Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
SM - CX180 Circuit Electrique
SM - CX180 Circuit Electrique
4001
Section
4001
MESSAGES D’AVERTISSEMENT......................................................................................................................... 63
Affichage des messages ....................................................................................................................................63
SPECIFICATIONS
Voir section 1002.
OUTILS SPECIAUX
BS98G045
E3
M4
X1
R5
B27
B41
F25
B21
B22 Y7
S52 M2
52
S55
G1
B43
F25
F24 B44
F23
F22
K7
B1 G2 Y8 R1 R2 A3 M1 B2 B42
CM02H001
X2 E2 B45 B81
E1
E3
M4
X1
R5
B26
B22 B27
B41
G1
B21
F25
F24 M2
F23 52
F22 B42
K7
B44
S55
S52 Y7
B1 G2 Y8 R1 R2 A3 M1 B43 B2
CM02H002
K7
F24
F23 F25
F22
CI00E501
1 Câbles batterie
F22 Fusible 20A; protection principale des circuits F11 et F12
F23 Fusible 65A; protection principale des circuits F3 à F10 et F13 à F20
F24 Fusible 20A; protection principale du circuit F2
F25 Fusible 20A; protection principale du circuit F1
K7 Relais de batteries
K7
CI00E502
1. Relais de batteries
2. Fusible 65A: protection des circuits F3 à F10 et F13 à F20A
3. Fusible 20A: protection des circuits F11 et F12 (avant contact)
4. Fusible 20A: protection des circuits F1
5. Fusible 20A: protection des circuits F2
6. Câbles batterie
M3 A4
S54
S16
S15
P1
S51
R3
S14 S1
S53
P6
S13 E4
E52
E51
F21
X8
A1
B61
A2
K5 K1 K4 K3 K2 U1
CM00E002
Boîte à fusibles
CM00E005
Tableau de bord
P4 S2 S3 S4 S7 S8 S9 P5
CM00E001
P4 Ecran de controle
P5 Compteur d’heures 1 2 3 P4
S2 Interrupteur vitesse translation
S3 Interrupteur mode travail
S4 Interrupteur mode travail automatique
S5 Interrupteur amortissement
S6 Interrupteur feu rotatif
S7 Interrupteur arret alarme sonore
S8 Interrupteur frein rotation
S9 Interrupteur arret d’urgence moteur thermique
S10 Interrupteur phare de travail
S11 Interrupteur lave-glace
S12 Interrupteur lave-glace 4 5 6
CS00F521
1 Indicateur de vitesse translation
2 Indicateur de mode travail
3 Indicateur de mode ralenti
4 Indicateur de température liquide refroidisement
5 Indicateur de température d’huile hydraulique
6 Indicateur de niveau carburant
OPERATING PRINCIPLES
Engine checks
1) Circuit configuration
S1 A2 1
A3
R3
S9
P1
B41
R2
B1
A1
A2 A3
Target
value
Target position signal
3 4 5
Back-up mode
Stop signal
CS01M536
1 Engine R2 Fuel flow adjustment resistor
2 Rack sensor R3 Throttle volume
3 Test circuit S1 Key switch
4 Linear motor control circuit S9 Engine emergency stop switch
5 Electronic acceleration circuit
A1 Computer
A2 Engine controller
A3 Electronic acceleration
B1 Coolant temperature sensor
B41 Engine rpm sensor
P1 Instrument panel
Y7 1
S3
A3
S4 2
P4
P1 A1 A2
CS01N579
2) Timing diagram
e
Battery 24V
master key 0V d b
5V
1 0V
c c
5V
2 0V
Work
AUTO S H S H L S AUTO AUTO S H AUTO S S H
mode
a
c) If the auto mode switch (S4) is activated, the 3. The computer (A1) transmits the selected mode to
mode changes to auto mode. If the auto mode the engine controller (A2) via CAN communications
switch (S4) is pressed once again, the mode that control the electronic acceleration (A3).
changes to "S" mode. The engine controller (A2) transmits the mode and
the data concerning the rpm to the computer (A1)
d) When auto mode is activated, if the work mode via CAN communications.
switch (S3) is pressed, the work mode does not
change. 4. The computer (A1) calculates the proportional
solenoid (Y7) current based on the selected mode
e) After turning off the ignition switch in auto mode, and the data on the actual rpm and the target rpm of
when the ignition switch is turned on again, the the engine.
mode remains automatic.
5. The computer (A1) transmits the new data to the
monitor display (P4) via series communications.
Y7
A1 A2 1
Y5 A3
CS00F509
1 Engine A3 Electronic acceleration
A1 Computer Y5 Power-up solenoid valve (yellow band)
A2 Engine controller Y7 Main pump proportional solenoid
CX160 Hydraulic
CX130 CX210 CX240
CX180 power boost
Engine rpm (Max) rpm 2150 2250 2000 2200
Automatic
H mode Current (variable (Max) mA 600 600 407 427
checking
current) (Min) mA 450 490 292 307
Engine rpm (Max -200) rpm 1950 2050 1800 2000
Automatic
S mode Fixed current intensity
mA 450 490 292 307 checking
(90% torque)
Engine rpm (Max -300) rpm 1850 1950 1700 1900
L mode Fixed current intensity Constant
mA < 100 < 280 < 50 < 50
(70% torque)
Eng. idling Engine rpm rpm 1000 1000 900 900 -----
Engine rpm at maximum torque rpm 1600 1600 1600 1800 -----
NOTE: The values listed above are those in normal conditions, the following are exceptions:
1. If the target engine rpm is less than the maximum 3. In "L" mode, if the hydraulic breaker or the grab is
torque rpm, the pump is controlled by the "L" mode used, the pump is controlled by the "S" mode
current value (same in H/S modes). current value.
2. In "L" mode, if only travel is selected, the pump is 4. If the engine coolant temperature is too low, or if the
controlled by the "S" mode current value. voltage coming in to the engine controller (A2) is too
low, the idle rpm increases to avoid over-cooling of
the engine or discharging of the battery.
B2
B42
B1
Y7
B44
A3
B43
Y5
B27
A1 A2 1
CS01N537
1 Engine B27 Travel pilot pressure switch
A1 Computer B42 Pump pressure sensor P1
A2 Engine controller B43 Pressure sensor (nega-cont)
A3 Electronic acceleration B44 Pump pressure sensor P2 (yellow band)
B1 Coolant temperature sensor Y5 Power-up solenoid valve (yellow band)
B2 Hydraulic oil temperature sensor Y7 Main pump proportional solenoid
2) Description
1. If the auto mode is selected, 2 modes, SA and LA,
are available. CX160
CX130
CX180
2. When the auto mode is selected, the LA mode is Engine rpm (MAX) rpm 1950 2050
engaged and then it automatically changes to SA or SA Current (equal to S mode
mA 490 530
LA mode depending on the work conditions. mode + 40 mA)
Hydraulic power boost --- Automatic Automatic
3. If the coolant temperature is less than 50°C or the oil Engine rpm (MAX) rpm 1850 1950
temperature is less than 25°C, auto mode checking LA
Current (equal to mode S) mA 450 490
mode
does not work and the LA mode is selected. When Hydraulic power boost --- Automatic Automatic
the coolant temperature is greater than 50°C and
the oil temperature is greater than 25°C, auto mode CX210 CX240
checking starts and continues to function even if the Engine rpm (MAX) rpm 1800 2000
coolant and oil temperatures reduce. SA Current (equal to S mode
mA 332 347
mode + 40 mA)
4. During auto mode checking, if the travel pilot
Hydraulic power boost --- Automatic Automatic
pressure switch (B27) is activated, the change of
Engine rpm (MAX) rpm 1700 1900
mode does not take place. (If the travel pilot LA
Current (equal to mode S) mA 292 307
pressure switch (B27) is activated in SA mode, the mode
Hydraulic power boost --- Automatic Automatic
SA mode remains, and if the travel pilot pressure
switch (B27) is activated in LA mode, the LA mode
remains).
Contrôle de l’accélération
1) Configuration du circuit
Y7 R3
A1 A2 A3 1
CS00F511
1 Moteur thermique A3 Accélération électronique
A1 Boîtier électronique principal R3 Commande d'accélération
A2 Boîtier électronique moteur thermique Y7 Valve proportionnelle pompe hydraulique
2) Fonctionnement
1. Le boîtier électronique principal (A1) transmet le 4. L’accélération électronique (A3) calcule la position
mode de travail sélectionné au boîtier électroni- cible de la crémaillère et sa position réelle (valeur
que moteur thermique (A2) via les communica- mesurée par le détecteur de crémaillère) et déplace
tions CAN. la crémaillère en faisant tourner le moteur électrique
pour ajuster la quantité d’injection de carburant.
2. Le boîtier électronique moteur thermique (A2) cal-
cule le nombre de tours basé sur le rendement du 5. En répétant ce processus, le boîtier électronique
moteur (selon le mode sélectionné) et le signal ana- moteur thermique (A2) contrôle l’accélération élec-
logique (volume) de la commande d’accélération tronique (A3) pour obtenir; nombre réel de tours =
(R3). nombre cible de tours.
3. Le boîtier électronique moteur thermique (A2) cal- 6. Si le nombre de tours moteur est devenu inférieur au
cule la position cible de la crémaillère à l’aide du nombre de tours au couple fixé par la commande
nombre de tours cible et des données de chaque d’accélération (R3), la valeur de courant délivrée par
détecteur (nombre réel de tours moteur, position la valve proportionnelle (Y7) devient celle du mode
réelle de la crémaillère, résistance régulation de L.
débit carburant), et il émet le signal à l’accélération
électronique.
3) Relation entre la commande d’accélération et le nombre de tours moteur
5.0
NH Mode H
Régime moteur (tr/min)
Tension d’entrée (Volt)
NS Mode S
NL Mode L
NI
0 100 0 100
Commande d’accélération (%) Commande d’accélération (%)
P1 A1 A2 1
S16
B26
H1 A3
B27
P4
CS00F512
1 Moteur thermique B27 Pressostat pilotage translation
A1 Boîtier électronique principal H1 Alarme sonore
A2 Boîtier électronique moteur thermique P1 Tableau de bord
A3 Accélération électronique P4 Ecran de contrôle
B26 Pressostat pilotage supérieur (bague jaune) S16 Interrupteur mise au ralenti moteur thermique
2) Passage entre le ralenti automatique et le ralenti manuel
1. Le changement de mode de ralenti s’effectue en 5. Si le ralenti automatique est activé, il est possible de
maintenant appuyé l’interrupteur de mise au mettre le moteur au ralenti par une impulsion sur
ralenti moteur thermique (S16) pendant 3 secon- l’interrupteur de mise au ralenti moteur thermique
des. L’alarme sonore (H1) retenti pendant 3 (S16). Par contre, si le ralenti automatique n’est pas
secondes. Le mode, “ON” ou “OFF” s’affiche sur activé, la mise au ralenti s’effectue uniquement par
l’écran de contrôle (P4). une impulsion sur l’interrupteur de mise au ralenti
- “ON” = mise au ralenti automatique moteur thermique (S16).
- “OFF” = mise au ralenti manuel par impulsion
6. Lorsque le mode de ralenti automatique ou manuel
sur l’interrupteur mise au ralenti moteur thermique
est en fonction, le message “Ralenti” apparaît sur
(S16).
l’écran de contrôle (P4).
2. Lors de la mise en route de la machine, c’est le
mode de mise au ralenti antérieur qui est retenu.
3. Si aucune fonction est actionnée et que le mode de
ralenti est sur “ON”, le régime moteur revient auto-
matiquement au ralenti au bout de 5 secondes. (Ce
temps peut être modifié entre 1 et 30 secondes).
4. Si le ralenti automatique est activé et que le moteur
est au ralenti, lorsqu’une des fonctions de la
machine est sollicité, le régime moteur revient auto-
matiquement au régime d’origine.
S14 Y7 R3
B25 A3
A1 A2 1
CS00F513
1 Moteur thermique B25 Pressostat pilotage marteau
A1 Boîtier électronique principal R3 Commande d'accélération
A2 Boîtier électronique moteur thermique S14 Interrupteur marteau / pince
A3 Accélération électronique Y7 Valve proportionnelle pompe hydraulique
2) Fonctionnement
Lorsque l’interrupteur marteau/pince (S14) est positionné sur la fonction marteau (dans le cas ou l’option marteau/
pince est monté) et que la pédale d’option est appuyé, le pressostat de pilotage marteau (B25) est activé et le
régime moteur chute au régime préréglé marteau (voir réglage du régime moteur thermique pour l’option marteau).
Lorsque la pédale d’option revient au point mort, le pressostat de pilotage marteau (B25) est désactivé et le régime
moteur revient au réglage de la commande d’accélération.
Pour que le réglage du régime préréglé marteau fonctionne, il faut que la commande d’accélération (R3) soit réglé
sur un régime supérieur au régime préréglé.
Quand le pressostat de pilotage marteau (B25) est activé, la valeur du courant délivrée par la valve proportionnelle
(Y7) devient celle du mode “S”.
3) Diagramme des temps
Interrupteur (5V)
Marteau/pince (0V)
Pressostat pilo- (5V)
tage Marteau
(0V)
Régime moteur
Régime préréglé marteau
Commande d’accélération
inférieure au régime préréglé
A2 K2 1
P1 A1 R1
S1 B1
P4
A3
CS01N574
1 Moteur thermique K2 Relais bougie de préchauffage
A1 Boîtier électronique principal P1 Tableau de bord
A2 Boîtier électronique moteur thermique P4 Ecran de contrôle
A3 Accélération électronique R1 Bougie de préchauffage
B1 Sonde température liquide refroidissement S1 Contacteur de démarrage
2) Fonctionnement
1. Lors de la mise sous contact (IN1 = ON), le boîtier 6. Après retour de la clé de contact (S1) de “DEMAR-
électronique principal (A1) calcule le temps de RER” sur “MARCHE” (IN1 = ON; IN2 = OFF), le boî-
préchauffage (Tp) à partir de la température tier électronique moteur thermique (A2) active le
liquide refroidissement (voir graphique). relais de préchauffage (K2) pendant le temps après
préchauffage (Ta).
2. Le boîtier électronique moteur thermique (A2) active
le relais de préchauffage (K2) durant le temps de 7. Pendant le temps après préchauffage (Ta), le mes-
préchauffage (Tp) calculé précédemment et trans- sage “PRECH. MOTEUR” apparaît sur l’écran de
met un signal au boîtier électronique principal (A1). contrôle (P4).
3. A la fin du temps de préchauffage (Tp), le relais de 8. Le système de contrôle mentionné ci-dessus com-
préchauffage (K2) reste activé pendant 2 secondes. mence immédiatement, le contact mis, le message
“PRECH. MOTEUR” apparaît sur l’écran de con-
4. Lorsque la clé de contact (S1) est tournée sur
trôle (P4) seulement si le temps de préchauffage
“DEMARRER” (ST, IN2 = ON), le boîtier électroni-
dépasse 3 secondes (température liquide refroidis-
que moteur (A2) réactive le relais de préchauffage
sement inférieure à -5°C).
(K2) mais ne transmet pas de signal au boîtier élec-
tronique principal (A1). NOTA: Lors de la mise sous contact, le logo “CASE”
apparaît sur l’écran de contrôle (P4) pendant 3
5. Le boîtier électronique moteur thermaique (A2) cal-
secondes.
cule le temps après préchauffage (Ta) à partir de la
température liquide refroidissement (voir graphique).
16 80
14 70
12 60
10 50
8 40
6 30
4 20
2 10
0 0
-20 -15 -10 -5 0 5 10 -20 -15 -10 -5 0 5 10
Température d’eau moteur (°C) Température d’eau moteur (°C)
4) Organigramme
Mise en route
Début moteur
Bougie activée
Contact
Temps calculé
Temps calculé
Bougie activé
Bougie activée Signal actif
Temps écoulé
Temps écoulé
Bougie
Bougie activée Signal désactivée
2 secondes désactivé
Fin
Bougie
désactivée
ST
Contacteur
ON
de démarrage
OFF
Bougie de ON
préchauffage OFF A B C D
3 sec.
Ecran de contrôle
Préchauffage
Logo CASE OFF
b) Si la mise en route du moteur à lieu après les 2 secondes suivant l’affichage “PRECH. MOTEUR”
ST
Contacteur ON
de démarrage
OFF
Bougie de ON
préchauffage OFF A B C D
3 sec.
Ecran de contrôle
Préchauffage
Logo CASE OFF
ST
Contacteur
ON
de démarrage
OFF
Bougie de ON
préchauffage OFF A B D
3 sec.
Ecran de contrôle
Préchauffage
Logo CASE OFF
A. Temps de préchauffage Tp
B. 2 secondes de préchauffage supplémentaire
C. Temps de préchauffage à la mise en route moteur
D. Temps d’après préchauffage Ta
S16 B26 R3
B1
P4
B27 A3
P1 A1 A2 1
CS01N575
1 Moteur thermique B27 Pressostat pilotage translation
A1 Boîtier électronique principal P1 Tableau de bord
A2 Boîtier électronique moteur thermique P4 Ecran de contrôle
A3 Accélération électronique R3 Commande d'accélération
B1 Sonde température liquide refroidissement S16 Interrupteur mise au ralenti moteur thermique
B26 Pressostat pilotage supérieur (bague jaune)
2) Fonctionnement
1. Lors de la mise en route du moteur, si la tempéra- 4. Si l’une des conditions ci-dessus n’est pas remplie,
ture du liquide de refroidissement est inférieure la mise à température automatique du moteur est
ou égale à 50°C, le boîtier électronique principal interrompu. Pour effectuer à nouveau la mise à tem-
(A1) transmet un signal de mise à température pérature au moteur, il faut arrêter le moteur et le
automatique du moteur au boîtier électronique remettre en route.
moteur thermique (A2).
5. Lors de la mise à température automatique du
2. Le boîtier électronique moteur thermique (A2) gère moteur, “PRECH. AUTOMA” s’inscrit sur l’écran de
la mise à température automatique du moteur. contrôle (P4).
3. Conditions de mise à température automatique du
moteur:
- Température liquide de refroidissement (B1)
inférieure ou égale à 50°C.
- Pressostat pilotage supérieur (bague jaune)
(B26) et pressostat pilotage translation (B27)
non activé.
- Interrupteur mise au ralenti moteur thermique
(S16), non activé.
- Position de la commande d’accélération (R3),
non modifié.
- Régime moteur non supérieur à 1800 tr/min
pendant 3 minutes.
Position
1500 commande 1500
d’accélération
1200 1200
Position
commande
d’accélération
5 3 3 3 5 3 3
Durée mise à température Durée mise à température
en minutes en minutes
A2 1
B1
A3
CS00F516
1 Moteur thermique A3 Accélération électronique
A2 Boîtier électronique moteur thermique B1 Sonde température liquide refroidissement
2) Fonctionnement
Lorsque le temps au régime ralenti est trop long et que la tension fournie au boîtier électronique moteur thermique
(A2) baisse ou que la température du liquide de refroidissement (B1) est basse, le régime ralenti augmente auto-
matiquement (voir figure ci-dessous).
Ajustement du régime en fonction de la tension batterie
NOTA: Les numéros entre parenthèses () indiquent
1200 les valeurs de la CX130/CX160/CX180.
(1300)
Régime ralenti (tr/min)
1100
(1200)
1000
(1100)
900
(1000)
800
(900)
700
(800) 18 22 26 28
Tension d’alimentation du boîtier
électronique moteur (volt)
(1200)
1000
(1100)
900
(1000)
800
(900)
700
(800) -30 -15 10 20
Température du liquide
de refroidissement (°C)
M2
K1
S9
P1
A3
P4
A2 1
CS01N576
1 Moteur thermique M2 Moteur arrêt d'urgence moteur thermique
A2 Boîtier électronique moteur thermique P1 Tableau de bord
A3 Accélération électronique P4 Ecran de contrôle
K1 Relais arrêt d'urgence moteur thermique S9 Interrupteur arrêt d'urgence moteur thermique
2) Fonctionnement
1. Si l’interrupteur d’arrêt d’urgence moteur thermi- 4. L’accélération électronique (A3) commence à con-
que (S9) est activé, la sortie du transistor OUT 1 trôler l’arrêt du moteur en recevant le signal (posi-
= 0 volt et la LED de l’interrupteur clignote. tion de la crémaillère = 0 mm).
2. OUT 1 étant à 0 volt, le relais d’arrêt d’urgence (K1) 5. Le statut d’arrêt d’urgence est retenu même après
est activé ainsi que le moteur d’arrêt d’urgence avoir coupé le contact. Pour désactivé l’arrêt
(M2). d’urgence, il faut appuyer à nouveau sur l’interrup-
teur d’arrêt d’urgence moteur thermique (S9), LED
3. L’entrée du signal d’arrêt (IN1) sur le boîtier électro-
éteinte.
nique moteur thermique (A2) tombe à 0 volt, le boî-
tier électronique moteur thermique (A2) l’accepte
comme statut d’arrêt d’urgence et transmet le signal
“arrêt moteur” OUT 2 = 0 volt.
24 V
Alimentation
0V
Interrupteur d’arrêt
ON
d’urgence moteur OFF
thermique
ON
OUT1/IN1 OFF
ON
LED OFF
Relais d’arrêt
d’urgence moteur NO
NC
thermique
Moteur d’arrêt
ON
d’urgence moteur OFF
thermique
ON
OUT2 OFF
Mode secours
1) Configuration du circuit
A2 1
S1 B41
P4
A3
P1 A1 R3
CS01N577
1 Moteur thermique P1 Tableau de bord
A1 Boîtier électronique principal P4 Ecran de contrôle
A2 Boîtier électronique moteur thermique R3 Commande d'accélération
A3 Accélération électronique S1 Contacteur de démarrage
B41Capteur régime moteur thermique
2) Contrôle de l’assistance du régulateur de l’accélération électronique
Le régulateur de l’accélération électronique (A3) vérifie le régime moteur thermique (1) en contrôlant la position de
la crémaillère de l’accélération électronique (A3).
- Le boîtier électronique moteur thermique (A2) envoie la position cible de la crémaillère par un signal PWM au
régulateur de l’accélération électronique (A3). Le régulateur compare la valeur de la position réelle avec la posi-
tion cible en fonction du détecteur de position de la crémaillère incorporé au régulateur. A partir du résultat cal-
culé, le moteur électrique incorporé à l’accélération électronique (A3) est actionné pour contrôler la position de la
crémaillère. ensuite, la valeur réelle de la position de la crémaillère est envoyée au boîtier électronique moteur
thermique (A2).
- Le boîtier électronique moteur thermique (A2) vérifie si le régulateur de l’accélération électronique (A3) fonc-
tionne correctement en comparant la position cible envoyé avec la valeur réelle de la crémaillère.
- Si il y a une différence de 2 mm ou plus entre la position réelle et la valeur cible de la crémaillère cela engendre
des variations du régime moteur (voir tableau ci-dessous). Le boîtier électronique moteur thermique (A2) consi-
dère que c’est une erreur d’assistance du régulateur de l’accélération électronique (A3).
- Si l’erreur d’assistance du régulateur est confirmé, le boîtier électronique moteur thermique (A2) arrête le
moteur thermique pour empêcher qu’il fonctionne hors de contrôle.
Le boîtier électronique moteur thermique (A2) transmet les codes problèmes au boîtier électronique principal
(A1) quand une erreur d’assistance du régulateur se produit et le code erreur “DEFAUT ELEC” s’inscrit sur
l’écran de contrôle (P4).
ST
Contacteur de
ON
démarrage
OFF 10 sec
24 V
Alimentation 0V
5V
Mode secours (IN3) 0V
Etat du moteur ON
OFF
Erreur d’assistance ON
du régulateur OFF
OUT (IN4) 5V
mode secours 0V
Mode de contrôle
1a 1b 1c 1d 1e
moteur thermique
K7 F21
F23 F4
Y2
G1 S51
CS00F501
F4 Fusible 10a; annulation des commandes hydrau- K7 Relais de batterie
liques S51Contacteur levier d'annulation commandes hydrau-
F21 Boîte a fusibles liques
F23 Fusible 65a; protection principal des circuits F3 à Y2 Electrovanne pression pilotage ( bague bleue)
F10 et F13 à F20
G1 Batterie
2) Diagramme des temps
24 V
Contacteur de démarrage 0V
3 sec 3 sec
Alimentation ON
OFF
Electrovanne pression ON
pilotage OFF
3) Fonctionnement
Lorsque le moteur thermique est démarré et que le Lorsque l’électrovanne pression pilotage ( bague
levier d’annulation de commande est en position tra- bleue) (Y2) est activée, la pression de pilotage est
vail, l’électrovanne pression pilotage ( bague bleue) fournis aux asservissements et la machine est prête
(Y2) est activée. à fonctionner.
Surtarage
1) Configuration du circuit
A1 A2
B42
B44 A
B27
B25 Y5
CS00F502
A Soupape de décharge B27 Pressostat pilotage translation
A1 Boîtier électronique principal B42 Capteur de pression pompe 1
A2 Boîtier électronique moteur thermique B44 Capteur de pression pompe 2 (bague jaune)
B25Pressostat pilotage marteau Y5 Electrovanne surtarage (bague jaune)
2) Augmentation de la pression dans chaque mode de travail
CX130/CX160/CX180 CX210/CX240
Mode H Surtarage automatique (*) Surtarage automatique (*)
(Pression) (34,3 ↔ 36,3 MPa) (34,3 ↔ 37,3 MPa)
Mode S Surtarage automatique (*) Surtarage automatique (*)
(Pression) (34,3 ↔ 36,3 MPa) (34,3 ↔ 37,3 MPa)
Mode L Surtarage constant (*) Surtarage constant (*)
(Pression) (36,3 MPa) (37,3 MPa)
* Lorsque le pressostat pilotage translation (B27) ou d’option (B25) est activé le surtarage est désactivé.
3) Fonctionnement
Lors d’un fonctionnement en mode H ou S, le boîtier Si la pression pompe 1 ou pompe 2 est supérieure à
électronique principal (A1) enregistre le rapport entre: 300 bar (30 MPa) et que le rapport de charge se
- La charge du moteur transmise par le boîtier maintient dans une fourchette de plage de ± 5% pen-
électronique du moteur thermique (A2). dant 2 secondes, le boîtier électronique principal (1)
- La charge du circuit hydraulique transmise par active l’électrovanne surtarage (bague jaune)(Y5)
les capteurs de pression pompe 1 (B42) et pendant 8 secondes qui augmente la pression princi-
pompe 2 (B44). pale.
Lorsque le pressostat pilotage translation (B27) ou
d’option (B25) est activé le boîtier électronique princi-
pal (A1) désactive l’électrovanne surtarage (bague
jaune)(Y5).
Frein de rotation
1) Configuration du circuit
B22
S8
S1
B26
B27
B42
1
B44
Y3
P1 A1
CS00F503
1 Frein de rotation B44 Capteur de pression pompe 2 (bague jaune)
A1 Boîtier électronique principal P1 Tableau de bord
B22Pressostat pilotage rotation S1 Contacteur de démarrage
B26Pressostat pilotage supérieur (bague jaune) S8 Interrupteur frein rotation
B27 Pressostat pilotage translation Y3 Electrovanne frein rotation (bague rose)
B42 Capteur de pression pompe 1
2) Fonctionnement de la commande de frein de rotation
Lorsqu’on actionne l’interrupteur de frein de rotation Pendant que la rotation est bloqué, la sortie du tran-
(S8), la LED rouge s’allume et le frein de rotation (1) sistor OUT 2 est activé et le frein de rotation (1) est
se bloque. bloqué.
Lorsqu’on actionne à nouveau l’interrupteur de frein L’état du frein de rotation est maintenu dans l’état
de rotation (S8), la LED rouge s’éteint, le frein de précédent même après coupure du contact.
rotation (1) se débloque et passe sur le contrôle auto-
matique (voir paragraphe 4).
Alimentation 24 V
0V
Interrupteur frein ON
de rotation OFF
OUT 5V (OFF)
(N1) OV (ON)
Pressostat pilotage 5V
rotation 0V
ON
LED OFF
Vitesse de translation
1) Configuration du circuit
P1 A1
B42
B44
S2 B43
B27
Y4
P4
CS01N578
A1 Boîtier électronique principal P1 Tableau de bord
B27 Pressostat pilotage translation P4 Ecran de contrôle
B42 Capteur de pression pompe 1 S2 Interrupteur vitesse translation
B43 Capteur de pression négative Y4 Electrovanne 2eme vitesse de translation (bague
B44 Capteur de pression pompe 2 (bague jaune) rouge)
2) Diagramme des temps
24 V
Alimentation
0V
Interrupteur ON
vitesse translation OFF
5V
IN1 0V
Vitesse I II I II I II I I II
Contact
OUI
Commande de ≥ 2 secondes
changement de
vitesse
< 2 secondes
NON Moteur
thermique
OUI
NON Pressostat
translation
OUI
Capteur
pression OUI
asservissement
NON
NON Sélection 2ème
vitesse
OUI
OUI
P1 < 4 MPa
NON
OUI P2 < 4 MPa
NON
1ERE VITESSE 2EME VITESSE ELECTROVANNE NE
ELECTROVANNE ELECTROVANNE PEUT ETRE ACTIVE
DESACTIVE ACTIVE OU DESACTIVE
F22
F24
F23 F21
G1
S1
K7
G2
A1 1
CS00F506
1 Moteur thermique F24Fusible 20a; protection principale du circuit F2
A1 Boîtier électronique principal G1 Batterie
F21 Boîte a fusibles G2 alternateur
F22 Fusible 20a; protection circuits F11 et F12 K7 Relais de batterie
F23 Fusible 65a; protection F3 a F10 et F13 a F20 S1 Contacteur de démarrage
2) Diagramme des temps
ON
Contacteur de démarrage
OFF
Alimentation boîtier 24 V
électronique principal 0V
(IN1)
Démarrage moteur 24 V
thermique (IN2) 0V
0,5 sec 3 sec 0,5 sec 3 sec
Alimentation relais ON
de batterie OFF
2 3 B1
P4 1
P1 A1 A2 4
CM00F007
1 Indicateur de température liquide refroidissement
2 Liaison série
3 Liaison CAN
4 Moteur thermique
A1 Boîtier électronique principal
A2 Boîtier électronique moteur thermique
B1 Sonde température liquide refroidissement
P1 Tableau de bord
P4 Ecran de contrôle
ON
8 OFF 105
ON
7 OFF 103
Barre de l’indicateur
ON
température d’eau
6 OFF 100
ON
5 OFF 97
ON
4 OFF 82
ON
3 OFF 77
ON
2 OFF 50
40 50 60 70 80 90 100 110
Température d’eau (°C)
2) Fonctionnement
A. La sonde température liquide de refroidissement
(B1) envoie un signal au boîtier électronique moteur
thermique (A2).
B. Le boîtier électronique moteur thermique (A2)
envoie le signal converti au boîtier électronique prin-
cipal (A1) par la liaison CAN (3).
C. Le boîtier électronique principal (A1) détermine le
nombre de barres à afficher et transmet l’information
à l’indicateur température liquide de refroidissement
(1) de l’écran de contrôle (P4) par la liaison série (2).
D. Quand la 8ème barre de l’indicateur de température
liquide de refroidissement (1) s’affiche, le message
“SURCHAUFFE” apparaît à l’écran de contrôle (P4)
du tableau de bord (P1) et l’alarme sonore retentit.
2 B2
P4 1
P1 A1
CM00F008
ON
8 OFF 98
Barre de l’indicateur température
ON
7 OFF 95
ON
6 OFF 88
ON
5 OFF 80
d’huile hydraulique
ON
4 OFF 60
ON
3 OFF 45
ON
2 OFF 25
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Température d’huile hydraulique (°C)
Niveau de carburant
1) Configuration du circuit
2 R5
P4 1
P1 A1
CM00F009
1 Indicateur de niveau carburant P1 Tableau de bord
2 Liaison série P4 Ecran de contrôle
A1 Boîtier électronique principal R5 Sonde niveau carburant
2) Fonctionnement
A. La sonde niveau carburant (R5) envoie un signal au
boîtier électronique principal (A1).
B. Le boîtier électronique principal (A1) détermine le
nombre de barres à afficher et envoie l’information à
l’indicateur de niveau de carburant (1) par la liaison
série (2).
C. Quand il n’y a plus qu’une barre affichée à l’indica-
teur de niveau carburant (1), le message “CARBU-
RANT” apparaît à l’écran de contrôle (P4) du
tableau de bord (P1) et l’alarme sonore retentit.
1 2
4 B41
3
R2
7 9
6
8 10
R3
A2
5
S1
A1
CM00F010
1 Moteur thermique 11 Moteur linéaire
2 Système hydraulique 12 Crémaillère
3 Pompe injection 13 Section de commande moteur linéaire
4 Régulateur éléctronique 14 Capteur de position de la crémaillère
5 Liaison CAN A1 Boîtier électronique principal
6 Entrée informations capteurs et sondes A2 Boîtier électronique moteur thermique
7 Signal vitesse moteur B41 Capteur régime moteur thermique
8 Signal capteur de position de la crémaillère R2 Resistance de régulation débit carburant
9 Signal de commande de la crémaillère R3 Commande d'accélération
10 Signal capteur régime moteur thermique S1 Contacteur de démarrage
13
12
14
11
CS00F532
3) Fonctionnement
A. Pour assurer une faible consommation de carburant D. La section calcul (boîtier électronique moteur ther-
et une productivité optimale, le boîtier électronique mique A2) compare les informations reçues avec
moteur thermique (A2) mémorise les différents les données mémorisées puis transmet un signal de
mode de travail (H, S et L) et sélectionne le mode de commande à la section de commande (13) du
travail optimal suivant le signal qu’il reçoit du boîtier moteur linéaire (11) par les liaisons (7), (8), (9) et
électronique principal (A1) par la liaison CAN (5). (10).
B. Le régulateur électronique (4) comprend une sec- E. La section commande (13) envoie un signal au
tion d’entrée, une section de calcul et une section moteur linéaire (11) du régulateur (4) afin d’actionner
commande du moteur linéaire (13). la commande de la crémaillère (12) de la pompe
C. La section d’entrée (boîtier électronique principal d’injection (3).
A1) reçoit les signaux provenant des capteurs et des
sondes (6) et les transmet après traitement à la sec-
tion calcul (boîtier électronique moteur thermique
A2).
C C C
C
C C C
C
F C C C
C
C C C
C
G C C
C
C C
A. Appuyer simultanément sur les interrupteurs de E. Pour réinitialiser le système, appuyer sur l’interrup-
vitesse translation et mode travail pendant 3 secon- teur d’arrêt alarme sonore
des minimum Pour programmer, appuyer sur l’interrupteur vitesse
B. Appuyer sur l’interrupteur mode travail automatique translation
Pour effacer les données, appuyer sur l’interrupteur
C. Appuyer sur l’interrupteur d’arrêt alarme sonore mode travail pendant 10 secondes minimum et
D. Pour effacer les données, appuyer sur l’interrupteur l’alarme sonore retentit
mode travail, pendant 10 secondes minimum et F. Pour initialiser la détection automatique des sur-
l’alarme sonore retentit charges sur le circuit électrique, appuyer sur l’inter-
rupteur vitesse translation
G. Pour initialiser la détection automatique des courts-
circuits, appuyer sur l’interrupteur vitesse translation
pendant 10 secondes minimum et l’alarme sonore
retentit.
Condition machine
1. Condition machine CHK1
MODE: Translation - travail
CHK MODE II H ENG 2000 rpm
P1: Pression pompe principale
1
P2: Pression pompe principale
P1 030.0 MPa I 0300 mA
N: Pression négative (N)
ENG: Régime moteur thermique
P2 030.0 MPa WT 0080 °C
I: Courant valve proportionnelle
WT: Température liquide refroidissement
N 03.00 MPa OT 0055 °C
OT: Température huile hydraulique
TR1 0 0 0 0 TR2 0 0 0 0
Frein rotation Relais de batteries
2ème vitesse translation Amortissement
X Annulation pilotage rotation
Surtarage X
X: Non utilisé
3. Condition machine CHK3
SW1 à SW3 Entrées informations pressostats,
CHK MODE II H SW4 0000
niveau liquide refroidissement et
3 charge batterie dans boîtier élec-
SW1 0000 SW5 0000 tronique principal
SW4 à SW7 Entrées positions des interrupteurs
SW2 0000 SW6 0000
dans boîtier électronique principal
SW7 0 0 0 0
Anti-vol
Contacteur démarrage
Indicateur de surcharge
X
X = Non utilisé
4. Condition machine CHK4
FS: Jauge carburant
CHK MODE I H TG 0000
AC: Température commande A/C
4
TR5: Sorties transistors boîtier électroni-
FS 0080 BP 0000 que (Non utilisé)
TG: Régime moteur
AC 0005 SP1 0000 BP: Pression vérin de flèche
SP1 et SP2: Non utilisés
TR5 0010 SP2 0000
AC 0 0 0 4
1: inférieur à 30°C
2: entre 30°C et 45°C
3: entre 45°C et 65°C
4: entre 65°C et 75°C
FT 0000 °C TR3 0000 Exemple: Dans l’écran ci-contre, les fenêtres TR1 et
TR2 font apparaître une surcharge sur le circuit frein
TV 0100 % TR4 0000
de rotation et relais de batterie.
NOTA: En mode diagnostic, si un code erreur est
remis à zéro, les données seront également effa-
cées.
Code diagnostic
1. Détection des pannes sur le moteur thermique DIAG1
E: Code défaut
DIAG MODE II H E 0000
1
E 0015 E 0000
E 0000 E 0000
E 0000 E 0000
Code défaut
Exemple: Dans l’écran ci-dessus, il y a défaut sur la sonde température liquide refroidissement.
2. Pannes précédentes sur le moteur thermique DIAG2
E: Code défaut
DIAG MODE II H E 0000
2
E 0032 E 0000
E 0025 E 0000
E 0000 E 0000
Exemple: L’écran ci-dessus signale qu’il y a eu défaut sur le capteur de position de la crémaillère du régulateur
électronique (0032) et sur la résistance de régulation débit carburant (0025).
E: Code défaut
DIAG MODE II H E 0000
3
E 1200 E 0000
E 1000 E 0000
E 0000 E 0000
Exemple:
L’écran ci-dessus signale que le défaut code 0032 (capteur de position de la crémaillère du régulateur électronique) est
intervenu à 1200 H et que le défaut code 0025 (résistance de régulation débit carburant ) est intervenu à 1000 H.
A. Les nombres d’heures indiqués, signalent le moment auquel les défauts sont intervenus en premier depuis la réinitiali-
sation des données.
B. Si l’on désire effacer les codes défaut et les nombres d’heures, il faut appuyer sur l’interrupteur mode travail pendant
10 secondes.
C. Quand les données sont effacées des écrans DIAG2 et DIAG3, elles sont enregistrées dans la mémoire du boîtier
électronique (ces données ne seront visibles que par l’intermédiaire d’un ordinateur externe).
4. Détection des pannes sur la pelle DIAG4
M: Code défaut
DIAG MODE II H M 0000
4
M 0020 M 0000
M 0000 M 0000
M 0000 M 0000
Code défaut
M 0020 M 0000
M 0030 M 0000
M 0000 M 0000
Exemple:
L’écran ci-dessus signale qu’il y a eu défaut sur la sonde température huile hydraulique et sur la sonde niveau car-
burant.
6. Pannes précédentes sur la pelle DIAG6
Cet écran est lié à l’écran précédent (DIAG5) pour ce qui concerne les défauts faisant intervenir le compteur d’heu-
res.
M: Code défaut
DIAG MODE II H M 0000
3
M 1200 M 0000
M 1000 M 0000
M 0000 M 0000
Exemple:
L’écran ci-dessus signale que le défaut code 0020 (sonde température huile hydraulique) est intervenu à 1200 H et
que le défaut code 0030 ( sonde niveau carburant) est intervenu à 1000 H.
A. Les nombres d’heures indiqués, signalent le moment auquel les défauts sont intervenus en premier depuis la réinitiali-
sation des données.
B. Pour effacer les codes défaut et les nombres d’heures, il faut appuyer sur l’interrupteur mode travail pendant 10 secon-
des.
C. Quand les données sont effacées des écrans DIAG5 et DIAG6, elles sont enregistrées dans la mémoire du boîtier
électronique (ces données ne seront visibles que par l’intermédiaire d’un ordinateur externe).
Historique machine
1. Ecran HR1
2. Ecran HR2
3. Ecran HR3
1: 30% ou inférieur
HR MODE II H 4 0000
2: 30% à 40%
10
3: 40% à 50%
1 0000 5 0000 4: 50% à 60%
5: 60% à 70%
2 0000 6 0000 6: 70% à 80%
7: 80% ou supérieur
3 0000 7 0000
11. Ecran HR11, temps de fonctionnement des différents taux de charge du moteur
thermique en mode “H” (régime maxi)
1: 30% ou inférieur
HR MODE II H 4 0000
2: 30% à 40%
11
3: 40% à 50%
1 0000 5 0000 4: 50% à 60%
5: 60% à 70%
2 0000 6 0000 6: 70% à 80%
7: 80% ou supérieur
3 0000 7 0000
1: 30% ou inférieur
HR MODE II H 4 0000
2: 30% à 40%
12
3: 40% à 50%
1 0000 5 0000 4: 50% à 60%
5: 60% à 70%
2 0000 6 0000 6: 70% à 80%
7: 80% ou supérieur
3 0000 7 0000
Pour effacer toutes les données du mode historique machine (écrans HR1 à HR12), appuyer sur l’interrupteur
mode travail pendant 10 secondes.
Réinitialisation
1. Réinitialisation RST1
HLD 0 0 0 0
Mode auto (0 = Maintient des données antérieures / 1 = Mises à jour des données)
Mode travail (0 = Maintient des données antérieures / 1 = Mises à jour des données)
Mode translation (0 = Maintient des données antérieures / 1 = Mises à jour des données)
Compteur d’heure entretien (0 = ON, 1 = OFF)
NOTA: Pour sélectionner les différentes fenêtres de réglages appuyer autant de fois qu’il est nécessaire sur l’inter-
rupteur d’arrêt alarme sonore (la fenêtre est sélectionnée, lorsque l’item correspondant passe de l’aspect négatif à
l’aspect positif).
0= Mode normal
RST MODE 2 H PA 0001
1= Mode faible puissance
1
A. Sélectionner la fenêtre PA (voir NOTA page 60).
BRK 0000 rpm AU 0000
B. Pour sélectionner le type d’alimentation de la pompe
injection, appuyer sur l’interrupteur vitesse transla-
L/M 0000 rpm HLD 0000 tion (le chiffre de droite alterne de 0 à 1 à chaque
action sur l’interrupteur vitesse translation).
AI 0000 sec OUT 0000 C. Pour enregistrer la sélection, appuyer pendant 10
secondes sur l’interrupteur de mode travail. Lorsque
l’enregistrement est terminé, l’alarme sonore retentit.
D. Actionner le commutateur de démarrage sur la posi-
tion OFF.
Exemple:
Dans l’écran ci-dessus, le type d’alimentation de la pompe injection sélectionné est en mode faible puissance.
0= Avec surtarage
RST MODE 2 H PA 0000
1= Sans surtarage
1
A. Sélectionner la fenêtre AU (voir NOTA page 58).
BRK 0000 rpm AU 0001
B. Pour activer ou désactiver le surtarage automatique,
appuyer sur l’interrupteur vitesse translation (le chif-
L/M 0000 rpm HLD 0000 fre de droite alterne de 0 à 1 à chaque action sur
l’interrupteur vitesse translation).
AI 0000 sec OUT 0000 C. Pour enregistrer la sélection, appuyer pendant 10
secondes sur l’interrupteur de mode travail lorsque
l’enregistrement est terminé l’alarme sonore retentit.
D. Actionner le commutateur de démarrage sur la posi-
tion OFF.
6. Gestion des données
HLD 0 0 0 0
Mode auto
Mode travail
Mode translation)
Compteur d’heures entretien (0 = ON, 1 = OFF)
MESSAGES D’AVERTISSEMENT
Affichage des messages
ALARME
MESSAGES
SONORE
Ce message indique qu’il est nécessaire de préchauffer le moteur thermique avant
PRECH. MOTEUR Oui démarrage. Dès que la température correcte est atteinte l’alarme sonore retentit et
l’on peut démarrer le moteur thermique.
Ce message indique que le moteur thermique monte automatiquement en tempéra-
ture de fonctionnement, ce message disparaît une fois que le moteur thermique a
PRECH. AUTOMAT.
atteint sa température de fonctionnement ou lorsque l’on actionne le bouton d’accé-
lération ou un manipulateur de commande.
Ce message indique que le moteur thermique est au régime ralenti établi par la
RALENTI
commande de mise au ralenti.
Ce message indique que la puissance maximale est sollicitée automatiquement
PUISSANCE MAXI.
pour l’équipement.
Ce message indique que la périodicité de 500 heures est échue. Le message s’affi-
che à cinq reprises pendant une minute lors du démarrage du moteur thermique.
ENTRETIEN
Pour remettre à zéro le compteur d’heures de la périodicité d’entretien, appuyer
pendant 20 secondes sur l’interrupteur arrêt alarme sonore.
Ce message indique que le niveau de carburant dans le réservoir est bas et qu’il est
CARBURANT Oui
nécessaire d’ajouter du carburant.
Ce message indique que le niveau de liquide de refroidissement est bas. Arrêter le
moteur thermique, retirer la clé de démarrage, laisser refroidir le système puis con-
NIVEAU EAU Oui
trôler le niveau de liquide de refroidissement dans le vase d’expansion et le radia-
teur.
Ce message indique que la pression d’huile du moteur thermique est trop basse.
PRESS. D’HUILE Oui
Arrêter le moteur thermique, retirer la clé de démarrage puis contrôler le niveau.
Ce message indique que la température du liquide de refroidissement ou du fluide
hydraulique est trop élevée. Réduire le régime moteur thermique. Si la température
SURCHAUFFE Oui
ne diminue pas, arrêter le moteur thermique, retirer la clé de démarrage et détermi-
ner l’origine de l’anomalie.
Ce message indique qu’il y a une défaillance de l’alternateur. Arrêter le moteur ther-
ALTERNATEUR Oui
mique, retirer la clé de démarrage puis contrôler l’alternateur.
Ce message indique qu’il y a une défaillance du circuit électrique. Arrêter le moteur
DEFAUT ELECT. Oui
thermique, retirer la clé de démarrage puis déterminer l’origine de l’anomalie.
TERRITORY : 3 LANGUAGE : 5
MACHINE : SH0120- 3
CONT. P / N KHR2668
TERRITORY : ? LANGUAGE : ?
Exemple:
CONT. P / N KHR2668
L’écran ci-dessus correspond à une pelle modèle
CX130 pour l’europe en français.
MACHINE : SH0120- 3
TERRITORY : 3 LANGUAGE : 5
CONT. P / N KHR2668
CS00F521 CS00F521
8. Si le code machine ne correspond pas au boîtier 12. Réinitialisation des données
électronique moteur installé, le code erreur: “E. Dans l’écran sélection du modèle de pelle, si l’on
CONT. ERROR” apparaît à l’écran et l’alarme appuie 10 secondes sur l’interrupteur mode travail
sonore retentit. automatique, toutes les données sont effacées, et
l’alarme sonore retentit.
Si l’on actionne le contacteur de démarrage sur la
MACHINE : SH0120- 3 position OFF et puis ON, l’écran ci-dessous appa-
raît et la procédure recommence au début.
TERRITORY : 3 LANGUAGE : 5
CONT. P / N KHR2668
9. Contrôler que le code machine correspond au boî-
tier électronique moteur installé sur la pelle.
- Si le code machine est erroné, recommencer la Modification du code langage
procédure depuis le début. Afficher l’écran de confirmation du modèle de pelle
- Si le boîtier électronique moteur installé n’est pas (appuyer 10 secondes sur l’interrupteur mode travail
conforme, le remplacer. automatique).
Pour modifier le code langage, appuyer sur l’interrup-
teur vitesse translation pour afficher le code désiré.
Pour confirmer le code langage, appuyer sur l’inter-
rupteur mode travail et l’alarme sonore retentit.
Actionner le contacteur de démarrage sur OFF.
CONT. P / N KHR2668
CD00F011
1 Capot
2. Déconnecter les deux fils (2) (3) autorisant la protec-
tion anti-vol.
2 3
X8
CD00F012
2 Fil violet repéré 469 fiche femelle
3 Fil moir repéré 621 fiche mâle
X8 Connecteur radio
Sous une case, le travail de préparation nécessaire, BR désigne un fil de couleur B rayé de R.
les méthodes d’opération, les critères sont décrits. Exemple: BR désigne un fil noir rayé de rouge
Cela devra être lu attentivement avant de commen-
IMPORTANT : Avant de déposer ou de reposer un
cer l’inspection et les mesures et suivre les procédu-
connecteur, tourner toujours le contacteur de démar-
res en commençant par l’étape (1) car un travail de
rage sur OFF.
préparation négligé ou de mauvaises méthodes
d’opération peuvent causer des dommages à la
machine.
Procédures
1. Voici comment procéder pour détecter les pannes lorsque le message reste affiché alors que toutes les mesu-
res nécessaires on été prises pour corriger l’erreur.
2. Voici comment procéder lorsqu’un problème n’est pas signalé par un message alors que le fonctionnement est
altéré.
A. Moteur
Le moteur ne OUI
“DEFAUT ELECT.” s’affiche sur le moniteur. 6
démarre pas.
NON
7
Carburant
Description du problème N°1
- Le message reste affiché même après avoir refait le plein de carburant.
R5
A1
CM00F001
A1 Boitier électronique principal R5 Sonde niveau carburant
Résistance entre GL et BG
Moniteur 1. Refaire le plein 2 3 4 5 6 7 8
Résistance (OHM) 80-75 75-61 61-47 47-37 37-30 30-24 24-19 19-10
S55
A1
CM00F002
A1 Boitier électronique principal S55 Contacteur niveau mini liquide refroidissement
Court-circuit du
fil GrG entre le
Débrancher le connecteur OUI contacteur
NON Réparer le fil
CN24 pour voir si le message niveau mini
GrG
s’efface liquide refroidis-
sement (S55) et
CN24
Remplacer le
NON Boîtier électroni-
boîtier électro-
que principal
nique principal
(A1) défectueux
(A1)
B21
A1
CM00F003
A1 Boitier électronique principal B21 Pressostat pression huile moteur thermique
Remplacer le
Débrancher le connecteur du OUI Pressostat pres-
pressostat
pressostat pression huile sion huile moteur
pression huile
moteur thermique (B21) pour thermique (B21)
moteur thermi-
voir si le message s’efface défectueux
que (B21)
Court-circuit du
OUI fil LgY entre le
NON Débrancher le connecteur
pressostat pres- Réparer le fil
CN24 pour voir si le message
sion huile moteur LgY
s’efface
thermique (B21)
et CN24
Remplacer le
NON Boîtier électroni-
boîtier électro-
que principal
nique principal
(A1) défectueux
(A1)
Surchauffe
Description du problème N°4
- Le message reste affiché même si la température réelle est inférieure à ce qui suit:
Température d’huile hydraulique 84°C, température liquide refroidissement 92°C
Vérification préalable:
1. S’assurer que les 8 barres du graphique des indicateurs de température huile hydraulique et liquide refroidisse-
ment sont allumées.
A2
B1
A1
B2
CM00F004
A1 Boitier électronique principal B1 Sonde température liquide refroidissement
A2 Boîtier électronique moteur thermique B2 Sonde température huile hydraulique
La température indi-
quée par la sonde tem-
pérature liquide
refroidissement (B1) est
anormale par rapport OUI
au support d’entretien
CHK1 (comparaison
entre la température
réelle et celle indiquée).
Voir la température
liquide refroidissement
sur CHK1 WT. Mesurer
la température réelle
Vérifier le code de pro-
blème E0015 pour la
sonde température
liquide refroidissement
(B1) par le diagnostic
d’entretien (DIAG 1)
OUI
La température indi-
quée par la sonde tem-
pérature huile
hydraulique (B2) est
anormale par rapport OUI
au support d’entretien
CHK1 (comparaison
entre la température
réelle et celle indiquée).
Voir la température
huile hydraulique sur
CHK1 OT. Mesurer la
température réelle
Vérifier le code de pro-
blème M0020 pour la
sonde température
huile hydraulique (B2)
par le diagnostic
d’entretien (DIAG 4)
OUI
Débrancher le connec-
teur de la sonde tempé- Sonde tem- Remplacer la
rature huile hydraulique NON pérature huile sonde tempé-
(B2) pour mesurer la hydraulique rature huile
résistance. (Se repor- (B2) défec- hydraulique
ter au tableau ci-après tueuse (B2)
pour les résistances).
Débrancher le connec- Mauvaise Nettoyer la
teur de CN24 pour connexion du borne de con-
mesurer la résistance NON connecteur nexion sur la
OUI entre les bornes mâles sur la sonde sonde tempé-
OL et BO. (Se reporter température rature huile
au tableau ci-après huile hydrau- hydraulique
pour les résistances). lique (B2) (B2)
Débrancher le connec-
teur de CN1 pour mesu-
Nettoyer la
rer la résistance entre NON Mauvaise
borne de con-
OUI les bornes femelles OL connexions
nexion de
et BO. (Se reporter au de CN24
CN24
tableau ci-après pour
les résistances).
Remplacer le
Boîtier élec-
boîtier élec-
tronique prin-
tronique prin-
cipal (A1)
cipal (A1) ou
OUI défectueux
nettoyer les
ou mauvaise
bornes de
connexion de
connexion de
CN1
CN1
Température liquide
Sonde température liquide Sonde température huile
refroidissement ou température
refroidissement (B1) hydraulique (B2)
huile hydraulique
20°C 6,08 kΩ 2,45 kΩ
30°C 4,24 kΩ 1,66 kΩ
40°C 3,02 kΩ 1,15 kΩ
50°C 2,18 kΩ 0,81 kΩ
60°C 1,61 kΩ 0,58 kΩ
70°C 1,20 kΩ 0,43 kΩ
80°C 0,91 kΩ 0,32 kΩ
S1 K7
P5
G2
A1
M1
CM02A001
A1 Boitier électronique principal M1 Démarreur
G2 alternateur P5 Compteur d'heures
K7 Relais de batterie S1 Contacteur de démarrage
Mauvaise con-
Débrancher CN26 pour nexion de CN26
OUI Nettoyer la borne
mesurer la tension entre la ou court-circuit
de CN26 ou répa-
borne femelle fil BrR544 et du fil BrW545
rer le fil BrW545
la masse. Plus de 10V entre CN26 et
CN13
NON
Mauvaise con-
Débrancher CN22 pour nexion de CN22 Nettoyer la borne
mesurer la tension entre la OUI ou court-circuit de CN22 ou répa-
borne femelle fil BrR543 et du fil BrR543 ou rer les fils BrR543
la masse. Plus de 10 V BrR544 entre ou BrR544
OUI CN26 et CN22
Court-circuit du
fil BrR543 entre Réparer le fil
NON CN22 et l’alter- BrR543 ou chan-
nateur (G2) ou ger l’alternateur
alternateur (G2) (G2)
défectueux
Nettoyer la borne
Débrancher CN1 pour Mauvaise con-
de connexion de
mesurer la tension entre le OUI nexion de CN1
CN1 ou rempla-
fil BrR543 côté boîtier élec- ou boîtier élec-
cer le boîtier élec-
tronique principal (A1) et la tronique principal
tronique principal
masse. Plus de 10 V (A1) défectueux
(A1)
Court-circuit sur
le fil BrR543 Réparer le fil
NON
entre CN1 et BrR543
CN26
Mauvaise con-
nexion de la
Nettoyer la borne
Débrancher CN22 pour mesu- borne R de
de CN22 ou répa-
rer la tension entre la borne l’alternateur (G2)
NON rer le fil LgR entre
male fil LgR et la masse. Plus ou court-circuit
CN22 et l’alterna-
de 10 V du fil LgR entre
teur (G2)
CN22 et l’alter-
nateur (G2)
Court-circuit du
fil LgR540 entre
Réparer le fil
le contacteur de
OUI LgR540 ou chan-
démarrage (S1)
ger le contacteur
et CN22 ou con-
de démarrage
tacteur de
(S1)
démarrage (S1)
défectueux
Y2
Y3
Y4
F4 Y5
K7
Y6
Y1
Y7
B41
A1
A2 A3
CS00F528
1 Moteur thermique Y1 Electrovanne annulation pilotage rotation (bague verte)
A1 Boîtier électronique principal Y2 Electrovanne pression pilotage ( bague bleue)
A2 Boîtier électronique moteur thermique Y3 Electrovanne frein rotation (bague rose)
A3 Accélération électronique Y4 Electrovanne 2eme vitesse de translation (bague rouge)
B41 Capteur régime moteur thermique Y5 Electrovanne surtarage (bague jaune)
F4 Fusible 10a; annulation des commandes hydrauliques Y6 Electrovanne amortissement (bague verte claire)
K7 Relais de batterie Y7 Valve proportionnelle pompe hydraulique
OUI
OUI Circuit défectueux dans l’accélé- Vérifier l’accélération
Affichage E0031
ration électronique (A3) électronique (A3)
NON
OUI Problème de signal du détecteur Même chose que ci-
Affichage E0032
de crémaillère dans le régulateur dessus
NON
OUI Problème de signal du détecteur Même chose que ci-
Affichage E0041
TDC dessus
NON
Remplacer le boîtier
Boîtier électronique principal (A1)
électroniqueprinci-
défectueux
pal (A1)
1
K1
M2
S9
2
3 4
F8
CM00F006
1 Position arrêt F8 Fusible 15a; moteur arrêt d'urgence moteur thermique
2 Position démarrage K1 Relais arrêt d'urgence moteur thermique
3 Coté cabine M2 Moteur arrêt d'urgence moteur thermique
4 Coté connecteur de service S9 Interrupteur arrêt d'urgence moteur thermique
Translation
Description du problème N°8
- Impossible de changer de vitesse de translation
BS98F225
4. For harness end of engine emergency stop motor
(6P)
BS98F222
1. Not used
BS98F226
5. For solenoid valve and fuel gauge
BS98F223
2. Not used
BS98F227
6. 7.For main pump proportional solenoid
BS98F224
3. For engine emergency stop motor (6P)
BS98F228
8. For pressure switch (2P)
CD00N019
BS98F229 14. Not used
9. For harness end of pressure switch
CS00E531
BS98F230 15. For hydraulic oil and coolant solution temperature
10. For air conditioning compressor clutch switch (2P) sensor
BS98F231
11. Not used
CS00E530
BS98F232
16. For engine rpm sensor
12. Not used
CS00E532
17. For pressure sensor
CD00N018
13. Not used
Proportional solenoid
CX130/CX160/CX180
Y7
CS00J512
1
18. For electronic acceleration (RED4)
CD00F021
CX210/CX240
1 Y7
CS00J513
19. For electronic acceleration (RED4)
CD00F022
1. Disconnect connector (1) from the main pump
proportional valve (Y7).
CS00J514
20. For electronic acceleration (RED4)
2 3
4
CS00E534
2. Connect the appropriate service connector (2P) (4)
between the connector at the pump end (2) and the
connector at the main harness end (3) and install
the meter (5).
NOTE: The + terminal of the meter should be
connected to wire BrB (brown/black) on the service
connector coming from the main harness and the
- terminal to wire BrB (brown/black) on the service
connector coming from the hydraulic pump.
Cre 7-27723GB Issued 03-03
Copyright ©
4001-86
3. When the connections have been made, start the 4. Turn the starter switch key to "ON", the meter
engine and check the current on the meter (5) in reading should be 24 V.
each work mode, at maximum speed.
6 solenoid valve block
Current in mA
1. Disconnect connector (1) from one of the
Mode H Auto solenoids on the 6 solenoid valve bank (52).
Machine S L
Max Min S L
type
1
1
CS00E535
CD00F023
1. Disconnect the connector (1) from the engine
emergency stop motor (M2). Band
Mark Function
colour
3
B41
1 1
CS99A843
2. Connect the appropriate service connector (2P) (3)
CD00F025
to the connector on the disconnected solenoid (1)
1. Disconnect the connector (1) from the engine rpm
only (Yn) and install the meter (2).
sensor (B41).
3. When the connection has been made, the solenoid
resistance reading on the meter (2) should be
45 Ω at 20°C. 3
NOTE: The value of the resistance varies with
temperature.
B41
2
BS98F255
2. Connect the appropriate service connector (2P) (2)
B41
to the connector (1) on the engine speed sensor
(B41) only and install the meter (3).
3. When the connection has been made, the rpm
sensor (B41) resistance read on the meter (3)
should be 0.7 kΩ at 25°C.
1
NOTE: The value of the resistance varies with
CD00F024 temperature.
CS99A851
3 Service connector (2P)
4 Thermometer
5 Beaker
CD00F026
6 Temperature sensor (B1) or (B2)
CX210/CX240 7 Tripod
8 Spirit lamp
9 Meter
2. Connect the appropriate service connector (2P) (3)
1 to the temperature sensor (B1) or (B2) connector (1)
B1 or (2) and install the meter (3).
3. When the connection has been made, place the
temperature sensor (B1) or (B2) in the beaker (5)
containing water. Place the beaker (5) on the tripod
(7). Using the spirit lamp (8) gradually increase the
water temperature in the beaker (5). Using the
meter (9), check the resistance value in function of
the temperature read on the thermometer (4) (see
table below).
CD00F027
Coolant
Oil temperature
Temperature temperature
sensor
sensor
20°C 6.08 kΩ 2.45 kΩ
30°C 4.24 kΩ 1.66 kΩ
40°C 3.02 kΩ 1.15 kΩ
CD00F028
1. Disconnect the connector (1) for the coolant
temperature sensor (B1) or the connector (2) for
the oil temperature sensor (B2). Then remove the
coolant temperature sensor (B1) or the oil
temperature sensor (B2) from the machine.
Pressure sensor
CX130/CX160/CX180
5
1
B42
1 2 3
4
B43
B44
6
2
B43
CD00E145
CX210/CX240
CS00E541
2. Connect the appropriate service connector (3P) (4)
B42
1 between sensor (B42), (B43) or (B44) and the
B44 corresponding connector (1), (2) or (3) of the main
harness (5) and install the meter (6).
NOTE: The + terminal on the meter should be
connected to wire YL (yellow/blue) on the service
3 connector and the - terminal to the machine earth.
2
3. When the connection has been made, start the
engine and check the voltages read on the meter (6)
B43 in accordance with the pressures indicated in the
table below.
CD00E146 Pump pressure sensor P1 and P2
1. Disconnect the connector (1) for the pump 1
(B42) pressure sensor or the connector (2) for the Pressure (MPa) Voltage (V)
pump 2 (B44) pressure sensor or the connector 50 4.5
(3) for the negative pressure sensor (B43). 43.7 4
37.5 3
25 2
17.5 1
0 0.5
4002
Section
4002
SPECIFICATIONS.................................................................................................................................................... 3
ENTRETIEN ............................................................................................................................................................. 4
Niveau d’électrolyte .............................................................................................................................................. 4
Inspection et nettoyage de la batterie .................................................................................................................. 4
CONTROLE DE LA BATTERIE................................................................................................................................ 5
Contrôles visuels .................................................................................................................................................. 5
Contrôle du poids volumique spécifique ..............................................................................................................5
Contrôle de charge ............................................................................................................................................... 6
ATTENTION: Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour signaler d’importants messages de sécurité.
Chaque fois que vous voyez ce symbole, lisez le message qui suit avec soin, car il indique qu’il y a risque
! de blessures sérieuses.
CONSIGNES DE SECURITE
SPECIFICATIONS
Voir Section 1002
ENTRETIEN
Niveau d’électrolyte Si la batterie doit être nettoyée, déposer la batterie
de son support et nettoyer la batterie, les bornes de
Si la batterie est une batterie sans entretien, contrôler câble ainsi que le support de batterie. Utiliser si pos-
le niveau d’électrolyte toutes les 1000 heures d’utili- sible du produit pour nettoyage de batterie CASE
sation ou tous les six mois, au premier terme échu. (CASE Batterie Saver and Cleaner) en respectant les
Pour toutes les autres batteries, contrôler le niveau instructions sur la cartouche. Le CASE Batterie
d’électrolyte toutes les 250 heures d’utilisation. Saver and Cleaner combat également la corrosion.
En l’absence de CASE Batterie Saver and Cleaner,
Inspection et nettoyage de la utiliser du bicarbonate de soude et de l’eau. VEILLER
batterie à ne pas faire pénétrer du produit de nettoyage dans
Si la batterie est endommagée et qu’elle fuit, il faut la les éléments de la batterie.
remplacer. Contrôler régulièrement l’absence de con-
tamination, corrosion et détérioration de la batterie. ATTENTION: Lors du débranchement des
Si le dessus de la batterie est contaminé par des câbles de la batterie, débranchez toujours le
impuretés ou de l’électrolyte, la batterie peut se câble de masse en premier. Lors du rebran-
décharger car le courant peut passer.
! chement des câbles à la batterie, rebranchez
toujours le câble de masse en dernier.
ATTENTION: Lors du débranchement des
câbles de la batterie, débranchez toujours le Remonter la batterie sur la machine et contrôler que
câble de masse en premier. Lors du rebran- les attaches sont bien serrées. Appliquer du CASE
! chement des câbles à la batterie, rebranchez Batterie Saver and Cleaner ou un produit d’étan-
toujours le câble de masse en dernier. chéité uréthane sur les bornes de batterie pour pré-
venir la corrosion. Vous reporter au catalogue de
pièces. Ne pas utiliser de graisse.
CONTROLE DE LA BATTERIE
NOTA: Pour un contrôle correct de la batterie, effec- 2. Lire le flotteur.
tuez chaque partie du contrôle jusqu’à connaître
3. Lire le thermomètre si la lecture est supérieur à
l’état réel de la batterie.
26,7°C, ajouter des points de poids volumique spé-
Contrôles visuels cifique à la lecture pour obtenir le poids volumique
spécifique. Si la lecture est inférieure à 26,7°C,
- Contrôler que les branchements de câbles sont déduire des points de poids volumique spécifique de
propres et bien serrés. Eliminer tous corps étran- la lecture pour obtenir le poids volumique spécifique.
gers du dessus de la batterie. Voir l’illustration ci-après et ajouter ou déduire des
- Contrôler l’absence de détérioration au niveau du points de poids volumique spécifique selon besoin.
boîtier, des bornes et des câbles de batteries.
- Contrôler le niveau d’électrolyte, voir page 4.
- Si vous avez ajouté de l’eau dans la batterie, char-
ger la batterie pendant 15 minutes entre 15 et 25
ampères pour mélanger correctement l’eau à l’élec-
trolyte.
JS00533A
1 BOUTON DE COMMANDE DE CHARGE
2 PINCE AMPEREMETRIQUE (POINTE DE FLECHE DIRIGEE
A L’OPPOSE DE LA BATTERIE)
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Vous reporter aux Spécifications de la page 3 pour la
ATTENTION: Ne tentez jamais de charger réserve de charge de la batterie de cette machine.
! une batterie dont l’électrolyte a gelé Réduire le taux de chargement si:
1. L’électrolyte déborde des éléments car elles con-
Avant de charger la batterie, contrôler le niveau
tiennent trop de gaz.
d’électrolyte.
2. La température de l’électrolyte excède 52°C.
Il est difficile d’indiquer un taux de chargement exact
car les conditions suivantes sont variables: (1) tem- NOTA: Pour un chargement optimal, sélectionner
pérature de l’électrolyte, (2) niveau de charge, et (3) des taux de chargement lents. La batterie est à
condition de la batterie. Vous reporter au Guide de pleine charge lorsqu’après avoir chargé lentement
chargement pour le taux de la durée de chargement pendant 3 heures, aucun élément ne dégage trop de
corrects. gaz et le poids volumique spécifique demeure
inchangé.
Capacité de la batterie -
Voir “Réserve” dans les Chargement lent Chargement rapide
spécifications à la page 3
80 minutes maximum 10 heures à 5 ampères 2,5 heures à 20 ampères
5 heures à 10 ampères 1,5 heure à 30 ampères
Entre 80 et 125 minutes 15 heures à 5 ampères 3,75 heures à 20 ampères
7,5 heures à 10 ampères 1,5 heure à 50 ampères
Entre 125 et 170 minutes 20 heures à 5 ampères 5 heures à 20 ampères
10 heures à 10 ampères 2 heures à 50 ampères
Entre 170 et 250 minutes 30 heures à 5 ampères 7,5 heures à 20 ampères
15 heures à 10 ampères 3 heures à 50 ampères
Au-delà de 250 minutes 24 heures à 10 ampères 6 heures à 40 ampères
4 heures à 60 ampères
* Taux initial pour un chargeur standard.
Section
4003
4003
BOITIER ELECTRONIQUE PRINCIPAL
BOITIER ELECTRONIQUE MOTEUR THERMIQUE
CD00F046
Débrancher le câble de masse générale (-) (A) de la
batterie.
ETAPE 4
JS00001A
Garer la machine sur un sol plat et dur. Abaisser
l’outil jusqu’au sol.
ETAPE 2 B
Arrêter le moteur et positionner le contacteur de A
démarrage sur OFF.
C
ETAPE 3
CX130/CX160/CX180
CD00F011
Déposer le capot (A) situé derrière le siège de l’opé-
rateur en prenant soin de débrancher le connecteur
de l’allume-cigare (B) et du détecteur de radiation
solaire (C).
CD00F045
B
D
A B
A C
CD00F047
Débrancher les connecteurs CN1 à CN6 du boîtier
CD00F048
électronique principal (B). Repérer et déposer le relais d’arrêt moteur thermique
ETAPE 6 (A) et le relais feu rotatif (B).
Repose
Pour la repose procéder dans le sens inverse de la
dépose.
NOTA: Pour réinitialisation les boîtiers électroniques
principal et moteur thermique, voir section 4001.