Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
S3 : TEEO
Dr KOSSOUHO
Cibles étudiants de 2e année d’anglais
Objectifs
- Amener les étudiants à développer les capacités d’expression adéquates.
- Amener les étudiants à acquérir les techniques de prise de notes.
Conduite à tenir : participer au cours et faire les devoir.
Plan du cours
Introduction
1- Rappels
1-1- Les registres de langue
1-2- L’exposé
1-3- Les tons dans un texte
2- Les écrits professionnels et administratifs
2-1- Le curriculum-vitae
2-2- La note
2-3- Le compte rendu
2-4- Le procès-verbal
2-5- Le rapport
Conclusion
Éléments de bibliographie
Gbaguidi, J. K., 2014, Techniques de l’expression écrite/orale et méthodes de communication (TEEO
MC, les éditions Wéziza
Akiyo, O. L. R., 2016, Mon repère en français, les éditions Savane.
Introduction
Le cours de TEEO permet de renforcer le niveau d’expression des étudiants tant à l’oral qu’à l’écrit. En
réalité, les étudiants reçoivent déjà des notions en expression écrite et orale avant d’être à
l’enseignement supérieur. Toutefois, ils ne maîtrisent pas toujours toutes les notions reçues. Au-delà de
la non maîtrise des notions reçues, l’influence des nouvelles technologies de l’information et de la
communication sur la société moderne a également un impact négatif sérieux sur l’expression des
étudiants. Cet enseignement vient en appoint pour aider les étudiants à se remettre à niveau en
revisitant les notions mal maîtrisées et en s’appropriant mieux celles déjà maîtrisées surtout qu’ils
auront à rédiger leur mémoire de fin de formation et qu’ils devront prendre la parole dans toutes sortes
de circonstances.
1- Rappels
1-1- Les registres de langue
Encore appelés niveaux de langue, ce sont des façons de parler, des manières ou tournures qui
permettent de s’exprimer dans une situation de communication. Ils sont liés au contexte de la
communication et à la catégorie des interlocuteurs. Maîtriser les niveaux d’une langue qui n’est pas la
sienne est difficile. On n’écrit pas comme on parle. Le langage oral est différent du langage écrit. Il
existe plusieurs registres ou niveaux de langue.
Lorsqu’on parle en s’adaptant à son interlocuteur, en choisissant bien les mots, on utilise trois
niveaux de langue : le soutenu dans lequel on distingue l’oratoire et le soigné, le moyen et le relâché qui
est constitué du familier et du vulgaire.
N.B. : l’art oratoire se prépare et s’apprend.
- Sermon Recherche de l’élégance, ampleur de la phrase,
Oratoire - Discours effet de style.
- Plaidoirie
Soutenu ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- Cours Syntaxe précise, vocabulaire précis et original,
Soigné - Conférences style correct.
- Cours magistral
Moyen - Entretien Français standard, syntaxe correcte,
- Conversation sérieuse vocabulaire normal.
- Radio, télévision
- Entre camarades Quelques écarts de syntaxe, hésitation, reprises,
Familier - Entre copains et copines ; termes "colorés", régionalisme.
- En famille
Relâché ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- Echanges vifs Nombreux écarts par rapport à la norme.
Vulgaire - Dans la rue Phrases peu construite, utilisation de termes
- Au marché argotiques.
2-1- Le curriculum-vitae
Littéralement « carrière de la vie », le curriculum-vitae est une sorte d’autobiographie résumée.
Demander un curriculum-vitae est une pratique courante de nos jours. Le curriculum-vitae, sorte de
fiche technique ne doit pas être confondu avec la lettre qui doit l’accompagner dans le cadre d’une
demande d’emploi. Cette dernière est courte et entièrement rédigée, alors que le curriculum-vitae
destiné à prendre place dans votre dossier regroupe par rubrique, des indications brèves et précises. Le
curriculum-vitae doit être complet mais limité aux renseignements strictement nécessaires. Pas de
bavardage sans intérêt, pas d’exhibitionnisme ni de conformisme larmoyante.
2-1-1- le contenu
Trois parties fondamentales s’y retrouvent à savoir : l’état civil, les études et les compétences et
l’expérience professionnelle puis s’y ajoutent les divers.
- L’état civil
On y retrouve :
Le nom (en lettres capitales c’est-à-dire en majuscule).
Le (s) prénom (s) usuel (s)
La date et le lieu de naissance
La situation familiale
L’adresse (téléphone s’il en existe)
La situation militaire
- Divers
Cette rubrique signale ce qui est relatif à des circonstances particulières.
Loisirs, sports, permis de conduire, maîtrise de l’outil informatique, etc.
Définir dans quel délai vous êtes disponible pour commencer vos nouvelles fonctions dans le
cadre d’un dossier de demande d’emploi.
Dans certains cas, on exige une photo. La mettre en haut et à droite de la première page (la
couleur flatte plus).
2-1-2- la forme
- Le curriculum vitae est rédigé dans un style télégraphique clair, précis sans fioritures.
- Il doit être saisi et personnalisé.
- Il doit être court et aéré.
- Prévoir des marges afin que l’entreprise trouve la place d’y noter ses remarques en cours de
lecture.
2-2- La note
C’est un écrit très court sous forme fixe. Elle circule beaucoup dans l’entreprise ou
l’administration pour communiquer des renseignements ou des avis entre services ou entre échelons de
la même hiérarchie.
Elle est d’usage commode parce qu’elle n’exige pas de mise en forme épistolaire (pas
d’introduction ni de conclusion).
Elle se présente comme suit :
- L’entête
Elle comporte les mentions suivantes :
Origine : nom du rédacteur et de son service.
Destinataire
Objet
- Le texte
- La date : elle est souvent mise à l’extrême droite mais parfois, elle est à la fin.
Conclusion
Les écrits d’information : notes, comptes rendus et procès-verbal, recouvrent des réalités très
intéressantes. Leur rédaction n’a donc pas de forme fixe. Toute latitude est laissée au rédacteur, sauf
dans certaines structures administratives où une rigueur bureaucratique enferme la rédaction de ces
écrits dans un formalisme paralysant ou sclérosant.
2-5- Le rapport
Le rapport se présente comme un compte rendu. Il expose comme lui, des faits, une situation
mais il se différencie de façon, essentielle par l’engagement du rédacteur.
En effet, le (s) rapporteurs doit ou doivent en plus de la description des faits, analyser, critiquer
dans le sens positif du terme, puis proposer des solutions d’action.
2-5-1- Le but
Le rapport aide le destinataire à comprendre une situation et à prendre une décision : donc il faut lui
économiser du temps. C’est pourquoi, il savoir :
- Distinguer l’essentiel de l’accessoire et l’anecdotique
- Mettre l’essentiel en relief et donner les moyens de le faire comprendre.
- Faire passer l’essentiel auprès du destinataire qui est en même temps un décideur.
2-5-2- Le plan (observations, réflexion, actions ou décisions)
- Introduction
Elle situe le contexte et l’objectif du rapport.
- Première partie (observation)
Elle décrit la situation actuelle. Cette partie doit être objective. Elle doit dégager les faits
essentiels et les classer dans un ordre logique.
- Deuxième partie (réflexion)
C’est la phase d’analyse et de critique. Pour cela, il faut :
Mettre à plat le problème pour le faire comprendre ;
Appréhender la logique pour les failles de la situation existante :
Comprendre les liens de causes à effets.
- Troisième partie (actions, décisions)
C’est la proposition de solutions. Le rapporteur doit construire ses propositions de façon
logique. Chaque élément s’illustre ici d’une argumentation solide élaborée et structurée avec précision.
Conclusion
Elle reprend de façon synthétique la proposition qui paraît le mieux adaptée à la résolution du
problème posé. Puis selon sa propre stratégie, le rédacteur exprimera clairement ou au contraire taira
son avis sur le choix définitif d’une solution.
Conclusion
À l’issue de ce cours de TEEO, quelques notions ont été abordées sous forme de rappel. Nous
avons donc abordé les registres de langue, l’exposé, les tons dans un texte avons de déboucher sur les
écrits professionnels et administratifs. Dans ce cadre, nous avons étudié le curriculum-vitae, la note, le
compte rendu, le procès-verbal, le rapport.