is opgenomen; dment complt;
2 een schriftelijk verslag opgesteld door de bestuursorganen van de 2 un rapport crit des organes de gestion du demandeur concern,
betrokken aanvrager, dat het volgende vastlegt : qui tablit :
a) de totale waarde van de uitgaven die zijn verbonden aan de a) la valeur totale des dpenses lies aux investissements dans des
investeringen in O&O&I-activiteiten, zoals bedoeld in artikel 2; activits de RDI vise larticle 2;
b) in voorkomend geval, de waarde van elk financieel voordeel, met b) le cas chant, la valeur de tout bnfice financier, y compris tout
inbegrip van elke belastingvermindering, die verkregen werd in het allgement fiscal, recu au titre dautres rgimes daide existants visant
kader van andere steunmaatregelen die bedoeld zijn om de O&O&I- encourager les activits de RDI;
activiteiten aan te moedigen;
c) het bewijs dat de aanvrager geen onderneming in moeilijkheden is; c) la preuve que le demandeur nest pas une entreprise en difficult;
52308 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

d) de kwalificatie van al dan niet middelgrote onderneming van de d) la qualit ou non du demandeur en tant que moyenne entreprise;
aanvrager;
e) de totale waarde van de heffingen die verschuldigd waren door de e) le montant total des cotisations dont le demandeur tait redevable
aanvrager voor het jaar t, en het bewijs van de betaling ervan; pour lanne t, et la preuve de paiement de celles-ci;
3 een omstandig schriftelijk verslag opgesteld door de commissaris 3 un rapport crit et circonstanci tabli par le commissaire du
van de betrokken aanvrager of, bij ontstentenis van deze, door een demandeur concern ou, dfaut, par un rviseur dentreprise dsign
bedrijfsrevisor aangewezen door zijn bestuursorgaan, waarin wordt par son organe de gestion, certifiant que le rapport tabli par les
bevestigd dat het door de bestuursorganen opgestelde verslag een organes de gestion donne une image fidle de la valeur totale des
betrouwbaar beeld schetst van de totale waarde van de uitgaven die dpenses lies aux investissements et bnfices financiers en cause, et
zijn verbonden aan de betrokken investeringen en financile voordelen, que les dclarations contenues dans ce mme rapport relatives la
en dat de verklaringen opgenomen in dat verslag betreffende de qualit dentreprise en difficult et dentreprise moyenne dudit deman-
kwalificatie als onderneming in moeilijkheden en als middelgrote deur sont vraies.
onderneming van deze aanvrager waar zijn.
Binnen de 10 dagen na ontvangst van de aanvraag, gaat de dienst Dans les 10 jours qui suivent la rception de la demande, le service
voor geneeskundige verzorging na of de aanvraag ontvankelijk is en des soins de sant de lINAMI vrifie la recevabilit de la demande et
brengt de aanvrager daarvan op de hoogte. Indien de aanvraag en informe le demandeur. En cas dirrecevabilit de la demande, le
onontvankelijk is, heeft de aanvrager tot 30 mei van het jaar t+2 om zijn demandeur a jusquau 30 mai de lanne t+2 pour complter sa
aanvraag te vervolledigen. Indien de bijkomende stukken niet binnen demande. Si le complment nest pas arriv endans les dlais prescrits
de voorgeschreven termijn ontvangen werden, of indien de aanvraag ou que la demande reste irrecevable, le demandeur na pas droit la
nog steeds onontvankelijk is, heeft de aanvrager geen recht op de rduction pour lanne t.
vermindering voor het jaar t.
De dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV meldt aan Le service des soins de sant de lINAMI informe, au plus tard le
elke aanvrager, ten laatste op 30 juni van het jaar t+2, het bedrag van de 30 juin de lanne t+2, chaque demandeur du montant de rduction
vermindering waar hij recht op heeft, en betaalt dit terug uiterlijk op auquel il a droit, et rembourse ce dernier le 31 dcembre de lanne t+2
31 december van het jaar t+2. au plus tard.
Art. 5. 1. Wanneer het bedrag van de vermindering dat aan de Art. 5. 1er. Lorsque le montant de la rduction communique au
aanvrager werd meegedeeld met toepassing van artikel 4, derde lid, demandeur sur base de larticle 4, alina 3, est suprieur
hoger ligt dan 500.000 euro, besteedt de aanvrager dat bedrag aan 500.000 euros, le demandeur affecte ce montant des projets identifia-
identificeerbare projecten van fundamenteel onderzoek, basisonder- bles de recherche fondamentale, de recherche de base, dessais prcli-
zoek, preklinische proeven, klinische proeven van fase I of innovaties niques, dessais cliniques de phase I ou dinnovations de procd, en
van het procd, teneinde hun omvang, reikwijdte en/of uitvoerings- vue daugmenter, conformment la section 6 de lencadrement
snelheid te vergroten in de zin van afdeling 6 van de communautaire communautaire RDI, la taille, la porte et/ou le rythme de ces projets.
kaderregeling O&O&I.
Het bedrag van de vermindering dat jaarlijks wordt toegewezen aan Le montant de la rduction allou annuellement chaque projet ne
een bepaald project, mag nooit hoger liggen dan 25 % van de jaarlijkse peut pas dpasser 25 % de la valeur totale des dpenses annuelles lies
uitgaven verbonden aan dat project, en het mag ook nooit de ce projet, et il ne peut pas non plus dpasser les plafonds par
bovengrenzen per bedrijf en per project overschrijden die vastgelegd entreprise et par projet qui sont prvus par la section 7.1 de
zijn in afdeling 7.1 van de communautaire kaderregeling O&O&I. lencadrement communautaire RDI.
Om na te gaan of de vermindering toegekend voor het jaar t Afin de vrifier et dvaluer si la rduction octroye pour lanne t a
werkelijk een stimulerend effect heeft op de O&O&I-activiteiten van de un effet dincitation effectif au regard des activits de RDI du
betrokken aanvrager, stuurt de dienst voor geneeskundige verzorging demandeur concern, le service des soins de sant de lINAMI envoie
van het RIZIV, ten laatste op 30 juni van het jaar t+2, een vragenlijst aan ce dernier, au plus tard le 30 juin de lanne t+2, un questionnaire,
de aanvrager om van hem een lijst te bekomen van de projecten van visant obtenir du demandeur la liste des projets de recherche
fundamenteel onderzoek, basisonderzoek, preklinische proeven, klini- fondamentale, de recherche de base, dessais prcliniques, dessais
sche proeven van fase I of innovaties van het procd, waaraan hij het cliniques de phase I ou dinnovations de procd, auquel il va allouer
bedrag van de vermindering zal besteden, alsook een beschrijving le montant de la rduction, ainsi que leur description et quune
ervan en een omstandige toelichting van hoe deze besteding zal explication circonstancie sur la facon dont cette allocation va contri-
bijdragen tot het vergroten, overeenkomstig afdeling 6 van de com- buer augmenter la taille, la porte et/ou le rythme de ces activits,
munautaire kaderregeling O&O&I, van de omvang, reikwijdte en/of conformment la section 6 de lencadrement communautaire RDI.
uitvoeringssnelheid van deze activiteiten.
De ingevulde en ondertekende vragenlijst moet door de aanvrager Ce questionnaire, dment rempli et sign, doit tre renvoy par le
ten laatste op 31 oktober van het jaar t+2 teruggestuurd worden aan de demandeur au service des soins de sant de lINAMI, par lettre
dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV, per aangete- recommande avec accus de rception, au plus tard le 31 octobre de
kende brief met bericht van ontvangst. lanne t+2.
Op basis van de antwoorden die gegeven worden op die vragenlijs- Le service des soins de sant de lINAMI rdige sur base des rponses
ten door de aanvragers aan wie een bedrag van meer dan 3.000.000 euro fournies dans ces questionnaires par les demandeurs qui une
werd meegedeeld met toepassing van artikel 4, derde lid, schrijft de rduction suprieure 3.000.000 euros a t communique en applica-
dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV de informatiefi- tion de larticle 4, alina 3, les fiches dinformation vises la
ches bedoeld in afdeling 10.1.3. van de communautaire kaderregeling section 10.1.3 de lencadrement communautaire RDI, quil soumet la
O&O&I, die ten laatste op 31 maart van het jaar t+3 aan de Europese Commission europenne au plus tard le 31 mars de lanne t+3.
Commissie worden voorgelegd.
Anderzijds stuurt de dienst voor geneeskundige verzorging van het Le service des soins de sant de lINAMI envoie par ailleurs chaque
RIZIV, ten laatste op 31 december van het jaar t+2, een tweede demandeur concern, au plus tard le 31 dcembre de lanne t+2, un
vragenlijst door aan elke betrokken aanvrager, om van hun een deuxime questionnaire, visant obtenir du demandeur un progress
omstandig schriftelijk progress report te bekomen van de in de eerste report crit et circonstanci concernant les projets identifis dans leur
vragenlijst gedentificeerde projecten. Dit progress report herneemt de rponse au premier questionnaire. Ce progress report reprend la liste
lijst van de in de eerste vragenlijst gecommuniceerde projecten en geeft des projets qui a t communique en rponse au premier question-
een omstandige toelichting die bewijst dat het bedrag van de vermin- naire, et donne une explication circonstancie dmontrant que le
dering werkelijk bijgedragen heeft aan het vergroten van de omvang, montant de la rduction a effectivement contribu laugmentation de
reikwijdte en/of uitvoeringssnelheid van deze projecten. la taille, de la porte et/ou du rythme de ces projets.
De ingevulde en ondertekende tweede vragenlijst, vergezeld van een Ce deuxime questionnaire, dment rempli et sign, et accompagn
omstandig schriftelijk verslag opgesteld door de commissaris van de dun rapport crit et circonstanci tabli par le commissaire du
betrokken aanvrager of, bij ontstentenis van deze, door een bedrijfsre- demandeur concern ou, dfaut, un rviseur dentreprise dsign par
visor aangewezen door zijn bestuursorgaan, waarin wordt bevestigd son organe de gestion, certifiant quil sagit dune image fidle de
dat het een betrouwbaar beeld schetst van het vergroten van de lamplification des projets en cause, doit tre renvoy par le demandeur
betrokken projecten, moet door de aanvrager ten laatste op 30 septem- au service des soins de sant de lINAMI, par lettre recommande avec
ber van het jaar t+3 teruggestuurd worden aan de dienst voor accus de rception, au plus tard le 30 septembre de lanne t+3.
geneeskundige verzorging van het RIZIV, per aangetekende brief met
bericht van ontvangst.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52309

Op basis van de antwoorden die gegeven worden op die vragenlijs- Le service des soins de sant de lINAMI rdige sur base des rponses
ten, schrijft de dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV fournies dans ces questionnaires, un rapport dvaluation portant sur
een evaluatierapport betreffende het stimulerende effect dat de vermin- leffet dincitation effectivement produit par cette rduction, quil
dering werkelijk heeft gehad, dat ten laatste op 31 maart van het soumet la Commission europenne au plus tard le 31 mars de
jaar t+4 aan de Europese Commissie wordt voorgelegd. lanne t+4.
Indien de vermindering voor een bepaalde aanvrager niet geleid Si, pour un demandeur dtermin, la rduction na pas contribu
heeft tot het vergroten van de omvang, reikwijdte en/of uitvoerings- laugmentation de la taille, de la porte et/ou du rythme des projets
snelheid van de projecten bedoeld in het derde lid, rekening houdend viss lalina 3, compte tenu des critres noncs dans la section 6 de
met de criteria opgesomd in afdeling 6 van de communautaire lencadrement communautaire RDI, le service des soins de sant de
kaderregeling O&O&I, deelt de dienst voor geneeskundige verzorging lINAMI en informe le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses
van het RIZIV dit mee aan de Minister die Sociale Zaken onder zijn attributions, lequel procde alors la rcupration du montant qui a t
bevoegdheden heeft, die dan zorgt voor de terugvordering van het percu par ce demandeur en application de larticle 191bis de la loi.
bedrag dat deze aanvrager ontvangen heeft in toepassing van arti-
kel 191bis van de wet.
2. Wanneer het bedrag van de vermindering dat aan de aanvrager 2. Lorsque le montant de la rduction communique au demandeur
werd meegedeeld met toepassing van artikel 4, derde lid, gelijk is aan sur base de larticle 4, alina 3, est gal ou infrieur 500.000 euros, le
of lager ligt dan 500.000 euro, gebruikt de aanvrager dat bedrag, om de demandeur affecte ce montant de facon augmenter la valeur totale des
totale waarde van de uitgaven verbonden aan investeringen in dpenses lies aux investissements dans des activits RDI, le nombre
O&O&I-activiteiten, en/of het totale aantal personeelsleden aangewor- total des employs affects des activits de RDI, et/ou le volume des
ven voor O&O&I-activiteiten, en/of de volumes van activiteiten met activits dans le domaine de la recherche fondamentale, la recherche de
betrekking tot fundamenteel onderzoek, basisonderzoek, preklinische base, des essais prcliniques et des essais cliniques de phase I.
proeven of klinische proeven van fase I, te verhogen of te vergroten.
Om na te gaan of de vermindering toegekend voor het jaar t Afin de vrifier et dvaluer si la rduction octroye pour lanne t a
werkelijk een stimulerend effect heeft op de O&O&I-activiteiten van de un effet dincitation effectif, au sens de la section 5.1.6 et 6 de
betrokken aanvrager, in de zin van afdelingen 5.1.6 en 6 van de lencadrement communautaire RDI, au regard des activits de RDI du
communautaire kaderregeling O&O&I, stuurt de dienst voor genees- demandeur concern, le service des soins de sant de lINAMI envoie
kundige verzorging van het RIZIV, ten laatste op 30 juni van het ce dernier, au plus tard le 30 juin de lanne t+4, un questionnaire,
jaar t+4, een vragenlijst door aan de aanvrager om van hem een lijst te visant obtenir du demandeur la liste des dpenses lies des
bekomen van de uitgaven verbonden aan investeringen in O&O&I- investissements dans des activits de RDI effectues au cours des
activiteiten die werden uitgevoerd tijdens de jaren t+1, t+2 en t+3. annes t+1, t+2 et t+3.
De ingevulde en ondertekende vragenlijst, vergezeld van een Ce questionnaire, dment rempli et sign, et accompagn dun
omstandig schriftelijk verslag opgesteld door de commissaris van de rapport crit et circonstanci tabli par le commissaire du demandeur
betrokken aanvrager of, bij ontstentenis van deze, door een bedrijfsre- concern ou, dfaut, un rviseur dentreprise dsign par son organe
visor aangewezen door zijn bestuursorgaan, waarin wordt bevestigd de gestion, certifiant quil sagit dune image fidle de la valeur des
dat het een betrouwbaar beeld schetst van de waarde van de uitgaven dpenses lies aux investissements en cause, doit tre renvoy par le
die verbonden zijn aan de betrokken investeringen, moet door de demandeur au service des soins de sant de lINAMI, par lettre
aanvrager ten laatste op 30 september van het jaar t+4 teruggestuurd recommande avec accus de rception, au plus tard le 30 septembre de
worden aan de dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV, lanne t+4.
per aangetekende brief met bericht van ontvangst.
Op basis van de antwoorden die gegeven worden op die vragenlijs- Le service des soins de sant de lINAMI rdige sur base des rponses
ten, schrijft de dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV fournies dans ces questionnaires, pour lensemble des demandeurs
een evaluatierapport betreffende het stimulerende effect dat de vermin- concerns, un rapport dvaluation portant sur leffet dincitation
dering werkelijk heeft gehad bij het geheel van de betrokken aanvra- effectivement produit par cette rduction, quil soumet la Commission
gers, die ten laatste op 31 maart van het jaar t+5 aan de Europese europenne au plus tard le 31 mars de lanne t+5.
Commissie wordt voorgelegd.
Indien de vermindering voor een bepaalde aanvrager niet geleid Si, pour un demandeur dtermin, la rduction na pas contribu
heeft tot het vergroten van de totale waarde van de uitgaven verbonden laugmentation de la valeur totale des dpenses lies aux investisse-
aan investeringen in O&O&I-activiteiten, en/of het totale aantal ments dans des activits RDI, le nombre total des employs affects
personeelsleden aangeworven voor O&O&I-activiteiten, en/of de des activits de RDI, et/ou le volume des activits dans le domaine de
volumes van activiteiten met betrekking tot fundamenteel onderzoek, la recherche fondamentale, la recherche de base, des essais prcliniques
basisonderzoek, preklinische proeven of klinische proeven van fase I, te et des essais cliniques de phase I, compte tenu des critres noncs dans
verhogen of te vergroten, rekening houdend met de criteria opgesomd la section 6 de lencadrement communautaire RDI, le service des soins
in afdeling 6 van de communautaire kaderregeling O&O&I, deelt de de sant de lINAMI en informe le Ministre qui a les affaires sociales
dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV dit mee aan de dans ses attributions, lequel procde alors la rcupration du montant
Minister die Sociale Zaken onder zijn bevoegdheden heeft, die dan qui a t percu par ce demandeur en application de larticle 191bis de la
zorgt voor de terugvordering van het bedrag dat deze aanvrager loi.
ontvangen heeft in toepassing van artikel 191bis van de wet.
HOOFDSTUK 3. Bepalingen CHAPITRE 3. Dispositions
opgenomen in uitvoering van artikel 191ter van de wet portant excution de larticle 191ter de la loi

Art. 6. 1. De vermindering ingesteld bij artikel 191ter van de wet, Art. 6. 1er. La rduction instaure par larticle 191ter de la loi, est
wordt verleend aan de aanvragers die als kleine ondernemingen octroye aux demandeurs qui peuvent tre considrs comme des
kunnen worden gekwalificeerd, en die investeren in O&O&I- petites socits et qui investissent dans des activits de RDI dans le
activiteiten in de sector van de geneesmiddelen voor menselijk gebruik. secteur des mdicaments usage humain.
De volgende aanvragers komen echter niet in aanmerking : Ne sont toutefois pas ligibles :
1 de ondernemingen in moeilijkheden; 1 les entreprises en difficults;
2 de aanvragers die niet alle vergoedingen, heffingen en bijdragen, 2 les demandeurs qui nont pas pay la totalit des redevances,
en in voorkomend geval, opslag en verwijlinteresten, die met toepas- cotisations et contributions, et le cas chant, majoration et intrts de
sing van artikel 191 van de wet verschuldigd zijn voor het jaar t, betaald retard, qui sont dus pour lanne t en application de larticle 191 de la
hebben. loi.
2. De investeringen die in aanmerking komen, zijn de investeringen 2. Les investissements qui sont pris en considration, sont les
die in de loop van het jaar t+1 verwezenlijkt worden door de investissements qui sont raliss durant lanne t+1 par la socit
individuele vennootschap van de aanvrager, ofwel in O&O&I- individuelle du demandeur, soit dans des activits de RDI portant sur
activiteiten met betrekking tot geneesmiddelen voor menselijk gebruik, des mdicaments usage humain, soit en facilits de production
ofwel in productiefaciliteiten met betrekking tot geneesmiddelen voor portant sur des mdicaments usage humain, et lexclusion des
menselijk gebruik, met uitzondering van vervangingsinvesteringen. investissements de remplacement.
52310 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

De totale waarde van de uitgaven die verbonden zijn aan investerin- La valeur totale des dpenses lies aux investissements dans des
gen in O&O&I-activiteiten met betrekking tot geneesmiddelen voor activits de RDI portant sur des mdicaments usage humain est
menselijk gebruik, wordt berekend op basis van de volgende kosten : calcule sur base des cots suivants :

1 de uitgaven inzake personeel (onderzoekers, technici en ander 1 les dpenses de personnel (chercheurs, techniciens et autre
ondersteunend personeel), voor zover zij aangeworven zijn voor personnel dappui), dans la mesure o ce personnel est employ pour
O&O&I-activiteiten die in aanmerking worden genomen; des activits de RDI ligibles;

2 de kosten van de instrumenten en het materiaal, voor zover en 2 les cots des instruments et du matriel, dans la mesure o et aussi
voor de duur dat zij worden gebruikt voor O&O&I-activiteiten die in longtemps quils sont utiliss pour des activits de RDI ligibles; si ces
aanmerking worden genomen; indien die instrumenten en dat mate- instruments et ce matriel ne sont pas utiliss pendant toute leur dure
riaal niet gedurende hun volledige levensduur voor de uitvoering van de vie pour la mise en uvre de ces activits, seuls les cots des
die activiteiten worden gebruikt, worden enkel de afschrijvingskosten amortissements correspondant la dure des activits, calculs confor-
die met de activiteitsduur overeenstemmen en die worden berekend mment aux bonnes pratiques comptables, sont pris en considration;
overeenkomstig goede boekhoudkundige praktijken, in aanmerking
genomen;

3 de kosten van de gebouwen en de terreinen, voor zover en voor de 3 les cots des btiments et des terrains, dans la mesure o et aussi
duur dat zij worden gebruikt voor O&O&I-activiteiten die in aanmer- longtemps quils sont utiliss pour des activits de RDI ligibles; en ce
king worden genomen; wat de gebouwen betreft, wordt er enkel qui concerne les btiments, seuls les cots des amortissements calculs
rekening gehouden met de afschrijvingskosten die worden berekend conformment aux bonnes pratiques comptables ou les frais de location
overeenkomstig goede boekhoudkundige praktijken of met de huur- correspondant la dure de ces activits sont pris en considration;
kosten die overeenstemmen met de duur van die activiteiten; wat de pour ce qui est des terrains, les frais de cession commerciale ou les cots
terreinen betreft, wordt er rekening gehouden met de kosten van de dinvestissement effectivement encourus sont pris en considration;
commercile overdracht of met de investeringskosten die effectief zijn
gemaakt;

4 de bijkomende algemene kosten en de andere exploitatiekosten die 4 les frais gnraux additionnels et les autres frais dexploitation
rechtstreeks verband houden met de O&O&I-activiteiten die in aan- directement lis aux activits de RDI ligibles.
merking komen.

Deze kosten worden geraamd op basis van de resultatenrekening en Ces cots sont pris en compte sur la base des dpenses figurant au
op basis van de analytische boekhouding van de aanvrager of, bij compte de rsultats et dans la comptabilit analytique du demandeur,
gebrek aan een dergelijke boekhouding, op basis van elke andere ou, en labsence dune telle comptabilit, de toute autre source de
valorisatiebron waarmee die kosten specifiek kunnen worden toegewe- valorisation permettant dallouer ces cots spcifiquement aux inves-
zen aan de investeringen bedoeld in het eerste lid. tissements viss lalina 1er.

Art. 7. De verdeling van de budgettaire enveloppe tussen de in Art. 7. La rpartition entre les demandeurs ligibles de lenveloppe
aanmerking komende aanvragers gebeurt als volgt : budgtaire annuelle a lieu comme suit :

1 de totale waarde van de uitgaven die zijn verbonden aan de 1 la valeur totale des dpenses lies aux investissements viss
investeringen bedoeld in artikel 6 van elke aanvrager, wordt gewogen larticle 6 de chaque demandeur est pondre par type dinvestisse-
per type investering : ment :

a) het in aanmerking nemen van investeringen op het vlak van het a) la prise en compte des investissements en matire de recherche
fundamenteel onderzoek, het basisonderzoek, de preklinische proeven fondamentale, de recherche de base, dessais prcliniques et dinnova-
of innovaties van het proced, wordt beperkt tot 60 % van hun waarde; tions de procds, est plafonne 60 % de leur valeur;

b) het in aanmerking nemen van investeringen op het vlak van b) la prise en compte des investissements en matire dessais
klinische proeven van fase I, II of III, of in productiefaciliteiten, wordt cliniques de phase I, II ou III, ou en facilits de production, est
beperkt tot 35 % van hun waarde; plafonne 35 % de leur valeur;

2 op basis van de totale waarde van de uitgaven die zijn verbonden 2 sur base de la valeur totale des dpenses lies aux investissements
aan de investeringen, die op deze manier voor elke aanvrager wordt ainsi pondre pour chaque demandeur, lenveloppe budgtaire est
gewogen, wordt de budgettaire enveloppe evenredig verdeeld tussen rpartie au prorata entre les demandeurs ligibles;
de in aanmerking komende aanvragers;

3 het bedrag dat voor elk aanvrager uit deze verdeelsleutel vloeit, 3 le montant par demandeur qui rsulte de cette rpartition est
wordt nog beperkt, indien nodig : ensuite plafonn, si ncessaire par :

a) door het bedrag volgend uit de bovengrens inzake steunintensiteit, a) le montant du plafond dintensit daide, qui est fix dune part
die vastgelegd is op, enerzijds, 35 % van de totale waarde van de 35 % de la valeur totale des dpenses lies aux investissements dans des
uitgaven die zijn verbonden aan de investeringen in O&O&I- activits de RDI, et dautre part 15 % de la valeur totale des dpenses
activiteiten, en anderzijds, 15 % van de totale waarde van de uitgaven lies aux investissements raliss en facilits de production, diminu de
die zijn verbonden aan de investeringen in productiefaciliteiten, tout bnfice financier, y compris tout allgement fiscal, provenant
verminderd met elk financieel voordeel, met inbegrip van elke dautres rgimes daide visant encourager les activits de RDI;
belastingvermindering, die verkregen werd in het kader van andere
steunregelingen die bedoeld zijn om de O&O&I-activiteiten aan te
moedigen;

b) om te vermijden dat de bovengrens, gelijk aan het bedrag van de b) le montant des cotisations et contributions qui sont dues pour
heffingen en bijdragen, buiten opslag en verwijlinteresten, die verschul- lanne t, hors majoration et intrts de retard, qui est prvu par les
digd zijn voor het jaar t overeenkomstig artikel 191bis, 191ter articles 191bis, 191ter et 191quater de la loi, notamment en cas de cumul
en 191quater van de wet, overschreden wordt, onder andere ingeval van des rductions.
een cumul van de verminderingen.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52311

Art. 8. Om van de terugbetaling van een deel van de heffingen van Art. 8. Pour bnficier du remboursement dune partie des cotisa-
het jaar t te genieten, dienen de in aanmerking komende aanvragers per tions de lanne t, les demandeurs ligibles doivent introduire au plus
aangetekende brief met bericht van ontvangst, een gedateerde en tard le 30 avril de lanne t+2, auprs du service des soins de sant de
ondertekende aanvraag in te dienen bij de dienst voor geneeskundige lINAMI, par lettre recommande avec accus de rception, une
verzorging van het RIZIV, ten laatste op 30 april van het jaar t+2, die op demande date et signe, qui contient, peine dirrecevabilit :
straffe van onontvankelijkheid het volgende bevat :
1 het ingevulde aanvraagformulier, waarvan het model als bijlage II 1 le formulaire dont le modle figure lannexe II du prsent arrt,
bij dit besluit is opgenomen; dment complt;
2 een schriftelijk verslag opgesteld door de bestuursorganen van de 2 un rapport crit des organes de gestion du demandeur concern,
betrokken aanvrager, dat het volgende vastlegt : qui tablit :
a) de totale waarde van de uitgaven die zijn verbonden aan de a) la valeur totale des dpenses lies aux investissements viss
investeringen bedoeld in artikel 6, opgesplitst tussen uitgaven verbon- larticle 6, ventiles entre dpenses lies aux investissements dans des
den aan investeringen in O&O&I-activiteiten, enerzijds, en uitgaven activits de RDI et dpenses lies aux investissements en facilits de
verbonden aan investeringen in productiefaciliteiten, anderzijds; production;
b) in voorkomend geval, de waarde van elk financieel voordeel, met b) le cas chant, la valeur de tout bnfice financier, y compris tout
inbegrip van elke belastingvermindering, die verkregen werd in het allgement fiscal, recu au titre dautres rgimes daide existants visant
kader van andere steunmaatregelen die bedoeld zijn om de O&O&I- encourager les activits de RDI;
activiteiten aan te moedigen;
c) het bewijs dat geen enkele van de vermelde uitgaven verbonden is c) la preuve quaucune des dpenses renseignes nest lie un
aan een vervangingsinvestering; investissement de remplacement;
d) de totale waarde van de heffingen die verschuldigd waren door de d) le montant total des cotisations dont le demandeur tait redevable
aanvrager voor het jaar t, en het bewijs van de betaling ervan; pour lanne t, et la preuve de paiement de celles-ci;
3 een omstandig schriftelijk verslag opgesteld door de commissaris 3 un rapport crit et circonstanci tabli par le commissaire du
van de betrokken aanvrager of, bij ontstentenis van deze, door een demandeur concern ou, dfaut, par un rviseur dentreprise dsign
bedrijfsrevisor aangewezen door zijn bestuursorgaan, waarin wordt par son organe de gestion, certifiant que le rapport tabli par les
bevestigd dat het door de bestuursorganen opgestelde verslag een organes de gestion donne une image fidle de la valeur totale des
betrouwbaar beeld schetst van de totale waarde van de uitgaven die dpenses lies aux investissements et bnfices financiers en cause, et
zijn verbonden aan de betrokken investeringen en financile voordelen, que les dclarations contenues dans ce mme rapport sont vraies.
en dat de verklaringen opgenomen in dat verslag waar zijn.
Binnen de 10 dagen na de ontvangst van de aanvraag, gaat de dienst Dans les 10 jours qui suivent la rception de la demande, le service
voor geneeskundige verzorging na of de aanvraag ontvankelijk is en des soins de sant de lINAMI vrifie la recevabilit de la demande et
brengt de aanvrager daarvan op de hoogte. Indien de aanvraag en informe le demandeur. En cas dirrecevabilit de la demande, le
onontvankelijk is, heeft de aanvrager tot 30 mei van het jaar t+2 om zijn demandeur a jusquau 30 mai de lanne t+2 pour complter sa
aanvraag te vervolledigen. Indien de bijkomende stukken niet binnen demande. Si le complment nest pas arriv endans les dlais prescrits
de voorgeschreven termijn ontvangen werden, of indien de aanvraag ou que la demande reste irrecevable, le demandeur na pas droit la
nog steeds onontvankelijk is, heeft de aanvrager geen recht op de rduction pour lanne t.
vermindering voor het jaar t.
De dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV meldt aan Le service des soins de sant de lINAMI informe, au plus tard le
elke aanvrager, ten laatste op 30 juni van het jaar t+2, het bedrag van de 30 juin de lanne t+2, chaque demandeur du montant de rduction
vermindering waar hij recht op heeft, en betaalt dit uiterlijk terug op auquel il a droit, et rembourse ce dernier le 31 dcembre de lanne t+2
31 december van het jaar t+2. au plus tard.
HOOFDSTUK 4. Bepalingen CHAPITRE 4. Dispositions
opgenomen in uitvoering van artikel 191quater van de wet portant excution de larticle 191quater de la loi

Art. 9. 1. De vermindering ingesteld bij artikel 191quater van de Art. 9. 1er. La rduction instaure par larticle 191quater de la loi,
wet, wordt verleend aan de aanvragers die voor het jaar t de totale est octroye aux demandeurs qui ont rduit dau moins 25 %, durant
waarde van hun uitgaven aan informatie en promotie in Belgi van lanne t, la valeur totale des dpenses quils ont effectues en Belgique
vergoedbare farmaceutische specialiteiten bij voorschrijvers en apothe- pour fournir de linformation et promouvoir auprs des prescripteurs
kers, hebben verminderd met minstens 25 % ten aanzien van dezelfde et des pharmaciens leurs spcialits pharmaceutiques remboursables,
uitgaven tijdens het jaar t-1. par rapport aux mmes dpenses durant lanne t-1.
De volgende aanvragers komen echter niet in aanmerking : Ne sont toutefois pas ligibles :
1 de ondernemingen in moeilijkheden; 1 les entreprises en difficults;
2 de aanvragers die niet alle vergoedingen, heffingen en bijdragen, 2 les demandeurs qui nont pas pay la totalit des redevances,
en in voorkomend geval, opslag en verwijlinteresten, die met toepas- cotisations et contributions, et le cas chant, majoration et intrts de
sing van artikel 191 van de wet verschuldigd zijn voor het jaar t, betaald retard, qui sont dus pour lanne t en application de larticle 191 de la
hebben. loi.
2. De uitgaven die in aanmerking worden genomen, zijn de 2. Les dpenses qui sont prises en considration, sont les dpenses
uitgaven die in de loop van de jaren t en t-1 verwezenlijkt worden, qui sont raliss durant les annes t et t-1, soit par la socit
ofwel door de individuele vennootschap van de aanvrager, ofwel, individuelle du demandeur, soit, lorsque le demandeur appartient un
indien de aanvrager tot een vennootschapsgroep behoort die onder- groupe de socits soumis une obligation de consolidation sur base
worpen is aan een consolidatieplicht krachtens de artikelen 110 en 111 des articles 110 et 111 du Code des socits belge, par une socit
van het Belgisch Wetboek van vennootschappen, door een vennoot- appartenant au mme groupe de socits ou par le groupe de socits
schap die tot die vennootschapsgroep behoort, of door die vennoot- lui-mme.
schapsgroep zelf.
De vermindering van de totale waarde van de uitgaven die het La rduction de la valeur totale des dpenses qui est le rsultat de la
gevolg is van de wil van de aanvrager om zich te onttrekken aan een volont du demandeur concern de se dsengager dun produit suite
product wegens de komst op de markt van een concurrerend product larrive sur le march dun produit concurrent de nouvelle gnration,
van een nieuwe generatie, wegens de aankoop van n van zijn du rachat dun de ses produits par une entreprise concurrente, ou de
producten door een concurrerende onderneming, of wegens het op de larrive dun produit gnrique sur le march, nest cependant pas
markt komen van een generisch product, wordt niet mee berekend. comptabilise. Ne sont donc pas prises en considration, les dpenses
Bijgevolg komen de volgende uitgaven niet in aanmerking : qui sont relatives :
a) uitgaven verbonden aan een farmaceutische specialiteit die a) une spcialit pharmaceutique remboursable qui a le mme code
dezelfde ATC4-code heeft als een andere farmaceutische specialiteit die ATC4 quune autre spcialit pharmaceutique qui a t admise au
in de loop van de jaren t-1 of t in de terugbetaling opgenomen is remboursement en tant que classe 1, au sens de larticle 35bis de la loi,
geweest als klasse 1, in de zin van artikel 35bis van de wet; au cours de lanne t-1 ou t;
52312 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

b) uitgaven verbonden aan een farmaceutische specialiteit voor b) une spcialit pharmaceutique remboursable pour laquelle lenga-
dewelke de verbintenis waarvan het model is opgenomen als bijlage III, gement dont le modle figure lannexe III, a), 1), de larrt royal du
a), 1), bij het koninklijk besluit van 21 december 2001, door een andere 21 dcembre 2001, a t sign lanne t par un demandeur diffrent que
aanvrager werd ondertekend voor het jaar t dan voor het jaar t-1; celui de lanne t-1;

c) uitgaven verbonden aan een farmaceutische specialiteit waarvan c) une spcialit pharmaceutique remboursable dont la base de
de vergoedingsbasis verminderd is geweest door toepassing van arti- remboursement a t diminue en application de larticle 35ter de la loi.
kel 35ter van de wet.

De totale waarde van de uitgaven wordt berekend op basis van de La valeur totale des dpenses est calcule sur base des cots
volgende kosten : suivants :

1 de volledige personeelskosten van alle personen die geheel of 1 le cot total en personnel de toutes les personnes qui sont
gedeeltelijk, rechtstreeks of onrechtstreeks, als werknemer of in onder- charges, entirement ou partiellement, directement ou indirectement,
aanneming, gevestigd in Belgi of in een andere lidstaat, worden belast comme travailleur ou en sous-traitance, quelles soient tablies en
met het bezoek en de informatieverschaffing aan voorschrijvers en Belgique ou dans dautres Etats membres, de visiter et de fournir des
apothekers; informations aux prescripteurs et aux pharmaciens;

2 alle uitgaven die worden verricht voor individuele en collectieve, 2 toutes les dpenses qui sont ralises pour des communications
schriftelijke en audiovisuele mededelingen aan voorschrijvers en individuelles et collectives, crites et audiovisuelles, des prescripteurs
apothekers; et des pharmaciens;

3 alle kosten voor het ter beschikking stellen van geneesmiddelen- 3 tous les cots lis la mise disposition des prescripteurs
monsters aan de voorschrijvers en van alle andere voorwerpen die, dchantillons de mdicaments et de tous les autres objets qui sont mis,
onder welke vorm ook, ter beschikking worden gesteld van voorschrij- sous quelle que forme que ce soit, la disposition des prescripteurs et
vers en apothekers; des pharmaciens;

4 alle kosten voor de ondersteuning van wetenschappelijke en 4 tous les cots pour soutenir des runions sociales et scientifiques
sociale bijeenkomsten van voorschrijvers en apothekers, met inbegrip de prescripteurs et de pharmaciens, y compris des congrs, des
van congressen, tentoonstellingen, spreekbeurten en overlegvergade- expositions, des confrences et des runions de concertations.
ringen.

Deze kosten worden geraamd op basis van de resultatenrekening en Ces cots sont pris en compte sur la base des dpenses figurant au
op basis van de analytische boekhouding van de aanvrager of van de compte de rsultats et dans la comptabilit analytique du demandeur
vennootschappen van het consortium waartoe die aanvrager behoort ou des socits du groupe auquel il appartient, ou, en labsence dune
of, bij gebrek aan een dergelijke boekhouding, op basis van elke andere telle comptabilit, de toute autre source de valorisation permettant
valorisatiebron waarmee die kosten specifiek kunnen worden toegewe- dallouer ces cots spcifiquement aux dpenses vises lalina 1er.
zen aan de investeringen bedoeld in het eerste lid.

Art. 10. 1. De aanvrager die aan de voorwaarden vastgesteld in Art. 10. 1er. Le demandeur qui satisfait aux conditions fixes par
artikel 9 voldoet, heeft recht op een vermindering van 5 % op het larticle 9, a droit une rduction de 5 % du montant des cotisations qui
bedrag van de heffingen die hij verschuldigd is voor het jaar t, buiten sont dues sur base de larticle 191 de la loi pour lanne t, hors
opslag en verwijlinteresten. majoration et intrts de retard.

2. Indien de totale waarde van de uitgaven bedoeld in artikel 9 voor 2. Si durant lanne t+1, la valeur totale des dpenses vises
het jaar t+1 niet verhoogt ten aanzien van de totale waarde van dezelfde larticle 9 naugmente pas par rapport la valeur totale de ces dpenses
uitgaven tijdens het jaar t, behoudt de aanvrager zijn recht op een durant lanne t, le demandeur conserve le bnfice dune rduction de
vermindering van 5 % op het bedrag van de heffingen dat hij 5 %, valoir sur le montant des cotisations qui sont dues sur base de
verschuldigd is voor het jaar t+1, buiten opslag en verwijlinteresten. larticle 191 de la loi pour lanne t+1, hors majoration et intrts de
retard.

Bovendien, indien de totale waarde van de uitgaven bedoeld in De plus, si durant lanne t+1, la valeur totale des dpenses vises
artikel 9 voor het jaar t+1 vermindert met minstens 5 % ten aanzien van larticle 9 diminue dau moins 5 % par rapport la valeur totale de ces
de totale waarde van dezelfde uitgaven tijdens het jaar t, krijgt de dpenses durant lanne t, le demandeur bnficie dune rduction
aanvrager recht op een bijkomende vermindering van 5 %, waardoor supplmentaire de 5 %, ce qui porte 10 % la rduction valoir sur le
hij dus recht heeft op een vermindering van 10 % op het bedrag van de montant de cotisations qui sont dues sur base de larticle 191 de la loi
heffingen die hij verschuldigd is voor het jaar t+1, buiten opslag en pour lanne t+1, hors majoration et intrts de retard.
verwijlinteresten.

3. Voor de daarop volgende jaren, indien de totale waarde van de 3. Pour les annes suivantes, si la valeur totale des dpenses vises
uitgaven bedoeld in artikel 9 voor een bepaald jaar niet verhoogt ten larticle 9 pour une anne donne naugmente pas par rapport la
aanzien van de totale waarde van dezelfde uitgaven tijdens het valeur totale de ces dpenses durant lanne qui a prcd cette anne
voorgaande jaar, behoudt de aanvrager zijn recht op de vermindering donne, le demandeur conserve le bnfice de la rduction dont il
dat hij de voorgaande jaar genoot, en dat dan geldig is op het bedrag bnficiait au cours de cette anne prcdente, valoir sur le montant
van de heffingen die verschuldigd zijn overeenkomstig artikel 191 van des cotisations qui sont dues sur base de larticle 191 de la loi pour
de wet voor het jaar waarvan er sprake is, buiten opslag en lanne donne en cause, hors majoration et intrts de retard.
verwijlinteresten.

Indien de totale waarde van de uitgaven bedoeld in artikel 9 voor een De mme, si la valeur totale des dpenses vises larticle 9 pour une
bepaald jaar vermindert met minstens 5 % ten aanzien van de totale anne donne diminue dau moins 5 % par rapport la valeur totale de
waarde van dezelfde uitgaven tijdens het voorgaande jaar, krijgt de ces dpenses durant lanne qui a prcd cette anne donne, le
aanvrager evenwel recht op een bijkomende vermindering van 5 % ten demandeur bnficie dune rduction supplmentaire de 5 % par
aanzien van de vermindering die hij het voorgaande jaar genoot, geldig rapport au pourcentage de rduction dont il bnficiait au cours de
op het bedrag van de heffingen die verschuldigd zijn overeenkomstig cette anne prcdente, valoir sur le montant des cotisations qui sont
artikel 191 van de wet voor het jaar waarvan sprake is, buiten opslag en dues sur base de larticle 191 de la loi pour lanne donne en cause,
verwijlinteresten. hors majoration et intrts de retard.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52313

Art. 11. 1. Om van de terugbetaling van een deel van de heffingen Art. 11. 1er. Pour bnficier du remboursement dune partie des
van het jaar t te genieten, dienen de in aanmerking komende cotisations de lanne t, les demandeurs ligibles doivent introduire au
aanvragers per aangetekende brief met bericht van ontvangst, een plus tard le 30 avril de lanne t+2, auprs du service des soins de sant
gedateerde en ondertekende aanvraag in te dienen bij de dienst voor de lINAMI, par lettre recommande avec accus de rception, une
geneeskundige verzorging van het RIZIV, ten laatste op 30 april van het demande date et signe, qui contient, peine dirrecevabilit :
jaar t+2, die op straffe van onontvankelijkheid het volgende bevat :
1 het ingevulde aanvraagformulier, waarvan het model als bijlage III 1 le formulaire dont le modle figure lannexe III du prsent arrt,
bij dit besluit is opgenomen; dment complt;
2 een schriftelijk verslag opgesteld door de bestuursorganen van de 2 un rapport crit des organes de gestion du demandeur concern,
betrokken aanvrager, dat het volgende vastlegt : qui tablit :
a) de totale waarde van de uitgaven bedoeld in artikel 9, voor het a) la valeur totale des dpenses vises larticle 9, pour lanne t-1 et
jaar t-1 en het jaar t, opgesplitst per farmaceutische specialiteit en per pour lanne t, ventiles par spcialit pharmaceutique et par anne;
jaar;
b) le montant total des cotisations dont le demandeur tait redevable
b) de totale waarde van de heffingen die verschuldigd waren door de pour lanne t, et la preuve de paiement de celles-ci;
aanvrager voor het jaar t, en het bewijs van de betaling ervan;
3 un rapport crit et circonstanci tabli par le commissaire du
3 een omstandig schriftelijk verslag opgesteld door de commissaris demandeur concern ou, dfaut, par un rviseur dentreprise dsign
van de betrokken aanvrager of, bij ontstentenis van deze, door een par son organe de gestion, certifiant que le rapport tabli par les
bedrijfsrevisor aangewezen door zijn bestuursorgaan, waarin wordt organes de gestion donne une image fidle de la valeur totale des
bevestigd dat het door de bestuursorganen opgestelde verslag een dpenses, et que les dclarations contenues dans ce mme rapport sont
betrouwbaar beeld schetst van de totale waarde van de uitgaven, en dat vraies.
de verklaringen opgenomen in dat verslag waar zijn.
Dans les 10 jours qui suivent la rception de la demande, le service
Binnen de 10 dagen na de ontvangst van de aanvraag, gaat de dienst des soins de sant de lINAMI vrifie la recevabilit de la demande et
voor geneeskundige verzorging na of de aanvraag ontvankelijk is en en informe le demandeur. En cas dirrecevabilit de la demande, le
houdt de aanvrager daarvan op de hoogte. Indien de aanvraag demandeur a jusquau 30 mai de lanne t+2 pour complter sa
onontvankelijk is, heeft de aanvrager tot 30 mei van het jaar t+2 om zijn demande. Si le complment nest pas arriv endans les dlais prescrits
aanvraag te vervolledigen. Indien de bijkomende stukken niet binnen ou que la demande reste irrecevable, le demandeur na pas droit la
de voorgeschreven termijn ontvangen werden, of indien de aanvraag rduction pour lanne t.
nog steeds onontvankelijk is, heeft de aanvrager geen recht op de
vermindering voor het jaar t.
Le service des soins de sant de lINAMI informe, au plus tard le
De dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV meldt aan 30 juin de lanne t+2, chaque demandeur du montant de rduction
elke aanvrager, ten laatste op 30 juni van het jaar t+2, het bedrag van de auquel il a droit, et rembourse ce dernier le 31 dcembre de lanne t+2
vermindering waar hij recht op heeft, en betaalt dit uiterlijk terug op au plus tard.
31 december van het jaar t+2.
2. La procdure prvue au 1er est dapplication par analogie les
2. De procedure voorzien in 1 is evenzeer van toepassing op de annes suivantes.
volgende jaren.
CHAPITRE 5. Dispositions finales
HOOFDSTUK 5. Slotbepalingen
Art. 12. Le prsent arrt entre en vigueur le jour de la publication
Art. 12. Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendma- au Moniteur belge.
king ervan in het Belgisch Staatsblad.
Art. 13. Par drogation aux articles 4, 8 et 11, lorsque lanne t est
Art. 13. In afwijking van artikel 4, 8 en 11, wanneer het jaar t 2006 is : lanne 2006 :
1 les demandes dates et signes doivent tre introduites par les
1 de gedateerde en ondertekende aanvragen dienen ingediend te demandeurs ligibles, par lettre recommande avec accus de rcep-
worden door de in aanmerking komende aanvragers ten laatste op tion, au plus tard le 15 octobre 2008;
15 oktober 2008, per aangetekende brief met bericht van ontvangst;
2 de termijn om de aanvraag te vervolledigen in geval van 2 le dlai pour complter la demande en cas dirrecevabilit se
onontvankelijkheid eindigt op 15 november 2008; termine le 15 novembre 2008;

3 de dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV meldt het 3 le service des soins de sant de lINAMI informe les demandeurs
bedrag van de vermindering aan de aanvragers ten laatste op du montant de la rduction au plus tard le 15 dcembre 2008.
15 december 2008.
In afwijking van artikel 5, 1, wanneer het jaar t 2006 is : Par drogation larticle 5, 1er, lorsque lanne t est lanne 2006 :

1 de vragenlijsten bedoeld in artikel 5, 1, derde en zesde lid, 1 les questionnaires viss larticle 5, 1er, alinas 3 et 6, sont
worden aan de betrokken aanvragers opgestuurd door de dienst voor envoys aux demandeurs concerns par le service des soins de sant de
geneeskundige verzorging van het RIZIV, ten laatste op 15 decem- lINAMI au plus tard le 15 dcembre 2008;
ber 2008;
2 de vragenlijst bedoeld in artikel 5, 1, derde lid, wordt door de 2 le questionnaire vis larticle 5, 1er, alina 3, est renvoy par les
betrokken aanvragers teruggestuurd naar de dienst voor geneeskun- demandeurs concerns au service des soins de sant de lINAMI au
dige verzorging van het RIZIV, per aangetekende brief met bericht van plus tard le 1er mars 2009, par lettre recommande avec accus de
ontvangst, ten laatste op 1 maart 2009. rception.

Art. 14. Vanaf het jaar 2006, bedragen de budgettaire enveloppen Art. 14. A partir de lanne 2006, les enveloppes budgtaires men-
bedoeld in artikelen 3 en 7, respectievelijk 35 miljoen euro tionnes aux articles 3 et 7, sont respectivement de 35 millions deuros
en 500 duizend euro. et de 500 mille euros.

Art. 15. De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de Art. 15. La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions
uitvoering van dit besluit. est charge de lexcution du prsent arrt.
Gegeven te Brussel, 18 september 2008. Donn Bruxelles, le 18 septembre 2008.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Sant publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
52314 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52315

Gezien om te worden toegevoegd bij Ons besluit van 18 september 2008 tot vaststelling van de toekenningsvoor-
waarden en uitvoeringsmodaliteiten van de maatregelen tot verminderingen van de heffingen op het zakencijfer van
de farmaceutische specialiteiten, ingesteld door artikelen 191bis, 191ter en 191quater van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecordineerd op 14 juli 1994.

ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mevr. L. ONKELINX
52316 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52317

Vu pour tre annex Notre arrt du 18 septembre 2008 dterminant les conditions doctroi et les modalits de
mise en uvre des mesures de rductions des cotisations sur le chiffre daffaires des spcialits pharmaceutiques,
prvues par les articles 191bis, 191ter et 191quater de la loi relative lassurance obligatoire soins de sant et indemnits,
coordonne le 14 juillet 1994.

ALBERT
Par le Roi :
La Ministre des Affaires sociales et de la Sant publique,
Mme L. ONKELINX
52318 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52319

Gezien om te worden toegevoegd bij Ons besluit van 18 september 2008 tot vaststelling van de toekenningsvoor-
waarden en uitvoeringsmodaliteiten van de maatregelen tot verminderingen van de heffingen op het zakencijfer van
de farmaceutische specialiteiten, ingesteld door artikelen 191bis, 191ter en 191quater van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecordineerd op 14 juli 1994.

ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mevr. L. ONKELINX
52320 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52321

Vu pour tre annex Notre arrt du 18 septembre 2008 dterminant les conditions doctroi et les modalits de
mise en uvre des mesures de rductions des cotisations sur le chiffre daffaires des spcialits pharmaceutiques,
prvues par les articles 191bis, 191ter et 191quater de la loi relative lassurance obligatoire soins de sant et indemnits,
coordonne le 14 juillet 1994.

ALBERT
Par le Roi :
La Ministre des Affaires sociales et de la Sant publique,
Mme L. ONKELINX
52322 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52323

Gezien om te worden toegevoegd bij Ons besluit van 18 september 2008 tot vaststelling van de toekenningsvoor-
waarden en uitvoeringsmodaliteiten van de maatregelen tot verminderingen van de heffingen op het zakencijfer van
de farmaceutische specialiteiten, ingesteld door artikelen 191bis, 191ter en 191quater van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecordineerd op 14 juli 1994.

ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mevr. L. ONKELINX
52324 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52325

Vu pour tre annex Notre arrt du 18 septembre 2008 dterminant les conditions doctroi et les modalits de
mise en uvre des mesures de rductions des cotisations sur le chiffre daffaires des spcialits pharmaceutiques,
prvues par les articles 191bis, 191ter et 191quater de la loi relative lassurance obligatoire soins de sant et indemnits,
coordonne le 14 juillet 1994.

ALBERT
Par le Roi :
La Ministre des Affaires sociales et de la Sant publique,
Mme L. ONKELINX
52326 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL


SOCIALE ZEKERHEID SECURITE SOCIALE
N. 2008 3415 [C 2008/22538] F. 2008 3415 [C 2008/22538]

19 SEPTEMBER 2008. Koninklijk besluit tot wijziging van het 19 SEPTEMBRE 2008. Arrt royal modifiant larrt royal du
koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot vaststelling van de 10 aot 2005 fixant les conditions auxquelles les allocations
voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve familiales sont accordes en faveur de lenfant qui suit des cours ou
van het kind dat onderwijs volgt of een vorming doorloopt poursuit sa formation

ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, prsents et venir, Salut.

Gelet op de samengeordende wetten van 19 december 1939 betref- Vu les lois coordonnes du 19 dcembre 1939 relatives aux allocations
fende de kinderbijslag voor loonarbeiders, artikel 62, 3, vervangen bij familiales pour travailleurs salaris, larticle 62, 3, remplac par la loi
de wet van 20 juli 2005; du 20 juillet 2005;

Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot vaststelling Vu larrt royal du 10 aot 2005 fixant les conditions auxquelles les
van de voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten allocations familiales sont accordes en faveur de lenfant qui suit des
behoeve van het kind dat onderwijs volgt of een vorming doorloopt, de cours ou poursuit sa formation, les articles 1er, 2, 5, 9, 11, 13, modifi par
artikelen 1, 2, 5, 9, 11, 13, gewijzigd door het koninklijk besluit van larrt royal du 9 mai 2007, 14, 15 et 17;
9 mei 2007, 14, 15 en 17;

Gelet op het advies van het Beheerscomit van de Rijksdienst voor Vu lavis du Comit de gestion de lOffice national dallocations
kinderbijslag voor werknemers, gegeven op 8 april 2008; familiales pour travailleurs salaris, donn le 8 avril 2008;

Gelet op het advies van de Inspecteur van Financin, gegeven op Vu lavis de lInspecteur des Finances, donn le 18 mars 2008;
18 maart 2008;

Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, Vu laccord du Secrtaire dEtat au Budget, donn le 23 juillet 2008;
gegeven op 23 juli 2008;

Gelet op advies nr. 45.065/1 van de Raad van State, gegeven op Vu lavis n 45.065/1 du Conseil dEtat, donn le 2 septembre 2008, en
2 september 2008, met toepassing van artikel 84, 1, eerste lid, 1, van application de larticle 84, 1er, alina 1er, 1, des lois sur le Conseil
de wetten op de Raad van State, gecordineerd op 12 januari 1973; dEtat, coordonnes le 12 janvier 1973;

Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrt et arrtons :

Artikel 1. Artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van Article 1er. Larticle 1er, alina 2, de larrt royal du 10 aot 2005
10 augustus 2005 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder fixant les conditions auxquelles les allocations familiales sont accordes
kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat onderwijs en faveur de lenfant qui suit des cours ou poursuit sa formation, est
volgt of een vorming doorloopt, wordt aangevuld met de volgende zin : complt par la phrase suivante :

Een lestijd van 50 minuten wordt gelijkgesteld met een uur. Une priode de cours de 50 minutes est assimile une heure.

Art. 2. In de Nederlandstalige versie van artikel 2, enig lid, inlei- Art. 2. Dans la version nerlandaise de larticle 2, alina unique,
dende zin, van hetzelfde besluit wordt het woord lesuren vervangen phrase liminaire, du mme arrt, le mot lesuren est remplac par
door de woorden uren les . les mots uren les .

Art. 3. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende Art. 3. A larticle 5 du mme arrt, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportes :

1 het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1 lalina 1er est remplac par ce qui suit :

De lessen en de daarmee gelijkgestelde activiteiten, bedoeld in Les cours et les activits assimiles, vises larticle 2, doivent tre
artikel 2, moeten regelmatig gevolgd worden. ; suivis rgulirement. ;

2 in het tweede lid, inleidende zin, worden de woorden de lessen 2 dans lalina 2, phrase liminaire, les mots des cours sont
vervangen door de woorden deze lessen en activiteiten . remplacs par les mots de ces cours et du suivi de ces activits .

Art. 4. Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een Art. 4. Larticle 9 du mme arrt est complt par le paragraphe 3
paragraaf 3, luidende : rdig comme suit :

3. Het recht op kinderbijslag blijft echter behouden voor de 3. Toutefois, le droit aux allocations familiales reste acquis aux
laatstejaarsstudenten die nog de mogelijkheid krijgen om na de tweede tudiants de dernire anne auxquels est encore offerte la possibilit
zittijd en zonder nieuwe inschrijving bepaalde studieactiviteiten die dachever, aprs la deuxime session et sans nouvelle inscription,
vereist zijn voor het behalen van het diploma af te werken, en dit onder certaines activits dtudes requises pour lobtention du diplme, et ce,
de volgende voorwaarden : aux conditions suivantes :

de student moet een studieprogramma van minstens 41 studie- ltudiant doit avoir achev un programme dtudes de 41 crdits
punten hebben afgewerkt tijdens het voorbije academiejaar; au moins durant lanne acadmique coule;

het recht eindigt wanneer alle studieactiviteiten voor het behalen le droit prend fin lorsque toutes les activits dtudes pour
van het diploma afgewerkt zijn, en ten laatste op 31 januari van het lobtention du diplme sont acheves, et au plus tard le 31 janvier de
volgende academiejaar. lanne acadmique suivante.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52327

Art. 5. Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : Art. 5. Larticle 11 du mme arrt est remplac par ce qui suit :
Art. 11. De kinderbijslag blijft behouden tijdens de periode tussen Art. 11. L octroi des allocations familiales est maintenu pendant la
twee opeenvolgende academiejaren. priode qui spare deux annes acadmiques conscutives.
De kinderbijslag blijft eveneens behouden gedurende de periode die Loctroi des allocations familiales est galement maintenu durant la
het academisch jaar in de loop waarvan de student een studiepro- priode qui spare lanne acadmique au cours de laquelle ltudiant
gramma van minstens 41 studiepunten heeft afgewerkt, bedoeld in a achev un programme dtudes de 41 crdits au moins vise larti-
artikel 9, 3, scheidt van de periode die nodig is voor het afwerken van cle 9, 3, et la priode ncessaire lachvement des activits dtudes,
de studieactiviteiten in de zin van hetzelfde artikel. au sens du mme article.
Voor de toepassing van het eerste en het tweede lid mag de tijd Pour lapplication des alinas 1er et 2, lintervalle entre deux priodes
tussen de twee periodes echter niet langer zijn dan 120 kalender- ne peut toutefois dpasser cent vingt jours civils.
dagen.
Art. 6. Artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het konink- Art. 6. Larticle 13 du mme arrt, modifi par larrt royal du
lijk besluit van 9 mei 2007, wordt vervangen als volgt : 9 mai 2007, est remplac par ce qui suit :
Art. 13. 1. De winstgevende activiteit van het kind leidt niet tot de Art.13. 1er. Lactivit lucrative de lenfant nentrane pas la
schorsing van de toekenning van de kinderbijslag : suspension de loctroi des allocations familiales :
a) wanneer zij wordt uitgeoefend tijdens de maanden juli, augus- a) lorsquelle est exerce durant les mois de juillet, aot et septembre;
tus en september; tijdens de vakantieperiodes bedoeld in de artikelen 7 toutefois, durant les priodes de vacances vises aux articles 7 et 12,
en 12 leidt de winstgevende activiteit echter niet tot de schorsing van de lactivit lucrative nentrane pas la suspension de loctroi des alloca-
kinderbijslag als ze in het kalenderkwartaal waarin ze wordt uitge- tions familiales si elle nexcde pas 240 heures durant le trimestre civil
oefend niet meer bedraagt dan 240 uren; dans lequel elles sinscrivent;
b) voor elke maand van het eerste, tweede en vierde kalenderkwar- b) pour chaque mois du premier, du deuxime et du quatrime
taal, als zij in dat kwartaal niet meer bedraagt dan 240 uren. trimestre civil, si elle nexcde pas 240 heures par trimestre.
Een winstgevende activiteit in de zin van dit besluit is elke activiteit Constitue une activit lucrative au sens du prsent arrt, toute
uitgeoefend in het raam van een arbeidsovereenkomst of een statuut, of activit exerce dans le cadre dun contrat de travail ou dun statut, ou
in de hoedanigheid van zelfstandige. en tant que travailleur indpendant.
2. Het ontvangen van een sociale uitkering op basis van een 2. Le bnfice dune prestation sociale en application dun rgime
Belgische of buitenlandse regeling betreffende ziekte, invaliditeit, belge ou tranger relatif la maladie, linvalidit, aux accidents du
arbeidsongevallen of beroepsziekten leidt niet tot de schorsing van de travail ou aux maladies professionnelles, nentrane pas la suspension
kinderbijslag als die uitkering voortvloeit uit een toegelaten winstge- de loctroi des allocations familiales lorsque cette prestation dcoule
vende activiteit. dune activit lucrative autorise.
Het ontvangen van een sociale uitkering op basis van een Belgische Le bnfice dune prestation sociale en application dun rgime belge
of buitenlandse werkloosheidsregeling of van een loopbaanonderbre- ou tranger relatif au chmage ou dune allocation dinterruption de
kingsuitkering bedoeld in hoofdstuk IV, afdeling 5, van de herstelwet carrire vise au chapitre IV, section 5, de la loi de redressement du
van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, leidt tot de schorsing 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, entrane la suspen-
van de toekenning van de kinderbijslag. sion de loctroi des allocations familiales.
Art. 7. Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : Art. 7. Larticle 14 du mme arrt est remplac par ce qui suit :
Art. 14. In afwijking van de bepalingen van artikel 13, mogen de Art. 14. Par drogation aux dispositions de larticle 13, les enfants
kinderen bedoeld in artikel 3 evenals de kinderen die een stage doorlopen viss larticle 3, ainsi que les enfants qui effectuent un stage vis
bedoeld in artikel 2, 3, geen brutobezoldiging, sociale uitkering of de twee larticle 2, 3, ne peuvent bnficier dun rmunration brute, dune
samen ontvangen hoger dan 394,15 EUR per maand. Dit bedrag is prestation sociale ou des deux ensemble, qui excdent 394,15 EUR par
gekoppeld aan de spilindex 103,14 (basis 1996 = 100) van de consumptie- mois. Ce montant est rattach lindice-pivot 103,14 (base 1996 = 100)
prijzen. Het evolueert conform de bepalingen van artikel 76bis, 1 en 3 van des prix la consommation. Il volue conformment aux dispositions
de eerder vermelde samengeordende wetten. de larticle 76bis, 1er et 3, des lois coordonnes prcites.
Voor de toepassing van dit artikel wordt elk financieel voordeel Pour lapplication du prsent article, tout avantage pcuniaire vers
uitgekeerd aan het kind dat een stage doorloopt nodig voor het behalen lenfant qui effectue un stage ncessaire lobtention dun diplme,
van een diploma, getuigschrift of brevet, erkend bij wet, decreet, certificat ou brevet reconnu lgalement, par dcret, par ordonnance ou
verordening of reglement, beschouwd als een bezoldiging verkregen in rglementairement, est considr comme une rmunration obtenue
het raam van een winstgevende activiteit. dans le cadre dune activit lucrative.
Voor de toepassing van dit artikel wordt geen rekening gehouden Pour lapplication du prsent article, le bnfice dun pcule de
met het vakantiegeld betaald op basis van de wetgeving betreffende de vacances pay en application de la lgislation concernant les vacances
jaarlijkse vakantie van werknemers of op basis van een collectieve annuelles des travailleurs salaris ou en application dune convention
arbeidsovereenkomst afgesloten in een paritair orgaan, tijdens de collective de travail conclue au sein dun organe paritaire, nest pas pris
maanden waarin dit vakantiegeld wordt betaald. en compte pendant les mois au cours desquels ce pcule de vacances est
pay.
Art. 8. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : Art. 8. L article 15 du mme arrt est remplac par ce qui suit :
Art. 15. Voor de toepassing van dit besluit wordt vrijwilligerswerk Art. 15. Pour lapplication du prsent arrt, le volontariat au sens
in de zin van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires nest pas
vrijwilligers niet beschouwd als een winstgevende activiteit. De considr comme une activit lucrative. Les indemnits au sens des
vergoedingen in de zin van de artikelen 10 en 11 van de eerder articles 10 et 11 de la loi prcite ne sont pas considres comme un
vermelde wet worden niet beschouwd als een inkomen, een voordeel, revenu, un bnfice, une rmunration brute ou une prestation sociale,
een brutobezoldiging of een sociale uitkering, voor zover het vrijwilli- pour autant que le volontariat ne perde pas son caractre non rmunr
gerswerk zijn onbezoldigde karakter niet verliest conform de eerder conformment aux articles susmentionns.
vermelde artikelen.
Art. 9. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 septem- Art. 9. Le prsent arrt produit ses effets le 1er septembre 2008.
ber 2008.
Art. 10. De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de Art. 10. La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions
uitvoering van dit besluit. est charge de lexcution du prsent arrt.
Gegeven te Brussel, 19 september 2008. Donn Bruxelles, le 19 septembre 2008.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
52328 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL


SOCIALE ZEKERHEID SECURITE SOCIALE
N. 2008 3416 [C 2008/22544] F. 2008 3416 [C 2008/22544]
28 SEPTEMBER 2008. Koninklijk besluit tot wijziging van het 28 SEPTEMBRE 2008. Arrt royal modifiant larrt royal du
koninklijk besluit van 26 oktober 2004 tot uitvoering van de 26 octobre 2004 portant excution des articles 42bis et 56, 2, des
artikelen 42bis en 56, 2, van de samengeordende wetten betref- lois coordonnes relatives aux allocations familiales pour tra-
fende de kinderbijslag voor loonarbeiders vailleurs salaris

ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, prsents et venir, Salut.
Gelet op de samengeordende wetten van 19 december 1939 betref- Vu les lois coordonnes du 19 dcembre 1939 relatives aux allocations
fende de kinderbijslag voor loonarbeiders, de artikelen 42bis, hersteld familiales pour travailleurs salaris, les articles 42bis, rtabli par larrt
door het koninklijk besluit nr. 131 van 30 december 1982 en laatst royal n 131 du 30 dcembre 1982 et modifi en dernier lieu par la loi
gewijzigd bij de wet van 27 april 2007, en 56, 2, ingevoegd bij het du 27 avril 2007, et 56, 2, insr par larrt royal n 7 du 18 avril 1967
koninklijk besluit nr. 7 van 18 april 1967 en laatst gewijzigd bij de wet et modifi en dernier lieu par la loi du 27 dcembre 2006;
van 27 december 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 oktober 2004 tot uitvoering van Vu larrt royal du 26 octobre 2004, portant excution des arti-
de artikelen 42bis en 56, 2, van de samengeordende wetten betreffende cles 42bis et 56, 2, des lois coordonnes relatives aux allocations
de kinderbijslag voor loonarbeiders, de artikelen 1, gewijzigd bij het familiales pour travailleurs salaris, les articles 1er, modifi par larrt
koninklijk besluit van 3 oktober 2006, en 2; royal du 3 octobre 2006, et 2;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes dintrt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de scurit sociale et de prvoyance sociale, larticle 15;
voorzorg, artikel 15;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu lurgence,
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financin, gegeven op Vu lavis de lInspecteur des Finances, donn le 1er septembre 2008;
1 september 2008;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begro- Vu laccord du Secrtaire dEtat au Budget, donn le 2 septem-
ting, gegeven op 2 september 2008; bre 2008;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecordineerd op Vu les lois sur le Conseil dEtat, coordonnes le 12 janvier 1973,
12 januari 1973, artikel 3, 1; larticle 3, 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu lurgence
Overwegende dat het noodzakelijk is samenhangende inkomensvoor- Considrant la ncessit de maintenir des conditions de revenus
waarden voor de toekenning van sociale toeslagen in de kinderbijslag- cohrentes en matire doctroi de supplments sociaux au sein du
regeling voor werknemers te behouden, een samenhang die wordt rgime des allocations familiales pour travailleurs salaris, cohrence
bedreigd door de inwerkingtreding op 1 oktober 2008 van het menace par lentre en vigueur au 1er octobre 2008, de larrt royal
koninklijk besluit tot wijziging van het bedrag bedoeld in artikel 41 van modifiant le montant du supplment vis larticle 41 des lois
de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de coordonnes du 19 dcembre 1939 relatives aux allocations familiales
kinderbijslag voor loonarbeiders; pour travailleurs salaris;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrt et arrtons :


Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2004 Article 1er. Dans larticle 1er de larrt royal du 26 octobre 2004,
tot uitvoering van de artikelen 42bis en 56, 2, van de samengeordende portant excution des articles 42bis et 56, 2, des lois coordonnes
wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders worden de relatives aux allocations familiales pour travailleurs salaris, les mots
woorden in de zin van de artikelen 42bis, vierde lid vervangen door au sens des articles 42bis, alina 4 sont remplacs par les mots au
de woorden in de zin van de artikelen 42bis, vierde paragraaf. sens des articles 42bis, paragraphe 4 .
Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende Art. 2. A larticle 2 du mme arrt sont apportes les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1 in het eerste lid worden de woorden zoals vastgesteld in 1 dans lalina 1er, les mots tel quil est fix dans larticle 213,
artikel 213, derde lid, eerste zin vervangen door de woorden alina 3, 1re phrase sont remplacs par les mots rsultant de
voortvloeiend uit de toepassing van de artikelen 212, derde lid, lapplication des articles 212, alina 3, et 213, alina 1er, 1er phrase ;
en 213, eerste lid, eerste zin ;
2 in het tweede lid worden de woorden overschrijdt verkregen 2 dans lalina 2, les mots celle obtenue en vertu des dispositions
krachtens de bepalingen van het eerste lid vervangen door de de lalina 1er , sont remplacs par les mots le montant journalier
woorden het maximale dagbedrag van de vergoede invaliditeit voor maximum de lindemnit dinvalidit pour le travailleur ayant per-
de rechthebbende met personen ten laste zoals bepaald in artikel 213, sonne charge tel quil est fix dans larticle 213, alina 3, 1re phrase, de
derde lid, eerste zin van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot larrt royal du 3 juillet 1996 portant excution de la loi relative
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor lassurance obligatoire soins de sant et indemnits, coordonne le
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecordineerd op 14 juli 1994, 14 juillet 1994, multipli par 27 .
vermenigvuldigd met 27, overschrijdt .
Art. 3. Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2008. Art. 3. Le prsent arrt entre en vigueur le 1er octobre 2008.
Art. 4. De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de Art. 4. La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions est
uitvoering van dit besluit. charge de lexcution du prsent arrt.
Gegeven te Brussel, 28 september 2008. Donn Bruxelles, le 28 septembre 2008.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52329

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL


SOCIALE ZEKERHEID SECURITE SOCIALE
N. 2008 3417 [C 2008/22545] F. 2008 3417 [C 2008/22545]

28 SEPTEMBER 2008. Koninklijk besluit tot wijziging van het 28 SEPTEMBRE 2008. Arrt royal modifiant le montant du
bedrag van de bijslag bedoeld in artikel 41 van de samengeordende supplment vis larticle 41 des lois coordonnes du 19 dcem-
wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor bre 1939 relatives aux allocations familiales pour travailleurs
loonarbeiders salaris

ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, prsents et venir, Salut.

Gelet op de samengeordende wetten van 19 december 1939 betref- Vu les lois coordonnes du 19 dcembre 1939 relatives aux allocations
fende de kinderbijslag voor loonarbeiders, de artikelen 41, opnieuw familiales pour travailleurs salaris, les articles 41, rtabli par la loi du
ingevoerd bij de wet van 27 april 2007, en 75, vervangen bij de wet van 27 avril 2007, et 75, remplac par la loi du 8 juin 2008;
8 juni 2008;

Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 relative la gestion des organismes dintrt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de scurit sociale et de prvoyance sociale, larticle 15,
voorzorg, artikel 15, eerste lid. alina 1er;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid Vu lurgence;

Overwegende dat het belangrijk is de koopkracht van eenouderge- Considrant quil importe de soutenir le pouvoir dachat de familles
zinnen in een onzekere situatie te ondersteunen, en een voluntaristisch monoparentales en situation prcaire, et dagir en faveur dune
tewerkstellingsbeleid te bevorderen door de werkloosheidsvallen te politique demploi volontariste en poursuivant la lutte contre les piges
bestrijden, twee aandachtspunten van het federaal plan ter bestrijding lemploi, deux proccupations du plan fdral de lutte contre la
van de armoede, goedgekeurd door de Ministerraad op 4 juli 2008; pauvret approuv en Conseil des Ministres du 4 juillet 2008;

Gelet op het advies van de Inspecteur van Financin, gegeven op Vu lavis de lInspecteur des Finances, donn le 23 juillet 2008;
23 juli 2008;

Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, Vu laccord du Secrtaire dEtat au Budget, donn le 23 juillet 2008;
gegeven op 23 juli 2008;

Gelet op advies nr. 45.064 van de Raad van State, gegeven op Vu lavis n 45.064 du Conseil dEtat, donn le 26 aot 2008, en
26 augustus 2008, met toepassing van artikel 84, 1, eerste lid, 1, van application de larticle 84, 1er, alina 1er, 1, des lois coordonnes sur
de samengeordende wetten op de Raad van State, gecordineerd op le Conseil dEtat, coordonnes le 12 janvier 1973;
12 januari 1973;

Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, et de lavis de
van de in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont dlibr en Conseil,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrt et arrtons :

Artikel 1. In artikel 41 van de samengeordende wetten van 19 decem- Article 1er. Dans larticle 41 des lois coordonnes du 19 dcem-
ber 1939 betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, opnieuw bre 1939 relatives aux allocations familiales pour travailleurs salaris,
ingevoerd bij de wet van 27 april 2007, worden de woorden van rtabli par la loi du 27 avril 2007, les mots de 17,41 euros aux
17,41 euro onder de volgende cumulatieve voorwaarden vervangen conditions cumulatives qui suivent sont remplacs par les mots
door de woorden van 34,83 euro voor het eerste kind, 21,59 euro voor de 34,83 euros pour le premier enfant, 21,59 euros pour le
het tweede kind en 17,41 euro voor het derde en de volgende kinderen, deuxime enfant et 17,41 euros pour le troisime enfant et les suivants,
onder de volgende cumulatieve voorwaarden en worden de woorden aux conditions cumulatives qui suivent , et les mots tel quil est fix
zoals vastgesteld in artikel 213, derde lid, eerste zin vervangen door dans larticle 213, alina 3, 1re phrase sont remplacs par les mots
de woorden voortvloeiend uit de toepassing van artikel 212, derde lid, rsultant de lapplication des articles 212, alina 3, et 213, alina 1er,
en artikel 213, eerste lid, eerste zin . 1re phrase .

Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2008. Art. 2. Le prsent arrt entre en vigueur le 1er octobre 2008.

Art. 3. De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de Art. 3. La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions est
uitvoering van dit besluit. charge de lexcution du prsent arrt.

Gegeven te Brussel, 28 september 2008. Donn Bruxelles, le 28 septembre 2008.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :

De Minister van Sociale Zaken La Ministre des Affaires sociales,


Mme L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
52330 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE,


VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
EN LEEFMILIEU ET ENVIRONNEMENT
N. 2008 3418 [C 2008/24336] F. 2008 3418 [C 2008/24336]
18 SEPTEMBER 2008. Koninklijk besluit tot wijziging van het 18 SEPTEMBRE 2008. Arrt royal modifiant larrt royal du
koninklijk besluit van 3 juli 2005 betreffende materialen en 3 juillet 2005 relatif aux matriaux et aux objets en matire
voorwerpen van kunststof bestemd om met voedingsmiddelen in plastique destins entrer en contact avec les denres alimentaires
aanraking te komen
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, prsents et venir, Salut.
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van Vu la loi du 24 janvier 1977 relative la protection de la sant des
de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmidde- consommateurs en ce qui concerne les denres alimentaires et les autres
len en andere producten, artikel 3, 2, a), vervangen bij de wet van produits, larticle 3, 2, a), remplac par la loi du 22 mars 1989, et
22 maart 1989, en op artikel 3, 5; larticle 3, 5;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 2005 betreffende materialen Vu larrt royal du 3 juillet 2005 relatif aux matriaux et aux objets
en voorwerpen van kunststof bestemd om met voedingsmiddelen in en matire plastique destins entrer en contact avec les denres
aanraking te komen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 juli 2006; alimentaires, modifi par larrt royal du 5 juillet 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende materialen Vu larrt royal du 11 mai 1992 concernant les matriaux et objets
en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te destins entrer en contact avec les denres alimentaires, modifi par
komen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 juli 1993, 24 novem- les arrts royaux des 9 juillet 1993, 24 novembre 1997, 20 septem-
ber 1997, 20 september 1998, 31 januari 2001, 10 december 2002, bre 1998, 31 janvier 2001, 10 dcembre 2002, 23 novembre 2004 et
23 november 2004 en 3 juli 2005; 3 juillet 2005;
Overwegende Verordening (EG) nr. 1935/2004 van het Europees Considrant le Rglement (CE) n 1935/2004 du Parlement europen
Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 inzake materialen en et du Conseil du 27 octobre 2004 concernant les matriaux et objets
voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in contact te komen en destins entrer en contact avec des denres alimentaires et abrogeant
houdende intrekking van de Richtlijnen 80/590/EEG en 89/109/EEG; les Directives 80/590/CEE et 89/109/CEE;
Overwegende richtlijn 2002/72/EG inzake materialen en voorwer- Considrant la Directive 2002/72/CE concernant les matriaux et
pen van kunststof, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te objets en matire plastique destins entrer en contact avec les denres
komen, gewijzigd door de Richtlijnen 2004/1/EG, 2004/19/EG alimentaires, modifi par les Directives 2004/1/CE, 2004/19/CE
en 2005/79/EG; et 2005/79/CE;
Overwegende Richtlijn nr. 85/572/EEG van de Raad van 19 decem- Considrant la Directive n 85/572/CEE du Conseil du 19 dcem-
ber 1985 tot vaststelling van de lijst van de simulatiestoffen waarvan bre 1985 fixant la liste des simulants utiliser pour vrifier la migration
gebruik moet worden gemaakt voor de controle op migratie van des constituants des matriaux et objets en matire plastique destins
bestanddelen van materialen en voorwerpen van kunststof bestemd om entrer en contact avec les denres alimentaires;
met levensmiddelen in aanraking te komen;
Overwegende Richtlijn 82/711/EEG van de Raad van 18 okto- Considrant la Directive 82/711/CEE du Conseil du 18 octobre 1982
ber 1982 betreffende de basisregels voor de controle op migratie van tablissant les rgles de base ncessaires la vrification de la migration
bestanddelen van materialen en voorwerpen van kunststof bestemd om des constituants des matriaux et objets en matire plastique destins
met levensmiddelen in aanraking te komen, gewijzigd door de entrer en contact avec les denres alimentaires, modifi par les
Richtlijnen 93/8/EEG en 97/48/EG; Directives 93/8/CEE et 97/48/CE;
Overwegende Richtlijn 2007/19/EG van de Commissie van Considrant la directive 2007/19/CE de la Commission du
30 maart 2007 tot wijziging van richtlijn 2002/72/EG inzake materialen 30 mars 2007 portant modification de la Directive 2002/72/CE
en voorwerpen van kunststof, bestemd om met levensmiddelen in concernant les matriaux et objets en matire plastique destins entrer
aanraking te komen en Richtlijn 85/572/EEG tot vaststelling van de en contact avec les denres alimentaires et de la Directive 85/572/CEE
lijst van de simulatiestoffen waarvan gebruik moet worden gemaakt fixant la liste des simulants utiliser pour vrifier la migration des
voor de controle op migratie van bestanddelen van materialen en constituants des matriaux et objets en matire plastique destins
voorwerpen van kunststof bestemd om met levensmiddelen in aanra- entrer en contact avec les denres alimentaires;
king te komen;
Gelet op advies nr. 44630/3 van de Raad van State, gegeven op Vu lavis n 44630/3 du Conseil dEtat, donn le 17 juin 2008, en
17 juni 2008, met toepassing van artikel 84, 1, eerste lid, 1, van de application de larticle 84, 1er, alina 1er, 1, des lois sur le Conseil
wetten op de Raad van State, gecordineerd op 12 januari 1973; dEtat, coordonnes le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Sur la proposition de la Ministre de la Sant publique et de la
Minister van Landbouw, Ministre de lAgriculture,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrt et arrtons :


Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 Article 1er. A larticle 1er de larrt royal du 3 juillet 2005 relatif aux
betreffende materialen en voorwerpen van kunststof bestemd om met matriaux et aux objets en matire plastique destins entrer en contact
voedingsmiddelen in aanraking te komen, worden de volgende avec les denres alimentaires, sont apportes les modifications suivan-
wijzigingen aangebracht : tes :
1 1 wordt vervangen als volgt : 1 Le 1er est remplac par la disposition suivante :
1. De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de 1er. Les dispositions du prsent arrt sappliquent aux matriaux
volgende materialen en voorwerpen van kunststof die als afgewerkt et aux objets en plastique suivants qui, ltat de produits finis, sont
product bestemd zijn om met levensmiddelen in aanraking te komen of destins tre mis en contact ou sont mis en contact, conformment
die met levensmiddelen in aanraking worden gebracht en daarvoor leur destination, avec des denres alimentaires (ci-aprs dnomms
bedoeld zijn (hierna materialen en voorwerpen van kunststof matriaux et objets en matire plastique ) :
genoemd) :
a) materialen en voorwerpen, alsmede delen daarvan, die uitsluitend a) matriaux et objets ainsi que leurs parties constitus exclusivement
uit kunststoffen bestaan; de matire plastique;
b) meerlaagse materialen en voorwerpen van kunststof; b) matriaux et objets en matire plastique multicouches;
c) lagen of bekledingen van kunststof die dienen als pakking in c) couches en matire plastique ou revtements en matire plastique
deksels die bestaan uit twee of meer lagen van verschillende soorten formant des joints de couvercles, qui, pris ensemble, sont composs de
materiaal. ; deux ou de plusieurs couches de matriaux de nature diffrente. ;
2 4 wordt vervangen als volgt : 2 Le 4 est remplac par la disposition suivante :
4. Onverminderd 1, onder c), is dit besluit niet van toepassing op 4. Sans prjudice du 1er, point c), les dispositions du prsent
materialen en voorwerpen die bestaan uit twee of meer lagen, waarvan arrt ne sappliquent pas aux matriaux et aux objets composs de
ten minste n laag niet uitsluitend uit kunststof bestaat, ook niet deux ou de plusieurs couches, dont lune au moins nest pas constitue
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52331

indien de laag die bestemd is om rechtstreeks met levensmiddelen in exclusivement de matire plastique, mme si celle destine entrer
aanraking te komen, uitsluitend uit kunststof bestaat ; directement en contact avec des denres alimentaires est constitue
exclusivement de matire plastique ;
3 Er wordt een 5 ingevoegd, luidende : 3 Il est insr un 5, rdig comme suit :
5. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 5. Aux fins de prsent arrt, on entend par :
a) meerlaagse materialen of voorwerpen van kunststof : materiaal of a) matriaux et objets en matire plastique multicouches : les
voorwerp van kunststof dat bestaat uit twee of meer lagen materiaal, matriaux ou les objets en matire plastique composs de deux ou de
die elk uitsluitend uit kunststof bestaan en die met behulp van plusieurs couches, dont chacune est constitue exclusivement de
kleefstoffen of op een andere manier aan elkaar zijn bevestigd; matire plastique et qui sont relies entre elles au moyen dadhsifs ou
par tout autre moyen;
b) functionele sperlaag van kunststof : een uit n of meer lagen b) barrire plastique fonctionnelle : une barrire constitue dune
kunststof bestaande sperlaag die ervoor zorgt dat het eindmateriaal of ou de plusieurs couches en matire plastique garantissant que le
-voorwerp voldoet aan artikel 3 van Verordening (EG) nr. 1935/2004 matriau ou lobjet ltat fini sont conformes larticle 3 du Rgle-
van het Europees Parlement en de Raad en aan dit besluit; ment (CE) n 1935/2004 du Parlement europen et du Conseil et au
prsent arrt;
c) niet-vette levensmiddelen : levensmiddelen waarvoor in dit c) aliments non gras : les denres alimentaires pour lesquelles, dans
koninklijk besluit andere simulanten dan simulant D voor migratie- les essais de migration, les simulants, lexclusion du simulant D, sont
testen zijn vastgesteld . tablis dans cet arrt .
Art. 2. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : Art. 2. Larticle 2 du mme arrt est remplac par la disposition
suivante :
Art. 2. 1. De migratie van bestanddelen van materialen en Art. 2. 1er. Les matriaux et objets en matire plastique ne peuvent
voorwerpen van kunststof in levensmiddelen mag niet hoger zijn dan cder leurs constituants aux denres alimentaires dans des quantits
60 milligram per kilogram (mg/kg) levensmiddel of levensmiddelsi- dpassant 60 milligrammes par kilogramme de denre alimentaire ou
mulant (totale migratielimiet). In de volgende gevallen is deze limiet de simulant de denre alimentaire (mg/kg) (limite de migration
echter 10 milligram per vierkante decimeter (mg/dm2) van de opper- globale). Cette limite est toutefois de 10 milligrammes par dcimtre
vlakte van het materiaal of voorwerp : carr de surface du matriau ou de lobjet (mg/dm2) dans les cas
suivants :
a) betreffende voorwerpen in de vorm van vaten, voorwerpen die a) sil sagit dobjets qui sont des rcipients ou sont comparables
daarmee kunnen worden vergeleken en voorwerpen die kunnen des rcipients, ou qui peuvent tre remplis, dune capacit infrieure
worden gevuld, met een volume van minder dan 500 milliliter (ml) of 500 millilitres (ml) ou suprieure 10 litres (l);
meer dan 10 liter (l);

b) betreffende folie, film of andere materialen of voorwerpen die niet b) sil sagit de feuilles, de films ou autres matriaux ou objets qui ne
kunnen worden gevuld of waarvoor een schatting van de verhouding peuvent tre remplis ou pour lesquels il nest pas possible destimer le
tussen de oppervlakte van dergelijke materialen of voorwerpen en de rapport entre la surface de ces matriaux ou objets et la quantit de
hoeveelheid levensmiddelen die hiermee in aanraking komt, onuitvoer- denre alimentaire leur contact.
baar is.
2. Voor materialen en voorwerpen van kunststof die bestemd zijn 2. Pour les matriaux et objets en matire plastique qui sont destins
om in aanraking te komen of al in aanraking komen met levensmidde- entrer en contact ou qui sont dj en contact avec des denres
len voor zuigelingen en peuters, zoals omschreven in het koninklijk alimentaires pour nourrissons et enfants en bas ge au sens de larrt
besluit van 18 februari 1991 betreffende voedingsmiddelen bestemd royal du 18 fvrier 1991 relatif aux denres alimentaires destines une
voor bijzondere voeding, is de totale migratielimiet altijd 60 mg/kg . alimentation particulire, la limite de migration globale est toujours
de 60 mg/kg .
Art. 3. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende Art. 3. A larticle 3 du mme arrt sont apportes les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1 In paragraaf 2, lid 2, worden de woorden 1 januari 2004 1 Dans le paragraphe 2, alina 2, les mots 1er janvier 2004 sont
vervangen door de woorden 1 mei 2008 ; remplacs par les mots 1er mai 2008 ;
2 Paragraaf 3, c, lid 2, wordt vervangen als volgt : 2 Le paragraphe 3, c, alina 2, est remplac par la disposition
suivante :
Materialen en voorwerpen van kunststof die bestemd zijn om met Aux stades de la commercialisation autres que la vente au dtail, les
levensmiddelen in aanraking te komen en die de in 1 bedoelde matriaux et objets en matire plastique qui sont destins tre mis en
additieven bevatten, gaan wanneer zij worden verkocht en de verkoop contact avec des denres alimentaires et qui contiennent des additifs
niet in de detailhandel plaatsvindt, vergezeld van een schriftelijke viss au 1er doivent tre accompagns dune dclaration crite
verklaring die de in artikel 5, b) bedoelde gegevens bevat. ; contenant les informations viss larticle 5, b). ;
3 Er wordt een 6 ingevoegd, luidende : 3 Il est insr un 6, rdig comme suit :
6. Voor het gebruik van additieven bij de vervaardiging van lagen 6. En ce qui concerne lutilisation dadditifs pour la fabrication de
of bekledingen van kunststof in deksels als bedoeld in artikel 1, 2, c), couches en matire plastique ou de revtements en matire plastique
geldt het volgende voorschrift : pour couvercles viss larticle 1er, 2, c), la rgle suivante est
applicable :
a) voor de in bijlage, hoofdstuk 1, lijst 2, opgenomen additieven a) pour les additifs rpertoris lannexe, chapitre 1er, liste 2, les
gelden de in die bijlage vermelde beperkingen en/of specificaties restrictions et/ou spcifications relatives leur utilisation tablies
betreffende het gebruik, onverminderd artikel 3, 2; ladite annexe sont applicables, sans prjudice de larticle 3, 2;
4 Er wordt een 7 ingevoegd, luidende : 4 Il est insr un 7, rdig comme suit :
7. Voor het gebruik van additieven die uitsluitend dienen als 7. En ce qui concerne lutilisation dadditifs agissant exclusive-
polymerisatiehulpmiddelen bij de vervaardiging van materialen en ment en tant quauxiliaires de polymrisation non destins rester dans
voorwerpen van kunststof, en niet bedoeld zijn om in het eindproduct lobjet ltat fini, pour la fabrication de matriaux et dobjets en
achter te blijven, geldt het volgende voorschrift : matire plastique, la rgle suivante est applicable :
voor de in bijlage, hoofdstuk 1, lijsten 2 en 3, opgenomen polymeri- pour les auxiliaires de polymrisation rpertoris lannexe, chapi-
satiehulpmiddelen gelden de in die bijlage vermelde beperkingen tre 1er, listes 2 et 3, les restrictions et/ou spcifications relatives leur
en/of specificaties, onverminderd artikel 3, 2; utilisation tablies ladite annexe sont applicables, sans prjudice de
larticle 3, 2;
5 Er wordt een 8 ingevoegd, luidende : 5 Il est insr un 8, rdig comme suit :
52332 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

8. Het gebruik van azodicarbonamide, referentienummer 36640 8. Lutilisation de lazodicarbonamide, vise au numro de
(CAS-nummer 000123-77-3) bij de vervaardiging van materialen en rfrence 36640 (n CAS 000123-77-3) dans la fabrication de matriaux
voorwerpen van kunststof is verboden . et dobjets en matire plastique est interdite .
Art. 4. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende Art. 4. A larticle 4 du mme arrt sont apportes les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1 Paragraaf 2, wordt aangevuld met de volgende zinnen : 1 Le paragraphe 2, est complt par les phrases suivantes :
Voor materialen en voorwerpen van kunststof die bestemd zijn om Pour les matriaux et objets en matire plastique qui sont destins
in aanraking te komen of al in aanraking komen met levensmiddelen tre mis en contact ou qui sont dj en contact avec des denres
voor zuigelingen en peuters zoals omschreven in het koninklijk besluit alimentaires pour nourrissons et enfants en bas ge au sens de larrt
van 18 februari 1991 betreffende voedingsmiddelen bestemd voor royal du 18 fvrier 1991 relatif aux denres alimentaires destines une
bijzondere voeding, worden de specifieke migratielimieten altijd uit- alimentation particulire, les limites de migration spcifiques applica-
gedrukt in mg/kg . bles sont toujours exprimes en mg/kg .
2 Er wordt een 3 ingevoegd, luidende : 2 Il est insr un 3, rdig comme suit :
3.1. Bij meerlaagse materialen en voorwerpen van kunststof is de 3.1. Dans les matriaux et objets en matire plastique multicou-
samenstelling van elke laag van kunststof in overeenstemming met dit ches, la composition de chaque couche en matire plastique doit tre
besluit. conforme au prsent arrt.
2. In afwijking van 1 en mits het eindmateriaal of eindvoorwerp 2. Par drogation au 1er, une couche qui nest pas en contact direct
voldoet aan de specifieke migratielimieten en de totale migratielimiet avec la denre alimentaire et qui en est spare par une barrire
die zijn bepaald in dit besluit, geldt voor lagen die niet rechtstreeks met fonctionnelle en matire plastique peut, pour autant que le matriau ou
levensmiddelen in aanraking komen en daarvan door een functionele objet ltat fini respecte les limites de migration spcifique et globale
sperlaag van kunststof zijn gescheiden, het volgende : fixes dans le prsent arrt :
a) zij behoeven niet te voldoen aan de beperkingen en specificaties a) ne pas respecter les restrictions et spcifications prvues dans le
van dit besluit; prsent arrt;
b) zij mogen worden vervaardigd met andere stoffen dan die welke b) tre fabrique avec dautres substances que celles incluses dans le
zijn opgenomen in dit besluit. prsent arrt.
3. De migratie van de in lid 2, onder b), bedoelde stoffen in 3. La migration des substances vises lalina 2, point b), dans les
levensmiddelen of simulanten is maximaal 0,01 mg/kg, gemeten met denres alimentaires ou les simulants ne doit pas dpasser 0,01 mg/kg,
een statistische zekerheid met behulp van een analysemethode die in mesure avec la certitude statistique requise par une mthode danalyse
overeenstemming is met artikel 11 van Verordening (EG) nr. 882/2004 conformment larticle 11 du Rglement (CE) n 882/2004 du
van het Europees Parlement en de Raad. Deze limiet wordt altijd Parlement europen et du Conseil. Cette limite est toujours exprime en
uitgedrukt als concentratie in levensmiddelen of simulanten. De limiet concentration dans les denres alimentaires ou les simulants. Elle
geldt voor een groep verbindingen indien die structureel en toxicolo- sapplique un groupe de composs, sils sont structurellement et
gisch verwant zijn, met name isomeren of verbindingen met dezelfde toxicologiquement lis en particulier les isomres ou composs avec le
relevante functionele groep, en omvat in voorkomend geval de mme groupe fonctionnel pertinent, et inclut un ventuel transfert non
overdracht door afgeven. dsir.
4. De in lid 2, b), bedoelde additieven behoren niet tot een van de 4. Les substances vises lalina 2, b), nappartiennent pas lune
volgende categorien : des catgories suivantes :
a) stoffen die in het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling a) substances classes comme substances cancrognes , muta-
van de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke gnes ou toxiques pour la reproduction , avres ou suspectes de
preparaten met het oog op het op de markt brengen of het gebruik ltre, de larrt royal du 11 janvier 1993 rglementant la classification,
ervan zijn ingedeeld als bewezen of verdacht kankerverwekkend , lemballage et ltiquetage des prparations dangereuses en vue de leur
mutageen of giftig voor de voortplanting ; mise sur le march ou de leur emploi;
b) stoffen die op grond van de eigen verantwoordelijkheid overeen- b) substances classes selon le critre de responsabilit propre comme
komstig het koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende reglemente- substances cancrognes , mutagnes ou toxiques pour la
ring van het in de handel brengen van stoffen die gevaarlijk zijn voor de reproduction conformment aux dispositions de larrt royal du
mens of zijn leefmilieu, zijn ingedeeld als bewezen of verdacht 24 mai 1982 rglementant la mise sur le march de substances pouvant
kankerverwekkend , mutageen of giftig voor de voortplan- tre dangereuses pour lhomme ou son environnement. .
ting. .
Art. 5. In hetzelfde besluit wordt een artikel 4/1 ingevoegd, lui- Art. 5. Dans le mme arrt, il est insr un article 4/1 rdig
dende : comme suit :
Art. 4/1. 1. De controle op het naleven van de migratielimieten Art. 4/1. 1er. Le contrle du respect des limites de migration
vindt plaats overeenkomstig de in dit besluit vervatte voorschriften en seffectue selon les rgles fixes dans cet arrt ainsi que selon les
overeenkomstig de in bijlage, hoofdstuk 2, opgenomen verdere voor- dispositions complmentaires indiques lannexe, chapitre 2.
schriften.
2. De in 1 genoemde controle op het naleven van de specifieke 2. Le contrle du respect des limites de migration spcifiques prvu
migratielimieten is niet verplicht indien kan worden aangetoond dat au 1er nest pas obligatoire sil peut tre tabli que le respect de la
naleving van de in artikel 2 gedefinieerde totale migratielimiet inhoudt limite de migration globale prvue larticle 2 implique que les limites
dat de specifieke migratielimieten niet worden overschreden. de migration spcifiques ne sont pas dpasses.
3. De in 1 genoemde controle op het naleven van de specifieke 3. Le contrle du respect des limites de migration spcifiques prvu
migratielimieten is niet verplicht indien kan worden aangetoond dat, au 1er nest pas obligatoire sil peut tre tabli que, dans lhypothse
als wordt aangenomen dat de resthoeveelheid van de stof in het dune migration complte de la substance rsiduelle dans le matriau
materiaal of in het voorwerp volledig migreert, de specifieke migratie- ou lobjet, la limite de migration spcifique ne peut tre dpasse.
limiet niet kan worden overschreden.
4. De in 1 bedoelde controle op het naleven van de specifieke 4. Le contrle du respect des limites de migration spcifiques prvu
migratielimieten kan worden uitgevoerd door de bepaling van de au 1er peut tre assur par la dtermination de la quantit de
hoeveelheid van een stof in het eindproduct (materiaal of voorwerp), substance dans le matriau ou lobjet fini, condition quune relation
op voorwaarde dat er door middel van een adequaat experiment of entre cette quantit et la valeur de la migration spcifique de la
door de toepassing van algemeen erkende verspreidingsmodellen, substance ait t tablie soit par une exprimentation adquate, soit par
gebaseerd op wetenschappelijke gegevens, een verband tussen die lapplication de modles de diffusion gnralement reconnus, fonds
hoeveelheid en de waarde van de specifieke migratie van de stof is sur des donnes scientifiques. Pour dmontrer la non-conformit dun
vastgesteld. Om aan te tonen dat een materiaal of voorwerp niet aan de matriau ou dun objet, il est obligatoire de confirmer par voie
eisen voldoet, moet de geraamde migratiewaarde door middel van dexprimentation la valeur de migration estime.
proeven worden bevestigd.
5. Niettegenstaande 1 wordt voor de ftalaten in bijlage, 5. Sans prjudice du 1er, pour les phtalates (numros de rfrence
hoofdstuk 1, lijst 2, deel A, (referentienummers 74640, 74880, 74560, 74640, 74880, 74560, 75100, 75105) viss lannexe, chapitre 1er, liste 2,
75100 en 75105) de specifieke migratielimiet alleen in simulanten voor section A, le contrle du respect de la limite de migration spcifique ne
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52333

levensmiddelen gecontroleerd. De specifieke migratielimiet mag echter sapplique quaux simulants de denres alimentaires. Ce contrle peut
in levensmiddelen worden gecontroleerd wanneer het levensmiddel toutefois tre effectu sur les denres alimentaires lorsque celles-ci nont
nog niet met het materiaal of het voorwerp in aanraking is gekomen en pas encore t en contact avec le matriau ou lobjet, que la prsence de
van tevoren op het ftalaat is getest, waarbij het gehalte niet statistisch phtalates y est recherche au pralable et que leur taux nest pas
significant of groter dan of gelijk aan de bepaalbaarheidsgrens is statistiquement significatif, ni suprieur ou gal la limite de
gebleken . quantification .
Art. 6. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : Art. 6. Larticle 5 du mme arrt est remplac par la disposition
suivante :
Art. 5. 1. De materialen en voorwerpen van kunststof en de voor Art. 5. 1er. Aux stades de la commercialisation autres que la vente
de vervaardiging van die materialen en voorwerpen bedoelde stoffen au dtail, les matriaux et objets en matire plastique ainsi que les
gaan, wanneer zij worden verkocht en de verkoop niet in de substances destines la fabrication de ces matriaux et objets doivent
detailhandel plaatsvindt, vergezeld van een schriftelijke verklaring tre accompagns dune dclaration crite conformment larticle 16
overeenkomstig artikel 16 van Verordening (EG) nr. 1935/2004. du Rglement (CE) n 1935/2004.
2. De in 1 bedoelde verklaring wordt verstrekt door de exploitant 2. La dclaration vise au 1er est tablie par lexploitant et contient
en bevat de in bijlage, hoofdstuk 4, vastgestelde gegevens. les informations figurant lannexe, chapitre 4.
3. De exploitant verstrekt de nationale bevoegde autoriteiten op 3. Lexploitant tient disposition des autorits comptentes
verzoek de nodige bewijsstukken om aan te tonen, dat de materialen en nationales, leur demande, une documentation approprie dmontrant
voorwerpen en de voor de vervaardiging van die materialen en que les matriaux et objets ainsi que les substances destines entrer
voorwerpen bestemde stoffen aan de voorschriften van dit besluit dans la fabrication de ces matriaux et objets sont conformes aux
voldoen. Die bewijsstukken omvatten de testomstandigheden en prescriptions du prsent arrt. Cette documentation indique les
testuitslagen, berekeningen, andere analysen en gegevens over de conditions et les rsultats des essais, des calculs et autres analyses et
veiligheid of een uiteenzetting waarom aan de voorschriften wordt contient les preuves de la scurit ou les arguments dmontrant la
voldaan . conformit .
Art. 7. De bijlage van hetzelfde besluit wordt gewijzigd overeen- Art. 7. Lannexe du mme arrt est modifi conformment
komstig de bijlage bij dit besluit. lannexe du prsent arrt.
Art. 8. De punten V, VI, VII,1 en IX van bijlage 1 van het koninklijk Art. 8. Les points V, VI, VII,1 et IX de lannexe 1re de larrt royal du
besluit van 11 mei 1992 betreffende materialen en voorwerpen bestemd 11 mai 1992 concernant les matriaux et objets destins entrer en
om met voedingsmiddelen in aanraking te komen gewijzigd bij de contact avec les denres alimentaires, modifie par les arrts royaux
koninklijke besluiten van 9 juli 1993, 24 november 1997, 20 septem- des 9 juillet 1993, 24 novembre 1997, 20 septembre 1998, 31 janvier 2001
ber 1998, 31 januari 2001 en 10 december 2002, worden opgeheven. et 10 dcembre 2002, sont abrogs.
Art. 9. De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden Art. 9. Les infractions aux dispositions du prsent arrt sont
opgespoord en vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het recherches et poursuivies conformment aux dispositions de larrt
koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de royal du 22 fvrier 2001 organisant les contrles effectus par lAgence
controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de fdrale pour la Scurit de la Chane alimentaire et modifiant diverses
Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van de diverse dispositions lgales.
wettelijke bepalingen.
De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden gestraft Les infractions aux dispositions du prsent arrt sont punies
overeenkomstig de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming conformment la loi du 24 janvier 1977 relative la protection de la
van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van voedingsmid- sant des consommateurs en ce qui concerne les denres alimentaires et
delen en andere producten. les autres produits.
Art. 10. 1. Bij wijze van overgangsbepaling, mogen de materialen Art. 10. 1er. Par mesure transitoire, les matriaux et objets en
en voorwerpen van kunststof bestemd om met voedingsmiddelen in matire plastique destins entrer en contact avec les denres
aanraking te komen die voldoen aan de bestaande wetgeving op het alimentaires qui satisfont la lgislation existante au moment de
ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit, gefabriceerd en/of lentre en vigueur du prsent arrt peuvent encore tre fabriqus
ingevoerd worden tot 30 april 2009. et/ou mis dans le commerce jusquau 30 avril 2009.
2. De vervaardiging en de invoer in de Gemeenschap van deksels 2. La fabrication et limportation de couvercles contenant un joint
met pakking die niet voldoen aan de beperkingen en specificaties voor non conforme aux restrictions et aux spcifications prvues pour les
de referentienummers 30340, 30401, 36640, 56800, 76815, 76866, 88640 numros de rfrence 30340, 30401, 36640, 56800, 76815, 76866, 88640,
en 93760, die zijn vastgesteld in het koninklijk besluit van 3 juli 2005 et 93760, tablies dans larrt royal du 3 juillet 2005 relatif aux
betreffende materialen en voorwerpen van kunststof bestemd om met matriaux et aux objets en matire plastique destins entrer en contact
voedingsmiddelen in aanraking te komen, zoals gewijzigd bij het avec les denres alimentaires tel que modifi par le prsent arrt, est
onderhavig besluit, is met ingang van 1 juli 2008 verboden. interdite compter du 1er juillet 2008.
3. De vervaardiging en de invoer van materialen en voorwerpen 3. La fabrication et limportation des matriaux et des objets en
van kunststof die bestemd zijn om met levensmiddelen in aanraking te matire plastique destins entrer en contact avec des denres
komen en niet voldoen aan de beperkingen en specificaties voor alimentaires et non conformes aux restrictions et aux spcifications
ftalaten (referentienummers 74560, 74640, 74880, 75100 en 75105) die prvues pour les phtalates viss aux numros de rfrence 74560, 74640,
zijn vastgesteld in het koninklijk besluit van 3 juli 2005 betreffende 74880, 75100 et 75105, tablies par larrt royal du 3 juillet 2005 relatif
materialen en voorwerpen van kunststof bestemd om met voedings- aux matriaux et aux objets en matire plastique destins entrer en
middelen in aanraking te komen, zoals gewijzigd bij het onderhavig contact avec les denres alimentaires tel que modifi par le prsent
besluit, is met ingang van 1 juli 2008 verboden. arrt, est interdit compter du 1er juillet 2008.
Art. 11. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Art. 11. Le prsent arrt entre en vigueur le jour de sa publication
Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt. au Moniteur belge.
Art. 12. De Minister bevoegd voor Volksgezondheid en de Minister Art. 12. La Ministre qui a la Sant publique dans ses attributions et
bevoegd voor Veiligheid van de Voedselketen zijn, ieder wat hem la Ministre qui a la Scurit de la Chane alimentaire dans ses
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. attributions sont chargs, chacun en ce qui la concerne, de lexcution
du prsent arrt.
Brussel, 18 september 2008. Bruxelles, le 18 septembre 2008.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Sant publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Landbouw, La Ministre de lAgriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
52334 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Bijlage bij het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 2005
betreffende materialen en voorwerpen van kunststof bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen
I) Bijlage, hoofdstuk 1, lijst 1 van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 betreffende materialen en voorwerpen van
kunststof bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen wordt als volgt gewijzigd :
1. Punt 3, laatste lid van de algemene inleiding wordt vervangen als volgt :
Materialen en voorwerpen die de onder a), b) en c) genoemde verbindingen bevatten, dienen te voldoen aan de
eisen die zijn vastgelegd in artikel 3 in Verordening (EG) nr. 1935/2004 van het Europees Parlement en de Raad van
27 oktober 2004 inzake materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in contact te komen en houdende
intrekking van de Richtlijnen 80/590/EEG en 89/109/EEG.
2. Deel A wordt vervangen als volgt :
a) In de tabel worden in numerieke volgorde de volgende regels ingevoegd :

Ref.-nr. CAS-nr. Naam Beperkingen en/of specificaties


(1) (2) (3) (4)
15267 000080-08-0 4,4-Diaminodifenylsulfon SML = 5 mg/kg
21970 000923-02-4 N-Methylolmethacrylamide SML = 0,05 mg/kg
24886 046728-75-0 5-Sulfoisoftaalzuur, monolithiumzout SML = 5 mg/kg en voor lithium SML(T) = 0,6 mg/kg (8)
(uitgedrukt als lithium)

b) In de volgende regels wordt de inhoud van de kolommen Ref nr or CAS-nr. en Beperkingen en/of
specificaties vervangen door :

Ref.-nr. CAS-nr. Naam Beperkingen en/of specificaties


(1) (2) (3) (4)
12786 000919-30-2 3-Aminopropyltriethoxysilaan Resterend extraheerbaar gehalte 3-aminopropyltriethoxysilaan
lager dan 3 mg/kg vulstof bij gebruik voor reactieve oppervlak-
tebehandeling van anorganische vulstoffen en SML = 0,05 mg/kg
bij gebruik voor oppervlaktebehandeling van materialen en
voorwerpen
16450 000646-06-0 1,3-Dioxolaan SML = 5 mg/kg
25900 000110-88-3 Trioxaan SML = 5 mg/kg

3. In deel B wordt de volgende regel geschrapt :

Ref.-nr. CAS-nr. Naam Beperkingen en/of specificaties


(1) (2) (3) (4)
21970 000923-02-4 N-Methylolmethacrylamide

II) Bijlage, hoofdstuk 1, lijst 2 van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 betreffende materialen en voorwerpen van
kunststof bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen wordt vervangen als volgt :
1. Punt 3, laatste lid van de algemene inleiding wordt vervangen door :
Materialen en voorwerpen die de onder a) en b) genoemde verbindingen bevatten, dienen te voldoen aan de eisen
die zijn vastgelegd in artikel 3 van Verordening (EG) nr. 1935/2004 van het Europees Parlement en de Raad van
27 oktober 2004 inzake materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in contact te komen en houdende
intrekking van de Richtlijnen 80/590/EEG en 89/109/EEG.
2. Deel A wordt vervangen als volgt :
a) De volgende regels worden in numerieke volgorde ingevoegd :

Ref.-nr. CAS-nr. Naam Beperkingen en/of specificaties


(1) (2) (3) (4)
38885 002725-22-6 2,4-Bis(2,4-dimethylfenyl)-6-(2-hydroxy- SML = 0,05 mg/kg. Alleen voor waterige levensmiddelen
4-n-octyloxyfenyl)-1,3,5-triazine
42080 001333-86-4 Koolzwart (carbonblack) Volgens specificatie in bijlage, hoofstuk 1, lijst 6
45705 166412-78-8 Diisononyl-1,2-
cyclohexaandicarboxylaat
62020 007620-77-1 Lithium-12-hydroxystearaat SML(T) = 0,6 mg/kg (8) (uitgedrukt als lithium)
67180 - Mengsel van (50 % m/m) n-decyl-n- SML = 5 mg/kg (1)
octylftalaat, (25 % m/m) di-n-
decylftalaat en (25 % m/m) di-n-
octylftalaat
71960 003825-26-1 Ammoniumperfluoroctanoaat Alleen in voorwerpen voor herhaald gebruik die bij hoge
temperatuur worden gesinterd
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52335

Ref.-nr. CAS-nr. Naam Beperkingen en/of specificaties

(1) (2) (3) (4)

74560 000085-68-7 Benzylbutylftalaat Alleen voor gebruik als :


a) weekmaker in materialen en voorwerpen van kunststof voor
herhaald gebruik;
b) weekmaker in materialen en voorwerpen voor eenmalig
gebruik die in aanraking komen met niet-vette levensmiddelen,
met uitzondering van volledige zuigelingenvoeding en opvolg-
zuigelingenvoeding als omschreven in het koninklijk besluit van
18 februari 1991 betreffende voedingsmiddelen bestemd voor
bijzondere voeding;
c) technische hulpstof in een concentratie van maximaal 0,1 % in
het eindproduct.
SML = 30 mg/kg levensmiddelsimulant

74640 000117-81-7 Bis(2-ethylhexyl)ftalaat Alleen voor gebruik als :


a) weekmaker in materialen en voorwerpen van kunststof voor
herhaald gebruik die met niet-vette levensmiddelen in aanra-
king komen;
b) technische hulpstof in een concentratie van maximaal 0,1 % in
het eindproduct.
SML = 1,5 mg/kg levensmiddelsimulant

74880 000084-74-2 Dibutylftalaat Alleen voor gebruik als :


a) weekmaker in materialen en voorwerpen van kunststof voor
herhaald gebruik die met niet-vette levensmiddelen in aanra-
king komen;
b) technische hulpstof in polyolefinen in een concentratie van
maximaal 0,05 % in het eindproduct.
SML = 0,3 mg/kg levensmiddelsimulant

75100 068515-48-0 Ftaalzuur, diesters met primaire verza- Alleen voor gebruik als :
028553-12-0 digde vertakte (C8-C10)-alcoholen met a) weekmaker in materialen en voorwerpen van kunststof voor
meer dan 60 % C9 herhaald gebruik;
b) weekmaker in materialen en voorwerpen voor eenmalig
gebruik die in aanraking komen met niet-vette levensmiddelen,
met uitzondering van volledige zuigelingenvoeding en opvolg-
zuigelingenvoeding als omschreven in het koninklijk besluit van
18 februari 1991 betreffende voedingsmiddelen bestemd voor
bijzondere voeding;
c) technische hulpstof in een concentratie van maximaal 0,1 % in
het eindproduct.
SML(T) = 9 mg/kg levensmiddelsimulant (42)

75105 068515-49-1 Ftaalzuur, diesters met primaire verza- Alleen voor gebruik als :
026761-40-0 digde (C9-C11)-alcoholen met meer dan a) weekmaker in materialen en voorwerpen van kunststof voor
90 % C10 herhaald gebruik;
b) weekmaker in materialen en voorwerpen voor eenmalig
gebruik die in aanraking komen met niet-vette levensmiddelen,
met uitzondering van volledige zuigelingenvoeding en opvolg-
zuigelingenvoeding als omschreven in het koninklijk besluit van
18 februari 1991 betreffende voedingsmiddelen bestemd voor
bijzondere voeding;
c) technische hulpstof in een concentratie van maximaal 0,1 % in
het eindproduct.
SML(T) = 9 mg/kg levensmiddelsimulant (42)

79920 009003-11-6 Poly(ethyleen/propyleen)glycol


106392-12-5

81500 9003-39-8 Polyvinylpyrrolidon Volgens specificatie in bijlage, hoofstuk 1, lijst 6

93760 000077-90-7 Tri-n-butylacetylcitraat

95020 6846-50-0 2,2,4-Trimethyl-1,3- SML = 5 mg/kg levensmiddel. Alleen voor gebruik in hand-
pentaandioldiisobutyraat schoenen voor eenmalig gebruik

95420 745070-61-5 1,3,5-Tris(2,2-dimethylpropaanamido) SML = 0,05 mg/kg levensmiddel


benzeen
52336 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

b) In de volgende regels wordt de inhoud van de kolommen Naam en Beperkingen en/of specificaties
vervangen door :

Ref.-nr. CAS-nr. Naam Beperkingen en/of specificaties


(1) (2) (3) (4)
43480 064365-11-3 Houtskool, geactiveerd Volgens specificatie in bijlage, hoofstuk 1, lijst 6
45200 001335-23-5 Koperjodide SML(T) = 5 mg/kg (7) (uitgedrukt als koper) en
SML = 1 mg/kg (11) (uitgedrukt als jood)
76845 031831-53-5 Polyester van 1,4-butaandiol met Met inachtneming van de beperking voor de referentienummers
caprolacton 14260 en 13720
Volgens specificatie in bijlage, hoofstuk 1, lijst 6
81760 - Poeders, schilfers en vezels van brons, SML(T) = 5 mg/kg (7) (uitgedrukt als koper);
koper, messing, roestvast staal en tin en
SML = 48 mg/kg (uitgedrukt als ijzer)
legeringen van koper, tin en ijzer
88640 008013-07-8 Sojaolie, gepoxideerd SML = 60 mg/kg. Voor pvc-pakkingen die worden gebruikt
voor het afdichten van glazen recipinten die volledige zuige-
lingenvoeding en opvolgzuigelingenvoeding bevatten of die
bewerkte voedingsmiddelen op basis van granen en babyvoe-
ding voor zuigelingen en peuters bevatten, als omschreven in
het koninklijk besluit van 18 februari 1991 betreffende voedings-
middelen bestemd voor bijzondere voeding, wordt de SML
evenwel verlaagd tot 30 mg/kg.
Volgens specificatie in bijlage, hoofstuk 1, lijst 6

c) De volgende regel wordt geschrapt :

Ref.-nr. CAS-nr. Naam Beperkingen en/of specificaties


(1) (2) (3) (4)
35760 001309-64-4 Antimoontrioxide SML = 0,04 mg/kg (39) (uitgedrukt als antimoon)

3. Deel B wordt vervangen als volgt :

a) De volgende regels worden in numerieke volgorde ingevoegd, luidende :

Ref.-nr. CAS-nr. Naam Beperkingen en/of specificaties


(1) (2) (3) (4)
35760 001309-64-4 Antimoontrioxide SML = 0,04 mg/kg (39) (uitgedrukt als antimoon)
47500 153250-52-3 N,N-Dicyclohexyl-2,6- SML = 5 mg/kg
naftaleendicarboxamide
72081/10 - Koolwaterstofharsen uit aardolie, gehy- SML = 5 mg/kg (1) en volgens specificatie in bijlage, hoofstuk 1,
drogeneerd lijst 6
93970 - Tricyclodecaandimethanolbis- SML = 0,05 mg/kg
(hexahydroftalaat)

b) Voor de volgende regels wordt de tekst van de kolommen Naam en Beperkingen en/of specificaties in
de tabel vervangen als volgt :

Ref.-nr. CAS-nr. Naam Beperkingen en/of specificaties


(1) (2) (3) (4)
47600 084030-61-5 Di-n-dodecyltinbis(isooctyl- SML(T) = 0,05 mg/kg levensmiddel (41) (de som van mono-n-
mercaptoacetaat) dodecyltintris (isooctylmercaptoacetaat), di-n-
dodecyltinbis(isooctylmercaptoacetaat), monododecyltin-
trichloride en didodecyltindichloride), uitgedrukt als de som
van mono- en didodecyltinchloride
67360 067649-65-4 Mono-n-dodecyltintris(isooctyl- SML(T) = 0,05 mg/kg levensmiddel (41) (de som van mono-n-
mercaptoacetaat) dodecyltintris (isooctylmercaptoacetaat), di-n-
dodecyltinbis(isooctylmercaptoacetaat), monododecyltin-
trichloride en didodecyltindichloride), uitgedrukt als de som
van mono- en didodecyltinchloride
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52337

c) De volgende regels worden geschrapt :

Ref.-nr. CAS-nr. Naam Beperkingen en/of specificaties


(1) (2) (3) (4)
67180 - Mengsel van (50 % m/m) n-decyl-n- SML = 5 mg/kg (1)
octylftalaat, (25 % m/m) di-n-decylftalaat
en (25 % m/m) di-n-octylftalaat
76681 - Polycyclopentadieen, gehydrogeneerd SML = 5 mg/kg (1)

III) Bijlage, hoofdstuk 1, lijst 5 van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 betreffende materialen en voorwerpen van
kunststof bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen wordt gewijzigd als volgt :

1. De noot (8) wordt vervangen als volgt :

(8) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de migratie van de onder de referentienummers 24886,
38000, 42400, 62020, 64320, 66350, 67896, 73040, 85760, 85840, 85920 en 95725 genoemde stoffen de desbetreffende limiet
niet mag overschrijden.

(9) NB : de kans bestaat dat de migratie van de stof de organoleptische eigenschappen van het voedingsmiddel dat
ermee in aanraking komt, ongunstig benvloedt en dat het eindproduct daardoor niet meer aan het bepaalde in artikel
3, 1, c, van het Verordening (EG) nr. 1935/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 inzake
materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in contact te komen en houdende intrekking van de
Richtlijnen 80/590/EEG en 89/109/EEG voldoet.

2. De volgende noten worden toegevoegd :

(41) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de migratie van de onder de referentienummers
47600 en 67360 genoemde stoffen de desbetreffende limiet niet mag overschrijden.

(42) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de migratie van de onder de referentienummers 75100
en 75105 genoemde stoffen de desbetreffende limiet niet mag overschrijden.

IV) Bijlage, hoofdstuk 1, lijst 6 van koninklijk besluit van 3 juli 2005 betreffende materialen en voorwerpen van
kunststof bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen wordt gewijzigd als volgt :

1. In bijlage, hoofdstuk 1, lijst 6, wordt deel A door onderstaande tekst vervangen :

Deel A : Algemene specificaties

Materialen en voorwerpen mogen geen primaire aromatische aminen afgeven in een detecteerbare hoeveelheid
(DG = 0,01 mg/kg levensmiddel of simulant voor voedingsmiddel). Deze beperking geldt niet voor de migratie van de
primaire aromatische aminen die in lijsten 1 en 2 zijn opgenomen.

2. In bijlage, hoofdstuk 1, lijst 6, deel B, worden de volgende regels in numerieke volgorde ingevoegd, luidende :

Ref.-nr. ANDERE SPECIFICATIES


42080 Koolzwart (carbonblack)
Specificaties :
- met tolueen extraheerbare stoffen : maximaal 0,1 %, bepaald volgens de methode van ISO-norm
6209;
- UV-absorptie van een cyclohexaanextract bij 386 nm : extinctie < 0,02 UA voor een cuvet van 1 cm
of < 0,1 UA voor een cuvet van 5 cm, bepaald volgens een algemeen erkende analysemethode;
- benzo[a]pyreengehalte : maximaal 0,25 mg/kg koolzwart;
- maximale gebruiksconcentratie koolzwart in het polymeer : 2,5 % (m/m)
72081/10 Koolwaterstofharsen uit aardolie, gehydrogeneerd
Specificaties :
Gehydrogeneerde koolwaterstofharsen uit aardolie worden geproduceerd door katalytische of
thermische polymerisatie van dinen en olefinen van alifatisch, alicyclisch en/of monobenzeenarylal-
keentype, afkomstig van destillaten van gekraakte aardolie met een kooktraject tot 220 C, en de
zuivere monomeren die in deze destillatiefracties voorkomen, gevolgd door destillatie, hydrogene-
ring en verdere verwerking
Eigenschappen :
viscositeit : > 3 Pa.s bij 120 C;
verwekingspunt : > 95 C, bepaald volgens ASTM-methode E 28-67;
broomgetal : < 40 (ASTM D1159);
kleur van een 50 %-oplossing in tolueen : < 11 op de Gardnerschaal;
resterend aromatisch monomeer : 50 ppm
76845 Polyester van 1,4-butaandiol met caprolacton
Molecuulgewichtfractie < 1000 D minder dan 0,5 % (m/m)
81500 Polyvinylpyrrolidon
De stof moet voldoen aan de zuiverheidseisen van het koninklijk besluit van 14 juli 1997 betreffende
zuiverheidseisen voor additieven die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt
88640 Sojaolie, gepoxideerd
Oxiraangehalte < 8 %, joodgetal < 6
52338 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

V) Aan de bijlage, hoofdstuk 1 van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 betreffende materialen en voorwerpen van
kunststof bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen, wordt na de lijst 6 een lijst 7 ingevoegd,
luidende :

Lijst 7 : Lipofiele stoffen waarvoor de Vetreductiecofficint (FRF) geldt

Ref.-nr. CAS-nr. Naam


31520 061167-58-6 2-tert-Butyl-6-(3-tert-butyl-2-hydroxy-5-methylbenzyl)-4-methylfenylacrylaat
31530 123968-25-2 2,4-Di-tert-pentyl-6-[1-(3,5-di-tert-pentyl-2-hydroxyfenyl)ethyl]fenylacrylaat
31920 000103-23-1 Bis(2-ethylhexyl)adipaat
38240 000119-61-9 Benzofenon
38515 001533-45-5 4,4-bis(2-benzoxazolyl)stilbeen
38560 007128-64-5 2,5-bis(5-tert-butyl-2-benzoxazolyl)thiofeen
38700 063397-60-4 Bis(2-carbobutoxyethyl)tinbis(isooctylmercaptoacetaat)
38800 032687-78-8 N,N-bis[3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyfenyl)propionyl]hydrazide
38810 080693-00-1 Bis(2,6-di-tert-butyl-4-methylfenyl)pentaerytritoldifosfiet
38820 026741-53-7 Bis(2,4-di-tert-butylfenyl)pentaerytritoldifosfiet
38840 154862-43-8 Bis(2,4-dicumylfenyl)pentaerytritoldifosfiet
39060 035958-30-6 1,1-bis(2-hydroxy-3,5-di-tert-butylfenyl)ethaan
39925 129228-21-3 3,3-bis(methoxymethyl)-2,5-dimethylhexaan
40000 000991-84-4 2,4-bis(octylthio)-6-(4-hydroxy-3,5-di-tert-butylanilino)-1,3,5-triazine
40020 110553-27-0 2,4-bis(octylthiomethyl)-6-methylfenol
40800 013003-12-8 4,4-butylideenbis(6-tert-butyl-3-methylfenyl-ditridecylfosfiet)
42000 063438-80-2 (2-Carbobutoxyethyl)tintris(isooctylmercaptoacetaat)
45450 068610-51-5 p-Kresol-dicyclopentadieen-isobutyleen, copolymeer
45705 166412-78-8 Diisononyl-1,2-cyclohexaandicarboxylaat
46720 004130-42-1 2,6-Di-tert-butyl-4-ethylfenol
47540 027458-90-8 Di-tert-dodecyldisulfide
47600 084030-61-5 Di-n-dodecyltinbis(isooctylmercaptoacetaat)
48800 000097-23-4 2,2-Dihydroxy-5,5-dichloordifenylmethaan
48880 000131-53-3 2,2-Dihydroxy-4-methoxybenzofenon
49485 134701-20-5 2,4-Dimethyl-6-(1-methylpentadecyl)fenol
49840 002500-88-1 Dioctadecyldisulfide
51680 000102-08-9 N,N-Difenylthioureum
52320 052047-59-3 2-(4-Dodecylfenyl)indool
53200 023949-66-8 2-Ethoxy-2-ethyloxanilide
54300 118337-09-0 2,2-Ethylideenbis(4,6-di-tert-butylfenyl)fluorofosfoniet
59120 023128-74-7 1,6-Hexamethyleenbis[3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyfenyl)propionamide]
59200 035074-77-2 1,6-Hexamethyleenbis[3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyfenyl)propionaat]
60320 070321-86-7 2-[2-Hydroxy-3,5-bis(1,1-dimethylbenzyl)fenyl]benzotriazool
60400 003896-11-5 2-(2-Hydroxy-3-tert-butyl-5-methylfenyl)-5-chloorbenzotriazool
60480 003864-99-1 2-(2-Hydroxy-3,5-di-tert-butylfenyl)-5-chloorbenzotriazool
61280 003293-97-8 2-Hydroxy-4-n-hexyloxybenzofenon
61360 000131-57-7 2-Hydroxy-4-methoxybenzofenon
61600 001843-05-6 2-Hydroxy-4-n-octyloxybenzofenon
66360 085209-91-2 2,2-Methyleenbis(4,6-di-tert-butylfenyl)natriumfosfaat
66400 000088-24-4 2,2-Methyleenbis(4-ethyl-6-tert-butylfenol)
66480 000119-47-1 2,2-Methyleenbis(4-methyl-6-tert-butylfenol)
66560 004066-02-8 2,2-Methyleenbis(4-methyl-6-cyclohexylfenol)
66580 000077-62-3 2,2-Methyleenbis[4-methyl-6-(1-methylcyclohexyl)fenol]
68145 080410-33-9 2,2,2 -Nitrilo[triethyltris(3,3,5,5-tetra-tert-butyl-1,1-bifenyl-2,2-diyl)fosfiet]
68320 002082-79-3 Octadecyl-3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyfenyl)propionaat
68400 010094-45-8 Octadecylerucamide
69840 016260-09-6 Oleylpalmitamide
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52339

Ref.-nr. CAS-nr. Naam


71670 178671-58-4 Pentaerytritol-tetrakis(2-cyaan-3,3-difenylacrylaat)
72081/10 - Koolwaterstofharsen uit aardolie, gehydrogeneerd
72160 000948-65-2 2-Fenylindool
72800 001241-94-7 Difenyl-2-ethylhexylfosfaat
73160 - Mono- en di-n-alkyl(C16- en C18-)esters van fosforzuur
74010 145650-60-8 Bis(2,4-di-tert-butyl-6-methylfenyl)ethylfosfiet
74400 - Tris(nonyl- en/of dinonylfenyl)fosfiet
76866 - Polyesters van 1,2-propaandiol en/of 1,3- en/of 1,4-butaandiol en/of polypro-
pyleenglycol met adipinezuur, eventueel met azijnzuur, C12-C18-vetzuren,
n-octanol en/of n-decanol als eindgroepen
77440 - Polyethyleenglycoldiricinoleaat
78320 009004-97-1 Polyethyleenglycolmonoricinoleaat
81200 071878-19-8 Poly[6-[(1,1,3,3-tetramethylbutyl)amino]-1,3,5-triazine-2,4-diyl]-[2,2,6,6-
tetramethyl-4-piperidyl)imino]hexamethyleen[(2,2,6,6-tetramethyl-4-
piperidyl)imino]
83599 068442-12-6 Reactieproducten van 2-mercaptoethyloleaat met dichlorodimethyltin, natrium-
sulfide en trichloromethyltin
83700 000141-22-0 Ricinolzuur
84800 000087-18-3 4-tert-Butylfenylsalicylaat
92320 - Tetradecylpolyethyleenoxide(3-8)ether van glycolzuur
92560 038613-77-3 Tetrakis(2,4-di-tert-butylfenyl)-4,4-bifenylyleendifosfoniet
92700 078301-43-6 2,2,4,4-Tetramethyl-20-(2,3-epoxypropyl)-7-oxa-3,20-
diazadispiro[5.1.11.2]henicosaan-21-on, polymeer
92800 000096-69-5 4,4-Thiobis(6-tert-butyl-3-methylfenol)
92880 041484-35-9 Thiodiethanol-bis[3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyfenyl)propionaat]
93120 000123-28-4 Didodecylthiodipropionaat
93280 000693-36-7 Dioctadecylthiodipropionaat
95270 161717-32-4 2,4,6-Tris(tert-butyl)fenyl-2-butyl-2-ethyl-1,3-propaandiolfosfiet
95280 040601-76-1 1,3,5-Tris(4-tert-butyl-3-hydroxy-2,6-dimethylbenzyl)-1,3,5-triazine-
2,4,6(1H,3H,5H)-trion
95360 027676-62-6 1,3,5-Tris(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxybenzyl)-1,3,5-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trion
95600 001843-03-4 1,1,3-Tris(2-methyl-4-hydroxy-5-tert-butylfenyl)butaan

VI) Aan de bijlage van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 betreffende materialen en voorwerpen van kunststof
bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen, wordt na hoofdstuk 1 een hoofdstuk 2 ingevoegd,
luidende :
HOOFDSTUK 2 : VERDERE VOORSCHRIFTEN VOOR DE CONTROLE OF DE MIGRATIE AAN DE LIMIETEN
VOLDOET.
Algemene voorschriften

1. Bij vergelijking van de resultaten van de in de bijlage bij dit besluit gespecificeerde migratieproeven wordt het
soortelijk gewicht van alle simulanten per definitie gelijk aan n gesteld. Het aantal milligrammen van de stof(fen) dat
per liter simulant vrijkomt (mg/l) komt derhalve overeen met het aantal milligrammen van de stof(fen) dat vrijkomt
per kilogram simulant en op grond van de bepalingen van dit besluit met het aantal milligrammen van de stof(fen) dat
vrijkomt per kilogram levensmiddelen.
2. Wanneer de migratieproeven worden uitgevoerd bij monsters van het materiaal of voorwerp of bij voor dit doel
vervaardigde monsters en de hoeveelheden levensmiddelen of simulant die in contact komen met de monsters
verschillen van de hoeveelheden bij het werkelijk gebruik van het materiaal of het voorwerp, moeten de resultaten met
behulp van de volgende formule worden gecorrigeerd :
M = ((m a2) / (a1 q)) 1000
Hierbij is :
M = de migratie in mg/kg;
m = de massa in mg, van de hoeveelheid stof die uit het monster is vrijgekomen, zoals bepaald in de migratieproef;
a1 = de oppervlakte van het monster in dm2, dat bij de migratieproef in contact was met het levensmiddel of de
simulant;
a2 = de oppervlakte van het materiaal of voorwerp in dm2 bij werkelijk gebruik;
q = de hoeveelheid levensmiddel in g, die bij werkelijk gebruik in contact komt met het materiaal of voorwerp.
2bis. Correctie van de specifieke migratie in levensmiddelen met een vetgehalte van meer dan 20 % met behulp van
de vetreductiecofficint (FRF) :
De vetreductiecofficint (Fat Reduction Factor, FRF) is een getal tussen 1 en 5 waardoor de gemeten migratie van
lipofiele stoffen in vette levensmiddelen of simulant D en vervangingsmiddelen daarvan moet worden gedeeld
alvorens met de specifieke migratielimieten te worden vergeleken.
52340 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Algemene voorschriften

In bijlage, hoofdstuk 1, lijst 7, zijn de stoffen vermeld die voor de toepassing van de FRF als lipofiel moeten worden
beschouwd. De specifieke migratie van lipofiele stoffen in mg/kg (M) wordt gecorrigeerd met de FRF, die tussen 1 en
5 ligt (MFRF). Voordat de migratie met de wettelijke limiet wordt vergeleken, worden de volgende berekeningen
uitgevoerd :
MFRF = M/FRF
en
FRF = (g vet in levensmiddel/kg levensmiddel)/200 = ( % vet 5)/100
Deze correctie met de FRF geldt niet :
a) wanneer het materiaal of voorwerp bestemd is om in aanraking te komen of in aanraking komt met
levensmiddelen waarvan het vetgehalte lager is dan 20 %;
b) wanneer het materiaal of voorwerp bestemd is om in aanraking te komen of in aanraking komt met
levensmiddelen voor zuigelingen en peuters zoals omschreven in het koninklijk besluit van 18 februari 1991 betreffende
voedingsmiddelen bestemd voor bijzondere voeding;
c) voor stoffen in de lijsten 1 en 2 van hoofdstuk 1 van de bijlage van dit besluit waarbij in kolom (4) SML = NA
is vermeld en voor stoffen die niet in de lijsten zijn opgenomen en die worden gebruikt achter een functionele sperlaag
van kunststof met een migratielimiet van 0,01 mg/kg;
d) voor materialen en voorwerpen waarvoor het verband tussen de oppervlakte en de hoeveelheid levensmiddel
die daarmee in aanraking komt, niet te schatten is, bijvoorbeeld als gevolg van de vorm of de wijze van gebruik
ervan, zodat de migratie wordt berekend aan de hand van de conventionele oppervlakte/volumeconversiefactor
van 6 dm2/kg.
Deze correctie met de FRF geldt onder bepaalde voorwaarden in het volgende geval :
Voor vaten en andere voorwerpen die kunnen worden gevuld, met een inhoud van minder dan 500 ml of meer dan
10 l, en voor folie en film, die in aanraking komen met levensmiddelen met een vetgehalte van meer dan 20 %, wordt
de migratie berekend als de concentratie in het levensmiddel of de simulant (in mg/kg) en vervolgens gecorrigeerd met
de FRF, of wordt de migratie omgerekend in mg/dm2 zonder toepassing van de FRF. Indien een van beide waarden
onder de SML ligt, wordt het materiaal of voorwerp geacht aan de voorschriften te voldoen.
De toepassing van de FRF mag niet tot gevolg hebben dat de specifieke migratie hoger is dan de totale
migratielimiet.
2ter. Correctie van de specifieke migratie in simulant D van een voedingsmiddel
De specifieke migratie van lipofiele stoffen in simulant D en vervangingsmiddelen daarvan wordt gecorrigeerd
met de volgende factoren :
a) de reductiecofficint als bedoeld in hoofdstuk 3, punt E, 3, van de bijlage, hierna vetredictiecofficient
Bsimulant D (DRF) genoemd.
De DRF is mogelijk niet van toepassing als de specifieke migratie in simulant D groter is dan 80 % van het gehalte
aan de stof in het eindmateriaal of voorwerp (bijvoorbeeld dunne films). Aan de hand van wetenschappelijke of
experimentele gegevens (bijvoorbeeld testen met de meest kritische levensmiddelen) moet worden nagegaan, of de
DRF van toepassing is. Ook geldt de DRF niet voor stoffen in de lijsten van dit besluit, waarbij in kolom (4) SML = NA
is vermeld en voor stoffen die niet in de lijsten zijn opgenomen en die gebruikt worden achter een functionele sperlaag
van kunststof met een migratielimiet van 0,01 mg/kg;
b) de FRF is van toepassing op de migratie in simulanten, mits het vetgehalte van het te verpakken levensmiddel
bekend is en aan de in punt 2bis genoemde voorwaarden wordt voldaan;
c) de totale reductiecofficint (TRF), maximaal gelijk aan 5, is het getal waardoor een gemeten specifieke migratie
in simulant D of een vervangingsmiddel daarvan moet worden gedeeld alvorens met de wettelijke limiet te worden
vergeleken. De TRF wordt verkregen door de DRF met de FRF te vermenigvuldigen, wanneer beide cofficinten van
toepassing zijn.
3. De bepaling van de migratie wordt uitgevoerd met het materiaal of voorwerp of, wanneer dit onuitvoerbaar is,
met monsters van het materiaal of voorwerp of, indien van toepassing, monsters die representatief zijn voor het
materiaal of voorwerp.
Het monster moet met het levensmiddel of de simulant in contact worden gebracht op een wijze die representatief
is voor het contact bij werkelijk gebruik. Hiertoe moet de proef zodanig worden uitgevoerd, dat alleen die delen van
het monster in contact komen met het levensmiddel of de simulant, die ook bij werkelijk gebruik in contact komen met
het levensmiddel. Deze voorwaarde is met name van belang bij materialen en voorwerpen die uit verscheidene lagen
bestaan, sluitingen, enz.
Bij doppen, pakkingen, stoppen of soortgelijke voor afsluiting gebruikte voorwerpen moet de migratieproef
worden uitgevoerd door deze voorwerpen aan te brengen op de vaten waarvoor ze bedoeld zijn, op een wijze die
overeenkomt met de wijze van afsluiten bij normaal of te verwachten gebruik.
Het is in alle gevallen toegestaan door gebruik van een strengere test aan te tonen dat de migratie aan de limiet
voldoet.
4. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 4bis van dit besluit wordt het monster van het materiaal of voorwerp
in contact gebracht met het levensmiddel of de geschikte simulant gedurende een periode en bij een temperatuur,
gekozen aan de hand van de omstandigheden waaronder bij werkelijk gebruik het contact plaats heeft in
overeenstemming met de in dit besluit vastgelegde voorschriften. Na verloop van de voorgeschreven tijd wordt via
analyse van het levensmiddel of de simulant de totale hoeveelheid verbindingen (totale migratie) en/of de hoeveelheid
van een of meer specifieke verbindingen (specifieke migratie) bepaald, die uit het monster is vrijgekomen.
5. Wanneer een voorwerp bestemd is om meerdere malen met levensmiddelen in contact te komen, wordt of
worden de migratieproef of -proeven overeenkomstig de in dit besluit vastgestelde voorwaarden driemaal uitgevoerd
bij eenzelfde monster, waarbij telkens een nieuwe hoeveelheid van het levensmiddel of de simulant wordt gebruikt. Op
basis van de resultaten van de derde proef wordt bepaald of het voorwerp aan de eisen ten aanzien van migratie
voldoet. Als echter afdoende wordt aangetoond dat de migratie bij de tweede en derde proef niet toeneemt en als tevens
de migratielimiet(en) bij de eerste proef niet wordt of worden overschreden, is er geen verdere proef nodig.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52341

5bis. Doppen, deksels, pakkingen, stoppen en soortgelijke voor afsluiting gebruikte voorwerpen
a) Indien het beoogde gebruik bekend is, worden de bedoelde voorwerpen getest door deze voorwerpen aan te
brengen op de vaten waarvoor zij bedoeld zijn, op een wijze die overeenkomt met de wijze van afsluiten bij normaal
of te verwachten gebruik. Ter bepaling van de hoeveelheid levensmiddel waarmee deze voorwerpen in aanraking
komen, wordt aangenomen dat het vat geheel gevuld is. Het resultaat wordt uitgedrukt in mg/kg of mg/dm2
overeenkomstig de artikelen 2 en 4, waarbij het hele contactoppervlak van het voor afsluiting gebruikte voorwerp en
het vat in aanmerking wordt genomen.
b) Indien het beoogde gebruik van de voorwerpen niet bekend is, wordt de migratie in een afzonderlijke test
bepaald en wordt het resultaat uitgedrukt in mg/voorwerp. De verkregen waarde wordt in voorkomend geval
opgeteld bij de hoeveelheid die gemigreerd is uit het vat waarvoor het desbetreffende voorwerp is bedoeld.
Bijzondere voorschriften voor de totale migratie

6. Als de in dit besluit gespecificeerde waterige simulanten worden gebruikt, kan de analytische bepaling van de
totale hoeveelheid uit het monster vrijgekomen stoffen uitgevoerd worden door verdamping van de simulant en
weging van het residu.
Als gerectificeerde olijfolie of een van de vervangingsmiddelen daarvan wordt gebruikt, kan onderstaande
procedure worden gevolgd.
Het monster van het materiaal of voorwerp wordt voor en na het contact met de simulant gewogen. De door het
monster geabsorbeerde simulant wordt gextraheerd en kwantitatief bepaald. Het resultaat van deze bepaling wordt
afgetrokken van het gewicht van het monster, dat na het contact met de simulant is bepaald. Het verschil tussen het
oorspronkelijke gewicht en het gecorrigeerde eindgewicht is de totale migratie van het onderzochte monster.
Wanneer een materiaal of voorwerp bestemd is meerdere malen in contact te komen met levensmiddelen en het
technisch onmogelijk is de bij punt 5 beschreven proef uit te voeren, kunnen wijzigingen van deze proef worden
geaccepteerd, mits deze het mogelijk maken dat de bij de derde proef optredende migratie wordt bepaald. En van de
mogelijke wijzigingen wordt hieronder beschreven.
De proef wordt uitgevoerd bij drie identieke monsters van hetzelfde materiaal of voorwerp. Bij een daarvan wordt
de vereiste proef uitgevoerd en de totale migratie bepaald (M1); bij het tweede en derde monster worden dezelfde
temperatuursomstandigheden aangehouden maar een contactperiode van twee- respectievelijk driemaal de gespeci-
ficeerde periode; in beide gevallen wordt de totale migratie bepaald (M2 en M3).
Het materiaal of voorwerp wordt geacht aan de eisen te voldoen wanneer M1 of M3 M2 de totale migratielimiet
niet overschrijdt.
7. Een materiaal of voorwerp waarvan de overschrijding van de totale migratielimiet niet hoger is dan de tolerantie
zoals hieronder vermeld wordt derhalve geacht te voldoen aan de eisen van dit besluit.
De volgende analysetoleranties zijn vastgesteld :
20 mg/kg of 3 mg/dm2 bij migratieproeven met gerectificeerde olijfolie of een vervangingsmiddel daarvan;
12 mg/kg of 2 mg/dm2 bij migratieproeven met de andere in dit besluit genoemde simulanten.
8. Onverminderd de bepalingen van hoofdstuk 3 van de bijlage van dit besluit, hoeven er geen migratieproeven
met gerectificeerde olijfolie of een vervangingsmiddel te worden uitgevoerd voor de bepaling van de totale migratie,
wanneer afdoende is bewezen dat de voorgeschreven analysemethode uit technisch oogpunt niet toereikend is.
In dat geval dient de migratie van elk bestanddeel afzonderlijk te worden bepaald. Daarbij wordt voor de
verbindingen waarvoor in lijst 2, van hoofdstuk 1 van de bijlage van dit besluit geen specifieke migratielimiet of andere
beperkingen zijn opgenomen, een specifieke migratielimiet van 60 mg/kg of eventueel 10 mg/dm2 toegepast. De som
van alle bepaalde waarden voor de specifieke migratie mag dan echter niet hoger zijn dan de totale migratielimiet.
VII) Aan de bijlage van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 betreffende materialen en voorwerpen van kunststof
bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen, wordt na hoofdstuk 2 een hoofdstuk 3 ingevoegd,
luidende :
HOOFDSTUK 3 : BASISREGELS VOOR DE BEPALING VAN DE TOTALE EN SPECIFIEKE MIGRATIE.

1. Migratieproeven voor de bepaling van de specifieke en totale migratie worden uitgevoerd met
gebruikmaking van de in punt A van deze bijlage genoemde voedingsmiddelsimulanten en onder de in punt B van
deze bijlage aangegeven standaardomstandigheden voor migratieproeven .
2. Vervangende proeven waarbij de proefmedia worden gebruikt onder de in punt C aangegeven
standaardomstandigheden voor vervangende proeven , worden uitgevoerd als de migratieproef met de vette
voedingsmiddelsimulanten (zie punt A) om technische redenen die verband houden met de analysemethode, niet
uitvoerbaar is.
3. De in punt D vermelde alternatieve proeven kunnen in plaats van migratieproeven met vette
voedingsmiddelsimulanten worden toegestaan wanneer aan de in punt D gespecificeerde voorwaarden is voldaan.
4. In alle drie gevallen kan worden toegestaan :
a) het aantal uit te voeren proeven te beperken tot de proef of proeven die in het betrokken geval op grond van
wetenschappelijk bewijsmateriaal algemeen als de meest stringente wordt (worden) beschouwd;
b) de migratieproeven of de vervangende proeven of de alternatieve proeven niet uit te voeren wanneer
overtuigend kan worden aangetoond dat de migratielimieten, onder de te verwachten gebruiksomstandigheden van
het materiaal of voorwerp, in geen enkel geval kunnen worden overschreden.
A) Voedingsmiddelsimulanten.
1) Introductie
Aangezien het niet altijd mogelijk is om voedingsmiddelen te gebruiken voor proeven bij materialen die met
voedingsmiddelen in aanraking komen, kunnen simulanten worden gebruikt. Deze worden ingedeeld aan de hand van
de kenmerken van n of meer soorten voedingsmiddelen. Tabel 1 bevat een overzicht van de soorten voedingsmid-
delen en de te gebruiken simulanten. In de praktijk zijn verschillende combinaties van soorten voedingsmiddelen
mogelijk, bijvoorbeeld vette en waterige voedingsmiddelen. In tabel 2 worden ze beschreven en wordt daarnaast
vermeld welke simulant(en) bij de uitvoering van de migratieproeven moet(en) worden gekozen.
52342 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Tabel 1
Soorten voedingsmiddelen en simulanten

Voedingsmiddel Standaardindeling Voedingsmiddel simulant Afkorting


Waterige voedingsmiddelen Voedingsmiddelen waarvoor in Gedistilleerd water of water van Simulant A
(pH > 4,5) hoofdstuk 3, E van de bijlage van gelijkwaardige kwaliteit
dit besluit alleen proeven met
simulant A worden voorgeschre-
ven
Zure voedingsmiddelen Voedingsmiddelen waarvoor in Azijnzuur, 3 % (m/v) Simulant B
(pH 4,5) hoofdstuk 3, E van de bijlage van
dit besluit alleen proeven met
simulant B worden voorgeschre-
ven
Alcoholhoudende Voedingsmiddelen waarvoor in Ethanol, 10 % (v/v). Simulant C
voedingsmiddelen hoofdstuk 3, E van de bijlage van Deze concentratie wordt aange-
dit besluit alleen proeven met past aan het alcoholgehalte van
simulant C worden voorgeschre- het voedingsmiddel als dit in
ven feite hoger is dan 10 % (v/v)
Vette voedingsmiddelen Voedingsmiddelen waarvoor in Gerectificeerde olijfolie of andere Simulant D
hoofdstuk 3, E van de bijlage van vette voedingsmiddelsimulanten
dit besluit alleen proeven met
simulant D worden voorgeschre-
ven
Droge voedingsmiddelen Geen Geen

2. Keuze van de voedingsmiddelsimulanten


2.1. Materialen en voorwerpen die bestemd zijn om met allerlei soorten voedingsmiddelen in aanraking te komen.
Bij de proeven worden onderstaande voedingsmiddelsimulanten gebruikt, die onder de in punt B gespecificeerde
proefomstandigheden als de meest stringente worden beschouwd, terwijl voor elke simulant een nieuw proefmonster
van het materiaal of voorwerp wordt gebruikt :
azijnzuur, 3 % (m/v) in waterige oplossing;
ethanol, 10 % (v/v) in waterige oplossing;
gerectificeerde olijfolie (referentiesimulant D).
Deze referentiesimulant D kan echter worden vervangen door een synthetisch mengsel van triglyceriden of
zonnebloemolie of masolie met gestandaardiseerde specificaties ( andere vette voedingsmiddelsimulanten , de z.g.
zonnebloemolie simulanten D ). Indien de migratielimieten bij gebruikmaking van n van deze andere vette
voedingsmiddelsimulanten worden overschreden, moet dit resultaat, als dit technisch mogelijk is, met olijfolie worden
bevestigd om na te gaan of aan de eisen wordt voldaan. Als dit technisch niet mogelijk is en het materiaal of voorwerp
de migratielimieten overschrijdt, wordt het geacht niet in overeenstemming met dit besluit te zijn.
2.2. Materialen en voorwerpen die bestemd zijn om met specifieke soorten voedingsmiddelen in aanraking te komen.
In dit geval gaat het alleen om de volgende situaties :
a) het materiaal of voorwerp wordt al in contact met een bekend voedingsmiddel gebruikt;
b) het materiaal of voorwerp is overeenkomstig de voorschriften van artikel 15 van Verordening (EG) nr. 1935/2004
van het Europees Parlement en de Raad voorzien van een specifieke vermelding met welke in tabel 1 beschreven
soorten voedingsmiddelen het al dan niet mag worden gebruikt, bijvoorbeeld alleen voor waterige voedingsmidde-
len ;
c) het materiaal of voorwerp is overeenkomstig de voorschriften van artikel 15 van Verordening (EG) nr. 1935/2004
van het Europees Parlement en de Raad voorzien van een specifieke vermelding met welke in hoofdstuk 3, E van de
bijlage van dit besluit vermelde voedingsmiddelen of groepen voedingsmiddelen het al dan niet mag worden gebruikt;
deze vermelding moet als volgt worden aangebracht :
i) in andere stadia dan de detailhandel in de vorm van het referentienummer of de omschrijving van de
voedingsmiddelen , zoals vermeld in de tabel in hoofdstuk 3, E van de bijlage van dit besluit;
ii) in de detailhandel in de vorm van slechts enkele voedingsmiddelen of groepen voedingsmiddelen, bij voorkeur
aangevuld met voorbeelden die gemakkelijk te begrijpen zijn.
In deze situaties worden de proeven in geval b) uitgevoerd met de in tabel 2 vermelde simulant(en) en in de
gevallen a) en c) met de in hoofdstuk 3, E van de bijlage van dit besluit vermelde simulant(en). Wanneer het
voedingsmiddel of de groep(en) voedingsmiddelen niet in de in dit besluit opgenomen lijst wordt (worden) vermeld,
wordt uit tabel 2 het geval gekozen dat het best bij de onderzochte voedingsmiddelen of groep(en) voedingsmiddelen
aansluit.
Indien het materiaal of voorwerp bestemd is om met meer dan n voedingsmiddel of groep voedingsmiddelen
met verschillende reductiecofficinten in aanraking te komen, wordt voor elk voedingsmiddel de desbetreffende
reductiecofficient op het resultaat van de proef toegepast. Als de limiet door n of meer resultaten van deze
berekening wordt overschreden, is het materiaal niet geschikt voor dat voedingsmiddel of die groep voedingsmidde-
len.
De proeven worden uitgevoerd onder de in punt B gespecificeerde omstandigheden, waarbij voor elke simulant
een nieuw proefmonster wordt gebruikt.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52343

Tabel 2

Simulanten die in speciale gevallen voor migratieproeven worden gebruikt

Voedingsmiddelen Simulant
Uitsluitend waterige voedingsmiddelen Simulant A
Uitsluitend zure voedingsmiddelen Simulant B
Uitsluitend alcoholhoudende voedingsmiddelen Simulant C
Uitsluitend vette voedingsmiddelen Simulant D
Alle waterige en zure voedingsmiddelen Simulant B
Alle alcoholhoudende en waterige voedingsmiddelen Simulant C
Alle alcoholhoudende en zure voedingsmiddelen Simulanten C en B
Alle vette en waterige voedingsmiddelen Simulanten D en A
Alle vette en zure voedingsmiddelen Simulanten D en B
Alle vette, alcoholhoudende en waterige voedingsmid- Simulanten D en C
delen
Alle vette en alcoholhoudende en zure voedingsmidde- Simulanten D, C en B
len

B. Omstandigheden voor de proeven


1. Omstandigheden voor de migratieproeven (tijd en temperatuur)
Bij de uitvoering van de migratieproeven worden uit de in tabel 3 aangegeven tijden en temperaturen die gekozen
welke overeenkomen met de ongunstigste te verwachten contactomstandigheden voor het onderzochte materiaal of
voorwerp van kunststof en eventuele informatie op de etikettering inzake de maximale gebruikstemperatuur. Indien
het materiaal of voorwerp van kunststof derhalve bestemd is om met voedingsmiddelen in aanraking te komen onder
omstandigheden die met twee of meer combinaties van de in de tabel vermelde tijden en temperaturen overeenkomen,
wordt de migratieproef uitgevoerd door het proefmonster achtereenvolgens te onderwerpen aan alle ongunstigste te
verwachten omstandigheden die van toepassing zijn, waarbij gebruik wordt gemaakt van n en dezelfde hoeveelheid
voedingsmiddelsimulant.
2. Algemeen als meest stringent beschouwde contactomstandigheden
Krachtens het algemene beginsel dat de bepaling van de migratie beperkt dient te blijven tot de proefomstandig-
heden die in het betrokken geval op grond van wetenschappelijk bewijsmateriaal algemeen als de meest stringente
worden beschouwd, worden hier enkele specifieke voorbeelden voor de contactomstandigheden tijdens de proef
gegeven.
2.1. Materialen en voorwerpen van kunststof die bestemd zijn om gedurende onbepaalde tijd en bij onbepaalde temperatuur
met voedingsmiddelen in aanraking te komen.
Wanneer in de etikettering of in de gebruiksaanwijzing niet wordt vermeld welke contacttemperatuur en -tijd bij
gebruik in de praktijk te verwachten zijn, moeten afhankelijk van de soort(en) voedingsmiddelen simulant(en) A en/of
B en/of C gedurende 4 uur bij 100 C of gedurende 4 uur bij refluxtemperatuur en/of simulant D gedurende slechts
2 uur bij 175 C worden gebruikt. Deze contacttijd en temperatuur worden algemeen als de meeste stringente
omstandigheden beschouwd.
2.2. Materialen en voorwerpen van kunststof die bestemd zijn om gedurende onbepaalde tijd bij kamertemperatuur of een
lagere temperatuur met voedingsmiddelen in aanraking te komen.
Wanneer in de etikettering of in de gebruiksaanwijzing van het materiaal of voorwerp wordt vermeld of uit de aard
van het materiaal of voorwerp duidelijk blijkt dat het bij kamertemperatuur of een lagere temperatuur moet worden
gebruikt, wordt de proef gedurende 10 dagen bij 40 C uitgevoerd. Deze contacttijd en -temperatuur worden algemeen
als de meest stringente omstandigheden beschouwd.
3. Migratie van vluchtige stoffen
Wanneer de specifieke migratie van vluchtige stoffen wordt bepaald, worden de proeven met simulanten zodanig
uitgevoerd dat rekening wordt gehouden met het verlies van de migrerende vluchtige stoffen bij de ongunstigste te
verwachten gebruiksomstandigheden.
4. Speciale gevallen
4.1. Voor materialen en voorwerpen, die bestemd zijn om in een magnetronoven te worden gebruikt, vinden de
migratieproeven plaats in een conventionele oven of een magnetronoven, mits de passende tijden en temperaturen uit
tabel 3 worden gekozen.
4.2. Indien wordt geconstateerd dat uitvoering van de proeven onder de in de tabel 3 gespecificeerde
contactomstandigheden leidt tot fysische of andere veranderingen in het proefmonster die niet optreden onder de
ongunstigste te verwachten gebruiksomstandigheden voor het onderzochte materiaal of voorwerp, worden de
migratieproeven uitgevoerd onder de ongunstigste te verwachten gebruiksomstandigheden waarbij deze fysische of
andere veranderingen zich niet voordoen.
4.3. In afwijking van de in tabel 3 en onder punt 2 vermelde proefomstandigheden wordt, indien het materiaal of
voorwerp van kunststof in de praktijk gedurende perioden van minder dan 15 minuten bij een temperatuur tussen
70 C en 100 C wordt gebruikt (b.v. hot fill ) en dit afdoende in de etikettering of in de gebruiksaanwijzing wordt
vermeld, uitsluitend de proef van 2 uur bij 70 C uitgevoerd. Indien het materiaal of voorwerp echter bedoeld is om
ook voor opslag bij kamertemperatuur te worden gebruikt, wordt deze proef vervangen door een proef bij 40 C
gedurende 10 dagen, die algemeen als stringenter wordt beschouwd.
4.4. Wanneer de standaardomstandigheden voor migratieproeven in tabel 3 niet volstaan (b.v. een contacttempe-
ratuur boven 175 C of een contacttijd van minder dan 5 minuten), kunnen andere contactomstandigheden worden
gebruikt die geschikter zijn voor het onderzochte geval, mits de gekozen omstandigheden de ongunstigste te
verwachten contactomstandigheden voor het onderzochte materiaal of voorwerp vormen.
52344 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Tabel 3
Standaardomstandigheden voor migratieproeven met voedingsmiddelsimulanten

Contactomstandigheden bij ongunstigst te verwachten gebruik Proefomstandigheden


Contacttijd Proeftijd
t 5 min Zie opmerking onder punt 4.4.
5 min < t 0,5 uur 0,5 uur
0,5 uur < t 1 uur 1 uur
1 uur < t 2 uur 2 uur
2 uur < t 4 uur 4 uur
4 uur < t 24 uur 24 uur
t > 24 uur 10 dagen
Contacttemperatuur Proeftemperatuur
T 5 C 5 C
5 C < T 20 C 20 C
20 C < T 40 C 40 C
40 C < T 70 C 70 C
70 C < T 100 C 100 C of refluxtemperatuur
100 C < T 121 C 121 C (1)
121 C < T 130 C 130 C (1)
130 C < T 150 C 150 C (1)
T > 150 C 175 C (1)

(1) Deze temperatuur wordt alleen voor simulant D gebruikt. Voor de simulanten A, B en C kan de proef worden vervangen
door een proef bij 100 C of refluxtemperatuur met een duur van vier keer de tijd die volgens de algemene regels onder punt 1 zou
worden gekozen.
C. Vervangende proef voor de totale en specifieke migratie in vette voedingsmiddelen.
1. Indien het gebruik van de vette voedingsmiddelsimulanten om technische redenen die verband houden met de
analysemethode niet mogelijk is, worden in plaats daarvan alle in tabel 4 vermelde proefmedia gebruikt onder de
proefomstandigheden die overeenkomen met de proefomstandigheden voor simulant D.
In deze tabel worden enkele voorbeelden gegeven van de belangrijkste standaardomstandigheden voor
migratieproeven en de daarmee overeenkomende standaardomstandigheden voor vervangende proeven. Voor
proefomstandigheden die niet in tabel 4 worden vermeld, dient rekening te worden gehouden met deze voorbeelden
en met de ervaring die met het onderzochte polymeer is opgedaan.
Voor elke proef wordt een nieuw proefmonster gebruikt. Voor elk proefmonster gelden de regels die in de
punten A en B voor simulant D zijn vermeld. Indien van toepassing worden de in hoofdstuk 3, E van de bijlage van
dit besluit vermelde reductiecofficinten gebruikt. Om te bepalen of aan een migratielimiet wordt voldaan, wordt de
hoogste waarde genomen van alle met de proefmedia verkregen resultaten.
Indien echter wordt geconstateerd dat uitvoering van deze proeven leidt tot fysische of andere veranderingen in
het proefmonster, die niet optreden onder de ongunstigste te verwachten gebruiksomstandigheden voor het
onderzochte materiaal of voorwerp, wordt het resultaat voor dit proefmedium genegeerd en wordt de hoogste van de
overige waarden gekozen.
2. In afwijking van punt 1 kan het mogelijk zijn dat n of twee van de in tabel 4 vermelde proeven op grond van
wetenschappelijk bewijsmateriaal algemeen als ongeschikt voor het onderzochte monster worden beschouwd.
Tabel 4

Standaardomstandigheden voor vervangende proeven

proefomstandigheden Proefomstandigheden Proefomstandigheden Proefomstandigheden


met simulant D met issoctaan met ethanol (95 %) met MPPO (1)
10 d - 5 C 0,5 d - 5 C 10 d - 5 C -
10 d - 20 C 1 d - 20 C 10 d - 20 C -
10 d - 40 C 2 d - 20 C 10 d - 40 C -
2 u - 70 C 0,5 u - 40 C 2,0 u - 60 C -
0,5 u - 100 C 0,5 u - 60 C (2) 2,5 u - 60 C 0,5 u - 100 C
1 u - 100 C 1,0 u - 60 C (2) 3,0 u - 60 C (2) 1 u - 100 C
2 u - 100 C 1,5 u - 60 C (2) 3,5 u - 60 C (2) 2 u - 100 C
0,5 u - 121 C 1,5 u - 60 C (2) 3,5 u - 60 C (2) 0,5 u - 121 C
1 u - 121 C 2 u - 60 C (2) 4,0 u - 60 C (2) 1 u - 121 C
2 u - 121 C 2,5 u - 60 C (2) 4,5 u - 60 C (2) 2 u - 121 C
0,5 u - 130 C 2,0 u - 60 C (2) 4,0 u - 60 C (2) 0,5 u - 130 C
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52345

proefomstandigheden Proefomstandigheden Proefomstandigheden Proefomstandigheden


met simulant D met issoctaan met ethanol (95 %) met MPPO (1)
1 u - 130 C 2,5 u - 60 C (2) 4,5 u - 60 C (2) 1 u - 130 C
2 u - 150 C 3,0 u - 60 C (2) 5,0 u - 60 C (2) 2 u - 150 C
2 u - 175 C 4,0 u - 60 C (2) 6,0 u - 60 C (2) 2 u - 175 C

(1) MPPO = Gemodificeerd polyfenyleenoxide.


(2) De vluchtige proefmedia worden tot een temperatuur van maximaal 60 C gebruikt. De vervangende proeven mogen alleen
worden gebruikt als het materiaal of voorwerp bestand is tegen de proefomstandigheden die anders met simulant D zouden worden
gebruikt. Dompel om dit te bepalen een proefmonster onder de desbetreffende omstandigheden in olijfolie. Als de fysische
eigenschappen veranderen (b.v. smelten of vervorming) wordt het materiaal als ongeschikt voor gebruik bij die temperatuur
beschouwd. Als de fysische eigenschappen niet veranderen, kunnen de vervangende proeven met nieuwe proefmonsters worden
uitgevoerd.
D. Alternatieve proeven voor de totale en specifieke migratie in vette voedingsmiddelen.
1. Het resultaat van de in dit punt D vermelde alternatieve proeven kan worden gebruikt mits aan de volgende
voorwaarden wordt voldaan :
a) uit een vergelijkende proef blijkt dat de waarden gelijk zijn aan of hoger zijn dan de resultaten bij de proef
met simulant D;
b) na toepassing van de desbetreffende in hoofdstuk 3, E van de bijlage vastgestelde reductiecofficinten is de
migratie bij de alternatieve proef niet hoger dan de migratielimieten.
Als aan geen of slechts n van de voorwaarden wordt voldaan, moeten de migratieproeven worden uitgevoerd.
2. In afwijking van de onder punt 1, onder a) genoemde voorwaarde behoeft de vergelijkende proef niet te worden
uitgevoerd als op grond van wetenschappelijke experimentele resultaten op een andere manier overtuigend kan
worden aangetoond dat de resultaten van de alternatieve proef gelijk zijn aan of hoger zijn dan de resultaten van de
migratieproef.
3. Alternatieve proeven
3.1. Alternatieve proeven met vluchtige media
Bij deze proeven worden vluchtige media zoals isooctaan, ethanol (95 %) of andere vluchtige oplosmiddelen of
mengsels van oplosmiddelen gebruikt. Ze worden bij zodanige contactomstandigheden uitgevoerd dat aan de onder
punt 1, onder a) vermelde voorwaarde wordt voldaan.
3.2. Extractieproeven
Andere proeven, waarbij onder zeer stringente proefomstandigheden media met een zeer hoog extraherend
vermogen worden gebruikt, kunnen worden gebruikt als op grond van wetenschappelijk bewijsmateriaal algemeen
wordt erkend dat de resultaten van deze proeven ( extractieproeven ) gelijk zijn aan of hoger zijn dan de resultaten
van de proef met simulant D.
E. Classificatie van de levensmiddelen in functie van de beproevingsvloeistoffen.
1. Hierna zijn de beproevingsvloeistoffen vermeld waarvan gebruik moet worden gemaakt bij de proeven met het
oog op de bepaling van de specifieke en/of totale migratie bij kunststofmaterialen en -voorwerpen, naar gelang van het
voedingsmiddel waartoe dit materiaal of voorwerp bestemd is om er mee in aanraking te komen.
2. Voor ieder levensmiddel of voor iedere groep levensmiddelen mag alleen gebruik worden gemaakt van de met
een kruisje aangegeven stof(fen), waarbij voor elke simulatiestof een nieuw monster van het materiaal of voorwerp in
kwestie wordt gebruikt. Indien er geen kruisje staat, behoeft er geen migratieproef te worden uitgevoerd.
3. Indien naast het kruisje, onmiddellijk na een schuine streep, een getal is aangegeven, moet het resultaat van de
migratieproef door dat getal worden gedeeld. Dit conventionele getal, de reductiecofficint voor simulatiestof D
genoemd, wordt voor bepaalde typen vette levensmiddelen gebruikt in verband met het grotere extractievermogen van
de simulatiestof ten opzichte van het levensmiddel in kwestie.
4. Indien naast het kruisje tussen haakjes de letter a staat, mag slechts gebruik worden gemaakt van n van de
twee aangegeven simulatiestoffen :
Indien de pH van het levensmiddel hoger is dan 4,5 moet simulatiestof A worden gebruikt,
Indien de pH van het levensmiddel kleiner is dan of gelijk is aan 4,5 moet simulatiestof B worden gebruikt.
Indien naast het kruisje tussen haakjes de letter b staat, wordt de aangegeven proef uitgevoerd met ethanol 50 %
(v/v).
5. Indien een levensmiddel zowel in een specifieke post als in een algemene post op de lijst voorkomt, mag alleen
gebruik worden gemaakt van de stof(fen) die in de specifieke post is (zijn) aangegeven.

Referentie- Te gebruiken simulatiestoffen


Omschrijving van de levensmiddelen
nummer A B C D
01 Dranken
01.01 Niet-alcoholhoudende dranken of alcoholhoudende dranken
met een alcoholgehalte van minder dan 5 % vol :
Water, cider, niet-geconcentreerd of geconcentreerd vruchten x(a) x(a)
of groentesap, most, vruchtennectar, limonade, soda, stroop,
bitter, infusies, koffie, thee, vloeibare chocolade, bier en
andere
01.02 Alcoholhoudende dranken met een alcoholgehalte van 5 %
vol of meer :
in post 01.01 genoemde dranken, maar met een alcoholge-
halte van 5 % vol of meer :
Wijn, gedistilleerde dranken, likeuren x(*) x(**)
01.03 Diversen : niet-gedenatureerde ethylalcohol x(*) x(**)
52346 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Referentie- Te gebruiken simulatiestoffen


Omschrijving van de levensmiddelen
nummer A B C D
02 Granen, van granen afgeleide producten, biscuits, gebak en
banketbakkerswerk
02.01 Zetmeel
02.02 Granen in ongewijzigde staat, in vlokken, in schilfers
(popcorn, cornflakes en dergelijke daarbij inbegrepen)
02.03 Meel en gries
02.04 Deegwaren
02.05 Bakkerijproducten, biscuits en droog banketbakkerswerk :
A. bevattende vetstoffen aan de oppervlakte x/5
B. overige
02.06 Gebak en vers banketbakkerswerk :
A. bevattende vetstoffen aan de oppervlakte x/5
B. overige x
03 Chocolade, suiker en van suiker afgeleide producten, suiker-
werk
03.01 Chocolade, met chocolade bedekte producten, surrogaten en x/5
met surrogaten bedekte producten
03.02 Suikerwerk
A. in vaste vorm
I. bevattende vetstoffen aan de oppervlakte x/5
II. overige
B. in de vorm van een pasta
I. bevattende vetstoffen aan de oppervlakte x/3
II. vochtig x
03.03 Suiker en producten op basis van suiker :
A. in vaste vorm
B. honing en dergelijke x
C. melasse en suikerstroop x
04 Groenten, fruit en verwerkte producten
04.01 Geheel fruit, vers of gekoeld
04.02 Verwerkt fruit :
A. gedroogde of gedehydrateerde vruchten, geheel of in de
vorm van meel of van poeder
B. vruchten in delen of in de vorm van puree of van pasta x(a) x(a)
C. vruchtenconserven (jam en soortgelijke producten, vruch-
ten, geheel of in delen, of in de vorm van meel of van poeder,
bewaard in een vloeistof) :
I. in water x(a) x(a)
II. in olie x(a) x(a) x
III. in alcohol ( 5 % vol) x(*) x
04.03 Vruchten in de schaal (aardnoten, kastanjes, amandelen,
tamme kastanjes, hazelnoten, walnoten, pijnboomzaden en
soortgelijke vruchten) :
A. van de schaal ontdaan, droog
B. van de schaal ontdaan en geroosterd x/5(***)
C. in de vorm van pasta of crme x x/3(***)
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52347

Referentie- Te gebruiken simulatiestoffen


Omschrijving van de levensmiddelen
nummer A B C D
04.04 Gehele groenten, vers of gekoeld
04.05 Verwerkte groenten :
A. gedroogde of gedehydrateerde groenten, geheel, of in de
vorm van meel of van poeder
B. groenten in delen of in de vorm van puree x(a) x(a)
C. groentenconserven :
I. in water x(a) x(a)
II. in olie x(a) x(a) x
III. in alcohol ( 5 % vol) x(*) x
05 Olin en vetten
05.01 Natuurlijke of bewerkte dierlijke of plantaardige olin en x
vetten (cacaoboter, reuzel, gesmolten boter daarbij inbegre-
pen)
05.02 Margarine, boter en andere uit emulsies van water in olie x/2
bestaande vetten
06 Dierlijke producten en eieren
06.01 Vis :
A. vers, gekoeld, gezouten, gerookt x x(***)
B. in de vorm van pasta x x(***)
06.02 Schaal-, schelp- en weekdieren (oesters, mosselen, slakken x
daarbij inbegrepen) niet natuurlijk beschermd door een
schelp
06.03 Vlees van alle soorten dieren (slachtpluimvee en wild daarbij
inbegrepen) :
A. vers, gekoeld, gezouten, gerookt x x/4
B. in de vorm van pasta, van crme x x/4
06.04 Bewerkte vleesproducten (ham, salami, bacon en andere) x x/4
06.05 Conserven en halfconserven van vlees en van vis :
A. in water x(a) x(a)
B. in olie x(a) x(a) x
06.06 Eieren uit de schaal :
A. in poeder of gedroogd
B. overige x
06.07 Eigeel :
A. vloeibaar x
B. in poeder of bevroren
06.08 Gedroogd eiwit
07 Zuivelproducten
07.01 Melk
A. volle melk x(b)
B. gedeeltelijk gedehydrateerd x(b)
C. gedeeltelijk of geheel afgeroomd x(b)
D. geheel gedehydrateerd
07.02 Gegiste melk zoals yoghurt, karnemelk en soortgelijke x x(b)
producten
07.03 Room en zure room x(a) x(b)
07.04 Kaas :
A. geheel, met niet-eetbare korst
B. alle overige x(a) x(a) x/3(*)
07.05 Wei :
A. vloeibaar of in pastavorm x(a) x(a)
B. in poeder of gedroogd
52348 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Referentie- Te gebruiken simulatiestoffen


Omschrijving van de levensmiddelen
nummer A B C D
08 Diverse producten
08.01 Azijn x
08.02 Gebakken of geroosterde levensmiddelen :
A. frietaardappelen, oliebollen en dergelijke x/5
B. van dierlijke oorsprong x/4
08.03 Preparaten voor soepen of voor bouillons; bereide soepen en
bouillons (extracten, concentraten); samengestelde gehomo-
geniseerde producten voor menselijke consumptie, gebruiks-
klare gerechten :
A. in poedervorm of gedroogd :
I. bevattende vetstoffen aan de oppervlakte x/5
II. overige
B. vloeibaar of in pastavorm :
I. bevattende vetstoffen aan de oppervlakte x(a) x(a) x/3
II. overige x(a) x(a)
08.04 Gist en fermenten :
A. in pastavorm x(a) x(a)
B. gedroogd
08.05 Keukenzout
08.06 Sausen
A. geen vetstoffen aan de oppervlakte bevattende x(a) x(a)
B. mayonaise, van mayonaise afgeleide sausen, slasaus en x(a) x(a) x/3
andere gemulgeerde kruidende sausen (emulsies van het
type olie in water)
C. sausen die olie en water bevatten in twee lagen x(a) x(a) x
08.07 Mosterd (met uitzondering van mosterdpoeder bedoeld x(a) x(a) x/3(***)
onder nummer 08.17)
08.08 Boterhammen, sandwiches, toast en dergelijke, met allerlei
soorten levensmiddelen :
A. bevattende vetstoffen aan de oppervlakte x/5
B. overige
08.09 Ijs x
08.10 Gedroogde levensmiddelen :
A. bevattende vetstoffen aan de oppervlakte x/5
B. overige
08.11 Bevroren en diepgevroren levensmiddelen
08.12 Geconcentreerde extracten met een alcoholgehalte van 5 % x(*) x
vol of meer
08.13 Cacao :
A. cacaopoeder x/5(***)
B. cacaomassa x/3(***)
08.14 Koffie, ook indien gebrand, cafenevrij of oplosbaar, koffie-
surrogaat, gemalen of niet gemalen
08.15 Vloeibaar koffie-extract x
08.16 Aromatische planten en andere planten :
kamille, kaasjeskruid, munt, thee, linde en andere
08.17 Specerijen en aromaten in gewone staat :
kaneel, kruidnagelen, mosterdpoeder, peper, vanille, saffraan
en andere

(*) Deze proef wordt alleen verricht indien de pH kleiner is dan of gelijk is aan 4,5.
(**) Deze proef dient in het geval van vloeistoffen of dranken met een alcoholgehalte van meer dan 15 % vol te worden
uitgevoerd door middel van een waterige ethanoloplossing van een overeenkomstige concentratie.
(***) Indien aan de hand van een geschikte proef kan worden aangetoond dat er geen vet contact met de kunststof
plaatsvindt, kan de proef met simulatiestof D achterwege worden gelaten.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52349

VIII) Aan de bijlage van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 betreffende materialen en voorwerpen van kunststof
bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen, wordt na hoofdstuk 3 een hoofdstuk 4 ingevoegd,
luidende :
HOOFDSTUK 4 : INFORMATIE DIE IN DE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING BEVAT MOET
WORDEN.
De schriftelijke verklaring bedoeld in artikel 5 moet de volgende informatie bevatten :
1) de identiteit en het adres van de exploitant die de materialen of voorwerpen van kunststof of de voor de
vervaardiging van die materialen of voorwerpen bestemde stoffen produceert of importeert;
2) de identiteit van de materialen of voorwerpen van kunststof of de voor de vervaardiging van die materialen en
voorwerpen bestemde stoffen;
3) de datum van de verklaring;
4) de bevestiging dat de materialen of voorwerpen voldoen aan de desbetreffende voorschriften van dit besluit en
van Verordening (EG) nr. 1935/2004;
5) adequate informatie over gebruikte stoffen waarvoor in dit besluit beperkingen en/of specificaties zijn
vastgelegd, zodat de exploitanten verderop in de keten kunnen waarborgen dat aan die beperkingen en/of specificaties
wordt voldaan;
6) adequate informatie over de stoffen waarvoor in levensmiddelen een beperking geldt, verkregen op grond van
experimentele gegevens of theoretische berekeningen, over de specifieke migratie van die stoffen alsmede, waar van
toepassing, zuiverheidseisen overeenkomstig het koninklijk besluit van 14 juli 1997 betreffende zuiverheidseisen voor
additieven die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt, zodat de gebruiker van deze materialen en voorwerpen
de desbetreffende communautaire bepalingen of, bij ontbreken daarvan, de nationale bepalingen met betrekking tot
levensmiddelen kan naleven;
7) de specificaties voor het gebruik van het materiaal of voorwerp, zoals :
i) de soort(en) levensmiddelen waarmee het bedoeld is om in aanraking te komen;
ii) de duur en de temperatuur van de behandeling en opslag waarbij het met de levensmiddelen in aanraking
komt;
iii) de verhouding tussen de oppervlakte die met levensmiddelen in aanraking komt en het volume, op grond
waarvan is bepaald dat het materiaal of voorwerp aan de voorschriften voldoet;
8) wanneer in een meerlaags materiaal of voorwerp van kunststof een functionele sperlaag van kunststof wordt
gebruikt, de bevestiging dat het materiaal of voorwerp voldoet aan artikel 4, 3 van dit besluit.
Aan de hand van de schriftelijke verklaring moeten de materialen, voorwerpen of stoffen waarvoor deze is
afgegeven, gemakkelijk kunnen worden gedentificeerd; ingeval de migratie door wezenlijke wijzigingen in de
productie verandert of er nieuwe wetenschappelijke gegevens beschikbaar zijn, moet een nieuwe verklaring worden
afgegeven.
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 18 september 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van
3 juli 2005 betreffende materialen en voorwerpen van kunststof bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te
komen.

ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Volksgezondheid,
Mevr. L. ONKELINX
De Minister van Landbouw,
Mevr. S. LARUELLE

Annexe larrt royal modifiant larrt royal du 3 juillet 2005


relatif aux matriaux et aux objets en matire plastique destins entrer en contact avec les denres alimentaires
I) Lannexe, chapitre 1er, liste 1 de larrt royal du 3 juillet 2005 relatif aux matriaux et aux objets en matire
plastique destins entrer en contact avec les denres alimentaires est modifie comme suit :
1. Le point 3, dernier alina de lintroduction gnrale est remplac par le texte suivant :
Les matriaux et objets qui contiennent les substances indiques sous a), b) et c) doivent satisfaire aux exigences
de larticle 3 du Rglement (CE) N 1935/2004 du Parlement europen et du Conseil du 27 octobre 2004 concernant les
matriaux et objets destins entrer en contact avec des denres alimentaires et abrogeant les Directives 80/590/CEE
et 89/109/CEE.
2. La section A est modifie la disposition suivante :
a) Les lignes suivantes sont insres dans le tableau par ordre numrique :

N Rf. N CAS Dnomination Restrictions et/ou spcifications


(1) (2) (3) (4)
15267 000080-08-0 4,4-diaminodiphnyl sulfone LMS = 5 mg/kg
21970 000923-02-4 N-mthylolmthacrylamide LMS = 0,05 mg/kg
24886 046728-75-0 Sel monolithium de lacide LMS = 5 mg/kg et pour le lithium
5-sulfoisophthalique LMS(T)= 0,6 mg/kg (8) (exprim en lithium)
52350 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

b) Dans les lignes suivantes, le contenu des colonnes N Rf ou N CAS et Restrictions et/ou
spcifications est remplac par la disposition suivante :

N Rf. N CAS Dnomination Restrictions et/ou spcifications


(1) (2) (3) (4)
12786 000919-30-2 3-aminopropyltrithoxysilane La teneur rsiduelle extractible en 3-aminopropyltrithoxysilane
doit tre infrieure 3 mg/kg de charge en cas demploi dans le
traitement visant renforcer la ractivit de surface des charges
inorganiques et LMS = 0,05 mg/kg en cas demploi dans le
traitement de surface des matriaux et objets.
16450 000646-06-0 1,3-dioxolane LMS = 5 mg/kg.
25900 000110-88-3 Trioxane LMS = 5 mg/kg

3. A la section B, la ligne suivante est supprime :

N Rf. N CAS Dnomination Restrictions et/ou spcifications


(1) (2) (3) (4)
21970 000923-02-4 N-mthylolmthacrylamide

II) Lannexe, chapitre 1er, liste 2 de larrt royal du 3 juillet 2005 relatif aux matriaux et aux objets en matire
plastique destins entrer en contact avec les denres alimentaires est modifie comme suit :

1. Le point 3, dernier alina de lintroduction gnrale est remplac par la disposition suivante :

Les matriaux et objets qui contiennent les substances indiques aux points a) et b) doivent satisfaire aux
exigences de larticle 3 du Rglement (CE) N 1935/2004 du Parlement europen et du Conseil du 27 octobre 2004
concernant les matriaux et objets destins entrer en contact avec des denres alimentaires et abrogeant les
Directives 80/590/CEE et 89/109/CEE.

2. La section A est modifie comme suit :

a) Les lignes suivantes sont insres par ordre numrique :

N Rf. N CAS Dnomination Restrictions et/ou spcifications


(1) (2) (3) (4)
38885 002725-22-6 2,4-Bis(2,4-dimthylphnyl)-6-(2-hydroxy- LMS = 0,05 mg/kg. Seulement pour les aliments aqueux
4-n-octyloxyphnyl)-1,3,5-triazine
42080 001333-86-4 Noir de carbone Conformment aux spcifications indiques lannexe, chapitre
1, liste 6
45705 166412-78-8 Acide 1,2-cyclohexyledicarboxylique,
ester diisononyl
62020 007620-77-1 Sel de lithium de lacide LMS(T) = 0,6 mg/kg (8) (exprim en lithium)
12-hydroxystarique
67180 - Mlange de phtalate de n-dcyle n-octyle LMS = 5 mg/kg (1)
(50 % p/p), de phtalate de di-n-dcyle
(25 % p/p) et de phtalate de di-n-octyle
(25 % p/p)
71960 003825-26-1 Sel dammonium de lacide perfluorooc- Uniquement pour utilisation dans des objets rutilisables, fritts
tanoque haute temprature
74560 000085-68-7 Phtalate de benzyle butyle A employer uniquement comme :
a) plastifiant dans des matriaux et des objets rutilisables;
b) plastifiant dans des matriaux et des objets usage unique en
contact avec des aliments non gras, lexception des prpara-
tions pour nourrissons et des prparations de suite au sens de
larrt royal du 18 fvrier 1991relatif aux denres alimentaires
destines une alimentation particulire;
c) auxiliaire technologique des concentrations pouvant aller
jusqu 0,1 % dans le produit final.
LMS = 30 mg/kg simulant de denre alimentaire
74640 000117-81-7 Phtalate de di-2-thyl-hexyle A employer uniquement comme :
a) plastifiant dans des matriaux et des objets rutilisables en
contact avec des aliments non gras;
b) auxiliaire technologique des concentrations pouvant aller
jusqu 0,1 % dans le produit final.
LMS = 1,5 mg/kg simulant de denre alimentaire
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52351

N Rf. N CAS Dnomination Restrictions et/ou spcifications


(1) (2) (3) (4)
74880 000084-74-2 Phtalate de dibutyle A employer uniquement comme :
a) plastifiant dans des matriaux et des objets rutilisables en
contact avec des aliments non gras;
b) auxiliaire technologique dans des polyolfines des concen-
trations pouvant aller jusqu 0,05 % dans le produit final.
LMS = 0,3 mg/kg simulant de denre alimentaire
75100 068515-48-0 Diesters de lacide phtalique avec les A employer uniquement comme :
028553-12-0 alcools primaires saturs, ramifis (C8- a) plastifiant dans les matriaux et objets rutilisables;
C10), contenant plus de 60 % de C9. b) plastifiant dans des matriaux et des objets usage unique en
contact avec des aliments non gras, lexception des prpara-
tions pour nourrissons et des prparations de suite au sens de
larrt royal du 18 fvrier 1991 relatif aux denres alimentaires
destines une alimentation particulire;
c) auxiliaire technologique des concentrations pouvant aller
jusqu 0,1 % dans le produit final.
LMS(T) = 9 mg/kg simulant de denre alimentaire (42)
75105 068515-49-1 Diesters de lacide phtalique avec les A employer uniquement comme :
026761-40-0 alcools primaires saturs, ramifis (C9- a) plastifiant dans des matriaux et des objets rutilisables;
C11), contenant plus de 90 % de C10 b) plastifiant dans des matriaux et des objets usage unique en
contact avec des aliments non gras, lexception des prpara-
tions pour nourrissons et des prparations de suite au sens de
larrt royal du 18 fvrier 1991 relatif aux denres alimentaires
destines une alimentation particulire;
c) auxiliaire technologique des concentrations pouvant aller
jusqu 0,1 % dans le produit final.
LMS(T) = 9 mg/kg simulant de denre alimentaire (42)
79920 009003-11-6 Poly(thylne propylne) glycol
106392-12-5
81500 9003-39-8 Polyvinylpyrrolidone Conformment aux spcifications de lannexe, chapitre 1er,
liste 6
93760 000077-90-7 Tri-n-butyl actyl citrate
95020 6846-50-0 2,2,4-Trimthyle-1,3-pentanediol diisobu- LMS = 5 mg/kg denre alimentaire. Emploi autoris uniquem-
tyrate ent dans les gants usage unique
95420 745070-61-5 1,3,5-tris(2,2-dimthylimidopropane) ben- LMS = 0,05 mg/kg denre alimentaire
zne

b) Dans les lignes suivantes, le contenu des colonnes Dnomination et Restrictions et/ou spcifications est
remplac par la disposition suivante :

N Rf. N CAS Dnomination Restrictions et/ou spcifications


(1) (2) (3) (4)
43480 064365-11-3 Charbon actif Conformment aux spcifications de lannexe, chapitre 1, liste 6
45200 001335-23-5 Iodure de cuivre LMS(T) = 5 mg/kg (7) (exprim en cuivre) et
LMS = 1 mg/kg (11) (exprim en iode)
76845 031831-53-5 Polyester de 1,4-butanediol et caprolac- La restriction prvue pour les numros de rfrence 14260 et
tone 13720 doit tre respecte
Conformment aux spcifications de lannexe, chapitre 1, liste 6
81760 - Poudres, cailles et fibres de laiton, de LMS(T) = 5 mg/kg (7) (exprim en cuivre)
bronze, de cuivre, dacier inoxydable, LMS = 48 mg/kg (exprim en fer)
dtain, et alliages de cuivre, dtain et
de fer
88640 008013-07-8 Huile de soja poxyde LMS = 60 mg/kg. Cependant, dans le cas des joints en PVC
utiliss pour sceller des pots en verre contenant des prparations
pour nourrissons et des prparations de suite ou contenant des
prparations base de crales et des aliments pour bbs
destins aux nourrissons et enfants en bas ge, au sens de
larrt royal du 18 fvrier 1991 relatif aux denres alimentaires
destines une alimentation particulire, la LMS est abaisse
30 mg/kg
Conformment aux spcifications de lannexe, chapitre 1er,
liste 6
52352 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

c) La ligne suivante est supprime :

N Rf. N CAS Dnomination Restrictions et/ou spcifications


(1) (2) (3) (4)
35760 001309-64-4 Trioxyde dantimoine LMS = 0,04 mg/kg (39) (exprim en antimoine)

3. La section B est modifie comme suit :


a) Les lignes suivantes sont insres par ordre numrique :

N Rf. N CAS Dnomination Restrictions et/ou spcifications


(1) (2) (3) (4)
35760 001309-64-4 Trioxyde dantimoine LMS = 0,04 mg/kg (39) (exprim en antimoine)
47500 153250-52-3 N,N-dicyclohexyl-2,6-naphthalne dicar- LMS = 5 mg/kg
boxamide
72081/10 - Rsines (hydrognes) dhydrocarbures LMS = 5 mg/kg (1) et conformment aux spcifications de
ptroliers lannexe, chapitre 1, liste 6
93970 - Tricyclodcanedimthanol bis(hexahy- LMS = 0,05 mg/kg
drophthalate)

b) Dans les lignes suivantes, le contenu des colonnes Dnomination et Restrictions et/ou spcifications est
remplac par le texte suivant :

N Rf. N CAS Dnomination Restrictions et/ou spcifications


(1) (2) (3) (4)
47600 084030-61-5 Di-n-dodcyltin bis (isooctyl mercaptoa- LMS(T) = 0,05 mg/kg denres alimentaires (41) (comme somme
ctate) en mono-n-dodcyl-tain tris(isooctyl mercaptoactate), di-n-
dodcyltin bis(isooctyl mercaptoactate), mono-dodcyl-tain
trichloride et di-dodcyltain dichloride) exprim comme somme
en mono- et di-dodcyltain chloride
67360 067649-65-4 Mono-n-dodecyltin tris(isooctyl mercap- LMS(T) = 0,05 mg/kg denres alimentaires (41) (comme somme
toacetate) en mono-ndodcyl-tain tris(isooctyl mercaptoactate), di-n-
dodcyltin bis(isooctylmercaptoactate), mono-dodcyl-tain tri-
chloride et di-dodcyltain dichloride) exprim comme somme
en mono- et di-dodcyltain chloride

c) Les lignes suivantes sont supprimes :

N Rf. N CAS Dnomination Restrictions et/ou spcifications


(1) (2) (3) (4)
67180 - Mlange de phtalate de n-dcyle n-octyle LMS = 5 mg/kg (1)
(50 % p/p), de phtalate de di-n-dcyle
(25 % p/p) et de phtalate de di-n-octyle
(25 % p/p)
76681 - Polycyclopentadine, hydrogn LMS = 5 mg/kg (1)

III) L annexe, chapitre 1er, liste 5 de larrt royal du 3 juillet 2005 relatif aux matriaux et aux objets en matire
plastique destins entrer en contact avec les denres alimentaires est modifie comme suit :

1. La note (8) est remplace par la disposition suivante :

(8) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas tre dpasse par la somme de la migration des
substances vises aux numros de rfrence 24886, 38000, 42400, 62020, 64320, 66350, 67896, 73040, 85760, 85840, 85920
et 95725.

(9) Avertissement : la migration de la substance risque de dtriorer les caractristiques organoleptiques de


laliment avec lequel elle est en contact et, dans ce cas, le produit fini risque de ne pas tre conforme larticle 3, 1, c
du Rglement (CE) N 1935/2004 du Parlement europen et du Conseil du 27 octobre 2004 concernant les matriaux
et objets destins entrer en contact avec des denres alimentaires et abrogeant les Directives 80/590/CEE et
89/109/CEE.

2. Les notes suivantes sont ajoutes :

(41) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas tre dpasse par la somme de la migration des
substances vises aux numros de rfrence 47600, 67360.

(42) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas tre dpasse par la somme de la migration des
substances vises aux numros de rfrence 75100 et 75105.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52353

IV) Lannexe, chapitre 1, liste 6 de larrt royal du 3 juillet 2005 relatif aux matriaux et aux objets en matire
plastique destins entrer en contact avec les denres alimentaires est modifie comme suit :
1. A lannexe, chapitre 1, liste 6, la partie A est remplace par la disposition suivante :
Partie A : Spcifications gnrales
Les matriaux et objets ne peuvent librer des amines aromatiques primaires en quantit dcelable (LD = 0,01
mg/kg de denre alimentaire ou de simulant de denre alimentaire). Cette restriction ne sapplique pas la migration
des amines aromatiques primaires figurant dans les listes 1 et 2.
2. A lannexe, chapitre 1er, liste 6, partie B, les lignes suivantes sont insres par ordre numrique :

N Rf. AUTRES SPECIFICATIONS


42080 Noir de carbone
Spcifications :
- Substances extractibles par le tolune : maximum 0,1 %, dtermin par la mthode ISO 6209;
- Absorption UV 386 nm de lextrait dans le cyclohexane : < 0,02 UA pour une cellule de 1 cm, ou
< 0,1 UA pour cellule de 5 cm, dtermin par une mthode danalyse gnralement reconnue;
- Benzo(a)pyrne : max 0,25 mg/kg noir de carbone;
- Taux maximum autoris de noir de carbone dans le polymre : 2,5 % (p/p)
72081/10 Rsines (hydrognes) dhydrocarbures ptroliers
Spcifications :
Les rsines hydrognes dhydrocarbures ptroliers sont produites par la polymrisation catalytique
ou thermique des dines et des olfines des types aliphatique, alicyclique et/ou monobenzenode
provenant de distillats de stocks de ptrole craqus des tempratures ne dpassant pas 220C, ainsi
que les monomres purs trouvs dans ces flots de distillation, suivie dune distillation, dune
hydrognation et dun processus supplmentaire.
Proprits :
Viscosit > 3 Pa.s 120 C;
Temprature damollissement dtermine par la mthode E 28-67 de lASTM : > 95 C;
Indice de brome : < 40 (ASTM D1159);
Couleur dune solution 50 % dans le tolune < 11 sur lchelle de Gardner;
Monomre aromatique rsiduel 50 ppm;
76845 Polyester de 1,4-butanediol et caprolactone
Fraction PM < 1000 D infrieure 0,5 % (p/p)
81500 Polyvinylpyrrolidone
Cette substance doit rpondre aux critres de puret tablis dans larrt royal du 14 juillet 1997 relatif
aux critres de puret des additifs pouvant tre utiliss dans les denres alimentaires
88640 Huile de soja poxyde
Oxirane < 8 %, indice diode < 6

V) A lannexe, chapitre 1er de larrt royal du 3 juillet 2005 relatif aux matriaux et aux objets en matire plastique
destins entrer en contact avec les denres alimentaires, aprs la liste 6, il est insr une liste 7 rdige comme suit :
LISTE 7 : SUBSTANCES LIPOPHILES AUXQUELLES SAPPLIQUE LE FACTEUR DE REDUCTION LIE A LA
TENEUR EN MATIERES GRASSES (FRTMG).

N Rf. Numro CAS Nom


31520 061167-58-6 Acrylate de 2-tert-butyl-6-(3-tert-butyl-2-hydroxy-5-mthylbenzyl)-4-
mthylphnyle
31530 123968-25-2 Acrylate de 2,4-di-tert-pentyl-6-[1-(3,5-di-tert-pentyl-2-hydroxyphnyl)-
thyl]phnyle
31920 000103-23-1 Adipate de bis(2-thylhexyle)
38240 000119-61-9 Benzophnone
38515 001533-45-5 4,4-bis(2-benzoxazolyl)stilbne
38560 007128-64-5 2,5-bis(5-tert-butyl-2-benzoxazolyl)thiophne
38700 063397-60-4 Bis(isooctyle thioglycolate) de bis(2-carbobutoxythyl) tain
38800 032687-78-8 N,N-bis[3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)propionyl]hydrazide
38810 080693-00-1 Diphosphite de bis(2,6-di-tert-butyl-4-mthylphnyl)pentarythritol
38820 026741-53-7 Diphosphite de bis(2,4-di-tert-butylphnyl)pentarythritol
38840 154862-43-8 Diphosphite de bis(2,4-dicumylphnyl)pentarythritol
39060 035958-30-6 1,1-bis(2-hydroxy-3,5-di-tert-butylphnyl)thane
39925 129228-21-3 3,3-bis(mthoxymthyl)-2,5-dimthylhexane
40000 000991-84-4 2,4-bis(octylmercapto)-6-(4-hydroxy-3,5-di-tert-butylanilino)-1,3,5-triazine
40020 110553-27-0 2,4-bis(octylthiomthyl)-6-mthylphnol
40800 013003-12-8 4,4-butylidne-bis(6-tert-butyl-3-mthylphnyl-ditridcyl phosphite)
42000 063438-80-2 Tris(isooctyle thioglycolate) de (2-carbobutoxythyl)tain
45450 068610-51-5 Copolymre de p-crsol, de dicyclopentadine et disobutylne
52354 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

N Rf. Numro CAS Nom


45705 166412-78-8 Acide 1,2-cyclohexyledicarboxylique, ester diisononyl
46720 004130-42-1 2,6-di-tert-butyl-4-thylphnol
47540 027458-90-8 Disulfure de di-tert-dodcyle
47600 084030-61-5 Bis(isooctyle thioglycolate) de di-n-dodcyltain
48800 000097-23-4 2,2-dihydroxy-5,5-dichlorodiphnylmthane
48880 000131-53-3 2,2-dihydroxy-4-mthoxybenzophnone
49485 134701-20-5 2,4-dimthyl-6-(1-mthylpentadcyl)phnol
49840 002500-88-1 Disulfure de dioctadcyle
51680 000102-08-9 N,N-diphnylthioure
52320 052047-59-3 2-(4-dodcylphnyl)indole
53200 023949-66-8 2-thoxy-2-thyloxanilide
54300 118337-09-0 2,2-thylidnebis(4,6-di-tert-butylphnyl)fluorophosphonite
59120 023128-74-7 1,6-hexamthylne-bis[3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphnyl)propionamide]
59200 035074-77-2 1,6-hexamthylne-bis[3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphnyl)propionate
60320 070321-86-7 2-[2-hydroxy-3,5-bis(1,1-dimthylbenzyl)phnyl]benzotriazole
60400 003896-11-5 2-(2-hydroxy-3-tert-butyl-5-mthylphnyl)-5-chlorobenzotriazole
60480 003864-99-1 2-(2-hydroxy-3,5S-di-tert-butylphnyl)-5-chlorobenzotriazole
61280 003293-97-8 2-hydroxy-4-n-hexyloxybenzophnone
61360 000131-57-7 2-hydroxy-4-mthoxybenzophnone
61600 001843-05-6 2-hydroxy-4-n-octyloxybenzophnone
66360 085209-91-2 Phosphate de 2,2-mthylne bis(4,6-di-tert-butylphnyl)sodium
66400 000088-24-4 2,2-mthylne bis(4-thyl-6-tert-butylphnol)
66480 000119-47-1 2,2-mthylne bis(4-mthyl-6-tert-butylphnol)
66560 004066-02-8 2,2-mthylnebis(4-mthyl-6-cyclohexyl-phnol)
66580 000077-62-3 2,2-mthyln bis[4-mthyl-6-(1-mthylcyclohexyl)phnol]
68145 080410-33-9 2,2,2-nitrilo(trithyl tris(3,3,5,5-ttra-tert-butyl-1,1-biphnyl-2,2-
diyl)phosphite)]
68320 002082-79-3 3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphnyl)propionate doctadcyle
68400 010094-45-8 Octadcylrucamide
69840 016260-09-6 Olylpamitamide
71670 178671-58-4 Ttrakis (2-cyano-3,3-diphnylacrylate) du pentarythritol
72081/10 - Rsines (hydrognes) dhydrocarbures ptroliers
72160 000948-65-2 2-phnylindole
72800 001241-94-7 Phosphate de diphnyle 2-thylhexyle
73160 - Phosphates de mono- et di-n-alkyle (C16 et C18)
74010 145650-60-8 Phosphite de bis(2,4-di-tert-butyl-6-mthylphnyle)thyle
74400 - Phosphite de tris(nonyl- et/ou dinonylphnyle)
76866 - Polyesters de 1,2-propanediol et/ou 1,3-et/ou 1,4-butanediol et/ou polypropy-
lneglycol avec lacide adipique.
Les groupements terminaux peuvent tre estrifis par lacide actique, les aci-
des gras C12-C18, ou le n-octanolet/ou le n-dcanol
77440 - Diricinolate de polythylneglycol
78320 009004-97-1 Monoricinolate de polythylneglycol
81200 071878-19-8 Poly[6-[(1,1,3,3-ttramthylbutyl)amino]-1,3,5-triazine-2,4-diyl]-[(2,2,6,6-
ttramthyl-4-pipridyl)imino]-hexamthylne-[(2,2,6,6-ttramthy4-
pipridyl)imino]
83599 068442-12-6 Produits de raction de lolate de 2-mercaptothyle avec le dichlorodimthyl-
tain, le sulfure de sodium et le trichloromthyltain
83700 000141-22-0 Acide ricinolique
84800 000087-18-3 Salicylate de 4-tert-butylphnyle
92320 - Ether de ttradcyl-poly(oxyde dthylne)(3-8) avec lacide glycolique
92560 038613-77-3 Diphosphonite de ttrakis(2,4-di-tert-butylphnyl)-4,4-biphnylne
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52355

N Rf. Numro CAS Nom


92700 078301-43-6 Polymre de la 2,2,4,4-ttramthyl-20-(2,3-poxypropyl)-7-oxa-3,20-diazadispiro
[5.1.11.2]-hnicosan-21-one
92800 000096-69-5 4,4-thiobis(6-tert-butyl-3-mthylphnol)
92880 041484-35-9 Bis[3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)propionate] de thiodithanol
93120 000123-28-4 Thiodipropionate de didodcyle
93280 000693-36-7 Thiodipropionate de dioctadcyle
95270 161717-32-4 Phosphite de 2,4,6-tris(tert-butyl)phnyle 2-butyl-2-thyl-1,3-propanediol
95280 040601-76-1 1,3,5-tris(4-tert-butyl-3-hydroxy-2,6-dimthylbenzyl)-1,3,5-triazine-
2,4,6(1H,3H,5H)-trione
95360 027676-62-6 1,3,5-tris(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxybenzyl)-1,3,5-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-
trione
95600 001843-03-4 1,1,3-tris(2-mthyl-4-hydroxy-5-tert-butylphnyl)butane

VI) A lannexe de larrt royal du 3 juillet 2005 relatif aux matriaux et aux objets en matire plastique destins
entrer en contact avec les denres alimentaires, aprs le chapitre 1er, un chapitre 2 est insr, rdig comme suit :
CHAPITRE 2 : DISPOSITION COMPLEMENTAIRES APPLICABLES LORS DU CONTROLE DES LIMITES DE
MIGRATION.
Dispositions gnrales
1. Lors de la comparaison des rsultats des tests de migration prciss lannexe du prsent arrt la densit de
tous les simulants est conventionnellement fixe 1. Les milligrammes de substance(s) cds par litre de simulant
(mg/l) correspondent donc numriquement des mg de substance(s) cds par kg de simulant et, compte tenu des
dispositions fixes dans le prsent arrt, des mg de substance(s) cds par kg de denres alimentaires.
2. Lorsque les tests de migration sont effectus sur des chantillons prlevs sur le matriau ou lobjet ou sur des
chantillons prpars cette fin, et si les quantits de denres alimentaires ou de simulant places en contact avec les
chantillons diffrent de celles qui sont employes dans les conditions relles dans lesquelles le matriau ou lobjet est
utilis, les rsultats obtenus doivent tre corrigs en appliquant la formule suivante :
M = ((m a2) / (a1 q)) 1000
dans laquelle :
M = migration en mg/kg,
m = masse de substance, en mg, cde par lchantillon telle que dtermine lors du test de migration,
a1 = la surface en dm2 de lchantillon en contact avec la denre alimentaire ou le simulant lors du test de
migration,
a2 = la surface en dm2 du matriau ou de lobjet dans les conditions relles demploi,
q = la quantit en g de denre alimentaire en contact avec le matriau ou lobjet dans les conditions relles
demploi.
2bis. Correction de la migration spcifique dans les denres alimentaires contenant plus de 20 % de matires
grasses par le facteur de rduction li la teneur en matires grasses (FRTMG) :
Le facteur de rduction li la teneur en matires grasses (FRTMG) est un facteur compris entre 1 et 5 par lequel
doit tre divise la mesure de la migration des substances lipophiles dans une denre alimentaire grasse ou un simulant
D et ses substituts avant toute comparaison avec les limites de migration spcifique.
Rgles gnrales
Les substances considres comme lipophiles pour lapplication du FRTMG sont rpertories lannexe,
chapitre 1er, liste 7.
La migration spcifique des substances lipophiles exprime en mg/kg (M) est corrige par le FRTMG qui varie
de 1 5 (MFRTMG). Les quations suivantes sappliquent avant toute comparaison avec la limite lgale :
MFRTMG = M/FRTMG
et
FRTMG = (g de matires grasses dans la denre alimentaire/kg de denre alimentaire)/200 = ( % matires
grasses 5)/100
Cette correction par le FRTMG nest pas applicable dans les cas suivants :
a) lorsque le matriau ou lobjet est en contact ou est destin tre mis en contact avec des denres alimentaires
contenant moins de 20 % de matires grasses;
b) lorsque le matriau ou lobjet est en contact ou est destin tre mis en contact avec des denres alimentaires
pour nourrissons ou enfants en bas ge au sens de larrt royal du 18 fvrier 1991 relatif aux denres alimentaires
destines une alimentation particulire;
c) sil sagit de substances figurant sur les listes 1 et 2 du chapitre 1er des annexes du prsent arrt avec une
restriction la colonne (4) LMS = ND ou de substances non rpertories et utilises derrire une barrire fonctionnelle
en matire plastique avec une valeur limite de migration de 0,01 mg/kg;
d) sil sagit de matriaux et dobjets pour lesquels il nest pas possible destimer le rapport entre la surface de ces
matriaux ou objets et la quantit de denre alimentaire leur contact, par exemple en raison de leur forme ou de leur
utilisation, et pour lesquels la migration est calcule en utilisant le facteur de conversion conventionnel surface-volume
de 6 dm2/kg.
La correction par le FRTMG est applicable sous certaines conditions dans le cas suivant :
Pour les conteneurs et autres rcipients dune capacit infrieure 500 millilitres ou suprieure 10 litres et pour
les feuilles et films en contact avec des denres alimentaires contenant plus de 20 % de matires grasses, la migration
est calcule en concentration dans la denre alimentaire ou le simulant de la denre alimentaire (mg/kg) corrige par
le FRTMG, ou bien recalcule en mg/dm2 sans application du FRTMG. Si lune de ces deux valeurs est infrieure la
LMS, le matriau ou lobjet est rput conforme aux prescriptions.
Lapplication du FRTMG ne doit pas entraner de migration spcifique dpassant la limite de migration globale.
2ter. Correction de la migration spcifique dans le simulant D dune denre alimentaire :
La migration spcifique des substances lipophiles dans un simulant D et ses substituts est corrige par les facteurs
suivants :
52356 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

a) le coefficient de rduction vis au chapitre 3, point E, 3 de lannexe du prsent arrt, ci-aprs dnomm facteur
de rduction C simulant D (FRD).
Le FRD peut ne pas tre applicable lorsque la migration spcifique dans le simulant D est suprieure 80 % du
contenu de cette substance dans le matriau ou lobjet ltat fini (par exemple, films minces). Une preuve scientifique
ou exprimentale (par exemple, des essais sur les denres alimentaires les plus dterminantes) est ncessaire pour
dcider si le FRD est applicable. Il nest pas non plus applicable aux substances figurant sur les listes de cet arrt avec
une restriction la colonne (4) LMS = ND ni aux substances non rpertories et utilises derrire une barrire
fonctionnelle en matire plastique avec une valeur limite de migration de 0,01 mg/kg.
b) Le FRTMG est applicable la migration dans les simulants, pour autant que la teneur en matires grasses de la
denre alimentaire emballer soit connue et que les exigences mentionnes au point 2bis soient remplies.
c) Le facteur de rduction total (FRT) est le facteur, dune valeur maximale de 5, par lequel doit tre divise la
mesure de la migration dans un simulant D ou un substitut de celui-ci avant toute comparaison avec la limite lgale.
Il est obtenu en multipliant le FRD par le FRTMG lorsque les deux facteurs sont applicables.
3. La dtermination de la migration est effectue sur le matriau ou lobjet ou, si cela nest pas possible, en utilisant
soit des chantillons prlevs sur le matriau ou lobjet ou, le cas chant, en utilisant des chantillons reprsentatifs
du matriau ou de lobjet.
Lchantillon doit tre plac en contact avec la denre alimentaire ou le simulant de facon reproduire les
conditions de contact dans lemploi rel. A cet effet, le test sera ralis de telle facon que seules les parties de
lchantillon destines entrer en contact avec les denres alimentaires dans lemploi rel soient en contact avec la
denre alimentaire ou le simulant. Cette condition savre particulirement importante dans les cas de matriaux et
objets composs de plusieurs couches, pour fermetures, etc.
Il y a lieu deffectuer les essais de migration concernant les capsules, les joints, les bouchons ou dautres dispositifs
de fermeture, qui, cet effet, doivent tre disposs sur les rcipients auxquels ils sont destins de facon telle que cela
corresponde aux conditions normales ou prvisibles dutilisation.
Dans tous les cas, la ralisation dun test plus strict, destin prouver le respect des limites de migration, est
autorise.
4. Conformment aux dispositions de larticle 4bis du prsent arrt, lchantillon du matriau ou de lobjet est
plac en contact avec la denre alimentaire ou le simulant adquat pendant une dure et une temprature qui sont
choisies en fonction des conditions de contact en emploi rel conformment aux rgles fixes par lannexe du present
arrt. A la fin du dlai prescrit, la dtermination analytique de la quantit totale de substances (migration globale)
et/ou de la quantit spcifique dune ou de plusieurs substances (migration spcifique) cdes par lchantillon est
effectue sur la denre alimentaire ou le simulant.
5. Lorsquun matriau ou objet est destin entrer en contact rpt avec des denres alimentaires, le(s) test(s) de
migration doit (doivent) tre effectu(s) trois fois sur un mme chantillon, conformment aux conditions fixes dans
le prsent arrt, en utilisant chaque fois un autre chantillon de denre alimentaire ou de simulant neufs. Le contrle
doit se faire sur la base du niveau de migration constat dans le troisime essai. Cependant, sil existe une preuve
dcisive que le niveau de migration naugmente pas aux deuxime et troisime essais, et si la (les) limite(s) de migration
nest (ne sont) pas dpasse(s) au premier essai, il nest pas ncessaire de procder un nouvel essai.
5bis Capuchons, couvercles, joints, bouchons et autres dispositifs similaires de fermeture
a) Si lon connat lutilisation prvue pour ces objets, on les soumet des essais en les appliquant aux rcipients
auxquels ils sont destins dans des conditions de fermeture correspondant celles dune utilisation normale ou
prvisible. Il est prsum que ces objets sont en contact avec une quantit de denres alimentaires correspondant un
rcipient plein. Les rsultats sont exprims en mg/kg ou en mg/dm2 conformment aux dispositions des articles 2 et
4, en prenant en compte toute la surface de contact du dispositif de fermeture et du conteneur.
b) Si lon ignore lutilisation prvue pour ces objets, on les soumet un essai distinct dont le rsultat est exprim
en mg/objet. La valeur obtenue est ajoute, le cas chant, la quantit cde par le conteneur auquel lobjet est destin.
Dispositions spciales concernant la migration globale
6. Si lon utilise les simulants aqueux spcifis dans le prsent arrt, la dtermination analytique de la quantit
totale de substances cde par lchantillon peut tre effectue par vaporation du simulant et pese du rsidu.
Si lon utilise de lhuile dolive rectifie ou un de ses substituts, la procdure dcrite ci-aprs peut tre utilise.
Lchantillon de matriau ou dobjet est pes avant et aprs le contact avec le simulant. Le simulant absorb par
lchantillon est extrait et dtermin quantitativement. La quantit de simulant obtenue est soustraite du poids de
lchantillon mesur aprs le contact avec le simulant. La diffrence entre le poids initial et le poids final corrig
correspond la migration globale de lchantillon examin.
Lorsquun matriau ou objet est destin entrer en contact rpt avec des denres alimentaires et sil est
techniquement impossible deffectuer le test dcrit au point 5, des modifications ce test sont admises condition
quelles permettent de dterminer le niveau de migration au cours du troisime essai. Une de ces modifications
ventuelles est dcrite ci-dessous.
Le test est effectu sur trois chantillons identiques de matriau ou dobjet. Le premier est soumis lessai
appropri et la migration globale est dtermine (M1); les second et troisime chantillons sont soumis aux mmes
conditions de temprature mais les dures de contact doivent tre deux et trois fois celles qui sont spcifies; la
migration globale est dtermine dans chaque cas (respectivement M2 et M3).
Le matriau ou lobjet est considr conforme si M1 ou M3 - M2 ne dpassent pas la limite de migration globale.
7. Un matriau ou un objet, dont le niveau de la migration dpasse la limite de migration globale dune quantit
ne dpassant pas la tolrance analytique ci-dessous dfinie, doit tre considr comme conforme au prsent arrt.
Les tolrances analytiques suivantes ont t observes :
+ 20 mg/kg ou 3 mg/dm2 dans les tests de migration utilisant lhuile dolive rectifie ou ses substituts,
+ 12 mg/kg ou 2 mg/dm2 dans les tests de migration utilisant les autres simulants viss dans le prsent arrt.
8. Sans prjudice des dispositions de lannexe, chapitre 3, du prsent arrt, les tests de migration utilisant lhuile
dolive rectifie ou ses substituts ne doivent pas tre effectus pour contrler la limite de migration globale dans les cas
o il existe une preuve dcisive que la mthode danalyse spcifie est techniquement inadquate.
Dans un tel cas, pour les substances exemptes de limite de migration spcifique ou dautres restrictions dans la liste
figurant lannexe chapitre 1er, liste 2, une limite de migration spcifique gnrique de 60 mg/kg ou 10 mg/dm2, selon
le cas, est applique. La somme de toutes les migrations spcifiques dtermines ne doit cependant pas dpasser la
limite de migration globale.
VII) A lannexe de larrt royal du 3 juillet 2005 relatif aux matriaux et aux objets en matire plastique destins
entrer en contact avec les denres alimentaires, aprs le chapitre 2, un chapitre 3 est insr, rdig comme suit :
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52357

CHAPITRE 3 : REGLES DE BASE NECESSAIRE A LA DETERMINATION DE LA MIGRATION GLOBALE ET


SPECIFIQUE.
1. Les essais de migration pour la dtermination de la migration spcifique et globale sont effectus en utilisant
les simulateurs daliments prvus au point A et dans les conditions conventionnelles dessai de migration vises
au point B.
2. Les essais de substitution utilisant les milieux dessai dans les conditions conventionnelles dessai de
substitution dcrites au point C sont effectus si lessai de migration utilisant les simulateurs daliments gras (point A)
nest pas ralisable pour des raisons techniques lies la mthode danalyse.
3. Les essais alternatifs viss au point D peuvent tre effectus au lieu des essais de migration avec des
simulateurs daliments gras lorsque les conditions indiques dans ledit chapitre sont remplies.
4. Dans les trois cas, il est permis :
a) de limiter les essais effectuer ceux qui, dans le cas despce, sont considrs dune facon gnrale comme les
plus stricts sur la base de lexprience scientifique acquise;
b) de ne pas effectuer les essais de migration, les essais de substitution ou les essais alternatifs lorsquil existe une
preuve concluante que les limites de migration ne peuvent tre dpasses en aucune circonstance prvisible
dutilisation du matriau ou de lobjet.
A) Simulateurs daliments
1) Introduction
Comme il nest pas toujours possible dutiliser des aliments pour essayer des matriaux en contact avec les denres
alimentaires, on a recours des simulateurs daliments. Par convention, ceux-ci sont classs selon quils possdent les
caractristiques dun ou de plusieurs types daliments. Les types daliments et les simulateurs daliments utiliser sont
indiqus au tableau 1. Dans la pratique, il est possible dutiliser diffrents mlanges de types daliments, par exemple
des aliments gras et des aliments aqueux. Ils sont dcrits au tableau 2, avec indication du ou des simulateurs daliments
choisir pour la ralisation des essais de migration.
Tableau 1
Types daliments et simulateurs daliments

Type daliment Classification conventionnelle Simulateur daliment Abrviation


Aliments aqueux Denres alimentaires pour les- Eau distille ou eau de qualit Simulateur A
(pH > 4,5) quelles lessai avec le simulateur quivalente
A est seulement prescrit
lannexe, chapitre 3, E du prsent
arrt
Aliments acides Denres alimentaires pour les- Acide actique 3 % (p/v) Simulateur B
(pH 4,5) quelles lessai avec le simulateur
B est seulement prescrit
lannexe, chapitre 3, E du prsent
arrt
Aliments alcooliss Denres alimentaires pour les- Ethanol 10 % (v/v). Simulateur C
quelles lessai avec le simulateur Cette concentration doit tre
C est seulement prescrit adapte au titre alcoomtrique
lannexe, chapitre 3, E du prsent rel de laliment sil dpasse
arrt 10 % (v/v)
Aliments gras Denres alimentaires pour les- Huile dolive raffine ou autres Simulateur D
quelles lessai avec le simulateur simulateurs daliments gras
D est seulement prescrit
lannexe, chapitre 3, E du prsent
arrt
Aliments secs Nant Nant

2. Slection des simulateurs daliments


2.1. Matriaux et objets destins entrer en contact avec tous les types daliments
Les tests sont effectus en utilisant les simulateurs daliments suivants, qui sont considrs comme les plus stricts
dans les conditions dessai vises au point B, en prenant pour chaque simulateur un nouvel chantillon dessai du
matriau ou de lobjet en matire plastique
acide actique 3 % (p/v) en solution aqueuse;
thanol 10 % (v/v) en solution aqueuse;
huile dolive raffine (simulateur D de rfrence).
Toutefois, ce simulateur D de rfrence peut tre remplac par un mlange synthtique de triglycrides ou par
lhuile de tournesol ou lhuile de mas ( autres simulateurs daliments gras appels simulateurs D ). Si, lors de
lutilisation dun de ces autres simulateurs daliments gras, la limite de migration est dpasse, la confirmation du
rsultat laide dhuile dolive est obligatoire, si elle est techniquement ralisable, pour juger de la non-conformit.
Si cette confirmation nest pas techniquement ralisable et le matriau ou lobjet dpasse les limites de migration, il est
considr comme non conforme au prsent arrt.
2.2. Matriaux et objets destins entrer en contact avec des types daliments dtermins
Ce cas concerne uniquement les situations suivantes :
a) le matriau ou lobjet est dj en contact avec une denre alimentaire connue;
b) le matriau ou lobjet est accompagn, conformment aux dispositions de larticle 15 du Rgle-
ment (CE) n 1935/2004 du Parlement europen et du Conseil, dune mention spcifique qui indique les types
daliments figurant au tableau 1 avec lesquels il peut ou ne peut pas tre utilis, par exemple seulement pour aliments
aqueux ;
52358 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

c) le matriau ou lobjet est accompagn, conformment aux dispositions de larticle 15 du Rgle-


ment (CE) n 1935/2004 du Parlement europen et du Conseil, dune mention spcifique qui indique les denres
alimentaires ou les groupes de denres alimentaires mentionns lannexe, chapitre 3, E du prsent arrt avec lesquels
il peut ou ne peut pas tre utilis. Cette mention est appose :
i) aux stades de la commercialisation autres que le stade de la vente au dtail, en utilisant le numro de
rfrence ou la dnomination des denres alimentaires figurant au tableau lannexe, chapitre 3, E du prsent
arrt;
ii) au stade de la vente au dtail, en utilisant une mention qui ne se rapporte qu quelques aliments ou groupes
daliments, de prfrence avec des exemples aiss comprendre.
Dans ces situations, les essais sont effectus en utilisant, pour le cas vis au point b), le ou les simulateurs daliments
indiqus titre dexemple au tableau 2 et, pour les cas viss aux points a) et c), le ou les simulateurs daliments
mentionns lannexe, chapitre 3, E du prsent arrt. Lorsque les denres alimentaires ou les groupes de denres
alimentaires ne figurent pas sur la liste vise lannexe, chapitre 3, E du prsent arrt, on choisit dans le tableau 2 la
denre alimentaire qui correspond le mieux aux denres alimentaires ou aux groupes de denres alimentaires
examins.
Si le matriau ou lobjet est destin entrer en contact avec plus dune denre alimentaire ou groupe de denres
alimentaires ayant des coefficients de rduction diffrents, le coefficient de rduction appropri, pour chaque denre
alimentaire, est appliqu au rsultat de lessai. Si un ou plusieurs rsultats de ce calcul dpasse la limite, le matriau
ne convient pas une utilisation avec cette denre alimentaire ou ce groupe de denres alimentaires.
Les essais sont effectus dans les conditions vises au point B, en prenant un nouvel chantillon dessai pour
chaque simulateur.
Tableau 2

Simulateurs daliments choisir pour lessai des matriaux en contact avec des denres alimentaires
dans des cas particuliers

Aliments Simulateur
Aliments aqueux seulement Simulateur A
Aliments acides seulement Simulateur B
Aliments alcooliss seulement Simulateur C
Aliments gras seulement Simulateur D
Tous les aliments aqueux et acides Simulateur B
Tous les aliments alcooliss et aqueux Simulateur C
Tous les aliments alcooliss et acides Simulateurs C et B
Tous les aliments gras et aqueux Simulateurs D et A
Tous les aliments gras et acides Simulateurs D et B
Tous les aliments gras, alcooliss et aqueux Simulateurs D et C
Tous les aliments gras, alcooliss et acides Simulateurs D, C et B

B. Conditions dessais
1. Conditions dessai de migration (dure et temprature)
Les essais de migration sont effectus en choisissant, selon le cas, parmi les dures et les tempratures prvues dans
le tableau 3, celles qui correspondent aux pires conditions de contact prvisibles pour le matriau ou lobjet en matire
plastique ltude et toute information relative la temprature maximale indique sur ltiquette. Par consquent,
si le matriau ou lobjet en matire plastique est destin une application de contact avec des aliments couverte par
une combinaison dau moins deux dures et tempratures releves dans le tableau, lessai de migration est effectu en
soumettant lchantillon successivement toutes les pires conditions prvisibles et en utilisant la mme portion de
simulateur daliment.
2. Conditions de contact gnralement considres comme plus strictes
Pour illustrer le critre gnral selon lequel la dtermination de la migration doit tre limite aux conditions dessai
qui, dans le cas spcifique ltude, sont considres comme les plus strictes sur la base de donnes scientifiques, un
certain nombre dexemples spcifiques sont donns ci-dessous pour les conditions de contact lors des essais.
2.1. Matriaux et objets en matire plastique destins entrer en contact avec des denres alimentaires dans toutes les
conditions de dure et de temprature
Si aucune tiquette ou instruction nindique la temprature et la dure de contact prvisibles dans les conditions
relles dutilisation, les essais doivent tre effectus en utilisant, selon le type daliments, le(s) simulateur(s) A et/ou B
et/ou C pendant quatre heures la temprature de 100 C ou pendant quatre heures la temprature de reflux, et/ou
le simulateur D pendant deux heures seulement 175 C. Ces conditions de dure et de temprature sont par
convention considres comme les plus strictes.
2.2. Matriaux et objets en matire plastique destins entrer en contact avec des denres alimentaires la temprature
ambiante ou une temprature infrieure pendant une priode non prcise
Lorsque ltiquette indique que les matriaux et objets sont destins une utilisation la temprature ambiante ou
une temprature infrieure, ou lorsque, par leur nature, il est vident quils sont destins une utilisation la
temprature ambiante ou une temprature infrieure, lessai est effectu 40 C pendant une dure de dix jours.
Ces conditions de dure et de temprature sont par convention considres comme les plus strictes.
3. Substances migrantes volatiles
Pour la migration spcifique des substances volatiles, les essais avec simulateurs sont effectus de telle sorte que
la perte de substances migrantes volatiles pouvant se produire dans les pires conditions dutilisation prvisibles soit
mise en vidence.
4. Cas particuliers
4.1. Pour les matriaux et les objets destins tre utiliss dans des fours micro-ondes, les essais de migration
doivent tre faits dans un four conventionnel ou un four micro-ondes, condition que la dure et la temprature
approprie soient slectionnes dans le tableau 3.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52359

4.2. Sil est constat que lapplication des conditions dessai prvues dans le tableau 3 provoque dans lchantillon
dessai des modifications physiques ou autres qui ne se produisent pas dans les pires conditions prvisibles
dutilisation du matriau ou de lobjet ltude, il convient dappliquer aux essais de migration les pires conditions
prvisibles dutilisation dans lesquelles ces modifications physiques ou autres ne se produisent pas.
4.3. Par drogation aux conditions prvues au tableau 3 et au point 2, si le matriau ou lobjet en matire plastique
est destin tre utilis dans les conditions relles dutilisation pendant des priodes de moins de quinze minutes des
tempratures situes entre 70 C et 100 C (remplissage chaud, par exemple) et que cela est indiqu sur ltiquette ou
dans les instructions, seul lessai de deux heures 70 C doit tre effectu. Toutefois, si le matriau ou lobjet est aussi
destin tre utilis pour une conservation la temprature ambiante, lessai mentionn ci-dessus est remplac par un
essai 40 C pendant dix jours, qui par convention est considr plus strict.
4.4. Dans les cas o les conditions conventionnelles pour les essais de migration ne correspondent pas de facon
satisfaisante aux conditions de contact indiques au tableau 3 (par exemple, tempratures de contact suprieures
175 C ou dure de contact infrieure cinq minutes), dautres conditions de contact, mieux adaptes au cas ltude,
peuvent tre appliques si les conditions choisies reprsentent les pires conditions prvisibles de contact pour les
matriaux ou objets ltude.

Tableau 3

Conditions conventionnelles pour les essais de migration avec simulateurs daliments

Conditions de contact dans les pires conditions demploi prvisibles Conditions dessai
Dure de contact Dure de lessai
t 5 mn Voir les conditions au point 4.4.
5 mn < t 0,5 heure 0,5 heure
0,5 heure < t 1 heure 1 heure
1 heure < t 2 heures 2 heures
2 heures < t 4 heures 4 heures
4 heures < t 24 heures 24 heures
t > 24 heures 10 jours
Temprature de contact Temprature de lessai
T 5 C 5 C
5 C < T 20 C 20 C
20 C < T 40 C 40 C
40 C < T 70 C 70 C
70 C < T 100 C 100 C ou temprature de reflux
100 C < T 121 C 121 C (1)
121 C < T 130 C 130 C (1)
130 C < T 150 C 150 C (1)
T > 150 C 175 C (1)

(1) Cette temprature nest utilise que pour le simulateur D. Pour les simulateurs A, B et C, lessai peut tre remplac par
un essai 100 C ou la temprature de reflux pendant une dure quadruple de celle choisie conformment aux rgles gnrales
du point 1.

C. Essais gras substitutifs de la migration globale et specifique

1. Lorsque lessai de migration avec les simulateurs daliments gras nest pas ralisable pour des raisons techniques
lies la mthode danalyse, utiliser tous les milieux dessai indiqus au tableau 4, dans les conditions dessai
correspondant ceux applicables au simulateur D.

Ce tableau donne quelques exemples des conditions dessai conventionnelles les plus importantes et des
conditions conventionnelles correspondantes pour les essais de substitution. Pour dautres conditions dessai ne
figurant pas dans le tableau 4, il faut tenir compte de ces exemples et de lexprience acquise pour le type de polymre
ltude.

Un nouvel chantillon doit tre utilis pour chaque essai. Pour chaque milieu dessai, appliquer les mmes rgles
que celles prescrites aux points A et B pour le simulateur D. Utiliser le cas chant les coefficients de rduction dfinis
lannexe, chapitre 3, E du prsent arrt. Pour vrifier la conformit avec les limites de migration, choisir la valeur la
plus leve obtenue avec tous les milieux dessai.

Toutefois, sil est constat que la ralisation de ces essais provoque dans lchantillon dessai des modifications
physiques ou autres qui ne se produisent pas dans les pires conditions prvisibles dutilisation du matriau ou de
lobjet ltude, le rsultat obtenu pour ce milieu dessai doit tre rejet et la plus leve des valeurs restantes doit tre
choisie.

2. Par drogation au point 1, il est possible de ne pas effectuer un ou deux des essais de substitution viss au
tableau 4 si, sur la base de donnes scientifiques, ces essais sont considrs dune facon gnrale comme non indiqus
pour lchantillon en question.
52360 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Tableau 4
Conditions conventionnelles pour les essais de substitution

Conditions dessai Conditions dessai Conditions dessai Conditions dessai


avec le simulateur D avec lisooctane avec lthanol 95 % avec le MPPO (1)
10 j 5 C 0,5 j 5 C 10 j 5 C -
10 j 20 C 1 j 20 C 10 j 20 C -
10 j 40 C 2 j 20 C 10 j 40 C -
2 h 70 C 0,5 h 40 C 2,0 h 60 C -
0,5 h 100 C 0,5 h 60 C (2) 2,5 h 60 C 0,5 h 100 C
1 h 100 C 1,0 h 60 C (2) 3,0 h 60 C (2) 1 h 100 C
2 h 100 C 1,5 h 60 C (2) 3,5 h 60 C (2) 2 h 100 C
0,5 h 121 C 1,5 h 60 C (2) 3,5 h 60 C (2) 0,5 h 121 C
1 h 121 C 2 h 60 C (2) 4,0 h 60 C (2) 1 h 121 C
2 h 121 C 2,5 h 60 C (2) 4,5 h 60 C (2) 2 h 121 C
0,5 h 130 C 2,0 h 60 C (2) 4,0 h 60 C (2) 0,5 h 130 C
1 h 130 C 2,5 h 60 C (2) 4,5 h 60 C (2) 1 h 130 C
2 h 150 C 3,0 h 60 C (2) 5,0 h 60 C (2) 2 h 150 C
2 h 175 C 4,0 h 60 C (2) 6,0 h 60 C (2) 2 h 175 C

(1) MPPO = oxyde de polyphnylne modifi.


(2) Les milieux dessai volatils sont utiliss jusqu une temprature maximale de 60 C. Une condition pralable lutilisation
des essais de substitution est que le matriau ou lobjet rsiste aux conditions dessai qui seraient appliques avec le simulateur D.
Plonger un chantillon dessai dans lhuile dolive dans les conditions appropries. Si les proprits physiques sont modifies (fonte
ou dformation, par exemple), le matriau est considr comme ne convenant pas une utilisation cette temprature. Si les
proprits physiques ne sont pas modifies, procder aux tests de substitution en utilisant de nouveaux chantillons.
D. Essais gras alternatifs de la migration globale et specifique
1. Il est possible dutiliser les rsultats dessais alternatifs dcrits dans le prsent point D si les conditions suivantes
sont remplies :
a) les valeurs obtenues un essai comparatif sont suprieures ou gales celles obtenues avec lessai effectu
avec le simulateur D;
b) aprs application des cofficients de rduction appropris prvus lannexe, chapitre 3, E du prsent arrt, la
migration avec lessai alternatif ne dpasse pas les limites de migration.
Si une de ces conditions ou les deux ne sont pas remplies, les essais de migration doivent tre effectus.
2. Par drogation la condition mentionne au point 1 a), il est possible de renoncer lessai comparatif sil existe
dautres preuves concluantes, sur la base de rsultats scientifiques exprimentaux, que les valeurs obtenues avec lessai
alternatif sont gales ou suprieures celles obtenues avec lessai de migration.
3. Essais alternatifs
3.1. Essais alternatifs en milieu volatil
Ces essais utilisent des milieux volatils tels que lisooctane ou lthanol 95 % ou dautres solvants ou mlanges
de solvants volatils. Ils sont effectus dans des conditions de contact telles que la condition vise au point 1 a) est
remplie.
3.2. Essais dextraction
Dautres essais utilisant, dans des conditions trs strictes, des milieux qui possdent un pouvoir dextraction trs
lev peuvent tre effectus sil est reconnu dune facon gnrale que, sur la base de donnes scientifiques, les rsultats
obtenus laide de ces essais ( essais dextraction ) sont gaux ou suprieurs ceux obtenus lessai avec le
simulateur D.
E. Classification des denres alimentaires en fonction des essais de migration.
1. Sont indiqus dans le tableau ci dessous les liquides simulateurs utiliser dans les essais de migration spcifique
et globale pour les matriaux et objets en matires plastiques selon les denres alimentaires avec lesquelles ces
matriaux et objets sont destins entrer en contact.
2. Pour chaque denre alimentaire ou pour chaque groupe de denres alimentaires, on nutilise que le ou les
simulants indiqus par le signe X, en utilisant pour chaque simulant un nouvel chantillon de matriaux et objet en
question. Labsence du signe X signifie que, pour cette position ou sous position, aucun essai de migration nest requis.
3. Lorsque le signe X est suivi dun chiffre dont il est spar par une barre oblique, le rsultat des essais de
migration doit tre divis par ce chiffre. Celui-ci, appel coefficient de rduction , tient compte, de facon
conventionnelle, du pouvoir dextraction plus grand du simulant des aliments gras par rapport certains types de
denres alimentaires.
4. Si le signe X est accompagn entre parenthses de la lettre a, nutiliser quun des deux simulants indiqus :
si le pH de la denre alimentaire est suprieur 4,5, utiliser le simulant A,
si le pH de la denre alimentaire est infrieur ou gal 4,5, utiliser le simulant B.
Si le signe X est accompagn entre parenthses de la lettre (b), lessai indiqu doit tre effectu avec de lthanol
50 % (v/v).
5. Si une denre alimentaire figure sur la liste tant sous une position spcifique que sous une position gnrale, il
faut utiliser uniquement le(s) simulant(s) prvu(s) sous la position spcifique.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52361

N de Liquides simulateurs utiliser


Dnomination des denres alimentaires
rfrence A B C D
01 Boissons
01.01 Boissons non alcoolises ou boissons alcoolises titrant
moins de 5 % vol :
Eaux, cidres, jus de fruits ou de lgumes simples ou x(a) x(a)
concentrs, mots, nectars de fruits, limonades, sodas,
sirops, bitter, infusions, caf, th, chocolat liquide, bires et
autres
01.02 Boissons alcoolises titrant 5 % vol ou plus :
Boissons classes sous la position 01.01 mais titrant 5 % vol
ou plus :
Vins, eaux-de-vie, liqueurs x(*) x(**)
01.03 Divers : alcool thylique non dnatur x(*) x(**)
02 Crales, drivs de crales, produits de la biscuiterie, de la
boulangerie et de la ptisserie
02.01 Amidons et fcules
02.02 Crales en ltat, en flocons, en paillettes (y compris le mas
souffl et les ptales de mas et autres)
02.03 Farines de crales et semoules
02.04 Ptes alimentaires
02.05 Produits de la boulangerie sche, de la biscuiterie et de la
ptisserie sche
A. prsentant des matires grasses en surface x/5
B. autres
02.06 Produits de la boulangerie et de la ptisserie frache
A. prsentant des matires grasses en surface x/5
B. autres x
03 Chocolats, sucres et leurs drivs, produits de la confiserie
03.01 Chocolats, produits enrobs de chocolat, succdans et x/5
produits enrobs de succdans
03.02 Produits de la confiserie
A. sous forme solide
I. prsentant des matires grasses en surface x/5
II. autres
B. sous forme de pte
I. prsentant des matires grasses en surface x/3
II. humides x
03.03 Sucres et sucreries
A. sous forme solide
B. miel et similaires x
C. mlasse et sirops de sucre x
04 Fruits, lgumes et leurs drivs
04.01 Fruits entiers, frais ou rfrigrs
04.02 Fruits transforms
A. Fruits secs ou dshydrats, entiers ou sous forme de farine
ou de poudre
B. Fruits en morceaux ou sous forme de pure ou de pte x(a) x(a)
C. Fruits en conserve (confitures et produits similaires - fruits
entiers ou en morceaux, ou sous forme de farine ou de
poudre, conservs dans un milieu liquide)
I. en milieu aqueux x(a) x(a)
II. en milieu huileux x(a) x(a) x
52362 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

N de Liquides simulateurs utiliser


Dnomination des denres alimentaires
rfrence A B C D
III. en milieu alcoolique ( 5 % vol) x(*) x
04.03 Fruits coques (arachides, chtaignes, amandes, marrons,
noisettes, noix communes, pignons et autres)
A. dcortiqus, schs
B. dcortiqus et grills x/5(***)
C. sous forme de pte ou de crme x x/3(***)
04.04 Lgumes entiers, frais ou rfrigrs
04.05 Lgumes transforms
A. Lgumes secs ou dshydrats, entiers, sous forme de
farine ou de poudre
B. Lgumes en morceaux, sous forme de pure x(a) x(a)
C. Lgumes en conserve
I. en milieu aqueux x(a) x(a)
II. en milieu huileux x(a) x(a) x
III. en milieu alcoolique x(*) x
05 Graisses et huiles
05.01 Graisses et huiles animales et vgtales, naturelles ou x
labores (y compris le beurre de cacao, le saindoux, le
beurre fondu)
05.02 Margarine, beurre et autres matires grasses constitues x/2
dmulsions deau dans lhuile
06 Produits animaux et oeufs
06.01 Poissons
A. frais, rfrigrs, sals, fums x x(***)
B. sous forme de pte x x(***)
06.02 Crustacs et mollusques (y compris les hultres, les moules et x
les escargots), non protgs naturellement par leur carapace
ou leur coquille
06.03 Viandes de toutes espces zoologiques (y compris la volaille
et le gibier)
A. fraches, rfrigres, sales, fumes x x/4
B. sous forme de pte, de crme x x/4
06.04 Produits transforms base de viande (jambon, saucisson, x x/4
bacon et autres)
06.05 Conserves et semi-conserves de viande ou de poisson
A. en milieu aqueux x(a) x(a)
B. en milieu huileux x(a) x(a) x
06.06 Oeufs dpourvus de leur coquille
A. en poudre ou schs
B. autres x
06.07 Jaune doeuf
A. liquide x
B. en poudre ou congel
06.08 Blanc doeuf sch
07 Produits laitiers
07.01 Lait
A. entier x(b)
B. partiellement dshydrat x(b)
C. partiellement ou totalement crm x(b)
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52363

N de Liquides simulateurs utiliser


Dnomination des denres alimentaires
rfrence A B C D
D. totalement dshydrat
07.02 Lait ferment, tel que le yoghourt, le lait battu et les produits x x(b)
similaires
07.03 Crme et crme acide x(a) x(b)
07.04 Fromages
A. entiers, dont la croute nest pas comestible
B. tous les autres x(a) x(a) x/3(*)
07.05 Prsure
A. liquide ou pteuse x(a) x(a)
B. en poudre ou sche
08 Produits divers
08.01 Vinaigre x
08.02 Aliments frits ou rtis
A. Pommes de terre frites, beignets et autres x/5
B. dorigine animale x/4
08.03 Prparation pour soupes, potages ou bouillons, prpars
(extraits, concentrs), prparations alimentaires composites
homognises, plats prpars
A. en poudre ou schs
I. prsentant des matires grasses en surface x/5
II. autres
B. Liquides ou pteux
I. prsentant des matires grasses en surface x(a) x(a) x/3
II. autres x(a) x(a)
08.04 Levures et substances fermentantes
A. en pte x(a) x(a)
B. sches
08.05 Sel de cuisine
08.06 Sauces
A. ne prsentant pas de matires grasses en surface x(a) x(a)
B. Mayonnaise, sauces drives de la mayonnaise, crme x(a) x(a) x/3
pour salade et autres sauces mulsionnes (mulsion de type
huile dans leau)
C. Sauce contenant de lhuile et de leau formant deux x(a) x(a) x
couches distinctes
08.07 Moutardes ( lexception des moutardes en poudre de la x(a) x(a) x/3(***)
position 08.17)
08.08 Tartines, sandwichs, toasts et autres contenant toutes espces
daliments
A. prsentant des matires grasses en surface x/5
B. autres
08.09 Glaces x
08.10 Aliments secs
A. prsentant des matires grasses en surface x/5
B. autres
08.11 Aliments congels ou surgels
08.12 Extraits concentrs titrant 5 % vol dalcool ou plus x(*) x
08.13 Cacao
A. Cacao en poudre x/5(***)
52364 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

N de Liquides simulateurs utiliser


Dnomination des denres alimentaires
rfrence A B C D
B. Cacao en pte x/3(***)
08.14 Caf, mme torrfi ou dcafin ou soluble, succdans de
caf en granuls ou en poudre
08.15 Extraits de caf liquide x
08.16 Plantes aromatiques et autres plantes :
camomille, mauve, menthe, th, tilleul et autres
08.17 Epices et aromates ltat ordinaire :
cannelle, clous de girofle, moutarde en poudre, poivre,
vanille, safran et autres

(*) Cet essai est effectu uniquement dans les cas o le pH est infrieur ou gal 4,5.
(**) Cet essai peut tre effectu dans le cas de liquides ou de boissons titrant plus de 15 % vol dalcool avec de lthanol en
solution aqueuse de concentration analogue.
(***) Sil est possible, par un essai appropri, dmontrer quaucun contact gras ne stablit avec la matire plastique, lessai
avec le simulant D peut tre omis.

VIII) A lannexe de larrt royal du 3 juillet 2005 relatif aux matriaux et aux objets en matire plastique destins
entrer en contact avec les denres alimentaires, aprs le chapitre 3, un chapitre 4 est insr, rdig comme suit :

CHAPITRE 4 : INFORMATION QUI DOIVENT ETRE CONTENUE DANS LA DECLARATION DE COM-


FORMITE.
La dclaration crite vise larticle 5 doit contenir les informations suivantes :
1) identit et adresse de lexploitant qui fabrique ou importe les matriaux ou les objets en matire plastique ou les
substances destines la fabrication de ces matriaux et objets;

2) identit des matriaux, des objets ou des substances destines la fabrication de ces matriaux et objets;

3) date de la dclaration;

4) confirmation de la conformit des matriaux et des objets en matire plastique aux prescriptions applicables du
prsent arrt et du Rglement (CE) n 1935/2004;

5) informations adquates relatives aux substances utilises pour lesquelles les restrictions et/ou spcifications
prvues par le prsent arrt sont en place afin de permettre aux exploitants en aval dassurer le respect de ces
restrictions;

6) informations adquates relatives aux substances faisant lobjet dune restriction dans les denres alimentaires,
obtenues par des donnes exprimentales ou un calcul thorique de leur niveau de migration spcifique et, le cas
chant, critres de puret conformment larrt royal du 14 juillet 1997 relatif aux critres de puret des additifs
pouvant tre utiliss dans les denres alimentaires pour permettre lutilisateur de ces matriaux ou objets de se
conformer aux dispositions communautaires applicables ou, dfaut, aux dispositions nationales applicables aux
denres alimentaires;

7) spcifications concernant lutilisation du matriau ou de lobjet telles que :


i) type(s) de denre(s) alimentaire(s) destine(s) tre mise(s) en contact avec ceux-ci;
ii) dure et temprature du traitement et de lentreposage au contact de la denre alimentaire;
iii) rapport surface/volume en contact avec la denre alimentaire utilis pour tablir la conformit du matriau ou
de lobjet;

8) lorsquune barrire fonctionnelle en matire plastique est utilise dans un matriau ou objet en matire plastique
multicouches, confirmation que le matriau ou lobjet rpond aux prescriptions de larticle 4, 3 du prsent arrt.
La dclaration crite permet didentifier facilement les matriaux, objets ou substances pour lesquels elle est tablie
et est renouvele lorsque des modifications substantielles de la production induisent des changements concernant la
migration ou lorsque de nouvelles donnes scientifiques sont disponibles. .

Vu pour tre annex notre arrt du 18 septembre 2008 modifiant larrt royal du 3 juillet 2005 relatif aux
matriaux et aux objets en matire plastique destins entrer en contact avec les denres alimentaires.

ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de la Sant publique,
Mme L. ONKELINX
La Ministre de lAgriculture,
Mme S. LARUELLE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52365

FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE,


VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
EN LEEFMILIEU ET ENVIRONNEMENT
N. 2008 3419 [C 2008/24339] F. 2008 3419 [C 2008/24339]

25 AUGUSTUS 2008. Ministerieel besluit tot wijziging van de 25 AOUT 2008. Arrt ministriel modifiant lannexes Ire et IreA de
bijlagen I en IA van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 larrt royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le march et
betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van lutilisation des produits biocides, en vue dy inscrire le difthia-
biociden, met het oog op de opname van difethialon, respectieve- lone et respectivement le dioxyde de carbone
lijk koolstofdioxide

De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de lEnergie,

Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen Vu la loi du 21 dcembre 1998 relative aux normes de produits ayant
ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en pour but la promotion de modes et de consommation durables et la
ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, op de protection de lenvironnement et de la sant, les articles 8 et 9;
artikelen 8 en 9;

Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de Vu larrt royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le march et
markt brengen en het gebruiken van biociden, op de artikelen 78ter, lutilisation des produits biocides, les articles 78ter, 1er, 79, 1er,
1, 79, 1, tweede lid, en 81, eerste lid; alina 2, et 81, alina 1er;

Overwegende de Richtlijn 2007/69/EG van de Commissie van Considrant la Directive 2007/69/CE de la Commission du 29 novem-
29 november 2007 tot wijziging van Richtlijn 98/8/EG van het bre 2007 modifiant la Directive 98/8/CE du Parlement europen et du
Europees Parlement en de Raad teneinde difethialon als werkzame stof Conseil aux fins de linscription de la difthialone en tant que substance
in bijlage I bij die richtlijn op te nemen; active lannexe Ire de ladite directive;

Overwegende de Richtlijn 2007/70/EG van de Commissie van Considrant la Directive 2007/70/CE de la Commission du 29 novem-
29 november 2007 tot wijziging van Richtlijn 98/8/EG van het bre 2007 modifiant la Directive 98/8/CE du Parlement europen et du
Europees Parlement en de Raad teneinde koolstofdioxide als werkzame Conseil aux fins de linscription du dioxyde de carbone en tant que
stof in bijlage I A bij die richtlijn op te nemen; substance active lannexe IreA de ladite directive;

Overwegende de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het Considrant lassociation des gouvernements des rgions llabo-
ontwerpen van dit besluit betrokken zijn; ration du prsent arrt;

Overwegende de kennisgeving aan de Federale Raad voor Duur- Considrant la notification au Conseil fdral du Dveloppement
zame Ontwikkeling, aan de Hoge Gezondheidsraad, aan de Raad voor durable, au Conseil suprieur de la Sant, au Conseil de la Consom-
het Verbruik en aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; mation et au Conseil central de lEconomie;

Gelet op advies 44.449/3 van de Raad van State, gegeven op Vu lavis 44.449/3 du Conseil dEtat, donn le 13 mai 2008, en
13 mei 2008, met toepassing van artikel 84, 1, eerste lid, 1, van de op application de larticle 84, 1re, alina 1er, 1, des lois sur le Conseil
de Raad van State gecordineerd op 12 januari 1973, dEtat coordonnes le 12 janvier 1973,

Besluit : Arrte :

Artikel 1. De bijlage I van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 Article 1er. Lannexe Ire de larrt royal du 22 mai 2003 concernant
betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, la mise sur le march et lutilisation des produits biocides, modifi par
zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 oktober 2005 en van les arrts royaux des 3 octobre 2005 et 5 aot 2006, ainsi que par les
5 augustus 2006, en bij de ministerile besluiten van 21 maart 2007 en arrts ministriels du 21 mars 2007 et 6 novembre 2007, est complt
6 november 2007, wordt aangevuld door de tekst in de bijlage 1 van dit par le texte figurant dans lannexe 1re du prsent arrt.
besluit.

Art. 2. De bijlage IA van hetzelfde besluit wordt aangevuld door de Art. 2. Lannexe IreA du mme arrt est complt par le texte
tekst in de bijlage 2 bij dit besluit. figurant dans lannexe 2 du prsent arrt.

Art. 3. De uiterste datum voor het indienen van de toelatingsaan- Art. 3. La date butoir pour lintroduction des demandes dautorisa-
vragen voorzien in artikel 78ter, 1, of, in voorkomend geval, in tion prvue larticle 78ter, 1er, ou, le cas chant, larticle 79, 1er,
artikel 79, 1, tweede lid van hetzelfde besluit, is vastgesteld op deuxime alina du mme arrt, est fixe au 1er novembre 2009,
1 november 2009, behalve voor producten die meer dan een werkzame lexclusion pour des produits contenant plus dune substance active,
stof bevatten; in dat geval geldt de termijn die wordt vastgesteld in het pour lesquels la date limite est celle fixe dans la dernire dcision
laatste besluit voor de opneming van de werkzame stoffen daarvan dinscription relative ses substances actives pour ce qui concerne le
betreffende productsoort 14. type de produits 14.

Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 november 2009. Art. 4. Le prsent arrt entre en vigueur le 1er novembre 2009.

Brussel, 25 augustus 2008. Bruxelles, le 25 aot 2008.

P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Bijlage 1 52366
Nr. Triviale IUPAC-naam Minimale zuiverheid Datum van Uiterste termijn waarbinnen de Datum waarop de Product- Specifieke bepalingen
naam Identificatienummers van de werkzame stof opneming minister een beslissing moet nemen opneming verstrijkt soort
in het biocide zoals over de aanvraag tot toelating of tot
het op de markt wordt hernieuwing van de toelating voor
gebracht een biocide dat voor de datum van
opneming op de markt was.
(behalve voor producten die meer
dan een werkzame stof bevatten; in
dat geval geldt de termijn die wordt
vastgesteld in het laatste besluit voor
de opneming van de werkzame stof-
fen daarvan betreffende productsoort
14)
4 difethialon 3-[3-(4-broom[1,1bife- 976 g/kg 1 novem- 31 oktober 2011 31 oktober 2014 14 Vanwege de kenmerken van de werk-
nyl]-4-yl)-1,2,3,4- ber 2009 zame stof, waardoor die persistent,
tetrahydronaft-1-yl]-4- bioaccumulerend en toxisch, of zeer
hydroxy-2H-1- persistent en sterk bioaccumulerend
benzothiopyran-2-on kan zijn, moet overeenkomstig artikel
EG-nr. : n.v.t. 24, 3, tweede lid van dit besluit een
CAS-nr. : 104653-34-1 vergelijkende risicobeoordeling voor
de stof worden uitgevoerd voordat de
opneming in bijlage I wordt verlengd.
Bij toelating zullen de volgende voor-
waarden worden gesteld :
(1) de nominale concentratie van de
werkzame stof in de producten mag
niet meer bedragen dan 0,0025 %
(m/m) en alleen kant-en-klaar aas is
toegestaan;
(2) de producten moeten een bitters-
tof en zo mogelijk een kleurstof bevat-
ten;
(3) de producten mogen niet als tra-
ceerpoeder worden gebruikt;
(4) de primaire en secundaire bloot-
stelling van mensen, niet-doeldieren
en het milieu moeten zoveel mogelijk
worden beperkt door de inoverwe-
gingneming en toepassing van alle
passende en beschikbare risicobeper-
kende maatregelen. Deze omvatten
onder meer de beperking tot uitslui-
tend professioneel gebruik, de vast-
stelling van een maximale verpak-
kingsgrootte en de verplichting om
veilige, niet te openen lokdozen te
gebruiken. .
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 25 augustus 2008 tot wijziging van de bijlage I en
IA van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, met
het oog op de opname van difethialon, respectievelijk koolstofdioxide.

Brussel, 25 augustus 2008.

De Minister van Klimaat en Energie,

P. MAGNETTE
Annexe 1re

Numro Nom Dnomination de Puret minimale de Date Date butoir avant laquelle le Date dexpiration Type de Dispositions spcifiques
commun lUICPA la substance active dinscription ministre doit statuer sur la de linscription produits
Numros dans le produit bio- demande dautorisation ou de
didentification cide mis sur le renouvellement de lautorisation
march dun biocide qui tait sur le
march avant la date
dinscription.
( lexclusion des produits conte-
nant plus dune substance active,
pour lesquels la date limite est
celle fixe dans la dernire dci-
sion dinscription relative ses
substances actives pour ce qui
concerne le type de produits 14)
4 difthia- 3-[3(4bromo[1,1biph- 976 g/kg 1 e r novem- 31 octobre 2011 31 octobre 2014 14 Etant donn que les caractris-
lone nyle]-4-yl)-1,2,3,4- bre 2009 tiques de la substance active la
ttrahydronaphth-1- rendent potentiellement persist-
yl]-4-hydroxy-2H-1- ante, susceptible de bioaccumu-
benzothiopyranne-2- lation et toxique, ou trs persist-
one ante et trs susceptible de
No CE : s.o. bioaccumulation, celle-ci doit tre
No CAS : 104653- soumise une valuation com-
34-1 parative des risques conform-
ment larticle 24, 3, deuxime
alina du prsent arrt avant le
renouvellement de son inscrip-
tion lannexe I.
Les autorisations seront soumi-
ses, entre autres, aux conditions
suivantes :
1) la concentration nominale de
la substance active dans les pro-
duits nexcde pas 0,0025 % p/p
et seuls les appts prts lemploi
sont autoriss;
2) les produits doivent contenir
un agent provoquant une aver-
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

sion et, sil y a lieu, un colorant;


3) les produits ne doivent pas
tre utiliss comme poudre de
piste;
52367
Numro Nom Dnomination de Puret minimale de Date Date butoir avant laquelle le Date dexpiration Type de Dispositions spcifiques
commun lUICPA la substance active dinscription ministre doit statuer sur la de linscription produits 52368
Numros dans le produit bio- demande dautorisation ou de
didentification cide mis sur le renouvellement de lautorisation
march dun biocide qui tait sur le
march avant la date
dinscription.
( lexclusion des produits conte-
nant plus dune substance active,
pour lesquels la date limite est
celle fixe dans la dernire dci-
sion dinscription relative ses
substances actives pour ce qui
concerne le type de produits 14)
4) lexposition directe et indi-
recte de lhomme, des animaux
non cibles et de lenvironnement
sont minimises par lexamen et
lapplication de toutes les mesu-
res dattnuation des risques dis-
ponibles et appropries. Celles-ci
incluent notamment la restric-
tion du produit au seul usage
professionnel, ltablissement
dune limite maximale applica-
ble aux dimensions du condition-
nement et lobligation dutiliser
des caisses dappts inviolables
et scelles. .

Vu pour tre annex larrt ministriel du 25 aot 2008 modifiant lannexe Ire et IreA de larrt royal du
22 mai 2003 concernant la mise sur le march et lutilisation des produits biocides, en vue dy inscrire le difthialone,
et respectivement le dioxyde de carbone.

Bruxelles, le 25 aot 2008.

Le Ministre du Climat et de lEnergie,

P. MAGNETTE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
Bijlage 2

Nr. Tr i v i a l e IUPAC-naam Minimale zuiver- Datum van Uiterste termijn waarbinnen de Datum waarop de Product- Specifieke bepalingen
naam Identificatienum heid van de werk- opneming minister een beslissing moet opneming verstrijkt soort
mers zame stof in het bio- nemen over de aanvraag tot toe-
cide zoals het op de lating of tot hernieuwing van
markt wordt de toelating voor een biocide
gebracht dat voor de datum van opne-
ming op de markt was.
(behalve voor producten die meer
dan een werkzame stof bevatten;
in dat geval geldt de termijn die
wordt vastgesteld in het laatste
besluit voor de opneming van de
werkzame stoffen daarvan betref-
fende productsoort 14)
1 Kool- Koolstofdioxide 990 ml/l 1 novem- 31 oktober 2011 31 oktober 2019 14 Alleen voor gebruiksklare gaspa-
stofdi- EG-nr. : 204-696-9 ber 2009 tronen voor koolstofdioxideval-
oxide CAS-nr. : 124-38-9 len.

Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 25 augustus 2008 tot wijziging van de bijlage I en
IA van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, met
het oog op de opname van difethialon, respectievelijk koolstofdioxide.

Brussel, 25 augustus 2008.

De Minister van Klimaat en Energie,

P. MAGNETTE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
52369
Annexe 2 52370
Numro N o m Dnomination de Puret minimale de Date Date butoir avant laquelle le Date dexpiration de Type de Dispositions spcifiques
commun lUICPA la substance active dinscription ministre doit statuer sur la linscription produits
Numros dans le produit bio- demande dautorisation ou de
didentification cide mis sur le renouvellement de lautorisation
march dun biocide qui tait sur le
march avant la date
dinscription.
( lexclusion des produits conte-
nant plus dune substance active,
pour lesquels la date limite est
celle fixe dans la dernire dci-
sion dinscription relative ses
substances actives pour ce qui
concerne le type de produits 14)
1 Dioxyde Dioxyde de carbone 990 ml/l 1 e r novem- 31 octobre 2011 31 octobre 2019 14 Uniquement destin tre utilis
d e c a r- No CE : 204-696-9 bre 2009 dans des cartouches de gaz pr-
bone No CAS : 124-38-9 tes lemploi fonctionnant en
association avec un pige.

Vu pour tre annex larrt ministriel du 25 aot 2008 modifiant lannexe Ire et IreA de larrt royal du
22 mai 2003 concernant la mise sur le march et lutilisation des produits biocides, en vue dy inscrire le difthialone,
et respectivement le dioxyde de carbone.

Bruxelles, le 25 aot 2008.

Le Ministre du Climat et de lEnergie,

P. MAGNETTE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52371

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE


N. 2008 3420 [C 2008/09794] F. 2008 3420 [C 2008/09794]
9 SEPTEMBER 2008. Koninklijk besluit tot wijziging van het 9 SEPTEMBRE 2008. Arrt royal modifiant larrt royal du
koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het 30 janvier 2001 portant excution du Code des socits et portant
Wetboek van vennootschappen en houdende diverse bepalingen des dispositions diverses

VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI

Sire, Sire,
Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd streeft Larrt soumis Votre signature poursuit plusieurs objectifs qui sont
meerdere, nauw verbonden, doelstellingen na. troitement lis.
Vooreerst strekt dit besluit ertoe te voorzien in de inwerkingtreding Cet arrt vise en premier lieu assurer lentre en vigueur de
van artikel 59 van de wet van 1 april 2007 op de openbare overname- larticle 59 de la loi du 1er avril 2007 relative aux offres publiques
biedingen. Deze bepaling wijzigt artikel 438 van het Wetboek van dacquisition. Cette disposition modifie larticle 438 du Code des
vennootschappen (W.Venn.), waardoor de lijst van vennootschappen socits (C.Soc.), en ce sens quelle supprime la liste des socits faisant
die een openbaar beroep doen of hebben gedaan op het spaarwezen, ou ayant fait publiquement appel lpargne, liste tenue par la
bijgehouden door de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assuran- Commission bancaire, financire et des assurances (sans toutefois
tiewezen, wordt afgeschaft (evenwel zonder dat deze hoedanigheid mettre fin la qualit de telles socits : voir ce sujet Doc. Parl.
verdwijnt; zie hierover Parl. St. Kamer 2006-2007, Doc 51 2834/001, Chambre 2006-2007, Doc 51 2834/001, p. 41). Sont dans son sillage
p. 41). Daarmee gepaard gaande worden de uitvoeringsbepalingen abroges les dispositions dexcution qui rgissent linscription sur la
opgeheven die betrekking hebben op de inschrijving op, schrapping en liste susvise, ainsi que la radiation et lomission de cette liste
weglating uit deze lijst (vervat in de artikelen 194 tot en met 201 van het (dispositions contenues dans les articles 194 201 de larrt royal du
koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek 30 janvier 2001 portant excution du Code des socits). Il convient de
van vennootschappen). Het weze duidelijk dat uit de opheffing van souligner que labrogation de larticle 201 de larrt prcit, qui
artikel 201 van voornoemd besluit, dat uitdrukkelijk de commanditaire mentionne explicitement les socits en commandite par actions, ne
vennootschappen op aandelen vermeldt, niet mag worden afgeleid dat permet pas de conclure que cette forme de socit ne serait plus vise
deze vennootschapsvorm niet langer zou worden geviseerd door par larticle 438 C.Soc. : lapplicabilit de larticle 438 cette forme de
artikel 438 W.Venn. : de toepasselijkheid van artikel 438 op deze socit dcoule en effet de larticle 657 C.Soc. Elle ressort par ailleurs
vennootschapsvorm vloeit immers voort uit artikel 657 W.Venn. Dit galement de lintitul du livre V de larrt du 30 janvier 2001.
blijkt overigens ook uit het opschrift van boek V van het besluit van
30 januari 2001.
De inwerkingtreding van de wijzigingen aan artikel 438 W.Venn. Lentre en vigueur des modifications apportes larticle 438 C.Soc.
wordt gekoppeld aan de uitvoering van artikel 61 van voornoemde wet est couple la mise en uvre de larticle 61 de la loi du 1er avril 2007
van 1 april 2007, dat de Koning de bevoegdheid verleent om de prcite, qui habilite le Roi dterminer les conditions confrant un
voorwaarden te bepalen die een openbaar karakter verlenen aan een caractre public une opration telle que vise larticle 438 prcit.
verrichting zoals bedoeld in voornoemd artikel 438. In de huidige stand Dans ltat actuel du droit, larticle 202 de larrt royal du 30 jan-
van het recht bepaalt artikel 202 van het koninklijk besluit van vier 2001 portant excution du Code des socits dtermine ce caractre
30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen public en renvoyant au chapitre II de larrt royal du 7 juillet 1999
dit openbare karakter aan de hand van een verwijzing naar hoofd- relatif au caractre public des oprations financires, lequel porte sur le
stuk II van het koninklijk besluit van 7 juli 1999 over het openbaar caractre public des oprations dmission. Or, les dispositions de ce
karakter van financile verrichtingen, dat betrekking heeft op het chapitre ne sont plus pertinentes pour les oprations dmission depuis
openbare karakter van uitgifteverrichtingen. Die laatste bepalingen zijn lentre en vigueur de la loi du 16 juin 2006 relative aux offres publiques
evenwel niet langer relevant voor de uitgifteverrichtingen ingevolge de dinstruments de placement et aux admissions dinstruments de
inwerkingtreding van de wet van 16 juni 2006 op de openbare placement la ngociation sur des marchs rglements, dont larti-
aanbieding van beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggings- cle 3 nonce les critres permettant de dterminer quelles oprations
instrumenten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt, doivent tre considres comme publiques ou non. Cest la raison pour
waarvan met name artikel 3 de criteria bevat om uit te maken welke laquelle il parat indiqu, pour lapplication de larticle 438 C.Soc., de
verrichtingen al dan niet als openbaar moeten worden beschouwd. faire dsormais rfrence aux critres prvus par la loi du 16 juin 2006.
Daarom komt het gepast voor om ook voor de toepassing van arti- Cette facon de procder constitue galement une mesure de simplifi-
kel 438 W.Venn. aan te knopen bij de criteria uit de wet van 16 juni 2006. cation administrative pour les socits, dans la mesure o elle implique
Voor de vennootschappen vormt dit ook een maatregel van admini- que lapprciation du caractre public dune offre en Belgique, aux fins
stratieve vereenvoudiging, daar de beoordeling van het openbare de la loi prospectus du 16 juin 2006 dune part et de larticle 438 C.Soc.
karakter van een aanbod in Belgi voor doeleinden van de prospectus- dautre part, seffectuera dornavant selon un seul jeu de critres.
wet van 16 juni 2006 enerzijds en van artikel 438 W.Venn. anderzijds nu Larrt en projet renvoie larticle 3 prcit dans son intgralit, de
volgens n enkele set van criteria zal gebeuren. Er wordt verwezen facon permettre de dterminer aussi bien les offres qui revtent un
naar artikel 3 in zijn geheel, zodat op die basis zowel kan worden caractre public que celles qui ne revtent pas un tel caractre.
bepaald welke aanbiedingen een openbaar karakter hebben als welke
niet.
Zoals ook in de huidige stand van het recht het geval is, volstaat het Comme tel est dj le cas dans ltat actuel du droit, il suffit donc, aux
voor doeleinden van artikel 438 W.Venn. dus dat de verrichting die in fins de larticle 438 C.Soc., que lopration qui a lieu en Belgique revte
Belgi plaatsvindt een openbaar karakter heeft. Of voor een openbare un caractre public. La question de savoir si une opration publique en
verrichting in Belgi al dan niet een vrijstelling van de prospectusver- Belgique tombe ou non sous le coup dune dispense de lobligation de
plichting geldt (cfr. de artikelen 18 en 19 van de wet van 16 juni 2006), publier un prospectus (cf. les articles 18 et 19 de la loi du 16 juin 2006),
is en blijft voor doeleinden van artikel 438 dan ook irrelevant. est et reste ds lors non pertinente aux fins de larticle 438. Il est noter
Overigens wordt ook voor de bepaling van het openbare karakter van que la dtermination du caractre public dune offre dchange en
een bod tot omruiling in Belgi voor doeleinden van artikel 438 enkel Belgique aux fins de larticle 438 sopre elle aussi uniquement par
aangeknoopt bij de wet van 16 juni 2006 (en niet bij de wet van rfrence la loi du 16 juin 2006 (et non par rfrence la loi du
1 april 2007, die het openbare bod tot omruiling nochtans ook, en wel 1er avril 2007, qui vise galement, et mme au premier chef, loffre
in eerste instantie, viseert). Het verdient immers de voorkeur om voor publique dchange). Il est en effet prfrable, pour dterminer le
het openbare karakter van de verrichtingen als bedoeld in artikel 438 caractre public des oprations vises larticle 438 C.Soc., de se rfrer
W.Venn. aansluiting te vinden bij nzelfde reeks criteria. Bovendien is une seule srie de critres. Il est par ailleurs important, aux fins de
voor doeleinden van artikel 438 relevant of het aanbod van (in ruil larticle 438, de savoir si loffre des titres (offerts en change) de la
aangeboden) effecten van de vennootschap openbaar is (wat dient te socit est publique (ce qui doit tre tabli sur la base de la loi du
worden bepaald op grond van de wet van 16 juni 2006), en niet of het 16 juin 2006), et non de savoir si loffre dacquisition en tant que telle est
overnamebod als dusdanig openbaar is (waarvoor de invalshoek van publique (ce qui sera dtermin en fonction des titres que loffrant vise
de effecten die de bieder beoogt te verwerven van belang is en de wet acqurir et ce, sur la base de la loi du 1er avril 2007).
van 1 april 2007 geldt).
Bovendien wordt de uitzondering voor aanbiedingen die uitsluitend Lexception prvue pour les offres exclusivement destines aux
bestemd zijn voor personeelsleden, uitgebreid tot bestuurders alsook membres du personnel est, par ailleurs, tendue aux administrateurs,
tot aanbiedingen die plaatsvinden in het buitenland. De ratio legis dat ainsi quaux offres qui ont lieu ltranger. La ratio legis selon laquelle
dergelijke uitgiften, die eerder bedoeld zijn als een maatregel tot de telles missions, qui sont plutt concues comme des mesures de
motivering, als dusdanig vreemd zijn aan de bedoeling van de motivation, sont en tant que telles trangres lobjectif de la qualit de
hoedanigheid van vennootschap die een openbaar beroep doet of heeft socit faisant ou ayant fait publiquement appel lpargne (voir le
52372 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

gedaan op het spaarwezen (zie het verslag aan de Koning bij artikel 10 rapport au Roi affrent larticle 10 de larrt royal du 7 juillet 1999),
van het koninklijk besluit van 7 juli 1999), geldt immers evenzeer voor vaut en effet tout autant pour les membres du personnel que pour les
personeelsleden als voor bestuurders en evenzeer voor aanbiedingen in administrateurs et tout autant pour les offres en Belgique que pour les
Belgi als voor aanbiedingen in het buitenland. offres ltranger.
Verband houdend met het openbare karakter van de verrichtingen Dans la mesure o il est li au caractre public des oprations
die aanleiding geven tot de verwerving van de hoedanigheid als donnant lieu lacquisition de la qualit vise larticle 438 C.Soc., le
bepaald in artikel 438 W.Venn., wordt ook het (numerieke) criterium critre (numrique) visant dterminer partir de quel moment des
aangepast ter bepaling vanaf wanneer effecten geacht worden niet meer titres ne sont plus considrs comme tant rpandus dans le public est
onder het publiek verspreid te zijn. Dit criterium geldt niet enkel voor lui aussi adapt. Ce critre vaut non seulement pour lapplication de
de toepassing van artikel 438, derde lid, maar ook voor de toepassing larticle 438, alina 3, mais galement pour lapplication de larticle 513,
van artikel 513, 1, derde lid, W.Venn. (zoals dat trouwens ook het 1er, alina 3, C.Soc. (comme tel est dailleurs le cas dans lactuel article
geval is in het huidige artikel 203 van het koninklijk besluit van 203 de larrt royal du 30 janvier 2001).
30 januari 2001).
De hoedanigheid van vennootschap die een openbaar beroep op het La qualit de socit faisant ou ayant fait publiquement appel
spaarwezen doet of heeft gedaan wordt verkregen door een openbaar lpargne sacquiert loccasion dune offre publique (ou loccasion de
aanbod (of door de toelating tot de verhandeling op een gereglemen- ladmission la ngociation sur un march rglement). Le caractre
teerde markt). Het openbare karakter van een aanbod tot inschrijving, public dune offre en souscription, en vente ou dchange doit
verkoop of omruiling moet uiteraard worden beoordeeld op het videmment tre apprci au moment o lopration se produit.
ogenblik dat de verrichting plaats heeft. In afwezigheid van bijzondere Larrt soumis Votre signature ne prvoyant pas de mesures
overgangsmaatregelen in het besluit dat U ter ondertekening wordt transitoires particulires, les nouvelles conditions relatives au caractre
voorgelegd, zijn de nieuwe voorwaarden inzake het openbare karakter public quil nonce sappliquent uniquement aux offres survenant aprs
dan ook enkel van toepassing op aanbiedingen die zich voordoen na de son entre en vigueur. Les socits qui possdent dj la qualit vise
inwerkingtreding ervan. Vennootschappen die reeds de hoedanigheid larticle 438 C.Soc. en raison dune offre publique ralise dans le pass,
bezitten als bedoeld in artikel 438 W.Venn. op basis van een openbare conservent ds lors cette qualit indpendamment de la question de
aanbieding uit het verleden, behouden deze hoedanigheid dan ook savoir si elles ont effectu une ou plusieurs offres auxquelles les
ongeacht of zij een of meerdere aanbiedingen hebben verricht die ook nouvelles conditions confrent galement un caractre public. Cette
volgens de nieuwe voorwaarden een openbaar karakter hebben. Op die facon de procder permet dviter le surcrot de charges administratives
wijze worden de bijkomende administratieve lasten vermeden die qui rsulterait du fait de dclarer les nouvelles conditions de dtermi-
zouden voortvloeien uit het toepasselijk verklaren van de nieuwe nation du caractre public dune opration applicables aux socits qui
voorwaarden ter bepaling van het openbare karakter van een verrich- possdent dj la qualit vise larticle 438 C.Soc. Cela nempche
ting op de vennootschappen die de hoedanigheid als bedoeld in artikel toutefois pas que de telles socits puissent, conformment lalina 3
438 W.Venn. al bezitten. Dit belet evenwel niet dat dergelijke vennoot- de larticle 438 C.Soc., perdre cette qualit en dmontrant que les titres
schappen overeenkomstig het derde lid van artikel 438 W.Venn. deze quelles ont mis ne sont plus rpandus dans le public. Cette dernire
hoedanigheid kunnen verliezen door aan te tonen dat de door hen situation doit tre apprcie au moment o la socit entend la
uitgegeven effecten niet meer verspreid zijn onder het publiek. Die dmontrer, de sorte que les nouvelles conditions plus souples
laatste situatie moet worden beoordeeld op het ogenblik dat de prvues par larticle 203 de larrt royal du 30 janvier 2001, tel que
vennootschap ze wenst aan te tonen, zodat de nieuwe - en soepelere - modifi par larticle 2 du prsent arrt, sappliquent galement, ds
voorwaarden van artikel 203 van het koninklijk besluit van leur entre en vigueur, aux socits qui ont dj acquis prcdemment
30 januari 2001, zoals gewijzigd door artikel 2, vanaf hun inwerking- la qualit vise larticle 438 C.Soc. (et donc sur un pied dgalit avec
treding ook gelden voor vennootschappen die de hoedanigheid als les socits qui nacquerront cette qualit quultrieurement).
bedoeld in artikel 438 W.Venn. reeds voordien hebben verworven (en
dit op voet van gelijkheid met de vennootschappen die deze hoedanig-
heid pas nadien verwerven).
Voorts wordt ook artikel 204 van het koninklijk besluit van Larrt en projet adapte en outre larticle 204 de larrt royal du
30 januari 2001 aangepast. Deze bepaling bevat de criteria ter bepaling 30 janvier 2001. Cette disposition nonce les critres qui permettent
van het openbare karakter van een verzoek tot verlening van volmach- dtablir le caractre public dune sollicitation de procuration (article
ten (art. 549 W.Venn.). Om redenen van coherentie in de financile 549 C.Soc.). Pour assurer la cohrence de la lgislation financire, il
wetgeving komt het gepast voor om ook in deze context voor het parat indiqu, dans ce contexte galement, de dterminer le critre
numerieke criterium niet langer aansluiting te zoeken bij het koninklijk numrique en se rfrant non plus larrt royal du 7 juillet 1999 mais
besluit van 7 juli 1999 maar wel bij de wet van 16 juni 2006. Aan de la loi du 16 juin 2006. Les autres critres prvus larticle 204 (la mise
overige criteria van artikel 204 (de aanwending van reclamemiddelen en uvre de procds de publicit ou lintervention dun intermdiaire)
of het optreden van een bemiddelaar) wordt niet geraakt omdat - in ne sont pas modifis parce que contrairement ce qui est le cas pour
tegenstelling tot wat het geval is voor het openbaar aanbod tot loffre publique en souscription, en vente ou dchange il nest pas
inschrijving, verkoop of omruiling - voor het openbare verzoek tot prvu en la matire de rgles de fond pour ce qui est de la sollicitation
verlening van volmachten terzake geen regels ten gronde gelden. publique de procuration.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons lhonneur dtre,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de votre Majest,
de zeer eerbiedige les trs respectueux
en zeer getrouwe dienaars, et trs fidles serviteurs,
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financin, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS

ADVIES 45.013/2/V VAN 22 AUGUSTUS 2008 AVIS 45.013/2/V DU 22 AOUT 2008


VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL DETAT
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede vakantiekamer, op Le Conseil dEtat, section de lgislation, deuxime chambre des
25 juli 2008 door de Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie vacations, saisi par le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice, le
verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te 25 juillet 2008, dune demande davis, dans un dlai de trente jours, sur
dienen over een ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het un projet darrt royal modifiant larrt royal du 30 janvier 2001
koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek portant excution du Code des socits, et portant des dispositions
van vennootschappen en houdende diverse bepalingen , heeft het diverses , a donn lavis suivant :
volgende advies gegeven :
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, Comme la demande davis est introduite sur la base de larticle 84,
1, eerste lid, 1, van de gecordineerde wetten op de Raad van State, 1er, alina 1er, 1, des lois coordonnes sur le Conseil dEtat, tel quil
zoals het vervangen is bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling est remplac par la loi du 2 avril 2003, la section de lgislation limite son
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52373

wetgeving overeenkomstig artikel 84, 3, van de voormelde gecordi- examen au fondement juridique du projet, la comptence de lauteur
neerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de de lacte ainsi qu laccomplissement des formalits pralables,
bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen conformment larticle 84, 3, des lois coordonnes prcites.
voorafgaande vormvereisten.
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-aprs.
volgende opmerkingen.

Aanhef Prambule
In zoverre het ertoe strekt toepassing te geven aan artikel 513, 1, En tant quil vise procurer application larticle 513, 1er, alina 3
derde lid, van het Wetboek van Vennootschappen, ontleent het du Code des socits, larticle 203 de larrt royal du 30 janvier 2001
ontworpen artikel 203 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot portant excution du Code des socits, en projet, trouve dans larti-
uitvoering van het wetboek van vennootschappen zijn rechtsgrond aan cle 108 de la Constitution lu en combinaison avec larticle 513, 1er,
artikel 108 van de Grondwet, juncto het voornoemde artikel 513, 1, alina 3, prcit son fondement juridique.
derde lid.
Artikel 108 van de Grondwet moet dus worden vermeld in een Larticle 108 de la Constitution doit donc tre mentionn en un
nieuwe eerste lid van de aanhef. alina 1er nouveau du prambule.

Dispositief Dispositif

Artikel 1 Article 1er


er
1. Artikel 1 van het ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe de 1. Larticle 1 du projet darrt royal vise tendre lexception
uitzondering wat betreft de aanbiedingen bestemd voor werknemers te prvue en ce qui concerne les offres destines aux travailleurs, celles
verruimen tot die bestemd voor bestuurders. destines aux administrateurs.
De gemachtigde van de minister heeft deze maatregel gerechtvaar- Le dlgu du ministre a justifi comme suit la mesure :
digd als volgt :
La matire couverte par larticle 438 du Code des socits nayant La matire couverte par larticle 438 du Code des socits nayant
pas fait lobjet dune harmonisation par le droit europen, le droit pas fait lobjet dune harmonisation par le droit europen, le droit
europen ne suscite aucune objection cette extension. europen ne suscite aucune objection cette extension.
Cette exception sinspire nanmoins de la directive prospectus Cette exception sinspire nanmoins de la directive prospectus
(2003/71/CE), qui prvoit - sous certaines conditions ayant trait la (2003/71/CE), qui prvoit - sous certaines conditions ayant trait la
matire des prospectus - une drogation lobligation de publier un matire des prospectus - une drogation lobligation de publier un
prospectus pour les offres aux administrateurs ou aux salaris anciens prospectus pour les offres aux administrateurs ou aux salaris anciens
ou existants ( huidige of voormalige bestuurders of werknemers ) ou existants ( huidige of voormalige bestuurders of werknemers )
(art. 4.1.e). (art. 4.1.e).
La doctrine qui dplore que lexception actuelle soit limite aux La doctrine qui dplore que lexception actuelle soit limite aux
membres du personnel, base sa critique principalement sur les membres du personnel, base sa critique principalement sur les
problmes que cette limitation pose pour la pratique. La limitation de problmes que cette limitation pose pour la pratique. La limitation de
lexception aux membres du personnel serait notamment de nature lexception aux membres du personnel serait notamment de nature
compliquer les transactions que le lgislateur a entendu faciliter par des compliquer les transactions que le lgislateur a entendu faciliter par des
mesures dans le domaine fiscal et le domaine de la scurit sociale (cf. mesures dans le domaine fiscal et le domaine de la scurit sociale (cf.
D. NAPOLITANO, De publieke vennootschap, Gent, Larcier, 2003 - voir D. NAPOLITANO, De publieke vennootschap, Gent, Larcier, 2003 - voir
notamment le numro 30, et les notes en bas de page, notamment notamment le numro 30, et les notes en bas de page, notamment
note 86) (...). note 86) (...).
Comme lexplique le rapport au Roi, largument que ce type doffres Comme lexplique le rapport au Roi, largument que ce type doffres
constituent en premier lieu des mesures incitatives et nont, ds lors, constituent en premier lieu des mesures incitatives et nont, ds lors,
pas beaucoup voir avec lappel public lpargne, vaut autant pour pas beaucoup voir avec lappel public lpargne, vaut autant pour
les administrateurs que pour les salaris. Les rgles applicables aux les administrateurs que pour les salaris. Les rgles applicables aux
socits ayant fait ou faisant publiquement appel lpargne nont socits ayant fait ou faisant publiquement appel lpargne nont
pas plus pour vocation de sappliquer en cas doffre mixte , c--d. pas plus pour vocation de sappliquer en cas doffre mixte , c--d.
destine tant aux salaris quaux administrateurs, qu une offre destine tant aux salaris quaux administrateurs, qu une offre
exclusivement destine aux salaris. En effet, comme la plupart des exclusivement destine aux salaris. En effet, comme la plupart des
rgles applicables visent la protection des actionnaires plutt disperss rgles applicables visent la protection des actionnaires plutt disperss
et ntant, par hypothse, pas toujours proches de la socit, la seule et ntant, par hypothse, pas toujours proches de la socit, la seule
extension dune offre aux administrateurs - qui ont par dfinition une extension dune offre aux administrateurs - qui ont par dfinition une
connaissance plutt proche de la socit - ne semble pas justifier connaissance plutt proche de la socit - ne semble pas justifier
lapplicabilit de ces rgles. On songe par exemple lobligation de lapplicabilit de ces rgles. On songe par exemple lobligation de
mentionner les propositions de dcision dans lordre du jour (art. 533 mentionner les propositions de dcision dans lordre du jour (art. 533
C.Soc.) et la limitation du montant du capital autoris (art. 603 C.Soc.), C.Soc.) et la limitation du montant du capital autoris (art. 603 C.Soc.),
qui constituent des rgles visant protger les actionnaires contre des qui constituent des rgles visant protger les actionnaires contre des
dcisions inattendues. dcisions inattendues.
Op het verzoek om ook het bezigen van andere terminologie te Invit justifier aussi le changement de terminologie, puisqu
rechtvaardigen, aangezien in de toekomst niet meer gesproken zal lavenir, ne seront plus viss les membres du personnel mais les
worden over personeelsleden maar over werknemers , heeft de salaris , le dlgu du ministre a indiqu que la modification
gemachtigde van de minister gesteld dat de wijziging ingegeven is sinspire de larticle 4.1.e de la directive prospectus voque plus
door artikel 4.1.e van de hierboven genoemde prospectusrichtlijn . haut.
De gemachtigde van de minister heeft evenwel nog gesteld dat hij Toutefois, le dlgu du ministre a encore prcis quil ne pourrait
niet bij niet bij machte is tot het volgende : pas :
confirmer labsence dagents statutaires susceptibles de tomber confirmer labsence dagents statutaires susceptibles de tomber
sous le champ dapplication de la mesure drogatoire, pour la simple sous le champ dapplication de la mesure drogatoire, pour la simple
raison quil est impossible de prdire ce que les socits de droit public raison quil est impossible de prdire ce que les socits de droit public
avec des agents statutaires (p. ex. La Poste) feront dans le futur en avec des agents statutaires (p. ex. La Poste) feront dans le futur en
termes doffres de titres. termes doffres de titres.
Daarom wordt aanbevolen de term personeelsleden niet te Cest pourquoi, il est recommand de ne pas modifier lexpression
wijzigen, die beide soorten rechtsband omvat. membres du personnel qui englobe les deux sortes de lien juridique.
52374 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Aangezien artikel 1 van het ontwerp zowel betrekking heeft op Puisque larticle 1er du projet vise les offres faites en Belgique mais
aanbiedingen in Belgi als op die in het buitenland, is aan de aussi celles faites ltranger, le dlgu du ministre a t invit
gemachtigde van de minister gevraagd om ook deze ruimtelijke justifier encore cette extension dans lespace, ainsi que la conception des
uitbreiding te rechtvaardigen, alsook de concipiring van de juridische rgimes juridiques applicables selon que loffre est faite en Belgique ou
stelsels die van toepassing zijn naargelang het aanbod in Belgi ltranger.
geschiedt of in het buitenland.
Het volgende is geantwoord aan de Raad van State : Il a t rpondu ce qui suit au Conseil dEtat :
Comme cest dj le cas dans ltat actuel de la lgislation, le projet Comme cest dj le cas dans ltat actuel de la lgislation, le projet
darrt royal vise dterminer si une socit belge (puisque larticle darrt royal vise dterminer si une socit belge (puisque larticle
438 ne concerne que les socits belges) fait ou a fait un appel public 438 ne concerne que les socits belges) fait ou a fait un appel public
lpargne en Belgique ou ltranger. Le fait que non seulement les lpargne en Belgique ou ltranger. Le fait que non seulement les
offres faites en Belgique mais galement les offres faites ltranger sont offres faites en Belgique mais galement les offres faites ltranger sont
vises, sinscrit logiquement dans un statut impliquant lapplication vises, sinscrit logiquement dans un statut impliquant lapplication
dune srie de rgles qui visent principalement la protection dun dune srie de rgles qui visent principalement la protection dun
actionnariat dispers. Cette matire nayant pas t harmonise au actionnariat dispers. Cette matire nayant pas t harmonise au
niveau europen, le droit europen ne soppose pas cette approche, au niveau europen, le droit europen ne soppose pas cette approche, au
contraire, le principe dgalit de traitement des belges et des autres contraire, le principe dgalit de traitement des belges et des autres
citoyens europens parait commander cette rgle. Au niveau lgislatif, citoyens europens parait commander cette rgle. Au niveau lgislatif,
ce choix a dailleurs dj t fait formellement par le lgislateur (dans ce choix a dailleurs dj t fait formellement par le lgislateur (dans
lart. 438, alina 1er, du Code des socits). lart. 438, alina 1er, du Code des socits).
La division faite par les deux paragraphes de larticle 202 de larrt La division faite par les deux paragraphes de larticle 202 de larrt
royal du 30 janvier 2001 entre les offres faites en Belgique et les offres royal du 30 janvier 2001 entre les offres faites en Belgique et les offres
faites ltranger existe dj, et le projet darrt royal ne modifie pas faites ltranger existe dj, et le projet darrt royal ne modifie pas
cette approche. La division par pays sur le territoire duquel une offre est cette approche. La division par pays sur le territoire duquel une offre est
faite pour dterminer si cette offre est publique, sinscrit dans faite pour dterminer si cette offre est publique, sinscrit dans
lapproche suivie par la directive prospectus (2003/71/CE, notam- lapproche suivie par la directive prospectus (2003/71/CE, notam-
ment les articles 3.1 et 3.2.b). Dcoulant de cette directive, les critres ment les articles 3.1 et 3.2.b). Dcoulant de cette directive, les critres
contenus dans la loi prospectus du 16 juin 2006, auxquels le 1er de contenus dans la loi prospectus du 16 juin 2006, auxquels le 1er de
larticle 202 de larrt royal du 30 janvier 2001 (dans la version en larticle 202 de larrt royal du 30 janvier 2001 (dans la version en
projet) fait rfrence, ne se prtent qu une application aux offres faites projet) fait rfrence, ne se prtent qu une application aux offres faites
en Belgique. Au lieu de prvoir une srie de critres similaires pour les en Belgique. Au lieu de prvoir une srie de critres similaires pour les
offres faites par une socit belge ltranger (et ceci tant dans les autres offres faites par une socit belge ltranger (et ceci tant dans les autres
Etats membres que dans des pays tiers), le lgislateur a opt pour un Etats membres que dans des pays tiers), le lgislateur a opt pour un
renvoi la lgislation prospectus dans le pays concern, une telle renvoi la lgislation prospectus dans le pays concern, une telle
lgislation tant gnralement applicable en fonction du caractre lgislation tant gnralement applicable en fonction du caractre
public de loffre de titres. Le projet darrt royal laisse cette approche public de loffre de titres. Le projet darrt royal laisse cette approche
inchange. inchange.
2. In het ontworpen artikel 202 dient zowel in paragraaf 1, tweede lid, 2. A larticle 202 en projet, il y a lieu tant au paragraphe 1er, alina 2,
in fine, als in paragraaf 2, tweede lid, in fine, de bepaling waarnaar in fine, quau paragraphe 2, alina 2, in fine, de citer nommment la
verwezen wordt bij haar naam genoemd te worden. disposition laquelle il est fait rfrence.

Artikel 5 Article 5
er
Artikel 1 van het ontwerp van koninklijk besluit, dat artikel 202 van Larticle 1 du projet darrt royal, qui modifie larticle 202 de
het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het larrt royal du 30 janvier 2001 portant excution du Code des socits,
wetboek van vennootschappen wijzigt, ontleent zijn rechtsgrond aan trouve sa base juridique dans larticle 61, 1, de la loi du 1er avril 2007
artikel 61, 1, van de wet van 1 april 2007 op de openbare overname- relative aux offres publiques dacquisition.
biedingen.
Artikel 2 van het ontwerp van koninklijk besluit, dat ertoe strekt Larticle 2 du projet darrt royal, qui tend remplacer larticle 203
artikel 203 van hetzelfde besluit te vervangen, heeft als rechtsgrond du mme arrt, a pour fondement lgal larticle 61, 2, de la loi du
artikel 61, 2, van de voornoemde wet van 1 april 2007, in zoverre het 1er avril 2007 prcite, en tant quil concerne larticle 438, alina 3, du
betrekking heeft op artikel 438, derde lid, van het Wetboek van Code des socits.
Vennootschappen.
Bijgevolg dient, zoals de gemachtigde van de minister zelf voorstelt, En consquence, comme le dlgu du ministre le suggre lui-mme,
in artikel 5 van het ontwerpbesluit, dat de datum van inwerkingtreding il y a lieu dajouter dans larticle 5 du projet darrt, qui prvoit lentre
vaststelt van artikel 59 van de wet van 1 april 2007, artikel 61 van en vigueur de larticle 59 de la loi du 1er avril 2007, larticle 61 de la
dezelfde wet toegevoegd te worden. mme loi.
De kamer was samengesteld uit : La chambre tait compose de :
De heren : MM. :
R. Andersen, eerste voorzitter van de Raad van State; R. Andersen, premier prsident du Conseil dEtat;
P. Lewalle en P. Vandernoot, staatsraden; P. Lewalle et P. Vandernoot, conseillers dEtat;
Mevr. C. Gigot, griffier. Mme C. Gigot, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste Le rapport a t prsent par M. J. Regnier, premier auditeur chef de
auditeur-afdelingshoofd. section.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd ()
nagezien onder toezicht van de heer P. Vandernoot.
De griffier, De eerste voorzitter, Le greffier, Le premier prsident,
C. Gigot. R. Andersen. C. Gigot. R. Andersen.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52375

9 SEPTEMBER 2008. Koninklijk besluit tot wijziging van het 9 SEPTEMBRE 2008. Arrt royal modifiant larrt royal du
koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het 30 janvier 2001 portant excution du Code des socits et portant
Wetboek van vennootschappen en houdende diverse bepalingen des dispositions diverses
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, prsents et venir, Salut.
Gelet op het Wetboek van vennootschappen, inzonderheid op de Vu le Code des socits, notamment larticle 438, modifi par les lois
artikelen 438, gewijzigd bij de wetten van 23 januari 2001 en 1 april 2007, des 23 janvier 2001 et 1er avril 2007, larticle 513, 1er, alina 3, et
513, 1, derde lid, en 549, zevende lid; larticle 549, alina 7;
Gelet op de wet van 1 april 2007 op de openbare overnamebiedingen, Vu la loi du 1er avril 2007 relative aux offres publiques dacquisition,
inzonderheid op de artikelen 61, 76 en 77; notamment les articles 61, 76 et 77;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van Vu larrt royal du 30 janvier 2001 portant excution du Code des
het Wetboek van vennootschappen; socits;
Gelet op advies 45.013/2/V van de Raad van State, gegeven op Vu lavis 45.013/2/V du Conseil dEtat, donn le 22 aot 2008, en
22 augustus 2008, met toepassing van artikel 84, 1, eerste lid, 1, van application de larticle 84, 1er, alina 1er, 1, des lois sur le Conseil
de wetten op de Raad van State, gecordineerd op 12 januari 1973; dEtat, coordonnes le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice
en de Vice-Eerste Minister en Minister van Financin, et du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrt et arrtons :

Artikel 1. In artikel 202 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 Article 1er. A larticle 202 de larrt royal du 30 janvier 2001 portant
tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen worden de excution du Code des socits sont apportes les modifications
volgende wijzigingen aangebracht : suivantes :
1 paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : 1 le paragraphe 1er est remplac par ce qui suit :
1. Het openbare karakter van een aanbod in Belgi tot inschrij- 1er. Le caractre public dune offre en souscription, en vente ou
ving, tot verkoop of tot omruiling in de zin van artikel 438, eerste lid, dchange au sens de larticle 438, alina 1er, du Code des socits, faite
van het Wetboek van vennootschappen wordt vastgesteld overeenkom- en Belgique, est tabli conformment aux dispositions de larticle 3 de
stig artikel 3 van de wet van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding la loi du 16 juin 2006 relative aux offres publiques dinstruments de
van beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumen- placement et aux admissions dinstruments de placement la ngocia-
ten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt. tion sur des marchs rglements.
In afwijking van het eerste lid, wordt een aanbod uitsluitend bestemd Par drogation lalina 1er, une offre exclusivement destine aux
voor de huidige of vroegere personeelsleden of huidige of vroegere membres actuels ou anciens du personnel ou aux administrateurs
bestuurders van de vennootschap of van met haar verbonden onder- actuels ou anciens de la socit ou dentreprises qui lui sont lies, nest
nemingen geacht niet openbaar te zijn voor de toepassing van artikel pas rpute publique pour lapplication de larticle 438, alina 1er, du
438, eerste lid, van het Wetboek van vennootschappen. ; Code des socits. ;
2 paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende : 2 le paragraphe 2 est complt par un alina rdig comme suit :
In afwijking van het eerste lid, wordt een aanbod uitsluitend Par drogation lalina 1er, une offre exclusivement destine aux
bestemd voor de huidige of vroegere personeelsleden of huidige of membres actuels ou anciens du personnel ou aux administrateurs
vroegere bestuurders van de vennootschap of van met haar verbonden actuels ou anciens de la socit ou dentreprises qui lui sont lies, nest
ondernemingen geacht niet openbaar te zijn voor de toepassing van pas rpute publique pour lapplication de larticle 438, alina 1er, du
artikel 438, eerste lid, van het Wetboek van vennootschappen. Code des socits. .

Art. 2. Artikel 203 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : Art. 2. Larticle 203 du mme arrt est remplac par ce qui suit :
Art. 203. Effecten of obligaties worden voor de toepassing van de Art. 203. Pour lapplication des articles 438, alina 3, et 513, 1er,
artikelen 438, derde lid, en 513, 1, derde lid, van het Wetboek van alina 3, du Code des socits, les titres ou obligations ne sont plus
vennootschappen geacht niet meer onder het publiek verspreid te zijn, considrs comme tant rpandus dans le public sils sont rpandus
indien ze verspreid zijn onder minder dan 100 natuurlijke of rechtsper- entre moins de 100 personnes physiques ou morales autres que des
sonen die geen gekwalificeerde beleggers zijn in de zin van artikel 10 investisseurs qualifis au sens de larticle 10 de la loi du 16 juin 2006
van de wet van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding van relative aux offres publiques dinstruments de placement et aux
beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumenten admissions dinstruments de placement la ngociation sur des
tot de verhandeling op een gereglementeerde markt. marchs rglements. .

Art. 3. In artikel 204, eerste lid, 3, van hetzelfde besluit worden de Art. 3. A larticle 204, alina 1er, 3, du mme arrt, les mots de
woorden meer dan 50 vervangen door de woorden 100 of meer . plus de 50 sont remplacs par les mots dau moins 100.

Art. 4. Titel I van Boek V van hetzelfde besluit, dat de artikelen 194 Art. 4. Le titre Ier du livre V du mme arrt, comportant les arti-
tot 201 bevat, wordt opgeheven. cles 194 201, est abrog.

Art. 5. De artikelen 59 en 61 van de wet van 1 april 2007 op de Art. 5. Les articles 59 et 61 de la loi du 1er avril 2007 relative aux
openbare overnamebiedingen treden in werking op de datum van offres publiques dacquisition entrent en vigueur la date dentre en
inwerkingtreding van dit besluit. vigueur du prsent arrt.

Art. 6. De Minister bevoegd voor Justitie en de Minister bevoegd Art. 6. Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions et le Ministre
voor Financin zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van qui a les Finances dans ses attributions sont chargs, chacun en ce qui
dit besluit. le concerne, de lexcution du prsent arrt.
Gegeven te Athene, 9 september 2008. Donn Athne, le 9 septembre 2008.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financin, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
52376 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE,


K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
N. 2008 3421 [C 2008/11356] F. 2008 3421 [C 2008/11356]
12 AUGUSTUS 2008. Koninklijk besluit tot wijziging van het 12 AOUT 2008. Arrt royal modifiant larrt royal du 10 aot 1998
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende het op de concernant la mise sur le march des ascenseurs
markt brengen van liften

ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, prsents et venir, Salut.
Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van Vu la loi du 9 fvrier 1994 relative la scurit des produits et
producten en diensten, artikel 4, vervangen bij de wet van 4 april 2001 services, larticle 4, remplac par la loi du 4 avril 2001 et modifi par la
en gewijzigd bij de wet van 18 december 2002; loi du 18 dcembre 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende het Vu larrt royal du 10 aot 1998 concernant la mise sur le march des
op de markt brengen van liften; ascenseurs;
Gelet op het advies nr. 44.519/1 van de Raad van State, gegeven op Vu lavis n 44.519/1 du Conseil dEtat, donn le 3 juin 2008 en
3 juni 2008, met toepassing van artikel 84, 1, eerste lid, 1, van de application de larticle 84, 1er, alina 1er, 1, des lois coordonnes sur
gecordineerde wetten op de Raad van State; le Conseil dEtat;
Op de voordracht van Onze Minister van Klimaat en Energie en van Sur la proposition de Notre Ministre du Climat et de lEnergie et de
Onze Minister van Werk en Gelijke Kansen, Notre Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrt et arrtons :


Artikel 1. Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Article 1er. Le prsent arrt transpose partiellement la direc-
richtlijn 2006/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van tive 2006/42/CE du Parlement europen et du Conseil du 17 mai 2006
17 mei 2006 betreffende machines en tot wijziging van richt- relative aux machines et modifiant la directive 95/16/CE.
lijn 95/16/EG.
Art. 2. Artikel 1 van de koninklijk besluit van 10 augustus 1998 Art. 2. Larticle 1er de larrt royal du 10 aot 1998 concernant la
betreffende het op de markt brengen van liften wordt vervangen als mise sur le march des ascenseurs est remplac par la disposition
volgt : suivante :
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : Article 1er. Pour lapplication du prsent arrt, on entend par :
1 lift : een hijs- of hefwerktuig dat bepaalde niveaus bedient met 1 ascenseur : un appareil de levage qui dessert des niveaux
behulp van een drager die langs starre, ten opzichte van het horizontale dfinis laide dun habitacle qui se dplace le long de guides rigides
vlak meer dan 15 graden hellende geleiders beweegt, en dat bestemd is et dont linclinaison sur lhorizontale est suprieure 15 degrs, destin
voor vervoer van : au transport :
a) personen; a) de personnes;
b) personen en goederen; b) de personnes et dobjets;
c) alleen goederen indien de drager toegankelijk is, dat wil zeggen c) dobjets uniquement si lhabitacle est accessible, cest--dire si une
een persoon het zonder probleem kan betreden, en uitgerust is met personne peut y pntrer sans difficult, et sil est quip dlments de
bedieningsapparatuur in de drager of binnen het bereik van een commande situs lintrieur de lhabitacle ou la porte dune
persoon in de drager. personne se trouvant lintrieur de lhabitacle.
Hijs- en hefwerktuigen die een vaste baan volgen zelfs indien deze Les appareils de levage qui se dplacent selon une course parfaite-
niet langs starre geleiders bewegen, worden beschouwd als liften die ment fixe dans lespace, mme sils ne se dplacent pas le long de
onder het toepassingsgebied van dit besluit vallen. guides rigides, sont considrs comme des ascenseurs entrant dans le
champ dapplication du prsent arrt.
2 drager : het deel van de lift waarop personen en/of goederen 2 habitacle : la partie de lascenseur dans laquelle prennent place
zich bevinden om naar boven of beneden gebracht te worden. les personnes et/ou o sont placs les objets afin dtre levs ou
descendus.
Art. 3. Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : Art. 3. Larticle 4 du mme arrt est remplac par la disposition
suivante :
Art. 4. Dit besluit is niet van toepassing op : Art. 4. Le prsent arrt ne sapplique pas aux :
1 hijs- en hefwerktuigen met een maximumsnelheid van 0,15 m/s; 1 appareils de levage dont la vitesse nexcde pas 0,15 m/s;
2 bouwliften; 2 ascenseurs de chantier;
3 kabelinstallaties, met inbegrip van kabelsporen; 3 installations cbles, y compris les funiculaires;
4 liften die speciaal zijn ontworpen en gebouwd voor militaire of 4 ascenseurs spcialement concus et construits des fins militaires
politile doeleinden; ou de maintien de lordre;
5 hijs- en hefwerktuigen van waaruit werkzaamheden verricht 5 appareils de levage partir desquels des tches peuvent tre
kunnen worden; effectues;
6 mijnliften; 6 ascenseurs quipant les puits de mine;
7 hijs- en hefwerktuigen voor het heffen van kunstenaars tijdens een 7 appareils de levage prvus pour soulever des artistes pendant des
optreden; reprsentations artistiques;
8 hijs- en hefwerktuigen die in vervoermiddelen zijn ingebouwd; 8 appareils de levage installs dans des moyens de transport;
9 hijs- en hefwerktuigen die met een machine zijn verbonden en 9 appareils de levage lis une machine et destins exclusivement
uitsluitend bestemd zijn om de toegang tot de werkplek, inclusief laccs au poste de travail, y compris aux points dentretien et
onderhouds- en inspectiepunten op de machine, mogelijk te maken; dinspection se trouvant sur la machine;
10 tandradbanen; 10 trains crmaillre;
11 roltrappen en rolpaden. 11 escaliers et trottoirs mcaniques.
Art. 4. In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de woorden De Art. 4. Dans larticle 31 du mme arrt, les mots Le Ministre de
Minister van Tewerkstelling en Arbeid vervangen door de woorden lEmploi et du Travail sont remplacs par les mots Le Ministre qui
De Minister bevoegd voor de veiligheid van de consumenten . a la protection de la scurit des consommateurs dans ses attributions .
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52377

Art. 5. In bijlage I van hetzelfde besluit wordt punt 1.1 vervangen Art. 5. Dans lannexe Ire du mme arrt, le point 1.1 est remplac
door het volgende punt : par le point suivant :
1.1 Toepassing van het koninklijk besluit van 12 augustus 2008 1.1. Application de larrt royal du 12 aot 2008 concernant la mise
betreffende het op de markt brengen van machines. sur le march des machines.
Wanneer het betrokken gevaar bestaat en niet in deze bijlage wordt Lorsque le risque correspondant existe et nest pas trait dans la
behandeld, zijn de essentile veiligheids- en gezondheidseisen van prsente annexe, les exigences essentielles de scurit et de sant de
bijlage I van het koninklijk besluit van 12 augustus 2008 betreffende het lannexe Ire de larrt royal du 12 aot 2008 concernant la mise sur le
op de markt brengen van machines van toepassing. De essentile eis march des machines sappliquent. En tout tat de cause, lexigence
van punt 1.1.2. van bijlage I van het hetzelfde besluit is in elk geval van essentielle vise au point 1.1.2. de lannexe Ire du mme arrt
toepassing. sapplique.
Art. 6. In bijlage I van hetzelfde besluit wordt punt 1.2. Kooi Art. 6. Dans lannexe Ire du mme arrt, le point 1.2. Cabine est
vervangen door het volgende punt : remplac par le point suivant :
1.2. Drager : 1.2. Habitacle :
De drager van iedere lift moet uit een kooi bestaan. Deze kooi moet Lhabitacle de chaque ascenseur doit tre une cabine. Cette cabine
zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat zij qua ruimte en sterkte doit tre concue et construite pour offrir lespace et la rsistance
berekend is op het maximale aantal personen en de nominale belasting correspondant au nombre maximal de personnes et la charge
van de lift die door de installateur zijn vastgesteld. nominale de lascenseur fixs par linstallateur.
Wanneer de lift bedoeld is voor het vervoer van personen en de Lorsque lascenseur est destin au transport de personnes et que ses
afmetingen ervan dit mogelijk maken, moeten het ontwerp en de bouw dimensions le permettent, la cabine doit tre concue et construite de
van de kooi zodanig zijn dat de toegang en het gebruik door facon ne pas entraver ou empcher, par ses caractristiques structu-
gehandicapten niet door de structurele eigenschappen van de kooi relles, laccs et lusage par des personnes handicapes, et permettre
worden belemmerd of verhinderd en dat de nodige aanpassingen tous les amnagements appropris destins leur en faciliter lusage.
kunnen worden aangebracht om hun het gebruik te vergemakkelij-
ken.
Art. 7. In punt 5.1 van bijlage I van hetzelfde besluit, worden de Art. 7. Dans le point 5.1 de lannexe Ire du mme arrt, les mots
woorden punt 1.7.3. van bijlage I van het koninklijk besluit van point 1.7.3 de lannexe Ire de larrt royal du 5 mai 1995 sont
5 mei 1995 vervangen door de woorden punt 1.7.3. van bijlage I van remplacs par les mots point 1.7.3. de lannexe Ire de larrt royal du
het koninklijk besluit van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt 12 aot 2008 concernant la mise sur le march des machines .
brengen van machines .
Art. 8. Dit besluit treedt in werking op 29 december 2009, met Art. 8. Le prsent arrt entre en vigueur le 29 dcembre 2009,
uitzondering van artikel 4 dat in werking treedt op de dag van de lexception de larticle 4 qui entre en vigueur le jour de la publication du
bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. prsent arrt au Moniteur belge.
Art. 9. Onze minister bevoegd voor de veiligheid van de consumen- Art. 9. Notre ministre qui a la protection de la scurit des
ten en Onze minister bevoegd voor de arbeidsveiligheid zijn, ieder wat consommateurs dans ses attributions et Notre ministre qui a la scurit
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. du travail dans ses attributions sont chargs, chacun en ce qui le
concerne, de lexcution du prsent arrt.
Gegeven te Nice, 12 augustus 2008. Donn Nice, le 12 aot 2008.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de lEnergie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Ministre de lEmploi et de lEgalit des chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE,
K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
N. 2008 3422 [C 2008/11357] F. 2008 3422 [C 2008/11357]

12 AUGUSTUS 2008. Koninklijk besluit 12 AOUT 2008. Arrt royal


betreffende het op de markt brengen van machines concernant la mise sur le march des machines

ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, prsents et venir, Salut.

Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van Vu la loi du 9 fvrier 1994 relative la scurit des produits et
producten en diensten, artikel 4, vervangen bij de wet van 4 april 2001 services, larticle 4, remplac par la loi du 4 avril 2001 et modifi par la
en gewijzigd bij de wet van 18 december 2002 en artikel 10bis loi du 18 dcembre 2002 et larticle 10bis insr par la loi du
ingevoegd bij de wet van 25 april 2007; 25 avril 2007;

Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1966 betreffende de Vu larrt royal du 26 septembre 1966 relatif aux pistolets de
schiethamers; scellement;

Gelet op het koninklijk besluit van 5 mei 1995 betreffende het op de Vu larrt royal du 5 mai 1995 concernant la mise sur le march des
markt brengen van machines; machines;

Gelet op het advies nr. 44.518/1 van de Raad van State, gegeven op Vu lavis n 44.518/1 du Conseil dEtat, donn le 3 juin 2008 en
3 juni 2008 met toepassing van het artikel 84, 1, eerste lid, 1, van de application de larticle 84, 1er, alina 1er, 1, des lois coordonnes sur
gecordineerde wetten op de Raad van State; le Conseil dEtat;
52378 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Op de voordracht van Onze Minister van Klimaat en Energie en van Sur la proposition de Notre Ministre du Climat et de lEnergie et de
Onze Minister van Werk en Gelijke Kansen, Notre Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrt et arrtons :


HOOFDSTUK I. Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. Dispositions gnrales
Artikel 1. Dit besluit heeft tot doel de richtlijn 2006/42/EG van het Article 1er. Le prsent arrt vise transposer partiellement en droit
Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 betreffende machines belge la directive 2006/42/CE du Parlement europen et du Conseil du
en tot wijziging van richtlijn 95/16/EG gedeeltelijk om te zetten. 17 mai 2006 relative aux machines et modifiant la directive 95/16/CE.
Art. 2. 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder Art. 2. 1er. Aux fins du prsent arrt, on entend par machines ,
machines , de producten bedoeld in 2, 1 tot en met 6. les produits numrs au 2, 1 6.
2. Voor de toepassing van dit besluit zijn de volgende definities van 2. Pour lapplication du prsent arrt, les dfinitions suivantes
toepassing : sappliquent :
1 machine : 1 machine :
a) een samenstel, voorzien van of bestemd om te worden voorzien a) ensemble quip ou destin tre quip dun systme dentra-
van een aandrijfsysteem - maar niet op basis van rechtstreeks gebruikte nement autre que la force humaine ou animale applique directement,
menselijke of dierlijke spierkracht -, van onderling verbonden onder- compos de pices ou dorganes lis entre eux dont au moins un est
delen of componenten waarvan er ten minste n kan bewegen, en die mobile et qui sont runis de facon solidaire en vue dune application
samengevoegd worden voor een bepaalde toepassing; dfinie;
b) een samenstel als bedoeld onder het punt a) waaraan slechts de b) ensemble vis au point a), auquel manquent seulement des organes
componenten voor de montage op de plaats van gebruik of voor de de liaison au site dutilisation ou de connexion aux sources dnergie et
aansluiting op kracht- of aandrijfbronnen ontbreken; de mouvement;
c) een samenstel als bedoeld onder de punten a) en b) dat gereed is c) ensemble vis aux points a) et b) prt tre install et qui ne peut
voor montage en dat alleen in deze staat kan functioneren na montage fonctionner en ltat quaprs montage sur un moyen de transport ou
op een vervoermiddel of montage in een gebouw of bouwwerk; installation dans un btiment ou une construction;
d) samenstellen van machines als bedoeld in de punten a), b) en c) of d) ensemble de machines vises aux points a), b) et c) ou de
niet voltooide machines als bedoeld in 7, die, teneinde tot hetzelfde quasi-machines vises au 7 qui, afin de concourir un mme rsultat,
resultaat te komen, zodanig zijn opgesteld en worden bestuurd dat zij sont disposes et commandes de manire tre solidaires dans leur
als n geheel functioneren; fonctionnement;
e) een samenstel van onderling verbonden onderdelen of componen- e) ensemble de pices ou dorganes lis entre eux, dont un au moins
ten waarvan er ten minste n kan bewegen, en die in hun samenhang est mobile, qui sont runis en vue de soulever des charges et dont la
bestemd zijn voor het heffen van lasten en die uitsluitend rechtstreeks seule force motrice est une force humaine directement applique;
aangedreven worden door menselijke spierkracht;
2 verwisselbaar uitrustingsstuk : een inrichting die na inbedrijf- 2 quipement interchangeable : dispositif qui, aprs la mise en
stelling van een machine of trekker door de bediener zelf hieraan wordt service dune machine ou dun tracteur, est assembl celle-ci ou
gekoppeld om de functie te wijzigen of een nieuwe functie te geven, celui-ci par loprateur lui-mme pour modifier sa fonction ou apporter
voorzover dit uitrustingsstuk geen gereedschap is; une fonction nouvelle, dans la mesure o cet quipement nest pas un
outil;
3 veiligheidscomponent : een component : 3 composant de scurit : composant :
a) die een veiligheidsfunctie vervult; a) qui sert assurer une fonction de scurit;
b) die afzonderlijk in de handel wordt gebracht; b) qui est mis isolment sur le march;
c) waarvan het niet en/of verkeerd functioneren de veiligheid van c) dont la dfaillance et/ou le mauvais fonctionnement met en
personen in gevaar brengt, en danger la scurit des personnes et
d) die niet nodig is voor de werking van de machine of die door d) qui nest pas indispensable au fonctionnement de la machine ou
gewone componenten kan worden vervangen om de machine te doen qui peut tre remplac par des composants normaux permettant la
werken. machine de fonctionner.
In bijlage V is een indicatieve lijst opgenomen van veiligheidscom- Lannexe V comporte une liste indicative des composants de scurit;
ponenten;
4 hijs- of hefgereedschap : niet vast met de hijs- of hefmachine 4 accessoire de levage : composant ou quipement non li la
verbonden onderdeel of uitrustingsstuk voor het hijsen of heffen van machine de levage, permettant la prhension de la charge, qui est plac
een last, dat tussen de machine en de last, of op de last zelf, wordt soit entre la machine et la charge, soit sur la charge elle-mme, ou qui
aangebracht dan wel bestemd is om een integrerend deel van de last uit est destin faire partie intgrante de la charge et est mis isolment sur
te maken, en dat afzonderlijk in de handel wordt gebracht. Stroppen en le march. Les lingues et leurs composants sont galement considrs
hun onderdelen worden eveneens als hijs- of hefgereedschappen comme des accessoires de levage;
beschouwd;
5 kettingen, kabels en banden : kettingen, kabels en banden die 5 chanes, cbles et sangles : chanes, cbles et sangles concus et
zijn ontworpen en geproduceerd voor hijs- en hefdoeleinden als fabriqus pour le levage et faisant partie de machines de levage ou
onderdeel van hijs- of hefmachines of van hijs- of hefgereedschap; daccessoires de levage;
6 verwijderbare mechanische overbrengingsinrichting : verwij- 6 dispositif amovible de transmission mcanique : composant
derbaar onderdeel dat is bestemd voor krachtoverbrenging van een amovible destin la transmission de puissance entre une machine
aandrijfmachine of trekker naar de eerste vaste aslager van de automotrice ou un tracteur et une autre machine en les reliant au
aangedreven machine. Wanneer de inrichting met de afscherming in de premier palier fixe. Lorsque ce dispositif est mis sur le march avec le
handel wordt gebracht, moet het als n product worden beschouwd; protecteur, lensemble est considr comme constituant un seul produit;
7 niet voltooide machine : een samenstel dat bijna een machine 7 quasi-machine : ensemble qui constitue presque une machine,
vormt maar dat niet zelfstandig een bepaalde toepassing kan realiseren. mais qui ne peut assurer lui seul une application dfinie. Un systme
Een aandrijfsysteem is een niet voltooide machine. Een niet voltooide dentranement est une quasi-machine. La quasi-machine est unique-
machine is slechts bedoeld om te worden ingebouwd in of te worden ment destine tre incorpore ou assemble dautres machines ou
samengebouwd met een of meer andere machines of andere niet dautres quasi-machines ou quipements en vue de constituer une
voltooide machine(s) of uitrusting, tot een machine waarop dit besluit machine laquelle le prsent arrt sapplique;
van toepassing is;
8 in de handel brengen : het voor het eerst tegen vergoeding of 8 mise sur le march : premire mise disposition dans la
gratis in de Gemeenschap ter beschikking stellen van een machine of Communaut, titre onreux ou gratuit, dune machine ou quasi-
niet voltooide machine met het oog op de distributie of het gebruik machine en vue de sa distribution ou de son utilisation;
ervan;
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52379

9 fabrikant : elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die een 9 fabricant : toute personne physique ou morale qui concoit
onder dit besluit vallende machine of niet voltooide machine ontwerpt et/ou fabrique une machine ou quasi-machine laquelle le prsent
en/of produceert, en die verantwoordelijk is voor de overeenstemming arrt sapplique et qui est responsable de la conformit de cette
van deze machine of niet voltooide machine met dit besluit teneinde machine ou quasi-machine au prsent arrt en vue de sa mise sur le
haar onder zijn eigen naam of merk of voor eigen gebruik in de handel march en son nom ou sous sa marque propre, ou pour son propre
te brengen of voor eigen gebruik. Bij gebreke van een fabrikant die aan usage. En labsence dun fabricant tel que dfini ci-dessus, est
deze definitie voldoet, wordt elke natuurlijke of rechtspersoon die een considre comme fabricant, toute personne physique ou morale qui
onder dit besluit vallende machine of niet voltooide machine in de met sur le march ou met en service une machine ou quasi-machine
handel brengt of in bedrijf stelt, als fabrikant beschouwd; laquelle le prsent arrt sapplique;
10 gemachtigde : elke in de Gemeenschap gevestigde natuurlijke 10 mandataire : toute personne physique ou morale tablie dans
persoon of rechtspersoon die schriftelijk door de fabrikant is gemach- la Communaut ayant recu un mandat crit du fabricant pour
tigd om namens hem alle of een deel van de in dit besluit bedoelde accomplir en son nom tout ou partie des obligations et des formalits
verplichtingen en formaliteiten te vervullen; lies au prsent arrt;
11 inbedrijfstelling : eerste gebruik in de Gemeenschap van een 11 mise en service : premire utilisation, dans la Communaut,
onder dit besluit vallende machine overeenkomstig het gebruiksdoel; conformment sa destination, dune machine laquelle le prsent
arrt sapplique;
12 geharmoniseerde norm : een geharmoniseerde norm zoals 12 norme harmonise : une norme harmonise comme dfinie
bepaald in artikel 1, punt 11, van de wet van 9 februari 1994 betreffende larticle 1er, point 11, de la loi du 9 fvrier 1994 relative la scurit des
de veiligheid van producten en diensten; produits et services;
13 de minister : de minister tot wiens bevoegdheden de 13 le ministre : le ministre qui a la protection de la scurit des
bescherming van de veiligheid van de consumenten behoort; consommateurs dans ses attributions;
14 harmonisatiereglementering : ofwel een nationale reglemen- 14 rglementation dharmonisation : soit une rglementation
tering tot omzetting van een Europese reglementering, ofwel een nationale transposant une rglementation europenne, soit une rgle-
Europese reglementering die onmiddellijk toepasbaar is. mentation europenne directement applicable.
HOOFDSTUK II. Toepassingsdomein CHAPITRE II. Champ dapplication
Art. 3. Dit besluit is van toepassing op de volgende producten : Art. 3. Le prsent arrt sapplique aux produits suivants :
1 machines; 1 les machines;
2 verwisselbare uitrustingsstukken; 2 les quipements interchangeables;
3 veiligheidscomponenten; 3 les composants de scurit;
4 hijs- en hefgereedschappen; 4 les accessoires de levage;
5 kettingen, kabels en banden; 5 les chanes, cbles et sangles;
6 verwijderbare mechanische overbrengingssystemen; 6 les dispositifs amovibles de transmission mcanique;
7 niet voltooide machines. 7 les quasi-machines.
Art. 4. Dit besluit is niet van toepassing op : Art. 4. Sont exclus du champ dapplication du prsent arrt :
1 veiligheidscomponenten die bestemd zijn om identieke compo- 1 les composants de scurit destins tre utiliss comme pices de
nenten te vervangen en die geleverd zijn door de fabrikant van de rechange pour remplacer des composants identiques et fournis par le
oorspronkelijke machine; fabricant de la machine dorigine;
2 specifiek voor kermissen en/of amusementsparken bestemd 2 les matriels spcifiques pour ftes foraines et/ou parcs dattrac-
materieel; tion;
3 machines die speciaal zijn ontworpen of in bedrijf zijn gesteld voor 3 les machines spcialement concues ou mises en service en vue
nucleaire doeleinden en waarvan een defect uitstoot van radioactiviteit dun usage nuclaire et dont la dfaillance peut engendrer une mission
tot gevolg kan hebben; de radioactivit;
4 wapens, met inbegrip van vuurwapens; 4 les armes, y compris les armes feu;
5 de volgende vervoermiddelen : 5 les moyens de transport suivants :
a) landbouw- of bosbouwtrekkers voor de risicos bedoeld in het a) les tracteurs agricoles ou forestiers pour les risques viss par
koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de larrt royal du 26 fvrier 1981 portant excution des directives des
richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeu- Communauts europennes relatives la rception des vhicules
ring van motortuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers
bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheids- roues, leurs lments ainsi que leurs accessoires de scurit,
onderdelen, met uitzondering van machines die op deze voertuigen lexclusion des machines montes sur ces vhicules;
zijn aangebracht;
b) voertuigen bedoeld in het koninklijk besluit van 15 maart 1968 b) les vhicules viss par larrt royal du 15 mars 1968 portant
houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de rglement gnral sur les conditions techniques auxquelles doivent
autos, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoe- rpondre les vhicules automobiles et leurs remorques, leurs lments
behoren moeten voldoen, met uitzondering van machines die op deze ainsi que les accessoires de scurit, lexclusion des machines montes
voertuigen zijn aangebracht; sur ces vhicules;
c) voertuigen bedoeld in het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 c) les vhicules viss par larrt royal du 4 aot 1996 portant
houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschap- excution des directives des Communauts europennes relatives la
pen betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoer- rception des vhicules moteur deux ou trois roues, leurs
tuigen, hun onderdelen en technische eenheden alsook hun veiligheids- composants et entits techniques ainsi que leurs accessoires de scurit,
toebehoren, met uitzondering van machines die op deze voertuigen zijn lexclusion des machines montes sur ces vhicules;
aangebracht;
d) motorvoertuigen die uitsluitend bestemd zijn voor wedstrijden; d) les vhicules moteur destins exclusivement la comptition;
e) vervoermiddelen voor het vervoer door de lucht, over het water en e) les moyens de transport par air, par eau et par rseaux ferroviaires,
over spoornetten met uitzondering van daarop aangebrachte machines; lexclusion des machines montes sur ces moyens de transport;
6 zeeschepen en mobiele offshore-eenheden, alsmede machines die 6 les bateaux pour la navigation maritime et les units mobiles
aan boord van dergelijke schepen en/of eenheden zijn genstalleerd; off-shore ainsi que les machines installes bord de ces bateaux et/ou
units;
7 machines die specifiek voor militaire of politile doeleinden zijn 7 les machines spcialement concues et construites des fins
ontworpen en geproduceerd; militaires ou de maintien de lordre;
52380 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

8 machines die specifiek zijn ontworpen en gebouwd voor onder- 8 les machines spcialement concues et construites des fins de
zoeksdoeleinden voor tijdelijk gebruik in laboratoria; recherche pour une utilisation temporaire en laboratoire;
9 mijnliften; 9 les ascenseurs quipant les puits de mine;
10 machines voor het verplaatsen van kunstenaars tijdens een 10 les machines prvues pour dplacer des artistes pendant des
optreden; reprsentations artistiques;
11 elektrische en elektronische apparatuur binnen de volgende 11 les produits lectriques et lectroniques ci-aprs, dans la mesure
gebieden, voorzover deze vallen onder het koninklijk besluit van o ils sont viss par larrt royal du 23 mars 1977 concernant la mise
23 maart 1977 betreffende het op de markt brengen van elektrisch sur le march du matriel lectrique;
materieel :
a) huishoudelijke apparaten die voor privgebruik zijn bestemd; a) appareils lectromnagers usage domestique;
b) audio- en videoapparatuur; b) quipements audio et vido;
c) apparatuur die wordt gebruikt in de informatietechnologie; c) quipements informatiques;
d) gewone kantoormachines; d) machines de bureau courantes;
e) schakelmaterieel en besturingsapparatuur voor laagspanning; e) mcanismes de connexion et de contrle basse tension;
f) elektromotoren; f) moteurs lectriques;
12 de volgende hoogspanningsinstallaties : 12 les quipements lectriques haute tension suivants :
a) schakelmaterieel en besturingsapparatuur; a) appareillages de connexion et de commande;
b) transformators. b) transformateurs.
Art. 5. Wanneer voor een machine de in bijlage I bedoelde gevaren Art. 5. Lorsque, pour une machine, les risques viss lannexe I sont
al geheel of gedeeltelijk en meer specifiek door andere harmonisatie- totalement ou partiellement couverts de manire plus spcifique par
reglementeringen worden bestreken, is dit besluit, wat betreft boven- dautres rglementations dharmonisation, le prsent arrt ne sappli-
genoemde gevaren, vanaf de toepassingsdatum van die andere harmo- que pas ou cesse de sappliquer pour cette machine, en ce qui concerne
nisatiereglementeringen niet of niet langer van toepassing op die ces risques, ds lentre en vigueur de ces autres rglementations
machine. dharmonisation.
HOOFDSTUK III. In de handel brengen CHAPITRE III. Mise sur le march
er
Art. 6. 1. De machines kunnen uitsluitend in de handel gebracht Art. 6. 1 . Les machines ne peuvent tre mises sur le march et/ou
en/of in bedrijf gesteld worden indien zij voldoen aan de erop van mises en service que si elles satisfont aux dispositions du prsent arrt
toepassing zijnde bepalingen van dit besluit en geen gevaar opleveren qui les concernent et ne compromettent pas la sant et la scurit des
voor de veiligheid en de gezondheid van personen en, in voorkomend personnes et, le cas chant, des animaux domestiques ou des biens,
geval, huisdieren of goederen, wanneer zij op passende wijze worden lorsquelles sont installes et entretenues convenablement et utilises
genstalleerd en onderhouden en overeenkomstig hun bestemming of conformment leur destination ou dans des conditions raisonnable-
in redelijkerwijze voorzienbare omstandigheden worden gebruikt. ment prvisibles.
2. Machines en niet voltooide machines die niet met dit besluit in 2. Les machines et quasi-machines non conformes au prsent arrt
overeenstemming zijn, kunnen worden tentoongesteld op jaarbeurzen, peuvent tre prsentes lors de foires, dexpositions, de dmonstrations
tentoonstellingen, bij demonstraties enzovoort, mits duidelijk zichtbaar et de manifestations similaires, pour autant quun panneau visible
is aangegeven dat zij niet met het besluit in overeenstemming zijn en indique clairement leur non-conformit ainsi que limpossibilit de les
niet te verkrijgen zijn voordat zij met het besluit in overeenstemming mettre disposition avant leur mise en conformit. En outre, lors de
zijn gebracht. Bij het demonstreren van dergelijke machines of niet dmonstrations de telles machines ou quasi-machines non conformes,
voltooide machines die niet met het besluit in overeenstemming zijn des mesures de scurit adquates doivent tre prises afin dassurer la
gebracht, moeten bovendien toereikende veiligheidsmaatregelen wor- protection des personnes.
den genomen om de bescherming van personen te waarborgen.
Art. 7. 1. De fabrikant of diens gemachtigde moet, alvorens een Art. 7. 1er. Avant de mettre sur le march et/ou de mettre en
machine in de handel te brengen en/of in bedrijf te stellen : service une machine, le fabricant ou son mandataire :
1 zich ervan vergewissen dat deze machine in overeenstemming is 1 veille ce que celle-ci satisfasse aux exigences essentielles de sant
met de toepasselijke, in bijlage I vermelde essentile gezondheids- en et de scurit pertinentes nonces lannexe Ire;
veiligheidseisen;
2 zich ervan vergewissen dat het in bijlage VII, afdeling A, bedoelde 2 veille ce que le dossier technique vis lannexe VII, section A,
technisch dossier beschikbaar is; soit disponible;
3 inzonderheid de noodzakelijke informatie verstrekken, zoals de 3 met disposition, en particulier, les informations ncessaires, telles
gebruiksaanwijzing; que la notice dinstructions;
4 de procedures ter beoordeling van de overeenstemming uitvoeren, 4 applique les procdures dvaluation de la conformit pertinentes
overeenkomstig artikel 9; conformment larticle 9;
5 de EG-verklaring van overeenstemming opstellen overeenkomstig 5 tablit la dclaration CE de conformit conformment lannexe II,
bijlage II, deel 1, onder A, en zeker stellen dat deze de machine partie 1, section A, et veille ce que celle-ci soit jointe la machine;
vergezelt;
6 overeenkomstig artikel 12 de CE-markering aanbrengen. 6 appose le marquage CE conformment larticle 12.
2. De fabrikant of diens gemachtigde moet, alvorens een niet 2. Avant de mettre sur le march une quasi-machine, le fabricant ou
voltooide machine in de handel te brengen, zich ervan vergewissen dat son mandataire veille ce que la procdure vise larticle 10 ait t
de in artikel 10 bedoelde procedure is afgewikkeld. applique.
3. De fabrikant of diens gemachtigde moet, ten behoeve van de in 3. Aux fins des procdures vises larticle 9, le fabricant ou son
artikel 9 bedoelde procedures, beschikken over of toegang hebben tot mandataire dispose des moyens ncessaires, ou y a accs, pour pouvoir
de middelen die nodig zijn om zich ervan te vergewissen dat de sassurer de la conformit de la machine aux exigences essentielles de
machine voldoet aan de essentile gezondheids- en veiligheidseisen sant et de scurit vises lannexe Ire.
van bijlage I.
4. Wanneer de machines ook onder andere harmonisatiereglement- 4. Lorsque les machines font galement lobjet dautres rglemen-
eringen vallen die betrekking hebben op andere aspecten en voorzien in tations dharmonisation portant sur dautres aspects et prvoyant
het aanbrengen van de CE-markering, wordt door deze markering lapposition du marquage CE , celui-ci indique que les machines
aangegeven dat de machines ook aan die andere harmonisatieregle- satisfont galement aux dispositions de ces autres rglementations
menteringen voldoen. dharmonisation.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52381

Wanneer de fabrikant of diens gemachtigde op grond van een of Toutefois, lorsquune ou plusieurs de ces rglementations dharmo-
meer van die harmonisatiereglementeringen echter gedurende een nisation laissent au fabricant ou son mandataire, pendant une priode
overgangsperiode de toe te passen regeling kan kiezen, wordt door de transitoire, le choix du rgime appliquer, le marquage CE indique
CE-markering uitsluitend aangegeven dat de machine in overeenstem- la conformit avec les dispositions des seules rglementations dhar-
ming is met de bepalingen van de door de fabrikant of diens monisation appliques par le fabricant ou son mandataire. Les rfren-
gemachtigde toegepaste Europese reglementeringen. De verwijzingen ces des rglementations europennes telles que publies au Journal
naar de Europese reglementeringen, zoals in het Publicatieblad van de officiel de lUnion europenne, sont indiques dans la dclaration CE de
Europese Unie bekendgemaakt, moeten in de EG-verklaring van conformit.
overeenstemming worden vermeld.
HOOFDSTUK IV. Vermoeden van overeenstemming CHAPITRE IV. Prsomption de conformit et normes harmonises
en geharmoniseerde normen
Art. 8. 1. Machines die van de CE-markering zijn voorzien en Art. 8. 1er. Sont considres satisfaire aux dispositions du prsent
vergezeld gaan van de EG-verklaring van overeenstemming, zoals arrt les machines munies du marquage CE et accompagnes de
beschreven in bijlage II, deel 1, onder A, worden beschouwd aan dit la dclaration CE de conformit, dont les lments sont prvus
besluit te voldoen. lannexe II, partie 1, section A.
2. Machines gebouwd overeenkomstig een geharmoniseerde norm 2. Une machine construite conformment une norme harmonise
worden geacht in overeenstemming te zijn met de essentile gezondheids- est prsume conforme aux exigences essentielles de sant et de
en veiligheidseisen waarop deze geharmoniseerde norm betrekking scurit couvertes par cette norme harmonise.
heeft.
HOOFDSTUK V. Procedures CHAPITRE V. Procdures dvaluation de la conformit des machines
voor de overeenstemmingsbeoordeling van machines
Art. 9. 1. Met het oog op certificatie van overeenstemming van een Art. 9. 1er. Le fabricant ou son mandataire, pour attester la
machine met de bepalingen van dit besluit, past de fabrikant of diens conformit dune machine avec les dispositions du prsent arrt,
gemachtigde een van de in de 2, 3, 4 beschreven procedures voor de applique lune des procdures dvaluation de la conformit prvues
beoordeling van de overeenstemming toe. aux 2, 3, 4.
2. Wanneer de machine niet in bijlage IV wordt genoemd, past de 2. Lorsque la machine nest pas vise lannexe IV, le fabricant ou
fabrikant of diens gemachtigde de in bijlage VIII bedoelde overeen- son mandataire applique la procdure dvaluation de la conformit
stemmingsbeoordelingsprocedure met interne controle van de produc- avec contrle interne de la fabrication de machines prvue lannexe VIII.
tie van machines toe.
3. Wanneer de machine in bijlage IV wordt genoemd en de machine 3. Lorsque la machine est vise lannexe IV et quelle est fabrique
overeenkomstig de in artikel 8, 2, bedoelde, geharmoniseerde normen conformment aux normes harmonises vises larticle 8, 2, et pour
is gebouwd, past de fabrikant of diens gemachtigde, op voorwaarde dat autant que ces normes couvrent lensemble des exigences essentielles
de geharmoniseerde normen alle relevante essentile gezondheids- en de sant et de scurit pertinentes, le fabricant ou son mandataire
veiligheidseisen dekken, een van de volgende procedures toe : applique lune des procdures suivantes :
1 de in bijlage VIII bedoelde procedure voor overeenstemmings- 1 la procdure dvaluation de la conformit avec contrle interne de
beoordeling met interne controle van de productie van machines; la fabrication de machines, prvue lannexe VIII;
2 de in bijlage IX omschreven procedure voor het EG-typeonderzoek, 2 la procdure dexamen CE de type prvue lannexe IX, ainsi que
plus de interne controle van de productie van machines bedoeld in le contrle interne de la fabrication de machines prvu lannexe VIII,
punt 3 van bijlage VIII; point 3;
3 de in bijlage X omschreven procedure voor volledige kwaliteits- 3 la procdure dassurance qualit complte prvue lannexe X.
borging.
4. Wanneer de machine in bijlage IV wordt genoemd en de machine 4. Lorsque la machine est vise lannexe IV et quelle nest pas
niet of slechts gedeeltelijk overeenkomstig de in artikel 8, 2, bedoelde, fabrique conformment aux normes harmonises vises larticle 8,
geharmoniseerde normen is gebouwd, dan wel wanneer de geharmo- 2, ou seulement en partie, ou si les normes harmonises ne couvrent
niseerde normen niet alle relevante essentile gezondheids- en veilig- pas lensemble des exigences essentielles de sant et de scurit
heidseisen dekken of er voor de machine in kwestie geen geharmoni- pertinentes, ou sil nexiste pas de normes harmonises pour la machine
seerde normen bestaan, past de fabrikant of diens gemachtigde een van en question, le fabricant ou son mandataire applique lune des
de volgende procedures toe : procdures suivantes :
1 de in bijlage IX omschreven procedure voor het EG-typeonderzoek, 1 la procdure dexamen CE de type prvue lannexe IX, ainsi que
plus de interne controle van de productie van machines bedoeld in le contrle interne de la fabrication de machines prvu lannexe VIII,
punt 3 van bijlage VIII; point 3;
2 de in bijlage X omschreven procedure voor volledige kwaliteits- 2 la procdure dassurance qualit complte prvue lannexe X.
borging.
Art. 10. 1. De fabrikant of diens gemachtigde moet, alvorens een Art. 10. 1er. Le fabricant dune quasi-machine ou son mandataire
niet voltooide machine in de handel te brengen, zich ervan vergewissen veille, avant la mise sur le march, ce que :
dat :
1 de relevante technische documenten zoals beschreven in bijlage 1 la documentation technique pertinente dcrite lannexe VII,
VII, deel B, worden opgesteld; partie B, soit tablie;
2 de montagehandleiding zoals beschreven in bijlage VI wordt 2 la notice dassemblage dcrite lannexe VI soit tablie;
opgesteld;
3 een inbouwverklaring zoals beschreven in bijlage II, deel 1, onder 3 la dclaration dincorporation, dcrite lannexe II, partie 1,
B, is opgesteld. section B, ait t tablie.
2. De montagehandleiding en de inbouwverklaring moeten bij de 2. La notice dassemblage et la dclaration dincorporation accom-
niet voltooide machine zijn gevoegd totdat de inbouw is geschied, en pagnent la quasi-machine jusqu son incorporation dans la machine
vervolgens deel uitmaken van het technische dossier van de afgewerkte finale et font alors partie du dossier technique de cette machine.
machine.
Art. 11. 1. De minister erkent de instanties, aangemelde instanties Art. 11. 1er. Le ministre agre les organismes, dnomms organis-
genoemd, die gemachtigd zijn voor de uitvoering van de procedures mes notifis, habilits effectuer les procdures vises larticle 9,
bedoeld in de artikel 9, 3, 4 van dit besluit volgens de bepalingen van 3, 4 du prsent arrt selon les dispositions de larrt royal du
het koninklijk besluit van 31 maart 1995 betreffende de erkenning van 31 mars 1995 concernant lagrment des organismes qui sont notifis
de instanties die aangemeld worden bij de Commissie van de Europese la Commission des Communauts europennes pour lapplication de
Gemeenschappen voor de toepassing van bepaalde conformiteitsbeoor- certaines procdures dvaluation de conformit.
delingsprocedures.
52382 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

2. Voor de toepassing van dit besluit worden de instanties die 2. Pour lapplication du prsent arrt les organismes qui ont t
aangemeld zijn bij de Commissie van Europese Gemeenschappen door notifis la Commission europenne par un des Etats membres pour
een van de lidstaten voor het uitvoeren van de procedures bedoeld in effectuer les procdure vises larticle 12, paragraphes 3 et 4, de la
artikel 12, leden 3 en 4 van de richtlijn 2006/42/EG van het Europees directive 2006/42/CE du Parlement europen et du Conseil du
Parlement en de Raad van 17 mei 2006 betreffende machines en tot 17 mai 2006 relative aux machines et modifiant la directive 95/16/CE
wijziging van Richtlijn 95/16/EG gelijkgesteld met de instanties sont assimils aux organismes notifis pour effectuer les procdures
aangemeld voor de uitvoering van de procedures bedoeld in de vises larticle 9, 3, 4.
artikelen artikel 9, 3, 4.
HOOFDSTUK VI. CE-markering CHAPITRE VI. Marquage CE
er
Art. 12. 1. De CE-markering van overeenstemming bestaat uit de Art. 12. 1 . Le marquage CE de conformit est constitu des
letters CE overeenkomstig het in bijlage III opgenomen model. initiales CE conformment au modle figurant lannexe III.
2. De CE-markering wordt zichtbaar, leesbaar en onuitwisbaar op 2. Le marquage CE est appos sur la machine de manire visible,
de machine aangebracht overeenkomstig bijlage III. lisible et indlbile conformment lannexe III.
3. Op machines mogen geen merktekens, tekens of opschriften 3. Il est interdit dapposer sur les machines des marquages, des
worden aangebracht die derden kunnen misleiden omtrent de beteke- signes ou des inscriptions de nature induire en erreur les tiers sur la
nis of de grafische vorm, of beide, van de CE-markering. Op de signification ou le graphisme du marquage CE , ou les deux la fois.
machines mogen wel andere merktekens worden aangebracht, mits dit Tout autre marquage peut tre appos sur les machines condition de
niet ten koste gaat van de zichtbaarheid, de leesbaarheid en de ne pas porter prjudice la visibilit, la lisibilit et la signification du
betekenis van de CE-markering. marquage CE .
Art. 13. 1. Wordt als een niet-conforme markering beschouwd : Art. 13. 1er. Est considr comme marquage non conforme :
1 het aanbrengen van de CE-markering uit hoofde van dit besluit op 1 lapposition du marquage CE au titre du prsent arrt sur des
producten waarop dit besluit geen betrekking heeft; produits auxquels celui-ci ne sapplique pas;
2 het ontbreken van de CE-markering en/of het ontbreken van de 2 labsence du marquage CE et/ou de la dclaration CE de
EG-verklaring van overeenstemming bij een machine; conformit pour une machine;
3 het aanbrengen op een machine van een ander merkteken dan de 3 lapposition, sur une machine, dun marquage autre que le
CE-markering en dat krachtens artikel 12, 3, verboden is. marquage CE et interdit au titre de larticle 12, 3.
2. Wanneer een niet-conforme markering wordt vastgesteld is de 2. Lorsquil est constat quun marquage est non conforme aux
fabrikant of diens gemachtigde verplicht het product weer met de dispositions pertinentes du prsent arrt, le fabricant ou son manda-
betreffende bepalingen van dit besluit in overeenstemming te brengen taire a lobligation de mettre le produit en conformit avec celles-ci et de
en de inbreuk overeenkomstig de door de minister vastgestelde faire cesser linfraction dans les conditions fixes par le ministre.
voorwaarden te doen beindigen.
HOOFDSTUK VII. Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE VII. Dispositions transitoires et finales
Art. 14. Het op de markt brengen en in bedrijf stellen van draagbare Art. 14. La mise sur le march et la mise en service dappareils
bevestigingswerktuigen met explosieve lading en andere slagwerktui- portatifs de fixation charge explosive et autres machines chocs qui
gen die in overeenstemming zijn met de bepalingen van de wet van sont en conformit avec les dispositions de la loi du 20 janvier 1971
20 januari 1971 houdende goedkeuring van de overeenkomst tot portant approbation de la convention pour la reconnaissance rcipro-
wederzijdse erkenning van de beproevingsstempels voor draagbare que des poincons dpreuve des armes feu portatives et du rglement
vuurwapens en van het reglement met bijlagen I en II kunnen avec annexes Ire et II peuvent tre autorises jusquau 29 juin 2011.
toegestaan worden tot 29 juni 2011.
Art. 15. Worden opgeheven : Art. 15. Sont abrogs :
1 het koninklijk besluit van 26 september 1966 betreffende de 1 larrt royal du 26 septembre 1966 relatif aux pistolets de
schiethamers; scellement;
2 het koninklijk besluit van 5 mei 1995 betreffende het op de markt 2 larrt royal du5 mai 1995 concernant la mise sur le march des
brengen van machines, gewijzigd bij het koninklijk besluit van machines, modifi par larrt royal du 6 dcembre 2005.
6 december 2005.
Art. 16. Dit besluit treedt in werking op 29 december 2009. Art. 16. Le prsent arrt entre en vigueur le 29 dcembre 2009.
Art. 17. Onze minister bevoegd voor de veiligheid van de consu- Art. 17. Notre Ministre qui a la Protection de la Scurit des
menten en Onze minister bevoegd voor de arbeidsveiligheid zijn, ieder consommateurs dans ses attributions et Notre Ministre qui a la Scurit
wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. du Travail dans ses attributions sont chargs, chacun en ce qui le
concerne, de lexcution du prsent arrt.
Gegeven te Nice, 12 augustus 2008. Donn Bruxelles, le 12 aot 2008.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de lEnergie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Bijlage I Annexe Ire


Essentile veiligheids- en gezondheidseisen Exigences essentielles de sant et de scurit
betreffende het ontwerp en de bouw van machines relatives la conception et la construction des machines
ALGEMENE BEGINSELEN PRINCIPES GENERAUX
1. De fabrikant van een machine of diens gemachtigde garandeert dat 1. Le fabricant dune machine ou son mandataire doit veiller ce
een risicobeoordeling wordt uitgevoerd om na te gaan welke veiligheids- quune valuation des risques soit effectue afin de dterminer les
en gezondheidseisen op die machine van toepassing zijn; bij ontwerp exigences de sant et de scurit qui sappliquent la machine. La
en bouw van de machine moet vervolgens rekening worden gehouden machine doit ensuite tre concue et construite en prenant en compte les
met de resultaten van deze risicobeoordeling. rsultats de lvaluation des risques.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52383

Via het herhalen van bovenbedoelde risicobeoordeling en -beperking Par le processus itratif dvaluation et de rduction des risques vis
dient de fabrikant of diens gemachtigde : ci-dessus, le fabricant ou son mandataire :
- de grenzen van de machines te bepalen, zowel uitgaande van het - dtermine les limites de la machine, comprenant son usage normal
beoogde gebruik als van elk redelijkerwijs voorzienbare verkeerd et tout mauvais usage raisonnablement prvisible,
gebruik daarvan,
- na te gaan welke gevaren door de machines kunnen worden - recense les dangers pouvant dcouler de la machine et les situations
veroorzaakt en welke gevaarlijke situaties daaraan verbonden zijn, dangereuses associes,
- de risicos in te schatten met inachtneming van de ernst van het - estime les risques, compte tenu de la gravit dune ventuelle
mogelijke letsel of de aantasting van de gezondheid en de waarschijn- blessure ou atteinte la sant et de leur probabilit,
lijkheid dat deze zich voordoet,
- de risicos te beoordelen teneinde, overeenkomstig de doelstelling - value les risques, en vue de dterminer si une rduction des
van dit besluit, te bepalen of risicoreductie vereist is, risques est ncessaire, conformment lobjectif du prsent arrt,
- de gevaren weg te nemen of de aan deze gevaren verbonden risicos - limine les dangers ou rduit les risques associs ces dangers en
te verminderen door de toepassing van beschermende maatregelen in appliquant des mesures de protection, selon lordre de priorit tabli au
de in punt 1.1.2, onder b) vastgestelde volgorde. point 1.1.2 b).
2. De verplichtingen die zijn vervat in de essentile veiligheids- en 2. Les obligations prvues par les exigences essentielles de sant et de
gezondheidseisen zijn alleen van toepassing indien het gevaar in scurit ne sappliquent que lorsque le danger correspondant existe
kwestie bij de betrokken machine aanwezig is wanneer deze op de door pour la machine considre lorsquelle est utilise dans les conditions
de fabrikant of diens gemachtigde bedoelde wijze, dan wel in prvues par le fabricant ou son mandataire, mais aussi dans des
voorzienbare abnormale omstandigheden wordt gebruikt. De beginse- situations anormales prvisibles. En tout tat de cause, les principes
len van gentegreerde veiligheid van punt 1.1.2 en de voorschriften dintgration de la scurit viss section 1.1.2 et les obligations
inzake markering en gebruiksaanwijzing van de punten 1.7.3 en 1.7.4 concernant le marquage des machines et la notice dinstructions vises
gelden in ieder geval. sections 1.7.3 et 1.7.4 sappliquent.
3. De in deze bijlage vermelde essentile veiligheids- en gezondheids- 3. Les exigences essentielles de sant et de scurit nonces dans la
eisen zijn dwingend. Gezien de stand van de techniek is het evenwel prsente annexe sont obligatoires. Toutefois, compte tenu de ltat de la
mogelijk dat de daarin gestelde doelen niet kunnen worden bereikt. In technique, les objectifs quelles fixent peuvent ne pas tre atteints. Dans
dat geval moeten die doelstellingen bij het ontwerp en de bouw van de ce cas, la machine doit, dans la mesure du possible, tre concue et
machine zoveel mogelijk worden nagestreefd. construite pour tendre vers ces objectifs.
4. Deze bijlage bestaat uit verschillende delen. Het eerste deel heeft 4. La prsente annexe comprend plusieurs parties. La premire a une
een algemene werkingssfeer en is van toepassing op alle soorten porte gnrale et est applicable tous les types de machines. Dautres
machines. In de andere delen wordt verwezen naar bepaalde soorten, parties visent certains types de dangers plus particuliers. Il est
meer specifieke, gevaren. De gehele bijlage moet evenwel worden nanmoins impratif dexaminer lintgralit de la prsente annexe afin
bekeken om zeker te zijn dat aan alle toepasselijke essentile eisen is dtre sr de satisfaire toutes les exigences essentielles pertinentes.
voldaan. Bij het ontwerpen van machines overeenkomstig punt 1 van Lors de la conception dune machine, les exigences de la partie gnrale
deze algemene beginselen, worden de eisen van het algemene deel en et les exigences dune ou de plusieurs des autres parties de lannexe
de eisen van een of meer andere delen in aanmerking genomen, naar sont prises en compte, selon les rsultats de lvaluation des risques
gelang van de resultaten van de risicobeoordeling, uitgevoerd overeen- effectue conformment au point 1 des prsents principes gnraux.
komstig punt 1 van deze algemene beginselen.
1. ESSENTIELE VEILIGHEIDS- EN GEZONDHEIDSEISEN 1. EXIGENCES ESSENTIELLES DE SANTE ET DE SECURITE
1.1. ALGEMEEN 1.1. GENERALITES
1.1.1. Definities 1.1.1. Dfinitions
In deze bijlage wordt verstaan onder : Aux fins de la prsente annexe, on entend par :
a) gevaar : een mogelijke bron van verwonding of aantasting van a) danger : une source ventuelle de blessure ou datteinte la
de gezondheid; sant;
b) gevarenzone : zone in en/of rondom een machine waar een b) zone dangereuse : toute zone lintrieur et/ou autour dune
persoon blootstaat aan een gevaar voor zijn veiligheid of gezondheid; machine dans laquelle une personne est soumise un risque pour sa
scurit ou pour sa sant;
c) blootgestelde persoon : persoon die zich geheel of gedeeltelijk c) personne expose : toute personne se trouvant entirement ou
in een gevarenzone bevindt; partiellement dans une zone dangereuse;
d) bediener : de persoon (personen) die tot taak heeft (hebben) een d) oprateur : la (les) personne(s) charge(s) dinstaller, de faire
machine te installeren, te laten werken, af te stellen, te onderhouden, te fonctionner, de rgler, dentretenir, de nettoyer, de dpanner ou de
reinigen, te herstellen of te vervoeren; dplacer une machine;
e) risico : combinatie van de waarschijnlijkheid en de ernst van e) risque : combinaison de la probabilit et de la gravit dune
een letsel of aantasting van de gezondheid die zich kan voordoen in een lsion ou dune atteinte la sant pouvant survenir dans une situation
gevaarlijke situatie; dangereuse;
f) afscherming : een machineonderdeel dat specifiek wordt gebruikt f) protecteur : lment de machine utilis spcifiquement pour
om te beschermen door middel van een materile barrire; assurer une protection au moyen dune barrire matrielle;
g) beveiligingsinrichting : inrichting (anders dan een afscher- g) dispositif de protection : dispositif (autre quun protecteur) qui
ming) die, alleen of in combinatie met een afscherming, een risico rduit le risque, seul ou associ un protecteur;
vermindert;
h) beoogd gebruik : gebruik van een machine overeenkomstig de h) usage normal : utilisation dune machine selon les informations
informatie in de gebruiksaanwijzing; fournies dans la notice dinstructions;
i) redelijkerwijs voorzienbaar verkeerd gebruik : gebruik van een i) mauvais usage raisonnablement prvisible : usage de la machine
machine op een manier die niet in de gebruiksaanwijzing staat maar het dune manire non prvue dans la notice dinstructions, mais qui est
resultaat kan zijn van gemakkelijk voorspelbaar menselijk gedrag. susceptible de rsulter dun comportement humain aisment prvisi-
ble.
1.1.2. Beginselen van gentegreerde veiligheid 1.1.2. Principes dintgration de la scurit
a) De machine moet zodanig ontworpen en gebouwd zijn dat zij a) La machine doit tre concue et construite pour tre apte assurer
bediend, afgesteld en onderhouden kan worden zonder dat personen sa fonction et pour quon puisse la faire fonctionner, la rgler et
aan een risico worden blootgesteld, wanneer deze handelingen onder lentretenir sans exposer quiconque un risque lorsque ces oprations
de vastgestelde omstandigheden worden verricht, tevens rekening sont effectues dans les conditions prvues par le fabricant, mais en
houdend met redelijkerwijs voorzienbaar verkeerd gebruik. tenant galement compte de tout mauvais usage raisonnablement
prvisible.
52384 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

De genomen maatregelen moeten erop gericht zijn elk risico gedu- Les mesures prises doivent avoir pour objectif de supprimer tout
rende de te verwachten levensduur van de machine, met inbegrip van risque durant la dure dexistence prvisible de la machine, y compris
de fasen van het vervoer, het monteren, het demonteren, de buitenbe- les phases de transport, de montage, de dmontage, de mise hors
drijfstelling en de sloop, uit te sluiten. service et de mise au rebut.
b) Bij het kiezen van de meest geschikte oplossingen moet de b) En choisissant les solutions les plus adquates, le fabricant ou son
fabrikant of diens gemachtigde de volgende beginselen toepassen, in de mandataire doit appliquer les principes suivants, dans lordre indiqu :
aangeduide volgorde :
- de risicos uitsluiten of zoveel mogelijk verminderen (veiligheid in - liminer ou rduire les risques dans toute la mesure du possible
het ontwerp en de bouw van de machine integreren), (intgration de la scurit la conception et la construction de la
machine),
- de noodzakelijke beveiligingsmaatregelen treffen voor risicos die - prendre les mesures de protection ncessaires vis--vis des risques
niet kunnen worden uitgesloten, ne pouvant tre limins,
- de gebruikers informeren over de restrisicos ten gevolge van een - informer les utilisateurs des risques rsiduels dus lefficacit
tekortkoming van de getroffen beveiligingsmaatregelen, aangeven of incomplte des mesures de protection adoptes, indiquer si une
een bijzondere opleiding vereist is en vermelden dat persoonlijke formation particulire est requise et signaler sil est ncessaire de
beschermingsmiddelen vereist zijn. prvoir un quipement de protection individuelle.
c) Bij ontwerp en bouw van de machine en bij het opstellen van de c) Lors de la conception et de la construction de la machine et lors de
gebruiksaanwijzing moet de fabrikant of diens gemachtigde niet alleen la rdaction de la notice dinstructions, le fabricant ou son mandataire
het beoogde gebruik van de machine maar ook elk redelijkerwijs doit envisager non seulement lusage normal de la machine mais
voorzienbare verkeerd gebruik voor ogen houden. galement tout mauvais usage raisonnablement prvisible.
De machine moet zo zijn ontworpen en gebouwd om abnormaal La machine doit tre concue et construite de manire viter quelle
gebruik, indien dat een risico zou inhouden, te voorkomen. In soit utilise de facon anormale, si un tel mode dutilisation engendre un
voorkomend geval dient de gebruiksaanwijzing de aandacht van de risque. Le cas chant, la notice dinstructions doit attirer lattention de
gebruiker te vestigen op te ontraden gebruik van de machine dat uit lutilisateur sur les contre-indications demploi de la machine qui,
ervaring zou kunnen blijken. daprs lexprience, pourraient se prsenter.
d) Bij ontwerp en bouw van de machine moet rekening worden d) La machine doit tre concue et construite pour tenir compte des
gehouden met de belemmeringen die de bediener ondervindt door een contraintes imposes loprateur par lutilisation ncessaire ou
noodzakelijk of te voorzien gebruik van persoonlijke beschermings- prvisible dun quipement de protection individuelle.
middelen.
e) De machine moet worden geleverd met alle speciale uitrusting en e) La machine doit tre livre avec tous les quipements et accessoires
accessoires die essentieel zijn om deze veilig te kunnen afstellen, spciaux essentiels pour quelle puisse tre rgle, entretenue et utilise
onderhouden en gebruiken. en toute scurit.
1.1.3. Materialen en producten 1.1.3. Matriaux et produits
De voor de bouw van de machine gebruikte materialen of de bij het Les matriaux utiliss pour la construction de la machine ou les
gebruik ervan aangewende en ontstane producten mogen geen gevaar produits employs ou crs lors de son utilisation ne doivent pas mettre
opleveren voor de veiligheid of de gezondheid van personen. Met en danger la sant et la scurit des personnes. En particulier, lors de
name bij het gebruik van fluda moet de machine zijn ontworpen en lemploi de fluides, la machine doit tre concue et construite pour viter
gebouwd om risicos als gevolg van vullen, gebruiken, opvangen en les risques dus au remplissage, lutilisation, la rcupration et
afvoeren te voorkomen. lvacuation.
1.1.4. Verlichting 1.1.4. Eclairage
De machine moet worden geleverd met een ingebouwde, aan de La machine doit tre fournie avec un clairage incorpor, adapt aux
werkzaamheden aangepaste verlichting indien de afwezigheid van die oprations, l o, malgr un clairage ambiant ayant une intensit
ingebouwde verlichting, ondanks een normale ruimteverlichting, een normale, labsence dun tel dispositif pourrait crer un risque.
risico kan inhouden.
De machine moet zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat de La machine doit tre concue et construite de facon ce quil ny ait ni
verlichting geen hinderlijke schaduwzones, verblinding of gevaarlijke zone dombre gnante, ni blouissement irritant, ni effet stroboscopique
stroboscopische effecten op de bewegende delen veroorzaakt. dangereux, sur les lments mobiles, d lclairage.
Indien bepaalde organen aan de binnenzijde dikwijls moeten worden Les parties intrieures qui doivent tre inspectes et rgles frquem-
genspecteerd en afgeregeld, moeten zij van een passende verlichting ment, ainsi que les zones dentretien, doivent tre munies de dispositifs
zijn voorzien; dit geldt tevens voor de zones waar afstelling en dclairage appropris.
onderhoud plaatsvinden.
1.1.5. Ontwerp van de machine om het hanteren ervan gemakkelijker 1.1.5. Conception de la machine en vue de sa manutention
te maken
De machine of elk van de componenten moet : La machine, ou chacun de ses lments, doit :
- veilig kunnen worden gehanteerd en vervoerd, - pouvoir tre manutentionn et transport en toute scurit,
- verpakt of ontworpen zijn om veilig en zonder beschadigingen te - tre emball ou concu pour pouvoir tre entrepos en toute scurit
kunnen worden opgeslagen. et sans dtriorations.
Bij vervoer van de machine en/of onderdelen daarvan mogen zich Lors du transport de la machine et/ou de ses lments, il ne doit pas
geen plotselinge verplaatsingen kunnen voordoen of mag geen gevaar pouvoir se produire de dplacements inopins ni de dangers dus
ontstaan door gebrek aan stabiliteit, indien de machine en/of onder- linstabilit, si la machine et/ou ses lments sont manutentionns
delen daarvan volgens de gebruiksaanwijzing worden gehanteerd. selon la notice dinstructions.
Wanneer het gewicht, de omvang of de vorm van de machine of de Lorsque la masse, les dimensions ou la forme de la machine ou de ses
verschillende componenten ervan handmatige verplaatsing onmogelijk lments nen permettent pas le dplacement la main, la machine ou
maakt, moet de machine of elk samenstellend deel : chacun de ses lments doit :
- voorzien zijn van bevestigingspunten voor hijs- en hefgereedschap, - soit tre muni daccessoires permettant la prhension par un moyen
of de levage,
- zodanig zijn ontworpen dat dergelijke bevestigingspunten kunnen - soit tre concu de manire pouvoir tre munie de tels accessoires,
worden aangebracht, of
- een vorm hebben die gemakkelijke bevestiging van standaard hijs- - soit avoir une forme telle que les moyens de levage normaux
en hefgereedschap mogelijk maakt. puissent sadapter facilement.
Wanneer de machine of een van de samenstellende delen daarvan Lorsque la machine ou lun de ses lments doit tre dplac
met de hand wordt verplaatst, moeten deze : manuellement, il doit :
- hetzij gemakkelijk verplaatsbaar zijn, - soit tre facilement dplacable,
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52385

- hetzij uitgerust om veilig te kunnen worden opgepakt en verplaatst. - soit comporter des moyens de prhension permettant de le dplacer
en toute scurit.
Bijzondere voorzieningen moeten worden getroffen voor het han- Des dispositions particulires doivent tre prvues pour la manuten-
teren van gereedschappen en/of onderdelen van machines die gevaar- tion des outils et/ou des parties de machines qui, mme lgers, peuvent
lijk zouden kunnen zijn, zelfs als deze een gering gewicht hebben. tre dangereux.
1.1.6. Ergonomie 1.1.6. Ergonomie
Onder de beoogde gebruiksomstandigheden moeten hinder, ver- Dans les conditions prvues dutilisation, la gne, la fatigue et les
moeidheid en fysieke en psychische belasting waarmee de bediener contraintes physiques et psychiques de loprateur doivent tre rdui-
wordt geconfronteerd tot het minimum beperkt blijven, met inachtne- tes au minimum compte tenu des principes ergonomiques suivants :
ming van ergonomische beginselen zoals :
- het rekening houden met de verscheidenheid aan fysieke afmetin- - tenir compte de la variabilit des oprateurs en ce qui concerne
gen, kracht en uithoudingsvermogen van de bedieners, leurs donnes morphologiques, leur force et leur rsistance,
- het voorhanden zijn van voldoende ruimte opdat de bediener zijn - offrir assez despace pour les mouvements des diffrentes parties du
lichaamsdelen vrijelijk kan bewegen, corps de loprateur,
- het vermijden dat de machine het werktempo bepaalt, - viter un rythme de travail dtermin par la machine,
- het vermijden dat langdurige concentratie is vereist, - viter une surveillance qui ncessite une concentration prolonge,
- het aanpassen van het raakvlak tussen mens en machine op de te - adapter linterface homme-machine aux caractristiques prvisibles
voorziene eigenschappen van de bedieners. des oprateurs.
1.1.7. Bedienerspost 1.1.7. Poste de travail
De bedienerspost moet zo zijn ontworpen en gebouwd dat ieder Le poste de travail doit tre concu et construit de manire viter
risico door uitlaatgassen en/of zuurstofgebrek wordt vermeden. tout risque d aux gaz dchappement et/ou au manque doxygne.
Indien de machine bedoeld is om te worden gebruikt in een Si la machine est destine tre utilise dans un environnement
gevaarlijke omgeving die risicos voor de gezondheid of de veiligheid dangereux, prsentant des risques pour la sant et la scurit de
van de bediener vertoont, dan wel indien de machine zelf een loprateur, ou si la machine elle-mme est lorigine dun environne-
gevaarlijke omgeving creert, moet er met passende middelen voor ment dangereux, il faut prvoir des moyens suffisants pour assurer
worden gezorgd dat de bediener in goede arbeidsomstandigheden loprateur de bonnes conditions de travail et une protection contre tout
werkt en beschermd is tegen alle voorzienbare gevaren. danger prvisible.
In voorkomend geval, moet de werkplek van een deugdelijke cabine Le cas chant, le poste de travail doit tre muni dune cabine
zijn voorzien, die zo moet zijn ontworpen, gebouwd en/of uitgerust adquate concue, construite et/ou quipe pour rpondre aux condi-
dat aan de bovengenoemde eisen wordt voldaan. De uitgang moet een tions susmentionnes. La sortie doit permettre une vacuation rapide.
snelle ontruiming mogelijk maken. Bovendien moet, in voorkomend En outre, il convient de prvoir, le cas chant, une issue de secours
geval, een nooduitgang worden voorzien in een andere richting dan de dans une direction diffrente de la sortie normale.
gewone uitgang.
1.1.8. Zitplaats 1.1.8. Sige
In voorkomend geval en wanneer de arbeidsomstandigheden dit Le cas chant et lorsque les conditions de travail le permettent, les
toelaten, moeten de bedieningsposten die een integrerend deel van de postes de travail faisant partie intgrante de la machine doivent tre
machine uitmaken, zo ontworpen zijn dat zitplaatsen kunnen worden concus pour linstallation de siges.
genstalleerd.
Indien het de bedoeling is dat de bediener tijdens het werk zit en Sil est prvu que loprateur soit en position assise au cours de son
indien de bedieningspost een integrerend deel van de machine travail et si le poste de travail fait partie intgrante de la machine, le
uitmaakt, moet op de machine een zitplaats zijn aangebracht. sige doit tre fourni avec la machine.
De zitplaats voor de bediener moet hem de mogelijkheid bieden een Le sige de loprateur doit lui assurer une position stable. En outre,
stabiele positie te behouden. Bovendien moeten de zitplaats en de le sige et la distance le sparant des organes de service doivent
afstand tussen de zitplaats en de bedieningsorganen kunnen worden pouvoir tre adapts loprateur.
aangepast aan de bediener.
Als de machine aan trillingen onderhevig is, moet de zitplaats Si la machine est soumise des vibrations, le sige doit tre concu et
zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat het doorgeven van trillingen construit de manire rduire au niveau le plus bas raisonnablement
aan de bediener zoveel als redelijkerwijs mogelijk is, wordt beperkt. De possible les vibrations transmises loprateur. Lancrage du sige doit
verankering van de zitplaats moet tegen alle mogelijke belastingen rsister toutes les contraintes quil peut subir. Sil ny a pas de
bestand zijn. Indien zich onder de voeten van de bediener geen vloer plancher sous les pieds de loprateur, celui-ci devra disposer de
bevindt, moet deze kunnen gebruikmaken van voetsteunen met een repose-pieds antidrapants.
stroeve bekleding.
1.2. BESTURINGSSYSTEMEN 1.2. SYSTEMES DE COMMANDE
1.2.1. Veiligheid en betrouwbaarheid van de besturingssystemen 1.2.1. Scurit et fiabilit des systmes de commande
De besturingssystemen moeten zodanig ontworpen en gebouwd zijn Les systmes de commande doivent tre concus et construits de
dat er geen gevaarlijke situaties ontstaan. Meer bepaald moeten zij manire viter toute situation dangereuse. Ils doivent avant tout tre
zodanig ontworpen en gebouwd zijn dat : concus et construits de manire :
- zij bestand zijn tegen de normale bedrijfsbelasting en tegen - pouvoir rsister aux contraintes de service et aux influences
invloeden van buitenaf, extrieures normales,
- een storing in de apparatuur of de programmatuur van het - ce quune dfaillance du matriel ou du logiciel du systme de
besturingssysteem niet tot een gevaarlijke situatie leidt, commande nentrane pas de situation dangereuse,
- fouten in de besturingslogica niet tot een gevaarlijke situatie leiden, - ce que des erreurs affectant la logique du systme de commande
nentranent pas de situation dangereuse,
- redelijkerwijs voorzienbare menselijke fouten gedurende de wer- - ce quune erreur humaine raisonnablement prvisible au cours du
king niet tot een gevaarlijke situatie leiden. fonctionnement nentrane pas de situation dangereuse.
Bijzondere aandacht moet worden besteed aan de volgende punten : Une attention particulire doit tre accorde aux points suivants :
- de machine mag zich niet onverwacht in werking stellen, - la machine ne doit pas se mettre en marche inopinment,
- de parameters van de machine mogen niet op een ongecontroleerde - les paramtres de la machine ne doivent pas changer sans quun
wijze veranderen wanneer dit tot gevaarlijke situaties kan leiden, ordre ait t donn cet effet, lorsque ce changement peut entraner des
situations dangereuses,
- het stopzetten van de machine mag niet worden verhinderd indien - la machine ne doit pas tre empche de sarrter si lordre darrt
de opdracht tot stopzetten reeds is gegeven, a dj t donn,
52386 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

- geen enkel bewegend deel van de machine of geen enkel door de - aucun lment mobile de la machine ou aucune pice maintenue
machine vastgehouden stuk mag vallen of worden uitgeworpen, par la machine ne doit tomber ou tre ject,
- het automatisch of manueel stopzetten van enig bewegend deel - larrt automatique ou manuel des lments mobiles, quels quils
mag niet worden gehinderd, soient, ne doit pas tre empch,
- de beschermingsinrichtingen moeten volkomen functioneel blijven - les dispositifs de protection doivent rester pleinement oprationnels
dan wel een opdracht tot stopzetten geven, ou donner un ordre darrt,
- de veiligheidsgerelateerde elementen van het besturingssysteem - les parties du systme de commande lies la scurit doivent
moeten op een coherente wijze gelden voor een samenstel van sappliquer de manire cohrente la totalit dun ensemble de
machines en/of niet voltooide machines. machines et/ou de quasi-machines.
Bij draadloze bediening wordt de machine automatisch stopgezet En cas de commande sans cble, un arrt automatique doit se
wanneer er geen correcte besturingssignalen worden ontvangen; dit is produire lorsque les bons signaux de commande ne sont pas recus,
ook het geval wanneer de communicatie is weggevallen. notamment en cas dinterruption de la communication.
1.2.2. Bedieningsorganen 1.2.2. Organes de service
De bedieningsorganen moeten : Les organes de service doivent tre :
- duidelijk zichtbaar en herkenbaar zijn en, waar nodig, voorzien zijn - clairement visibles et identifiables grce des pictogrammes, le cas
van pictogrammen, chant,
- zodanig zijn geplaatst dat de bediening veilig, zonder aarzeling of - placs de facon pouvoir tre actionns en toute scurit, sans
tijdverlies en zonder misverstand kan geschieden, hsitation ni perte de temps et sans quivoque,
- zodanig zijn ontworpen dat er een logisch verband bestaat tussen - concus de facon ce que le mouvement des organes de service soit
de beweging van het bedieningsorgaan en het bewerkstelligde effect, cohrent avec leffet command,
- buiten de gevarenzones geplaatst zijn, behalve wanneer dit voor - disposs hors des zones dangereuses sauf, si ncessaire, pour
bepaalde bedieningsorganen, zoals noodstoporganen of hangende certains organes de service, tels quun arrt durgence et une console
bedieningsstations, nodig is, dapprentissage pour les robots,
- zodanig geplaatst zijn dat hun bediening geen extra risico met zich - situs de facon ce que le fait de les actionner ne puisse engendrer
meebrengt, de risques supplmentaires,
- zodanig zijn ontworpen of beveiligd dat het beoogde effect, indien - concus ou protgs de facon ce que leffet voulu, sil peut entraner
dat gevaar kan opleveren, uitsluitend door een opzettelijke handeling un danger, ne puisse tre obtenu que par une action volontaire,
kan plaatsvinden,
- zodanig zijn vervaardigd dat zij aan de voorzienbare krachten - fabriqus de facon rsister aux forces prvisibles. Une attention
kunnen weerstaan. Bijzondere aandacht moet worden geschonken aan particulire doit tre apporte aux dispositifs darrt durgence qui
de noodstopvoorzieningen, die sterk belast kunnen worden. risquent dtre soumis des forces importantes.
Als een bedieningsorgaan zodanig is ontworpen en gebouwd dat er Lorsquun organe de service est concu et construit pour permettre
verschillende handelingen mee kunnen worden verricht, dat wil plusieurs actions diffrentes, cest--dire que son action nest pas
zeggen dat de werking ervan niet eenduidig is, moet duidelijk worden univoque, laction commande doit tre affiche en clair et, si nces-
aangegeven welke handeling is gekozen en moet deze keuze zo nodig saire, faire lobjet dune confirmation.
worden bevestigd.
De bedieningsorganen moeten zodanig zijn uitgevoerd dat, rekening Les organes de service doivent avoir une configuration telle que leur
houdend met de ergonomische beginselen, de opstelling, het bereik en disposition, leur course et leur rsistance soient compatibles avec
de bedieningsweerstand verenigbaar zijn met de te verrichten hande- laction commande, compte tenu des principes de lergonomie.
ling.
De machine moet zijn voorzien van signalerings- en aanwijsinrich- La machine doit tre munie des dispositifs de signalisation ncessai-
tingen die noodzakelijk zijn voor een veilige werking. De bediener res pour pouvoir la faire fonctionner en toute scurit. Depuis le poste
moet deze signalen en aanwijzingen vanaf de bedieningspost kunnen de commande, loprateur doit pouvoir lire les indications de ces
waarnemen. dispositifs.
De bediener moet zich er vanaf iedere bedieningspost van kunnen Depuis chaque poste de commande, loprateur doit pouvoir sassu-
vergewissen dat er zich geen personen in de gevarenzones bevinden of rer quil ny a personne dans les zones dangereuses, ou alors le systme
het bedieningssysteem moet zodanig zijn ontworpen en uitgevoerd dat de commande doit tre concu et construit de manire ce que la mise
het inschakelen van de machine wordt verhinderd zolang er zich en marche soit impossible tant quune personne se trouve dans la zone
iemand in de gevarenzone bevindt. dangereuse.
Wanneer geen van deze mogelijkheden kan worden toegepast, moet Si aucune de ces possibilits nest applicable, un signal davertisse-
voor het inschakelen van de machine een geluids- en/of lichtsignaal ment sonore et/ou visuel doit tre donn avant la mise en marche de la
worden gegeven. Blootgestelde personen moeten voldoende tijd heb- machine. Les personnes exposes doivent avoir le temps de quitter la
ben om de gevarenzone te verlaten of het inschakelen van de machine zone dangereuse ou dempcher le dmarrage de la machine.
te verhinderen.
Zo nodig moeten voorzieningen worden getroffen om zeker te stellen Si ncessaire, des moyens doivent tre prvus pour que la machine ne
dat de machine uitsluitend vanaf bedieningsposten in een of meer puisse tre commande qu partir de postes de commande situs dans
vooraf bepaalde zones of plaatsen kan worden bediend. une ou plusieurs zones ou emplacements prdtermins.
Wanneer er meer dan n bedieningspost is, moet het besturings- Quand il y a plusieurs postes de commande, le systme de
systeem zodanig zijn ontworpen dat bij gebruik van n van de posten commande doit tre concu de facon ce que lutilisation de lun deux
het gebruik van de overige posten onmogelijk wordt, met uitzondering empche lutilisation des autres, sauf en ce qui concerne les dispositifs
van stopinrichtingen en noodstops. darrt et darrt durgence.
Wanneer een machine twee of meer bedienersposten heeft, moet Quand une machine dispose de plusieurs postes de travail, chaque
iedere post voorzien zijn van alle noodzakelijke bedieningsorganen, poste doit tre pourvu de tous les organes de service requis sans que les
zonder dat de bedieners elkaar hinderen of in een gevaarlijke situatie oprateurs se gnent ou se mettent lun lautre dans une situation
brengen. dangereuse.
1.2.3. In werking stellen 1.2.3. Mise en marche
Het in werking stellen van een machine mag alleen kunnen La mise en marche dune machine ne doit pouvoir seffectuer que par
geschieden door een opzettelijk verrichte handeling met een hiervoor une action volontaire sur un organe de service prvu cet effet.
bestemd bedieningsorgaan.
Dezelfde eis geldt wanneer : Il en est de mme :
- de machine opnieuw in werking wordt gesteld na een stilstand, - pour la remise en marche aprs un arrt, quelle quen soit la cause,
ongeacht de oorzaak daarvan;
- een belangrijke wijziging in de bedrijfsomstandigheden wordt - pour la commande dune modification importante des conditions
bewerkstelligd. de fonctionnement.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52387

Voor zover dit niet tot een gevaarlijke situatie leidt, mag het opnieuw Toutefois, la remise en marche ou la modification des conditions de
in werking stellen of het wijzigen van de bedrijfsomstandigheden fonctionnement peut tre effectue par une action volontaire sur un
geschieden door een opzettelijk verrichte handeling met een ander organe autre que lorgane de service prvu cet effet, condition que
orgaan dan het hiervoor bestemde bedieningsorgaan. cela nentrane pas de situation dangereuse.
Bij machines die werken in automatische modus mag het in werking Dans le cas dune machine fonctionnant en mode automatique, la
stellen, het opnieuw in werking stellen na een stilstand of het wijzigen mise en marche, la remise en marche aprs un arrt ou la modification
van de bedrijfsomstandigheden, zonder ingreep kunnen plaatsvinden des conditions de fonctionnement peuvent se produire sans interven-
als dit geen gevaarlijke situatie oplevert. tion, condition que cela nentrane pas de situation dangereuse.
Wanneer een machine door meer dan n bedieningsorgaan in Si une machine comprend plusieurs organes de service de mise en
werking kan worden gesteld, en de bedieners elkaar daardoor in gevaar marche et que, de ce fait, les oprateurs peuvent se mettre mutuelle-
kunnen brengen, moeten aanvullende inrichtingen worden aange- ment en danger, des dispositifs complmentaires doivent tre prvus
bracht om dit risico uit te sluiten. Wanneer het om veiligheidsredenen pour exclure ce risque. Si la scurit exige que la mise en marche et/ou
nodig is de machine volgens een specifieke volgorde in werking te larrt se fasse selon une squence dtermine, des dispositifs doivent
stellen en/of stop te zetten, moeten er inrichtingen zijn die waarborgen tre prvus pour assurer que ces oprations se fassent dans lordre
dat deze handelingen in de correcte volgorde worden uitgevoerd. exact.
1.2.4. Stopzetting 1.2.4. Arrt
1.2.4.1. Normale stopzetting 1.2.4.1. Arrt normal
Een machine moet zijn voorzien van een bedieningsorgaan waarmee La machine doit tre munie dun organe de service permettant son
zij op veilige wijze volledig kan worden stopgezet. arrt complet en toute scurit.
Elke bedienerspost moet zijn voorzien van een bedieningsorgaan Chaque poste de travail doit tre muni dun organe de service
waarmee, naar gelang van de bestaande gevaren, hetzij alle functies permettant darrter tout ou partie des fonctions de la machine, en
van de machine, hetzij een aantal daarvan kunnen worden stilgelegd, fonction des dangers existants, de manire scuriser la machine.
zodat de machine in veilige toestand wordt gebracht.
De stopopdracht aan de machine moet voorrang hebben op opdrach- Lordre darrt de la machine doit tre prioritaire sur les ordres de
ten voor het in werking stellen. mise en marche.
Wanneer de machine of de gevaarlijke functies ervan tot stilstand zijn Larrt de la machine ou de ses fonctions dangereuses tant obtenu,
gekomen, moet de energievoorziening van de betrokken aandrijvingen lalimentation en nergie des actionneurs concerns doit tre interrom-
worden onderbroken. pue.
1.2.4.2. Operationele stop 1.2.4.2. Arrt pour des raisons de service
Wanneer om operationele redenen een stopopdracht de energievoor- Lorsque, pour des raisons de service, il convient de recourir une
ziening van de aandrijvingen niet onderbreekt, dient de stoptoestand commande darrt qui ninterrompt pas lalimentation en nergie des
bewaakt en gehandhaafd te worden. actionneurs, la fonction arrt doit tre surveille et maintenue.
1.2.4.3. Noodstop 1.2.4.3. Arrt durgence
Een machine moet zijn voorzien van n of meer noodstopinrichtin- La machine doit tre munie dun ou de plusieurs dispositifs darrt
gen waarmee rele of dreigende gevaarlijke situaties kunnen worden durgence permettant dviter des situations dangereuses qui sont en
afgewend. train de se produire ou qui sont imminentes.
Dit geldt niet voor : Sont exclues de cette obligation :
- machines waarbij het risico niet verminderd zou worden door de - les machines pour lesquelles un dispositif darrt durgence ne
noodstopinrichting, hetzij omdat deze de normale tijd waarbinnen de rduirait pas le risque, soit parce quil ne diminuerait pas le temps
machine stopt niet vermindert, hetzij omdat deze het niet mogelijk ncessaire pour obtenir larrt, soit parce quil ne permettrait pas de
maakt de in verband met het risico vereiste bijzondere maatregelen te prendre les mesures particulires requises pour faire face au risque,
nemen,
- met de hand vastgehouden en/of met de hand geleide draagbare - les machines portatives tenues et/ou guides la main.
machines.
De inrichting moet : Le dispositif doit :
- duidelijk herkenbare, goed zichtbare en snel bereikbare bedienings- - comprendre des organes de service clairement identifiables, bien
organen hebben, visibles et rapidement accessibles,
- stopzetting van een gevaarlijk proces binnen de kortst mogelijke tijd - provoquer larrt du processus dangereux aussi rapidement que
bewerkstelligen zonder extra risicos te scheppen, possible, sans crer de risque supplmentaire,
- indien nodig, bepaalde veiligheidsbewegingen in gang zetten of - au besoin, dclencher ou permettre de dclencher certains mouve-
mogelijk maken dat deze in gang worden gezet. ments de protection.
Wanneer de werking van de noodstopinrichting wordt beindigd Lorsquon cesse dactionner le dispositif darrt durgence aprs
nadat een stopbevel is gegeven, moet het stopbevel door inschakeling avoir donn un ordre darrt, cet ordre doit tre maintenu par un
van de noodstopinrichting gehandhaafd blijven totdat deze wordt enclenchement du dispositif darrt durgence jusqu ce que celui-ci
opgeheven; inschakeling van de inrichting zonder dat deze een soit expressment dsactiv; il ne doit pas tre possible denclencher le
stopbevel genereert, mag niet mogelijk zijn. Het uitschakelen van de dispositif sans actionner une commande darrt; la dsactivation du
inrichting mag alleen door een passende handeling kunnen geschieden dispositif ne doit pouvoir tre obtenue que par une action approprie et
en mag de machine niet in werking stellen, maar mag alleen het elle ne doit pas avoir pour effet de remettre la machine en marche mais
opnieuw in werking stellen mogelijk maken. seulement dautoriser un redmarrage.
De noodstopfunctie moet te allen tijde beschikbaar en operationeel La fonction darrt durgence doit tre disponible et oprationnelle
zijn, ongeacht de bedrijfsmodus. tout moment, quel que soit le mode opratoire.
Noodstopinrichtingen dienen ter ondersteuning van andere veilig- Les dispositifs darrt durgence doivent venir lappui dautres
heidsmaatregelen, niet ter vervanging ervan. mesures de sauvegarde et non les remplacer.
1.2.4.4. Complexe machines 1.2.4.4. Ensembles de machines
Machines of machinedelen die zijn ontworpen om in combinatie te Dans le cas de machines ou dlments de machines concus pour
functioneren, moeten zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat de travailler ensemble, ceux-ci doivent tre concus et construits de telle
stopinrichtingen met inbegrip van de noodstopinrichtingen niet manire que les commandes darrt, y compris les dispositifs darrt
alleen de machine, maar tevens alle daarmee verbonden installaties durgence, puissent arrter non seulement la machine, mais aussi tous
kunnen stopzetten, indien het blijven functioneren daarvan gevaar kan les quipements associs si leur maintien en fonctionnement peut
opleveren. constituer un danger.
1.2.5. Keuze van de bedienings- of bedrijfsmodus 1.2.5. Slection des modes de commande ou de fonctionnement
De gekozen bedienings- of bedrijfsmodus moet voorrang hebben op Le mode de commande ou de fonctionnement slectionn doit avoir
alle andere bedienings- of bedrijfsmodi, met uitzondering van de la priorit sur tous les autres modes de commande ou de fonctionne-
noodstopinrichting. ment, lexception de larrt durgence.
52388 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Als de machine is ontworpen en gebouwd om gebruikt te worden Si la machine a t concue et construite pour permettre son utilisation
volgens verschillende bedienings- of bedrijfsmodi, waarbij verschil- selon plusieurs modes de commande ou de fonctionnement exigeant
lende beschermingsmaatregelen en/of werkwijzen vereist zijn, moet de des mesures de protection/ou des procdures de travail diffrentes, elle
machine voorzien zijn van een in elke stand vergrendelbare functiekeu- doit tre munie dun slecteur de mode verrouillable dans chaque
zeschakelaar. Elke positie van de functiekeuzeschakelaar moet duide- position. Chaque position du slecteur doit tre clairement identifiable
lijk herkenbaar zijn en mag slechts met n bedienings- of bedrijfs- et doit correspondre un seul mode de commande ou de fonctionne-
modus verbonden zijn. ment.
Om het gebruik van bepaalde functies van de machine tot bepaalde Le slecteur peut tre remplac par dautres moyens de slection
categorien bedieners te beperken, mag de keuzeschakelaar door permettant de limiter lutilisation de certaines fonctions de la machine
andere middelen worden vervangen. certaines catgories doprateurs.
Als de machine voor bepaalde handelingen moet kunnen functio- Si, pour certaines oprations, la machine doit pouvoir fonctionner
neren met een verplaatste of verwijderde afscherming en/of een alors quun protecteur a t dplac ou retir et/ou quun dispositif de
uitgeschakelde beveiligingsinrichting, moet de functiekeuzeschakelaar protection a t neutralis, le slecteur de mode de commande ou de
voor de bedienings- of bedrijfsmodus tegelijkertijd : fonctionnement doit simultanment :
- alle andere bedienings- of bedrijfsmodi uitschakelen; - dsactiver tous les autres modes de commande ou de fonctionne-
ment,
- de werking van gevaarlijke functies uitsluitend mogelijk maken - nautoriser la mise en uvre des fonctions dangereuses que par des
door middel van bedieningsorganen die onafgebroken moeten worden organes de service ncessitant une action maintenue,
bediend;
- de werking van gevaarlijke functies alleen mogelijk maken in - nautoriser la mise en uvre des fonctions dangereuses que dans
omstandigheden met een verminderd risico en daarbij elk gevaar des conditions de risque rduit tout en vitant tout danger dcoulant
ingevolge aan elkaar geschakelde regelingen voorkomen; dun enchanement de squences,
- de werking van gevaarlijke functies door gewilde of ongewilde - empcher toute mise en uvre des fonctions dangereuses par une
invloed op de sensoren van de machine, onmogelijk maken. action volontaire ou involontaire sur les capteurs de la machine.
Indien aan deze vier voorwaarden niet gelijktijdig kan worden Si ces quatre conditions ne peuvent tre remplies simultanment, le
voldaan, moet de functiekeuzeschakelaar andere beschermingsvoorzie- slecteur de mode de commande ou de fonctionnement doit activer
ningen in werking stellen, die zijn ontworpen en gebouwd om een dautres mesures de protection concues et construites de manire
veilige werkruimte te garanderen. garantir une zone de travail sre.
Verder moet de bediener vanaf de bedieningspost het functioneren En outre, partir du poste de rglage, loprateur doit avoir la
van de onderdelen waarop hij invloed uitoefent, kunnen beheersen. matrise du fonctionnement des lments sur lesquels il agit.
1.2.6. Defecten in de energievoorziening 1.2.6. Dfaillance de lalimentation en nergie
Een onderbreking, het herstel na een onderbreking of een schomme- Linterruption, le rtablissement aprs une interruption, ou la
ling van welke aard ook in de energievoorziening van de machine, mag variation, quel quen soit le sens, de lalimentation en nergie de la
niet tot gevaarlijke situaties leiden. machine ne doit pas entraner de situations dangereuses.
Bijzondere aandacht moet worden besteed aan de volgende punten : Une attention particulire doit tre accorde aux points suivants :
- de machine mag zich niet onverwacht in werking stellen, - la machine ne doit pas se mettre en marche inopinment,
- de parameters van de machine mogen niet op een ongecontroleerde - les paramtres de la machine ne doivent pas changer sans quun
wijze veranderen wanneer dit gevaarlijke situaties kan doen ontstaan; ordre ait t donn cet effet, lorsque ce changement peut entraner des
situations dangereuses,
- het stopzetten van de machine mag niet worden verhinderd indien - la machine ne doit pas tre empche de sarrter si lordre darrt
de opdracht tot stopzetten reeds is gegeven; a dj t donn,
- geen enkel bewegend deel van de machine of geen enkel door de - aucun lment mobile de la machine ou aucune pice maintenue
machine vastgehouden stuk mag vallen of worden uitgeworpen; par la machine ne doit tomber ou tre ject,
- het automatisch of manueel stopzetten van enig bewegend deel - larrt automatique ou manuel des lments mobiles, quels quils
mag niet worden gehinderd; soient, ne doit pas tre empch,
- de beschermende inrichtingen moeten volkomen functioneel blijven - les dispositifs de protection doivent rester pleinement oprationnels
dan wel een opdracht tot stopzetting geven. ou donner un ordre darrt.
1.3. MAATREGELEN TER BEVEILIGING TEGEN MECHANISCHE 1.3. MESURES DE PROTECTION CONTRE LES RISQUES MECA-
GEVAREN NIQUES
1.3.1. Risico van verlies van stabiliteit 1.3.1. Risque de perte de stabilit
De machine, haar onderdelen en toebehoren moeten voldoende La machine, ainsi que ses lments et ses quipements, doivent tre
stabiliteit bezitten opdat kantelen, omvallen of onbeheerste verplaat- suffisamment stables pour viter le renversement, la chute ou les
singen worden vermeden tijdens het vervoeren, monteren, demonteren mouvements incontrls durant le transport, le montage, le dmontage
en elke andere handeling waarbij de machine betrokken is. et toute autre action impliquant la machine.
Als de vorm van de machine zelf of de bedoelde installatie, Si la forme mme de la machine ou son installation prvue ne permet
onvoldoende stabiliteit bieden, moeten passende verankeringsmidde- pas dassurer une stabilit suffisante, des moyens de fixation appropris
len worden ingebouwd, die in de gebruiksaanwijzing moeten zijn doivent tre prvus et indiqus dans la notice dinstructions.
aangegeven.
1.3.2. Risico van breuken tijdens het gebruik 1.3.2. Risque de rupture en service
De verschillende delen van de machine en hun verbindingen moeten Les diffrentes parties de la machine ainsi que les liaisons entre elles
bestand zijn tegen de belastingen waaraan zij tijdens het gebruik doivent pouvoir rsister aux contraintes auxquelles elles sont soumises
worden blootgesteld. pendant lutilisation.
De duurzaamheid van de gebruikte materialen moet toereikend zijn Les matriaux utiliss doivent prsenter une rsistance suffisante,
voor het soort gebruiksomgeving, dat verwacht wordt door de adapte aux caractristiques de lenvironnement de travail prvu par le
fabrikant of diens gemachtigde, inzonderheid wat betreft de verschijn- fabricant ou son mandataire, notamment en ce qui concerne les
selen moeheid, veroudering, corrosie en (af)slijting. phnomnes de fatigue, de vieillissement, de corrosion et dabrasion.
In de gebruiksaanwijzing moeten de aard en de frequentie worden La notice dinstructions doit indiquer les types et frquences des
vermeld van het onderhoud en de inspecties die om veiligheidsredenen inspections et entretiens ncessaires pour des raisons de scurit. Elle
noodzakelijk zijn. Zo nodig dient te worden aangegeven welke doit indiquer, le cas chant, les pices sujettes usure ainsi que les
onderdelen aan slijtage onderhevig zijn, en welke de criteria voor critres de remplacement.
vervanging zijn.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52389

Indien ondanks de getroffen voorzorgsmaatregelen gevaar voor Si, malgr les prcautions prises, un risque de rupture ou dclate-
scheuring of verwering van betreffende onderdelen blijft bestaan, ment subsiste, les parties concernes doivent tre montes, disposes
moeten de betreffende delen zodanig worden aangebracht, gepositio- et/ou protges de manire ce que leurs fragments soient retenus,
neerd en/of beschermd dat brokstukken worden ingekapseld en vitant ainsi des situations dangereuses.
gevaarlijke situaties worden vermeden.
Zowel stijve als flexibele leidingen voor fluda, in het bijzonder Les conduites rigides ou souples vhiculant des fluides, en particulier
hogedrukleidingen, moeten bestand zijn tegen de bedoelde interne en sous haute pression, doivent pouvoir supporter les sollicitations
externe spanningen waaraan zij normaal worden blootgesteld; zij internes et externes prvues; elles doivent tre solidement attaches
moeten stevig zijn bevestigd en/of afgeschermd om er zeker van te zijn et/ou protges pour que, en cas de rupture, elles ne puissent
dat geen risico door het scheuren wordt gevormd. occasionner de risques.
Bij automatische toevoer van het te bewerken materiaal naar het En cas dacheminement automatique de la matire usiner vers
gereedschap moet aan de volgende voorwaarden worden voldaan om loutil, les conditions indiques ci-aprs doivent tre remplies pour
risicos voor personen te vermijden : viter des risques pour les personnes :
- wanneer het werkstuk in contact raakt met het gereedschap moet - lors du contact outil/pice, loutil doit avoir atteint sa condition
het laatstgenoemde zijn normale gebruiksomstandigheden hebben normale de travail,
bereikt;
- wanneer het gereedschap (al dan niet opzettelijk) in werking wordt - lors de la mise en marche et/ou de larrt de loutil (volontaire ou
gesteld en/of stopgezet, moet de aanvoerbeweging en de beweging involontaire), le mouvement dacheminement et le mouvement de
van het gereedschap gecordineerd zijn. loutil doivent tre coordonns.
1.3.3. Risicos in verband met vallende of uitgeworpen voorwerpen 1.3.3. Risques dus aux chutes, aux jections dobjets
Er moeten voorzorgsmaatregelen worden genomen om risicos in Des prcautions doivent tre prises pour viter les risques dus aux
verband met vallende of uitgeworpen voorwerpen te voorkomen. chutes ou aux jections dobjets.
1.3.4. Risicos in verband met oppervlakken, scherpe kanten, hoeken 1.3.4. Risques dus aux surfaces, aux artes ou aux angles
Bereikbare machineonderdelen mogen, voor zover dat in verband Les lments accessibles de la machine ne doivent comporter, dans la
met hun functie toegelaten is, geen scherpe kanten en hoeken of ruwe mesure o leur fonction le permet, ni artes vives, ni angles vifs, ni
oppervlakken vertonen die gemakkelijk verwondingen kunnen veroor- surfaces rugueuses susceptibles de provoquer des blessures.
zaken.
1.3.5. Risicos in verband met gecombineerde machines 1.3.5. Risques dus aux machines combines
Wanneer een machine is bedoeld om een aantal verschillende Lorsque la machine est prvue pour effectuer plusieurs oprations
bewerkingen te verrichten, waarbij het werkstuk na iedere bewerking diffrentes avec reprise manuelle de la pice entre chaque opration
met de hand wordt verwijderd (gecombineerde machine), moet zij (machine combine), elle doit tre concue et construite de manire ce
zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat het mogelijk is ieder deel que chaque lment puisse tre utilis sparment sans que les autres
afzonderlijk te gebruiken zonder dat de overige machinedelen voor de lments ne prsentent un risque pour les personnes exposes.
blootgestelde persoon een risico inhouden.
Met het oog hierop moet ieder deel, dat niet volledig is afgeschermd, Dans ce but, chacun des lments, sil nest pas protg, doit pouvoir
afzonderlijk in werking gesteld of gestopt kunnen worden. tre mis en marche ou arrt individuellement.
1.3.6. Risicos in verband met de verschillende bedrijfsomstandig- 1.3.6. Risques dus aux variations des conditions de fonctionnement
heden
Bij bewerkingen in verschillende gebruiksomstandigheden, moet de Dans le cas doprations dans des conditions dutilisation diffrentes,
machine zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat deze gebruiks- la machine doit tre concue et construite de telle manire que le choix
omstandigheden veilig en betrouwbaar kunnen worden gekozen en et le rglage de ces conditions puissent tre effectus de manire sre et
ingesteld. fiable.
1.3.7. Risicos in verband met de bewegende delen 1.3.7. Risques lis aux lments mobiles
De bewegende delen van de machine moeten zodanig zijn ontwor- Les lments mobiles de la machine doivent tre concus et construits
pen en gebouwd dat wat betreft risico voor aanraking waardoor zich de manire viter les risques de contact qui pourraient entraner des
ongelukken zouden kunnen voordoen, wordt voorkomen, of, wanneer accidents ou, lorsque des risques subsistent, tre munis de protecteurs
risicos blijven bestaan, voorzien zijn van afschermingen of beveili- ou de dispositifs de protection.
gingsinrichtingen.
Alle nodige maatregelen moeten worden genomen om het onver- Toutes les dispositions ncessaires doivent tre prises pour empcher
wacht blokkeren van bewegende delen die bij het werk zijn betrokken, le blocage involontaire des lments mobiles concourant au travail.
te verhinderen. Wanneer ondanks deze voorzorgsmaatregelen het Dans les cas o, malgr les prcautions prises, un blocage est
waarschijnlijk is dat een blokkering kan optreden, moet waar nodig susceptible de se produire, les dispositifs de protection et outils
worden gezorgd dat deze blokkering met de nodige specifieke spcifiques ncessaires doivent, le cas chant, tre prvus afin de
beschermingsmiddelen en gereedschappen zonder gevaar kan worden permettre un dblocage en toute scurit.
verholpen.
Deze specifieke beschermingsmiddelen moeten in de gebruiksaan- La notice dinstructions et, si possible, une indication sur la machine
wijzing en, indien mogelijk, op de machine zelf worden vermeld, met doivent mentionner ces dispositifs de protection spcifiques et la
een beschrijving van het gebruik ervan. manire de les utiliser.
1.3.8. Keuze van de beveiliging tegen risicos in verband met 1.3.8. Choix dune protection contre les risques engendrs par les
bewegende delen lments mobiles
Afschermingen of beveiligingsinrichtingen ontworpen om te bescher- Les protecteurs ou dispositifs de protection concus pour la protection
men tegen risicos veroorzaakt door bewegende delen, moeten worden contre les risques engendrs par les lments mobiles doivent tre
gekozen op grond van de aard van het risico. De volgende richtsnoeren choisis en fonction du type de risque. Les critres ci-aprs doivent tre
moeten als hulp worden gehanteerd om de keuze te maken. utiliss pour faciliter le choix.
1.3.8.1. Bewegende overbrengingsorganen 1.3.8.1. Elments mobiles de transmission
Afschermingen ontworpen ter beveiliging van personen tegen de Les protecteurs concus pour protger les personnes contre les
gevaren die worden veroorzaakt door bewegende overbrengingsorga- dangers lis aux lments mobiles de transmission doivent tre :
nen, moeten :
- hetzij vaste afschermingen zijn als bedoeld in punt 1.4.2.1, - soit des protecteurs fixes viss section 1.4.2.1,
- hetzij beweegbare afschermingen met blokkeervoorziening als - soit des protecteurs mobiles avec dispositif de verrouillage viss
bedoeld in punt 1.4.2.2. section 1.4.2.2.
Als frequente toegang te verwachten is, zouden beweegbare afscher- Cette dernire solution devrait tre retenue si des interventions
mingen met blokkeervoorziening moeten worden gebruikt. frquentes sont prvues.
52390 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

1.3.8.2. Bewegende delen die voor de bewerking dienen 1.3.8.2. Elments mobiles concourant au travail
Afschermingen of beveiligingsinrichtingen ter beveiliging van per- Les protecteurs ou dispositifs de protection concus pour protger les
sonen tegen gevaren veroorzaakt door bewegende delen die voor de personnes contre les dangers lis aux lments mobiles concourant au
bewerking dienen, moeten : travail doivent tre :
- hetzij vaste afschermingen zijn als bedoeld in punt 1.4.2.1, - soit des protecteurs fixes viss section 1.4.2.1,
- hetzij beweegbare afschermingen met blokkeervoorziening zijn als - soit des protecteurs mobiles avec dispositif de verrouillage viss
bedoeld in punt 1.4.2.2, section 1.4.2.2,
- hetzij beveiligingsinrichtingen zijn als bedoeld in punt 1.4.3, - soit des dispositifs de protection viss section 1.4.3,
- hetzij een combinatie zijn van bovenstaande elementen. - soit une combinaison des lments ci-dessus.
Wanneer echter bepaalde bewegende delen die dienen voor de Toutefois, lorsque certains lments mobiles concourant directement
uitvoering van de werkzaamheden, niet volledig onbereikbaar kunnen au travail ne peuvent tre rendus compltement inaccessibles pendant
worden gemaakt wanneer zij in werking zijn, wegens handelingen die leur fonctionnement en raison des oprations qui ncessitent linterven-
het ingrijpen van de bediener noodzakelijk maken, moeten deze delen tion de loprateur, ces lments doivent tre munis :
worden voorzien van :
- vaste schermen of beweegbare afschermingen met blokkeervoorzie- - de protecteurs fixes ou de protecteurs mobiles avec dispositif de
ning, waardoor de toegang tot de niet bij het werk gebruikte delen verrouillage empchant laccs aux parties des lments mobiles non
onmogelijk wordt, en utilises pour le travail, et
- instelbare afschermingen als bedoeld in punt 1.4.2.3, waardoor de - de protecteurs rglables viss au point 1.4.2.3 limitant laccs aux
toegang beperkt wordt tot de bij de werkzaamheden gebruikte parties des lments mobiles auxquelles il est ncessaire daccder.
bewegende delen waarvan de toegang nodig is.
1.3.9. Risicos ten gevolge van niet-gecontroleerde bewegingen 1.3.9. Risques dus aux mouvements non commands
Wanneer een machinedeel tot stilstand is gebracht, moet iedere Quand un lment dune machine a t arrt, toute drive partir
verschuiving vanuit die stilstandpositie door ongeacht welke andere de sa position darrt, quelle quen soit la cause hormis laction sur les
oorzaak dan het hanteren van de bedieningsorganen, worden voor- organes de service, doit tre empche ou doit tre telle quelle ne
komen of dusdanig zijn dat ze geen enkel gevaar oplevert. prsente pas de danger.
1.4. VEREISTE KENMERKEN VAN DE AFSCHERMINGEN EN 1.4. CARACTERISTIQUES REQUISES POUR LES PROTECTEURS
BEVEILIGINGSINRICHTINGEN ET LES DISPOSITIFS DE PROTECTION
1.4.1. Algemene eisen 1.4.1. Exigences de porte gnrale
Afschermingen en beveiligingsinrichtingen : Les protecteurs et les dispositifs de protection :
- moeten stevig zijn uitgevoerd, - doivent tre de construction robuste,
- moeten stevig op hun plaats worden gehouden, - doivent tre solidement maintenus en place,
- mogen geen bijkomende gevaren met zich brengen, - ne doivent pas occasionner de dangers supplmentaires,
- mogen niet op eenvoudige wijze omzeild of buiten werking gesteld - ne doivent pas tre facilement contourns ou rendus inoprants,
kunnen worden,
- moeten voldoende ver van de gevarenzone verwijderd zijn, - doivent tre situs une distance suffisante de la zone dangereuse,
- moeten het zicht op het verloop van het werk zo min mogelijk - doivent restreindre le moins possible la vue sur le cycle de travail,
belemmeren, en et
- moeten de noodzakelijke werkzaamheden voor het aanbrengen - doivent permettre les interventions indispensables pour la mise en
en/of vervangen van de gereedschappen en voor de onderhoudswerk- place et/ou le remplacement des outils ainsi que pour lentretien, en
zaamheden mogelijk maken, waarbij de toegang nauwlettend wordt limitant laccs exclusivement au secteur o le travail doit tre ralis,
beperkt tot de sector waar het werk moet worden verricht, zo mogelijk et, si possible, sans dmontage du protecteur ou neutralisation du
zonder dat de afscherming moet worden verwijderd of de beveili- dispositif de protection.
gingsinrichting moet worden uitgeschakeld.
Tevens moeten de afschermingen, voorzover mogelijk, bescherming En outre, dans la mesure du possible, les protecteurs doivent assurer
bieden tegen het wegspringen of vallen van materialen of voorwerpen une protection contre ljection ou la chute de matriaux et dobjets
en tegen de emissies voortgebracht door de machine. ainsi que contre les missions produites par la machine.
1.4.2. Bijzondere eisen voor afschermingen 1.4.2. Exigences particulires pour les protecteurs
1.4.2.1. Vaste afschermingen 1.4.2.1. Protecteurs fixes
Vaste afschermingen moeten zodanig zijn bevestigd dat zij alleen met Les protecteurs fixes doivent tre fixs au moyen de systmes qui ne
behulp van gereedschappen kunnen worden geopend of verwijderd. peuvent tre ouverts ou dmonts quavec des outils.
Bij demontage moeten de bevestigingsmiddelen met de afschermin- Les systmes de fixation doivent rester solidaires des protecteurs ou
gen of de machine verbonden blijven. de la machine lors du dmontage des protecteurs.
Waar mogelijk, mogen afschermingen niet zonder hun bevestigings- Dans la mesure du possible, les protecteurs ne doivent pas pouvoir
middelen op hun plaats kunnen blijven. rester en place en labsence de leurs fixations.
1.4.2.2. Beweegbare afschermingen met blokkeervoorziening 1.4.2.2. Protecteurs mobiles avec dispositif de verrouillage
Beweegbare afschermingen met blokkeervoorziening moeten : Les protecteurs mobiles avec dispositif de verrouillage doivent :
- wanneer geopend, zoveel mogelijk met de machine verbonden - dans la mesure du possible, rester solidaires de la machine lorsquils
blijven, sont ouverts,
- zodanig worden ontworpen en gebouwd dat ze enkel met een - tre concus et construits de facon ce que leur rglage ncessite une
opzettelijke handeling kunnen worden ingesteld (zie 1.4.3.). action volontaire (voir 1.4.3.).
Beweegbare afschermingen met blokkeervoorziening moeten gecom- Les protecteurs mobiles doivent tre associs un dispositif de
bineerd zijn met een vergrendelinrichting die : verrouillage :
- voorkomt dat gevaarlijke machinefuncties in werking treden totdat - empchant la mise en marche de fonctions dangereuses de la
de afscherming gesloten is, en machine jusqu ce quils soient ferms, et
- een opdracht tot stopzetting geeft wanneer de afscherming niet - donnant un ordre darrt ds quils ne sont plus ferms.
meer gesloten is.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52391

Wanneer het mogelijk is dat een bediener de gevarenzone bereikt Lorsquun oprateur peut atteindre la zone dangereuse avant que le
voordat het risico dat voortvloeit uit de gevaarlijke machinefuncties is risque li aux fonctions dangereuses dune machine ait cess, outre le
geweken, moeten de beweegbare afschermingen met blokkeervoorzie- dispositif de verrouillage, les protecteurs mobiles doivent tre associs
ning niet alleen worden gecombineerd met een vergrendelinrichting, un dispositif dinterverrouillage :
maar ook met een voorziening voor het vergrendelen van de afscher-
ming die :
- voorkomt dat gevaarlijke machinefuncties in werking treden - empchant la mise en marche de fonctions dangereuses de la
voordat de afscherming gesloten en vergrendeld is, en machine jusqu ce que les protecteurs soient ferms et verrouills, et
- de afscherming gesloten en vergrendeld houdt totdat het risico van - maintenant les protecteurs ferms et verrouills jusqu ce que le
verwonding door de gevaarlijke machinefuncties is geweken. risque de blessure li aux fonctions dangereuses de la machine ait cess.
Beweegbare afschermingen met blokkeervoorziening moeten zoda- Les protecteurs mobiles avec dispositif de verrouillage doivent tre
nig worden ontworpen dat het ontbreken van of een defect aan een van concus de facon ce que labsence ou la dfaillance dun de leurs
de onderdelen het op gang brengen van gevaarlijke machinefuncties organes empche la mise en marche ou provoque larrt des fonctions
verhindert of gevaarlijke machinefuncties tot stilstand brengt. dangereuses de la machine.
1.4.2.3. Instelbare afschermingen die de toegang beperken 1.4.2.3. Protecteurs rglables limitant laccs
Instelbare afschermingen die de toegang beperken tot de bewegende Les protecteurs rglables limitant laccs aux parties des lments
delen die voor de werkzaamheden strikt noodzakelijk zijn, moeten : mobiles strictement ncessaires au travail doivent :
- afhankelijk van de aard van de te verrichten werkzaamheden, met - pouvoir tre rgls manuellement ou automatiquement selon la
de hand of automatisch instelbaar zijn, nature du travail raliser,
- gemakkelijk kunnen worden ingesteld zonder het gebruik van - pouvoir tre rgls aisment sans laide dun outil.
gereedschap.
1.4.3. Bijzondere eisen voor beveiligingsinrichtingen 1.4.3. Exigences particulires pour les dispositifs de protection
Beveiligingsinrichtingen moeten zodanig worden ontworpen en Les dispositifs de protection doivent tre concus et incorpors au
ingebouwd in het besturingssysteem dat : systme de commande de manire ce que :
- de bewegende delen niet in beweging kunnen worden gesteld - les lments mobiles ne puissent tre mis en mouvement aussi
zolang zij binnen het bereik van de bediener zijn; longtemps que loprateur peut les atteindre,
- personen de bewegende delen tijdens de beweging niet kunnen - les personnes ne puissent atteindre les lments mobiles tant quils
bereiken, en sont en mouvement, et
- het ontbreken van of een defect aan een van de onderdelen het op - labsence ou la dfaillance dun de leurs organes empche la mise en
gang brengen verhindert of de bewegende delen tot stilstand brengt. marche ou provoque larrt des lments mobiles.
De veiligheidsvoorzieningen moeten enkel met een opzettelijke Le rglage des dispositifs de protection doit ncessiter une action
handeling kunnen worden ingesteld. volontaire.
1.5. RISICOS INGEVOLGE ANDERE GEVAREN 1.5. RISQUES DUS A DAUTRES DANGERS
1.5.1. Risico ten gevolge van de elektriciteitsvoorziening 1.5.1. Alimentation en nergie lectrique
Wanneer de machine een stroomvoorziening heeft, moet zij zodanig Lorsque la machine est alimente en nergie lectrique, elle doit tre
zijn ontworpen, gebouwd en uitgerust dat alle gevaren in verband met concue, construite et quipe de manire prvenir, ou pouvoir
elektriciteit worden of kunnen worden voorkomen. prvenir, tous les dangers dorigine lectrique.
De veiligheidsdoelstellingen van het koninklijk besluit van Les objectifs de scurit prvus par larrt royal du 23 mars 1977
23 maart 1977 betreffende het op de markt brengen van elektrisch concernant la mise sur le march du matriel lectrique sappliquent
materiaal zijn van toepassing op machines. Evenwel vallen de verplich- aux machines. Toutefois, les obligations concernant lvaluation de la
tingen betreffende de overeenstemmingsbeoordeling en het in de conformit et la mise sur le march et/ou la mise en service des
handel brengen en/of de inbedrijfstelling van machines, wat betreft de machines en ce qui concerne les dangers dus lnergie lectrique sont
gevaren door elektriciteit, uitsluitend onder de bepalingen van dit rgies exclusivement par les dispositions du prsent arrt.
besluit.
1.5.2. Risicos door statische elektriciteit 1.5.2. Electricit statique
De machine moet zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat accumu- La machine doit tre concue et construite pour empcher ou limiter
latie van elektrostatische lading die gevaar kan opleveren, wordt lapparition de charges lectrostatiques potentiellement dangereuses
verhinderd of beperkt, en/of uitgerust met een systeem van massaver- et/ou tre quipe des moyens permettant de les couler.
binding.
1.5.3. Risicos ten gevolge van energievoorziening andere dan 1.5.3. Alimentation en nergie autre qulectrique
elektrische
Indien de machine door een andere energiebron dan elektriciteit Lorsque la machine est alimente par une nergie autre qulectrique,
wordt aangedreven, moet de machine zodanig zijn ontworpen, gebouwd elle doit tre concue, construite et quipe de manire viter tous les
en uitgerust dat alle risicos voortvloeiend uit het gebruik van deze risques potentiels lis ces sources dnergie.
energiebronnen worden voorkomen.
1.5.4. Risicos ten gevolge van montagefouten 1.5.4. Erreurs de montage
Voor de hand liggende fouten bij het monteren of opnieuw monteren Les erreurs susceptibles dtre commises lors du montage ou du
van bepaalde onderdelen waardoor risicos kunnen ontstaan, moeten remontage de certaines pices, qui pourraient tre lorigine de risques,
onmogelijk gemaakt worden door het ontwerp en de bouw van deze doivent tre rendues impossibles par la conception et la construction de
onderdelen of anders door aanwijzingen op de onderdelen zelf en/of ces pices ou, dfaut, par des indications figurant sur les pices
op de behuizing. Dezelfde aanwijzingen moeten zijn aangebracht op de elles-mmes et/ou sur leurs carters. Les mmes indications doivent
bewegende delen en/of de behuizing ervan, indien men de richting figurer sur les lments mobiles et/ou sur leur carter lorsquil est
van de beweging moet kennen om risico te voorkomen. ncessaire de connatre le sens du mouvement pour viter un risque.
In voorkomend geval moet de gebruiksaanwijzing aanvullende Le cas chant, la notice dinstructions doit donner des renseigne-
informatie over deze risicos geven. ments complmentaires sur ces risques.
Indien een gebrekkige aansluiting risico kan opleveren, moeten Lorsquun branchement dfectueux peut tre lorigine de risques,
verkeerde verbindingen uitgesloten zijn door het ontwerp ervan, of, les raccordements errons doivent tre rendus impossibles par la
anders, door aanwijzingen op de aan te sluiten elementen en, indien conception ou, dfaut, par des indications figurant sur les lments
van toepassing, op de aansluitingsmiddelen. raccorder et, le cas chant, sur les moyens de raccordement.
1.5.5. Risicos ten gevolge van extreme temperaturen 1.5.5. Tempratures extrmes
Er moeten voorzieningen worden getroffen om elk risico voor Des dispositions doivent tre prises pour viter tout risque de
verwondingen door aanraking van of geringe afstand tot onderdelen of blessure, par contact ou distance, avec des lments de machine ou
materialen met een hoge of zeer lage temperatuur te voorkomen. des matriaux temprature leve ou trs basse.
52392 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Tevens moeten de nodige voorzieningen worden getroffen om het Les dispositions ncessaires doivent tre galement prises pour viter
risico van het uitwerpen van warm of zeer koud materiaal te les risques djection de matires chaudes ou trs froides ou pour
voorkomen of er bescherming tegen te bieden. assurer une protection contre ces risques.
1.5.6. Risicos door brand 1.5.6. Incendie
De machine moet zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat elk risico La machine doit tre concue et construite de manire viter tout
van brand of oververhitting, veroorzaakt door de machine zelf of door risque dincendie ou de surchauffe provoqu par la machine elle-mme
gassen, vloeistoffen, stofdeeltjes, dampen en andere door de machine ou par les gaz, liquides, poussires, vapeurs et autres substances
geproduceerde of gebruikte stoffen, wordt vermeden. produites ou utilises par la machine.
1.5.7. Risicos door ontploffing 1.5.7. Explosion
De machine moet zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat de La machine doit tre concue et construite de manire viter tout
machine zelf en de gassen, vloeistoffen, stofdeeltjes, dampen en andere risque dexplosion provoqu par la machine elle-mme ou par les gaz,
door de machine geproduceerde of gebruikte stoffen geen risico van liquides, poussires, vapeurs et autres substances produites ou utilises
ontploffing opleveren. par la machine.
De machine moet in overeenstemming zijn met de specifieke La machine doit tre conforme aux dispositions des rglementations
harmonisatiereglementeringen, wat betreft de risicos van ontploffing in dharmonisation particulires, en ce qui concerne les risques dexplo-
een omgeving met ontploffingsgevaar. sion dus son utilisation dans une atmosphre explosible.
1.5.8. Risicos door geluid 1.5.8. Bruit
De machine moet zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat risicos La machine doit tre concue et construite de manire ce que les
als gevolg van de emissie van luchtgeluid tot een minimum worden risques rsultant de lmission du bruit arien soient rduits au niveau
teruggebracht, rekening houdend met de vooruitgang van de techniek le plus bas, compte tenu du progrs technique et de la disponibilit de
en de beschikbaarheid van middelen om geluid te verminderen, in het moyens permettant de rduire le bruit, notamment la source.
bijzonder bij de bron.
Voor de beoordeling van het niveau van de geluidsemissie mag Le niveau dmission sonore peut tre valu par rapport des
worden uitgegaan van vergelijkbare emissiegegevens voor soortgelijke donnes comparatives dmissions relatives des machines similaires.
machines.
1.5.9. Risicos door trillingen 1.5.9. Vibrations
De machine moet zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat risicos La machine doit tre concue et construite de manire ce que les
voortvloeiend uit door de machine veroorzaakte trillingen tot een risques rsultant des vibrations produites par la machine soient rduits
minimum worden teruggebracht, rekening houdend met de vooruit- au niveau le plus bas, compte tenu du progrs technique et de la
gang van de techniek en de beschikbaarheid van middelen om disponibilit de moyens permettant de rduire les vibrations, notam-
trillingen te verminderen, in het bijzonder bij de bron. ment la source.
Voor de beoordeling van het niveau van de trillingsemissie mag Le niveau de vibration peut tre valu par rapport des donnes
worden uitgegaan van vergelijkbare emissiegegevens voor soortgelijke comparatives dmissions relatives des machines similaires.
machines.
1.5.10. Risicos door straling 1.5.10. Rayonnements
Ongewenste emissie van straling van de machine moet worden Les rayonnements indsirables de la machine doivent tre limins
gelimineerd of verminderd tot een niveau dat geen nadelige gevolgen ou rduits des niveaux nayant pas deffet nfaste sur les personnes.
heeft voor personen.
Functionele emissie van ioniserende straling van de machine moet Tout rayonnement ionisant fonctionnel mis par la machine doit tre
worden beperkt tot het laagste niveau dat volstaat voor de goede limit au niveau le plus bas ncessaire au bon fonctionnement de la
werking van de machine tijdens het installeren, het werken en het machine lors de son installation, de son fonctionnement et de son
schoonmaken. Wanneer er een risico bestaat, moeten de nodige nettoyage. Lorsquun risque existe, les mesures de protection ncessai-
beschermende maatregelen worden genomen. res doivent tre prises.
Iedere functionele emissie van niet-ioniserende straling tijdens het Tout rayonnement non ionisant fonctionnel mis par la machine lors
installeren, het werken en het schoonmaken moet worden beperkt tot de son installation, de son fonctionnement et de son nettoyage doit tre
een niveau dat geen nadelige gevolgen heeft voor personen. limit des niveaux nayant pas deffet nfaste sur les personnes.
1.5.11. Risicos door uitwendige straling 1.5.11. Rayonnements extrieurs
De machine moet zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat uitwen- La machine doit tre concue et construite de facon que les rayonne-
dige straling de werking ervan niet kan verstoren. ments extrieurs ne perturbent pas son fonctionnement.
1.5.12. Risicos door laserstraling 1.5.12. Rayonnements laser
Als laserapparatuur wordt gebruikt, moeten de volgende voorschrif- En cas dutilisation dquipements laser, il y a lieu de tenir compte
ten in acht worden genomen : des dispositions suivantes :
- de laserapparatuur op een machine moet zodanig zijn ontworpen - lquipement laser sur une machine doit tre concu et construit de
en gebouwd dat iedere onopzettelijke straling wordt vermeden, manire viter tout rayonnement involontaire,
- de laserapparatuur op een machine moet zodanig zijn beveiligd dat - lquipement laser sur une machine doit tre protg de manire
noch de nuttige straling, noch de straling door reflectie of diffusie, noch ce que ni les rayonnements utiles, ni le rayonnement produit par
de secundaire straling schade aan de gezondheid toebrengt, rflexion ou par diffusion, ni le rayonnement secondaire ne portent
atteinte la sant,
- de optische apparatuur voor de waarneming of het afstellen van de - les quipements optiques pour lobservation ou le rglage de
laserapparatuur op een machine moet van dien aard zijn dat de lquipement laser sur une machine doivent tre tels quaucun risque
laserstraling geen enkel gevaar voor de gezondheid oplevert. pour la sant ne soit cr par les rayonnements laser.
1.5.13. Risicos door emissie van gevaarlijke materialen en stoffen 1.5.13. Emission de matires et de substances dangereuses
De machine moet zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat het risico La machine doit tre concue et construite de manire viter les
van inademing, inslikken, contact met de huid, ogen en slijmvliezen en risques dinhalation, dingestion, de contact avec la peau, les yeux et les
penetratie door de huid van gevaarlijke materialen en stoffen die deze muqueuses, et de pntration percutane de matires et de substances
produceert, wordt vermeden. dangereuses quelle produit.
Indien dergelijke gevaren niet kunnen worden gelimineerd, moet de Lorsque le risque ne peut tre limin, la machine doit tre quipe
machine zijn uitgerust met voorzieningen om gevaarlijke materialen en de manire ce que les matires et substances dangereuses puissent
stoffen op te vangen, af te zuigen, neer te slaan door waterverneveling, tre confines, vacues, prcipites par pulvrisation deau, filtres ou
te filteren of te behandelen met een andere, even doeltreffende traites par toute autre mthode pareillement efficace.
methode.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52393

Wanneer het werkproces niet in een volledig afgesloten ruimte Lorsque le processus nest pas totalement confin lors du fonction-
verloopt tijdens de normale werking van de machine, moeten de nement normal de la machine, les dispositifs de confinement et/ou
opvang- en/of afzuigvoorzieningen zich op de plaats bevinden waar zij dvacuation doivent tre placs de manire produire le maximum
een maximaal effect sorteren. deffet.
1.5.14. Risico om in een machine opgesloten te geraken 1.5.14. Risque de rester prisonnier dans une machine
De machine moet zijn ontworpen, gebouwd of uitgerust met een La machine doit tre concue, construite ou quipe de moyens
voorziening die verhinderd dat een persoon erin opgesloten kan raken empchant quune personne y soit enferme ou, si ce nest pas possible,
of, indien dit niet kan worden voorkomen, voorzien zijn van middelen lui permettant de demander de laide.
om hulp te kunnen vragen.
1.5.15. Risico van uitglijden, struikelen of vallen 1.5.15. Risque de glisser, de trbucher ou de tomber
De delen van de machine waarop voorzien is dat personen zich Les parties de la machine o des personnes sont susceptibles de se
moeten verplaatsen of staan, moeten zodanig zijn ontworpen en dplacer ou de stationner doivent tre concues et construites de facon
uitgevoerd dat deze personen niet kunnen uitglijden, struikelen of empcher que ces personnes ne glissent, trbuchent ou tombent.
vallen.
Deze delen moeten, in voorkomend geval, voorzien zijn van vaste Le cas chant, ces parties de la machine doivent tre munies de
handgrepen die de gebruikers in staat stellen hun stabiliteit te mains courantes fixes par rapport aux utilisateurs leur permettant de
behouden. conserver leur stabilit.
1.5.16. Risicos door blikseminslag 1.5.16. Foudre
Machines die tegen blikseminslag tijdens het bedrijf moeten worden La machine ncessitant une protection contre les effets de la foudre
beschermd, moeten een systeem hebben om de hieruit voortvloeiende pendant son utilisation doit tre quipe dun systme permettant
elektrische lading naar de aarde te geleiden. dvacuer la charge lectrique rsultante la terre.
1.6. ONDERHOUD 1.6. ENTRETIEN
1.6.1. Onderhoud van de machine 1.6.1. Entretien de la machine
De afstel- en onderhoudspunten moeten zich buiten de gevarenzones Les points de rglage et dentretien doivent tre situs en dehors des
bevinden. Afstelling, onderhoud, reparatie en reiniging moeten kunnen zones dangereuses. Les oprations de rglage, dentretien, de rpara-
plaatsvinden als de machine tot stilstand is gekomen. tion et de nettoyage de la machine et les interventions sur la machine
doivent pouvoir tre effectues lorsque la machine est larrt.
Indien aan n of meer van bovenstaande voorwaarden om techni- Si une ou plusieurs des conditions prcdentes ne peuvent, pour des
sche redenen niet kan worden voldaan, moeten maatregelen worden raisons techniques, tre satisfaites, des mesures doivent tre prises pour
genomen om te waarborgen dat deze verrichtingen veilig kunnen que ces oprations puissent tre effectues en toute scurit (voir
worden uitgevoerd (zie punt 1.2.5). section 1.2.5).
Voor automatisch werkende machines en indien nodig voor andere Dans le cas dune machine automatise et ventuellement dautres
machines moet zijn voorzien in een aansluiting voor diagnostische machines, un dispositif de connexion permettant de monter un
foutopsporingsapparatuur. quipement de diagnostic des pannes doit tre prvu.
Onderdelen van automatisch werkende machines die regelmatig Les lments dune machine automatise dont le remplacement
moeten worden verwisseld, moeten zodanig zijn dat eenvoudige en frquent est prvu doivent pouvoir tre dmonts et remonts facile-
veilige verwijdering en vervanging mogelijk is. Deze onderdelen ment et en toute scurit. Laccs ces lments doit permettre
moeten zodanig bereikbaar zijn dat de desbetreffende taken met de deffectuer ces tches avec les moyens techniques ncessaires selon un
benodigde technische middelen op een aangegeven wijze kunnen mode opratoire prvu.
worden uitgevoerd.
1.6.2. Toegang tot bedienersposten en plaatsen waar onderhoud 1.6.2. Accs aux postes de travail ou aux points dintervention
wordt verricht
Machines moeten zo ontworpen en gebouwd zijn dat alle plaatsen La machine doit tre concue et construite de manire pouvoir
waar tijdens het bedrijf, de afstelling en het onderhoud van de machine accder en toute scurit tous les emplacements o une intervention
handelingen moeten worden verricht, veilig toegankelijk zijn. est ncessaire durant le fonctionnement, le rglage et lentretien de la
machine.
1.6.3. Afsluiten van de krachtbronnen 1.6.3. Sparation de la machine de ses sources dnergie
De machine moet zijn voorzien van inrichtingen waarmee zij van elk La machine doit tre munie de dispositifs permettant de lisoler de
van haar krachtbronnen kan worden afgesloten. Deze inrichtingen toutes les sources dnergie. Ces dispositifs doivent tre clairement
moeten duidelijk herkenbaar zijn. Zij moeten vergrendeld kunnen identifis. Ils doivent tre verrouillables si la reconnexion risque de
worden indien het opnieuw aansluiten een gevaar voor personen zou prsenter un danger pour les personnes. Les dispositifs doivent tre
kunnen opleveren. Deze inrichtingen moeten ook kunnen worden galement verrouillables lorsque loprateur ne peut pas, de tous les
vergrendeld indien de bediener niet vanaf alle plaatsen die hij kan emplacements auxquels il a accs, vrifier que lalimentation en nergie
bereiken, kan controleren of de krachtbron nog altijd ontkoppeld is. est toujours coupe.
Bij machines die via een stekkerverbinding van elektrische energie Dans le cas dune machine pouvant tre alimente en nergie
kunnen worden voorzien, volstaat het de stekker uit te trekken, mits de lectrique par une prise de courant, le retrait de la prise suffit,
bediener vanaf alle plaatsen die hij kan bereiken, kan controleren of de condition que loprateur puisse vrifier, de tous les emplacements
stekker nog steeds uitgetrokken is. auxquels il a accs, que la prise est toujours retire.
Nadat de krachtbron is afgesloten, moet het mogelijk zijn de in de Aprs que lalimentation a t coupe, toute nergie rsiduelle ou
stroomkringen van de machine overblijvende of opgeslagen energie stocke dans les circuits de la machine doit pouvoir tre vacue
zonder gevaar voor personen af te voeren. normalement, sans risque pour les personnes.
In afwijking van het voorschrift in de vorige alineas is toegestaan dat Par drogation lexigence nonce aux alinas prcdents, certains
bepaalde circuits verbonden blijven met hun krachtbronnen, teneinde circuits peuvent demeurer connects leur source dnergie afin de
bijvoorbeeld bepaalde delen op hun plaats te houden, bepaalde permettre, par exemple, le maintien de pices, la sauvegarde dinfor-
informatie te behouden, het inwendige te verlichten enz. In dit geval mations, lclairage des parties intrieures, etc. Dans ce cas, des
moeten speciale voorzorgsmaatregelen worden genomen om de veilig- dispositions particulires doivent tre prises pour assurer la scurit
heid van de bedieners te waarborgen. des oprateurs.

1.6.4. Handelingen van de bediener 1.6.4. Intervention de loprateur


De machine moet zodanig zijn ontworpen, gebouwd en uitgerust dat La machine doit tre concue, construite et quipe de facon limiter
de noodzaak voor ingrijpen door de bediener beperkt is. Wanneer les interventions des oprateurs. Si lintervention dun oprateur ne
tussenkomst van de bediener onvermijdelijk is, moet het mogelijk zijn peut tre vite, celle-ci doit pouvoir tre effectue facilement et en
deze ingreep eenvoudig en veilig uit te voeren. toute scurit.
52394 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

1.6.5. Reiniging van inwendige delen 1.6.5. Nettoyage des parties intrieures
De machine moet zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat de La machine doit tre concue et construite de facon quil soit possible
inwendige delen van de machine die gevaarlijke stoffen of preparaten de nettoyer les parties intrieures de la machine ayant contenu des
hebben bevat, kunnen worden gereinigd zonder dat in de inwendige substances ou des prparations dangereuses sans y pntrer; de mme,
delen hoeft te worden binnengegaan; ook een noodzakelijke deblok- leur dblocage ventuel doit pouvoir tre fait de lextrieur. Sil est
kering moet van buitenaf kunnen worden uitgevoerd. Indien het impossible dviter de pntrer dans la machine, celle-ci doit tre
binnengaan in de inwendige delen onmogelijk te vermijden is, moet de concue et construite de facon ce que le nettoyage puisse tre effectu
machine zodanig ontworpen en gebouwd zijn dat het reinigen veilig en toute scurit.
kan geschieden.
1.7. INFORMATIE 1.7. INFORMATIONS
1.7.1. Informatie en waarschuwingen op de machine 1.7.1. Informations et avertissements sur la machine
Informatie en waarschuwingen op de machine moeten bij voorkeur Les informations et les avertissements sur la machine devraient de
worden verstrekt in de vorm van gemakkelijk te begrijpen symbolen of prfrence tre apposs sous forme de symboles ou de pictogrammes
pictogrammen. Schriftelijke of mondelinge informatie en waarschuwin- faciles comprendre. Toute information et tout avertissement crit ou
gen moeten worden gesteld in de officile taal (of talen) van de verbal doit tre exprim dans une ou des langue(s) officielle(s) de la
Gemeenschap die overeenkomstig het Verdrag kunnen worden bepaald Communaut pouvant tre dtermine(s) conformment au trait par
door de lidstaat waar de machine op de markt zal worden gebracht lEtat membre dans lequel la machine est mise sur le march et/ou mise
en/of zal worden in bedrijf gesteld en kunnen desgevraagd vergezeld en service, et accompagn, sur demande, de versions dans toute autre
gaan van versies in een andere officile taal (of talen) van de langue officielle de la Communaut comprise par les oprateurs.
Gemeenschap die de bedieners begrijpen.
1.7.1.1. Informatie en informatiesystemen 1.7.1.1. Informations et dispositifs dinformation
De informatie die nodig is voor het bedienen van een machine, moet Les informations ncessaires la conduite dune machine doivent
in een ondubbelzinnige en gemakkelijk te begrijpen vorm worden tre fournies sous une forme qui ne prte pas quivoque et qui soit
verstrekt. Zij mag niet zo uitgebreid zijn dat te hoge eisen aan de facile comprendre. Ces informations ne doivent pas tre excessives au
bediener worden gesteld. point de surcharger loprateur.
Beeldschermen en andere interactieve middelen voor de communi- Les crans de visualisation ou tout autre moyen de communication
catie tussen de bediener en de machine moeten gemakkelijk te interactif entre loprateur et la machine doivent tre faciles
begrijpen en te gebruiken zijn. comprendre et utiliser.
1.7.1.2. Alarminrichtingen 1.7.1.2. Dispositifs dalerte
Wanneer de veiligheid of de gezondheid van personen in gevaar kan Lorsque la sant et la scurit des personnes peuvent tre mises en
komen door de gebrekkige werking van een zonder toezicht werkende danger par un fonctionnement dfectueux dune machine qui fonc-
machine, moet deze machine zijn uitgerust met een inrichting die een tionne sans surveillance, cette machine doit tre quipe de manire
passend geluids- of lichtsignaal geeft. donner un avertissement sonore ou lumineux adquat.
Indien de machine is uitgerust met alarminrichtingen, moeten de Si la machine est munie de dispositifs dalerte, ils ne doivent pas
signalen ondubbelzinnig zijn en gemakkelijk kunnen worden opge- prter quivoque et doivent tre facilement percus. Des mesures
merkt. De bediener moet mogelijkheden hebben om te controleren of doivent tre prises pour permettre loprateur de vrifier que les
deze alarminrichtingen te allen tijde goed werken. dispositifs dalerte fonctionnent tout moment.
De voorschriften van specifieke harmonisatiereglementering inzake Les prescriptions des rglementations dharmonisation particulires
veiligheidskleuren en -signalen moeten worden toegepast. concernant les couleurs et signaux de scurit doivent tre appliques.
1.7.2. Waarschuwing voor restrisicos 1.7.2. Avertissement sur les risques rsiduels
Indien ondanks de maatregelen die eigen zijn aan een veilig ontwerp, Lorsque des risques demeurent en dpit de lintgration de la
de genomen beschermingsmaatregelen en bijkomende voorzieningen scurit dans la conception de la machine et de la prise de mesures de
gevaren, blijven bestaan, moeten de nodige waarschuwingen, met protection et de mesures de prvention complmentaires, les avertisse-
inbegrip van alarminrichtingen, worden voorzien. ments ncessaires, y compris des dispositifs davertissement, doivent
tre prvus.
1.7.3. Markering op machines 1.7.3. Marquage des machines
Op elke machine moeten zichtbaar, duidelijk leesbaar en onuitwis- Chaque machine doit porter, de manire visible, lisible et indlbile,
baar ten minste de volgende gegevens zijn aangebracht : les indications minimales suivantes :
- de firmanaam en het volledige adres van de fabrikant en, in - la raison sociale et ladresse complte du fabricant et, le cas chant,
voorkomend geval, diens gemachtigde; de son mandataire,
- de aanduiding van de machine; - la dsignation de la machine,
- de CE-markering (zie bijlage III); - le marquage CE (voir annexe III),
- de serie- of typeaanduiding; - la dsignation de la srie ou du type,
- het serienummer, voorzover toegekend; - le numro de srie sil existe,
- het bouwjaar, dit wil zeggen het jaar waarin het fabricageproces is - lanne de construction, savoir lanne au cours de laquelle le
afgerond. processus de fabrication a t achev.
Het is verboden de machine te ante- dan wel postdateren wanneer de Il est interdit dantidater ou de postdater la machine lors de
CE-markering wordt aangebracht. lapposition du marquage CE .
Als een machine ontworpen en gebouwd is om in een potentieel En outre, la machine concue et construite pour tre utilise en
explosieve omgeving te worden gebruikt, moet dit eveneens worden atmosphre explosible doit porter cette indication.
vermeld.
Op de machine moet tevens alle informatie wat betreft de aard ervan La machine doit galement porter toutes les indications concernant
worden vermeld die noodzakelijk is voor een veilig gebruik. Deze son type, qui sont indispensables sa scurit demploi. Ces informa-
informatie is onderworpen aan de eisen genoemd in punt 1.7.1. tions sont soumises aux exigences prvues section 1.7.1.
Wanneer een onderdeel van de machine tijdens het gebruik ervan Lorsquun lment de la machine doit tre manutentionn, au cours
met behulp van hijs- of hefwerktuigen moet worden verplaatst, moet de son utilisation, avec des moyens de levage, sa masse doit y tre
de massa van dit onderdeel leesbaar, onuitwisbaar en ondubbelzinnig inscrite dune manire lisible, indlbile et non ambigu.
worden aangegeven.
1.7.4. Gebruiksaanwijzing 1.7.4. Notice dinstructions
Bij iedere machine moet een gebruiksaanwijzing zijn gevoegd in de Chaque machine doit tre accompagne dune notice dinstructions
officile Gemeenschapstaal (of talen) van de lidstaat waar de machine dans la (les) langue(s) officielle(s) de la Communaut de lEtat membre
op de markt wordt gebracht en/of in bedrijf gesteld. dans lequel la machine est mise sur le march et/ou mise en service.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52395

De bij de machine gevoegde gebruiksaanwijzing moet een oorspron- La notice dinstructions qui accompagne la machine doit tre une
kelijke gebruiksaanwijzing of een vertaling van de oorspronkelijke notice originale ou une traduction de la notice originale , auquel
gebruiksaanwijzing zijn; in het laatste geval moet bij de vertaling een cas, la traduction doit tre accompagne dune notice originale .
oorspronkelijke gebruiksaanwijzing zijn gevoegd.
In afwijking hiervan hoeven onderhoudsinstructies die bestemd zijn Par drogation, la notice dentretien destine tre utilise par un
voor gespecialiseerd personeel dat in zeggenschap werkt van de personnel spcialis qui dpend du fabricant ou de son mandataire
fabrikant of diens gemachtigde, slechts in n door dat personeel peut tre fournie dans une seule des langues communautaires compri-
begrepen taal van de Gemeenschap te worden verstrekt. ses par ce personnel.
De gebruiksaanwijzing moet zijn opgesteld volgens de hierna La notice dinstructions doit tre rdige selon les principes noncs
genoemde uitgangspunten. ci-aprs.
1.7.4.1. Algemene uitgangspunten voor het opstellen 1.7.4.1. Principes gnraux de rdaction de la notice dinstructions
a) De gebruiksaanwijzing moet in n of meer officile taal (talen) van a) La notice dinstructions doit tre rdige dans une ou plusieurs
de Gemeenschap worden opgesteld. De fabrikant of diens gemachtigde langues officielles de la Communaut. La mention Notice originale
voorziet de versie(s) die hij heeft geverifieerd van de vermelding doit figurer sur les versions linguistiques de cette notice dinstructions
oorspronkelijke gebruiksaanwijzing . qui ont t vrifies par le fabricant ou son mandataire.
b) Wanneer een oorspronkelijke gebruiksaanwijzing in de officile b) Lorsquil nexiste pas de Notice originale dans la ou les langues
taal of talen van het land van gebruik ontbreekt, moet een vertaling in officielles du pays dutilisation de la machine, une traduction dans cette
die taal of talen worden verstrekt door de fabrikant of diens gemach- ou ces langues doit tre fournie par le fabricant ou son mandataire ou
tigde, dan wel door degene die de machine in het bewuste taalgebied par la personne qui introduit la machine dans la zone linguistique
introduceert. Deze vertalingen moeten zijn voorzien van de vermelding considre. Ces traductions doivent porter la mention Traduction de
vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing . la notice originale .
c) De inhoud van de gebruiksaanwijzing moet niet alleen uitgaan van c) Le contenu de la notice dinstructions doit non seulement couvrir
het beoogde gebruik van de machine, maar tevens rekening houden lusage normal de la machine, mais galement prendre en compte le
met elk redelijkerwijs voorzienbaar verkeerd gebruik daarvan. mauvais usage raisonnablement prvisible.
d) Indien de machines voor niet-professionele gebruikers bestemd d) Dans le cas de machines destines des utilisateurs non
zijn, moet bij de formulering en de presentatie van de gebruiksaanwij- professionnels, la rdaction et la prsentation de la notice dinstructions
zing rekening worden gehouden met het algemene opleidingsniveau doivent tenir compte du niveau de formation gnrale et de la
en het inzicht dat men redelijkerwijze van deze gebruikers mag perspicacit que lon peut raisonnablement attendre de ces utilisateurs.
verwachten.
1.7.4.2. Inhoud van de gebruiksaanwijzing 1.7.4.2. Contenu de la notice dinstructions
Iedere gebruiksaanwijzing moet, in voorkomend geval, ten minste de Chaque notice doit contenir, le cas chant, au moins les informations
volgende informatie bevatten : suivantes :
a) firmanaam en volledig adres van de fabrikant en van diens a) la raison sociale et ladresse complte du fabricant et de son
gemachtigde; mandataire;
b) typeaanduiding van de machine als aangegeven op de machine b) la dsignation de la machine, telle quindique sur la machine
zelf, met uitzondering van het serienummer (zie punt 1.7.3); elle-mme, lexception du numro de srie (voir section 1.7.3.);
c) EG-verklaring van overeenstemming, of een document waarin de c) la dclaration CE de conformit ou un document prsentant le
inhoud van de EG-verklaring van overeenstemming wordt weerge- contenu de la dclaration CE de conformit, indiquant les caractristi-
geven, waarin een opsomming wordt gegeven van de kenmerken van ques de la machine, sans inclure ncessairement le numro de srie et
de machine, niet noodzakelijk met inbegrip van het serienummer en la signature;
een handtekening;
d) een algemene beschrijving van de machine; d) une description gnrale de la machine;
e) de tekeningen, schemas, beschrijvingen en toelichtingen die nodig e) les plans, schmas, descriptions et explications ncessaires pour
zijn voor het gebruik, onderhoud en herstellen van de machine en voor lutilisation, lentretien et la rparation de la machine ainsi que pour la
de controle op de correcte werking ervan; vrification de son bon fonctionnement;
f) een beschrijving van de werkplek(ken) die door de bedieners kan f) une description du (des) poste(s) de travail susceptible(s) dtre
(kunnen) worden ingenomen; occup(s) par les oprateurs;
g) een beschrijving van het beoogde gebruik van de machine; g) une description de lusage normal de la machine;
h) waarschuwingen betreffende te ontraden gebruik dat, naar uit h) des avertissements concernant les contre-indications demploi de
ervaring is gebleken, van de machine kan worden gemaakt; la machine qui, daprs lexprience, peuvent exister;
i) instructies voor de montage, installatie en aansluiting van de i) les instructions de montage, dinstallation et de raccordement, y
machine, met inbegrip van tekeningen, schemas en de bevestigings- compris les plans, les schmas, les moyens de fixation et la dsignation
middelen, en aanduiding van het chassis of de installatie waarop de du chssis ou de linstallation sur laquelle la machine doit tre monte;
machine moet worden gemonteerd;
j) instructies voor een zodanige installatie en montage dat het geluid j) les instructions relatives linstallation et au montage destines
en de trillingen worden beperkt; diminuer le bruit et les vibrations;
k) instructies voor de inbedrijfstelling en het gebruik van de machine k) les instructions concernant la mise en service et lutilisation de la
en zo nodig instructies voor de opleiding van de bedieners; machine et, le cas chant, des instructions concernant la formation des
oprateurs;
l) informatie over de restrisicos die, ondanks de gentegreerde l) les informations sur les risques rsiduels qui subsistent malgr le
veiligheid bij het ontwerp van de machine en de genomen bescher- fait que la scurit a t intgre la conception de la machine et que
mingsmaatregelen en bijkomende voorzieningen, blijven bestaan; des mesures de protection et des mesures de prvention complmen-
taires ont t prises;
m) instructies inzake de door de gebruiker te nemen beschermende m) les instructions concernant les mesures de protection prendre
maatregelen, waaronder, in voorkomend geval, de te voorziene per- par les utilisateurs, y compris, le cas chant, lquipement de
soonlijke beschermingsuitrusting; protection individuelle prvoir;
n) de essentile kenmerken van de gereedschappen die op de n) les caractristiques essentielles des outils pouvant tre monts sur
machine kunnen worden gemonteerd; la machine;
o) de voorwaarden waaronder de machines voldoen aan de stabili- o) les conditions dans lesquelles les machines rpondent lexigence
teitseis tijdens gebruik, vervoer, montage en demontage, alsmede de stabilit en cours dutilisation, de transport, de montage ou de
wanneer zij buiten bedrijf zijn, tijdens beproevingen en bij voorzienbare dmontage, lorsquelles sont hors service, ou pendant les essais ou les
storingen; pannes prvisibles;
52396 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

p) instructies met het oog op een veilig vervoer, verplaatsen en p) les instructions permettant de faire en sorte que les oprations de
opslaan, met vermelding van de massa van de machine en van de transport, de manutention et de stockage soient effectues en toute
verschillende delen ervan, indien zij regelmatig afzonderlijk moeten scurit, en indiquant la masse de la machine et de ses diffrents
worden vervoerd; lments lorsquils doivent rgulirement tre transports sparment;
q) de te volgen werkwijze bij ongevallen of storingen; indien q) le mode opratoire respecter en cas daccident ou de panne; si un
blokkering kan optreden, de werkwijze volgens welke de blokkering blocage est susceptible de se produire, le mode opratoire respecter
zonder risico kan worden verholpen; pour permettre un dblocage en toute scurit;
r) de beschrijving van de afstellings- en onderhoudswerkzaamheden r) la description des oprations de rglage et dentretien que devrait
die de gebruiker moet verrichten alsook de in acht te nemen effectuer lutilisateur, ainsi que les mesures de prvention qui doivent
voorkomingsmaatregelen; tre respectes;
s) instructies met het oog op een veilig afstellen en onderhoud, met s) les instructions concues afin que le rglage et lentretien puissent
inbegrip van de daarbij te nemen beschermingsmaatregelen; tre effectus en toute scurit, y compris les mesures de protection qui
doivent tre prises durant ces oprations;
t) specificaties betreffende de te gebruiken vervangingsonderdelen, t) les spcifications concernant les pices de rechange utiliser,
indien deze van invloed zijn op de gezondheid en de veiligheid van de lorsque cela a une incidence sur la sant et la scurit des oprateurs;
bedieners;
u) de volgende informatie over de emissie van luchtgeluid : u) les informations concernant lmission de bruit arien suivantes :
- de A-gewogen geluidsemissiedruk op de werkplekken, voor-zover - le niveau de pression acoustique dmission pondr A aux postes
deze hoger is dan 70 dB(A); als het niveau lager of gelijk is aan de travail, lorsquil dpasse 70 dB (A); si ce niveau est infrieur ou gal
70 dB(A), dan moet dit worden vermeld, 70 dB (A), il convient de le mentionner,
- de maximale waarde van de C-gewogen momentane geluidsemis- - la valeur maximale de la pression acoustique dmission instan-
siedruk op de werkplekken, wanneer deze meer dan 63 Pa bedraagt tane pondre C aux postes de travail, lorsquelle dpasse 63 Pa
(130 dB ten opzichte van 20 Pa), (130 dB par rapport 20 Pa),
- het A-gewogen niveau van het door de machine uitgestraalde - le niveau de puissance acoustique pondr A mis par la machine
geluidsvermogen, indien het niveau van de A-gewogen geluidsemis- lorsque le niveau de pression acoustique dmission pondr A aux
siedruk op de werkplekken hoger is dan 80 dB(A). postes de travail dpasse 80 dB (A).
Deze waarden worden hetzij voor de betrokken machine reel Ces valeurs sont soit rellement mesures pour la machine vise, soit
gemeten, hetzij vastgesteld uitgaande van metingen bij een technisch tablies partir de mesures effectues pour une machine technique-
vergelijkbare machine die representatief is voor de te fabriceren ment comparable qui est reprsentative de la machine produire.
machine.
Wanneer de machine zeer grote afmetingen heeft, kan de aanduiding Lorsque la machine est de trs grandes dimensions, lindication du
van het A-gewogen geluidsvermogen worden vervangen door de niveau de puissance acoustique pondr A peut tre remplace par
aanduiding van de A-gewogen niveaus van de geluidsemissiedruk op lindication des niveaux de pression acoustique dmission pondrs A
gespecificeerde plaatsen rondom de machine. en des emplacements spcifis autour de la machine.
Wanneer de geharmoniseerde normen niet worden toegepast, moe- Lorsque les normes harmonises ne sont pas appliques, les donnes
ten de geluidsniveaus worden gemeten met de voor de machine meest acoustiques doivent tre mesures en utilisant la mthode la plus
geschikte meetmethode. Indien geluidsemissiewaarden worden ver- approprie pour la machine. Lorsque des valeurs dmission sonore
meld, moeten de onzekerheidsfactoren in verband met deze waarden sont indiques, les incertitudes entourant ces valeurs doivent tre
worden gespecificeerd. De bedrijfsomstandigheden van de machine prcises. Les conditions de fonctionnement de la machine pendant le
tijdens de metingen en de voor de metingen gebruikte methoden, mesurage et les mthodes utilises pour le mesurage doivent tre
moeten worden beschreven. dcrites.
Wanneer de werkplek of werkplekken niet of niet kunnen worden Lorsque le ou les postes de travail ne sont pas, ou ne peuvent pas tre
bepaald, moet de meting van het A-gewogen geluidsdrukniveau dfinis, le niveau de pression acoustique pondr A doit tre mesur
worden verricht op 1 m van het machine-oppervlak en op een hoogte 1 m de la surface de la machine et une hauteur de 1,60 m au-dessus
van 1,60 m boven het grondvlak of het toegangsplatform. De positie en du sol ou de la plate-forme daccs. La position et la valeur de la
de waarde van de maximale geluidsdruk moeten worden aangegeven. pression acoustique maximale doivent tre indiques.
Als specifieke harmonisatiereglementeringen andere voorschriften Lorsque des rglementations dharmonisation particulires prvoient
geven voor het meten van het geluidsdruk- of geluidsvermogenniveau, dautres prescriptions pour la mesure des niveaux de pression ou de
moeten deze harmonisatiereglementeringen worden toegepast en zijn puissance acoustiques, ces rglementations dharmonisation doivent
de desbetreffende bepalingen van dit punt niet van toepassing; tre appliques, et les prescriptions correspondantes du prsent point
ne sappliquent pas;
v) indien de machine niet-ioniserende straling kan uitzenden die v) lorsque la machine est susceptible dmettre des rayonnements
gevaarlijk kan zijn voor personen, in het bijzonder personen met actieve non ionisants risquant de nuire aux personnes, en particulier aux
of niet-actieve implanteerbare medische hulpmiddelen, informatie over personnes porteuses de dispositifs mdicaux implantables actifs ou non
de hoeveelheid uitgezonden straling waaraan de bediener en eventuele actifs, des informations concernant le rayonnement mis pour lopra-
andere personen zijn blootgesteld. teur et les personnes exposes.
1.7.4.3. Verkoopsliteratuur 1.7.4.3. Documents commerciaux
Verkoopsliteratuur waarin de machine wordt beschreven, mag niet in Les documents commerciaux prsentant la machine ne doivent pas
tegenspraak zijn met de gebruiksaanwijzing inzake de gezondheids- en tre en contradiction avec la notice dinstructions en ce qui concerne les
veiligheidsaspecten. Verkoopsliteratuur waarin de prestatiekenmerken aspects de sant et de scurit. Les documents commerciaux dcrivant
van de machine worden beschreven, moet dezelfde gegevens over les caractristiques de performance de la machine doivent contenir les
emissies bevatten als de gebruiksaanwijzing. mmes informations concernant les missions que la notice dinstruc-
tions.
2. AANVULLENDE ESSENTIELE VEILIGHEIDS- EN GEZOND- 2. EXIGENCES ESSENTIELLES COMPLEMENTAIRES DE SANTE
HEIDSEISEN VOOR BEPAALDE CATEGORIEEN MACHINES ET DE SECURITE POUR CERTAINES CATEGORIES DE MACHINES
Machines voor voedingsnijverheid, machines bestemd voor cosme- Les machines destines lindustrie alimentaire, les machines
tische of farmaceutische industrie, met de hand vastgehouden en/of destines lindustrie cosmtique ou pharmaceutique, les machines
handgeleide machines, draagbare bevestigingswerktuigen en andere tenues et/ou guides la main, les machines portatives de fixation et
slagwerktuigen, alsook machines voor de bewerking van hout en dautres machines choc, ainsi que les machines bois et matriaux
materiaal met vergelijkbare fysische kenmerken, moeten aan alle in dit ayant des caractristiques physiques similaires doivent rpondre
hoofdstuk opgenomen essentile veiligheids- en gezondheidseisen lensemble des exigences essentielles de sant et de scurit dcrites
voldoen (zie Algemene beginselen, punt 4). dans la prsente partie (voir les principes gnraux, point 4).
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52397

2.1. MACHINES VOOR DE VOEDINGSNIJVERHEID EN MACHI- 2.1. MACHINES DESTINEES A LINDUSTRIE ALIMENTAIRE ET
NES BESTEMD VOOR COSMETISCHE OF FARMACEUTISCHE PRO- MACHINES DESTINEES A LINDUSTRIE COSMETIQUE OU PHAR-
DUCTEN MACEUTIQUE
2.1.1. Algemeen 2.1.1. Gnralits
Machines bestemd voor gebruik met levensmiddelen of voor cosme- Les machines destines tre utilises avec des denres alimentaires
tische of farmaceutische producten moeten zodanig zijn ontworpen en ou avec des produits cosmtiques ou pharmaceutiques doivent tre
gebouwd dat elk risico voor infectie-, ziekte- en besmettingsrisico concues et construites de manire viter tout risque dinfection, de
wordt voorkomen. maladie ou de contagion.
De volgende voorschriften moeten in acht worden genomen : Les exigences suivantes doivent tre observes :
a) materialen die met levensmiddelen, cosmetische of farmaceutische a) les matriaux en contact ou destins tre en contact avec les
producten in aanraking komen of bestemd zijn te komen, moeten aan denres alimentaires ou les produits cosmtiques ou pharmaceutiques
de desbetreffende harmonisatiereglementeringen voldoen. De machine doivent satisfaire aux conditions fixes par les rglementations dhar-
moet zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat deze materialen vr elk monisation les concernant. La machine doit tre concue et construite de
gebruik gereinigd kunnen worden; indien dit niet mogelijk is, moeten manire ce que ces matriaux puissent tre nettoys avant chaque
wegwerponderdelen worden gebruikt; utilisation; lorsque cela nest pas possible, des lments usage unique
doivent tre utiliss;
b) alle oppervlakken, andere dan die van wegwerponderdelen, die b) toutes les surfaces en contact avec les denres alimentaires ou les
met levensmiddelen, cosmetische of farmaceutische producten in produits cosmtiques ou pharmaceutiques autres que les surfaces des
aanraking komen, moeten : lments usage unique doivent :
- glad zijn en mogen geen rillen of spleten bevatten waarin zich - tre lisses et ne possder ni rugosit ni anfractuosit pouvant abriter
organisch materiaal kan ophopen; dit geldt ook voor de verbindingen des matires organiques, la mme exigence sappliquant aux raccorde-
tussen twee oppervlakken, ments entre deux surfaces,
- zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat uitstekende delen, - tre concues et construites de manire rduire au minimum les
opstaande randen en holten bij de verbindingen zoveel mogelijk saillies, les rebords et les renfoncements des assemblages,
worden vermeden,
- gemakkelijk gereinigd en gedesinfecteerd kunnen worden, indien - pouvoir tre facilement nettoyes et dsinfectes, si ncessaire,
nodig na verwijdering van eenvoudig te demonteren delen; oppervlak- aprs enlvement de parties facilement dmontables; les congs de
ken aan de binnenkant moeten gebogen verbindingen hebben met een raccordement des surfaces intrieures doivent avoir un rayon suffisant
straal die voldoende groot is om een grondige reiniging mogelijk te pour permettre un nettoyage complet;
maken;
c) uit levensmiddelen, cosmetische of farmaceutische producten c) les liquides, gaz et arosols provenant des denres alimentaires ou
afkomstige vloeistoffen, gassen en arosolen, alsmede reinigings-, des produits cosmtiques ou pharmaceutiques, ainsi que des fluides de
ontsmettings- en spoelmiddelen moeten volledig uit de machine nettoyage, de dsinfection et de rincage doivent pouvoir tre compl-
kunnen worden afgevoerd (indien mogelijk in een stand reiniging ); tement vacus de la machine (si possible, dans une position nettoya-
ge );
d) de machine moet zo zijn ontworpen en gebouwd dat iedere d) la machine doit tre concue et construite de manire viter toute
infiltratie van stoffen of binnendringing van levende wezens, met name infiltration de substance, toute pntration dtres vivants, notamment
van insecten, en iedere ophoping van organische stoffen in zones die dinsectes, ou accumulation de matires organiques dans des parties
niet gereinigd kunnen worden, wordt voorkomen; qui ne peuvent pas tre nettoyes;
e) de machine moet zo zijn ontworpen en gebouwd dat voor de e) la machine doit tre concue et construite de manire ce quaucun
gezondheid gevaarlijk hulpproducten, met inbegrip van de gebruikte produit auxiliaire dangereux pour la sant, y compris les lubrifiants
smeermiddelen, niet met levensmiddelen, cosmetische of farmaceu- utiliss, ne puisse entrer en contact avec les denres alimentaires, les
tische producten in aanraking kunnen komen. Zo nodig moet de produits cosmtiques ou pharmaceutiques. Le cas chant, la machine
machine zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat kan worden doit tre concue et construite de facon permettre de vrifier que cette
gecontroleerd of aan deze eis blijvend wordt voldaan. exigence est toujours respecte.
2.1.2. Gebruiksaanwijzing 2.1.2. Notice dinstructions
De gebruiksaanwijzing voor machines voor de voedingsnijverheid en La notice dinstructions des machines destines aux industries
machines bestemd voor gebruik met cosmetische of farmaceutische alimentaires et des machines utilises avec des produits cosmtiques ou
producten moet de aanbevolen producten en methoden aanduiden pharmaceutiques doit indiquer les produits et mthodes de nettoyage,
voor het schoonmaken, desinfecteren en reinigen, niet alleen voor de de dsinfection et de rincage prconiss, non seulement pour les parties
gemakkelijk bereikbare delen, maar ook voor de delen waar men niet of facilement accessibles, mais aussi pour les parties auxquelles laccs est
beter niet bij kan komen. impossible ou dconseill.
2.2. MET DE HAND VASTGEHOUDEN EN/OF HANDGELEIDE 2.2. MACHINES PORTATIVES TENUES ET/OU GUIDEES A LA
DRAAGBARE MACHINES MAIN
2.2.1. Algemeen 2.2.1. Gnralits
Draagbare machines die met de hand worden vastgehouden en/of Les machines portatives tenues et/ou guides la main doivent :
met de hand geleid worden, moeten :
- afhankelijk van het type een steunvlak hebben dat groot genoeg is - selon leur type, avoir une surface dappui de dimension suffisante
en er moet een voldoende aantal handvatten en steunen met de gepaste et un nombre suffisant de moyens de prhension et de maintien de
afmetingen zodanig zijn aangebracht, dat de stabiliteit van de machine dimension approprie, disposs de manire que la stabilit de la
in de beoogde bedrijfsomstandigheden verzekerd is, machine soit assure dans les conditions de fonctionnement normales,
- tenzij dit technisch onmogelijk is, of, wanneer er een onafhankelijk - sauf si cela est techniquement impossible ou lorsquil existe un
bedieningsorgaan is, waarbij de handvatten niet veilig kunnen worden organe de service indpendant, lorsque les moyens de prhension ne
losgelaten, voorzien zijn van bedieningsorganen voor het in werking peuvent pas tre lchs en toute scurit, tre munies dorganes de
stellen en/of stopzetten die zo zijn aangebracht dat bediening mogelijk service de mise en marche et/ou darrt manuels disposs de manire
is zonder dat de bediener de handvatten moet loslaten, telle que loprateur ne doive pas lcher les moyens de prhension pour
les actionner,
- geen risico inhouden voor onopzettelijke inwerkingstelling en/of in - ne pas prsenter de risques dus leur mise en marche involontaire
werking blijven nadat de bediener de handvatten heeft losgelaten. et/ou leur maintien en fonctionnement aprs que loprateur a lch
Indien deze eis technisch niet uitvoerbaar is, moeten gelijkwaardige les moyens de prhension, des mesures quivalentes devant tre prises
voorzieningen worden getroffen, si cette exigence nest techniquement pas ralisable,
- indien nodig, visuele controle van de gevarenzone en van de - permettre, en cas de ncessit, de contrler visuellement la zone
werking van het gereedschap met het bewerkte materiaal mogelijk dangereuse et laction de loutil sur le matriau travaill.
maken.
52398 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

De handvatten van draagbare machines moeten zodanig zijn ontwor- Les moyens de prhension des machines portatives doivent tre
pen en gebouwd dat de machines eenvoudig kunnen worden in- en concus et construits de manire ce que la mise en marche et larrt
uitgeschakeld. soient aiss.
2.2.1.1. Gebruiksaanwijzing 2.2.1.1. Notice dinstructions
De gebruiksaanwijzing moet de volgende aanduidingen (informatie) La notice dinstructions doit donner les indications suivantes concer-
geven over de trillingen die draagbare met de hand vastgehouden en nant les vibrations mises par les machines portatives tenues et guides
geleide machines overbrengen : la main :
- de totale waarde van de trillingen, waaraan het arm-handstelsel - la valeur totale des vibrations auxquelles est expos le systme
wordt blootgesteld, wanneer deze meer dan 2,5 m/s2 bedraagt. main-bras lorsquelle dpasse 2,5 m/s2, ou, le cas chant, la mention
Wanneer deze waarde niet meer dan 2,5 m/s2 bedraagt, moet dit que cette valeur ne dpasse pas 2,5 m/s2,
worden vermeld,
- de afwijking van de meting. - lincertitude de mesure.
Deze waarden worden hetzij voor de betrokken machine reel Ces valeurs sont soit rellement mesures pour la machine vise, soit
gemeten hetzij vastgesteld uitgaande van metingen bij een technisch tablies partir de mesures effectues pour une machine technique-
vergelijkbare machine die representatief is voor de te maken machine. ment comparable qui est reprsentative de la machine produire.
Wanneer de geharmoniseerde normen niet worden toegepast, moe- Lorsque les normes harmonises ne sont pas appliques, les vibra-
ten de trillingen worden gemeten met de voor de machine meest tions doivent tre mesures en utilisant le code de mesurage le plus
geschikte meetnorm. appropri pour la machine.
De bedrijfsomstandigheden van de machine tijdens de metingen en Les conditions de fonctionnement de la machine pendant le mesu-
de voor de metingen gebruikte methoden, of de referentie van de rage et les mthodes utilises pour le mesurage ou la rfrence de la
toegepaste geharmoniseerde norm moeten worden opgegeven. norme harmonise applique doivent tre spcifies.
2.2.2. Draagbare bevestigings- en andere slagwerktuigen 2.2.2. Appareils portatifs de fixation et autres machines chocs
2.2.2.1. Algemeen 2.2.2.1. Gnralits
Draagbare bevestigings- en andere slagwerktuigen moeten zo zijn Les appareils portatifs de fixation et autres machines chocs doivent
ontworpen en gebouwd dat : tre concus et construits de manire ce que :
- de overbrenging van energie naar het ingedreven element plaats- - lnergie soit transmise llment subissant le choc par la pice
vindt via een intermediair onderdeel dat het werktuig niet verlaat, intermdiaire qui est solidaire de lappareil,
- een beveiligingsinrichting de slag voorkomt indien de machine niet - un dispositif de validation empche le choc si la machine nest pas
juist en met voldoende druk op het basismateriaal is geplaatst, positionne correctement avec une pression suffisante sur le matriau
de base,
- ongewenste inschakeling wordt voorkomen; indien nodig moeten - un dclenchement involontaire soit empch; le cas chant, une
op de beveiligings- en de bedieningsvoorziening een serie handelingen squence approprie dactions sur le dispositif de validation et sur celui
uitgevoerd worden om de slag teweeg te kunnen brengen, de commande est requise pour dclencher le choc,
- onbedoelde inschakeling tijdens het verplaatsen of bij schokken - un dclenchement involontaire soit empch lors de la manutention
wordt voorkomen, ou en cas de heurt,
- de handelingen voor het laden en ontladen gemakkelijk en veilig - les oprations de chargement et de dchargement puissent tre
kunnen worden uitgevoerd. effectues facilement et en toute scurit.
Indien nodig, moet het werktuig kunnen worden voorzien van Il doit tre possible, si ncessaire, dquiper lappareil de pare-clats
splinterschermen, die door de fabrikant van de machine moeten et les protecteur(s) appropri(s) doivent tre fournis par le fabricant de
worden verstrekt. la machine.
2.2.2.2. Gebruiksaanwijzing 2.2.2.2. Notice dinstructions
De gebruiksaanwijzing moet de noodzakelijke aanwijzingen geven La notice dinstructions doit donner les indications ncessaires en ce
over : qui concerne :
- gereedschappen en verwisselbare uitrustingsstukken die met de - les accessoires et les quipements interchangeables pouvant tre
machine kunnen worden gebruikt, utiliss avec la machine,
- passende bevestigings- of andere in te slagen elementen die met de - les lments de fixation appropris ou autres lments exposer au
machine kunnen worden gebruikt, choc pouvant tre utiliss avec la machine,
- in voorkomend geval, de te gebruiken geschikte patronen. - le cas chant, les cartouches appropries utiliser.
2.3. MACHINES VOOR DE BEWERKING VAN HOUT EN MATE- 2.3. MACHINES A BOIS ET MATERIAUX AYANT DES CARACTE-
RIALEN MET GELIJKAARDIGE FYSIEKE KENMERKEN RISTIQUES PHYSIQUES SIMILAIRES
Machines voor de bewerking van hout en materialen met vergelijk- Les machines bois et matriaux ayant des caractristiques physi-
bare fysieke kenmerken moeten aan de volgende regels voldoen : ques similaires doivent remplir les exigences suivantes :
a) de machine moet zodanig zijn ontworpen, gebouwd of uitgerust a) la machine doit tre concue, construite ou quipe de manire ce
dat het te bewerken stuk veilig kan worden geplaatst en geleid; indien que la pice usiner puisse tre place et guide en toute scurit;
het werkstuk met de hand op een werkbank wordt gehouden, moet lorsque la pice est tenue la main sur un tabli, celui-ci doit assurer
deze gedurende de bewerking voldoende stabiliteit voor het werkstuk une stabilit suffisante pendant le travail et ne pas gner le dplacement
bieden en mag zij de verplaatsing van het werkstuk niet hinderen; de la pice;
b) indien de machine gebruikt zou kunnen worden in omstandig- b) lorsque la machine est susceptible dtre utilise dans des
heden waarin het gevaar van uitgeworpen werkstukken of delen conditions entranant un risque djection des pices usiner ou de
daarvan bestaat, moet zij zodanig zijn ontworpen, gebouwd of parties de celles-ci, elle doit tre concue, construite ou quipe de
uitgerust dat het uitwerpen wordt voorkomen of, indien dit niet manire empcher ljection ou, si cela nest pas possible, pour que
mogelijk is, dat het uitgeworpen materiaal geen gevaar voor de ljection nentrane pas de risques pour loprateur et/ou les personnes
bediener en/of de blootgestelde personen oplevert; exposes;
c) de machine moet zijn uitgerust met automatische remmen die het c) la machine doit tre quipe de freins automatiques arrtant loutil
werktuig binnen voldoende korte tijd tot stilstand brengen, wanneer dans un temps suffisamment court lorsquil y a risque de contact avec
gevaar voor contact met het werktuig bestaat terwijl dit vertraagt; loutil pendant quil ralentit;
d) wanneer het werktuig deel uitmaakt van een niet geheel automa- d) lorsque loutil est intgr une machine non entirement
tische machine, moet deze zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat het automatise, celle-ci doit tre concue et construite de manire liminer
risico van ongewilde verwondingen wordt voorkomen of verminderd. ou rduire le risque de blessures involontaires.
3. AANVULLENDE ESSENTIELE VEILIGHEIDS- EN GEZOND- 3. EXIGENCES ESSENTIELLES COMPLEMENTAIRES DE SANTE
HEIDSEISEN OM DE GEVAREN TE VERHELPEN TE WIJTEN AAN ET DE SECURITE POUR PALLIER LES DANGERS DUS A LA
DE MOBILITEIT VAN MACHINES MOBILITE DES MACHINES
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52399

Machines waaraan gevaren in verband met de mobiliteit zijn Les machines prsentant des dangers dus leur mobilit doivent
verbonden, moeten aan alle in dit hoofdstuk opgenomen essentile rpondre lensemble des exigences essentielles de sant et de scurit
veiligheids- en gezondheidseisen voldoen (zie algemene beginselen, dcrites dans la prsente partie (voir principes gnraux, point 4).
punt 4).
3.1. ALGEMEEN 3.1. GENERALITES
3.1.1. Definities 3.1.1. Dfinitions
a) Machine waaraan gevaren in verband met haar mobiliteit zijn a) Machine prsentant des dangers dus sa mobilit :
verbonden :
- een machine waarvan de werking vereist hetzij een mobiliteit bij het - machine dont le fonctionnement exige soit la mobilit pendant le
werk hetzij een continue of halfcontinue verplaatsing langs een reeks travail, soit un dplacement continu ou semi-continu suivant une
vaste werklocaties, succession de postes de travail fixes, ou
- een machine die zonder verplaatsing werkt, maar die kan zijn - machine qui fonctionne sans dplacement, mais qui peut tre munie
voorzien van middelen om haar gemakkelijker te doen verplaatsen van de moyens permettant de la dplacer plus facilement dun endroit un
de ene plaats naar de andere. autre.
b) Bestuurder : een bediener die belast is met het verplaatsen van b) Conducteur : oprateur charg du dplacement dune machine.
een machine. De bestuurder kan hetzij door de machine worden Le conducteur peut soit tre transport par la machine, soit accompa-
meegevoerd, hetzij de machine te voet begeleiden, hetzij de machine op gner la machine pied, soit la guider par commande distance.
afstand bedienen.
3.2. WERKPLEKKEN 3.2. POSTES DE TRAVAIL
3.2.1. Bestuurdersplaats 3.2.1. Poste de conduite
Het zicht vanaf de bestuurdersplaats moet zodanig zijn dat de La visibilit depuis le poste de conduite doit tre telle que le
bestuurder de machine met haar gereedschappen in de voorzienbare conducteur puisse en toute scurit, pour lui-mme et pour les
werkomstandigheden veilig kan doen werken zonder dat hijzelf of personnes exposes, faire fonctionner la machine et ses outils dans les
andere personen aan gevaar worden blootgesteld. Indien nodig moeten conditions dutilisation prvisibles. En cas de besoin, des dispositifs
risicos wegens ontoereikend direct zicht, met behulp van passende appropris doivent remdier aux risques rsultant de linsuffisance de
middelen worden weggenomen. la vision directe.
De machine waarop de bestuurder wordt meegevoerd, moet zo zijn La machine sur laquelle le conducteur est transport doit tre concue
ontworpen en gebouwd dat er vanaf de bestuurdersplaats geen risico et construite de facon que, du poste de conduite, il ny ait pas de risque
bestaat voor de bestuurder door onopzettelijk contact met de wielen of pour le conducteur au cas o il entrerait par mgarde en contact avec
rupsbanden. les roues ou les chenilles.
Indien de afmetingen dit toelaten en dit de risicos niet vergroot, Le poste de conduite du conducteur port doit tre concu et construit
moet de bestuurdersplaats van een met de machine meegevoerde de facon pouvoir tre quip dune cabine, condition que cela
bestuurder zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat zij met een cabine naugmente pas les risques et quil y ait de lespace pour cela. La cabine
kan worden uitgerust. De cabine moet een ruimte bevatten waar de doit comporter un emplacement destin au rangement des instructions
voor de bestuurder nodige instructies kunnen worden opgeborgen. ncessaires au conducteur.
3.2.2. Zitplaatsen 3.2.2. Sige
Als het risico bestaat dat door de machine meegevoerde bedieners of Lorsquil existe un risque que les oprateurs ou dautres personnes
andere personen bij kanteling of omslaan kunnen worden geplet tussen transports par la machine puissent tre crass entre des lments de
de delen van de machine en de grond, met name in geval van machines la machine et le sol si la machine se retourne ou bascule, notamment
die zijn uitgerust met een beschermende structuur als bedoeld in dans le cas dune machine quipe dune structure de protection vise
punt 3.4.3 of punt 3.4.4, moeten hun zitplaatsen voorzien zijn van of aux points 3.4.3 ou 3.4.4, leur sige doit tre concu ou quip avec un
uitgerust worden met een vasthoudsysteem dat de personen op hun systme de retenue de manire maintenir les personnes sur leur sige
zitplaats houdt zonder de noodzakelijke handelingen bij het werk of de sans sopposer ni aux mouvements ncessaires au travail ni aux
bewegingen ten opzichte van de structuur als gevolg van de vering van mouvements par rapport la structure rsultant de la suspension des
de zitplaats te belemmeren. Dergelijke beveiligingssystemen moeten siges. Ces systmes de retenue ne devraient pas tre installs sils
niet worden geplaatst indien daardoor risico wordt vergroot. augmentent le risque.
3.2.3. Plaatsen voor andere personen 3.2.3. Postes destins aux autres personnes
Indien in verband met de gebruiksomstandigheden voorzien wordt Si les conditions dutilisation prvoient que des personnes autres que
dat af en toe of regelmatig ook andere personen dan de bestuurder op le conducteur peuvent tre occasionnellement ou rgulirement trans-
de machine meegevoerd zullen worden of ermee werken, moeten portes par la machine ou y travailler, des postes appropris doivent
daarvoor passende plaatsen worden voorzien die het vervoer of het tre prvus permettant le transport ou le travail sans risque.
werk zonder risico mogelijk maken.
De tweede en derde alinea van punt 3.2.1 zijn ook van toepassing op Les deuxime et troisime paragraphes de la section 3.2.1. sappli-
plaatsen voorzien voor andere personen dan de bestuurder. quent galement aux emplacements prvus pour les personnes autres
que le conducteur.
3.3. BESTURINGSSYSTEMEN 3.3. SYSTEMES DE COMMANDES
Zo nodig moeten maatregelen worden genomen om niet toegelaten Si ncessaire, des mesures doivent tre prises pour empcher un
gebruik van de bedieningen te verhinderen. usage non autoris des commandes.
Bij bediening op afstand moet op iedere bedieningsdoos duidelijk Dans le cas de commandes distance, chaque unit de commande
zijn aangegeven welke machine(s) vanaf die post worden bediend. doit indiquer clairement quelles sont la ou les machines destines tre
commandes par lunit en question.
Het systeem voor besturing op afstand moet zo zijn ontworpen en Le systme de commande distance doit tre concu et construit de
gebouwd dat het alleen uitwerking heeft op : facon avoir un effet uniquement sur :
- de machine in kwestie, - la machine concerne,
- de functies in kwestie. - les fonctions concernes.
De op afstand bestuurde machine moet zo zijn ontworpen en La machine commande distance doit tre concue et construite de
gebouwd dat zij uitsluitend reageert op signalen van de desbetreffende facon ne rpondre quaux signaux des units de commande prvues.
besturingsinrichting.
3.3.1. Bedieningsorganen 3.3.1. Organes de service
Vanaf de bestuurdersplaats moet de bestuurder alle bedieningsorga- Depuis le poste de conduite, le conducteur doit pouvoir actionner
nen kunnen bedienen die nodig zijn voor de werking van de machine, tous les organes de service ncessaires au fonctionnement de la
behalve voor functies die slechts met behulp van elders gesitueerde machine, sauf pour les fonctions dont la mise en uvre ne peut se faire
bedieningsorganen veilig in werking kunnen worden gesteld. Het gaat en toute scurit que par des organes de service situs ailleurs. Ces
52400 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

dan met name om functies waarvoor andere bedieners dan de fonctions incluent notamment celles dont la charge incombe des
bestuurder verantwoordelijk zijn, of om gevallen waarin de bestuurder oprateurs autres que le conducteur ou pour lesquelles le conducteur
de bestuurdersplaats moet verlaten om deze veilig te kunnen bedienen. doit quitter le poste de conduite pour pouvoir les commander en toute
scurit.
Eventuele pedalen moeten zo zijn ontworpen, gebouwd en geplaatst Lorsquil existe des pdales, elles doivent tre concues, construites et
dat zij door de bestuurder veilig en met een zo gering mogelijk risico disposes de facon ce quelles puissent tre actionnes en toute
voor verkeerde bediening kunnen worden bediend. Zij moeten van een scurit par le conducteur avec le minimum de risque de fausse
antisliplaag zijn voorzien en gemakkelijk schoon te maken zijn. manuvre. Elles doivent prsenter une surface antidrapante et tre
facilement nettoyables.
Wanneer de bediening van de bedieningsorganen, met uitzondering Lorsque le fait dactionner les organes de service peut entraner des
van de organen met vaste standen, risicos kan veroorzaken, met name risques, notamment des mouvements dangereux, ces organes, sauf ceux
voor gevaarlijke bewegingen, moeten zij in de neutrale stand terug- ayant des positions prdtermines, doivent revenir en position neutre
keren zodra de bediener deze loslaat. ds que loprateur cesse de les actionner.

Bij machines op wielen moet de stuurinrichting zodanig zijn Dans le cas de machines roues, le mcanisme de direction doit tre
ontworpen en gebouwd dat deze de kracht van plotselinge bewegingen concu et construit de manire rduire la force des mouvements
van het stuurwiel of de stuurhendel als gevolg van schokken op de brusques du volant ou du levier de direction rsultant de chocs sur les
gestuurde wielen afzwakt. roues directrices.
Ieder bedieningsorgaan waarmee het differentieel wordt geblok- Toute commande de verrouillage du diffrentiel doit tre concue et
keerd, moet zodanig zijn ontworpen en aangebracht dat het blokkering dispose de telle sorte quelle permette de dverrouiller le diffrentiel
van het differentieel mogelijk maakt wanneer de machine in beweging lorsque la machine est en mouvement.
is.
De zesde alinea van punt 1.2.2, betreffende geluids- en/of licht- La section 1.2.2, sixime paragraphe, concernant les signaux daver-
signalen, is uitsluitend van toepassing als achteruit wordt gereden. tissement sonore et/ou visuel, ne sapplique quen cas de marche
arrire.
3.3.2. In werking stellen/verplaatsen 3.3.2. Mise en marche/dplacement
Elke gewilde en ongewilde verplaatsing van een machine met eigen Tout dplacement dune machine automotrice conducteur port ne
aandrijving met een daarop meegevoerde bestuurder mag uitsluitend doit tre possible que si le conducteur est aux commandes.
mogelijk zijn indien de bestuurder zich op de bedieningspost bevindt.
Wanneer een machine voor het uit te voeren werk is uitgerust met Lorsque, pour les besoins de son fonctionnement, une machine est
inrichtingen die uitsteken buiten haar gabarit (bijvoorbeeld stabilisato- quipe de dispositifs dpassant son gabarit normal (par exemple,
ren, giek, enz.), moet de bestuurder vr het verplaatsen van de stabilisateurs, flche, etc.), le conducteur doit pouvoir vrifier facile-
machine gemakkelijk kunnen nagaan of die inrichtingen in een ment, avant de dplacer la machine, que ces dispositifs sont dans une
bepaalde stand zijn die een veilige verplaatsing mogelijk maken. position dfinie permettant un dplacement sr.
Hetzelfde geldt voor alle andere delen die voor een veilige verplaat- Il en est de mme pour tous les autres lments qui, pour permettre
sing in een bepaalde, zo nodig vergrendelde stand moeten staan. un dplacement sr, doivent tre dans une position dfinie, verrouille
si ncessaire.
Indien dit niet tot andere gevaren of hogere risicos leidt, mag de Lorsquil nen rsulte pas dautres risques, le dplacement de la
verplaatsing van de machine alleen mogelijk zijn bij een veilige stand machine doit tre subordonn au placement des lments cits ci-avant
van bovengenoemde delen. en position de scurit.
Een ongewilde verplaatsing van de machine mag niet mogelijk zijn Un dplacement involontaire de la machine ne doit pas pouvoir se
tijdens het in werking stellen van de motor. produire lors de la mise en marche du moteur.
3.3.3. Verplaatsingsfunctie 3.3.3. Fonction de dplacement
Onverminderd de reglementering inzake het wegverkeer, moeten Sans prjudice de la rglementation relative la circulation routire,
machines met eigen aandrijving en de aanhangers daarvan voldoen aan les machines automotrices, ainsi que les remorques, doivent respecter
de eisen betreffende snelheidsvermindering, stoppen, remmen, en in les exigences de ralentissement, darrt, de freinage et dimmobilisa-
parkeerstand zetten waarbij de veiligheid onder alle voorziene bedrijfs- tion, assurant la scurit dans toutes les conditions de fonctionnement,
omstandigheden, belasting, snelheid, bodemtoestand en helling, verze- de charge, de vitesse, dtat du sol et de dclivit prvues.
kerd wordt.
De bestuurder moet snelheidsvermindering en het tot stilstand Le conducteur doit pouvoir ralentir et arrter la machine automotrice
brengen van een machine met eigen aandrijving door middel van een au moyen dun dispositif principal. Dans la mesure o la scurit
hoofdremmechanisme kunnen bewerkstelligen. Voor zover dat in lexige en cas de dfaillance du dispositif principal ou en labsence de
verband met de veiligheid nodig is, moet, indien het hoofdremmecha- lnergie ncessaire pour actionner ce dispositif, un dispositif de
nisme defect raakt of als niet de benodigde energie is om dit secours ayant un organe de service entirement indpendant et
mechanisme in werking te stellen, het afremmen en stoppen van de aisment accessible doit permettre le ralentissement et larrt.
machine met behulp van een noodinrichting met een volledig onafhan-
kelijk gemakkelijk bereikbaar bedieningsorgaan mogelijk zijn.
Voor zover nodig in verband met de veiligheid, moet de stilstand van Dans la mesure o la scurit lexige, un dispositif de stationnement
de machine met behulp van een parkeerrem worden voorzien. Deze doit tre prvu pour maintenir limmobilisation de la machine. Ce
inrichting mag gecombineerd worden met een van de in de tweede dispositif peut tre combin avec lun des dispositifs viss au deuxime
alinea bedoelde inrichtingen op voorwaarde dat zij louter mechanisch alina, condition quil sagisse dun dispositif purement mcanique.
werkt.
Een machine met afstandsbesturing moet zijn voorzien van de La machine commande distance doit tre munie de dispositifs
nodige middelen om de machine automatisch en onmiddellijk tot permettant darrter automatiquement et immdiatement la machine et
stilstand te brengen en om een potentieel gevaarlijk gebruik te dempcher un fonctionnement potentiellement dangereux, dans les
voorkomen in de volgende situaties : situations suivantes :
- wanneer de bestuurder er de macht over heeft verloren, - lorsque le conducteur en a perdu le contrle,
- wanneer een stopsignaal wordt ontvangen, - lors de la rception dun signal darrt,
- wanneer een defect in een met de veiligheid verband houdend deel - lorsquune dfaillance est dtecte dans une partie du systme lie
van het systeem wordt ontdekt, la scurit,
- wanneer geen valideringssignaal gedurende een gespecificeerd - quand aucun signal de validation na t dtect dans un dlai
tijdsverloop wordt ontdekt. spcifi.
Punt 1.2.4 is niet van toepassing op de verplaatsingsfunctie. La section 1.2.4 ne sapplique pas la fonction de dplacement.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52401

3.3.4. Verplaatsen van machines met een bestuurder te voet 3.3.4. Dplacement de machines conducteur pied
Verplaatsing van een machine met eigen aandrijving en een bestuur- Tout dplacement dune machine automotrice conducteur pied ne
der te voet mag alleen kunnen plaatsvinden indien de bestuurder het doit tre possible que si le conducteur actionne en continu lorgane de
betrokken bedieningsorgaan blijvend moet bedienen. In het bijzonder service correspondant. En particulier, un dplacement ne doit pas
mag er geen verplaatsing kunnen optreden tijdens het in werking pouvoir se produire lors de la mise en marche du moteur.
stellen van de motor.
De besturingssystemen van machines met bestuurder te voet moeten Les systmes de commande des machines conducteur pied
zodanig zijn ontworpen dat er een zo gering mogelijk risico bestaat doivent tre concus de manire rduire au minimum les risques dus
ingevolge een onverwachte verplaatsing van de machine in de richting au dplacement inopin de la machine vers le conducteur, notamment
van de bestuurder, met name : les risques :
- beknelling, - dcrasement,
- verwonding als gevolg van draaiende gereedschappen. - de blessure provoque par des outils rotatifs.
De verplaatsingssnelheid van de machine moet te verenigen zijn met La vitesse de dplacement de la machine doit tre compatible avec la
de snelheid van een bestuurder te voet. vitesse dun conducteur pied.
Bij machines waarop een draaiend gereedschap kan worden gemon- Dans le cas de machines sur lesquelles peut tre mont un outil
teerd, mag het in werking stellen van het gereedschap niet mogelijk zijn rotatif, cet outil ne doit pas pouvoir tre actionn lorsque la marche
wanneer de achteruitrijstand is ingeschakeld, behalve indien de arrire est enclenche, sauf dans le cas o le dplacement de la machine
verplaatsing van de machine het resultaat is van de beweging van het rsulte du mouvement de loutil. Dans ce dernier cas, la vitesse en
werktuig. In dit laatste geval moet de snelheid tijdens het achteruitrij- marche arrire doit tre telle quelle ne prsente pas de danger pour le
den zo laag zijn dat dit geen gevaar voor de bestuurder oplevert. conducteur.
3.3.5. Defecten in het besturingscircuit 3.3.5. Dfaillance du circuit de commande
Bij een defect in de voeding van de eventueel aanwezige stuur- Une dfaillance dans lalimentation de la direction assiste, quand
bekrachtiging moet de machine zolang bestuurbaar blijven als nodig is elle existe, ne doit pas empcher de diriger la machine pendant le temps
om haar tot stilstand te kunnen brengen. ncessaire pour larrter.
3.4. MAATREGELEN TER BEVEILIGING TEGEN MECHANISCHE 3.4. PROTECTION CONTRE LES RISQUES MECANIQUES
GEVAREN
3.4.1. Risicos ten gevolge van ongewilde bewegingen bij verplaat- 3.4.1. Mouvements non commands
singen
De machine moet zodanig zijn ontworpen, gebouwd en, in voor- La machine doit tre concue, construite et, le cas chant, monte sur
komend geval, op de mobiele draagconstructie zijn gemonteerd, dat bij son support mobile de facon ce que, lors de son dplacement, les
verplaatsing ongecontroleerde schommelingen van het zwaartepunt de oscillations incontrles de son centre de gravit naffectent pas sa
stabiliteit niet aantasten en geen overmatige krachten op de constructie stabilit ou nexercent de contraintes excessives sur sa structure.
uitoefenen.
3.4.2. Risicos ten gevolge van bewegende transmissieonderdelen 3.4.2. Elments mobiles de transmission
In afwijking van punt 1.3.8.1 is het bij motoren toegestaan dat de Par exception la section 1.3.8.1, dans le cas des moteurs, les
beweegbare afschermingen die de toegang tot de bewegende delen in protecteurs mobiles empchant laccs aux parties mobiles dans le
het motorcompartiment afsluiten, niet in elkaar grijpen, op voorwaarde compartiment moteur ne doivent pas avoir de dispositif de verrouillage
dat ze slechts kunnen worden geopend met behulp van een werktuig of si, pour les ouvrir, il faut utiliser un outil ou une cl ou actionner une
sleutel of met een bedieningsorgaan vanaf de bestuurdersplaats, mits commande situe dans le poste de conduite, condition que celui-ci
deze laatste zich in een volledig afgesloten en permanent vergrendelde soit situ dans une cabine entirement ferme munie dune serrure
cabine bevindt die verhindert dat niet-bevoegde personen toegang permettant dempcher les personnes non autorises dy pntrer.
hebben.
3.4.3. Risicos ten gevolge van omvallen en kantelen 3.4.3. Retournement et basculement
Wanneer bij een machine met eigen aandrijving, met daarop een Lorsque, pour une machine automotrice avec conducteur, opra-
bestuurder, bediener(s) of andere persoon of personen, gevaar voor teur(s), ou autre(s) personne(s) porte(s), il existe un risque de
omvallen of kantelen bestaat, moet de machine van een passende retournement ou de basculement, la machine doit tre munie dune
beschermingsstructuur zijn voorzien, tenzij daardoor een groter risico structure de protection approprie, moins que cela naugmente le
ontstaat. risque.
Deze structuur moet zodanig zijn dat zij bij omvallen of kantelen de Cette structure doit tre telle quen cas de retournement ou de
persoon of personen die zich op de machine bevinden, een doeltreffend basculement, elle garantisse aux personnes portes un volume limite de
vervormingsbeperkend volume garandeert. dformation adquat.
Om te verifiren of de structuur aan de eis van de tweede alinea Afin de vrifier si la structure rpond lexigence vise au deuxime
voldoet, moet de fabrikant of zijn gemachtigde voor elk type inrichting alina, le fabricant ou son mandataire doit effectuer ou faire effectuer,
passende proeven verrichten of laten verrichten. pour chaque type de structure, des essais appropris.
3.4.4. Risicos ten gevolge van vallende voorwerpen 3.4.4. Chutes dobjets
Wanneer bij een machine met eigen aandrijving met daarop een Lorsque pour une machine automotrice avec conducteur, opra-
bestuurder, bediener(s) of andere persoon of personen, een risico teur(s) ou autre(s) personne(s) porte(s), il existe un risque d des
bestaat door vallende voorwerpen of materialen, moet in het ontwerp chutes dobjets ou de matriaux, la machine doit tre concue et
en de bouw van de machine met dit risico rekening zijn gehouden en construite de manire tenir compte de ces risques et tre munie, si ses
moet de machine, indien de afmetingen dit toelaten, van een passende dimensions le permettent, dune structure de protection approprie.
beschermingsstructuur zijn voorzien.
Deze structuur moet zodanig zijn dat zij personen bij het vallen van Cette structure doit tre telle quen cas de chutes dobjets ou de
voorwerpen of materialen een doeltreffend vervormingsbeperkend matriaux, elle garantisse aux personnes portes un volume limite de
volume garandeert. dformation adquat.
Om te verifiren of de structuur aan de eis van de tweede alinea Afin de vrifier si la structure rpond lexigence vise au deuxime
voldoet, moet de fabrikant of zijn gemachtigde voor elk type structuur alina, le fabricant ou son mandataire doit effectuer ou faire effectuer,
passende proeven verrichten of laten verrichten. pour chaque type de structure, des essais appropris.
3.4.5. Risicos ten gevolge van toegangsmiddelen 3.4.5. Moyens daccs
Handgrepen en voetsteunen moeten zodanig zijn ontworpen, gebouwd Les mains courantes et marchepieds doivent tre concus, construits et
en geplaatst dat de bedieners deze instinctief gebruiken en niet de disposs de manire ce que les oprateurs les utilisent instinctivement
bedieningsorganen gebruiken als hulpmiddel om toegang te verkrij- et nutilisent pas les organes de service pour faciliter laccs.
gen.
52402 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

3.4.6. Risicos ten gevolge van de trekhaak (inrichting) 3.4.6. Dispositifs de remorquage
Elke machine die als trekker wordt gebruikt of zelf moet worden Toute machine utilise pour remorquer ou destine tre remorque
voortgetrokken, moet zijn uitgerust met een trekhaakvoorziening of doit tre quipe de dispositifs de remorquage ou dattelage concus,
koppeling die zodanig is ontworpen, gebouwd en aangebracht dat het construits et disposs de facon assurer un attelage et un dsattelage
koppelen en loskoppelen gemakkelijk en veilig geschiedt en het aiss et srs et empcher un dsattelage involontaire pendant
ongewild losraken tijdens gebruik wordt voorkomen. lutilisation.
Voorzover dit met het oog op de trekstangbelasting vereist is, moeten Dans la mesure o la charge sur le timon lexige, ces machines
deze machines zijn uitgerust met een ondersteuning waarvan het doivent tre quipes dun support avec une surface dappui adapte
draagvlak op de belasting en het terrein is afgestemd. la charge et au sol.
3.4.7. Risicos ten gevolge van de krachtoverbrenging tussen een 3.4.7. Transmission de puissance entre la machine automotrice (ou le
machine (of trekker) met eigen aandrijving en de aangedreven machine tracteur) et la machine rceptrice
Verwijderbare mechanische overbrengings-systemen die de verbin- Les dispositifs amovibles de transmission mcanique reliant une
ding moeten vormen tussen een machine met eigen aandrijving (of een machine automotrice (ou un tracteur) au premier palier fixe dune
trekker) en de eerste vaste aslager van de aangedreven machine, machine rceptrice doivent tre concus et construits de manire ce
moeten zo zijn ontworpen en gebouwd dat ieder tijdens de werking que, sur toute leur longueur, toute partie en mouvement durant le
bewegend deel over zijn gehele lengte wordt afgeschermd. fonctionnement soit protge.
Aan de zijde van de machine met eigen aandrijving (of de trekker) Du ct de la machine automotrice (ou du tracteur), la prise de force
moet de aftakas waaraan het verwijderbare mechanische overbrengings- laquelle est attel le dispositif amovible de transmission mcanique
systeem is gekoppeld, zijn beveiligd hetzij met behulp van een aan deze doit tre protge soit par un protecteur fix et li la machine
machine (of trekker) bevestigde en daarmee verbonden afscherming automotrice (ou au tracteur), soit par tout autre dispositif assurant une
hetzij door een andere inrichting die een gelijkwaardige bescherming protection quivalente.
verzekert.
Deze afscherming moet geopend kunnen worden om toegang te Il doit tre possible douvrir ce protecteur pour accder au dispositif
krijgen tot het verwijderbare overbrengingssysteem. Wanneer de amovible de transmission. Une fois quil est en place, il doit y avoir
afscherming is genstalleerd, moet er voldoende plaats vrij blijven om te suffisamment despace pour empcher que larbre moteur nendom-
voorkomen dat de afscherming wordt beschadigd door de aandrijfas mage le protecteur lorsque la machine (ou le tracteur) est en mouve-
wanneer de machine (of de trekker) zich voortbeweegt. ment.
Aan de zijde van de aangedreven machine moet de aangedreven as Du ct de la machine rceptrice, larbre rcepteur doit tre enferm
geplaatst zijn in een beveiligingshuis dat aan de voortgetrokken dans un carter de protection fix la machine.
machine is bevestigd.
Bij een cardanoverbrenging mag een koppelbegrenzer of een vrijloop La prsence dun limiteur de couple ou dune roue libre nest
uitsluitend worden toegepast aan de zijde van de koppeling aan de autorise, pour la transmission par cardan, que du ct de son attelage
aangedreven machine. In dit geval moet op het verwijderbare mecha- la machine rceptrice. Dans ce cas, il convient dindiquer sur le
nische overbrengingssysteem de monteerrichting worden aangegeven. dispositif amovible de transmission mcanique le sens de montage.
Elke aangedreven machine waarvan voor de werking een verwijder- Toute machine rceptrice, dont le fonctionnement ncessite la
baar mechanisch overbrengingssysteem nodig is dat haar verbindt met prsence dun dispositif amovible de transmission mcanique la reliant
een machine met eigen aandrijving (of met een trekker), moet van een une machine automotrice (ou un tracteur), doit possder un systme
zodanig koppelsysteem voor het verwijderbare mechanische overbren- daccrochage du dispositif amovible de transmission mcanique de
gingssysteem zijn voorzien dat bij ontkoppeling van de machine het telle sorte que, lorsque la machine est dtele, le dispositif amovible de
verwijderbare mechanische overbrengingssysteem en zijn afscherming transmission mcanique et son protecteur ne soient pas endommags
niet beschadigd kunnen worden door contact met de grond of een par contact avec le sol ou avec un lment de la machine.
onderdeel van de machine.
De uitwendige delen van de beschermingsvoorziening moeten Les lments extrieurs du protecteur doivent tre concus, construits
zodanig zijn ontworpen, gebouwd en aangebracht dat ze niet met het et disposs de telle sorte quils ne puissent pas tourner avec le dispositif
verwijderbare mechanische overbrengingssysteem kunnen mee- amovible de transmission mcanique. Le protecteur doit recouvrir la
draaien. De overbrenging moet in haar geheel zijn afgeschermd tot aan transmission jusquaux extrmits des mchoires intrieures dans le cas
de uiteinden waar de binnenste vorken zich bevinden in het geval van de joints de cardans simples et au moins jusquau centre du ou des
een enkelvoudige cardankoppeling en ten minste tot het midden van de joints extrieurs dans le cas de cardans dits grand angle.
buitenste verbinding(en) in het geval van een zogenaamde groothoek-
cardankoppeling.
Indien zich toegangen tot de werkplekken in de nabijheid van het Si des accs aux postes de travail sont prvus proximit du
verwijderbare mechanische overbrengingssysteem bevinden, moeten dispositif amovible de transmission mcanique, ils doivent tre concus
deze zo zijn ontworpen en gebouwd dat de afschermingen van deze et construits de facon viter que les protecteurs de ces arbres ne
assen niet als opstap kunnen worden gebruikt, tenzij zij daartoe zijn puissent servir de marchepieds, moins quils ne soient concus et
ontworpen en gebouwd. construits cette fin.
3.5. MAATREGELEN TER BEVEILIGING TEGEN ANDERE GEVA- 3.5. MESURES DE PROTECTION CONTRE DAUTRES RISQUES
REN
3.5.1. Risicos ten gevolge van accus 3.5.1. Accumulateurs
De behuizing voor de accu moet zodanig zijn ontworpen en Le logement des accumulateurs doit tre concu et construit de
gebouwd dat wordt voorkomen dat in geval van kanteling of omslaan, manire empcher la projection dlectrolyte sur loprateur, mme en
de bediener met opspattend elektrolyt in aanraking komt en dat wordt cas de retournement ou de basculement, et dviter laccumulation de
voorkomen dat de bedieningsruimten met dampen gevuld raken. vapeurs aux emplacements occups par les oprateurs.
De machine moet zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat de accus La machine doit tre concue et construite de manire ce que les
kunnen worden ontkoppeld door middel van een daarvoor aange- accumulateurs puissent tre dconnects laide dun dispositif
brachte inrichting die gemakkelijk bereikbaar is. facilement accessible prvu cet effet.
3.5.2. Risicos voor brand 3.5.2. Incendie
Afhankelijk van de gevaren die de fabrikant voorziet moet de En fonction des risques prvus par le fabricant, la machine doit, si ses
machine, indien de afmetingen ervan dit toelaten : dimensions le permettent :
- hetzij met gemakkelijk bereikbare brandblusapparaten kunnen - soit permettre la mise en place dextincteurs facilement accessibles,
worden uitgerust,
- hetzij zijn voorzien van brandblussystemen die een integrerend deel - soit tre munie de systmes dextinction faisant partie intgrante de
van de machine uitmaken. la machine.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52403

3.5.3. Risicos ten gevolge van emissie van gevaarlijke stoffen 3.5.3. Emissions de substances dangereuses
De tweede en derde alinea van punt 1.5.13 zijn niet van toepassing La section 1.5.13, deuxime et troisime paragraphes, ne sapplique
wanneer verstuiving van producten de hoofdfunctie van de machine is. pas lorsque la machine a pour fonction principale de pulvriser des
De bediener moet echter worden beschermd tegen het risico van produits. Cependant, loprateur doit tre protg contre le risque
blootstelling aan dergelijke uitgestoten gevaarlijke stoffen. dexposition de telles missions dangereuses.
3.6. INFORMATIE EN AANDUIDING 3.6. INFORMATIONS ET INDICATIONS
3.6.1. Signalisatie, signalen en waarschuwingen 3.6.1. Signalisation, signaux et avertissements
Elke machine moet, daar waar dat nodig is voor de veiligheid en Chaque machine doit comporter des moyens de signalisation et/ou
gezondheid van personen, zijn uitgerust met signalisatie en/of met des plaques dinstructions concernant lutilisation, le rglage et lentre-
bordjes met aanwijzingen omtrent het gebruik, het afstellen en het tien chaque fois que cela est ncessaire pour assurer la sant et la
onderhoud. Die middelen moeten zodanig zijn gekozen, ontworpen en scurit des personnes. Ceux-ci doivent tre choisis, concus et raliss
uitgevoerd dat ze duidelijk zichtbaar en onuitwisbaar zijn. de facon tre clairement visibles et indlbiles.
Onverminderd de bepalingen van de verkeerswetgeving moeten Sans prjudice des dispositions de la rglementation relative la
machines met daarop een bestuurder, de volgende uitrusting hebben : circulation routire, les machines conducteur port doivent avoir
lquipement suivant :
- een geluidsignaleerinrichting om personen te kunnen waarschu- - un avertisseur sonore permettant davertir les personnes,
wen,
- een lichtsignaleringssysteem dat is afgestemd op de voorziene - un systme de signalisation lumineuse tenant compte des condi-
gebruiksomstandigheden; deze laatste eis is niet van toepassing op tions dutilisation prvues; cette dernire exigence ne sapplique pas
machines die uitsluitend voor ondergrondswerkzaamheden zijn bestemd aux machines destines exclusivement aux travaux souterrains et
en die geen elektriciteit verbruiken, dpourvues dnergie lectrique,
- indien nodig, een aangepaste verbinding tussen de aanhanger en de - le cas chant, une connexion approprie entre la remorque et la
machine om de signalen te doen werken. machine permettant de faire fonctionner les signaux.
Wanneer bij gebruik van op afstand bestuurde machines onder Les machines commandes distance dont les conditions dutilisa-
normale gebruiks-omstandigheden personen gevaar lopen gestoten of tion normale exposent les personnes aux risques de choc ou dcrase-
verpletterd te worden, moeten deze machines van passende middelen ment doivent tre munies des moyens appropris pour signaler leurs
zijn voorzien om hun bewegingen te signaleren of van middelen om dplacements ou de moyens pour protger les personnes contre ces
personen tegen die risicos te beschermen. Dit geldt ook voor machines risques. Il en est de mme pour les machines dont lutilisation suppose
waarvan het gebruik een systematische herhaling van voor- en un va-et-vient constant sur un mme axe lorsque le conducteur ne voit
achteruitbewegingen op n lijn impliceert en wanneer de bestuurder pas directement la zone larrire de la machine.
geen rechtstreeks zicht heeft op de zone achter de machine.
De machine moet zodanig gebouwd zijn dat een ongewilde buiten- La machine doit tre construite de manire ce que les dispositifs
dienststelling van de waarschuwings- en signaleringsinrichtingen davertissement et de signalisation ne puissent tre mis hors service
onmogelijk is. Als dit met het oog op de veiligheid noodzakelijk is, involontairement. Chaque fois que cela est indispensable la scurit,
moeten deze inrichtingen zijn uitgerust met middelen aan de hand ces dispositifs doivent tre munis de moyens permettant den contrler
waarvan men kan opmaken of alles goed functioneert en die de le bon fonctionnement, et toute dfaillance doit tre rendue apparente
bediener opmerkzaam maken op elk defect. loprateur.
Indien de bewegingen van een machine of bijbehorend gereedschap Lorsque les mouvements dune machine ou de ses outils sont
bijzondere gevaren met zich meebrengen, moet op de machine een particulirement dangereux, une signalisation doit figurer sur la
opschrift zijn aangebracht dat op voldoende afstand leesbaar is voor machine, interdisant de sen approcher pendant quelle fonctionne.
iemand die de machine nadert en hem in verband met zijn veiligheid Cette signalisation doit tre lisible une distance suffisante pour assurer
verbiedt zich tijdens de werkzaamheden in de nabijheid van de la scurit des personnes qui doivent se trouver proximit.
machine te begeven.
3.6.2. Merktekens 3.6.2. Marquage
Elke machine moet goed leesbaar en onuitwisbaar de volgende Chaque machine doit porter, de manire lisible et indlbile, les
aanduidingen hebben : indications suivantes :
- het nominale vermogen uitgedrukt in kilowatt (kW), - la puissance nominale exprime en kilowatts (kW),
- de massa van de meest gangbare configuratie uitgedrukt in - la masse en kilogrammes (kg) dans la configuration la plus usuelle,
kilogram (kg);
en zo nodig : et, le cas chant :
- de voorziene maximale trekkracht op de trekhaak, uitgedrukt in - leffort de traction maximal prvu au crochet dattelage en
Newton (N), newtons (N),
- de voorziene maximale verticale belasting op de trekhaak, uitge- - leffort vertical maximal prvu sur le crochet dattelage en
drukt in Newton (N). newtons (N).
3.6.3. Gebruiksaanwijzing 3.6.3. Notice dinstructions
3.6.3.1. Risicos ten gevolge van trillingen 3.6.3.1. Vibrations
In de gebruiksaanwijzing moeten de volgende gegevens worden La notice dinstructions doit donner les indications suivantes concer-
vermeld betreffende de trillingen die door de machine worden nant les vibrations transmises par la machine au systme main-bras ou
doorgegeven aan het hand-armstelsel dan wel aan het gehele lichaam : lensemble du corps :
- de totale waarde van de trillingen waaraan het hand-armstelsel - la valeur totale des vibrations auxquelles est expos le systme
wordt blootgesteld, wanneer deze meer dan 2,5 m/s2 bedraagt. main-bras lorsquelle dpasse 2,5 m/s2, ou le cas chant, la mention
Wanneer deze waarde niet meer dan 2,5 m/s2 bedraagt, moet dit que cette valeur ne dpasse pas 2,5 m/s2,
worden vermeld;
- de maximale kwadratische gemiddelde waarde van de frequentie - la valeur moyenne quadratique maximale pondre en frquence de
van de gewogen versnelling waaraan het gehele lichaam wordt lacclration laquelle est expos lensemble du corps lorsquelle
blootgesteld, wanneer deze meer dan 0,5 m/s2 bedraagt. Wanneer deze dpasse 0,5 m/s2. Si cette valeur ne dpasse pas 0,5 m/s2, il faut le
waarde niet meer dan 0,5 m/s2 bedraagt, moet dit worden vermeld; mentionner,
- de afwijking van de meting. - lincertitude de mesure.
Deze waarden worden voor de betrokken machine reel gemeten, Ces valeurs sont soit rellement mesures pour la machine vise, soit
dan wel vastgesteld uitgaande van metingen bij een technisch verge- tablies partir de mesures effectues pour une machine technique-
lijkbare machine die representatief is voor de te fabriceren machine. ment comparable qui est reprsentative de la machine produire.
Wanneer geen geharmoniseerde normen worden toegepast, moeten Lorsque les normes harmonises ne sont pas appliques, les vibra-
de trillingsgegevens worden gemeten met de meetnorm die het best bij tions doivent tre mesures en utilisant le code de mesure le plus
de machine past. appropri pour la machine.
52404 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

De bedrijfsomstandigheden van de machine tijdens de metingen en Les conditions de fonctionnement de la machine pendant le mesu-
de voor de metingen gebruikte meetnorm, moeten worden beschreven. rage et les codes de mesure utiliss doivent tre dcrits.
3.6.3.2. Multifunctioneel gebruik 3.6.3.2. Usages multiples
De gebruiksaanwijzing van machines die afhankelijk van de gebruikte La notice dinstructions des machines permettant plusieurs usages
uitrusting voor verschillende gebruiksdoeleinden geschikt zijn en de selon lquipement mis en uvre et la notice dinstructions des
gebruiksaanwijzing van verwisselbare uitrustingsstukken moeten de quipements interchangeables doivent comporter les informations
noodzakelijke gegevens bevatten om de basismachine en de verwissel- ncessaires pour permettre le montage et lutilisation en toute scurit
bare uitrustingsstukken die erop kunnen worden gemonteerd, zonder de la machine de base et des quipements interchangeables qui peuvent
gevaar te kunnen monteren en gebruiken. tre monts sur celle-ci.
4. AANVULLENDE ESSENTIELE VEILIGHEIDS- EN GEZOND- 4. EXIGENCES ESSENTIELLES DE SANTE ET DE SECURITE
HEIDSEISEN OM DE AAN HIJS- OF HEFVERRICHTINGEN VERBON- COMPLEMENTAIRES POUR PALLIER LES DANGERS DUS AUX
DEN GEVAREN TE VERHELPEN OPERATIONS DE LEVAGE
Machines waaraan gevaren in verband met hijs- of hefverrichtingen Les machines prsentant des dangers dus aux oprations de levage
zijn verbonden, moeten aan alle in dit hoofdstuk opgenomen relevante doivent rpondre lensemble des exigences essentielles de sant et de
essentile veiligheids- en gezondheidseisen voldoen (zie Algemene scurit pertinentes dcrites dans la prsente partie (voir principes
beginselen, punt 4). gnraux, point 4).
4.1. ALGEMEEN 4.1. GENERALITES
4.1.1. Definities 4.1.1. Dfinitions
a) Hijs- of hefverrichting : verplaatsing van ladingseenheden a) Opration de levage : opration de dplacement de charges
bestaande uit goederen en/of personen waarbij op een bepaald unitaires composes dobjets et/ou de personnes ncessitant, un
moment een verandering van niveau vereist is. moment donn, un changement de niveau.
b) Geleide last : last waarvan de volledige verplaatsing gebeurt b) Charge guide : charge dont la totalit du dplacement se fait le
langs starre of soepele geleiders waarvan de plaats in de ruimte door long de guides rigides ou souples dont la position dans lespace est
vaste punten wordt bepaald. dtermine par des points fixes.
c) Gebruikscofficint : rekenkundige verhouding tussen de door c) Coefficient dutilisation : rapport arithmtique entre la charge
de fabrikant of diens gemachtigde gegarandeerde last die door een quun composant peut retenir, garantie par le fabricant ou son
component kan worden gehouden en de maximale werklast die op de mandataire, et la charge maximale dutilisation indique sur le
component is aangegeven. composant.
d) Beproevingscofficint : rekenkundige verhouding tussen de d) Coefficient dpreuve : rapport arithmtique entre la charge
last die voor de statische of dynamische beproeving van een hijs- of utilise pour effectuer les preuves statiques ou dynamiques dune
hefmachine of hijs- of hefgereedschap wordt gebruikt, en de maximale machine ou dun accessoire de levage et la charge maximale dutilisa-
werklast die respectievelijk op de machine of het gereedschap is tion indique sur la machine ou laccessoire de levage respectivement.
aangegeven.
e) Statische beproeving : proef waarbij de hijs- of hefmachine of e) Epreuve statique : essai qui consiste inspecter la machine ou
het hijs- of hefgereedschap wordt genspecteerd, en waarbij daarop laccessoire de levage et ensuite lui appliquer une force correspondant
vervolgens een kracht wordt uitgeoefend overeenkomende met de la charge maximale dutilisation multiplie par le coefficient dpreu-
maximale werklast vermenigvuldigd met de passende statische beproe- ve statique appropri, puis, aprs relchement, inspecter nouveau la
vingscofficint, en de machine of het gereedschap nadat de uitoefening machine ou laccessoire de levage afin de sassurer quaucun dommage
van de kracht is stopgezet opnieuw eerst wordt genspecteerd om te nest apparu.
verifiren of er geen schade is opgetreden.
f) Dynamische beproeving : proef waarbij de hijs- of hefmachine f) Epreuve dynamique : essai qui consiste faire fonctionner la
in alle mogelijke configuraties in werking wordt gesteld met de machine de levage dans toutes ses configurations possibles, la charge
maximale werklast vermenigvuldigd met de juiste dynamische beproe- maximale dutilisation multiplie par le coefficient dpreuve dynami-
vingscofficint, waarbij rekening wordt gehouden met het dynamische que appropri, en tenant compte du comportement dynamique de la
gedrag van de hijs- of hefmachine teneinde de goede werking ervan te machine, en vue de vrifier le bon fonctionnement de celle-ci.
verifiren.
g) Drager : gedeelte van de machine dat de personen of goederen g) Habitacle : partie de la machine dans laquelle prennent place
draagt. les personnes et/ou o sont placs les objets afin dtre levs.
4.1.2. Maatregelen ter beveiliging tegen mechanische gevaren 4.1.2. Mesures de protection contre les risques mcaniques
4.1.2.1. Risicos door onvoldoende stabiliteit 4.1.2.1. Risques dus au manque de stabilit
Een machine moet zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat de La machine doit tre concue et construite de facon que la stabilit
overeenkomstig punt 1.3.1 vereiste stabiliteit in en buiten bedrijf exige section 1.3.1 soit assure en service et hors service, y compris
gehandhaafd blijft, met inbegrip van alle stadia van het vervoer, het pendant toutes les phases du transport, du montage et du dmontage,
monteren en het demonteren, bij voorzienbare defecten van componen- lors de dfaillances prvisibles dun lment et galement pendant la
ten en ook tijdens de beproevingen die overeenkomstig de gebruiks- ralisation des preuves effectues conformment la notice dinstruc-
aanwijzing worden verricht. De fabrikant of diens gemachtigde moet tions. A cette fin, le fabricant ou son mandataire doit utiliser les
hiertoe de passende verificatiemethoden gebruiken. mthodes de vrification appropries.
4.1.2.2. Machines die zich over geleide rails en loopsporen bewegen 4.1.2.2. Machine circulant le long de guidages ou sur des chemins de
roulement
De machine moet uitgerust zijn met voorzieningen die inwerken op La machine doit tre pourvue de dispositifs qui agissent sur les
de geleiding of loopsporen om ontsporing te voorkomen. guidages ou chemins de roulement afin dviter les draillements.
Indien er ondanks de aanwezigheid van dergelijke voorzieningen Toutefois, si malgr la prsence de tels dispositifs, il subsiste un
een risico op ontsporing of op een defect aan een geleiding of loopspoor risque de draillement ou de dfaillance dun organe de guidage ou de
blijft bestaan, moeten er voorzieningen zijn die verhinderen dat roulement, des dispositifs doivent tre prvus pour empcher la chute
uitrustingen, componenten of lasten vallen of dat de machine kantelt. dquipements, dlments ou de la charge ainsi que le renversement de
la machine.
4.1.2.3. Mechanische sterkte 4.1.2.3. Rsistance mcanique
De machine, het hijs- of hefgereedschap en de componenten ervan La machine, les accessoires de levage ainsi que leurs lments
moeten bestand zijn tegen de belastingen waaraan zij in en eventueel doivent pouvoir rsister aux contraintes auxquelles ils sont soumis en
buiten bedrijf en in alle mogelijke desbetreffende configuraties worden service et, sil y a lieu, hors service, dans les conditions dinstallation et
onderworpen onder de aangegeven installatie- en bedrijfscondities, de fonctionnement prvues et dans toutes les configurations possibles,
waarbij in voorkomend geval rekening wordt gehouden met de effecten compte tenu, le cas chant, des effets des facteurs atmosphriques et
van klimatologische omstandigheden en door personen uitgeoefende des forces exerces par les personnes. Cette exigence doit galement
krachten. Aan deze eis moet ook gedurende het vervoer, het monteren tre satisfaite pendant le transport, le montage et le dmontage.
en het demonteren worden voldaan.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52405

De machine en de hijs- of hefgereedschappen moeten zodanig zijn La machine et les accessoires de levage doivent tre concus et
ontworpen en gebouwd dat er, rekening houdend met het beoogde construits de manire viter des dfaillances dues la fatigue et
gebruik, geen defecten ten gevolge van moeheid of slijtage optreden. lusure, compte tenu de lusage prvu.
De keuze van de gebruikte materialen moet zijn afgestemd op de Les matriaux employs doivent tre choisis en tenant compte des
verwachte gebruiks-omstandigheden, met name waar het gaat om milieux dutilisation prvus, notamment en ce qui concerne la corro-
corrosie, slijtage, schokken, extreme temperaturen, moeheid, broosheid sion, labrasion, les chocs, les tempratures extrmes, la fatigue, la
en veroudering. fragilit et le vieillissement.
De machine en de hijs- of hefgereedschappen moeten zodanig zijn La machine et les accessoires de levage doivent tre concus et
ontworpen en gebouwd dat zij de overbelasting waaraan zij bij construits de manire supporter les surcharges au cours des preuves
statische beproeving worden blootgesteld, zonder blijvende vervor- statiques sans dformation permanente ni dfectuosit manifeste. Les
ming of kennelijk defect kunnen doorstaan. Bij de berekeningen van de calculs de rsistance doivent prendre en compte la valeur du coefficient
sterkte moet worden gebruikgemaakt van de waarden van de statische dpreuve statique qui est choisi de manire garantir un niveau de
beproevingscofficint, die zodanig wordt gekozen dat een adequaat scurit adquat; ce coefficient a, en rgle gnrale, les valeurs
veiligheidsniveau is gewaarborgd. Deze cofficint heeft in het alge- suivantes :
meen de volgende waarden :
a) met fysieke kracht bediende machines en hijs- of hefgereedschap- a) machines mues par la force humaine et accessoires de levage : 1,5;
pen : 1,5;
b) andere machines : 1,25. b) autres machines : 1,25.
De machine moet zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat zij zonder La machine doit tre concue et construite de manire supporter
defect de dynamische beproeving, die wordt verricht met de maximale sans dfaillance les preuves dynamiques effectues avec la charge
werklast vermenigvuldigd met de dynamische beproevingscofficint, maximale dutilisation multiplie par le coefficient dpreuve dynami-
kan doorstaan. Deze dynamische beproevingscofficint wordt zodanig que. Ce coefficient dpreuve dynamique est choisi de manire
gekozen dat een adequaat veiligheidsniveau is gewaarborgd; deze garantir un niveau de scurit adquat; ce coefficient est, en rgle
cofficint bedraagt in het algemeen 1,1. Deze proeven worden in het gnrale, gal 1,1. Dune manire gnrale, ces preuves sont
algemeen uitgevoerd met de aangegeven nominale snelheden. Wan- effectues aux vitesses nominales prvues. Au cas o le circuit de
neer de bedieningskring van de machine meerdere gelijktijdige bewe- commande de la machine autorise plusieurs mouvements simultans,
gingen toelaat, moeten de proeven worden uitgevoerd onder de les preuves doivent tre effectues dans les conditions les moins
ongunstigste omstandigheden, hetgeen over het algemeen het geval is favorables, en rgle gnrale en combinant les mouvements en
wanneer de bewegingen worden gecombineerd. question.
4.1.2.4. Schijven, trommels, rollen, kabels en kettingen 4.1.2.4. Poulies, tambours, galets, cbles et chanes
De diameter van de schijven, trommels en rollen moet zijn afgestemd Les poulies, tambours et galets doivent avoir un diamtre compatible
op de afmetingen van de kabels of kettingen waarmee zij kunnen avec les dimensions des cbles ou des chanes dont ils peuvent tre
worden uitgerust. munis.
De trommels en schijven moeten zodanig zijn ontworpen, gebouwd Les tambours et galets doivent tre concus, construits et mis en place
en aangebracht dat de kabels of kettingen waarmee zij zijn uitgerust, de facon que les cbles ou chanes dont ils sont munis puissent
kunnen oprollen zonder dat zij er zijdelings aflopen. senrouler sans quitter la gorge.
De kabels die rechtstreeks lasten dragen of ondersteunen mogen Les cbles utiliss directement pour le levage ou le support de la
alleen aan de uiteinden een splits hebben. Splitsen zijn echter wel charge ne doivent comporter aucune pissure autre que celles de leurs
toegelaten in installaties die door hun ontwerp bestemd zijn om extrmits. Les pissures sont cependant tolres dans les installations
regelmatig aan andere gebruiksdoeleinden te worden aangepast. qui sont destines, par leur conception, tre modifies rgulirement
en fonction des besoins dutilisation.
De gebruikscofficint van het geheel van kabel en uiteinden wordt Le coefficient dutilisation de lensemble cble et terminaison doit tre
zodanig gekozen dat een adequaat veiligheidsniveau is gewaarborgd. choisi de manire garantir un niveau de scurit adquat. Ce
Deze cofficint bedraagt in het algemeen 5. coefficient est, en rgle gnrale, gal 5.
De gebruikscofficint van hijskettingen wordt zodanig gekozen dat Le coefficient dutilisation des chanes de levage doit tre choisi de
een adequaat veiligheidsniveau is gewaarborgd. Deze cofficint manire garantir un niveau de scurit adquat. Ce coefficient est, en
bedraagt in het algemeen 4. rgle gnrale, gal 4.
Om te controleren of de adequate gebruikscofficint wordt bereikt, Afin de vrifier si le coefficient dutilisation adquat est atteint, le
moet de fabrikant of diens gemachtigde voor elk rechtstreeks voor het fabricant ou son mandataire doit effectuer ou faire effectuer les essais
hijsen van de last gebruikt type ketting en kabel en voor elk type appropris pour chaque type de chane et de cble utilis directement
kabeluiteinde de passende proeven verrichten of laten verrichten. pour le levage de la charge et pour chaque type de terminaison de
cble.
4.1.2.5. Hijs- en hefgereedschap en de componenten ervan 4.1.2.5. Accessoires de levage et leurs lments
Bij de bepaling van de afmetingen van de hijs- en hefhulpstukken en Les accessoires de levage et leurs lments doivent tre dimensionns
de componenten ervan moet rekening zijn gehouden met moeheids- en en tenant compte des phnomnes de fatigue et de vieillissement pour
verouderingsverschijnselen over een met de beoogde levensduur un nombre de cycles de fonctionnement conforme la dure de vie
overeenkomend aantal bedrijfscycli onder de voor de aangegeven prvue dans les conditions de service spcifies pour une application
toepassing gespecificeerde bedrijfsomstandigheden. donne.
Bovendien geldt het volgende : En outre :
a) de gebruikscofficint van het geheel van metalen kabel en a) le coefficient dutilisation des ensembles cble mtallique et
kabeluiteinden moet zodanig worden gekozen dat een adequaat terminaison doit tre choisi de manire garantir un niveau de scurit
veiligheidsniveau is gewaarborgd; deze cofficint bedraagt in het adquat; ce coefficient est, en rgle gnrale, gal 5. Les cbles ne
algemeen 5. De kabels mogen alleen aan de uiteinden een splits of lus doivent comporter aucune pissure ou boucle autre que celles de leurs
hebben; extrmits;
b) wanneer kettingen van gelaste schalmen worden gebruikt, moeten b) lorsque des chanes maillons souds sont utilises, elles doivent
deze van het type met korte schalmen zijn. De gebruikscofficint van tre du type maillons courts. Le coefficient dutilisation des chanes
de kettingen wordt zodanig gekozen dat een adequaat veiligheids- doit tre choisi de manire garantir un niveau de scurit adquat; ce
niveau is gewaarborgd; deze cofficint bedraagt in het algemeen 4; coefficient est, en rgle gnrale, gal 4;
c) de gebruikscofficint van kabels of stroppen van textielvezel c) le coefficient dutilisation des cbles ou lingues en fibres textiles
hangt af van het materiaal, de wijze van vervaardiging, de afmetingen dpend du matriau, du procd de fabrication, des dimensions et de
en het gebruik. De cofficint moet zodanig worden gekozen dat een lutilisation. Ce coefficient doit tre choisi de manire garantir un
adequaat veiligheidsniveau is gewaarborgd; deze cofficint bedraagt niveau de scurit adquat; il est, en rgle gnrale, gal 7, condition
in het algemeen 7, op voorwaarde dat de gebruikte materialen van een quil soit dmontr que les matriaux utiliss sont de trs bonne qualit
zeer goede, gecontroleerde kwaliteit zijn en dat de wijze van vervaar- et que le procd de fabrication soit appropri lusage prvu. Dans le
diging geschikt is voor de beoogde gebruiksomstandigheden. Indien cas contraire, le coefficient est, en rgle gnrale, fix un niveau plus
dit niet het geval is, wordt de cofficint in het algemeen op een hogere lev afin dobtenir un niveau de scurit quivalent. Les cbles et
52406 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

waarde vastgelegd om een gelijkwaardig veiligheidsniveau te bieden. lingues en fibres textiles ne doivent comporter aucun nud, liaison ou
Kabels of stroppen van textielvezel mogen geen knopen, splitsen of pissure autres que ceux de lextrmit de llingue ou de bouclage
verbindingen hebben, behalve aan het uiteinde van de strop of aan de dune lingue sans fin;
verbinding van een gesloten strop/lus;
d) de gebruikscofficint van alle metalen componenten van een d) le coefficient dutilisation de tous les composants mtalliques dune
strop, of de in combinatie met een strop gebruikte metalen delen, wordt lingue, ou utiliss avec une lingue, est choisi de manire garantir un
zodanig gekozen dat een adequaat veiligheidsniveau is gewaarborgd; niveau de scurit adquat; ce coefficient est, en rgle gnrale, gal 4;
deze cofficint bedraagt in het algemeen 4;
e) de maximale werklast van een meerwegstrop wordt berekend op e) la charge maximale dutilisation dune lingue multibrin est
basis van de gebruikscofficint van de zwakste draad, het aantal dtermine sur la base du coefficient dutilisation du brin le plus faible,
draden en een verminderingsfactor die afhangt van de wijze waarop de du nombre de brins et dun facteur minorant qui dpend du mode
last wordt aangeslagen; dlingage;
f) om te controleren of de adequate gebruikscofficint wordt bereikt, f) afin de vrifier si le coefficient dutilisation adquat est atteint, le
moet de fabrikant of diens gemachtigde voor elk van de onder a), b), c) fabricant ou son mandataire doit effectuer ou faire effectuer les essais
en d) genoemde typen onderdelen de passende proeven verrichten of appropris pour chaque type dlment vis aux points a), b), c) et d).
laten verrichten.
4.1.2.6. Beheersing van de bewegingen 4.1.2.6. Contrle des mouvements
De inrichtingen voor het beheersen van de bewegingen moeten Les dispositifs de contrle des mouvements doivent agir de manire
zodanig werken dat de machine waarop zij zijn aangebracht veilig ce que la machine sur laquelle ils sont installs demeure en situation
blijft. de scurit.
a) De machine moet zodanig zijn ontworpen, gebouwd of uitgerust a) La machine doit tre concue, construite ou quipe de dispositifs
met inrichtingen dat de amplitude van de bewegingen van haar de manire maintenir lamplitude des mouvements de leurs lments
componenten binnen de daarvoor vastgestelde grenzen blijft. Een dans les limites prvues. Laction de ces dispositifs doit, le cas chant,
waarschuwingssignaal moet in voorkomend geval aankondigen dat die tre prcde dun avertissement.
inrichtingen in werking treden.
b) Wanneer verscheidene vaste of op rails voortbewogen machines b) Lorsque plusieurs machines fixes ou sur rails peuvent fonctionner
tegelijkertijd bewegingen kunnen uitvoeren waarbij kans op botsingen simultanment dans le mme lieu avec des risques de collision, ces
bestaat, moeten deze machines zodanig zijn ontworpen en gebouwd machines doivent tre concues et construites de manire pouvoir tre
dat zij kunnen worden uitgerust met systemen waarmee dit risico kan quipes de systmes permettant dviter ces risques.
worden vermeden.
c) De machine moet zo zijn ontworpen en gebouwd dat de lasten niet c) La machine doit tre concue et construite de manire que les
op gevaarlijke wijze uit hun baan of onverwachts in een vrije val charges ne puissent glisser dangereusement ou tomber inopinment en
kunnen geraken wanneer de krachtbron geheel of gedeeltelijk uitvalt of chute libre, mme en cas de dfaillance partielle ou totale de
zelfs wanneer de bediener ophoudt de machine te bedienen. lalimentation en nergie ou lorsque loprateur cesse dactionner la
machine.
d) Het mag onder normale bedrijfsomstandigheden niet mogelijk zijn d) Il ne doit pas tre possible, dans les conditions normales de
de last uitsluitend met gebruikmaking van de frictierem te laten fonctionnement, de faire descendre la charge sous le seul contrle dun
zakken, behalve bij machines waarvan de functie een dergelijke frein friction, sauf lorsque la fonction de la machine ncessite une telle
toepassing vereist. application.
e) De grijporganen moeten zo zijn ontworpen en geconstrueerd dat e) Les dispositifs de prhension doivent tre concus et construits de
een ongewild vallen van de last wordt vermeden. manire viter de faire tomber par mgarde les charges.
4.1.2.7. Bewegingen bij de behandeling van lasten 4.1.2.7. Mouvements des charges lors de la manutention
De bedieningspost van de machines moet zich op een plaats Limplantation du poste de travail des machines doit permettre la
bevinden waar het zicht op de baan van de bewegende delen optimaal surveillance maximale des trajectoires des lments en mouvement,
is om mogelijke botsingen met personen, materieel of andere machines afin dviter toute collision avec des personnes, du matriel ou dautres
die tegelijkertijd kunnen bewegen en die een mogelijke bron van gevaar machines fonctionnant simultanment, qui pourrait prsenter un
zijn, te voorkomen. danger.
Machines met geleide last moeten zodanig zijn ontworpen en Les machines charge guide doivent tre concues et construites
gebouwd dat wordt voorkomen dat personen verwond kunnen pour empcher que les personnes soient blesses du fait des mouve-
worden door bewegingen van de last, de drager of eventuele tegenge- ments de la charge, de lhabitacle ou des ventuels contrepoids.
wichten.
4.1.2.8. Machines die vaste stopplaatsen bedienen 4.1.2.8. Machines desservant des paliers fixes
4.1.2.8.1. Bewegingen van de drager 4.1.2.8.1. Dplacements de lhabitacle
De bewegingen van de drager van machines die vaste stopplaatsen Les dplacements de lhabitacle dune machine desservant des
bedienen, moeten gebeuren langs starre geleiders voor de bewegingen paliers fixes doivent se faire le long de guides rigides pour ce qui est des
naar en op de stopplaatsen. Schaarsystemen worden eveneens als starre dplacements vers les paliers ou aux paliers. Les systmes guids par
geleiding beschouwd. des ciseaux sont aussi considrs comme des guidages rigides.
4.1.2.8.2. Toegang tot de drager 4.1.2.8.2. Accs lhabitacle
Wanneer personen toegang tot de drager hebben, moet de machine Lorsque les personnes ont accs lhabitacle, la machine doit tre
zodanig ontworpen en gebouwd zijn dat de drager stationair blijft concue et construite de manire ce que lhabitacle reste immobile
gedurende de tijd dat personen toegang tot de drager hebben, in het durant laccs, en particulier pendant le chargement et le dcharge-
bijzonder tijdens het laden en lossen. ment.
De machine moet zodanig ontworpen en gebouwd zijn dat het La machine doit tre concue et construite de manire ce que la
niveauverschil tussen de drager en de bedienende stopplaats geen diffrence de niveau entre lhabitacle et le palier desservi noccasionne
risico voor struikelen oplevert. pas de risques de trbuchement.
4.1.2.8.3. Risicos in verband met contact met de bewegende drager 4.1.2.8.3. Risques dus au contact avec lhabitacle en mouvement
De doorlopen ruimte moet tijdens de normale werking ontoeganke- Le cas chant, afin de remplir lexigence nonce au second
lijk worden gemaakt indien dat nodig is om te voldoen aan het vereiste paragraphe de la section 4.1.2.7, le volume parcouru doit tre rendu
van punt 4.1.2.7, tweede alinea. inaccessible durant le fonctionnement normal.
Indien het risico bestaat dat personen die zich tijdens inspectie of Lorsque, durant linspection ou lentretien, il existe un risque que les
onderhoud onder of boven de drager bevinden, geplet kunnen worden personnes situes sous lhabitacle ou au-dessus soient crases entre
tussen de drager en vaste gedeelten, moet voor voldoende vrije ruimte lhabitacle et un lment fixe, un espace libre suffisant doit tre prvu,
worden gezorgd door middel van veiligheidsruimten of van mechani- soit au moyen de refuges, soit au moyen de dispositifs mcaniques
sche inrichtingen die de beweging van de drager blokkeren. bloquant le dplacement de lhabitacle.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52407

4.1.2.8.4. Risico in verband met een last die van de drager valt 4.1.2.8.4. Risques dus une charge tombant de lhabitacle
Indien er een risico kan ontstaan doordat de last van de drager valt, Lorsquil existe un risque d une charge tombant de lhabitacle, la
moet de machine zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat dit risico machine doit tre concue et construite de manire viter ce risque.
wordt voorkomen.
4.1.2.8.5. Stopplaatsen 4.1.2.8.5. Paliers
Risicos in verband met contact van personen op stopplaatsen met de Les risques dus aux contacts des personnes situes aux paliers avec lhabitacle
bewegende drager of andere bewegende delen moeten worden voorkomen. en mouvement ou avec dautres lments mobiles doivent tre vits.
Indien het risico bestaat dat personen in de door de drager doorlopen Lorsquil existe un risque li la chute de personnes dans le volume
ruimte vallen wanneer de drager niet op de stopplaats aanwezig is, moeten parcouru lorsque lhabitacle nest pas prsent aux paliers, des protec-
afschermingen worden aangebracht om dit risico te voorkomen. Deze teurs doivent tre installs pour viter ce risque. Ces protecteurs ne
afschermingen mogen niet in de richting van de doorlopen ruimte doivent pas souvrir du ct du volume parcouru. Ils doivent tre
opengaan. Ze moeten voorzien zijn van een vergrendelingsinrichting munis dun dispositif de verrouillage command par la position de
bediend door de positie van de drager, ter voorkoming van : lhabitacle qui vite :
- gevaarlijke bewegingen van de drager, voordat de afschermingen - les dplacements dangereux de lhabitacle jusqu ce que les
gesloten en vergrendeld zijn, protecteurs soient ferms et verrouills,
- de gevaarlijke opening van een afscherming, voordat de drager is - louverture dangereuse dun protecteur avant que lhabitacle ne se
gestopt op de overeenstemmende stopplaats. soit arrt au palier correspondant.
4.1.3. Geschiktheid voor het beoogde gebruik 4.1.3. Aptitude lemploi
De fabrikant of diens gemachtigde moet op het tijdstip van het in de Lors de la mise sur le march ou de la premire mise en service dune
handel brengen of van de eerste inbedrijfstelling van een hijs- of machine ou daccessoires de levage, le fabricant ou son mandataire
hefmachine of van een hijs- of hefgereedschap alle passende maatrege- sassure, par des mesures appropries quil prend ou fait prendre, que
len nemen of laten nemen teneinde te waarborgen dat de bedrijfsklare la machine et les accessoires de levage prts tre utiliss, quils soient
hijs- of hefmachine of het bedrijfsklare hijs- of hefgereedschap, mus par la force humaine ou par un moteur, peuvent accomplir leurs
ongeacht of deze met mankracht of machinaal werken, hun gespecifi- fonctions prvues en toute scurit.
ceerde functies veilig kunnen verrichten.
De in punt 4.1.2.3 bedoelde statische en dynamische beproevingen Les preuves statiques et dynamiques vises section 4.1.2.3 doivent
moeten worden uitgevoerd op alle bedrijfsklare hijs- of hefmachines. tre effectues sur toute machine de levage prte tre mise en service.
Wanneer de hijs- of hefmachine niet kan worden gemonteerd in de Lorsque la machine ne peut tre monte dans les locaux du fabricant
lokalen van de fabrikant of van diens gemachtigde, moeten de nodige ou de son mandataire, les mesures appropries doivent tre prises sur
maatregelen worden genomen op de plaats van gebruik. In het andere le lieu dutilisation. A dfaut, les mesures peuvent tre prises soit dans
geval mogen de nodige maatregelen worden genomen in de lokalen les locaux du fabricant, soit sur le lieu dutilisation.
van de fabrikant of op de plaats van gebruik.
4.2. EISEN VOOR ANDERE DAN MET MANKRACHT AANGEDRE- 4.2. EXIGENCES POUR LES MACHINES MUES PAR UNE ENER-
VEN MACHINES GIE AUTRE QUE LA FORCE HUMAINE
4.2.1. Besturing van de bewegingen 4.2.1. Commande des mouvements
De besturingsorganen waarmee de bewegingen van de machine of de Des organes de service commandant les mouvements de la machine
uitrusting ervan worden bestuurd, moeten van het hold-to-run -type ou de ses quipements doivent ncessiter une action maintenue.
(besturing, waarbij het bedieningsorgaan moet worden aangehouden) Cependant, pour les mouvements partiels ou complets pour lesquels il
zijn. Voor gedeeltelijk of geheel uitgevoerde bewegingen, waarbij geen ny a pas de risque de collision avec la charge ou la machine, on peut
gevaar bestaat voor het tegen elkaar botsen van last en machine, mogen remplacer lesdits organes par des organes de service autorisant des
bovengenoemde organen echter worden vervangen door bedienings- arrts automatiques des positions prslectionnes sans que lopra-
organen die bewegingen met automatische stilstand op van tevoren teur actionne la commande en continu.
ingestelde posities mogelijk maken, zonder dat de bediener de
bedieningsorganen ingeschakeld houdt.
4.2.2. Belastingsbegrenzing 4.2.2. Contrle des sollicitations
Machines waarvan de maximale werklast ten minste 1 000 kg of het Les machines dune charge maximale dutilisation au moins gale
kantelmoment ten minste 40 000 Nm bedraagt, moeten zijn uitgerust 1 000 kg ou dont le moment de renversement est au moins gal
met inrichtingen die de bestuurder waarschuwen en gevaarlijke 40 000 Nm doivent tre quipes de dispositifs avertissant le conduc-
bewegingen voorkomen in geval van : teur et empchant les mouvements dangereux en cas :
- overbelasting door overschrijding van de maximale werklast of van - de surcharge, par dpassement de la charge maximale dutilisation
het maximale kantelmoment door een te zware werklast, of ou du moment maximal dutilisation d la charge, ou
- overschrijding van het kantelmoment. - de dpassement du moment de renversement.
4.2.3. Door kabels geleide installaties 4.2.3. Installations guides par des cbles
Draag-, trek- of draag-trekkabels moeten worden gespannen door Les cbles porteurs, tracteurs ou porteurs-tracteurs doivent tre
een tegengewicht of door een inrichting waarmee permanent de tendus par contrepoids ou par un dispositif permettant de contrler la
spanning kan worden geregeld. tension en permanence.
4.3. INFORMATIE EN MERKTEKENS 4.3. INFORMATION ET MARQUAGES
4.3.1. Kettingen, kabels en banden 4.3.1. Chanes, cbles et sangles
Iedere ketting-, kabel- of bandlengte die geen deel uitmaakt van een Chaque longueur de chane, cble ou sangle de levage ne faisant pas
samenstel, moet een merkteken of, wanneer dat niet mogelijk is, een partie dun ensemble doit comporter un marquage, ou, si un marquage
etiket of een niet verwijderbare ring dragen met de gegevens van de nest pas possible, une plaquette ou une bague inamovible portant les
fabrikant of diens gemachtigde, alsmede de identificatie van de nom et adresse du fabricant ou de son mandataire et lidentification de
desbetreffende verklaring. lattestation correspondante.
De hierboven genoemde verklaring moet de volgende minimum- Lattestation susmentionne doit comporter au moins les indications
gegevens bevatten : suivantes :
a) naam en adres van de fabrikant en, in voorkomend geval, diens a) le nom et ladresse du fabricant et, le cas chant, de son
gemachtigde; mandataire;
b) een beschrijving van de ketting of kabel met vermelding van : b) une description de la chane ou du cble comportant :
- de nominale afmetingen, - ses dimensions nominales,
- de uitvoering, - sa construction,
- het fabricagemateriaal, - le matriau de fabrication, et
- elke speciale metallurgische behandeling van het materiaal; - tout traitement mtallurgique spcial subi par le matriel;
c) de toegepaste beproevingsmethode; c) la mthode dessai utilise;
52408 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

d) de maximale belasting van de ketting of de kabel bij gebruik. Naar d) la charge maximale laquelle la chane ou le cble devrait tre
gelang van de beoogde toepassingen kan een reeks van waarden soumis en service. Une fourchette de valeurs peut tre indique en
worden aangegeven. fonction des applications prvues.

4.3.2. Hijs- en hefgereedschappen 4.3.2. Accessoires de levage

Hijs- en hefgereedschappen moeten de volgende informatie dragen : Chaque accessoire de levage doit porter les renseignements suivants :

- identificatie van het materiaal wanneer deze informatie nodig is met - identification du matriau quand cette information est ncessaire
het oog op het veilige gebruik ervan, pour la scurit demploi,

- de maximale werklast. - charge maximale dutilisation.

Indien het onmogelijk is deze informatie op de hijs- of hefgereed- Pour les accessoires de levage sur lesquels le marquage est matriel-
schappen aan te brengen, moet de in de eerste alinea vermelde lement impossible, les renseignements viss au premier alina doivent
informatie worden aangebracht op een etiket of een ander gelijkwaar- figurer sur une plaquette ou dautres moyens quivalents et solidement
dig middel en stevig aan het gereedschap worden bevestigd. fixs laccessoire.

De informatie moet leesbaar zijn en moet aangebracht worden op een Ces renseignements doivent tre lisibles et placs un endroit tel
plaats waar zij niet kan verdwijnen als gevolg van slijtage en waar zij quils ne risquent pas de disparatre sous leffet de lusure ou de
geen gevaar vormt voor de sterkte van het gereedschap. compromettre la rsistance de laccessoire.

4.3.3. Hijs- en hefmachines 4.3.3. Machines de levage

De maximale werklast moet goed zichtbaar op de machine worden La charge maximale dutilisation doit tre marque de facon trs
aangegeven. Deze markering moet leesbaar, onuitwisbaar en ongeco- visible sur la machine. Ce marquage doit tre lisible, indlbile et en
deerd zijn. clair.

Als de maximale werklast afhangt van de configuratie van de Lorsque la charge maximale dutilisation dpend de la configuration
machine, moet elke bedieningspost zijn voorzien van een belastings- de la machine, chaque poste de travail doit tre quip dune plaque de
plaatje dat bij voorkeur in tabelvorm of schematisch de toegestane charges donnant, de prfrence sous la forme de croquis ou de
werklast voor elke configuratie vermeldt. tableaux, les charges dutilisation permises pour chaque configuration.

Op machines die uitsluitend zijn bedoeld voor het hijsen of heffen Les machines uniquement destines au levage dobjets, quipes
van goederen en die zijn uitgerust met een drager die toegankelijk is dun habitacle qui permet laccs des personnes, doivent porter une
voor personen, moet duidelijk en onuitwisbaar vermeld staan dat het indication claire et indlbile interdisant le levage de personnes. Cette
heffen van personen verboden is. Deze vermelding moet duidelijk indication doit tre visible chacun des emplacements permettant
zichtbaar zijn op iedere plaats waar toegang mogelijk is. laccs.

4.4. GEBRUIKSAANWIJZING 4.4. NOTICE DINSTRUCTIONS

4.4.1. Hijs- en hefgereedschappen 4.4.1. Accessoires de levage

Ieder hijs- en hefgereedschap of iedere commercieel ondeelbare partij Chaque accessoire de levage ou chaque lot commercialement indivi-
hijs- en hefgereedschappen moet vergezeld gaan van een gebruiksaan- sible daccessoires de levage doit tre accompagn dune notice
wijzing die ten minste de volgende gegevens bevat : dinstructions donnant au minimum les indications suivantes :

a) het beoogde gebruik; a) lusage prvu;

b) de gebruiksgrenzen (met name voor hijs- of hefgereedschappen als b) les limites demploi [notamment pour les accessoires de levage tels
magnetische of vacumzuignappen die niet geheel aan punt 4.1.2.6, que les ventouses magntiques ou sous vide qui ne satisfont pas
onder e), voldoen); pleinement avec la section 4.1.2.6, point e)];

c) aanwijzingen voor het monteren, het gebruik en het onderhoud; c) les instructions pour le montage, lutilisation et lentretien;

d) de gebruikte statische beproevingscofficint. d) le coefficient dpreuve statique utilis.

4.4.2. Hijs- en hefmachines 4.4.2. Machines de levage

Bij hijs- en hefmachines moet een gebruiksaanwijzing met de Chaque machine de levage doit tre accompagne dune notice
volgende gegevens zijn gevoegd : dinstructions qui comprend les indications concernant :

a) de technische kenmerken van de machine, met name : a) les caractristiques techniques de la machine, notamment :

- de maximale werklast en zo nodig een kopie van het plaatje of de - la charge maximale dutilisation et, le cas chant, une copie de la
tabel met de werklasten als omschreven in punt 4.3.3, tweede alinea, plaque ou du tableau de charges viss section 4.3.3, deuxime
paragraphe,

- de op steun- en bevestigingspunten uitgeoefende krachten en, in - les ractions aux appuis ou aux scellements et, le cas chant, les
voorkomend geval, de kenmerken van de banen, caractristiques des chemins de roulement,

- zo nodig een omschrijving van de ballast en de manieren om deze - sil y a lieu, la dfinition et les moyens dinstallation des lestages;
aan te brengen;

b) de inhoud van het onderhoudsboekje voor de machine, indien dit b) le contenu du carnet de suivi de la machine, sil nest pas fourni
niet met de machine wordt meegeleverd; avec la machine;

c) de werkwijze die moet worden gevolgd indien het rechtstreekse c) les conseils dutilisation, notamment pour remdier linsuffisance
zicht dat de bediener op de last heeft, niet toereikend is; de vision directe de la charge qua loprateur;

d) indien nodig, een beproevingsverslag met details betreffende de d) sil y a lieu, un rapport dessai prcisant les preuves statiques et
statische en dynamische beproevingen die door of voor de fabrikant of dynamiques effectues par ou pour le fabricant ou son mandataire;
diens gemachtigde zijn verricht;
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52409

e) voor machines die niet in de lokalen van de fabrikant gebruiksklaar e) pour les machines qui ne sont pas montes dans les locaux du
worden gemonteerd, de nodige instructies voor het nemen van de in fabricant dans leur configuration dutilisation, les instructions ncessai-
punt 4.1.3 bedoelde maatregelen vr de eerste inbedrijfstelling ervan. res pour prendre les mesures vises section 4.1.3 avant la premire mise
en service.
5. AANVULLENDE ESSENTIELE VEILIGHEIDS- EN GEZOND- 5. EXIGENCES ESSENTIELLES DE SANTE ET DE SECURITE
HEIDSEISEN VOOR MACHINES DIE BESTEMD ZIJN VOOR GEBRUIK COMPLEMENTAIRES POUR LES MACHINES DESTINEES A DES
BIJ ONDERGRONDSE WERKZAAMHEDEN TRAVAUX SOUTERRAINS
Machines bestemd om bij ondergrondse werkzaamheden te worden Les machines destines des travaux souterrains doivent rpondre
gebruikt, moeten aan alle in dit hoofdstuk opgenomen essentile lensemble des exigences essentielles de sant et de scurit dcrites
veiligheids- en gezondheidseisen voldoen (zie Algemene beginselen, dans la prsente partie (voir principes gnraux, point 4).
punt 4).
5.1. RISICO DOOR ONVOLDOENDE STABILITEIT 5.1. RISQUES DUS AU MANQUE DE STABILITE
Wandelondersteuningen moeten zodanig zijn ontworpen en gebouwd Les soutnements marchants doivent tre concus et construits de
dat bij verplaatsing ervan een goede orintatie mogelijk is en dat zij niet manire maintenir une direction donne lors de leur dplacement et
kantelen voor en tijdens het onder druk brengen en na het wegnemen ne pas se renverser avant et pendant la mise sous pression et aprs la
van de druk. Zij moeten zijn voorzien van verankeringen voor de dcompression. Ils doivent disposer dancrages pour les plaques de tte
kopplaten van de afzonderlijke hydraulische steunbalken. des tancons hydrauliques individuels.
5.2. DOORTOCHT 5.2. CIRCULATION
Wandelondersteuningen moeten personen een ongehinderde door- Les soutnements marchants doivent permettre une circulation sans
tocht bieden. entraves des personnes.
5.3. BEDIENINGSORGANEN 5.3. ORGANES DE SERVICE
De bedieningsorganen voor het versnellen en afremmen van op rails Les organes de service dacclration et de freinage du dplacement
rijdende machines moeten met de hand worden bediend. Vrijgavevoor- des machines sur rails doivent tre actionns la main. Toutefois, les
zieningen mogen echter met voetbediening zijn uitgevoerd. dispositifs de validation peuvent tre actionns au pied.
De bedieningsorganen van wandel-ondersteuningen moeten zodanig Les organes de service des soutnements marchants doivent tre
zijn ontworpen en aangebracht dat de bedieners tijdens het schiften concus et disposs de manire permettre que, pendant lopration de
beschut zijn door een ter plaatse aanwezige stut. De bedieningsorganen ripage, les oprateurs soient abrits par un soutnement en place. Les
moeten beschermd zijn tegen iedere ongewilde inschakeling. organes de service doivent tre protgs contre tout dclenchement
involontaire.
5.4. STOPPEN 5.4. ARRET
Machines op rails met eigen aandrijving die bestemd zijn voor Les machines automotrices sur rails destines des travaux souter-
ondergrondse werkzaamheden, moeten zijn uitgerust met een vrijga- rains doivent tre quipes dun dispositif de validation agissant sur le
vevoorziening die ingrijpt op het circuit dat de beweging van de circuit de commande du dplacement de la machine tel que le
machine bepaalt, zodat de verplaatsing wordt stopgezet wanneer de dplacement soit arrt si le conducteur ne contrle plus le dplace-
bediener de verplaatsing niet langer beheerst. ment.
5.5. RISICO VAN BRAND 5.5. INCENDIE
Het vereiste van punt 3.5.2, tweede streepje, is verplicht voor Le deuxime tiret de la section 3.5.2. est obligatoire pour les machines
machines die sterk ontvlambare delen bevatten. qui comportent des parties hautement inflammables.
Het remsysteem van machines die bestemd zijn om bij ondergrondse Le systme de freinage des machines destines des travaux
werkzaamheden te worden gebruikt, moet zodanig zijn ontworpen en souterrains doit tre concu et construit de manire ne pas produire
geconstrueerd dat het geen vonken of brand kan veroorzaken. dtincelles ou tre lorigine dincendies.
Machines met een verbrandingsmotor die bestemd zijn om bij Les machines moteur combustion interne destines des travaux
ondergrondse werkzaamheden te worden gebruikt, mogen uitsluitend souterrains doivent tre quipes exclusivement dun moteur utilisant
zijn uitgerust met een motor waarbij een brandstof met lage dampspan- un carburant faible tension de vapeur et qui exclut toute tincelle
ning wordt gebruikt en waarbij elektrische vonken uitgesloten zijn. dorigine lectrique.
5.6. RISICOS TEN GEVOLGE VAN DE UITSTOOT VAN GASSEN 5.6. EMISSIONS DE GAZ DECHAPPEMENT
De uitstoot van uitlaatgassen van verbrandingsmotoren mag niet Les missions de gaz dchappement des moteurs combustion
naar boven worden afgevoerd. interne ne doivent pas tre vacues vers le haut.
6. AANVULLENDE ESSENTIELE VEILIGHEIDS- EN GEZOND- 6. EXIGENCES ESSENTIELLES DE SANTE ET DE SECURITE
HEIDSEISEN VOOR MACHINES WAARAAN GEVAREN IN VER- COMPLEMENTAIRES POUR LES MACHINES PRESENTANT DES
BAND MET HET HEFFEN VAN PERSONEN ZIJN VERBONDEN DANGERS PARTICULIERS DUS AU LEVAGE DE PERSONNES
Machines waaraan gevaren in verband met het heffen of hijsen van Les machines prsentant des dangers dus au levage de personnes
personen zijn verbonden, moeten aan alle in dit hoofdstuk opgenomen doivent rpondre lensemble des exigences essentielles de sant et de
relevante essentile veiligheids- en gezondheidseisen voldoen (zie scurit pertinentes dcrites dans la prsente partie (voir principes
Algemene beginselen, punt 4). gnraux, point 4)
6.1. ALGEMEEN 6.1. GENERALITES
6.1.1. Mechanische sterkte 6.1.1. Rsistance mcanique
De drager, alsmede eventuele luiken, moeten zodanig ontworpen en Lhabitacle, y compris les trappes, doit tre concu et construit de
gebouwd zijn dat zij qua ruimte en sterkte berekend zijn op het facon offrir lespace et la rsistance correspondant au nombre
maximale aantal personen en de maximale werklast. maximal de personnes pouvant se trouver dans lhabitacle et la charge
maximale dutilisation.
De in de punten 4.1.2.4 en 4.1.2.5 bepaalde gebruikscofficinten voor Les coefficients dutilisation des composants figurant sections 4.1.2.4
componenten zijn niet voldoende voor machines die bestemd zijn voor et 4.1.2.5 ne sont pas suffisants pour les machines destines au levage de
het heffen of hijsen van personen en moeten in de regel worden personnes et doivent, en rgle gnrale, tre doubls. La machine
verdubbeld. Machines die bestemd zijn voor het heffen van personen of destine au levage de personnes ou de personnes et dobjets doit tre
personen en goederen moeten voorzien zijn van een ophangings- of quipe dune suspension ou dun systme de support de lhabitacle
ondersteuningsinrichting voor de drager die zodanig is ontworpen en concu et construit de manire assurer un niveau global de scurit
gebouwd dat een aanvaardbaar algemeen veiligheidsniveau wordt adquat et viter le risque de chute de lhabitacle.
gegarandeerd en dat wordt voorkomen dat de drager valt.
Wanneer de drager aan kabels of kettingen is opgehangen, zijn in de Lorsque des cbles ou des chanes sont utiliss pour suspendre
regel ten minste twee onafhankelijke kabels of kettingen vereist, elk met lhabitacle, en rgle gnrale, au moins deux cbles ou chanes
een eigen verankering. indpendants sont requis, chacun disposant de son propre ancrage.
6.1.2. Controle van de belasting voor machines die worden aange- 6.1.2. Contrle des sollicitations pour les machines mues par une
dreven door een andere krachtbron dan menskracht nergie autre que la force humaine
52410 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

De eisen van punt 4.2.2 zijn van toepassing ongeacht de waarden van Les exigences de la section 4.2.2 sappliquent quelles que soient les
de maximale werklast en van het maximale kantelmoment, tenzij de valeurs de la charge maximale dutilisation et du moment de renver-
fabrikant kan aantonen dat er geen risico voor overbelasting of kantelen sement, moins que le fabricant puisse dmontrer quil nexiste pas de
bestaat. risques de surcharge ou de renversement.
6.2. BEDIENINGSORGANEN 6.2. ORGANES DE SERVICE
Wanneer de veiligheidseisen niet verplichten tot andere oplossingen, Lorsque les exigences de scurit nimposent pas dautres solutions,
moet de drager in de regel zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat de lhabitacle doit, en rgle gnrale, tre concu et construit de manire
personen in de drager beschikken over bedieningsorganen om de ce que les personnes sy trouvant disposent de moyens de commande
drager te laten stijgen en dalen en in voorkomend geval andere des mouvements de monte, de descente et, le cas chant, dautres
verplaatsingen. dplacements de lhabitacle.
Tijdens bedrijf moeten deze bedieningsorganen voorrang hebben op Ces organes de service doivent avoir la priorit sur tout autre organe
alle andere bedieningsorganen voor dezelfde bewegingen, behalve op commandant le mme mouvement, lexception des dispositifs darrt
de noodstopinrichtingen. durgence.
De bedieningsorganen voor deze bewegingen moeten van het Les organes de service de ces mouvements doivent ncessiter une
hold-to-run -type (waarbij de bediening moet worden aangehouden) action maintenue, sauf si lhabitacle lui-mme est compltement clos.
zijn, behalve indien de drager zelf volledig omsloten is.
6.3. RISICO VOOR PERSONEN IN OF OP DE DRAGER 6.3. RISQUES POUR LES PERSONNES SE TROUVANT DANS
LHABITACLE
6.3.1. Risicos in verband met bewegingen van de drager 6.3.1. Risques dus aux dplacements de lhabitacle
Machines voor het heffen of hijsen van personen moeten zodanig zijn La machine de levage de personnes doit tre concue, construite ou
ontworpen, gebouwd of uitgerust dat versnelling of vertraging van de quipe de facon que les acclrations et dclrations de lhabitacle ne
drager geen risico voor personen oplevert. crent pas de risques pour les personnes.
6.3.2. Risico in verband met het uit of van de drager vallen 6.3.2. Risques de chute des personnes hors de lhabitacle
De drager mag niet zodanig hellen dat er risico voor vallen van de Lhabitacle ne doit pas sincliner au point de crer un risque de chute
vervoerde personen ontstaat, ook niet tijdens de bewegingen van de ses occupants, y compris lorsque la machine et lhabitacle sont en
machine en drager. mouvement.
Indien de drager is ontworpen om als werkplek te worden gebruikt, Lorsque lhabitacle est concu en tant que poste de travail, il faut en
moet de stabiliteit ervan worden gewaarborgd en moeten gevaarlijke assurer la stabilit et empcher les mouvements dangereux.
bewegingen worden voorkomen.
Indien de in punt 1.5.15 bedoelde maatregelen niet voldoende zijn, Si les mesures vises section 1.5.15 ne sont pas suffisantes, lhabitacle
moet de drager zijn uitgerust met voldoende passende verankerings- doit tre quip de points dancrage en nombre adapt au nombre de
punten voor het aantal personen dat zich in de drager kan bevinden. De personnes pouvant se trouver dans lhabitacle. Les points dancrage
verankeringspunten moeten sterk genoeg zijn om de persoonlijke doivent tre suffisamment rsistants pour permettre lutilisation dqui-
beschermingsmiddelen tegen vallen te bevestigen. pements de protection individuelle destins protger contre les chutes
dune certaine hauteur.
Luiken in het grondvlak of het plafond of zijdeuren moeten zodanig Les trappes dans le plancher ou le plafond ou les portillons latraux
zijn ontworpen en gebouwd dat zij niet onopzettelijk kunnen worden doivent tre concues et construites de manire empcher louverture
geopend, en de openingsrichting ervan het risico van vallen bij inopine, et leur sens douverture doit sopposer au risque de chute en
onverwacht opengaan ondervangt. cas douverture inopine.
6.3.3. Risico in verband met voorwerpen die op de drager vallen 6.3.3. Risques dus la chute dobjets sur lhabitacle
Indien het risico bestaat dat voorwerpen op de drager vallen en Lorsquil existe un risque de chute dobjets sur lhabitacle mettant en
personen in gevaar brengen, moet de drager voorzien zijn van een danger les personnes, lhabitacle doit tre quip dun toit de protec-
beschermdak. tion.
6.4. MACHINES DIE VASTE STOPPLAATSEN BEDIENEN 6.4. MACHINES DESSERVANT DES PALIERS FIXES
6.4.1. Risicos voor personen die zich in of op de drager bevinden 6.4.1. Risques pour les personnes se trouvant dans lhabitacle
De drager moet zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat risicos in Lhabitacle doit tre concu et construit de manire viter les risques
verband met contacten tussen personen en/of voorwerpen in of op de dus au contact entre les personnes et/ou les objets dans lhabitacle,
drager, en vaste of bewegende elementen worden voorkomen. Indien dune part, et tout lment fixe ou mobile, dautre part. Le cas chant,
nodig moet de drager zelf daartoe volledig worden omsloten en lhabitacle lui-mme doit tre compltement clos avec des portes
worden uitgerust met deuren die voorzien zijn van een vergrendelings- quipes dun dispositif de verrouillage qui empche les mouvements
mechanisme dat gevaarlijke bewegingen van de drager verhindert dangereux de lhabitacle quand les portes ne sont pas fermes. Les
zolang de deuren niet gesloten zijn. De deuren moeten gesloten blijven portes doivent rester fermes si lhabitacle sarrte entre deux paliers,
wanneer de drager stopt tussen stopplaatsen en als er gevaar bestaat lorsquil existe un risque de chute hors de lhabitacle.
voor uit of van de drager vallen.
De machine moet zodanig zijn ontworpen en gebouwd en, indien La machine doit tre concue, construite et, le cas chant, quipe de
nodig, uitgerust zijn met inrichtingen dat ongecontroleerde bewegin- dispositifs de manire viter le dplacement non contrl de
gen van de drager naar boven of naar beneden worden voorkomen. De lhabitacle vers le haut ou vers le bas. Ces dispositifs doivent pouvoir
inrichtingen moeten in staat zijn om een drager met de maximale arrter lhabitacle sa charge maximale dutilisation et la vitesse
werklast bij de voorzienbare maximumsnelheid te stoppen. maximale prvisible.
De remvertraging bij het stoppen mag geen gevaar opleveren voor de Larrt d laction de ce dispositif ne doit pas provoquer de
personen die zich in of op de drager bevinden, ongeacht de belasting dclration dangereuse pour les occupants, dans tous les cas de
van de drager. charge.
6.4.2. Besturingssysteem bij de stopplaatsen 6.4.2. Commandes situes aux paliers
De bedieningsorganen bij stopplaatsen, met uitzondering van de Les commandes, autres que celles utiliser en cas durgence, situes
noodinrichtingen, mogen geen bewegingen van de drager teweegbren- aux paliers ne doivent pas dclencher les mouvements de lhabitacle
gen wanneer : lorsque :
- de bedieningsorganen in of op de drager worden bediend, - les organes de service de lhabitacle fonctionnent,
- de drager niet bij een stopplaats is. - lhabitacle nest pas un palier.
6.4.3. Toegang tot de drager 6.4.3. Accs lhabitacle
De afschermingen bij de stopplaatsen en op de drager moeten Les protecteurs aux paliers et sur lhabitacle doivent tre concus et
zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat een veilige overgang naar en construits de manire assurer le transfert en toute scurit vers et
van de drager wordt gewaarborgd, rekening houdend met het voor- depuis lhabitacle, compte tenu de lensemble prvisible dobjets et de
zienbare scala van goederen en personen die moeten worden gehesen personnes lever.
of geheven.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52411

6.5. MERKTEKENS 6.5. MARQUAGES


Op de drager moeten de noodzakelijke merktekens met het oog de Lhabitacle doit porter les indications ncessaires pour assurer la
veiligheid zijn aangebracht, met inbegrip van : scurit, notamment :
- het maximumaantal personen dat in of op de drager is toegestaan, - le nombre de personnes pouvant se trouver dans lhabitacle,
- de maximale werklast. - la charge maximale dutilisation.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 augustus 2008 Vu pour tre annex Notre arrt du 12 aot 2008 concernant la
betreffende het op de markt brengen van machines. mise sur le march des machines.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de lEnergie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Bijlage II Annexe II
Verklaringen Dclarations
1. INHOUD 1. SOMMAIRE
A. EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING BETREFFENDE A. DECLARATION CE DE CONFORMITE DES MACHINES
MACHINES
Deze verklaring en de vertalingen daarvan moeten worden opgesteld La dclaration et ses traductions doivent tre rdiges dans les
volgens dezelfde voorwaarden als de gebruiksaanwijzing (zie bijlage I, mmes conditions que la notice dinstructions [voir annexe Ire,
punt 1.7.4.1, onder a) en b)); zij moeten beschikbaar zijn in machine- sections 1.7.4.1, points a) et b)] et doivent tre dactylographies ou
schrift of in handgeschreven hoofdletters. manuscrites en lettres capitales.
Deze verklaring betreft uitsluitend de machine in de toestand waarin Cette dclaration concerne exclusivement les machines dans ltat
zij in de handel is gebracht, met uitsluiting van de later door de dans lequel elles ont t mises sur le march et exclut les composants
eindgebruiker toegevoegde componenten en/of verrichte bewerkin- ajouts et/ou les oprations effectues par la suite par lutilisateur final.
gen.
De EG-verklaring van overeenstemming moet de volgende gegevens La dclaration CE de conformit doit comprendre les lments
bevatten : suivants :
1. firmanaam en volledig adres van de fabrikant en, in voorkomend 1. la raison sociale et ladresse complte du fabricant et, le cas
geval, diens gemachtigde; chant, de son mandataire;
2. naam en adres van degene die gemachtigd is het technisch dossier 2. le nom et ladresse de la personne autorise constituer le dossier
samen te stellen; deze persoon moet in de Gemeenschap gevestigd zijn; technique, celle-ci devant tre tablie dans la Communaut;
3. beschrijving en identificatie van de machine, waaronder de 3. la description et lidentification de la machine, y compris sa
generieke benaming, de functie, het model, het type, het serienummer dnomination gnrique, sa fonction, son modle, son type, son
en de handelsbenaming; numro de srie et son nom commercial;
4. een zin waarin uitdrukkelijk wordt verklaard dat de machine 4. une dclaration prcisant expressment que la machine satisfait
voldoet aan alle toepasselijke bepalingen van dit besluit en in lensemble des dispositions pertinentes du prsent arrt et, le cas
voorkomend geval een soortgelijke zin om te verklaren dat de machine chant, une dclaration similaire prcisant que la machine est
in overeenstemming is met andere Europese reglementeringen en/of conforme dautres rglementations europennes et/ou dispositions
toepasselijke bepalingen. Er moet worden verwezen naar de in het pertinentes. Les rfrences doivent tre celles des textes publis au
Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakte teksten; Journal officiel de lUnion europenne;
5. in voorkomend geval naam, adres en identificatienummer van 5. le cas chant, le nom, ladresse et le numro didentification de
de aangemelde instantie die het EG-type-onderzoek als bedoeld in lorganisme notifi qui a procd lexamen CE de type vis
bijlage IX heeft uitgevoerd en het nummer van de verklaring van lannexe IX et le numro de lattestation dexamen CE de type;
EG-type-onderzoek;
6. in voorkomend geval naam, adres en identificatienummer van de 6. le cas chant, le nom, ladresse et le numro didentification de
aangemelde instantie die het in bijlage X bedoelde systeem van lorganisme notifi qui a approuv le systme dassurance qualit
volledige kwaliteitsborging heeft goedgekeurd; complte vis lannexe X;
7. in voorkomend geval een verwijzing naar de gehanteerde gehar- 7. le cas chant, une rfrence aux normes harmonises vises
moniseerde normen als bedoeld in artikel 8, 2; larticle 8, 2, qui ont t utilises;
8. in voorkomend geval de verwijzing naar andere gehanteerde 8. le cas chant, une rfrence aux autres normes et spcifications
technische normen en specificaties; techniques qui ont t utilises;
9. plaats en datum van opstelling van de verklaring; 9. le lieu et la date de la dclaration;
10. identiteit en handtekening van degene die gemachtigd is om 10. lidentification et la signature de la personne ayant recu pouvoir
namens de fabrikant of diens gemachtigde de verklaring op te stellen. pour rdiger cette dclaration au nom du fabricant ou de son
mandataire.
B. INBOUWVERKLARING BETREFFENDE NIET VOLTOOIDE B. DECLARATION DINCORPORATION DE QUASI-MACHINES
MACHINES
Deze verklaring en de vertalingen daarvan moeten worden opgesteld La dclaration et ses traductions doivent tre rdiges dans les
volgens dezelfde voorwaarden als de gebruiksaanwijzing (zie bijlage I, mmes conditions que la notice dinstructions [voir annexe I, sec-
punt 1.7.4.1, onder a) en b)); zij moeten beschikbaar zijn in machine- tion 1.7.4.1, points a) et b)], et doivent tre dactylographies ou
schrift of in handgeschreven hoofdletters manuscrites en lettres capitales.
De inbouwverklaring moet de volgende gegevens bevatten : La dclaration dincorporation doit comprendre les lments sui-
vants :
1. firmanaam en volledig adres van de fabrikant van de niet voltooide 1. la raison sociale et ladresse complte du fabricant de la quasi-
machine en, in voorkomend geval, diens gemachtigde; machine et, le cas chant, de son mandataire;
52412 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

2. naam en adres van degene die gemachtigd is de relevante 2. le nom et ladresse de la personne autorise constituer la
technische documenten samen te stellen; deze persoon moet in de documentation technique pertinente en question; cette personne doit
Gemeenschap gevestigd zijn; tre tablie dans la Communaut;
3. beschrijving en identificatie van de niet voltooide machine, 3. la description et lidentification de la quasi-machine, y compris sa
waaronder : de generieke benaming, de functie, het model, het type, het dnomination gnrique, sa fonction, son modle, son type, son
serienummer en de handelsbenaming; numro de srie et son nom commercial;
4. een verklaring waarin verduidelijkt wordt welke essentile eisen 4. une dclaration prcisant celles des exigences essentielles du
van dit besluit toegepast en vervuld zijn, en waarin wordt vermeld dat prsent arrt qui sont appliques et satisfaites et que la documentation
de relevante technische documenten zijn opgesteld overeenkomstig technique pertinente est constitue conformment lannexe VII,
bijlage VII, onder B, alsmede in voorkomend geval een verklaring van partie B, et, le cas chant, une dclaration prcisant que la quasi-
overeenstemming van de niet voltooide machine met andere toepasse- machine est conforme dautres rglementations dharmonisation
lijke harmonisatiereglementeringen. Er moet worden verwezen naar de applicables. Les rfrences doivent tre celles des textes publis au
in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakte teksten; Journal officiel de lUnion europenne;
5. een verbintenis om op met redenen omkleed verzoek van de 5. lengagement de transmettre, la suite dune demande dment
nationale autoriteiten de relevante informatie over deze niet voltooide motive des autorits nationales, les informations pertinentes concer-
machine door te geven. Deze verbintenis bevat ook een vermelding van nant la quasi-machine. Cet engagement inclut les modalits de
de wijze van doorgifte en laat de intellectuele eigendomsrechten van de transmission et ne porte pas prjudice aux droits de proprit
fabrikant van de niet voltooide machine onverlet; intellectuelle du fabricant de la quasi-machine;
6. in voorkomend geval een verklaring dat de niet voltooide machine 6. une dclaration prcisant que la quasi-machine ne doit pas tre
niet in bedrijf mag worden genomen voordat voor de afgewerkte mise en service avant que la machine finale dans laquelle elle doit tre
machine waarin zij zal worden ingebouwd, een verklaring van incorpore ait t dclare conforme aux dispositions pertinentes du
overeenstemming met de bepalingen van dit besluit voorhanden is; prsent arrt, le cas chant;
7. plaats en datum van opstelling van de verklaring; 7. le lieu et la date de la dclaration;
8. identiteit en handtekening van degene die gemachtigd is om 8. lidentification et la signature de la personne ayant recu pouvoir
namens de fabrikant of diens gemachtigde de verklaring op te stellen. pour rdiger cette dclaration au nom du fabricant ou de son
mandataire.
2. BEWARING 2. CONSERVATION
De fabrikant van de machine of diens gemachtigde bewaart de Le fabricant de la machine ou son mandataire conserve loriginal de
originele EG-verklaring van overeenstemming tot ten minste tien jaar la dclaration CE de conformit pendant une priode dau moins
na de laatste fabricagedatum van de machine. dix ans aprs la dernire date de fabrication de la machine.
De fabrikant van de niet voltooide machine of diens gemachtigde Le fabricant de la quasi-machine ou son mandataire conserve
bewaart de originele EG-inbouwverklaring tot ten minste tien jaar na loriginal de la dclaration dincorporation pendant une priode dau
de laatste fabricagedatum van de niet voltooide machine. moins dix ans aprs la dernire date de fabrication de la quasi-machine.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 augustus 2008 Vu pour tre annex Notre arrt du 12 aot 2008 concernant la
betreffende het op de markt brengen van machines. mise sur le march des machines.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de lEnergie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Bijlage III Annexe III


CE-markering Marquage CE
De CE-markering van overeenstemming bestaat uit de letters CE Le marquage CE de conformit est constitu des initiales CE
in de volgende grafische vorm : avec le graphisme suivant :

Bij vergroting of verkleining van de CE-markering moeten de En cas de rduction ou dagrandissement du marquage CE , les
verhoudingen van de bovenstaande afbeelding behouden blijven. proportions du modle ci-dessus doivent tre respectes.

De onderdelen van de CE-markering moeten ongeveer dezelfde Les diffrents lments du marquage CE doivent avoir sensible-
hoogte hebben, namelijk minimaal 5 mm. Bij machines van geringe ment la mme dimension verticale, qui ne peut tre infrieure 5 mm.
grootte mag van deze minimumafmeting worden afgeweken. Il peut tre drog cette dimension minimale pour les machines de
petite taille.

De CE-markering moet worden aangebracht in de onmiddellijke Le marquage CE doit tre appos proximit immdiate du nom
nabijheid van de naam van de fabrikant of diens gemachtigde, met du fabricant ou de son mandataire selon la mme technique.
gebruikmaking van dezelfde techniek.

Wanneer de volledige kwaliteitsborgingsprocedure als bedoeld in Lorsque la procdure dassurance qualit complte vise larticle 9,
artikel 9, 3, 3, en 4, 2, is toegepast, wordt de CE-markering gevolgd 3, 3, et 4, 2, a t applique, le marquage CE doit tre
door het identificatienummer van de aangemelde instantie. immdiatement suivi du numro didentification de lorganisme noti-
fi.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52413

Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 augustus 2008 Vu pour tre annex Notre arrt du 12 aot 2008 concernant la
betreffende het op de markt brengen van machines. mise sur le march des machines.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de lEnergie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Bijlage IV Annexe IV
Categorien machines waarvoor een van de in artikel 9, 3 en 4, Catgories de machines pour lesquelles il faut appliquer une des
bedoelde procedures moet worden gevolgd. procdures vises larticle 9, 3 et 4.
1. Cirkelzagen (eenbladig en meerbladig), voor de bewerking van 1. Scies circulaires (monolames et multilames) pour le travail du bois
hout en materialen met gelijkaardige fysieke eigenschappen of voor de et des matriaux ayant des caractristiques physiques similaires ou
bewerking van vlees en materiaal met gelijkaardige fysieke eigenschap- pour le travail de la viande et des matriaux ayant des caractristiques
pen : physiques similaires, des types suivants :
1.1. zaagmachines waarvan het zaagblad (de zaagbladen) zich tijdens 1.1. machines scier, lame(s) en position fixe en cours de coupe,
het zagen in een vaste stand bevindt (bevinden), voorzien van een vast ayant une table ou un support de pice fixe avec avance manuelle de la
tafelblad of vaste werkstukdrager en met manuele toevoer van het pice ou avec entraneur amovible;
werkstuk of met verwijderbare meenemer;
1.2. zaagmachines waarvan het zaagblad (de zaagbladen) zich tijdens 1.2. machines scier, lame(s) en position fixe en cours de coupe,
het zagen in een vaste stand bevindt (bevinden), voorzien van een table-chevalet ou chariot mouvement alternatif, dplacement
tafelzaagbok of een heen en weer gaande slede die met de hand wordt manuel;
verplaatst;
1.3. zaagmachines waarvan het zaagblad (de zaagbladen) zich tijdens 1.3. machines scier, lame(s) en position fixe en cours de coupe,
het zagen in een vaste stand bevindt (bevinden) en die bij de constructie possdant par construction un dispositif davance intgr des pices
zijn uitgerust met een gentegreerde voedingsinrichting voor de te scier, chargement et/ou dchargement manuel;
zagen werkstukken, waarbij het materiaal met de hand wordt toege-
voerd en/of afgevoerd;
1.4. zaagmachines waarvan het zaagblad (de zaagbladen) tijdens het 1.4. machines scier, lame(s) mobile(s) en cours de coupe,
zagen beweegbaar is (zijn), uitgerust met een mechanisch beweegbaar dispositif davance intgr, chargement et/ou dchargement
blad, waarbij het materiaal met de hand wordt toegevoerd en/of manuel.
afgevoerd.
2. Vlakschaafmachines met handmatige toevoer voor houtbewer- 2. Machines dgauchir avance manuelle pour le travail du bois.
king.
3. Eenzijdige schaafmachines met gentegreerde voeding, met hand- 3. Machines raboter sur une face possdant par construction un
matige toevoer en/of afvoer voor houtbewerking. dispositif davance intgr, chargement et/ou dchargement
manuel pour le travail du bois.
4. Lintzagen van het volgende type, met handmatige toevoer en/of 4. Scies ruban chargement et/ou dchargement manuel pour le
afvoer voor de bewerking van hout en materialen met gelijkaardige travail du bois et des matriaux ayant des caractristiques physiques
fysieke eigenschappen of voor de bewerking van vlees en materialen similaires ou pour le travail de la viande et des matriaux ayant des
met gelijkaardige fysieke eigenschappen : caractristiques physiques similaires, des types suivants :
4.1. zaagmachines waarvan het zaagblad (de zaagbladen) zich tijdens 4.1. machines scier lame en position fixe en cours de coupe, table
het zagen in een vaste stand bevindt (bevinden), voorzien van een ou support de pice fixe ou mouvement alternatif;
vast(e) of heen en weer gaand(e) tafelblad of werkstukdrager;
4.2. zaagmachines waarvan het zaagblad op een heen en weer gaande 4.2. machines scier lame monte sur un chariot mouvement
slede is gemonteerd. alternatif.
5. Gecombineerde machines van de in de punten 1 tot en met 4 5. Machines combines des types viss aux sections 1re 4 et
en 7 bedoelde typen voor de bewerking van hout en materialen met section 7 pour le travail du bois et des matriaux ayant des caractris-
gelijkaardige fysieke eigenschappen. tiques physiques similaires.
6. Pennenbanken met verschillende spillen met handmatige toevoer 6. Machines tenonner plusieurs broches avance manuelle pour
voor houtbewerking. le travail du bois.
7. Freesmachines met verticale as, met handmatige toevoer, voor de 7. Toupies axe vertical avance manuelle pour le travail du bois et
bewerking van hout en materialen met gelijkaardige fysieke eigenschap- des matriaux ayant des caractristiques physiques similaires.
pen.
8. Draagbare kettingzaagmachines voor houtbewerking. 8. Scies chane portatives pour le travail du bois.
9. Persen, met inbegrip van buigmachines, voor koude metaalbewer- 9. Presses, y compris les plieuses, pour le travail froid des mtaux,
king, waarbij het materiaal met de hand wordt toegevoerd en/of chargement et/ou dchargement manuel dont les lments mobiles
afgevoerd en de beweegbare werktuigen een slaglengte kunnen hebben peuvent avoir une course suprieure 6 mm et une vitesse suprieure
van meer dan 6 mm en een snelheid van meer dan 30 mm/s. 30 mm/s.
10. Machines voor het spuitgieten en persen van kunststoffen met 10. Machines de moulage des plastiques par injection ou compression
handmatige toevoer of afvoer van het materiaal. chargement ou dchargement manuel.
11. Machines voor het spuitgieten en persen van rubber met 11. Machines de moulage de caoutchouc par injection ou compres-
handmatige toevoer of afvoer van het materiaal. sion chargement ou dchargement manuel.
12. Machines voor ondergrondse werkzaamheden van de volgende 12. Machines pour les travaux souterrains des types suivants :
typen :
12.1. locomotieven en remwagens; 12.1. locomotives et bennes de freinage;
12.2. hydraulische wandelondersteuningen. 12.2. soutnements marchants hydrauliques.
13. Met de hand geladen vuilniswagens met perssysteem. 13. Bennes de ramassage dordures mnagres chargement manuel,
comportant un mcanisme de compression.
52414 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

14. Verwijderbare mechanische overbrengingssystemen, inclusief 14. Dispositifs amovibles de transmission mcanique, y compris leurs
hun afschermingen. protecteurs.
15. Afschermingen voor verwijderbare mechanische overbrengings- 15. Protecteurs des dispositifs amovibles de transmission mcanique.
systemen.
16. Hefbruggen voor voertuigen. 16. Ponts lvateurs pour vhicules.
17. Hijs- en hefwerktuigen voor het heffen van personen of van 17. Appareils de levage de personnes ou de personnes et dobjets,
personen en goederen waarbij een gevaar voor een vrije val van meer prsentant un danger de chute verticale suprieure 3 mtres.
dan 3 m bestaat.
18. Draagbare bevestigingswerktuigen en andere slagwerktuigen met 18. Machines portatives de fixation et autres machines chocs
explosieve lading. charge explosive.
19. Detectoren voor de aanwezigheid van personen. 19. Dispositifs de protection destins dtecter la prsence de
personnes.
20. Aangedreven beweegbare afschermingen met vergrendeling voor 20. Protecteurs mobiles motoriss avec dispositif de verrouillage
de machines, bedoeld in de punten 9, 10 en 11. destins tre utiliss dans les machines mentionnes sections 9, 10
et 11.
21. Logische eenheden voor veiligheidsfuncties. 21. Blocs logiques assurant des fonctions de scurit.
22. Kantelbeveiligingsinrichtingen (ROPS). 22. Structures de protection contre le retournement (ROPS).
23. Constructies ter bescherming tegen vallende voorwerpen (FOPS). 23. Structures de protection contre les chutes dobjets (FOPS).
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 augustus 2008 Vu pour tre annex Notre arrt du 12 aot 2008 concernant la
betreffende het op de markt brengen van machines. mise sur le march des machines.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de lEnergie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Bijlage V Annexe V
Indicatieve lijst van de veiligheidscomponenten bedoeld in artikel 2, Liste indicative des composants de scurit viss larticle 2, 3
3
1. Afschermingen voor verwijderbare mechanische overbrengings- 1. Protecteurs des dispositifs amovibles de transmission mcanique.
systemen.
2. Beveiligingsinrichtingen voor de detectie van personen. 2. Dispositifs de protection destins dtecter des personnes.
3. Aangedreven beweegbare afschermingen met vergrendeling voor 3. Protecteurs mobiles motoriss avec dispositif de verrouillage
de machines, bedoeld in de punten 9, 10 en 11 van bijlage IV. destins tre utiliss dans les machines mentionnes sections 9, 10 et
11 de lannexe IV.
4. Logische eenheden ter verzekering van veiligheidsfuncties. 4. Blocs logiques assurant des fonctions de scurit sur les machines.
5. Kleppen met extra voorzieningen voor storingsdetectie voor de 5. Vannes avec moyens supplmentaires de dtection des dfaillan-
beheersing van gevaarlijke bewegingen of machines. ces, destines au contrle des mouvements dangereux sur les machines.
6. Systemen voor de afvoer van emissies van machines. 6. Systmes dextraction des missions des machines.
7. Afschermingen en beveiligingsinrichtingen ter bescherming van 7. Protecteurs et dispositifs de protection destins protger les
personen blootgesteld aan bewegende delen die zijn betrokken bij het personnes exposes contre les lments mobiles concourant directe-
werk met de machine. ment au travail sur la machine.
8. Bewakingsvoorzieningen voor belastingsbegrenzing en beheersing 8. Dispositifs de contrle des sollicitations et des mouvements des
van de bewegingen bij hijs- en hefmachines. machines de levage.
9. Veiligheidsmiddelen om personen op hun zitplaatsen te houden. 9. Dispositifs de retenue des personnes sur leur sige.
10. Noodstopvoorzieningen. 10. Dispositifs darrt durgence.
11. Ontladingssystemen om accumulatie van potentieel gevaarlijke 11. Systmes visant empcher laccumulation de charges lectro-
elektrostatische lading te voorkomen. statiques potentiellement dangereuses.
12. Energiebeperkingsvoorzieningen en voorzieningen voor druk- 12. Limiteurs dnergie et dispositifs de secours viss sections 1.5.7,
ontlasting als bedoeld in de punten 1.5.7, 3.4.7 en 4.1.2.6 van bijlage I. 3.4.7 et 4.1.2.6 de lannexe Ire.
13. Systemen en voorzieningen om geluidsemissies en trillingen te 13. Systmes et dispositifs destins rduire les missions sonores et
beperken. les vibrations.
14. Kantelbeveiligingsinrichtingen (ROPS). 14. Structures de protection contre le retournement (ROPS).
15. Constructies ter bescherming tegen vallende voorwerpen (FOPS). 15. Structures de protection contre les chutes dobjets (FOPS).
16. Met twee handen te bedienen bedieningsorganen. 16. Dispositifs de commande deux mains.
17. In de volgende lijst opgenomen componenten voor machines voor 17. Composants pour machines de levage et/ou de dplacement de
het heffen en/of laten dalen van personen tussen verschillende personnes entre diffrents paliers et compris dans la liste suivante :
stopplaatsen :
a) grendelinrichtingen van schachtdeuren; a) dispositifs de verrouillage des portes palires;
b) vanginrichtingen die de vrije val van de drager of ongecontro- b) dispositifs visant empcher la chute ou le mouvement incontrl
leerde opwaartse bewegingen moeten verhinderen; vers le haut de lhabitacle;
c) snelheidsbegrenzers; c) dispositifs limiteurs de survitesse;
d) energieopnemende buffers met : d) amortisseurs accumulation dnergie :
- hetzij niet-lineaire karakteristiek, - non linaire, ou
- hetzij terugslagdemping; - amortissement du mouvement de retour;
e) energieafvoerende buffers; e) amortisseurs dissipation dnergie;
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52415

f) veiligheidsinrichtingen op vijzels van de hydraulische circuits f) dispositifs de scurit monts sur les vrins des circuits hydrauli-
wanneer deze als vanginrichtingen worden gebruikt; ques lorsquils sont utiliss comme dispositifs antichute;
g) elektrische veiligheidsinrichtingen in de vorm van veiligheids- g) dispositifs de scurit lectrique composs dinterrupteurs de
schakelaars met elektronische componenten. scurit comprenant des composants lectroniques.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 augustus 2008 Vu pour tre annex Notre arrt du 12 aot 2008 concernant la
betreffende het op de markt brengen van machines. mise sur le march des machines.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de lEnergie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Bijlage VI Annexe VI
Montagehandleiding voor niet voltooide machines Notice dassemblage dune quasi-machine
De montagehandleiding voor een niet voltooide machine moet een La notice dassemblage dune quasi-machine doit contenir une
beschrijving bevatten van de voorwaarden waaraan moet worden description des conditions remplir pour permettre lincorporation
voldaan om een correcte assemblage met de uiteindelijke machine adquate la machine finale afin de ne pas compromettre la sant et la
mogelijk te maken zonder dat de veiligheid en gezondheid in gevaar scurit.
worden gebracht.
De handleiding moet worden opgesteld in een officile taal van de La notice dassemblage doit tre tablie dans une langue officielle de
Gemeenschap die aanvaardbaar is voor de fabrikant van de machine la Communaut accepte par le fabricant de la machine laquelle la
waarin de niet voltooide machine wordt ingebouwd of diens gemach- quasi-machine sera incorpore ou par son mandataire.
tigde.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 augustus 2008 Vu pour tre annex Notre arrt du 12 aot 2008 concernant la
betreffende het op de markt brengen van machines. mise sur le march des machines.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de lEnergie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Bijlage VII Annexe VII


A. Technisch dossier voor machines A. Dossier technique pour les machines
Deel A beschrijft de procedure voor het samenstellen van het La prsente partie dcrit la procdure suivre pour constituer un
technische dossier. Het technische dossier moet aantonen dat de dossier technique. Le dossier technique doit dmontrer que la machine
machine in overeenstemming is met de eisen van dit besluit. Voorzover est conforme aux exigences du prsent arrt. Il doit couvrir la
dat voor deze beoordeling nodig is, moet het technische dossier ook conception, la fabrication et le fonctionnement de la machine, dans la
inzicht verschaffen in het ontwerp, de fabricage en de werking van de mesure ncessaire lvaluation de la conformit. Le dossier technique
machine. Dit technische dossier moet worden opgesteld in n of meer doit tre tabli dans une ou plusieurs des langues officielles de la
van de officile Gemeenschapstalen, met uitzondering van de gebruiks- Communaut, lexception de la notice dinstructions de la machine
aanwijzing van de machine, waarvoor de bijzondere bepalingen van pour laquelle sappliquent les dispositions particulires prvues
bijlage I, punt 1.7.4.1, gelden. lannexe I, section 1.7.4.1.
1. Het technische dossier bevat de volgende elementen : 1. Le dossier technique comprend les lments suivants :
a) een constructiedossier bestaande uit : a) un dossier de construction contenant :
- een algemene beschrijving van de machine; - une description gnrale de la machine;
- het overzichtsplan van de machine, en de tekeningen van de - le plan densemble de la machine, les plans des circuits de
besturingsschakelingen alsmede ter zake dienende beschrijvingen en commande, ainsi que les descriptions et explications pertinentes
toelichtingen om de werking van de machine te kunnen begrijpen; ncessaires la comprhension du fonctionnement de la machine;
- gedetailleerde en volledige tekeningen, eventueel aangevuld met - les plans dtaills et complets, accompagns ventuellement des
berekeningen, testresultaten, verklaringen enz., aan de hand waarvan notes de calcul, rsultats dessais, attestations, etc., permettant de
kan worden nagegaan of de machine aan de essentile gezondheids- en vrifier la conformit de la machine aux exigences essentielles de sant
veiligheidseisen voldoet; et de scurit;
- de documentatie over de risicobeoordeling waaruit de gevolgde - la documentation sur lvaluation des risques, dcrivant la proc-
procedure blijkt, met inbegrip van de volgende gegevens : dure suivie, y compris :
i) een lijst van de essentile gezondheids- en veiligheidseisen die op i) une liste des exigences essentielles de sant et de scurit qui
de betrokken machine van toepassing zijn; sappliquent la machine;
ii) de beschrijving van de beschermende maatregelen die zijn ii) une description des mesures de protection mises en uvre afin
toegepast om vastgestelde gevaren weg te nemen of onderkende dliminer les dangers recenss ou de rduire les risques et, le cas
risicos te verminderen en, in voorkomend geval, informatie over de chant, une indication des risques rsiduels lis la machine;
restrisicos in verband met de machine;
- normen en overige toegepaste technische specificaties, met opgave - les normes et autres spcifications techniques utilises, en prcisant
van de essentile gezondheids- en veiligheidseisen die daaronder les exigences essentielles de sant et de scurit couvertes par ces
vallen; normes;
52416 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

- technische verslagen waarin de uitkomsten van de proeven zijn - tout rapport technique donnant les rsultats des essais effectus soit
opgenomen die door de fabrikant dan wel door een door hem of zijn par le fabricant, soit par un organisme choisi par le fabricant ou son
gemachtigde gekozen bevoegde instantie zijn verricht; mandataire;

- een exemplaar van de gebruiksaanwijzing van de machine; - une copie de la notice dinstructions de la machine;

- in voorkomend geval, de inbouwverklaring en de instructies voor - le cas chant, une dclaration dincorporation relative aux
inbouw betreffende zo ingebouwde niet voltooide machines; quasi-machines incluses et les notices dassemblage pertinentes qui
concernent celles-ci;

- in voorkomend geval, afschriften van de EG-verklaring van - le cas chant, une copie de la dclaration CE de conformit de la
overeenstemming van de machine of van overige in de machine machine ou dautres produits incorpors dans la machine;
ingebouwde producten;

- een afschrift van de EG-verklaring van overeenstemming; - une copie de la dclaration CE de conformit;

b) in geval van serieproductie, de interne bepalingen die zullen b) dans le cas de fabrication en srie, les dispositions internes qui
worden toegepast ter waarborging dat de machines in overeenstem- seront mises en uvre pour veiller ce que les machines restent
ming blijven met de bepalingen van dit besluit. conformes aux dispositions du prsent arrt.

De fabrikant moet het nodige onderzoek verrichten en de nodige Le fabricant doit effectuer les recherches et essais ncessaires sur les
proeven uitvoeren met betrekking tot de componenten, de accessoires composants, les accessoires ou la machine entire afin de dterminer si
of de gehele machine om vast te stellen of deze qua ontwerp en bouw celle-ci, par sa conception ou sa construction, peut tre assemble et
veilig gemonteerd en in bedrijf gesteld kan worden. De ter zake mise en service en toute scurit. Les rapports et rsultats pertinents
dienende verslagen en resultaten worden in het technische dossier sont joints au dossier technique.
opgenomen.

2. Het in punt 1 bedoelde technische dossier moet ten minste tot tien 2. Le dossier technique vis au point 1 doit tre mis la disposition
jaar na de bouwdatum van de machine of, bij serieproductie, van de des autorits comptentes des Etats membres pendant une priode dau
laatst geproduceerde eenheid daarvan, ter beschikking blijven van de moins dix ans aprs la date de fabrication de la machine ou, dans le cas
bevoegde autoriteiten van de lidstaten. dune fabrication en srie, de la dernire unit produite.

Het technische dossier hoeft zich niet op het grondgebied van de Ce dossier technique ne doit pas obligatoirement se trouver sur le
Gemeenschap te bevinden en hoeft ook niet permanent in materile territoire de la Communaut. De plus, il ne doit pas tre disponible en
vorm voorhanden te zijn. Wel moeten de onderdelen van het dossier permanence sous forme matrielle. Toutefois, il doit pouvoir tre
door de in de EG-verklaring van overeenstemming aangewezen reconstitu et mis disposition dans un dlai compatible avec son
persoon binnen een tijd die met de complexiteit ervan overeenkomt, importance par la personne dsigne dans la dclaration CE de
kunnen worden bijeengebracht en beschikbaar gesteld. conformit.

Het technische dossier behoeft geen gedetailleerde tekeningen of Le dossier technique ne doit pas comprendre les plans dtaills ou
andere specifieke informatie over de voor de fabricage van de machines toute autre information spcifique concernant les sous-ensembles
gebruikte onderdelen te bevatten, behalve indien kennis daarvan voor utiliss pour la fabrication des machines, sauf si leur connaissance est
de controle van de overeenstemming met de essentile gezondheids- en indispensable pour la vrification de la conformit de la machine aux
veiligheidseisen onontbeerlijk is. exigences essentielles de sant et de scurit.

3. Het niet-overleggen van het technische dossier na een naar 3. La non-prsentation du dossier technique, la suite dune
behoren met redenen omkleed verzoek van de bevoegde nationale demande dment motive des autorits nationales comptentes, peut
autoriteiten kan voldoende reden zijn voor twijfel omtrent de overeen- constituer une raison suffisante pour douter de la conformit de la
stemming van de in dit technische dossier bedoelde machine met de machine en question avec les exigences essentielles de sant et de
essentile gezondheids- en veiligheidseisen van dit besluit. scurit du prsent arrt.

B. Relevante technische documenten voor niet voltooide machines B. Documentation technique pertinente pour les quasi-machines

Dit deel beschrijft de procedure voor het samenstellen van de La prsente partie dcrit la procdure suivre pour constituer une
relevante technische documenten. Deze documenten moeten aantonen documentation technique pertinente. La documentation doit faire
welke eisen van dit besluit zijn toegepast en vervuld. Deze documenten ressortir lesquelles des exigences du prsent arrt sont appliques et
moeten inzicht verschaffen in het ontwerp, de fabricage en de werking satisfaites. Elle doit couvrir la conception, la fabrication et le fonction-
van de niet voltooide machine, voorzover dat nodig is voor de nement de la quasi-machine, dans la mesure ncessaire lvaluation
beoordeling van de overeenstemming met de toepasselijke essentile de la conformit avec les exigences essentielles de sant et de scurit.
gezondheids- en veiligheidseisen. Deze documenten moeten worden La documentation doit tre tablie dans une ou plusieurs des langues
opgesteld in n van de officile Gemeenschapstalen. officielles de la Communaut.

Het dossier bevat de volgende elementen : Elle comprend les lments suivants :

a) een constructiedossier bestaande uit : a) un dossier de construction contenant :

- het overzichtsplan van de niet voltooide machine, alsmede de - le plan densemble de la quasi-machine, ainsi que les plans des
tekeningen van de besturingsschakelingen; circuits de commande;

- gedetailleerde en volledige tekeningen, eventueel aangevuld met - les plans dtaills et complets, accompagns ventuellement des
berekeningen, testresultaten, certificaten enz., aan de hand waarvan notes de calcul, rsultats dessais, attestations, etc., permettant de
kan worden nagegaan of de niet voltooide machine aan de toegepaste vrifier la conformit de la quasi-machine aux exigences essentielles de
essentile gezondheids- en veiligheidseisen voldoet; sant et de scurit qui sont appliques;

- de documentatie over de risicobeoordeling waaruit de gevolgde - la documentation sur lvaluation des risques, dcrivant la proc-
procedure blijkt, met inbegrip van de volgende gegevens : dure suivie, y compris :

i) de essentile gezondheids- en veiligheidseisen van deze richtlijn i) une liste des exigences essentielles de sant et de scurit qui
die van toepassing en vervuld zijn; sappliquent et sont satisfaites;
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52417

ii) de beschrijving van de beschermende maatregelen die zijn ii) une description des mesures de prvention mises en uvre afin
toegepast om vastgestelde gevaren weg te nemen of onderkende dliminer les dangers recenss ou de rduire les risques et, le cas
risicos te verminderen en, in voorkomend geval, informatie over de chant, une indication des risques rsiduels;
restrisicos;
iii) de normen en overige toegepaste technische specificaties die zijn iii) les normes et autres spcifications techniques qui ont t utilises,
toegepast, met opgave van de essentile gezondheids- en veiligheids- en prcisant les exigences essentielles de sant et de scurit couvertes
eisen die daaronder vallen; par ces normes;
iv) technische verslagen met de resultaten van de proeven die door iv) tout rapport technique donnant les rsultats des essais effectus
de fabrikant dan wel een door hem of zijn gemachtigde gekozen soit par le fabricant, soit par un organisme choisi par le fabricant ou son
bevoegde instantie zijn verricht; mandataire;
v) kopie van de montagehandleiding van de niet voltooide machine; v) une copie de la notice dassemblage de la quasi-machine;
b) in geval van serieproductie, de interne bepalingen die worden b) dans le cas de fabrication en srie, les dispositions internes qui
toegepast om de overeenstemming van de niet voltooide machine met seront mises en uvre pour faire en sorte que les quasi-machines
de toepasselijke essentile gezondheids- en veiligheidseisen te handha- restent conformes aux exigences essentielles de sant et de scurit qui
ven. sont appliques.
De fabrikant moet het nodige onderzoek verrichten en de nodige Le fabricant doit effectuer les recherches et les essais ncessaires sur
proeven uitvoeren met betrekking tot de componenten, de accessoires les composants, les accessoires ou la quasi-machine entire afin de
of de niet voltooide machine om vast te stellen of deze op grond van dterminer si celle-ci, par sa conception ou sa construction, peut tre
haar ontwerp en bouw veilig gemonteerd en gebruikt kan worden. De assemble et utilise en toute scurit. Les rapports et rsultats
ter zake dienende verslagen en resultaten worden in het technische pertinents sont joints au dossier technique.
dossier opgenomen.
De betrokken technische informatie moet ten minste tot tien jaar na La documentation technique pertinente doit tre tenue la disposi-
de bouwdatum van de niet voltooide machine of, bij serieproductie, tion des autorits comptentes des Etats membres pendant une priode
van de laatst geproduceerde eenheid daarvan beschikbaar zijn en dau moins dix ans aprs la date de fabrication de la quasi-machine ou,
desgevraagd aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaten worden dans le cas dune fabrication en srie, de la dernire unit produite, et
voorgelegd. Deze documenten hoeven zich niet op het grondgebied leur tre prsente sur demande. Elle ne doit pas obligatoirement se
van de Gemeenschap te bevinden en hoeven ook niet permanent in trouver sur le territoire de la Communaut. De plus, elle ne doit pas tre
materile vorm voorhanden te zijn. Wel moeten de documenten door disponible en permanence sous forme matrielle. Elle doit pouvoir tre
de in de inbouwverklaring aangewezen persoon bijeengebracht en aan reconstitue et prsente lautorit comptente par la personne
de bevoegde autoriteit overgelegd kunnen worden. dsigne dans la dclaration dincorporation.
Het niet-overleggen van de betrokken technische documenten na een La non-prsentation de la documentation technique pertinente, la
naar behoren met redenen omkleed verzoek van de bevoegde nationale suite dune demande dment motive des autorits nationales comp-
autoriteiten kan voldoende reden zijn voor twijfel omtrent de ver- tentes, peut constituer une raison suffisante pour douter de la
klaarde overeenstemming van de niet voltooide machine met de conformit de la quasi-machine aux exigences essentielles de sant et de
toepasselijke essentile gezondheids- en veiligheidseisen. scurit, appliques et attestes.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 augustus 2008 Vu pour tre annex Notre arrt du 12 aot 2008 concernant la
betreffende het op de markt brengen van machines. mise sur le march des machines.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de lEnergie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Bijlage VIII Annexe VIII


Beoordeling van de overeenstemming met interne controle Evaluation de la conformit avec contrle interne
van de bouw van een machine de la fabrication dune machine
1. Deze bijlage beschrijft de procedure volgens welke de fabrikant of 1. La prsente annexe dcrit la procdure par laquelle le fabricant ou
diens gemachtigde die de in de punten 2 en 3 bedoelde verplichtingen son mandataire, qui sacquitte des obligations dfinies aux points 2 et 3,
moet nakomen, garandeert en verklaart dat de betrokken machine aan veille ce que la machine concerne satisfasse aux exigences du prsent
de desbetreffende eisen van dit besluit voldoet. arrt qui lui sont applicables et tablisse une dclaration en ce sens.
2. Voor ieder van de serie in kwestie representatief type stelt de 2. Pour chaque type reprsentatif de la srie considre, le fabricant
fabrikant of diens gemachtigde een technisch dossier als bedoeld in ou son mandataire tablit le dossier technique vis lannexe VII,
bijlage VII, onder a samen. partie A.
3. De fabrikant moet alle nodige maatregelen nemen opdat het 3. Le fabricant prend toutes les mesures ncessaires afin quil soit
fabricageproces waarborgt dat de gebouwde machines in overeenstem- garanti, dans le processus de fabrication, que les machines fabriques
ming zijn met het technische dossier als bedoeld in bijlage VII, onder a sont conformes au dossier technique vis lannexe VII, partie A, et aux
en met de eisen van dit besluit. exigences du prsent arrt.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 augustus 2008 Vu pour tre annex Notre arrt du 12 aot 2008 concernant la
betreffende het op de markt brengen van machines. mise sur le march des machines.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de lEnergie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
52418 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Bijlage IX Annexe IX

EG-typeonderzoek Examen CE de type


EG-typeonderzoek : de handeling waarbij een aangemelde instantie Lexamen CE de type est la procdure par laquelle un organisme
vaststelt en verklaart dat een representatief model van de in bijlage IV notifi constate et atteste quun modle reprsentatif dune machine
bedoelde machine (hierna het type genoemd) aan de bepalingen van vis lannexe IV (ci-aprs dnomm type ) est conforme aux
dit besluit voldoet. dispositions du prsent arrt.
1. Voor ieder type stelt de fabrikant of diens gemachtigde een 1. Le fabricant ou son mandataire doit, pour chaque type, tablir le
technisch dossier als bedoeld in bijlage VII, onder A, samen. dossier technique vis lannexe VII, partie A.
2. Voor ieder type vraagt de fabrikant of diens gemachtigde bij een 2. Pour chaque type, la demande dexamen CE de type est introduite
aangemelde instantie van zijn keuze een EG-typeonderzoek aan. par le fabricant ou son mandataire auprs dun organisme notifi de
son choix.
De aanvraag omvat : La demande comporte :
- naam en adres van de fabrikant en, in voorkomend geval, van diens - le nom et ladresse du fabricant et, le cas chant, de son
gemachtigde, mandataire,
- een schriftelijke verklaring dat er geen gelijkluidende aanvraag bij - une dclaration crite spcifiant que la mme demande na pas t
een andere aangemelde instantie is ingediend, introduite auprs dun autre organisme notifi,
- het technische dossier. - le dossier technique.
Bovendien stelt de aanvrager een exemplaar van het type ter En outre, le demandeur tient un chantillon du type la disposition
beschikking van de aangemelde instantie. De aangemelde instantie kan de lorganisme notifi. Lorganisme notifi peut demander dautres
om meer exemplaren verzoeken indien dit nodig is voor het keurings- chantillons si le programme dessais le requiert.
programma.
3. De aangemelde instantie verricht de volgende handelingen : 3. Lorganisme notifi :
3.1. onderzoekt het technische dossier, controleert of het type in 3.1. examine le dossier technique, vrifie que le type a t fabriqu en
overeenstemming hiermee is vervaardigd en identificeert de onderde- conformit avec celui-ci et relve les lments qui ont t concus
len die zijn ontworpen overeenkomstig de toepasselijke bepalingen van conformment aux dispositions applicables des normes vises larticle
de in artikel 8, 2, bedoelde normen, alsook de onderdelen die zijn 8, 2, ainsi que les lments dont la conception ne sappuie pas sur les
ontworpen zonder dat de desbetreffende bepalingen van die normen in dispositions appropries desdites normes;
acht werden genomen;
3.2. verricht of geeft opdracht tot het verrichten van passende 3.2. effectue ou fait effectuer les contrles, mesures et essais
controles, metingen en proeven om na te gaan of de door de fabrikant appropris pour vrifier si les solutions adoptes satisfont aux exigen-
gekozen oplossingen aan de essentile gezondheids- en veiligheidsei- ces essentielles de sant et de scurit du prsent arrt lorsque les
sen van dit besluit voldoen ingeval de in artikel 8, 2, bedoelde normen normes vises larticle 8, 2, nont pas t appliques;
niet zijn toegepast;
3.3. verricht of geeft opdracht tot het verrichten van passende 3.3. dans le cas o les normes harmonises vises larticle 8, 2, ont
controles, metingen en proeven om, indien de in artikel 8, 2, bedoelde t utilises, effectue ou fait effectuer les contrles, mesures et essais
geharmoniseerde normen zijn gehanteerd, na te gaan of deze ook appropris pour vrifier si ces normes ont t rellement appliques;
daadwerkelijk zijn toegepast;
3.4. stelt in overleg met de aanvrager de plaats vast waar wordt 3.4. convient avec le demandeur de lendroit o il sera vrifi que le
gecontroleerd of het type gebouwd is in overeenstemming met het type a t fabriqu conformment au dossier technique examin et o
betrokken technische dossier en waar de noodzakelijke onderzoeken, les contrles, mesures et essais ncessaires seront effectus.
metingen en proeven zullen worden verricht.
4. Indien het type aan de bepalingen van dit besluit voldoet, verstrekt 4. Lorsque le type satisfait aux dispositions du prsent arrt,
de aangemelde instantie een verklaring van EG-typeonderzoek aan de lorganisme notifi dlivre au demandeur une attestation dexamen CE
aanvrager. Op de verklaring staan de naam en het adres van de de type. Lattestation comporte le nom et ladresse du fabricant et de
fabrikant en diens gemachtigde, de nodige gegevens ter identificatie son mandataire, les donnes ncessaires lidentification du type
van het goedgekeurde type, de controlebevindingen en de eventuele approuv, les conclusions de lexamen et les conditions dont la
voorwaarden waaronder de verklaring geldig is. dlivrance de lattestation est ventuellement assortie.
De fabrikant en de aangemelde instantie bewaren gedurende 15 jaar, Le fabricant et lorganisme notifi conservent, pendant une priode
te rekenen vanaf de datum van afgifte van de verklaring, een afschrift de quinze ans compter de la date de dlivrance de lattestation, une
van deze verklaring, het technische dossier, alsmede alle hierop copie de cette attestation, le dossier technique ainsi que tous les
betrekking hebbende documenten. documents y affrents.
5. Indien het type niet aan de bepalingen van dit besluit voldoet, 5. Si le type ne satisfait pas aux dispositions du prsent arrt,
weigert de aangemelde instantie de aanvrager een verklaring van lorganisme notifi refuse de dlivrer au demandeur une attestation
EG-typeonderzoek te verstrekken en motiveert zij de weigering dexamen CE de type en motivant de manire dtaille son refus. Il en
uitvoerig. Zij stelt de aanvrager, de overige aangemelde instanties en de informe le demandeur, les autres organismes notifis et lEtat membre
lidstaat die haar heeft aangemeld in kennis. Er moet in een beroeps- qui la notifi. Une procdure de recours doit tre prvue.
procedure worden voorzien.
6. De aanvrager stelt de aangemelde instantie die het technische 6. Le demandeur informe lorganisme notifi qui dtient le dossier
dossier betreffende de verklaring van EG-typeonderzoek in bezit heeft, technique relatif lattestation dexamen CE de type de toutes les
in kennis van alle aan het goedgekeurde type aangebrachte wijzigin- modifications au type approuv. Lorganisme notifi examine ces
gen. De aangemelde instantie onderzoekt deze wijzigingen en bevestigt modifications et doit alors soit confirmer la validit de lattestation
dan de geldigheid van de bestaande verklaring van EG-typeonderzoek, dexamen CE de type existante, soit en dlivrer une nouvelle lorsque
of stelt een nieuwe verklaring op indien de overeenstemming met de ces modifications peuvent mettre en cause la conformit aux exigences
essentile gezondheids- en veiligheidseisen of met de bedoelde gebruiks- essentielles de sant et de scurit ou aux conditions dutilisation
voorwaarden van het type door deze wijzigingen in het geding kan prvues du type.
komen.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52419

7. De Commissie, de lidstaten en de overige aangemelde instanties 7. La Commission, les Etats membres et les autres organismes notifis
kunnen desgewenst een afschrift van de verklaringen van peuvent, sur demande, obtenir une copie des attestations dexamen CE
EG-typeonderzoek krijgen. Als zij hiertoe een met redenen omkleed de type. Sur demande motive, la Commission et les Etats membres
verzoek indienen, kunnen de Commissie en de lidstaten ook een peuvent obtenir une copie du dossier technique et des rsultats des
afschrift van het technische dossier en van de resultaten van door de examens effectus par lorganisme notifi.
aangemelde instantie uitgevoerde onderzoeken krijgen.
8. De dossiers en de briefwisseling betreffende de 8. Les dossiers et la correspondance se rapportant aux procdures
EG-typeonderzoeksprocedures worden opgesteld in de officile dexamen CE de type sont rdigs dans la ou les langues officielles de
Gemeenschapstaal/talen van de lidstaat waar de aangemelde instantie lEtat membre o est tabli lorganisme notifi ou dans toute autre
gevestigd is, dan wel in een door deze instantie geaccepteerde officile langue officielle de la Communaut accepte par celui-ci.
Gemeenschapstaal.
9. Geldigheid van de verklaring van EG-typeonderzoek 9. Validit de lattestation dexamen CE de type
9.1. De aangemelde instantie draagt de permanente verantwoorde- 9.1. Il appartient en permanence lorganisme notifi de veiller ce
lijkheid om ervoor te zorgen dat de verklaring van EG-typeonderzoek que lattestation dexamen CE de type continue dtre valable. Il
geldig blijft. Zij brengt de fabrikant op de hoogte van elke belangrijke informe le fabricant de tout changement important qui aurait une
wijziging die gevolgen kan hebben voor de geldigheid van de incidence sur la validit de lattestation. Lorganisme notifi retire les
verklaring. De aangemelde instantie trekt verklaringen die niet meer attestations qui ne sont plus valables.
geldig zijn in.
9.2. De fabrikant van de machine in kwestie draagt de permanente 9.2. Il appartient en permanence au fabricant de la machine concerne
verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat de betrokken machine de veiller ce que ladite machine soit conforme ltat de la technique.
aan de desbetreffende stand van de techniek voldoet.
9.3. De fabrikant verzoekt de aangemelde instantie om de geldigheid 9.3. Le fabricant demande lorganisme notifi de rexaminer la
van de verklaring van EG-typeonderzoek elke vijf jaar te evalueren. validit de lattestation dexamen CE de type tous les cinq ans.
Indien de aangemelde instantie oordeelt dat, rekening houdend met Si lorganisme notifi estime que lattestation reste valable compte
de stand van de techniek, de verklaring geldig blijft, verlengt zij de tenu de ltat de la technique, il renouvelle cette attestation pour cinq
geldigheidsduur van de verklaring voor een nieuwe periode van vijf annes supplmentaires.
jaar.
De fabrikant en de aangemelde instantie bewaren een afschrift van Le fabricant et lorganisme notifi conservent, pendant une priode
deze verklaring, van het technische dossier en van alle desbetreffende de quinze ans compter de la date de dlivrance de lattestation, une
documenten voor een periode van 15 jaar na de datum waarop de copie de cette attestation, du dossier technique ainsi que de tous les
verklaring is afgegeven. documents y affrents.
9.4. Indien de geldigheid van een verklaring van EG-typeonderzoek 9.4. Dans le cas o lattestation dexamen CE de type nest pas
niet wordt verlengd, stopt de fabrikant het in de handel brengen van de renouvele, le fabricant cesse la mise sur le march de la machine
betrokken machine. concerne.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 augustus 2008 Vu pour tre annex Notre arrt du 12 aot 2008 concernant la
betreffende het op de markt brengen van machines. mise sur le march des machines.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de lEnergie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Bijlage X Annexe X

Volledige kwaliteitsborging Assurance qualit complte


Deze bijlage beschrijft de beoordeling van de overeenstemming van La prsente annexe dcrit lvaluation de la conformit des machines
de in bijlage IV bedoelde machines door middel van een systeem voor vises lannexe IV fabriques en appliquant un systme dassurance
volledige kwaliteitsborging. Het beschrijft de procedure op grond qualit complte et dcrit la procdure par laquelle un organisme
waarvan een aangemelde instantie het kwaliteitssysteem evalueert en notifi value et approuve le systme de qualit et en contrle
goedkeurt, en toeziet op de toepassing ervan. lapplication.
1. De fabrikant hanteert een goedgekeurd kwaliteitssysteem voor 1. Le fabricant met en uvre un systme de qualit approuv pour la
ontwerp, fabricage, eindcontrole en testen als omschreven in punt 2 en conception, la fabrication, linspection finale et les essais, comme
is onderworpen aan het in punt 3 omschreven toezicht. spcifi au point 2, et est soumis la surveillance vise au point 3.
2. Kwaliteitssysteem 2. Systme de qualit
2.1. De fabrikant of zijn gemachtigde vraagt bij een aangemelde 2.1. Le fabricant ou son mandataire introduit auprs dun organisme
instantie van zijn keuze een evaluatie van zijn kwaliteitssysteem aan. notifi de son choix une demande dvaluation de son systme de
qualit.
Deze aanvraag bevat de volgende gegevens : La demande comprend :
- naam en adres van de fabrikant en, in voorkomend geval, diens - le nom et ladresse du fabricant et, le cas chant, de son
gemachtigde, mandataire,
52420 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

- de plaatsen van ontwerp, fabricage, inspectie, testen en opslag van - les lieux de conception, de fabrication, dinspection, dessai et de
de machines, stockage des machines,

- het in bijlage VII, onder A, beschreven technisch dossier voor n - le dossier technique dcrit lannexe VII, partie A, pour un modle
model van elke van de in bijlage IV opgesomde categorien machines de chaque catgorie de machine vise lannexe IV quil envisage de
die hij wil gaan fabriceren, fabriquer,

- de documentatie over het kwaliteitssysteem, - la documentation sur le systme de qualit,

- een schriftelijke verklaring dat er geen gelijkluidende aanvraag bij - une dclaration crite spcifiant que la mme demande na pas t
een andere aangemelde instantie is ingediend. introduite auprs dun autre organisme notifi.

2.2. Het kwaliteitssysteem moet waarborgen dat de machines in 2.2. Le systme de qualit doit assurer la conformit des machines
overeenstemming zijn met de bepalingen van dit besluit. Alle door de avec les dispositions du prsent arrt. Tous les lments, exigences et
fabrikant gevolgde beginselen, eisen en bepalingen moeten systema- dispositions adopts par le fabricant doivent figurer dans une docu-
tisch en ordelijk worden aangegeven in een documentatie van schrif- mentation tenue de manire systmatique et rationnelle sous la forme
telijk vastgelegde maatregelen, procedures en instructies. De documen- de mesures, de procdures et dinstructions crites. Cette documenta-
tatie over het kwaliteitssysteem moet ervoor zorgen dat de kwaliteits- tion sur le systme de qualit doit permettre une interprtation
en proceduremaatregelen, zoals kwaliteitsprogrammas, -plannen, uniforme des mesures de procdure et de qualit telles que program-
-handleidingen en -rapporten, door iedereen op dezelfde manier mes, plans, manuels et dossiers de qualit.
kunnen worden genterpreteerd.

De documentatie bevat met name een deugdelijke beschrijving van : Elle comprend en particulier une description adquate :

- de kwaliteitsdoelstellingen, het organisatie-schema en de verant- - des objectifs de qualit, de lorganigramme et des responsabilits et
woordelijkheden en bevoegdheden van de bedrijfsleiding met betrek- des pouvoirs des cadres en matire de conception et de qualit des
king tot het ontwerp en de kwaliteit van de machines, machines,

- de technische specificaties van het ontwerp, met inbegrip van de - des spcifications techniques de conception, y compris les normes
normen die zullen worden toegepast en, indien de in artikel 8, 2, qui seront appliques et, lorsque les normes vises larticle 8, 2, ne
bedoelde normen niet volledig worden toegepast, de middelen die sont pas appliques intgralement, des moyens qui seront utiliss pour
worden aangewend om te waarborgen dat aan de essentile gezondheids- faire en sorte que les exigences essentielles de sant et de scurit du
en veiligheidseisen van dit besluit wordt voldaan, prsent arrt soient satisfaites,

- de controle- en keuringstechnieken voor het ontwerp, de procds - des techniques dinspection et de vrification de la conception, des
en systematische maatregelen die zullen worden toegepast bij het procds et des actions systmatiques qui seront utiliss lors de la
ontwerpen van de machines waarop dit besluit betrekking heeft, conception des machines auxquelles le prsent arrt sapplique,

- de daarbij gebruikte fabricage-, kwaliteitsbeheersings- en - des techniques correspondantes de fabrication, de contrle de la


kwaliteitsborgings-technieken en -procds, alsmede de in dat verband qualit et dassurance de la qualit, des procds et des actions
systematisch toe te passen maatregelen, systmatiques qui seront utiliss,

- de onderzoeken en testen die voor, tijdens en na de fabricage zullen - des inspections et des essais qui seront effectus avant, pendant et
worden verricht en de frequentie waarmee dat gebeurt, aprs la fabrication, avec indication de la frquence laquelle ils auront
lieu,

- de kwaliteitsrapporten, zoals controleverslagen, testgegevens, ijk- - des dossiers de qualit, tels que les rapports dinspection et les
gegevens, rapporten betreffende de kwalificatie van het betrokken donnes des essais, les donnes dtalonnage et les rapports sur la
personeel enz., qualification du personnel concern,

- de middelen om controle uit te oefenen op het bereiken van de - des moyens permettant de contrler la ralisation de la conception
vereiste ontwerp- en productkwaliteit van de machine en de doeltref- et de la qualit voulues en ce qui concerne les machines, ainsi que le
fende werking van het kwaliteitssysteem. fonctionnement rel du systme de qualit.

2.3. De aangemelde instantie evalueert het kwaliteitssysteem om na 2.3. Lorganisme notifi value le systme de qualit en vue de
te gaan of dit aan de in punt 2.2 bedoelde eisen voldoet. dterminer sil rpond aux exigences vises section 2.2.

Onderdelen van het kwaliteitssysteem die overeenkomen met de Les lments du systme de qualit qui sont conformes la norme
desbetreffende geharmoniseerde norm, worden geacht te voldoen aan harmonise pertinente sont prsums conformes aux exigences corres-
de desbetreffende in punt 2.2 bedoelde eisen. pondantes vises section 2.2.

Ten minste n lid van het beoordelingsteam moet ervaring hebben Lquipe dauditeurs doit compter au moins un membre expriment
met het evalueren van de technologie van de machines. De evaluatie- dans lvaluation de la technologie des machines. La procdure
procedure omvat een inspectiebezoek aan de installaties van de dvaluation comporte une visite dinspection dans les installations du
fabrikant. Bij de evaluatie verricht het beoordelingsteam een onderzoek fabricant. Au cours de lvaluation, lquipe dauditeurs procde un
naar de technische dossiers als bedoeld in punt 2.1, tweede alinea, examen du dossier technique vis section 2.1, deuxime paragraphe,
derde streepje, waarbij wordt nagegaan of zij voldoen aan de relevante troisime tiret, afin de garantir sa conformit aux exigences applicables
gezondheids- en veiligheidseisen. en matire de sant et de scurit.

De fabrikant of diens gemachtigde wordt van de beslissing in kennis La dcision est notifie au fabricant ou son mandataire. La
gesteld. De kennisgeving bevat de conclusies van het onderzoek en het notification contient les conclusions de lexamen et la dcision dva-
met redenen omklede evaluatiebesluit. Er moet in een beroepsproce- luation motive. Une procdure de recours doit tre prvue.
dure worden voorzien.

2.4. De fabrikant verbindt zich ertoe de verplichtingen die voort- 2.4. Le fabricant sengage remplir les obligations dcoulant du
vloeien uit het goedgekeurde kwaliteitssysteem na te komen en te systme de qualit tel quil est approuv et veiller ce quil demeure
zorgen dat het passend en doeltreffend blijft. adquat et rellement appliqu.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52421

De fabrikant of diens gemachtigde brengt de aangemelde instantie Le fabricant ou son mandataire informe lorganisme notifi qui a
die het kwaliteitssysteem heeft goedgekeurd op de hoogte van elke approuv le systme dassurance qualit de tout projet de modification
voorgenomen wijziging van het kwaliteitssysteem. de celui-ci.
De aangemelde instantie evalueert de voorgestelde wijzigingen en Lorganisme notifi value les modifications proposes et dcide si le
beslist of het gewijzigde kwaliteitssysteem nog steeds aan de in punt systme de qualit modifi continuera rpondre aux exigences vises
2.2, bedoelde eisen voldoet dan wel of een nieuwe evaluatie nood- section 2.2 ou si une rvaluation est ncessaire.
zakelijk is.
Zij stelt de fabrikant van haar besluit in kennis. De kennisgeving Il notifie sa dcision au fabricant. La notification contient les
bevat de conclusies van het onderzoek en het met redenen omklede conclusions de lexamen et la dcision dvaluation motive.
evaluatiebesluit.

3. Toezicht onder verantwoordelijkheid van de aangemelde instantie 3. Surveillance sous la responsabilit de lorganisme notifi

3.1. Het toezicht heeft tot doel ervoor te zorgen dat de fabrikant naar 3.1. Le but de la surveillance est de sassurer que le fabricant remplit
behoren voldoet aan de verplichtingen die voortvloeien uit het correctement les obligations qui dcoulent du systme de qualit
goedgekeurde kwaliteitssysteem. approuv.

3.2. De fabrikant verleent de aangemelde instantie voor inspectie- 3.2. Le fabricant autorise lorganisme notifi accder, des fins
doeleinden toegang tot de ontwerp-, fabricage-, controle-, test- en dinspection, aux lieux de conception, de fabrication, dinspection,
opslagruimten en verstrekt haar alle nodige informatie, met name : dessai et de stockage et lui fournit toute information ncessaire, en
particulier :
- de documentatie over het kwaliteitssysteem, - la documentation relative au systme de qualit,
- kwaliteitsrapporten die volgens het aan ontwerpen gewijde gedeelte - les dossiers de qualit prvus dans la partie du systme de qualit
van het kwaliteitssysteem moeten worden opgemaakt, zoals resultaten consacre la conception, tels que rsultats des analyses, des calculs,
van analysen, berekeningen, testen enz., des essais, etc.,
- kwaliteitsrapporten die volgens het aan de fabricage gewijde - les dossiers de qualit prvus dans la partie du systme de qualit
gedeelte van het kwaliteitssysteem moeten worden opgemaakt, zoals consacre la fabrication, tels que les rapports dinspection et les
controleverslagen, testgegevens, ijkgegevens, rapporten betreffende de donnes des essais, les donnes dtalonnage, les rapports sur les
kwalificatie van het betrokken personeel enz. qualifications du personnel concern, etc.
3.3. De aangemelde instantie verricht periodieke controles om erop 3.3. Lorganisme notifi effectue des audits priodiques pour sassu-
toe te zien dat de fabrikant het kwaliteitssysteem handhaaft en toepast; rer que le fabricant maintient et applique le systme de qualit; il
hij verstrekt een controleverslag aan de fabrikant. De periodieke fournit un rapport daudit au fabricant. La frquence des audits
controles moeten zodanig worden gepland dat na elke periode van drie priodiques est telle quune rvaluation complte est mene tous les
jaar alle onderdelen zijn gecontroleerd. trois ans.
3.4. De aangemelde instantie kan bovendien onaangekondigde 3.4. En outre, lorganisme notifi peut effectuer des visites
bezoeken brengen aan de fabrikant. Over de noodzaak en frequentie limproviste chez le fabricant. La ncessit de ces visites additionnelles
van dergelijke extra bezoeken beslist de aangemelde instantie op basis et leur frquence seront dtermines sur la base dun systme de
van een door haar gehanteerd bezoekcontrolesysteem. Hierbij wordt in contrle au moyen de visites gr par lorganisme notifi. En particu-
het bijzonder gelet op : lier, les facteurs suivants seront pris en considration dans le systme
de contrle au moyen de visites :
- de resultaten van vorige controlebezoeken, - les rsultats de visites de surveillance antrieures,
- de noodzaak erop toe te zien dat corrigerende maatregelen ook - la ncessit de contrler la mise en uvre de mesures correctives,
daadwerkelijk worden uitgevoerd,
- in voorkomend geval, aan de goedkeuring van het systeem - le cas chant, les conditions spciales lies lapprobation du
verbonden speciale voorwaarden, systme,
- belangrijke wijzigingen in de productieorganisatie, -maatregelen of - les modifications significatives dans lorganisation du processus,
-technieken. des mesures ou des techniques de fabrication.
Bij die bezoeken kan de aangemelde instantie zo nodig testen A loccasion de telles visites, lorganisme notifi peut, si ncessaire,
verrichten of laten verrichten om zich van de goede werking van het effectuer ou faire effectuer des essais destins vrifier le bon
kwaliteitssysteem te vergewissen. Zij verstrekt de fabrikant een verslag fonctionnement du systme de qualit. Il fournit au fabricant un
van het bezoek en, voorzover van toepassing, een testrapport. rapport de visite et, sil y a eu un essai, un rapport dessai.
4. De fabrikant of zijn gemachtigde houdt gedurende een periode van 4. Le fabricant ou son mandataire tient la disposition des autorits
tien jaar na de laatste fabricagedatum de volgende gegevens ter nationales pendant une priode de dix ans compter de la dernire
beschikking van de nationale autoriteiten : date de fabrication :
- de in punt 2.1 bedoelde documentatie, - la documentation vise section 2.1,
- de in punt 2.4, derde en vierde alinea, en in de punten 3.3 en 3.4 - les dcisions et rapports de lorganisme notifi viss section 2.4,
bedoelde beslissingen en verslagen van de aangemelde instantie. troisime et quatrime paragraphes, ainsi que sections 3.3 et 3.4.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 augustus 2008 Vu pour tre annex Notre arrt du 12 aot 2008 concernant la
betreffende het op de markt brengen van machines. mise sur le march des machines.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de lEnergie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
52422 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Bijlage XI Annexe XI

Door de lidstaten in acht te nemen minimumcriteria Critres minimaux devant tre pris en considration
voor de aanmelding van instanties par les Etats membres pour la notification des organismes

1. De keuringsinstantie, de directeur ervan en het met de keuring 1. Lorganisme, son directeur et le personnel charg de raliser les
belaste personeel mogen niet de ontwerper, de fabrikant, de leverancier essais de vrification ne peuvent tre ni le concepteur, ni le fabricant, ni
of de installateur zijn van de machines die zij keuren, noch de le fournisseur, ni linstallateur des machines quils contrlent, ni le
gemachtigde van een der genoemde personen. Zij mogen bij het mandataire de lune de ces personnes. Ils ne peuvent intervenir ni
ontwerp, de bouw, de verkoop of het onderhoud van deze machines directement ni comme mandataire dans la conception, la construction,
noch rechtstreeks, noch als gemachtigden van de betrokken partijen la commercialisation ou lentretien de ces machines. Ceci nexclut pas la
optreden. Een eventuele uitwisseling van technische informatie tussen possibilit dun change dinformations techniques entre le fabricant et
fabrikant en keuringsinstantie wordt door deze bepaling niet uitgeslo- lorganisme.
ten.
2. De keuringsinstantie en het personeel voeren de keuring met de 2. Lorganisme et son personnel excutent les essais de vrification
grootste mate van beroepsintegriteit en technische bekwaamheid uit; zij avec la plus grande intgrit professionnelle et la plus grande
moeten vrij zijn van elke pressie en benvloeding, met name van comptence technique et doivent tre libres de toutes pressions et
financile aard, die hun beoordeling of de uitslagen van hun keuring incitations, notamment dordre financier, pouvant influencer leur
kan benvloeden, inzonderheid van personen of groepen van personen jugement ou les rsultats de leur contrle, en particulier de celles
die belang hebben bij de resultaten van de keuring. manant de personnes ou de groupements de personnes intresss par
les rsultats des vrifications.
3. De keuringsinstantie moet voor iedere categorie machines waar- 3. Pour chaque catgorie de machines pour laquelle il est notifi,
voor zij is aangemeld, over personeel met toereikende en relevante lorganisme doit disposer de personnel ayant une connaissance techni-
technische kennis en ervaring beschikken om de beoordeling van de que et une exprience suffisante et adquate pour procder lvalua-
overstemming te kunnen verrichten. Zij moet de nodige middelen tion de la conformit. Il doit possder les moyens ncessaires pour
hebben om de met de uitvoering van de keuringen verbonden accomplir de facon adquate les tches techniques et administratives
technische en administratieve taken op passende wijze te vervullen; lies lexcution des vrifications; il doit galement avoir accs au
tevens moet zij toegang hebben tot het nodige materieel voor bijzon- matriel ncessaire pour les vrifications exceptionnelles.
dere keuringen.
4. Het met keuringen belaste personeel moet : 4. Le personnel charg des contrles doit avoir :
- een goede technische en beroepsopleiding hebben genoten, - une formation technique et professionnelle solide,
- een behoorlijke kennis bezitten van de voorschriften betreffende de - une connaissance satisfaisante des prescriptions relatives aux essais
keuringen die het verricht en voldoende ervaring met deze keuringen quil ralise et une pratique suffisante de ces essais,
hebben,
- de vereiste bekwaamheid bezitten om op grond van de verrichte - laptitude requise pour rdiger les attestations, procs-verbaux et
keuringen verklaringen, processen-verbaal en rapporten op te stellen. rapports qui tablissent lexcution des essais.
5. De onafhankelijkheid van het personeel dat met de keuringen is 5. Lindpendance du personnel charg du contrle doit tre garantie.
belast, moet zijn gewaarborgd. De bezoldiging van een functionaris La rmunration de chaque agent ne doit tre fonction ni du nombre
mag niet afhangen van het aantal keuringen dat hij verricht, noch van dessais quil ralise, ni du rsultat de ces essais.
de uitslag van deze keuringen.
6. De keuringsinstantie moet een aansprakelijkheidsverzekering 6. Lorganisme doit souscrire une assurance en responsabilit civile,
afsluiten, tenzij de wettelijke aansprakelijkheid op basis van het moins que cette responsabilit ne soit couverte par lEtat membre sur la
nationale recht door de staat wordt gedekt of de keuringen rechtstreeks base du droit national ou que lEtat membre nassume la responsabilit
door de lidstaat worden verricht. directe des essais.
7. Het personeel van de keuringsinstantie is gebonden aan het 7. Le personnel de lorganisme est li par le secret professionnel pour
beroepsgeheim ten aanzien van al hetgeen het bij de uitoefening van tout ce quil apprend dans lexercice de ses fonctions (sauf lgard des
zijn taak in het kader van dit besluit of van de bepalingen van nationaal autorits administratives comptentes de lEtat o il exerce ses
recht die daaraan uitvoering geven, ter kennis is gekomen (behalve activits) dans le cadre du prsent arrt ou de toute disposition de
tegenover de ter zake bevoegde overheidsinstanties van de staat waarin droit interne lui donnant effet.
de keuringsinstantie haar werkzaamheden uitoefent).
8. De aangemelde instanties nemen deel aan de cordinerende 8. Les organismes notifis prennent part aux activits de coordina-
werkzaamheden. Zij nemen ook rechtstreeks deel aan of zijn vertegen- tion. Ils participent galement, directement ou par lintermdiaire dun
woordigd in het overleg betreffende de Europese normalisatie, of reprsentant, aux activits europennes de normalisation, ou font en
zorgen ervoor dat zij van de toepasselijke normen op de hoogte zijn. sorte de se tenir informs de ltat des normes applicables.
9. De lidstaten kunnen alle maatregelen treffen die zij noodzakelijk 9. Les Etats membres peuvent prendre toutes les mesures quils
achten om ervoor te zorgen dat, wanneer de activiteiten van een jugent ncessaires afin de garantir que, dans le cas o un organisme
aangemelde instantie worden beindigd, de dossiers van de clinten notifi cesse ses activits, les fichiers de ses clients soient transmis un
van die instantie aan een andere instantie worden overgedragen of ter autre organisme ou quils soient tenus la disposition de lEtat membre
beschikking worden gesteld van de lidstaat die de instantie heeft qui la notifi.
aangemeld.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 augustus 2008 Vu pour tre annex Notre arrt du 12 aot 2008 concernant la
betreffende het op de markt brengen van machines. mise sur le march des machines.

ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de lEnergie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Ministre de lEmploi et de lEgalit des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52423

FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE,


K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
N. 2008 3423 [C 2008/11413] F. 2008 3423 [C 2008/11413]

15 SEPTEMBER 2008. Ministerieel besluit tot wijziging van het 15 SEPTEMBRE 2008. Arrt ministriel modifiant larrt minis-
ministerieel besluit van 16 februari 2006 tot bepaling van de lijst triel du 16 fvrier 2006 dterminant la liste des documents
van de normatieve documenten die de werking van BELAC normatifs qui dfinissent les critres de fonctionnement de BELAC
bepalen en de lijst van de normatieve documenten die de et la liste des documents normatifs qui dfinissent les critres
accreditatiecriteria bepalen voor de instellingen voor de conformi- daccrditation pour les organismes dvaluation de la conformit
teitsbeoordeling

De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Le Ministre pour lEntreprise et la Simplification,

Gelet op de wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van Vu la loi du 20 juillet 1990 concernant laccrditation des organismes
instellingen voor de conformiteitsbeoordeling, artikel 2; dvaluation de la conformit, larticle 2;

Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 2006 tot oprichting van Vu larrt royal du 31 janvier 2006 portant cration du systme
het BELAC accreditatiesysteem van instellingen voor de conformiteits- BELAC daccrditation des organismes dvaluation de la conformit,
beoordeling, artikel 3, 1; larticle 3, 1er;

Gelet op het ministerieel besluit van 16 februari 2006 tot bepaling van Vu larrt ministriel du 16 fvrier 2006 dterminant la liste des
de lijst van de normatieve documenten die de werking van BELAC documents normatifs qui dfinissent les critres de fonctionnement de
bepalen en de lijst van de normatieve documenten die de accreditatie- BELAC et la liste des documents normatifs qui dfinissent les critres
criteria bepalen voor de instellingen voor de conformiteitsbeoordeling, daccrditation pour les organismes dvaluation de la conformit,
artikel 2; larticle 2;

Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Accreditatie en Vu lavis du Conseil national dAccrditation et de Certification
Certificatie gegeven op 15 juli 2008, donn le 15 juillet 2008,

Besluit : Arrte :
Enig artikel. Artikel 2 van het ministerieel besluit van 16 februari 2006 Article unique. Larticle 2 de larrt ministriel du 16 fvrier 2006
tot bepaling van de lijst van de normatieve documenten die de werking dterminant la liste des documents normatifs qui dfinissent les critres
van BELAC bepalen en de lijst van de normatieve documenten die de de fonctionnement de BELAC et la liste des documents normatifs qui
accreditatiecriteria bepalen voor de instellingen voor de conformiteits- dfinissent les critres daccrditation pour les organismes dvaluation
beoordeling wordt vervangen als volgt : de la conformit est remplac par ce qui suit :
Art. 2. De lijst van de normatieve documenten die de accreditatie- Art. 2. La liste des documents normatifs qui dfinissent les critres
criteria bepalen voor de instellingen voor de conformiteitsbeoordeling daccrditation pour les organismes dvaluation de la conformit est
is als volgt : dtaille ci-aprs :
1 NBN EN ISO/IEC 17025:2005 : Algemene eisen voor de compe- 1 NBN EN ISO/IEC 17025:2005 : Prescriptions gnrales concernant
tentie van beproevings- en kalibratielaboratoria; la comptence des laboratoires dtalonnage et dessais;
2 NBN EN ISO 15189:2003 : Medische laboratoria - Bijzondere eisen 2 NBN EN ISO 15189:2003 : Laboratoires danalyses de biologie
voor kwaliteit en competentie; mdicale - Exigences particulires concernant la qualit et la comp-
tence;
3 NBN EN ISO/IEC 17020:2004 : Algemene criteria voor het 3 NBN EN ISO/IEC 17020:2004 : Critres gnraux pour le fonction-
functioneren van verschillende soorten instellingen die keuringen nement de diffrents types dorganismes procdant linspection;
uitvoeren;
4 NBN EN ISO/IEC 17024:2003 : Conformiteitsbeoordeling - Alge- 4 NBN EN ISO/IEC 17024:2003 : Evaluation de la conformit -
mene eisen voor instellingen die persoonscertificatie uitvoeren; Exigences gnrales pour les organismes de certification procdant la
certification des personnes;
5 NBN EN ISO/IEC 17021:2007 : Conformiteitsbeoordeling - Eisen 5 NBN EN ISO/IEC 17021:2007 : Evaluation de la conformit -
voor instellingen die audits en certificatie van managementsystemen Exigences pour les organismes procdant laudit et la certification de
uitvoeren; systmes de management;
6 Verordening (EG) Nr. 761/2001 van het Europees Parlement en de 6 Rglement (CE) N 761/2001 du Parlement europen et du Conseil
Raad van 19 maart 2001 inzake de vrijwillige deelneming van du 19 mars 2001 permettant la participation volontaire des organisa-
organisaties aan een communautair milieubeheer- en milieuaudit- tions un systme communautaire de management environnemental et
systeem (EMAS); daudit (EMAS);
7 NBN EN 45012:1998 : Algemene eisen voor instellingen die 7 NBN EN 45012:1998 : Exigences gnrales relatives aux organis-
beoordeling en certificatie/registratie van kwaliteitssystemen uitvoeren mes grant lvaluation et la certification/enregistrement des systmes
(ISO/IEC Guide 62:1996) - tot 14 september 2008; qualit (Guide ISO/IEC 62:1996) - jusquau 14 septembre 2008;
8 NBN EN 45011:1998 : Algemene eisen voor instellingen die 8 NBN EN 45011:1998 : Exigences gnrales relatives aux organis-
productcertificatie-systemen uitvoeren (ISO/IEC Guide 65 :1996); mes procdant la certification de produits (Guide ISO/IEC 65 :1996);
9 ISO Guide 34:2000 : Algemene eisen voor de competentie voor 9 ISO Guide 34:2000 : Exigences gnrales pour la comptence des
vervaardiging van referentiemateriaal; producteurs de matriaux de rfrence;
10 ISO/IEC Guide 43-1:1997 : Geschiktheidsbeproevingen door 10 ISO/IEC Guide 43-1:1997 : Essais daptitude des laboratoires par
interlaboratoriumvergelijkingen - Deel 1 : Ontwikkeling en uitvoering intercomparaison - Partie 1 : Dveloppement et mise en uvre de
van systemen voor geschiktheidsbeproevingen; systmes dessais daptitude;
11 ISO/IEC Guide 66:1999 : Algemene eisen voor beoordeling van 11 ISO/IEC Guide 66:1999 : Exigences gnrales relatives aux
instellingen voor certificatie/registratie van milieuzorgsystemen (EMS) - organismes grant lvaluation et la certification/enregistrement des
tot 14 september 2008. systmes de management environnemental (SME) - jusquau 14 sep-
tembre 2008.
Brussel, 15 september 2008. Bruxelles, le 15 septembre 2008.
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
52424 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN
GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION
GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE

VLAAMSE OVERHEID
N. 2008 3424 [C 2008/36121]
10 JULI 2008. Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van
19 juli 2007 betreffende de modulaire structuur van het secundair volwassenenonderwijs voor het studiegebied
bijzondere educatieve noden

De Vlaamse Regering,
Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs, inzonderheid op artikel 24, 1, en
artikel 181, gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2008;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de modulaire structuur van het secundair
volwassenenonderwijs voor het studiegebied bijzondere educatieve noden;
Gelet op de adviezen van de Vlaamse Onderwijsraad, gegeven op 23 oktober 2003, 27 april 2004 en
21 november 2006;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financin, gegeven op 8 april 2008;
Gelet op protocol nr. 657 van 23 mei 2008 houdende de conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden
in de gemeenschappelijke vergaderingen van sectorcomit X en van de onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van
afdeling 2 van het comit voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten;
Gelet op protocol nr. 422 van 23 mei 2008 houdende de conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden
in de vergadering van het overkoepelend onderhandelingscomit vrij gesubsidieerd onderwijs;
Gelet op advies 44.671/1 van de Raad van State, gegeven op 3 juli 2008, met toepassing van artikel 84, 1,
eerste lid, 1 , van de gecordineerde wetten op de Raad van State;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming;
Na beraadslaging,
Besluit :
Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de modulaire structuur
van het secundair volwassenenonderwijs voor het studiegebied bijzondere educatieve noden worden de woorden
bijlagen I tot en met IV vervangen door de woorden bijlagen I tot en met V.
Art. 2. Aan artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1 er wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt :
De resultaten van die evaluatie worden besproken met de stuurgroep, vermeld in artikel 2, 42, van het decreet
van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs.
2 er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
In afwijking van het eerste lid worden de opleidingsprofielen, vastgelegd in bijlagen III tot en met V, uiterlijk
tijdens het schooljaar 2011-2012 gevalueerd.
Art. 3. In hetzelfde besluit worden bijlagen III en IV vervangen door bijlagen I en II, die bij dit besluit zijn
gevoegd.
Art. 4. Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage V toegevoegd, die als bijlage III bij dit besluit is gevoegd.
Art. 5. Het bestuur van een Centrum voor Volwassenenonderwijs dat onderwijsbevoegdheid heeft voor de
opleiding vrachtwagenchauffeur, vermeld in bijlage III bij het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenen-
onderwijs, heeft vanaf het schooljaar 2008-2009 ook onderwijsbevoegdheid voor de opleiding nascholing
vrachtwagenchauffeur.
Art. 6. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008.
Art. 7. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 10 juli 2008.

De minister-president van de Vlaamse Regering,


K. PEETERS
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52425
52426 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52427
52428 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52429
52430 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52431
52432 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52433
52434 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52435
52436 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52437
52438 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52439
52440 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 tot wijziging van het besluit
van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de modulaire structuur van het secundair volwassenenonderwijs
voor het studiegebied bijzondere educatieve noden.

De minister-president van de Vlaamse Regering,

K. PEETERS

De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,

F. VANDENBROUCKE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52441
52442 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52443
52444 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52445
52446 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52447
52448 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52449
52450 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52451
52452 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52453
52454 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52455

Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 tot wijziging van het besluit
van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de modulaire structuur van het secundair volwassenenonderwijs
voor het studiegebied bijzondere educatieve noden.

De minister-president van de Vlaamse Regering,

K. PEETERS

De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,

F. VANDENBROUCKE
52456 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52457
52458 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52459
52460 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52461
52462 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52463
52464 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52465
52466 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52467

Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 tot wijziging van het besluit
van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de modulaire structuur van het secundair volwassenenonderwijs
voor het studiegebied bijzondere educatieve noden.

De minister-president van de Vlaamse Regering,

K. PEETERS

De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,

F. VANDENBROUCKE
52468 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

TRADUCTION

AUTORITE FLAMANDE
F. 2008 3424 [C 2008/36121]

10 JUILLET 2008. Arrt du Gouvernement flamand modifiant larrt du Gouvernement flamand du


19 juillet 2007 relatif la structure modulaire de lenseignement secondaire des adultes pour la discipline
bijzondere educatieve noden

Le Gouvernement flamand,

Vu le dcret du 15 juin 2007 relatif lducation des adultes, notamment larticle 24, 1er, et larticle 181, modifis
par le dcret du 4 juillet 2008;

Vu larrt du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 relatif la structure modulaire de lenseignement


secondaire des adultes pour la discipline bijzondere educatieve noden;

Vu les avis du Vlaamse Onderwijsraad (Conseil flamand de lEnseignement), mis en date des 23 octobre 2003,
27 avril 2004 et 21 novembre 2006;

Vu lavis de lInspection des Finances, mis le 8 avril 2008;

Vu le protocole n 657 du 23 mai 2008 portant les conclusions des ngociations menes en runion commune du
Comit sectoriel X et de la sous-section Communaut flamande de la section 2, du Comit des services publics
provinciaux et locaux;

Vu le protocole n 422 du 23 mai 2008 portant les conclusions des ngociations menes en runion du Comit
coordinateur de ngociation de lenseignement libre subventionn;

Vu lavis 44.671/1 du Conseil dEtat, donn le 3 juillet 2008, par application de larticle 84, 1er, alina premier, 1,
des lois coordonnes sur le Conseil dEtat;

Sur la proposition du Ministre flamand de lEmploi, de lEnseignement et de la Formation;

Aprs dlibration,
Arrte :

Article 1er. Dans larticle 1er de larrt du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 relatif la structure
modulaire de lenseignement secondaire des adultes pour ce qui concerne la discipline bijzondere educatieve noden,
les mots annexes Ire IV incluses sont remplacs par les mots annexes Ire V incluse.

Art. 2. A larticle 2 du mme arrt sont apportes les modifications suivantes :

1 il est ajout une phrase, rdige comme suit :

Les rsultats de cette valuation sont discuts avec le comit directeur vis larticle 2, 42, du dcret du
15 juin 2007 relatif lducation des adultes.

2 il est ajout un alina deux, rdig comme suit :

Par drogation au premier alina, les profils de formation fixs dans les annexes III V incluse sont valus au
plus tard pendant lanne scolaire 2011-2012.

Art. 3. Dans le mme arrt, les annexes III et IV sont remplaces par les annexes Ire et II jointes au prsent arrt.

Art. 4. Il est ajout au mme arrt une annexe V qui est jointe comme annexe III au prsent arrt.

Art. 5. A partir de lanne scolaire 2008-2009, la direction dun centre dducation des adultes ayant la comptence
denseignement pour la formation vrachtwagenchauffeur vise lannexe III au dcret du 15 juin 2007 relatif
lducation des adultes, a galement la comptence denseignement pour la formation nascholing vrachtwagenchauf-
feur.

Art. 6. Le prsent arrt entre en vigueur le 1er septembre 2008.

Art. 7. Le Ministre flamand qui a lEnseignement dans ses attributions est charg de lexcution du prsent arrt.

Bruxelles, le 10 juillet 2008.

Le Ministre-Prsident du Gouvernement flamand,


K. PEETERS
Le Ministre flamand de lEmploi, de lEnseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52469

DEUTSCHSPRACHIGE GEMEINSCHAFT
COMMUNAUTE GERMANOPHONE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP

MINISTERIUM DER DEUTSCHSPRACHIGEN GEMEINSCHAFT


D. 2008 3425 [C 2008/33076]
19. MAI 2008 Dekret ber die Jugendhilfe und zur Umsetzung von Jugendschutzmassnahmen

Das Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft hat das Folgende angenommen und wir, Regierung,
sanktionieren es:
KAPITEL I Allgemeine Bestimmungen
Abschnitt 1 Begriffsbestimmungen
Artikel 1 - Fr die Anwendung des vorliegenden Dekretes versteht man unter:
1. Jugendlicher: jede Person unter 18 Jahren und jede Person unter 21 Jahren, der eine Leistung der Jugendhilfe
beziehungsweise der eine Manahme im Rahmen des Jugendschutzes vor Erreichen des 18. Lebensjahres gewhrt
beziehungsweise auferlegt wurde;
2. Familie: die Personen, die in einem verwandtschaftlichen Verhltnis mit dem Jugendlichen stehen sowie deren
Vormund und Gegenvormund;
3. Familires Umfeld: die Personen, die den Jugendlichen umgeben, ohne dass notwendigerweise ein
verwandtschaftliches Verhltnis zum Jugendlichen bestehen muss;
4. Erziehungsberechtigter: die Person, die aufgrund des Gesetzes oder eines richterlichen Beschlusses die elterliche
Autoritt ber den Jugendlichen ausbt;
5. Jugendhilfe: die spezialisierte Erziehungshilfe, die im Rahmen des vorliegenden Dekretes dem Jugendlichen
und/oder seinem familiren Umfeld im Hinblick auf die in Absatz 2 definierte Zielsetzung gewhrt wird;
6. Freiwillige Jugendhilfe: die individuelle Hilfsmanahme, die der Jugendhilfedienst im Einvernehmen mit den
Betroffenen erarbeitet;
7. Gerichtliche Jugendhilfe: die Manahme, die durch das Jugendgericht oder durch den Jugendrichter im Rahmen
der Jugendhilfe oder des Jugendschutzes angeordnet wird;
8. Jugendschutz: die Manahmen, die gegenber Jugendlichen und deren Erziehungsberechtigten in Anwendung
des Gesetzes vom 8. April 1965 ber den Jugendschutz, ber die Betreuung Minderjhriger, die eine als Straftat
qualifizierte Tat begangen haben, und ber die Wiedergutmachung des durch diese Tat verursachten Schadens,
getroffen werden;
9. Ministerium: das Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft;
10. Fachabteilung: die im Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft fr Jugendhilfe zustndige
Fachabteilung.
Die in Absatz 1 unter Nr. 5 angefhrte Jugendhilfe zielt darauf ab, die Familie als Grundeinheit der Gesellschaft
und natrliche Umgebung fr die Entwicklung all ihrer Mitglieder zu untersttzen. Sie bietet dem Jugendlichen und
dessen familirem Umfeld Schutz und Beistand bei der Strkung seines Verantwortungsbewusstseins und bei seiner
sozialen und gegebenenfalls beruflichen Eingliederung. Durch die Jugendhilfe soll dem Jugendlichen ein altersgerech-
tes und menschenwrdiges Leben ermglicht und seine Entwicklung bestmglich gefrdert werden.
Abschnitt 2 Anwendungsbereich
Art. 2 - Vorliegendes Dekret ist anwendbar auf:
1. jeden Jugendlichen, dessen physische und/oder psychische Integritt, dessen affektive, moralische oder soziale
Entwicklung oder dessen Erziehung durch sein eigenes Verhalten, durch das Verhalten seiner Erziehungsberechtigten
oder durch das Verhalten von Drittpersonen, durch seine Lebensumstnde, durch Beziehungskonflikte oder durch
besondere Ereignisse gefhrdet ist;
2. jeden Jugendlichen, der eine als Straftat qualifizierte Tat begangen hat, insofern dies im vorliegenden Dekret
bestimmt ist;
3. jeden Erziehungsberechtigten, der bei der Erziehung eines Jugendlichen erhebliche Schwierigkeiten hat, deshalb
eine dem Wohl des Jugendlichen entsprechende Erziehung nicht mehr gewhrleistet werden kann und eine Leistung
der Jugendhilfe fr seine Entwicklung sich daher als geeignet und notwendig erweist;
4. alle natrlichen oder juristischen Personen, die in gleich welcher Eigenschaft an der Ausfhrung der Jugendhilfe
oder des Jugendschutzes beteiligt sind.
Die in Absatz 1 Nr. 1 angefhrte Gefhrdung des Jugendlichen kann durch Vernachlssigung des Jugendlichen
und/oder durch das unverschuldete Versagen der Erziehungsberechtigten und/oder durch das Verhalten Dritter
entstehen. Erkannt werden kann die Gefhrdung des Jugendlichen durch die Feststellung von Grundrechtsverletzun-
gen der Jugendlichen.
Abschnitt 3 Qualittshandbuch
Art. 3 - Die Dienste des Ministeriums, die in der Jugendhilfe und im Jugendschutz ttig sind, verfgen ber ein
Qualittshandbuch. Dieses Handbuch wird durch den Vorgesetzten des jeweiligen Dienstes unter Einbeziehung der
betroffenen Mitarbeiter erstellt.
Das Handbuch umfasst unter Bercksichtigung der Bestimmungen des vorliegenden Dekretes mindestens
folgende Angaben:
1. die Vorgehensweise der Dienste: von der Entgegennahme eines Antrags/Auftrags bis zum Abschluss der Akte;
2. Kriterien zur Gewhrleistung der Qualittssicherung;
3. das Leitbild der Dienste;
4. deontologische Richtlinien.
52470 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Das Handbuch wird alle zwei Jahre den Entwicklungen angepasst.


Abschnitt 4 Rechte und Ansprche des Jugendlichen und der Erziehungsberechtigten
Art. 4 - 1 - Jeder Jugendliche und jeder Erziehungsberechtigte hat - ungeachtet seiner Herkunft, seines
Geschlechts, seiner Staatsangehrigkeit, seiner religisen, philosophischen und politischen Ansichten - das Recht, die
im Rahmen des vorliegenden Dekretes organisierte Hilfe zu beantragen.
Eine Hilfeanfrage im Rahmen der freiwilligen Jugendhilfe darf nur abgelehnt werden, wenn die sachliche und
territoriale Zustndigkeit nicht gegeben ist.
2 - Jugendliche drfen in Anwendung des vorliegenden Dekretes von den zustndigen Behrden nur in
begrndeten Fllen und im Rahmen einer nachprfbaren Entscheidung gem den anzuwendenden Rechtsvorschrif-
ten zu ihrem Wohl von den Eltern getrennt werden.
Die Trennung kann nur dadurch begrndet werden, dass die Eltern nicht bereit oder nicht in der Lage sind, alleine
oder mit ambulanter Hilfestellung die Integritt und Entwicklung des Jugendlichen zu gewhrleisten. Ist die
langfristige Unterbringung von Jugendlichen bis zu einem Alter von sieben Jahren erforderlich, erfolgt diese mglichst
in einer Pflegefamilie.
Abschnitt 5 Begleitausschuss fr die Jugendhilfe
Art. 5 - 1 - In der Deutschsprachigen Gemeinschaft wird ein Begleitausschuss fr die Jugendhilfe, nachfolgend
Begleitausschuss genannt, eingesetzt, der gem nachfolgender Bestimmungen mit der Jugendhilfeplanung und der
Prvention beauftragt wird.
Die Regierung legt die Organisation und die Zusammensetzung des Begleitausschusses fest. Dabei wird
gewhrleistet, dass zumindest folgende Institutionen, Dienste und Organisationen wie folgt vertreten sind:
1. der Jugendhilfedienst und der Jugendgerichtsdienst mit einem gemeinsamen Vertreter;
2. der Dienst fr Kind und Familie mit einem Vertreter;
3. die Offentlichen Sozialhilfezentren mit einem gemeinsamen Vertreter;
4. das Sozial-Psychologische Zentrum mit einem Vertreter;
5. die Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren mit einem gemeinsamen Vertreter;
6. das Zentrum fr sozial-pdagogische Kinder- und Jugendbetreuung Mosaik mit einem Vertreter;
7. die Organisation Oikos mit einem Vertreter;
8. der Pflegefamiliendienst mit einem Vertreter.
Die Regierung bezeichnet die Mitglieder auf Vorschlag der bercksichtigten Institutionen, Dienste und
Organisationen. Fr jedes Mitglied wird ein Ersatzmitglied bezeichnet. Die Mitglieder werden fr die Dauer von
vier Jahren bezeichnet. Das Mandat ist erneuerbar.
Der Begleitausschuss wird von einer durch die Regierung bezeichneten Fachkraft geleitet.
Die Regierung legt die Modalitten zur Gewhrung von Fahrtentschdigungen und Anwesenheitsgeldern an seine
Mitglieder fest.
2 - Der Begleitausschuss hat folgende Aufgaben:
1. die Organisation eines Jugendhilfeforums zur Jugendhilfeplanung und zur Prvention, das alle zwei Jahre bis
sptestens 30. Mai stattfindet und an dem die betroffenen Akteure des Jugendhilfebereichs und anderer betroffener
Bereiche teilnehmen;
2. die kontinuierliche Ermittlung des Bedarfs an Hilfeleistungen unter Bercksichtigung der Bedrfnisse und
Interessen der Jugendlichen und der Erziehungsberechtigten sowie die Analyse der Voraussetzungen zur Deckung des
Bedarfs, wobei darauf geachtet werden muss, dass auch ein unvorhergesehener Bedarf abgedeckt werden kann;
3. die Frderung von Initiativen, die dem ermittelten Bedarf entsprechen;
4. die Prfung der Opportunitt geplanter Initiativen in Bezug auf ihre Wirksamkeit;
5. die Prfung der Umsetzbarkeit von Prventionsmanahmen, deren Vereinbarkeit mit den in Artikel 7
festgelegten Schwerpunkten sowie deren regelmige Auswertung.
Die Regierung kann den Begleitausschuss mit anderen als den in Absatz 1 erwhnten Aufgaben betrauen.
Abschnitt 6 Prvention
Art. 6 - Die Prventionsarbeit in der Jugendhilfe muss in Vernetzung mit anderen Bereichen, wie dem
Unterrichtswesen, der Gesundheitsfrderung und der Jugendarbeit, die das Lebensumfeld des Jugendlichen
beeinflussen knnen, erfolgen.
Bei der Uberprfung und Auswertung von Prventionsmanahmen achtet der Begleitausschuss gem Artikel 5
2 Absatz 1 Nr. 5 auf folgende Qualittsmerkmale:
1. eine Beschreibung der Ausgangslage;
2. eine klare Zieldefinition;
3. die Stimmigkeit von Ziel und Methode;
4. die nachhaltige Wirkung der Manahme;
5. eine Dokumentation;
6. ein Konzept zur Auswertung.
Die in der Jugendhilfe ttigen Organisationen und Dienste sowie die in den in Absatz 1 angefhrten Bereichen
ttigen Akteure mssen bei der Planung und der Verwirklichung von neuen Prventionsmanahmen einbezogen
werden. Ehemalige, von der Jugendhilfe Betroffene sind ebenfalls in die Planung und die Verwirklichung
einzubeziehen, insofern sie dazu bereit sind.
Die Regierung legt die Bedingungen zur Finanzierung von Prventionsmanahmen fest, die auf Vorschlag des
Begleitausschusses in Anwendung von Artikel 5 durchgefhrt werden.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52471

Abschnitt 7 Schwerpunkte in der Jugendhilfe


Art. 7 - Unter Bercksichtigung der Resultate des in Artikel 5 2 Absatz 1 Nr. 1 erwhnten Jugendhilfeforums
legt die Regierung auf Vorschlag des in Artikel 5 1 erwhnten Begleitausschusses die Schwerpunkte in der
Jugendhilfe alle zwei Jahre fest.
KAPITEL II Freiwillige Jugendhilfe
Abschnitt 1 Jugendhilfedienst
Art. 8 - 1 - Im Rahmen der freiwilligen Jugendhilfe wird in der Fachabteilung ein Jugendhilfedienst eingesetzt.
Die Regierung kann natrliche oder juristische Personen mit einzelnen Aufgaben des Jugendhilfedienstes
beauftragen. Die Bestimmungen des vorliegenden Kapitels ber die Qualifikation und die anderen fachlichen
Voraussetzungen des Personals sowie ber die Vorgehensweise finden Anwendung auf diese Personen.
2 - Die Regierung legt unter den in vorliegendem Dekret festgelegten Vorgaben die Qualifikationen und anderen
fachlichen Voraussetzungen des Personals des Jugendhilfedienstes sowie dessen Organisation, Aufgaben und
Vorgehensweise fest.
3 - Der Jugendhilfedienst kann durch betroffene Jugendliche, Erziehungsberechtigte, Organisationen, Behrden
und jeden interessierten Dritten kontaktiert werden. Der Antragsteller informiert ber die Problematik, ber die bereits
unternommenen Schritte und benennt die Art der Gefhrdung.
Art. 9 - Betreut der Jugendhilfedienst in Anwendung des vorliegenden Dekretes neben anderen Diensten und
Organisationen eine Familie, bernimmt er eine Koordinationsrolle. In Konzertierung mit den anderen beteiligten
Diensten und Organisationen legt er im Rahmen der gemeinsam ausgearbeiteten Zielsetzung und nach entsprechender
Analyse die Aufgaben aller Beteiligten fest, sammelt die Informationen zu den ergriffenen Manahmen und berwacht
die Umsetzung der festgelegten Aufgaben.
Art. 10 - Unbeschadet der auf Ersuchen einer anderen Behrde geleisteten Amtshilfe ist der Jugendhilfedienst
zustndig fr die in Anwendung von Artikel 2 gestellten Anfragen, insofern der Wohnsitz des gefhrdeten
Jugendlichen sich im deutschen Sprachgebiet befindet. Verfgt der Jugendliche ber keinen Wohnsitz, ist der
Jugendhilfedienst zustndig, insofern der Ort, an dem der Jugendliche erzogen und versorgt wird, sich im deutschen
Sprachgebiet befindet. Kann keiner dieser beiden Lokalisierungskriterien angewandt werden, ist der Ort, an dem sich
der Jugendliche aufhlt, fr die Bestimmung der territorialen Zustndigkeit des Jugendhilfedienstes ausschlaggebend.
Verfgt der Jugendhilfedienst aufgrund eines Wohnsitzwechsels des Jugendlichen nicht mehr ber die territoriale
Zustndigkeit, bermittelt er der durch den Wohnsitzwechsel zustndig gewordenen Behrde die erforderlichen
Informationen. Im Einvernehmen mit dieser Behrde kann der Jugendhilfedienst whrend einer Ubergangszeit von
hchstens 6 Monaten die Begleitung und Betreuung des Jugendlichen weiterhin gewhrleisten.
Art. 11 - Zur Durchfhrung des in Artikel 13 erwhnten Jugendhilfevertrages erhlt die beauftragte Organisation
vom Jugendhilfedienst alle zweckdienlichen Informationen ber den Jugendlichen und sein familires Umfeld.
Abschnitt 2 Mitwirkung des Jugendlichen und der Erziehungsberechtigten
Art. 12 - Unter Einhaltung des in Artikel 13 festgelegten Verfahrens kann ber die freiwillige Jugendhilfe nur
nach vorheriger Anhrung der betroffenen Personen und im Einverstndnis mit diesen entschieden werden.
Jeder Jugendliche, der angehrt wird, kann sich durch eine Person seiner Wahl begleiten lassen. Auf Anfrage des
Jugendlichen oder aufgrund einer Entscheidung des Jugendhilfedienstes im Interesse des Jugendlichen findet die
Anhrung des Jugendlichen ohne den Erziehungsberechtigten statt.
Jede Entscheidung ber eine freiwillige Jugendhilfe muss dem Jugendlichen, der das 12. Lebensjahr vollendet hat
und direkt davon betroffen ist, sowie dem Erziehungsberechtigten schriftlich mitgeteilt werden.
Art. 13 - 1 - Als Grundlage fr die Ausgestaltung der freiwilligen Jugendhilfe fhrt der Jugendhilfedienst
zusammen mit den Erziehungsberechtigten, dem Jugendlichen, der die erforderliche Reife besitzt, und den in 4
erwhnten Organisationen ein Hilfeplangesprch. Bei diesem Gesprch werden der Bedarf, die notwendigen
Leistungen, die Dauer der Hilfe und die Beteiligung der Erziehungsberechtigten an den Kosten besprochen.
2 - Das einvernehmliche Ergebnis des Hilfeplangesprchs wird in einem Jugendhilfevertrag festgehalten.
Im Jugendhilfevertrag wird darber hinaus auf die in Artikel 30 beschriebenen Regelungen ber den Datenschutz und
das Berufsgeheimnis sowie auf die in Artikel 34 festgelegte Beschwerdemglichkeit hingewiesen.
3 - Dieser Vertrag wird unterzeichnet vom Jugendhilfedienst, den Diensten, Organisationen und Personen, die
mit der Durchfhrung des Hilfeprogramms beauftragt werden, sowie den Erziehungsberechtigten und dem
Jugendlichen, der die erforderliche Reife besitzt.
Bei mehreren Erziehungsberechtigten ist die Unterzeichnung des Vertrags durch nur einen Erziehungsberechtigten
ausreichend, unter der Voraussetzung dass
1. die Unterzeichnung durch den anderen Erziehungsberechtigten aufgrund seines beeintrchtigten Gesundheits-
zustandes oder seines unbekannten Wohnortes nicht mglich ist,
2. der andere Erziehungsberechtigte ein offensichtliches Desinteresse an dem Jugendlichen zeigt oder
3. eine akute Gefhrdung des Jugendlichen vorliegt und der andere Erziehungsberechtigte sein Einverstndnis
nachtrglich gibt.
Der Jugendhilfedienst entscheidet aufgrund der Vorgaben des Qualittshandbuchs darber, ob die Bedingungen
zur Unterschrift durch nur einen Erziehungsberechtigten erfllt sind. In diesem Fall muss er dies schriftlich begrnden
und das entsprechende Schriftstck der Jugendhilfeakte beifgen.
Gegebenenfalls kann der Vertrag zustzlich von dem im Haushalt anwesenden Lebenspartner eines Elternteils
unterzeichnet werden, insofern er von der Hilfeplanung betroffen ist.
4 - Unbeschadet von Artikel 29 sttzt sich der Jugendhilfedienst fr die Umsetzung des Hilfeprogramms auf
Organisationen in der Deutschsprachigen Gemeinschaft. Diese erhalten vom Jugendhilfedienst alle zweckdienlichen
Informationen ber den Jugendlichen und sein familires Umfeld.
Art. 14 - Der Jugendhilfedienst berprft regelmig mit den Betroffenen, ob das Hilfeprogramm weiterhin
geeignet und notwendig ist.
52472 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

KAPITEL III Gerichtliche Jugendhilfe


Abschnitt 1 Jugendgerichtsdienst
Art. 15 - 1 - Im Rahmen der gerichtlichen Jugendhilfe wird ein Jugendgerichtsdienst eingesetzt.
Die Regierung legt unter den in vorliegendem Dekret festgelegten Vorgaben die Qualifikationen und die anderen
fachlichen Voraussetzungen des Personals des Jugendgerichtsdienstes sowie dessen Organisation, Aufgaben und
Vorgehensweise fest.
2 - Im Rahmen der Jugendhilfe oder des Jugendschutzes beauftragt der Jugendrichter, das Jugendgericht oder der
Prokurator des Knigs den Jugendgerichtsdienst mit der Erstellung von Sozialberichten und Gutachten. Der
Jugendgerichtsdienst organisiert die Umsetzung der vom Jugendgericht oder vom Jugendrichter angeordneten
Manahmen und kann dazu einen Vertrag mit der natrlichen oder juristischen Person abschlieen, die mit der
Durchfhrung der Manahme beauftragt ist.
3 - Die Regierung kann natrliche oder juristische Personen mit einzelnen Aufgaben des Jugendgerichtsdienstes
beauftragen. Die Bestimmungen des vorliegenden Kapitels ber die Qualifikation und die anderen fachlichen
Voraussetzungen des Personals sowie ber die Vorgehensweise finden Anwendung auf diese Personen.
4 - Unbeschadet der auf Ersuchen einer anderen Behrde geleisteten Amtshilfe entspricht die territoriale
Zustndigkeit des Jugendgerichtsdienstes der territorialen Zustndigkeit des Jugendgerichts.
5 - Betreut der Jugendgerichtsdienst in Anwendung des vorliegenden Dekretes neben anderen Diensten und
Organisationen eine Familie, bernimmt er die Koordinationsrolle. In Konzertierung mit den anderen beteiligten
Diensten und Organisationen legt er im Rahmen der gemeinsam ausgearbeiteten Zielsetzung und nach entsprechender
fachlicher Analyse die Aufgaben aller Beteiligten fest, sammelt die Informationen zu den ergriffenen Manahmen und
berwacht die Ausfhrung der festgelegten Aufgaben.
Abschnitt 2 Intervention der Gerichtsbarkeit
Art. 16 - 1 - Bei Unstimmigkeiten zwischen den Betroffenen und dem Jugendhilfedienst, die eine Zusammen-
arbeit nicht ermglichen oder die eine einseitige Ablehnung der Erziehungsmanahme zur Folge haben knnen, oder
bei der Ablehnung eines Hilfeantrags bernimmt ein durch die Regierung bezeichneter anerkannter Vermittler auf
Anfrage der Erziehungsberechtigten, des Jugendlichen oder des Jugendhilfedienstes eine Vermittlerrolle. Scheitert
diese Vermittlung, bermittelt der Jugendhilfedienst dem Prokurator des Knigs die Jugendakte, insofern der
Jugendhilfedienst weiterhin von einer Gefhrdung des Jugendlichen ausgeht.
Teilt der Prokurator des Knigs die Meinung des Jugendhilfedienstes in Bezug auf die bestehende Gefhrdung des
Jugendlichen, befasst er den Jugendrichter beziehungsweise das Jugendgericht mit der Jugendakte. Der Jugendrichter
oder das Jugendgericht kann in diesem Fall gegen den Willen der Betroffenen eine Manahme zum Wohle des
Jugendlichen anordnen.
Teilt der Prokurator des Knigs nicht die Meinung des Jugendhilfedienstes in Bezug auf die bestehende
Gefhrdung des Jugendlichen, wird die Jugendakte geschlossen.
2 - Der Jugendhilfedienst kann den Jugendrichter beziehungsweise das Jugendgericht direkt im Rahmen der
freiwilligen Jugendhilfe mit einer Jugendakte befassen, wenn im Interesse des Jugendlichen die Auferlegung einer oder
mehrerer Manahmen im Rahmen des in Artikel 13 erwhnten Hilfeplangesprchs auch ohne das Einverstndnis der
Betroffenen geboten scheint.
Mit Ausnahme des in Artikel 17 1 Nr. 2 vorgesehenen Erziehungstrainings, fr das eine spezifische Dauer
festgelegt werden kann, drfen die in Absatz 1 auferlegten Manahmen die Dauer von einem Jahr nicht bersteigen.
Der Jugendhilfedienst bleibt in diesem Fall mit der Jugendakte befasst.
3 - Liegt eine dringliche Gefhrdung der Interessen eines Jugendlichen vor, kann der Jugendrichter in
Abweichung von 1 direkt auf Antrag des Prokurators des Knigs vorlufig und fr eine Dauer von hchstens
30 Tagen eine in Artikel 17 erwhnte Manahme auferlegen. Nach Ablauf dieser Frist wird die Jugendakte im Rahmen
der freiwilligen Jugendhilfe fortgefhrt.
Darber hinaus kann das Jugendgericht oder der Jugendrichter in Abweichung von 1 direkt vom Prokurator des
Knigs mit einer Jugendakte befasst werden, insofern:
1. der Verdacht auf eine Straftat eines Volljhrigen an einem Jugendlichen besteht und eine Manahme zum Schutz
dieses Jugendlichen erforderlich erscheint,
2. das Jugendgericht aufgrund des vorliegenden Dekretes bereits mit einer Jugendakte befasst wurde und der
Prokurator des Knigs eine Jugendhilfemanahme fr denselben oder einen anderen Jugendlichen derselben Familie
fr notwendig erachtet oder
3. vor weniger als einem Jahr eine Manahme fr einen Jugendlichen beendet wurde und erneut eine Manahme
fr denselben Jugendlichen notwendig erscheint.
4 - Bei Gefahr im Verzug kann der Prokurator des Knigs eine in Artikel 17 erwhnte Manahme selbst anordnen.
Diese Manahme verliert ihre Wirksamkeit nach 7 Tagen, wenn sie nicht innerhalb dieser Frist durch den Jugendrichter
oder das Jugendgericht besttigt worden ist.
Art. 17 - 1 - Der Jugendrichter oder das Jugendgericht knnen im Rahmen der Jugendhilfe eine oder mehrere
der folgenden Manahmen unter Bercksichtigung des vorhandenen Angebots und der unter Artikel 20 festgelegten
Zielsetzungen anordnen:
1. dem Jugendlichen, den Erziehungsberechtigten und/oder den Personen, die den Jugendlichen in ihrer Obhut
haben, fr hchstens zwei Jahre eine pdagogische oder therapeutische Begleitung auferlegen, wenn dies zum Wohl
des Jugendlichen erforderlich ist;
2. den Erziehungsberechtigten die Teilnahme an einem Erziehungstraining auferlegen, wenn dies zum Wohl des
Jugendlichen erforderlich ist. Das Erziehungstraining umfasst insbesondere folgende Aspekte:
a. Motivation der Erziehungsberechtigten, ihre Erziehung anders wahrzunehmen und sich in dieser Aufgabe
weiterzuentwickeln;
b. Gesprche, Symbolisierung und Szenenspiele mit der Zielsetzung, den Zusammenhang zwischen Gefhls- und
Beziehungswelt des Einzelnen und den Schwierigkeiten bei der Erziehung des Jugendlichen ersichtlich und
verstndlich zu veranschaulichen;
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52473

c. Hinterfragung des Rollenbilds und des Selbstverstndnisses des Teilnehmers im Hinblick auf eine diesbezg-
liche Reflexion;
d. Gestaltung je nach Bedarf in individueller und/oder kollektiver Form.
3. dem Jugendlichen und seinen Erziehungsberechtigten fr hchstens zwei Jahre eine Familienbegleitung durch
eine Organisation auferlegen;
4. den Jugendlichen, gegebenenfalls zusammen mit seinen Erziehungsberechtigten, wenn dies zum Wohl des
Jugendlichen erforderlich ist, fr hchstens zwei Jahre einem Projekt in der Jugendhilfe anvertrauen. Dieses Projekt
muss einer der in Artikel 20 beschriebenen Hilfen zugeordnet werden knnen;
5. den Jugendlichen unter die Aufsicht des Jugendgerichtsdienstes stellen;
6. den Jugendlichen fr die Dauer von hchstens zwei Jahren einer intensiven Erziehungsbegleitung, einer
individuellen Begleitung durch einen Referenzerzieher oder einer intensiven sozialpdagogischen Einzelbetreuung
unterstellen;
7. den Jugendlichen, der das 12. Lebensjahr vollendet hat, fr eine Dauer von hchstens sechs Monaten in seinem
familiren Umfeld belassen unter Bercksichtigung einer oder mehrerer der folgenden Auflagen:
a. regelmig dem Schulunterricht folgen;
b. einer Ausbildung folgen;
c. an einer oder mehreren aufwertenden kulturellen, sportlichen oder sozialen Aktivitten teilnehmen;
d. andere Auflagen oder Verbote, die das Jugendgericht festlegt, einhalten.
Der Jugendgerichtsdienst wird mit der Uberprfung und der Kontrolle der Einhaltung der Auflagen beauftragt.
Bei Nichteinhaltung einer der durch den Jugendrichter festgelegten Auflagen oder Verbote informiert der Jugend-
gerichtsdienst unmittelbar den Jugendrichter. Der Jugendrichter kann daraufhin auf Vorschlag des Jugendgerichts-
dienstes die festgelegte Manahme anpassen;
8. dem Jugendlichen fr hchstens sechs Monate ein Erziehungsprogramm auferlegen. Das Erziehungsprogramm
hat zum Ziel, Hilfe bei der Erziehung, bei der Strkung des Verantwortungsbewusstseins sowie bei der sozialen und
gegebenenfalls bei der beruflichen Eingliederung des Jugendlichen zu geben;
9. den Jugendlichen, der das 16. Lebensjahr vollendet hat, unter regelmiger Aufsicht selbststndig wohnen
lassen;
10. den Jugendlichen der Begleitung durch ein Empfangs- und Orientierungszentrum unterstellen;
11. den Jugendlichen fr hchstens drei Monate der Begleitung durch ein Beobachtungszentrum unterstellen oder
ihn fr den gleichen Zeitraum zur Beobachtung in eine psychiatrische Einrichtung oder psychiatrische Abteilung eines
Krankenhauses einweisen;
12. die Pflegschaft in Anwendung von Artikel 20 1 Nr. 3 anordnen;
13. den Jugendlichen fr hchstens zwei Jahre stationr in einer offenen Einrichtung betreuen lassen oder ihn fr
hchstens ein Schuljahr einem Internat anvertrauen;
14. den Jugendlichen, der das 14. Lebensjahr vollendet hat, stationr in einer geschlossenen Einrichtung betreuen
lassen;
15. den Jugendlichen fr hchstens zwei Jahre nur einem Erziehungsberechtigten anvertrauen.
Die Regierung legt die Rahmenbedingungen zur Ausfhrung der in vorliegenden Paragraphen erwhnten
Manahmen fest.
2 - Das Jugendgericht kann die in 1 festgelegten Manahmen jederzeit von Amts wegen, auf Ersuchen des
Jugendgerichtsdienstes, des Prokurators des Knigs oder durch Vermittlung des Jugendgerichtsdienstes auf Ersuchen
der Erziehungsberechtigten, des betroffenen Jugendlichen oder des begleitenden Dienstes aufheben oder durch eine
andere in 1 vorgesehene Manahme ersetzen. Es knnen mehrere Manahmen gleichzeitig ergriffen werden.
Die in 1 erwhnten Manahmen enden nach Ablauf der festgelegten Dauer. Falls erforderlich, knnen sie fr
dieselbe Dauer verlngert werden.
Art. 18 - Die in Artikel 17 aufgefhrten Manahmen werden im Auftrag des Jugendrichters oder des
Jugendgerichts auf Vorschlag des Jugendgerichtsdienstes durch Dienste des Ministeriums oder durch die in Artikel 22
angefhrten Organisationen durchgefhrt.
In begrndeten Ausnahmefllen kann eine von den zustndigen Behrden anerkannte natrliche oder juristische
Person auerhalb des deutschen Sprachgebiets durch das Jugendgericht, den Jugendrichter oder den Jugendhilfedienst
mit der Ausfhrung der Jugendhilfe- und/oder Jugendschutzmanahmen beauftragt werden. Voraussetzung dafr ist,
dass bei einer Unterbringung in einer anderen Gemeinschaft ein diesbezgliches Zusammenarbeitsabkommen oder bei
einer Unterbringung im Ausland das Einverstndnis der betroffenen natrlichen oder juristischen Person vorliegt.
Art. 19 - In den in Artikel 16 1 und 2 sowie 3 Absatz 2 erwhnten Fllen kann der Jugendrichter die in
Artikel 17 angefhrten Manahmen vor dem Verfahren zur Sache als vorlufige Manahmen anordnen. Die
Gesamtdauer aller vorlufigen Manahmen ist auf zwlf Monate begrenzt.
KAPITEL IV Gemeinsame Bestimmungen
Abschnitt 1 Ziele der Jugendhilfe- und Jugendschutzmanahmen
Art. 20 - 1 - Bei der Gewhrung oder Anordnung von Jugendhilfe- oder Jugendschutzmanahmen, die einer der
nachfolgenden Betreuungsformen zugeordnet werden knnen, mssen die im vorliegenden Artikel definierten
Zielsetzungen bercksichtigt werden:
1. Ambulante Betreuung:
Die ambulante Betreuung muss in Form einer sozial-pdagogischen, psychologischen oder therapeutischen
Begleitung eines selbststndig lebenden Jugendlichen oder einer sozial-pdagogischen Begleitung des familiren
Umfeldes erfolgen.
Die sozial-pdagogische Begleitung muss den Jugendlichen - mglichst unter Einbeziehung des sozialen Umfelds -
bei der Bewltigung von Alltags- und Entwicklungsproblemen untersttzen und - bei Erhalt des Lebensbezugs zu
seinem familiren Umfeld - seine Selbststndigkeit frdern.
52474 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Durch Beratung und Untersttzung mssen die Erziehungsbedingungen im familiren Umfeld innerhalb eines im
Hinblick auf die Entwicklung des Jugendlichen vertretbaren Zeitraums so weit verbessert werden, dass der Verbleib in
seinem familiren Umfeld ermglicht wird. Ist eine nachhaltige Verbesserung der Erziehungsbedingungen innerhalb
dieses Zeitraums nicht erreichbar, wird mit den beteiligten Personen eine andere, dem Wohl des Jugendlichen
frderliche und auf Dauer angelegte Lebensperspektive erarbeitet.
2. Intensive sozialpdagogische oder therapeutische Einzelbetreuung:
Die intensive sozialpdagogische oder therapeutische Einzelbetreuung wird Jugendlichen gewhrt, die einer
intensiven Untersttzung zur sozialen Integration und zur eigenverantwortlichen Lebensfhrung bedrfen. Diese
Hilfe ist in der Regel auf lngere Zeit angelegt und kann sowohl stationr als auch ambulant durchgefhrt werden.
3. Pflegschaft:
Die Pflegschaft erfolgt im Rahmen einer Bereitschafts-, Pflege- oder Patenfamilie. Diese Betreuungsform bietet
Jugendlichen in einem anderen familiren Umfeld eine zeitlich befristete Erziehungshilfe oder eine auf Dauer angelegte
Lebensform. Hierbei werden Alter und Entwicklungsstand des Jugendlichen und seine persnlichen Bindungen sowie
die Mglichkeiten zur Verbesserung der Erziehungsbedingungen in der Familie bercksichtigt.
Die Rechte und Pflichten der Pflege-, Paten- oder Bereitschaftsfamilien und des Pflegefamiliendienstes werden in
einem Vertrag festgehalten. Die Regierung legt den genauen Rahmen fr den Abschluss des Vertrags fest und
bercksichtigt dabei folgende Aspekte:
a. In einer Bereitschaftsfamilie wird eine befristete Vollzeitpflege entweder durch Personen des familiren
Umfeldes des Jugendlichen oder durch ausgebildete, ausgesuchte externe Pflegeeltern gewhrleistet, mit dem Ziel, die
Familie gemeinsam mit Fachkrften auf eine Anderung der Erziehungsbedingungen hinzufhren und so die
Voraussetzung fr eine Rckkehr des Jugendlichen in die Familie zu schaffen.
b. In einer Pflegefamilie wird eine Langzeitpflege durch Personen des familiren Umfeldes des Jugendlichen oder
durch ausgebildete, ausgesuchte externe Pflegeeltern gewhrleistet, mit dem Ziel, dem Jugendlichen einen gesicherten
Lebensraum zu geben.
c. In einer Patenfamilie stellen die Paten fr den Jugendlichen verlssliche Bezugspersonen dar, die ihm
vorbergehend oder kontinuierlich Unterkunft und Raum geben, mit dem Ziel, das Leben in seiner Familie erhalten
zu knnen oder in einer Ubergangszeit die stationre Betreuung zu erleichtern.
4. Stationre Betreuung:
Die Erziehungshilfe in einer Einrichtung ber Tag und Nacht oder in einer sonstigen betreuten Wohnform frdert
Jugendliche in ihrer Entwicklung. Dies erfolgt durch eine Verbindung von Alltagsleben in einem pdagogisch-
therapeutischen Rahmen und therapeutischen Angeboten.
Entsprechend dem Alter und Entwicklungsstand des Jugendlichen sowie den Mglichkeiten der Verbesserung der
Erziehungsbedingungen in seinem familiren Umfeld hat diese Betreuung zum Ziel:
a. eine mgliche Rckkehr in die Familie zu bewirken oder
b. die Pflegschaft vorzubereiten oder
c. eine auf lngere Zeit angelegte Lebensform anzubieten und auf ein selbststndiges Leben vorzubereiten.
Im Rahmen dieser Form der Jugendhilfe werden Jugendliche intensiv in ihrer Ausbildung, in der Entwicklung
ihrer Sozialkompetenzen sowie in der allgemeinen Lebensfhrung beraten und untersttzt.
2 - Die im Rahmen des vorliegenden Artikels beauftragten Personen haben unbeschadet der oben erwhnten
spezifischen Zielsetzungen der einzelnen Jugendhilfemanahmen die Frderung der Erziehung, der Ausbildung und
der beruflichen Eingliederung des Jugendlichen als Aufgabe.
Abschnitt 2 Weiterfhrung der Hilfegewhrung bei Erreichen der Volljhrigkeit
Art. 21 - 1 - Dem Jugendlichen, der vor Vollendung seines 18. Lebensjahres an einer vom Jugendhilfedienst
organisierten oder vom Jugendgericht auferlegten erzieherischen Manahme teilnimmt, kann eine Verlngerung der
Manahme bis zu einem Alter von hchstens 21 Jahren zugestanden werden. Die Regierung kann das Hchstalter
anheben.
Die Verlngerung dient dazu, volljhrigen Jugendlichen in einer Ubergangsphase Hilfe fr die Persnlichkeits-
entwicklung und fr das Erreichen einer eigenverantwortlichen Lebensfhrung zu gewhren.
2 - Der Jugendliche richtet hierzu einen schriftlichen Antrag an die Fachabteilung. Diese beantragt ein Gutachten
bei der Instanz, die die Manahme beschlossen hat, sowie bei der Organisation, die mit der Durchfhrung der
Manahme betraut wurde. In seinem Antrag legt der Jugendliche die Grnde fr die Verlngerung und fr die
gewnschte Dauer dar. Die Regierung entscheidet auf Grundlage des Gutachtens der Fachabteilung ber die
Genehmigung der Verlngerung.
Der Antrag auf Verlngerung der Manahme muss sptestens einen Monat vor Erreichen des 18. Lebensjahres oder
einen Monat vor Ablauf einer bereits beschlossenen Verlngerung eingereicht werden.
Eine Verlngerung kann auf einen begrndeten Antrag hin erneuert werden, darf jedoch in keinem Fall ber das
in 1 festgelegte Hchstalter hinausgehen.
Die Regierung kann die Genehmigung der Verlngerung an Auflagen knpfen, die durch den Jugendlichen zu
beachten sind.
Bei Genehmigung der Verlngerung bernimmt das Ministerium die Kosten fr die Manahme in gleicher Hhe
wie vor der Verlngerung. Bei selbststndig lebenden Jugendlichen werden nur die Kosten der Betreuung, nicht aber
die Lebenshaltungskosten bernommen.
Whrend der Verlngerung bleibt der Jugendhilfedienst beziehungsweise der Jugendgerichtsdienst fr die
regelmige Auswertung der Manahme zustndig.
3 - Der Jugendliche ber 18 Jahre kann die Verlngerung jederzeit vor Ablauf der Frist durch Mitteilung an die
Fachabteilung des Ministeriums beenden. Die Regierung kann die Genehmigung zurckziehen, wenn der Jugendliche
die daran geknpften Auflagen nicht einhlt.
4 - Der Jugendliche kann whrend der Verlngerung eine Anpassung der Manahme beantragen. Dazu
unterbreitet er der Fachabteilung einen entsprechenden schriftlich begrndeten Antrag. Uber diesen Antrag entscheidet
die Regierung gem dem in 2 festgelegten Verfahren.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52475

Abschnitt 3 Anerkennung und Bezuschussung

Art. 22 - 1 - Jede natrliche oder juristische Person, die im Rahmen der Jugendhilfe oder des Jugendschutzes
regelmig Jugendliche aufnimmt oder begleitet, muss zu diesem Zweck von der Regierung anerkannt sein.
Die Dienste des Ministeriums, die im Rahmen der Jugendhilfe oder des Jugendschutzes eingesetzt werden, gelten in
Anwendung des vorliegenden Artikels als anerkannt.
Um anerkannt zu werden, muss der Antragsteller auf dem Gebiet der Jugendhilfe oder des Jugendschutzes ttig
sein, gemeinntzige Ziele verfolgen und aufgrund von fachlichen und personellen Voraussetzungen nachweisen
knnen, dass er imstande ist, einen wesentlichen Beitrag zur Deckung des Bedarfs der Jugendhilfe leisten zu knnen.
Dazu legt die Regierung die Anerkennungsbedingungen fest. Diese beziehen sich unter anderem auf:
1. Art, Ziel und Qualitt des Leistungsangebots;
2. den in der Organisation, dem Dienst oder durch die natrliche Person zu betreuenden Personenkreis;
3. die Anzahl und Qualifikation der Personalmitglieder;
4. die betriebsnotwendigen Anlagen und Voraussetzungen der Organisation;
5. die Versorgung, den Unterricht, die Berufsausbildung und das Erziehungssystem der Jugendlichen;
6. die Finanzierung des Leistungsangebotes;
7. die anerkannte wissenschaftliche Grundlage der angewandten Arbeitsmethoden;
8. den Leumund des Personals der juristischen Person und der beauftragten natrlichen Person sowie die
Strafflligkeit der juristischen Person.
Die in Absatz 3 Nrn. 3, 4 und 6 angefhrten Bedingungen gelten nicht fr natrliche Personen.
Die Regierung kann die Anzahl anerkannter Trger auf eine von ihr festgelegte Hchstzahl begrenzen. Bei der
Auswahl dieser Trger bercksichtigt die Regierung insbesondere das Datum des Antrags, die Erfahrung und
Sachkenntnis im Jugendhilfebereich sowie fr die Jugendhilfe erforderlichen Sprachenkenntnisse.
2 - Die Regierung kann mit einer Organisation einen Geschftsfhrungsvertrag abschlieen, in dem die Aufgaben
der Organisation unter Bercksichtigung des vorliegenden Dekretes festgelegt werden. Bei Abschluss eines
Geschftsfhrungsvertrages gilt die Organisation fr die Dauer des Vertrages, die sechs Jahre nicht berschreiten darf,
von Rechtswegen als anerkannt.
3 - Die Anerkennung wird fr eine Dauer von sechs Jahren erteilt und kann jeweils fr hchstens sechs Jahre
verlngert werden.
Die Regierung legt das Verfahren zur Anerkennung, zur Aussetzung und zum Entzug der Anerkennung fest.

Art. 23 - Wenn eine oder mehrere der Bedingungen, die der Anerkennung zugrunde lagen, nicht mehr erfllt
sind, wird der betroffenen natrlichen oder juristischen Person eine Frist von hchstens sechs Monaten gewhrt,
um den Auflagen nachzukommen.
Wenn die Bedingungen nach Ablauf dieser Frist nicht erfllt sind, kann die Regierung unter den von ihr
festgelegten Bedingungen und nach Anhrung der Person die Anerkennung aussetzen oder entziehen.
Der Entzug der Anerkennung hat die Beendigung der Ttigkeit zur Folge.

Art. 24 - Wenn eine anerkannte Organisation in eine andere Trgerschaft bergeht, muss die Anerkennung
gem den von der Regierung festgelegten Bedingungen besttigt werden. Die Anerkennung bleibt erhalten, bis sie
besttigt oder entzogen wird.

Art. 25 - 1 - Im Rahmen der verfgbaren Haushaltsmittel legt die Regierung die Bedingungen und die Hhe der
Bezuschussung der gem Artikel 22 anerkannten Personen oder die Bedingungen und die Hhe der Beteiligung an
den Kosten fr die erbrachten Dienstleitungen fest.
Schliet die Regierung gem Artikel 22 2 einen Geschftsfhrungsvertrag ab, regelt sie darin die in Absatz 1
angefhrte finanzielle Untersttzung.
2 - Der Trger muss gewhrleisten, dass die Leistungsangebote geeignet, ausreichend, zweckmig und
wirtschaftlich sind. Die Bezuschussung muss leistungsgerecht sein.
Wenn die Anerkennungsbedingungen innerhalb der in Artikel 23 Absatz 1 angefhrten Frist nicht erfllt sind,
kann die Regierung unter den von ihr festgelegten Bedingungen und nach Anhrung der Person die Bezuschussung
oder die finanzielle Beteiligung aussetzen oder reduzieren.
Abschnitt 4 Pflegefamiliendienst

Art. 26 - 1 - Zur Begleitung und Betreuung von Pflegefamilien wird in der Fachabteilung ein Pflegefamilien-
dienst eingesetzt.
Die Regierung kann natrliche oder juristische Personen mit einzelnen Aufgaben des Pflegefamiliendienstes
beauftragen. Die Bestimmungen des vorliegenden Artikels ber die Qualifikation und die anderen fachlichen
Voraussetzungen des Personals sowie ber die Vorgehensweise finden Anwendung auf diese Personen.
2 - Der Pflegefamiliendienst hat im Rahmen der durch die Regierung festgelegten Bedingungen folgende
Aufgaben:

1. Anwerbung von Kandidaten und Organisation von Schulungen fr Kandidaten als Bereitschafts-, Pflege- oder
Patenfamilie;
52476 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

2. Vermittlung von Jugendlichen in die unter Nr. 1 erwhnten Familien im Auftrag des Jugendhilfedienstes, des
Jugendgerichts beziehungsweise des Jugendgerichtsdienstes sowie der zentralen Behrde der Gemeinschaft fr
Adoption;
3. Vermittlung zwischen den unter Nr. 1 erwhnten Familien und der in Artikel 1 Nr. 2 erwhnten Familie;
4. Begleitung, Beratung und Untersttzung der unter Nr. 1 erwhnten Familien whrend der Dauer der
Unterbringung in allen Fragen des Pflegeverhltnisses;
5. Regelmige Berichterstattung ber die Entwicklung des Jugendlichen an den Dienst oder an die Behrde,
die die Unterbringung des Jugendlichen vereinbart oder veranlasst hat.
3 - Die Regierung legt unter den in vorliegendem Dekret festgelegten Vorgaben die Qualifikationen und anderen
fachlichen Voraussetzungen des Personals des Dienstes sowie dessen Organisation, Aufgaben und Vorgehensweise fest.
Abschnitt 5 Vermittlungsdienst

Art. 27 - In der Fachabteilung wird ein Vermittlungsdienst eingesetzt, der im Rahmen des in Artikel 1 Nr. 8
erwhnten Gesetzes die Vermittlung im Auftrag des Prokurators des Knigs, des Jugendgerichts oder des
Jugendrichters sowie die wiedergutmachungsorientierte Gruppenkonzertierung im Auftrag des Jugendgerichts oder
des Jugendrichters durchfhrt.
Die Regierung legt unter den in vorliegendem Dekret festgelegten Vorgaben die Qualifikationen und die anderen
fachlichen Voraussetzungen des Personals sowie dessen Organisation, Aufgaben und Vorgehensweise fest.
Abschnitt 6 Elternpraktikum

Art. 28 - Die Regierung organisiert ein Elternpraktikum oder beauftragt einen Dienst oder eine natrliche oder
juristische Person mit der Organisation und Durchfhrung dieses Praktikums im Rahmen des in Artikel 1 Nr. 8
erwhnten Gesetzes.
Abschnitt 7 Kooperationen

Art. 29 - Die Regierung kann Trgern von Angeboten im Bereich der Jugendhilfe, die ihren Sitz auerhalb des
deutschen Sprachgebiets haben, die Erlaubnis erteilen, bestimmte Angebote in der Jugendhilfe im deutschen
Sprachgebiet umzusetzen.

Diese Trger mssen die gem Artikel 22 festgelegten Anerkennungsbedingungen erfllen. Zudem mssen sie
den Nachweis erbringen, dass sie fr die Ttigkeit, die sie in der Deutschsprachigen Gemeinschaft ausben mchten,
in ihrem Herkunftsort zugelassen worden sind. Fr das Anerkennungsverfahren findet ebenfalls Artikel 22
Anwendung.

Abschnitt 8 Berufsgeheimnis und Datenschutz

Art. 30 - 1 - Unbeschadet der Anwendung von 2 ist jede Person, die in Ausfhrung des vorliegenden Dekretes
eine Jugendakte bearbeitet, dazu verpflichtet, mit den Personen zusammenzuarbeiten, die in Bezug auf dieselbe
Jugendakte zum Wohl und/oder zum Schutz des Jugendlichen ttig sind. Die letztgenannten Personen sind
insbesondere ber die bereits unternommenen Manahmen zu unterrichten.

Bei der Zusammenarbeit ist die Befugnis- und Aufgabenverteilung zu beachten.

2 - Jede Person, die an der Ausfhrung des vorliegenden Dekrets beteiligt ist, darf die Angaben persnlicher,
medizinischer, familirer, schulischer, beruflicher, sozialer, wirtschaftlicher, ethischer, religiser oder philosophischer
Art, die ihr in Ausbung ihres Auftrags anvertraut werden und die sich darauf beziehen, nur unter einer der folgenden
Voraussetzungen weitergeben:

1. der Empfnger unterliegt ebenfalls dem Berufsgeheimnis und die Ubermittlung ist erforderlich, um das Ziel der
Hilfe zu erreichen oder um das Gefhrdungsrisiko fr den Jugendlichen einzuschtzen. Der Jugendliche oder bei
Minderjhrigkeit die Erziehungsberechtigten mssen unverzglich von dieser Ubermittlung in Kenntnis gesetzt
werden, es sei denn, dies steht dem Wohl und dem Schutz des Jugendlichen entgegen;

2. die Bedingungen von Artikel 29 und 30 des Strafprozessgesetzes und Artikel 458bis des Strafgesetzbuches sind
erfllt, wodurch der Besitzer von vertraulichen Informationen gesetzlich verpflichtet ist diese weiterzuleiten;

3. wenn der Besitzer von vertraulichen Informationen sich ber das Berufsgeheimnis hinwegsetzen muss, um
einen hheren und bedeutenderen Schaden fr den Jugendlichen zu vermeiden. Das Prinzip der Proportionalitt und
der Subsidiaritt muss dabei eingehalten werden;

4. an Mitarbeiter der Fachabteilung, die ebenfalls an das Berufsgeheimnis gebunden sind und die diese Angaben
ausschlielich fr zweckgebundene Verwaltungsaufgaben bentigen. Diese Angaben werden, so weit dies mit dem Ziel
zu vereinbaren ist, anonymisiert;

5. an die Vorgesetzten, die ebenfalls an das Berufsgeheimnis gebunden sind, unter der Voraussetzung, dass dies
zur Ausbung der Aufsicht ber die Dienste erforderlich ist. Diese Angaben werden anonymisiert;

6. Informationen, die in der Form eines Sozialberichts im Rahmen eines erteilten Mandats dem Auftraggeber
mitgeteilt werden mssen. Dieser Bericht darf nur die Informationen enthalten, die fr die Ausfhrung des Mandats
erforderlich sind. Die Person, die Gegenstand dieser Sozialuntersuchung ist, muss zuvor ber die erforderliche
Berichterstattung informiert werden.

3 - Die Person, die die Daten schriftlich festgehalten hat, muss jeweils ihr Einverstndnis zur Weiterleitung ihrer
Unterlagen geben.

Werden vertrauliche Angaben weitergegeben, drfen sie vom Empfnger nur zu dem Zweck weitergegeben
werden, zu dem er diese befugterweise erhalten hat.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52477

4 - Angaben, die zur Erfllung unterschiedlicher Aufgaben in der Jugendhilfe vorliegen, drfen in Akten oder
auf sonstigen Datentrgern nur zusammengefhrt werden, wenn und solange dies wegen eines unmittelbaren
Sachzusammenhangs erforderlich ist.
Die im Rahmen der Jugendhilfe ermittelten Daten drfen unter diesen Bedingungen zum Zweck der
Jugendhilfeplanung im Sinne des Artikels 5 gespeichert und genutzt werden; sie sind unverzglich zu anonymisieren.
Art. 31 - 1 - Der Erziehungsberechtigte und der Jugendliche knnen persnlich Einsicht in die sie betreffenden
Aktenstcke des Jugendhilfedienstes erhalten, insofern dies berechtigten Interessen Dritter nicht entgegensteht, die
Kenntnisnahme dem Ziel der gewhrten Jugendhilfe nicht widerspricht oder die erreichten Resultate nicht gefhrdet.
Ausgenommen sind die medizinisch-psychologischen Gutachten sowie die vertraulichen Aktenstcke, die dem
Jugendhilfedienst und dem Jugendgerichtsdienst von den Gerichtsbehrden zur Information bermittelt wurden.
Unter den in Absatz 1 festgelegten Bedingungen kann der Anwalt, der nachweislich die Interessen der betroffenen
Personen vertritt, Einsicht in die Akte erhalten.
Der Jugendliche unter 18 Jahren erhlt unter den in Absatz 1 festgelegten Bedingungen Einsicht in die Akte,
insofern er die im Rahmen einer Sozialuntersuchung festgestellte erforderliche Reife und Urteilsfhigkeit besitzt.
Die in den Abstzen 1-3 erwhnten Personen knnen ebenfalls eine Kopie der ihnen zur Einsicht freigegebenen
Dokumente erhalten. Die in Kopie erhaltenen Aktenstcke drfen nicht im Rahmen eines anderen gerichtlichen oder
auergerichtlichen Verfahrens verwendet werden.
2 - Die Regierung legt die weiteren Modalitten des Einsichtverfahrens sowie der diesbezglichen Einspruchs-
mglichkeiten fest.
Abschnitt 9 Kostenbeteiligung

Art. 32 - Die Regierung bestimmt die Bedingungen, unter denen unterhaltspflichtige Personen sowie der
Jugendliche ab 18 Jahre selbst zu den Unterhalts-, Erziehungs-, Behandlungs- und Betreuungskosten der Jugendlichen,
fr die in Anwendung des vorliegenden Dekrets eine Manahme vereinbart oder angeordnet wurde, beitragen.
Die Regierung legt fr die Kostenbeteiligung eine Staffelung nach Einkommensgruppen und Zahl der
Jugendlichen oder Familienangehrigen fest.
Die Regierung legt die Bedingungen fest, unter denen eine Kostenbeteiligung ganz oder teilweise erlassen werden
kann, wenn die Belastung dem Jugendlichen ab 18 Jahre oder den unterhaltspflichtigen Personen nicht zuzumuten ist.

Art. 33 - Der Jugendhilfedienst im Rahmen der freiwilligen Jugendhilfe und das Jugendgericht im Rahmen der
gerichtlichen Jugendhilfe berechnet gem den in Anwendung von Artikel 32 festgelegten Regeln den Beitrag des
Jugendlichen ab 18 Jahre und der unterhaltspflichtigen Personen. Die Kostenbeteiligung tritt am Tag der Unterzeich-
nung des in Artikel 13 2 vorgesehenen Jugendhilfevertrages beziehungsweise am Tage der Verkndigung des Urteils
zur Sache in Kraft.
Im Rahmen der vorlufigen Manahmen kann der Jugendrichter die Kostenbeteiligung der unterhaltspflichtigen
Personen und des Jugendlichen ab 18 Jahre vorlufig bis zum Tage der Verkndung des Urteils zur Sache festlegen.
Die vorlufige Kostenbeteiligung ist ab dem Tag der Festlegung der vorlufigen Manahme zu entrichten.
Abschnitt 10 Beschwerden

Art. 34 - Jede Person, die eine Beschwerde gegen eine juristische oder natrliche Person erheben mchte, die mit
der Umsetzung von Manahmen im Rahmen der Jugendhilfe oder des Jugendschutzes beauftragt ist, richtet diese
schriftlich an den Leiter der juristischen Person oder an die natrliche Person selbst. Kommt es auf Initiative der Person,
gegen die sich die Beschwerde richtet, im Rahmen einer Vermittlung zu keiner Einigung, knnen die Parteien einzeln
oder gemeinsam das dazu von der Regierung eingesetzte Gremium mit der Beschwerde befassen. Sowohl die Person,
die die Beschwerde eingereicht hat, als auch die Person, gegen die sich die Beschwerde richtet, werden zum Sachverhalt
angehrt.
Jede Beschwerde und deren Folge werden in ein dazu angelegtes Register eingetragen. Die Regierung hat Einsicht
in dieses Register.
Die Regierung legt die Bedingungen und das Verfahren fr Beschwerden gegenber Diensten des Ministeriums
fest, die im Rahmen der Jugendhilfe oder des Jugendschutzes ttig sind.
Abschnitt 11 Strafrechtliche Bestimmungen

Art. 35 - Jede natrliche oder juristische Person, die im Rahmen der Jugendhilfe und des Jugendschutzes
regelmig Jugendliche aufnimmt oder begleitet, ohne ber eine gem Artikel 22 erteilte Anerkennung zu verfgen
oder deren Anerkennung ausgesetzt oder entzogen wurde, wird mit einer Gefngnisstrafe von acht Tagen bis zu sechs
Monaten und mit einer Geldstrafe von 25 EUR bis zu 5.000 EUR oder mit nur einer dieser Strafen belegt.
Im Wiederholungsfall innerhalb von fnf Jahren nach einer rechtskrftigen Verurteilung wegen des vorgenannten
Verstoes knnen die Strafen verdoppelt werden.

Art. 36 - Die Erziehungsberechtigten, die sich Manahmen, die ihnen gegenber festgelegt werden, entziehen
oder bei deren Umsetzung offensichtlich nicht kooperieren, werden mit einer Geldstrafe in Hhe von 25 EUR bis
500 EUR belegt.
KAPITEL V Schlussbestimmungen

Art. 37 - Das Dekret vom 20. Mrz 1995 ber die Jugendhilfe, abgendert durch die Dekrete vom 4. Mrz 1996,
vom 20. Mai 1997, vom 23. Oktober 2000, vom 3. Februar 2003, vom 1. Mrz 2004 und vom 25. Juni 2007, ist aufgehoben.

Art. 38 - Die in Anwendung von Artikel 32 oder 37 des Dekretes vom 20. Mrz 1995 ber die Jugendhilfe erteilte
Anerkennung oder Erlaubnis ist bei Inkrafttreten vorliegenden Dekretes ungeachtet abgeschlossener Geschftsfh-
rungsvertrge oder Konventionen bis zum 31. Dezember 2009 weiterhin gltig. Nach Ablauf dieser Ubergangszeit
mssen die Betroffenen eine Anerkennung oder Erlaubnis gem Artikel 22 oder 29 beantragen.
Die Artikel 39 bis 41 des Dekrets vom 20. Mrz 1995 ber die Jugendhilfe bleiben auf alle bei Inkrafttreten des
vorliegenden Dekrets am Jugendgericht anhngigen Angelegenheiten bis zu deren Abschluss anwendbar.
52478 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Art. 39 - Die Regierung legt den Zeitpunkt des Inkrafttretens des vorliegenden Dekretes fest. In Ermangelung
eines entsprechenden Erlasses tritt das Dekret sptestens am 1. Januar 2009 in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Dekret aus und ordnen an, dass es durch das Belgische Staatsblatt verffentlicht wird.
Eupen, den 19. Mai 2008
Ministerprsident der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft,
Minister fr lokale Behrden
K.-H. LAMBERTZ
Vize-Ministerprsident der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft,
Minister fr Ausbildung und Beschftigung Soziales und Tourismus
B. GENTGES
Minister fr Unterricht und wissenschaftliche Forschung
O. PAASCH
Ministerin fr Kultur und Medien, Denkmalschutz, Jugend und Sport
I. WEYKMANS

Funote
(1) Sitzungsperiode 2007-2008
Dokumente des Parlamentes 120 - Nr. 1: Dekretentwurf 120 - Nrn. 2-3: Abnderungsvorschlge 120 - Nr. 4:
Bericht.
Ausfhrlicher Bericht Diskussion und Abstimmung. Sitzung vom 19. Mai 2008.

TRADUCTION

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE


F. 2008 3425 [C 2008/33076]
19 MAI 2008. Dcret relatif laide la Jeunesse
et visant la mise en uvre de mesures de protection de la jeunesse
Le Parlement de la Communaut germanophone a adopt et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
CHAPITRE Ier Dispositions gnrales
Section 1re. Dfinitions
er
Article 1 . Pour lapplication du prsent dcret, on entend par :
1 jeune : la personne de moins de 18 ans ou celle de moins de 21 ans qui a t accorde ou impose une prestation
de laide la jeunesse ou une mesure de protection de la jeunesse avant lge de 18 ans;
2 famille : les personnes qui ont un lien de parent avec le jeune ainsi que le tuteur et le protuteur;
3 familiers : les personnes qui composent lenvironnement du jeune, sans quil y ait ncessairement un lien de
parent;
4 personne charge de lducation : la personne qui, en vertu de la loi ou dune dcision de justice exerce lautorit
parentale sur le jeune;
5 aide la jeunesse : laide ducative spcialise qui, dans le cadre du prsent dcret, est accorde au jeune et/ou
ses familiers afin de rpondre lobjectif dfini lalina 2;
6 aide volontaire la jeunesse : la mesure daide individuelle la jeunesse labore par le service de laide la
jeunesse en accord avec les intresss;
7 aide judiciaire la jeunesse : la mesure ordonne par le tribunal ou le juge de la jeunesse dans le cadre de laide
la jeunesse ou de la protection de la jeunesse;
8 protection de la jeunesse : les mesures prises lgard de jeunes et des personnes charges de leur ducation,
en application de la loi du 8 avril 1965 relative la protection de la jeunesse, la prise en charge des mineurs ayant
commis un fait qualifi infraction et la rparation du dommage caus par ce fait;
9 Ministre : le Ministre de la Communaut germanophone;
10 Division : la division du Ministre de la Communaut germanophone comptente en matire daide la
jeunesse.
Laide la jeunesse mentionne lalina 1er, 5, vise soutenir la famille en tant quentit sociale de base et
environnement naturel pour le dveloppement de tous ses membres. Elle offre au jeune et ses familiers protection et
assistance pour renforcer son sens des responsabilits et faciliter son insertion sociale voire professionnelle. Laide la
jeunesse doit permettre au jeune de mener une vie digne et adapte son ge et promouvoir au mieux son
dveloppement.
Section 2. Champ dapplication
Art. 2. Le prsent dcret est applicable :
1 tout jeune dont lintgrit physique et/ou psychique, le dveloppement affectif, moral ou social, ou lducation
sont menacs par son propre comportement, celui des personnes charges de son ducation ou de tiers, par ses
conditions de vie, par des conflits relationnels ou par des vnements particuliers;
2 tout jeune ayant commis un fait qualifi infraction, pour autant que celui-ci soit dfini dans le prsent dcret;
3 toute personne charge de lducation qui prouve des difficults importantes au niveau de lducation dun
jeune, de sorte quune ducation visant le bien du jeune ne peut plus tre garantie et quune prestation de laide la
jeunesse savre judicieuse voire ncessaire pour son dveloppement;
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52479

4 toutes les personnes physiques ou morales qui, quelque titre que ce soit, participent lexcution de mesures
daide la jeunesse ou de protection de la jeunesse.
La menace pour le jeune vise lalina 1er, 1, peut dcouler du manque de soins et/ou de la dfaillance non
dlibre des personnes charges de lducation et/ou du comportement de tiers. La menace peut tre dtecte ds que
lon constate une violation de droits fondamentaux du jeune.
Section 3. Charte de qualit
Art. 3. Les services de laide la jeunesse et de protection de la jeunesse du Ministre disposent dune charte de
qualit rdige par le suprieur hirarchique de chaque service, les collaborateurs concerns tant impliqus dans la
rdaction.
Dans le respect des dispositions du prsent dcret, cette charte mentionne au moins :
1 la procdure applique par le service, de la rception dune demande/mission jusqu la clture du dossier;
2 les critres respecter pour garantir la qualit;
3 lorientation du service;
4 les directives dontologiques.
La charte est adapte tous les deux ans lvolution de la situation.
Section 4. Droits du jeune et des personnes charges de lducation
er
Art. 4. 1 . Tout jeune et toute personne charge de lducation a droit, indpendamment de ses origines, de son
sexe, de sa nationalit, de ses convictions religieuses, philosophiques et politiques, laide organise dans le cadre de
ce dcret.
Une demande dans le cadre de laide volontaire la jeunesse ne peut tre rejete que pour dfaut de comptence
matrielle ou territoriale.
2. En application du prsent dcret, les jeunes ne peuvent tre spars pour leur bien de leurs parents par les
autorits comptentes que dans des cas justifis et dans le cadre dune dcision prise conformment aux lgislations
applicables et susceptible de recours.
La sparation ne se justifie que lorsque les parents, seuls ou avec laide ambulante, ne sont pas prts ou mme
de garantir lintgrit et le dveloppement du jeune. Si le placement long terme de jeunes gs dau plus 7 ans est
ncessaire, il seffectue dans la mesure du possible dans une famille daccueil.
Section 5. Comit daccompagnement pour laide la jeunesse
er
Art. 5. 1 . En Communaut germanophone, il est cr un comit daccompagnement pour laide la jeunesse,
ci-aprs dnomm comit daccompagnement, qui est charg de la planification de laide la jeunesse et de la
prvention conformment aux dispositions suivantes.
Le Gouvernement fixe la composition et lorganisation du comit daccompagnement en veillant ce quau moins
les institutions, services et organisations ci-aprs soient reprsents comme suit :
1 le service de laide la jeunesse et le service de laide judiciaire la jeunesse, par un reprsentant commun;
2 le Dienst fr Kind und Familie (Service pour lEnfance et la Famille), par un reprsentant;
3 les centres publics daction sociale, par un reprsentant commun;
4 le centre psycho-social, par un reprsentant;
5 les centres psycho-mdico-sociaux, par un reprsentant commun;
6 le centre Mosaque pour lencadrement socio pdagogique denfants et de jeunes, par un reprsentant;
7 lorganisation Oikos, par un reprsentant;
8 le Pflegefamiliendienst (le service de familles daccueil), par un reprsentant.
Le Gouvernement dsigne les membres sur proposition des institutions, organisations et services concerns.
Un membre supplant est dsign pour chaque membre effectif. Les membres sont dsigns pour quatre ans.
Le mandat est renouvelable.
Le comit daccompagnement est plac sous la direction dun spcialiste dsign par le Gouvernement.
Le Gouvernement fixe les modalits auxquelles des indemnits pour frais de dplacement et des jetons de prsence
sont octroys aux membres.
2. Les missions du comit daccompagnement sont les suivantes :
1 organiser tous les deux ans, pour le 30 mai au plus tard, un forum sur laide la jeunesse ax sur la planification
de laide et la prvention et auquel participent les acteurs de laide la jeunesse et des autres domaines concerns;
2 valuer continuellement le besoin daide en tenant compte des besoins et des intrts des jeunes et des personnes
charges de lducation et analyser les conditions indispensables pour couvrir ce besoin daide, et ce en tenant compte
du fait quun besoin imprvu doit pouvoir tre satisfait;
3 promouvoir des initiatives qui correspondent au besoin dtect;
4 tester lopportunit des initiatives envisages du point de vue de leur efficacit;
5 tester lapplicabilit de mesures de prvention, leur compatibilit avec les lignes de force dtermines larticle 7
et les valuer rgulirement.
Le Gouvernement peut charger le comit daccompagnement de missions autres que celles reprises au premier
alina.
Section 6. Prvention

Art. 6. Le travail de prvention dans le cadre de laide la jeunesse doit tre effectu en interconnexion avec
dautres secteurs tels que lenseignement, la promotion sanitaire et le travail avec les jeunes, domaines qui peuvent
influencer les conditions de vie du jeune.
52480 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Lors de lexamen et de lvaluation de mesures de prvention, le comit daccompagnement veille, conformment


larticle 5, 2, alina 1er, 5, au respect des critres de qualit ci-aprs :
1 une description de la situation de dpart;
2 une dfinition claire des objectifs;
3 ladquation des objectifs et de la mthode;
4 leffet durable de la mesure;
6 une documentation;
7 un concept dvaluation.
Les organisations et services de laide la jeunesse ainsi que les acteurs des autres secteurs mentionns lalina 1er
doivent tre impliqus tant au niveau de la planification que de la concrtisation de nouvelles mesures de prvention.
Les personnes ayant dj t concernes par laide la jeunesse doivent galement tre impliques, pour autant quelles
y soient disposes.
Le Gouvernement fixe les conditions auxquelles sont finances des mesures de prvention, mises en uvre par le
comit daccompagnement en application de larticle 5.
Section 7. Lignes de force de laide la jeunesse
Art. 7. En tenant compte des rsultats du forum sur laide la jeunesse vis larticle 5, 2, alina 1er, 1,
le Gouvernement dtermine les lignes de force de laide la jeunesse tous les deux ans sur proposition du comit
daccompagnement mentionn larticle 5, 1er.
CHAPITRE II. Aide volontaire la Jeunesse
Section 1re. Service de laide la jeunesse
Art. 8. 1er. Dans le cadre de laide volontaire la jeunesse, il est institu au sein de la Division un service de laide
la jeunesse (Jugendhilfedienst).
Le Gouvernement peut confier des personnes physiques ou morales certaines tches du service de laide la
jeunesse. Les dispositions du prsent chapitre relatives la qualification et aux autres exigences professionnelles
auxquelles doit satisfaire le personnel ainsi que celles relatives la procdure sappliquent ces personnes.
2. Dans le respect du prsent dcret, le Gouvernement fixe les qualifications et autres exigences professionnelles
auxquelles doit satisfaire le personnel du service de laide la jeunesse ainsi que lorganisation, les missions et le
fonctionnement de ce service.
3. Le service de laide la jeunesse peut tre contact par tout intress : jeunes, personnes charges de
lducation, organisations, autorits et tiers. Le demandeur donne des informations sur le problme, sur les dmarches
dj entreprises et dsigne la nature de la menace.
Art. 9. Lorsque, en application du prsent dcret, le service de laide la jeunesse intervient dans une famille en
parallle avec dautres services et organisations, il assure un rle de coordination. En concertation avec les autres
intervenants, il fixe, dans le cadre de lobjectif dfini en commun et aprs analyse, les missions de tous les intervenants,
centralise les informations relatives aux mesures prises et contrle lexcution des missions fixes.
Art. 10. Sans prjudice de lentraide administrative octroye sur demande dune autre autorit, le service de laide
la jeunesse est comptent pour les demandes introduites en application de larticle 2, dans la mesure o le domicile
du jeune menac se trouve en rgion de langue allemande. Si le jeune na pas de domicile, le service de laide la
jeunesse est tout de mme comptent, pour autant que lendroit o le jeune est duqu et o il est subvenu ses besoins
se trouve en rgion de langue allemande. Si aucun de ces deux critres de localisation ne peut tre appliqu, cest le lieu
de sjour du jeune qui est dcisif pour dterminer la comptence territoriale du service de laide la jeunesse.
Si le service de laide la jeunesse ne dispose plus de la comptence territoriale en raison dun changement de
domicile du jeune, il transmet les informations ncessaires lautorit dsormais comptente. En accord avec elle, le
service de laide la jeunesse peut continuer accompagner et guider le jeune pendant une priode transitoire de
6 mois au plus.
Art. 11. En vue dexcuter le contrat daide la jeunesse mentionn larticle 13, lorganisation en charge du
programme daide recoit du service de laide la jeunesse toutes les informations ncessaires concernant le jeune et ses
familiers.
Section 2. Implication du jeune et des personnes charges de lducation
Art. 12. Dans le respect de la procdure fixe larticle 13, une mesure daide volontaire la jeunesse ne peut tre
dcide quaprs avoir entendu les personnes concernes et moyennant leur accord.
Tout jeune qui est entendu peut se faire accompagner par une personne de son choix. A sa demande ou en raison
dune dcision prise dans son intrt par le service de laide la jeunesse, le jeune est entendu sans la prsence de la
personne charge de son ducation.
Toute dcision portant sur une mesure daide volontaire la jeunesse doit tre communique par crit au jeune qui
a 12 ans accomplis et est directement concern par cette mesure, ainsi qu la personne charge de son ducation.
Art. 13. 1er. Pour organiser laide volontaire la jeunesse, le service de laide la jeunesse mne un entretien de
planification avec les personnes charges de lducation, le jeune ayant la maturit requise et les organisations
mentionnes au 4. Lors de cet entretien seront dbattus les besoins, les prestations requises, la dure de laide et la
participation aux frais des personnes charges de lducation.
2. Le rsultat consensuel auquel aboutit lentretien de planification est consign dans un contrat daide la
jeunesse. Ce contrat renvoie en outre aux rgles de larticle 30 relatives la protection des donnes et au secret
professionnel ainsi qu la possibilit de recours ouverte larticle 34.
3. Ce contrat est sign par le service de laide la jeunesse, les services, organisations et personnes charges
dexcuter le programme daide ainsi que par les personnes charges de lducation et le jeune ayant la maturit
requise.
Si plusieurs personnes sont charges de lducation, la signature du contrat par une seule dentre elles suffit si
1 lautre personne charge de lducation est dans limpossibilit de signer parce que sa sant est menace ou que
son domicile nest pas connu;
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52481

2 lautre personne charge de lducation tmoigne dun dsintrt manifeste lgard du jeune ou
3 une menace grave menace le jeune et lautre personne charge de lducation donne son accord posteriori.
Le service de laide la jeunesse dcide, dans le respect des prescriptions figurant dans la charte de qualit, si les
conditions pour la signature par une seule personne charge de lducation sont ou non remplies. Si oui, il doit le
motiver par crit et joindre ce document au dossier daide la jeunesse.
Le cas chant, le contrat peut de plus tre sign par la personne du mnage avec laquelle le parent vit
maritalement, dans la mesure o cette personne est concerne par la planification.
4. Pour la mise en uvre du programme daide, le service de laide la jeunesse sappuie - sans prjudice de
larticle 29 - sur des organisations implantes en Communaut germanophone. Il leur fournit toutes les informations
utiles concernant le jeune et ses familiers.
Art. 14. Le service de laide la jeunesse vrifie rgulirement avec les intresss si le programme daide reste
appropri et ncessaire.
CHAPITRE III. Aide judiciaire la Jeunesse
Section 1re. Service de laide judiciaire la jeunesse

Art. 15. 1er. Dans le cadre de laide judiciaire la jeunesse, il est institu un service de laide judiciaire la
jeunesse (Jugendgerichtsdienst).
Dans le respect du prsent dcret, le Gouvernement fixe les qualifications et autres exigences professionnelles
auxquelles doit satisfaire le personnel du service de laide judiciaire la jeunesse ainsi que lorganisation, les missions
et le fonctionnement de ce service.
2. Dans le cadre de laide la jeunesse ou de la protection de la jeunesse, le juge de la jeunesse, le tribunal de la
jeunesse ou le procureur du Roi charge le service de laide judiciaire la jeunesse de rdiger des rapports sociaux et
des avis. Le service de laide judiciaire la jeunesse organise la mise en uvre des mesures ordonnes par le tribunal
ou le juge de la jeunesse et peut conclure cette fin un contrat avec la personne physique ou morale charge de mettre
en uvre la mesure.
3. Le Gouvernement peut confier des personnes physiques ou morales certaines tches du service de laide
judiciaire la jeunesse. Les dispositions du prsent chapitre relatives la qualification et aux autres exigences
professionnelles auxquelles doit satisfaire le personnel ainsi que celles relatives la procdure sappliquent ces
personnes.
4. Sans prjudice de lentraide administrative octroye sur demande dune autre autorit, la comptence
territoriale du service de laide judiciaire la jeunesse correspond celle du tribunal de la jeunesse.
5. Lorsque, en application du prsent dcret, le service de laide judiciaire la jeunesse intervient dans une famille
ct dautres services et organisations, il assure un rle de coordination. En concertation avec les autres intervenants,
il fixe, dans le cadre de lobjectif dfini en commun et aprs analyse spcifique, les missions de tous les intervenants
et centralise les informations relatives aux mesures prises et contrle lexcution des missions fixes.
Section 2. Intervention des instances judiciaires

Art. 16. 1er. En cas de dsaccord entre la personne intresse et le service de laide la jeunesse les empchant
de collaborer ou pouvant conduire un rejet unilatral de la mesure dducation, ou en cas de rejet dune demande
daide, le mdiateur agr dsign par le Gouvernement intervient la demande de la personne charge de lducation,
du jeune ou du service de laide la jeunesse. Si cette mdiation choue, le service de laide la jeunesse transmet le
dossier au procureur du Roi, sil considre toujours que le jeune est menac.
Si le procureur du Roi partage lavis du service de laide la jeunesse quant lexistence dune menace pour le
jeune, il saisit le juge ou le tribunal de la jeunesse du dossier. Le juge ou le tribunal peut dans ce cas ordonner une
mesure dans lintrt du jeune contre la volont de la personne intresse.
Si le procureur du Roi ne partage pas lavis du service de laide la jeunesse quant lexistence dune menace pour
le jeune, le dossier est clos.
2. Dans le cadre de laide volontaire la jeunesse, le service de laide le jeunesse peut saisir directement le juge
ou tribunal de la jeunesse dun dossier si, dans lintrt du jeune, une ou plusieurs mesures semblent opportunes dans
le cadre de lentretien de planification mentionn larticle 13, et ce mme sans laccord de la personne intresse.
A lexception de lentranement parental prvu larticle 17, 1er, 2, pour lequel une dure spcifique peut tre
fixe, les mesures imposes lalina 1 ne peuvent excder un an.
Le service de laide la jeunesse reste dans ce cas saisi du dossier.
3. Si les intrts dun jeune sont menacs de manire imminente, le juge de la jeunesse peut, par drogation au
1er, sur requte directe du procureur du Roi, imposer titre provisoire et pour 30 jours au plus une mesure
mentionne larticle 17. A lexpiration de ce dlai, le traitement du dossier est poursuivi dans le cadre de laide
volontaire la jeunesse.
En outre, par drogation au 1er, le tribunal ou le juge de la jeunesse peut tre saisi dun dossier directement par
le procureur du Roi :
1 lorsquune personne majeure est suspecte davoir commis un fait qualifi infraction lgard dun jeune et quil
savre ncessaire de prendre une mesure en vue de protger ce jeune;
2 lorsque, sur la base du prsent dcret, le tribunal de la jeunesse est dj saisi dun dossier et que le procureur
du Roi juge ncessaire de prendre une mesure lgard du mme ou dun autre jeune de cette famille ou
3 lorsquune mesure adopte lgard dun jeune a pris fin il y a moins dun an et quil savre nouveau
ncessaire dadopter une mesure son encontre.
4. En cas de menace imminente, le procureur du Roi peut lui-mme ordonner une mesure mentionne
larticle 17; celle-ci perd toutefois son effet aprs sept jours si elle na pas t confirme dans ce dlai par le juge ou le
tribunal de la jeunesse.
52482 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Art. 17. 1er. Dans le cadre de laide la jeunesse, en prenant en considration loffre existante et dans le respect
des objectifs dfinis larticle 20, le juge ou le tribunal de la jeunesse peut ordonner, une ou plusieurs des mesures
suivantes :
1 imposer pour une dure maximale de deux ans un accompagnement pdagogique ou thrapeutique au jeune,
aux personnes charges de lducation et/ou aux personnes qui en ont la garde, lorsque cest ncessaire dans lintrt
du jeune;
2 imposer aux personnes charges de lducation de participer un entranement parental, lorsque cest ncessaire
dans lintrt du jeune. Lentranement parental concerne notamment les aspects suivants :
a) la motivation des personnes charges de lducation adopter un autre mode dducation et poursuivre leurs
efforts dans cette voie;
b) le recours des entretiens, symboles et jeux de rle dans le but dillustrer de facon concrte et comprhensible
le lien entre lunivers motionnel et relationnel de lindividu et les difficults rencontres dans lducation du jeune;
c) la perception que le participant a des rles et son autocomprhension dans la perspective dune rflexion;
d) lorganisation individuelle et/ou collective selon les besoins.
3 imposer, pour une dure maximale de deux ans, au jeune et aux personnes charges de son ducation un
accompagnement familial par une organisation;
4 confier le jeune, ventuellement avec les personnes charges de son ducation un projet daide la jeunesse
pour une dure maximale de deux ans, lorsque cest ncessaire dans lintrt du jeune; ce projet doit pouvoir sinscrire
dans une des formes daide dcrites larticle 20;
5 placer le jeune sous la surveillance du service de laide judiciaire la jeunesse;
6 soumettre le jeune, pour une dure maximale de deux ans, un accompagnement ducatif intensif et un
accompagnement individuel par un ducateur de rfrence ou un suivi socio-pdagogique intensif individuel;
7 laisser le jeune qui a 12 ans accomplis dans son milieu familial pour une dure maximale de six mois, moyennant
le respect dune ou plusieurs des conditions suivantes :
a) suivre rgulirement les cours;
b) suivre une formation;
c) participer une ou plusieurs activits culturelles, sportives ou sociales valorisantes;
d) respecter dautres obligations ou interdictions fixes par le tribunal de la jeunesse.
Le service de laide judiciaire la jeunesse est charg de vrifier si les obligations sont bien respectes. Si lune des
obligations ou interdictions fixes par le juge de la jeunesse nest pas respecte, le service de laide judiciaire la
jeunesse en informe immdiatement le juge. Ce dernier peut alors adapter la mesure sur la proposition du service de
laide judiciaire la jeunesse;
8 imposer au jeune un programme ducatif pour une dure maximale de six mois; ce programme a pour but
daider son ducation, au renforcement du sens des responsabilits ainsi qu son intgration sociale voire
professionnelle;
9 permettre au jeune qui a 16 ans accomplis davoir, sous surveillance rgulire, un logement indpendant;
10 soumettre le jeune laccompagnement dun centre daccueil et dorientation;
11 soumettre le jeune pour une dure maximale de trois mois laccompagnement dun centre dobservation ou
le placer en observation dans un institut psychiatrique ou un dpartement psychiatrique dun hpital pour la mme
priode;
12 ordonner un accueil familial en application de larticle 20, 1er, 3;
13 confier le jeune, pour une dure maximale de deux ans, une institution approprie rgime ouvert pour un
encadrement rsidentiel, ou le confier un internat pour une anne scolaire au plus;
14 confier le jeune g de 14 ans accomplis une institution rgime ferm pour un encadrement rsidentiel;
15 ne confier le jeune qu lune des personnes charges de son ducation pour une dure maximale de deux ans.
Le Gouvernement fixe les conditions-cadres pour lexcution des mesures mentionnes au prsent paragraphe.
2. Le tribunal de la jeunesse peut tout moment lever les mesures fixes au 1er du prsent article, que se soit
doffice, la demande du service de laide judiciaire la jeunesse, du procureur du Roi ou, par lintermdiaire du
service de laide judiciaire la jeunesse, la demande des personnes charges de lducation, du jeune concern ou du
service daccompagnement, ou les remplacer par une autre mesure prvue au 1er. Plusieurs mesures peuvent tre
prises en parallle.
Les mesures mentionnes au 1er cessent lexpiration du terme prvu. Une mesure peut au besoin tre proroge
pour la mme dure.

Art. 18. Les mesures numres larticle 17 sont excutes par des services du Ministre ou par les organisations
vises larticle 22, et ce pour ordre du juge ou du tribunal de la jeunesse, sur la proposition du service de laide
judiciaire la jeunesse.
Dans des cas exceptionnels justifis, une personne physique ou morale extrieure la rgion de langue allemande
et reconnue par les autorits comptentes peut tre charge dexcuter les mesures daide la jeunesse et de protection
de la jeunesse par le tribunal de la jeunesse, le juge de la jeunesse ou le service de laide la jeunesse, le placement dans
une autre communaut ncessitant un accord de coopration en la matire et celui ltranger laccord de la personne
physique ou morale concerne.

Art. 19. Dans les cas viss larticle 16, 1er et 2, et 3, alina 2, le juge de la jeunesse peut ordonner les mesures
numres larticle 17 titre de mesures transitoires, avant la procdure sur le fond. La dure maximale de toutes les
mesures provisoires est limite 12 mois au total.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52483

CHAPITRE IV. Dispositions communes


re
Section 1 . Objectifs des mesures daide la jeunesse et de protection de la jeunesse
Art. 20. 1er. Lorsque sont octroyes ou ordonnes des mesures daide la jeunesse ou de protection de la
jeunesse qui peuvent tre classes parmi les formes daccompagnement suivantes, les objectifs dfinis dans le prsent
article doivent tre pris en considration :
1 encadrement ambulatoire : lencadrement ambulatoire prendra la forme soit dun encadrement socio-
pdagogique, psychologique ou thrapeutique dun jeune vivant de manire autonome soit dun encadrement
socio-pdagogique des familiers.
Lencadrement socio pdagogique doit - en impliquant autant que possible lenvironnement social - aider les jeunes
affronter les problmes de la vie quotidienne et de dveloppement et promouvoir leur autonomie en maintenant la
connexion vitale avec leurs familiers.
Grce aux conseils et au soutien, les conditions dducation par ses familiers doivent, dans un dlai tenable du
point de vue du dveloppement du jeune, tre amliores de manire ce que ce jeune puisse rester avec ses familiers.
Si une amlioration durable des conditions ducatives ne peut tre atteinte dans ce dlai, une autre perspective de vie,
qui promeut le bien du jeune et est axe sur la dure, sera labore avec les diffrents acteurs.
2 suivi socio-pdagogique ou thrapeutique intensif individuel : le suivi socio-pdagogique ou thrapeutique
intensif individuel doit tre octroy aux jeunes qui ont besoin dun soutien intensif en vue de pouvoir sintgrer
socialement et mener leur vie sous leur propre responsabilit. Cette aide est, en rgle gnrale, axe sur le long terme
et peut tre rsidentielle ou ambulatoire.
3 accueil familial : laccueil familial doit se drouler dans le cadre dune famille daccueil durgence, dune famille
daccueil ou dune famille de parrainage. Cette forme daccueil offre aux jeunes, auprs dautre familiers, une aide
ducative limite dans le temps ou une autre forme de vie axe sur la dure. Il est tenu compte de lge et du
dveloppement du jeune, de ses liens personnels ainsi que des possibilits damlioration des conditions ducatives
dans sa famille.
Les droits et devoirs des familles daccueil durgence, familles daccueil et familles de parrainage sont consigns
dans un contrat. Le Gouvernement fixe le cadre prcis pour la conclusion du contrat en tenant compte des aspects
suivants :
a) la famille daccueil durgence garantit un entretien temps plein, pour une dure limite, soit par des familiers
du jeune soit par des parents daccueil externes, slectionns et forms, avec pour objectif que la famille travaille une
modification des conditions ducatives avec des spcialistes pour ainsi crer la condition ncessaire un retour du
jeune dans sa famille;
b) la famille daccueil garantit lentretien long terme par des familiers du jeune ou par des parents daccueil
externes, slectionns et forms, afin doffrir au jeune un cadre de vie sr;
c) les parrains dune famille de parrainage sont des personnes de rfrence fiables pour le jeune, qui lui offrent
hbergement et espace, provisoirement ou de manire continue, avec pour objectif de pouvoir maintenir la vie dans sa
famille ou de faciliter, titre transitoire, lencadrement rsidentiel.
4 encadrement rsidentiel : laide ducative jour et nuit dans une institution dans une forme particulire de
rsidence-services encourage le jeune dans son dveloppement en alliant vie quotidienne dans un cadre pdago-
thrapeutique et des offres thrapeutiques.
Suivant lge et le dveloppement du jeune et les possibilits damlioration des conditions ducatives parmi ses
familiers, lencadrement rsidentiel doit :
a) rendre possible un retour dans la famille ou
b) prparer laccueil familial ou
c) offrir une forme de vie axe sur le long terme et prparer une vie autonome.
Dans le cadre de cette forme daide la jeunesse, les jeunes doivent tre intensivement conseills et soutenus dans
leur formation, le dveloppement de leurs comptences sociales ainsi que dans leur mode gnral de vie.
2. Sans prjudice des objectifs spcifiques susmentionns des diffrentes mesures daide la jeunesse, les
personnes mandates dans le cadre du prsent article ont pour tche de promouvoir lducation, la formation et
lintgration professionnelle du jeune.
Section 2. Prolongation de loctroi de laide au-del de la majorit
er
Art. 21. 1 . Une prolongation, jusqu ses 21 ans au plus, peut tre accorde au jeune qui, avant davoir 18 ans
accomplis, est impliqu dans une mesure ducative organise par le service de laide la jeunesse ou impose par le
tribunal de la jeunesse. Le Gouvernement peut relever lge maximal.
La prolongation sert aider le jeune majeur, dans une phase transitoire, dvelopper sa personnalit et mener
sa vie sous sa propre responsabilit.
2. A cette fin, le jeune adresse une demande crite la Division, laquelle sollicite lavis de linstance qui a dcid
la mesure ainsi que de lorganisation charge de son excution. Dans sa demande, le jeune indique les raisons pour
lesquelles il souhaite une prolongation et la dure souhaite. Le Gouvernement dcide daccorder ou non la
prolongation sur la base de lavis mis par la Division.
Le jeune doit introduire la demande de prolongation de la mesure au plus tard un mois avant davoir atteint les
18 ans ou avant lexpiration dune prolongation dj dcide.
Sur demande motive, une prolongation peut tre renouvele, mais ne peut jamais aller au-del de lge maximal
fix au 1er.
Le Gouvernement peut subordonner loctroi dune prolongation au respect, par le jeune, de certaines obligations.
Lorsque la prolongation est accorde, le Ministre supporte les frais lis la mesure comme avant la prolongation.
Si le jeune vit de facon autonome, le Ministre supporte seulement le cot de laccompagnement, pas le cot de la vie.
Pendant la prolongation, le service de laide la jeunesse ou le service de laide judiciaire la jeunesse selon le cas
reste comptent pour valuer rgulirement la mesure.
3. Le jeune de plus de 18 ans peut tout moment mettre fin anticipativement la prolongation par le biais dune
communication la Division du Ministre. Le Gouvernement peut retirer son autorisation si le jeune ne respecte pas
ses obligations.
52484 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

4. Pendant la prolongation, le jeune peut solliciter une adaptation de la mesure. Pour ce faire, il introduit par crit
une demande motive auprs de la Division. Le Gouvernement statue sur cette demande conformment la procdure
fixe au 2.
Section 3. Agration et subventionnement
er
Art. 22. 1 . Toute personne physique ou morale qui accueille ou accompagne rgulirement des jeunes dans le
cadre de laide la jeunesse ou de la protection de la jeunesse, doit tre agre cette fin par le Gouvernement.
Les services du Ministre institus dans le cadre de laide la jeunesse ou de la protection de la jeunesse sont considrs
comme agrs en application du prsent article.
Pour tre agr, le demandeur doit tre actif dans le domaine de laide la jeunesse ou de la protection de la
jeunesse, poursuivre des objectifs dutilit publique et tre en mesure de prouver quil remplit les conditions techniques
et personnelles pour contribuer de manire significative couvrir les besoins du secteur de laide la jeunesse.
A cette fin, le Gouvernement fixe les conditions dagration, se rapportant en autres :
1 la nature, lobjectif et la qualit des prestations proposes;
2 au groupe de personnes suivies dans lorganisation, dans le service ou par la personne physique;
3 au nombre et la qualification des membres du personnel;
4 aux installations et conditions ncessaires au fonctionnement de lorganisation;
5 aux soins, lenseignement, la formation professionnelle et au systme ducatif des jeunes;
6 au financement des prestations proposes;
7 la base scientifique reconnue des mthodes de travail appliques;
8 la moralit du personnel de la personne morale ou de la personne physique mandate ainsi que la
responsabilit pnale de la personne morale.
Les conditions nonces lalina 3, 3, 4 et 6, ne sappliquent pas aux personnes physiques.
Le Gouvernement peut plafonner le nombre de pouvoirs organisateurs agrs. Lorsquil choisit les pouvoirs
organisateurs, le Gouvernement prend notamment en compte la date de la demande, lexprience et les comptences
dans le domaine de laide la jeunesse ainsi que les connaissances linguistiques requises pour laide la jeunesse.
2. Le Gouvernement peut conclure avec une organisation un contrat de gestion dans lequel les missions de ladite
organisation seront fixes dans le respect du prsent dcret. Lorsquun contrat de gestion est conclu, lorganisation est
considre de plein droit comme tant agre pour la dure du contrat, laquelle ne peut excder 6 ans.
3. Lagration est accorde pour une dure de six ans et peut chaque fois tre prolonge pour la mme dure.
Le Gouvernement fixe la procdure dagration, de suspension et de retrait de lagration.
Art. 23. Lorsquune ou plusieurs des conditions requises pour lagration ne sont plus remplies, la personne
physique ou morale concerne dispose dun dlai de six mois au plus pour se mettre en rgle.
Lorsque les conditions ne sont pas remplies au terme de ce dlai, le Gouvernement peut, aux conditions fixes par
lui et aprs audition de la personne, suspendre ou retirer lagration.
Le retrait de lagration entrane la cessation des activits.
Art. 24. Lorsquune organisation agre change de pouvoir organisateur, lagration doit tre confirme
conformment aux conditions fixes par le Gouvernement. Lagration reste valable jusqu ce quelle soit confirme ou
retire.
Art. 25. 1er. Dans le cadre des crdits budgtaires disponibles, le Gouvernement fixe les conditions doctroi et le
montant des subsides accords aux personnes agres conformment larticle 22 ou les conditions et le montant de
la participation aux frais encourus pour les prestations fournies.
Si le Gouvernement conclut un contrat de gestion conformment larticle 22, 2, il y fixe la participation
financire mentionne lalina 1er.
2. Le pouvoir organisateur doit assurer que les prestations proposes sont appropries, suffisantes, opportunes
et rentables. Le subventionnement doit tre adapt la prestation.
Si les conditions dagration ne sont pas respectes dans le dlai mentionn dans larticle 23, alina 1er, le
Gouvernement peut, aux conditions quil fixe et aprs avoir entendu la personne suspendre ou rduire le
subventionnement ou la participation financire.
Section 4. Service de familles daccueil
er
Art. 26. 1 . Afin daccompagner et dencadrer des familles daccueil, il est institu au sein de la Division un
service de familles daccueil.
Le Gouvernement peut confier des personnes physiques ou morales certaines tches du service de familles
daccueil. Les dispositions du prsent chapitre concernant la qualification et les autres exigences professionnelles
auxquelles doit satisfaire le personnel ainsi que la procdure sappliquent ces personnes.
2. Dans le cadre des conditions fixes par le Gouvernement, le service de familles daccueil a pour missions de :
1 recruter et former des familles souhaitant devenir famille daccueil durgence, famille daccueil ou famille de
parrainage;
2 placer des jeunes dans les familles vises au 1, sur mandat du service de laide la jeunesse, du tribunal de la
jeunesse ou du service de laide judiciaire la jeunesse ainsi que de lautorit centrale communautaire en matire
dadoption;
3 assurer la mdiation entre les familles mentionnes au 1 et la famille mentionne larticle 1er, 2;
4 accompagner, conseiller et soutenir les familles mentionnes au 1 pendant le placement pour toutes les
questions lies laccueil;
5 rendre rgulirement compte du dveloppement du jeune au service ou lautorit qui a convenu du placement
ou la initi.
3. Dans le respect du prsent dcret, le Gouvernement fixe les qualifications et autres exigences professionnelles
auxquelles doit satisfaire le personnel du service, ainsi que lorganisation, les missions et le fonctionnement du service.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52485

Section 5. Service de mdiation


Art. 27. Au sein de la division, il est institu un service de mdiation qui, dans le cadre de la loi mentionne
larticle 1er, 8, assure la mdiation sur ordre du procureur du Roi, du tribunal ou du juge de la jeunesse ainsi que la
concertation restauratrice en groupe sur ordre du tribunal ou du juge de la jeunesse.
Dans le respect du prsent dcret, le Gouvernement fixe les qualifications et autres exigences professionnelles
auxquelles doit satisfaire le personnel du service, lorganisation, les missions et le fonctionnement du service.
Section 6. Stage parental
Art. 28. Le Gouvernement organise un stage parental ou charge un service ou une personne physique ou morale
de lorganiser et de le mener dans le cadre de la loi mentionne larticle 1er, 8.
Section 7. Cooprations
Art. 29. Le Gouvernement peut autoriser des pouvoirs organisateurs doffres dans le secteur de laide la jeunesse
raliser certaines offres en rgion de langue allemande, alors quelles ont leur sige en dehors de celle-ci.
Ces pouvoirs organisateurs doivent remplir les conditions dagration fixes larticle 22. Ils doivent en outre
fournir la preuve quils ont t autoriss, dans leur implantation dorigine, exercer lactivit quils souhaitent mener
en Communaut germanophone. Pour ce qui concerne la procdure dagration, larticle 22 est galement
dapplication.
Section 8. Secret professionnel et protection des donnes
er
Art. 30. 1 . Sans prjudice de lapplication du 2 du prsent article, toute personne qui traite un dossier en
application du prsent dcret est tenue, pour le bien et/ou la protection du jeune, de cooprer avec les personnes qui
interviennent dans ce mme dossier. Celles-ci doivent notamment tre informes des mesures dj entreprises.
La coopration exige le respect de la rpartition des comptences et missions de chacun.
2. Toute personne qui contribue lexcution du prsent dcret ne peut transmettre les donnes caractre
personnel, mdical, familial, scolaire, professionnel, social, conomique, thique, religieux ou philosophique qui lui ont
t confies dans lexercice de sa mission et sy rapportent que si lune des conditions suivantes est remplie :
1 le destinataire est galement soumis au secret professionnel et la transmission est ncessaire pour atteindre
lobjectif de laide ou estimer le degr de la menace encourue par le jeune. Le jeune ou, sil est mineur, la personne
charge de son ducation doit immdiatement tre inform de cette transmission, moins que cela soit contraire au
bien et la protection du jeune;
2 les conditions des articles 29 et 30 du Code de procdure pnale et de larticle 458bis du Code pnal sont
remplies, le dtenteur des informations confidentielles est donc lgalement tenu de les communiquer;
3 lorsque le dtenteur dinformations confidentielles doit passer outre le secret professionnel pour viter un
dommage plus grave encore pour le jeune. Le principe de proportionnalit et de subsidiarit doit tre observ;
4 les donnes sont transmises aux collaborateurs de la Division qui sont galement tenus au secret professionnel,
et nont besoin de ces donnes qu des fins administratives opportunes. Ces donnes seront rendues anonymes tant
que cest conciliable avec lobjectif;
5 les donnes sont transmises aux suprieurs qui sont galement tenus au secret professionnel, condition que
ce soit requis pour lexercice de la tutelle sur les services. Les donnes seront rendues anonymes;
6 il sagit dinformations qui, dans le cadre dun mandat, doivent tre communiques au commanditaire sous
la forme dun rapport social. Ce rapport ne peut contenir que les informations requises pour lexercice du mandat.
La personne qui fait lobjet de cette enqute sociale doit dabord tre informe de la ncessit dtablir un rapport.
3. La personne qui a consign par crit les donnes doit chaque fois marquer son accord pour la transmission
de ses documents.
Si des donnes caractre confidentiel sont transmises, le destinataire ne peut son tour les transmettre quaux
fins auxquelles il les a recues de manire autorise.
4. Des donnes qui sont collectes pour remplir des missions daide la jeunesse diffrentes ne peuvent tre
rassembles dans des dossiers ou sur dautres supports que si et aussi longtemps que ncessaire pour avoir un apercu
direct de laffaire.
Les donnes transmises dans le cadre de laide la jeunesse peuvent, ces conditions, tre stockes et utilises en
vue de la planification de laide la jeunesse au sens de larticle 5 du prsent dcret; elles doivent tre immdiatement
rendues anonymes.
Art. 31. 1er. La personne charge de lducation et le jeune peuvent consulter personnellement les pices du
dossier du service daide la jeunesse les concernant, condition que cela ne porte pas atteinte aux intrts lgitimes
de tiers, naille pas lencontre de lobjectif vis par laide accorde ou ne compromette pas les rsultats obtenus.
Les avis mdico-psychologiques ainsi que les pices caractre confidentiel transmises pour information au service
de laide la jeunesse et au service de laide judiciaire la jeunesse ne peuvent pas tre consults.
Lavocat qui prouve reprsenter les intrts de la personne concerne peut consulter le dossier aux conditions
fixes lalina 1er.
Aux conditions fixes lalina 1er, le jeune de moins de 18 ans peut consulter le dossier, condition quune
enqute sociale prouve quil possde la maturit et le discernement suffisants.
Les personnes mentionnes aux alinas 1er 3 peuvent galement recevoir copie des documents quils peuvent
consulter. Les copies des pices ne peuvent pas tre utilises dans le cadre dune autre procdure judiciaire ou
extrajudiciaire.
2. Le Gouvernement fixe les modalits de consultation des dossiers et les possibilits de recours.
Section 9. Participation aux frais
Art. 32. Le Gouvernement dtermine les conditions auxquelles les dbiteurs daliments et jeunes de 18 ans et plus
participent personnellement aux frais dentretien, dducation, de traitement et daccompagnement des jeunes pour
lesquels une mesure a t convenue ou ordonne en application du prsent dcret.
En ce qui concerne la participation aux frais, le Gouvernement fixe un chelonnement selon les groupes de revenus
et le nombre de jeunes ou membres de la famille.
52486 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Le Gouvernement fixe les conditions auxquelles une participation aux frais peut tre abandonne en tout ou partie
lorsque le jeune de 18 ans ou plus ou les personnes charges de lducation ne peuvent faire face la charge.

Art. 33. Le service de laide la jeunesse, dans le cadre de laide volontaire la jeunesse, et le tribunal de la
jeunesse, dans le cadre de laide judiciaire la jeunesse, calcule la participation du jeune g de 18 ans ou plus et des
dbiteurs daliments conformment aux rgles fixes en application de larticle 32. La participation aux frais entre en
vigueur le jour de la signature du contrat daide la jeunesse prvu larticle 13, 2, du prsent dcret ou au jour du
prononc du jugement au fond.
Dans le cadre des mesures provisoires, le juge de la jeunesse peut dterminer la participation aux frais des
dbiteurs daliments ou du jeune de 18 ans et plus titre provisoire en attendant le jour du prononc du jugement au
fond. La participation titre provisoire doit tre liquide partir du jour o la mesure provisoire a t prise.
Section 10. Recours

Art. 34. Toute personne souhaitant former un recours lencontre dune personne morale ou physique charge de
mettre en oeuvre des mesures daide la jeunesse ou de protection de la jeunesse, lintroduit par crit auprs du
directeur de la personne morale ou auprs de la personne physique elle-mme. Si la mdiation entreprise linitiative
de la personne lencontre de laquelle le recours est form naboutit pas, les parties peuvent, sparment ou ensemble,
saisir du recours lorgane institu par le Gouvernement. Tant lauteur du recours que la personne lencontre de
laquelle il est form sont entendues sur le fond de laffaire.
Les recours ainsi que leurs effets sont inscrits dans un registre constitu cette fin et que le Gouvernement peut
consulter.
Le Gouvernement fixe les conditions et la procdure de recours contre les services du Ministre actifs dans les
secteurs de laide la jeunesse et de la protection de la jeunesse.

Section 11. Dispositions pnales

Art. 35. Toute personne physique ou morale qui, dans le cadre de laide la jeunesse ou de la protection de la
jeunesse, accueille ou accompagne rgulirement des jeunes sans possder lagration accorde conformment
larticle 22 ou dont lagration a t suspendue ou retire, est passible dune peine demprisonnement de huit jours
six mois et dune amende de 25 5.000 EUR ou de lune de ces peines seulement.

Ces peines peuvent tre doubles en cas de rcidive dans les cinq ans suivant la dcision judiciaire dfinitive
portant condamnation du chef de lune des infractions susmentionnes.

Art. 36. Les personnes charges de lducation qui se soustraient des mesures prises leur encontre ou ne
cooprent manifestement pas leur mise en oeuvre sont passibles dune amende de 25 500 EUR.

CHAPITRE V. Dispositions finales

Art. 37. Le dcret du 20 mars 1995 concernant laide la jeunesse, modifi par les dcrets des 4 mars 1996,
20 mai 1997, 23 octobre 2000, 3 fvrier 2003, 1er mars 2004 et 25 juin 2007, est abrog.

Art. 38. Sans prjudice de contrats de gestion ou de conventions conclus, lagration ou autorisation accorde en
application des articles 32 ou 37 du dcret du 20 mars 1995 concernant laide la jeunesse reste, lors de lentre en
vigueur du prsent dcret, valable jusquau 31 dcembre 2009. Au terme de cette phase transitoire, les personnes
concernes doivent solliciter une agration ou autorisation conformment larticle 22 ou 29 selon le cas.

Les articles 39 41 du dcret du 20 mars 1995 concernant laide la jeunesse restent applicables toutes les affaires
pendantes devant le tribunal de la jeunesse au jour de lentre en vigueur du prsent dcret, et ce jusqu leur
conclusion.

Art. 39. Le Gouvernement fixe la date dentre en vigueur du prsent dcret. A dfaut darrt fixant cette date,
le dcret entrera en vigueur au plus tard le 1er janvier 2009.

Promulguons le prsent dcret et ordonnons quil soit publi au Moniteur belge.

Eupen, le 19 mai 2008.

Le Ministre-Prsident du Gouvernement de la Communaut germanophone,


Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ
Le Vice-Ministre-Prsident du Gouvernement de la Communaut germanophone,
Ministre de la Formation et de lEmploi, des Affaires sociales et du Tourisme,
B. GENTGES
Le Ministre de lEnseignement et de la Recherche scientifique,
O. PAASCH
Le Ministre de la Culture et des Mdias, de la Protection des Monuments,
de la Jeunesse et des Sports,
I. WEYKMANS

Note
(1) Session 2007-2008.
Documents parlementaires. 120 - N 1 : Projet de dcret. 120 - Nos 2-3 : Propositions de modification. 120 -
N 4 : Rapport.
Compte rendu intgral. Discussion et vote. Sance du 19 mai 2008.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52487

VERTALING

MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP


N. 2008 3425 [C 2008/33076]
19 MEI 2008. Decreet over de Jeugdbijstand
en houdende omzetting van maatregelen inzake jeugdbescherming
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
HOOFDSTUK I. Algemene bepalingen
Afdeling 1. Begripsbepalingen
Artikel 1. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder :
1 jongere : elke persoon onder 18 jaar of degene onder 21 jaar aan wie een hulpverlening in het kader van de
jeugdbijstand werd toegekend of een maatregel inzake jeugdbescherming werd opgelegd vr het bereiken van de
leeftijd van 18 jaar;
2 familie : de personen die een verwantschapsband met de jongere hebben, alsook de voogd en provoogd;
3 leefgenoten : de personen die de omgeving van de jongere vormen, zonder dat er een verwantschapsband moet
bestaan;
4 persoon belast met de opvoeding : de persoon die krachtens de wet of een rechterlijke beslissing het ouderlijk
gezag over de jongere uitoefent;
5 jeugdbijstand : de gespecialiseerde opvoedingshulp die, in het kader van dit decreet, aan de jongere en/of zijn
leefgenoten wordt verleend ten einde de in lid 2 bepaalde doelstelling te bereiken;
6 vrijwillige jeugdbijstand : de individuele hulpmaatregel die de dienst voor jeugdbijstand uitwerkt in overleg
met de betrokkenen;
7 gerechtelijke jeugdbijstand : de maatregel opgelegd door de jeugdrechtbank of de jeugdrechter in het kader van
de jeugdbijstand of van de jeugdbescherming;
8 jeugdbescherming : de maatregelen die ten aanzien van jongeren en de personen belast met hun opvoeding
worden genomen met toepassing van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van
minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte
schade;
9 Ministerie : het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap;
10 Afdeling : de afdeling van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap bevoegd inzake jeugdbijstand.
De jeugdbijstand zoals bedoeld in lid 1, 5, heeft tot doel de familie als basiseenheid van de maatschappij en als
natuurlijke omgeving voor de ontwikkeling van al haar leden te ondersteunen. Ze biedt de jongere en zijn leefgenoten
bescherming en bijstand om zijn zin voor verantwoordelijkheid aan te scherpen alsmede zijn sociale en desgevallend
beroepsintegratie te vergemakkelijken. Jeugdbijstand moet de jongere in staat stellen een menswaardig, aan zijn leeftijd
aangepast leven te leiden en zijn ontwikkeling zoveel mogelijk bevorderen.
Afdeling 2. Toepassingsgebied
Art. 2. Dit decreet is van toepassing op :
1 elke jongere wiens lichamelijke en/of fysische integriteit, wiens affectieve, morele of sociale ontwikkeling of
wiens opvoeding bedreigd zijn door zijn eigen gedrag, hetgene van de personen belast met zijn opvoeding of van
derden, door zijn levensomstandigheden, door relationele conflicten of door bijzondere gebeurtenissen;
2 elke jongere die een als misdrijf omschreven feit heeft gepleegd, op voorwaarde dat het in voorliggend decreet
wordt bepaald;
3 elke persoon belast met de opvoeding die bij de opvoeding van een kind aanzienlijke moeilijkheden ondervindt,
zodat een opvoeding in het belang van de jongere niet meer kan worden gewaarborgd en dat het optreden van de
jeugdbijstand voor de ontwikkeling van de jongere geschikt, zelfs noodzakelijk blijkt;
4 alle natuurlijke of rechtspersonen die in om het even welke hoedanigheid hun medewerking verlenen aan de
uitvoering van maatregelen inzake jeugdbijstand of jeugdbescherming.
De in lid 1, 1, vermelde bedreiging van de jongere kan voortvloeien uit een verwaarlozing van de jongere en/of
het falen van de personen belast met de opvoeding dat niet te wijten is aan hun schuld en/of uit het gedrag van derden.
De bedreiging van de jongere kan opgespoord worden als schendingen van de grondrechten van de jongere worden
vastgesteld.
Afdeling 3. Kwaliteitshandboek
Art. 3. De diensten voor jeugdbijstand en jeugdbescherming van het Ministerie beschikken over een kwaliteits-
handboek dat door de hirarchische meerdere van elke dienst opgemaakt wordt, waarbij de betrokken medewerkers
ingeschakeld worden.
Met inachtneming van de bepalingen van dit decreet omvat dit handboek ten minste volgende gegevens :
1 de handelwijze van de dienst, van de ontvangst van een aanvraag/opdracht tot het afsluiten van een dossier;
2 de na te leven criteria om de kwaliteit te waarborgen;
3 de orintatie van de dienst;
4 de deontologische richtlijnen.
Het handboek wordt om de twee jaar aan de ontwikkelingen aangepast.
Afdeling 4. Rechten van de jongere en van de personen belast met de opvoeding
Art. 4. 1. Iedere jongere en iedere persoon belast met de opvoeding heeft, ongeacht afkomst, geslacht,
nationaliteit, godsdienstige, filosofische en politieke opvattingen, recht op de hulp georganiseerd in het kader van dit
decreet.
Om geen andere reden dan de gebrekkige materile of territoriale bevoegdheid mag een hulpaanvraag worden
geweigerd.
52488 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

2. Met toepassing van dit decreet mogen de bevoegde overheden een jongere van zijn ouders niet scheiden,
behalve in zijn belang, in gerechtigde gevallen en in het kader van een voor beroep vatbare beslissing genomen
overeenkomstig de toepasselijke wetgevingen.
De scheiding is slechts gerechtvaardigd, als de ouders niet bereid of niet in staat zijn, alleen of met een ambulante
hulpverlening, voor de integriteit of ontwikkeling van de jongere te zorgen. Is het noodzakelijk jongeren van maximaal
7 jaar op lange termijn te plaatsen, dan geschiedt het zo mogelijk in een pleeggezin.
Afdeling 5. Begeleidingscomit voor jeugdbijstand
Art. 5. 1. In de Duitstalige Gemeenschap wordt een begeleidingscomit voor jeugdbijstand opgericht, hierna
begeleidingscomit genoemd, dat overeenkomstig navolgende bepalingen belast wordt met de planning van de
jeugdbijstand en met de preventie.
De Regering bepaalt de samenstelling en de organisatie van het begeleidingscomit door ervoor te zorgen dat ten
minste volgende instellingen, diensten en organisaties als volgt worden vertegenwoordigd :
1 de dienst voor jeugdbijstand en de dienst voor gerechtelijke jeugdbijstand, door een gemeenschappelijke
vertegenwoordiger;
2 de Dienst voor Kind en Gezin (Dienst fr Kind und Familie), door een vertegenwoordiger;
3 de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, door een gemeenschappelijke vertegenwoordiger;
4 het sociaal-psychologisch centrum, door een vertegenwoordiger;
5 de psycho-medisch-sociale centra, door een gemeenschappelijke vertegenwoordiger;
6 het centrum Mozaek (centrum voor de socio-pedagogische begeleiding van kinderen en jongeren), door een
vertegenwoordiger;
7 de organisatie Oikos, door een vertegenwoordiger;
8 de dienst voor pleeggezinnen (Pflegefamiliendienst), door een vertegenwoordiger.
De Regering wijst de leden aan op de voordracht van de belanghebbende instellingen, diensten en organisaties.
Voor elk lid wordt een plaatsvervangend lid aangewezen. De leden worden voor vier jaar aangewezen. Het mandaat
is hernieuwbaar.
Het begeleidingscomit staat onder de leiding van een door de Regering aangewezen vakman.
De Regering legt de modaliteiten vast waaronder reiskostenvergoedingen en presentiegeld aan zijn leden worden
toegekend.
2. Het begeleidingscomit heeft als opdrachten :
1 om de twee jaar een forum met het oog op de planificatie en preventie van de jeugdbijstand te organiseren dat
ten laatste op 30 mei plaats zal vinden en waaraan alle actoren van de jeugdbijstand en van de andere betrokken
sectoren zullen deelnemen;
2 het behoefte aan hulpverlening voortdurend te evalueren, rekening houdend met enerzijds de behoeften en
belangen van de jongeren en van de personen belast met de opvoeding, en anderzijds de omstandigheden te analyseren
die vereist zijn om het behoefte te kunnen dekken, zodat zelfs een onvoorziene behoefte ook kan worden gedekt.
3 initiatieven te bevorderen die aan het vastgestelde behoefte beantwoorden;
4 de opportuniteit van de geplande initiatieven qua efficintie te onderzoeken;
5 de omzetbaarheid van preventiemaatregelen en de verenigbaarheid ervan met de in artikel 7 vastgelegde
krachtlijnen te toetsen en die maatregelen regelmatig te evalueren.
De Regering kan het begeleidingscomit met andere opdrachten belasten dan die vermeld onder het eerste lid.
Afdeling 6. Preventie

Art. 6. Preventiewerk in het kader van de jeugdbijstand moet in samenwerking met andere sectoren worden
verricht die een invloed op het leefmilieu van de jongere kunnen hebben, zoals het onderwijs, de gezondheidspromotie
en de jongerenwerking.
Overeenkomstig artikel 5, 2, lid 1, 5, zorgt het begeleidingscomit ervoor dat volgende kwaliteitskenmerken
1 een beschrijving van de uitgangssituatie;
2 een precieze definitie van de doeleinden;
3 de afstemming van doeleinde en methode;
4 de duurzame werking van de maatregel;
6 een documentatie;
7 een evaluatieconcept,
bij de toetsing en evaluatie van de preventiemaatregelen worden nageleefd.
De organisaties en diensten van de jeugdbijstand alsmede de actoren in de andere sectoren vermeld in het eerste
lid moeten bij de planning en uitvoering van nieuwe preventiemaatregelen worden meebetrokken. Personen die reeds
bij de jeugdbijstand betrokken zijn geweest, moeten eveneens bij de planning en uitvoering worden ingeschakeld, voor
zover ze ertoe bereid zijn.
De Regering legt de voorwaarden vast m.b.t. de financiering van preventiemaatregelen die door het
begeleidingscomit met toepassing van artikel 5 worden uitgevoerd.
Afdeling 7. Krachtlijnen op het gebied van de jeugdbijstand

Art. 7. Met inachtneming van de resultaten van het in artikel 5, 2, lid 1, 1, bedoelde forum over de jeugdbijstand
legt de Regering om de twee jaar de krachtlijnen van de jeugdbijstand vast op de voordracht van het in artikel 5, 1,
bedoelde begeleidingscomit.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52489

HOOFDSTUK II. Vrijwillige Jeugdbijstand

Afdeling 1. Dienst voor jeugdbijstand

Art. 8. 1. In het kader van de vrijwillige jeugdbijstand wordt bij de Afdeling een dienst voor jeugdbijstand
(Jugendhilfedienst) opgericht.
De Regering kan aan natuurlijke of rechtspersonen bepaalde opdrachten van de dienst voor jeugdbijstand
toevertrouwen. De bepalingen van dit hoofdstuk over de kwalificaties en de andere beroepsvereisten waaraan het
personeel van de dienst moet voldoen alsmede die over de procedure zijn toepasselijk op deze personen.
2. Met inachtneming van dit decreet legt de Regering de kwalificaties en andere beroepsvereisten waaraan het
personeel van de dienst voor jeugdbijstand moet voldoen alsmede de organisatie, de opdrachten en de werkwijze van
deze dienst vast.
3. De dienst voor jeugdbijstand kan worden gecontacteerd door elke belanghebbende jongere, persoon belast met
de opvoeding, organisatie, overheid alsmede door elke genteresseerde derde. De aanvrager geeft inlichtingen over het
probleem, de al ondernomen stappen en de aard van de bedreiging.

Art. 9. Wanneer de dienst voor jeugdbijstand met toepassing van dit decreet een familie naast andere diensten en
organisaties begeleidt, neemt hij de cordinatie waar. Hij legt, in het kader van de gemeenschappelijk bepaalde
doelstelling en na analyse, de opdrachten van alle optredenden in overleg met hen vast, centraliseert de inlichtingen
m.b.t. de genomen maatregelen en controleert de uitvoering van de vastgelegde opdrachten.

Art. 10. Onverminderd de administratieve samenwerking op verzoek van een andere overheid is de dienst voor
jeugdbijstand bevoegd voor de aanvragen ingediend met toepassing van artikel 2, voor zover de woonplaats van de
bedreigde jongere zich in het Duitse taalgebied bevindt. Heeft de jongere geen woonplaats, is de dienst voor
jeugdbijstand toch bevoegd, op voorwaarde dat de plaats waar de jongere wordt opgevoed en waar in zijn behoeften
wordt voorzien zich in het Duitse taalgebied bevindt. Kan geen dezer beide lokalisatiecriteria worden toegepast, dan
is de verblijfsplaats van de jongere doorslaggevend om de territoriale bevoegdheid van de dienst voor jeugdbijstand
te bepalen.
Is de dienst voor jeugdbijstand wegens een woonplaatsverandering van de jongere territoriaal niet meer bevoegd,
dan deelt hij de noodzakelijke informatie mede aan de overheid die voortaan bevoegd is. In overleg met deze overheid
kan de dienst voor jeugdbijstand de jongere verder begeleiden tijdens een overgangsperiode van ten hoogste
6 maanden.

Art. 11. Met het oog op de uitvoering van de hulpbijstandsovereenkomst vermeld in artikel 13 levert de dienst
voor jeugdbijstand alle nuttige inlichtingen over de jongere en zijn leefgenoten aan de belaste organisatie.
Afdeling 2. Medewerking van de jongere en van de personen belast met de opvoeding

Art. 12. Met inachtneming van de procedure bepaald in artikel 13 mag een maatregel inzake vrijwillige
jeugdbijstand slechts worden besloten na de betrokken personen te hebben gehoord en mits hun akkoord.
Elke jongere die gehoord wordt, kan zich door een persoon naar eigen keuze laten begeleiden. Op zijn verzoek of
op grond van een beslissing genomen in zijn belang door de dienst voor jeugdbijstand kan de jongere zonder de
aanwezigheid van de persoon belast met zijn opvoeding worden gehoord.
Elke beslissing over een maatregel inzake vrijwillige jeugdbijstand moet schriftelijk worden medegedeeld aan de
jongere die de volle leeftijd van 12 jaar bereikt heeft - zover hij direct door de maatregel betrokken is, alsmede aan de
persoon belast met zijn opvoeding.

Art. 13. 1. Om de vrijwillige jeugdbijstand te organiseren, voert de dienst voor jeugdbijstand een gesprek met
de personen belast met de opvoeding, de jongere die de vereiste rijpheid bezit en de in 4 vermelde organisaties.
Tijdens dit gesprek worden de behoeften, de nodige prestaties, de duur van de hulpverlening en de kostenbijdrage van
de personen belast met de opvoeding besproken.
2. Het consensueel resultaat van het planificatiegesprek wordt in een hulpverleningsovereenkomst opgenomen.
Bovendien verwijst deze overeenkomst naar de regels van artikel 30 betreffende de gegevensbescherming en het
beroepsgeheim alsmede naar de beroepsmogelijkheid geopend bij artikel 34.
3. Deze overeenkomst wordt ondertekend door de dienst voor jeugdbijstand, de diensten, organisaties en
personen belast met de uitvoering van het hulpverleningsprogramma alsmede door de personen belast met de
opvoeding en de jongere die de vereiste rijpheid bezit.
Zijn er meerdere personen belast met de opvoeding, is de ondertekening van de overeenkomst door n dezer
personen voldoende, wanneer :
1 het voor de andere persoon belast met de opvoeding niet mogelijk is te ondertekenen omdat haar
gezondheidstoestand in het gedrang komt of zijn woonplaats onbekend is;
2 de andere persoon een duidelijk gebrek aan belangstelling voor de jongere toont;
3 de jongere ernstig bedreigd is en de andere persoon belast met de opvoeding haar toestemming a posteriori
geeft.
Met inachtneming van de in het kwaliteitshandboek opgenomen vereisten beslist de dienst voor jeugdbijstand of
de voorwaarden al dan niet vervuld zijn voor de ondertekening door n enkele persoon. Zo ja moet de dienst dit
schriftelijk met redenen omkleden en dit bescheid bij het dossier voegen.
Desgevallend kan de overeenkomst eveneens door de persoon van het huishouden met wie de ouder samenleeft
ondertekend worden, voor zover ze door de planning betrokken is.
4. Voor de omzetting van het hulpprogramma steunt zich de dienst voor jeugdbijstand, onverminderd artikel 29,
op organisaties gevestigd in de Duitstalige Gemeenschap. Hij levert hen alle nuttige inlichtingen over de jongere en zijn
leefgenoten.
52490 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Art. 14. De dienst voor jeugdbijstand gaat regelmatig met de betrokkenen na of het hulpprogramma nog steeds
geschikt en noodzakelijk is.
HOOFDSTUK III. Gerechtelijke Jeugdbijstand
Afdeling 1. Dienst voor gerechtelijke jeugdbijstand
Art. 15. 1. In het kader van de gerechtelijke jeugdbijstand wordt een dienst voor gerechtelijke jeugdbijstand
(Jugendgerichtsdienst) opgericht.
Met inachtneming van dit decreet legt de Regering de kwalificaties en andere beroepsvereisten waaraan het
personeel van de dienst voor gerechtelijke jeugdbijstand moet voldoen alsmede de organisatie, de opdrachten en de
werkwijze van deze dienst vast.
2. In het kader van de jeugdbijstand of van de jeugdbescherming belast de jeugdrechter, de jeugdrechtbank of
de procureur des Konings de dienst voor gerechtelijke jeugdbijstand met het opmaken van sociale verslagen en
adviezen. De dienst voor gerechtelijke jeugdbijstand zorgt voor de omzetting van de door de jeugdrechtbank of
jeugdrechter opgelegde maatregelen en kan te dien einde een contract afsluiten met de natuurlijke of rechtspersoon
belast met de omzetting van de maatregel.
3. De Regering kan aan natuurlijke of rechtspersonen opdrachten van de dienst voor gerechtelijke jeugdbijstand
toevertrouwen. De bepalingen van dit hoofdstuk over de kwalificaties en de andere beroepsvereisten waaraan het
personeel moet voldoen alsmede die over de procedure zijn toepasselijk op deze personen.
4. Onverminderd de administratieve samenwerking op verzoek van een andere overheid stemt de territoriale
bevoegdheid van de dienst voor gerechtelijke jeugdbijstand overeen met degene van de jeugdrechtbank.
5. Wanneer de dienst voor gerechtelijke jeugdbijstand met toepassing van dit decreet een familie naast andere
diensten en organisaties begeleidt, neemt hij de cordinatie waar. Hij legt, in het kader van de gemeenschappelijk
bepaalde doelstelling en na analyse, de opdrachten van alle optredenden in overleg met hen vast, centraliseert de
inlichtingen m.b.t. de genomen maatregelen en controleert de uitvoering van de vastgelegde opdrachten.
Afdeling 2. Optreden van de gerechtelijke instanties
Art. 16. 1. Bij geschil tussen de betrokkene en de dienst voor jeugdbijstand die hen verhindert samen te werken
of tot een eenzijdige afwijzing van de opvoedingsmaatregel kan leiden, of in geval van afwijzing van een hulpaanvraag
treedt de door de Regering aangewezen erkende bemiddelaar op, op verzoek van de persoon belast met de opvoeding,
van de jongere of van de dienst voor jeugdbijstand. Lukt de bemiddeling niet, zendt de dienst voor jeugdbijstand het
dossier aan de procureur des Konings toe, als hij steeds van mening is dat de jongere bedreigd is.
Deelt de procureur des Konings de mening van de dienst voor jeugdbijstand, wat het bestaan van een bedreiging
voor de jongere betreft, dan maakt hij het dossier aanhangig bij de jeugdrechter of de jeugdrechtbank. In dit geval kan
de jeugdrechtbank of jeugdrechter een maatregel in het belang van de jongere bevelen tegen de wil van de betrokkene.
Deelt de procureur des Konings niet de mening van de dienst voor jeugdbijstand, wat het bestaan van een
bedreiging voor de jongere betreft, dan wordt het dossier afgesloten.
2. In het kader van de vrijwillige jeugdbijstand kan de dienst voor jeugdbijstand een dossier rechtstreeks bij de
jeugdrechter of de jeugdrechtbank aanhangig maken indien in het kader van een planninggesprek zoals bedoeld in
artikel 13 blijkt dat n of meerdere maatregelen in het belang van de jongere geschikt zijn, dit zelfs zonder de
toestemming van de betrokkene.
Met uitzondering van de oudertraining waarin artikel 17, 1, 2, voorziet en waarvoor een bepaalde duur kan
worden vastgelegd, mogen de in het eerste lid opgelegde maatregelen n jaar niet overschrijden.
De dienst voor jeugdbijstand blijft in dit geval met het dossier belast.
3. Op direct verzoek van de procureur des Konings kan de jeugdrechter, in afwijking van 1, voorlopig en voor
maximaal 30 dagen, een in artikel 17 vermelde maatregel opleggen, als de belangen van de jongere dreigen in het
gedrang te komen. Na het verstrijken van deze termijn wordt het dossier verder behandeld in het kader van de
vrijwillige jeugdbijstand.
In afwijking van 1 kan bovendien een jeugdzaak rechtstreeks door de procureur des Konings bij de
jeugdrechtbank of de jeugdrechter aanhangig worden gemaakt, als
1 een meerderjarige verdacht wordt een als misdrijf omschreven feit tegen een jongere te hebben gepleegd en een
maatregel tot bescherming van deze jongere noodzakelijk blijkt;
2 op grond van dit decreet een dossier al bij de jeugdrechtbank aanhangig is en de procureur des Konings een
maatregel voor dezelfde of een andere jongere behorend tot dezelfde familie noodzakelijk acht;
3 een maatregel genomen t.a.v. een jongere sinds minder dan n jaar is beindigd en een maatregel opnieuw voor
hem noodzakelijk blijkt.
4. Als er gevaar dreigt kan de procureur des Konings zelf een in artikel 17 vermelde voorlopige maatregel
opleggen; zij verliest echter haar effect na zeven dagen, als ze niet binnen deze termijn door de jeugdrechter of
jeugdrechtbank bekrachtigd wordt.
Art. 17. 1. In het kader van de jeugdbijstand kan de jeugdrechter of de jeugdrechtbank op grond van het
voorhanden aanbod en met inachtneming van de onder artikel 20 vastgelegde doeleinden, n of meerdere van de
volgende maatregelen bevelen :
1 de jongere, de personen belast met zijn opvoeding en/of over hem het hoederecht uitoefenen, voor ten hoogste
twee jaar, een pedagogische of therapeutische begeleiding opleggen, als het noodzakelijk is voor het welzijn van de
jongere;
2 de personen belast met de opvoeding de deelneming aan een oudertraining opleggen, als het noodzakelijk is
voor het welzijn van de jongere; deze training houdt m.n. in :
a) de aanmoediging van de personen belast met de opvoeding zich een ander opvoedingspatroon eigen te maken
en hun inspanningen in deze zin voort te zetten;
b) het voeren van gesprekken, het gebruik van symbolen et rolspelen om de gevoelswereld en de relationele wereld
van de mens en de moeilijkheden bij de opvoeding van de jongere te illustreren;
c) te bevragen naar de waarneming van de rollen door de deelnemer en zijn zelfbegrip;
d) de individuele- en/of collectieve organisatie naargelang van de behoeften.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52491

3 de jongere en de personen belast met zijn opvoeding voor ten hoogste twee jaar een familiale begeleiding door
een organisatie opleggen;
4 de jongere, eventueel samen met de personen belast met zijn opvoeding, voor ten hoogste twee jaar aan een
project i.v.m. de jeugdbijstand toevertrouwen, als het noodzakelijk is voor het welzijn van de jongere; dit project dient
in n der hulpvormen omschreven in artikel 20 te passen;
5 de jongere voor ten hoogste twee jaar onder het toezicht van de dienst voor gerechtelijke jeugdbijstand plaatsen;
6 de jongere voor ten hoogste twee jaar aan een intensieve opvoedingsbegeleiding en aan een individuele
begeleiding door een referentieopvoeder of een individuele intensieve sociopedagogische begeleiding onderwerpen;
7 de jongere die de volle leeftijd van 12 jaar heeft bereikt voor ten hoogste zes maanden bij zijn leefgenoten laten
leven onder n of meerdere van de volgende voorwaarden :
a) regelmatig schoolbezoek;
b) een opleiding volgen;
c) aan n of meerdere valoriserende culturele, sportieve of sociale activiteiten deelnemen;
d) andere door de rechtbank opgelegde verplichtingen of verboden naleven.
De dienst voor gerechtelijke jeugdbijstand is ermee belast te controleren of de verplichtingen nageleefd worden.
Wordt n der verplichtingen of verboden opgelegd door de jeugdrechter niet nageleefd, dan informeert de dienst voor
gerechtelijke jeugdbijstand onmiddellijk de jeugdrechter ervan. Deze kan dan de maatregel aanpassen op de voordracht
van de dienst voor gerechtelijke jeugdbijstand;
8 de jongere voor ten hoogste zes maanden een opvoedingsprogramma opleggen; dit programma heeft tot doel
zijn opvoeding te ondersteunen, zijn zin voor verantwoordelijkheid aan te scherpen alsmede zijn sociale en,
desgevallend, beroepsintegratie mogelijk te maken;
9 de jongere die de volle leeftijd van 16 jaar heeft bereikt onder regelmatig toezicht zelfstandig laten wonen;
10 de jongere onder de begeleiding stellen van een erkend onthaal- en orintatiecentrum;
11 de jongere voor ten hoogste drie maanden onder de begeleiding stellen van een observatiecentrum of, voor
dezelfde duur, ter observatie stellen in een psychiatrische instelling of in een psychiatrische afdeling van een
ziekenhuis;
12 de plaatsing in pleeggezinnen overeenkomstig artikel 20, 1, 3, opleggen;
13 de jongere voor ten hoogste twee jaar een residentile begeleiding in een geschikte open instelling opleggen of
voor ten hoogste n schooljaar aan een internaat toevertrouwen;
14 de jongere die de volle leeftijd van 14 jaar heeft bereikt, voor een residentile begeleiding aan een gesloten
instelling toevertrouwen;
15 de jongere voor ten hoogste twee jaar slechts aan n der personen belast met zijn opvoeding toevertrouwen.
De Regering bepaalt de kadervoorwaarden voor de uitvoering van de in de onderhavige paragraaf vermelde
maatregelen.
2. De jeugdrechtbank kan de in 1 van dit artikel vastgelegde maatregelen te allen tijde opheffen, hetzij van
rechtswege, hetzij op verzoek van de dienst voor gerechtelijke jeugdbijstand, de procureur des Konings of, via de dienst
voor gerechtelijke jeugdbijstand, van de betrokken ouders, van de betrokken jongere of van de betrokken
begeleidingsdienst, of door een andere in 1 bepaalde maatregel vervangen. Meerdere maatregelen kunnen tegelijk
worden genomen.
De in 1 opgesomde maatregelen eindigen na het verstrijken van de vastgestelde termijn. Zo nodig kan een
maatregel voor dezelfde duur worden verlengd.

Art. 18. De in artikel 17 opgesomde maatregelen worden door de diensten van het Ministerie of de in artikel 22
vermelde organisaties uitgevoerd in opdracht van de jeugdrechter of van de jeugdrechtbank, op voorstel van de dienst
voor gerechtelijke jeugdbijstand.
In gerechtvaardigde uitzonderlijke gevallen kan een door de bevoegde overheden erkende natuurlijke of
rechtspersoon gevestigd buiten het Duitse taalgebied door de jeugdrechtbank, de jeugdrechter of de dienst voor
jeugdbijstand ermee belast worden maatregelen inzake jeugdbijstand of jeugdbescherming uit te voeren, waarbij de
plaatsing in een andere gemeenschap de afsluiting van een desbetreffend samenwerkingsakkoord en de plaatsing in het
buitenland de instemming van de natuurlijke en/of rechtspersoon vereist.

Art. 19. In de gevallen vermeld in artikel 16, 1 en 2 en 3, lid 2, kan de jeugdrechter vr de rechtspleging ten
gronde, de in artikel 17 opgesomde maatregelen als voorlopige maatregelen opleggen. De totale duur van alle
voorlopige maatregelen samen wordt beperkt tot twaalf maanden.
HOOFDSTUK IV. Gemeenschappelijke Bepalingen
Afdeling 1. Doeleinden van de maatregelen inzake jeugdbijstand en jeugdbescherming

Art. 20. 1. Worden maatregelen inzake jeugdbijstand of jeugdbescherming toegekend of bevolen die in n der
volgende begeleidingsvormen gerangschikt kunnen worden, dan dienen de in dit artikel gedefinieerde doeleinden in
aanmerking te worden genomen :
1 Ambulante begeleiding :
De ambulante begeleiding wordt aangeboden als socio-pedagogische, psychologische of therapeutische begelei-
ding van een zelfstandig wonende jongere of als socio-pedagogische omkadering van de leefgenoten.
Door de sociale omgeving zoveel mogelijk erbij te betrekken dient de socio-pedagogische begeleiding de jongere
te ondersteunen bij het beheren van problemen i.v.m. alledaagse taken en van ontwikkelingsproblemen en zijn
zelfstandigheid te bevorderen door het behouden van de vitale banden met zijn leefgenoten.
52492 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Binnen een met het oog op de ontwikkeling van de jongere acceptabele termijn moeten de voorwaarden m.b.t. de
opvoeding door zijn leefgenoten zodanig verbeterd worden dat het verblijf bij zijn leefgenoten mogelijk is dankzij
raadgevingen en ondersteuning. Wordt geen duurzame verbetering van de opvoedingsvoorwaarden binnen deze
termijn bereikt, dan moet met de betrokken personen aan een ander levensperspectief worden gewerkt dat het belang
van de jongere dient en op lange termijn gericht is.

2 Individuele intensieve socio-pedagogische of therapeutische begeleiding :

De individuele intensieve socio-pedagogische of therapeutische begeleiding moet de jongere worden aangeboden


die een intensieve ondersteuning nodig heeft om zich maatschappelijk te integreren en om zijn leven eigenverant-
woordelijk te leiden. Deze hulp wordt in het algemeen op lange termijn aangeboden en kan zowel residentieel als
ambulant uitgevoerd worden;

3 Plaatsing in pleeggezinnen :

De plaatsing in pleeggezinnen geschiedt in het kader van een crisisgezin, een pleeggezin of een peetgezin.
Met deze opvangsvorm wordt de jongere bij andere leefgenoten voor een beperkte duur een opvoedingshulp of een
andere, op de lange termijn gerichte levensvorm aangeboden. De leeftijd en het ontwikkelingsniveau van de jongere,
zijn persoonlijke banden en de mogelijkheden tot verbetering van de opvoedingsvoorwaarden in zijn gezin worden
hier in aanmerking genomen.

De rechten en plichten van de crisisgezinnen, pleeggezinnen of peetgezinnen en van de dienst voor pleeggezinnen
worden in een contract vastgelegd. De Regering bepaalt het kader voor de afsluiting van het contract en houdt daarbij
rekening met de volgende aspecten :

a) in een crisisgezin wordt een voltijdse zorg voor een bepaalde duur verleend door leefgenoten van de jongere of
door opgeleide, uitgekozen pleegouders van buitenaf opdat het gezin samen met de vakmannen aan een wijziging van
de opleidingsvoorwaarden werkt met het oog op de terugkeer van de jongere in zijn gezin.

b) in een pleeggezin wordt een zorg op lange termijn verleend door de leefgenoten van de jongere of door
opgeleide, uitgekozen buitenstaande pleegouders, met als doel de jongere een veilige levensruimte te verschaffen;

c) binnen een peetgezin zijn de peters betrouwbare referentiepersonen voor de jongere, personen die hem tijdelijk
of in continu een plaats, een onderdak en ruimte geven, met als doel hem in zijn gezin te laten leven of, voor een
overgangsperiode, de residentile begeleiding te vergemakkelijken.

4 Residentile begeleiding :

De opvoedingshulp over dag en nacht in een instelling of in een vorm van serviceflat moet de jongere in zijn
ontwikkeling ondersteunen door het alledaagse leven in een pedagogisch-therapeutische kader en therapeutische
aanbiedingen te combineren.

Naargelang de leeftijd, het ontwikkelingsniveau van de jongere en de mogelijkheden tot verbetering van de
opvoedingsvoorwaarden bij zijn leefgenoten moet de residentile begeleiding

a) tot een mogelijke terugkeer in het gezin leiden of

b) de plaatsing in pleeggezinnen voorbereiden of

c) een op de lange termijn gerichte levensvorm bieden en op een zelfstandig leven voorbereiden.

In het kader van deze jeugdhulpvorm moeten de jongeren intensief geadviseerd en ondersteund worden in hun
opleiding, in de ontwikkeling van hun sociale competenties alsmede in hun algemene leefwijze.

2. Onverminderd de bovengenoemde specifieke doeleinden van de verschillende maatregelen inzake


jeugdbijstand hebben in het kader van dit artikel gemachtigde personen als opdracht de opvoeding, opleiding en
beroepsintegratie van de jongere te ondersteunen.

Afdeling 2. Voortgezette hulpverlening na meerderjarigheid

Art. 21. 1. Aan jongeren die vr het bereiken van de leeftijd van 18 jaar zijn getroffen door een opvoedende
maatregel georganiseerd door de dienst voor jeugdbijstand of opgelegd door de jeugdrechtbank kan een verlenging
van de maatregel tot de leeftijd van 21 jaar toegekend worden. De Regering kan de leeftijdsgrens verhogen.

De verlenging dient ertoe meerderjarige jongeren tijdens een overgangsperiode erin te helpen hun persoonlijke
ontwikkeling te bevorderen en hun leven eigenverantwoordelijk te leiden.

2. Te dien einde richt de jongere een schriftelijk verzoek aan de Afdeling. Deze wint het advies in van de instantie
die de maatregel heeft besloten en van de organisatie belast met de uitvoering ervan. In zijn verzoek vermeldt de
jongere de redenen waarom hij om een verlenging verzoekt en de gewenste duur. De Regering beslist over de
toekenning van de verlenging op grond van het advies uitgebracht door de Afdeling.

Het verzoek om verlenging van de maatregel moet ten laatste n maand vr het bereiken van de 18 jarige leeftijd
of n maand vr het verstrijken van een reeds besloten verlenging worden ingediend.

Op met redenen omkleed verzoek kan een verlenging hernieuwd worden, mag echter in geen geval de in 1
vastgelegde leeftijdsgrens overschrijden.

De Regering kan aan de toekenning van de verlenging verplichtingen verbinden die door de jongere moeten
worden nageleefd.

Bij toekenning van de verlenging neemt het Ministerie de kosten m.b.t. de maatregel te zijner laste zoals vr de
verlenging. Voor zelfstandig wonende jongeren worden slechts de begeleidingskosten ten laste genomen, niet de kosten
van levensonderhoud.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52493

Tijdens de verlenging blijft de dienst voor jeugdbijstand resp. de dienst voor gerechtelijke jeugdbijstand bevoegd
om de maatregel regelmatig te evalueren.
3. Door mededeling aan de Afdeling van het Ministerie kan de jongere ouder dan 18 jaar te allen tijde de
verlenging vroegtijdig beendigen. De Regering kan de toelating intrekken als de jongere de daaraan verbonden
verplichtingen niet nakomt.
4. Tijdens de verlenging kan de jongere om een aanpassing van de maatregel verzoeken. Te dien einde dient hij
een met redenen omkleed schriftelijk verzoek in bij de Afdeling. De Regering beslist over dit verzoek overeenkomstig
de in 2 bepaalde procedure.
Afdeling 3. Erkenning en subsidiring

Art. 22. 1. Elke natuurlijke of rechtspersoon die in het kader van de jeugdbijstand of jeugdbescherming
regelmatig jongeren opvangt of begeleidt, moet te dien einde door de Regering erkend zijn. De diensten van het
Ministerie die in het kader van de jeugdbijstand of jeugdbescherming worden opgericht, worden geacht erkend te zijn
met toepassing van dit artikel.
Om erkend te worden, moet de aanvrager werkzaam zijn op het gebied van de jeugdbijstand of -bescherming,
doeleinden van openbaar nut nastreven en kunnen bewijzen dat hij de beroeps- en personeelsvoorwaarden vervult om
op significante wijze bij te dragen tot de dekking der behoeften van deze sector.
Te dien einde legt de Regering de erkenningsvoorwaarden vast die o.a. betrekking hebben tot :
1 de aard, het doel en de kwaliteit van de aangeboden diensten;
2 de personenkring die in de organisatie, in de dienst of door de natuurlijke persoon te begeleiden is;
3 het aantal personeelsleden en hun kwalificaties;
4 de installaties en voorwaarden die voor de werking van de organisatie noodzakelijk zijn;
5 de verzorging, het onderwijs, de beroepsopleiding en het opvoedingssysteem van de jongeren;
6 de financiering van de aangeboden diensten;
7 de erkende wetenschappelijke basis van de toegepaste werkmethoden;
8 de moraliteit van het personeel van de gemachtigde rechtspersoon of natuurlijke persoon alsmede de
strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de rechtspersoon.
De in lid 3, 3, 4 en 6, vermelde voorwaarden zijn niet toepasselijk op natuurlijke personen.
De Regering kan het aantal erkende inrichtende machten beperken. Om deze inrichtende machten te kiezen, houdt
de Regering in het bijzonder rekening met de datum van het verzoek, de ervaring en vakkennis op het gebied van de
jeugdbijstand alsmede de voor de jeugdbijstand vereiste taalkennis.
2. De Regering kan een beheerscontract met een organisatie afsluiten waarin de opdrachten van de organisatie
met inachtneming van dit decreet worden vastgelegd. Bij de afsluiting van een beheerscontract geldt de organisatie van
rechtswege als erkend voor de duur ervan, die zes jaar niet mag overschrijden.
3. De erkenning wordt voor zes jaar verleend en mag telkens ten hoogste voor dezelfde duur worden verlengd.
De Regering legt de procedure voor de erkenning, de schorsing en intrekking ervan vast.

Art. 23. Wanneer n of meerdere voor de erkenning opgelegde voorwaarden niet meer vervuld zijn, wordt de
betrokken natuurlijke of rechtspersoon een termijn van ten hoogste zes maanden toegekend om zich in orde te stellen.
Zijn de voorwaarden na het verstrijken van deze termijn niet vervuld, dan kan de Regering onder de door haar
vastgelegde voorwaarden en na de persoon gehoord te hebben, de erkenning schorsen of intrekken.
De intrekking van de erkenning heeft de beindiging van de activiteit als gevolg.

Art. 24. Wanneer een erkende organisatie door een andere inrichtende macht wordt overgenomen, moet de
erkenning onder de door de Regering vastgelegde voorwaarden worden bekrachtigd. De erkenning blijft geldig totdat
zij bekrachtigd of ingetrokken wordt.

Art. 25. 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen bepaalt de Regering de toekenningsvoor-
waarden en het bedrag van de subsidies toegekend aan de overeenkomstig artikel 22 erkende personen of de
voorwaarden en het bedrag van de bijdrage in de kosten voor het leveren van de diensten.
Indien de Regering overeenkomstig artikel 22, 2 een beheerscontract afsluit, legt zij er de in lid 1 bedoelde
kostenbijdrage vast.
2. De inrichtende macht moet ervoor zorgen dat de door haar aangeboden diensten geschikt, voldoende,
doeltreffend en rendabel zijn. De subsidiring moet op de diensten afgestemd worden.
Zijn de erkenningsvoorwaarden binnen de in artikel 23, lid 1, bepaalde termijn niet vervuld, dan kan de Regering
onder de door haar vastgelegde voorwaarden en na de persoon gehoord te hebben, de subsidies of de kostenbijdrage
schorsen of reduceren.
Afdeling 4. Dienst voor pleeggezinnen

Art. 26. 1. Met het oog op de begeleiding en omkadering van de pleeggezinnen wordt een dienst voor
pleeggezinnen bij de Afdeling opgericht.
De Regering kan aan natuurlijke of rechtspersonen bepaalde opdrachten van de dienst voor pleeggezinnen
toevertrouwen. De bepalingen van dit hoofdstuk inzake kwalificaties en de andere beroepsvereisten waaraan het
personeel van de dienst moet voldoen alsmede over de procedure zijn toepasselijk op deze personen.
52494 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

2. In het kader van de door de Regering vastgelegde voorwaarden heeft de dienst voor pleeggezinnen als
opdrachten :
1 kandidaat-gezinnen te selecteren en te vormen die crisisgezinnen, pleeggezinnen of peetgezinnen willen
worden;
2 de plaatsing van jongeren in de in 1 bedoelde gezinnen, in opdracht van de dienst voor jeugdbijstand, van de
jeugdrechtbank of van de dienst voor de gerechtelijke jeugdbijstand en van de centrale autoriteit van de Gemeenschap
inzake adoptie;
3 de bemiddeling tussen de in 1 vermelde gezinnen en het in artikel 1, 2 vermelde gezin waar te nemen;
4 de begeleiding, advisering en ondersteuning van de in 1 vermelde gezinnen bij elk probleem dat zich tijdens
de plaatsing voordoet;
5 regelmatige rapportering over de ontwikkeling van de jongere aan de dienst of aan de overheid die de plaatsing
besloten of ingesteld heeft.
3. Met inachtneming van dit decreet legt de Regering de kwalificaties en de andere beroepsvereisten waaraan het
personeel van de dienst moet voldoen alsmede de organisatie, de opdrachten en de werkwijze ervan vast.
Afdeling 5. Bemiddelingsdienst

Art. 27. Bij de Afdeling wordt een bemiddelingsdienst opgericht die in het kader van de in artikel 1, 8, vermelde
wet instaat voor de bemiddeling in opdracht van de procureur des Konings, de jeugdrechtbank of de jeugdrechter
alsmede voor het herstelgericht groepsoverleg in opdracht van de jeugdrechtbank of van de jeugdrechter.
Met inachtneming van dit decreet legt de Regering de kwalificaties en de andere beroepsvereisten waaraan het
personeel van de dienst moet voldoen alsmede de organisatie, de opdrachten en de werkwijze ervan vast.

Afdeling 6. Ouderstage

Art. 28. De Regering organiseert een ouderstage of belast een dienst of een natuurlijke of rechtspersoon met de
organisatie en uitvoering ervan in het kader van de in artikel 1, 8, vermelde wet.

Afdeling 7. Samenwerkingen

Art. 29. De Regering kan inrichtende machten in de sector van de jeugdbijstand toelaten in het Duitse taalgebied
bepaalde diensten aan te bieden, hoewel ze daar niet gevestigd zijn.

Deze inrichtende machten moeten de in artikel 22 bepaalde erkenningsvoorwaarden vervullen. Bovendien moeten
ze bewijzen dat ze in hun oorspronkelijke vestigingsplaats ertoe zijn toegelaten de activiteit uit te voeren die zij in het
Duitse taalgebied wensen aan te bieden. Wat de erkenningsprocedure betreft, is ook artikel 22 van toepassing.

Afdeling 8. Beroepsgeheim en gegevensbescherming

Art. 30. 1. Onverminderd de toepassing van 2 van dit artikel is elke persoon die met toepassing van dit decreet
een dossier behandelt, ertoe verplicht met de personen samen te werken die in het belang en/of voor de bescherming
van de jongere in ditzelfde dossier optreden. Deze personen moeten in het bijzonder over de al ondernomen stappen
worden genformeerd.

De samenwerking eist het respect van de verdeling der opdrachten en bevoegdheden.

2. Elke persoon die zijn medewerking aan de uitvoering van dit decreet verleent, mag de persoonlijke, medische,
familiale, schoolse, professionele, sociale, economische, ethische, religieuze of filosofische gegevens waarvan ze bij de
vervulling van haar opdracht kennis heeft genomen en betrekking hebben op deze opdracht, slechts onder n der
volgende voorwaarden doorgeven :

1 de ontvanger is ook aan het beroepsgeheim onderworpen en de verstrekking van de gegevens is noodzakelijk
om het doel van de hulp te bereiken of het risico in te schatten dat de jongere loopt. De jongere of, indien hij minderjarig
is, de personen belast met zijn opvoeding moeten onverwijld van deze gegevensuitwisseling op de hoogte worden
gebracht, tenzij dit het belang en de bescherming van de jongere tegengaat;

2 de voorwaarden van de artikelen 29 en 30 van het Wetboek van strafvordering en van artikel 458bis van het
Strafwetboek zijn vervuld; de houder van de vertrouwelijke informatie is dus wettelijk ertoe verplicht deze door te
geven;

3 de houder van nog vertrouwelijke informatie moet over het beroepsgeheim heenstappen om voor de jongere een
hogere schade te vermijden. Het evenredigheids- en subsidiariteitsbeginsel moet worden nageleefd;

4 de gegevens worden aan medewerkers van de Afdeling doorgegeven die ook aan het beroepsgeheim zijn
onderworpen en deze gegevens uitsluitend voor wel bepaalde bestuursdoeleinden nodig hebben. Deze gegevens
worden anoniem gemaakt, voor zover het met het nagestreefde doel verenigbaar is;

5 de gegevens worden aan de meerderen doorgegeven die ook aan het beroepsgeheim zijn gehouden, op
voorwaarde dat het noodzakelijk is om het toezicht over deze diensten uit te oefenen. Deze gegevens worden anoniem
gemaakt;

6 het gaat om informatie die, in het kader van een mandaat, aan de opdrachtgever als sociaal verslag moeten
worden medegedeeld. Dit verslag mag slechts de informatie omvatten die voor de uitvoering van het mandaat
noodzakelijk is. De persoon die het voorwerp van dit sociaal verslag is, moet vooraf worden genformeerd over de
noodzakelijkheid om een verslag op te maken.

3. De persoon die de gegevens heeft opgeschreven moet telkens haar toestemming geven, voordat haar
documenten worden doorgegeven.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52495

Worden vertrouwelijke gegevens doorgegeven, dan mogen ze door de ontvanger slechts worden doorgegeven
voor het doel waarvoor hij ze rechtmatig heeft verkregen.

4. Gegevens die voor de vervulling van verschillende opdrachten op het gebied van de jeugdbijstand zijn
ingewonnen, mogen slechts in dossiers of op andere dragers worden verzameld, als en zolang het noodzakelijk is om
een direct overzicht te krijgen van de zaak.

De in het kader van de jeugdbijstand doorgegeven gegevens mogen onder deze voorwaarden met het oog op de
planning van de jeugdbijstand in de zin van artikel 5 van dit decreet worden opgeslagen en gebruikt. Ze moeten
onmiddellijk anoniem worden gemaakt.

Art. 31. 1. De persoon belast met de opvoeding en de jongere mogen persoonlijk inzage krijgen in de
dossierstukken van de dienst voor jeugdbijstand die hen betreffen, op voorwaarde dat het de rechtmatige belangen van
derden niet aantast, niet tegen de door de verleende hulp beoogde doelstelling gaat of de behaalde resultaten niet in
het gedrang brengt. De medisch-psychologische adviezen en de vertrouwelijke stukken die aan de dienst voor
jeugdbijstand en aan de dienst voor de gerechtelijke jeugdbijstand ter informatie zijn toegezonden, mogen niet worden
geraadpleegd.

De advocaat die bewijst de belangen van de betrokkene te vertegenwoordigen, kan het dossier onder de in het
eerste lid bepaalde voorwaarden raadplegen.

Onder de in het eerste lid bepaalde voorwaarden mag de jongere onder de 18 jaar inzage krijgen in het dossier, op
voorwaarde dat uit een sociaal onderzoek blijkt dat hij over de voldoende rijpheid en het voldoende onderscheidings-
vermogen beschikt.

De in de leden 1 3 vermelde personen mogen ook een afschrift krijgen van de bescheiden die ze mogen
raadplegen. De afschriften van de stukken mogen niet in het kader van een andere gerechtelijke of buitengerechtelijke
procedure worden gebruikt.

2. De Regering bepaalt de voorwaarden waaronder de dossiers mogen worden geraadpleegd en de


beroepsmogelijkheden.

Afdeling 9. Kostenbijdrage

Art. 32. De Regering bepaalt de voorwaarden waaronder de onderhoudsplichtigen en de jongeren van 18 jaar en
meer persoonlijk bijdragen in de onderhouds-, opvoedings, behandelings- en begeleidingskosten m.b.t. de jongeren
voor wie een maatregel met toepassing van dit decreet werd afgesloten of bevolen.

Wat de kostenbijdrage betreft, voorziet de Regering in een schijvensysteem gebaseerd op de inkomensgroepen en


het aantal jongeren of gezinsleden.

De Regering bepaalt de voorwaarden waaronder van een kostenbijdrage geheel of gedeeltelijk kan worden
afgezien, wanneer de jongere van 18 jaar en meer of de personen belast met zijn opvoeding deze last niet kunnen
dragen.

Art. 33. De dienst voor jeugdbijstand, in het kader van de vrijwillige jeugdbijstand, of de dienst voor gerechtelijke
jeugdbijstand, in het kader van de gerechtelijke jeugdbijstand, berekent de bijdrage van de jongere van 18 jaar en
meer en van de onderhoudsplichtigen overeenkomstig de met toepassing van artikel 32 vastgelegde regels.
De kostenbijdrage treedt in werking de dag waarop de in artikel 13, 2, van dit decreet bepaalde hulpverleningsover-
eenkomst wordt ondertekend of de dag waarop het oordeel ten gronde wordt uitgesproken.

In het kader van de voorlopige maatregelen kan de jeugdrechter de kostenbijdrage van de onderhoudsplichtigen
en van de jongere van 18 jaar en meer voorlopig vastleggen, totdat een oordeel ten gronde wordt uitgesproken.
De voorlopige kostenbijdrage moet vanaf de dag worden uitbetaald waarop de voorlopige maatregel werd genomen.

Afdeling 10. Beroepen

Art. 34. Elke persoon die een beroep wenst in te dienen tegen een natuurlijke of rechtspersoon die ermee belast
is een maatregel inzake jeugdbijstand of jeugdbescherming om te zetten, dient het schriftelijk in bij de directeur van de
rechtspersoon of bij de natuurlijke persoon zelf. Indien de bemiddeling ingesteld op initiatief van de persoon tegen wie
het beroep werd ingediend, niet lukt, dan kunnen de partijen - afzonderlijk of samen - het beroep bij het door de
Regering opgericht orgaan aanhangig maken. Zowel de indiener van het beroep als de persoon tegen wie het beroep
werd ingesteld, wordt over de grond van de zaak gehoord.

De beroepen en de gevolgen ervan worden in een daartoe bestemd register opgenomen dat de Regering kan inzien.

De Regering bepaalt de voorwaarde en de procedure m.b.t. de beroepen tegen diensten van het Ministerie
werkzaam in de Jeugdbijstand en Jeugdbescherming.

Afdeling 11. Strafrechtelijke bepalingen

Art. 35. Elke natuurlijke of rechtspersoon die in het kader van de jeugdbijstand of jeugdbescherming regelmatig
jongeren opvangt of begeleidt zonder de overeenkomstig artikel 22 toegekende erkenning of wier erkenning geschorst
of ingetrokken werd, wordt gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met een geldboete van
25 EUR tot 5.000 EUR of met n van die straffen alleen.

De straffen kunnen worden verdubbeld in geval van herhaling binnen vijf jaar na het vonnis houdende
veroordeling wegens n der bovenvermelde overtredingen.

Art. 36. De personen belast met de opvoeding die zich onttrekken aan tegen hen gerichte maatregelen of aan de
omzetting ervan niet samenwerken, kunnen met een geldboete van 25 EUR tot 500 EUR worden veroordeeld.
52496 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

HOOFDSTUK V. Slotbepalingen
Art. 37. Het decreet van 20 maart 1995 over de jeugdbijstand, gewijzigd bij de decreten van 4 maart 1996,
20 mei 1997, 23 oktober 2000, 3 februari 2003, 1 maart 2004 en 25 juni 2007, wordt opgeheven.
Art. 38. Onverminderd afgesloten beheerscontracten of overeenkomsten, blijft de erkenning of de toelating die
met toepassing van de artikelen 32 of 37 van het decreet van 20 maart 1995 over de jeugdbijstand werd toegekend, tot
31 december 2009 geldig. Na deze overgangsperiode moeten de betrokken personen een erkenning of toelating
aanvragen overeenkomstig artikel 22 resp. 29.
De artikelen 39 tot 41 van het decreet van 20 maart 1995 over de jeugdbijstand blijven van toepassing op alle zaken
die op de dag van de inwerkingtreding hangend zijn vr de jeugdrechtbank, en dit tot de afsluiting ervan.
Art. 39. De Regering legt de datum van de inwerkingtreding van voorliggend decreet vast. Bij gebrek aan een
dienovereenkomstig besluit zal het decreet ten laatste op 1 januari 2009 in werking treden.
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.
Eupen, 19 mei 2008.
De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ
De Vice-Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme,
B. GENTGES
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
O. PAASCH
De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport,
I. WEYKMANS

Nota
(1) Zitting 2007-2008.
Parlementaire stukken. 120 - Nr. 1 : Ontwerp van decreet. 120 - Nrs. 2-3 : Voorstellen tot wijziging.
120 - Nr. 4 : Verslag.
Integraal verslag. Bespreking en aanneming. Zitting van 19 mei 2008.

REGION WALLONNE WALLONISCHE REGION WAALS GEWEST

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE


F. 2008 3426 [2008/203484]
11 SEPTEMBRE 2008. Arrt du Gouvernement wallon modifiant larrt du Gouvernement wallon
du 19 septembre 2002 relatif lintgration des jeunes handicaps

Le Gouvernement wallon,

Vu le dcret du 6 avril 1995 relatif lintgration des personnes handicapes, notamment larticle 24;
Vu larrt du Gouvernement wallon du 19 septembre 2002 relatif lintgration des jeunes handicaps, modifi
par larrt du Gouvernement wallon du 22 avril 2004;
Vu lavis de lInspection des Finances, donn le 13 juin 2008;
Vu laccord du Ministre du Budget, donn le 19 juin 2008;
Vu lavis du Comit de gestion de lAgence wallonne pour lintgration des personnes handicapes, donn le
15 juillet 2008;
Vu les lois sur le Conseil dEtat, coordonnes le 12 janvier 1973, notamment larticle 3, 1er, modifi par les lois des
4 juillet 1989 et 4 aot 1996;
Vu lurgence motive par le fait que des adaptations sont ncessaires pour pouvoir fixer le montant des
subventions octroyes pour lanne 2008 aux services daide lintgration;
Sur la proposition du Ministre de la Sant, de lAction sociale et de lEgalit des Chances;
Aprs dlibration,
Arrte :
Article 1er. Le prsent arrt rgle, en application de larticle 138 de la Constitution, une matire vise
larticle 128, 1er, de celle-ci.
Art. 2. Larticle 53 de larrt du Gouvernement wallon du 19 septembre 2002 relatif laide lintgration des
jeunes handicaps, est remplac par la disposition suivante :
Art. 53. Le personnel daccompagnement est compos des porteurs dun diplme ou dun certificat de fin
dtudes du niveau de lenseignement universitaire ou non universitaire, orientation pdagogique, psychologique,
sociale ou paramdicale lexclusion du diplme de bibliothcaire-documentaliste.
Lquipe des services daide lintgration des jeunes handicaps agrs pour plus de 29 dossiers doit comporter
au moins un psychologue ou un psychopdagogue et des travailleurs appartenant au moins deux des trois catgories
de personnel suivantes : personnel ducatif, personnel social, personnel paramdical.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52497

Les travailleurs viss aux alinas 2 doivent tre rmunrs cet effet.
Art. 3. Au deuxime alina de larticle 54 du mme arrt, est ajoute la disposition suivante : Il identifie de
surcrot les activits de formation permanente de deux jours au moins par an auxquelles sont tenus de participer le
personnel daccompagnement.
Art. 4. A larticle 85 du mme arrt, un point 3o, est ajout et rdig comme suit :
3o une subvention spcifique en vue de compenser les dispositions de laccord cadre tripartite pour le secteur non
marchand priv wallon.
Art. 5. Au titre VIII du mme arrt, il est ajout un chapitre IVbis rdig comme suit :
Chapitre IVbis. - La subvention spcifique en vue de compenser les dispositions de laccord cadre tripartite pour
le secteur non marchand priv wallon.
Art. 92bis. Une subvention spcifique est octroye aux services pour leur permettre de financer les emplois
compensatoires lis lattribution de trois jours de congs annuels supplmentaires leur personnel. Les modalits de
calcul de cette subvention sont dfinies dans larrt du Gouvernement wallon du 11 septembre 2008 relatif au
subventionnement des mesures de laccord tripartite pour le non-marchand priv wallon.
Art. 6. A larticle 99, il est ajout la disposition suivante :
Les membres du personnel engags, la date dentre en vigueur du prsent arrt, comme directeurs et
possdant, antrieurement cette date, les qualifications et formations requises pour lexercice de cette fonction
rencontrent la qualification exige pour ladmissibilit des charges vise lannexe VII du mme arrt.
Les chefs ducateurs et les ducateurs chef de groupe des services viss par larrt du 9 octobre 1997 qui
viendraient tre engags comme personnel dencadrement sur base des qualifications vises larticle 53 du mme
arrt, peuvent conserver la rmunration affrente lchelle barmique et les autres avantages pcuniaires qui leur
taient applicables avant leur engagement dans le service daide lintgration pour peu quils satisfassent aux
conditions vises au point III de lannexe VII du mme arrt.
Art. 7. A larticle 100 du mme arrt, les mots annexe III sont remplacs par les mots annexe VII .
Art. 8. Lannexe II du mme arrt est remplace par lannexe Ire du prsent arrt.
Art. 9. Au point III de lannexe VII du mme arrt, il est ajout un 3 rdig comme suit :
3. Le personnel de cadre est tenu, dans les quatre ans qui suivent le premier septembre qui suit leur engagement
ou leur promotion, de satisfaire aux conditions suivantes :
Chef ducateur :
avoir russi un des modules de la formation Gestion de services pour personnes handicapes organise par
un oprateur de formation ou par un tablissement denseignement agr par la Communaut franaise et dont le
contenu est approuv par le Comit de gestion de lAgence;
avoir russi lunit de formation Les stratgies de lorganisation du post-graduat cadre du secteur
non-marchand organis par lenseignement suprieur de promotion sociales;
Educateur chef de groupe :
avoir russi les 150 heures de la premire anne du cycle de formation en deux ans Gestion de services pour
personnes handicapes organise par un oprateur de formation ou par un tablissement denseignement agr par
la Communaut franaise et dont le contenu est approuv par le Comit de gestion de lAgence;
Directeur :
avoir russi les formations en deux annes de 150 heures Gestion de services pour personnes handicapes
organise par un oprateur de formation ou par un tablissement denseignement agr par la Communaut franaise
et dont le contenu est approuv par le Comit de gestion de lAgence; .
Art. 10. Le prsent arrt produit ses effets le 1er janvier 2008.
Namur, le 11 septembre 2008.
Le Ministre-Prsident,
R. DEMOTTE
Le Ministre de la Sant, de lAction sociale et de lEgalit des Chances,
D. DONFUT

Annexe Ire
QUALIFICATIONS EXIGEES DU PERSONNEL DES SERVICES
POUR LA DETERMINATION DES SUBVENTIONS

A. Personnel daccompagnement
Directeurs classe I
Les porteurs dun diplme ou dun certificat de fin dtudes du niveau de lenseignement suprieur universitaire
ou non universitaire, orientation pdagogique, psychologique, sociale ou paramdicale et qui justifient dune
exprience dau moins trois annes de service dans une fonction ducative, sociale, pdagogique, psychologique ou
paramdicale exerce dans le secteur de laide aux personnes.
Licenci en psychologie, psycho-pdagogie, pdagogie, kinsithrapie ou logopdie
Les porteurs du diplme octroyant un de ces titres requis pour lexercice de ces fonctions.
Educateur classe I
Les porteurs du diplme octroyant ce titre.
Infirmier(re) gradu(e)
Les porteurs du diplme octroyant ce titre.
Assistant en psychologie
Les porteurs du diplme octroyant ce titre.
Ergothrapeute, kinsithrapeute, logopde
Les porteurs du diplme octroyant un de ces titres.
Rducateur en psychomotricit
52498 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Les porteurs du titre octroyant cette spcialisation.


Assistant, auxiliaire, ou conseiller social
Les porteurs du diplme octroyant un de ces titres.
Infirmier(re) gradu(e) social(e)
Les porteurs du diplme octroyant ce titre.
B. Personnel administratif
Commis
Les porteurs dun des titres suivants :
Diplme ou certificat de fin dtudes secondaires infrieures (formation gnrale ou technique).
Brevet ou certificat de fin dtudes de lenseignement professionnel secondaire infrieur dlivr aprs une
quatrime anne de finalit ou agr aprs une cinquime anne de perfectionnement ou de spcialisation dans une
section Travaux de bureau dlivr par un tablissement cr, subventionn ou reconnu par lEtat.
Copiste (braille) 2e classe
Les porteurs dun diplme, certificat ou brevet permettant laccs la fonction de commis.
Copiste (braille) 1re classe
Les porteurs dun diplme ou certificat permettant laccs la fonction de rdacteur.
Comptable 2e classe
Les porteurs dun diplme ou certificat de fin dtudes secondaires suprieures (formation gnrale ou technique)
orientation commerciale.
Comptable 1re classe
Les porteurs dun diplme ou certificat de fin dtudes de lenseignement suprieur orientation conomique dont
la qualification est en relation avec les exigences normales de la fonction.
Les porteurs du diplme de la Chambre belge des Comptables.
Rdacteur
Les porteurs dun diplme ou certificat de fin dtudes secondaires suprieures (formation gnrale ou technique),
dans la mesure o la formation reue correspond avec les exigences normales de la fonction.
Gradu ou rgent orientation conomique, juridique, administrative, ou informatique
Les porteurs du diplme octroyant ce titre.
Licenci orientation conomique, juridique, administrative, ou informatique
Les porteurs du diplme octroyant un de ces titres.
C. Personnel ouvrier
Personnel ouvrier catgorie I
Les manuvres, nettoyeurs, domestiques, veilleurs de nuit, concierges, ouvriers agricoles non qualifis.
Personnel ouvrier catgorie III
Les ouvriers qualifis qui ne sont pas porteurs dun diplme ou certificat de fin dtudes tablissant leur
qualification.
Vu pour tre annex larrt du Gouvernement wallon du 11 septembre 2008 modifiant larrt du Gouvernement
wallon du 19 septembre 2002 relatif a lintgration des jeunes handicaps.
Namur, le 11 septembre 2008.
Le Ministre-Prsident,
R. DEMOTTE
Le Ministre de la Sant, de lAction sociale et de lEgalit des Chances,
D. DONFUT

VERTALING

WAALSE OVERHEIDSDIENST
N. 2008 3426 [2008/203484]
11 SEPTEMBER 2008. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering
van 19 september 2002 betreffende de integratiehulp voor gehandicapte jongeren

De Waalse Regering,
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van gehandicapte personen, inzonderheid op
artikel 24;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002 betreffende de integratiehulp voor
gehandicapte jongeren, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financin, gegeven op 13 juni 2008;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juni 2008;
Gelet op het advies van het beheerscomit van het Agence wallonne pour lintgration des personnes
handicapes (Waals agentschap voor de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 15 juli 2008;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecordineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, 1,
gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat aanpassingen nodig zijn voor de
vastlegging van het bedrag van de subsidies die voor het jaar 2008 toegekend worden aan de integratiehulpdiensten;
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52499

Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen;


Na beraadslaging,
Besluit :
Artikel 1. Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet een aangelegenheid bedoeld in
artikel 128, 1, van de Grondwet.
Art. 2. Artikel 53 van het besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002 betreffende de integratiehulp voor
gehandicapte jongeren wordt vervangen als volgt :
Art. 53. Het begeleidingspersoneel is samengesteld uit houders van een einddiploma of -getuigschrift van het
hoger universitair of niet-universitair onderwijs met pedagogische, psychologische, sociale of paramedische
orintering, met volledig leerplan of voor sociale promotie, met uitzondering van het diploma van bibliothecaris-
documentalist.
De ploeg van de voor meer dan 29 dossiers erkende diensten voor integratiehulpverlening aan jonge
gehandicapten bestaat uit minstens n psycholoog of psycho-pedagoog en uit werknemers van minstens twee van de
drie volgende personeelscategorien : opvoedend personeel, sociaal personeel, paramedisch personeel.
De werknemers bedoeld in het tweede lid worden daartoe bezoldigd.
Art. 3. Het tweede lid van artikel 54 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgende bepaling : Het voorziet
bovendien in de permanente vormingsactiviteiten waaraan het begeleidingspersoneel minstens twee dagen per jaar
moet deelnemen.
Art. 4. Artikel 85 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een punt 3o, luidend als volgt :
3o een specifieke subsidie als compensatie voor de maatregelen van de driedelige raamovereenkomst voor de
Waalse priv non profitsector.
Art. 5. Titel VIII van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een hoofdstuk IVbis, luidend als volgt :
Hoofdstuk IVbis. Specifieke subsidie als compensatie voor de maatregelen van de driedelige raamovereenkomst
voor de Waalse priv non profitsector.
Art. 92bis. Er wordt een specifieke subsidie aan de diensten toegekend met het oog op de financiering van de
compenserende banen ingevolge de toekenning van drie bijkomende jaarlijkse verlofdagen aan hun personeel. Deze
subsidie wordt berekend volgens de modaliteiten die vastliggen in het besluit van de Waalse Regering van
11 september 2008 betreffende de subsidiring van de maatregelen van de driedelige raamovereenkomst voor de
Waalse priv non-profitsector.
Art. 6. Artikel 99 wordt aangevuld met volgende bepaling :
De personeelsleden die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit in de hoedanigheid van directeur in
dienst zijn genomen en die vr die datum over de voor de uitoefening van die betrekking vereiste kwalificaties
beschikten en de desbetreffende opleidingen hebben gevolgd hebben de kwalificatie die vereist wordt om in
aanmerking te komen voor de lasten bedoeld in bijlage VI bij hetzelfde besluit.
De hoofdopvoerders en opvoeders-groepsleiders van de diensten bedoeld in het besluit van 9 oktober 1997 die als
begeleidingspersoneel in dienst genomen worden op grond van de kwalificaties bedoeld in artikel 53 van hetzelfde
besluit, behouden de bezoldiging gekoppeld aan de loonschaal en de andere geldelijke voordelen die op hen van
toepassing waren voor hun werving door de dienst voor integratiehulpverlening, voor zover ze voldoen aan de
voorwaarden bedoeld in punt III van bijlage VII bij hetzelfde besluit.
Art. 7. In artikel 100 van hetzelfde besluit worden de woorden bijlage III vervangen door de woorden
bijlage VII .
Art. 8. Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage I bij dit besluit.
Art. 9. Punt III van bijlage VII bij hetzelfde besluit wordt aangevuld met een 3, luidend als volgt :
3. Het kaderpersoneel moet binnen vier jaar na de eerste september na zijn indienstneming of bevordering aan
de volgende voorwaarden voldoen :
Hoofdopvoeder
geslaagd zijn voor n van de opleidingsmodules Beheer van diensten voor gehandicapte personen , die
georganiseerd worden door een vormingsoperator of een door de Franse Gemeenschap erkende onderwijsinstelling en
waarvan de inhoud is goedgekeurd door het beheerscomit van het Agentschap;
geslaagd zijn voor de opleidingseenheid Organisatiestrategien van het postgraduaat kaderlid van de
non-profitsector georganiseerd door het hoger onderwijs voor sociale promotie;
Opvoeder-groepsleider :
de 150 uur van het eerste jaar van de tweejarige vormingscyclus Beheer van diensten voor gehandicapte
personen , die georganiseerd wordt door een opleidingsoperator of een door de Franse Gemeenschap erkende
onderwijsinstelling en waarvan de inhoud goedgekeurd is door het beheerscomit van het Agentschap, met succes
hebben gevolgd;
Directeur :
de tweejarige opleidingen van 150 uren Beheer van diensten voor gehandicapte personen , die georganiseerd
wordt door een opleidingsoperator of een door de Franse Gemeenschap erkende onderwijsinstelling en waarvan de
inhoud goedgekeurd is door het beheerscomit van het Agentschap, met succes hebben gevolgd; .
Art. 10. Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2008.
Namen, 11 september 2008.
De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
D. DONFUT
52500 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Bijlage I
KWALIFICATIE- EN VORMINGSVEREISTEN VOOR HET PERSONEEL VAN DE DIENSTEN
MET HET OOG OP DE BEPALING VAN DE SUBSIDIES
A. Begeleidingspersoneel
Directeurs klasse I
De houders van een einddiploma of -getuigschrift van het al dan niet universitair hoger onderwijs (volledig
leerplan of sociale promotie) met pedagogische, psychologische, sociale of paramedische orintering en die het bewijs
kunnen leveren van minstens drie jaar dienstervaring in een educatieve, sociale, pedagogische, psychologische of
paramedische functie uitgeoefend in de sector van de hulpverlening aan personen.
Licentiaat psychologie, psychopedagogie, pedagogie, kinesitherapie of logopedie
De houders van het diploma dat n van de voor de uitoefening van deze functies vereiste titels verleent.
Opvoeder klasse I
De houders van het diploma dat deze titel verleent.
Gegradueerde verpleger/verpleegster
De houders van het diploma dat deze titel verleent.
Assistent in de psychologie
De houders van het diploma dat deze titel verleent.
Ergotherapeut, kinesitherapeut, logopedist
De houders van het diploma dat n van deze titels verleent.
Orthopedagoog
De houders van het diploma voor deze specialisatie.
Assistent, hulp of sociaal adviseur
De houders van het diploma dat n van deze titels verleent.
Gegradueerd maatschappelijk verpleger/verpleegster.
De houders van het diploma dat deze titel verleent.
B. Administratief personeel
Klerk
De houders van n van de volgende titels :
einddiploma of -getuigschrift van het hoger secundair onderwijs (algemeen of technisch onderwijs);
eindgetuigschrift of -attest van het lager secundair beroepsonderwijs uitgereikt na een vierde finaliteitsjaar of
erkend na een vijfde bijscholings- of specialisatiejaar in een afdeling Travaux de bureau , uitgereikt door een door
de Staat opgerichte, gesubsidieerde of erkende inrichting.
Kopiist (braille) 2e klasse
De houders van een diploma, getuigschrift of attest dat toegang geeft tot de functie van klerk.
Kopiist (braille) 1e klasse
De houders van een diploma, getuigschrift of attest dat toegang geeft tot de functie van opsteller.
Boekhouder klasse II
De houders van een einddiploma of -getuigschrift van het hoger secundair onderwijs (algemeen of technisch
onderwijs) met een handelsrichting.
Boekhouder-klasse I
De houders van een einddiploma of -getuigschrift van het hoger onderwijs met een economische richting waarvan
de kwalificatie beantwoordt aan de normale vereisten van de functie.
De houders van het diploma van de Belgische Kamer van Boekhouders.
Opsteller :
De houders van een einddiploma of -getuigschrift van het hoger secundair onderwijs (algemeen of technisch
onderwijs) voor zover de vorming beantwoordt aan de normale vereisten van de functie.
Gegradueerde of regent met een economische, juridische, administratieve of informaticaorintering
De houders van het diploma dat deze titel verleent.
Licenciaat economische, juridische, administratieve of informaticaorintering
De houders van het diploma dat n van deze titels verleent.
C. Arbeiderspersoneel
Arbeiderspersoneel categorie I
Ongeschoolde arbeiders, schoonmakers, dienstboden, nachtwakers, concirges, niet-gekwalificeerde landarbei-
ders.
Arbeiderspersoneel categorie III
Gekwalificeerde arbeiders die niet in het bezit zijn van een einddiploma of -getuigschrift dat van hun kwalificatie
getuigt.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 11 september 2008 tot wijziging van het
besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002 betreffende de integratiehulp voor gehandicapte jongeren.
Namen, 11 september 2008.

De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
D. DONFUT
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52501

ANDERE BESLUITEN AUTRES ARRETES

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL


KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE
EN VLAAMSE OVERHEID ET AUTORITE FLAMANDE
[2008/202731] [2008/202731]
Nationale Orden Ordres nationaux

Bij koninklijk besluit van 9 mei 2008 wordt het volgende bepaald : Par arrt royal du 9 mai 2008, la disposition suivante est stipule :
Artikel 1. 1. Worden bevorderd tot de graad van Officier in de Article 1er. 1er. Sont promus au grade dOfficier de lOrdre de
Leopoldsorde : Lopold :
BEUCKELAERS, Henri, (Breendonk, 24 oktober 1944), provincieraads- BEUCKELAERS, Henri, (Breendonk, le 24 octobre 1944), conseiller
lid te Antwerpen, 8 april 2003, als houder van deze nieuwe onderschei- provincial Antwerpen, le 8 avril 2003, comme titulaire de cette
ding. nouvelle distinction.
FRIGHEM, Paul, (Antwerpen, 30 december 1942), provincieraadslid FRIGHEM, Paul, (Antwerpen, le 30 dcembre 1942), conseiller
te Antwerpen, 15 november 2003, als houder van deze nieuwe provincial Antwerpen, le 15 novembre 2003, comme titulaire de cette
onderscheiding. nouvelle distinction.
GEUDENS, Frank, (Wilrijk, 30 december 1951), gedeputeerde in GEUDENS, Frank, (Wilrijk, le 30 dcembre 1951), dput Antwer-
Antwerpen, 8 april 2005, als houder van deze nieuwe onderscheiding. pen, le 8 avril 2005, comme titulaire de cette nouvelle distinction.
HELSEN, Ludo, (Berlaar, 2 juni 1944), gedeputeerde in Antwerpen, HELSEN, Ludo, (Berlaar, le 2 juin 1944), dput Antwerpen, le
8 april 2006, als houder van deze nieuwe onderscheiding. 8 avril 2006, comme titulaire de cette nouvelle distinction.
LAVIGNE, Jean, Paul Ghislain, (Sint-Truiden, 4 juni 1949), provincie- LAVIGNE, Jean, Paul Ghislain, (Sint-Truiden, le 4 juin 1949),
raadslid te Limburg, 8 april 2001, als houder van deze nieuwe conseiller provincial au Limbourg, le 8 avril 2001, comme titulaire de
onderscheiding. cette nouvelle distinction.
LETEN, August, Albert, (Koersel, 20 juli 1937), provincieraadslid te LETEN, August, Albert, (Koersel, le 20 juillet 1937), conseiller
Limburg, 8 april 2004, als houder van deze nieuwe onderscheiding. provincial au Limbourg, le 8 avril 2004, comme titulaire de cette
nouvelle distinction.
TORTELBOOM, Wilfried, Albert, (Sint-Maria-Lierde, 18 septem- TORTELBOOM, Wilfried, Albert, (Sint-Maria-Lierde, le 18 septem-
ber 1933), provincieraadslid te Oost-Vlaanderen, 8 april 2001, als bre 1933), conseiller provincial en Flandre orientale, le 8 avril 2001,
houder van deze nieuwe onderscheiding. comme titulaire de cette nouvelle distinction.
VERCAMER, Alexander, Remi, (Deinze, 20 januari 1951), gedepu- VERCAMER, Alexander, Remi, (Deinze, le 20 janvier 1951), dput
teerde in Oost-Vlaanderen, 15 november 2002, als houder van deze en Flandre orientale, le 15 novembre 2002, comme titulaire de cette
nieuwe onderscheiding. nouvelle distinction.
VERMAELEN, Etienne, Albert Cyrille, (Leuven, 23 februari 1940), VERMAELEN, Etienne, Albert Cyrille, (Leuven, le 23 fvrier 1940),
provincieraadslid te Vlaams-Brabant, 8 april 2003, als houder van deze conseiller provincial au Brabant flamand, le 8 avril 2003, comme
nieuwe onderscheiding. titulaire de cette nouvelle distinction.
Zij zullen het burgerlijk ereteken dragen. Ils porteront la dcoration civile.
2. Worden benoemd tot de graad van Ridder in de Leopoldsorde : 2. Sont nomms au grade de Chevalier de lOrdre de Lopold :
BEERDEN, Georges, Guillaume Ghislain Marie, (Stevoort, BEERDEN, Georges, Guillaume Ghislain Marie, (Stevoort,
17 januari 1938), gemeenteraadslid te Hasselt, 15 november 2001. le 17 janvier 1938), conseiller communal Hasselt, le 15 novembre 2001.
BERTELS, Louis, Maria Jozef, (Borsbeek, 26 april 1933), burgemeester BERTELS, Louis, Maria Jozef, (Borsbeek, le 26 avril 1933), bourg-
te Brasschaat, 15 november 2001. mestre Brasschaat, le 15 novembre 2001.
BLOKKEN, Ren, Leopold, (Hasselt, 15 februari 1926), gemeente- BLOKKEN, Ren, Leopold, (Hasselt, le 15 fvrier 1926), conseiller
raadslid te Hasselt, 15 november 1995. communal Hasselt, le 15 novembre 1995.
BOGAERT, Jean, Maria Henri Alfons, (Brugge, 6 september 1949), BOGAERT, Jean, Maria Henri Alfons, (Brugge, le 6 septembre 1949),
gemeenteraadslid te Brugge, 8 april 2002. conseiller communal Brugge, le 8 avril 2002.
BROECKX, Hendrik, (Antwerpen, 7 september 1948), provincieraads- BROECKX, Hendrik, (Antwerpen, le 7 septembre 1948), conseiller
lid in Antwerpen, 8 april 2003. provincial Antwerpen, le 8 avril 2003.
CLAES, Sonja, Mia Virginie, (Hasselt, 23 oktober 1958), provincie- CLAES, Sonja, Mia Virginie, (Hasselt, le 23 octobre 1958), conseiller
raadslid in Limburg, 8 april 2005. provincial au Limbourg, le 8 avril 2005.
CLAESSENS, Joseph, Marie, (Neerharen, 7 februari 1951), provincie- CLAESSENS, Joseph, Marie, (Neerharen, le 7 fvrier 1951), conseiller
raadslid in Limburg, 8 april 2002. provincial au Limbourg, le 8 avril 2002.
DANDOY, Michel, (Vorst, 14 oktober 1943), provincieraadslid in DANDOY, Michel, (Forest, le 14 octobre 1943), conseiller provincial
Vlaams-Brabant, 8 april 2005. au Brabant flamand, le 8 avril 2005.
DE LEPELEIRE, Armand, Emiel Jean, (Afsnee, 11 augustus 1951), DE LEPELEIRE, Armand, Emiel Jean, (Afsnee, le 11 aot 1951),
gemeenteraadslid te Gent, 8 april 2004. conseiller communal Gent, le 8 avril 2004.
DE MEERLEER, Dirk, Jozef Celina, (Aalst, 23 oktober 1952), provin- DE MEERLEER, Dirk, Jozef Celina, (Aalst, le 23 octobre 1952),
cieraadslid in Oost-Vlaanderen, 8 april 2004. conseiller provincial en Flandre orientale, le 8 avril 2004.
DEKEYSER, Julien, Florimond, (Mechelen, 28 januari 1953), DEKEYSER, Julien, Florimond, (Mechelen, le 28 janvier 1953), dput
gedeputeerde in Vlaams-Brabant, 15 november 2002. au Brabant flamand, le 15 novembre 2002.
DEMAL, Roland, Cyrille Marie, (Kermt, 28 juli 1931), schepen te DEMAL, Roland, Cyrille Marie, (Kermt, le 28 juillet 1931), chevin
Hasselt, 15 november 1984. Hasselt, le 15 novembre 1984.
ESSERS, Jules, Maria Jacques Corneel, (Hasselt, 13 januari 1935), ESSERS, Jules, Maria Jacques Corneel, (Hasselt, le 13 janvier 1935),
provincieraadslid in Limburg, 8 april 2004. conseiller provincial au Limbourg, le 8 avril 2004.
FONTEYNE, Roland, Marie Joseph, (Brugge, 9 juni 1938), gemeente- FONTEYNE, Roland, Marie Joseph, (Brugge, le 9 juin 1938), conseiller
raadslid te Brugge, 8 april 2002. communal Brugge, le 8 avril 2002.
FROIDMONT, Alfons, Michel Victor Jozef Marie, (Hasselt, FROIDMONT, Alfons, Michel Victor Jozef Marie, (Hasselt,
14 februari 1946), schepen te Hasselt, 15 november 2005. le 14 fvrier 1946), chevin Hasselt, le 15 novembre 2005.
GEERAERTS, Paul, Jozef Marie, (Teralfene, 6 juli 1949), provincie- GEERAERTS, Paul, Jozef Marie, (Teralfene, le 6 juillet 1949), conseiller
raadslid in Vlaams-Brabant, 15 november 2000. provincial au Brabant flamand, le 15 novembre 2000.
GYS, Mia, (Wilrijk, 23 juli 1951), provincieraadslid in Antwerpen, GYS, Mia, (Wilrijk, le 23 juillet 1951), conseiller provincial
15 november 2002. Antwerpen, le 15 novembre 2002.
52502 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

HORLAIT, Dieudonn, Gaston Ghislain, (Halle, 6 augustus 1948), HORLAIT, Dieudonn, Gaston Ghislain, (Halle, le 6 aot 1948),
provincieraadslid in Vlaams-Brabant, 8 april 2005. conseiller provincial au Brabant flamand, le 8 avril 2005.
HUYGHE, Eddy, (Reet, 20 april 1951), provincieraadslid in Antwer- HUYGHE, Eddy, (Reet, le 20 avril 1951), conseiller provincial
pen, 8 april 2003. Antwerpen, le 8 avril 2003.
LAEREMANS, Jan, Karel Leo Maria, (Deinze, 23 mei 1962), provin- LAEREMANS, Jan, Karel Leo Maria, (Deinze, le 23 mai 1962),
cieraadslid in Vlaams-Brabant, 8 april 2004. conseiller provincial au Brabant flamand, le 8 avril 2004.
MIROIR, Yves, Georges Raymond, (Oostende, 29 december 1955), MIROIR, Yves, Georges Raymond, (Oostende, le 29 dcembre 1955),
schepen te Oostende, 15 november 2002. chevin Oostende, le 15 novembre 2002.
ONKELINX, Romain, Amandus Gerardus, (Brustem, 26 juli 1934), ONKELINX, Romain, Amandus Gerardus, (Brustem, le 26 juillet 1934),
schepen te Hasselt, 15 november 1996. chevin Hasselt, le 15 novembre 1996.
REGGERS, Boudewyn, Jan Mathijs Maria, (Hasselt, 4 juli 1942), REGGERS, Boudewyn, Jan Mathijs Maria, (Hasselt, le 4 juillet 1942),
O.C.M.W.-voorzitter te Genk, 15 november 2001. prsident du C.P.A.S. Genk, le 15 novembre 2001.
SLEYPEN, Sylvain, Hubert Marie, (Dilsen, 20 januari 1955), provin- SLEYPEN, Sylvain, Hubert Marie, (Dilsen, le 20 janvier 1955),
cieraadslid in Limburg, 15 november 2000. conseiller provincial au Limbourg, le 15 novembre 2000.
SMEETS, Frank, Aline Robert, (Neerpelt, 16 november 1962), provin- SMEETS, Frank, Aline Robert, (Neerpelt, le 16 novembre 1962),
cieraadslid in Limburg, 15 november 2004. conseiller provincial au Limbourg, le 15 novembre 2004.
SOBRIE, Anne, Marie Louise Constance (Dendermonde, 3 mei 1952), SOBRIE, Anne, Marie Louise Constance, (Dendermonde, le 3 mai 1952),
provincieraadslid in Vlaams-Brabant, 8 april 2005. conseiller provincial au Brabant flamand, le 8 avril 2005.
TERWINGEN, Guillaume, Clment, (Neerharen, 11 april 1942), TERWINGEN, Guillaume, Clment, (Neerharen, le 11 avril 1942),
provincieraadslid te Limburg, 15 november 2003. conseiller provincial au Limbourg, le 15 novembre 2003.
VAN DEN BOGAERT, Guido, (Lier, 20 april 1956), provincieraadslid VAN DEN BOGAERT, Guido, (Lier, le 20 avril 1956), conseiller
in Antwerpen, 15 november 2003. provincial Antwerpen, le 15 novembre 2003.
VAN GRONSVELD, Alexander, Frans Laurent Lambert, (Luik, VAN GRONSVELD, Alexander, Frans Laurent Lambert, (Lige,
8 november 1949), provincieraadslid in Limburg, 8 april 2002. le 8 novembre 1949), conseiller provincial au Limbourg, le 8 avril 2002.
VAN ROMPAEY, Paul, (Lier, 21 februari 1955), provincieraadslid in VAN ROMPAEY, Paul, (Lier, le 21 fvrier 1955), conseiller provincial
Antwerpen, 8 april 2005. Antwerpen, le 8 avril 2005.
VANDERSMISSEN, Francine, Georgette Julienne Henriette, (Elsene, VANDERSMISSEN, Francine, Georgette Julienne Henriette, (Ixelles,
26 mei 1935), provincieraadslid in Vlaams-Brabant, 15 november 2002. le 26 mai 1935), conseiller provincial au Brabant flamand, le 15 novem-
bre 2002.
VANGRAMBEREN, Jan, Lucien (Tienen, 13 april 1948), provincie- VANGRAMBEREN, Jan, Lucien, (Tienen, le 13 avril 1948), conseiller
raadslid in Vlaams-Brabant, 8 april 2005. provincial au Brabant flamand, le 8 avril 2005.
VANRYKEL, Ivan, Philippe Jean, (Hasselt, 27 april 1947), gemeente- VANRYKEL, Ivan, Philippe Jean, (Hasselt, le 27 avril 1947), conseiller
raadslid te Hasselt, 15 november 1995. communal Hasselt, le 15 novembre 1995.
VERLEYEN, Ivan, Albin Leo, (Dendermonde, 27 juli 1941), VERLEYEN, Ivan, Albin Leo, (Dendermonde, le 27 juillet 1941),
gedeputeerde in Oost-Vlaanderen, 8 april 2002. dput en Flandre orientale, le 8 avril 2002.
WAUTERS, Josiane, Jacquelinne Laurette, (Landen, 29 novem- WAUTERS, Josiane, Jacquelinne Laurette, (Landen, le 29 novem-
ber 1949), provincieraadslid in Vlaams-Brabant, 8 april 2005. bre 1949), conseiller provincial au Brabant flamand, le 8 avril 2005.
ZELDERLOO, Walter, Hendrik, (Asse, 13 september 1948), provin- ZELDERLOO, Walter, Hendrik, (Asse, le 13 septembre 1948), conseiller
cieraadslid in Vlaams-Brabant, 8 april 2005. provincial au Brabant flamand, le 8 avril 2005.
Zij zullen het burgerlijk ereteken dragen. Ils porteront la dcoration civile.
Artikel 2. Zij nemen rang in de Orde in op de datum vermeld Art. 2. Ils prennent rang dans lOrdre la date indique en regard de
tegenover hun naam. leur nom.
Artikel 3. De Minister van Buitenlandse Zaken, tot wiens bevoegd- Art. 3. Le Ministre des Affaires trangres, ayant la gestion de lOrdre
heid het beheer van de Orde behoort, is belast met de uitvoering van dit dans ses attributions, est charg de lexcution du prsent arrt.
besluit.

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL
KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE
EN VLAAMSE OVERHEID ET AUTORITE FLAMANDE
[2008/202732] [2008/202732]
Nationale Orden Ordres nationaux

Bij koninklijk besluit van 09 mei 2008 wordt het volgende bepaald : Par arrt royal du 9 mai 2008, la disposition suivante est stipule :
Artikel 1. 1. Worden benoemd tot de graad van Commandeur in de Article 1er. 1er. Sont nomms au grade de Commandeur de lOrdre
Kroonorde : de la Couronne :
OTTE, Emiel, Julien, (Zottegem, 14 september 1936), provincieraads- OTTE, Emiel, Julien, (Zottegem, le 14 septembre 1936), conseiller
lid in Oost-Vlaanderen, 15 november 2005. provincial en Flandre orientale, le 15 novembre 2005.
SCHIEPERS, Pierre, Marie Jos, (Val-Meer, 10 mei 1940), provincie- SCHIEPERS, Pierre, Marie Jos, (Val-Meer, le 10 mai 1940), conseiller
raadslid in Limburg, 15 november 2003. provincial au Limbourg, le 15 novembre 2003.
2. Worden benoemd tot de graad van Ridder in de Kroonorde : 2. Sont nomms au grade de Chevalier de lOrdre de la Couronne :
BLAVIER, Ren, Jean Joseph Etienne, (Kikwit (Congo), 26 juni 1942), BLAVIER, Ren, Jean Joseph Etienne, (Kikwit (Congo), le 26 juin 1942),
gemeenteraadslid te Mechelen, 15 november 2001. conseiller communal Mechelen, le 15 novembre 2001.
DE WACHTER, Elsie, (Willebroek, 27 maart 1943), burgemeester te DE WACHTER, Elsie, (Willebroek, le 27 mars 1943), bourgmestre
Willebroek, 8 april 2004. Willebroek, le 8 avril 2004.
DOCHY, Frans, Pierre Jules, (Moorslede, 16 mei 1948), schepen te DOCHY, Frans, Pierre Jules, (Moorslede, le 16 mai 1948), chevin
Roeselare, 15 november 2002. Roeselare, le 15 novembre 2002.
DUPRE, Josef, Albrecht Maris, (Veerle, 8 juli 1928), burgemeester te DUPRE, Josef, Albrecht Maris, (Veerle, le 8 juillet 1928), bourgmestre
Westerlo, 15 november 1991. Westerlo, le 15 novembre 1991.
GEYSMANS, Christiana, Josephina Florentina, (Mol, 14 novem- GEYSMANS, Christiana, Josephina Florentina, (Mol, le 14 novem-
ber 1949), voorzitter van het O.C.M.W. te Mol, 15 november 2003. bre 1949), prsident du C.P.A.S. Mol, le 15 novembre 2003.
GORREBEECK, Patric, Armand, (Kruibeke, 21 oktober 1946), gemeen- GORREBEECK, Patric, Armand, (Kruibeke, le 21 octobre 1946),
teraadslid te Sint-Niklaas, 15 november 2001. conseiller communal Sint-Niklaas, le 15 novembre 2001.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52503

HEYVAERT, Roger, (Opwijk, 10 februari 1945), burgemeester te HEYVAERT, Roger, (Opwijk, le 10 fvrier 1945), bourgmestre Meise,
Meise, 8 april 2004. le 8 avril 2004.
MESSIAEN, Geert, Emiel Alfons, (Roeselare, 10 juli 1947), schepen te MESSIAEN, Geert, Emiel Alfons, (Roeselare, le 10 juillet 1947),
Roeselare, 15 november 2003. chevin Roeselare, le 15 novembre 2003.
PEETERS, Frans, Constant Clementina, (Herentals, 27 juni 1953), PEETERS, Frans, Constant Clementina, (Herentals, le 27 juin 1953),
burgemeester te Geel, 15 november 2003. bourgmestre Geel, le 15 novembre 2003.
SCHOONJANS, Hilaire, Frans Elodie Maria, (Lochristi, 16 mei 1933), SCHOONJANS, Hilaire, Frans Elodie Maria, (Lochristi, le 16 mai 1933),
burgemeester te Lochristi, 8 april 1997. bourgmestre Lochristi, le 8 avril 1997.
SMET, Franois, Petrus Leon, (Melsele, 30 mei 1939), burgemeester te SMET, Franois, Petrus Leon, (Melsele, le 30 mai 1939), bourgmestre
Beveren, 15 november 1997. Beveren, le 15 novembre 1997.
SNYDERS, Koen, Joris Stefaan, (Wilrijk, 6 september 1960), burge- SNYDERS, Koen, Joris Stefaan, (Wilrijk, le 6 septembre 1960),
meester te Edegem, 8 april 2002. bourgmestre Edegem, le 8 avril 2002.
STEEGMANS, Etienne, Jozef Jan, (Diepenbeek, 6 februari 1936), STEEGMANS, Etienne, Jozef Jan, (Diepenbeek, le 6 fvrier 1936),
burgemeester te Diepenbeek, 15 november 2003. bourgmestre Diepenbeek, le 15 novembre 2003.
THYS, Franciscus, Clement, (Tessenderlo, 6 mei 1935), burgemeester THYS, Franciscus, Clement, (Tessenderlo, le 6 mai 1935), bourgmestre
te Meerhout, 15 november 2001. Meerhout, le 15 novembre 2001.
THYS, Jozef, (Betekom, 17 maart 1939), burgemeester te Westerlo, THYS, Jozef, (Betekom, le 17 mars 1939), bourgmestre Westerlo, le
15 november 1991. 15 novembre 1991.
VAN DAELE, Michel, Godelieve Jozef, (Tielt, 8 november 1949), VAN DAELE, Michel, Godelieve Jozef, (Tielt, le 8 novembre 1949),
burgemeester te Tielt, 8 april 2004. bourgmestre Tielt, le 8 avril 2004.
VERCAUTEREN, Urbain, Albert Elza Joseph, (Sint-Niklaas, 11 okto- VERCAUTEREN, Urbain, Albert Elza Joseph, (Sint-Niklaas, le 11 octo-
ber 1951), schepen te Sint-Niklaas, 15 november 2002. bre 1951), chevin Sint-Niklaas, le 15 novembre 2002.
WERBROUCK, Francis, Georges Pierre, (Roeselare, 4 septem- WERBROUCK, Francis, Georges Pierre, (Roeselare, le 4 septem-
ber 1949), schepen te Roeselare, 15 november 2002. bre 1949), chevin Roeselare, le 15 novembre 2002.
3. De Gouden Palmen in de Kroonorde worden toegekend aan : 3. Les Palmes dOr de lOrdre de la Couronne sont dcernes :
BRAECKMAN, Etienne, Omer Jules Marie Raphalle, (Gent, 24 okto- BRAECKMAN, Etienne, Omer Jules Marie Raphalle, (Gent, le
ber 1938), gemeenteraadslid te Kruishoutem, 15 november 2001. 24 octobre 1938), conseiller communal Kruishoutem, le 15 novem-
bre 2001.
BUSSCHOTS, Eduard, Louis, (Berlaar, 15 januari 1930), schepen te BUSSCHOTS, Eduard, Louis, (Berlaar, le 15 janvier 1930), chevin
Berlaar, 15 november 1999. Berlaar, le 15 novembre 1999.
COPPEJANS, Danil, Jozef Theophiel, (Kakrijke, 6 maart 1935), COPPEJANS, Danil, Jozef Theophiel, (Kaprijke, le 6 mars 1935),
gemeenteraadslid te Kaprijke, 15 november 1995. conseiller communal Kaprijke, le 15 novembre 1995.
DE GHEEST, Antoon, Petrus, (Landegem, 25 juli 1929), gemeente- DE GHEEST, Antoon, Petrus, (Landegem, le 25 juillet 1929), conseiller
raadslid te Nevele, 15 november 1983. communal Nevele, le 15 novembre 1983.
DE PAEPE, Roland, Prosper Edmond, (Nevele, 26 januari 1944), DE PAEPE, Roland, Prosper Edmond, (Nevele, le 26 janvier 1944),
schepen te Nevele, 15 november 2002. chevin Nevele, le 15 novembre 2002.
GEURTS, Jozef, (Zutendaal, 30 januari 1928), schepen te Zutendaal, GEURTS, Jozef, (Zutendaal, le 30 janvier 1928), chevin Zutendaal,
15 november 1996. le 15 novembre 1996.
GEYSEMANS, Gustaaf, Ludovicus, (Berlaar, 19 juni 1934), schepen te GEYSEMANS, Gustaaf, Ludovicus, (Berlaar, le 19 juin 1934), chevin
Berlaar, 15 november 1999. Berlaar, le 15 novembre 1999.
GISTELINCK, Albertine, Marie Louise, (Nokere, 2 februari 1937), GISTELINCK, Albertine, Marie Louise, (Nokere, le 2 fvrier 1937),
schepen te Kruishoutem, 15 november 1990. chevin Kruishoutem, le 15 novembre 1990.
HOORELBEKE, Willy, Maurits, (Staden, 21 maart 1943), gemeente- HOORELBEKE, Willy, Maurits, (Staden, le 21 mars 1943), conseiller
raadslid te Staden, 15 november 2001. communal Staden, le 15 novembre 2001.
LELIEUR, Dirk, Marc Remi, (Oudenaarde, 7 mei 1960), schepen te LELIEUR, Dirk, Marc Remi, (Oudenaarde, le 7 mai 1960), chevin
Wortegem-Petegem, 8 april 2003. Wortegem-Petegem, le 8 avril 2003.
LEURS, Hendrik, Christiaan Corneel, (Overpelt, 26 mei 1941), LEURS, Hendrik, Christiaan Corneel, (Overpelt, le 26 mai 1941),
schepen te Overpelt, 15 november 1996. chevin Overpelt, le 15 novembre 1996.
LUYTEN, Walter, Florent Jozef, (Berlaar, 20 oktober 1934), gemeente- LUYTEN, Walter, Florent Jozef, (Berlaar, le 20 octobre 1934), conseiller
raadslid te Berlaar, 15 november 1989. communal Berlaar, le 15 novembre 1989.
MORREELS, Nol, Astre Jean, (Opbrakel, 16 december 1947), MORREELS, Nol, Astre Jean, (Opbrakel, le 16 dcembre 1947),
schepen te Brakel, 15 november 1997. chevin Brakel, le 15 novembre 1997.
VAN CRONENBURG, Rudy, Julius Emma, (Gent, 4 oktober 1950), VAN CRONENBURG, Rudy, Julius Emma, (Gent, le 4 octobre 1950),
gemeenteraadslid te Wachtebeke, 8 april 2005. conseiller communal Wachtebeke, le 8 avril 2005.
VAN DEN BROECKE, Frans, Theofiel Aim, (Elst, 4 juni 1928), VAN DEN BROECKE, Frans, Theofiel Aim, (Elst, le 4 juin 1928),
gemeenteraadslid te Berlaar, 8 april 1996. conseiller communal Berlaar, le 8 avril 1996.
VAN DER EECKEN, Werner, Leonard Rosalie, (Wetteren, VAN DER EECKEN, Werner, Leonard Rosalie, (Wetteren, le 2 jan-
2 januari 1950), schepen te Wichelen, 8 april 1998. vier 1950), chevin Wichelen, le 8 avril 1998.
VAN OOST, Jos, Edward Louise, (Gent, 12 juni 1935), gemeente- VAN OOST, Jos, Edward Louise, (Gent, le 12 juin 1935), conseiller
raadslid te Nevele, 15 november 1989. communal Nevele, le 15 novembre 1989.
VAN SNICK, Marcel, Remi, (Geraardsbergen, 1 maart 1941), schepen VAN SNICK, Marcel, Remi, (Geraardsbergen, le 1er mars 1941),
te Brakel, 15 november 1996. chevin Brakel, le 15 novembre 1996.
VERVAEKE, Ilbert, Jules Hector, (Tielt, 11 juli 1942), gemeenteraads- VERVAEKE, Ilbert, Jules Hector, (Tielt, le 11 juillet 1942), conseiller
lid te Nevele, 15 november 1995. communal Nevele, le 15 novembre 1995.
WUYTS, Marcel, Karel Maria, (Mechelen, 10 januari 1943), O.C.M.W.- WUYTS, Marcel, Karel Maria, (Mechelen, le 10 janvier 1943),
raadslid te Bonheiden, 8 april 2002. conseiller C.P.A.S. Bonheiden, le 8 avril 2002.
Art. 2. Zij nemen rang in de Orde in op de datum vermeld tegenover Art. 2. Ils prennent rang dans lOrdre la date indique en regard de
hun naam. leur nom.
Art. 3. De Minister van Buitenlandse Zaken, tot wiens bevoegdheid Art. 3. Le Ministre des Affaires trangres, ayant la gestion de lOrdre
het beheer van de Orde behoort, is belast met de uitvoering van dit dans ses attributions, est charg de lexcution du prsent arrt.
besluit.
52504 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL


KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE
EN VLAAMSE OVERHEID ET AUTORITE FLAMANDE
[2008/202734] [2008/202734]
Nationale Orden Ordres nationaux
Bij koninklijk besluit van 09 mei 2008 wordt het volgende bepaald : Par arrt royal du 9 mai 2008, la disposition suivante est stipule :
Artikel 1. 1. Worden benoemd tot de graad van Ridder in de Article 1er. 1er. Sont nomms au grade de Chevalier de lOrdre de
Kroonorde : la Couronne :
DEPREZ, Ruddy, Ronny, (Kortrijk, 18 januari 1949), O.C.M.W.- DEPREZ, Ruddy, Ronny, (Kortrijk, le 18 janvier 1949), prsident du
voorzitter te Harelbeke, 15 november 2000. C.P.A.S. Harelbeke, le 15 novembre 2000.
DE VOS, Guido, Petrus Juliaan, (Duffel, 23 september 1938), burge- DE VOS, Guido, Petrus Juliaan, (Duffel, le 23 septembre 1938),
meester te Duffel, 15 november 2005. bourgmestre Duffel, le 15 novembre 2005.
2. De Gouden Palmen in de Kroonorde worden toegekend aan : 2. Les Palmes dOr de lOrdre de la Couronne sont dcernes :
ALLES, Andr, Maurice, (Tienen, 5 maart 1952), schepen te Korten- ALLES, Andr, Maurice, (Tienen, le 5 mars 1952), chevin
aken, 15 november 2002. Kortenaken, le 15 novembre 2002.
DEBACKER, Jozef, Karel Desir, (Diest, 24 januari 1936), schepen te DEBACKER, Jozef, Karel Desir, (Diest, le 24 janvier 1936), chevin
Kortenaken, 15 november 2002. Kortenaken, le 15 novembre 2002.
FRANCEN, Paul, (Tienen, 3 maart 1956), schepen te Kortenaken, FRANCEN, Paul, (Tienen, le 3 mars 1956), chevin Kortenaken, le
15 november 2002. 15 novembre 2002.
LESAGE, Gilbert, Lazare, (Roeselare, 6 juni 1937),gemeenteraadslid LESAGE, Gilbert, Lazare, (Roeselare, le 6 juin 1937), conseiller
te Staden, 8 april 2005. communal Staden, le 8 avril 2005.
VANLAER, Marcel, Jozef, (Ransberg, 7 april 1943), gemeenteraadslid VANLAER, Marcel, Jozef, (Ransberg, le 7 avril 1943), conseiller
te Kortenaken, 15 november 2001. communal Kortenaken, le 15 novembre 2001.
Art. 2. Zij nemen rang in de Orde in op de datum vermeld tegenover Art. 2. Ils prennent rang dans lOrdre la date indique en regard de
hun naam. leur nom.
Art. 3. De Minister van Buitenlandse Zaken, tot wiens bevoegdheid Art. 3. Le Ministre des Affaires trangres, ayant la gestion de lOrdre
het beheer van de Orde behoort, is belast met de uitvoering van dit dans ses attributions, est charg de lexcution du prsent arrt.
besluit.

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL


KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE
EN VLAAMSE OVERHEID ET AUTORITE FLAMANDE
[2008/202735] [2008/202735]
Nationale Orde Ordre national
Bij koninklijk besluit van 09 mei 2008 wordt het volgende bepaald : Par arrt royal du 9 mai 2008, la disposition suivante est stipule :
Artikel 1. 1. Wordt benoemd tot de graad van Ridder in de Article 1er. 1er. Est nomm au grade de Chevalier de lOrdre de
Leopoldsorde : Lopold :
ROPPE, Louis, Jozef Michel Lambert Marie, (Tongeren, 27 maart 1944), ROPPE, Louis, Jozef Michel Lambert Marie, (Tongeren, le
burgemeester te Hasselt, 15 november 1997. 27 mars 1944), bourgmestre Hasselt, le 15 novembre 1997.
Hij zal het burgerlijk ereteken dragen. Il portera la dcoration civile.
Art. 2. Hij neemt rang in de Orde in op de datum vermeld tegenover Art. 2. Il prend rang dans lOrdre la date indique en regard de son
zijn naam. nom.
Art. 3. De Minister van Buitenlandse Zaken, tot wiens bevoegdheid Art. 3. Le Ministre des Affaires trangres, ayant la gestion de lOrdre
het beheer van de Orde behoort, is belast met de uitvoering van dit dans ses attributions, est charg de lexcution du prsent arrt.
besluit.

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL


PERSONEEL EN ORGANISATIE PERSONNEL ET ORGANISATION
[C 2008/02119] [C 2008/02119]

Personeel. Benoemingen Personnel. Nominations

Bij koninklijk besluit van 18 september 2008 wordt de heer Filip Par arrt royal du 18 septembre 2008, M. Filip Vanderhauwaert, est
Vanderhauwaert, tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A2 met de nomm en qualit dagent de lEtat dans la classe A2 au titre dattach
titel van attach bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organi- au Service public fdral Personnel et Organisation dans un emploi du
satie in een betrekking van het Nederlands taalkader, met ingang van cadre linguistique nerlandais, partir du 1er juillet 2008 avec effet
1 juli 2008, met terugwerkende kracht vanaf 1 januari 2008. rtroactif au 1er janvier 2008.

Overeenkomstig de gecordineerde wetten op de Raad van State kan Conformment aux lois coordonnes sur le Conseil dEtat, un recours
beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendma- peut tre introduit endans les soixante jours aprs cette publication. La
king. Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief requte doit tre envoye sous pli recommand la poste, au Conseil
aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden dEtat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles.
toegezonden.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52505

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL


BUDGET EN BEHEERSCONTROLE BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION
[C 2008/02118] [C 2008/02118]
Personeel. Aanwijzing Personnel. Dsignation
Bij ministerile beslissing van 23 september 2008 wordt de heer Gert Par dcision ministrielle du 23 septembre 2008, M. Gert De Smet,
De Smet, directeur-generaal van de Macrobudgettaire dienst, aangewe- directeur gnral du Service macro-budgtaire, est dsign pour
zen om de uitoefening ad interim te verzekeren van het voorzitterschap assurer lexercice ad interim de la prsidence du comit de direction du
van het directiecomit van de Federale Overheidsdienst Budget en Service public fdral Budget et Contrle de la Gestion, partir du
Beheerscontrole, met ingang van 1 oktober 2008 en dit tot de terugkeer 1er octobre 2008 et jusquau retour de son titulaire.
van zijn titularis.
Een beroep tot nietigverklaring tegen de voormelde akte met Un recours en annulation de lacte prcit porte individuelle peut
individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad tre soumis la section dadministration du Conseil dEtat endans les
van State worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekend- soixante jours aprs cette publication. La requte doit tre envoye au
making. Het verzoekschrift dient bij een ter post aangetekend schrijven Conseil dEtat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles, sous pli recom-
gericht te worden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te mand la poste.
1040 Brussel.

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[2008/00752] [2008/00752]
Raad van State. Onverenigbaarheden. Afwijking Conseil dEtat. Incompatibilits. Drogation
Bij koninklijk besluit van 18 september 2008 wordt de heer Eric Par arrt royal du 18 septembre 2008, M. Eric Thibaut, premier
Thibaut, eerste auditeur bij de Raad van State, gemachtigd om, tijdens auditeur au Conseil dEtat, est autoris dispenser, durant les quatre
de laatste vier maanden van het jaar 2008 : derniers mois de lanne 2008 :
1. aan het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid een cursus 1. lInstitut de Formation de lAdministration fdrale, les cours de
in administratief recht en wetgevingstechniek te doceren voor een droit administratif et de technique lgislative dune dure totale de
totale duur van zesenvijftig uur; cinquante-six heures;
2. een cursus wetgenvingstechniek te doceren voor een totale duur 2. le cours de technique lgislative destin aux fonctionnaires du
van vierentwintig uur bestemd voor de ambtenaren van het Ministerie Ministre de la Rgion wallonne et dune dure totale de vingt-quatre
van het Waalse Gewest. heures.

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[2008/00789] [2008/00789]
Personeel. Opruststelling Personnel. Mise la retraite
Bij koninklijk besluit van 29 april 2008 wordt, met ingang van Par arrt royal du 29 avril 2008, M. Billiet, Johan, conseiller gnral,
1 november 2008, de heer Billiet, Johan, adviseur-generaal, tweetalig adjoint bilingue au dpartement, est admis la pension anticipe
adjunct, bij het departement, toegelaten tot het vervroegd pensioen. partir du 1er novembre 2008.
Het is betrokkene vergund zijn pensioenaanspraken te doen gelden Lintress est autoris faire valoir ses droits la pension de retraite
en de titel van zijn ambt eershalve te voeren. et porter le titre honorifique de ses fonctions.

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
[2008/03341] [2008/03341]
Belastingen en Invordering Impts et Recouvrement
Administratie der Douane en Accijnzen. Mutaties Administration des Douanes et Accises. Mutations

Bij besluit van de Administrateur Douane en Accijnzen van 9 april 2008 Par arrt de lAdministrateur Douanes et Accises du 9 avril 2008,
wordt de heer Peetermans, Frederik M.J.J.D., inspecteur bij een fiscaal M. Peetermans, Frederik M.J.J.D., inspecteur dadministration fiscale
bestuur te Brussel, met ingang van 1 april 2008 gemuteerd naar de Bruxelles, est mut la rsidence de Zaventem, partir du 1er avril 2008.
standplaats Zaventem.

Bij besluit van de Administrateur Douane en Accijnzen van Par arrt de lAdministrateur Douanes et Accises du 28 avril 2008,
28 april 2008 wordt de heer Ryckbosch, Yves J.A., inspecteur bij een M. Ryckbosch, Yves J.A., inspecteur dadministration fiscale Bruxelles,
fiscaal bestuur te Brussel, met ingang van 1 juni 2008 gemuteerd naar est mut la rsidence de Gand, partir du 1er juin 2008.
de standplaats Gent.

Bij besluit van de Administrateur Douane en Accijnzen van Par arrt de lAdministrateur Douanes et Accises du 30 avril 2008,
30 april 2008 wordt de heer Maes Bartholomeus, F., inspecteur bij een M. Maes Bartholomeus, F., inspecteur dadministration fiscale Zaven-
fiscaal bestuur te Zaventem, met ingang van 1 juni 2008 gemuteerd naar tem, est mut la rsidence de Bruxelles, partir du 1er juin 2008.
de standplaats Brussel.
52506 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Bij besluit van de Administrateur Douane en Accijnzen van 10 juni 2008 Par arrt de lAdministrateur Douanes et Accises du 10 juin 2008,
wordt de heer Degraeuwe, Yves J., inspecteur bij een fiscaal bestuur te M. Degraeuwe, Yves J., inspecteur dadministration fiscale Gand, est
Gent, met ingang van 1 juli 2008 gemuteerd naar de standplaats mut la rsidence de Bruxelles, partir du 1er juillet 2008.
Brussel.

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE,
VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
EN LEEFMILIEU ET ENVIRONNEMENT
[2008/24362] [2008/24362]
4 SEPTEMBER 2008. Ministerieel besluit tot benoeming van de 4 SEPTEMBRE 2008. Arrt ministriel portant nomination des
leden van de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpver- membres de la Commission dAide mdicale urgente pour la
lening voor de Provincie Limburg province du Limbourg

De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Sant publique,


Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskun- Vu la loi du 8 juillet 1964 relative laide mdicale urgente,
dige hulpverlening, artikel 1, derde lid, vervangen bij de wet van larticle 1er, alina 3, remplac par la loi du 22 fvrier 1998;
22 februari 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot oprichting Vu larrt royal du 10 aot 1998 instituant les Commissions dAide
van de Commissies voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening, mdicale urgente, larticle 3, 5,
artikel 3, 5,

Besluit : Arrte :
Artikel 1. Worden benoemd, voor een termijn van vier jaar, respec- Article 1er. Sont nomms pour une priode de quatre ans, respecti-
tievelijk tot werkende en plaatsvervangende leden van de Commissie vement membres effectifs et membres supplants de la Commission
voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening van de provincie dAide mdicale urgente de la province du Limbourg :
Limburg :
a) in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de brandweer- a) en qualit de reprsentant du service dincendie qui dessert les
dienst van de in het ambtsgebied van de Commissie gelegen gemeenten communes du ressort de la Commission, tel que vis larticle 3 de la
als bedoeld in artikel 3 van de wet van 8 juli 1964 betreffende de loi du 8 juillet 1964 relative laide mdicale urgente :
dringende geneeskundige hulpverlening :
Bert Swijsen, Herk-de-Stad; Bert Swijsen, Herk-de-Stad;
Benny Gielen, Lanaken; Benny Gielen, Lanaken;

Hugo Simons, Hasselt; Hugo Simons, Hasselt;


Nol Brulmans, Hasselt; Nol Brulmans, Hasselt;

b) in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de ambulance- b) en qualit de reprsentant des services dambulances :
diensten :
Regionaal ziekenhuis Sint-Truiden : Regionaal ziekenhuis Sint-Truiden :
- Willy Mellemans, Sint-Truiden; - Willy Mellemans, Sint-Truiden;
- Gert Plevoets, Sint-Truiden; - Gert Plevoets, Sint-Truiden;

Mariaziekenhuis Noord-Limburg : Mariaziekenhuis Noord-Limburg :


- Cindy Nys, Neerpelt; - Cindy Nys, Neerpelt;
- Johny Persoons, Lommel; - Johny Persoons, Lommel;

Virga Jesseziekenhuis : Virga Jesseziekenhuis :


- Michel Groven, Wellen; - Michel Groven, Wellen;
- Jan Schraepen, Diepenbeek; - Jan Schraepen, Diepenbeek;

Brandweer Bree : Brandweer Bree :


- Jean-Pierre Vliegen, Bree; - Jean-Pierre Vliegen, Bree;
- Ernest Essers, Bree; - Ernest Essers, Bree;

Algemeen Ziekenhuis Vesalius Bilzen : Algemeen Ziekenhuis Vesalius Bilzen :


- Ivo Rijnders, Tongeren; - Ivo Rijnders, Tongeren;
- Leon Slechten, Bilzen; - Leon Slechten, Bilzen;

Brandweer Genk : Brandweer Genk :


- Wim Petit, Genk; - Wim Petit, Genk;
- Theo Bellavia, Genk; - Theo Bellavia, Genk;
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52507

Ziekenhuis Oost-Limburg : Ziekenhuis Oost-Limburg :


- Johan De Houwer, Zonhoven; - Johan De Houwer, Zonhoven;
- Yves Preal, Sint-Truiden; - Yves Preal, Sint-Truiden;

Brandweer Hasselt : Brandweer Hasselt :


- Luc De Wispelaere, Hasselt; - Luc De Wispelaere, Hasselt;
- Jurgen Raymaekers, Hasselt; - Jurgen Raymaekers, Hasselt;

Brandweer Heusden-Zolder : Brandweer Heusden-Zolder :


- Marc Ceyssens, Heusden-Zolder; - Marc Ceyssens, Heusden-Zolder;
- Patrick Deprez, Heusden-Zolder; - Patrick Deprez, Heusden-Zolder;

Brandweer Maaseik : Brandweer Maaseik :


- Jozef Coenen, Maaseik; - Jozef Coenen, Maaseik;
- Fred Roussard, Maaseik; - Fred Roussard, Maaseik;

Brandweer Lommel : Brandweer Lommel :


- Ann Gadeyne, Lommel; - Ann Gadeyne, Lommel;
- Bjrn Bosmans, Lommel; - Bjrn Bosmans, Lommel;

Algemeen Ziekenhuis Vesalius : Algemeen Ziekenhuis Vesalius :


- Bart Mengels, Bilzen; - Bart Mengels, Bilzen;
- Dominique Moors, Bilzen; - Dominique Moors, Bilzen;

Rode Kruis afdeling Hamont-Achel : Rode Kruis afdeling Hamont-Achel :


- Jan Van Asten, Hamont-Achel; - Jan Van Asten, Hamont-Achel;
- Jan Dierckx, Hasselt; - Jan Dierckx, Hasselt;

Brandweer Leopoldsburg : Brandweer Leopoldsburg :


- Julien Bosmans, Leopoldsburg; - Julien Bosmans, Leopoldsburg;
- Emiel Thull, Leopoldsburg; - Emiel Thull, Leopoldsburg;

Ambi-Care Lanaken : Ambi-Care Lanaken :


- Rony Jamaer, Tongeren; - Rony Jamaer, Tongeren;
- Herman Vale, Tongeren; - Herman Vale, Tongeren;

Lifecare Ambulance Maasland : Lifecare Ambulance Maasland :


- Vincent Sanz-Dreesen, Maasmechelen; - Vincent Sanz-Dreesen, Maasmechelen;
- Tamara Keunen, Hasselt; - Tamara Keunen, Hasselt;

c) in de hoedanigheid van arts, vertegenwoordiger van de spoedge- c) en qualit de mdecin, reprsentant les services durgence :
vallendiensten :
Algemeen Ziekenhuis Vesalius : Algemeen Ziekenhuis Vesalius :
- Jean-Luc Loncke, Tongeren; - Jean-Luc Loncke, Tongeren;
- Petra Billen, Herk-de-Stad; - Petra Billen, Herk-de-Stad;

Christelijk Algemeen Ziekenhuis Midden-Limburg Sint-Franciskus : Christelijk Algemeen Ziekenhuis Midden-Limburg Sint-Franciskus :
- Marc Van De Sande, Lummen; - Marc Van De Sande, Lummen;
- Guy Veldeman, Beringen; - Guy Veldeman, Beringen;

Mariaziekenhuis Noord-Limburg : Mariaziekenhuis Noord-Limburg :


- Yves Claessens, Hechtel-Eksel; - Yves Claessens, Hechtel-Eksel;
- Kris Lauwagie, Zonhoven; - Kris Lauwagie, Zonhoven;

Christelijk Algemeen Ziekenhuis Midden-Limburg Salvator : Christelijk Algemeen Ziekenhuis Midden-Limburg Salvator :
- Hubert De Baetselier, Hasselt; - Hubert De Baetselier, Hasselt;
- Barbara Vantroyen, Hasselt; - Barbara Vantroyen, Hasselt;
52508 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Virga Jesseziekenhuis : Virga Jesseziekenhuis :


- Nadine De Wit, Paal; - Nadine De Wit, Paal;
- Erik Beuls, Tongeren; - Erik Beuls, Tongeren;

Regionaal ziekenhuis Sint-Trudo : Regionaal ziekenhuis Sint-Trudo :


- Tom Smets, Sint-Truiden; - Tom Smets, Sint-Truiden;
- Leo Conde, Sint-Truiden; - Leo Conde, Sint-Truiden;

Ziekenhuis Maas en Kempen : Ziekenhuis Maas en Kempen :


- Ann Creemers, Bree; - Ann Creemers, Bree;
- Ignace Tanghe, Bree; - Ignace Tanghe, Bree;

Ziekenhuis Oost-Limburg : Ziekenhuis Oost-Limburg :


- Guy Vundelinckx, Genk; - Guy Vundelinckx, Genk;
- Margot Vander Laenen, As; - Margot Vander Laenen, As;

d) in de hoedanigheid van arts, vertegenwoordiger van de mobiele d) en qualit de mdecin, reprsentant les services mobiles durgence :
urgentiegroepen :
Algemeen Ziekenhuis Vesalius : Algemeen Ziekenhuis Vesalius :
- Kurt Pelgrims, Hoeselt; - Kurt Pelgrims, Hoeselt;
- Mouloud Kalaai, Bilzen; - Mouloud Kalaai, Bilzen;

Christelijk Algemeen Ziekenhuis Midden-Limburg Sint-Franciskus : Christelijk Algemeen Ziekenhuis Midden-Limburg Sint-Franciskus :
- Guy Veldeman, Beringen; - Guy Veldeman, Beringen;
- Guy Van Daele, Beringen; - Guy Van Daele, Beringen;

Mariaziekenhuis Noord-Limburg : Mariaziekenhuis Noord-Limburg :


- Yves Schrever, Zonhoven; - Yves Schrever, Zonhoven;
- Yves Claessens, Hechtel-Eksel; - Yves Claessens, Hechtel-Eksel;

MUG-Associatie Hasselt : MUG-Associatie Hasselt :


- Chris Verschueren, Hombourg; - Chris Verschueren, Hombourg;
- Barbara Vantroyen, Hasselt; - Barbara Vantroyen, Hasselt;

Regionaal Ziekenhuis Sint-Trudo : Regionaal Ziekenhuis Sint-Trudo :


- Peter Claes, Diest; - Peter Claes, Diest;
- Tom Smeets, Sint-Truiden; - Tom Smeets, Sint-Truiden;

Ziekenhuis Maas en Kempen : Ziekenhuis Maas en Kempen :


- Ignace Tanghe, Bree; - Ignace Tanghe, Bree;
- Ann Creemers, Bree; - Ann Creemers, Bree;

Ziekenhuis Oost-Limburg : Ziekenhuis Oost-Limburg :


- Johan Van Canneyt, Genk; - Johan Van Canneyt, Genk;
- Martine Puylaert, Kuringen; - Martine Puylaert, Kuringen;

e) in de hoedanigheid van verpleegkundige, vertegenwoordiger van e) en qualit dinfirmier, reprsentant les services mobiles durgence :
de mobiele urgentiegroepen :
Algemeen Ziekenhuis Vesalius : Algemeen Ziekenhuis Vesalius :
- Geert Proesmans, Sint-Huibrechts-Hern; - Geert Proesmans, Sint-Huibrechts-Hern;
- Geert Maes, Tongeren; - Geert Maes, Tongeren;

Christelijk Algemeen Ziekenhuis Midden-Limburg Sint-Franciskus : Christelijk Algemeen Ziekenhuis Midden-Limburg Sint-Franciskus :
- Willy Winderickx, Beringen; - Willy Winderickx, Beringen;
- Louis Thijs, Heusden-Zolder; - Louis Thijs, Heusden-Zolder;
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52509

Mariaziekenhuis Noord-Limburg : Mariaziekenhuis Noord-Limburg :


- Michel Hendrikx, Lommel; - Michel Hendrikx, Lommel;
- Jacques Cornelissen, Overpelt; - Jacques Cornelissen, Overpelt;

MUG-Associatie Hasselt : MUG-Associatie Hasselt :


- Dominique Leurs, Hasselt; - Dominique Leurs, Hasselt;
- Luk Celus, Hasselt; - Luk Celus, Hasselt;

Regionaal Ziekenhuis Sint-Truiden : Regionaal Ziekenhuis Sint-Truiden :


- Peter Eycken, Sint-Truiden; - Peter Eycken, Sint-Truiden;
- Luc Lemmens, Sint-Truiden; - Luc Lemmens, Sint-Truiden;

Ziekenhuis Maas en Kempen : Ziekenhuis Maas en Kempen :


- Sabine Keymis, Maaseik; - Sabine Keymis, Maaseik;
- Guy Graus, Kinrooi; - Guy Graus, Kinrooi;

Ziekenhuis Oost-Limburg : Ziekenhuis Oost-Limburg :


- Diane Niesten, Diepenbeek; - Diane Niesten, Diepenbeek;
- Johan De Houwer, Zonhoven; - Johan De Houwer, Zonhoven;

f) in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de wachtdien- f) en qualit de reprsentant des services de garde :
sten :
H.A.M. Huisartsenvereniging : H.A.M. Huisartsenvereniging :
- Filip Verhaeghe, Maasmechelen; - Filip Verhaeghe, Maasmechelen;
- Michel Bollen, Maasmechelen; - Michel Bollen, Maasmechelen;

Huisartsenkring Riemst : Huisartsenkring Riemst :


- Luc Hardy, Riemst; - Luc Hardy, Riemst;
- Philippe Aras, Riemst; - Philippe Aras, Riemst;

Noord-Limburgse Huisartsenkring : Noord-Limburgse Huisartsenkring :


- Marc Vanpoecke, Grote-Brogel; - Marc Vanpoecke, Grote-Brogel;
- Ben Janssen, Meeuwen-Gruitrode; - Ben Janssen, Meeuwen-Gruitrode;

Lommelse Huisartsenkring : Lommelse Huisartsenkring :


- Steven Windmolders, Lommel; - Steven Windmolders, Lommel;
- Bart Manderveldt, Lommel; - Bart Manderveldt, Lommel;

Huisartsenkring Tessenderlo en Omstreken : Huisartsenkring Tessenderlo en Omstreken :


- Jos Weckx, Beringen; - Jos Weckx, Beringen;
- Nele Marin, Beringen; - Nele Marin, Beringen;

Huisartsenkring Wendelen : Huisartsenkring Wendelen :


- Annemie Strauven, Kermt-Hasselt; - Annemie Strauven, Kermt-Hasselt;
- Ludovic Deferm, Meldert-Lummen; - Ludovic Deferm, Meldert-Lummen;

Huisartsenkring Prometheus : Huisartsenkring Prometheus :


- Johan Jespers, Genk; - Johan Jespers, Genk;
- Luc Euben, Genk; - Luc Euben, Genk;

Huisartsenkring Lanaken : Huisartsenkring Lanaken :


- Piet Van Berkel, Rekem-Lanaken; - Piet Van Berkel, Rekem-Lanaken;
- Wim Thomassen, Lanaken; - Wim Thomassen, Lanaken;

Herkenrode Huisartsenkring : Herkenrode Huisartsenkring :


- Emile Lambrechts, Hasselt; - Emile Lambrechts, Hasselt;
- Danny Schroyen, Hasselt; - Danny Schroyen, Hasselt;
52510 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

g) in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de hulpdienst van g) en qualit de reprsentant du service de secours de la Croix-
het Rode Kruis : Rouge :
Jan Dierckx, Hasselt; Jan Dierckx, Hasselt;
Gino Onkelinx, Kuringen-Stokrooie. Gino Onkelinx, Kuringen-Stokrooie.
Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 9 septem- Art. 2. Le prsent arrt produit ses effets le 9 septembre 2008.
ber 2008.
Brussel, 4 september 2008. Bruxelles, le 4 septembre 2008.
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[C 2008/09824] [C 2008/09824]
Rechterlijke Orde Ordre judiciaire
Bij ministerieel besluit van 24 september 2008, is, in het ministerieel Par arrt ministriel du 24 septembre 2008, dans larrt ministriel
besluit van 25 augustus 2008 waarbij de duur van de stage van de heer du 25 aot 2008 par lequel la dure du stage de M. Delmot, Fr., stagiaire
Delmot, Fr., gerechtelijk stagiair in het gerechtelijk arrondissement judiciaire dans larrondissement judiciaire de Nivelles, est prolonge
Nijvel, is verlengd voor een periode van zes maand met ingang van pour une priode de six mois prenant cours le 1er octobre 2008,
1 oktober 2008 Nijvel vervangen door Brussel . Nivelles est remplac par Bruxelles .

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[C 2008/09825] [C 2008/09825]
Rechterlijke Orde. Notariaat Ordre judiciaire. Notariat
Bij ministerieel besluit van 24 september 2008 is het verzoek tot Par arrt ministriel du 24 septembre 2008, la demande dassocia-
associatie van de heer Van den Bossche, Ch.., notaris ter standplaats tion de M. Van den Bossche, Ch., notaire la rsidence de Buggenhout,
Buggenhout, en van de heer Van den Bossche, H., kandidaat-notaris, et de M. Van den Bossche, H., candidat-notaire, pour former lassocia-
om de associatie Van den Bossche & Van den Bossche , ter tion Van den Bossche & Van den Bossche , avec rsidence
standplaats Buggenhout te vormen, goedgekeurd. Buggenhout, est approuve.
De heer Van den Bossche, H., is aangesteld als geassocieerd notaris M. Van den Bossche, H., est affect en qualit de notaire associ la
ter standplaats Buggenhout. rsidence de Buggenhout.
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met Le recours en annulation des actes prcits porte individuelle peut
individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de tre soumis la section du contentieux administratif du Conseil dEtat
Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze endans les soixante jours aprs cette publication. La requte doit tre
bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief envoye au Conseil dEtat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxel-
aan de Raad van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te les), sous pli recommand la poste.
worden toegezonden.

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[C 2008/09826] [C 2008/09826]
Aanwijzing tot het mandaat van gerechtelijke directeur Dsignation au mandat de directeur judiciaire
bij de federale politie au sein de la police fdrale
Bij koninklijk besluit van 19 september 2008, is de heer De Vlieger, S. Par arrt royal du 19 septembre 2008, M. De Vlieger, S., est dsign
aangewezen voor het ambt van gerechtelijke directeur van de gedecon- la fonction de directeur judiciaire de la direction judiciaire dconcen-
centreerde gerechtelijke directie te Antwerpen voor een hernieuwbare tre dAnvers pour un terme renouvelable de cinq ans.
termijn van vijf jaar.
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met indivi- Le recours en annulation de lacte prcit porte individuelle peut
duele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad tre soumis la section du contentieux administratif du Conseil dEtat
van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. endans les soixante jours aprs cette publication. La requte doit tre
Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad envoye au Conseil dEtat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxel-
van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden les), sous pli recommand la poste.
toegezonden.

*
REGIE DER GEBOUWEN REGIE DES BATIMENTS
[2008/03397] [2008/03397]

Personeel. Opruststelling Personnel. Pension de retraite

Bij ministerieel besluit van 21 april 2008 is aan de heer Vancranen- Par arrt ministriel du 21 avril 2008, dmission honorable de ses
broeck, Hugo Ferdinand Achille Clement, attach industrieel ingenieur fonctions est accorde partir du 1er octobre 2008 M. Vancranen-
bij de Vlaamse Diensten 2 - Directie te Leuven, eervol ontslag uit zijn broeck, Hugo Ferdinand Achille Clement, attach ingnieur industriel
functies verleend met ingang van 1 oktober 2008. aux Services flamands 2 - Direction Louvain.

Hij mag zijn pensioenaanspraak doen gelden en is ertoe gemachtigd Il est admis faire valoir ses droits la pension de retraite et autoris
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. porter le titre honorifique de son grade.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52511

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN
GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION
GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE

VLAAMSE OVERHEID

Leefmilieu, Natuur en Energie

[2008/203434]
5 SEPTEMBER 2008. Ministerieel besluit houdende de vervanging en de benoeming van de leden en hun
plaatsvervangers in de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen die voorgedragen worden door de organisaties
vertegenwoordigd in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen

De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur,


Gelet op het decreet van 29 april 1991 tot instelling van een Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen en tot
vaststelling van de algemene regelen inzake de erkenning en de subsidiring van de milieu- en natuurverenigingen,
in het in het bijzonder artikel 3, 1, 3, 5 en 6;
Gelet op het decreet van 13 juli 2007 houdende bevordering van een meer evenwichtige participatie van vrouwen
en mannen in advies- en bestuursorganen van de Vlaamse overheid, inzonderheid op artikelen 3 en 11;
Gelet op het besluit van de Regering van 27 juli 2004 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de
Vlaamse Regering, in het bijzonder de artikelen 3, 9, 2o en 3o en 7, 5o;
Overwegende dat de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen opnieuw samengesteld werd bij ministerile
besluiten van 23 januari 2008; dat een van deze ministerile besluiten de vervanging en de herbenoeming betrof van
de leden en plaatsvervangers die voorgedragen worden door de organisaties vertegenwoordigd in de Sociaal-
Economische Raad van Vlaanderen;
Overwegende dat de duur van deze mandaten vier jaar bedraagt en hernieuwbaar is; dat het lidmaatschap echter
eindigt op de datum waarop de organisatie of vereniging die de voordracht deed, aan de Vlaamse Regering meldt dat
het betrokken lid niet langer haar vertegenwoordiger is, waarbij terzelfder tijd een nieuw lid wordt voorgedragen;
Gelet op het schrijven van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen van 20 mei 2008;
Overwegende dat Mevr. Katleen Marin bij voormeld ministerieel besluit van 23 januari 2008 op voordracht van
de organisaties vertegenwoordigd in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, meer bepaald van VOKA-Vlaams
Economisch Verbond, werd benoemd als effectief lid van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen;
Overwegende dat de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen bij voormeld schrijven het ontslag meldt van
Mevr. Katleen Marin als effectief lid; dat de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen tegelijkertijd de heer Karel
Vervoort voordraagt als effectief lid;
Gelet op het schrijven van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen van 18 juli 2008;
Overwegende dat de heer Fons Beyers bij voormeld ministerieel besluit van 23 januari 2008 op voordracht van de
organisaties vertegenwoordigd in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, meer bepaald van de Boerenbond,
werd benoemd als effectief lid van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen;
Overwegende dat de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen bij voormeld schrijven het ontslag meldt van de
heer Fons Beyers als effectief lid; dat de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen tegelijkertijd Mevr. Iris Penninckx
voordraagt als effectief lid;
Overwegende dat Mevr. Iris Penninckx bij voormeld ministerieel besluit van 23 januari 2008 op voordracht van de
organisaties vertegenwoordigd in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, meer bepaald van de Boerenbond,
werd benoemd als plaatsvervangend lid van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen;
Overwegende dat de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen bij voormeld schrijven het ontslag meldt van
Mevr. Iris Penninckx als plaatsvervangend lid; dat de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen tegelijkertijd
Mevr. Saartje Degelin voordraagt als plaatsvervangend lid,
Besluit :
Artikel 1. Wordt, met ingang van de datum van dit besluit, op voordracht van de organisaties vertegenwoordigd
in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, met name VOKA-Vlaams Economisch Verbond, bij dit besluit
benoemd als effectief lid van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, ter vervanging en ter voltooiing van het
mandaat van Mevr. Katleen Marin :
De heer Karel Vervoort
p/a : VOKA
Brouwersvliet 5, bus 4
2000 Antwerpen
Art. 2. Wordt, met ingang van de datum van dit besluit, op voordracht van de organisaties vertegenwoordigd in
de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, met name Boerenbond, bij dit besluit benoemd als effectief lid van de
Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, ter vervanging en ter voltooiing van het mandaat van de heer Fons Beyers :
Mevr. Iris Penninckx
p/a : Boerenbond
Diestsevest 40
3000 Leuven
52512 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Art. 3. Wordt, met ingang van de datum van dit besluit, op voordracht van de organisaties vertegenwoordigd in
de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, met name Boerenbond, bij dit besluit benoemd als plaatsvervangend lid
van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, ter vervanging en ter voltooiing van het mandaat van Mevr. Iris
Penninckx :
Mevr. Saartje Degelin
p/a : Boerenbond
Diestsevest 40
3000 Leuven
Art. 4. Dit besluit zal aan betrokkenen worden meegedeeld en een afschrift ervan zal ter publicatie aan het Belgisch
Staatsblad worden toegezonden.
Brussel, 5 september 2008.
Vlaams minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur,
H. CREVITS

*
VLAAMSE OVERHEID
Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed
[2008/36134]
Provincie Limburg. Ruimtelijke ordening. Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan
ALKEN. Bij besluit van 21 augustus 2008 heeft de deputatie van de provincie Limburg het gemeentelijk
ruimtelijk uitvoeringsplan Zonevreemde bedrijven , dat definitief werd vastgesteld door de gemeenteraad van
Alken in zitting van 29 mei 2008 en dat een toelichtingnota met de bestaande juridische en feitelijke toestand,
stedenbouwkundige voorschriften en een grafisch plan bevat, goedgekeurd met uitsluiting van :
- het deelRUP Z-4 Keupers-Appeltans , zowel het grafisch plan als de stedenbouwkundige voorschriften
worden geheel uitgesloten;
- het deelRUP Z-24 Max Pels Beton , zowel het grafisch plan als de stedenbouwkundige voorschriften worden
geheel uitgesloten.
Deze delen wordt met blauw omrand en doorstreept.

REGION WALLONNE WALLONISCHE REGION WAALS GEWEST

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE


[2008/203425]
Logement

Un arrt du Gouvernement wallon du 4 septembre 2008, qui entre en vigueur le 4 septembre 2008, dsigne
M. Michel Thiry en qualit dadministrateur reprsentant la Rgion auprs de la socit de logement de service public
La Maison Virtonaise SC, en remplacement de M. Pierre Scharff, administrateur, dont le mandat a pris fin le
3 aot 2008.

BERSETZUNG

FFENTLICHER DIENST DER WALLONIE


[2008/203425]
Wohnungswesen

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. September 2008, der am 4. September 2008 in Kraft tritt, wird
Herr Michel Thiry als Verwalter, der bei der Wohnungsbaugesellschaft ffentlichen Dienstes La Maison Virtonaise SC
die Region vertritt, anstelle von Herrn Pierre Scharff, dessen Mandat am 3. August 2008 beendet wurde, bezeichnet.

VERTALING

WAALSE OVERHEIDSDIENST
[2008/203425]
Wonen

Bij besluit van de Waalse Regering van 4 september 2008 dat op 4 september 2008 in werking treedt, wordt de heer
Michel Thiry als bestuurder aangewezen ter vertegenwoordiging van het Gewest bij de openbare huisvestingsmaat-
schappij La Maison Virtonaise SC, en ter vervanging van de heer Pierre Scharff, bestuurder, wiens mandaat op
3 augustus 2008 een einde heeft genomen.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52513

OFFICIELE BERICHTEN AVIS OFFICIELS

PARLEMENT DE LA COMMUNAUTE FRANC q AISE


INSTITUTIONS COMMUNAUTAIRES ET REGIONALES
[C 2008/29477]
Recrutement (h/f). 1 attach(e). Cellule Relations extrieures
Le Parlement de la Communaut francaise procdera prochainement un examen en vue du recrutement dun(e)
attach(e) pour le service des relations extrieures - traitement barmique brut mensuel S 3.689,35 au 23 septembre 2008,
indice 1,4859.
Conditions dadmission
- tre citoyen de lUnion europenne;
- jouir de ses droits civils et politiques;
- tre titulaire dun master en droit ou en sciences politiques et sociales ou en communication dlivr par un
tablissement universitaire ou de type long organis ou subventionn par la Communaut francaise ou reconnu par le
Bureau du Parlement;
- connaissance gnrale de loutil informatique;
- avoir satisfait aux conditions et lexamen daptitude imposs;
- accepter de se soumettre lexamen mdical daptitude organis par le service de sant administratif et y
satisfaire.
Programme dexamen
1 Epreuves crites liminatoires
- connaissance des institutions, des relations internationales et culture gnrale;
- connaissance des mthodes et techniques de relations publiques
Seuls les candidat(e)s qui auront russi les preuves crites liminatoires pourront participer aux preuves
suivantes.
2 Epreuve de maturit
rsum et commentaire critique dun article
3 Entretien des candidats avec le jury dexamen
Date de lexamen
Les candidats seront informs personnellement de la date des preuves.
Date limite du dpt des candidatures
Le mercredi 15 octobre 2008, 17 heures. Le cachet de la Poste faisant foi.
Les candidatures antrieures sont renouveler.
Les candidatures doivent :
- prciser lemploi sollicit et le service dans lequel ce poste est pourvoir;
- tre accompagnes dune copie du diplme exig certifie conforme;
- mentionner toutes donnes utiles pour contact crit et tlphonique;
- parvenir au Parlement de la Communaut francaise, rue de la Loi 6,
1000 Bruxelles, au plus tard le 15 octobre, 17 heures.
Les candidatures ne rpondant pas chacune des conditions prcites ne seront pas prises en considration.

PARLEMENT DE LA COMMUNAUTE FRANC q AISE


INSTITUTIONS COMMUNAUTAIRES ET REGIONALES
[C 2008/29478]
Recrutement (h/f). 1 attach(e). Cellules scurit et btiments

Le Parlement de la Communaut francaise procdera prochainement un examen en vue du recrutement dun(e)


attach(e) pour le service de linformatique, des btiments et de linfrastructure et la cellule scurit du Parlement
de la Communaut francaise - traitement barmique brut mensuel S 3.689,35 au 23 septembre 2008, indice 1,4859.
Conditions dadmission
- tre citoyen de lUnion europenne;
- jouir de ses droits civils et politiques;
- tre titulaire dun master en ingnieur civil architecte ou dun master en ingnieur civil des constructions ou dun
master en architecture (Haute Ecole type long) ou dun master en ingnieur industriel, finalit construction (Haute
Ecole type long) dlivr par un tablissement universitaire ou de type long organis ou subventionn par la
Communaut francaise ou reconnu par le Bureau du Parlement;
tre porteur dun titre de conseiller en prvention de catgorie II;
connaissance gnrale de loutil informatique;
connaissance des procdures de marchs publics (disposer dune exprience utile dans le domaine pourrait
constituer un atout dans le chef des candidats);
avoir satisfait aux conditions et lexamen daptitude imposs;
accepter de se soumettre lexamen mdical daptitude organis par le service de sant administratif et y satisfaire.
Programme dexamen
52514 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

1 Epreuves crites liminatoires


- connaissance des institutions et culture gnrale;
- connaissance gnrale sur les marchs publics;
Seuls les candidat(e)s qui auront russi les preuves crites liminatoires pourront participer aux preuves
suivantes.
2 Epreuve de maturit
rsum et commentaire critique dun article
3 Entretien des candidats avec le jury dexamen
Date de lexamen
Les candidats seront informs personnellement de la date des preuves.
Date limite du dpt des candidatures
Le mercredi 15 octobre 2008, 17 heures. Le cachet de la Poste faisant foi.
Les candidatures antrieures sont renouveler.
Les candidatures doivent :
- prciser lemploi sollicit et le service dans lequel ce poste est pourvoir;
- tre accompagnes dune copie du diplme exig certifie conforme;
- mentionner toutes donnes utiles pour contact crit et tlphonique;
- parvenir au Parlement de la Communaut francaise, rue de la Loi 6, 1000 Bruxelles, au plus tard le 15 octobre,
17 heures.
Les candidatures ne rpondant pas chacune des conditions prcites ne seront pas prises en considration.

PARLEMENT DE LA COMMUNAUTE FRANC q AISE


INSTITUTIONS COMMUNAUTAIRES ET REGIONALES
[C 2008/29479]
Recrutement (h/f). 1 attach(e). Secrtaire gnral. Cellule communication, presse et mdias

Le Parlement de la Communaut francaise procdera prochainement un examen en vue du recrutement dun(e)


attach(e) pour le service du Secrtariat gnral - traitement barmique brut mensuel S 3.689,35 au 23 septembre 2008,
indice 1,4859.
Conditions dadmission
- tre citoyen de lUnion europenne;
- jouir de ses droits civils et politiques;
- tre titulaire dun master en communication ou un master en sciences politiques ou un master en droit dlivr
par un tablissement universitaire ou de type long organis ou subventionn par la Communaut francaise ou reconnu
par le Bureau du Parlement;
- connaissance gnrale de loutil informatique;
- une exprience des relations avec la presse et les mdias constituera un atout utile dans le chef des candidats;
- avoir satisfait aux conditions et lexamen daptitude imposs;
- accepter de se soumettre lexamen mdical daptitude organis par le service de sant administratif et y
satisfaire.
Programme dexamen
1 Epreuves crites liminatoires
- connaissance des institutions et culture gnrale;
- connaissance des mthodes et techniques de communication;
Seuls les candidat(e)s qui auront russi les preuves crites liminatoires pourront participer aux preuves
suivantes.
2 Epreuve de maturit
rsum et commentaire critique dun article.
3 Entretien des candidats avec le jury dexamen
Date de lexamen
Les candidats seront informs personnellement de la date des preuves.
Date limite du dpt des candidatures
Le mercredi 15 octobre 2008, 17 heures. Le cachet de la Poste faisant foi.
Les candidatures antrieures sont renouveler.
Les candidatures doivent :
- prciser lemploi sollicit et le service dans lequel ce poste est pourvoir;
- tre accompagnes dune copie du diplme exig certifie conforme;
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52515

- mentionner toutes donnes utiles pour contact crit et tlphonique;


- parvenir au Parlement de la Communaut francaise, rue de la Loi 6, 1000 Bruxelles, au plus tard le 15 octobre,
17 heures.
Les candidatures ne rpondant pas chacune des conditions prcites ne seront pas prises en considration.

PARLEMENT DE LA COMMUNAUTE FRANC q AISE


INSTITUTIONS COMMUNAUTAIRES ET REGIONALES
[C 2008/29480]
Recrutement (h/f). 2 assistant(e)s. Cellule conomat
Le Parlement de la Communaut francaise procdera prochainement un examen en vue du recrutement de deux
assistant(e)s (cellule conomat) pour le service des finances et de ladministration gnrale - traitement barmique brut
mensuel : S 3.335,88, indice 1,4859.
Conditions dadmission
- tre citoyen de lUnion europenne;
- jouir de ses droits civils et politiques;
- tre titulaire dun diplme de bachelier en gestion htelire (HE type court) dlivr par un tablissement
denseignement organis ou subventionn par la Communaut francaise ou reconnu par le Bureau du Parlement
lexclusion de tout autre diplme de niveau suprieur celui prcit;
- avoir de bonnes connaissances en comptabilit et en gestion des stocks;
- connaissance de loutil informatique;
- avoir satisfait aux conditions et lexamen daptitude imposs;
- accepter de se soumettre lexamen mdical daptitude organis par le service de promotion ou de mdecine du
travail.
Programme dexamen
1 Epreuves crites liminatoires
- connaissance des institutions et culture gnrale;
- preuve de maturit : rsum et commentaire dun texte
2 Epreuve crite en rapport avec la spcialit vise
Seuls les candidat(e)s qui auront russi les preuves crites liminatoires pourront participer lentretien avec le
jury.
3 Entretien des candidats avec le jury dexamen
Date de lexamen
Les candidats seront informs personnellement de la date des preuves.
Date limite du dpt des candidatures
Le mercredi 15 octobre 2008, 17 heures. Le cachet de la Poste faisant foi.
Les candidatures antrieures sont renouveler.
Les candidatures doivent :
- prciser lemploi sollicit et le service dans lequel ce poste est pourvoir;
- tre accompagnes dune copie du diplme exig certifie conforme;
- mentionner toutes donnes utiles pour contact crit et tlphonique;
- parvenir au Parlement de la Communaut francaise, rue de la Loi 6, 1000 Bruxelles, au plus tard le 15 octobre,
17 heures.
Les candidatures ne rpondant pas chacune des conditions prcites ne seront pas prises en considration.

PARLEMENT DE LA COMMUNAUTE FRANC q AISE


INSTITUTIONS COMMUNAUTAIRES ET REGIONALES
[C 2008/29481]
Recrutement (h/f). Secrtaires

Le Parlement de la Communaut francaise procdera prochainement un examen en vue du recrutement de


secrtaires pour le service du Secrtariat gnral (cellule communication, presse et mdias), pour le service des relations
extrieures, pour le service de la sance et des commissions - traitement barmique brut mensuel S 2.557,15 au
23 septembre 2008, indice 1,4859.
Conditions dadmission
- tre citoyen de lUnion europenne;
- jouir de ses droits civils et politiques;
- tre titulaire dun certificat dtudes de lenseignement secondaire suprieur dlivr par un tablissement
denseignement organis ou subventionn par la Communaut francaise ou reconnu par le Bureau du Parlement;
- avoir satisfait aux conditions et lexamen daptitude imposs;
- accepter de se soumettre lexamen mdical daptitude organis par le service de promotion ou de mdecine du
travail.
52516 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Programme dexamen
1 Epreuves crites liminatoires
- preuve dorthographe;
- preuve de vitesse dactylographique;
- preuve de maturit (rsum et commentaire dun texte).
Seul(e)s les candidat(e)s qui auront russi les preuves crites liminatoires pourront participer aux preuves
suivantes
2 Epreuve traitement de texte
WORD
3 Entretien des candidats avec le jury dexamen
4 Epreuve de stnographie (prise de notes rapide)
Conformment la dcision du Bureau du 9 juin 1998 concernant le maintien de la connaissance de la stnographie
(prise de notes rapide), les candidats retenus devront se soumettre une preuve de stnographie (prise de notes
rapide) aprs 6 mois dans lexercice de la fonction et, en cas dchec, pourront la reprsenter une fois avant lcoulement
de la premire anne.
La nomination dfinitive ne pourra intervenir que si lagent russit lpreuve avant la fin de la priode de stage
Date de lexamen
Les candidats seront informs personnellement de la date des preuves.
Date limite du dpt des candidatures
Le mercredi 15 octobre 2008, 17 heures. Le cachet de la Poste faisant foi.
Les candidatures antrieures sont renouveler.
Les candidatures doivent :
- prciser lemploi sollicit et le service dans lequel ce poste est pourvoir;
- tre accompagnes dune copie du diplme exig certifie conforme;
- mentionner toutes donnes utiles pour contact crit et tlphonique;
- parvenir au Parlement de la Communaut francaise, rue de la Loi 6, 1000 Bruxelles, au plus tard le 15 octobre,
17 heures.
Les candidatures ne rpondant pas chacune des conditions prcites ne seront pas prises en considration.

GRONDWETTELIJK HOF
[2008/203379]
Uittreksel uit arrest nr. 129/2008 van 1 september 2008

Rolnummer 4322
In zake : de prejudicile vragen betreffende de artikelen 26 en 100 van de faillissementswet van 8 augustus 1997,
zoals gewijzigd bij de wet van 6 december 2005, gesteld door de Rechtbank van Koophandel te Brugge.
Het Grondwettelijk Hof,
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechters R. Henneuse, E. De Groot, A. Alen,
J.-P. Snappe en J. Spreutels, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt,
wijst na beraad het volgende arrest :
I. Onderwerp van de prejudicile vragen en rechtspleging
Bij vonnis van 22 oktober 2007 in zake Francis Volckaert, handelend in de hoedanigheid van curator van het
faillissement van de bvba Rederij Vertrouwen , tegen de nv Landbouwkrediet , waarvan de expeditie ter griffie
van het Hof is ingekomen op 29 oktober 2007, heeft de Rechtbank van Koophandel te Brugge de prejudicile vragen
gesteld of :
1. artikel 26 van de Faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals gewijzigd bij wet van 6 december 2005
en aangevuld bij de wet van 23 december 2005, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt in zoverre de rechtbank
van koophandel op verzoekschrift van de curators de schorsing van de tenuitvoerlegging op verzoek van een bijzonder
bevoorrechte schuldeiser kan bevelen en dit voor een maximumtermijn van een jaar te rekenen van de
faillietverklaring, terwijl de rechtbank de schorsing van de tenuitvoerlegging op verzoek van de schuldeiser die als
eerste een hypotheek op een zeeschip heeft laten inschrijven, niet zou kunnen bevelen ;
2. artikel 100 van de Faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals gewijzigd bij wet van 6 december 2005,
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt in zoverre de rechtbank van koophandel op verzoekschrift van de
curators de schorsing van de tenuitvoerlegging op verzoek van de schuldeiser die als eerste een hypotheek op een
onroerend goed heeft laten inschrijven, kan bevelen voor een maximumtermijn van een jaar te rekenen van de
faillietverklaring, terwijl de rechtbank de schorsing van de tenuitvoerlegging op verzoek van de schuldeiser die als
eerste een hypotheek op een zeeschip heeft laten inschrijven, niet zou kunnen bevelen .
(...)
III. In rechte
(...)
B.1. De prejudicile vragen betreffen de artikelen 26 en 100 van de faillissementswet van 8 augustus 1997,
zoals gewijzigd bij artikel 4 van de wet van 6 december 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997
met betrekking tot de procedure van verificatie van schuldvorderingen, (hierna : Faillissementswet).
Artikel 26 bepaalt :
Alle middelen van tenuitvoerlegging strekkende tot betaling van de schuldvorderingen die bevoorrecht zijn op
de roerende goederen die tot de failliete boedel behoren, worden geschorst tot aan de neerlegging van het
eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen, behoudens alle maatregelen tot bewaring van recht en
het door de eigenaar verkregen recht om verhuurde goederen weer in bezit te nemen.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52517

In dit laatste geval houdt de bij dit artikel bepaalde schorsing van de middelen van tenuitvoerlegging van
rechtswege op ten voordele van de eigenaar.

Wanneer evenwel het belang van de boedel het vereist en op voorwaarde dat een tegeldemaking van de roerende
goederen kan worden verwacht die de bevoorrechte schuldeisers niet benadeelt, kan de rechtbank op verzoekschrift
van de curators, na de betrokken bijzonder bevoorrechte schuldeiser bij gerechtsbrief te hebben opgeroepen,
de schorsing van de tenuitvoerlegging bevelen en dit voor een maximumtermijn van een jaar te rekenen van de
faillietverklaring .

Artikel 100 bepaalt :

Indien er geen vervolgingen tot uitwinning van de onroerende goederen zijn begonnen voor de uitspraak van het
faillietverklarend vonnis, kunnen alleen de curators tot de verkoop overgaan. De rechter-commissaris beveelt de
verkoop op verzoek van de curators of van een hypothecaire schuldeiser. De vormen voorgeschreven in de
artikelen 1190 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek worden in acht genomen.

De voorgaande bepalingen vinden geen toepassing op de eerst ingeschreven hypothecaire schuldeiser die na de
neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen het bezwaarde goed kan doen
verkopen overeenkomstig de artikelen 1560 tot 1626 van het Gerechtelijk Wetboek. Wanneer het belang van de boedel
het vereist en op voorwaarde dat een tegeldemaking van het bezwaarde goed kan worden verwacht die de
hypothecaire schuldeisers niet benadeelt, kan de rechtbank evenwel op verzoekschrift van de curators,
na de eerst ingeschreven hypothecaire schuldeiser bij gerechtsbrief te hebben opgeroepen, de schorsing van de
tenuitvoerlegging bevelen voor een maximumtermijn van een jaar te rekenen van de faillietverklaring.

Indien onroerende goederen toebehoren aan de van goederen gescheiden gefailleerde en zijn echtgenote of
echtgenoot, kan de rechtbank van koophandel de verkoop van deze onverdeelde goederen bevelen, met inachtneming
van de rechten van de andere echtgenoot, en nadat deze behoorlijk is opgeroepen. De verkoping kan in dat geval
plaatshebben op verzoek van de curators alleen.

Is het onroerend beslag ten kantore van de hypotheekbewaarder overgeschreven, dan kunnen de curators dat te
allen tijde stuiten door, met machtiging van de rechtbank van koophandel, na oproeping van de gefailleerde,
de in beslag genomen onroerende goederen, met inachtneming van dezelfde vormen, te doen verkopen. In dat geval
doen zij ten minste acht dagen vooraf, plaats, dag en uur van de verkoping betekenen aan de vervolgende schuldeiser
en aan de gefailleerde. Zodanige betekening wordt binnen dezelfde termijn aan alle ingeschreven schuldeisers gedaan
aan de woonplaats die zij in het inschrijvingsborderel hebben gekozen .

B.2.1. In de eerste prejudicile vraag wordt het Hof gevraagd of artikel 26 van de Faillissementswet bestaanbaar
is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de rechtbank van koophandel, op vraag van de curator,
de schorsing van de tenuitvoerlegging op verzoek van een bijzonder bevoorrechte schuldeiser kan bevelen voor een
maximumtermijn van een jaar te rekenen van de faillietverklaring, terwijl de rechtbank dit niet kan met betrekking tot
de tenuitvoerlegging op verzoek van een schuldeiser die als eerste een hypotheek op een zeeschip heeft laten
inschrijven.

In de tweede prejudicile vraag wordt het Hof gevraagd of artikel 100 van de Faillissementswet bestaanbaar is met
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de rechtbank van koophandel, op vraag van de curator, de schorsing
van de tenuitvoerlegging op verzoek van de schuldeiser die als eerste een hypotheek op een onroerend goed heeft laten
inschrijven kan bevelen voor een maximumtermijn van een jaar te rekenen van de faillietverklaring, terwijl de
rechtbank dit niet kan met betrekking tot de tenuitvoerlegging op verzoek van een schuldeiser die als eerste een
hypotheek op een zeeschip heeft laten inschrijven.

B.2.2. De prejudicile vragen betreffen bijgevolg de in artikel 26, derde lid, en de in artikel 100, tweede lid,
tweede zin, van de Faillissementswet vervatte regels. Het Hof beperkt zijn onderzoek tot die bepalingen.

B.3. Naar luid van artikel 25, eerste lid, van de Faillissementswet schorst het vonnis van faillietverklaring van
rechtswege elk beslag gelegd ten verzoeke van de gewone en algemeen bevoorrechte schuldeisers.

B.4. De gevolgen van het vonnis van faillietverklaring op de schuldvordering van de bijzonder bevoorrechte
schuldeiser en van de schuldeiser die als eerste een hypotheek op een onroerend goed heeft laten inschrijven,
worden geregeld in de artikelen 26 en 100 van de Faillissementswet.

Volgens die bepalingen worden de middelen van tenuitvoerlegging strekkende tot betaling van die schuld-
vorderingen geschorst tot aan de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen.
Na het sluiten van dat proces-verbaal, kunnen de betrokken schuldeisers in beginsel opnieuw overgaan tot
tenuitvoerlegging.

De in het geding zijnde bepalingen voorzien echter in de mogelijkheid voor de rechtbank van koophandel om,
op verzoek van de curator over het faillissement en in het belang van de boedel, de schorsing van de tenuitvoerlegging
te bevelen voor een maximumtermijn van een jaar te rekenen van de faillietverklaring. De rechtbank kan dit enkel op
voorwaarde dat een tegeldemaking van het betrokken roerend of onroerend goed kan worden verwacht die de
bevoorrechte of de hypothecaire schuldeisers niet benadeelt.

B.5. Volgens de verwijzende rechter vinden de in het geding zijnde bepalingen geen toepassing op de
tenuitvoerlegging op verzoek van de schuldeiser die als eerste een hypotheek op een zeeschip heeft laten inschrijven,
aangezien een zeeschip geen onroerend goed is, zodat artikel 100, tweede lid, tweede zin, van de Faillissementswet
geen toepassing vindt, en aangezien een hypotheek op een zeeschip geen voorrecht is in de zin van artikel 12
van titel XVIII van boek III van het Burgerlijk Wetboek (hierna : Hypotheekwet), zodat artikel 26, derde lid,
van de Faillissementswet evenmin van toepassing is.
52518 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

B.6.1. De parlementaire voorbereiding van de Faillissementswet vermeldt met betrekking tot de schorsing van de
middelen van tenuitvoerlegging het volgende :
Het vonnis van faillietverklaring leidt tot de schorsing van de individuele vervolgingen, waardoor het verboden
is een uitvoerbaar vonnis of een executoriale titel met betrekking tot de boedel te verkrijgen, behalve door middel van
een vordering tegen de curator. Het is tevens verboden goederen die tot de boedel behoren in beslag te nemen
(de al ingestelde beslagleggingen worden trouwens automatisch geschorst).
Die regel is van toepassing ten aanzien van de gewone schuldeisers en van schuldeisers met een algemeen
voorrecht, maar niet ten aanzien van de hypothecaire schuldeisers (of houders van een onroerend voorrecht)
of schuldeisers met een roerende zakelijke zekerheid of een speciaal roerend voorrecht, die onder bepaalde
voorwaarden het goed dat als borg dient, te gelde mogen maken (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 631/13, p. 258).
B.6.2. Met betrekking tot de in artikel 26 van de Faillissementswet bedoelde schorsing werd tijdens de
parlementaire voorbereiding gepreciseerd :
Die bepaling strekt ertoe de curator de mogelijkheid te bieden de aanspraken van de schuldeisers te controleren
of de vervolgende schuldeisers te voldoen, ten einde te voorkomen dat het goed dat als pand voor de schuldvordering
dient, op een ongelegen moment te gelde wordt gemaakt (ibid., p. 260).
B.7. Uit de aangehaalde uittreksels uit de parlementaire voorbereiding kan worden afgeleid dat de wetgever met
de in artikel 26 van de Faillissementswet vervatte regel wou voorkomen dat de schuldeisers met een roerende
zakelijke zekerheid of een speciaal roerend voorrecht , ofschoon zij principieel het recht behouden om hun
schuldvordering ten uitvoer te laten leggen, die tenuitvoerlegging op een ongelegen moment te gelde zouden maken.
Om die reden wordt de tenuitvoerlegging opgeschort tot aan de neerlegging van het eerste proces-verbaal van
verificatie van de schuldvorderingen en kan de rechtbank van koophandel, op verzoek van de curator en in het belang
van de boedel, besluiten tot een bijkomende schorsing van maximum n jaar.
B.8. In de interpretatie van de verwijzende rechter, beschikt de rechtbank van koophandel op grond van artikel 26
van de Faillissementswet over de bevoegdheid om de schorsing te bevelen van de tenuitvoerlegging op verzoek van
een bijzonder bevoorrechte schuldeiser, voor een maximumtermijn van n jaar te rekenen vanaf de faillietverklaring,
maar niet over de bevoegdheid om de tenuitvoerlegging op verzoek van de schuldeiser die als eerste een hypotheek
op een zeeschip heeft laten inschrijven te schorsen.
Ofschoon dat verschil in behandeling steunt op een objectief criterium, namelijk de aard van de zakelijke zekerheid
waarover de schuldeiser beschikt, is het niet pertinent ten aanzien van de door de wetgever nagestreefde doelstelling
te voorkomen dat de schuldeisers met een roerende zakelijke zekerheid of een speciaal roerend voorrecht
de tenuitvoerlegging van hun schuldvordering op een ongelegen moment te gelde zouden maken.
B.9. In die interpretatie van artikel 26, derde lid, van de Faillissementswet, dient de eerste prejudicile vraag
bevestigend te worden beantwoord.
B.10. Zoals de Ministerraad aangeeft, kan artikel 26, derde lid, van de Faillissementswet echter ook anders worden
genterpreteerd.
Rekening houdend met de doelstelling van de wetgever, kan die bepaling ook worden genterpreteerd in die zin
dat de rechtbank van koophandel niet alleen de tenuitvoerlegging op verzoek van de houders van een voorrecht,
in de zin van artikel 12 van de Hypotheekwet, kan schorsen, maar ook de tenuitvoerlegging op verzoek van de
schuldeiser die als eerste een hypotheek op een zeeschip heeft laten inschrijven. Artikel 26, derde lid, van de
Faillissementswet stelt immers niet dat het toepassingsgebied van de erin vervatte regels wordt bepaald door artikel 12
van de Hypotheekwet.
B.11. In die interpretatie van artikel 26, derde lid, van de Faillissementswet, bestaat het door de eerste prejudicile
vraag beoogde verschil in behandeling niet, zodat die vraag ontkennend dient te worden beantwoord.
B.12. De tweede prejudicile vraag betreft artikel 100, tweede lid, van de Faillissementswet. Die bepaling heeft
betrekking op de verkoop van de onroerende goederen van de gefailleerde.
Rekening houdend met het antwoord op de eerste prejudicile vraag, is het niet zonder redelijke verantwoording
dat de in artikel 100 van de Faillissementswet vervatte regels uitsluitend betrekking hebben op tenuitvoerleggingen die
betrekking hebben op onroerende goederen.
B.13. De tweede prejudicile vraag dient ontkennend te worden beantwoord.
Om die redenen,
het Hof
zegt voor recht :
- Artikel 26, derde lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997 schendt de artikelen 10 en 11 van de
Grondwet, wanneer die bepaling in die zin wordt genterpreteerd dat de rechtbank van koophandel niet bevoegd is om
de schorsing te bevelen van de tenuitvoerlegging op verzoek van de schuldeiser die als eerste een hypotheek op een
zeeschip heeft laten inschrijven.
- Artikel 26, derde lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997 schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet
niet, wanneer die bepaling in die zin wordt genterpreteerd dat de rechtbank van koophandel bevoegd is om de
schorsing te bevelen van de tenuitvoerlegging op verzoek van de schuldeiser die als eerste een hypotheek op een
zeeschip heeft laten inschrijven.
- Artikel 100, tweede lid, tweede zin, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, schendt de artikelen 10 en 11
van de Grondwet niet.
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van
6 januari 1989, op de openbare terechtzitting van 1 september 2008.
De griffier, De voorzitter,
P.-Y. Dutilleux. M. Bossuyt.

COUR CONSTITUTIONNELLE
[2008/203379]
Extrait de larrt n 129/2008 du 1er septembre 2008

Numro du rle : 4322


En cause : les questions prjudicielles relatives aux articles 26 et 100 de la loi du 8 aot 1997 sur les faillites,
tels quils ont t modifis par la loi du 6 dcembre 2005, poses par le Tribunal de commerce de Bruges.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52519

La Cour constitutionnelle,
compose des prsidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R. Henneuse, E. De Groot, A. Alen, J.-P. Snappe
et J. Spreutels, assiste du greffier P.-Y. Dutilleux, prside par le prsident M. Bossuyt,
aprs en avoir dlibr, rend larrt suivant :
I. Objet des questions prjudicielles et procdure
Par jugement du 22 octobre 2007 en cause de Francis Volckaert, agissant en qualit de curateur de la faillite de la
SPRL Rederij Vertrouwen , contre la SA Crdit agricole , dont lexpdition est parvenue au greffe de la Cour
le 29 octobre 2007, le Tribunal de commerce de Bruges a pos les questions prjudicielles suivantes :
1. Larticle 26 de la loi du 8 aot 1997 sur les faillites, tel quil a t modifi par la loi du 6 dcembre 2005
et complt par la loi du 23 dcembre 2005, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le tribunal de
commerce peut, sur requte des curateurs, ordonner la suspension dexcution demande par un crancier bnficiant
dun privilge spcial, pour une priode maximum dun an compter de la dclaration de faillite, alors que le tribunal
ne pourrait ordonner la suspension dexcution demande par le crancier qui, le premier, a pris une inscription
hypothcaire sur un navire ? ;
2. Larticle 100 de la loi du 8 aot 1997 sur les faillites, tel quil a t modifi par la loi du 6 dcembre 2005,
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le tribunal de commerce peut, sur requte des curateurs,
ordonner la suspension dexcution demande par le crancier qui le premier a pris une inscription hypothcaire sur
un immeuble, pour une priode maximum dun an compter de la dclaration de faillite, alors que le tribunal ne
pourrait ordonner la suspension dexcution demande par le crancier qui, le premier, a pris une inscription
hypothcaire sur un navire ? .
(...)
III. En droit
(...)
B.1. Les questions prjudicielles portent sur les articles 26 et 100 de la loi du 8 aot 1997 sur les faillites,
tels quils ont t modifis par larticle 4 de la loi du 6 dcembre 2005 modifiant la loi du 8 aot 1997 sur les faillites
en ce qui concerne la procdure de vrification des crances, (ci-aprs : loi sur les faillites).
Larticle 26 dispose :
Toutes voies dexcution, pour parvenir au paiement des crances privilgies sur les meubles dpendant de la
faillite, seront suspendues jusquau dpt du premier procs-verbal de vrification des crances, sans prjudice de toute
mesure conservatoire et du droit qui serait acquis au propritaire des lieux lous den reprendre possession.
Dans ce dernier cas, la suspension des voies dexcution tablie au prsent article cesse de plein droit en faveur du
propritaire.
Nanmoins, si lintrt de la masse lexige et condition quune ralisation des meubles puisse tre attendue qui
ne dsavantage pas les cranciers privilgis, le tribunal peut, sur requte des curateurs et aprs avoir convoqu par
pli judiciaire le crancier concern bnficiant dun privilge spcial, ordonner la suspension dexcution pour une
priode maximum dun an compter de la dclaration de faillite .
Larticle 100 dispose :
Sil ny a pas de poursuites en expropriation des immeubles, commences avant le prononc du jugement
dclaratif de faillite, les curateurs seuls sont admis raliser la vente. Le juge-commissaire ordonne la vente la requte
des curateurs ou dun crancier hypothcaire. Les formes prescrites par les articles 1190 et suivants du Code judiciaire
sont suivies.
Les dispositions qui prcdent ne sont pas applicables au crancier hypothcaire premier inscrit qui peut, aprs le
dpt du premier procs-verbal de vrification des crances, faire vendre le bien hypothqu, conformment aux
dispositions des articles 1560 1626 du Code judiciaire. Nanmoins, si lintrt de la masse lexige et condition quune
ralisation du bien hypothqu puisse tre attendue qui ne dsavantage pas les cranciers hypothcaires, le tribunal
peut, sur requte des curateurs et aprs avoir convoqu par pli judiciaire le crancier hypothcaire premier inscrit,
ordonner la suspension dexcution pour une priode maximum dun an compter de la dclaration de faillite.
Si des immeubles appartiennent au failli spar des biens et son conjoint, le tribunal de commerce peut ordonner
la vente de ces biens indivis, dans le respect des droits de lautre poux, dment appel. La vente peut dans ce cas se
faire la requte des curateurs seuls.
Si la transcription hypothcaire de la saisie immobilire a eu lieu, les curateurs peuvent toujours en arrter les
effets, en procdant dans les mmes formes, avec lautorisation du tribunal de commerce, le failli appel, la vente des
immeubles saisis. Ils font dans ce cas notifier au crancier poursuivant et au failli, huit jours au moins avant la vente,
les lieu, jour et heures auxquels il y sera procd. Semblable signification est faite dans le mme dlai tous les
cranciers inscrits en leur domicile lu dans le bordereau dinscription .
B.2.1. Dans la premire question prjudicielle, il est demand la Cour si larticle 26 de la loi sur les faillites est
compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le tribunal de commerce peut, la demande du
curateur, ordonner la suspension de lexcution demande par un crancier bnficiant dun privilge spcial pour une
priode maximum dun an compter de la dclaration de faillite, alors que le tribunal ne peut le faire en ce qui concerne
lexcution demande par un crancier qui, le premier, a pris une inscription hypothcaire sur un navire.
Dans la seconde question prjudicielle, il est demand la Cour si larticle 100 de la loi sur les faillites est
compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le tribunal de commerce peut, la demande du
curateur, ordonner la suspension de lexcution demande par le crancier qui, le premier, a pris une inscription
hypothcaire sur un immeuble pour une priode maximum dun an compter de la dclaration de faillite, alors que
le tribunal ne peut le faire en ce qui concerne lexcution demande par un crancier qui, le premier, a pris une
inscription hypothcaire sur un navire.
B.2.2. Les questions prjudicielles concernent donc les rgles contenues dans larticle 26, alina 3, et dans
larticle 100, alina 2, deuxime phrase, de la loi sur les faillites. La Cour limite son examen ces dispositions.
B.3. Aux termes de larticle 25, alina 1er, de la loi sur les faillites, le jugement dclaratif de la faillite arrte de plein
droit toute saisie faite la requte des cranciers chirographaires et des cranciers bnficiant dun privilge gnral.
52520 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

B.4. Les effets du jugement dclaratif de la faillite sur la crance du crancier bnficiant dun privilge spcial et
du crancier qui, le premier, a pris une inscription hypothcaire sur un immeuble sont rgls par les articles 26 et 100
de la loi sur les faillites.
Selon ces dispositions, toutes voies dexcution, pour parvenir au paiement des crances privilgies dpendant de
la faillite, seront suspendues jusquau dpt du premier procs-verbal de vrification des crances. A la clture de ce
procs-verbal, les cranciers concerns peuvent en principe nouveau procder lexcution.
Les dispositions en cause prvoient toutefois la possibilit pour le tribunal de commerce dordonner, la demande
du curateur de la faillite et dans lintrt de la masse, la suspension de lexcution pour une priode maximum dun
an compter de la dclaration de faillite. Le tribunal ne peut le faire qu la condition quune ralisation des biens
meubles ou immeubles puisse tre attendue qui ne dsavantage pas les cranciers privilgis ou les cranciers
hypothcaires.
B.5. Selon le juge a quo, les dispositions en cause ne sappliquent pas lexcution demande par le crancier qui,
le premier, a pris une inscription hypothcaire sur un navire, puisquun navire nest pas un bien immeuble, de sorte
que larticle 100, alina 2, deuxime phrase, de la loi sur les faillites ne sapplique pas, et puisquune hypothque sur
un navire nest pas un privilge au sens de larticle 12 du titre XVIII du livre III du Code civil (ci-aprs :
loi hypothcaire), de sorte que larticle 26, alina 3, de la loi sur les faillites ne sapplique pas davantage.
B.6.1. Les travaux prparatoires de la loi sur les faillites mentionnent ce qui suit en ce qui concerne la suspension
des voies dexcution :
Le jugement dclaratif de faillite entrane la suspension des poursuites individuelles, ce qui signifie tant
linterdiction dobtenir un jugement ou un titre excutoire susceptible dintresser la masse, sans mise en cause du
curateur, que linterdiction de pratiquer des saisies sur des biens compris dans la masse (les saisies dj entames sont
par ailleurs automatiquement suspendues).
Cette rgle sapplique lgard des cranciers chirographaires et des cranciers jouissant dun privilge gnral,
mais pas lencontre des cranciers hypothcaires (ou titulaires dun privilge immobilier) ou jouissant dune sret
relle mobilire ou dun privilge spcial mobilier qui peuvent, certaines conditions, procder la ralisation du bien
affect en garantie (Doc. parl., Chambre, 1991-1992, no 631/13, p. 258).
B.6.2. En ce qui concerne la suspension vise larticle 26 de la loi sur les faillites, il a t prcis lors des travaux
prparatoires :
La raison dtre de cette disposition est de permettre au curateur de contrler leurs prtentions ou de
dsintresser le poursuivant afin dviter que le bien affect la garantie de crance soit ralis de manire
intempestive (ibid., p. 260).
B.7. Il peut tre dduit des extraits cits des travaux prparatoires que, par la rgle contenue dans larticle 26
de la loi sur les faillites, le lgislateur voulait viter que les cranciers jouissant dune sret relle mobilire ou dun
privilge spcial mobilier , bien quils conservent en principe le droit de poursuivre lexcution de leur crance,
ne ralisent cette excution de manire intempestive. Cest pour cette raison que lexcution est suspendue jusquau
dpt du premier procs-verbal de vrification des crances et que le tribunal de commerce peut dcider, la demande
du curateur et dans lintrt de la masse, dune suspension supplmentaire dun an au maximum.
B.8. Dans linterprtation du juge a quo, le tribunal de commerce dispose, sur la base de larticle 26 de la loi sur les
faillites, du pouvoir dordonner la suspension de lexcution demande par un crancier bnficiant dun privilge
spcial, pour une priode maximum dun an compter de la dclaration de faillite, mais pas du pouvoir de suspendre
lexcution demande par un crancier qui, le premier, a pris une inscription hypothcaire sur un navire.
Bien que cette diffrence de traitement se fonde sur un critre objectif, savoir la nature de la sret relle dont
dispose le crancier, il nest pas pertinent au regard de lobjectif, poursuivi par le lgislateur, dviter que les cranciers
jouissant dune sret relle mobilire ou dun privilge spcial mobilier puissent raliser lexcution de leur crance
de manire intempestive.
B.9. Dans cette interprtation de larticle 26, alina 3, de la loi sur les faillites, la premire question prjudicielle
appelle une rponse affirmative.
B.10. Comme le soutient le Conseil des ministres, larticle 26, alina 3, de la loi sur les faillites peut toutefois aussi
sinterprter autrement.
Compte tenu de lobjectif du lgislateur, cette disposition peut galement tre interprte en ce sens que le tribunal
de commerce peut suspendre non seulement lexcution demande par les titulaires dun privilge, au sens de
larticle 12 de la loi hypothcaire, mais galement lexcution demande par le crancier qui, le premier, a pris une
inscription hypothcaire sur un navire. En effet, larticle 26, alina 3, de la loi sur les faillites ne dispose pas que le
champ dapplication des rgles quil contient est dtermin par larticle 12 de la loi hypothcaire.
B.11. Dans cette interprtation de larticle 26, alina 3, de la loi sur les faillites, la diffrence de traitement vise par
la premire question prjudicielle est inexistante, de sorte que celle-ci appelle une rponse ngative.
B.12. La seconde question prjudicielle concerne larticle 100, alina 2, deuxime phrase, de la loi sur les faillites.
Cette disposition porte sur la vente des immeubles du failli.
Compte tenu de la rponse la premire question prjudicielle, il nest pas dnu de justification raisonnable que
les rgles contenues dans larticle 100 de la loi sur les faillites portent uniquement sur des excutions relatives des
immeubles.
B.13. La seconde question prjudicielle appelle une rponse ngative.
Par ces motifs,
la Cour
dit pour droit :
- Larticle 26, alina 3, de la loi du 8 aot 1997 sur les faillites viole les articles 10 et 11 de la Constitution si cette
disposition est interprte en ce sens que le tribunal de commerce nest pas comptent pour ordonner la suspension de
lexcution demande par un crancier qui, le premier, a pris une inscription hypothcaire sur un navire.
- Larticle 26, alina 3, de la loi du 8 aot 1997 sur les faillites ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution
si cette disposition est interprte en ce sens que le tribunal de commerce est comptent pour ordonner la suspension
de lexcution demande par un crancier qui, le premier, a pris une inscription hypothcaire sur un navire.
- Larticle 100, alina 2, deuxime phrase, de la loi du 8 aot 1997 sur les faillites ne viole pas les articles 10 et 11
de la Constitution.
Ainsi prononc en langue nerlandaise et en langue franaise, conformment larticle 65 de la loi spciale du
6 janvier 1989, laudience publique du 1er septembre 2008.
Le greffier, Le prsident,
P.-Y. Dutilleux. M. Bossuyt.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52521

BERSETZUNG

VERFASSUNGSGERICHTSHOF
[2008/203379]
Auszug aus dem Urteil Nr. 129/2008 vom 1. September 2008

Geschftsverzeichnisnummer 4322
In Sachen: Prjudizielle Fragen in Bezug auf die Artikel 26 und 100 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 in der
durch das Gesetz vom 6. Dezember 2005 abgenderten Fassung, gestellt vom Handelsgericht Brgge.
Der Verfassungsgerichtshof,
zusammengesetzt aus den Vorsitzenden M. Bossuyt und M. Melchior, und den Richtern R. Henneuse, E. De Groot,
A. Alen, J.-P. Snappe und J. Spreutels, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Vorsitzenden
M. Bossuyt,
verkndet nach Beratung folgendes Urteil:
I. Gegenstand der prjudiziellen Fragen und Verfahren
In seinem Urteil vom 22. Oktober 2007 in Sachen Francis Volckaert, in seiner Eigenschaft als Konkursverwalter der
Rederij Vertrouwen PGmvH, gegen die Landwirtschaftskredit AG, dessen Ausfertigung am 29. Oktober 2007 in der
Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Handelsgericht Brgge die prjudiziellen Fragen gestellt, ob
1. Artikel 26 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, abgendert durch das Gesetz vom 6. Dezember 2005
und ergnzt durch das Gesetz vom 23. Dezember 2005, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstt, insofern
das Handelsgericht auf Antrag der Konkursverwalter die Aussetzung der Vollstreckung auf Betreiben eines besonders
bevorrechtigten Glubigers anordnen kann, und zwar fr eine Hchstdauer von einem Jahr ab Erffnung des
Konkursverfahrens, whrend das Gericht die Aussetzung der Vollstreckung auf Betreiben des Glubigers, der als erster
eine Hypothek auf einem Seeschiff hat eintragen lassen, nicht anordnen knnte;
2. Artikel 100 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, abgendert durch das Gesetz vom 6. Dezember 2005,
gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstt, insofern das Handelsgericht auf Antrag der Konkursverwalter die
Aussetzung der Vollstreckung auf Betreiben des Glubigers, der als erster eine Hypothek auf einer Immobilie hat
eintragen lassen, anordnen kann, und zwar fr eine Hchstdauer von einem Jahr ab Erffnung des Konkursverfahrens,
whrend das Gericht die Aussetzung der Vollstreckung auf Betreiben des Glubigers, der als erster eine Hypothek auf
einem Seeschiff hat eintragen lassen, nicht anordnen knnte.
(...)
III. In rechtlicher Beziehung
(...)
B.1. Die prjudiziellen Fragen betreffen die Artikel 26 und 100 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 in der
durch Artikel 4 des Gesetzes vom 6. Dezember 2005 zur Abnderung des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 in
Bezug auf das Verfahren zur Prfung von Schuldforderungen abgenderten Fassung (nachstehend: Konkursgesetz).
Artikel 26 bestimmt:
Vollstreckungsverfahren zum Zweck der Zahlung bevorrechtigter Schuldforderungen auf bewegliche Gter,
die zur Konkursmasse gehren, werden bis zur Hinterlegung des ersten Protokolls ber die Prfung der
Schuldforderungen ausgesetzt, unbeschadet jeglicher Sicherungsmanahmen und eines vom Eigentmer erworbenen
Rechts, vermietete Gter wieder in Besitz zu nehmen.
In letzterem Fall hrt die im vorliegenden Artikel bestimmte Aussetzung der Vollstreckungsverfahren von Rechts
wegen zugunsten des Eigentmers auf.
Das Gericht kann jedoch auf Antrag der Konkursverwalter, nachdem es den betroffenen besonders bevorrechtigten
Glubiger per Gerichtsschreiben geladen hat, die Aussetzung der Vollstreckung fr eine Hchstdauer von einem Jahr
ab Erffnung des Konkursverfahrens anordnen, wenn es im Interesse der Masse erforderlich ist und sofern eine
Realisierung der beweglichen Gter erwartet werden kann, die die bevorrechtigten Glubiger nicht benachteiligt.
Artikel 100 bestimmt:
Ist vor Verkndung des Konkurserffnungsurteils keine Enteignung der unbeweglichen Gter eingeleitet
worden, sind einzig die Konkursverwalter befugt, den Verkauf vorzunehmen. Der Konkursrichter ordnet den Verkauf
auf Antrag der Konkursverwalter oder eines Hypothekenglubigers an. Die in Artikel 1190 ff. des Gerichtsgesetzbuches
vorgeschriebenen Formen sind einzuhalten.
Die vorhergehenden Bestimmungen sind nicht anwendbar auf den ersteingetragenen Hypothekenglubiger;
dieser kann nach Hinterlegung des ersten Protokolls ber die Prfung der Schuldforderungen das hypothekarisch
belastete Gut gem den Bestimmungen der Artikel 1560 bis 1626 des Gerichtsgesetzbuches verkaufen lassen.
Das Gericht kann jedoch auf Antrag der Konkursverwalter, nachdem es den ersteingetragenen Hypothekenglubiger
per Gerichtsschreiben geladen hat, die Aussetzung der Vollstreckung fr eine Hchstdauer von einem Jahr ab
Erffnung des Konkursverfahrens anordnen, wenn es im Interesse der Masse erforderlich ist und sofern eine
Realisierung des hypothekarisch belasteten Gutes erwartet werden kann, die die Hypothekenglubiger nicht
benachteiligt.
Gehren unbewegliche Gter bei Gtertrennung dem Konkursschuldner und seinem Ehepartner, kann das
Handelsgericht unter Bercksichtigung der Rechte des anderen Ehepartners, der ordnungsgem geladen worden ist,
den Verkauf dieser ungeteilten Gter anordnen. In diesem Fall kann der Verkauf nur auf Antrag der Konkursverwalter
stattfinden.
Ist die Immobiliarpfndung beim Hypothekenamt eingetragen, knnen die Konkursverwalter sie jederzeit
einstellen, indem sie mit Erlaubnis des Handelsgerichts nach Ladung des Konkursschuldners die gepfndeten
unbeweglichen Gter unter Einhaltung derselben Formen verkaufen lassen. In diesem Fall sorgen sie dafr, dass dem
Pfndungsglubiger und dem Konkursschuldner mindestens acht Tage vor dem Verkauf Ort, Tag und Uhrzeit des
Verkaufs notifiziert werden. Gleiches wird allen eingetragenen Glubigern binnen derselben Frist am Wohnsitz, den sie
in der Eintragungsurkunde bestimmt haben, zugestellt.
52522 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

B.2.1. In der ersten prjudiziellen Frage wird der Hof gefragt, ob Artikel 26 des Konkursgesetzes mit den
Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern das Handelsgericht auf Antrag des Konkursverwalters die
Aussetzung der Vollstreckung auf Betreiben eines besonders bevorrechtigten Glubigers anordnen knne, und zwar fr
eine Hchstdauer von einem Jahr ab Erffnung des Konkursverfahrens, whrend das Gericht dies nicht tun knne in
Bezug auf die Vollstreckung auf Betreiben eines Glubigers, der als erster eine Hypothek auf einem Seeschiff habe
eintragen lassen.
In der zweiten prjudiziellen Frage wird der Hof gefragt, ob Artikel 100 des Konkursgesetzes mit den Artikeln 10
und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern das Handelsgericht auf Antrag des Konkursverwalters die Aussetzung
der Vollstreckung auf Betreiben eines Glubigers, der als erster eine Hypothek auf einer Immobilie habe eintragen
lassen, anordnen knne, und zwar fr eine Hchstdauer von einem Jahr ab Erffnung des Konkursverfahrens,
whrend das Gericht die Aussetzung der Vollstreckung auf Betreiben eines Glubigers, der als erster eine Hypothek auf
einem Seeschiff habe eintragen lassen, nicht anordnen knne.
B.2.2. Die prjudiziellen Fragen betreffen folglich die in Artikel 26 Absatz 3 und die in Artikel 100 Absatz 2 zweiter
Satz des Konkursgesetzes enthaltenen Regeln. Der Hof begrenzt seine Untersuchung auf diese Bestimmungen.
B.3. Gem Artikel 25 Absatz 1 des Konkursgesetzes werden durch das Konkurserffnungsurteil von Rechts
wegen alle Pfndungen ausgesetzt, die auf Antrag der nicht bevorrechtigten und der allgemein bevorrechtigten
Glubiger vorgenommen worden sind.
B.4. Die Folgen des Konkurserffnungsurteils fr die Schuldforderung der besonders bevorrechtigten Glubiger
und der Glubiger, die als erste eine Hypothek auf einer Immobilie haben eintragen lassen, werden in den Artikeln 26
und 100 des Konkursgesetzes geregelt.
Gem diesen Bestimmungen wird das Vollstreckungsverfahren zum Zweck der Zahlung dieser Schuld-
forderungen bis zur Hinterlegung des ersten Protokolls ber die Prfung der Schuldforderungen ausgesetzt.
Nach dem Abschluss dieses Protokolls knnen die betroffenen Glubiger grundstzlich wieder zur Vollstreckung
bergehen.
In den fraglichen Bestimmungen ist jedoch die Mglichkeit fr das Handelsgericht vorgesehen, auf Antrag des
Konkursverwalters ber den Konkurs und im Interesse der Konkursmasse die Aussetzung der Vollstreckung fr eine
Frist von hchstens einem Jahr ab Erffnung des Konkursverfahrens anzuordnen. Das Gericht kann sie nur unter der
Bedingung anordnen, dass eine Realisierung des betreffenden beweglichen oder unbeweglichen Gutes erwartet werden
kann, die die bevorrechtigten Glubiger oder die Hypothekenglubiger nicht benachteiligt.
B.5. Nach Darlegung des vorlegenden Richters seien die fraglichen Bestimmungen nicht anwendbar auf die
Vollstreckung auf Betreiben der Glubiger, die als erste eine Hypothek auf einem Seeschiff haben eintragen lassen,
da ein Seeschiff kein unbewegliches Gut sei, so dass Artikel 100 Absatz 2 zweiter Satz des Konkursgesetzes nicht
anwendbar sei, und da eine Hypothek auf einem Seeschiff kein Vorrecht sei im Sinne von Artikel 12 von Titel XVIII von
Buch III des Zivilgesetzbuches (nachstehend: Hypothekengesetz), so dass Artikel 26 Absatz 3 des Konkursgesetzes
ebenfalls nicht anwendbar sei.
B.6.1. In den Vorarbeiten zum Konkursgesetz heit es bezglich der Aussetzung des Vollstreckungsverfahrens:
Das Konkurserffnungsurteil fhrt zur Aussetzung der individuellen Verfolgungen, so dass es verboten ist,
ein vollstreckbares Urteil oder einen vollstreckbaren Titel bezglich der Konkursmasse zu erhalten, auer durch eine
Klage gegen den Konkursverwalter. Es ist gleichzeitig verboten, zur Konkursmasse gehrende Gter zu pfnden
(die bereits erfolgten Pfndungen werden nmlich automatisch ausgesetzt).
Diese Regel findet Anwendung in Bezug auf nicht die bevorrechtigten und die allgemein bevorrechtigten
Glubiger, jedoch nicht in Bezug auf Hypothekenglubiger (oder Inhaber eines Immobiliarvorrechts) oder auf
Glubiger mit einer beweglichen dinglichen Sicherheit oder einem besonderen beweglichen Vorrecht, die unter
bestimmten Bedingungen das als Sicherheit dienende Gut realisieren knnen (Parl. Dok., Kammer, 1991-1992,
Nr. 631/13, S. 258).
B.6.2. Bezglich der in Artikel 26 des Konkursgesetzes vorgesehenen Aussetzung wurde whrend der Vorarbeiten
przisiert:
Diese Bestimmung dient dazu, dem Konkursverwalter die Mglichkeit zu bieten, die Ansprche der Glubigers
zu berprfen oder die verfolgenden Glubiger zufrieden zu stellen, damit vermieden wird, dass das Gut, das als
Sicherheit fr die Forderung dient, zu einem ungelegenen Zeitpunkt realisiert wird (ebenda, S. 260).
B.7. Aus den zitierten Auszgen aus den Vorarbeiten ist abzuleiten, dass der Gesetzgeber mit der in Artikel 26 des
Konkursgesetzes enthaltenen Regel verhindern wollte, dass Glubiger mit einer beweglichen dinglichen Sicherheit
oder einem besonderen beweglichen Vorrecht, obwohl sie grundstzlich das Recht behalten, ihre Forderung
vollstrecken zu lassen, diese Vollstreckung zu einem ungelegenen Zeitpunkt realisieren. Aus diesem Grund wird die
Vollstreckung bis zur Hinterlegung des ersten Protokolls ber die Prfung der Forderungen ausgesetzt und kann das
Handelsgericht auf Antrag des Konkursverwalters und im Interesse der Konkursmasse eine zustzliche Aussetzung
um hchstens ein Jahr beschlieen.
B.8. In dieser Auslegung des vorlegenden Richters verfgt das Handelsgericht aufgrund von Artikel 26 des
Konkursgesetzes ber die Befugnis, die Aussetzung der Vollstreckung auf Antrag eines besonders bevorrechtigten
Glubigers fr eine Hchstfrist von einem Jahr ab Erffnung des Konkursverfahrens anzuordnen, jedoch nicht ber die
Befugnis, die Vollstreckung auf Antrag des Glubigers, der als erster eine Hypothek auf einem Seeschiff hat eintragen
lassen, auszusetzen.
Obwohl dieser Behandlungsunterschied auf einem objektiven Kriterium beruht, nmlich der Art der dinglichen
Sicherheit, ber die der Glubiger verfgt, ist es angesichts der Zielsetzung des Gesetzgebers nicht sachdienlich,
zu verhindern, dass Glubiger mit einer beweglichen dinglichen Sicherheit oder einem besonderen beweglichen
Vorrecht die Vollstreckung ihrer Forderung zu einem ungelegenen Zeitpunkt realisieren knnten.
B.9. In dieser Auslegung von Artikel 26 Absatz 3 des Konkursgesetzes ist die erste prjudizielle Frage bejahend zu
beantworten.
B.10. Wie der Ministerrat anfhrt, kann Artikel 26 Absatz 3 des Konkursgesetzes jedoch auch anders ausgelegt
werden.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52523

Unter Bercksichtigung der Zielsetzung des Gesetzgebers kann diese Bestimmung auch in dem Sinne ausgelegt
werden, dass das Handelsgericht nicht nur die Vollstreckung auf Antrag der Inhaber eines Vorrechtes im Sinne von
Artikel 12 des Hypothekengesetzes aussetzen kann, sondern auch die Vollstreckung auf Antrag des Glubigers, der als
erster eine Hypothek auf einem Seeschiff hat eintragen lassen. In Artikel 26 Absatz 3 des Konkursgesetzes ist nmlich
festgelegt, dass der Anwendungsbereich der darin enthaltenen Regeln durch Artikel 12 des Hypothekengesetzes
bestimmt wird.
B.11. In dieser Auslegung von Artikel 26 Absatz 3 des Konkursgesetzes besteht der in der ersten prjudiziellen
Frage angefhrte Behandlungsunterschied nicht, so dass diese Frage verneinend zu beantworten ist.
B.12. Die zweite prjudizielle Frage betrifft Artikel 100 Absatz 2 des Konkursgesetzes. Diese Bestimmung bezieht
sich auf den Verkauf der unbeweglichen Gter des Konkursschuldners.
Unter Bercksichtigung der Antwort auf die erste prjudizielle Frage entbehrt es nicht einer vernnftigen
Rechtfertigung, dass die in Artikel 100 des Konkursgesetzes enthaltenen Regeln ausschlielich fr Vollstreckungen
gelten, die sich auf unbewegliche Gter beziehen.
B.13. Die zweite prjudizielle Frage ist verneinend zu beantworten.
Aus diesen Grnden:
Der Hof
erkennt fr Recht:
- Artikel 26 Absatz 3 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 verstt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung,
wenn diese Bestimmung dahingehend ausgelegt wird, dass das Handelsgericht nicht dafr zustndig ist,
die Aussetzung der Vollstreckung auf Betreiben des Glubigers, der als erster eine Hypothek auf einem Seeschiff hat
eintragen lassen, anzuordnen.
- Artikel 26 Absatz 3 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 verstt nicht gegen die Artikel 10 und 11 der
Verfassung, wenn diese Bestimmung dahingehend ausgelegt wird, dass das Handelsgericht dafr zustndig ist,
die Aussetzung der Vollstreckung auf Betreiben des Glubigers, der als erster eine Hypothek auf einem Seeschiff hat
eintragen lassen, anzuordnen.
- Artikel 100 Absatz 2 zweiter Satz des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 verstt nicht gegen die Artikel 10
und 11 der Verfassung.
Verkndet in niederlndischer und franzsischer Sprache, gem Artikel 65 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989,
in der ffentlichen Sitzung vom 1. September 2008.
Der Kanzler, Der Vorsitzende,
(gez.) P.-Y. Dutilleux. (gez.) M. Bossuyt.

*
COUR CONSTITUTIONNELLE
[2008/203381]
Avis prescrit par larticle 74 de la loi spciale du 6 janvier 1989

Par requte adresse la Cour par lettre recommande la poste le 29 aot 2008 et parvenue au greffe
le 1er septembre 2008, un recours en annulation et une demande de suspension du dcret de la Communaut franaise
du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire lobligation scolaire en dehors de lenseignement
organis ou subventionn par la Communaut franaise (publi au Moniteur belge du 12 juin 2008) ont t introduits,
pour cause de violation des articles 10, 11, 22, 24, 30, 127, 1er, 2o, et 2, et 129, 1er, 2o, de la Constitution, par lASBL
Ecole Notre-Dame de la Sainte-Esprance , dont le sige social est tabli 1050 Bruxelles, rue de la Concorde 37,
lASBL Schola Nova , dont le sige social est tabli 1315 Incourt, rue de Brombais 11, Serge Bya et Ysabel Martinez
Ovando, demeurant 1348 Louvain-la-Neuve, Cour de la Ciboulette 17/102, Franois Croonen et Marie Brabant,
demeurant 1160 Bruxelles, rue Guillaume Dekelver 49, Clothilde Coppieters de Gibson, demeurant 7911 Oeude-
ghien, chausse de Brunehaut 48, Alain Mossay et Catherine Frankart, demeurant 6900 Marche-en-Famenne, rue
Hubert Gouverneur 17, Etienne Cassart et Sophie Adam, demeurant 6690 Vielsalm, Cahay 96, Jean-Claude Verduyckt
et Yolande Garcia Palacios, demeurant 6470 Sautin, Les Bruyres 1, Jrmie Detournay et Sophie Calonne, demeurant
7880 Flobecq, Pottere 9, Luc Lejoly et Vinciane Devuyst, demeurant 5020 Malonne, Basses-Calenges 3, Blair Bonin
et Dina Gautreaux, demeurant 1348 Louvain-la-Neuve, rue du Bassinia 22, Pierre Wathelet et Ingrid Van den
Perreboom, demeurant 4020 Lige, rue de Porto 51, et Dominique Buffet et Mlanie Ducamp, demeurant 5600 Roly,
place Saint-Denis 3.
Cette affaire est inscrite sous le numro 4507 du rle de la Cour.
Le greffier,
P.-Y. Dutilleux.

GRONDWETTELIJK HOF
[2008/203381]
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 augustus 2008 ter post aangetekende brief en ter griffie
is ingekomen op 1 september 2008, zijn een beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing ingesteld van het
decreet van de Franse Gemeenschap van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan
de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap (bekendgemaakt in het
Belgisch Staatsblad van 12 juni 2008), wegens schending van de artikelen 10, 11, 22, 24, 30, 127, 1, 2o, en 2, en 129, 1,
2o, van de Grondwet, door de vzw Ecole Notre-Dame de la Sainte-Esprance , met maatschappelijke zetel te
1050 Brussel, Eendrachtsstraat 37, de vzw Schola Nova , met maatschappelijke zetel te 1315 Incourt, rue de
Brombais 11, Serge Bya en Ysabel Martinez Ovando, wonende te 1348 Louvain-la-Neuve, Cour de la Ciboulette 17/102,
Franois Croonen en Marie Brabant, wonende te 1160 Brussel, Guillaume Dekelverstraat 49, Clothilde Coppieters de
Gibson, wonende te 7911 Oeudeghien, chausse de Brunehaut 48, Alain Mossay en Catherine Frankart, wonende te
6900 Marche-en-Famenne, rue Hubert Gouverneur 17, Etienne Cassart en Sophie Adam, wonende te 6690 Vielsalm,
Cahay 96, Jean-Claude Verduyckt en Yolande Garcia Palacios, wonende te 6470 Sautin, Les Bruyres 1, Jrmie
52524 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Detournay en Sophie Calonne, wonende te 7880 Vloesberg, Pottere 9, Luc Lejoly en Vinciane Devuyst, wonende te
5020 Malonne, Basses-Calenges 3, Blair Bonin en Dina Gautreaux, wonende te 1348 Louvain-la-Neuve, rue du
Bassinia 22, Pierre Wathelet en Ingrid Van den Perreboom, wonende te 4020 Luik, rue de Porto 51, en Dominique Buffet
en Mlanie Ducamp, wonende te 5600 Roly, place Saint-Denis 3.
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4507 van de rol van het Hof.
De griffier,
P.-Y. Dutilleux.

VERFASSUNGSGERICHTSHOF
[2008/203381]
Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 29. August 2008 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt
wurde und am 1. September 2008 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklrung und einstweilige
Aufhebung des Dekrets der Franzsischen Gemeinschaft vom 25. April 2008 zur Festlegung der Bedingungen im
Hinblick auf die Erfllung der Schulpflicht auerhalb des von der Franzsischen Gemeinschaft organisierten oder
subventionierten Unterrichts (verffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 12. Juni 2008), wegen Verstoes gegen die
Artikel 10, 11, 22, 24, 30, 127 1 Nr. 2 und 2 und 129 1 Nr. 2 der Verfassung: die VoG Ecole Notre-Dame de la
Sainte-Esprance, mit Vereinigungssitz in 1050 Brssel, rue de la Concorde 37, die VoG Schola Nova,
mit Vereinigungssitz in 1315 Incourt, rue de Brombais 11, Serge Bya und Ysabel Martinez Ovando, wohnhaft in
1348 Neulwen, Cour de la Ciboulette 17/102, Franois Croonen und Marie Brabant, wohnhaft in 1160 Brssel,
rue Guillaume Dekelver 49, Clothilde Coppieters de Gibson, wohnhaft in 7911 Oeudeghien, chausse de Brunehaut 48,
Alain Mossay und Catherine Frankart wohnhaft in 6900 Marche-en-Famenne, rue Hubert Gouverneur 17, Etienne
Cassart und Sophie Adam, wohnhaft in 6690 Vielsalm, Cahay 96, Jean-Claude Verduyckt und Yolande Garcia Palacios,
wohnhaft in 6470 Sautin, Les Bruyres 1, Jrmie Detournay und Sophie Calonne, wohnhaft in 7880 Flobecq, Pottere 9,
Luc Lejoly und Vinciane Devuyst, wohnhaft in 5020 Malonne, Basses-Calenges 3, Blair Bonin und Dina Gautreaux,
wohnhaft in 1348 Neulwen, rue du Bassinia 22, Pierre Wathelet und Ingrid Van den Perreboom, wohnhaft in
4020 Lttich, rue de Porto 51, und Dominique Buffet und Mlanie Ducamp, wohnhaft in 5600 Roly, place Saint-Denis 3.
Diese Rechtssache wurde unter der Nummer 4507 ins Geschftsverzeichnis des Hofes eingetragen.
Der Kanzler,
P.-Y. Dutilleux.

*
RAAD VAN STATE CONSEIL DETAT
[2008/18249] [2008/18249]
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Avis prescrit par larticle 3quater de larrt du Rgent du 23 aot 1948
Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor dterminant la procdure devant la section du contentieux admi-
de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij nistratif du Conseil dEtat et par larticle 7 de larrt royal du
artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot 5 dcembre 1991 dterminant la procdure en rfr devant le
bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van Conseil dEtat
State
De VZW Verbond van de Gasnijverheid en de Intercommunale LASBL Fdration belge de lIndustrie et du Gaz ainsi que lInter-
Intermosane hebben bij de Raad van State de schorsing en de communale intermosane ont demand au Conseil dEtat la suspension
nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit d.d. 2 juni 2008 et lannulation de larrt royal du 2 juin 2008 concernant les
betreffende de minimale voorschriften inzake veiligheid van bepaalde prescriptions minimales de scurit de certaines anciennes installations
oude elektrische installaties op arbeidsplaatsen. lectriques sur les lieux de travail.
Dat besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 juni 2008. Cet arrt a t publi au Moniteur belge du 19 juin 2008.
Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A. 189.395/VI- Cette affaire est inscrite au rle sous le numro G/A. 189.395/VI-
17.924. 17.924.
Voor de Hoofdgriffier, Pour le Greffier en chef,
Chr. Stassart, Chr. Stassart,
Hoofdsecretaris. Secrtaire en chef.

STAATSRAT
[2008/18249]
Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Festlegung
des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des kniglichen
Erlasses vom 5. Dezember 1991 zur Festlegung des Verfahrens der einstweiligen entscheidung vor dem
Staatsrat

Die Fdration de lIndustrie du Gaz VoG und die Interkommunale Intermosane haben beim Staatsrat die
Aussetzung und die Nichtigerklrung des kniglichen Erlasses vom 2. Juni 2008 bezglich der Mindestvorschriften fr
die Sicherheit bestimmter alter elektrischer Installationen am Arbeitsplatz beantragt.
Dieser Erlass wurde im Belgischen Staatsblatt vom 19. Juni 2008 verffentlicht.
Die Sache wurde unter der Nummer G/A. 189.395/VI-17.924 ins Geschftsverzeichnis eingetragen.
Fr den Hauptkanzler,
Chr. Stassart,
Hauptsekretr.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52525

COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE


EN ASSURANTIEWEZEN ET DES ASSURANCES
[C 2008/03351] [C 2008/03351]
5 AUGUSTUS 2008. Besluit van de Commissie voor het Bank-, 5 AOUT 2008. Arrt de la Commission bancaire, financire et des
Financie- en Assurantiewezen tot wijziging van de lijst van de Assurances modifiant la liste des socits anonymes et des socits
naamloze vennootschappen en de commanditaire vennootschap- en commandite par actions faisant ou ayant fait publiquement
pen op aandelen die een openbaar beroep op het spaarwezen doen appel lpargne
of gedaan hebben

De Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, La Commission bancaire, financire et des Assurances,
Gelet op het Wetboek van vennootschappen, inzonderheid op Vu le Code des socits, notamment larticle 438, alinas 3 et 4;
artikel 438, derde en vierde lid;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van Vu larrt royal du 30 janvier 2001 portant excution du Code des
het Wetboek van vennootschappen, inzonderheid op de artikelen 194 socits, notamment les articles 194 201;
tot 201;
Gelet op de lijst van de vennootschappen die een openbaar beroep op Vu la liste des socits faisant ou ayant fait publiquement appel
het spaan/vezen doen of gedaan hebben, opgemaakt op 31 decem- lpargne arrte au 31 dcembre 2006, publie au Moniteur belge du
ber 2006 en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 juni 2007 1er juin 2007, et les modifications intervenues depuis cette date,
evenals de sedertdien ingetreden wijzigingen,

Besluit : Arrte :
Artikel 1. Wijzigingen in de lijst tijdens de voorbije achttien maan- Article 1er. Modifications de la liste au cours des dix-huit derniers
den mois
Inschrijvingen van : Inscriptions de :
4Energy Invest, Koloninstraat 11, 1000 Brussel 4Energy Invest, Rue des Colonies 11, 1000 Bruxelles
Ablynx, Technologiepark 4, 9052 Zwijnaarde Ablynx, Technologiepark 4, 9052 Zwijnaarde
Alfacam Group, Fabriekstraat 38, 2547 Lint Alfacam Group, Fabriekstraat 38, 2547 Lint
Arseus, Textielstraat 24, 8790 Waregem Arseus, Textielstraat 24, 8790 Waregem
Ascencio, avenue Jean Mermoz 1, 6041 Charleroi Ascencio, avenue Jean Mermoz 1, 6041 Charleroi
Banimmo, Kunstlaan 27, 1040 Brussel Banimmo, Avenue des Arts 27, 1040 Bruxelles
Bass Master Issuer NV, Terkamerenlaan 74, 1000 Brussel Bass Master Issuer SA, Boulevard de la Cambre 74, 1000 Bruxelles
Hansen Transmissions International, Leonardo da Vincilaan 1, Hansen Transmissions International, Leonardo da Vincilaan 1,
2650 Edegem 2650 Edegem
Immo Moury, Rue Sainte-Marie 24, 4000 Lige Immo Moury, Rue Sainte-Marie 24, 4000 Lige
Nyrstar, Zinkstraat 1, 2490 Balen Nyrstar, Zinkstraat 1, 2490 Balen
TiGenix, Romeinse straat 12, Bus 2, 3001 Leuven TiGenix, Romeinse straat 12, Bus 2, 3001 Leuven
Transics International, Ter Waarde 91, 8900 leper Transics International, Ter Waarde 91, 8900 leper
Volkswagen Group Services NV, Brits Tweede Legerlaan 201, Volkswagen Group Services SA, Boulevard de la Deuxime Arme
1190 Brussel Britannique 201, 1190 Bruxelles
Air Energy, Avenue Pasteur 6H, 1300 Wavre Air Energy, Avenue Pasteur 6H, 1300 Wavre
Argenta Assuranties, afgekort ARAS, Belgilei 49-53, 2018 Antwer- Argenta Assurances, en abrg ARAS, Belgilei 49-53, 2018 Antwer-
pen pen
Business Solutions Builders International (BSB), Avenue Athna 2, Business Solutions Builders International (BSB), Avenue Athna 2,
1348 Louvain-la-Neuve 1348 Ottignies-Louvain-la-Neuve
De Rouck Geomatics, Drve Richelle 161A, 1410 Waterloo De Rouck Geomatics, Drve Richelle 161A, 1410 Waterloo
Dexia Horizon B, Koningsstraat 180, 1000 Brussel Dexia Horizon B, Rue Royale 180, 1000 Bruxelles
Dexia Portfolio Advanced, Fund Of Funds, Koningsstraat 180, Dexia Portfolio Advanced, Fund Of Funds, Rue Royale 180,
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Ecodis, Brechtsebaan 30, 2900 Schoten Ecodis, Brechtsebaan 30, 2900 Schoten
Erypiast S.A., Zoning Industriel - Deuxime Avenue 16, 4040 Herstal Erypiast S.A., Zoning Industriel - Deuxime Avenue 16, 4040 Herstal
Fortis B Fix 2008, Warandeberg 3, 1000 Brussel Fortis B Fix 2008, Montagne du Parc 3, 1000 Bruxelles
Fortis Flexible, Warandeberg 3, 1000 Brussel Fortis Flexible, Montagne du Parc 3, 1000 Bruxelles
KBC Equiselect, Havenlaan 2, 1080 Brussel KBC Equiselect, Avenue du Port 2, 1080 Bruxelles
Management, Consulting and List-broking Services, afgekort Management, Consulting and List-broking Services, en abrg
M.C.L.S., Henri Dunantlaan 13, 2900 Schoten M.C.L.S., Henri Dunantlaan 13, 2900 Schoten
Oxbridge, Pauwelsdreef 100, 2940 Hoevenen Oxbridge, Pauwelsdreef 100, 2940 Hoevenen
RV Assurance, Boulevard Kleyer 17, B 1, 4000 Lige RV Assurance, Boulevard Kleyer 17, B 1, 4000 Lige
SV Patrimonia, Avenue Franklin Roosevelt 104, B 10, 1330 Rixensart SV Patrimonia, Avenue Franklin Roosevelt 104, B 10, 1330 Rixensart
Thenergo, Louizalaan 505, B 2, 1050 Brussel Thenergo, Avenue Louise 505, B 2, 1050 Bruxelles
Transparant B, Kasteelpleinstraat 44, 2000 Antwerpen Transparant B, Kasteelpleinstraat 44, 2000 Antwerpen
Vemedia Pharma, Anna Bijnslaan 20, 8500 Kortrijk Vemedia Pharma, Anna Bijnslaan 20, 8500 Kortrijk
Weglatingen van : Omissions de :
Agridec, Kongolaan 7, 1000 Brussel Agridec, Avenue du Congo 7, 1000 Bruxelles
Argenta Selection Fund, Belgilei 49-53, 2018 Antwerpen Argenta Selection Fund, Belgilei 49-53, 2018 Antwerpen
52526 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Arinso International, Humaniteitslaan 116, 1070 Brussel Arinso International, Boulevard de lHumanit 116, 1070 Bruxelles
Bacob Investments, Trierstraat 25, 1040 Brussel Bacob Investments, Rue de Trves 25, 1040 Bruxelles
Belcapital, Tervurenlaan 270, B 8, 1150 Brussel Belcapital, Avenue de Tervueren 270, B 8, 1150 Bruxelles
Bevek-21, Pelikaanstraat 70-76, 2018 Antwerpen Bevek-21, Pelikaanstraat 70-76, 2018 Antwerpen
Brantano, Industrieterrein II, Kwadelapstraat 2, 9320 Erembodegem- Brantano, Industrieterrein II, Kwadelapstraat 2, 9320 Erembodegem-
Aalst Aalst
Carestel Group, Guldensporenpark 23 - blok C, 9820 Merelbeke Carestel Group, Guldensporenpark 23 - blok C, 9820 Merelbeke
Compagnie financire de Werister, Rue Winston Churchill 26, Compagnie financire de Werister, Rue Winston Churchill 26,
4624 Flron (Romse) 4624 Flron (Romse)
Corluy-Singer, Belgilei 153, 2018 Antwerpen Corluy-Singer, Belgilei 153, 2018 Antwerpen
Cumerio, Broekstraat, 31, 1000 Brussel Cumerio, rue du Marais, 31, 1000 Bruxelles
DB Fixe, Havenlaan 86C, B320, 1000 Brussel DB Fixe, Avenue du Port 86C, B320, 1000 Bruxelles
Dewaay Bevek, Herrmann Debrouxlaan 46, 1160 Brussel Dewaay Sicav, Avenue Herrmann Debroux 46, 1160 Bruxelles
Dossche Mills & Bakery, Tolpoortstraat 40, 9800 Deinze Dossche Mills & Bakery, Tolpoortstraat 40, 9800 Deinze
Electrabel, Regentlaan 8, 1000 Brussel Electrabel, boulevard du Rgent 8, 1000 Bruxelles
Ethias Investment RDT-DBI, Rue des Croisiers 24, 4000 Lige Ethias Investment RDT-DBI, Rue des Croisiers 24, 4000 Lige
Flanders Language Valley Fund Comm. VA, Antwerpsesteen- Flanders Language Valley Fund Comm.VA, Antwerpse-
weg 124, 2630 Aartselaar steenweg 124, 2630 Aartselaar
G.A.-Fund-B, Warandeberg 3, 1000 Brussel G.A.-Fund-B, Montagne du Parc 3, 1000 Bruxelles
Henex, Rue du Rond-Point 7, 6110 Montigny-le-Tilleul Henex, Rue du Rond-Point 7, 6110 Montigny-le-Tilleul
Hypo-G, Warandeberg 3, 1000 Brussel Hypo-G, Montagne du Parc 3, 1000 Bruxelles
I.I., Guimardstraat 18, 1040 Brussel I.I., Rue Guimard 18, 1040 Bruxelles
Indaver NV, Poldervlietweg 24, 2030 Antwerpen Indaver NV, Poldervlietweg 24, 2030 Antwerpen
Institutional Fund, Rijsenbergstraat 148, 9000 Gent Institutional Fund, Rijsenbergstraat 148, 9000 Gent
Interselex Fix, Warandeberg 3, 1000 Brussel Interselex Fix, Montagne du Parc 3, 1000 Bruxelles
Lutanes Investments, Sterrenkundelaan 14, 1210 Brussel Lutanes Investments, Avenue de lAstronomie 14, 1210 Bruxelles
Nord-Sumatra-Investissements, Marsveldplein 2, 1050 Brussel Nord-Sumatra Investissements, place du Champ de Mars 2,
1050 Bruxelles
Philips NV, Tweestationsstraat 80, 1070 Brussel Philips SA, Rue des Deux Gares 80, 1070 Bruxelles
Post-Invest II, Sinter-Goedeleplein 19, 1000 Brussel Post-Invest II, Place Sainte-Gudule 19, 1000 Bruxelles
Quick Restaurants, Louizalaan 65, bus 11, 1050 Brussel Quick Restaurants, Avenue Louise 65, bte 11, 1050 Bruxelles
Solutia Europe SA/NV, Boondaalsesteenweg 6, 1050 Brussel Solutia Europe SA/NV, Chausse de Boondael 6, 1050 Bruxelles
The Capital Markets Company, Groenenborgerlaan 16, 2610 Antwer- The Capital Markets Company, Groenenborgerlaan 16, 2610 Antwer-
pen-Wilrijk pen-Wilrijk
Top Balanced, Pelikaanstraat 70-76, 2018 Antwerpen Top Balanced, Pelikaanstraat 70-76, 2018 Antwerpen
Top-Global, Pelikaanstraat 70-76, 2018 Antwerpen Top-Global, Pelikaanstraat 70-76, 2018 Antwerpen
Triodos Values Fund, Hoogstraat 139/3, 1000 Brussel Triodos Values Fund, Rue Haute 139/3, 1000 Bruxelles
Ubizen, Philipssite 5, 3001 Leuven Ubizen, Philipssite 5, 3001 Leuven
Benamingswijzigingen van : Changements de dnomination de :
Almancora Comm. VA in KBC Ancora Almancora Comm. VA en KBC Ancora
AXA Bank Belgium, verkort : AXA Bank in AXA Bank Europe, AXA Bank Belgium, en abrg : AXA Banque en AXA Banque
verkort : AXA Bank Europe, en abrg : AXA Banque
Glaces de Moustier in Henex Glaces de Moustier en Henex
Osiris in Degroof Osiris en Degroof
PAM in Petercam B Fund PAM en Petercam B Fund
PAM Multifund in Petercam B Multifund PAM Multifund en Petercam B Multifund
Puilaetco Fund in Puilaetco Dewaay Fund Puilaetco Fund en Puilaetco Dewaay Fund
Adreswijzigingen van : Changements dadresse de :
ABN Amro Capital Invest ABN Amro Capital Invest
Accent Fund Accent Fund
Ackermans & van Haaren Ackermans & van Haaren
AXA Bank Europe, verkort : AXA Bank AXA Banque Europe, en abrg : AXA Banque
Bank van De Post Banque de La Poste
Carrires Unies de Porphyre Carrires Unies de Porphyre
C+F C+F
Corluy-Singer Corluy-Singer
Deficom Group Deficom Group
De Rouck Geomatics De Rouck Geomatics
Elan Participations Elan Participations
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52527

Floridienne Floridienne
Home Invest Belgium Home Invest Belgium
Merit Capital Global Investment Fund Merit Capital Global Investment Fund
Mobistar Mobistar
Option Option
Recticel Recticel
Santander Benelux Santander Benelux
Sipef Sipef
Swing Fund Swing Fund
TiGenix TiGenix
Top-Click Top-Click
Art. 2. Lijst van de naamloze vennootschappen en de commandi- Art. 2. Liste des socits anonymes et des socits en commandite
taire vennootschappen op aandelen die een openbaar beroep op het par actions faisant ou avant fait publiquement appel lpargne tablie
spaarwezen doen of gedaan hebben opgemaakt op 30 juni 2008 (artikel au 30 juin 2008 (article 438 du Code des socits)
438 van het Wetboek van vennootschappen)
1. Vennootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten tot de 1. Socits dont les titres sont admis aux ngociations sur un
verhandeling op een gereglementeerde markt in de zin van artikel 2, march rglement au sens de larticle 2, 3 de la loi du 2 aot 2002
3 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de relative la surveillance du secteur financier et aux services financiers
financile sector en de financile diensten
4Energy Invest 4Energy Invest
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Koloninstraat 11 Rue des Colonies 11
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Ablynx Ablynx
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Technologiepark 4 Technologiepark 4
9052 Zwijnaarde 9052 Zwijnaarde
Accentis Accentis
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Guldensporenpark 2B Guldensporenpark 2B
9820 Merelbeke 9820 Merelbeke
Ackermans & van Haaren Ackermans & van Haaren
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Begijnenvest 113 Begijnenvest 113
2000 Antwerpen 2000 Antwerpen
Aedifica Aedifica
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Louizalaan 331-333 Avenue Louise 331-333
1050 Brussel 1050 Bruxelles
Agfa-Gevaert Agfa-Gevaert
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Septestraat 27 Septestraat 27
2640 Mortsel 2640 Mortsel
Agridec Agridec
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Kongolaan, 7 Avenue du Congo, 7
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Alfacam Group Alfacam Group
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Fabriekstraat 38 Fabriekstraat 38
2547 Lint 2547 Lint
Antwerp Hockey Invest Antwerp Hockey Invest
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Ontspanningslaan 4 Ontspanningslaan 4
2960 Brecht 2960 Brecht
Arseus Arseus
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Textielstraat 24 Textielstraat 24
8790 Waregem 8790 Waregem
52528 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Artwork Systems Group Artwork Systems Group


Naamloze vennootschap Socit anonyme
Bellevue 5/1101 Bellevue 5/1101
9050 Gent 9050 Gent
Ascencio Ascencio
Commanditaire vennootschap op aandelen Socit en commandite par action
avenue Jean Mermoz 1 Avenue Jean Mermoz 1
6041 Charleroi 6041 Charleroi
Associated Weavers International Associated Weavers International
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Industriezone Klein Frankrijk 1 Industriezone Klein Frankrijk 1
9600 Ronse 9600 Ronse
Atenor Group Atenor Group
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Avenue Reine Astrid 92 Avenue Reine Astrid 92
1310 La Hulpe 1310 La Hulpe
Atrium -1 Atrium -1
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Koloninstraat 40 Rue des Colonies 40
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Atrium - 2 Atrium - 2
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Koloninstraat 40 Rue des Colonies 40
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Auximines Auximines
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Drve Richelle 161 - Bote 25 Drve Richelle 161 - Bote 25
1410 Waterloo 1410 Waterloo
Banimmo Banimmo
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Kunstlaan 27 Avenue des Arts 27
1040 Brussel 1040 Bruxelles
Barco Banque Nationale de Belgique (*)
Naamloze vennootschap Socit anonyme
President Kennedypark 35 Boulevard de Berlaimont 14
8500 Kortrijk 1000 Bruxelles
B-Arena NV Barco
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Terkamerenlaan 74 President Kennedypark 35
1000 Brussel 8500 Kortrijk
Barry Callebaut Services NV B-Arena SA
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Aalstersestraat 122 Boulevard de la Cambre 74
9280 Lebbeke (Wieze) 1000 Bruxelles
Bass Master Issuer NV Barry Callebaut Services NV
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Terkamerenlaan 74 Aalstersestraat 122
1000 Brussel 9280 Lebbeke (Wieze)
Befimmo Bass Master Issuer SA
Commanditaire vennootschap op aandelen Socit anonyme
Waversesteenweg 1945 Boulevard de la Cambre 74
1160 Brussel 1000 Bruxelles
Bekaert Befimmo
Naamloze vennootschap Socit en commandite par action
Bekaertstraat 2 Chausse de Wavre 1945
8550 Zwevegem 1160 Bruxelles
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52529

Belgacom Bekaert
Naamloze vennootschap (Publiek recht) Socit anonyme
Koning Allbert II-laan 27 Bekaertstraat 2
1030 Brussel 8550 Zwevegem
Belreca Belgacom
Naamloze vennootschap Socit anonyme de droit public
Van Putlei 74-76 Boulevard du Roi Albert II 27
2018 Antwerpen 1030 Bruxelles
Belsca Belreca
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Avenue Reine Astrid 47-49 Van Putlei 74-76
5000 Namur 2018 Antwerpen
Beluga Belsca
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Assesteenweg 65 Avenue Reine Astrid 47-49
1740 Ternat 5000 Namur
Beroepskrediet Beluga
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Kunstlaan 6-9 Assesteenweg 65
1210 Brussel 1740 Ternat
Brant Logistic Information Technology Services, Brant Logistic Information Technology Services,
afgekort : BLITS afgekort : BLITS
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Heindonksesteenweg 2 Heindonksesteenweg 2
2830 Willebroek 2830 Willebroek
Brederode Brederode
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Drve Richelle 161 - Bote 1 Drve Richelle 161 - Bote 1
1410 Waterloo 1410 Waterloo
Brouwerij-Handelsmaatschappij, afgekort : CO.BR.HA. B-Tra 2005 I
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Vlees- en Broodstraat 11 Rue Royale 97
1000 Brussel 1000 Bruxelles
B-Tra 2005 I B-Tra 2006-I
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Koningsstraat 97 Rue Royale 97
1000 Brussel 1000 Bruxelles
B-Tra 2006-I Campine
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Koningsstraat 97 Nijverheidsstraat 2
1000 Brussel 2340 Beerse
Campine Catala - Papeteries Catala
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Nijverheidsstraat 2 Chausse de Bruxelles 127
2340 Beerse 6020 Dampremy
Catala - Papierfabrieken Catala Certifimmo
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Chausse de Bruxelles 127 Rue Foss aux Loups 48
6020 Dampremy 1000 Bruxelles
Certifimmo Certifimmo II
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Wolvengracht 48 Rue Foss aux Loups 48
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Certifimmo II Certifimmo III
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Wolvengracht 48 Rue Foss aux Loups 48
1000 Brussel 1000 Bruxelles
52530 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Certifimmo III Certifimmo IV


Naamloze vennootschap Socit anonyme
Wolvengracht 48 Rue Foss aux Loups 48
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Certifimmo IV Certinvest
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Wolvengracht 48 Boulevard Saint-Lazare 10
1000 Brussel 1210 Bruxelles
Certinvest CFE - Compagnie dEntreprises
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Sint-Lazaruslaan 10 Avenue Herrmann-Debroux 40-42
1210 Brussel 1160 Bruxelles
CFE - Aannemingsmaatschappij Cimescaut
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Herrmann-Debrouxlaan 40-42 Rue du Coucou 37
1160 Brussel 7640 Antoing
Cimescaut CMB - Compagnie maritime belge
Naamloze vennootschap Socit anonyme
rue du Coucou 37 De Gerlachekaai 20
7640 Antoing 2000 Antwerpen
CMB - Belgische Scheepvaartmaatschappij CNP - Compagnie nationale Portefeuille
Naamloze vennootschap Socit anonyme
De Gerlachekaai 20 Rue de la Blanche Borne 12
2000 Antwerpen 6280 Loverval
Cofinimmo Cofinimmo
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Woluwedal 58 Boulevard de la Woluwe 58
1200 Brussel 1200 Bruxelles
Coil Coil
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Drukpersstraat 4 Rue de la Presse 4
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Cokeries et Houillres dAnderlues SA, Cokeries et Houillres dAnderlues SA,
en abrg : COKERIES DANDERLUES en abrg : COKERIES DANDERLUES
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Rue J. Wauters 164 Rue J. Wauters 164
6150 Anderlues 6150 Anderlues
Compagnie du Bois Sauvage Compagnie du Bois Sauvage
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Wildewoudstraat 17 Rue du Bois Sauvage 17
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Compagnie financire de Neufcour Compagnie financire de Neufcour
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Rue Winston Churchill 26 Rue Winston Churchill 26
4624 Fleron (Romsee) 4624 Flron (Romse)
Deceuninck Compagnie immobilire de Belgique
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Bruggesteenweg 374 Avenue Jean Dubrucq 175, B 1
8000 Roeselare 1080 Bruxelles
Deficom Group Crdit Professionnel
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Reyerslaan 10 Avenue des Arts 6-9
1030 Brussel 1210 Bruxelles
Devgen Deceuninck
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Technologiepark 30 Bruggesteenweg 374
9052 Gent (Zwijnaarde) 8000 Roeselare
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52531

Dexia Deficom Group


Naamloze vennootschap Socit anonyme
Rogierplein 11 Boulevard Reyers 10
1210 Brussel 1030 Bruxelles
Diamond Mortgage Finance 2006 Devgen
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Congresstraat 33 Technologiepark 30
1000 Brussel 9052 Gent (Zwijnaarde)
DIeteren Dexia
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Maliestraat 50 Place Rogier 11
1050 Brussel 1210 Bruxelles
Distrigas Diamond Mortgage Finance 2006
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Nijverheidstraat 10 Rue du Congrs 33
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Distri Invest DIeteren
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Sint-Goedeleplein 19 Rue du Mail 50
1000 Brussel 1050 Bruxelles
Dolmen Computer Applications Distrigaz
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Vaucampslaan 42 Rue de lIndustrie 10
1654 Huizingen 1000 Bruxelles
Duvel Moortgat Distri Invest
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Breendonkdorp 58 Place Sainte-Gudule 19
2870 Puurs 1000 Bruxelles
Econocom Group Dolmen Computer Applications
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Leuvensesteenweg 510/B 80 Vaucampslaan 42
1930 Zaventem 1654 Huizingen
Elia System Operator Duvel Moortgat
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Keizerslaan 20 Breendonkdorp 58
1000 Brussel 2870 Puurs
Entreprises et Chemins de Fer en Chine Econocom Group
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Wildewoudstraat 16-17 Leuvensesteenweg 510/B 80
1000 Brussel 1930 Zaventem
Epiq Elia System Operator
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Industrielaan 1 Boulevard de lEmpereur 20
3590 Diepenbeek 1000 Bruxelles
Etablissementen Fr. Colruyt Entreprises et Chemins de Fer en Chine
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Edingensesteenweg 196 Rue du Bois Sauvage 16-17
1500 Halle 1000 Bruxelles
Euronav Epiq
Naamloze vennootschap Socit anonyme
De Gerlachekaai 20 Industrielaan 1
2000 Antwerpen 3590 Diepenbeek
EVE - Eerste Vlaamse Effectisering Etablissementen Fr. Colruyt
Naamloze vennootschap (Publiek recht) Socit anonyme
Koloninstraat 40 Edingensesteenweg 196
1000 Brussel 1500 Halle
52532 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

EVS Broadcast Equipment Etablissements Delhaize frres et Cie Le Lion (Groupe Delhaize)
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Pare scientifique du Sart-Tilman rue Osseghem 53
Rue Bois Saint-Jean 16 1080 Bruxelles
4102 Ougre (Lige) Euronav
Exmar Socit anonyme
Naamloze vennootschap De Gerlachekaai 20
De Gerlachekaai, 20 2000 Antwerpen
2000 Antwerpen EVE - Eerste Vlaamse Effectisering
Fardis Socit anonyme de droit public
Naamloze vennootschap Rue des Colonies 40
Toekomstlaan 18 1000 Bruxelles
2340 Beerse EVS Broadcast Equipment
Financire de Tubize Socit anonyme
Naamloze vennootschap Parc scientifique du Sart-Tilman,
Researchdreef 60 Rue Bois Saint-Jean 16
1070 Brussel 4102 Ougre (Lige)
Finest Exmar
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Wolvengracht 48 De Gerlachekaai, 20
1000 Brussel 2000 Antwerpen
Floridienne Fardis
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Drve Richelle 161, Bte 4 Toekomstlaan 18
1410 Waterloo 2340 Beerse
Fluxys Financire de Tubize
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Kunstlaan 31 Alle de la Recherche 60
1040 Brussel 1070 Bruxelles
Folioweb Finest
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Pare Industriel, Zone C Rue Foss aux Loups 48
7180 Seneffe 1000 Bruxelles
Fortis SA/NV Floridienne
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Koningstraat 20 Drve Richelle 161, Bte 4
1000 Brussel 1410 Waterloo
Fountain Fluxys
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Avenue de lArtisanat 17 Avenue des Arts 31
1420 Braine lAlleud 1040 Bruxelles
Galapagos Followeb
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Generaal De Wittelaan L11 A3 Parc Industriel, Zone C
Industriepark Mechelen Noord 7180 Seneffe
2800 Mechelen
GBL - Groep Brussel Lambert Foncire de lAvenue Lopold III
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Marnixlaan 24 Place Sainte-Gudule 19
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Gebroeders Delhaize en Cie De Leeuw (Delhaize Groep) Foncire Tour Louise
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Osseghemstraat 53 Place Sainte-Gudule 19
1080 Brussel 1000 Bruxelles
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52533

GIMV - Investeringsmaatschappij voor Vlaanderen Fortis SA/NV


Naamloze vennootschap Socit anonyme
Karel Oomsstraat 37 Rue Royale 20
2018 Antwerpen 1000 Bruxelles
Hamon & Cie (International) Fountain
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Rue Emile Francqui 2 Avenue de lArtisanat 17
1435 Mont-Saint-Guibert 1420 Braine lAlleud
Hansen Transmissions International Galapagos
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Leonardo da Vincilaan 1 Generaal De Wittelaan L11 A3
2650 Edegem Industriepark Mechelen Noord,
Henex 2800 Mechelen
Naamloze vennootschap GBL - Groupe Bruxelles Lambert
Rue de la Glacerie 167 Socit anonyme
5190 Jemeppe-Sur-Sambre Avenue Marnix 24
Het Vastgoed Certificaat 1000 Bruxelles
Naamloze vennootschap GIMV - Investeringsmaatschappij voor Vlaanderen
Terhulpsesteenweg 166 Socit anonyme
1170 Brussel Karel Oomsstraat 37
Home Invest Belgium 2018 Antwerpen
Naamloze vennootschap Hamon & Cie (International)
Woluwelaan 60 B4 Socit anonyme
1200 Brussel Rue Emile Francqui 2
I.B.A. - Ion Beam Applications 1435 Mont-Saint-Guibert
Naamloze vennootschap Hansen Transmissions International
chemin du Cyclotron 3 Socit anonyme
1348 Louvain-La-Neuve Leonardo da Vincilaan 1
IBt - International Brachytherapy 2650 Edegem
Naamloze vennootschap Henex
Zone Industrielle C Socit anonyme
7180 Seneffe Rue de la Glacerie 167
ICI Coordination Centre 5190 Jemeppe-sur-Sambre
Naamloze vennootschap Home Invest Belgium
Everslaan 45 Socit anonyme
3078 Everberg Boulevard de la Woluwe 60, B4
Icos Vision Systems Corporation 1200 Bruxelles
Naamloze vennootschap I.B.A. - Ion Beam Applications
Esperantolaan 9 Socit anonyme
3001 Heverlee chemin du Cyclotron 3
Immo-Antares 1348 Louvain-la-Neuve
Naamloze vennootschap IBt - International Brachytherapy
Havenlaan 12 Socit anonyme
1080 Brussel Zone Industrielle C
Immo-Basilix 7180 Seneffe
Naamloze vennootschap ICI Coordination Centre
Havenlaan 12 Socit anonyme
1080 Brussel Everslaan 45
Immo-Beaulieu 3078 Everberg
Naamloze vennootschap Icos Vision Systems Corporation
Havenlaan 12 Socit anonyme
1080 Brussel Esperantolaan 9
Immobilin Vennootschap van Belgi 3001 Heverlee
Naamloze vennootschap Immo-Antares
Jean Dubrucqlaan 175 B 1 Socit anonyme
1080 Brussel Avenue du Port 12
52534 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Immobilire Distri-Land 1080 Bruxelles


Naamloze vennootschap Immo-Basilix
Havenlaan 12 Socit anonyme
1080 Brussel Avenue du Port 12
Immocert TSerclaes, afgekort : IMMOCERT 1080 Bruxelles
Naamloze vennootschap Immo-Beaulieu
Leuvensesteenweg 555, B1 Socit anonyme
1930 Zaventem Avenue du Port 12
Immo Genk-Zuid 1080 Bruxelles
Naamloze vennootschap Immobilire de la Place Sainte-Gudule
Leuvensesteenweg 555 B1 Socit anonyme
1930 Zaventem Place Sainte-Gudule 19
Immo Kolonel Bourgstraat 1000 Bruxelles
Naamloze vennootschap Immobilire Distri-Land
Wolvengracht 48 Socit anonyme
1000 Brussel Avenue du Port 12
Immolease-Trust NV 1080 Bruxelles
Naamloze vennootschap Immocert TSerclaes, afgekort : IMMOCERT
Leuvensesteenweg 555 B1 Socit anonyme
1930 Zaventem Leuvensesteenweg 555 B1
Immolouneuve 1930 Zaventem
Naamloze vennootschap Immo Genk-Zuid
Warandeberg 3 Socit anonyme
1000 Brussel Leuvensesteenweg 555, B1
Immo-Marcel Thiry 1930 Zaventem
Naamloze vennootschap Immo Kolonel Bourgstraat
Havenlaan 12 Socit anonyme
1080 Brussel Rue Foss aux Loups 48
Immo Moury 1000 Bruxelles
Commanditaire vennootschap op aandelen Immolease-Trust NV
Rue Sainte-Marie 24 Socit anonyme
4000 Lige Leuvensesteenweg 555 B1
Immo-North Plaza 1930 Zaventem
Naamloze vennootschap Immolouneuve
Havenlaan 12 Socit anonyme
1080 Brussel Montagne du Parc 3
Immo-Plejaden 1000 Bruxelles
Naamloze vennootschap Immo-Marcel Thiry
Havenlaan 12 Socit anonyme
1080 Brussel Avenue du Port 12
Immo-Regentschap 1080 Bruxelles
Naamloze vennootschap Immo Moury
Havenlaan 12 Socit en commandite par action
1080 Brussel Rue Sainte-Marie 24
Immo-Znobe Gramme 4000 Lige
Naamloze vennootschap Immo-North Plaza
Havenlaan 12 Socit anonyme
1080 Brussel Avenue du Port 12
InBev 1080 Bruxelles
Naamloze vennootschap Immo-Pliades
Grote Markt 1 Socit anonyme
1000 Brussel Avenue du Port 12
Innogenetics 1080 Bruxelles
Naamloze vennootschap Immo-Rgence
Technologiepark 6 Socit anonyme
9052 Gent Avenue du Port 12
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52535

Intervest Offices 1080 Bruxelles


Naamloze vennootschap Immo-Znobe Gramme
Uitbreidingstraat 18 Socit anonyme
2600 Berchem Avenue du Port 12
Intervest Retail 1080 Bruxelles
Naamloze vennootschap InBev
Uitbreidingstraat 18 Socit anonyme
2600 Berchem GrandPlace 1
IPTE - Integrated Production and Test Engineering 1000 Bruxelles
Naamloze vennootschap Innogenetics
Geleenlaan 5 Socit anonyme
3600 Genk Technologiepark 6
I.R.I.S. Group - Image Recognition Integrated Systems 9052 Gent
Naamloze vennootschap Intervest Offices
Rue du Bosquet 10 Socit anonyme
1435 Mont-Saint-Guibert Uitbreidingstraat 18
Jensen-Group 2600 Berchem
Naamloze vennootschap Intervest Retail
Bijenstraat 6 Socit anonyme
9051 Sint-Denijs-Westrem (Gent) Uitbreidingstraat 18
KBC Ancora 2600 Berchem
Commanditaire vennootschap op aandelen IPTE - Integrated Production and Test Engineering
Philipssite 5, B 10 Socit anonyme
3001 Leuven Geleenlaan 5
KBC Bank 3600 Genk
Naamloze vennootschap I.R.I.S. Group - Image Recognition Integrated Systems
Havenlaan 2 Socit anonyme
1080 Brussel Rue du Bosquet 10
KBC Groep 1435 Mont-Saint-Guibert
Naamloze vennootschap Jensen-Group
Havenlaan 2 Socit anonyme
1080 Brussel Bijenstraat 6
KBC Private Equity Fund Biotech, afgekort Biotech 9051 Sint-Denijs-Westrem (Gent)
Naamloze vennootschap KBC Ancora
Havenlaan 2 Socit en commandite par action
1080 Brussel Philipssite 5, B 10
Keyware Technologies 3001 Leuven
Naamloze vennootschap KBC Bank
Ikaroslaan 24 Socit anonyme
1930 Zaventem Avenue du Port 2
Kinepolis Group 1080 Bruxelles
Naamloze vennootschap KBC Groupe
Eeuwfeestlaan 20 B Socit anonyme
1020 Brussel Avenue du Port 2
Leasinvest Real Estate 1080 Bruxelles
Commanditaire vennootschap op aandelen KBC Private Equity Fund Biotech, en abrg Biotech
Tervurenlaan 72 Socit anonyme
1040 Brussel Avenue du Port 2
Lotus Bakeries 1080 Bruxelles
Naamloze vennootschap Keyware Technologies
Gentstraat 52 Socit anonyme
9971 Lembeke Ikaroslaan 24
MBS 1930 Zaventem
Naamloze vennootschap Kinepolis Group
Pontbeek 63 Socit anonyme
1731 Zellik boulevard du Centenaire 20B
52536 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Melexis 1020 Bruxelles


Naamloze vennootschap Leasinvest Real Estate
Rozendaalstraat 12 Socit en commandite par action
8900 leper Avenue de Tervueren 72
Metris 1040 Bruxelles
Naamloze vennootschap Le Certificat foncier
Interleuvenlaan 86 Socit anonyme
3001 Leuven Chausse de La Hulpe 166
Metropolitan Buildings 1170 Bruxelles
Naamloze vennootschap Lotus Bakeries
Bruidsstraat 14 Socit anonyme
1000 Brussel Gentstraat 52
Miko 9971 Lembeke
Naamloze vennootschap MBS
Steenweg op Mol 177 Socit anonyme
2300 Turnhout Pontbeek 63
Mitiska 1731 Zellik
Naamloze vennootschap Melexis
Pontbeekstraat 2 Socit anonyme
1702 Groot-Bijgaarden Rozendaalstraat 12
Mobistar 8900 leper
Naamloze vennootschap Metris
Reyerslaan 70 Socit anonyme
1030 Brussel Interleuvenlaan 86
Montea 3001 Leuven
Commanditaire vennootschap op aandelen Metropolitan Buildings
Ninovesteenweg 198 Socit anonyme
9320 Erembodegem Rue de la Fiance 14
Moury Construct 1000 Bruxelles
Naamloze vennootschap Miko
Gnicotlaan 18 Socit anonyme
1160 Brussel Steenweg op Mol 177
Nationale Bank van Belgi (*) 2300 Turnhout
Naamloze vennootschap Mitiska
de Berlaimontlaan 14 Socit anonyme
1000 Brussel Pontbeekstraat 2
NPM - Nationale Portefeuillemaatschappij 1702 Groot-Bijgaarden
Naamloze vennootschap Mobistar
rue de la Blanche Borne 12 Socit anonyme
6280 Loverval Boulevard A. Reyers 70
Nyrstar 1030 Bruxelles
Naamloze vennootschap Montea
Zinkstraat 1 Socit en commandite par action
2490 Balen Ninovesteenweg 198
Omega Pharma 9320 Erembodegem
Naamloze vennootschap Moury Construct
Venecoweg 26 Socit anonyme
9810 Nazareth Avenue Gnicot 18
OncoMethylome Sciences 1160 Bruxelles
Naamloze vennootschap Nyrstar
Tour 5 GIGA Socit anonyme
Avenue de lHpital 11 Zinkstraat 1
4000 Lige 2490 Balen
Option Omega Pharma
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Gaston Geenslaan 14 Venecoweg 26
3001 Leuven 9810 Nazareth
Pare Paradisio OncoMethylome Sciences
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Chteau de Cambron Tour 5 GIGA
7940 Brugelette Avenue de lHpital 11
Parficorp 4000 Lige
Naamloze vennootschap Option
Koningsstraat 180 Socit anonyme
1000 Brussel Gaston Geenslaan 14
Park De Haan 3001 Leuven
Naamloze vennootschap Parc Le Coq
Sint-Goedeleplein 19 Socit anonyme
1000 Brussel Place Sainte-Gudule 19
PCB 1000 Bruxelles
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52537

Naamloze vennootschap Parc Paradisio

Carlistraat 17-19 Socit anonyme

1140 Brussel Chteau de Cambron

Picanol 7940 Brugelette

Naamloze vennootschap Parficorp

Ter Waarde 50 Socit anonyme

8900 Ieper Rue Royale 180

Pinguin 1000 Bruxelles

Naamloze vennootschap PCB

Romenstraat 3 Socit anonyme

8840 Westrozebeke (Staden) Rue Carli 17-19

Punch International 1140 Bruxelles

Naamloze vennootschap Picanol

Duwijckstraat, 17 Socit anonyme

2500 Lier Ter Waarde 50

Quest For Growth 8900 Ieper

Naamloze vennootschap Pinguin

Lei 19, B3 Socit anonyme

3000 Leuven Romenstraat 3

Recticel 8840 Westrozebeke (Staden)

Naamloze vennootschap Punch International

Olympiadelaan, 2 Socit anonyme

1140 Brussel Duwijckstraat, 17

Resilux 2500 Lier

Naamloze vennootschap Quest For Growth

Damstraat 4 Socit anonyme

9230 Wetteren Lei 19, B3

Retail Estates 3000 Leuven

Naamloze vennootschap Recticel

Industrielaan 24 Socit anonyme

1740Ternat Avenue des Olympiades, 2

RHJ International 1140 Bruxelles

Naamloze vennootschap Resilux

Louizalaan 326 Socit anonyme

1050 Brussel Damstraat 4

RLS - Real Software 9230 Wetteren

Naamloze vennootschap Retail Estates

Prins Boudewijnlaan 26 Socit anonyme

2550 Kontich Industrielaan 24

Rosier 1740 Ternat

Naamloze vennootschap RHJ International

Rue du Berceau 1 Socit anonyme

7911 Moustier Avenue Louise, 326


52538 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Roularta Media Group 1050 Bruxelles


Naamloze vennootschap RLS - Real Software
Meiboomlaan 33 Socit anonyme
8800 Roeselare Prins Boudewijnlaan 26
S.A.B.C.A. 2550 Kontich
Naamloze vennootschap Rond Point Schuman SA
Haachtsesteenweg 1470 Socit anonyme
1130 Brussel Place Sainte-Gudule 19
Sapec 1000 Bruxelles
Naamloze vennootschap Rosier
Louizalaan 500, bus 6 Socit anonyme
1050 Brussel Rue du Berceau 1
Schumanplein NV 7911 Moustier
Naamloze vennootschap Roularta Media Group
Sint-Goedeleplein 19 Socit anonyme
1000 Brussel Meiboomlaan 33
Serviceflats Invest 8800 Roeselare
Naamloze vennootschap S.A.B.C.A.
Plantin en Moretuslei 220 Socit anonyme
2018 Antwerpen Chausse de Haecht 1470
Sioen Industries 1130 Bruxelles
Naamloze vennootschap Sapec
Fabriekstraat 23 Socit anonyme
8850 Ardooie Avenue Louise 500, bote 6
Sipef 1050 Bruxelles
Naamloze vennootschap Serviceflats Invest
Entrepotkaai 5 Socit anonyme
2000 Antwerpen Plantin en Moretusiei 220
Sofina 2018 Antwerpen
Naamloze vennootschap Sioen Industries
Nijverheidsstraat 31 Socit anonyme
1040 Brussel Fabriekstraat 23
Sogs-Dewaay NV 8850 Ardooie
Naamloze vennootschap Sipef
Marnixlaan 24 Socit anonyme
1000 Brussel Entrepotkaai 5
Sogs-Fiducem 2000 Antwerpen
Naamloze vennootschap Socit commerciale de Brasserie, en abrg : CO.BR.HA.
Marnixlaan 24 Socit anonyme
1000 Brussel Rue Chair et Pain 11
Solvac 1000 Bruxelles
Naamloze vennootschap Sofina
Keyenveldstraat 58 Socit anonyme
1050 Brussel Rue de lIndustrie 31
Solvay 1040 Bruxelles
Naamloze vennootschap Sogs-Dewaay SA
Prins Albertstraat 33 Socit anonyme
1050 Brussel Avenue Marnix 24
Spadel 1000 Bruxelles
Naamloze vennootschap Sogs-Fiducem
Rue Auguste Laporte 1 Socit anonyme
4900 Spa Avenue Marnix 24
Spector Photo Group 1000 Bruxelles
Naamloze vennootschap Solvac
Kwatrechtsteenweg 160 Socit anonyme
9230 Wetteren Rue Keyenveld 58
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52539

Sucrerie et Raffinerie de lAfrique Centrale 1050 Bruxelles


Naamloze vennootschap Solvay
Generaal Lemanstraat 74 Socit anonyme
2600 Antwerpen Rue du Prince Albert 33
SVK-Scheerders van Kerchoves Verenigde Fabrieken 1050 Bruxelles
Naamloze vennootschap Spadel
Aerschotstraat 114 Socit anonyme
9100 Sint-Niklaas Rue Auguste Laporte 1
Systemat 4900 Spa
Naamloze vennootschap Spector Photo Group
chausse de Louvain 435 Socit anonyme
1380 Lasne Kwatrechtsteenweg 160
Telenet Communications 9230 Wetteren
Naamloze vennootschap Sucrerie et Raffinerie de lAfrique Centrale
Liersesteenweg 4 Socit anonyme
2800 Mechelen Generaal Lemanstraat 74
Telenet Group Holding 2600 Antwerpen
Naamloze vennootschap SVK-Scheerders van Kerchoves Verenigde Fabrieken
Liersesteenweg 4 Socit anonyme
2800 Mechelen Aerschotstraat 114
Ter Beke 9100 Sint-Niklaas
Naamloze vennootschap Systemat
Beke 1 Socit anonyme
9950 Waarschoot Chausse de Louvain 435
Tessenderlo Chemie 1380 Lasne
Naamloze vennootschap Telenet Communications
Stationstraat Socit anonyme
3980 Tessenderlo Liersesteenweg 4
Texaf - Socit financire et de Gestion 2800 Mechelen
Naamloze vennootschap Telenet Group Holding
Generaal Jacqueslaan 26 Socit anonyme
1050 Brussel Liersesteenweg 4
Think-Media 2800 Mechelen
Naamloze vennootschap Ter Beke
Oude Leeuwenrui, 8 Socit anonyme
2000 Antwerpen Beke 1
ThromboGenics 9950 Waarschoot
Naamloze vennootschap Tessenderlo Chemie
Herestraat 49 Socit anonyme
3000 Leuven Stationstraat
TiGenix 3980 Tessenderlo
Naamloze vennootschap Texaf - Socit financire et de Gestion
Romeinse straat 12, Bus 2 Socit anonyme
3001 Leuven Boulevard Gnral Jacques 26
Transics International 1050 Bruxelles
Naamloze vennootschap Think-Media
Ter Waarde 91 Socit anonyme
8900 leper Oude Leeuwenrui, 8
Ucb 2000 Antwerpen
Naamloze vennootschap ThromboGenics
Researchdreef 60 Socit anonyme
1070 Brussel Herestraat 49
Umicore 3000 Leuven
Naamloze vennootschap TiGenix
Broekstraat 31 Socit anonyme
1000 Brussel Romeinse Straat 12, Bus 2
52540 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Unibra 3001 Leuven


Naamloze vennootschap Transics International
Kunstlaan 40, bus 6 Socit anonyme
1040 Brussel Ter Waarde 91
Van de Velde 8900 leper
Naamloze vennootschap Ucb
Lageweg 4 Socit anonyme
9260 Schellebelle Alle de la Recherche 60
Vastgoed Louiza Toren 1070 Bruxelles
Naamloze vennootschap Umicore
Sinr-Goedeleplein 19 Socit anonyme
1000 Brussel Rue du Marais 31
Vastgoedmaatschappij Leopold III-Laan 1000 Bruxelles
Naamloze vennootschap Unibra
Sinter-Goedeleplein 19 Socit anonyme
1000 Brussel Avenue des Arts 40, bote 6
Vastgoedmaatschappij Sint-Goedeleplein 1040 Bruxelles
Naamloze vennootschap Van de Velde
Sinter-Goedeleplein 19 Socit anonyme
1000 Brussel Lageweg 4
Volkswagen Group Services NV 9260 Schellebelle
Naamloze vennootschap Volkswagen Group Services SA
Brits Tweede Legerlaan 201 Socit anonyme
1190 Brussel Boulevard de la Deuxime Arme Britannique 201
Vpk Packaging Group 1190 Bruxelles
Naamloze vennootschap Vpk Packaging Group
Oude Baan 120 Socit anonyme
9200 Dendermonde Oude Baan 120
Warehouses De Pauw, afgekort WDP 9200 Dendermonde
Commanditaire vennootschap op aandelen Warehouses De Pauw, en abrg WDP
Blakenberg 15 Socit en commandite par action
1861 Wolvertem Blakenberg 15
Warehouses Estates Belgium, afgekort W.E.B. 1861 Wolvertem
Commanditaire vennootschap op aandelen Warehouses Estates Belgium, en abrg W.E.B.
Avenue Jean Mermoz 29 Socit en commandite par action
6041 Gosselies Avenue Jean Mermoz 29
Wereldhave Belgium 6041 Gosselies
Commanditaire vennootschap op aandelen Wereldhave Belgium
Medialaan 30, B6 Socit en commandite par action
1800 Vilvoorde Medialaan 30, B6
Zenitel 1800 Vilvoorde
Naamloze vennootschap Zenitel
Research Park Socit anonyme
Pontbeek 63 Research Park Pontbeek 63
1731 Zellik 1731 Zellik
Zetes Industries Zetes Industries
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Straatsburgstraat 3 Rue de Strasbourg 3
1130 Brussel 1130 Bruxelles
(*) Artikel 879 van het Wetboek van vennootschappen schrijft voor : De (*) Larticle 879 du Code des socits prvoit que : Les dispositions sur les
bepalingen betreffende de naamloze vennootschap pen zijn slechts aanvullend socits anonymes ne sappliquent la Banque Nationale de Belgique qu titre
van toepassing op de Nationale Bank van Belgi. suppltif.
Artikel 2 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek Larticle 2 de la loi du 22 fvrier 1998 fixant le statut organique de la Banque
statuut van de Nationale Bank van Belgi luidt op zijn beurt als volgt : De Nationale de Belgique est son tour libell comme suit : La Banque Nationale
Nationale Bank van Belgi [...] maakt integrerend deel uit van het Europees de Belgique [...] fait partie intgrante du Systme europen de banques
stelsel van centrale banken, [...] waarvan de statuten werden vastgelegd in het centrales [...] dont les Statuts ont t fixs par le Protocole y relatif annex au
desbetreffend Protocol gehecht aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Trait instituant la Communaut europenne.
Gemeenschap.
Daarenboven gelden voor de Bank deze wet, haar eigen statuten en En outre, la Banque est rgie par la prsente loi, par ses propres statuts et,
aanvullend, de bepalingen betreffende de naamloze vennootschappen. titre suppltif, par les dispositions sur les socits anonymes.
De woorden en, aanvullend, de bepalingen betreffende de naamloze Conformment larticle 141, 1er, de la loi du 2 aot 2002 relative la
vennootschappen, worden, luidens artikel 141, 1 van de wet van surveillance du secteur financier et aux services financiers, les mots et, titre
2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financile sector en de financile suppltif, par les dispositions sur les socits anonymes sont interprts en ce
diensten, uitgelegd in die zin dat de bepalingen betreffende de naamloze sens que les dispositions sur les socits anonymes ne sappliquent la Banque
vennootschappen slechts van toepassing zijn op de Nationale Bank van Belgi : Nationale de Belgique que :
1 voor de aangelegenheden die niet worden geregeld door de bepalingen van 1 pour les matires qui ne sont rgles ni par les dispositions du titre VII
titel VII van het derde deel van het Verdrag tot oprichting van de Europese de la troisime partie du Trait instituant la Communaut europenne et du
Gemeenschap en van het Protocol betreffende de statuten van het Europees Protocole sur les statuts du Systme europen de banques centrales et de la
Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank, noch door Banque centrale europenne, ni par la loi du 22 fvrier 1998 prcite ou les
voornoemde wet van 22 februari 1998 of de statuten van de Nationale Bank statuts de la Banque Nationale de Belgique ; et 2 pour autant quelles
van Belgi; en 2 voor zover zij niet strijdig zijn met de bepalingen bedoeld nentrent pas en conflit avec les dispositions vises au 1.
in 1.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52541

2. Vennootschappen waarvan de effecten onder het publiek ver- 2. Socits dont les titres sont rpandus dans le public, suite une
spreid zijn, ingevolge een openbaar aanbod tot inschrijving, een offre publique en souscription, une offre publique de vente ou une
openbaar verkoopaanbod of een openbaar aanbod tot omruiling of offre publique dchange ou suite une admission antrieure aux
ingevolge een vroegere toelating tot de verhandeling op een geregle- ngociations sur un march rglement.
menteerde markt.
Abfin Abattoirs et Marchs dAnderlecht, en abrg : ABATTOIRS
DANDERLECHT ou ABAT AN
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Leuvensesteenweg 540 Rue Ropsy Chaudron 24
1930 Zaventem 1070 Bruxelles
ABN Amro Capital Invest Abfin
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Place Rogier 11 Leuvensesteenweg 540
1210 Bruxelles 1930 Zaventem
Accent Fund ABN Amro Capital Invest
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Kortrijksesteenweg 302 Rogierplein 11
9000 Gent 1210 Brussel
Administratie- en Trustkantoor Ateka, afgekort : ATEKA Accent Fund
Naamloze vennootschap Socit anonyme
KBC-Toren Kortrijksesteenweg 302
Schoenmarkt 35-37 9000 Gent
2000 Antwerpen Administratie- en Trustkantoor Ateka, afgekort : ATEKA
Air Energy Socit anonyme
Naamloze vennootschap KBC-Toren
Avenue Pasteur 6H Schoenmarkt 35-37
1300 Wavre 2000 Antwerpen
AlterVision Air Energy
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Warandeberg 3 Avenue Pasteur 6H
1000 Brussel 1300 Wavre
Amonis Alter Vision
Naamloze vennootschap Socit anonyme
De Jamblinne de Meuxplein 4 Montagne du Parc 3
1030 Brussel 1000 Bruxelles
2
Aphilion Q Amonis
Naamloze vennootschap Socit anonyme

Havenlaan 86C, B320 Place de Jamblinne de Meux 4

1000 Brussel 1030 Bruxelles


Argenta Assuranties, afgekort ARAS Aphilion Q2
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Belgilei 49-53 Avenue du Port 86 C, B320
2018 Antwerpen 1000 Bruxelles
Argenta Spaarbank, verkort : ASPA Argenta Assurances, en abrg ARAS
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Belgilei 49-53 Belgilei 49-53
2018 Antwerpen 2018 Antwerpen
52542 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Athena Argenta Banque dEpargne, en abrg : ASPA


Naamloze vennootschap Socit anonyme
Jan Van Rijswijcklaan 184 Belgilei 49-53
2020 Antwerpen 2018 Antwerpen
Atlas Athena
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Guimardstraat 18 Jan Van Rijswijcklaan 184
1040 Brussel 2020 Antwerpen
AXA Bank Europe, verkort : AXA Bank Atlas
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Vorstlaan 25 Rue Guimard 18
1170 Brussel 1040 Bruxelles
Axa Belgium Fund AXA Banque Europe, en abrg : AXA Banque
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Vorstlaan 25 Boulevard du Souverain 25
1170 Brussel 1170 Bruxelles
Axi NV Axa Belgium Fund
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Molenweg 107 Boulevard du Souverain 25
2830 Willebroek 1170 Bruxelles
Banca Monte Paschi Belgio Axi SA
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Jozef II-straat 24 Molenweg 107
1000 Brussel 2830 Willebroek
Bank Degroof Banca Monte Paschi Belgio
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Nijverheidsstraat 44 Rue Joseph II 24
1040 Brussel 1000 Bruxelles
Bank J. Van Breda en C Bank J. Van Breda en C
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Ledeganckkaai, 7 Ledeganckkaai, 7
2000 Antwerpen 2000 Antwerpen
Bank van De Post Banque Crdit Agricole, en abrg : Crdit Agricole
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Anspachlaan 1 Boulevard Sylvain Dupuis 251
1000 Brussel 1070 Bruxelles
Basse Sambre, Etudes et Recherches industrielles SA, Banque Degroof
en abrg : Basse Sambre-E.R.I.
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Place de la Gare 13 Rue de lIndustrie 44
5190 Moustier-sur-Sambre 1040 Bruxelles
Belgian Shares Banque de La Poste
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Guimardstraat 18 Boulevard Anspach 1
1040 Brussel 1000 Bruxelles
Benelpart Basse Sambre, Etudes et Recherches industrielles SA,
en abrg : Basse Sambre-E.R.I.
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Adolphe Maxlaan 28-30 Place de la Gare 13
1000 Brussel 5190 Moustier-sur-Sambre
B Fund Belgian Shares
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Warandeberg 3 Rue Guimard 18
1000 Brussel 1040 Bruxelles
BKCP Invest Bnelpart
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Sterrekundelaan 14 Boulevard Adolphe Max 28-30
1210 Brussel 1000 Bruxelles
Bouwonderneming Vooruitzicht B Fund
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Leopold de Waelplaats 26 Montagne du Parc 3
2000 Antwerpen 1000 Bruxelles
BricsNet NV BKCP Invest
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Koning Albertlaan 165 Avenue de lAstronomie 14
9000 Gent 1210 Bruxelles
Brupa Bouwonderneming Vooruitzicht
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Koningstraat 180 Leopold de Waelplaats 26
1000 Brussel 2000 Antwerpen
Business Solutions Builders International (BSB) BricsNet SA
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52543

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Avenue Athna 2 Koning Albertlaan 165

1348 Louvain-la-Neuve 9000 Gent

Carrires Unies de Porphyre Brupa

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Rue Ren Magritte 35 Rue Royale 180

7860 Lessines 1000 Bruxelles

CBC Banque Business Solutions Builders International (BSB)

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Grote Markt 5 Avenue Athna 2

1000 Brussel 1348 Ottignies-Louvain-la-Neuve

CBC Fonds Carrires Unies de Porphyre

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Havenlaan 2 Rue Ren Magritte 35

1080 Brussel 7860 Lessines

Centea CBC Banque

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Mechelsesteenweg 180 Grand-Place 5

2018 Antwerpen 1000 Bruxelles

Centea Fund CBC Fonds

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Havenlaan 2 Avenue du Port 2

1080 Brussel 1080 Bruxelles

Centrale Kredietverlening, verkort : CKV Centea

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Mannebeekstraat 33 Mechelsesteenweg 180

8790 Waregem 2018 Antwerpen

C+F Centea Fund

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Jan Van Rijswijcklaan 184 Avenue du Port 2

2020 Antwerpen 1080 Bruxelles

Citibank Belgium Centrale Kredietverlening, en abrg : CKV

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Generaal Jacqueslaan 263g Mannebeekstraat 33

1050 Brussel 8790 Waregem

City Bird Holding C+F

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Livornostraat 13/15 Jan Van Rijswijcklaan 184

1060 Brussel 2020 Antwerpen

City Hotels Citibank Belgium

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Leuvensesteenweg 555/B 2 Boulevard Gnral Jacques 263g

1930 Zaventem 1050 Bruxelles


52544 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Cofibel City Bird Holding


Naamloze vennootschap Socit anonyme
Winston Churchilllaan 18-22 Rue de Livourne 13/15
1180 Brussel 1060 Bruxelles
Cogeaf City Hotels
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Metropoolstraat 19 Leuvensesteenweg 555 / B 2
2900 Schoten 1930 Zaventem
Compagnie belge de Participations et de Gestion dEntreprises Cofibel
lectriques, industrielles et commerciales, afgekort : BELECTRIC
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Leuvense Steenweg 710 Avenue Winston Churchill 18-22
1030 Brussel 1180 Bruxelles
Compagnie financire, minire et industrielle, Cogeaf
afgekort : COFIMINES
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Winston Churchilllaan 18-22 Metropoolstraat 19
1180 Brussel 2900 Schoten
Cordius Capital Compagnie belge de Participations et de Gestion dEntreprises
lectriques, industrielles et commerciales, en abrg : BELECTRIC
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Koningsstraat 180 Chausse de Louvain 710
1000 Brussel 1030 Bruxelles
Corluy-Singer Compagnie financire, minire et industrielle, en abrg : COFI-
MINES
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Pelikaanstraat 70-76 Avenue Winston Churchill 18-22
2018 Antwerpen 1180 Bruxelles
Custom Silicon Configuration Services, afgekort : CS2 Cordius Capital
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Hermesstraat 4A Rue Royale 180
1930 Zaventem 1000 Bruxelles
DB Strategie Corluy-Singer
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 86C, B320 Pelikaanstraat 70-76
1000 Brussel 2018 Antwerpen
Defi Groep NV Crdit commercial international SA, en abrg : CREDICOM SA
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Louizalaan 480, B18 Rue des Chevaliers 23
1050 Brussel 1050 Bruxelles
Defi NV Custom Silicon Configuration Services, afgekort : CS2
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Louizalaan 480, B18 Hermesstraat 4A
1050 Brussel 1930 Zaventem
Degroof DB Strategie
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Guimardstraat 18 Avenue du Port 86C, B320
1040 Brussel 1000 Bruxelles
Degroof DBI-RDT Dfi SA
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Guimardstraat 18 Avenue Louise 480, B18
1040 Brussel 1050 Bruxelles
Delta Lloyd Bank Degroof
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Sterrenkundelaan 23 Rue Guimard 18
1210 Brussel 1040 Bruxelles
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52545

De Rouck Geomatics Degroof DBI-RDT


Naamloze vennootschap Socit anonyme
Drve Richelle 161A Rue Guimard 18
1410 Waterloo 1040 Bruxelles
Deutsche Bank Delta Lloyd Bank
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Marnixlaan 13-15 Avenue de lAstronomie 23
1000 Brussel 1210 Bruxelles
Dexia Allocation De Rouck Geomatics
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Koningsstraat 180 Drve Richelle 161A
1000 Brussel 1410 Waterloo
Dexia Bank Belgi Deutsche Bank
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Pachecolaan 44 Avenue Marnix 13-15
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Dexia Best-Of, Fund Of Funds Dexia Allocation
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Pachecolaan 44 Rue Royale 180
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Dexia Business Equities Dexia Banque Belgique
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Pachecolaan 44 Boulevard Pachco 44
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Dexia Clickinvest B Dexia Best-Of, Fund Of Funds
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Koningsstraat 180 Boulevard Pachco 44
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Dexia Equities B Dexia Business Equities
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Pachecolaan 44 Boulevard Pachco 44
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Dexia Fullinvest Dexia Clickinvest B
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Pachecolaan 44 Rue Royale 180
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Dexia Horizon B Dexia Equities B
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Koningsstraat 180 Boulevard Pachco 44
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Dexia Index Dexia Fullinvest
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Koningsstraat 180 Boulevard Pachco 44
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Dexia Institutional Dexia Horizon B
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Pachecolaan 44 Rue Royale 180
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Dexia Portfolio Advanced, Fund Of Funds Dexia Index
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Koningsstraat 180 Rue Royale 180
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Dexia Select Portfolio, Fund Of Funds Dexia Institutional
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Pachecolaan 44 Boulevard Pachco 44
1000 Brussel 1000 Bruxelles
52546 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Dexia Sustainable Dexia Portfolio Advanced, Fund Of Funds


Naamloze vennootschap Socit anonyme
Koningsstraat 180 Rue Royale 180
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Ecodis Dexia Select Portfolio, Fund Of Funds
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Brechtsebaan 30 Boulevard Pachco 44
2900 Schoten 1000 Bruxelles
Elan Participations Dexia Sustainable
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Rogierplein 11 Rue Royale 180
1210 Brussel 1000 Bruxelles
Emakina Group Ecodis
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Middelburgstraat 64A Brechtsebaan 30
1170 Brussel 2900 Schoten
EMD Music Elan Participations
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Generaal Wahislaan 16A Place Rogier 11
1030 Brussel 1210 Bruxelles
Erypiast SA Emakina Group
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Zoning Industriel - Deuxime Avenue 16 Rue Middelbourg 64A
4040 HERSTAL 1170 Bruxelles
Ethias Bank EMD Music
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Sterrenkundelaan 19 Boulevard Gnral Wahis 16A
1210 Brussel 1030 Bruxelles
Ethias Investment RDT-DBI Eryplast SA
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Rue des Croisiers 24 Zoning Industriel - Deuxime Avenue 16
4000 Lige 4040 Herstal
Europabank Ethias Banque
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Burgstraat 170 Avenue de lAstronomie 19
9000 Gent 1210 Bruxelles
Evadix Ethias Investment RDT-DBI
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Rue de la Borgnette 15 Rue des Croisiers 24
7500 Tournai 4000 Lige
Evangelion Europabank
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Warandeberg 3 Burgstraat 170
1000 Brussel 9000 Gent
FIM Institutional Fund Evadix
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Warandeberg 3 Rue de la Borgnette 15
1000 Brussel 7500 Tournai
Financire Definter NV Evangelion
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Louizalaan 480 BI8 Montagne du Parc 3
1050 Brussel 1000 Bruxelles
Financire Patience-Beaujonc, en abrg : PB FINANCE FIM Institutional Fund
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Place des Marronniers 2 Montagne du Parc 3
4000 Lige 1000 Bruxelles
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52547

Finasco Financire Definter SA


Naamloze vennootschap Socit anonyme
Wolstraat 15 Avenue Louise 480, B18
1000 Brussel 1050 Bruxelles
Fineter Financire Patience-Beaujonc, en abrg : PB FINANCE
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Tervurenlaan 361 Place des Marronniers 2
1150 Brussel 4000 Lige
Fivest Finasco
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Rue aux Laines 15
1080 Brussel 1000 Bruxelles
Fortis Bank Fineter
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Warandeberg 3 Avenue de Tervueren 361
1000 Brussel 1150 Bruxelles
Fortis B Fix 2006 Fivest
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Warandeberg 3 Avenue du Port 2
1000 Brussel 1080 Bruxelles
Fortis B Fix 2007 Fortis Banque
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Warandeberg 3 Montagne du Parc 3
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Fortis B Fix 2008 Fortis B Fix 2006
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Warandeberg 3 Montagne du Parc 3
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Fortis B Fix Fortis B Fix 2007
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Warandeberg 3 Montagne du Parc 3
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Fortis B Fund Fortis B Fix 2008
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Warandeberg 3 Montagne du Parc 3
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Fortis B Global Fortis B Fix
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Warandeberg 3 Montagne du Parc 3
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Fortis Flexible Fortis B Fund
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Warandeberg 3 Montagne du Parc 3
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Franki Fortis B Global
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Rue Grtry 196 Montagne du Parc 3
4020 Lige 1000 Bruxelles
F. van Lanschot Bankiers (Belgi) Fortis Flexible
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Jan Van Rijswijcklaan 4 Montagne du Parc 3
2018 Antwerpen 1000 Bruxelles
Gemeentelijke Holding Franki
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Bankstraat 7 Rue Grtry 196
1000 Brussel 4020 Lige
52548 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Generali Investment Rdt-Dbi F. van Lanschot Bankiers (Belgi)


Naamloze vennootschap Socit anonyme
Louizalaan 149 Jan Van Rijswijcklaan 4
1050 Brussel 2018 Antwerpen
Goffin Bank Generali Investment Rdt-Dbi
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Verlorenbroodstraat 120, bus 1 Avenue Louise 149
9820 Merelbeke 1050 Bruxelles
Gruno & Chardin - ZNJ, afgekort : ZNJ Goffin Banque
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Barastraat 135 Verlorenbroodstraat 120, bus 1
1070 Brussel 9820 Merelbeke
Hermes Groupe Dfi SA
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Jan Van Rijswijcklaan 184 Avenue Louise 480, B18
2020 Antwerpen 1050 Bruxelles
Het Onroerend Vermogen Gruno & Chardin - ZNJ, en abrg : ZNJ
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Terhulpsesteenweg 166 Rue Bara 135
1170 Brussel 1070 Bruxelles
Horizon Hermes
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Jan Van Rijswijcklaan 184
1080 Brussel 2020 Antwerpen
Horizon Investments Holding Communal
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Sint-Goedeleplein 19 Rue de la Banque 7
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Immobilire Chteau Sainte-Anne NV Horizon
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Oude Molenstraat 103 Avenue du Port 2
1160 Brussel 1080 Bruxelles
Immobilire Villa Joseph Horizon Investments
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Louis Schmidtlaan 101 Place Sainte-Gudule 19
1040 Brussel 1000 Bruxelles
Immorente Immobilire Chteau Sainte-Anne SA
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Koning Albert ll-laan 30, B55 Rue du Vieux Moulin 103
1000 Brussel 1160 Bruxelles
In.Flanders Index Fund, afgekort In.Flanders Fund Immobilire Villa Joseph
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Boulevard Louis Schmidt 101
1080 Brussel 1040 Bruxelles
ING (B) Collect Portfolio Immorente
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Marnixlaan 24 Boulevard du Roi Albert II 30, B55
1000 Brussel 1000 Bruxelles
ING Belgi In.Flanders Index Fund, en abrg In.Flanders Fund
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Marnixlaan 24 Avenue du Port 2
1000 Brussel 1080 Bruxelles
ING (B) Invest ING (B) Collect Portfolio
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Marnixlaan 24 Avenue Marnix 24
1000 Brussel 1000 Bruxelles
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52549

Internationaal Handelskrediet NV, afgekort : CREDICOM NV ING Belgique


Naamloze vennootschap Socit anonyme
Riddersstraat 23 Avenue Marnix 24
1050 Brussel 1000 Bruxelles
ITT Promedia LLC CVA ING (B) Invest
Commanditaire vennootschap op aandelen Socit anonyme
Antwerp Tower Avenue Marnix 24
De Keyserlei 5 1000 Bruxelles
2018 Antwerpen ITT Promedia LLC CVA
KBC Business Socit en commandite par action
Naamloze vennootschap Antwerp Tower
Havenlaan 2 De Keyserlei 5
1080 Brussel 2018 Antwerpen
KBC Click KBC Business
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Avenue du Port 2
1080 Brussel 1080 Bruxelles
KBC Clickplus KBC Click
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Avenue du Port 2
1080 Brussel 1080 Bruxelles
KBC Eco Fund, afgekort Eco Fund KBC Clickplus
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Avenue du Port 2
1080 Brussel 1080 Bruxelles
KBC Equimax KBC Eco Fund, en abrg Eco Fund
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Avenue du Port 2
1080 Brussel 1080 Bruxelles
KBC Equiplus KBC Equimax
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Avenue du Port 2
1080 Brussel 1080 Bruxelles
KBC Equisafe KBC Equiplus
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Avenue du Port 2
1080 Brussel 1080 Bruxelles
KBC Equiselect KBC Equisafe
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Avenue du Port 2
1080 Brussel 1080 Bruxelles
KBC Equity Fund, afgekort Equity Fund KBC Equiselect
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Avenue du Port 2
1080 Brussel 1080 Bruxelles
KBC Exposure, afgekort Exposure KBC Equity Fund, en abrg Equity Fund
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Avenue du Port 2
1080 Brussel 1080 Bruxelles
KBC Index Fund, afgekort Index Fund KBC Exposure, en abrg Exposure
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Avenue du Port 2
1080 Brussel 1080 Bruxelles
KBC Institutional Fund KBC Index Fund, en abrg Index Fund
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Avenue du Port 2
1080 Brussel 1080 Bruxelles
KBC Master Fund, afgekort Master Fund KBC Institutional Fund
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Avenue du Port 2
1080 Brussel 1080 Bruxelles
KBC Maxisafe KBC Master Fund, en abrg Master Fund
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Avenue du Port 2
1080 Brussel 1080 Bruxelles
KBC Multi Cash, afgekort Multi Cash KBC Maxisafe
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Avenue du Port 2
1080 Brussel 1080 Bruxelles
KBC Multisafe KBC Multi Cash, en abrg Multi Cash
52550 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Havenlaan 2 Avenue du Port 2

1080 Brussel 1080 Bruxelles

KBC Multi Track KBC Multisafe

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Havenlaan 2 Avenue du Port 2

1080 Brussel 1080 Bruxelles

KBC Obli, afgekort Obli KBC Multi Track

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Havenlaan 2 Avenue du Port 2

1080 Brussel 1080 Bruxelles

KBC Participation, afgekort Participation KBC Obli, en abrg Obli

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Havenlaan 2 Avenue du Port 2

1000 Brussel 1080 Bruxelles

KBC Select Immo, afgekort Select Immo KBC Participation, en abrg Participation

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Havenlaan 2 Avenue du Port 2

1080 Brussel 1000 Bruxelles

KBP Security Click, afgekort : Security Click KBC Select Immo, en abrg Select Immo

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Havenlaan 2 Avenue du Port 2

1080 Brussel 1080 Bruxelles

Keytrade Bank KBP Security Click, en abrg : Security Click

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Vorstlaan 100 Avenue du Port 2

1170 Brussel 1080 Bruxelles

Krea Keytrade Bank

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Havenlaan 2 Boulevard du Souverain 100

1080 Brussel 1170 Bruxelles

Landbouwkrediet Bank, verkort : Landbouwkrediet Krea

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Sylvain Dupuislaan 251 Avenue du Port 2

1070 Brussel 1080 Bruxelles

Lernout & Hauspie Speech Products Le Patrimoine immobilier

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Flanders Language Valley 50 Chausse de La Hulpe 166

8900 leper 1170 Bruxelles

Maestro Invest Lernout & Hauspie Speech Products

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Warandeberg 3 Flanders Language Valley 50

1000 Brussel 8900 Ieper


BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52551

Maestro Strategy Maestro Invest


Naamloze vennootschap Socit anonyme
Warandeberg 3 Montagne du Parc 3
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Management, Consulting and List-broking Services, Maestro Strategy
afgekort M.C.L.S.
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Henri Dunantlaan 13 Montagne du Parc 3
2900 Schoten 1000 Bruxelles
Materialise Management, Consulting and List-broking Services,
en abrg M.C.L.S.
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Technologielaan 15 Henri Dunantlaan 13
3001 Heverlee 2900 Schoten
Materialise Dental Materialise
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Technologielaan 15 Technologielaan 15
3001 Heverlee 3001 Heverlee
Merit Capital Global Investment Fund Materialise Dental
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Roderveldlaan 5 Technologielaan 15
2600 Berchem 3001 Heverlee
Mondello, Immobilire italo-belge Merit Capital Global Investment Fund
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Drukpersstraat 4 Roderveldlaan 5
1000 Brussel 2600 Berchem
Nagel Institutional Invest Mondello, Immobilire italo-belge
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Sterrenkundelaan 23 Rue de la Presse 4
1210 Brussel 1000 Bruxelles
Nagel Invest Nagel Institutional Invest
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Sterrenkundelaan 23 Avenue de lAstronomie 23
1210 Brussel 1210 Bruxelles
Nagelsafe Nagel Invest
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Avenue de lAstronomie 23
1080 Brussel 1210 Bruxelles
Neuhaus Nagelsafe
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Postweg 2 Avenue du Port 2
1602 Sint-Pieters-Leeuw (Vlezenbeek) 1080 Bruxelles
Newton 21 Europe SA Neuhaus
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Louis Schmidtlaan 24 Postweg 2
1040 Brussel 1602 Sint-Pieters-Leeuw (Vlezenbeek)
NewTree, afgekort : NEW3 Newton 21 Europe SA
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Vorstlaan 207, B3 Boulevard Louis Schmidt 24
1160 Brussel 1040 Bruxelles
Noord Natie NewTree, en abrg : NEWS3
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Stadswaag 7-8 Boulevard du Souverain 207, B3
2000 Antwerpen 1160 Bruxelles
Obourg Granulaten NV Noord Natie
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Rue des Fabriques 2 Stadswaag 7-8
7034 Obourg 2000 Antwerpen
Omega Preservation Fund Obourg Granulats SA
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Sint-Goedeleplein 19 Rue des Fabriques 2
1000 Brussel 7034 Obourg
52552 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Optimum Fund Omega Preservation Fund


Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Place Sainte-Gudule 19
1080 Brussel 1000 Bruxelles
Option Trading Company, afgekort OTC Optimum Fund
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Regentschapsstraat 43 Avenue du Port 2
1000 Brussel 1080 Bruxelles
Oxbridge Option Trading Company, en abrg OTC
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Pauwelsdreef 100 Rue de la Rgence 43
2940 Hoevenen 1000 Bruxelles
Paricor Oxbridge
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Koningsstraat 180 Pauwelsdreef 100
1000 Brussel 2940 Hoevenen
Personalized Nursing Services, afgekort PNS Paricor
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Boulevard de la Cense 29 Rue Royale 180
1410 Waterloo 1000 Bruxelles
Petercam B Fund Personalized Nursing Services, en abrg PNS
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Sint-Goedeleplein 19 Boulevard de la Cens 29
1000 Brussel 1410 Waterloo
Petercam B Multifund Petercam B Fund
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Sint-Goedeleplein 19 Place Sainte-Gudule 19
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Pharco Petercam B Multifund
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Generaal de Gaullelaan 9 Place Sainte-Gudule 19
1050 Brussel 1000 Bruxelles
Pharmapro Pharco
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Sint-Michielslaan 38 BI 3 Avenue Gnral de Gaulle 9
1040 Etterbeek 1050 Bruxelles
Plato Institutional Index Fund Pharmapro
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Boulevard Saint-Michel 38, B13
1080 Brussel 1040 Etterbeek
Porthus Plato Institutional Index Fund
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Duwijckstraat 17 Avenue du Port 2
2500 Lier 1080 Bruxelles
Post-Fix Fund Porthus
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Sterrekundelaan 14 Duwijckstraat 17
1210 Brussel 2500 Lier
Post-Global Fund Post-Fix Fund
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Sterrekundelaan 14 Avenue de lAstronomie 14
1210 Brussel 1210 Bruxelles
Post-Invest Post-Global Fund
Commanditaire vennootschap op aandelen Socit anonyme
Sint-Goedeleplein 19 Avenue de lAstronomie 14
1000 Brussel 1210 Bruxelles
Private Invest Post-Invest
Naamloze vennootschap Socit en commandite par action
Havenlaan 86C, B320 Place Sainte-Gudule 19
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Privileged Portfolio Fund Private Invest
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Avenue du Port 86C, B320
1080 Brussel 1000 Bruxelles
Propharex Privileged Portfolio Fund
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Pare Industriel 19 Avenue du Port 2
1440 Wauthier-Braine 1080 Bruxelles
Proximedia NV Propharex
Naamloze vennootschap Socit anonyme
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52553

Oude Vijversstraat 40 Parc Industriel 19

1190 Brussel (Vorst) 1440 Wauthier-Braine

Puilaetco Dewaay Fund Proximedia SA

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Herrmann Debrouxlaan 46 Rue des Anciens Etangs 40

1160 Brussel 1190 Bruxelles (Forest)

Realco Puilaetco Dewaay Fund

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Avenue Albert Einstein 15 Avenue Herrmann Debroux 46

1348 Louvain-La-Neuve 1160 Bruxelles

Regionale Uitgeversgroep, afgekort : RUG Realco

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Herckenrodesingel 10 Avenue Albert Einstein 15

3500 Hasselt 1348 Louvain-la-Neuve

Reibei Regionale Uitgeversgroep, afgekort : RUG

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Vilvoordelaan 200 Herckenrodesingel 10

1000 Brussel 3500 Hasselt

Roton, Compagnie industrielle et financire, en abrg : ROTON Reibel

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Rue Ie Campinaire 154 Avenue de Vilvorde 200

6240 Farciennes 1000 Bruxelles

RV Assurance Roton, Compagnie industrielle et financire, en abrg : ROTON

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Boulevard Kleyer 17, B 1 Rue le Campinaire 154

4000 Lige 6240 Farciennes

Santander Benelux RV Assurance

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Nervirslaan 85 Boulevard Kleyer 17, B 1

1040 Brussel 4000 Lige

Scana Noliko Holding NV Santander Benelux

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Industrieterrein Kanaal-Noord 2002 Avenue des Nerviens 85

3960 Bree 1040 Bruxelles

Seghers Better Technology Group NV Scana Noliko Holding NV

Naamloze vennootschap Socit anonyme

Hoofd 1 Industrieterrein Kanaal-Noord 2002

2830 Willebroek 3960 Bree


52554 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Simak Seghers Better Technology Group SA


Naamloze vennootschap Socit anonyme
Winston Churchilllaan 18-22 Hoofd 1
1180 Brussel 2830 Willebroek
Sivek Simak
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Havenlaan 2 Avenue Winston Churchill 18-22
1080 Brussel 1180 Bruxelles
Slachthuizen en Markten van Anderlecht, Sivek
afgekort : SLACHTHUIZEN ANDERLECHT
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Ropsy Chaudronstraat 24 Avenue du Port 2
1070 Brussel 1080 Bruxelles
Socit Belge de Prts fonciers Socit Belge de Prts fonciers
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Van Putlei 74-76 Van Putlei 74-76
2018 Antwerpen 2018 Antwerpen
Socit de Ddigitalisation de Plans, Socit de Digitalisation de Plans, en abrg : SODIPLAN
en abrg : SODIPLAN
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Avenue Phocas Lejeune 8 Avenue Phocas Lejeune 8
5032 Les Isnes (Gembloux) 5032 Les Isnes (Gembloux)
Socit dEtudes et de Gestion de Cimenteries, Socit dEtudes et de Gestion de Cimenteries, en abrg :
afgekort : EGECIM EGECIM
Naamloze vennootschap Socit anonyme

Koningsstraat 52 Rue Royale 52


1000 Brussel 1000 Bruxelles
Socit foncire belge-Argentine Socit foncire belge-Argentine
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Van Putlei 74-76 Van Putlei 74-76
2018 Antwerpen 2018 Antwerpen
Socit gnrale belge-Argentine Socit gnrale belge-Argentine
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Van Putlei 74-76 Van Putlei 74-76
2018 Antwerpen 2018 Antwerpen
Socit herstalienne pour la Finance, lIndustrie et le Commerce, Socit herstalienne pour la Finance, lIndustrie et le Commerce, en
en abrg : HER-FIC abrg : HER-FIC
Naamloze vennootschap Socit anonyme

Boulevard Emile de Laveleye 191 Boulevard Emile de Laveleye 191


4020 Lige 4020 Lige
Socobom Socobom
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Wedrennenstraat 35 Avenue des Courses 35
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Sofipac Sofipac
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Adolphe Maxlaan 28-30 Boulevard Adolphe Max 28-30
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Sogefor Sogefor
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Koningsstraat 52 Rue Royale 52
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Somuki Somuki
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Bergstraat 11, B1 Rue de la Montagne 11, B1
1000 Brussel 1000 Bruxelles
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52555

Sopartec SA Sopartec SA
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Place de lUniversit 1 Place de lUniversit 1
1348 Louvain-la-Neuve 1348 Louvain-la-Neuve
SV Patrimonia SV Patrimonia
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Avenue Franklin Roosevelt 104, B 10 Avenue Franklin Roosevelt 104, B 10
1330 Rixensart 1330 Rixensart
Swing Fund Swing Fund
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Sint-Goedeleplein 19 Place Sainte-Gudule 19
1000 Brussel 1000 Bruxelles
T-Groep T-Groep
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Stationsstraat 120 Stationsstraat 120
2800 Mechelen 2800 Mechelen
Thenergo Thenergo
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Louizalaan 505, B 2 Avenue Louise 505 B 2
1050 Brussel 1050 Bruxelles
Top-Click Top-Click
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Pelikaanstraat 70-76 Pelikaanstraat 70-76
2018 Antwerpen 2018 Antwerpen
Transparant B Transparant B
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Kasteelpleinstraat 44 Kasteelpleinstraat 44
2000 Antwerpen 2000 Antwerpen
Transparant Transparant
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Kasteelpleinstraat 44 Kasteelpleinstraat 44
2000 Antwerpen 2000 Antwerpen
Uniwear Uniwear
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Louizalaan 131 Avenue Louise 131
1050 Brussel 1050 Bruxelles
Upar Upar
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Grote Steenweg 214 Grote Steenweg 214
2600 Antwerpen 2600 Antwerpen
Val Saint Lambert international, afgekort : VSL International Val Saint Lambert international, en abrg : VSL International
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Brugmannlaan 71 Avenue Brugmann 71
190 Brussel 1190 Bruxelles
VDK (Spaarbank), voluit : Volksdepositokas (Spaarbank) VDK (Spaarbank), en entier : Volksdepositokas (Spaarbank)
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Sint-Michielsplein 16 Sint-Michieisplein 16
9000 Gent 9000 Gent
Vemedia Pharma Vemedia Pharma
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Anna Bijnslaan 20 Anna Bijnslaan 20
8500 Kortrijk 8500 Kortrijk
Verelst NV Verelst NV
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Industriezone Klein Boom 15 Industriezone Klein Boom 15
2580 Putte 2580 Putte
52556 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Xeikon Xeikon
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Vredebaan 72 Vredebaan 72
2640 Mortsel 2640 Mortsel
Xerxes Fund Xerxes Fund
Naamloze vennootschap Socit anonyme
Tervurenlaan 300 Avenue de Tervueren 300
1150 Brussel 1150 Bruxelles
Brussel, 5 augustus 2008. Bruxelles, le 5 aot 2008.
J.-P. SERVAIS, J.-P. SERVAIS,
Voorzitter Prsident

*
SELOR SELOR
SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID BUREAU DE SELECTION DE LADMINISTRATION FEDERALE
[2008/203527] [2008/203527]
ERRATUM. Deze selectie is reeds verschenen in het Belgisch ERRATUM. Cette slection est dj parue au Moniteur belge du
Staatsblad op 19 september 2008. Er zijn wijzigingen betreffende 19 septembre 2008. Il y a une modification concernant lexprience
de vereiste ervaring requise

DE FEDERALE OMBUDSMAN LE MEDIATEUR FEDERAL


De Federale ombudsman rekruteert in samenwerking met SELOR Le Mdiateur fdral recrute en collaboration avec SELOR
Bij wet van 22 maart 1995 werden twee federale ombudsmannen La loi du 22 mars 1995 a institu deux mdiateurs fdraux, lun
ingesteld, de ene Nederlandstalig, de andere Franstalig. Zij treden op francophone, lautre nerlandophone. Agissant en collge, ils exami-
als college, onderzoeken klachten en doen aanbevelingen aangaande de nent les rclamations et formulent des recommandations portant sur le
werking van de federale administratieve overheden. De federale fonctionnement des autorits administratives fdrales. Ils disposent
ombudsmannen hebben een personeelsformatie met vastbenoemden cet effet dune quipe de collaborateurs nomms titre dfinitif et/ou
en/of opdrachthouders. chargs de mission.
1 Directeur (m/v), opdrachthouder (F), voor de Federale ombuds- 1. Directeur (m/f), charg de mission (F), pour le Mdiateur fdral
man (AFE08003) (AFE08003)
Uw taken : in rechtstreeks overleg met de federale ombudsmannen Votre mission : en concertation directe avec les mdiateurs fdraux,
ondersteunt u deze laatsten bij hun operationele taken. Deze taken vous assistez ces derniers dans leurs missions oprationnelles. Parmi
omvatten o.m. de supervisie van de behandeling van de dossiers, de ces tches figurent, entre autres, la supervision du traitement des
verbetering van de werkmethodes, de voorbereiding van de externe dossiers, lamlioration des mthodes de travail, la prparation des
verslagen en het formuleren van aanbevelingen die aan de besturen en rapports externes, la formulation des recommandations adresses
het Parlement zijn gericht, evenals de omkadering van de auditeurs- aux administrations et au Parlement ainsi que lencadrement des
cordinatoren. auditeurs-coordinateurs.
Vereiste competenties : Comptences exiges :
- U bezit een zeer goede kennis van de bevoegdheden en van de - Vous faites preuve dune trs bonne connaissance des comptences
werking van de federale parlementaire ombudsmannen, alsmede van et du fonctionnement des mdiateurs parlementaires fdraux ainsi
de federale openbare diensten en de Belgische institutionele context. que des services publics fdraux et du contexte institutionnel belge.
- U hebt kennis van managementmethodes en externe audit. - Vous possdez des connaissances en matire de gestion et daudit
externe.
- U beschikt over een stevige kennis van publiek en administratief - Vous disposez dun solide bagage en droit public et administratif
recht alsmede over een goede kennis van het Nederlands. ainsi que dune bonne connaissance du nerlandais.
- U bent een creatieve perfectionist en u bent in staat om vernieu- - Perfectionniste et cratif, vous tes mme de dvelopper des
wende projecten te ontwikkelen en om medewerkers aan te moedigen projets novateurs et dencourager vos collaborateurs les mener bien.
om ze tot een goed einde te brengen.
Vereiste ervaring : Exprience requise :
U beschikt over minstens acht jaar nuttige professionele ervaring op Vous disposez dune exprience professionnelle utile dau moins
universitair niveau, waarvan : huit ans, au niveau universitaire, dont :
1. minimum vier jaar op het vlak van : 1. minimum quatre ans en matire de :
leiding van een dienst van minstens 20 personen of staffunctie direction dun service dau moins 20 personnes ou fonction en
in een dergelijke dienst : planning en organisatie van de opdrachten, staff dans un tel service : planning et organisation des missions,
projectwerking; travail en projet;
of ou
advies inzake beheer van een dienst van minstens 20 personen; conseil en gestion dun service dau moins 20 personnes;
of ou
juridisch advies; conseil juridique;
of ou
audit en controle; audit et contrle;
of ou
studie en onderzoek inzake organisatiebeheer, beheer van projec- tude et recherche en matire de gestion des organisations, gestion
ten, audit en management van openbare diensten. de projets, audit, management des services publics.
EN ET
2. minimum vier jaar in de openbare sector als : 2. minimum quatre ans dans le secteur public en tant que :
medewerker van universitair niveau van de parlementen van de collaborateur de niveau universitaire des parlements de lEtat
Federale overheid, de Gemeenschappen en Gewesten of van hun fdral, des Communauts et Rgions ou de leurs organes collatraux,
collaterale organen, zoals het Rekenhof; comme notamment la Cour des comptes;
of ou
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52557

medewerker van universitair niveau van een administratieve collaborateur de niveau universitaire dun service public adminis-
overheidsdienst (federale overheidsdienst, ministerie, parastatale instel- tratif (service public fdral, ministre, institution parastatale ou
ling of wetenschappelijke of culturele instelling van de federale institution scientifique ou culturelle de lautorit fdrale, des Commu-
overheid, van de Gemeenschappen en Gewesten; provinciale of lokale nauts et Rgions; pouvoirs provinciaux ou locaux);
besturen);
of ou
magistraat, referendaris of gerechtelijk stagiair in de Rechterlijke magistrat, rfrendaire ou stagiaire judiciaire de lOrdre judiciaire,
Orde, de Raad van State of het Grondwettelijk Hof; du Conseil dEtat ou de la Cour constitutionnelle;
of ou
hoogleraar, docent of wetenschappelijk medewerker aan een professeur, charg de cours ou collaborateur scientifique dune
universiteit of hogeschool, binnen een departement met onderwijs van universit ou cole suprieure, au sein dun dpartement avec ensei-
het lange type (academisch niveau). gnement de type long (niveau acadmique).
Vereiste diplomas : Diplmes requis :
- diplomas van licentiaat, burgerlijk ingenieur, arts, apotheker, - diplmes de licenci, ingnieur civil, docteur, pharmacien, agrg,
geaggregeerde van het onderwijs, burgerlijk ingenieur-architect, bio- ingnieur civil-architecte, bio-ingnieur, matre, ingnieur industriel,
ingenieur, meester, industrieel ingenieur, architect, tandarts, dierenarts, architecte, dentiste, vtrinaire, ingnieur commercial, architecte
handelsingenieur, interieurarchitect, erkend en uitgereikt door de dintrieur, reconnus et dlivrs par les universits belges et les
Belgische universiteiten en de instellingen voor hoger onderwijs van tablissements denseignement suprieur de type long, aprs au moins
het lange type, indien de studies tenminste vier jaar hebben omvat quatre ans dtudes (formation de 2 cycles) et par un jury de lEtat ou
(basisopleiding van 2 cycli), of door een door de Staat of een van de dune Communaut
Gemeenschappen ingestelde selectiecommissies;
- getuigschriften uitgereikt aan de laureaten van de Koninklijke - certificats dlivrs aux laurats de lEcole royale militaire qui
Militaire school en die gerechtigd zijn tot het voeren van de titel van peuvent porter le titre dingnieur civil ou de licenci.
burgerlijk ingenieur of van licentiaat.
Solliciteren kan tot 10 oktober 2008. Vous pouvez postuler jusquau 10 octobre 2008.
Opdat uw kandidatuur in aanmerking zou worden genomen, dient Pour que votre candidature soit prise en compte, votre inscription
uw inschrijving : doit :
1. uiterlijk op 10 oktober 2008 vergezeld te zijn van het standaard-CV 1. au plus tard la date limite dinscription (10 octobre 2008) tre
van SELOR AFE08003 dat volledig en correct is ingevuld (een andere accompagn du CV standardis AFE08003 de SELOR, dment et
presentatie of een aanpassing van het huidige document wordt niet sincrement complt (aucune autre prsentation ou adaptation du
aanvaard). U kunt het CV verkrijgen : curriculum vitae ne sera accepte). Vous pouvez obtenir le CV :
* door het te downloaden (www.selor.be); * en le tlchargeant (www.selor.be);
* via de SELORinfolijn 0800-505 54; * via la ligne info du SELOR (0800-505 55);
* op aanvraag via het e-mailadres info@selor.be; * ou sur demande ladresse e-mail info@selor.be;
2. ingediend te zijn op uiterlijk 10 oktober 2008 : 2. tre introduite pour le 10 octobre 2008 au plus tard soit :
* via de website, door in de lijst van selecties op de knop * en ligne, en cliquant sur le bouton Postuler dans la liste des
Solliciteren te klikken. Daarna stuurt u het CV AFE08003 op slections. Ensuite, noubliez pas denvoyer galement le
per mail, brief of fax; CV standardis de cette fonction de management soit par
e-mail, courrier ou fax;
* via e-mail : uitsluitend naar pierre.verougstraete@selor.be; * par courriel : exclusivement l a d re s s e
pierre.verougstraete@selor.be;
* per post : SELOR, t.a.v. Pierre Verougstraete, AFE08003, * par courrier : SELOR, lattention de Pierre Verougstraete,
Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel; AFE08003, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles;
* via fax : 02-788 70 00. * par fax : 02-788 70 00.
Zoniet zal met je sollicitatie geen rekening worden gehouden. Faute de quoi il ne sera pas tenu compte de votre candidature.
De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieproce- La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la
dure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn 0800-505 54) of op procdure de slection,...) est disponible auprs du SELOR (ligne
de SELOR-website. info 0800-505 55) ou via le site web du SELOR.

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL
PERSONEEL EN ORGANISATIE PERSONNEL ET ORGANISATION
[C 2008/02117] [C 2008/02117]
17 SEPTEMBER 2008. Omzendbrief nr. 587. Dienstvrijstellingen 17 SEPTEMBRE 2008. Circulaire n 587. Dispenses de service
in 2009 voor het personeel van de diensten van het federaal accordes en 2009 au personnel des services de la fonction
administratief openbaar ambt, zoals bepaald in artikel 1 van de wet publique administrative fdrale telle que dfinie larticle 1er de
van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtena- la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matire de
renzaken fonction publique
Geachte collegas, Chers collgues,
Geachte mevrouw, Madame,
Geachte heer, Monsieur,
Ik heb de eer u het volgende mee te delen. Jai lhonneur de vous informer de ce qui suit.
Aan alle personeelsleden van de federale overheid wordt in 2009 drie Trois jours de dispense de service seront accords en 2009 tous les
dagen dienstvrijstelling toegekend : membres du personnel de ladministration fdrale :
vrijdag 2 januari le vendredi 2 janvier
vrijdag 22 mei le vendredi 22 mai
maandag 20 juli. le lundi 20 juillet.
Het betreft brugdagen voor respectievelijk donderdag 1 januari Ces jours permettent dassurer le pont avec, respectivement, le jeudi
(Nieuwjaar), donderdag 21 mei (Hemelvaartsdag) en dinsdag 1er janvier (Nouvel An), le jeudi 21 mai (Ascension) et le mardi
21 juli (nationale feestdag). 21 juillet (fte nationale).
Het personeelslid dat om een andere reden op een van de dagen van Le membre du personnel absent lun de ces jours de dispense de
dienstvrijstelling afwezig is, bijvoorbeeld in geval van deeltijds werken, service pour un autre motif, par exemple temps partiel, cong pour
verlof om dwingende reden of ziekteverlof, krijgt geen compensatie- motif imprieux, cong de maladie, ne peut bnficier dun jour de
dag. compensation.
52558 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Het personeelslid dat wegens de aard van zijn opdracht op een van Le membre du personnel qui, en raison de la nature de sa mission,
de dagen van dienstvrijstelling op zijn dienst aanwezig moet zijn, kan doit tre prsent dans son service lun de ces jours de dispense
die dag later, op een geschikter moment opnemen, onder dezelfde bnficiera de celle-ci ultrieurement, une date plus approprie, aux
voorwaarden als het jaarlijks vakantieverlof. mmes conditions que le cong annuel de vacances.
Ik dank u bij voorbaat dat u deze informatie meedeelt en ervoor zorgt Je vous remercie de bien vouloir communiquer cette information et
dat de gebruikers zo snel mogelijk op de hoogte worden gebracht van de veiller ce que les usagers soient informs le plus rapidement
de periodes van onbeschikbaarheid. possible de ces priodes dindisponibilit.
De Minister van Ambtenarenzaken, La Ministre de la Fonction publique,
Mevr. I. VERVOTTE Mme I. VERVOTTE

*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
Administratie van het kadaster, registratie en domeinen Administration du cadastre, de lenregistrement et des domaines
Bekendmakingen voorgeschreven bij artikel 770 Publications prescrites par larticle 770
van het Burgerlijk Wetboek du Code civil

[2008/54597] [2008/54597]
Erfloze nalatenschap van Descheerdere, Rogier Succession en dshrence de Descheerdere, Rogier

De heer Descheerdere, Rogier, geboren te Rumbeke op 17 juli 1933, M. Descheerdere, Rogier, n Roeselare le 17 juillet 1933, domicili
woonachtig te Roeselare, Ieperseweg 68, is overleden te Roeselare op Roeselare, Ieperseweg 68, est dcd Roeselare le 14 fvrier 2006, sans
14 februari 2006, zonder gekende erfopvolgers na te laten. laisser de successeur connu.
Alvorens te beslissen over de vraag van de Administratie van de Avant de statuer sur la demande de lAdministration de la T.V.A., de
BTW, registratie en domeinen, namens de Staat, tot inbezitstelling van lenregistrement et des domaines tendant obtenir, au nom de lEtat,
de nalatenschap, heeft de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, bij lenvoi en possession de la succession, le tribunal de premire instance
beschikking van 11 maart 2008, de bekendmakingen en aanplakkingen de Kortrijk, a, par ordonnance du 11 mars 2008, ordonn les publica-
voorzien bij artikel 770 van het Burgerlijk Wetboek bevolen. tions et affiches prescrites par larticle 770 du Code civil.
Brugge, 18 maart 2008. Bruges, le 18 mars 2008.
De gewestelijke directeur der registratie a.i., Le directeur rgional de lenregistrement,
J. Van Schooten J. Van Schooten
(54597) (54597)

Erfloze nalatenschap van Robert, Marie-Louise Succession en dshrence de Robert, Marie-Louise

Robert, Marie-Louise, geboren te Frameries op 27 februari 1928, Robert, Marie-Louise, ne Frameries le 27 fvrier 1928, domicilie
wonende te Frameries, rue Ferrer 40, is overleden te Frameries op Frameries, rue Ferrer 40, est dcde Frameries le 12 octobre 2002,
12 oktober 2002, zonder bekende erfopvolger na te laten. sans laisser de successeur connu.
Alvorens te beslissen over de vraag van de Administratie van de Avant de statuer sur la demande de lAdministration de la T.V.A., de
BTW, registratie en domeinen, namens de Staat, tot inbezitstelling van lenregistrement et des domaines tendant obtenir, au nom de lEtat,
de nalatenschap, heeft de rechtbank van eerste aanleg van Mons, bij lenvoi en possession de la succession, le tribunal de premire instance
beschikking van 10 maart 2008, de bekendmakingen en aanplakkingen de Mons a, par ordonnance du 10 mars 2008, prescrit les publications et
voorzien bij artikel 770 van het Burgerlijk Wetboek bevolen. affiches prvues par larticle 770 du Code civil.
Bergen, 21 maart 2008. Mons, le 21 mars 2008.
De directeur van de registratie, Le directeur de lenregistrement,
F. Faignard. F. Faignard.
(54598) (54598)

*
COMMISSIE VOOR DE REGULERING COMMISSION DE REGULATION
VAN DE ELEKTRICITEIT EN HET GAS (CREG) DE LELECTRICITE ET DU GAZ (CREG)
[C 2008/18245] [C 2008/18245]
Domeinconcessie Concession domaniale

De Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas La Commission de Rgulation de lElectricit et du Gaz a recu trois
ontving drie aanvragen van domeinconcessie voor de bouw en demandes de concession domaniale pour la construction et lexploita-
uitbating van windenergieparken in de zeegebieden waarin Belgi tion de parcs oliens dans les espaces marins sur lesquels la Belgique
rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zee- peut exercer sa juridiction conformment au droit international de la
recht. mer.
Deze aangevraagde concessies beslaan gedeeltelijk een eerder inge- Ces concessions demandes recouvrent partiellement une demande
diende aanvraag. Elke belanghebbende kan een aanvraag tot mededin- introduite prcdemment. Toute personne intresse peut introduire
ging betreffende het bekomen van een domeinconcessie indienen voor une demande en concurrence relative loctroi dune concession
het gedeelte van deze aanvragen dat niet samenvalt met de eerder domaniale pour les parties de ces demandes qui ne recouvrent pas la
ingediende aanvraag. Voor het overlappende gedeelte van de aanvra- demande introduite prcdemment. En ce qui concerne la partie qui
gen is de periode van mededinging immers inmiddels verstreken. recouvre la demande introduite prcdemment, la priode de mise en
concurrence est depuis lors termine.
Inlichtingen betreffende de locaties van de door de aanvrager Les informations relatives aux localisations des installations envisa-
beoogde installaties kunnen schriftelijk bekomen worden op de zetel ges par le demandeur peuvent tre obtenues par crit au sige de la
van de Commissie, gelegen te 1040 Brussel, Nijverheidsstraat 26-38, Commission, sise 1040 Bruxelles, rue de lIndustrie 26-38, lattention
t.a.v. de heer Dominique Woitrin, directeur. de M. Dominique Woitrin, directeur.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52559

De aanvragen worden bij aangetekende brief met ontvangstbewijs Les demandes sont notifies la Commission de Rgulation de
aan de commissie ter kennis gebracht, binnen dertig werkdagen lElectricit et du Gaz, par lettre recommande avec accus de rception
volgend op deze bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. dans les trente jours ouvrables qui suivent la prsente publication au
Moniteur belge.

ELEKTRIZITATS- UND GASREGULIERUNGSKOMMISSION


[C 2008/18245]
Staatskonzession
Die Elektrizitts- und Gasregulierungskommission hat drei Antrge fr eine Staatskonzession zum Bau und
Betrieb von Windkraftanlagen in den Meeresgebieten erhalten, in denen Belgien seine Gerichtsbarkeit gem
internationalem Seerecht ausben kann.
Diese beantragten Konzessionen beziehen sich teilweise auf einen bereits zuvor eingereichten Antrag. Alle
Interessenten knnen einen Wettbewerbsantrag fr die Vergabe einer Staatskonzession fr den Teil der Antrge
einreichen, die nicht mit dem zuvor eingereichten Antrag zusammenfallen. Fr den sich berschneidenden Teil der
Antrge ist die Einreichungsfrist inzwischen abgelaufen.
Angaben zu den Standorten fr die vom Antragsteller vorgesehenen Anlagen knnen schriftlich am Sitz der
Kommission in 1040 Brssel, rue de lIndustrie 26-38, z. Hd. Herrn Direktor Dominique Woitrin, eingeholt werden.
Die Antrge sind bei der Elektrizitts- und Gasregulierungskommission per Einschreiben mit Empfangsbestti-
gung innerhalb von dreiig Geschftstagen nach dieser Verffentlichung im Belgischen Staatsblatt einzureichen.

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN
GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION
GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE

VLAAMSE OVERHEID
[C 2008/36150]
Het GO! onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. Personeelsbeleid. Decreet Rechtspositie Personeelsleden
Gemeenschapsonderwijs. Oproep tot de kandidaten voor de opleiding in het kader van de proef van
algemeen directeur. De uiterste datum om te kandideren is 10 oktober 2008

Het GO! onderwijs van de Vlaamse Gemeenschapwijs informeert genteresseerden dat een oproep wordt verspreid
voor deelname aan de opleiding en selectie in het kader van de proef van algemeen directeur.
De Oproep tot de kandidaten voor de opleiding in het kader van de proef van algemeen directeur zal aan alle
instellingen van het GO! onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap worden bekendgemaakt.
De oproep bevat onder meer de modaliteiten i.v.m. de kandidaatstelling voor deelname aan de opleiding, een
overzicht van de scholengroepen waar kan gekandideerd worden en een inlichtingenformulier.
De uiterste datum voor inzending van de kandidaturen bij de scholengroep werd vastgelegd op 10 oktober 2008
De oproep kan ingekeken worden in iedere instelling van het GO! onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap en is
ook terug te vinden op de website http://www.g-o.be
Voor meer gedetailleerde informatie over deze oproep kan u terecht bij de centrale administratie van het GO!
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap (Cel opleidingen voor selectie- en bevorderingsambten, Emile Jacqmain-
laan 20, 1000 Brussel, tel. : 02-79 09 467 of 02-79 09 367).
Overzicht van de scholengroepen die screeningen organiseren voor het toekennen van opleidingsplaatsen :

Scholen- Adres
Algemeen directeur
groep van de scholengroep
1 Fr. Craeybeckxlaan 24, 2100 Deurne Dirk Van De Vondel
2 Sint-Catharinastraat 10, 2940 Stabroek Carlo Janssens
3 Emile Blangenoisstraat 2, 2900 Schoten Eugene Claes
4 Mortselsesteenweg 54, 2540 Hove Marc Lemmens
5 Vlieghavenlaan 1, 3140 Keerbergen Linda Van Achter
6 Lindestraat 119, 2880 Bornem Luc Van Gasse
7 Grote Markt 52, 2300 Turnhout Ludo Van De Poel
8 Oudstrijderslaan 200, 1140 Evere Jacques Goris
9 Zijp 18, 1780 Wemmel Geert Frans
10 Waversesteenweg 41, 3090 Overijse Robert Steuts
11 Redingenstraat 88, 3000 Leuven Gunther Degroote
12 Boudewijnvest 1A, 3290 Diest Guy Beckx
13 Oude Kerkhofweg 1, 3700 Tongeren Thijs Lambert
52560 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

14 Halmstraat 12, 3600 Genk Denis Vonckers


15 Sint-Margrietstraat 13, 3582 Beringen Joep Bullen
16 A. Hertzsstraat 2, 3500 Hasselt Vanhove Willy
17 Theo De Deckerlaan 2, 9140 Temse Guy Vanlancker
18 Zuidlaan 3, 9200 Dendermonde Hans Weyns
19 Welvaartstraat 70, bus 4, 9300 Aalst Firmin Verbrugge
20 Papiermolenstraat 103, 9500 Geraardsbergen Luc De Both
21 Ronseweg 1, 9700 Oudenaarde Jacques Vanhamme
22 Ooievaarsnest 3, 9050 Gentbrugge Jan De Maeyer
23 Beukenstraat 1, 9900 Eeklo Marc Desmidt
24 Polderdreef 42, 9840 Deinze Daniel De Coninck
25 Rijselstraat 3B, 8200 Sint-Michiels-Brugge Philip Vanhaeverbeke
26 Hugo Verrieststraat 68, 8800 Roeselare Marc Casteleyn
27 L. Spilliaertstraat 29, 8400 Oostende Xavier Defrancq
28 Kaaskerkestraat 22, bus 2, 8600 Diksmuide Dirck Defever

*
VLAAMSE OVERHEID
[C 2008/36151]
Het GO! onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. Pedagogische Begeleidingsdienst. Oproep tot de
kandidaten voor een opdracht van pedagogisch begeleider systeembegeleiding voor het Basisonderwijs (extra
kader) en een opdracht van pedagogisch begeleider systeembegeleiding voor het secundair onderwijs (extra
kader)
Het GO! onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap informeert de genteresseerden erover dat volgende oproep
werd gepubliceerd : een oproep tot de kandidaten (m/v) voor een aanstelling als extra pedagogisch begeleider
systeembegeleiding voor het basisonderwijs en voor een aanstelling als extra pedagogisch begeleider systeembegelei-
ding voor het secundair onderwijs bij de Pedagogische Begeleidingsdienst (PBD) van het GO! onderwijs van de
Vlaamse Gemeenschap.
De oproep geldt voor het invullen van effectieve vacature voor het basisonderwijs en effectieve vacature voor het
secundair onderwijs.
In de oproep zijn de voorwaarden voor deelname en de modaliteiten in verband met de inschrijving en de
specifieke selectiecriteria opgenomen. De limietdatum voor inzending van het inschrijvingsformulier is vastgesteld op
vrijdag 3 oktober 2008.
De oproep, verschenen via de Dagkrant van woensdag 24 september 2008, kan ingekeken worden in
iedere instelling van het GO! onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap of geraadpleegd/download worden via
www.go-jobs.be [solliciteren centrale diensten pedagogische diensten - detacheringen]. Een exemplaar van de
oproep kan ook aangevraagd worden bij de centrale administratieve diensten van het Gemeenschapsonderwijs op
telefoonnummer : 02-790 94 71 of 02-790 94 75.

REGION WALLONNE WALLONISCHE REGION WAALS GEWEST

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE


[2008/203483]
Accord de branche entre le Gouvernement wallon et lindustrie chimique
relatif lamlioration de lefficience nergtique et la rduction des missions de gaz effet de serre

Projet davenant portant sur les nouveaux objectifs lhorizon 2012


Avis
Conformment au dcret du 27 mai 2004 relatif au Livre 1er du Code de lEnvironnement, le Gouvernement wallon
informe quil a adopt en premire lecture, en sa sance du 18 septembre 2008, le projet davenant laccord avec le
secteur de la chimie.
Les entreprises de ce secteur participant laccord staient engages atteindre un objectif de 16 % damlioration
de lefficience nergtique (16 % de rduction des missions de gaz effet de serre) lhorizon 2010.
Aprs valuation approfondie, ces objectifs sont ports 20 % lhorizon 2012.
Une copie complte du projet davenant peut tre obtenue sur simple demande auprs du Dpartement de
lnergie et du btiment durable (Carl Maschietto: c.maschietto@mrw.wallonie.be); le projet est galement disponible
sur le site http://energie.wallonie.be.
Toute personne peut communiquer par crit ses observations dans un dlai dun mois dater de la prsente
publication la Direction gnrale oprationnelle 4, Dpartement de lEnergie et du Btiment durable, avenue Prince
de Lige 7, 5100 Jambes.
Le Gouvernement examinera les observations et avis communiqus et modifiera, le cas chant et en concertation
avec le secteur, le projet davenant avant son adoption dfinitive.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52561

BERSETZUNG

FFENTLICHER DIENST DER WALLONIE


[2008/203483]
Branchenvereinbarung zwischen der Wallonischen Regierung und der chemischen Industrie
in Bezug auf die Verbesserung der Energieeffizienz und die Verringerung der Treibhausgasemissionen
Nachtragsentwurf bezglich der neuen Zielsetzungen bis 2012
Bekanntmachung
Gem dem Dekret vom 27. Mai 2004 ber das Buch I des Umweltgesetzbuches teilt die Wallonische Regierung
mit, dass sie den Entwurf bezglich eines Nachtrags zu der Vereinbarung mit dem Sektor der Chemie whrend ihrer
Sitzung vom 18. September 2008 in erster Lesung verabschiedet hat.
Die Unternehmen dieses Sektors, die an der Vereinbarung beteiligt sind, hatten sich verpflichtet, eine Zielsetzung
im Hinblick auf eine Verbesserung der Energieeffizienz in Hhe von 16% (Verringerung der Treibhausgasemissionen in
Hhe von 16% ) bis 2010 zu erreichen.
Nach einer grndlichen Bewertung werden diese Zielsetzungen auf 20% bis 2012 erhht.
Eine vollstndige Abschrift des Nachtragsentwurfs ist auf einfache Anfrage bei der Abteilung Energie und
nachhaltige Gebude verfgbar (Carl. Maschietto: c.maschietto@mrw.wallonie.be); der Entwurf kann ebenfalls auf der
Webseite http://energie.wallonie.be eingesehen werden.
Jeder kann der operativen Generaldirektion Nr. 4, Abteilung Energie und nachhaltige Gebude, avenue Prince de
Lige 7 in 5100 Jambes seine Bemerkungen innerhalb von einem Monat ab der vorliegenden Verffentlichung schriftlich
mitteilen.
Die Regierung wird die mitgeteilten Anmerkungen und Stellungnahmen untersuchen und den Nachtragsentwurf
im Einvernehmen mit dem Sektor gegebenenfalls abndern, bevor er endgltig verabschiedet wird.

VERTALING

WAALSE OVERHEIDSDIENST
[2008/203483]
Sectorakkoord tussen de Waalse Regering en de chemische industrie
betreffende de verbetering van de energie-efficintie en de vermindering van broeikasgasemissies
Ontwerp van aanhangsel betreffende de nieuwe doelstellingen tegen 2012
Bericht
Overeenkomstig het decreet van 27 mei 2004 betreffende Boek I van het Milieuwetboek deelt de Waalse Regering
mee dat zij tijdens haar zitting van 18 september 2008 het ontwerp van aanhangsel bij het akkoord met de chemiesector
in eerste lezing heeft aangenomen.
De ondernemingen uit die sector die partij zijn bij dit akkoord, hebben zich ertoe verbonden tegen 2010 een
doelstelling te halen die 16 % meer energie-efficintie beoogt (16 % vermindering van de broeikasgasemissies).
Na een diepgaande evaluatie worden die doelstellingen voor 2012 op 20 % gebracht.
Een volledig afschrift van het ontwerp van aanhangsel is op gewoon verzoek verkrijgbaar bij het Dpartement de
lEnergie et du Btiment durable (Carl Maschietto : c.maschietto@mrw.wallonie.be); het ontwerp kan ook ingekeken
worden op de site http://energie.wallonie.be.
Geschreven opmerkingen kunnen binnen een maand na deze bekendmaking gericht worden aan de Direction
gnrale oprationnelle 4, Dpartement de lEnergie et du Btiment durable, avenue Prince de Lige 7, 5100 Jambes.
De Regering zal de ingediende opmerkingen en adviezen onderzoeken en, in voorkomend geval, het ontwerp van
aanhangsel in overleg met betrokken sector wijzigen vooraleer het definitief aangenomen wordt.

*
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
[C 2008/27110]
Agence wallonne pour lIntgration des Personnes handicapes. Mutation la demande dun agent
Appel candidatures
Conformment aux dispositions du Code de la Fonction publique wallonne (article 15, 2), des emplois de
niveau I, dclars vacants le 25 septembre 2008 par le Comit de gestion de lAgence, sont proposs la mutation la
demande aux agents nappartenant pas au cadre organique de lagence.
1) Personnes concernes par le prsent appel
Le prsent appel est rserv aux agents statutaires occups titre dfinitif au Service public de Wallonie ou dans
un organisme dintrt public dont le personnel est soumis au Code de la Fonction publique wallonne.
2) Profil de la fonction
Le profil de chaque fonction correspond lintitul du mtier de chacun des emplois rpertoris dans lacte de
candidature faisant suite au prsent appel.
3) Conditions daccs aux emplois
Pour pouvoir prtendre une mutation dans le cadre de la prsente procdure, lagent doit satisfaire aux
conditions suivantes qui doivent tre runies le jour de la dclaration de vacance demploi, savoir le
25 septembre 2008, et le jour de la mutation :
a) tre titulaire dun grade du niveau concern;
b) tre titulaire du mtier exig pour lemploi dclar vacant;
c) ne pas se trouver dans une position administrative ne permettant pas de faire valoir ses titres la mutation
(disponibilit pour convenance personnelle);
d) ne pas avoir obtenu une mutation dans les deux annes prcdant la demande;
52562 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

e) ne pas tre affect un emploi dencadrement.


4) Remarques importantes
En vertu de la lgislation sur lemploi des langues dans les services du Gouvernement wallon, les agents qui
postulent des emplois de langue francaise doivent disposer de la preuve de la connaissance de la langue francaise. Cette
preuve peut tre tablie uniquement par la langue du diplme ou par un certificat dlivr par le SELOR/SPR pour le
niveau concern.
Le fonctionnaire qui souhaite invoquer des raisons sociales ou familiales lappui de sa demande de mutation doit
cocher imprativement la mention prvue cet effet au point IV de lacte de candidature. Ce dernier sera alors transmis
par lAdministratrice gnrale au service social. Conformment aux dispositions prvues par le Code de la Fonction
publique wallonne, lagent, assist ou non par une personne de son choix, est ensuite entendu par le service social qui
met un avis motiv lattention de lAdministratrice gnrale dans le mois de la demande.
Les emplois sont attribus dans lordre de prfrence suivant :
la mutation est accorde lagent du rang le plus lev qui justifie de lanciennet la plus grande. Lorsque des
raisons sociales ou familiales sont invoques, lagent dont les raisons sont reconnues fondes est prioritaire.
5) Forme et dlai prescrits pour lintroduction des candidatures
Lacte de candidature doit tre introduit au moyen dun formulaire repris ci-dessous et adress :
Mme lAdministratrice gnrale
Agence wallonne pour lIntgration des Personnes handicapes
Rue de la Rivelaine 21
6061 CHARLEROI
Il sera uniquement pris en considration sil :
a) dment complt et sign;
b) est renvoy dans son intgralit par pli recommand la poste qui doit tre dpos, peine de nullit, dans un
dlai de vingt et un jours compter de la publication de cet appel au Moniteur belge.
Tous renseignements complmentaires peuvent tre obtenus au numro de tlphone : 071-20 57 40.

AGENCE WALLONNE POUR LINTEGRATION DES PERSONNES HANDICAPEES


Acte de candidature la mutation la demande dun agent
nappartenant pas au cadre organique de lAgence wallonne pour lIntgration des Personne handicapes
Emplois de niveau I
I. Identit.
Nom :
Prnom :
Date de naissance :
II. Emploi actuel.
Pool daffectation :
Division :
Direction :
Rsidence administrative :
Niveau :
Rang :
Grade :
Emploi dencadrement : OUI NON
III. Emploi(s) postul(s)
Le candidat qui postule plusieurs emplois doit obligatoirement, peine de nullit, indiquer son ordre de prfrence
en regard des emplois figurant dans la liste ci-aprs, au moyen de chiffres arabes (1, 2) ports dans la colonne prvue
cet effet. Le candidat qui ne postule quun seul emploi doit indiquer le chiffre 1 en regard de cet emploi.
Niveau I

Affectation Rsid. adm. Mtier Choix


Direction de linformatique Charleroi 4 : informaticien
Direction de linformatique Charleroi 4 : informaticien

IV. Invocation de raisons sociales ou familiales.


Jinvoque des raisons sociales ou familiales : OUI/NON (biffer la mention inutile).
Signature : Date :
En application de la loi du 8 dcembre 1992 relative la protection de la vie prive lgard des traitements de
donnes caractre personnel, veuillez noter que le traitement de ces donnes est confi la Division des Ressources
Internes. Le matre du fichier est lAgence wallonne pour lIntgration des Personnes handicapes. Vous pouvez avoir
accs aux donnes qui vous concernent et en obtenir la rectification ventuelle en vous adressant auprs de la Division
concerne. Il est possible dobtenir des renseignements supplmentaires sur les traitements automatiss auprs de la
Commission de la protection de la vie prive.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52563

WETTELIJKE BEKENDMAKINGEN Deze opmerkingen of bezwaren kunnen indien nodig vr deze


datum bij de beambte of de daartoe aangewezen persoon, mondeling
EN VERSCHILLENDE BERICHTEN gemaakt worden, op woensdag-morgen van 8 u. 30 m. tot 12 uur.

Eenieder die opmerkingen of bezwaren maakt, kan vragen om door


PUBLICATIONS LEGALES de overlegcommissie te worden gehoord.
ET AVIS DIVERS (36277)

Decreet van 18 mei 1999


houdende organisatie van de ruimtelijke ordening
Wet van 29 maart 1962 (artikelen 9 en 21)
Loi du 29 mars 1962 (articles 9 et 21) Gemeente Merelbeke

Bekendmaking van openbaar onderzoek


Commune de Woluwe-Saint-Lambert
Het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Merel-
beke deelt mee dat, overeenkomstig artikel 49, 2, van het decreet van
Plan particulier daffectation du sol n 60ter 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, en
Avis denqute latere wijzigingen, een openbaar onderzoek wordt geopend betreffende
het door de gemeenteraad in zitting van 10 september 2008 voorlopig
vastgesteld ontwerp onteigeningsplan, in samenhang met gemeentelijk
Le collge des bourgmestre et chevins fait connatre quest soumis ruimtelijk uitvoeringsplan nr. 2 Centrum Midden , opgemaakt over-
enqute publique : le dossier de projet de plan particulier daffectation eenkomstig de wettelijke bepalingen.
du sol n 60ter modifiant partiellement le plan particulier daffectation
du sol 60 dnomm Val dOr adopt le 17 juillet 1991, du Het dossier ligt ter inzage in het gemeentehuis, Hundelgemse-
12 octobre au 10 novembre 2008. steenweg 353, te 9820 Merelbeke, bij het departement grondgebied-
zaken, cluster urbanisatie, dienst ruimtelijke ordening en stedenbouw
Pendant toute la dure de lenqute, des renseignements ou explica- (eerste verdieping, lokaal 110), van maandag tot vrijdag van 9 uur tot
tions techniques peuvent tre obtenus ladministration communale, 12 uur en op woensdagnamiddag van 14 uur tot 19 u. 30 m.
service urbanisme, Tomberg 123, o les documents relatifs au projet
peuvent tre consults lundi, mercredi et vendredi le matin entre Opmerkingen en bezwaren kunnen gemaakt worden, gedurende het
8 h 30 m et 12 heures, le jeudi de 17 h 30 m 20 heures. openbaar onderzoek, van 10 oktober 2008 tot en met 8 december 2008
per aangetekende brief of bij afgifte tegen ontvangstbewijs toege-
Les observations et rclamations au sujet de ce dossier sont adresser zonden worden aan de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke
par crit au collge des bourgmestre et chevins ladresse suivante : ordening, p/a Hundelgemsesteenweg 353, 9820 Merelbeke.
htel communal, avenue Paul Hymans 2, 1200 Bruxelles, au plus tard
le 10 novembre 2008. Merelbeke, 11 september 2008.
(36278)
Au besoin, ces observations ou rclamations peuvent tre faites
oralement, avant cette date, auprs de lagent ou de la personne
dsign(e) cet effet, le mercredi matin entre 8 h 30 m et 12 heures.

Toute personne qui formule des observations ou rclamations peut


demander tre entendue par la commission de concertation. Aankondigingen Annonces

Gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe VENNOOTSCHAPPEN SOCIETES

Bijzonder bestemmingsplan nr. 60ter


Bericht van onderzoek Parc Paradisio, SA,
Domaine de Cambron, 7940 Brugelette

Het college van burgemeester en schepenen brengt ter kennis dat aan Mons TVA 0406.834.628
speciale regelen van openbaarmaking onderworpen wordt : dossier
betreffende het ontwerp van bijzonder bestemmingsplan 60ter dat het
bijzonder bestemmingsplan 60, genaamd Gouddal , goedgekeurd op
17 juli 1991, gedeeltelijk wijzigt, van 12 oktober tot 10 november 2008. Les actionnaires sont invits assister lassemble gnrale extra-
ordinaire qui se tiendra 7940 Brugelette, Domaine de Cambron, le
Inlichtingen of technische uitleg kunnen op de dienst stedenbouw, vendredi 24 octobre 2008, 17 heures.
Tomberg 123, worden verkregen.
Ordre du jour :
De documenten betreffende het projekt liggen er ter inzage maandag,
woensdag en vrijdagmorgen van 8 u. 30 m. tot 12 uur, op donderdag 1 Propositions de modifier la date de clture de lexercice du
van 17 u. 30 m. tot 20 uur. 31 octobre au 31 mars de chaque anne et de prolonger lexercice social
2007-2008 jusquau 31 mars 2009 (17 mois).
Opmerkingen en bezwaren over dit dossier kunnen schriftelijk naar
het college van burgemeester en schepenen gezonden worden op 2 Proposition de modifier la date de lassemble gnrale statutaire,
volgend adres : gemeentehuis, Paul Hymanslaan 2, 1200 Brussel, ten du 15 mars au 5 septembre de chaque anne ou le premier jour ouvrable
laatste op 10 november 2008. suivant si ce jour tait fri.
52564 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

3 Proposition dadapter les statuts suite aux modifications reprises Francis Ferent Distribution, naamloze vennootschap,
sous les points 1 et 2. Wollendriestoren 3, 1000 Brussel

4 Divers. RPR Brussel 0415.722.402

En vue dassister lassemble, les actionnaires sont pris de se


conformer aux statuts. Le dpt dactions, raliser au plus tard trois De raad van bestuur roept de aandeelhouders bijeen om deel te
jours avant lassemble, peut tre effectu dans toutes les agences Fortis nemen aan de speciale jaarvergadering van 17 oktober 2008, om 17 uur,
Banque ainsi quau sige de la Banque Degroof. gehouden op de zetel te 1050 Brussel, rue de la Grosse Tour 3.
(36347) Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaar-
rekening per 31/01/2008. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting
bestuurders en commissaris. 5. Statutaire benoemingen. 6. Diversen.
Om deel te nemen aan de vergadering, zie statuten.
Buro-Vorm Kantoorinrichting, naamloze vennootschap, (36352)
Kapelsesteenweg 366, 2930 Brasschaat

Ondernemingsnummer 0447.118.728 Francis Ferent Exploitation, en abrg : FFE , socit anonyme,


avenue Louise 60, 1050 Bruxelles

RPM Bruxelles 0427.080.706


Algemene vergadering ter zetel op 21/10/2008, om 18 uur. Agenda :
Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuur-
ders. Divers. Le conseil dadministration convoque les actionnaires de la socit
lassemble gnrale spciale du 17 octobre 2008, 18 heures, au sige
(AOPC1807393/01.10) (36348) de la socit tabli 1050 Bruxelles, avenue Louise 60. Agenda :
1. Rapport du conseil dadministration. 2. Approbation des comptes
annuels au 31/01/2008. 3. Affectation du rsultat. 4. Dcharge aux
administrateurs et au commissaire. 5. Nominations statutaires.
Het Beste Brood, naamloze vennootschap, 6. Divers.
Sint-Jobsteenweg 23, 2970 s-Gravenwezel
Pour assister lassemble, se conformer aux statuts.
(36353)
RPR Antwerpen Ondernemingsnummer 0457.529.402

Franz Sanders, socit prive responsabilit limite,


Jaarvergadering op 21/10/2008, op de zetel, te 14 uur. Agenda : rue de la Grosse Tour 3, 1050 Bruxelles (Ixelles)
1. Lezing v/h verslag v/d raad van bestuur en v/h verslag v/d
commissaris m.b.t. de jaarrekening. 2. Lezing v/h verslag v/d raad van RPM Bruxelles 0417.962.904
bestuur en v/h verslag v/d commissaris m.b.t. de geconsolideerde jaar-
rekening. 3. Goedkeuring der jaarrekening per 30/6/2008. 4. Goedkeu-
ring van de geconsolideerde jaarrekening per 30/6/2008. 5. Bestem-
ming v/h resultaat. 6. Kwijting aan de bestuurders en de commissaris. Le grant convoque les actionnaires de la socit lassemble
7. (Her)benoeming bestuurders. 8. Diversen. De aandelen dienen spciale du 17 octobre 2008, 16 heures, au sige de la socit tabli
gedeponeerd te worden minstens vijf dagen vr de vergadering op de 1050 Bruxelles, rue de la Grosse Tour 3. Agenda : 1. Rapport du
zetel. grant. 2. Approbation des comptes annuels au 31/12/2007. 3. Affec-
tation du rsultat. 4. Dcharge au grant. 5. Nominations statutaires.
(AOPC-1-8-07827/01.10) (36349) 6. Divers.

Pour assister lassemble, se conformer aux statuts.


(36354)
Immobilire Chambery, socit anonyme,
avenue de lEmeraude 9, 1030 Bruxelles
Verka De Clercq, naamloze vennootschap,
Numro dentreprise 0430.927.250 Dorp-Oost 35, 9080 Lochristi

RPR Gent 0442.986.528

Assemble ordinaire au sige social le 21/10/2008, 11 heures.


Ordre du jour : Rapport du C.A.. Approbation comptes annuels. Jaarvergadering op 24/10/2008, om 18 uur, op de zetel. Agenda :
Affectation rsultats. Dcharge administrateurs. Divers. Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting
bestuurders.
(AOPC-1-8-08256/01.10) (36350) (36355)

Ets. Giannoni & fils, socit anonyme, Zetelfabriek Demuynck, naamloze vennootschap,
rue Warmonceau 113, 6061 Montignies-sur-Sambre Kouterstraat 18, 8560 Wevelgem

RPR Kortrijk 0432.829.440


RPM Charleroi 0427.804.048

Gewone algemene vergadering op 24/10/2008, om 16 uur, op de


zetel. Agenda : Bespreking en goedkeuring jaarrekening per 30/06/
Assemble gnrale extraordinaire le 20/10/2008, 16 heures, au 2008. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Ontslagen en
sige social. Ordre du jour : Nomination et dmission dadministra- benoemingen.
teurs. Se conformer aux statuts. (36351) (36356)
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52565

Openbare Besturen en Technisch Onderwijs Les candidatures sont a adresser Mme Marliere, premier directeur
ladministration Provinciale de lEnseignement et de la Formation,
Administrations publiques Campus Provincial, rue Henri Bls 188/190, 5000 Namur, par pli
recommand dpos la poste au plus tard le 15 octobre 2008. Elles
et Enseignement technique seront accompagnes dun curriculum vitae dtaill ainsi que dune
copie, sur papier libre, du titre dtudes requis.
(36281)
OPENSTAANDE BETREKKINGEN PLACES VACANTES

Gemeente Lubbeek

Ville de Wavre
Gemeente Lubbeek werft aan :
1. Administratief medewerker (m/v) niveau C in voltijds statutair
La ville de Wavre recrute :
dienstverband voor de afdeling culturele zaken.
Service Incendie Doel van de functie :
12 sapeurs-pompiers professionnels De burgers en verenigingen in staat stellen bij te dragen tot en te
genieten van initiatieven op het vlak van cultuur, sport, jeugd en biblio-
et theek.
12 sapeurs-pompiers volontaires Taak : administratieve ondersteuning bij het secretariaat van de afde-
ling culturele zaken.
Conditions et renseignements : Service du Personnel, Htel de Ville,
1300 Wavre, tl. : 010-23 03 24, e-mail : personnel@wavre.be Aanwervingsvereisten :
Les candidatures, accompagnes dun curriculum vitae, devront tre diploma dat toegang geeft tot niveau C (HSO);
adresses Mme Franoise Pigeolet, premier chevin, bourgmestre
faisant fonction, place de lHtel de Ville, 1300 Wavre, sous pli slagen in een aanwervingsexamen (met wervingsreserve).
recommand, post le 31 octobre 2008 au plus tard. Aanbod :
(36280)
je werkt in vast verband;
salarisschaal C1-C3;
Haute Ecole de la Province de Namur
nuttige ancinniteitsjaren opgedaan in de priv-sector of als zelfstan-
dige en alle jaren in de overheidsdiensten worden meegerekend bij de
Haute Ecole de la Province de Namur dont le sige social est fix au vaststelling van de geldelijke ancinniteit;
Campus Provincial, rue Henri Bls 188/190, 5000 Namur. maaltijdcheques, hospitalisatieverzekering, fietsvergoeding en terug-
Cadre du personnel administratif. betaling kosten openbaar vervoer woon-werkverkeer; opleidingen.
Interesse ?
Appel aux candidats pour lanne acadmique 2008-2009, dans le
cadre de lapplication du dcret du 20 juin 2008, relatif aux membres De specifieke en algemene toelatings- en aanwervingsvoorwaarden,
du personnel administratif des Hautes Ecoles organises ou subven- de functiebeschrijving en het examenprogramma zijn te verkrijgen bij
tionnes par la Communaut Franaise. de personeelsdienst (tel. : 016-47 97 77), e-mail :
personeelsdienst@lubbeek.be.
Le Pouvoir Organisateur Province de Namur , procde au recru-
tement de deux membres du personnel administratif de niveau 2+. Je kandidatuur met curriculum vitae en een kopie van het diploma
stuur je aangetekend ten laatste op 24 oktober 2008 (datum post-
Niveau de la fonction : 2+ stempel) naar het college van burgemeester en schepenen, Gellen-
berg 16, te 3210 Lubbeek.
Titre requis : niveau suprieur du premier degr. (36282)
Nature de la charge : temps plein : 38 heures/semaine.
Lieux o cette fonction sera exerce : Namur ou Ciney (implantations Gemeente Ranst
HEPN).
Lensemble de la fonction seffectue via un support informatique et
ncessite par consquent, une excellente matrise de loutil informa- Het gemeentebestuur van Ranst zoekt :
tique (Word, Excel, Access, Power Point, Outlook,...). POETSVROUW (m/v) voor een gemeentelijke lagere school
Descriptif de fonction n 1 : - Gesco-statuut 19/38, onbepaalde duur
Gestion dun secrtariat (communication interne et externe, courrier, - Niveau E1-E3 (gendexeerd voltijds bruto maandloon S 1.566,06)
archivage, rdaction de procs-verbaux et gestion de leur suivi,...). Functie :
Het onderhouden en schoonmaken van de toegewezen gemeentelijke
Gestion administrative de dossiers divers.
gebouwen en ruimtes (scholen, bibliotheken,) - Het melden van
Relations publiques. defecten - Het meehelpen bij plaatselijke activiteiten.
Vereisten :
Descriptif de fonction n 2 :
Geen diploma vereist - Slagen voor een aanwervingsexamen -
Gestion informatique. Algemene kennis van onderhouds- en schoonmaakproducten en
-apparaten - Vlot kunnen samenwerken met anderen - Verzorgd, snel
Dveloppement et exploitation des programmes et logiciels utiliss en correct kunnen werken - Klantvriendelijk, flexibel, dynamisch,
au sein de la Haute Ecole (ProEco, lcampus,...). eerlijk en betrouwbaar zijn.
Voordelen :
Gestion et dveloppement du site internet.
Maaltijdcheques, hospitalisatieverzekering, haard- of standplaats-
Informatisation de certaines tches/donnes. vergoeding.
52566 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Interesse ? Genteresseerd ?
Kandidaturen dienen gericht aan het college van burgemeester en Solliciteer uiterlijk tegen 12 oktober 2008 (voor BRU/08/64ICI) tegen
schepenen, Gustaaf Peetersstraat 7, te 2520 Ranst, en moeten uiterlijk 19 oktober 2008 (voor PER/07/013) en tegen 26 oktober 2008 (voor
toekomen op 24 oktober 2008. NER/05/015-2) bij voorkeur via onze website of stuur uw sollicitatie-
Bewijs van goed gedrag en zeden (niet ouder dan drie maanden) brief en CV (in Nederlands, Frans of Engels) naar humres@btcctb.org.
dient bijgevoegd. Vermeld duidelijk de functie waarvoor u solliciteert en het referentie-
Meer informatie is te verkrijgen bij de personeelsdienst van de nummer. De afsluitdatum staat telkens vermeld.
gemeente (03-470 10 85) of via e-mailadres : personeelsdienst@ranst.be Voor de gedetailleerde beschrijvingen en profielen van deze functies
verwijzen wij naar onze website www.btcctb.org.
BIBLIOTHEEKASSISTENT (m/v)
(36284)
- 15/38 (met mogelijke uitbreiding van 4 uur met ingang van
01/11/2008)
- Statutair - Werfreserve van drie jaar
CTB-BTC
- Niveau C1-C3 (gendexeerd voltijds bruto maandloon S 1.644,97)
Functie :
La CTB est lagence belge de coopration au dveloppement. Presta-
Uitleenadministratie - lenersadministratie (inschrijvingen) - inlich-
taire de services publics, elle soutient, pour le gouvernement fdral
tingenwerk (onthaal bibliotheekbezoeker) - verwerking van de collec-
belge et, plus prcisment, pour le SPF Affaires trangres, Commerce
ties.
extrieur et Coopration au Dveloppement, les pays en dveloppe-
Vereisten : ment dans leur lutte contre la pauvret. Grce son expertise de terrain,
Houder zijn van een diploma van secundair onderwijs of daarmee la CTB excute galement des prestations pour le compte dautres
gelijkgesteld - Houder zijn van een akte van bekwaamheid tot het organisations nationales et internationales contribuant un dvelop-
houden van een openbare bibliotheek (houders van een einddiploma pement humain durable.
bibliotheekwetenschappen (of van een diploma Aanvullende Studie
La CTB est oprationnelle depuis avril 1999 et gre plus de
Documentatie- en Bibliotheekwetenschap (GAS) zijn vrijgesteld van de
230 programmes rpartis dans 25 pays en Afrique, Asie et Amrique
akte van bekwaamheid) - Bereid tot avond- en weekendwerk - Alge-
mene kennis van het bibliotheekwezen - Algemene computerkennis - latine. Avec un chiffre daffaires de 200 millions deuros en 2007, la CTB
Algemene kennis bibliotheekwetgeving - Administratieve vaardig- emploie aujourdhui 420 membres du personnel dont 160 au sige
heden - Mondelinge en schriftelijke communicatieve vaardigheden - Bruxelles et 260 rpartis dans les pays dans lesquels elle met en uvre
Inzicht hebben in de vragen en behoeften van de klanten - Klant- des projets et des programmes. Elle dispose dune propre reprsenta-
vriendelijk zijn - Zin voor orde en nauwkeurigheid. tion dans 24 pays.
Voordelen : Dans le cadre du dveloppement de ses activits, la CTB recherche
Maaltijdcheques, haard- of standplaatsvergoeding, hospitalisatie- un (H/F) :
verzekering. * BRUXELLES - Assistant(s) administratif(s) (H/F) pour le soutien
Interesse ? de la gestion des Cycles dInformation gnrale et pour dautres
services BRU/08/64ICI
Kandidaturen dienen gericht aan het college van burgemeester en
schepenen, Gustaaf Peetersstraat 7, te 2520 Ranst, en moeten uiterlijk * PEROU - Expert en Dveloppement des Micro et Petites
toekomen op 15 oktober 2008. Entreprises PER/07/013
Volgende stukken dienen bijgevoegd : een kopie van het vereiste
* NIGER - Expert en Approche sectorielle ducation / appui budg-
diploma, een CV, een uittreksel uit het strafregister (niet ouder dan drie
taire NER/05/015-2
maanden). Meer informatie is te verkrijgen bij de personeelsdienst van
de gemeente (03-470 10 85) of via e-mail : personeelsdienst@ranst.be. Intress(e) ?
(36283)
Postulez de prfrence avant le 12 octobre 2008 (pour BRU/08/64ICI)
avant le 19 octobre 2008 (pour le PER/07/013) et avant le
26 octobre 2008 (pour NER/05/015-2) via notre site Web ou adressez
BTC-CTB votre lettre de motivation ainsi que votre curriculum vitae (francais,
nerlandais ou anglais) en mentionnant clairement la fonction pour
laquelle vous posez votre candidature ainsi que le numro de rfrence,
BTC is het Belgisch agentschap voor ontwikkelingssamenwerking. en envoyant un courriel ladresse humres@btcctb.org. La date de
Als openbare dienstverlener steunt BTC, in opdracht van de Belgische clture est chaque fois mentionne.
federale regering, en meer bepaald van de FOD Buitenlandse Zaken,
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, de ontwikke- Les descriptions de fonctions et les profils dtaills sont disponibles
lingslanden in hun strijd tegen armoede. Dankzij haar expertise op het sur notre site Internet www.btcctb.org.
terrein voert BTC ook opdrachten uit voor rekening van andere (36284)
nationale en internationale organisaties die werken aan duurzame
menselijke ontwikkeling.
BTC is sinds april 1999 operationeel en beheert meer dan Universiteit Gent
230 programmas in 25 landen in Afrika, Azi en Latijns-Amerika. Met
een omzet van 200 miljoen euro in 2007, stelt BTC 420 personeelsleden ADMINISTRATIEF EN TECHNISCH PERSONEEL
tewerk, waarvan 160 op de hoofdzetel in Brussel en 260 gespreid over Vacante betrekkingen
de landen waarin ze projecten en programmas uitvoert. Ze beschikt
over een eigen vertegenwoordiging in 24 landen. (2008/GE12/B) : n halftijdse betrekking in functieklasse B (graad
In het kader van de verdere ontwikkeling van haar activiteiten, zoekt 4 of 5) als hoofdmedewerker (ditist) bij de vakgroep Maatschappelijke
BTC een (M/V) : Gezondheidkunde (Faculteit geneeskunde en gezondheidsweten-
schappen) - wedde aan 100 % : graad 4 : min. S 7.945,52 - max.
* BRUSSEL - Administratieve assistent(en) (m/v) ter ondersteuning S 15.448,89 gendexeerde brutomaandwedde (aan 145,68 %) : min.
van het beheer van de Algemene Infocycli en voor andere diensten S 964,58 - max. S 1.875,49; -graad 5 : min. S 9.180,22 - max. S 15.448,89;
BRU/08/64ICI gendexeerde brutomaandwedde (aan 145,68 %) : min. S 1.114,47 - max.
S 1.875,49.
* PERU - Expert Ontwikkeling Micro- en Kleine Ondernemingen
PER/07/013 Profiel van de kandidaat :
* NIGER - Expert en Approche sectorielle ducation / appui budg- * Diploma van bachelor in de voedings- en dieetkunde of gelijk-
taire NER/05/015-2 waardig.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52567

* Kennis van epidemiologische concepten m.b.t. het onderzoek van * Kennis van applicatiesoftware zoals onder meer Java, Authorware,
de relatie voeding en gezondheid. Inquisit en E-Prime.
* Kennis van basisconcepten van volksgezondheid. * Ervaring met IT in een onderwijs- of onderzoeksomgeving strekt
tot aanbeveling.
* Grondige kennis van de belangrijkste mechanistische principes
m.b.t. de relatie voeding - gezondheid. * Beschikken over een analytisch en oplossingsgericht denkver-
mogen.
* Grondige kennis van voedingsmiddelen als bronnen van nutrinten
in de humane voeding. * Beschikken over sterke communicatievaardigheden.
* Grondige kennis van recepten en van omzetting van levensmid- * Zin voor initiatief.
delen en gerechten naar hun samenstellende primaire agrarische
producten. * Nauwgezet zijn.

* Goede kennis van principes van voedselveiligheid. * Enthousiaste en positieve ingesteldheid die engagement en inzet
uitstaalt.
* Kennis van en ervaring in het domein van classificatie en codering
van voedingsmiddelen. * Klantgericht zijn ten aanzien van leken en niet-professionelen op
het vlak van IT.
* Grondige kennis van en ervaring met kwalitatieve en kwantitatieve
analyse van voedselconsumptiegegevens. * Gericht op samenwerking.

* Ervaring met het uitvoeren van veldwerk m.b.t. het verzamelen van * Leerbereidheid vertonen.
voedselinnamegegevens en in het gebruik van de diverse instrumenten Inhoud van de functie :
voor dietary assessment.
* Ontwikkelen en beheren van interne IT-programmatie en
* Ervaring met het raadplegen en interpreteren van de wetenschap- applicatiesoftware voor onderzoek, onderwijs en administratie van de
pelijke literatuur is een pluspunt. vakgroep.
* Goede kennis van het Frans en het Engels. * Instaan voor de IT-ondersteuning van onderzoeksinfrastructuur en
* Kennis van de courante softwarepakketten (MS Office) en Internet. databeheer.
* Kennis van of ervaring met software m.b.t. voedingsonderzoek : * Instaan voor de aankoop van pc-materiaal en het configureren en
EPIC-SOFT, BINS en LANGUAL en m.b.t. tot internationale food installeren van pcs en servers.
composition tables.
* Verzorgen van de IT-helpdesk, inclusief het aansturen van gebrui-
* Kennis van software m.b.t. tot dataverwerking (SPSS of SAS) is kers tot automatisering en tot maximaal gebruik van de aangeboden
wenselijk ]T-mogelijkheden.
* Ervaring met het uitvoeren van anthropometrische metingen en het * Instaan voor het aanmaken en beheren van de website van de
afnemen van interviews strekt tot aanbeveling. vakgroep.
* Beschikken over goede sociale- en communicatievaardigheden. * Opvolgen van nieuwe ontwikkelingen op het vakgebied en parti-
ciperen aan ad hoc werkgroepen.
* Zelfstandig kunnen werken.
* Bieden van occasionele ondersteuning van SAP.
* In team kunnen werken.
(2008/GE21/B) : n halftijdse betrekking in functieklasse B (graad
* Discretie en correct gedrag ten aanzien van teamgenoten en 4) als hoofdmedewerker (secretaris) bij de vakgroep Huisartsgenees-
deelnemers aan onderzoek is een absolute vereiste. kunde en Eerstelijnsgezondheidszorg (Faculteit leeskunde en
Inhoud van de functie : gezondheidswetenschappen) - wedde aan 100 % : graad 4 : min.
S 7.945,52 - max. S 15.448,89; gendexeerde brutomaandwedde (aan
* Ondersteuning bieden aan het wetenschappelijk onderzoek in het 145,68 %) : min. S 964,58 - max. S 1.875,49.
domein van de voeding en gezondheid en van de voedselveiligheid,
o.a. het ontwikkelen van instrumenten voor gebruik in het kader van Profiel van de kandidaat :
dietary assessment, het opstellen van protocollen voor verwerking van * Diploma van bachelor of gelijkwaardig.
informatie met betrekking tot voedselconsumptie, het deskundig
gebruik van voedingsmiddelentabellen en het toepassen van epidemio- * Goede kennis van de courante softwarepakketten (MS-Office).
logische concepten en principes op de verzameling, verwerking en
interpretatie van voedingsgegevens. * Goede kennis van het Engels en het Frans.

* Ondersteuning bieden aan de vakgroep m.b.t. het domein van de * Beschikken over sterke communicatievaardigheden zowel monde-
voeding, voedselveiligheid en volksgezondheid en het domein van ling als schriftelijk.
gezondheidspromotie en voorlichting m.b.t. voeding en voedselveilig- * Beschikken over een goed organisatievermogen i.f.v. de organisatie
heid. van cursussen en onderwijs.
* Uitvoeren van wetenschappelijk veldwerk in het domein van de * Beschikken over sterke sociale vaardigheden.
voeding, voedselveiligheid en volksgezondheid.
* Zelfstandig kunnen werken.
(2008/PP09/B) : n voltijdse betrekking in functieklasse B (graad 4)
als hoofdmedewerker (deskundige IT) bij de vakgroep Personeels- * Klantvriendelijk zijn.
beleid, Arbeids- en Organisatiepsychologie (faculteit Psychologie en
* Flexibel zijn.
Pedagogische Wetenschappen) - wedde aan 100 % : graad 4 : min.
S 15.891,05 - max. S 30.897,78; gendexeerde brutomaandwedde (aan * Bereidheid tot bijscholing Inhoud van de functie.
145,68 %) : min. S 1.929,17 - max. S 3.750,99.
* Administratieve ondersteuning van het onderwijs in het kader van
Profiel van de kandidaat : de specifieke opleiding in de 4e proef, afstudeerrichting huisarts-
* Diploma van bachelor of gelijkwaardig, bij voorkeur uit de studie- geneeskunde : organiseren van onderwijsproces zowel voor wat betreft
richting toegepaste informatica. onder meer de samenstelling van de groepen als het organiseren en
opvolgen van het evaluatieproces.
* Kennis van informatieverwerking, systeembeheer en
-systeemondersteuning. * Uitvoeren van administratieve taken : uittypen van onder meer
lesdocumenten, lesvoorbereidingen.
* Kennis van een moderne scripttaal zoals Perl of PHP.
* Instaan voor de internationale correspondentie rond de uitwisse-
* Kennis van database managementsystemen zoals SQL of MySQL. ling van studenten.
52568 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

* Instaan voor de communicatie met de studenten rond het (2008/LA06/A) : n voltijdse betrekking in functieklasse A (graad
onderwijspakket. 7 of 8) als dilrectiemedewerker (logistiek medewerker wetenschap-
pelijk onderzoek) bij de vakgroep chemische en Microbile Technologie
(2008/TW56/A) : n voltijdse betrekking in functieklasse A (graad (Faculteit bio-ingenieurswetenschappen) - wedde aan 100 % : graad 7 :
7 of 8) als directiemedewerker (cordinator permanente vorming) bij wedde 100 % : min. S 21.278,78 - max. S 40.955,09; gendexeerde
het Instituut voor Permanente Vorming (Faculteit ingenieursweten- brutomaandwedde (aan 145,68 %) : min. S 2.583,24 - max. S 4.971,94;
schappen) - wedde aan 100 % : graad 7 : wedde 100 % : min. graad 8 : wedde 100 % : min. S 24.134,40 - max. S 40.955,09;
S 21.278,78 - max. S 40.955,09; gendexeerde brutomaandwedde (aan gendexeerde brutomaandwedde (aan 145,68 %) : min. S 2.929,91 -
145,68 %) : min. S 2.583,24 - max. S 4.971,94; graad 8 wedde 100 % : max. S 4.971,94.
min. S 24.134,40- max. S 40.955,09; gendexeerde brutomaandwedde
(aan 145,68 %) : min. S 2.929,91 - max. S 4.971,94. Profiel van de kandidaat :
Profiel van de kandidaat : * Diploma van master in de bio-ingenieurswetenschappen of gelijk-
waardig diploma.
* Diploma van master of gelijkwaardig.
* Grondige kennis van en ervaring met het vakgebied van de
* Vertrouwd zijn met ICT : ondermeer. biochemie en industrile biotechnologie.
- Vertrouwd zijn met het gebruik van netwerktoepassingen zoals * Ervaring in technisch-wetenschappelijke ondersteuning van
email, bestandsoverdracht, raadplegingen en netwerkservers. onderzoeksprojecten, projectbeheer en onderzoeksrapportering.
- Kennis van de opmaak van webpaginas en grafische documenten. * Kennis van het Engels, zowel mondeling als schriftelijk.
- Kennis van en ervaring met de courante softwarepakketten (MS * Ervaring inzake opbouw en onderhoud van websites.
Office).
* Kennis van de courante softwarepakketten (MS Office) en internet.
- Praktische kennis van audio-visueel materiaal.
* Kennis van een boekhoudkundig softwarepakket (bij voorkeur
* Kennis van basisbegrippen zoals budgettering, facturatie, klanten- SAP) en een elektronisch leerplatform (bij voorkeur Minerva) is een
beheer en boekhouding. pluspunt.
* Goede kennis van de Engelse taal (spreken en schrijven), basis- * Beschikken over leidinggevende vaardigheden.
kennis van de Franse taal
* Beschikken over een goed organisatievermogen.
* Vertrouwd zijn met een universitaire werkomgeving is een plus-
punt. * Beschikken over goede communicatieve en sociale vaardigheden.

* Vertrouwd zijn met het industrile weefsel in Vlaanderen is een * Zelfstandig kunnen werken.
pluspunt. * Probleemoplossende houding.
* Beschikken over een goed organisatievermogen in functie van het * Teamgericht zijn.
opzetten en leiden van vergaderingen.
* Discreet zijn.
* Beschikken over goede sociale vaardigheden.
* Zin voor initiatief.
* Beschikken over didaktische vaardigheden waaronder vlot kunnen
spreken voor een publiek. * Nauwgezet zijn.

* Beschikken over goede communicatieve vaardigheden. * Verantwoordelijke ingesteldheid.

* Zelfstandig kunnen werken. * Flexibele ingesteldheid i.f.v. een gevarieerd takenpakket.

* Verantwoordelijkheidszin. * Gericht op permanente bijscholing i.f.v. de noden binnen de


vakgroep Inhoud van de functie.
* Zin voor nauwgezetheid en correctheid.
* Technische ondersteuning bieden bij wetenschappelijke
* Zelfredzaam zijn. onderzoeksprojecten in het laboratorium.
* Flexibele ingesteldheid om in uitzonderlijke situaties andere taken * Instaan voor het beheer van de hoogtechnologische laboratorium-
op zich te nemen zoals catering, onthaal deelnemers, verzorgen van apparatuur, vnl. m.b.t. moleculaire technieken.
cursusmateriaal en in functie van prestaties buiten de reguliere
* Ondersteuning bieden bij de opvolging en cordinatie van weten-
werkuren.
schappelijke onderzoeksprojecten.
* Enthousiaste en gemotiveerde werkattitude in functie van een taak-
* Instaan voor de externe communicatie en de opvolging ervan,
georinteerde werkomgeving.
inclusief het websitebeheer.
Inhoud van de functie : (2008/WE14/A) : n voltijdse betrekking in functieklasse A (graad
- Instaan voor de cordinatie van de activiteiten van het Instituut 7) als directiemedewerker (logistiek medewerker wetenschappelijk
voor Permanente Vorming van de Faculteit ingenieurswetenschappen onderzoek) bij de vakgroep Moleculaire Biologie (Faculteit weten-
en de Faculteit bio-ingenieurswetenschappen. Dit omvat : schappen) - wedde aan 100 % : graad 7 : wedde 100 % : min.
S 21.278,78 - max. S 40.955,09; gendexeerde brutomaandwedde (aan
* Initiatie en uitwerking van vormingsactiviteiten. 145,68 %) : min. S 2.583,24 - max. S 4.971,94.
* Prospectie van activiteiten (enqutes, bedrijfsbezoeken, enz.). Profiel van de kandidaat :
* Instaan voor de opvolging van de opleidingsmarkt. * Diploma van master of gelijkwaardig diploma.
* Instaan voor de uit- en verwerking van evaluaties van de IVPV- * Wetenschappelijk inzicht in de technologien van geavanceerde
opleidingen. microscopie (live cell imaging, confocale laser scanningmicroscopie,
elektronenmicroscopie) : inzicht in de werking van deze toestellen.
* Budgetteren van opleidingen, het inschatten van financile risicos.
* Goede kennis van computergestuurde systemen, inzonderheid een
* Instaan voor het beleggen, begeleiden en opvolgen van stafverga-
degelijke kennis van de optica, beeldanalyse en beeldverwerking.
deringen en vergaderingen ter voorbereiding, uitvoering en evaluatie
van de IVPV-opleidingen. * Basiskennis celbiologie en statistiek.
* Opmaken en bekendmaken van de activiteiten van het IVPV (via * Ervaring met biologische cel- en weefselculturen en moleculair
folders, tijdschriften, beurzen, websites, enz.). biologische technieken.
* Instaan voor het opzetten en uitwerken van e-learning activiteiten. * Basiskennis wetenschappelijk Engels.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52569

* Beschikken over technische behendigheid (in functie van het Gerechtelijke akten
werken met complexe toestellen en het uitvoeren van kleine herstel-
lingen of aanpassingen). en uittreksels uit vonnissen

* Kunnen werken met de courante softwarepakketten (MS Office).


Actes judiciaires
et extraits de jugements
* Beschikken over goede communicatieve en sociale vaardigheden.

* Teamgericht zijn.
Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 488bis e, 1
* Klantgericht zijn. van het Burgerlijk Wetboek
Publication faite en excution de larticle 488bis e, 1er
* Flexibele ingesteldheid i.f.v, een gevarieerd takenpakket en de du Code civil
noden binnen de vakgroep

* Gericht op permanente bijscholing i.f.v, recente ontwikkelingen in Aanstelling voorlopig bewindvoerder


het vakgebied (technisch leiderschap). Dsignation dadministrateur provisoire

Inhoud van de functie :


Vredegerecht van het derde kanton Antwerpen
* Instaan voor het onderhoud van geavanceerde microscopen en de
technische en wetenschappelijke begeleiding van de gebruikers ervan :

* Controle en realisering van een optimale werking van de microsco- Bij vonnis van de vrederechter van het derde kanton Antwerpen,
pische systemen. verleend op 18 september 2008, werd Van Tongerloo, Robert, wonende
te 2660 Hoboken (Antwerpen), Dokter Flemingstraat 6, niet in staat
verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig
* Opleiding van de gebruikers van microscopische systemen, bewindvoerder : Meerts, Jan, advocaat, kantoorhoudende te
verlenen van assistentie bij microscopische opnames en toezicht 2000 Antwerpen, Mechelsesteenweg 12/6.
houden op een correct gebruik van de verschillende basissystemen.
Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op
* Maken van hoogstaande microscopische opnames (live cell 2 september 2008.
imaging, laser scanning microscopie, elektronenmicroscopie).
Antwerpen, 23 september 2008.
* Beheer van de digitale data (microscopische opnames) en zelf- Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Roger Wouters.
standig uitvoering van beeldverwerking en beeldanalyse, inclusief (70705)
interpretatie, verwerking en rapportering van de bekomen data t.b.v.
onderzoekers.
Vredegerecht van het negende kanton Antwerpen
* Advies verstrekken m.b.t. de keuze en de uitvoering van de gepaste
imaging technieken

Algemene beschikkingen voor deze betrekking Bij vonnis van Mevr. de vrederechter van het negende kanton
Antwerpen, verleend inzake A.R. 08A963, op 23 september 2008, werd
Meer info omtrent de selectieprocedure kan u opvragen bij Barbara Dielen, Maria Cornelia, geboren te Lillo op 1 november 1921, gepen-
VAN LAERE op het telefoonnummer 09-243 89 54 (contactpersoon sioneerde, wonende te 2140 Borgerhout (Antwerpen), Lodewijk Van
Barbara VAN LAERE) of op het e-mailadres Berckenlaan 361, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren
hrs.government@hudson.com. en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Van Loock, Inez,
advocaat, kantoorhoudende te 2610 Wilrijk (Antwerpen), Prins
Boudewijnlaan 177-179.
Alle functies staan open voor m/v.
Borgerhout (Antwerpen), 24 september 2008.
De kandidaten moeten een gedrag hebben dat in overeenstemming Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Braun, Heike.
is met de eisen van de beoogde betrekking en moeten lichamelijk (70706)
geschikt bevonden worden in een geneeskundig onderzoek bij het
departement Medisch toezicht.

Deze vacature is een statutaire betrekking met een stageperiode van Vredegerecht van het kanton Bilzen
6 maanden. De selectieprocedure is functiegericht en staat op het peil
van het niveau en de graad van de vacante betrekking.
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Bilzen, verleend op
De preselectie gebeurt door Hudson Belgium nv. De definitieve 23 september 2008, werd Henriet, Michele, geboren te Luik op
selectie gebeurt door de Universiteit Gent. 6 oktober 1965, wonende te 3740 Bilzen, Medisch Centrum Sint-Jozef,
Abdijstraat 2, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg
De kandidaturen - bestaande uit een gemotiveerde sollicitatiebrief, toegevoegd als voorlopig bewindvoerder met volledige opdracht :
CV en een kopie van het behaalde diploma worden ten laatste op Mr. Partoens, Bert, advocaat, met burelen gevestigd te 3740 Bilzen,
9 oktober 2008, om 17 uur, gericht aan : Maastrichterstraat 359.
Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op
Hudson Belgium NV
9 september 2008.
T.a.v. Mevr. Barbara VAN LAERE, Bilzen, 24 september 2008.
Voor eensluidend uittreksel : de eerstaanwezend adjunct-griffier,
Moutstraat 56, 9000 GENT. (get.) Ria Merken.
(36285) (70707)
52570 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Vredegerecht van het kanton Bree Vredegerecht van het kanton Herentals

Beschikking d.d. 11 september 2008. Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Herentals, Henri
Vangenechten, verleend op 18 september 2008, werd Verbeeck,
De genaamde Van Mierloo, Maria Helena, geboren te Bocholt op
Aalbrecht, geboren te Hulshout op 2 maart 1924, verblijvende A.Z.
12 september 1928, gepensioneerde, weduwe, wonende te 3960 Bree,
Sint-Elisabethziekenhuis, Nederrij 133, te 2200 Herentals, gedomici-
Stationswal 19, verblijvende Stationswal 17, te 3960 Bree, werd bij
lieerd te 2235 Hulshout, Zakstraat 9, niet in staat verklaard zelf zijn
beschikking van 11 september 2008 (dossier 08A452 - Rep. 1225/2008),
goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoer-
niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd
der : Anthonis, Joost, advocaat, Lierseweg 3, 2200 Herentals.
als voorlopig bewindvoerder : Peeters, Jaak, drukker, geboren te Bree
op 8 april 1962, wonende te 3950 Bocholt, Dorpsstraat 23/0003.
Herentals, 24 september 2008.
Bree, 24 september 2008. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Erica Burm.
De hoofdgriffier : (get.) Frencken, Luc. (70712)
(70708)

Vredegerecht van het kanton Lier


Vredegerecht van het kanton Deinze

Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Deinze, verleend op Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Lier, verleend op
24 september 2008, werd Van Goylen, Leen, geboren te Gent op 17 september 2008, werd Vennekens, Willem, geboren te Lier op
14 februari 1990, wonende te 9800 Deinze, Breeschoot 41, niet in staat 12 mei 1966, wonende te 2500 Lier, Beukenlaan 22, niet in staat
verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig
bewindvoerder : Van Goylen, Peter, geboren te Gent op 10 juni 1954, bewindvoerder : Pinoy, Jeroen, advocaat, met kantoor te
technisch ingenieur, wonende te 9800 Deinze, Breeschoot 41. 2800 Mechelen, Willem Geetsstraat 9.
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Moeyersoms, Maria.
Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op
(70713)
7 juli 2008.
Deinze, 24 september 2008.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Dora Stevens.
(70709) Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Lier, verleend op
17 september 2008, werd Van Engeland, Marika, geboren te Lier op
9 augustus 1976, wonende te 2500 Lier, Beukenlaan 22, niet in staat
verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig
Vredegerecht van het vierde kanton Gent bewindvoerder : Pinoy, Jeroen, advocaat, met kantoor te
2800 Mechelen, Willem Geetsstraat 9.
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Moeyersoms, Maria.
Bij vonnis van de vrederechter van het vierde kanton Gent, van (70714)
16 september 2008, werd Brisson, Paul, geboren te Ename op
16 april 1930, weduwnaar in eerste huwelijk van Van Gampelaere, Julia,
en in tweede huwelijk van Roggeman, Georgette, wonend te 9031 Gent
(Drongen), Joannes Schinckdreef 52, en verblijvend te 9000 Gent,
Molenaarsstraat 34, in het R.V.T. Sint-Jozef, niet in staat verklaard zijn Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Lier, verleend op
goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoer- 18 september 2008, werd Cantens, Steven, geboren te Antwerpen op
der : Mevr. Van Geert, Hilde Gebrilla Francine, geboren te Gent op 1 juni 1976, wettelijk gedomicilieerd te 2018 Antwerpen, Brederode-
23 januari 1963, wonend te 9031 Gent (Drongen), Luchteren- straat 60, verblijvende in het Psychiatrisch Centrum Sint-Norbertus,
kerkweg 176. Stationsstraat 22c, te 2570 Duffel, niet in staat verklaard zijn goederen
Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Van den
27 augustus 2008. Plas, Christel, advocaat, met kantoor te 2500 Lier, Guldensporen-
laan 136.
Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd adjunct-griffier, (get.)
Geert Vanderlinden. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Moeyersoms, Maria.
(70710) (70715)

Vredegerecht van het kanton Grimbergen Vredegerecht van het tweede kanton Oostende

Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Grimbergen,


verleend op 23 september 2008, werd Mevr. Maria Casteleyn, geboren Bij beschikking van de vrederechter van het tweede kanton
te Roeselare op 10 september 1934, wonende te 1020 Brussel, Sint- Oostende, verleend op 12 september 2008, werd Nicklaeys, Wilfrida,
Lambertusplein 24, verblijvende in het R.V.T. Heilig Hart, te 1850 Grim- geboren te Middelkerke op 7 december 1932, wonende te 8400 Oost-
bergen, Veldkantstraat 30, niet in staat verklaard zelf haar goederen te ende, Woon- en Zorgcentrum Lacourt , Rode Kruisstraat 10, niet in
beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : de heer staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als
Michel, Jean, geboren te Schaarbeek op 15 februari 1932, gepensio- voorlopig bewindvoerder : Mares, Annie, wonende te 8400 Oostende,
neerde, wonende te 1020 Brussel, Sint-Lambertusplein 24. Eendrachtstraat 18/1.

Grimbergen, 23 september 2008. Oostende, 23 september 2008.


Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) De Backer, Elise. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Nico Bendels.
(70711) (70716)
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52571

Bij beschikking van de vrederechter van het tweede kanton Vredegerecht van het kanton Zandhoven
Oostende, verleend op 12 september 2008, werd Delys, Adrienne,
geboren te Westende op 14 juni 1930, wonende te 8434 Middelkerke,
Bassevillestraat 43, en verblijvende te Bassevillestraat 29, te
8434 Middelkerke, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Zandhoven, uitge-
kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Vannecke, Marc, sproken op 16 september 2008, ingevolge het verzoekschrift ter griffie
wonende te 8434 Middelkerke, Bassevillestraat 43. neergelegd op 5 september 2008, werd aan Driessens, Wim Jozef, van
Oostende, 24 september 2008. Belgische nationaliteit, geboren te Schoten op 12 september 1970,
ongehuwd, wonende te 2140 Borgerhout (Antwerpen), Montens-
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Conny Denolf. straat 17, thans verblijvende in het P.Z. Bethaninhuis, Andreas Vesa-
(70717) liuslaan 39, te 2980 Zoersel, als voorlopige bewindvoerder toegevoegd :
Joris, Wilfried, advocaat aan de balie te Antwerpen, met kantoor te
2110 Wijnegem, Marktplein 22.

Bij beschikking van de vrederechter van het tweede kanton Zandhoven, 24 september 2008.
Oostende, verleend op 12 september 2008, werd Verhegge, Jacqueline,
geboren te Gent op 25 augustus 1928, wonende te 8400 Oostende, Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Thielen,
Zeedijk 177/0054, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en Willy.
kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Lammens, Jean, (70722)
wonende te 8400 Oostende, Kemmelbergstraat 11.
Oostende, 23 september 2008.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Nico Bendels.
(70718) Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Zandhoven, uitge-
sproken op 23 september 2008, ingevolge het verzoekschrift neergelegd
ter griffie van het vredegerecht van het tweede kanton Antwerpen, op
13 augustus 2008, werd aan Maziers, Alida Josepha Julia, van Belgische
Bij beschikking van de vrederechter van het tweede kanton nationaliteit, geboren te Borgerhout op 8 juni 1920, wonende te
Oostende, verleend op 12 september 2008, werd Wolput, Rosalia, 2650 Edegem, Lourdeslaan 92, doch verblijvende in Z.N.A. Joostens,
geboren te Elton Bury (Verenigd Koninkrijk) op 23 maart 1917, Kapellei 133, te 2980 Zoersel, als voorlopige bewindvoerder toege-
wonende te 8400 Oostende, Zwaluwstraat 2, niet in staat verklaard haar voegd : Joris, Erwin, advocaat aan de balie te Antwerpen, met kantoor
goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoer- te 2110 Wijnegem, Marktplein 22.
der : Schrijvers, Viviane, geboren te Leuven op 1 januari 1953, wonende
te 8400 Oostende, Torhoutsesteenweg 31. Zandhoven, 24 september 2008.

Oostende, 22 september 2008. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Thielen,
Willy.
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Conny Denolf. (70723)
(70719)

Vredegerecht van het kanton Roeselare Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Zandhoven, uitge-
sproken op 23 september 2008, ingevolge het verzoekschrift ter griffie
neergelegd op 16 september 2008, werd Verreydt, Anna Yvonne
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Roeselare, van Henrica, van Belgische nationaliteit, geboren te Borgerhout op
18 september 2008, verleend op verzoekschrift dat er ter griffie werd 17 augustus 1924, gehuwd, wonende te 2900 Schoten, August Jonckers-
neergelegd op 2 september 2008, werd de heer Verschaeve, Frans, straat 10, doch verblijvende in Z.N.A. Joostens, Kapellei 133, te
geboren te Rumbeke op 31 januari 1939, wonende te 8800 Roeselare, 2980 Zoersel, als voorlopige bewindvoerder toegevoegd : Mertens, Jan
Westlaan 123, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en Lodewijk, advocaat aan de balie te Antwerpen, met kantoor te
kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder : zijn neef en tevens 2900 Schoten, Alice Nahonlei 74.
stiefzoon, de heer Verschaeve, Johny, geboren te Roeselare op
6 augustus 1951, technicus, wonende te 8800 Roeselare, Zandhoven, 24 september 2008.
Mgr. Catrystraat 35. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Thielen,
Roeselare, 24 september 2008. Willy.
(70724)
Voor eensluidend uittreksel : de eerstaanwezend adjunct-griffier,
(get.) Sorina Segers.
(70720)
Vredegerecht van het kanton Zomergem

Vredegerecht van het kanton Willebroek

Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Zomergem, verleend


op 23 september 2008, werd Van Den Berge, Nolla, geboren te Meren-
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Willebroek, dree op 29 december 1941, weduwe van Cleppe, Antoine, wonende te
verleend op 23 september 2008, werd Masure, Clementina, geboren te 9850 Merendree, Dichter Basiel De Craenelaan 24, niet in staat
Puurs op 21 februari 1930, wonende te 2880 Bornem, Stationsstraat 29, verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopige
niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd bewindvoerder met de algemene bevoegdheid zoals voorzien in
als voorlopig bewindvoerder : Van Herbruggen, Yolanda, geboren te artikel 488bis, f, 1, 3 en 5 van het Burgerlijk Wetboek, zoals gewijzigd
Bornem op 15 oktober 1960, wonende te 2870 Puurs, Liezele Dorp 105. door de wet van 3 mei 2003 (Belgisch Staatsblad 31 december 2003) : haar
dochter, Cleppe, Leen, wonende te 9100 Sint-Niklaas, Stanislaw
Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op Maczekpark 12.
16 september 2008.
Willebroek, 23 september 2008. Zomergem, 23 september 2008.
De waarnemend hoofdgriffier : (get.) Borgonie, Mike. De hoofdgriffier : (get.) Maes, Henri.
(70721) (70725)
52572 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Justice de paix du canton Bastogne-Neufchteau, Justice de paix du canton de Forest


sige de Bastogne

Par ordonnance du juge de paix du canton de Forest, en date du


En suite la requte dpose le 8 septembre 2008, par ordonnance 18 septembre 2008, sur requte dpose le 22 aot 2008, Verdier, Domi-
du juge de paix du canton de Bastogne-Neufchteau, sige de Bastogne, nique, ne Schaerbeek le 8 septembre 1951, domicilie 1190 Forest,
rendue le 19 septembre 2008, M. Kostiuk, Daniel, n le 18 janvier 1956, avenue des Sept-Bonniers 138/RCHO, a t dclare incapable de grer
Ougre, soudeur (sal.), domicili Dohan-Bas 30, 6836 Dohan, ses biens et a t pourvue dun administrateur provisoire tant : Defays,
rsidant Centre hospitalier de Sainte-Ode, Le Celly 2, 6680 Sainte- Christiane, avocat, 1190 Forest, rue du Vignoble 44.
Ode, a t dclar incapable de grer ses biens et a t pourvu dun
administrateur provisoire en la personne de : Me Cavelier, Christine, Pour extrait certifi conforme : le greffier en chef, (sign) Patrick De
avocat, dont ltude est tablie, rue de lAnge Gardien 14, Clercq.
6830 Bouillon. (70731)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Gouvienne, Jos.
(70726)
Justice de paix du canton de Gembloux-Egheze, sige de Gembloux

Justice de paix du canton de Binche

Suite la requte dpose le 29 juillet 2008, par ordonnance de


Mme le juge de paix du canton de Gembloux-Egheze, sige de
Par ordonnance de Mme le juge de paix du canton de Binche, en date Gembloux, rendue le 23 septembre 2008, la nomme Mme Iezzi,
du 18 septembre 2008, Devillez, Murielle, avocate, domicili Antonietta, veuve de M. Squartecchia, ne le 18 dcembre 1918,
7141 Mont-Sainte-Aldegonde, rue de Namur 73, a t dsigne en Castilenti (Italie), domicilie rue Maison dOrbais 5, bte 3,
qualit dadministrateur provisoire de Repoussez, Virgile Oscar Ghis- 5032 Corroy-le-Chteau, a t dclare incapable de grer ses biens et a
lain, n Pronnes-lez-Binche le 14 janvier 1929, rsidence t pourvue dun administrateur provisoire en la personne de son fils :
7140 Morlanwelz, home lHarmonie, rue des Ateliers 47, cette personne M. Squartecchia, Antonio, domicili chausse de Namur 2,
tant incapable de grer ses biens. 5060 Moignele.
Pour extrait conforme : le greffier, (sign) Maryline George.
(70727) Pour extrait conforme : le greffier, (sign) Denil, Vronique.
(70732)

Justice de paix du quatrime canton de Bruxelles


Suite la requte dpose le 16 juillet 2008, par ordonnance de
Mme le juge de paix du canton de Gembloux-Egheze, sige de
Par jugement rendu le 17 septembre 2008, par le juge de paix du Gembloux, rendue le 23 septembre 2008, le nomm M. Korthoudt,
quatrime canton de Bruxelles, Mme Engels, Bernardina Alfonsina, n Robert, veuf de Mme Maria Vanderlinden, n le 3 mai 1931,
le 22 juillet 1914, Kraainem, rsidant ltablissement Alverna Senior, Sombreffe, pensionn, domicili rue des Bruynettes 14, 5032 Corroy-
avenue Michel Ange 54, 1000 Bruxelles, a t dclar inapte grer le-Chteau, a t dclar incapable de grer ses biens et a t pourvu
ses biens et a t pourvu dun administrateur provisoire, tant : dun administrateur provisoire en la personne de : M. Brichart, Jean,
M. Oliviers, Gilles, avocat, ayant ses bureaux 1040 Bruxelles, avenue avocat, dont les buraux sont tablis chausse de Nivelles 45,
de la Chasse 132. 5140 Sombreffe.
Pour extrait conforme : le greffier adjoint dlgu, (sign) Tempio, Pour extrait conforme : le greffier, (sign) Denil, Vronique.
Davide. (70733)
(70728)

Par jugement rendu le 18 septembre 2008, par le juge de paix du Suite la requte dpose le 4 juillet 2008, par ordonnance de
quatrime canton de Bruxelles, Mme Manojlovic, Jelisaveta, ne le Mme le juge de paix du canton de Gembloux-Egheze, sige de
6 aot 1940, Jelasnica (Yougoslavie), domicilie 1050 Ixelles, rue du Gembloux, rendue le 23 septembre 2008, la nomme Mme Verle, Maria
Vivier 26/005e, rsident ltablissement Clinique gnrale Saint-Jean, Emma, veuve de M. Joseph Dewals, ne le 9 mai 1930, Pollare,
boulevard du Jardin Botanique 32, 1000 Bruxelles, a t dclare domicilie rue des Gotteaux 11, 1450 Chastre, rsidant lEtrier
inapte grer ses biens et a t pourvue dun administrateur provisoire, dArgent, rue Ardenelle 35, 5140 Sombreffe, a t dclare incapable
tant : M. Oliviers, Gilles, avocat, ayant ses bureaux 1040 Bruxelles, de grer ses biens et a t pourvue dun administrateur provisoire en la
avenue de la Chasse 132. personne de sa fille : Mme Dewals, Nadine, ne le 16 mars 1966,
Pour extrait conforme : le greffier adjoint dlgu, (sign) Tempio, Gembloux, domicilie rue des Gotteaux 17, 1450 Cortil-Noirmont.
Davide.
(70729) Pour extrait conforme : le greffier, (sign) Denil, Vronique.
(70734)

Justice de paix du cinquime canton de Charleroi


Justice de paix du troisime canton de Lige

Par ordonnance du juge de paix du cinquime canton de Charleroi,


en date du 17 septembre 2008, le nomm Porigneaux, Michal Toni, Suite la requte dpose le 27 aot 2008, par dcision du juge de
clibataire, n Charleroi le 9 juillet 1971, domicili Charleroi (ex paix du troisime canton de Lige, rendue le 22 septembre 2008,
Marchienne-au-Pont), rue de Chtelet 194, a t dclar incapable de M. Schutten, Jean Edgard Marie, n le 13 septembre 1939, Angleur,
grer ses biens et a t pourvu dun administrateur provisoire tant : domicili rue des Cotillages 76, 4000 Lige, a t dclar incapable de
Tramasure, Sbastien, avocat, domicili Charleroi (ex Mont-sur- grer ses biens et a t pourvu dun administrateur provisoire en la
Marchienne), avenue Paul Pastur 136. personne de : Me Props, Roland, avocat, dont ltude est sise rue des
Requte dpose le 31 juillet 2008. Augustins 26, 4000 Lige.
Pour extrait certifi conforme : le greffier adjoint dlgu, (sign) Pour extrait conforme : le greffier adjoint dlgu, (sign) Gavage,
Anelyse De Potter. Jean-Claude.
(70730) (70735)
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52573

Justice de paix du canton de Lige IV Justice de paix du canton de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul,


sige de Bouillon

Suite la requte dpose le 3 septembre 2008, par dcision du juge


de paix du canton de Lige IV, rendue le 12 septembre 2008, Mme Mahy Suite la requte dpose le 3 septembre 2008, par jugement du juge
Huguette Marcelle Charlotte Ghislaine, mari Latinis, Francis, ne le de paix du canton de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, sige de Bouillon,
11 juillet 1961, Fosse, domicilie Wanne 33, 4980 Trois-Ponts, rendue le 24 septembre 2008, Mme Woirin, Denise Juliette, Belge, ne
rsidant au Centre hospitalier universitaire du Sart-Tilman Service Bagimont le 14 novembre 1923, domicilie rue du Calvaire 3,
Soins Intensifs gnraux , domaine du Sart Tilman, 4000 Lige, a t 5550 Bagimont, rsidant au home Saint-Charles , rue des Champs 1,
dclare incapable de grer ses biens et a t pourvue dun adminis- 6830 Bouillon, a t dclare incapable de grer ses biens et a t
trateur provisoire en la personne de : Me Ruymaekers, Magali, domi- pourvue dun administrateur provisoire en la personne de
cilie rue des Chars Boeufs 6, 6690 Vielsalm. M. Vermeulen, Albert, n Bruxelles le 26 aot 1936, domicili clos de
la Fort 2, 1150 Bruxelles.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Frankinet, Rgine.
(70737) Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Hlne Mathieu.
(70742)

Suite la requte dpose le 13 aot 2008, par dcision du juge de Justice de paix du second canton de Tournai
paix du canton de Lige IV, rendue le 27 aot 2008, Mme Tabury,
Josphine Michelle, veuve Roba, Jacques, ne le 20 juin 1934, Bres-
soux, domicilie rue du Bassin 57, 4030 Grivegne (Lige), rsidant
LAir du Temps, rue des Haisses 60, 4032 Chne, a t dclare Par ordonnance du juge de paix du second canton de Tournai, rendue
incapable de grer ses biens et a t pourvue dun administrateur le 19 septembre 2008, M. Vanden Broeck, Jean-Franois, n Tournai le
provisoire en la personne de : M. Roba, Robert, domicili rue 14 novembre 1979, domicili 7500 Tournai, boulevard Lalaing 41,
Mazeure 49, 4140 Sprimont. rsidant chez M. Spirlet-Fassin, Luc, rue Grand Mazures 18,
7534 Tournai (Maulde), a t dclar incapable de grer ses biens et a
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Frankinet, Rgine. t pourvu dun administrateur provisoire en la personne de
(70738)
Me Waignein, Michle, avocate, dont le cabinet est tabli
7500 Tournai, boulevard du Roi Albert 51.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Nadine Morel.
Justice de paix du canton de Molenbeek-Saint-Jean (70743)

Par dcision du juge de paix du canton de Molenbeek-Saint-Jean, en Justice de paix du canton de Vielsalm, La Roche-en-Ardenne,
date du 19 septembre 2008, Mme De Busschere, Hlne Constance, ne Houffalize, sige de La Roche-en-Ardenne
Molenbeek-Saint-Jean le 17 janvier 1921, domicilie et rsidant
actuellement Molenbeek-Saint-Jean, square Edmond Machtens 20/32,
a t dclare incapable de grer ses biens et a t pourvue dun Suite au dossier de renvoi, reu le 16 juin 2008 de la justice de paix
administrateur provisoire tant son fils : Marcus, Alain, domicili du canton de Bastogne-Neufchteau, sige de Bastogne, par ordon-
6987 Rendeux, rue de Dochamps 22A. nance du juge de paix du canton de Vielsalm, La Roche-en-Ardenne,
Houffalize, sige de La Roche-en-Ardenne, rendue le
Pour extrait conforme : le greffier, (sign) Dhondt, Peter.
16 septembre 2008, M. Debacker, Daniel Grard Ghislain Jean Pierre, n
(70739)
La Roche-en-Ardenne le 25 avril 1942, employ, domicili hameau de
Borze 3, 6980 La Roche-en-Ardenne, rsidant au home Jamotte ,
rue du Chlet 10, 6980 La Roche-en-Ardenne, a t dclar incapable
Justice de paix du second canton de Mons de grer ses biens et a t pourvu dun administrateur provisoire en la
personne de Me Noirhomme, Anne-Catherine, avocat, dont le cabinet
est tabli Cowan 3, 6662 Tavigny.
Pour extrait conforme : le greffier adjoint dlgu, (sign) Lefebvre,
Suite la requte dpose le 26 mars 2008, par ordonnance du juge Vronique.
de paix du second canton de Mons, rendue en chambre du conseil, le (70744)
1er septembre 2008, Mme Denis, Michle Eva, AP 23/08, ne le
3 aot 1948 Cuesmes, domicilie rue de Ciply 507, 7033 Cuesmes, a
t dclare incapable de grer ses biens et a t pourvue dun
administrateur provisoire en la personne de Mme Denis, Christelle, ne Justice de paix du canton dUccle
le 5 mars 1969 Mons, domicilie Parc de la Sablonnire 3/02,
7000 Mons.
Mons, le 22 septembre 2008. Par ordonnance du juge de paix du canton dUccle, en date du
19 septembre 2008, en suite de la requte dpose le 9 septembre 2008,
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Collet, Claude. Mme Meurisse, Jacqueline, ne Lys (France) le 3 mars 1932, domicilie
(70740) au home Brugmann 1180 Uccle, rue Egide Van Ophem 3, a t
dclare incapable de grer ses biens et a t pourvue dun adminis-
trateur provisoire, tant : Me Defays, Christiane, avocate, ayant son
cabinet 1190 Forest, rue du Vignoble 44.
Justice de paix du canton de Pruwelz-Leuze-en Hainaut,
sige de Pruwelz Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Goies, Pascal.
(70745)

Suite la requte dpose le 6 mars 2008, par ordonnance du juge de


paix du canton de Pruwelz-Leuze-en-Hainaut, rendue le Justice de paix du canton de Vis
23 septembre 2008, Mme Desmet, Jacqueline, ne le 17 juin 1953
La Louvire, domicilie place du Foyer Pruwelzien 3, 7600 Pruwelz,
a t dclare incapable de grer ses biens et a t pourvue dun Par ordonnance du juge de paix du canton de Vis, rendue le
administrateur provisoire en la personne de Me Dominique Lamarque, 18 septembre 2008, sur requte dpose le 22 aot 2008, M. Armand
avocat 7530 Gaurain Ramecroix, rue Pagnot 36. Bovy, n Verviers le 15 juillet 1929, domicili rue Fachard 2,
Pour extrait conforme : le greffier, (sign) Wallez, Pascale. 4681 Hermalle-sous-Argenteau, se trouvant actuellement incarcr
(70741) ltablissement pnitentiaire de Lantin, rue des Aubpines 2,
52574 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

4450 Lantin, a t dclar incapable de grer ses biens et a t pourvu Edmond Andr, geboren te Schoten op 27 juni 1957, ongehuwd,
dun administrateur provisoire en la personne de Me Pierre Lydakis, wonende te 2900 Schoten, Deuzeldlaan 6/3 (gepubliceerd in het
avocat, dont les bureaux sont tablis quai de la Drivation 53/052, Belgisch Staatsblad d.d. 10 september 2008, blz. 47244, nr. 69826).
4020 Lige.
Antwerpen-Deurne, 24 september 2008.
Pour extrait conforme : le greffier, (sign) Baillien, Brigitte.
(70746) Voor eensluidend uittreksel : (get.) Richard Blendeman, hoofdgriffier.
(70750)

Justice de paix du premier canton de Wavre


Vredegerecht van het kanton Bilzen

Suite la requte dpose le 4 septembre 2008, par ordonnance du


juge de paix du premier canton de Wavre, rendue le 18 septembre 2008, Beschikking d.d. 23 september 2008, verklaart Mr. Greet Bollen,
Saucin, Claire, ne Dampremy le 17 dcembre 1914, domicilie et advocaat, met burelen gevestigd te 3740 Bilzen, Spurkerweg 34, aange-
rsidant au Val du Hron , rue de Messe 9, 1330 Rixensart, a t wezen bij vonnis uitgesproken door de vrederechter van het kanton
dclare incapable de grer ses biens et a t pourvue dun adminis- Tongeren-Voeren, zetel Tongeren, op 20 oktober 2004 (rolnummer
trateur provisoire en la personne de Genicot, Jean, avocat, domicili 04A690-Rep.R. 3315/2004), tot voorlopig bewindvoerder over Dewit,
1300 Wavre, chausse de Bruxelles 11. Hubert Antoine Joseph Maria, geboren te Hasselt op 1 januari 1938, in
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Leclef, Stphane. leven wonende te 3740 Bilzen (Munsterbilzen), Medisch Centrum
(70747) St.-Jozef Abdijstraat 2 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van
4 november 2004, onder nr. 69581), ontslagen van de opdracht, gezien
de beschermde persoon overleden is te Lanaken op 28 augustus 2008.

Justice de paix du second canton de Wavre Bilzen, 24 september 2008.


De eerstaanwezend adjunct-griffier, (get.) Merken, Ria.
(70751)
Suite la requte dpose le 13 aot 2008, par ordonnance du juge
de paix du premier canton de Wavre, rendue le 18 septembre 2008,
M. Meerschaut, Patrick, n Bruxelles le 14 janvier 1962, domicili
1340 Ottignies, avenue des Combattants 17/0202, a t dclar inca- Vredegerecht van het kanton Brasschaat
pable de grer ses biens et a t pourvu dun administrateur provisoire
en la personne de Me Demanet, Benot, avocat 5030 Gembloux, rue
des Volontaires 6A. Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Brasschaat,
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Jonet, Lucette. verleend op 24 september 2008, werd een einde gesteld aan het
(70748) voorlopig bewind van Mr. Mertens, Jan Lodewijk, advocaat, kantoor-
houdende te 2900 Schoten, Alice Nahonlei 74, over de goederen van
wijlen Philips, Elisabeth, geboren te Kapellen op 11 november 1916,
wonende te 2950 Kapellen (Antwerpen), Hoevensebaan 174, verblij-
Mainleve dadministration provisoire vende in R.V.T. De Mick, Papestraat 30, te 2930 Brasschaat, en overleden
Opheffing voorlopig bewind op 18 september 2008.

Vredegerecht van het tiende kanton Antwerpen Brasschaat, 24 september 2008.


De hoofdgriffier, (get.) Ooms-Schrijvers, Maria.
(70752)
Bij beschikking van de vrederechter van het tiende kanton
Antwerpen, verleend op 23 september 2008, werd vastgesteld dat
Mertens, Jan Lodewijk, advocaat, kantoorhoudend te 2900 Schoten,
Alice Nahonlei 74, aangewezen bij vonnis verleend door de vrede- Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Brasschaat,
rechter van het tiende kanton Antwerpen op 28 februari 2007 verleend op 24 september 2008, werd een einde gesteld aan het
(rolnummer 07A129-Rep.R.597/2007), tot voorlopige bewindvoerder voorlopig bewind van Mevr. Vereycken, Sandra, wonende te 2930 Bras-
over Denis, Werner Louisa Louis, geboren te Merksem op 14 mei 1967, schaat, Rerum Novarumlei 5 B5, over de goederen van wijlen
wonende te 2170 Merksem (Antwerpen), Kasterveldenstraat 21 (gepu- Mevr. Laureys, Sidonie, geboren te Antwerpen op 1 juli 1934, wonende
bliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 maart 2007, blz. 13573 en onder te 2930 Brasschaat, Eikendreef 44, verblijvende in Woon- en Zorghuis
nr. 62672), met ingang van 23 september 2008 ontslagen is van zijn Vesalius, Prins Kavellei 75, te 2930 Brasschaat, en overleden op
opdracht. 27 augustus 2008.
Zegt dat vanaf die datum de beschermde persoon opnieuw zijn Brasschaat, 24 september 2008.
goederen kan beheren. De hoofdgriffier, (get.) Ooms-Schrijvers, Maria.
Merksem (Antwerpen), 23 september 2008. (70753)
De adjunct-griffier, (get.) Taekels, Eric.
(70749)
Vredegerecht van het derde kanton Gent

Vredegerecht van het twaalfde kanton Antwerpen


Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht derde
kanton Gent, verleend op 18 september 2008, werd Bogaert, Germain,
Bij beschikking van de vrederechter van het twaalfde kanton wonende te 9032 Wondelgem, Zilverberklaan 45, ontslagen van zijn
Antwerpen, verleend op 24 september 2008, werd ingevolge het opdracht als voorlopige bewindvoerder over Lippens, Georgette,
overlijden op 9 september 2008 te Antwerpen, district Deurne, van geboren te Boekhoute op 20 augustus 1924, verblijvende te
Deloddere, Marcel Gabril, echtgenoot van Mevr. Gerda Wilma Erika 9032 Wondelgem, Vroonstalledries 22, RVT De Liberteyt, overleden te
Hammel, geboren te Pittem op 11 december 1919, wonende te Gent op 16 augustus 2008.
2900 Schoten, Plutostraat 46, verblijvende te Residentie t Bisschoppen- Voor nsluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.)
hofje, Bisschoppenhoflaan 399, te 2100 Antwerpen-Deurne, een einde J. Heydrickx.
gesteld aan het mandaat van voorlopig bewindvoerder van Deloddere, (70754)
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52575

Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht derde Par ordonnance du juge de paix supplant, Genevive Gelenne, du
kanton Gent, verleend op 16 september 2008, werd Dezuttere, Walter, canton de Dour-Colfontaine, sige de Colfontaine, rendue le
wonende te 9940 Evergem, Vierlinden 39, en overleden te Bornem op 19 septembre 2008, il a t mis fin au mandat de Me Bridoux, Olivier,
9 september 2008, ontslagen van zijn opdracht als voorlopige bewind- avocat, dont le cabinet est sis rue lEglise 8, 7340 Pturages, en sa
voerder over Blommaert, Francisca, geboren te Gent op qualit dadministrateur provisoire des biens de Mme Normand,
15 december 1924, verblijvende te 9440 Evergem, in RVT Hof Ter Jacqueline, ne le 18 fvrier 1940, en son vivant domicilie home
Linden, Koestraat 47, overleden te Evergem op 29 juni 2008. La Moisson , rue Potresse 1, 7340 Wasmes, dcde le
29 juillet 2008.
Voor nsluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.)
J. Heydrickx. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Breuse, Brigitte.
(70755) (70759)

Par ordonnance du juge de paix supplant, Genevive Gelenne, du


Vredegerecht van het kanton Tongeren-Voeren, canton de Dour-Colfontaine, sige de Colfontaine, rendue le
zetel Tongeren 19 septembre 2008, il a t mis fin au mandat de Mme Franco, Onorina,
domicilie avenue Germinal 67, 7340 Colfontaine, en sa qualit
dadministrateur provisoire des biens de Mme Piccinini, Annantonia,
ne le 27 mars 1927, en son vivant domicilie avenue Germinal 67,
Een vonnis verleend door de vrederechter van het kanton Tongeren- 7340 Colfontaine, dcde le 28 juin 2008.
Voeren, zetel Tongeren, d.d. 23 september 2008, verklaart Wijckmans, Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Breuse, Brigitte.
Lamberte, wonende te Gilliswinhof 30, 3700 Tongeren, aangewezen bij (70760)
beschikking verleend door de vrederechter Tongeren-Voeren, zetel
Tongeren op 18 april 2007 (rolnummer 07A182-Rep.R.1304/2007) tot
voorlopig bewindvoerder over Wijckmans, Barthel, wonende te
3770 Riemst, Kanunnik Lavignestraat 2, verblijvende Sint-Franciscus Par ordonnance du juge de paix supplant, Olivier Bridoux, du
Woon- en Zorgcentrum, Wijkstraat 102, te 3700 Tongeren (gepubliceerd canton de Dour-Colfontaine, sige de Colfontaine, rendue le
in het Belgisch Staatsblad van 10 mei 2007, blz. 25645 en onder nr. 64957), 22 septembre 2008, il a t mis fin au mandat de Me Dieu, Vincent,
met ingang van 8 januari 2008 ontslagen van de opdracht, gezien de avocat, dont le cabinet est sis rue de la Fontaine 47, 7301 Hornu, en sa
beschermde persoon overleden is. qualit dadministrateur provisoire des biens de Mme Thienpondt,
Andre, ne le 18 juin 1933, en son vivant domicilie rue des
Tongeren, 23 september 2008. Marcottes 10, 7340 Colfontaine, et rsidant home La Moisson , rue
Potresse 1, 7340 Wasmes, dcde le 27 juillet 2008.
De eerstaanwezend adjunct-griffier, (get.) Rosquin, Ingrid. Pour extrait conforme : le greffier, (sign) Conet, Annie.
(70756) (70761)

Justice de paix du second canton de Tournai


Justice de paix du cinquime canton de Charleroi

Par ordonnance du juge de paix du second canton de Tournai, en


Par ordonnance du juge de paix du cinquime canton de Charleroi, date du 23 septembre 2008, il a t constat que la mesure dadminis-
du 24 septembre 2008, il est mis fin en date du 15 octobre 2008 au tration provisoire prise par ordonnance du 21 dcembre 2005, a pris fin
mandat dAndr, Jean-Christophe, avocat, domicili Gerpinnes suite au dcs de Mme Casse, Nelly, ne le 3 mai 1928 Tournai,
(ex Loverval), alle Notre Dame de Grce 2, en sa qualit dadminis- domicilie rsidence Pic au Vent , rue Le Moulin 65, 7500 Tournai,
trateur provisoire de : Edmont, Quentin Fernand Romain, clibataire, dcde Tournai le 28 juillet 2008.
n Braine-lAlleud le 14 juin 1986, domicili Gerpinnes (ex Par consquent, aprs dpt dun rapport de gestion, il a t mis fin
Gougnies), rue de la Briqueterie 31 (Moniteur belge du 9 novembre 2006, la mission de son administrateur provisoire : Me Brotcorne, Pierre,
p. 60100). avocat, dont les bureaux sont tablis rue Bonnemaison 8B,
7500 Tournai.
Cette personne retrouve sa capacit intgrale dater du
15 octobre 2008. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Nadine Morel.
(70762)
Pour extrait certifi conforme : le greffier adjoint principal, (sign)
Fabienne Hiernaux.
(70757)
Par ordonnance du juge de paix du second canton de Tournai, en
date du 22 septembre 2008, il a t constat que la mesure dadminis-
tration provisoire prise par ordonnance du 8 juillet 1999, a pris fin suite
la gurison de M. Guyot, Michel, n le 8 octobre 1959 Valenciennes
Justice de paix du canton de Dour-Colfontaine, (France), domicili 7500 Tournai, rue des Maux 10.
sige de Colfontaine
Par consquent, aprs dpt dun rapport de gestion, il a t mis fin
la mission de son administrateur provisoire : M. Denayer, Luc,
domicili 7643 Antoing (Fontenoy), rue du Marchal de saxe 40.
Par ordonnance du juge de paix supplant, Genevive Gelenne, du Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Nadine Morel.
canton de Dour-Colfontaine, sige de Colfontaine, rendue le (70763)
19 septembre 2008, il a t mis fin au mandat de Me De Felicis, Bruno,
avocat, dont le cabinet est sis rue dElouges 23, 7370 Dour, en sa
qualit dadministrateur provisoire des biens de Mme De Vuyst, Marie,
ne le 17 mars 1917, en son vivant domicilie Foyer Saint-Joseph - Site Par ordonnance du juge de paix du second canton de Tournai, en
Chteau de Warelles, Grand-Route 26, 7040 Quvy-le-Petit, dcde date du 18 septembre 2008, il a t constat que la mesure dadminis-
le 22 aot 2008. tration provisoire prise par ordonnance du 8 avril 2008, a pris fin suite
au dcs de M. Hivre, Fernand, n le 31 mai 1933 Tournai, domicili
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Breuse, Brigitte. 7500 Tournai, rsidence Marcel Carbonnelle 116/52, dcd Tournai
(70758) le 15 juillet 2008.
52576 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Par consquent, aprs dpt dun rapport de gestion, il a t mis fin marie, Rsidence Amandine , chausse de Tirlemont 231,
la mission de son administratrice provisoire : Me Scouflaire, Isabelle, 4520 Vinalmont, en remplacement de M. Etienne Guiot, dont ltude
avocat, dont les bureaux sont tablis 7500 Tournai, rue Albert Asou 56. tait tabli 4520 Wanze, chausse de Tirlemont 3.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Nadine Morel. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Gendebien-Gautot,
(70764) Liliane.
(70768)

Justice de paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre


Suite la requte dpose le 19 aot 2008, par jugement du juge de
paix du premier canton de Huy, rendu le 22 septembre 2008, il a t
donn dcharge M. Guiot, Etienne, dont ltude tait tablie
Par ordonnance rendue le 19 septembre 2008, rep. 3748, le juge de 4520 Wanze, chausse de Tirlemont 3, de sa mission dadministrateur
paix de Woluwe-Saint-Pierre, provisoire des biens de M. Dehoghne, Marc Daniel Franois Ghislain,
de nationalit belge, n le 27 fvrier 1949 Namur, divorc, domicili
constate que M. Goffart, Vincent Marie Emmanuel Monique, de rue dAngleterre 23, 4500 Huy, et Me Michel Brisbois, avocat
nationalit belge, n Berchem-Sainte-Agathe le 24 mai 1977, domicili 4560 Clavier, route du Val 11, a t dsign en qualit de nouvel
1200 Bruxelles, rue des Dports 8, est nouveau apte grer seul ses administrateur provisoire.
biens.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Gendebien-Gautot,
En consquence, met fin la mesure dadministration provisoire et Liliane.
dchargeons M. Goffart, Damien, n Bruxelles le 15 avril 1979, (70769)
domicili 1200 Bruxelles, avenue de Calabre 35, bte 11, dsign par
ordonnance de M. le juge de paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre,
en date du 11 mai 2006, comme administrateur provisoire des biens de
M. Vincent Goffart, de sa mission. Par jugement du juge de paix du premier canton de Huy, rendu
doffice le 22 septembre 2008, Me Lefevre, David, avocat, dont ltude
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Georges Stevens. est tablie avenue Joseph Lebeau 1, 4500 Huy, a t dsign en qualit
(70765) dadministrateur provisoire des biens de Mme Delgoffe, Yvonne Geor-
gine Marie, de nationalit belge, ne le 27 juin 1911 Marchin, retraite,
veuve, MRS Mont Falise , chausse de Waremme 139, 4500 Huy, en
remplacement de M. Etienne Guiot, dont ltude tait tablie
Par ordonnance rendue le 19 septembre 2008, rep. 3750, le juge de 4520 Wanze, chausse de Tirlemont 3.
paix de Woluwe-Saint-Pierre, Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Gendebien-Gautot,
constate que M. Larsy, Bart, n le 8 fvrier 1979, domicili Liliane.
1000 Bruxelles, boulevard du Midi 142, rsidant residentie De Lasne , (70770)
Homeweg 15, 3090 Overijse, est nouveau apte grer seul ses biens.
En consquence, met fin la mesure dadministration provisoire et
dchargeons Me Hambye, Hlne, avocat, domicilie 1050 Bruxelles, Suite la requte dpose le 19 aot 2008, par jugement du juge de
rue Emile Banning 31, dsign par ordonnance de M. le juge de paix paix du premier canton de Huy, rendu le 19 septembre 2008, il a t
du canton de Woluwe-Saint-Pierre, en date du 11 mars 2008, comme donn dcharge M. Etienne Guiot, de sa mission dadministrateur
administrateur provisoire des biens de M. Bart Larsy, de sa mission. provisoire des biens de Mme Delise, Anne Marie Louise Lucie Ghislaine
Jromie, de nationalit belge, ne le 30 septembre 1945 Amay,
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Georges Stevens. divorce, domicilie chausse Roosevelt 25, 4540 Amay, et Me Pierre
(70766)
Machiels, avocat 4500 Huy, avec J. Lebeau 1, a t dsign en qualit
de nouvel administrateur provisoire.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Gendebien-Gautot,
Remplacement dadministrateur provisoire Liliane.
Vervanging voorlopig bewindvoerder (70771)

Justice de paix du canton de Florennes-Walcourt,


sige de Walcourt Par jugement du juge de paix du premier canton de Huy, rendu
doffice le 22 septembre 2008, Me Riffon, Jean-Claude, avocat, dont
ltude est tablie rue Joseph Wauters 74, 4500 Ben-Ahin, a t dsign
Par ordonnance du 17 septembre 2008, de M. le juge de paix du en qualit dadministrateur provisoire des biens de Mme Dries, Jeanne
canton de Florennes-Walcourt, sigeant Walcourt, Mme Sainthuile, Josphine Marguerite, de nationalit belge, ne le 26 juillet 1926 Lige,
Martine, domicilie 5650 Yves-Gomeze, rue Voyau 25, a t dsigne veuve, Rsidence Kymmcy , rue N. Honlet 36/23, 4520 Wanze, en
en qualit dadministrateur provisoire des biens de Sainthuile, Claude, remplacement de M. Etienne Guiot, dont ltude tait tablie
n Yves-Gomeze le 14 septembre 1947, domicili 5650 Walcourt, 4520 Wanze, chausse de Tirlemont 3.
Rsidence Frre Hugo, rue de la Fenderie 15, et ce, en remplacement de Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Gendebien-Gautot,
Me Vincianne Samain, avocat, dont le cabinet est sis 5500 Dinant, rue Liliane.
A. Daoust 41. (70772)
Pour extrait conforme : le greffier adjoint principal, (sign) Rolin,
Fany.
(70767)
Suite la requte dpose le 5 aot 2008, par jugement du juge de
paix du premier canton de Huy, rendu le 22 septembre 2008, il a t
donn dcharge M. Etienne Guiot, dont ltude tait tablie chausse
de Tirlemont 3, 4520 Wanze, de sa mission dadministrateur provi-
Justice de paix du premier canton de Huy soire des biens de Mme Elen, Gilberte Armande Blanche Ghislaine, de
nationalit belge, ne le 13 octobre 1927 Lavoir, pensionne, veuve,
domicilie 4520 Vinalmont, rue du Val Notre-Damen 381 et Me Michel
Par jugement du juge de paix du premier canton de Huy, rendu Brisbois, avocat 4560 Clavier, route du Val 11, a t dsign en qualit
doffice le 19 septembre 2008, Me Brisbois, Michel, avocat, dont le de nouvel administrateur provisoire.
cabinet est tabli route du Val 11, 4560 Clavier, a t dsign en qualit Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Gendebien-Gautot,
dadministrateur provisoire des biens de Mme Bertrand, Mariette Liliane.
Emilie Sylvie, de nationalit belge, ne le 30 novembre 1928 Huy, (70773)
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52577

Par jugement du juge de paix du premier canton de Huy, rendu Huy, divorc, domicili 4500 Huy, rue de Statte 41/21, et
doffice le 22 septembre 2008, Me Lefevre, David, avocat, dont ltude Me Stphanie Collard, avocat 4500 Huy, rue Delpere 5, a t dsigne
est tablie avenue Joseph Lebeau 1, 4500 Huy, a t dsign en qualit en qualit de nouvel administrateur provisoire.
dadministrateur provisoire des biens de M. Evrard, Paul Andr Lucie
Catherine, de nationalit belge, n le 1er septembre 1952 Stre-lez- Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Gendebien-Gautot,
Huy, divorc, domicili avenue des Fosss 32/rch 6, 4500 Huy, en Liliane.
remplacement de M. Etienne Guiot, dont ltude tait tablie (70779)
4520 Wanze, chausse de Tirlemont 3.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Gendebien-Gautot,
Liliane.
(70774)
Par jugement du juge de paix du premier canton de Huy, rendu
doffice le 19 septembre 2008, Me Collard, Stphanie, avocat, dont
ltude est tablie rue Delpere 5, 4500 Huy, a t dsigne en qualit
Suite la requte dpose le 19 aot 2008, par jugement du juge de dadministrateur provisoire des biens de M. Wilhelmi, Jessie James
paix du premier canton de Huy, rendu le 22 septembre 2008, il a t Andr Germaine, de nationalit belge, n le 10 mars 1980 Huy,
donn dcharge M. Etienne Guiot, dont ltude tait tablie clibataire, domicili rue Dsir Manne 8, 4520 Bas-Oha, en rempla-
4520 Wanze, chausse de Tirlemont 3, de sa mission dadministrateur cement de M. Etienne Guiot, dont ltude tait tablie 4520 Wanze,
provisoire des biens de M. Kinet, Jean Marie Sylvain Sraphin, de chausse de Tirlemont 3.
nationalit belge, n le 27 juin 1955 Huy, pensionn, domicili
4500 Huy, avenue de Batta 14-0102, et Me Jean Claude Riffon, avocat Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Gendebien-Gautot,
4500 Ben-Ahin, rue J. Wauters 74, a t dsign en qualit de nouvel Liliane.
administrateur provisoire. (70780)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Gendebien-Gautot,
Liliane.
(70775)
Justice de paix du canton de Huy II-Hannut,
sige de Huy
Par jugement du juge de paix du premier canton de Huy, rendu
doffice le 19 septembre 2008, Me Brisbois, avocat, dont le cabinet est
tabli route du Val 11, 4560 Clavier, a t dsign en qualit
dadministrateur provisoire des biens de M. Ledure, Ren Joseph Jules, Conformment aux dispositions de la loi du 18 juillet 1991, par
de nationalit belge, n le 27 novembre 1928 Fumal, pensionn, mari, ordonnance de M. le juge de paix du canton de Huy II-Hannut, sige
Rsidence Amandine , chausse de Tirlemont 231, 4520 Vinalmont, de Huy, rendue le 15 septembre 2008, Me Raphal Weijenberg, avocat
en remplacement de M. Etienne Guiot, dont ltude tait tablie 4540 Amay, rue Joseph Wauters 19, a t dsign en remplacement de
4520 Wanze, chausse de Tirlemont 3. Me Etienne Guiot, en qualit dadministrateur provisoire des biens de
Mme Roquet, Marie Zlie Juliette, ne le 8 aot 1933 Faulx-les-
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Gendebien-Gautot, Tombes, domicilie rue du Val Notre Dame 381, 4520 Wanze,
Liliane. incapable de grer ses biens.
(70776)
Pour extrait conforme : le greffier adjoint principal, (sign) Dizier,
Philippe.
(70736)
Par jugement du juge de paix du premier canton de Huy, rendu
doffice le 19 septembre 2008, Me Collard, Stphanie, avocat, dont
ltude est tablie rue Delpere 5, 4500 Huy, a t dsigne en qualit
dadministrateur provisoire des biens de M. Legrand, Paul Ernest
Alphonse Emile, de nationalit belge, n le 24 juillet 1946 Awirs,
pensionn, divorc, domicili rue de lArbois 13A, 4540 Ampsin, en Conformment aux dispositions de la loi du 18 juillet 1991, par
remplacement de M. Etienne Guiot, dont ltude tait tablie ordonnance de M. le juge de paix du canton de Huy II-Hannut, sige
4520 Wanze, chausse de Tirlemont 3. de Huy, rendue le 2 septembre 2008, Me Muriel Billen, avocat
4500 Huy, rue Neufmoustier 6A31, a t dsigne en remplacement de
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Gendebien-Gautot, Me Etienne Guiot, en qualit dadministrateur provisoire des biens de
Liliane. Mme Delvaux, Marie-France Georgette Marcelle Mathilde, ne le
(70777) 4 fvrier 1955 Huy, domicilie rue de Huy 114, 4530 Villers-le-
Bouillet, incapable de grer ses biens.

Pour extrait conforme : le greffier adjoint principal, (sign) Dizier,


Par jugement du juge de paix du premier canton de Huy, rendu Philippe.
doffice le 19 septembre 2008, Me Brisbois, Michel, avocat, dont ltude (70781)
est tabli route du Val 11, 4560 Clavier, a t dsign en qualit
dadministrateur provisoire des biens de Mme Mayon, Denise Marie,
de nationalit belge, ne le 22 juillet 1926 Wardin, veuve, domicilie
rue Jouette 21, 4540 Ampsin, en remplacement de M. Etienne Guiot,
dont ltude tait tablie 4520 Wanze, chausse de Tirlemont 3.
Conformment aux dispositions de la loi du 18 juillet 1991, par
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Gendebien-Gautot, ordonnance de M. le juge de paix du canton de Huy II-Hannut, sige
Liliane.
(70778) de Huy, rendue le 2 septembre 2008, Me Graldine Danloy, avocat
4500 Huy, rue de Motte 41, a t dsigne en remplacement de
Me Etienne Guiot, en qualit dadministrateur provisoire des biens de
M. Hencard, Lon, n Fallais le 16 novembre 1927, domicili
4530 Villers-le-Bouillet, place M. Grandgagnage 10, incapable de grer
Par jugement du juge de paix du premier canton de Huy, rendu ses biens.
doffice le 19 septembre 2008, il a t donn dcharge M. Etienne
Guiot, dont ltude tait tablie 4520 Wanze, chausse de Tirlemont 3, Pour extrait conforme : le greffier adjoint principal, (sign) Dizier,
de sa mission dadministrateur provisoire des biens de M. Michot, Philippe.
Alain Emile Lon Ghislain, de nationalit belge, n le 21 novembre 1964 (70782)
52578 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Conformment aux dispositions de la loi du 18 juillet 1991, par De schuldeisers en legatarissen worden verzocht bij aangetekend
ordonnance de M. le juge de paix du canton de Huy II-Hannut, sige schrijven hun rechten te doen kennen ter studie van notaris Tony
de Huy, rendue le 8 septembre 2008, Me Muriel Billen, avocat Sebrechts, te 2900 Schoten, Churchilllaan 122, binnen de drie maanden
4500 Huy, rue Neufmoustier 6A31, a t dsigne en remplacement de te rekenen vanaf de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad.
Me Etienne Guiot, en qualit dadministrateur provisoire des biens de
Schoten, 25 september 2008.
M. Krauja, Ivars, n Karlsruhe (Allemagne) le 13 novembre 1948,
domicili 4530 Villers-le-Bouillet, place Maurice Grandgagnage 10, (Get.) Tony Sebrechts, notaris-vereffenaar.
incapable de grer ses biens. (36286)
Pour extrait conforme : le greffier adjoint principal, (sign) Dizier,
Philippe.
(70783) Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde

Justice de paix du canton dIxelles Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te
Dendermonde op 24 september 2008, heeft Mevr. Myriam Bouckaert,
wonende te 9160 Lokeren, Daknammolenstraat 91, handelend als
gevolmachtigde van Van Opdorp, Annie Simonne Nestor, geboren te
Par ordonnance du juge de paix du canton dIxelles, rendue le Lebbeke op 9 januari 1944, wonende te 9280 Lebbeke, Brusselse-
17 septembre 2008, Me Baudouin Ronse, avocat, dont le cabinet est steenweg 297, handelend in haar hoedanigheid van voorlopig bewind-
tabli 1050 Bruxelles, avenue G. Macau 33, en sa qualit dadminis- voerder, hiertoe aangesteld bij beschikking d.d. 30 juni 2006, van de
trateur provisoire de Mme Denolly, Germaine, ne le 7 mai 1919, vrederechter van het kanton Dendermonde-Hamme, met zetel te
domicilie 1050 Ixelles, centre griatrique dIxelles, boulevard Dendermonde, van Heldenbergh, Lucienne Maria, geboren te Lebbeke
G. Jacques 100, a t dcharg de sa mission dadministrateur provi- op 16 juni 1923, wonende te 9280 Lebbeke, Flor Hofmanslaan 8,
soire et remplac par Me Vincent Denoncin, avocat, dont le cabinet est beschermde persoon, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrij-
tabli 1070 Bruxelles, rue Georges Moreau 160. ving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Van Opdorp, Charles
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (sign) Decoster, Jocelyne. Albert, geboren te Lebbeke op 10 februari 1916, in leven laatst wonende
(70784) te 9280 Lebbeke, Flor Hofmanslaan 8, en overleden te Lebbeke op
31 januari 2008.
De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie
maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch
Justice de paix du canton de Saint-Gilles Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter
studie van Mr. Filip Van der Cruysse, notaris met standplaats te
9160 Lokeren, Stationsplein 11.
Par ordonnance du juge de paix du canton de Saint-Gilles, en date Dendermonde, 24 september 2008.
du 16 septembre 2008, le nomm Vermeirre, Olivier, n le De adjunct-griffier : (get.) E. Verschueren.
26 janvier 1954 Etterbeek, domicili 1060 Saint-Gilles, square Jacques (36287)
Franck 1/3, a t pourvu dun nouvel administrateur provisoire en la
personne de Vermeirre, Renaud, domicili 3090 Overijse,
Hagaard 116, en remplacement de Simons, Veerle.
Pour extrait conforme : le greffier adjoint dlgu, (sign) Libotte, Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te
Romain. Dendermonde op 24 september 2008, heeft Myriam Bouckaert,
(70785) wonende te 9160 Lokeren, Daknammolenstraat 91, handelend als
gevolmachtigde van Receb Tuncel, geboren te Y. Piribeyli (Turkije) op
10 juli 1951, wonende te 9160 Lokeren, Zelestraat 12, handelend in zijn
hoedanigheid van drager van het ouderlijk gezag over de bij hem
Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 793 inwonende minderjarige, zijnde :
van het Burgerlijk Wetboek
Samet Tuncel, geboren te Lokeren op 11 januari 1993, verklaard onder
Publication prescrite par larticle 793 voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van
du Code civil wijlen Ovali, Zeynep, geboren te Kaldiri (Turkije) op 1 januari 1956, in
leven laatst wonende te 9160 Lokeren, Zelestraat 12, en overleden te
Moerkerke op 19 december 2007.
Aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving
Acceptation sous bnfice dinventaire De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie
maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch
Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter
studie van Mr. Filip Van Der Cruysse, notaris met standplaats te
Bij akte 08-1110 rep. nr. 08-2399, verleden ter griffie van de rechtbank 9160 Lokeren, Stationsplein 11.
van eerste aanleg te Antwerpen, op 18 september 2008, heeft de heer
Dendermonde, 24 september 2008.
Van Herck, Marcel Emiel Leo, geboren te Herentals op 9 juli 1963,
wonende te 2275 Lille, Oevelenberg 10, handelend in zijn hoedanigheid De adjunct-griffier : (get.) E. Verschueren.
van vader, wettige beheerder over de persoon en de goederen van zijn (36288)
twee minderjarige kinderen :
1. Van Herck, Lotte Ilse Kris, geboren te Leuven op 16 maart 1994;
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te
2. Van Herck, Lode Peter Monique, geboren te Antwerpen op Dendermonde op 25 september 2008, heeft Mr. Anne Marie Hoebeke,
6 februari 1997, beiden wonende bij hun vader, hiertoe gemachtigd bij advocaat, met kantoor te 9230 Wetteren, Florimond Leirensstraat 53,
beschikking verleend door de vrederechter van het kanton handelend in haar hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder, hiertoe
Hoogstraten, in datum van 3 september 2008, verklaard onder voor- aangesteld bij beschikking d.d. 20 september 2001, van de vrederechter
recht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden in naam van het kanton Wetteren-Zele, met zetel te Wetteren, over Betty Van
en voor rekening van voornoemde minderjarige kinderen Van Herck, Cauwenberge, geboren te Zottegem op 13 juli 1961, wonende te
Lotte, en Van Herck, Lode, de nalatenschap van wijlen de heer 9230 Wetteren, Rozenstraat 9, verblijvende te 9340 Lede, Zoete Nood,
Hermans, Gustaaf Jozef Arthur, geboren te Merksem op 8 februari 1943, Reymeersstraat 13A, beschermde persoon, verklaard onder voorrecht
in leven laatst wonende te 2900 Schoten, Adriaan Brouwerstraat 39, en van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen
overleden te Schoten op 10 juli 2008, en woonstkeuze te doen ter studie Warwood, Rachel Marie Alic, geboren te Ramsdam op 1 april 1914, in
van notaris Tony Sebrechts, met kantoor te 2900 Schoten, Churchill- leven laatst wonende te GB-Conventry (GB), Kingsfield Road, Newfield
laan 122. House, en overleden te Conventry op 22 november 2003.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52579

De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie Rechtbank van eerste aanleg te Gent
maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch
Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter
studie van Mr. Veronique Laloo, notaris met standplaats te 9550 Sint-
Lievens-Esse, Populierestraat 3.
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te
Dendermonde, 25 september 2008. Gent op 25 september 2008, heeft Minnebo, Liliane, geboren te Sint-
(Get.) A. Pauwels. Amandsberg op 19 maart 1941, wonende te 9050 Gent (Ledeberg),
(36289) Ledebergplein 28, handelend in haar hoedanigheid als voogd-ad-hoc,
verleend bij beschikking van de vrederechter vijfde kanton Gent, d.d;
2 september 2008, over Segers, Tessy, geboren op 23 februari 1996,
wonende te 9050 Gent, Ledebergplein 28, verklaard onder voorrecht
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen
Dendermonde op 24 september 2008, heeft Myriam Bouckaert, Decorte, Claudine Ginette Alberta, geboren te 9000 Gent, Emanuel Hiel-
wonende te 9160 Lokeren, Daknammolenstraat 91, handelend als straat 78, en overleden te Gent op 27 maart 2007.
gevolmachtigde van Sylvre Rudolpe Marie Van der Ha, geboren te
Lokeren op 12 januari 1944, wonende te 9160 Lokeren, Kluisstraat 13, De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie
handelend als voorlopig bewindvoerder, hiertoe aangesteld bij beschik- maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch
king d.d. 29 april 2008 van de vrederechter van het kanton Beveren, Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter
over Charles Van der Ha, geboren te Sint-Jansteen (Nederland) op studie van Mr. Hulsbosch Jacques, notaris met kantoor te 9840 De Pinte,
19 juli 1923, wonende te 9120 Beveren, Molenstraat 32, beschermde Keistraat 113.
persoon, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalaten-
schap te aanvaarden van wijlen DHooge, Rachel Maria Anna Justina,
geboren te Kieldrecht op 16 maart 1924, in leven laatst wonende te Gent, 25 september 2008.
9130 Kieldrecht, Molenstraat 32, en overleden te Beveren op 7 juli 2008.
De afgevaardigd adjunct-griffier : (get.) Nicole Waegeman.
De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie (36293)
maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch
Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter
studie van Mr. Filip Van der Cruysse, notaris met standplaats te
9160 Lokeren, Stationsplein 11.
Dendermonde, 24 september 2008. Rechtbank van eerste aanleg te Leuven
De adjunct-griffier : (get.) E. Verschueren.
(36290)

Op 19 september 2008, ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg


Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te te Leuven, voor ons, K. Grisez, griffier bij dezelfde rechtbank, is
Dendermonde op 24 september 2008, heeft Inge Marleen William verschenen : Mevr. Pelsmaekers, Gatane, advocaat te 3020 Winksele,
Foubert, geboren te Sint-Niklaas op 20 januari 1973, wonende te Arnoudt Rulenslaan 19, handelend als gevolmachtigde van de heer
9100 Sint-Niklaas, Pater Segersstraat 22, handelend in haar hoedanig- Beelen, Robert Louis Theodore, geboren te Tienen op 28 april 1953,
heid van drager van het ouderlijk gezag over de bij haar inwonende advocaat met kantoor te 3000 Leuven, Justus Lipsiusstraat 24, hande-
minderjarige kinderen, zijnde : lend in zijn hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder, hiertoe aange-
steld bij beschikking van de vrederechter van het kanton Leuven 1, d.d.
Tine Marleen Roger Brys, geboren te Sint-Niklaas op 18 februari 1998; 19 september 2001, over Grade, Andr, geboren te Langdorp op
31 maart 1951, wonende te 3120 Tremelo, Pater Damiaanstraat 39,
Ellen Marie-Louise Walter Brys, geboren te Sint-Niklaas op geriatrisch centrum Damiaan, beschermde persoon.
14 februari 2000, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de
nalatenschap te aanvaarden van wijlen Brys, Bert Eddy, geboren te
Temse op 26 oktober 1970, in leven laatst wonende te 9140 Temse, De comparante verklaart ons, handelend in haar gezegde hoedanig-
Hollebeek 106, en overleden te Temse op 1 maart 2008. heid, onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te
(36291) aanvaarden van wijlen Grade, Antonius Franciscus, geboren te Lang-
dorp op 7 augustus 1922, in leven laatst wonende te 3200 Aarschot,
Oude Mechelsebaan 438, en overleden te Leuven op 13 juni 2008.

Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Tot staving van haar verklaring heeft de comparante ons een onder-
Dendermonde op 24 september 2008, heeft Mr. Danil Van Ransbeeck, handse volmacht overhandigd.
advocaat met kantoor te 9320 Erembodegem, Heuvel 28, handelend als
gevolmachtigde van : Tot staving van haar verklaring heeft de comparante ons een afschrift
1. Thierry De Ryck, geboren te Anderlecht op 3 april 1979, wonende vertoond bij de beschikking van de vrederechter van het kanton
te 1540 Herne, Kamstraat 40, handelend in eigen naam, Leuven-1, d.d. 10 september 2008, waarbij de heer Beelen, Robert,
voornoemd, gemachtigd werd om in naam van de voornoemde Grade,
2. Nathalie De Ryck, geboren te Anderlecht op 5 mei 1977, wonende Andr, de nalatenschap van wijlen Grade, Antonius Franciscus,
te 9320 Erembodegem, Heuvel 62, handelend in eigen naam, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving.
verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap
te aanvaarden van wijlen Ronsijn, Godelieve Leonie, geboren te Ninove Zij heeft ons tevens verklaard om in deze procedure, en bij toepas-
op 15 december 1955, in leven laatst wonende te 9400 Ninove, Fontein- sing van artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek, woonplaats te kiezen
straat 27, en overleden te Liedekerke op 15 september 2008. op het kantoor van Mr. Michiels, Dirk en Stroeykens, Lieve, geas-
socieerde notarissen met standplaats te 3200 Aarschot, Boudewijn-
De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie laan 19, alwaar de schuldeisers en legatarissen zich bekend dienen te
maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch maken.
Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter
studie van Mr. Frederic Caudron, notaris met standplaats te
9320 Eerembodegem, Hogeweg 3B. Waarvan akte, welke de comparante, na gedane lezing, met ons, grif-
fier, heeft ondertekend.
Dendermonde, 24 september 2008.
De adjunct-griffier : (get.) E. Verschueren. (Get.) Gatane Pelsmaekers; K. Grisez.
(36292) (36294)
52580 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Tribunal de premire instance de Charleroi Tribunal de premire instance de Marche-en-Famenne

Suivant acte dress au greffe du tribunal de ce sige, en date du Lan 2008, le 25 septembre, au greffe du tribunal de premire instance
23 septembre 2008, aujourdhui le 23 septembre 2008, comparat au de Marche-en-Famenne, a comparu :
greffe civil du tribunal de premire instance sant Charleroi, province
de Hainaut, et par-devant nous, Vandercappelle, Myriam, greffier
adjoint principal : Mme Annie Sevrin, ne Blier le 17 septembre 1952, domicilie
6990 Fronville, rue Rahet 23, agissant en sa qualit de tuteur ad hoc des
Me E. Herinne, avocat 6000 Charleroi, rue E. Tumelaire 23, bte 18, enfants :
agissant en qualit dadministrateur provisoire des biens de :
Petry, Fabian, n Aye le 3 juin 1991, et
M. Jacques Cnapelinckx, domicili 6200 Chtelineau, rue du
Corbeau 34, mais de rsidence 6200 Chtelineau, Rsidence Le Petry, Sloanne, ne Aye le 17 aot 1999;
Fallo , rue du Fallo 13, nomm cette fonction, par ordonnance du
juge de paix du canton de Chtelet, du 26 juin 2004; domicilis avec leur pre, Petry, Francis, 6997 Ereze, rue des
Monts 1;
lequel administrateur provisoire, autoris par ordonnance du juge de
paix du canton de Chtelet, du 17 septembre 2008, ce, dsigne, par ordonnance de M. le juge de paix du canton de
ledit comparant, ce dment autoris et agissant comme dit ci-dessus, Marche-en-Famenne-Durbuy, sige de Durbuy, du 23 juillet 2008 et
dclare, en langue franaise, accepter, mais sous bnfice dinventaire conformment lordonnance de M. le juge de paix du canton de
seulement, la succession de Lebon, Simonne, ne Gilly le Marche-en-Famenne-Durbuy, sige de Durbuy, du 23 septembre 2008,
20 fvrier 1920, de son vivant domicilie Chtelet, rue du Faleau 13 et lesquelles resteront annexes au prsent,
dcde le 27 juillet 2008 Chtelet.
laquelle comparante a dclar accepter, sous bnfice dinventaire, la
Dont acte dress la demande formelle du comparant, quaprs
succession de Sevrin, Vronique Michle Jeannine M.G., ne Amonies
lecture faite, nous avons sign avec lui.
le 19 avril 1965, de son vivant domicilie Ereze, rue du T.T.A., Blier 2,
Cet avis doit tre adress Me E. Herinne, avocat 6000 Charleroi, et dcde le 30 juin 2008 Marche-en-Famenne.
rue Tumelaire 23, bte 18.
Conformment aux prescriptions du dernier alina de larticle 793 du
Les cranciers et lgataires sont invits faire connatre leurs droits, Code civil, la comparante dclare faire lection de domicile en ltude
par avis recommand, dans un dlai de trois mois, compter de la date de Me Michel Jacquet, notaire de rsidence 6900 Marche-en-Famenne,
de la prsente insertion. chausse de lOurthe 96.
Charleroi, le 23 septembre 2008. Les cranciers et lgataires sont invits faire connatre leurs droits,
par avis recommand, adress au domicile lu, dans un dlai de
Le greffier adjoint principal, (sign) Vandercappelle, Myriam. trois mois, compter de la date de la prsente insertion.
(36295)
(Sign) Mme A. Sevrin; B. Paquay.

Pour extrait conforme : le greffier, (sign) B. Paquay.


(36297)
Tribunal de premire instance de Lige

Lan 2008, le 24 septembre, au greffe du tribunal de premire instance Tribunal de premire instance de Verviers
de Lige, a comparu :

Yalmani, Minount, ne Nador le 1er juillet 1964, agissant en son nom


personnel et en qualit de reprsentante lgale de ses enfants mineurs
dge : Lan 2008, le 24 septembre, au greffe du tribunal de premire instance
sant Verviers, a comparu :
Boukhris, Yassine, n Lige le 19 septembre 1991;
Mme Grinberg, Jeanine, ne Lubumbashi le 21 avril 1962, veuve de
Boukhris, Hayat, ne Lige le 27 mars 1995; Schoonbroodt, Grgory, domicilie Theux, Jevoumont 5, agissant en
qualit de mre, et dtentrice de lautorit parentale sur la personne de
Boukhris, Reda, n le 16 avril 1997; son enfant mineur dge, savoir :

tous quatre domicilis 4000 Lige, rue des Vignerons 20; Schoonbroodt, Alya, ne Verviers le 20 fvrier 2003, domicilie avec
elle;
ce, autorise, par ordonnance du juge de paix du canton de
Lige III, en date du 16 septembre 2008, ordonnance produite en dment autorise, aux fins de la prsente, par ordonnance de M. le
photocopie et qui restera annexe au prsent acte, juge de paix du canton de Spa, en date du 20 juin 2008, laquelle restera
laquelle comparante a dclar accepter, sous bnfice dinventaire, la ci-annexe,
succession de Boukris, Farid, n Rabat (Maroc) le 1er janvier 1952, de
son vivant domicili Lige, rue Vignerons 20, et dcd le 15 juin 2008 laquelle comparante a dclar, s dites qualits, accepter, sous bnfice
Lige. dinventaire, la succession de M. Schoonbroodt, Grgory Bernard
Pierre, n Verviers le 4 juin 1974, poux de Grinberg, Jeanine,
Conformment aux prescriptions du dernier alina de larticle 793 du domicili Spa, rue Jean Philippe de Limbourg 1, dcd Spa le
Code civil, la comparante dclare faire lection de domicile en ltude 27 janvier 2008.
de Me Maertens de Noordhout, Sbastien, notaire 4000 Lige,
boulevard Piercot 17. Dont acte, sign, lecture faite par la comparante et le greffier.
Dont acte, sign, lecture faite par la comparante et le greffier. (Signatures illisibles).
Les cranciers et lgataires sont invits faire connatre leurs droits, Les cranciers et lgataires sont invits faire connatre leurs droits,
par avis recommand, au domicile lu, dans les trois mois de la dans un dlai de trois mois, compter de la prsente insertion, par pli
prsente insertion. recommand, Me Broun, notaire Dison.

Le greffier, (signature illisible). Le greffier, (sign) M. Solheid.


(36296) (36298)
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52581

Faillissement Faillite Gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.


Wordt als vereffenaar beschouwd : de heer Bos, Abraham Eduard,
met ongekend adres.
Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier-hoofd van dienst,
(get.) N. Pettens.
(36303)
Bij vonnis van de tijdelijke derde kamer bis van de rechtbank van
koophandel te Brugge, afdeling Oostende, werd op 23 september 2008,
op bekentenis, het faillissement uitgesproken van de NV De Nobele
Krone, in vereffening, met zetel te 8400 Oostende, Elisabethlaan 25, De rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, tijde-
bus 1, met als ondernemingsnummer 0460.651.119. lijke derde kamer bis, heeft bij vonnis d.d. 22 september 2008, het fail-
lissement van Houtlandse Meubelindustrie NV, te 8820 Torhout,
De datum van staking van betaling is vastgesteld op
gesloten verklaard.
23 september 2008.
Tot curator werd aangesteld : Mr. Jan DHulster, advocaat te Aard vonnis : sluiting bij vereffening.
8400 Oostende, Heilig Hartlaan 26. Gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.
De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter Wordt als vereffenaar beschouwd : de heer Dirk Verschaeve,
griffie van de rechtbank van koophandel te 8400 Oostende, Canada- wonende te 8400 Oostende, Zeedijk 250/81/A.
plein, vr 7 februari 2008.
Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier-hoofd van dienst,
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefail- (get.) N. Pettens.
leerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter (36304)
griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail.W.
Het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen zal
dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank uiterlijk op
31 oktober 2008. De rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, tijde-
lijke derde kamer bis, heeft bij vonnis d.d. 22 september 2008, het fail-
Voor eensluidend verklaard uittreksel : de adjunct-griffier, (get.) C.
Geers. lissement van Astoria NV, te 8400 Oostende, gesloten verklaard.
(Pro deo) (36299) Aard vonnis : sluiting bij vereffening.
Gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.
De rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, tijde- Wordt als vereffenaar beschouwd : Mevr. Beatrice De Coster,
lijke derde kamer bis, heeft bij vonnis d.d. 22 september 2008, het fail- wonende te 1090 Jette, O.-L.-V. Van Lourdeslaan 62/OH.
lissement van Mertens, Kurt, te 8400 Oostende, Eendrachtstraat 18/4A, Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier-hoofd van dienst,
gesloten verklaard. (get.) N. Pettens.
Aard vonnis : sluiting bij vereffening. (36305)
Gefailleerde werd verschoonbaar verklaard.
Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier-hoofd van dienst,
(get.) N. Pettens. Rechtbank van koophandel te Dendermonde
(36300)

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Dendermonde,


De rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, tijde- zesde kamer, d.d. 22 september 2008, werd het faillissement van DVP
lijke derde kamer bis, heeft bij vonnis d.d. 22 september 2008, het fail- Impact EBVBA, cordinatie bouwwerken, Kortrijksesteenweg 1132,
lissement van Vervaet, Chris, wonende te 8210 Zedelgem, Torhoutse- 9051 Afsnee, gesloten verklaard bij gebrek aan actief.
steenweg 233, gesloten verklaard.
Aard vonnis : sluiting bij vereffening. Ondernemingsnummer 0476.030.468.

Gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.
Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de
(get.) N. Pettens.
uitvoering van het voormeld vonnis gedurende n maand geschorst
(36301)
vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd :
De rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, tijde- de heer Wallezee, Albert, wonende te 9051 Gent, Kortrijkse-
lijke derde kamer bis, heeft bij vonnis d.d. 22 september 2008, het fail- steenweg 1132.
lissement van Pimpernel BVBA, te 8820 Torhout, gesloten verklaard. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) K. Waterschoot.
Aard vonnis : sluiting bij vereffening. (36306)

Gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.


Wordt als vereffenaar beschouwd : Mevr. Arianne Flor, wonende te
8820 Torhout, Markiezenstraat 16. Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, zesde
Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, kamer, d.d. 22 september 2008, werd het faillissement van M.A.E.S.
(get.) N. Pettens. BVBA, bouwonderneming, Stationsstraat 4, 9140 Temse, gesloten
(36302) verklaard bij vereffening.
Ondernemingsnummer 0475.496.671.
De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.
De rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, tijde-
lijke derde kamer bis, heeft bij vonnis d.d. 22 september 2008, het fail- Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd :
lissement van Plus Integration Belgi BVBA, 8210 Zedelgem, Auto- de heer Muller, Sven, wonende te 9140 Temse, Stationsstraat 5.
baan 22, gesloten verklaard.
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) K. Waterschoot.
Aard vonnis : sluiting bij vereffening. (36307)
52582 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, zesde Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, vijfde kamer,
kamer, d.d. 22 september 2008, werd het faillissement van Van Der d.d. 24 september 2008, werd het faillissement van Vansteenhuyse Jaak
Biest, Willy, transporteur, Nijverheidsstraat 66, 9420 Erpe-Mere, BVBA, Nieuwstraat 80, te 8560 Wevelgem, ondernemings-
gesloten verklaard vereffening. nummer 0466.209.021, door vereffening beindigd.
Ondernemingsnummer 0737.040.138. Als vermoedelijke vereffenaar worden beschouwd :
De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard. De heer Jaak Vansteenhuyse, wonende te 8560 Wevelgem, Reynak-
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) K. Waterschoot. kerstraat 14.
(36308) De griffier : (get.) Chantal Busschaert.
(36314)

Rechtbank van koophandel te Kortrijk


Rechtbank van koophandel te Leuven
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, vijfde kamer,
d.d. 24 september 2008, werd het faillissement van Bogaert, Geoffrey,
voorheen wonende en handeldrijvende te 8880 Ledegem, Menen- Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven, d.d.
straat 13, thans wonende te 8800 Roeselare, Spanjestraat 223, geboren 23 september 2008, werd het faillissement Barros, Dias Jos, geboren te
op 5 april 1985, ondernemingsnummer 0865.583.062, afgesloten wegens Lissabon op 22 januari 1969, wonende te 3001 Heverlee, Geldenaakse-
ontoereikend activa. baan 168, K.B.O. nr. 0639.653.632, gesloten verklaard.
De gefailleerde werd hierbij verschoonbaar verklaard. De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard.
De griffier : (get.) Chantal Busschaert.
(36309) Curatoren : Dewael, Marc, en Vanstippelen, Karl, advocaten te
3400 Landen, Stationsstraat 108/A.
De griffier : (get.) W. Coosemans.
(36315)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, vijfde kamer,
d.d. 24 september 2008, werd het faillissement van Multilink CVOA,
Minister Liebaertlaan 53/3, te 8500 Kortrijk, ondernemings-
nummer 0429.227.176.
Rechtbank van koophandel te Tongeren
Afgesloten wegens ontoereikend activa.
Als vermoedelijke vereffenaar worden beschouwd :
De heer Joseph Devoldere, wonende te 8460 Westkerke, Westkerke- Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Tongeren van
straat 117. 25 september 2008 werd het faillissement, uitgesproken in datum van
20 december 2004, op naam van Drimco NV, te 3620 Lanaken, Tourne-
De griffier : (get.) Chantal Busschaert.
bride 53, gesloten verklaard bij gebrek aan actief.
(36310)
RPR/ondernemingsnummer 0464.767.788.
De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, vijfde kamer,
d.d. 24 september 2008, werd het faillissement van Buyse, Carine, De rechtbank heeft voor recht gezegd dat de vennootschap
voorheen wonende en handeldrijvende te 8770 Ingelmunster, Brug- ontbonden is en vereffend wordt, dat de vereffening gesloten is en dat
gestraat 192, thans wonende te 8870 Izegem, Roeselaarsestraat 451, overeenkomstig art. 185 Venn. W. als vereffenaars worden beschouwd :
geboren op 19 april 1954, door vereffening beindigd.
Carli, Monica, te 3620 Lanaken, Heidestraat 101/526.
Handelsbenaming : OCTA + .
Ondernemingsnummer 0676.015.764. Dossiernummer : 4402.
De gefailleerde werd hierbij verschoonbaar verklaard. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) W. Meurmans.
(36316)
De griffier : (get.) Chantal Busschaert.
(36311)

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Tongeren van


Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, vijfde kamer, 25 september 2008 werd het faillissement, uitgesproken in datum van
d.d. 24 september 2008, werd het faillissement van Makarem 8 januari 2007, op naam van Bas, Erwin, geboren op 12 oktober 1974, te
Europe BVBA, Industrielaan 2, te 8520 Kuurne, ondernemings- 3590 Diepenbeek, Onderwijslaan 45, voorheen te 3600 Genk, Gerst-
nummer 0463.884.979, door vereffening beindigd. straat 3, gesloten verklaard bij gebrek aan actief.
Als vermoedelijke vereffenaar worden beschouwd : RPR/ondernemingsnummer 0638.700.557.
De heer Christophe Vervaeke, wonende te 8930 Menen, De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard.
Gentstraat 213.
De griffier : (get.) Chantal Busschaert. Dossiernummer : 4841.
(36312) Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) W. Meurmans.
(36317)

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, vijfde kamer,


d.d. 24 september 2008, werd het faillissement van Stevens, Hugo,
Pontstraat 57, te 8551 Heestert, geboren op 12 mei 1949, ondernemings- Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Tongeren van
nummer 0739.376.362, door vereffening beindigd. 25 september 2008 werd het faillissement, uitgesproken in datum van
10 januari 2005, op naam van T.C.J. NV, te 3630 Maasmechelen, Weg op
Als vermoedelijke vereffenaar worden beschouwd : As 20, gesloten verklaard bij vereffening.
De gefailleerde werd hierbij verschoonbaar verklaard.
RPR/ondernemingsnummer 0430.755.521.
De griffier : (get.) Chantal Busschaert.
(36313) De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52583

De rechtbank heeft voor recht gezegd dat de vennootschap Par jugement du 23 septembre 2008, la premire chambre du tribunal
ontbonden is en vereffend wordt, dat de vereffening gesloten is en dat de commerce de Charleroi, a dclar ouverte, sur aveu, la faillite de
overeenkomstig art. 185 Venn. W. als vereffenaars worden beschouwd : M. Christian Debesselle, domicili 6000 Charleroi, avenue de
lEurope 92, RCAV, inscrite la Banque-Carrefour des Entreprises, sous
Jacqmaert, Jacques, te 3630 Maasmechelen, Eisdenweg 109. le numro 0613.755.820.
Dossiernummer : 4415. Nomme en qualit de juge-commissaire cette faillite, M. le juge
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) W. Meurmans. consulaire Hubert Ligny.
(36318)
Dsigne, pour remplir sous sa surveillance les fonctions de curateur,
Me Christian Nol, avocat, 6000 Charleroi, rue de Dampremy 67/32.
Fixe la date provisoire de la cessation des paiements au
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Tongeren van 23 septembre 2008.
25 september 2008 werd het faillissement, uitgesproken in datum van
16 december 1985, op naam van Rebo BVBA, te 3630 Maasmechelen, Invite les cranciers faire la dclaration de leurs crances au greffe
Oude Baan 67, gesloten verklaard bij vereffening. de ce tribunal au plus tard le 20 octobre 2008.
RPR/ondernemingsnummer 0401.355.910. Le curateur dposera, au greffe du tribunal de commerce, au plus
tard le 17 novembre 2008, le premier procs-verbal de vrification des
De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. crances.
De rechtbank heeft voor recht gezegd dat de vennootschap Les personnes physiques qui se sont constitues sret personnelle
ontbonden is en vereffend wordt, dat de vereffening gesloten is en dat du failli sont invites en faire dclaration au greffe, conformment
overeenkomstig art. 185 Venn. W. als vereffenaars worden beschouwd : larticle 72ter de la loi du 8 aot 1997 sur les faillites.
Di Paolo, Jacobus, te 3620 Lanaken, Engelenstraat 8. Le pro deo a t ordonn.
Dossiernummer : 1408. Pour extrait conforme : (sign) M.-L. Devillers, greffier adjoint
dlgu.
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) W. Meurmans.
(36322)
(36319)

Par jugement du 23 septembre 2008, la premire chambre du tribunal


Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Tongeren van de commerce de Charleroi, a dclar ouverte, sur aveu, la faillite de
25 september 2008 werd het faillissement, uitgesproken in datum van SPRL Luxbel, dont le sige social est sis 6031 Monceau-sur-Sambre,
25 september 2008, op naam van Roes, Johan, geboren op 12 juni 1975, route de Trazegnies 54, inscrite la Banque-Carrefour des Entreprises
te 3620 Lanaken (voorheen te 3960 Bree, Malta 1/2, bus 1), sous le numro 0465.774.303.
Kiezelweg 238, gesloten verklaard bij vereffening.
Activit commerciale : monteur en plafonds et cloisons.
RPR/ondernemingsnummer 0697.431.780.
Curateur : Me Xavier Born, avocat, au Barreau de Charleroi dont les
De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard. bureaux sont 6000 Charleroi, boulevard Devreux 28.
Dossiernummer : 4035. Juge commissaire : M. Stphane Etienne.
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) W. Meurmans.
(36320) La date provisoire de cessation de paiement est fixe au 30 mai 2008.
Les cranciers sont invits dposer leur crances au greffe du
tribunal de commerce avant le 20 octobre 2008.
Tribunal de commerce de Charleroi Le curateur dposera, au greffe du tribunal de commerce, au plus
tard le 17 novembre 2008, le premier procs-verbal de vrification des
crances.

Par jugement du 23 septembre 2008, la premire chambre du tribunal Accorde doffice la gratuit de la procdure sur pied de larticle 666
de commerce de Charleroi, a dclar ouverte, sur aveu, la faillite de du Code Judiciaire.
M. Dehamnia, Ali, domicili 6560 Erquelinnes, rue Auguste Les personnes physiques qui se sont constitues sret personnelle
Blariaux 15, mais actuellement rsidant 6560 Erquelinnes, passage du failli sont invites en faire dclaration au greffe conformment
Saint-Georges 20, inscrite la Banque-Carrefour des Entreprises sous le larticle 772ter de la loi du 8 aot 1997 sur les faillites.
numro 0660.298.103. Pour extrait conforme : le greffier adjoint dlgu, (sign) M.L.
Activit commerciale : menuiserie. Devillers.
(36323)
Nomme en qualit de juge-commissaire cette faillite, Mme le juge
consulaire Karine Eeckhout.
Dsigne, pour remplir sous sa surveillance les fonctions de curateur, Par jugement du 25 septembre 2008, la troisime chambre du tribunal
Me Guy Houtain, avocat, 6220 Fleurus, chausse de Charleroi 231. de commerce de Charleroi, a dclar ouverte, sur aveu, la faillite de la
Fixe la date provisoire de la cessation des paiements au SPRL Cuisines Electro-Services, dont le sige social est sis
22 septembre 2008. 6043 Ransart, rue du Vigneron 127, inscrite la Banque-Carrefour des
Entreprises sous le numro 0451.707.122 (dnomination commerciale :
Invite les cranciers faire la dclaration de leurs crances au greffe nant, activit commerciale : vente et placement de cuisines quipes).
de ce tribunal au plus tard le 20 octobre 2008.
Curateur : Me Thierry Zuinen, avocat, 6000 Charleroi, boule-
Le curateur dposera, au greffe du tribunal de commerce, au plus vard Tirou 159/4.
tard le 17 novembre 2008, le premier procs-verbal de vrification des
crances. Juge commissaire : M. Claude Dewolf.

Les personnes physiques qui se sont constitues sret personnelle La date provisoire de cessation des paiements est fixe au
du failli sont invites en faire dclaration au greffe, conformment 25 septembre 2008.
larticle 72ter de la loi du 8 aot 1997 sur les faillites. Les cranciers sont invits dposer leur crances au greffe du
Le pro deo a t ordonn. tribunal de commerce avant le 24 octobre 2008.
Pour extrait conforme : (sign) M.-L. Devillers, greffier adjoint Le curateur dposera, au greffe du tribunal de commerce, au plus
dlgu. tard le 21 novembre 2008, le premier procs-verbal de vrification des
(36321) crances.
52584 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Les personnes physiques qui se sont constitues sret personnelle Par jugement prononc le 18 septembre 2008, par le tribunal de
du failli sont invites en faire dclaration au greffe conformment commerce de Namur, ont t dclares closes, par dfaut dactif, les
larticle 772ter de la loi du 8 aot 1997 sur les faillites. oprations de la faillite de la SA Distrimpex Europe, en liquidation,
dont le sige social tait tabli Tamines, rue Sainte-Barbe 106/1,
Le pro do a t ordonn. inscrite la Banque-Carrefour des Entreprises sous le
Pour extrait conforme : le greffier adjoint, (sign) V. Pirmez. numro 0423.695.901.
(36324)
Cette faillite a t prononce, par jugement du tribunal de commerce
de Namur, en date du 10 janvier 2008.

Le dit jugement donne dcharge Me David, Jean-Louis, avocat au


Par jugement du 24 septembre 2008, la troisime chambre du tribunal barreau de Namur, de son mandat de curateur, et considre M. Michel
de commerce de Charleroi a prononc la clture de la faillite par Massart, domicili 1050 Bruxelles, alle Verte 7, bte 10, comme liqui-
liquidation de la SPRL Calcotech, dont le sige social tait sis dateur.
6110 Montigny-le-Tilleul, rue du Grand Chemin 34, inscrite au RCC
sous le numro 176.414, et la T.V.A. sous le numro 449.471.868, Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (sign) Andr Baye.
(36329)
dclare par jugement du 30 mai 2002.
M. Michel Maufort, domicili 6110 Montigny-le-Tilleul, rue du
Grand Chemin 34, est considr comme liquidateur.
Pour extrait conforme : le greffier adjoint, (sign) V. Pirmez. Par jugement prononc le 18 septembre 2008, par le tribunal de
(36325) commerce de Namur, ont t dclares closes, par dfaut dactif, les
oprations de la faillite de M. Wartique, Joeffrey, Marcel, n Namur le
7 juillet 1975, domicili Namur, section de Saint-Servais, rue Muzet 33,
exploitant la mme adresse, une entreprise de couverture de bti-
Tribunal de commerce de Huy ments et de zinguerie plomberie, inscrit la Banque-Carrefour des
Entreprises sous le numro 0872.104.234.

Cette faillite a t prononce, par jugement du tribunal de commerce


Par jugement du 17 septembre 2008, le tribunal de commerce de Huy de Namur, en date du 3 mai 2007.
a dclar close, par liquidation, la faillite de la SA Dipal, en liquidation,
dont le sige social est tabli 4500 Huy, rue Entre deux Portes 35, Le dit jugement donne dcharge Me Ghislain, avocat au barreau de
inscrite la Banque-Carrefour des Entreprises sous le Neufchteau, de son mandat de curateur, et dit y avoir lieu de
numro 0403.977.977. prononcer lexcusabilit du failli.
Le mme jugement donne dcharge au curateur de sa mission. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (sign) Andr Baye.
(36330)
Personne considre comme liquidateur : Moreau, Andr, rue du
Parc 14, 9315 Le Blanc Mesnil (France).
Le greffier en chef, (sign) B. Delise.
(36326)
Par jugement prononc le 18 septembre 2008, par le tribunal de
commerce de Namur, ont t dclares closes, par liquidation, les
oprations de la faillite de M. Desmedt, Marc, n Namur le
30 aot 1967, domicili Courrire, rue Poilvache 12, ayant une
Par jugement du 17 septembre 2008, le tribunal de commerce de Huy entreprise de transport routier de marchandises pour compte de tiers
a dclar close, par insuffisance dactif, la faillite de la SPRL Carrosserie inscrit la Banque-Carrefour des Entreprises sous le
du Parc Industriel, anciennement Carrosserie Patrick Gheury, ayant son numro 0690.439.268.
sige sociale 4530 Villers-le-Bouillet, rue des Technologies 4, inscrite
la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numro 0455.163.194. Cette faillite a t prononce, par jugement du tribunal de commerce
de Namur, en date du 13 janvier 2005.
Le mme jugement donne dcharge au curateur de sa mission.
Le dit jugement donne dcharge Me Buysse, Patrick, avocat au
Personne considre comme liquidateur : Gheury, Patrick, rue Thier barreau de Namur, de son mandat de curateur, et dit y avoir lieu de
Paquay 13, 4530 Villers-le-Bouillet. prononcer lexcusabilit du failli.
Le greffier en chef, (sign) B. Delise. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (sign) Andr Baye.
(36327) (36331)

Tribunal de commerce de Namur


Par jugement prononc le 18 septembre 2008, par le tribunal de
commerce de Namur, ont t dclares closes, par liquidation, les
oprations de la faillite de la SCRL Aphrodite, dont le sige social est
Par jugement prononc le 18 septembre 2008, par le tribunal de
sis Namur, rue de Fer 20, ayant pour activit principale dexploitation
commerce de Namur, ont t dclares closes, par dfaut dactif, les
dun salon de coiffure pour dames et le commerce de dtail en produits
oprations de la faillite de la SPRL Moto King, en liquidation, dont le
de beaut et articles de toilette, inscrite la Banque-Carrefour des
sige social tait tabli Gembloux, chausse de Wavre 212, inscrite
Entreprises sous le numro 0432.945.147.
la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numro 0418.010.612.
Cette faillite a t prononce, par jugement du tribunal de commerce
Cette faillite a t prononce, par jugement du tribunal de commerce
de Namur, en date du 22 mai 2008. de Namur, en date du 24 octobre 2002.

Le dit jugement donne dcharge Me Sine, Jean, avocat au barreau Le dit jugement donne dcharge Me Hoc, Benot, avocat au barreau
de Namur, de son mandat de curateur, et considre M. Michel Drielsma, de Namur, de son mandat de curateur, et considre Mme Struys,
domicili 5030 Ernage, chausse de Wavre 202, comme liquidateur. domicilie 5310 Leuze, route de Cortil Wodon 7, comme liquidateur.

Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (sign) Andr Baye. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (sign) Andr Baye.
(36328) (36332)
BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE 52585

Par jugement prononc le 18 septembre 2008, par le tribunal de het gemeenschappelijk vermogen, alsmede verdeling van het gemeen-
commerce de Namur, ont t dclares closes, par insuffisance dactif, schappelijk vermogen, welke akte werd verleden voor het ambt van
les oprations de la faillite de la SA Etraco, en liquidation, dont le sige An Robberechts, notaris, met standplaats te Londerzeel, op heden.
social tait tabli 5020 Malonne, rue de Moriam 21, anciennement
Registre de Commerce 53768. Londerzeel, 24 september 2008.
(Get.) De echtgenoten Horckmans-Broothaers.
Cette faillite a t prononce, par jugement du tribunal de commerce (36337)
de Namur, en date du 13 fvrier 1986.
Le dit jugement donne dcharge Mes. Louis Krack, et Edgard
Kempeners, avocats au barreau de Namur, de leur mandat de curateur,
et considre M. Lon Guillaume, domicili 5000 Namur, alle de Bij verzoekschrift van 29 mei 2008 hebben de heer Van Rossem,
Menton 8, comme liquidateur. Wilfried Theresia Jan Maria, en zijn echtgenote, Mevr. Heuninckx,
Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (sign) Andr Baye. Monique Louisette Francine, wonende te 1731 Asse (Zellik), voor de
(36333) rechtbank van eerste aanleg te Brussel, een verzoekschrift ingediend tot
homologatie van het contract houdende wijziging van hun huwelijks-
vermogensstelsel, opgemaakt bij akte verleden door Mr. Koen De
Gerechtelijke ontbinding Dissolution judiciaire Puydt, notaris, te Asse, op 29 mei 2008.
Voor de verzoekers, (get.) Koen De Puydt, notaris, te Asse.
(36338)
Par jugement du 13 mars 2008, le tribunal de commerce de Nivelles
a prononc la dissolution judiciaire de la SPRL Patkash, inscrite la
B.C.E. sous le n 0860.913.107, et dont le sige social est sis
1300 Wavre, avenue de Doiceau 9, et a dsign Me Nathalie Crochelet, Volgens vonnis uitgesproken op 23 juni 2008 door de rechtbank van
avocat, place Riva Bella 12, 1420 Braine-lAlleud, en qualit de liqui- eerste aanleg te Brussel, werd de akte houdende wijziging van het
datrice judiciaire. huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Luppens, Koen Wim, hoofd-
Liquidatrice judiciaire : Nathalie Crochelet, place Riva Bella 12, inspecteur van politie en zijn echtgenote, Mevr. Tops, Tinneke, ortho-
1420 Braine-lAlleud. pedagoge, samenwonende te 1730 Asse, Velm 24, verleden door
Mr. Koen De Puydt, notaris, te Asse, op 5 oktober 2007.
Pour extrait conforme : (sign) N. Crochelet, liquidatrice judiciaire.
(36334) Voor de heer en Mevr. Luppens-Tops, (get.) Koen De Puydt, notaris,
te Asse.
(36339)

Par jugement du 13 mars 2008, le tribunal de commerce de Nivelles


a prononc la dissolution judiciaire de la SPRL Prosmag-Consult,
inscrite la B.C.E. sous le n 0861.744.634, et dont le sige social est sis Bij verzoekschrift van 26 juni 2008 dienen de heer Maerschalck, Jules
1480 Tubize, avenue Lon Champagne 2, et a dsign Me Nathalie Marien Paul, geboren te Anderlecht op 28 januari 1933, en zijn
Crochelet, avocat, place Riva Bella 12, 1420 Braine-lAlleud, en qualit echtgenote, Mevr. Blairon, Nicole Marguerite Stephanie, geboren te
de liquidatrice judiciaire. Oudergem op 2 april 1930, samenwonende te 1501 Halle (Buizingen),
Potaardelaan 3/11, voor de rechtbank van eerste aanleg te Brussel een
Liquidatrice judiciaire : Nathalie Crochelet, place Riva Bella 12, aanvraag in tot homologatie van de wijziging van hun huwelijks-
1420 Braine-lAlleud. vermogensstelsel blijkens akte verleden voor notaris Koen Diegenant,
Pour extrait conforme : (sign) N. Crochelet, liquidatrice judiciaire. te Halle (Buizingen), op 26 juni 2008. De wijziging heeft betrekking op
(36335) de samenstelling van het gemeenschappelijk vermogen tussen hen
bestaande en de toebedeling van deze gemeenschap, en inbreng in dit
gemeenschappelijk vermogen door Mevr. Blairon, Nicole Marguerite
Stephanie, van de volle eigendom van onroerende goederen te Halle
Huwelijksvermogensstelsel Rgime matrimonial (Buizingen), zijnde : 1 perceel grond met gebouw eropgericht gelegen
Potaardelaan 3, en 2 een woonhuis met grond gelegen Potaardelaan 8.
Voor de verzoekers : (get.) Koen Diegenant, notaris, te Halle
Blijkens vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout op (Buizingen).
(36340)
17 september 2008 werd gehomologeerd, de akte verleden voor geas-
socieerde notaris Caroline Van Gansewinkel, te Arendonk op
4 juni 2008, waarbij de echtgenoten de heer Pauwels, Augustinus
Marcus Eduardus, geboren te Arendonk op 21 januari 1951, en zijn
echtgenote, Mevr. Claessen, Juliette Maria, geboren te Arendonk op En date du 10 septembre 2008, M. Massin, Alain Camille Maurice
8 juni 1948, samenwonend te 2370 Arendonk, De Brulen 29, hun Eugne Ghislain, n Florennes le 13 mars 1930, domicili Woluwe-
huwelijksstelsel wijzigden door inbreng van een persoonlijk goed in het Saint-Lambert, avenue de Broqueville 83, bte 10, et son pouse,
gemeenschappelijk vermogen doch met behoud van het wettelijk Mme Lebizay, Jacqueline Fanny Gilberte Fernande, ne Etterbeek le
stelsel. 22 mai 1941, domicili Woluwe-Saint-Lambert, avenue de Broque-
Voor de echtgenoten Pauwels-Claessen : geassocieerd notaris, (get.) ville 83, bte 10, maris Woluwe-Saint-Lambert le 23 dcembre 2006,
Caroline Van Gansewinkel. sous un rgime lgal belge, dfaut davoir fait prcder leur union de
(36336) conventions antnuptiales et pour avoir install leur premire rsidence
habituelle en Belgique, et quil na t apport ce jour, aucun
changement ni modification leur rgime matrimonial, ainsi dclar,
ont introduit une requte devant le tribunal de premire instance de
Bruxelles, en homologation du contrat modificatif de leur rgime
Bij verzoekschrift de dato heden, hebben de heer Horckmans, Yves matrimonial dress par Me Lorette Rousseau, Saint-Josse-ten-Noode,
Johan, geboren te Humbeek op 12 augustus 1947, en zijn echtgenote, le 20 juin 2008, auprs du tribunal de premire instance de Bruxelles.
Mevr. Broothaers, Maria Theresia, geboren te Baasrode op
21 november 1953, samenwonende te 1860 Meise, Hoefkantweg 6, aan Ce contrat modificatif prvoit ladoption du rgime de la sparation
de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, een vraag ingediend tot de biens.
homologatie van de akte houdende wijziging van hun huwelijks-
vermogensstelsel, namelijk behoud van het wettelijk stelsel der Pour extrait conforme : (sign) Lorette Rousseau, notaire.
gemeenschap met inbreng door de echtgenoot van eigen goederen in (36341)
52586 BELGISCH STAATSBLAD 01.10.2008 Ed. 2 MONITEUR BELGE

Un jugement rendu par le tribunal de premire instance de Dinant, Onbeheerde nalatenschap Succession vacante
en date du 18 aot 2008, a homologu lacte reu par Me Philippe de
Wasseige, notaire Rochefort, le 15 mai 2008, intervenu entre M. Goetz,
Didier Serge, n Issy-les-Moulineaux (France) le 11 mai 1962, et son Bij beschikking van 11 september 2008, gewezen door de derde
pouse, Mme Michel, Franoise Marthe Marguerite Ghislaine Marie, kamer van de rechtbank van eerste aanleg te Gent, Mevr. Veronique
ne Marche-en-Famenne le 23 dcembre 1963, domicilis et demeu- Van Asch, advocaat te 9000 Gent, Zuidstationstraat 34-36, benoemd tot
rant ensemble rue des Neuf Etangs 4, 5580 Rochefort, par lequel curator over de onbeheerde nalatenschap van wijlen Mevr. Rita
M. Didier Goetz a fait apport une communaut nouvellement cre Verselder, geboren te Eeklo op 15 maart 1950, laatst wonende te
entre lui et son pouse, dun immeuble lui appartenant en propre. 9185 Wachtebeke, RVT Moervaartheem, Meersstraat 31, en overleden
te Eeklo op 18 januari 2005.
(Sign) Ph. de Wasseige, notaire. De schuldeisers en belanghebbenden alsmede de erfgenamen
(36342) worden ervan verwittigd dat zij binnen de drie maanden vanaf de
huidige publicatie aangifte van hun schuldvordering kunnen doen en
hun aanspraak kunnen laten gelden door zich te richten tot de curator
over deze onbeheerde nalatenschap.
De curator, (get.) Veronique Van Asch.
(36344)

Suivant jugement prononc le 17 septembre 2008, par la


quatrime chambre du tribunal de premire instance de Tournai, le Par ordonnance du 22 septembre 2008, de la troisime chambre du
contrat de mariage modificatif entre M. Philippe Albert Lorthioir, n tribunal de premire instance de Lige, M. Lon Ligot, avocat, domicili
Tournai le 4 mai 1968 (NN 68.05.04 165-14), et son pouse, Mme Ccile 4020 Lige, avenue du Luxembourg 15, a t nomm en qualit de
Anne Carine Rivire, ne Tournai le 30 mai 1966 (NN 66.05.30 138- curateur de la succession de Mlle Anne Jeannine Andre Parmentier,
92), demeurant ensemble Brunehaut (Rongy), rue Rose 9/4. ne Lige le 2 janvier 1964, domicilie en son vivant 4020 Lige,
avenue de la Croix-Rouge 136, et dcde Lige le 6 avril 2008.
Dress par acte du notaire Pierre Taeke, Brunehaut (Jollain-Merlin), Toute personne concerne par cette succession est prie de contacter
le 28 mai 2008, a t homologu. durgence le curateur.

(Sign) L. Ligot, avocat.


Pour extrait conforme : (sign) Pierre Taeke, notaire. (36345)
(36343)

Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel. Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles.
Adviseur/Conseiller : A. VAN DAMME

Vous aimerez peut-être aussi