Vous êtes sur la page 1sur 164

!

y
nl
O
ce
www.fleet.vdo.com

Tachygraphe numérique – DTCO® 4.0


vi
Instructions de service entreprise & conducteur
r
Se
Mentions légales

Mentions légales Reproduction, traductions et copies


0 interdites sans autorisation écrite du
fabricant.
Produit décrit

y !
• Tachygraphe numérique DTCO 1381 Il s’agit ici de la traduction d’un
version 4.0 (également DTCO 4.0) document d’origine de Continental

nl
Automotive GmbH.
• Variante : ADR (variante Ex)

Fabricant

O
Continental Automotive GmbH
P.O. Box 1640
78006 Villingen-Schwenningen

ce
Germany
www.fleet.vdo.com

Traduction des instructions de ser-


vice d’origine

© 11.2018
vi
Continental Automotive GmbH
r
Le présent ouvrage est protégé par la loi
Se

sur les droits d’auteur. Les droits qui en


découlent sont détenus par la société
Continental Automotive GmbH.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


2
Table des matières

Table des matières 2.2.2 Écart par rapport aux dispositions légales .. 19
2.2.3 Obligations de l’entreprise ........................... 19
Mentions légales ............................................................... 2
2.3 Utilisation conforme.................................................. 19

y !
1 À propos de ce document ................................................ 9
3 Description de l’appareil ................................................ 22
1.1 Protection des données ............................................ 9
3.1 Affichages et commandes ........................................ 22

nl
1.1.1 Données ITS à caractère personnel ............ 10
1.1.2 Données VDO à caractère personnel.......... 10 3.2 Propriétés ................................................................. 22
1.2 Désignations ........................................................... 10 3.3 Détails concernant les éléments d’affichage et de

O
commande ............................................................... 22
1.3 Fonction du présent document................................ 11
3.3.1 Affichage (1) ................................................ 23
1.4 Groupe cible............................................................ 11 3.3.2 Touches de menu (2)................................... 23
1.4.1 Conservation ............................................... 11 3.3.3 Lecteur de cartes-1 (3) ................................ 23
1.4.2 Interlocuteur................................................. 11

ce
3.3.4 Touche combinée Conducteur-1 (4) ............ 23
1.5 Symboles et mentions d’avertissement .................. 11 3.3.5 Touche combinée Conducteur-2 (5) ............ 23
3.3.6 Lecteur de cartes-2 (6) ................................ 23
1.6 Conventions ............................................................ 12 3.3.7 Arête de coupure papier (7)......................... 23
1.7 Représentation du menu......................................... 12 3.3.8 Tiroir de l’imprimante (8).............................. 23
1.8
vi
Informations complémentaires ................................ 13
3.3.9 Interface frontale (9) .................................... 24
1.8.1 Instructions abrégées .................................. 13 3.4 Réglages importants (aperçu) .................................. 24
r
1.8.2 Informations sur Internet.............................. 13 3.5 Télécommande......................................................... 24
Se

2 Pour votre sécurité ......................................................... 15 3.6 Mode veille (affichage) ............................................. 25


3.6.1 Sortie du mode veille ................................... 25
2.1 Consignes de sécurité essentielles......................... 15
2.1.1 DTCO 4.0 ADR (variante Ex)....................... 16 3.7 Variante ADR (variante Ex) ...................................... 25
3.7.1 Consignes de sécurités particulières .......... 26
2.2 Dispositions légales ................................................ 17
3.7.2 Particularités de l’utilisation ......................... 26
2.2.1 Obligations du conducteur ........................... 17

© Continental Automotive GmbH


3
Table des matières

3.8 Modes (aperçu) ....................................................... 26 4.2 Déplacement dans les menus .................................. 44
3.9 Cartes tachygraphiques (aperçu)............................ 28 4.2.1 Menus véhicule à l’arrêt............................... 44
3.9.1 Carte conducteur ......................................... 29 4.3 Introduction de la carte............................................. 44

!
3.9.2 Carte entreprise ........................................... 29 4.3.1 Langue......................................................... 46

y
3.9.3 Carte contrôleur ........................................... 30 4.4 Retrait de la carte ..................................................... 46
3.9.4 Carte atelier ................................................. 30

nl
3.9.5 Droits d’accès des cartes 4.5 Traitement des cartes............................................... 47
tachygraphiques ......................................... 30 4.6 Téléchargement de données.................................... 48
3.10 Données sauvegardées .......................................... 31 4.6.1 De la carte conducteur ou entreprise .......... 48

O
3.10.1 Carte conducteur ......................................... 32 4.6.2 Indicatif des données................................... 49
3.10.2 Carte entreprise ........................................... 32 4.6.3 Chargement depuis la mémoire de
3.10.3 Mémoire de masse (dans l’appareil) ........... 32 masse ......................................................... 49
4.6.4 Téléchargement par télécommande
3.11 Fuseaux horaires .................................................... 33

ce
(option) ........................................................ 49
3.12 Pictogrammes (aperçu)........................................... 34
5 Utilisation par le conducteur.......................................... 51
3.13 Codes des pays ...................................................... 37
3.13.1 Régions d’Espagne ..................................... 39
vi 5.1 Fonctions de la carte conducteur ............................. 51
3.14 Activités automatiques après avoir mis/coupé le 5.2 Début de quart – introduction de la carte
contact (préréglage) ............................................... 40 conducteur ............................................................... 51
5.2.1 1. Introduction de la carte ............................ 52
r
4 Commande (généralités) ................................................ 43 5.2.2 2. Régler l’activité ........................................ 54
Se

4.1 Affichages ............................................................... 43 5.2.3 Saisie du pays (saisie manuelle) ................. 55


4.1.1 Affichage après mise du contact ................. 43 5.2.4 Interruption de la saisie................................ 56
4.1.2 Affichages pendant la conduite ................... 43 5.3 Régler les activités ................................................... 56
4.1.3 Messages .................................................... 44 5.3.1 Activités possibles ....................................... 56
4.1.4 Affichage après coupure du contact ............ 44 5.3.2 Changement d’activité ................................. 56
5.3.3 Réglage automatique................................... 57

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


4
Table des matières

5.3.4 Inscription manuelle des activités ................ 57 6.5 Retrait de la carte entreprise .................................... 73
5.4 Fin de quart – Retrait de la carte conducteur ......... 58 7 Menus ............................................................................... 76

!
5.5 Saisies manuelles (entrée/ saisie de supplément 7.1 Premier niveau de menu – valeurs standard ........... 76

y
d’activités) .............................................................. 60 7.1.1 Affichage véhicule à l’arrêt........................... 76
5.5.1 Demande de carte pendant 7.1.2 Afficher les temps de la carte conducteur ... 77

nl
la saisie manuelle ....................................... 61 7.1.3 Réglage de la langue................................... 77
5.5.2 Enregistrement du supplément d’activités 7.1.4 VDO Counter (option) .................................. 78
Temps de repos .......................................... 62
5.5.3 Poursuite d’activités..................................... 63 7.2 Deuxième niveau de menu – fonctions de menu .... 84

O
5.5.4 Poursuite d’activité et insertion d’activités 7.2.1 Fonctions du menu (aperçu)........................ 84
avant d’autres ............................................. 64 7.2.2 Navigation dans les fonctions du menu ...... 86
7.2.3 Verrouillage d’accès au menu ..................... 87
5.6 Changement de conducteur/ de véhicule ............... 64 7.2.4 Sortie des fonctions du menu ...................... 87
5.6.1 Cas 1 – mode équipage .............................. 65

ce
7.2.5 Option du menu impression conducteur-1/
5.6.2 Cas 2 – fin de quart ..................................... 65 conducteur-2 ............................................... 88
5.6.3 Cas 3 – utilisation mixte............................... 65 7.2.6 Option du menu impression véhicule........... 89
5.7 Première introduction de la carte conducteur ........ 66 7.2.7 Option du menu saisie conducteur-1/
5.7.1 Utilisation des données ............................... 66 conducteur-2 ............................................... 92
vi
5.7.2 Déroulement de la connexion ...................... 66 7.2.8 Option du menu saisie véhicule................... 95
7.2.9 Option du menu affichage conducteur-1/
6 Utilisation par l’entrepreneur ......................................... 69 conducteur-2 ............................................... 97
r
6.1 Fonctions de la carte entreprise.............................. 69 7.2.10 Option du menu affichage véhicule ............. 98
Se

6.2 Menu en mode entreprise ....................................... 69 8 Messages ....................................................................... 101


6.3 Connexion – introduction de la carte entreprise ..... 70 8.1 Signification de messages...................................... 101
6.4 Saisie de l’État membre et de la plaque 8.1.1 Caractéristiques des messages................. 101
minéralogique ......................................................... 71 8.1.2 Validation des messages........................... 102

© Continental Automotive GmbH


5
Table des matières

8.2 Messages particuliers ........................................... 102 9.7.2 Événements/ erreurs de


8.2.1 État de l’appareil ........................................ 103 la carte conducteur ................................... 122
8.2.2 OUT (quitter le champ d’application) ........ 103 9.7.3 Impression journalière ............................... 122

!
8.2.3 Ferry/ train ................................................. 103 9.7.4 Événements/ erreurs du véhicule .............. 124

y
8.3 Aperçu des événements possibles ....................... 103 9.7.5 Excès de vitesse........................................ 124
9.7.6 Données techniques .................................. 125

nl
8.4 Aperçu des erreurs possibles................................ 107 9.7.7 Activités du conducteur.............................. 125
8.5 Alertes de temps de conduite................................ 110 9.7.8 Diagramme v ............................................. 126
8.5.1 Affichage VDO Counter (option) ................ 110 9.7.9 État diagramme D1/D2 (option) ................. 126

O
9.7.10 Profils de vitesse (option) .......................... 126
8.6 Aperçu des remarques relatives à l’utilisation
9.7.11 Profils de fréquence de rotation (option) ... 127
possibles .............................................................. 111
9.7.12 Cartes tachygraphiques introduites ........... 127
8.6.1 Remarques d’information .......................... 114
9.7.13 Impression en heure locale........................ 127

ce
9 Impression ..................................................................... 117 9.8 Explication des impressions ................................... 127
9.1 Remarques relatives à l’impression ...................... 117 9.8.1 Légende des blocs de données................. 128

9.2 Démarrage de l’impression ................................... 117 9.9 Enregistrement de données en cas d’événements
ou d’erreurs ........................................................... 136
9.3 Interruption de l’impression ................................... 118
9.4
vi
Remplacement du papier de l’imprimante ............ 118
9.9.1 Code d’objet de l’enregistrement de
données .................................................... 137
9.4.1 Fin du papier.............................................. 118 9.9.2 Codes avec leur description précise ......... 138
r
9.4.2 Remplacement du rouleau de papier ........ 119
10 Entretien et obligation de contrôle ............................. 141
Se

9.5 Solution au bourrage papier.................................. 119


10.1 Nettoyage ............................................................... 141
9.6 Conservation des impressions ............................. 120 10.1.1 Nettoyage du DTCO 4.0 ............................ 141
9.7 Impressions (exemples) ........................................ 120 10.1.2 Nettoyage de la carte tachygraphique ...... 141
9.7.1 Impression journalière de la carte ............. 121 10.2 Obligation de contrôle ............................................ 141

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


6
Table des matières

11 Élimination d’erreurs .................................................... 144 14 Aperçu de modifications .............................................. 156


11.1 Sauvegarde des données par l’atelier .................. 144 14.1 Aperçu des états de logiciel ................................... 156

!
11.2 Sous-tension/ surtension....................................... 144 Index des mots-clés ...................................................... 157

y
11.2.1 Coupure de tension ................................... 145
11.3 Erreur de communication de la carte ................... 145

nl
11.4 Tiroir d’imprimante défectueux.............................. 146
11.5 Éjection automatique de la carte tachygraphique 146

O
12 Données techniques ..................................................... 148
12.1 DTCO 4.0 .............................................................. 148
12.2 Rouleau de papier................................................. 149

ce
13 Annexe ........................................................................... 151
13.1 Déclaration de conformité ..................................... 151
13.2 Attestation d’activités (extrait) ............................... 152
vi
13.3 Accessoires optionnels ......................................... 153
13.3.1 DLKPro Download Key .............................. 153
13.3.2 DLKPro TIS-Compact ................................ 153
r
13.3.3 DTCO® Smart Link.................................... 153
Se

13.3.4 DLD® Short Range II et


DLD® Wide Range II ................................ 154
13.3.5 Cartes de nettoyage et chiffons de
nettoyage .................................................. 154
13.4 Boutique en ligne VDO.......................................... 154

© Continental Automotive GmbH


7
À propos de ce document
1
Protection des données

!
Désignations

y
Fonction du présent document

nl
Groupe cible

O
Symboles et mentions d’avertissement
Conventions
Représentation du menu

ce
Informations complémentaires
r vi
Se

© Continental Automotive GmbH


Protection des données À propos de ce document

À propos de ce document graphe, si le conducteur donne son è Modification des réglages relatifs
consentement au traitement de ses don- aux données VDO à caractère personnel 1
■ Protection des données nées à caractère personnel. [} 94]

y !
Le règlement (UE) 165/2014 ainsi que la
REMARQUE REMARQUE
version actuelle du règlement d’exécu-

nl
tion (UE) 2016/799 définissent de nom- Des informations supplémentaires sur Les données sont mémorisées dans le
breuses exigences en matière de protec- la protection des données, et notam- tachygraphe. Une fois la quantité de
tion des données, qui s’appliquent au ment sur l’étendue de leur collecte et données maximale atteinte, au plus tôt
DTCO 4.0. Le DTCO 4.0 satisfait en

O
de leur utilisation, vous seront fournies au bout d’un an, elles sont effacées
outre aux exigences stipulées dans le rè- par votre employeur et/ou donneur une par une en commençant par les
glement de base relatif à la protection d’ordre. Veuillez noter que Continental plus anciennes.
des données (UE) 2016/679, dans sa Automotive GmbH agit exclusivement
version actualisée. en qualité de sous-traitant de votre em-

ce
Des appareils externes communiquant
ployeur/ donneur d’ordre et se
Cela concerne notamment : avec le chronotachygraphe peuvent ac-
conforme aux instructions.
céder aux données décrites ci-après,
• Le consentement du conducteur pour
dans la mesure où le conducteur a
le traitement des données ITS à ca-
consenti à l’enregistrement.
ractère personnel
vi
REMARQUE
• Le consentement du conducteur pour Veuillez noter que vous pouvez à tout
REMARQUE
le traitement des données VDO à ca- moment révoquer un consentement ac-
r
ractère personnel cordé. Cela ne concerne pas le traite- Les données en temps réel peuvent
Se

ment des données effectué en raison être, indépendamment du consente-


Lors de la première introduction de la de votre consentement avant la révoca- ment du conducteur, consultées à tout
carte conducteur dans le DTCO 4.0, il tion de ce dernier. moment dans le réseau du véhicule.
est demandé, après la saisie manuelle è Modification des réglages relatifs S’il n’existe pas d’autre concept de pro-
de supplément des activités sur le tachy- aux données ITS à caractère personnel tection des données, ces données ne
[} 93]

© Continental Automotive GmbH


9
À propos de ce document Désignations

peuvent quitter le réseau du véhicule Les données à caractère personnel sup- ■ Désignations
1 que si le conducteur a donné son plémentaires suivantes sont enregis-
consentement. trées, dans la mesure où le conducteur a Les désignations suivantes sont utilisées

!
donné son consentement : dans ces instructions de service :

y
► Données ITS à caractère • États d’entrée D1/D2 • Le DTCO 1381 version 4.0 porte la
personnel désignation de DTCO 4.0.

nl
• Profils de régime moteur
Des données ITS (ITS : Intelligentes • L’interface masquée par un couvercle
• Profils de vitesse
Transportsystem/Système de transport en face avant du DTCO 4.0 sert à la
intelligent) à caractère personnel sont, • Signal de vitesse 4 Hz fois au téléchargement de données et

O
par exemple : au paramétrage. Elle porte la dési-
REMARQUE gnation d’interface frontale.
• Nom et prénom du conducteur
• L’accord AETR (Accord Européen sur
• Numéro de la carte conducteur Le signal de vitesse 4 Hz enregistre
les Transports Routiers) fixe les direc-

ce
des freinages à fond dans le tachy-
• Date de naissance tives relatives aux temps de conduite
graphe.
et de repos pour les transports trans-
è Début de quart – introduction de la Seul le dernier évènement est enregis- frontaliers. Il fait donc également par-
carte conducteur [} 51] tré. tie de ces instructions.
► Données VDO à caractère
vi
è Connexion – introduction de la carte
• Utilisation mixte signifie l’utilisation
personnel mixte de véhicules avec des tachy-
entreprise [} 70]
graphes analogiques et numériques.
r
Il s’agit ici de données à caractère per-
• Conduite en équipage signifie la
Se

sonnel supplémentaires, qui ne sont pas REMARQUE


conduite avec 2 conducteurs.
définies dans le règlement d’exécution
(EU) 2016/799 annexe 13 et sont déli- Votre employeur vous donnera des in- • Mémoire de masse correspond à la
vrées en temps réel. formations supplémentaires sur la col- mémoire de données interne de l’ap-
lecte des données. pareil.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


10
Fonction du présent document À propos de ce document

• Out (Out of Scope) désigne toujours ■ Fonction du présent ■ Groupe cible


dans ces instructions la sortie du document 1
champ d’application d’un règlement. Ces instructions de service sont desti-

!
Ces instructions de service décrivent la nées aux conducteurs et aux entre-

y
manipulation dans les règles de l’art et prises.
en conformité au règlement
Lisez ces instructions attentivement et

nl
(UE) 165/2014 du tachygraphe numé-
rique DTCO 4.0. familiarisez-vous avec l’appareil.

Les instructions de service ont pour ob- ► Conservation

O
jectif de vous aider à satisfaire aux exi- Veuillez conserver ces instructions à por-
gences légales en relation avec le tée de main dans votre véhicule.
DTCO 4.0.
► Interlocuteur

ce
Le présent document est valable pour le
DTCO 4.0. Il ne s’applique pas aux gé- Si vous avez des questions ou des sou-
nérations d’appareils plus anciennes. haits, veuillez vous adresser à votre ate-
lier spécialisé agréé ou à votre conseiller
r vi technique.
Se

© Continental Automotive GmbH


11
À propos de ce document Symboles et mentions d’avertissement

■ Symboles et mentions ■ Conventions


1 d’avertissement PRUDENCE
1. Ouvrez ...
La mention PRUDENCE désigne le Les actions sont numérotées lorsque

!
risque de blessure légère. elles doivent être exécutées en plu-

y
RISQUE D’EXPLOSION sieurs étapes dans un ordre défini.
En cas de non-respect, des blessures

nl
La mention RISQUE D’EXPLOSION légères peuvent en être la consé- ● Sélectionnez ...
désigne un danger d’explosion immi- quence. Les étapes d’une action ne sont pas
nent. numérotées si elles ne sont pas sui-
vies d’une autre étape ou si les

O
En cas de non-respect, il y a risque de
blessures extrêmement graves, voire ATTENTION étapes sont optionnelles.
mortelles. a. Séquence d’affichages ...
La mention ATTENTION renferme des
Si des affichages représentent une
informations importantes visant à éviter

ce
séquence d’étapes d’une action, ils
la perte de données, à empêcher que
AVERTISSEMENT sont identifiés par des lettres dans
l’appareil soit endommagé et au res-
l’ordre alphabétique.
La mention AVERTISSEMENTdésigne pect des exigences légales.
un danger éventuel.
En cas de non-respect, il y a risque de
vi
REMARQUE
blessures graves, voire mortelles.
Une REMARQUE vous donne des
r
conseils ou des informations qui pour-
Se

raient conduire à des défaillances s’ils


n’étaient pas suivis.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


12
Représentation du menu À propos de ce document

■ Représentation du menu ■ Informations


complémentaires 1

!
 conducteur 1 ► Instructions abrégées

y
 pays départ
• Les instructions abrégées
Ill. 1: Modèle de représentation du menu Conducteur donnent un aperçu ra-

nl
pide des principales opérations de
Les lignes et les symboles clignotants commande.
dans l’affichage du menu sont représen-

O
tés en italique (1). ► Informations sur Internet

Définitions Sous www.fleet.vdo.com, vous trouverez


sur Internet :
Conducteur-1 = personne en train de

ce
conduire le véhicule ou qui va le • Des informations supplémentaires sur
conduire. le DTCO 4.0
Conducteur-2 = personne qui ne • Des informations sur la Third Party Li-
conduit pas le véhicule. cense
vi
• Ces Instructions de service au format
PDF
r
• Des adresses de contact
Se

• Les exigences concernant des an-


tennes GNSS externes devant être
exploitées avec le DTCO 4.0

© Continental Automotive GmbH


13
Pour votre sécurité
2
Consignes de sécurité essentielles

!
Dispositions légales

y
Utilisation conforme

nl
O
ce
r vi
Se

© Continental Automotive GmbH


Consignes de sécurité essentielles Pour votre sécurité

Pour votre sécurité teurs à l’utilisation de tachygraphes nu-


PRUDENCE mériques et doivent attester que cette 2
■ Consignes de sécurité formation a été assurée.

!
Risque de blessure sur le lecteur
essentielles de cartes En cas d’omission, les contrevenants

y
s’exposent à une amende et une res-
Vous et d’autres personnes pouvez ponsabilité étendue en cas de sinistre.

nl
AVERTISSEMENT vous blesser si le lecteur de cartes
reste ouvert. • Assurez la formation régulière de
Distraction par des messages de vos conducteurs.
• Ouvrez le lecteur de cartes unique-
l’appareil

O
ment pour introduire ou retirer une
Il y a risque de distraction lorsque, du- carte tachygraphique.
rant la conduite, des messages sont af-
fichés ou que la carte est éjectée auto-
matiquement.

ce
ATTENTION
• Ne vous laissez pas distraire par ces
messages, au contraire portez toute Obligation de formations relatives
votre attention sur la circulation rou- au DTCO 4.0
tière. Conformément au règlement (UE)
vi
165/2014, les entreprises de transport
doivent veiller à former leurs conduc-
r
Se

© Continental Automotive GmbH


15
Pour votre sécurité Consignes de sécurité essentielles

mérique, en particulier dans un but de


2 ATTENTION ATTENTION fraude, enfreint les prescriptions lé-
gales.

!
Prévention des dommages au DT- Ne pas endommager les plom-
CO 4.0 bages et scellés

y
Pour éviter d’endommager le Sinon, le DTCO 4.0 se trouve dans un

nl
DTCO 4.0, observez les points sui- état non conforme à l’homologation et
vants : les données ne sont plus dignes de
• L’appareil DTCO 4.0 est monté et confiance.

O
scellé par des personnes agréées.
N’effectuez aucune intervention sur
l’appareil DTCO 4.0 et les câbles ATTENTION
d’alimentation.
Ne pas manipuler les données

ce
• Insérez exclusivement les cartes ta-
chygraphiques adéquates dans le Il est interdit de falsifier, supprimer ou
lecteur de cartes. détruire les enregistrements du tachy-
graphe numérique ainsi que les cartes
• Utilisez exclusivement des rouleaux
tachygraphiques et les documents im-
de papier autorisés et conseillés par
le fabricant avec la marque d’homo-
vi
primés.
logation (papier pour imprimante
r
VDO d’origine).
è Remplacement du papier de l’im- ATTENTION
Se

primante [} 118]
Ne pas manipuler le DTCO 4.0
• N’appuyez pas sur les touches et les
Toute personne qui modifie le tachy-
boutons avec des objets coupants
graphe numérique ou l’arrivée des si-
ou pointus.
gnaux agissant sur l’enregistrement et
la mise en mémoire du tachygraphe nu-

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


16
Dispositions légales Pour votre sécurité

► DTCO 4.0 ADR (variante Ex) ■ Dispositions légales Il convient en outre de respecter les lois
nationales respectivement applicables. 2
Toutes les informations relatives à la ver-

!
sion Ex ADR (particularités concernant ATTENTION Sans prétention d’exhaustivité ou de vali-

y
l’utilisation et consignes de sécurité ap- dité juridique, il est possible de souligner
propriées) sont récapitulées dans un Dispositions légales d’autres pays les principaux points suivants :

nl
chapitre unique pour plus de clarté. Les exigences légales de certains pays
► Obligations du conducteur
ne sont pas stipulées dans les pré-
sentes instructions de service et • Le conducteur doit veiller à une utili-
RISQUE D’EXPLOSION

O
doivent être prises en compte en sus. sation réglementaire de la carte
conducteur et du tachygraphe numé-
Risque d’explosion dû à des ten-
L’utilisation de tachygraphes est régle- rique.
sions résiduelles et interfaces ou-
vertes mentée par les règlements et directives • Réaction en cas de dysfonctionne-
suivants :

ce
ments du tachygraphe numérique
Dans les atmosphères explosibles, le
maniement des touches du DTCO 4.0, • Règlement (UE) 165/2014 – Le conducteur doit noter sur une
l’insertion de cartes, l’ouverture du tiroir • Règlement (CE) 561/2006 feuille distincte ou au verso du rou-
d’imprimante ou l’ouverture de l’inter- leau de papier les données rela-
• Directive 2006/22/CE
face avant constituent un risque d’ex-
plosion.
vi
La version actuelle considérée est appli-
tives à des activités que le tachy-
graphe numérique n’a plus enregis-
• Respectez les instructions concer- cable. trées ou imprimées correctement.
r
nant le transport et la manipulation è Inscription manuelle des activi-
Par le biais de ces règlements, le Parle- tés [} 57]
Se

de produits dangereux dans les


zones où il y a un risque d’explo- ment européen confère au conducteur, – Si le véhicule ne peut pas retourner
sions. comme au détenteur du véhicule (entre- au lieu d’implantation de l’entre-
prise), toute une série d’obligations et de prise au cours d’une semaine, la
è Variante ADR (variante Ex) [} 25] responsabilités.

© Continental Automotive GmbH


17
Pour votre sécurité Dispositions légales

réparation du tachygraphe doit être – Période pendant laquelle le • En cas d’endommagement ou de dys-
2 effectuée en route par un centre conducteur était en congé de fonctionnement de la carte conduc-
agréé. convalescence. teur : remettre la carte conducteur aux

!
• Documents à emporter en cas d’utili- – Période pendant laquelle le autorités compétentes et/ou en signa-

y
sation mixte (utilisation de véhicules conducteur était en congé annuel. ler dûment la perte. Faire la demande
avec disque diagramme et tachy- d’une carte de remplacement dans les

nl
– Période d’une conduite en dehors sept jours calendaires.
graphe numérique) : du champ d’application du règle-
– Carte conducteur ment (CE) 561/2006 ou de l’AETR. • En l’absence de carte conducteur, il
est permis de poursuivre la conduite

O
– Impressions journalières pendant une durée de
– Disques diagrammes REMARQUE 15 jours calendaires, si ce temps est
nécessaire au retour du véhicule au
– Enregistrements manuels Une version imprimable du formulaire
lieu d’implantation de l’entreprise.
è Changement de conducteur/ de se trouve sur l’Internet, sous :

ce
véhicule [} 64] • En cas de remplacement de la carte
ec.europa.eu
conducteur par les autorités d’un État
• Documents à emporter en cas de
• En cas de perte, de vol, d’endomma- membre étranger : en signaler immé-
congé de convalescence/ congé an-
gement ou de dysfonctionnement de diatement la raison aux autorités com-
nuel si une saisie manuelle sur le ta-
chygraphe n’était pas possible.
vila carte conducteur, au début ou à la
fin de la conduite, le conducteur doit
pétentes pour vous.
• Après expiration de la validité de la
• Selon la directive 2006/22/CE de la imprimer les valeurs journalières et carte conducteur, le conducteur doit
r
commission européenne, le conduc- ajouter ses données personnelles. Si conserver cette carte pendant encore
teur doit présenter une attestation
Se

nécessaire, les temps de disponibilité au moins 28 jours calendaires dans le


pour les événements suivants qui se et les autres temps de travail doivent véhicule (Fahrpersonalverord-
sont produits au cours des 28 jours être complétés ou ajoutés à la main. nung / règlement relatif au personnel
passés : è Inscription manuelle des activités de conduite en Allemagne).
[} 57]

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


18
Dispositions légales Pour votre sécurité

► Écart par rapport aux • Lors de la première insertion de la • Surveillez le fonctionnement correct
dispositions légales carte entreprise, le DTCO 4.0 vous du tachygraphe, par ex. en enfichant 2
demande de saisir les données sui- la carte entreprise.

!
En vue de garantir la sécurité des per- vantes, relatives au véhicule : • Respectez la périodicité prévue par la

y
sonnes, du véhicule ou du chargement,
des écarts par rapport aux dispositions – État membre législation pour la vérification du chro-
notachygraphe. Vérification tous les

nl
légales en vigueur peuvent être néces- – Plaque minéralogique
saires. è Saisie de l’État membre et de la deux ans au moins.
plaque minéralogique [} 71] • Téléchargez les données de la mé-
Dans de tels cas, le conducteur doit, au moire de masse du DTCO 4.0 et des

O
plus tard après avoir atteint une place de • Après un transfert du véhicule : Faites
saisir les données de calibrage sui- cartes conducteur et sauvegardez ré-
parking appropriée, inscrire manuelle- gulièrement les données suivant les
ment le type et la raison de l’écart : Par vantes dans le DTCO 4.0 par un ate-
lier spécialisé agréé : dispositions légales.
exemple :
• Surveillez l’utilisation correcte du ta-

ce
• Sur le disque diagramme – État membre
chygraphe numérique par les conduc-
• Sur une impression du DTCO 4.0 – Plaque minéralogique teurs. Vérifiez régulièrement les
• Connectez ou déconnectez l’entre- temps de conduite et de repos et
• Dans le registre de service
prise au DTCO 4.0 au début et à la fin faites remarquer des divergences
► Obligations de l’entreprise
vide l’utilisation du véhicule. éventuelles.
è Connexion – introduction de la
Le calibrage et la réparation du carte entreprise [} 70]
r
DTCO 4.0 doivent être exclusivement ef-
• Veillez à ce qu’il y ait un nombre suffi-
Se

fectués par un atelier spécialisé agréé.


sant de rouleaux de papier homolo-
è Obligation de contrôle [} 141] gués pour l’imprimante dans le véhi-
cule.

© Continental Automotive GmbH


19
Pour votre sécurité Utilisation conforme

■ Utilisation conforme REMARQUE


2
Le tachygraphe numérique DTCO 4.0 Le DTCO 4.0 peut être exploité au

!
est un appareil d’enregistrement destiné maximum pendant 15 ans, après quoi

y
à la surveillance et l’enregistrement de la le certificat expire.
vitesse, du kilométrage parcouru et des
Après expiration du certificat, le tachy-

nl
temps de conduite/ de repos.
graphe doit être remplacé.
Le présent document décrit l'utilisation
du tachygraphe numérique DTCO 4.0.

O
Les données traitées par ce tachygraphe
vous assistent dans vos tâches quoti-
diennes :

ce
• Elles vous aident, en tant que conduc-
teur, à respecter par ex. la législation
sociale dans le domaine des trans-
ports.
• Elles vous aident, en tant qu’entre-
prise, à garder un œil sur le conduc-
vi
teur et l’exploitation du véhicule (à
r
l’aide de programmes d’évaluation ap-
Se

propriés).

Dans le cas de la variante ADR du


DTCO 4.0, cette dernière ne doit être ex-
ploitée que conformément aux exigences
de la directive ATEX 2014/34/UE.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


20
Description de l’appareil
3
Affichages et commandes

!
Propriétés

y
Détails concernant les éléments d’affichage et de commande

nl
Réglages importants (aperçu)

O
Télécommande
Mode veille (affichage)
Variante ADR (variante Ex)

ce
Modes (aperçu)
Cartes tachygraphiques (aperçu)
r vi Données sauvegardées
Fuseaux horaires
Se

Pictogrammes (aperçu)
Codes des pays
Activités automatiques après avoir mis/coupé le contact (préréglage)

© Continental Automotive GmbH


Description de l’appareil Affichages et commandes

Description de l’appareil Le DTCO 4.0 peut être télécommandé ■ Propriétés


3 avec des accessoires proposés en op-
■ Affichages et commandes tion. Le tachygraphe numérique DTCO 4.0

!
constitue, avec ses composants de sys-

y
tème, l’unité embarquée d’un tachy-
graphe ou appareil de contrôle ; il est

nl
conforme aux spécifications techniques
selon le règlement (EU) 165/2014 ainsi
que le règlement d’exécution
(EU) 2016/799 annexe I C dans la ver-

O
sion en vigueur.
Ill. 2: Face avant du DTCO 4.0
Le DTCO 4.0 enregistre en permanence
(1) Écran les données relatives au conducteur et

ce
(2) Touches de menu au véhicule.

(3) Lecteur de cartes-1 avec cache Les erreurs d’un composant, de l’appa-
(4) Touche combinée Conducteur-1 reil ou d’utilisation, s’affichent dès
qu’elles interviennent et sont mémori-
(5)
(6)
Touche combinée Conducteur-2
Lecteur de cartes-2 avec cache
vi sées.

Dans la variante ADR, le DTCO 4.0 est


r
(7) Arête de coupure papier
conforme à la directive ATEX
(8) Tiroir de l’imprimante
Se

2014/34/UE et à l’accord ADR, partie 9.


(9) Interface frontale
Identification de la variante ADR
(variante Ex – option)

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


22
Détails concernant les éléments d’affichage et de commande Description de l’appareil

■ Détails concernant les Appui bref sur la touche : vali- ► Touche combinée Conducteur-2
éléments d’affichage et de dation de la fonction/ sélection. (5) 3
commande Appui bref sur la touche : retour

!
Appui bref sur la touche : chan-
au dernier champ de saisie, inter- gement d’activité.

y
► Affichage (1) ruption de la saisie du pays ou è Régler les activités [} 56]
sortie graduelle des niveaux du Maintien de la touche enfon-

nl
Le contraste et la luminosité de l’écran menu.
ne peuvent pas être modifiés. cée : (2 secondes min.) : ouver-
ture du lecteur de cartes.
La variation d’intensité lumineuse (après
► Lecteur de cartes-1 (3)

O
coupure de l’allumage) peut être modi- ► Lecteur de cartes-2 (6)
Le conducteur-1, qui va conduire le véhi-
fiée à l’atelier. cule, introduit sa carte conducteur dans Le conducteur-2, qui ne conduit pas le
le lecteur de cartes-1. véhicule pour l'instant, introduit sa carte
è Représentation du menu [} 12]

ce
conducteur dans le lecteur de cartes-2
è Début de quart – introduction de la
► Touches de menu (2) (conduite en équipage).
carte conducteur [} 51]
Pour entrer, afficher ou imprimer des è Début de quart – introduction de la
données, vous disposez des touches
► Touche combinée Conducteur-1
vi carte conducteur [} 51]
suivantes :
(4)
► Arête de coupure papier (7)
Appui bref sur la touche : chan-
/ Appui répété sur la touche
gement d’activité.
r
dans la direction voulue : défi- L’arête de coupure permet de couper
è Régler les activités [} 56] l’impression papier de l’imprimante.
lement dans le niveau de menu
Se

Maintien de la touche enfon-


jusqu’à la fonction souhaitée.
cée : (2 secondes min.) : ouver- ► Tiroir de l’imprimante (8)
Maintien de la touche enfon- ture du lecteur de cartes.
cée : poursuite automatique du Tiroir de l’imprimante, pour introduction
défilement. du rouleau de papier.

© Continental Automotive GmbH


23
Description de l’appareil Réglages importants (aperçu)

è Remplacement du papier de l’impri- ■ Réglages importants ■ Télécommande


3 mante [} 118] (aperçu)
Le DTCO 4.0 peut être télécommandé.

!
► Interface frontale (9) Des réglages importants du DTCO 4.0 Vous avez besoin pour cela de :

y
sont par exemple : • DTCO® SmartLink (interface Bluetooth
Le téléchargement des données et le pa-
ramétrage (atelier) s’effectuent via l’inter- • Saisie de la plaque minéralogique et enfichable)

nl
face frontale. du pays d’immatriculation (si cela n’a • Appareil avec interface Bluetooth, par
pas été déjà effectué par l’atelier) ex. smartphone ou appareil de
L’interface frontale se trouve sous un è Saisie de l’État membre et de la contrôle

O
cache. plaque minéralogique [} 71]
• Logiciel d’application (appli) sur l’ap-
Les droits d’accès aux fonctions de cette • Changement d’activité avec contact pareil
interface dépendent de la carte tachygra- coupé
phique. è Activités automatiques après avoir è DTCO® Smart Link [} 153]

ce
mis/coupé le contact (préréglage)
è Droits d’accès des cartes tachygra- [} 40] Vous pouvez procéder vous-même à
phiques [} 30] l’activation de la télécommande sur le
• Enregistrement de profils de vitesse DTCO 4.0, puis coupler le tachygraphe
et de régime
viè Impression des profils vitesse (op-
tion) [} 92]
via un code de licence avec votre appa-
reil mobile.
è Activation de la télécommande
r
• Détection d’état D1/D2 [} 94]
è Début de quart – introduction de la
Se

carte conducteur [} 51]


• Affichage du VDO Counter (option)
è VDO Counter (option) [} 78]

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


24
Mode veille (affichage) Description de l’appareil

Saisie de la plaque minéralogique ■ Mode veille (affichage) ■ Variante ADR (variante Ex)
3
La saisie de la plaque minéralogique ain- En mode Exploitation, reconnais- La variante ADR du DTCO 4.0 est repé-

!
si que de l’État membre d’immatricula- sable sur l’écran au pictogramme , le rée en face avant par un symbole Ex.

y
tion est également possible via une ap- DTCO 4.0 passe dans les conditions sui-
plication, en combinaison avec le DTCO® vantes en mode veille :

nl
SmartLink.
• Le contact du véhicule est coupé.
• Aucun message n’est délivré.

O
Lors de la coupure du contact l’in-
tensité lumineuse de l’écran est réduite.

Au bout d’env. 1 minute (valeur spéci-

ce
fique client), l’écran s’éteint complète-
ment – le DTCO 4.0 se trouve en mode
Ill. 3: Symbole Ex en face avant
veille.
La variante ADR du DTCO 4.0 est autori-
En option, il est possible de paramétrer
vi
une autre valeur de réduction de l’inten-
sité lumineuse (atelier).
sée pour l’exploitation dans des zones
où il y a un risque d’explosions.
• Zone Ex : zone II
r
► Sortie du mode veille
• Température ambiante: -20 °C à
Se

En appuyant sur une touche quelconque +65 °C.


ou en mettant le contact, on quitte
le mode veille.

L’écran s’allume à nouveau, aucune


autre action n’a lieu.

© Continental Automotive GmbH


25
Description de l’appareil Variante ADR (variante Ex)

► Consignes de sécurités Il vous faut par conséquent mettre le


3 particulières RISQUE D’EXPLOSION contact en dehors de la zone de danger
pour pouvoir utiliser la variante ADR du

!
Pour la variante ADR du DTCO 4.0, il Lors du chargement et décharge- DTCO 4.0.
ment de produits dangereux,

y
faut tenir compte des consignes de sécu-
rité supplémentaires suivantes : veillez à ce que :

nl
• Les deux lecteurs de carte soient
fermés.
RISQUE D’EXPLOSION
• Le tiroir de l’imprimante soit fermé.

O
Respecter les instructions • Le cache de recouvrement de l’inter-
• Respectez les instructions concer- face frontale soit fermé.
nant le transport et la manipulation • N’appuyez sur aucune touche du ta-
de produits dangereux dans les chygraphe.

ce
zones où il y a un risque d’explo- • Aucune carte atelier, contrôleur ou
sions. entreprise ne doit être insérée.

► Particularités de l’utilisation
vi
Pour la protection contre l’explosion, la
variante ADR du DTCO 4.0 est, dans
r
des zones de danger, réduite aux fonc-
tions internes lorsque le contact est cou-
Se

pé (à la différence de la variante stan-


dard).

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


26
Modes (aperçu) Description de l’appareil

■ Modes (aperçu) • Calibrage 


(ne fait pas partie de ces instructions) 3

y !
12:40  75km/h
 123456.7km 

nl
Ill. 4: Écran d’affichage du mode

O
(1) Affichage du mode

Le DTCO 4.0 possède 4 modes, dépen-


dant de la carte tachygraphique insérée :

ce
• Mode  (conduite/conducteur)
Affichage standard avec ou sans
carte conducteur introduite
è Début de quart – introduction de la
carte conducteur [} 51]
• Entreprise  (entrepreneur)
vi
Affichage après introduction de la
r
carte entreprise
Se

è Connexion – introduction de la
carte entreprise [} 70]
• Contrôle 
(ne fait pas partie de ces instructions)

© Continental Automotive GmbH


27
Description de l’appareil Cartes tachygraphiques (aperçu)

Si des cartes tachygraphiques sont insé-


3 rées et suivant la carte introduite, le
DTCO 4.0 commute automatiquement

!
dans l’un des modes suivants :

y
Aperçu des modes des cartes tachygraphiques introduites

nl
Modes Lecteur de cartes-1
Sans carte Carte conduc- Carte entreprise Carte contrôleur Carte atelier
teur

O
Lecteur de Sans carte Exploitation Exploitation Entreprise Contrôle Calibrage
cartes-2 Carte conduc- Exploitation Exploitation Entreprise Contrôle Calibrage
teur

ce
Carte entreprise Entreprise Entreprise Entreprise (*) Exploitation Exploitation
Carte contrôleur Contrôle Contrôle Exploitation Contrôle (*) Exploitation
Carte atelier Calibrage
vi Calibrage Exploitation Exploitation Calibrage (*)

(*) Dans ces conditions, le DTCO 4.0 uti- ■ Cartes tachygraphiques


lise uniquement la carte tachygraphique (aperçu)
introduite dans le lecteur de cartes-1.
r
Vous pouvez obtenir, après en avoir fait
Se

la demande, les cartes tachygraphiques


prescrites par la législation auprès des
autorités de l’État membre de l’UE consi-
déré.
è Dispositions légales [} 17]

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


28
Cartes tachygraphiques (aperçu) Description de l’appareil

► Carte entreprise
REMARQUE REMARQUE 3
Avec la carte entreprise, vous vous
Vous pouvez utiliser des cartes tachy- Afin d’éviter la perte de données, gar-

!
connectez au DTCO 4.0 en qualité de
graphiques de la première génération dez soigneusement votre carte tachy-

y
détenteur ou propriétaire du véhicule.
conformes à (UE)3821/85, annexe I B, graphique et observez les remarques
Vous pouvez ainsi accéder aux données
ainsi que de la deuxième génération des bureaux de délivrance des cartes

nl
de l’entreprise.
conforme au règlement d’exécution tachygraphiques.
(UE)2016/799, annexe I C dans la ver- La carte entreprise permet l’affichage,
sion actuellement valable. ► Carte conducteur l’impression et le téléchargement des

O
Toutefois, seules des cartes atelier de données sauvegardées dans la mémoire
la deuxième génération peuvent être Connectez-vous en tant que conducteur de masse ainsi que celles de la carte
utilisées. avec votre carte conducteur au tachy- conducteur introduite - dans un autre lec-
graphe numérique. teur de cartes.

ce
La personne en possession d’une carte Le DTCO 4.0 commence à afficher et à
tachygraphique est autorisée à se servir mémoriser toutes les activités de ce REMARQUE
du DTCO 4.0. Les domaines d’activités conducteur.
et les droits d’accès sont prescrits par le La carte entreprise vous autorise en
outre – pour la première fois et si cela
législateur.
è Droits d’accès des cartes tachygra-
vi
Vous pouvez imprimer les données ou
(dans le cas d’une carte conducteur in- n’a pas encore été effectué par l’atelier
phiques [} 30] troduire), les télécharger. – à saisir l’État membre ayant procédé
r
à l’admission et la plaque minéralo-
La carte conducteur sert alors en mode gique. En cas de doute, contactez un
Se

de conduite normal (conduite à 1 atelier spécialisé agréé.


conducteur ou en équipage).

© Continental Automotive GmbH


29
Description de l’appareil Cartes tachygraphiques (aperçu)

Équipé d’un système de gestion de la ► Carte atelier


3 flotte approprié, vous êtes en outre auto-
risé à télécharger à distance les données (Ne fait pas partie de ces instructions)

!
d’utilisation (par télécommande).
Les personnes d’un atelier spécialisé

y
agréé autorisées à programmer, calibrer,
REMARQUE ouvrir un menu et vérifier, etc. reçoivent

nl
la carte atelier.
La carte entreprise est destinée au dé-
tenteur et propriétaire de véhicules à ► Droits d’accès des cartes

O
tachygraphes numériques intégrés et tachygraphiques
elle ne doit pas être transmise à autrui.
La carte entreprise ne sert pas à Les droits d’accès aux données sauve-
conduire. gardées dans la mémoire de masse du
DTCO 4.0 sont réglementés légalement

ce
► Carte contrôleur et sont autorisés uniquement avec la
carte tachygraphique appropriée.
(Ne fait pas partie de ces instructions)

La carte contrôleur du fonctionnaire d’un


organisme de contrôle (par ex. la police)
vi
permet d’accéder à la mémoire de
r
masse.
Se

Toutes les données sauvegardées et


celles de la carte conducteur introduite
sont accessibles. Elles peuvent être affi-
chées, imprimées ou téléchargées à
l’aide de l’interface frontale.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


30
Cartes tachygraphiques (aperçu) Description de l’appareil

Absence de Carte conduc- Carte entre- Carte contrô- Carte atelier


carte teur prise leur 3
Imprimer Données du conducteur X V V V V

y !
Données du véhicule P1 P2 P3 V V
Paramètres X V V V V

nl
Affichages Données du conducteur P1 P2 P3 V V
Données du véhicule V V V V V

O
Paramètres X P2 V V V
Téléchargement Données du conducteur X X P3 V V
Données du véhicule X X V V V

ce
Paramètres X V V V V

Significations :

Données du conducteur Données figurant sur la carte conducteur


Données du véhicule
vi
Données de la mémoire de masse
Données de paramètres Données d’adaptation/ calibrage de l’appareil
r
V Droits d’accès illimités
Se

P1 Activités du conducteur au cours des 8 derniers jours sans données d’identification du


conducteur
P2 Identification du conducteur uniquement pour la carte introduite
P3 Activités du conducteur appartenant à l’entreprise
X Non possible

© Continental Automotive GmbH


31
Description de l’appareil Données sauvegardées

■ Données sauvegardées • Conditions spéciales : – Données téléchargées de la mé-


3 moire de masse
– Parcours avec état ferry / train
► Carte conducteur – Données téléchargées de la carte

!
– Parcours avec état Out of
conducteur

y
La carte conducteur renferme toujours : scope
• Les données d’identification du • Intervalle de temps (de/ à) concerné
Lorsque la mémoire de la puce est

nl
conducteur. par les données téléchargées
pleine, le DTCO 4.0 écrase les données
è Données ITS à caractère person- • Identification du véhicule
les plus anciennes.
nel [} 10]
• Identité de la carte conducteur dont

O
è Obligations du conducteur [} 17] les données ont été téléchargées.
Après chaque utilisation du véhicule, les
données suivantes sont mémorisées sur ► Carte entreprise Lorsque la mémoire de la puce est
la puce de la carte conducteur :
pleine, le DTCO 4.0 écrase les données
La carte entreprise renferme toujours :

ce
• Introduction ou retrait de la carte les plus anciennes.
• Véhicules utilisés • Les données d’identification de l’en-
treprise et d’autorisation d’accès aux è Obligations de l’entreprise [} 19]
• Date et kilométrage données sauvegardées
► Mémoire de masse (dans
• Activités du conducteur, en mode de
conduite normal pendant 28 jours au
vi– Entreprise
– Carte conducteur
l’appareil)
• La mémoire de masse saisit et sauve-
moins
garde les données conformément au
r
• Kilomètres parcourus Après chaque utilisation, les données
règlement d’exécution (UE) 2016/799
suivantes sont mémorisées sur la puce
Se

• Saisies de pays annexe I C dans la version actuelle-


de la carte entreprise :
• Indications d’état (conduite à un ment valable, sur une période d’au
conducteur ou en équipage) • Type d’activité moins 365 jours calendaires.

• Événements/ erreurs intervenu(e)s – Connexion / déconnexion

• Informations sur activités de contrôle

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


32
Fuseaux horaires Description de l’appareil

• L’évaluation des activités est effec- ■ Fuseaux horaires (1) Fuseau horaire 0 = UTC
tuée à intervalles d’une 3
minute calendaire ; le DTCO 4.0 éva- Dans le DTCO 4.0, l’heure est réglée Différence de État

!
lue par intervalle l’activité continue la d’usine sur le temps UTC. fuseaux ho-
raires

y
plus longue.
Le DTCO 4.0 enregistre les saisies ho- 00h00 (UTC) UK / P / IRL / IS
• Le DTCO 4.0 peut mémoriser des va- raires en temps UTC.

nl
leurs de vitesse pendant env. 168 + 01:00 h A / B / BIH / CZ / D / DK /
heures avec une résolution d’une L’heure UTC correspond au fuseau ho- E / F / H / HR / I / L / M /
seconde. Les données sont ce faisant raire 0 sur le globe terrestre divisé en 24 N / NL / PL / S / SK /

O
enregistrées à la seconde près, avec fuseaux horaires (–12...0...+12 h). SLO / SRB
l’heure et la date. + 02:00 h BG / CY / EST / FIN /
• Les valeurs de vitesse mémorisées GR / LT / LV / RO / TR /
avec une résolution élevée (une mi- UA

ce
nute avant et une minute après une + 03:00 h RUS
décélération exceptionnelle) consti-
tuent un outil d’évaluation en cas
d’accident. vi Conversion en heure UTC

Ces données peuvent être lues via l’in- Heure = Heure locale – (ZD + SO)
terface frontale (uniquement avec la UTC
carte entreprise) : ZD = Différence de fu-
r
• Téléchargement des données de la seaux horaires
Se

carte conducteur SO = heure d’été (unique-


ment avec heure d’été)
• Téléchargement de la mémoire de
masse avec un Download Key (op- (ZD + SO) = différence de
tion) Ill. 5: Fuseaux horaires en Europe temps à régler

© Continental Automotive GmbH


33
Description de l’appareil Pictogrammes (aperçu)

Exemple : ■ Pictogrammes (aperçu) Appareils / fonctions


3
Heure locale en Allemagne = 15h30 Modes 1 Lecteur de cartes-1 (conduc-
teur-1)

!
(heure d’été)
 Entreprise

y
Heure = Heure locale – (ZD + SO) 2 Lecteur de cartes-2 (conduc-
UTC
 Contrôle teur-2)

nl
= 15h30 – (01:00 h + 01:00  Exploitation  Carte tachygraphique (déjà
h)  Calibrage lue)
Heure = 13h30  État de l’appareil  Carte tachygraphique intro-

O
UTC duite ; lecture de données per-
Personnes tinentes.
Vous pouvez dans ce menu régler  Entreprise  Horloge
l’heure locale :
 Contrôleur 

ce
è Réglage de l’heure locale [} 96] Imprimante / impression
 Conducteur  Saisie
 Atelier/ Vérification  Affichage
 Fabricant $ Code licence
vi
Activités
 Sauvegarde externe ;téléchar-
ger les données (copier)
 Temps de disponibilité
r
La transmission des données
 Temps de conduite
Se

est effectuée
 Pauses et temps de repos  Capteur
 Autre temps de travail  Véhicule/ Unité véhicule/
 Interruption valide DTCO 4.0
? Inconnu  Dimension des pneus

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


34
Pictogrammes (aperçu) Description de l’appareil

Appareils / fonctions Conditions spéciales Divers


3
 Sous-tension OUT Appareil de contrôle non né-  Lieu en début de la journée de
cessaire travail (début de quart)

!
 Surtension

y
! Coupure de tension  Séjour en ferry ou dans le train  Lieu en fin de la journée de
travail (fin de quart)
R Télécommande

nl
Qualificateurs
 Depuis véhicule
Divers 24h Tous les jours
 Impression carte conducteur
! Événement | Hebdomadaire
 Impression véhicule/

O
x Erreur  Deux semaines DTCO 4.0
 Remarque/ avertissements sur  De ou jusqu’à  Saisie véhicule/ DTCO 4.0
temps de travail  Affichage carte conducteur

ce
 Début de quart Pictogrammes combinés  Affichage véhicule/ DTCO 4.0
 Lieu Divers  Heure locale
 Sécurité 
vi Lieu de contrôle  Heure locale de l’entreprise
 Vitesse  Heure de début
Cartes
 Durée  Heure de fin
 Carte conducteur
Σ
r
Total/ résumé OUT Début de Out of scope :
Appareil de contrôle non né-
 Carte entreprise

Se

Fin de quart
cessaire  Carte contrôleur
M Saisie manuelle d’activités
OUT Fin de Out of scope  Carte atelier
 Début Ferry/ train --- Aucune carte introduite
 Fin Ferry/ train

© Continental Automotive GmbH


35
Description de l’appareil Pictogrammes (aperçu)

Conduite Impressions Affichages


3
 Conduite en équipage D État diagramme D1/D2 (op-  Entreprise
tion)

!
 Somme des temps de
Événements

y
conduite des semaines %v Profils de vitesse (option)
doubles %n Profils de fréquence de rota-
! Introduction d’une carte tachy-

nl
graphique non valide
tion (option)
Impressions ! Chevauchement de temps
i Information du capteur
24h Activités journalières du ! Introduction de la carte
i Information de sécurité

O
conducteur (valeurs de la jour- conducteur pendant la
née) de la carte conducteur conduite
Affichages
!x Événements et erreurs de la  Excès de vitesse
carte conducteur 24h Activités journalières du
conducteur (valeurs de la jour- ! Erreur de communication avec

ce
24h Activités journalières du née) de la carte conducteur le capteur
conducteur (valeurs de la jour-
née) du DTCO 4.0 !x Événements et erreurs de la ! Réglage de l’heure (par l’ate-
carte conducteur lier)
!x Événements et erreurs du
DTCO 4.0
vi
24h Activités journalières du
conducteur (valeurs de la jour-
!
!
Conflit de cartes
Conduite sans carte conduc-
 Excès de vitesse née) du véhicule/ DTCO 4.0 teur valide
r
 Données techniques !x Événements et erreurs du vé- ! Dernière opération de carte
Se

 Activités du conducteur hicule/ DTCO 4.0 non terminée correctement


iR Temps avec télécommande  Excès de vitesse ! Interruption de l’alimentation
activée  Données techniques électrique
v Diagramme v  Cartes ! Infraction à la sécurité

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


36
Pictogrammes (aperçu) Description de l’appareil

Événements Saisie manuelle Remarques relatives à l’utilisation


3
! Signal GNSS manquant ? Saisie d’une Activité 1 Perd la validité dans … jours.
inconnue

!
! Conflit de temps § Calibrage dans … jours.

y
! Erreur de communication ? Saisie de Lieu en fin de 1 Téléchargement de données
DSRC quart de la carte conducteur en

nl
 Contrôle de l’excès de vitesse ? Saisie de Lieu en début de jours ...
quart
! Conflit de déplacement véhi- VDO Counter (option)
cule

O
Remarques relatives à l’utilisation  Temps de conduite restant
Perturbations  Saisie erronée  Début du prochain temps de
x Erreur de cartes  Accès au menu impossible conduite :
 Saisie svp  Temps de conduite ultérieur :

ce
x Erreur de l’imprimante
x Erreur interne DTCO 4.0  Impression impossible  Temps de pause / repos res-
o Manque de papier tant
x Erreur de téléchargement
 Impression retardée  Temps restant jusqu’au début
x Erreur de capteur
x Erreur interne GNSS
vi
 Carte défectueuse
du temps de repos journalier,
hebdomadaire
x Erreur interne DSRC c Éjection carte
r
 Carte invalide
Se

Alertes de temps de conduite


 Éjection impossible
 Pause!
 Opération retardée
Saisie manuelle ? Enregistrement incohérent
// Saisie des Activités  Erreur interne

© Continental Automotive GmbH


37
Description de l’appareil Codes des pays

■ Codes des pays Abréviations des pays Abréviations des pays


3
Abréviations des pays F France N Norvège

!
A Autriche FIN Finlande NL Pays-Bas

y
AL Albanie FL Liechtenstein P Portugal
FR/FO Féroé PL Pologne

nl
AND Andorre
AR Arménie GE Géorgie RO Roumanie

AZ Azerbaïdjan GR Grèce RSM Saint-Marin

O
B Belgique H Hongrie RUS Russie

BG Bulgarie HR Croatie S Suède

BIH Bosnie-Herzégovine I Italie SK Slovaquie

ce
BY Biélorussie IRL Irlande SLO Slovénie

LO Suisse IS Islande SRB Serbie

CY Chypre PF
vi Kazakhstan TJ Tajikistan

CZ République tchèque L Luxembourg TM Turkménistan

D Allemagne LT Lituanie TR Turquie


LV Lettonie UA Ukraine
r
DK Danemark
M Malte UK Royaume-Uni, Alderney, Guer-
Se

E Espagne *
MC Monaco nesey, Jersey, Ile de Man, Gi-
CE Communauté européenne braltar
EST Estonie MD Moldavie
UZ Ouzbékistan
EUR Reste de l’Europe MK Macédoine
V Vatican
MNE Monténégro

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


38
Codes des pays Description de l’appareil

Abréviations des pays Abréviations des régions d’Espagne


3
WLD Reste du monde CL Castille et León

!
*
CM Castille-La Manche
Régions d’Espagne : è Régions d’Es-

y
pagne [} 39] CV Valence
EXT Estrémadure

nl
► Régions d’Espagne
G Galice
IB Îles Baléares

O
IC Canaries
LR La Rioja
M Madrid

ce
MU Murcie
NA Navarre
PV
vi Pays basque

Ill. 6: Régions en Espagne

Abréviations des régions d’Espagne


r
AN Andalou
Se

AR Aragon
AST Asturies
C Cantabrie
CAT Catalogne

© Continental Automotive GmbH


39
Description de l’appareil Activités automatiques après avoir mis/coupé le contact (préréglage)

■ Activités automatiques après


3 avoir mis/coupé le contact
(préréglage)

y !
Activité réglée automatiquement ...
... après contact mis ... après contact coupé

nl
Conducteur 1 Données sur le DTCO 4.0
 Pause/ temps de repos  Pause/ temps de repos Type:

O
 Autre temps de travail  Autre temps de travail N°:
 Temps de disponibilité  Temps de disponibilité Année:
? Aucune modification ? Aucune modification Date de réglage: ____________________

ce
Conducteur 2 Signature: ______________________….
 Pause/ temps de repos  Pause/ temps de repos
 Autre temps de travail  Autre temps de travail
 
?
Temps de disponibilité
Aucune modification
r vi
?
Temps de disponibilité
Aucune modification
Se

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


40
Activités automatiques après avoir mis/coupé le contact (préréglage) Description de l’appareil

REMARQUE 3
Il se peut que par le fabricant de véhi-

!
cules ait déjà programmé des réglages

y
définis de l’activité après avoir mis/
coupé le contact.

nl
• Marquez (√) les fonctions réglées
dans le tableau.

O
REMARQUE
La saisie de supplément des activités
sur la carte conducteur constitue une

ce
exception. Pendant la Saisie ma-
nuelle cette option n’est pas active.
L’activité ne change pas après avoir
mis/coupé le contact.

Le réglage automatique après avoir


vi
mis/coupé le contact est visuali-
r
sé à l’affichage standard. L’activité cli-
Se

gnote pour env. 5 secondes et l’affichage


précédent réapparaît ensuite.
è Affichages [} 43]

Réglages par défaut :


è Régler les activités [} 56]

© Continental Automotive GmbH


41
Commande (généralités)
4
Affichages

!
Déplacement dans les menus

y
Introduction de la carte

nl
Retrait de la carte

O
Traitement des cartes
Téléchargement de données

ce
r vi
Se

© Continental Automotive GmbH


Affichages Commande (généralités)

Commande (généralités) En appuyant sur une touche de menu / Affichage standard (a):
, vous pouvez passer d’un affichage à 4
■ Affichages l’autre. (1) Heure

!
avec symbole  = heure locale
sans symbole  = temps UTC

y
► Affichage après mise du contact
(2) Indicateur du mode Exploita-
Après mise du contact ou après la veille,

nl
12:50  75km/h tion
il y a apparition de l’affichage standard  123456.7km 
(a). (3) Vitesse
(4) Activité conducteur-1

O
12:40  0km/h (5) Symbole carte conducteur-1
  carte!  (6) Kilométrage total
12:41  0km/h 101h21 00h15 (7) Symbole carte conducteur-2

ce
 123456.7km  202h05 (8) Activité conducteur-2

Ill. 7: Affichage après mise du contact


Affichage des temps de conduite et
Si aucune carte tachygraphique n’est in- de repos (b) :
troduite dans le lecteur de cartes 1, la re-
marque (1) (absence de carte) est affi-
vi (1) Temps de conduite  du conduc-
chée pendant env. 20 secondes, avant le VDO  03h09 teur-1 depuis un temps de pause
r
passage à l’affichage (2). valide
00h30
Se

(2) Heure de repos valide  en inter-


► Affichages pendant la conduite ruptions partielles de 15 minutes
au moins et de 30 minutes ensuite
Pendant la conduite, les affichages (a), Ill. 8: Affichages pendant la conduite
(b) ou (c) (option) sont possibles.

© Continental Automotive GmbH


43
Commande (généralités) Déplacement dans les menus

(3) Temps du conducteur-2 : ► Messages ■ Déplacement dans les menus


4 Activité actuelle temps de perma-
Les messages sont incrustés indépen- ● Sélectionnez la fonction, l’activité sou-
nence  et durée de l’activité haitée ou la valeur numérique via les

!
damment de l’affichage actuel.
touches / dans le champ de sai-

y
REMARQUE Les raisons suivantes entraînent l’affi- sie.
chage d’un message :

nl
● Validez la sélection avec la touche .
Type et source du danger
En cas de carte conducteur non insé-
! Événement
► Menus véhicule à l’arrêt
rée, les temps affichés sont classés se- x Erreur

O
lon le lecteur de carte -1 ou -2. Le véhicule étant à l’arrêt et la carte
 Alerte de temps de conduite
conducteur introduite, vous pouvez ap-
 Remarque peler d’autres données sur la carte
Affichage des temps de conduite et conducteur.
è Signification de messages [} 101]

ce
de repos restants (option VDO
Counter) (c) : è Deuxième niveau de menu – fonc-
► Affichage après coupure du tions de menu [} 84]
(1) Temps de conduite restant  contact
(h clignote = cette zone de l’affi-
chage est momentanément active).
(2) Prochain temps de pause / temps
vi
Après coupure du contact, il y a affi-
chage de ce qui suit :
de repos journalier ou hebdoma-
r
daire valide 12:40  0km/h
Se

è VDO Counter (option) [} 78]  123456.7km 


(3) L’activité réglée est affichée.
Ill. 9: Affichage après coupure du contact

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


44
Introduction de la carte Commande (généralités)

■ Introduction de la carte REMARQUE 4


Sélection du lecteur de cartes

!
ATTENTION
• Lecteur de cartes-1 (emplacement

y
Veiller à la sécurité routière gauche) pour la carte du conducteur
au volant.

nl
• En tant que conducteur, n’introdui-
sez la carte qu’à l’arrêt du véhicule. • Dans le cas d’une conduite en équi- Ill. 10: Demande de carte (carte combinée)
page : Lecteur de cartes-2 (empla- 2. Le chargeur de carte sort. Rabattez le
• L’insertion de la carte pendant la
cement droit) pour la carte du

O
conduite est possible, mais n’est pas cache du chargeur de carte avec pré-
conducteur passager. caution vers le bas.
autorisée. Cela est mémorisé
comme événement. • Pour la carte entreprise : lecteur de
cartes au choix.
13:02  0km/h

ce
Gardez toujours les lecteurs de carte fer-   carte! 
més.
REMARQUE
Les caches des lecteurs de carte ne Pour l’utilisation de la variante ADR, le
doivent pas être retirés, afin d’éviter la contact doit être mis.
pénétration de poussière, d’impuretés ou
de projections d’eau !
vi
Veuillez tenir compte des remarques de
Ill. 11: Rabattement du cache vers le bas
3. Introduisez votre carte – avec la puce
sécurité particulières pour l’utilisation vers le haut et la flèche vers l’avant –
r
de la variante ADR du DTCO 4.0 en at- dans le lecteur de cartes.
mosphères explosibles.
Se

è Variante ADR (variante Ex) [} 25]

1. Maintenez la touche combinée


conducteur -1 ou conducteur -2 en-
foncée pendant plus de 2 secondes.

© Continental Automotive GmbH


45
Commande (généralités) Retrait de la carte

En fonction de la carte introduite, il faut ■ Retrait de la carte


4 13:02  0km/h effectuer des opérations de commande
  carte! 
via le menu.
REMARQUE

!
• Pour la première et (si elle est insé-

y
rée) deuxième carte conducteur Pour retirer les cartes du lecteur de
è Début de quart – introduction de la cartes, il faut que le véhicule soit à l’ar-

nl
carte conducteur [} 51] rêt.
• Pour la carte entreprise
Ill. 12: Introduction de la carte
è Connexion – introduction de la

O
4. Rabattez le cache du chargeur de carte entreprise [} 70] ATTENTION
carte avec précaution vers le haut.
► Langue Protection contre l’utilisation abu-
5. Repoussez le chargeur de carte dans sive
le lecteur de cartes, jusqu’à ce qu’il

ce
La langue affichée dépend de : Retirez la carte conducteur du lecteur
s’enclenche. Les informations conte-
• Carte conducteur introduite dans le de cartes :
nues sur la puce sont lues.
Durant la lecture d’une carte dans le lecteur de cartes-1 • À la fin du quart
lecteur de cartes-1, il est possible d’in- • Carte tachygraphique de plus grande • En cas d’échange de conducteurs
sérer une autre carte dans le lecteur
de cartes-2 :
vipriorité, par exemple la carte entre-
prise ou contrôleur.
ou de véhicule

• Mode équipage : la carte conduc-


r
À la place du réglage automatique de la
teur du deuxième conducteur ac-
langue, vous pouvez paramétrer la
Se

compagnateur.
langue souhaitée.
• Lecture des données de la carte et
de la mémoire de masse : la carte è Réglage de la langue [} 77]
entreprise.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


46
Retrait de la carte Commande (généralités)

2. Sélectionnez la fonction souhaitée à


REMARQUE l’aide des touches : REMARQUE 4
Pour l’utilisation de la variante ADR, le • Carte conducteur : Une remarque s’affiche dans les cas

!
contact doit être mis. Sélection du pays dans lequel suivants :

y
Veuillez tenir compte des remarques de vous vous trouvez actuellement. • Vérification périodique du DTCO 4.0
sécurité particulières pour l’utilisation

nl
• La validité de la carte entreprise ou
de la variante ADR du DTCO 4.0 en at- REMARQUE conducteur expire
mosphères explosibles.
Si aucune saisie du pays n’a été effec- • Le téléchargement des données sur
è Variante ADR (variante Ex) [} 25]

O
tuée dans l’intervalle d’une minute, la carte conducteur est prévu
l’éjection de la carte est interrompue.
Le chargeur de carte de l’emplacement
• Carte d’entreprise : correspondant sort.

ce
(a) Oui, si vous souhaitez déconnecter 4. Retirez la carte.
l’entreprise sur le DTCO 4.0. 5. Rabattez le cache du chargeur de
carte avec précaution vers le haut.
Ill. 13: Demande de carte (carte combinée) (b) Non, si le verrouillage entreprise doit
6. Repoussez le chargeur de carte dans
1. Maintenez la touche combinée
conducteur -1 ou conducteur -2 en-
vi
rester activé.
le lecteur de cartes, jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
foncée pendant plus de 2 secondes. REMARQUE
r
Il y a alors affichage à l’écran de :
Lorsque le verrouillage entreprise est
Se

• Nom du propriétaire de la carte désactivé, les données sauvegardées


• Une barre de progression de la de votre entreprise restent cependant
transmission des données sur la inaccessibles à une entreprise tierce.
puce de la carte
3. Validez votre sélection à l’aide de la
• Demande de déconnexion touche .

© Continental Automotive GmbH


47
Commande (généralités) Traitement des cartes

■ Traitement des cartes ■ Téléchargement de données REMARQUE


4
• La carte tachygraphique ne doit être ► De la carte conducteur ou
ni recourbée, ni pliée ni utilisée à Pour le téléchargement, seule une

!
entreprise carte conducteur doit être introduite. Si-
d’autres usages.

y
non, aucun téléchargement des don-
• Les cartes tachygraphiques endom- nées n’a lieu.

nl
magées ne doivent pas être utilisées. RISQUE D’EXPLOSION
• Les surfaces de contact doivent être Dans le cas de la version ADR, il y
maintenues propres, sèches, a risque d’explosion dû aux ten-

O
exemptes de graisse et d’huile (la sions résiduelles et interfaces ou-
conserver toujours dans l’étui de pro-
vertes
tection).
Dans les atmosphères explosibles, l’ac-
• Gardez les cartes à l’abri des rayons tionnement des touches du DTCO 4.0,

ce
directs du soleil (ne pas la laisser sur l’insertion de cartes, l’ouverture du tiroir
le tableau de bord). d’imprimante ou l’ouverture de l’inter-
• Ne pas la poser tout près de champs face avant constituent un risque accru
électromagnétiques forts. d’explosion.
• Ne pas l’utiliser au-delà de sa date de
vi
• Le cache doit être fermé.
Ill. 14: Connexion à l’interface frontale
1. Rabattez le cache de recouvrement
validité. Le cas échéant, demander • Un téléchargement des données ne
assez tôt le renouvellement de la doit pas être réalisé. (1) de l’interface frontale vers le haut.
r
carte tachygraphique. 2. Insérez la Download Key (3) dans l’in-
Se

terface frontale (2).


Le téléchargement démarre automati-
quement.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


48
Téléchargement de données Commande (généralités)

Cette signature permet d’attribuer les ► Téléchargement par


12:51| 0km/h données d’une carte conducteur définie télécommande (option) 4
 123456.7km  et de vérifier leur intégralité et leur au-

!
thenticité. Un système de gestion de flotte (mode

y
télécommande) permet, après l’authenti-
Ill. 15: Pictogramme : Transmission des don- fication réussie d’une carte entreprise
REMARQUE

nl
nées (mémorisée sur un serveur), de téléchar-
Vous trouverez des informations dé- ger également les données par télécom-
Durant la transmission, le pictogramme taillées sur le logiciel de lecture et la mande.
correspondant (4) s’affiche.

O
Download Key dans la documentation
considérée. REMARQUE
REMARQUE
► Chargement depuis la mémoire Vous trouverez des informations dé-
Perte de données possible lors de la de masse taillées sur les composants matériels et

ce
transmission sur la Download Key. logiciels requis ainsi que sur leur utilisa-
N’interrompez pas la connexion avec Les données de la mémoire de masse tion dans la documentation y afférente.
l’interface frontale durant le transfert de ne peuvent être téléchargées qu’avec la
données. carte entreprise.

3. Après téléchargement des données,


vi
Vous pouvez régler sur la Download Key
fermez le cache de recouvrement (1). quelles données (mémoire de la carte ou
r
mémoire de masse) doivent être télé-
► Indicatif des données chargées.
Se

Les données copiées seront assorties


d’une signature numérique (identifica-
tion).

© Continental Automotive GmbH


49
Utilisation par le conducteur
5
Fonctions de la carte conducteur

!
Début de quart – introduction de la carte conducteur

y
Régler les activités

nl
Fin de quart – Retrait de la carte conducteur

O
Saisies manuelles (entrée/ saisie de supplément d’activités)
Changement de conducteur/ de véhicule
Première introduction de la carte conducteur

ce
r vi
Se

© Continental Automotive GmbH


Fonctions de la carte conducteur Utilisation par le conducteur

Utilisation par le conducteur REMARQUE


■ Début de quart – introduction
de la carte conducteur 5
■ Fonctions de la carte Des menus pour l’affichage et l’impres-

!
conducteur sion des données du conducteur ne
REMARQUE

y
sont disponibles que si une carte cor-
Le conducteur s’identifie sur le respondante est introduite. L’utilisation par le conduc-

nl
DTCO 4.0 avec la carte conducteur. teur correspond au modeExploita-
L’option de menu Impression
Elle permet une conduite normale et la conducteur 2 n’est par exemple af- tion, conformément au règlement
sauvegarde, l’affichage, l’impression ou fichée que si une carte conducteur est d’exécution (UE) 2016/799 annexe I C

O
le téléchargement d’ activités (avec une introduite dans le lecteur de cartes-2. dans la version actuellement valable.
carte conducteur introduite). è Modes (aperçu) [} 26]

REMARQUE REMARQUE

ce
La carte conducteur n’est pas transmis- Pour l’utilisation de la variante ADR, le
sible. contact doit être mis.
Veuillez tenir compte des remarques de
vi sécurité particulières pour l’utilisation
de la variante ADR du DTCO 4.0 en at-
mosphères explosibles.
r
è Variante ADR (variante Ex) [} 25]
Se

© Continental Automotive GmbH


51
Utilisation par le conducteur Début de quart – introduction de la carte conducteur

► 1. Introduction de la carte Texte de bienvenue: Pendant env.


5 3 secondes, l’heure locale réglée 16:00
Au début du quart (de la journée de tra- 1 Maier
 et l’heure UTC 14:00UTC s’affichent

!
vail) introduisez votre carte conducteur (décalage temporel = 2 heures).  

y
dans un des lecteurs de cartes.
è Introduction de la carte [} 44] Aucune entrée n’est possible durant la Ill. 17: Lecture des informations de la carte

nl
lecture de la carte.
Lors de l’insertion de la carte, la langue À gauche se trouve le numéro du lecteur
mémorisée sur la carte est réglée. En cas d’appui sur une touche, il y a affi- de cartes dans lequel la carte est insé-
chage d’un message : rée.

O
REMARQUE
attendez svp! À côté figure le nom du conducteur (lu
Vous pouvez régler la langue dans le par la carte conducteur).
menu.

ce
è Réglage de la langue [} 77] Une barre de progression indique la
poursuite de la lecture de la carte
Ou bien
Le menu affiché vous guide pas à pas conducteur.
jusqu’à l’obtention de la disponibilité to-
 éjection
tale du DTCO 4.0:
vi impossible xx dernier retrait
15.04.18 16:31
r
welcome
Il est procédé à la lecture de l’information
16:00 14:00UTC
Se

de la carte : Ill. 18: Affichage du dernier retrait

Pendant 4 secondes environ, la date et


Ill. 16: Écran d’accueil
l’heure du dernier retrait de carte s’af-
fichent en heure locale (symbole ).

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


52
Début de quart – introduction de la carte conducteur Utilisation par le conducteur

– Si vous ne voulez entrer aucune


REMARQUE activité, sélectionnez Non ; pour 5
M 15.04.18 16:31
Veiller à l’intégralité des données de poursuivre, voir étape dans

!
 16.04.18 07:35
conduite. – Si Oui , le DTCO 4.0 vous de-

y
Conformément au règlement, les activi- mande de saisir les données ma-  16.04.18 09:35
tés qui ne peuvent pas être enregis- nuellement ; affichage suivant :

nl
trées sur la carte conducteur, sont à Ill. 21: 2e ligne = bloc de saisie
saisir manuellement sous forme de – Vous pouvez saisir les indications
supplément. M 15.04.18 16:31
requises (champs de saisie cligno-

O
 18.04.18 07:35 tants) dans l’ordre suivant : Acti-
Il y a ensuite interrogation sur la saisie vité/Jour/Mois/Année/
manuelle de supplément des activités : Ill. 20: Options de saisie Heure/Minute.

ce
M = Saisie manuelle Le processus se termine lorsque l’heure
1M ajout saisie  = Le champ de saisie de l’activité cli- du processus de connexion est atteinte.
manuelle? Non gnote
Il y a ensuite invitation à saisir le pays.
manuelle? oui La période entre le retrait (1re ligne) et
vi
l’introduction actuelle (2e ligne) est affi-  pays départ
Ill. 19: Saisie manuelle de supplément des ac- ché en heure locale.
tivités comme option è Régler les activités [} 56] :E
r
● Vous pouvez procéder à une saisie
Se

 région début
de supplément des activités ;
è Saisies manuelles (entrée/ saisie E AN
de supplément d’activités) [} 60] Ill. 22: Sélection du pays

© Continental Automotive GmbH


53
Utilisation par le conducteur Début de quart – introduction de la carte conducteur

– Sélectionnez le pays et le cas • Première introduction


5 échéant la région pour laquelle la Lors de la première introduction de la REMARQUE
saisie de supplément des activités carte conducteur, des interrogations Le symbole  s’affiche pour les deux

!
doit s’appliquer et confirmez votre supplémentaires sont effectuées : lecteurs de cartes.

y
sélection avec . è Première introduction de la carte
Lorsque les cartes du conducteur-1 et
è Codes des pays [} 37] conducteur [} 66]
du conducteur-2 sont insérées, il est

nl
L’affichage standard apparaît alors. possible de débuter la conduite dès
REMARQUE qu’il y a affichage du symbole  pour le
conducteur-1.

O
Pour l’Espagne, il vous faut également
indiquer la région. 07:36  0km/h
 123456.7km  ► 2. Régler l’activité

REMARQUE Réglez avec la touche combinée du lec-

ce
Ill. 24: Affichage standard avec carte introduite teur de cartes correspondant l’activité
Vous pouvez, avec la touche inter- que vous voulez effectuer.
rompre la saisie si vous ne souhaitez Les symboles affichés signifient : è Régler les activités [} 56]
pas poursuivre votre quart. •  = la carte conducteur se trouve ● En cas de changement d’heure lo-
dans le lecteur de cartes.
vi
•  = vous pouvez vous mettre au vo-
cale : Réglez l’horloge sur l’heure lo-
cale actuelle.
1M saisie OK? lant, les données ont été lues. è Réglage de l’heure locale [} 96]
r
oui
Le DTCO 4.0 est prêt.
Se

Non

Ill. 23: Validez la saisie


– Validez la saisie avec Oui ou
Non .

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


54
Début de quart – introduction de la carte conducteur Utilisation par le conducteur

► Saisie du pays (saisie manuelle) Indication du pays à la fin du quart


REMARQUE 5
Indication du pays au début du
Le début de la conduite achève toute M 28.10.18 17:45

!
quart
saisie manuelle en cours – pour le  07.11.18 14:00

y
conducteur-2 également.
M 07.11.18 12:10 ? pays arrivé

nl
 07.11.18 14:00 ? pays arrivé
ATTENTION :D
? pays départ

O
Au moment d’une pause ou d’une pé- ? pays départ Ill. 26: Saisie - pays fin
riode de repos, réglez absolument l’ac-
:A ● Sélectionner dans le premier champ
tivité sur .
de saisie  le symbole ? pays
Ill. 25: Option de saisie - pays départ
fin et valider.

ce
Les erreurs du DTCO 4.0 ou des compo-
● Sélectionner le symbole ? pays Cela est uniquement possible si
sants du système sont affichés à l’écran.
départ et valider. l’heure de la première saisie manuelle
● Acquittez le message par la touche . ne correspond pas avec l’heure de la
● Sélectionner le pays et valider.
è Signification de messages [} 101] saisie du pays lors du dernier retrait
è Codes des pays [} 37]
vi de la carte.
REMARQUE ● Sélectionner le pays et valider.
r
En Espagne, il vous faut en plus indi- Sélection des pays
Se

quer la région où votre conduite dé-


bute. Lors d’une nouvelle sélection, le pays
è Régions d’Espagne [} 39] saisie précédemment est d’abord affiché.

© Continental Automotive GmbH


55
Utilisation par le conducteur Régler les activités

Les touches / permettent d’afficher ■ Régler les activités


5 les 4 derniers pays saisis.  saisir
Marquage: deux points devant le code svp ► Activités possibles

!
du pays :B

y
Ill. 27: Invitation de saisie à l’écran Les activités suivantes peuvent être ré-
La suite de la sélection est effectuée par glées :

nl
ordre alphabétique en commençant par Si, dans les 30 secondes suivantes,vous
la lettre A : appuyez sur la touche vous pourrez  Temps de conduite (automa-
poursuivre la saisie. tique pendant la conduite)
• Touche : A, Z, Y, X, … etc.
 Tous les autres temps de tra-

O
• Touche : A, B, C, D, … etc. Dans le cas contraire ou lors du début de vail
la conduite, l’affichage standard (a) ap-
paraît à l’écran.
 Temps de permanence (at-
REMARQUE tentes, second conducteur,
sommeil en cabine pendant la

ce
Pour accélérer la sélection, vous pou- Les données déjà saisies sont rejetées
pour garantir que seules des données conduite pour le conducteur-2)
vez appuyer sur la touche / et la
maintenir enfoncée (répétition automa- correctes et validées par vos soins sont  Pauses et temps de repos
tique). enregistrées. Cela concerne la saisie à
distance comme la saisie directe sur le ► Changement d’activité
► Interruption de la saisie
vi
DTCO 4.0.

La demande de la carte en appuyant sur REMARQUE


Si aucune saisie n’est effectuée dans
r
l’intervalle de 30 secondes, l’écran sui- la touche combinée interrompt la Le réglage des activités est possible
Se

vant s’affiche : saisie manuelle. uniquement quand le véhicule est à


l’arrêt.

a. Actionnez la touche combinée


pour conducteur-1.
L’affichage standard apparaît.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


56
Régler les activités Utilisation par le conducteur

REMARQUE 5
12:40  0km/h 18:01  0km/h
 100436.8km  Assurer le calcul correct du Counter  123456.7km 

!
(option) :

y
Ill. 28: Affichage standard avec activité (1) Ill. 29: Clignotement de l’activité dans l’affi-
• En fin de quart ou au moment d’une
chage standard
b. Appuyez sur la touche combinée pause, réglez absolument l’activi-

nl
jusqu’à ce que l’activité souhaitée té . Après mise du contact l’affichage
s’affiche à l’écran (1). précédent revient.
c. Dans le cas d’une conduite en équi- Réglage automatique après avoir

O
page : Actionnez en tant que passa- mis/coupé le contact (préréglage) Exemple :
ger (conducteur-2) la touche .
Après avoir mis/coupé le contact, Vous avez sélectionné le Counter et
► Réglage automatique le DTCO 4.0 peut commuter sur une ac- coupez le contact.

ce
tivité définie, par exemple . Lors de la mise du contact, le Counter
Le DTCO 4.0 passe automatiquement s’affiche à nouveau au bout de
aux activités suivantes : Cette activité peut être programmée 5 secondes.
avec une carte entreprise ou par un ate-
à ... Conduc- Conduc- lier spécialisé agréé. ► Inscription manuelle des activités
teur-1 teur-2
vi
L’activité (1) et/ ou (2), qui change auto-
Conduite   REMARQUE
matiquement en raison de la mise du
r
Arrêt du véhi-   contact ou de la coupure du Tenir compte du règlement.
cule
Se

contact, est représentée dans l’affi- Conformément au règlement


chage standard. Elle clignote pendant (UE) 165/2014, les activités ne pouvant
env. 5 secondes. pas être enregistrées sur la carte
conducteur doivent être notées à la
main.

© Continental Automotive GmbH


57
Utilisation par le conducteur Régler les activités

Il faut noter des activités manuellement Signification des symboles


5 dans les cas suivants :
 Numéro de la carte conduc-
• En cas de défaillance du DTCO 4.0 teur ou du permis de

!
conduire

y
• En cas de perte, de vol, d’endomma-
gement ou de dysfonctionnement de No . Plaque minéralogique du

nl
la carte conducteur véhicule

Dans ces cas-là, vous devez effectuer  Lieu en début de quart


au début et à la fin de la conduite ou du  Lieu en fin de quart

O
quart une impression journalière sur le km Kilométrage au début de
DTCO 4.0. quart
Vous avez la possibilité de noter vos ac- km Kilométrage à la fin de quart

ce
tivités à la main au dos de l’impression et km Kilomètres parcourus
de compléter l’impression en ajoutant
vos données personnelles. Dat. Date
Sig. Signature de la main de l’in-
téressé
vi
REMARQUE
r
Ill. 30: Inscription manuelle des activités Veuillez respecter les dispositions lé-
Se

gales applicables à votre pays.


Signification des symboles
 Prénom et nom de famille

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


58
Fin de quart – Retrait de la carte conducteur Utilisation par le conducteur

■ Fin de quart – Retrait de la 1. Réglez, à la fin du quart (fin de la jour- 3. Sélectionnez le pays avec les touches
carte conducteur née de travail) ou en cas de change- / et validez la sélection avec la 5
ment de véhicule, l’activité considé- touche .

!
rée, par ex. temps de repos . è Indication du pays au début du
REMARQUE

y
è Régler les activités [} 56] quart [} 55]
Pour la protection des données à ca- 2. Maintenez la touche enfoncée

nl
ractère personnel, il est recommandé pendant au moins 2 secondes. REMARQUE
de retirer votre carte conducteur à
chaque fin de quart. Si aucune saisie du pays n’a été effec-

O
1 Maier tuée dans l’intervalle d’une minute,
Pour retirer la carte conducteur du lec-
l’éjection de la carte est interrompue.
teur de cartes, il faut que le véhicule  
soit à l’arrêt. 4. Retirez votre la carte conducteur du
Ill. 31: Transmission des données du quart lecteur de cartes.

ce
è Retrait de la carte [} 46]
REMARQUE Le numéro du lecteur de cartes et le nom Cela s’applique également lors d’un
Pour l’utilisation de la variante ADR, le du conducteur s’affichent. changement de conducteur dans le
contact doit être mis.
vi Une barre de progression indique la cas de la conduite en équipage. Intro-
poursuite de l’écriture sur la carte duisez alors votre carte conducteur
Veuillez tenir compte des remarques de conducteur. dans l’autre lecteur.
sécurité particulières pour l’utilisation
L’écran indique :
de la variante ADR en atmosphères ex-
r
plosibles.  pays arrivé
Se

è Variante ADR (variante Ex) [} 25]


:E 15:05  0km/h
E AN  123456.7km 

Ill. 32: Indication relative à l’emplacement ac- Ill. 33: Affichage standard sans cartes
tuel

© Continental Automotive GmbH


59
Utilisation par le conducteur Saisies manuelles (entrée/ saisie de supplément d’activités)

5. Imprimez – si cela est souhaité – les Retrait (15.04.18) Insertion (18.04.18)


■ Saisies manuelles (entrée/ 16:31 Heure locale 07:35 Heure locale
5 activités et événements enregistrés à saisie de supplément
l’aide du menu d’impression. 
d’activités)

!
è Deuxième niveau de menu – fonc-

y
tions de menu [} 84] Période d’activité inconnue
Si vous avez, après introduction de la
Ill. 35: Exemple de période avec une activité
carte conducteur, répondu à l’interroga- inconnue

nl
REMARQUE tion Entrée saisie de supplé-
ment d’activités ? par Oui Les entrées suivantes sont possibles:
Si vous souhaitez une impression des (étape d), les entrées modifiables ma-
• Enregistrement du supplément d’acti-

O
24 heures précédentes, attendez – si nuellement sont affichées (étape e).
possible – jusqu’au lendemain. vité Temps de repos  :
è Enregistrement du supplément
Vous garantissez ainsi que la dernière 1M ajout saisie d’activités Temps de repos [} 62]
activité soit également entièrement
manuelle? oui • Poursuite du temps de travail :

ce
consignée dans l’impression.
è Poursuite d’activités [} 63]
M 15.04.18 16:31
• Poursuite, fin du temps de travail et/
 16.04.18 07:35
ou insertion d’activités avant un temps
de travail :
vi
Ill. 34: Écrans pour possibilité de correction
è Poursuite d’activité et insertion
Vous pouvez maintenant traiter les en- d’activités avant d’autres [} 64]
r
trées consécutivement (touches / et
). Ces possibilités après introduction de
Se

votre carte conducteur sont également


En cas d’entrée erronée, vous pouvez, valables généralement pour le choix de
avec la touche , revenir en arrière et ré- l’activité actuelle.
itérer l’entrée.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


60
Saisies manuelles (entrée/ saisie de supplément d’activités) Utilisation par le conducteur

► Demande de carte pendant


la saisie manuelle 5
1. Demandez l’éjection de la carte avec

!
la touche .

y
L’interrogation relative à la saisie ma-
nuelle s’affiche :

nl
1M saisie OK?
Non

O
1M saisie OK?
manuelle? Non

ce
Ill. 36: Saisie manuelle de supplément des ac-
tivités comme option
2. Sélectionnez avec les touches /
Non et validez avec la touche .
3. Poursuite avec l’étape 3.
vi
è Fin de quart – Retrait de la carte
r
conducteur [} 58]
Se

La saisie manuelle est interrompue. Pour


la période inconnue, le DTCO 4.0 mémo-
rise l’activité ? .

© Continental Automotive GmbH


61
Utilisation par le conducteur Saisies manuelles (entrée/ saisie de supplément d’activités)

► Enregistrement du supplément
5 d’activités Temps de repos

!
Retrait (15.04.18) Insertion (18.04.18)
16:31 Heure locale 07:35 Heure locale

y
 

nl
dernier retrait
15.04.18 16:31
Enregistrez temps de repos

1M ajout saisie M 15.04.18 16:31 Veuillez tenir compte du fait que la saisie est effectuée

O
manuelle? oui  18.04.18 07:35
en heure locale.
 18.04.18 07:35
a. Après sélection de Oui pour un supplément d’activi-
tés :
 pays départ

ce
:D b. Sélectionnez et validez l’activité  via la touche .
L’affichage passe sur le champ de saisie clignotant
suivant. Si vous maintenez la touche enfoncée, l’af-
1M ajout saisie fichage passe sur la dernière entrée de l’affichage.
d'immat.? oui
vi c. Validez également la dernière entrée des minutes via
la touche .
07:36  0km/h
 123456.7km  d. Effectuez les opérations affichées.
r
Se

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


62
Saisies manuelles (entrée/ saisie de supplément d’activités) Utilisation par le conducteur

► Poursuite d’activités
5
Retrait (24.02.18) Insertion (25.02.18)
23:32 Heure locale 02:30 Heure locale

!
00:20 Heure locale

y
dernier retrait
  
24.02.18 23:32

nl
M 24.02.18 23:32 Compléter les activités
1M ajout saisie  25.02.18 02:30
manuelle? oui
 25.02.18 02:30 Veuillez tenir compte du fait que la saisie est effectuée en heure
locale.

O
 25.02.18 00:20

a. Sélectionnez et validez la première activité  via la touche .


M 25.02.18 00:20
 25.02.18 02:30 b. Saisissez l’un après l’autre le jour et l’heure et validez-les
 25.02.18 02:30 respectivement avec la touche .

ce
c. Sélectionnez et validez la deuxième activité  via la touche
 pays départ .
:D
d. Saisissez à nouveau le jour et l’heure et validez-les avec la
touche .
1M ajout saisie
oui
vi e. Validez également la dernière entrée des minutes via la
touche .
r
02:31  0km/h
 123456.7km  f. Effectuez les opérations affichées.
Se

© Continental Automotive GmbH


63
Utilisation par le conducteur Saisies manuelles (entrée/ saisie de supplément d’activités)

► Poursuite d’activité et insertion


5 d’activités avant d’autres

!
Retrait (05.11.18) Insertion (14.11.18)
17:50 Heure locale 14:00 Heure locale

y
 ? 
dernier retrait

nl
05.11.18 17:50
M 05.11.18 17:50 18:45 12:10
 14.11.18 14:00
 05.11.18 18:45
1M ajout saisie M 05.11.18 18:45 ? pays arrivé Prérégler
manuelle? oui ? pays arrivé :D les activités

O
Fin de quart
M 05.11.18 18:45
 14.11.18 14:00 Compléter les activités Début de quart
? 14.11.18 12:10
M 14.11.18 12:10 ? pays départ Veuillez tenir compte du fait que la saisie est effectuée en heure

ce
? pays départ :A locale.
a. Sélectionnez et validez la première activité  avec la date et
M 14.11.18 12:10
 14.11.18 14:00 l’heure.
 14.11.18 14:00 b. Sélectionnez et validez le symbole  ? fin pays.

 pays départ
vi c. Sélectionnez et validez le pays.
:D
d. Sélectionnez et validez l’activité suivante
r
? = activité inconnue avec date et heure.
14:01  0km/h 1M ajout saisie
Se

 123456.7km  oui e. Répétez les étapes 2 à 4, jusqu’à ce que le moment de l’in-


troduction soit atteint.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


64
Changement de conducteur/ de véhicule Utilisation par le conducteur

■ Changement de conducteur/ introduire pendant la lecture de la carte • tachygraphe numérique avec carte
de véhicule du conducteur-1. conducteur conformément au règle- 5
La conduite peut démarrer, dès que le ment (UE) 165/2014, par exemple

!
symbole  pour le conducteur-1 et le DTCO 4.0.

y
symbole  pour le conducteur-2 s’af-
13:02  0km/h fichent. Lors d’un contrôle, le conducteur doit

nl
  carte! 
présenter les pièces suivantes de la se-
► Cas 2 – fin de quart maine en cours et des 28 jours passés, à
savoir :
Le conducteur-1 et/ou le conducteur-2

O
• Carte conducteur (1),
quittent le véhicule.
Ill. 37: Changement de carte conducteur
• valeurs journalières importantes impri-
a. Le conducteur concerné imprime les mées par le tachygraphe numérique
valeurs journalières si nécessaire, de- (2), par exemple, en cas d’endomma-
► Cas 1 – mode équipage
mande le retrait de sa carte conduc-

ce
gement ou de dysfonctionnement de
Le conducteur-2 devient conducteur-1. teur et retire sa carte conducteur du la carte conducteur,
lecteur de carte.
a. Retirer les cartes conducteur des lec- • disques diagrammes renseignés (3),
teurs de cartes et les introduire dans b. Les nouveaux conducteurs insèrent
• consignations manuelles des activi-
l’autre lecteur de cartes.
b. Régler les activités voulues :
vi leur carte dans le lecteur de cartes
selon la fonction (conducteur-1 ou tés.
conducteur-2).
è Régler les activités [} 56]
r
► Cas 3 – utilisation mixte
Se

REMARQUE
Conduite avec des types de tachygraphe
En mode équipage, la carte du conduc- numérique différents.
teur-1 peut être introduite en premier • Par exemple un tachygraphe analo-
pour démarrer rapidement la conduite. gique à enregistrement sur disques
La carte du conducteur-2 peut déjà être diagrammes ou ...

© Continental Automotive GmbH


65
Utilisation par le conducteur Première introduction de la carte conducteur

■ Première introduction de la 2. Valider avec la touche .


5 carte conducteur Un message confirmant la mémorisa-
tion de l’entrée s’affiche :

!
► Utilisation des données

y
Lors de la première introduction de la saisie
mémorisée

nl
carte, il vous est demandé, en vue de la
protection de vos données à caractère
Ill. 40: validation de la mémorisation
personnel, si vous consentez au traite-
ment de données à caractère personnel.

O
è Protection des données [} 9] 1 publier
Ill. 38: Exemple de documents devant se trou- données VDO? Oui
ver à bord ► Déroulement de la connexion
Ill. 41: Interrogation de données spéciales à

ce
L’interrogation a lieu automatiquement caractère personnel
REMARQUE lors de la première connexion au
DTCO 4.0. 3. Avec les touches / , sélectionner
Veuillez respecter les dispositions lé- Oui ou Non.
gales applicables à votre pays. Elle a lieu après la sélection du pays. 4. Valider avec la touche .
vi Un message confirmant la mémorisa-
1 publier tion de l’entrée s’affiche :
r
données ITS? Oui
Se

saisie
Ill. 39: Interrogation de données à caractère
mémorisée
personnel
1. Avec les touches / , sélectionner Ill. 42: Validation de la deuxième mémorisation
Oui ou Non.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


66
Première introduction de la carte conducteur Utilisation par le conducteur

Il est maintenant procédé à la connexion


habituelle au DTCO 4.0. 5
è Début de quart – introduction de la

!
carte conducteur [} 51]

y
REMARQUE

nl
Les réglages sont enregistrés pour
max. 88 cartes tachygraphiques diffé-

O
rentes.
Vous pouvez modifier le réglage :
è Modification des réglages relatifs
aux données ITS à caractère personnel

ce
[} 93]

r vi
Se

© Continental Automotive GmbH


67
Utilisation par l’entrepreneur
6
Fonctions de la carte entreprise

!
Menu en mode entreprise

y
Connexion – introduction de la carte entreprise

nl
Saisie de l’État membre et de la plaque minéralogique

O
Retrait de la carte entreprise

ce
r vi
Se

© Continental Automotive GmbH


Fonctions de la carte entreprise Utilisation par l’entrepreneur

Utilisation par l’entrepreneur Lors de la première introduction de la • Accès à l’interface frontale pour le té-
carte entreprise, l’entreprise se connecte léchargement autorisé des données 6
■ Fonctions de la carte au DTCO 4.0, de sorte que ce dernier de la mémoire de masse

!
entreprise joue le rôle de tachygraphe de cette en-

y
treprise jusqu’à la déconnexion ou l’intro- Dans l’UE, les données doivent être télé-
duction d’une autre carte entreprise. De chargées tous les 3 mois depuis la mé-
REMARQUE

nl
cette manière, les droits d’accès aux moire de masse.
La carte entreprise sert exclusivement données d’entreprise sont assurés.
Il est également judicieux de télécharger
à la gestion des données de l’entre- les données en plus dans les cas sui-
La carte entreprise offre dans le cadre

O
prise et non pas à la conduite. vants :
de votre niveau d’autorisation les possi-
Si vous conduisez avec la carte entre- bilités suivantes : • Vente du véhicule
prise, le message ! Conduite
• Connexion et déconnexion de l’entre- • Mise hors service du véhicule
sans carte valide s’affiche.
prise au DTCO 4.0, par exemple à la

ce
• En cas d’échange du DTCO 4.0
vente du véhicule, à l’expiration de la
REMARQUE durée de location du véhicule
• Saisie de l’État membre et de la
Tenir compte des législations natio-
plaque minéralogique du véhicule
nales
L’entreprise veille à l’utilisation régle-
viè Saisie de l’État membre et de la
plaque minéralogique [} 71]
mentaire des cartes entreprise.
r
• Accès aux données de la mémoire de
• Veuillez respecter les dispositions
masse et aux données affectées à
Se

légales applicables à votre pays.


l’entreprise, par ex. événement, er-
reurs, vitesse, nom du conducteur
Une entreprise s’identifie vis-à-vis du
DTCO 4.0 avec la carte entreprise. • Accès aux données d’une carte
conducteur introduite

© Continental Automotive GmbH


69
Utilisation par l’entrepreneur Menu en mode entreprise

■ Menu en mode entreprise ■ Connexion – introduction de


6 la carte entreprise
Pour naviguer d’un menu à un autre, la welcome

!
méthode reste en principe toujours la 12:50 10:50UTC
REMARQUE

y
même.
è Déplacement dans les menus [} 44] Ill. 43: Écran d’accueil
L’utilisation par l’entrepreneur corres-

nl
Si la carte entreprise se trouve dans le pond au mode Entreprise, confor-
Texte de bienvenue: Pendant env.
lecteur de cartes-2, tous les menus prin- mément au règlement d’exécution
3 secondes, l’heure locale réglée
cipaux attribués à ce lecteur de cartes (UE) 2016/799 annexe I C dans la ver-
12:50  et l’heure UTC 10:50UTC

O
sont verrouillés. sion actuellement valable.
s’affichent (décalage temporel =
è Verrouillage d’accès au menu [} 87]. 2 heures dans le cas de l’heure d’été).
● Introduisez la carte entreprise dans
Dans ce cas, vous pouvez afficher, im- un des lecteurs de cartes ;
è Introduction de la carte [} 44]. REMARQUE

ce
primer ou télécharger uniquement les
données d’une carte conducteur intro- Lors de l’insertion de la carte entre-
prise, la langue mémorisée sur la Aucune entrée n’est possible durant la
duite dans le lecteur de cartes 1.
carte est réglée. lecture de la carte.
è Premier niveau de menu – valeurs
standard [} 76]. En cas d’appui sur une touche, il y a af-
vi
REMARQUE fichage d’un message.

Vous pouvez paramétrer individuelle-


r
ment la langue de votre choix. attendez svp!
Se

è Réglage de la langue [} 77]

Le menu affiché vous guide pas à pas Ill. 44: Message – option I
jusqu’à l’obtention de la disponibilité to- ou
tale du DTCO 4.0:

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


70
Connexion – introduction de la carte entreprise Utilisation par l’entrepreneur

● Entrez – si vous y êtes invité – l’abré- L’affichage standard apparaît alors.


 éjection viation du pays et la plaque minéralo- 6
impossible xx gique du véhicule : Le DTCO 4.0 se trouve en mode En-

!
è Saisie de l’État membre et de la treprise, symbole  :

y
Ill. 45: Message – option II plaque minéralogique [} 71]
● Si cela n’a pas encore été effectué

nl
Il est procédé à la lecture de l’information 12:51  0km/h
sur ce DTCO 4.0, il y a maintenant
de la carte :  123456.7km 
connexion de l’entreprise :

O
Ill. 48: Affichage standard avec carte entre-
2 Sped. Muster  affecté à prise
  l'entreprise
/ Résultat : Le DTCO 4.0 est prêt.

ce
Ill. 46: Lecture des informations de la carte
 déjà affecté ● Vous pouvez maintenant télécharger
les données de la mémoire de masse
À gauche se trouve le numéro du lecteur à l'entreprise
pour les archiver conformément aux
de cartes dans lequel la carte est insé- Ill. 47: Connexion de l’entreprise exigences légales et les évaluer.
rée. è Téléchargement de données [} 48]
À côté figure la désignation de l’entre-
vi
Avec la connexion, le verrouillage entre-
prise est maintenant activé jusqu’à révo-
● Vous pouvez également accéder aux
prise (lue par la carte entreprise). données d’une carte conducteur éga-
cation.
r
lement introduite, et par ex. les télé-
Une barre de progression indique la charger.
Se

Cela garantit que les données spéci-


poursuite de la lecture de la carte entre- fiques à l’entreprise, ainsi que les don- ● Les erreurs du DTCO 4.0 ou des com-
prise. nées personnelles spécifiques des posants du système sont affichés à
conducteurs affectés à cette entreprise, l’écran. Acquittez le message par la
soient protégées contre l’accès. touche .
è Signification de messages [} 101]

© Continental Automotive GmbH


71
Utilisation par l’entrepreneur Saisie de l’État membre et de la plaque minéralogique

■ Saisie de l’État membre et de REMARQUE


6 la plaque minéralogique pays: D
Saisie correcte du numéro d’immatricu-

!
Le code pays et la plaque minéralogique lation.

y
sont mémorisés par défaut lors de l’ins- Ill. 50: Option de sélection pays
Vous ne pouvez saisir qu’une fois la
tallation et du calibrage par un atelier 2. Sélectionnez le code du pays de l’État
plaque minéralogique dans le

nl
spécialisé agréé. membre avec les touches / et vali-
DTCO 4.0.
Par conséquent, saisissez le numéro dez avec la touche .
Si cela n’a pas été le cas, il vous est de-
mandé par le DTCO 4.0 d’y procéder d’immatriculation exactement comme il

O
L’affichage pour saisie de la plaque mi-
lors de la première introduction de la figure sur la plaque minéralogique du
néralogique apparaît ensuite. La pre-
carte entreprise. véhicule.
mière position de saisie clignote _.
Une modification n’est ensuite possible
Les entrées sont mémorisées dans le que via un atelier spécialisé agréé avec

ce
DTCO 4.0. une carte atelier. pays: D
VS_
vi  saisir Ill. 51: Saisie de la plaque minéralogique
d'immat.? Oui 3. Sélectionnez le caractère souhaité
avec les touches / et validez avec
Ill. 49: Interrogation pour la saisie du numéro la touche .
r
d’immatriculation
Se

1. Sélectionnez avec les touches / REMARQUE


Oui et validez avec la touche .
L’affichage pour saisie de l’État La touche vous permet de défiler pas
membre apparaît ensuite : à pas en arrière et de corriger des sai-
sies.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


72
Retrait de la carte entreprise Utilisation par l’entrepreneur

• La dernière position à saisir cli- ■ Retrait de la carte entreprise


gnote _.  confirmer 6
4. Répétez l’étape 3 jusqu’à la saisie Non REMARQUE

!
complète de la plaque minéralogique.

y
13 caractères maximum sont pos- Ill. 53: Sélection pour validation Pour la protection des données de
sibles. 6. Vérifiez si la plaque minéralogique fi- votre entreprise, ainsi que pour la pro-

nl
gurant sur l’impression est correcte. tection contre l’utilisation abusive de la
5. Validez à nouveau la plaque minéra-
carte proprement dite, vous ne devez
logique saisie via la touche . 7. Sélectionnez avec les touches / : pas la laisser dans le véhicule.
Lors de la validation, une impression

O
• Non, si la plaque minéralogique Pour pouvoir retirer la carte entreprise
de contrôle est générée automatique-
n’est pas correcte et validez avec du lecteur de carte, il faut que le véhi-
ment :
la touche . cule soit à l’arrêt.
L’écran relatif à l’étape 1 s’affiche

ce
à nouveau et vous pouvez répéter
vos saisies. REMARQUE

• Oui, si la plaque minéralogique Pour l’utilisation de la variante ADR, le


est correcte, et validez l’entrée via contact doit être mis.
vi la touche . Veuillez tenir compte des remarques de
sécurité particulières pour l’utilisation
Le code du pays et la plaque minéralo- de la variante ADR du DTCO 4.0 en at-
r
gique du véhicule sont mémorisés dans mosphères explosibles.
le DTCO 4.0.
Se

Ill. 52: Impression de contrôle


è Variante ADR (variante Ex) [} 25]

• La plaque minéralogique s’affiche en- Si une modification s’avère nécessaire,


core une fois à l’écran – avec encore par exemple lors d’un changement de
une possibilité de correction d’une er- lieu d’implantation, veuillez vous adres-
reur : ser à un atelier spécialisé agréé avec
carte entreprise.

© Continental Automotive GmbH


73
Utilisation par l’entrepreneur Retrait de la carte entreprise

6 REMARQUE
 changement
Une remarque s’affiche si une révision

!
d'entreprise?Non
périodique du DTCO 4.0 est arrivée à

y
d'entreprise?oui échéance ou si la validité de la carte
entreprise expire.

nl
Ill. 54: Retirer la carte Entreprise Ill. 56: Déconnexion de l’entreprise sur le
DTCO 4.0 2. Retirez votre la carte entreprise du
lecteur de cartes.
Maintenez la touche combinée du lecteur 1. Sélectionnez avec les touches / :

O
è Retrait de la carte entreprise [} 73]
de cartes-1 ou du lecteur de cartes-2 en-
• Non : L’entreprise n’est pas dé- L’écran indique :
foncée pendant au moins 2 secondes.
connectée et le verrouillage entre-
prise reste activé.
15:05  0km/h

ce
2 Sped. Muster • Oui : L’entreprise est décon-
  nectée et le verrouillage entreprise  123456.7km 
est désactivé.
Ill. 57: Affichage standard sans cartes
Ill. 55: Transmission des données d’utilisation Validez avec la touche .
Le nom de l’entreprise s’affiche.
vi Le DTCO 4.0 se trouve à nouveau en
mode Exploitation , symbole .
REMARQUE
Une barre de progression indique la
r
poursuite de l’écriture sur la carte entre- Malgré le verrouillage entreprise désac-
Se

prise. tivé, les données mémorisées de votre


entreprise restent verrouillées pour une
L’interrogation pour déconnexion de l’en- entreprise tierce.
treprise s’affiche.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


74
Menus
7
Premier niveau de menu – valeurs standard

!
Deuxième niveau de menu – fonctions de menu

y
nl
O
ce
r vi
Se

© Continental Automotive GmbH


Menus Premier niveau de menu – valeurs standard

Menus REMARQUE
7
12:40  0km/h
■ Premier niveau de menu – Les fonctions du menu pour l’affichage  100436.8km 

!
valeurs standard et l’impression des données du conduc-

y
teur ne sont disponibles que si une 103h46 00h15
► Affichage véhicule à l’arrêt carte correspondante est introduite. 125h57 00h21

nl
Ce chapitre est consacré à la description L’option de menu « Impression
conducteur 2 » n’est par exemple 201h10 00h00
des menus du DTCO 4.0 pouvant être
affichée que si une carte conducteur 215h00 00h21
sélectionnés avec le véhicule à l’arrêt.

O
est insérée dans le lecteur de cartes-2.
Le point de départ est l’affichage stan- VDO  00h44
dard (a), qui apparaît à l’écran après la 11h00 03h23
mise du contact. (Préréglage).

ce
VDO24h 02h00
11h00 03h15
REMARQUE
Si elle est activée, l’option VDO vi UTC 29.09.2018
Counter peut également être visuali- 10:40 +02h00
sée comme affichage standard.
Selectionner
r
langue?
Se

Menu principal?

Ill. 58: Premier niveau de menu


(*=option VDO Counter)

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


76
Premier niveau de menu – valeurs standard Menus

À partir de l’affichage standard (a) ainsi En appuyant sur la touche , vous accé- (2) Temps de repos valide  en inter-
qu’en fonction de la carte introduite, vous dez au deuxième niveau – aux fonc- ruptions partielles de 15 minutes 7
pouvez avec les touches / appeler tions du menu. au moins et de 30 minutes en-

!
les informations suivantes : è Deuxième niveau de menu – fonc- suite, conformément au règlement

y
• Affichage standard (a) (par ex. après tions de menu [} 84] (CE) 561/2006
contact mis) (3) Somme des temps de conduite de

nl
► Afficher les temps de la carte
• Deux menus renfermant des informa- conducteur la semaine double
tions sur les temps des cartes (4) Durée de l’activité réglée
conducteur insérées

O
(1 = Conducteur-1, 2 = Conducteur-2)
è Afficher les temps de la carte 103h46 00h15 REMARQUE
conducteur [} 77] 125h57 00h21 Si aucune carte conducteur n’est intro-
• (VDO) = planning journalier/ hebdo- duite, il y a affichage des temps –

ce
madaire à l’aide du VDO Counter (op- excepté (3 ) – correspondant au dernier
tion) 201h10 00h00 état du lecteur de cartes-1 ou -2 consi-
è VDO Counter (option) [} 78] vi 215h00 00h21 déré.
• (UTC) = le temps UTC avec la date
ainsi que le décalage temporel réglé Ill. 59: Données de la carte conducteur-1 ou -2 ► Réglage de la langue
(Décalage) pour l’heure locale Par défaut, la langue de la demande (au-
(a) Temps du conducteur-1
r
è Réglage de l’heure locale [} 96] torité délivrant la carte) est affectée pour
(b) Temps du conducteur-2
Se

• Le menu de réglage de la langue sou- chaque carte pour l’affichage à l’écran.


haitée. (1) Temps de conduite  du conduc-
è Réglage de la langue [} 77] teur-1 depuis un temps de pause Vous pouvez adapter ce préréglage sur
valide chaque DTCO 4.0 en paramétrant une
La touche ous ramène directement en autre langue.
mode affichage standard (a).

© Continental Automotive GmbH


77
Menus Premier niveau de menu – valeurs standard

Le DTCO 4.0 enregistre la langue réglée ► VDO Counter (option) et autres temps de travail et des les
7 via le numéro de carte de la carte intro- évaluer lui-même en vue du respect
duite. REMARQUE des prescriptions en vigueur.

!
En d’autres termes : le VDO Counter

y
Il est possible de mémoriser jusqu’à Le VDO Counter peut être activé en op- ne saurait prétendre à un affichage
5 langues. tion. ayant valeur universelle et exempt d’er-

nl
1. Sélectionnez avec les touches / la Adressez-vous si nécessaire à votre reur des prescriptions légales.
fonction Sélectionner la atelier spécialisé agréé. Vous trouverez de plus amples infor-
langue ? et appuyez sur la touche mations sur le VDO Counter sous

O
. Le VDO Counter (option) assiste votre www.fleet.vdo.com.
2. Sélectionnez la langue voulue avec planning journalier/ hebdomadaire par
les touches / et validez la sélec- l’affichage des temps de conduite et de
tion avec la touche . repos restants. REMARQUE

ce
Pour que le VDO Counter affiche des
 Langue REMARQUE informations valides, les conditions sui-
française vantes sont obligatoires pour l’évalua-
Tenir compte des prescriptions légales.
vi tion des données :
 Langue En raison de différentes interprétations • Inscription sans lacune de vos activi-
possibles du règlement tés sur la carte conducteur.
( (CE) 561/2006 et des prescriptions è Saisies manuelles (entrée/ saisie
r
AETR par les autorités de contrôle na-
 idioma de supplément d’activités) [} 60]
tionales ainsi que d’autres restrictions
Se

español du système, ce qui suit continue de • Un réglage correct de l’activité mo-


s’appliquer sans restrictions : mentanée – pas de manipulation er-
Ill. 60: Sélectionner la langue voulue ronée, par exemple aucun réglage
Le VDO Counter ne dispense pas l’utili-
3. Le DTCO 4.0 indique la mémorisation involontaire de l’activité Temps de
sateur de l’obligation d’enregistrer les
réussie de la langue dans la nouvelle temps de conduite, repos, disponibilité
langue sélectionnée.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


78
Premier niveau de menu – valeurs standard Menus

travail ·au lieu de l’activité Temps Des temps indiquant une activité En cas de réglage d’une activité ,
de repos . inconnue ? sont mémorisés sur la il y a compte à rebours des temps 7
è Régler les activités [} 56] carte conducteur ou des données de pause/ repos restants.(

!
• Indication de ferry/train et votre acti- insuffisantes sont enregistrées (par 00h00 = pause terminée).

y
vité momentanée. exemple utilisation d’une carte (5) Temps de conduite ultérieur
è Ferry/ train : saisie début/fin conducteur neuve). 

nl
[} 95] Le VDO Counter évalue les activi- Durée du temps de conduite ulté-
tés manquantes, telles que l’activité rieur après respect des temps de
Description de l’affichage du VDO . Si un chevauchement de temps pause/repos.

O
Counter important est constaté dans les ac-
tivités du conducteur, cela est affi- (6) Début le plus tardif du temps de
ché à l’écran par le symbole !  repos journalier 
VDO  ? 00h09 au lieu du symbole ? et de l’activité En cas de réglage de l’activité , il

ce
00h45 04h30 du conducteur. y a par exemple affichage du
(3) Temps de conduite restant  temps restant jusqu’au début de
11h00 03h50 votre temps de repos journalier re-
Durant la conduite : affichage du quis.
00h00 01h09 temps de conduite encore autorisé.

Ill. 61: VDO Counter - Structure de l’affichage


vi ( 00h00 = temps de conduite
(7) Début du prochain temps de
conduite 
terminé)
Le temps de conduite suivant ne
r
(4) Temps de repos restant  peut débuter qu’une fois ce temps
REMARQUE
Se

Durée des prochains temps de écoulé.


Le h clignotant signifie : Cette partie de pause/ repos exigés.
l’affichage est actuellement active.

(1) Activité réglée actuellement


(2) ? = Information de l’utilisateur

© Continental Automotive GmbH


79
Menus Premier niveau de menu – valeurs standard

VDO Counter – Affichages durant la (4) Au plus tard après écoulement du


7 conduite temps de conduite affiché (1), un
VDO  02h09 temps de repos hebdomadaire ré-

!
REMARQUE 11h00 gulier doit suivre.

y
09h00 Si cela est autorisé, le prochain
Tenez compte des réglementations
temps de repos journalier peut être

nl
concernant le temps de travail propres Ill. 63: Activité  – temps de conduite restant écourté.
aux différents pays. contre temps de repos journalier

O
(3) Au plus tard après écoulement du
temps de conduite affiché (1), un
VDO  02h09 temps de repos journalier prescrit VDO  00h29
00h45 doit suivre. 03h25

ce
00h30 Dans le cas où cela est autorisé, ce
temps de pause peut avoir lieu en Ill. 65: Activité  – Ferry/ train
Ill. 62: Activité  - temps de conduite restant deux phases, la deuxième devant contre poursuite du temps de repos
contre temps de repos journalier englober une période ininterrompue
de 9 heures. (5) Le VDO Counter détecte le séjour
(1) Temps de conduite restant.
(2) Au plus tard après écoulement du
vi sur un ferry/train.
Conditions requises : Saisie cor-
temps de conduite affiché (1), une recte de cette fonction :
r
pause ou la poursuite de la pause VDO  02h09 è Ferry/ train : saisie début/fin
Se

cumulée doit avoir lieu. 45h00 [} 95].


24h00 Au plus tard après écoulement du
temps de conduite (1), la poursuite
Ill. 64: Activité  – temps de conduite restant
contre temps de repos hebdomadaire
du temps de repos journalier doit
avoir lieu.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


80
Premier niveau de menu – valeurs standard Menus

VDO Counter – Affichages pour


activité Temps de repos 7

!
VDO  02h19 VDO  00h09

y
00h45 VDO  00h09 00h44 01h09
00h29 04h30

nl
Ill. 66: Activité  – Out of scope Ill. 68: Activité  – Temps de repos contre
VDO  04h30 temps de conduite disponible
(6) L’affichage du temps de conduite 00h00

O
restant est actif(h clignote), un (5) Temps de repos restant.
compte à rebours a lieu. Ill. 67: Activité  – Temps de repos contre (6) Durée du temps de conduite journa-
temps de conduite disponible lier disponible après écoulement du
Le VDO Counter évalue l’activité 
comme l’activité  (1) Temps de repos restant temps de repos (5).

ce
(2) Temps de conduite restant si le
REMARQUE temps de repos (1) n’est pas res-
pecté.
Tenez compte du fait que les calculs VDO  00h09
(3) Durée du temps de conduite dispo-
des temps de conduite et de repos pour
le VDO Counter sont effectués selon le
vi nible suivant après écoulement du
temps de repos affiché (1).
10h59 04h30

règlement (CE) 561/2006 et non pas


Ill. 69: Activité  – temps de repos journalier
r
conformément au règlement d’exécu- (4) Temps de conduite disponible après
tion (EU) 2016/799 annexe I C dans la un temps de repos valide. (7) Temps de repos journalier restant.
Se

version actuellement valable.


Subdivisé en 3 + 9 heures, dans la
C’est pourquoi des écarts par rapport mesure où cela est autorisé.
aux affichages standard du DTCO 4.0
sont possibles.

© Continental Automotive GmbH


81
Menus Premier niveau de menu – valeurs standard

VDO Counter – Affichages pour Durant une interruption du temps de


7 activité Temps de travail conduite, le VDO Counter évalue l’activi-
té  de façon analogue à l’activité  (ex-

!
VDO  00h00 REMARQUE cepté le temps de repos journalier).

y
00h00 01h09
Tenez compte des réglementations Les touches / vous permettent de

nl
concernant le temps de travail propres faire afficher d’autres informations.
Ill. 70: Activité  – fin du temps de repos
aux différents pays.
VDO Counter – affichage de valeurs
(8) Temps de repos valide terminé.
journalières

O
L’affichage 00h00 clignote pendant
VDO  00h28
10 secondes. Si le temps de repos
est poursuivi, le VDO Counter 11h00 03h50
passe sur la durée du temps de re-
VDO24h 02h00
Ill. 71: Activité  - temps de travail 11h00 03h15

ce
pos de la semaine suivante ou du contre temps de repos
jour suivant.
(1) Durée du prochain temps de repos Ill. 72: Activité / - valeurs journalières
(9) Début du prochain temps de
conduite. vi journalier (1) Indicateur de l’affichage des va-
(2) Temps de conduite restant leurs journalières
Situation : Le temps de conduite
hebdomadaire ou d’une semaine (3) Début du prochain temps de repos (2) Temps de conduite de la journée
double maximum a déjà été atteint. journalier. Un temps de repos jour- restant
r
nalier doit commencer au plus tard (3) Durée du prochain temps de repos
Bien que l’interruption valide ait été
Se

avant écoulement du temps affiché. journalier


respectée, le VDO Counter détecte
qu’une nouvelle période de conduite Nota : (4) Un temps de repos journalier doit
n’est possible qu’après écoulement commencer au plus tard avant
du temps affiché. écoulement du temps affiché.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


82
Premier niveau de menu – valeurs standard Menus

VDO Counter – affichage de valeurs S’affiche s’il y a conduite en affi-


hebdomadaires REMARQUE 7
chage depuis le début de la jour-
Les affichages relatifs au temps de re- née de travail Le VDO Counter

!
pos hebdomadaire (3) et (4) peuvent tient compte dans ses calculs des

y
VDOІ 09h48 être désactivés pour la circulation règles applicables à ce cas.
45h00 43h39 transfrontalière de personnes. (3) Deux temps de repos journaliers

nl
réduits sont encore autorisés pour
Ill. 73: Activité / - valeurs hebdomadaires Si le calcul des valeurs hebdomadaires cette semaine (3 parsemaine maxi-
est désactivé dans le VDO Counter, les mum possibles).

O
(1) Indicateur de l’affichage des va- valeurs ne sont pas affichées. (4) Un temps de conduite journalier
leurs hebdomadaires depuis le der-
prolongé de 10 heures maximum
nier temps de repos hebdomadaire
VDOІ --h-- est encore autorisé pour cette se-
(2) Temps de conduite hebdomadaire maine (2 par semaine maximum

ce
restant possibles).
(3) Durée du temps de repos hebdo- Ill. 74: Affichage du calcul désactivé (5) Compensation d’un temps de repos
madaire. Une période de repos hebdomadaire écourté.
hebdomadaire doit avoir lieu au VDO Counter – affichage de l’état
En raison d’un temps de repos
plus tard après six temps de
conduite journaliers.
vi hebdomadaire écourté, le temps af-
fiché doit être compensé, en com-
(4) Le temps de repos hebdomadaire VDOi  9h 2 binaison avec une pause d’au
r
doit commencer au plus tard avant ΛІ19h58 10h 1 moins 9 heures.
Se

écoulement du temps affiché.


Ill. 75: VDO Counter – affichage de l’état

(1) Indicateur de l’affichage d’état


(2) Indicateur de conduite en équipage

© Continental Automotive GmbH


83
Menus Deuxième niveau de menu – fonctions de menu

REMARQUE
■ Deuxième niveau de menu – REMARQUE
7 fonctions de menu
L’affichage relatif au Le menu peut être ouvert uniquement

!
temps de repos hebdomadaire écourté Vous accédez au deuxième niveau de quand le véhicule est à l’arrêt.

y
(5) peut être désactivé pour la circula- menu si vous avez appuyé, dans le pre-
Si vous ne vous trouvez pas avec votre
tion transfrontalière de personnes. mier niveau, sur ou si vous sélection-
véhicule dans une zone explosible, il

nl
nez l’option de menu Ouvrir des
faut mettre le contact pour utiliser la va-
Si le calcul des valeurs hebdomadaires options de menu. riante ADR.
est désactivé dans le VDO Counter, les è Premier niveau de menu – valeurs

O
valeurs ne sont pas affichées. standard [} 76]
► Fonctions du menu (aperçu)

REMARQUE >impression  conduc- 1)


VDOi 9h 2 teur 1
10h 1 Si vous avez sélectionné une option de

ce
|--- 24h journée
menu mais ne procédez à aucune sai-
Ill. 76: Affichage du calcul désactivé sie dans un intervalle de 30 secondes, |--- !x événements
le DTCO 4.0 repasse au premier ni- |---  activités
veau de menu. 
vi
Toutes les saisies qui n’ont pas encore
>impression  conduc- 2)
été validées sont rejetées.
teur 2
r
|--- 24h journée
Se

|--- !x événements


|---  activités

>impression  véhi-
cule

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


84
Deuxième niveau de menu – fonctions de menu Menus

|--- 24h journée  |--- 24h journée


7
|--- !x événements >entrée  véhicule |--- !x événements

!
|---  sur-vitesse |--- OUT début/OUT fin |---  sur-vitesse

y
|---  données tec. |---  début/ fin Fer- |---  données tec.
|--- v diagramme v ry/train |---  cartes

nl
|---  cartes |---  heure locale |---  entreprise
|--- D état D1/D2 * |---  heure locale en- ---
trep.

O
|--- %vprofils v *
|--- $ code licence > Option de menu
|--- %n profils n *
 * Option

1) Fonctions du menu uniquement avec
>afficher données 1)

ce
>entrée conducteur 1 la carte conducteur introduite dans le
conducteur 1 lecteur de cartes-1
|---  pays départ |--- 24h journée 2) Fonctions du menu uniquement avec
|---  pays arrivé |--- !x événements la carte conducteur introduite dans le
|--- ? réglages
|--- R Télécommande
vi  lecteur de cartes-2
>afficher données 2)
 conducteur 2
r
>entrée conducteur 2 |--- 24h journée
Se

|---  pays départ |--- !x événements


|---  pays arrivé 
|--- ? réglages >afficher données 
|--- R Télécommande véhicule

© Continental Automotive GmbH


85
Menus Deuxième niveau de menu – fonctions de menu

► Navigation dans les fonctions du 2. Appuyez sur la touche , si vous sou- • Si une carte conducteur est introduite
7 menu haitez accéder à la fonction souhaitée dans le lecteur-2, il y a affichage
(2) avec d’autres possibilités de sélec- d’Impression conducteur 2.

!
tion éventuelles.
impression • Si aucune carte conducteur n’est in-

y
 conducteur 1 troduite, il y a affichage d’Impres-
 véhicule sion véhicule.

nl
 conducteur 2 24h journée
Cela ne s’applique pas aux menus de
 véhicule !x événements saisie.

O
 sur-vitesse 3. Sélectionnez avec les touches /
Ill. 77: Défilement dans le menu (principal) l’option du menu souhaitée, par
exemple l’impression de la valeur
1. Avec les touches / , vous accédez
Ill. 79: Sélection d’une fonction de menu journalière (4) et validez la sélection
au menu principal souhaité (champs

ce
avec la touche .
gris de la liste précédente, par ex. L’option du menu sélectionnée (3) est af-
pour impression des données véhi- fichée, les autres fonctions possibles cli-
cules (1). gnotent dans la 2e ligne (4).
24h journée du
Le clignotement dans la 2e ligne (re- 25.10.2018
présentée en italique) (1) indique qu’il
y a d’autres options de sélection.
vi
La représentation dans les menus d’affi-
chage et d’impression dépend des cartes
24.10.2018
conducteur introduites dans les 23.10.2018
r
lecteurs de cartes-1 et -2 :
Se

impression
• Si une carte conducteur est introduite
 véhicule dans le lecteur-1, il y a affichage Ill. 80: Sélection du jour souhaité
d’Impression conducteur 1. 4. Sélectionnez le jour souhaité avec les
touches / et validez la sélection
Ill. 78: Sélection d’un point de menu avec la touche .

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


86
Deuxième niveau de menu – fonctions de menu Menus

► Verrouillage d’accès au menu ► Sortie des fonctions du menu


imprimer en 7
heure UTC oui Conformément aux règlements, l’accès
Automatiquement

!
aux données mémorisées est réglemen-

y
té par des droits d’accès et réalisé par Dans les situations suivantes, la sortie
imprimer en des cartes tachygraphiques correspon-
heure UTC non du menu est automatique :

nl
dantes.
• Après introduction ou demande de
Ill. 81: Non = impression en heure locale Exemple d’affichage d’autorisation man- carte tachygraphique
5. Sélectionnez le type d’impression quante : • Après 1 minute d’inactivité

O
souhaité avec les touches / et vali-
dez la sélection avec la touche . • Au début de la conduite

Pendant 3 secondes, le DTCO 4.0,
DK /4 6 0 2 4
annonce qu’une impression est lan- Manuellement

ce
cée. Vous pouvez interrompre l’im- 1. Appuyez sur la touche .
pression. 7 8
è Interruption de l’impression [} 118] ---------------- • La sélection ou la saisie commen-
cée est terminée.
Ensuite, le dernier sous-menu sélection- Ill. 82: Autorisation manquante
né s’affiche.
vi
Les données attendues sont affichées de
• Le niveau de sélection immédiate-
ment supérieur est à nouveau affi-
6. Procédure ultérieure : manière incomplète. Les données per- ché.
r
• A l’aide des touches / , sélec- sonnelles ne sont pas affichées ou par- • L’interrogation suivante est affi-
tiellement affichées.
Se

tionnez une autre impression. chée :


• La touche vous permet de reve-
nir au niveau de menu supérieur
suivant.

© Continental Automotive GmbH


87
Menus Deuxième niveau de menu – fonctions de menu

7 Quitter menu imprimer en impression


principal oui heure UTC oui  conducteur 1

y !
Quitter menu imprimer en  conducteur 1
principal Non heure UTC non 24h journée

nl
Ill. 83: Sortie de la fonction de menu Ill. 84: Non = impression en heure locale
24h journée
2. Avec les touches / , sélectionnez Impression journalière 24.10.2018

O
Oui et validez avec la touche . 23.10.2018
Ou passez outre la question avec la
touche . REMARQUE Ill. 85: Séquence de menu impression – va-
L’affichage standard (a) apparaît à leur journalière pour le conducteur-1
Créez l’impression si possible le matin

ce
nouveau à l’écran.
pour la veille. Vous garantissez ainsi Conformément à la sélection, toutes les
► Option du menu impression que la dernière activité de la veille soit activités de la journée sélectionnée sont
conducteur-1/ conducteur-2 prise en compte dans l’impression. imprimées.
è Impressions (exemples) [} 120]
À l’aide de cette option du menu, vous
pouvez imprimer les données d’une
vi
carte conducteur introduite.
r
Nota :
Se

• Le déroulement est identique pour les


deux cartes conducteur.
• Avant toute impression, vous pouvez
choisir le type d’impression souhaité.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


88
Deuxième niveau de menu – fonctions de menu Menus

Impression des événements Imprimer les activités Sélectionnez la fonction souhaitée (dé-
crite ci-après). 7
impression impression

!
Ensuite, l’heure désirée est demandée.
 conducteur 1  conducteur 1

y
imprimer en
 conducteur 1

nl
 conducteur 1
heure UTC oui
!x événements  activités
Ill. 86: Séquence de menu impression - évé- imprimer en

O
nements
 activités
heure UTC non
24.10.2018
Conformément à la sélection, il y a im- 23.10.2018 Ill. 88: Non = impression en heure locale
pression des événements et erreurs mé-
morisés ou encore actifs. Ill. 87: Séquence de menu impression - activi- Impression journalière

ce
è Données techniques [} 125] tés

Une impression de toutes les activités au REMARQUE


cours des 7 derniers jours calendriers
vi Créez l’impression si possible le matin
est réalisée à partir de la journée sélec- pour la veille. Vous garantissez ainsi
tionnée. que la dernière activité de la veille soit
è Activités du conducteur [} 125] prise en compte dans l’impression.
r
► Option du menu impression
Se

véhicule

À l’aide de cette option du menu, vous


pouvez imprimer les données du véhi-
cule depuis la mémoire de masse.

© Continental Automotive GmbH


89
Menus Deuxième niveau de menu – fonctions de menu

Impression des événements Conformément à la sélection, il y a im-


7 impression [véhicule] pression des excès de vitesse (sur-vi-
 véhicule tesse) par rapport à la vitesse réglée sur

!
le DTCO 4.0.
impression

y
 véhicule è Excès de vitesse [} 124]
 véhicule
24h journée

nl
Impression des données techniques
 véhicule
24h journée !x événements impression
25.10.2018

O
Ill. 90: Séquence de menu impression - événe-  véhicule
24.10.2018 ments véhicule

Ill. 89: Séquence de menu impression - valeur Conformément à la sélection, il y a im-  véhicule
journalière pour pression des événements et erreurs mé-  données tec.

ce
conducteur-1 et conducteur-2 morisés ou encore actifs.
è Événements/ erreurs du véhicule Ill. 92: Séquence de menu impression - don-
En fonction de la sélection, il y a impres- nées techniques
[} 124]
sion de toutes les activités conducteur
par ordre chronologique, triées par Conformément à la sélection, il y a im-
Impression des excès de vitesse
conducteur-1/ conducteur-2.
è Impression journalière [} 122]
vi pression des données d’identification du
véhicule, d’identification des capteurs et
impression de calibrage.
r
 véhicule è Données techniques [} 125]
Se

 véhicule
 sur-vitesse
Ill. 91: Séquence de menu impression - excès
de vitesse

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


90
Deuxième niveau de menu – fonctions de menu Menus

Impression des informations Imprimer le diagramme v Impression de l’état D1/ D2 (option)


relatives aux cartes 7
tachygraphiques introduites impression impression

!
 véhicule  véhicule

y
impression
 véhicule  véhicule  véhicule

nl
v graphique-v D états D1/D2
 véhicule
 cartes

O
v graphique-v D états D1/D2
25.10.2018 25.10.2018
Ill. 93: Séquence de menu impression – infor-
mations cartes tachygraphiques 24.10.2018 24.10.2018
Il y a impression des données de toutes Ill. 94: Séquence de menu impression - dia- Ill. 95: Séquence de menu impression - état

ce
les cartes tachygraphiques introduites. gramme v D1/D2
è Cartes tachygraphiques introduites
Une impression de la courbe de vitesse Une impression des entrées d’état sur
[} 127]
pour la journée sélectionnée est réalisée.
vi les 7 derniers jours calendaires à partir
è Diagramme v [} 126] du jour sélectionné est réalisée.
è État diagramme D1/D2 (option)
[} 126]
r
Se

© Continental Automotive GmbH


91
Menus Deuxième niveau de menu – fonctions de menu

Impression des profils vitesse Impression des profils de nombre ► Option du menu saisie
7 (option) de tours (option) conducteur-1/ conducteur-2

!
Saisie du pays
impression impression

y
 véhicule  véhicule En plus de la saisie du pays lors de l’in-
troduction ou du retrait de la carte

nl
 véhicule  véhicule conducteur, vous pouvez également ef-
%v profils-v %n profils-n fectuer les saisies du pays dans cette
option de menu.

O
%v profils-v du %n profils-n du
25.10.2018 25.10.2018 REMARQUE
24.10.2018 24.10.2018 Selon le règlement, le conducteur-1

ce
comme le conducteur-2 doivent saisir
Ill. 96: Séquence de menu impression - profil Ill. 97: Séquence de menu impression - profils
séparément dans le chronotachygraphe
de vitesse de nombre de tours
le pays où ils commencent ou terminent
Une impression d’un profil de vitesse de Une impression d’un profil de régime
vi leur quart.
conduite est réalisée en fonction de la moteur est réalisée en fonction de la sé-
sélection. lection. Nota :
è Profils de vitesse (option) [} 126] è Profils de fréquence de rotation (op- • Le déroulement est identique pour les
r
tion) [} 127] deux conducteurs.
Se

pays départ

Sélectionner les fonctions mentionnées


pas à pas.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


92
Deuxième niveau de menu – fonctions de menu Menus

fin pays Modification des réglages relatifs


entrée aux données ITS à caractère 7
 conducteur 1 personnel

!
entrée
 conducteur 1

y
 conducteur 1 entrée
 pays départ  conducteur 1

nl
 conducteur 1
 pays arrivé
 pays départ  conducteur 1
28.10 11:30 :D ? réglages

O
 pays arrivé
28.10 11:30 :E 29.10 11:30 :F
29.10 11:30 :E ? publier
 région début données ITS

ce
11:30 E AN  région fin
11:30 E AN 1 publier
Ill. 98: Séquence de menu saisie - pays départ données ITS? Oui
Si vous avez choisi l’Espagne comme Ill. 99: Séquence de menu saisie - pays fin
vi données VDO? non
pays, vous êtes automatiquement invité Si vous avez choisi l’Espagne comme Ill. 100: Séquence de menu saisie - données à
à saisir la région (étape d). pays, vous êtes automatiquement invité caractère personnel
à saisir la région (étape d).
r
è Première introduction de la carte
Se

conducteur [} 66]

© Continental Automotive GmbH


93
Menus Deuxième niveau de menu – fonctions de menu

Modification des réglages relatifs Activation de la télécommande • Un appareil compatible Bluetooth éta-
7 aux données VDO à caractère blit un couplage avec le DTCO®
personnel SmartLink.

!
entrée
 conducteur 1

y
Procédez comme suit pour établir une
entrée connexion entre le DTCO® SmartLink et
 conducteur 1

nl
 conducteur 1 votre terminal :
? réglages 1. L’écran du DTCO 4.0 affiche une sé-
 conducteur 1 quence de chiffres (étape e)

O
? réglages  conducteur 1 2. Entrez cette séquence de chiffres
R Activation dans votre appareil compatible Blue-
? publier tooth.
données VDO R Activation

ce
télécommand? Oui Les deux appareils sont maintenant cou-
1 publier plés et prêts pour la télécommande.
télécommand? non
données ITS? Oui
données VDO? non R1 Couplez l'ap-
Ill. 101: Séquence de menu saisie - données
vi pareil 12345678
spéciales à caractère personnel
Ill. 102: Séquence de menu saisie - activation
r
è Première introduction de la carte de la télécommande
Se

conducteur [} 66]
Conditions requises :
• Un DTCO® SmartLink (option) est en-
fiché sur le tachygraphe.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


94
Deuxième niveau de menu – fonctions de menu Menus

Il est possible que les conduites sui-


REMARQUE vantes ne fassent pas partie du champ REMARQUE 7
Dans le cas de l’utilisation de la télé- d’application : Le réglage Out of scope est quitté

!
commande, l’utilisateur est responsable • Conduites sur des routes privées. automatiquement lorsque vous retirez

y
de l’exhaustivité et de l’exactitude des ou introduisez une carte conducteur.
• Conduite en dehors des États AETR
données saisies et l’accepte en utilisant

nl
la télécommande. • Conduites où le poids total du véhi- Ferry/ train : saisie début/fin
L’utilisation de la télécommande ne fait cule n’impose pas l’emploi du
pas partie du système de tachygraphe DTCO 4.0. Saisissez le séjour du véhicule sur un

O
exigé par la loi. L’utilisation relève de la ferry ou un train, dès que vous avez pris
Sélectionner les fonctions mentionnées votre position lors de l’embarquement.
responsabilité de chaque utilisateur.
pas à pas.
Les périodes d’utilisation d’une télé-
commande peuvent être imprimées et REMARQUE

ce
affichées.
entrée
 véhicule Conformément au règlement
è Impression journalière [} 122]
(UE)2016/799, annexe I C,dans la ver-
 véhicule sion actuellement valable, l’enregistre-
► Option du menu saisie véhicule ment Ferry/ train doit être com-
Saisie Out début/ fin
vi OUT début
mencé avant que le moteur du véhicule
ne soit coupé sur le ferry/ le train.
 véhicule
Au cas où vous vous trouvez avec le vé-
r
OUT fin 1. Sélectionnez les options de menu sui-
hicule dans une zone où le règlement ne
Se

vantes :
s’applique pas, vous pouvez régler dans Ill. 103: Séquence de menu saisie - Out début/
le menu suivant la fonction Out of fin
scope (hors champ) et quitter à nou-
veau le réglage si nécessaire.

© Continental Automotive GmbH


95
Menus Deuxième niveau de menu – fonctions de menu

Réglage de l’heure locale Vous pouvez adapter pour l’affichage


7 entrée standard l’indication de l’heure en fonc-
 véhicule REMARQUE tion du fuseau horaire local ainsi qu’au

!
début ou à la fin de l’heure d’été.

y
 véhicule Avant d’effectuer des modifications, fa-
miliarisez-vous avec le chapitre Fu- Cette dernière opération s’effectue par
 début

nl
seaux horaires. pas de ± 30 minutes.
è Fuseaux horaires [} 33]
 véhicule
 fin REMARQUE

O
entrée Veuillez respecter les dispositions lé-
Ill. 104: Séquence de menu saisie - Ferry/ train
 véhicule gales applicables à votre pays.
2. Réglez le début ou la fin du séjour sur
le ferry/ le train. Réglage de l’heure locale de
 véhicule

ce
 heure locale l’entreprise
L’enregistrement Ferry/ train est
terminé dès que cela est désactivé dans Pour un calcul simple des temps de tra-
Ill. 105: Séquence de menu saisie - heure lo-
le menu ou que la carte conducteur est cale vail, le DTCO 4.0 possède un compteur
retirée.
vi d’heures de travail référencé à l’heure lo-
cale de l’entreprise.
UTC 31.03.2018
REMARQUE
23:32 01:32 Ces informations peuvent être consul-
r
Si sur le ferry/ le train, la carte est reti- 23:32 01:02 tées via l’interface frontale.
Se

rée puis réintroduite, il faut régler à 1. Sélectionnez les options de menu sui-
23:32 00:32
nouveau la saisie Ferry/ train. vantes :
Ill. 106: Séquence de menu saisie - saisie de
l’heure locale

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


96
Deuxième niveau de menu – fonctions de menu Menus

► Option du menu affichage


entrée entrée conducteur-1/ conducteur-2 7
 véhicule  véhicule

!
À l’aide de cette option du menu, vous

y
pouvez faire afficher les données d’une
 véhicule  véhicule carte conducteur introduite.
 heure entrep. $ Code licence

nl
$ Code licence REMARQUE
UTC 27.03.2018
23:44 01:44 12345678 Les données s’affichent à l’écran de la

O
même manière qu’elles figurent sur
Ill. 107: Séquence de menu saisie - heure lo- Ill. 108: Séquence de menu saisie - code li- l’impression, une ligne d’impression (24
cale cence
caractères) étant représentée sur deux
2. Dans l’étape b, entrez la date et lignes.

ce
l’heure du siège de l’entreprise ainsi REMARQUE
que l’écart par rapport à l’heure UTC.
Si le code licence a déjà été saisi, il est  23.10.2018 14:
Activation de fonctions affiché intégralement et ne peut plus 55 (UTC)
supplémentaires être modifié.
vi
Dans ce cas, toutes les fonctions sup- ---------------
Vous pouvez activer des fonctions sup- plémentaires sont déjà activées. --------
plémentaires sur le DTCO 4.0 en saisis-
r
sant un code licence.
Se

REMARQUE Ill. 109: Exemple de l’affichage des données

Le code licence peut être acquis via la Si, pendant la visualisation des informa-
boutique en ligne VDO. tions, vous revenez en arrière en utilisant
è Boutique en ligne VDO [} 154]. les boutons / , vous ne pourrez le
faire que sur une vingtaine de ligne.

© Continental Automotive GmbH


97
Menus Deuxième niveau de menu – fonctions de menu

La touche permet de quitter l’affi-


7 chage.  conducteur 1 REMARQUE
24h journée Les données s’affichent à l’écran de la

!
Nota :
25.10.2018 même manière qu’elles figurent sur

y
• L’appel des fonctions d’affichage des l’impression, une ligne d’impression (24
données est identique à celui de l’im- caractères) étant représentée sur deux

nl
pression des données. C’est pourquoi  conducteur 1 lignes.
il n’est plus décrit par la suite. !x événements
• Il est possible de régler chaque affi-

O
Ill. 111: Séquence de menu affichage pour  23.10.2018 14:
chage souhaité en heure locale. conducteur-1 55 (UTC)

imprimer en Vous pouvez afficher en les faisant défi-


---------------
heure UTC oui ler toutes les activités de la journée sé-
--------

ce
lectionnée ou tous les événements et les
erreurs sauvegardés ou ceux encore ac-
imprimer en tifs. Ill. 112: Exemple de l’affichage des données
heure UTC non
► Option du menu affichage Si, pendant la visualisation des informa-
Ill. 110: Non – impression en heure locale
vi
véhicule tions, vous revenez en arrière en utilisant
● Sélectionnez les affichages possibles les boutons / , vous ne pourrez le
pour conducteur-1 ou conducteur-2 À l’aide de cette option du menu, vous faire que sur une vingtaine de ligne.
r
pas à pas. pouvez faire afficher les données d’une
Se

mémoire de masse. La touche permet de quitter l’affi-


chage.

Nota :

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


98
Deuxième niveau de menu – fonctions de menu Menus

• L’appel des fonctions d’affichage des • Afficher les données d’identification


données est identique à celui de l’im- du véhicule, des capteurs et de cali-  véhicule 7
pression des données. C’est pourquoi brage. 24h journée

!
il n’est plus décrit par la suite.
25.10.2018

y
ou
• Il est possible de régler chaque affi-
chage souhaité en heure locale. • Afficher le numéro de la carte entre-

nl
prise de l’entreprise enregistrée. Si  véhicule
aucune entreprise n’est enregistrée, !x événements
imprimer en le message ___ s’affiche.
heure UTC oui  véhicule

O
 sur-vitesse
imprimer en  véhicule
heure UTC non  données tec.

ce
Ill. 113: Non – Affichage en heure locale  véhicule
 cartes
Sélectionner les fonctions mentionnées
pas à pas :  véhicule
 entreprise
• Afficher toutes les activités du
conducteur dans l’ordre chronolo-
vi
Ill. 114: Séquence de menu affichage pour le
gique. véhicule
r
• Afficher toutes les événements et les
Se

erreurs sauvegardés ou ceux encore


actifs.
• Afficher les excès de vitesse par rap-
port à la vitesse de réglage.

© Continental Automotive GmbH


99
Messages
8
Signification de messages

!
Messages particuliers

y
Aperçu des événements possibles

nl
Aperçu des erreurs possibles

O
Alertes de temps de conduite
Aperçu des remarques relatives à l’utilisation possibles

ce
r vi
Se

© Continental Automotive GmbH


Signification de messages Messages

Messages (2) Texte en clair du message ► Caractéristiques des messages


8
■ Signification de messages (3) Code d’erreur Événements, erreurs

!
• En cas d’affichage d’événements ou

y
Les erreurs d’un composant, de l’appa- d’erreurs, le rétroéclairage de l’écran
reil ou d’utilisation s’affichent dès AVERTISSEMENT
clignote pendant env. 30 secondes.

nl
qu’elles interviennent sous forme de La raison en est affichée par un picto-
Distraction par des messages de
message à l’écran. gramme, un message en texte clair et
l’appareil
un code d’erreur.
Les critères suivants sont possibles : Il y a risque de distraction lorsque, du-

O
rant la conduite, des messages sont af- • Validez ce message par la touche .
! Événement fichés ou que la carte est éjectée auto- • Le DTCO 4.0 mémorise (conformé-
x Erreur matiquement. ment à l’obligation d’enregistrement
 Alerte de temps de conduite • Ne vous laissez pas distraire par des du règlement) l’événement ou l’erreur

ce
messages, au contraire portez toute dans la mémoire de masse comme
 Remarque
votre attention sur la circulation rou- sur la carte conducteur. Pour afficher
tière. ou imprimer ces données, vous dispo-
sez du menu.
x1 erreur
interne xx
vi
REMARQUE
REMARQUE
En cas de messages se référant à une
r
carte tachygraphique, le numéro du lec- Si un événement s’affiche constam-
Se

Ill. 115: Affichage d’un message teur de cartes correspondant s’affiche à ment de manière répétée, contactez un
(parfois clignotant) côté du pictogramme. atelier spécialisé agréé!

(1) Pictogrammes combinés, le cas


échéant avec le numéro du lecteur de
cartes

© Continental Automotive GmbH


101
Messages Signification de messages

Remarques relatives à l’utilisation 2. Appuyez encore une fois sur la


8 REMARQUE touche . Le message s’éteint et l’affi-
Les remarques relatives à l’utilisation chage standard réglé précédemment
Comportement en cas de dysfonc-

!
s’affichent sans rétroéclairage clignotant apparaît à nouveau.
tionnement

y
et s’effacent (sauf quelques messages
En cas de dysfonctionnement du tachy- particuliers) automatiquement au bout de Remarques :
graphe, vous êtes, en qualité de

nl
3 ou 30 secondes. Une instruction de commande s’éteint
conducteur, dans l’obligation de consi- après le premier actionnement de la
gner les indications qui ne sont plus en- Cadrans d’affichage compatibles touche .
registrées ou imprimées correctement DTCO 4.0 Si plusieurs messages sont affichés, il

O
par le tachygraphe, via les activités sur faut acquitter les différents messages
une feuille distincte ou au verso de l’im- Si un cadran d’affichage pouvant com-
l’un après l’autre.
pression papier. muniquer avec le DTCO 4.0 est monté
è Inscription manuelle des activités dans le véhicule, le contrôle de fonction-

ce
[} 57] nement renvoie à des messages du
DTCO 4.0.
Alertes de temps de conduite
• Le message Alerte de temps REMARQUE
vi
de conduite avertit le conducteur Pour des informations détaillées, tenez
d’un risque de dépassement du temps compte de la notice d’utilisation de
de conduite. votre véhicule.
r
• Ce message est affiché avec le ré-
Se

troéclairage clignotant et doit être vali- ► Validation des messages


dé avec la touche .
1. Appuyez sur la touche . Vous avez
ainsi validé le message et le clignote-
ment du rétroéclairage s’éteint.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


102
Messages particuliers Messages

■ Messages particuliers ► OUT (quitter le champ ► Ferry/ train


d’application) 8
► État de l’appareil

!
12:40  

y
12:10  75km/h  123456.7km 
10:30  0km/h OUT 123456.7km

nl
 56.7km 
Ill. 118: Affichage standard - Ferry/ train
Ill. 117: Affichage standard - Out of scope
Ill. 116: Affichage standard - état de l’appareil Si le symbole  (3) s’allume, le véhicule

O
Si le véhicule circule en dehors du se trouve sur un ferry ou un train.
Si le DTCO 4.0 n’est pas encore activé champ d’application du règlement, le
comme appareil de contrôle, il y a affi- symbole OUT (2) s’affiche. Vous pouvez régler cette fonction dans
chage de l’état de l’appareil, è Désignations [} 10] le menu.
symbole  (1). è Ferry/ train : saisie début/fin [} 95].

ce
Vous pouvez régler cette fonction dans
Le DTCO 4.0 accepte exclusivement la le menu REMARQUE
carte atelier. è Saisie Out début/ fin [} 95]
Veillez à ce que cette fonction et sa
REMARQUE
vi
En appuyant sur n’importe quelle touche,
vous pouvez passer à un autre affi-
présente activité soient réglées en
mode ferry / train avant l’embarque-
Faites procéder à la mise en service du chage. ment du véhicule.
r
DTCO 4.0 dans les règles de l’art par
Se

un atelier spécialisé agréé. En appuyant sur n’importe quelle touche,


vous pouvez passer à un autre affi-
chage.

© Continental Automotive GmbH


103
Messages Aperçu des événements possibles

■ Aperçu des événements


8 possibles

!
Message Causes possibles Mesure

y
! Infraction à Défaut de la mémoire des données ne permettant plus au Valider le message.
la sécurité DTCO 4.0 de garantir la sécurité des données.

nl
Les données du capteur ne sont plus fiables.
Le boîtier du DTCO 4.0 a été ouvert sans autorisation.
!1 Infraction à Le blocage des cartes est erroné ou défectueux. Valider le message.

O
la sécurité Le DTCO 4.0 n’identifie plus une carte tachygraphique in- Si le DTCO 4.0 identifie des manque-
troduite correctement auparavant. ments à la sécurité ne garantissant plus
L’identité ou l’authenticité de la carte tachygraphique n’est la validité des données inscrites sur la
plus correcte ou les données sauvegardées sur la carte ta- carte tachygraphique, celui-ci éjecte la

ce
chygraphique ne sont plus fiables. carte automatiquement – même pendant
la conduite.
Introduire à nouveau la carte tachygra-
vi phique ou la faire vérifier.
! Coupure de La tension n’était plus connectée ou la tension d’alimenta- Valider le message.
tension tion du DTCO 4.0/ capteur était trop faible ou trop élevée.
Ce message peut s’afficher au démarrage du moteur.
r
! Erreur de La communication avec le capteur est perturbée. Valider le message.
Se

capteur Ce message s’affiche également après une coupure de


tension.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


104
Aperçu des événements possibles Messages

Message Causes possibles Mesure


8
! Conflit de Contradiction dans l’évaluation du déplacement du véhicule Valider le message.
déplacement entre capteur et une source de signaux indépendante. La Rendez-vous dans un atelier spécialisé

!
fonction (ferry/train) n’a éventuellement pas été réglée lors agréé.

y
de l’embarquement.

nl
! GNSS manquant Pas de données de position sur trois heures de temps de Valider le message.
conduite cumulée.
! Conflit de Entre le temps de l’heure du DTCO 4.0 et les informations Valider le message.

O
temps horaires du signal GNSS, il y a une différence de plus d’une
minute.
! Perturb. Une erreur de communication s’est produite entre le Valider le message.
comm. DSRC DTCO 4.0 et le module CAN DSRC. Rendez-vous dans un atelier spécialisé

ce
agréé en cas d’occurrence répétitive.
! Conduite La conduite a débuté sans carte conducteur ou sans carte Valider le message.
sans carte conducteur valide dans le lecteur de cartes-1. Ce message Arrêter le véhicule et introduire une carte
conducteur va- s’affiche aussi quand une carte est introduite avant ou pen-
vi conducteur valable.
lide dant la conduite, causant une combinaison de cartes non Retirer si besoin est la carte entreprise/
autorisée. contrôleur insérée dans le DTCO 4.0.
!1 Introduc- La carte conducteur a été introduite après le début de la Valider le message.
r
tion pendant la conduite.
Se

conduite

© Continental Automotive GmbH


105
Messages Aperçu des événements possibles

Message Causes possibles Mesure


8
!1 Chevauche- L’heure UTC réglée sur ce chronotachygraphe numérique Valider le message.
ment de temps retarde par rapport à l’heure UTC du chronotachygraphe Déterminez le chronotachygraphe dont

!
numérique précédent. Il en résulte une différence d’heure l’heure UTC est erronée et veillez à ce

y
négative. qu’un atelier spécialisé agréé contrôle et
rectifie ce chronotachygraphe numé-

nl
rique.
!1 Carte inva- Soit la carte tachygraphique est périmée, soit elle n’est pas Valider le message.
lide encore valable, soit l’identification a échoué. Vérifier la carte tachygraphique et l’intro-

O
Une carte conducteur introduite ayant perdu sa validité duire à nouveau.
après un changement de jour est automatiquement char-
gée des données et éjectée à l’arrêt du véhicule.
! Conflit de Les deux cartes tachygraphiques ne doivent pas être intro- Valider le message.

ce
cartes duites ensemble dans le DTCO 4.0. Dans l’exemple, la Retirer la carte correspondante du lec-
carte entreprise et la carte contrôleur sont introduites. teur de cartes du tachographe.
!1 Carte non La carte conducteur n’a pas été retirée correctement du Valider le message.
fermée dernier chronotachygraphe. Il se peut que des données re-
vi
latives au conducteur n’aient pas été sauvegardées.
 Excès de vi- La vitesse maximale autorisée réglée a été dépassée pen- Valider le message.
r
tesse dant plus de 60 secondes. Réduire la vitesse.
Se

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


106
Aperçu des erreurs possibles Messages

■ Aperçu des erreurs possibles


8
Message Cause possible Mesure

!
x Erreur in- Erreur grave dans le DTCO 4.0, les causes peuvent être Valider le message.

y
terne les suivantes :
Erreur inattendue du programme ou du temps de traite-

nl
ment.
Touches bloquées ou appuyées simultanément pendant Vérifier le fonctionnement des touches.
une longue période.

O
Erreur de communication avec des appareils externes. Faire vérifier les câbles de connexion ou
le fonctionnement des appareils ex-
ternes par un atelier spécialisé agréé.
Erreur de communication avec une afficheur (tableau de Faire vérifier les câbles de connexion ou

ce
bord, etc). le fonctionnement de l’afficheur par un
atelier spécialisé agréé.
Erreur de sortie d’impulsion. Faire vérifier les câbles de connexion ou
le fonctionnement du calculateur relié
vi par un atelier spécialisé agréé.
x1 Erreur in- Erreur dans le mécanisme des cartes, par exemple ver- Retrait et nouvelle introduction de la
r
terne rouillage de carte non bloqué. carte tachygraphique.
Se

x Erreur L’heure UTC du DTCO 4.0 n’est pas plausible ou ne fonc- Valider le message.
d’heure tionne pas correctement. Pour éviter une incohérence des
données, les cartes conducteur / entreprise venant d’être
introduites sont refusées.

© Continental Automotive GmbH


107
Messages Aperçu des erreurs possibles

Message Cause possible Mesure


8
x Erreur de La tension d’alimentation de l’imprimante est défaillante ou Valider le message.
l’imprimante le capteur de température de la tête d’impression est défec- Répéter l’opération, mettre/couper éven-

!
tueux. tuellement le contact au préalable.

y
x Erreur de té- Erreur au téléchargement de données sur un appareil ex- Valider le message.

nl
léchargement terne. Effectuer le téléchargement des don-
nées.
Faire vérifier les câbles de connexion
(par ex. faux-contact) ou l’appareil ex-

O
terne par un atelier spécialisé agréé.
x Erreur de Après l’autocontrôle, le capteur annonce une erreur interne. Valider le message.
capteur

ce
x1 Erreur de Au cours de la lecture / écriture de la carte tachygraphique, Valider le message.
carte une erreur de communication a eu lieu, par exemple un Nettoyer les contacts de la carte tachy-
problème de contact. graphique et réintroduire la carte.

x2 Erreur de
vi
Éventuellement, les données ne sont pas enregistrées inté-
gralement sur la carte conducteur.
carte
r
x Erreur GNSS Une erreur s’est produite sur le dispositif GNSS : Valider le message. Rendez-vous dans
Se

interne • Erreur d’appareil interne. un atelier spécialisé agréé.

• Court-circuit d’une antenne GNSS externe (option).


• Pas de connexion à l’antenne GNSS externe (option)

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


108
Aperçu des erreurs possibles Messages

Message Cause possible Mesure


8
x Erreur DSRC Une erreur interne s’est produite sur le module DSRC. Valider le message.
interne Une erreur interne s’est produite sur l’antenne externe ou Faire vérifier le module DSRC et les

!
cette dernière n’est pas raccordée. câbles de connexion ainsi que le fonc-

y
tionnement de l’antenne externe par un
atelier spécialisé agréé.

nl
O
ce
r vi
Se

© Continental Automotive GmbH


109
Messages Alertes de temps de conduite

■ Alertes de temps de conduite


8
Message Signification Mesure

!
1 Pause! Faire une pause. Ce message s’affiche après un temps Valider le message.

y
104h15 00h15 de conduite ininterrompue de 04 heures 15. Prévoir une pause très prochaine-
ment.

nl
1 Pause! Temps de conduite dépassé. Ce message s’affiche Valider le message.
104h30 00h15 après un temps de conduite ininterrompue de Faites une pause.

O
04 heures 30.

► Affichage VDO Counter (option)


REMARQUE

ce
Le DTCO 4.0 enregistre, sauvegarde et
calcule les temps de conduite sur la VDO  00h28
base des règles établies par le règle- 00h30
ment. Il vous avertit (vous le conduc-
teur) bien avant que vous dépassiez
votre temps de conduite.
vi
Ill. 119: VDO Counter – affichage

Les temps de conduite cumulés ne Après confirmation de la deuxième alerte


de temps de conduite, le VDO Counter
r
constituent pas une anticipation de l’in-
terprétation juridique du temps de indique que votre temps de conduite (1)
Se

conduite ininterrompu. est terminé (ne s’applique pas pour Out


of scope). Faites une pause immédia-
tement.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


110
Aperçu des remarques relatives à l’utilisation possibles Messages

■ Aperçu des remarques


relatives à l’utilisation 8
possibles

y !
Message Signification Actions
 Entrée Si aucune saisie n’est effectuée en mode d’entrée ma- Appuyer sur la touche et poursuivre la

nl
SVP nuelle, la demande suivante s’affiche. saisie.
 Impression Aucune impression n’est possible actuellement : Dès que la cause a été éliminée, deman-
impossible • parce que le contact est coupé dans le cas de variantes der une impression.

O
ADR,
• la température de la tête d’impression de la imprimante
thermique est trop élevée,

ce
• l’interface d’impression interne est occupée par une
autre procédure active, par exemple une impression en
cours,
• ou la tension d’alimentation est insuffisante ou trop éle-
vée.
vi
Aucun affichage n’est possible actuellement parce que le Mettre le contact et activer de nouveau
r
contact est coupé dans le cas de variantes ADR. l’affichage voulu.
Se

 Impression Une impression en cours est interrompue ou retardée parce Attendre qu’elle soit refroidie. Dès que
retardée que la température de la tête d’impression de la thermo-im- l’état permettant l’impression sera at-
primante est trop élevée. teint, celle-ci se poursuivra automatique-
ment.

© Continental Automotive GmbH


111
Messages Aperçu des remarques relatives à l’utilisation possibles

Message Signification Actions


8
o Manque pa- Il n’y a pas de papier dans l’imprimante ou le tiroir de l’im- Mettre en place un rouleau de papier
pier primante n’est pas mis en place correctement. L’impression neuf.

!
voulue n’est pas effectuée, le cas échéant, une impression Mettre correctement en place le tiroir de

y
en cours est interrompue. l’imprimante.
Une impression interrompue doit être re-

nl
démarrée via la fonction du menu.
 Éjection im- La demande de la carte tachygraphique est refusée pour Attendez que le DTCO 4.0 libère la fonc-
possible une des raisons suivantes : tion ou éliminez la cause : arrêter le vé-

O
• il est possible que des données soient en cours de lec- hicule ou mettre le contact.
ture ou de transmission, Ensuite redemandez la carte tachygra-
phique.
• ou dans la grille des minutes, une carte conducteur lue

ce
correctement est à nouveau demandée.
• il y a passage à un autre jour selon le temps UTC,
• le véhicule roule,
vi
• ou le contact est coupé dans le cas de variantes ADR.
?1 Enregist. L’ordre chronologique des valeurs journalières enregistrées Ce message peut s’afficher jusqu’à ce
incohérent sur la carte conducteur n’est pas cohérent. que les enregistrements erronés soient
r
écrasés par de nouvelles valeurs.
Se

Si le message s’affiche en permanence,


faites vérifier la carte tachygraphique.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


112
Aperçu des remarques relatives à l’utilisation possibles Messages

Message Signification Actions


8
c Éjectez la Une erreur s’est produite lors de l’écriture de données sur Durant l’éjection de la carte, une nou-
carte la carte conducteur. velle tentative de communication avec la

!
carte a lieu. Si cette tentative échoue

y
également, il y a automatiquement dé-
marrage d’une impression des dernières

nl
activités enregistrées pour cette carte.
1 Carte défec- Lors du traitement de la carte tachygraphique introduite, un Nettoyer les contacts de la carte tachy-
tueuse défaut est apparu. La carte tachygraphique n’est pas ac- graphique et l’introduire à nouveau.

O
ceptée ou elle est rejetée. Si ce message s’affiche de nouveau, vé-
rifiez si une autre carte tachygraphique
est lue correctement.
1 Mauvaise La carte introduite n’est pas une carte tachygraphique. La Introduire une carte tachygraphique va-

ce
carte carte n’est pas acceptée ou elle est rejetée. lide.
1 Erreur in- Erreur dans le mécanisme des cartes, par exemple ver- Retrait et nouvelle introduction de la
terne rouillage de carte non bloqué.
vi carte tachygraphique.
 Erreur in- Erreur de sortie d’impulsion. Vérifier les câbles de connexion ou le
terne fonctionnement de l’appareil de com-
mande connecté.
r
Se

© Continental Automotive GmbH


113
Messages Aperçu des remarques relatives à l’utilisation possibles

Message Signification Actions


8
 Erreur in- Le DTCO 4.0 présente une erreur grave ou il y a une erreur Faites contrôler ou, si nécessaire, rem-
terne grave de temps. Par exemple, le temps UTC est irréaliste. placer le chronotachygraphe dans les

!
La carte tachygraphique n’est pas acceptée ou elle est reje- plus brefs délais par un atelier spécialisé

y
tée. agréé.
Veuillez tenir compte de la remarque re-

nl
lative au dysfonctionnement du chrono-
tachygraphe numérique.
è Événements, erreurs [} 101]

O
► Remarques d’information
Message Signification Actions

ce
 Données man- Il n’est pas possible d’appeler la fonction du menu : Ces remarques s’effacent automatique-
quantes! • Aucune carte de chauffeur n'est insérée. ment au bout de 3 secondes.
Aucune mesure n’est nécessaire.
• Une carte entreprise/ contrôleur est introduite dans le
lecteur de cartes.
vi
Début d’impres- Message affichant la fonction sélectionnée.
sion ...
r
Saisie mémorisée Message informant que le DTCO 4.0 a sauvegardé la sai-
Se

sie.
affichage impos- Tant qu’une impression est en cours, les données ne
sible ! peuvent pas être affichées.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


114
Aperçu des remarques relatives à l’utilisation possibles Messages

Message Signification Actions


8
Attendez svp! La lecture de la carte tachygraphique n’est pas encore ter- Ces remarques s’effacent automatique-
minée. Il n’est pas possible d’ouvrir le menu. ment au bout de 3 secondes. Aucune

!
La prochaine révision périodique est en attente, p.ex. dans mesure n’est nécessaire.

y
§ Étalonnage
dans jours 18 18 jours. Des révisions qui sont nécessaires à cause de

nl
modifications techniques ne peuvent pas être prises en
considération.
Un atelier spécialisé agréé peut programmer à partir de
quel jour cette information doit être affichée.

O
è Obligation de contrôle [} 141]
1 Expire dans La carte tachygraphique validée perd par exemple sa validi-
jours 15 té dans 15 jours. Un atelier spécialisé agréé peut program-
mer à partir de quel jour cette information doit être affichée.

ce
1 Télécharger Le prochain téléchargement de la carte conducteur arrive
dans jours 7 par exemple à échéance dans 7 jours (paramétrage stan-
dard).
Un atelier spécialisé agréé peut programmer à partir de
r vi
quel jour cette information doit être affichée.
Se

© Continental Automotive GmbH


115
Impression
9
Remarques relatives à l’impression

!
Démarrage de l’impression

y
Interruption de l’impression

nl
Remplacement du papier de l’imprimante

O
Solution au bourrage papier
Conservation des impressions
Impressions (exemples)

ce
Explication des impressions
Enregistrement de données en cas d’événements ou d’erreurs
r vi
Se

© Continental Automotive GmbH


Remarques relatives à l’impression Impression

Impression ■ Démarrage de l’impression 2. Sélectionnez et validez le jour et le


type d’impression souhaités (heure 9
■ Remarques relatives à REMARQUE
UTC ou locale)

!
l’impression 3. L’impression démarre au bout d’envi-

y
Conditions d’impression : ron 3 secondes.
REMARQUE • Le véhicule est à l’arrêt. Attendez que l’impression soit termi-

nl
• Pour la variante ADR du DTCO 4.0 : née.
Il y a toujours un espace d’environ 5 cm
Le contact est mis. 4. Détachez l’impression au niveau de
au début de chaque impression.
l’arête de coupure papier.

O
• Le rouleau de papier est en place.
• Le tiroir de l’imprimante est fermé.
REMARQUE
24h journée
25.10.2018
Sur demande, l’impression peut être  conducteur 1

ce
munie du sigle de la société.
24h journée

Ill. 120: Exemple d’impression - valeur journa-


lière
vi
1. Sélectionnez avec les touches / et
avec la touche l’option de menu
souhaitée Impression conduc- Ill. 121: Détachement de l’impression
r
teur-1 > valeur journa-
Se

lière :
è Navigation dans les fonctions du
menu [} 86]

© Continental Automotive GmbH


117
Impression Interruption de l’impression

REMARQUE
■ Interruption de l’impression ■ Remplacement du papier de
9 l’imprimante
● Appuyez à nouveau sur la touche
Veillez à ce que, lors de la découpe du pour interrompre l’impression avant la

!
papier, les lecteurs de carte soient fer- fin.
► Fin du papier

y
més, afin d’éviter qu’ils soient encras- L’interrogation suivante s’affiche : • La fin prochaine du rouleau de papier
sés par des particules de papier ou que est indiquée par un marquage de cou-

nl
le chargeur de carte soit endommagé. leur au verso de l’impression.
arrêter
impression? Non • Le message suivant s’affiche lorsqu’il
n’y a plus de papier :

O
impression? oui
Ill. 122: Interruption de l’impression o manque
Sélectionner la fonction souhaitée avec
papier xx

ce
les touches / et valider avec la
Ill. 123: Annonce - manque papier
touche .
• Si la fin du papier est atteinte durant
vi une impression :
Après avoir mis un nouveau rouleau
de papier en place, redémarrer l’im-
pression via la fonction du menu.
r
Se

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


118
Remplacement du papier de l’imprimante Impression

► Remplacement du rouleau de 1. Repoussez la surface de déver-


papier rouillage sur le cache de l’imprimante 9
vers l’intérieur.

!
REMARQUE Le tiroir de l’imprimante s’ouvre.

y
Utilisez exclusivement du papier pour

nl
imprimante VDO, comportant les identi- PRUDENCE Ill. 125: Introduction du rouleau de papier
fications suivantes :
Risque de brûlure 3. Placez le rouleau de papier neuf dans
• Tachygraphe numérique type (DT- le tiroir de l’imprimante avec l’extrémi-
La tête d’impression peut être brûlante.

O
CO 4.0) avec marque de conformité té finale du papier vers le haut.
• Après retrait du tiroir de l’impri-
mante, ne mettez pas les doigts 4. Faites passer le papier avec la partie
• Signe d’homologation ou
dans le compartiment de l’impri- imprimée en gris pour le guidage au-
mante. dessus du galet de renvoi (1).

ce
REMARQUE
o manque REMARQUE
papier xx
Veillez à ce que le rouleau de papier ne
Endommagement par des objets
vi
Pour éviter l’endommagement de l’im-
soit pas coincé dans le tiroir de l’impri-
mante et à ce que le début du papier
primante : (2) dépasse sous le bord du tiroir (barre
r
• n’introduisez pas d’objets dans le de déchirage).
Se

compartiment de l’imprimante.
Ill. 124: Appuyer sur la touche de déver- 5. Repoussez le tiroir de l’imprimante
rouillage 2. Saisissez le tiroir de l’imprimante par dans le compartiment de l’imprimante,
les deux côtés, puis sortez-le de l’im- jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
primante.
L’imprimante est prête à fonctionner.

© Continental Automotive GmbH


119
Impression Solution au bourrage papier

■ Solution au bourrage papier ■ Conservation des ■ Impressions (exemples)


9 impressions
En cas de bourrage papier :

!
1. Ouvrez le tiroir de l’imprimante. Veillez à ce que les impressions soient

y
conservées à l’abri de la lumière et des
2. Retirez le papier froissé du rouleau de rayons du soleil, de l’humidité et de la
papier et éliminez des restes de pa-

nl
chaleur afin de ne pas être endomma-
pier éventuels du tiroir d’imprimante. gées (illisibles).
3. Remettez le rouleau de papier en
Les impressions doivent être conservées

O
place et repoussez le tiroir d’impri-
mante dans le compartiment de l’im- par le détenteur du véhicule/ l’entreprise
primante jusqu’à ce qu’il s’enclenche. pendant un an au moins.
è Remplacement du papier de l’im-
primante [} 118].

ce
r vi
Se

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


120
Impressions (exemples) Impression

► Impression journalière de la carte Particularité de l’impression


journalière de la carte conducteur 9

!
y
nl
O
ce
r vi
Se

© Continental Automotive GmbH


121
Impression Impressions (exemples)

► Événements/ erreurs de ► Impression journalière


9 la carte conducteur

y !
nl
O
ce
r vi
Se

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


122
Impressions (exemples) Impression

!
y
nl
O
ce
vi Particularité de l’impression
journalière du véhicule
r
Se

© Continental Automotive GmbH


123
Impression Impressions (exemples)

► Événements/ erreurs du véhicule ► Excès de vitesse


9

y !
nl
O
ce
r vi
Se

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


124
Impressions (exemples) Impression

► Données techniques ► Activités du conducteur


9

!
y
nl
O
ce
r vi
Se

© Continental Automotive GmbH


125
Impression Impressions (exemples)

► Diagramme v ► État diagramme D1/D2 (option) ► Profils de vitesse (option)


9

y !
nl
O
ce
vi
r
Se

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


126
Impressions (exemples) Impression

► Profils de fréquence de rotation ► Cartes tachygraphiques ► Impression en heure locale


(option) introduites 9

y !
nl
O
ce
r vi
Se

© Continental Automotive GmbH


127
Impression Explication des impressions

■ Explication des impressions REMARQUE


• !x= Événements/ er-
9 reurs de la carte conducteur
Les impressions représentées pré- 24h= Impression journa-

!

sentent le cas où des cartes conduc- lière du DTCO 4.0

y
teur de la première et de la deuxième
génération sont introduites dans le • !x= Événements/ er-

nl
DTCO 4.0. reurs du DTCO 4.0
Cas particuliers : • = Excès de vitesse
• Si, pour l’impression, seule une La valeur de réglage de la vi-

O
Ill. 126: Explications relatives à l’impression
carte conducteur de la première gé- tesse maximale admissible se-
Chaque impression se compose de nération est introduite, l’impression lon les dispositions légales est
blocs de données identifiés par des re- journalière a lieu comme pour les imprimée en plus.
pères de bloc (1). anciennes versions du DTCO sans • = Données techniques

ce
l’identification GEN1 et GEN2.
Un bloc de données contient un ou plu- • = Activités du conduc-
• Dans le cas de l’impression d’une
sieurs enregistrements reconnaissables teur
carte conducteur de deuxième géné-
à un repère d’enregistrement (2). • v= Diagramme V
ration dans le DTCO 4.0 d’un jour où
► Légende des blocs de données
viles cartes étaient introduites dans un
DTCO 3.0 ou plus ancien, tous les
Impressions optionnelles

[1] Génération de carte tachygra- blocs sont imprimés, mais sont • D= État diagramme D1/
r
phique conformément à vides. Pour les activités, les indica- D2*
Se

l’annexe IB (GEN1) et tions de temps sont identifiées avec • %v= Profils de vitesse*
l’annexe IC (GEN2). 00:00. • %n = Profil de nombre de
Date et heure de l’impression tours*
en temps UTC. [2] Type d’impression :
* = Option
• 24h= Impression journa-
lière de la carte conducteur

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


128
Explication des impressions Impression

[3] Informations sur le titulaire de la • Numéro d’identification du • Date, heure et type du


carte introduite dans le chrono- véhicule contrôle 9
tachygraphe numérique : = téléchargement de la

!
• État membre d’immatricula-
= Contrôleur tion et plaque minéralogique carte conducteur

y
du véhicule = téléchargement du
= Conducteur DTCO 4.0

nl
[5] Identification du chronotachy- = impression
= Entreprise
graphe : = affichage
= Atelier/ autorité de contrôle
• Fabricant du chronotachy- [8] Liste de toutes les activités du

O
• Nom graphe conducteur dans l’ordre d’exé-
• Prénom • Numéro de série du cution :
• Identification de la carte DTCO 4.0 • Jour calendaire de l’impres-
• Génération de l’unité embar- sion et compteur de pré-

ce
• Carte valide jusqu’à ...
quée (GEN1 ou GEN2) sence (nombre de jours où
• Génération des cartes tachy- la carte a été utilisée)
graphiques (GEN1 ou [6] Dernier calibrage du chronota-
GEN2) chygraphe : [8a] ?= Intervalle de temps, carte
non introduite :
Les cartes tachygraphiques non
personnalisées comportent le
vi • Nom de l’atelier
• Identification de carte atelier
• activités saisies à la main
après introduction de la carte
nom de l’organisme de
r
• Date du calibrage conducteur avec picto-
contrôle, de l’entreprise ou de
gramme et fin et durée
Se

l’atelier à la place du nom. [7] Dernier contrôle :


• Identification de la carte [8b] Introduction de la carte conduc-
[3a] Données relatives au titulaire
contrôleur teur dans l’appareil (lecteur de
de l’autre carte tachygraphique
cartes-1 ou lecteur de
[4] Identification du véhicule : cartes-2) :

© Continental Automotive GmbH


129
Impression Explication des impressions

• État membre d’immatricula- • En cas d’impression avec • Kilométrage à la fin de la pé-


9 tion et plaque minéralogique carte conducteur introduite, il riode et parcours accompli
du véhicule se peut que la durée de l’ac- [10b] Introduction de la carte conduc-

!
• Kilométrage à l’introduction tivité et les résumés journa- teur :

y
de la carte liers ne soient pas complets
• Nom du conducteur
[8h] La condition spécifique OUT

nl
[8c] Activités de la carte conducteur: • Prénom du conducteur
of scope était activée au dé-
• Début et durée ainsi qu’état but de la journée • Identification de la carte
de conduite du véhicule
[9] Début de la liste de toutes les

O
= conduite en équipage • Carte valide jusqu’à ...
activités du conducteur dans le
[8d] Conditions spéciales : [10c] • État membre d’immatricula-
DTCO 4.0:
tion et plaque minéralogique
• Heure de saisie et picto- • Jour calendaire de l’impres- du véhicule précédent
gramme de l’exemple : ferry sion

ce
ou train • Date et heure du retrait de la
• Kilométrage à 00h00 et carte du véhicule précédent
[8e] Retrait de la carte conducteur : 23h59
[10d] • Kilométrage lors de l’intro-
• Kilométrage et parcours ac- [10]
vi Chronologie de toutes les acti- duction de la carte conduc-
compli depuis la dernière in- vités du lecteur de cartes-1 teur
troduction de la carte M= il a été procédé à une
[10a] Période pendant laquelle il n’y
[8f] Attention : Il est possible que avait pas de carte conducteur saisie manuelle
r
l’enregistrement des données dans le lecteur de cartes-1 : [10e] Liste des activités :
Se

soit incohérent, car ce jour est


enregistré deux fois sur la carte • Kilométrage au début de la • Pictogramme de l’activité,
tachygraphique période début et durée ainsi que
• Activité/s réglée/s pendant l’état de conduite du véhicule
[8g] L’activité n’a pas été terminée:
cette période = conduite en équipage

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


130
Explication des impressions Impression

[10f] Heure de saisie et pictogramme • Kilométrage du véhicule • Lieux saisis dans l’ordre
d’une condition spécifique : chronologique (sans mention 9
Données de position (unique-
= Début Ferry/ train dans l’exemple)

!
• ment avec cartes conducteur
de deuxième génération) • Toutes les activités du lec-

y
• = Fin Ferry/ train
• Liste chronologique des don- teur de cartes-2
• OUT= Début (appareil de

nl
nées de position au début et [11d] Résumé journalier valeurs
contrôle non nécessaire)
à la fin du temps de travail globales des activi-
• OUT = Fin ainsi qu’après respective- tés de la carte conducteur :

O
[10g] Retrait de la carte conducteur : ment trois heures de temps • Total du temps de conduite
de conduite cumulé et parcours accompli
• Kilométrage et parcours ac-
compli [11b] Résumé des périodes pendant • Total du temps de travail et
lesquelles il n’y avait pas de de disponibilité
[10h] Chronologie de toutes les acti-

ce
carte conducteur dans le lec-
vités du lecteur de cartes-2 • Total du temps de repos et
teur de cartes-1 :
[10i] La condition spécifique OUT temps indéterminé
• Lieux saisis dans l’ordre
of scope était activée au dé- • Total du temps d’activité
chronologique (sans mention
but de la journée. d’équipage
[11] Résumé journalier
vi dans l’exemple)
• Toutes les activités du lec- [11e] Résumé des activités, classées
[11a] Lieux saisis : teur de cartes-1 chronologiquement par conduc-
r
teur (par conducteur, les deux
•  = Heure début avec pays [11c] Résumé des périodes pendant lecteurs de cartes cumulés):
Se

et, si nécessaire, région (Es- lesquelles il n’y avait pas de


pagne) carte conducteur dans le • Nom, prénom, identification
lecteur de cartes-2 : du conducteur
•  = Heure fin avec pays et,
si nécessaire, région (Es-
pagne)

© Continental Automotive GmbH


131
Impression Explication des impressions

•  = Heure début avec pays [12b] Liste de toutes les erreurs sau- • État membre d’immatricula-
9 et, si nécessaire, région (Es- vegardées sur la carte conduc- tion et plaque minéralogique
pagne) teur classées par type d’erreur du véhicule où l’événement

!
 = Heure fin avec pays et, et date ou l’erreur s’est produit(e).

y
si nécessaire, région (Es- [12c] Enregistrement de l’événement [13] Liste des cinq derniers événe-
pagne) ou de l’erreur ments ou erreurs sauvegardés

nl
• Données de position (chro- Ligne 1 : ou encore actifs du DTCO 4.0
nologiques) après respecti- [13a] Liste de tous les événements
vement trois heures de • Pictogramme de l’événe-
sauvegardés ou en cours du

O
temps de conduite cumulé ment ou de l’erreur
DTCO 4.0
(ici uniquement fin du quart) • Date et début
[13b] Liste de toutes les erreurs sau-
• Activités de ce conducteur : Ligne 2: vegardées ou en cours du
total du temps de conduite et DTCO 4.0

ce
• Les événements relatifs à
parcours accompli, total du
une infraction à la sécurité [13c] Enregistrement de l’événement
temps de travail et de dispo-
sont classés à l’aide d’un ou de l’erreur
nibilité, total du temps de re-
code supplémentaire
pos, total du temps d’activi- Ligne 1 :
è Enregistrement de don-

[12]
tés en équipage.
Liste des cinq derniers événe-
vi nées en cas d’événements • Pictogramme de l’événe-
ou d’erreurs [} 136] ment ou de l’erreur
ments ou erreurs sur la carte
r
• Durée de l’événement ou de • Code de l’objet de l’enregis-
conducteur
l’erreur trement de données.
Se

[12a] Liste de tous les événements è Enregistrement de don-


sauvegardés sur la carte Ligne 3 :
nées en cas d’événements
conducteur classés par type ou d’erreurs [} 136]
d’erreur et date
• Date et début

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


132
Explication des impressions Impression

• Ligne 2: • Fabricant du chronotachy- • Identification de carte atelier


graphe 9
• Les événements relatifs à • Carte atelier valide jusqu’à ...

!
une infraction à la sécurité • Adresse du fabricant du [17b] Date et objet du calibrage :
sont classés à l’aide d’un chronotachygraphe

y
code supplémentaire 1= Activation ; enregistrement
• Numéro de pièce des données de calibrage
è Codes avec leur descrip-

nl
tion précise [} 138] • Numéro d’homologation du connues au moment de l’activa-
modèle tion
• Nombre d’événements sem-
• Numéro de série 2 = Premier montage, pre-

O
blables ce jour-là
è Nombre d’événements mières données de calibrage
• Année de fabrication
semblables [} 138] après activation du DTCO 4.0
• Version et date d’installation
• Durée de l’événement ou de du logiciel d’exploitation
3 = Montage après réparation –
échange de l’appareil ; pre-

ce
l’erreur
[15] Identification du capteur : mières données de calibrage
• Ligne 3 : sur le véhicule actuel
• Numéro de série
• Identification des cartes 4= Vérification régulière
• Numéro d’homologation du
conducteur (quatre mentions
au maximum) introduites au
début ou à la fin de l’événe-
vi modèle
• Date/ heure du dernier cou-
5= Saisie de la plaque minéra-
logique par l’entreprise
ment ou de l’erreur plage avec le DTCO 4.0 • Numéro d’identification du
r
• --- s’affiche quand au- [16] Identification du module GNSS véhicule
Se

cune carte conducteur est in- [17] Données de calibrage • État membre d’immatricula-
troduite tion et plaque minéralogique
[17a] Liste des données de calibrage
[14] Identification du chronotachy- du véhicule
(dans des enregistrements):
graphe :
• Nom et adresse de l’atelier

© Continental Automotive GmbH


133
Impression Explication des impressions

• w = Nombre de tours ou • Carte atelier valide jusqu’à ... [21b] Les dix derniers excès de vi-
9 d’impulsions par kilomètre tesse enregistrés. Pour chaque
Le 2e enregistrement montre
du véhicule jour, l’excès de vitesse le plus

!
que l’heure UTC réglée a été
• k = Constante réglée dans modifiée par un atelier agréé. grave est sauvegardé.

y
le DTCO 4.0 pour la com- [19] Le dernier événement enregis- [21c] Mentions en cas d’excès de vi-
pensation de vitesse tesse (classés par ordre chro-

nl
tré et la dernière erreur :
nologique d’après le maximum
• l = Circonférence réelle du ! = dernier événement, date et de vitesse moyenne) :
pneumatique heure
= Taille de pneumatique • Date, heure et durée de l’ex-

O
x = dernière erreur, date et cès de vitesse
• >= Vitesse maximale admis- heure
sible selon les dispositions • Vitesse maximale et
légales [20] Informations lors du contrôle moyenne de l’excès de vi-
d’excès de vitesse :

ce
tesse, nombre d’événements
• Ancien et nouveau kilomé-
Date et heure du dernier semblables au cours de la
trage
contrôle journée
[18] Réglages du temps
Date et heure du premier excès • Nom du conducteur
[18a] Liste de toutes les données dis-
ponibles sur le réglage de
vi de vitesse depuis le dernier
contrôle et nombre d’excès de
• Identification du conducteur
l’heure : vitesse En cas d’absence d’enregistre-
ment pour un excès de vitesse
r
• Date et heure, anciennes [21] Premier excès de vitesse après dans un bloc >>--- s’affiche.
Se

• Date et heure, modifiées le dernier calibrage


[22] Temps avec télécommande ac-
• Nom de l’atelier ayant réglé [21a] Les 5 excès de vitesse les plus tivée :
l’heure graves au cours des
365 derniers jours • = Heure de début
• Adresse de l’atelier
• = Heure de fin
• Identification de carte atelier

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


134
Explication des impressions Impression

L’impression s’effectue séparé- • Début de l’enregistrement du Le profil de vitesse est divisé en


ment pour le conducteur-1 et le profil avec date et heure 16 zones. Chacune des plages 9
conducteur-2. Les temps des peut être réglée individuelle-

!
• Fin de l’enregistrement du
deux conducteurs sont indiqués profil avec date et heure ment au moment de l’installa-

y
séparément sur l’impression, tion.
même s’ils sont identiques. De nouveaux profils sont
[26] Enregistrement des profils

nl
créés :
[23] Données manuelles : compte-tours :
• par l’introduction/ le retrait
• = Lieu de contrôle d’une carte tachygraphique
Liste des plages compte-tours
du moteur définies avec la pé-

O
• = Signature du contrôleur dans le lecteur de cartes-1
riode dans cette plage :
• = Heure de début • par un changement de jour Plage : 0 <=n< 1 = Moteur cou-
• = Heure de fin • par une correction de l’heure pé
UTC Plage : 3281 <=n< x = infini

ce
• = Signature du conducteur
• par une coupure de tension Le profil de nombre de tours est
[24] Données sur le titulaire de la
divisé en 16 zones. Chacune
carte du profil enregistré : [25] Enregistrement des profils vi-
des plages peut être réglée in-
• Nom du conducteur tesse :
dividuellement au moment de
• Prénom du conducteur
vi • Liste des plages de vitesse
définies avec la période
l’installation.

• Identification de la carte [27] Données spécifiques du fabri-


dans cette plage
r
cant :
Des indications manquantes • Plage : 0 <=v< 1 = arrêt du
Se

sur le titulaire de la carte signi- • Numéro de version du mo-


véhicule dule de mise à niveau du lo-
fient : pas de carte conducteur
introduite dans le lecteur de giciel (SWUM)
cartes-1. [28] Numéro du scellé du boîtier sur
le DTCO 4.0

© Continental Automotive GmbH


135
Impression Explication des impressions

[29] Enregistrement des activités: Conformément au règlement


9 (par ex. obligation de conserva-
• Légende des symboles
tion des documents), une im-

!
• Un diagramme des activités pression en heure locale n’est

y
au cours des sept derniers pas valide
jours calendaires est établi à
[34] Période de l’impression en

nl
partir de la journée sélection-
heure locale :
née.
[30] Enregistrement de l’évolution = Début de l’enregistrement

O
de la vitesse de la journée sé- = Fin de l’enregistrement
lectionnée. UTC +01h00 = Différence entre
[31] Enregistrement de groupes de le temps UTC et l’heure locale.
travail supplémentaires, comme [35] Date et heure de l’impression

ce
emploi du gyrophare, de la si- en heure locale (LOC).
rène, etc.
[36] Type d’impression, par ex.
• Légende des symboles SYMBOLE en heure locale
• Un diagramme des entrées
d’état D1/D2 au cours des 7
vi
derniers jours calendriers est
établi à partir de la journée
r
sélectionnée.
Se

[32] Liste chronologique des cartes


conducteur introduites
[33] Attention :
Aucune impression autorisée.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


136
Enregistrement de données en cas d’événements ou d’erreurs Impression

■ Enregistrement de données ► Code d’objet de l’enregistrement Picto- Cause Objet


en cas d’événements de données gramm 9
ou d’erreurs e

!
L’aperçu suivant montre les événements
! Chevauchement de -

y
et les erreurs classés par type d’erreur
Chaque événement constaté ou chaque temps 1)
(cause) et l’attribution de l’objet de l’en-
erreur constatée est enregistré/e et sau-

nl
registrement. ! Carte invalide 3) -
vegardé/e dans le DTCO 4.0 sous forme
de données répondant à des règles dé- Picto- Cause Objet Tab. 1: Événements
terminées. gramm Picto- Cause Objet

O
e gramm
! Conflit de cartes 2) 0 e
! Conduite sans carte 1/ 2 / 7 x Erreur de carte 0
valide 2)

ce
x Erreur interne 0/6
! Introduction pendant 3 x Erreur de l’impri- 0/6
la conduite mante
(1) Objet de l’enregistrement de données !
vi Carte non fermée 0 x Erreurs de téléchar- 0/6
 Excès de vitesse 2)
4/5/6 gement
(2) Nombre d’événements semblables ce
jour-là ! Coupure de tension 1/2/7 x Erreur de capteur 0/6
r
! Erreur de capteur 1/2/7 Tab. 2: Perturbations
L’objet de l’enregistrement (1) identifie la
Se

raison pour laquelle l’événement ou l’er- ! Conflit de déplace- 1/2


1) Cet événement est sauvegardé uni-
reur a été enregistré(e). Des événe- ment 2)
quement sur la carte conducteur.
ments de même type, se produisant plu- ! Infraction à la sécuri- 0
sieurs fois durant la même journée, sont té 2) Cet événement/ cette erreur est sau-
affichés à la position (2). vegardé(e) uniquement sur le DTCO 4.0.

© Continental Automotive GmbH


137
Impression Enregistrement de données en cas d’événements ou d’erreurs

3) Le DTCO 4.0 ne sauvegarde pas cet Objet Signification ► Codes avec leur description
9 événement. précise
6 Le premier événement ou la
première erreur après le der-

!
Aperçu de l’objet de
nier calibrage.

y
l’enregistrement de données
7 Un événement actif ou une er-
Objet Signification

nl
reur actuelle.
0 L’un des derniers événements
ou erreurs. Nombre d’événements semblables

O
1 L’événement le plus long pour Ill. 127: Explications relatives au codage
Objet Signification
chacun des 10 derniers jours
0 La sauvegarde Nombre Les événements relatifs à une infraction
d’occurrence.
d’événements sem- à la sécurité sont classés à l’aide d’un
2 Un des cinq événements les blables n’est pas nécessaire code supplémentaire (1).

ce
plus longs au cours des der- pour cet événement.
niers 365 jours.
1 Un événement de ce type s’est Tentatives d’infraction à la sécurité
3 Le dernier événement pour produit ce jour-là. sur le DTCO 4.0
chacun des 10 derniers jours
2 Deux événements de ce type
4
d’occurrence.
L’événement le plus grave de
vi se sont produits ce jour-là, et
Code
10
Signification
Pas d’autres données
un seul événement a été sau-
l’un des 10 derniers jours d’oc- 11 Échec d’authentification du
r
vegardé.
currence. capteur
n n événements de ce type se
Se

5 Un des 5 événements les plus sont produits ce jour-là, et un 12 Erreur d’authentification de la


graves au cours des derniers seul événement a été sauve- carte conducteur
365 jours. gardé. 13 Modification non autorisée du
capteur

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


138
Enregistrement de données en cas d’événements ou d’erreurs Impression

Code Signification Code Signification


9
14 Erreur d’intégrité, l’authenticité 24 Ouverture non autorisée du
des données de la carte boîtier

!
conducteur n’est pas garantie.

y
25 Manipulation du matériel élec-
15 Erreur d’intégrité, l’authenticité tronique

nl
des données d’utilisateur sau-
vegardées n’est pas garantie.
16 Erreur interne de transfert des

O
données
18 Manipulation du matériel élec-
tronique

ce
Tentatives d’infraction à la sécurité
sur le capteur d’impulsion
Code Signification vi
20 Pas d’autres données
21 Échec d’authentification
r
22 Erreur d’intégrité ; l’authenticité
des données mémorisées n’est
Se

pas garantie.
23 Erreur interne de transfert des
données

© Continental Automotive GmbH


139
Entretien et obligation de contrôle
10
Nettoyage

!
Obligation de contrôle

y
nl
O
ce
r vi
Se

© Continental Automotive GmbH


Nettoyage Entretien et obligation de contrôle

Entretien et obligation de Ce dernier est disponible auprès de ■ Obligation de contrôle


contrôle votre centre de distribution et service 10
compétent. Le DTCO 4.0 ne demande aucun travail

!
■ Nettoyage d’entretien à titre préventif.

y
• Faites toutefois vérifier le fonctionne-
► Nettoyage du DTCO 4.0 ATTENTION ment correct du DTCO 4.0 au moins

nl
● Nettoyez le DTCO 4.0 avec un chif- Pour éviter les endommagements tous les deux ans par un atelier
fon légèrement humide ou un chiffon agréé.
N’utilisez pas de solvants ou d’essence
de nettoyage à microfibres.
pour le nettoyage des contacts de la

O
Des vérifications ultérieures sont néces-
Ce dernier est disponible auprès de carte tachygraphique. saires en cas d’occurrence des points
votre centre de distribution et service suivants :
compétent. • Des modifications ont été apportées

ce
au véhicule, portant par exemple sur
le nombre d’impulsions de parcours
ATTENTION ou la circonférence des pneuma-
Pour éviter les endommagements vi tiques.
• N’utilisez pas de produit de net- • Une réparation a été effectuée sur le
toyage abrasif ni de solvant ou d’es- DTCO 4.0.
sence. • La plaque minéralogique du véhicule
r
a été changée.
Se

► Nettoyage de la carte • L’heure UTC présente une différence


tachygraphique de plus de 20 minutes.
● Nettoyez les contacts encrassés de la
carte tachygraphique avec un chiffon
légèrement humide ou un chiffon de
nettoyage à microfibres.

© Continental Automotive GmbH


141
Entretien et obligation de contrôle Obligation de contrôle

10 ATTENTION REMARQUE
Erreur d’inscription dans

!
Respect de l’exécution de vérifica-
tions ultérieures KITAS 4.0 2185

y
• Veillez à ce que la plaquette d’instal- • En cas de coupure de courant, une
erreur d’inscription peut se produire

nl
lation soit renouvelée à chaque véri-
fication ultérieure et qu’elle dans le KITAS 4.0 2185.
contienne les données prescrites.

O
• Veillez à ce que, dans le cadre des
contrôles obligatoires prédétermi-
nés, la tension d’alimentation du
DTCO 4.0 ne soit pas déconnectée
pendant une période totale de plus

ce
d’un mois, par exemple par le dé-
branchement de la batterie du véhi-
cule. Cela provoque la décharge de
la pile du DTCO 4.0 et donc sa dé-
faillance. Le DTCO 4.0 n’est plus uti-
lisable et doit être mis au rebut.
r vi
Se

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


142
Élimination d’erreurs
11
Sauvegarde des données par l’atelier

!
Sous-tension/ surtension

y
Erreur de communication de la carte

nl
Tiroir d’imprimante défectueux

O
Éjection automatique de la carte tachygraphique

ce
r vi
Se

© Continental Automotive GmbH


Élimination d’erreurs Sauvegarde des données par l’atelier

Élimination d’erreurs ■ Sous-tension/ surtension Cas 1:  (1) Surtension


11
■ Sauvegarde des données par Une tension d’alimentation insuffisante
REMARQUE

!
l’atelier ou trop élevée du DTCO 4.0 est indiquée

y
comme suit dans l’affichage standard En cas de surtension, l’affichage est
Les ateliers agréés peuvent télécharger (a) : éteint et les touches sont bloquées.

nl
les données du DTCO 4.0 et les remettre
à l’entreprise concernée. 12:40  45km/h Le DTCO 4.0 continue à sauvegarder les
 123456.7km  activités. L’impression ou l’affichage des
Si le téléchargement des données sau-

O
données ne fonctionne pas et il n’est pas
vegardées n’est pas possible, les ateliers possible d’introduire ou de retirer de
doivent remettre à l’entreprise une attes- 12:40 
carte du tachygraphe numérique!
tation de ce fait. 123456.7km

ce
Ill. 128: Affichage - Erreur dans la tension d’ali- Cas 2 :  (2) Sous-tension
ATTENTION mentation
Ce cas correspond à une coupure de
Sauvegarde des données tension.
REMARQUE
vi
• Archivez les données et conservez L’affichage standard apparaît.
l’attestation soigneusement en vue N’insérez pas de carte de tachygraphe
de demandes éventuelles. dans l’un des lecteurs en cas de sur- Le DTCO 4.0 ne peut pas fonctionner
tension ou de sous-tension.
r
comme appareil de contrôle. Les activi-
tés du conducteur ne sont pas saisies.
Se

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


144
Erreur de communication de la carte Élimination d’erreurs

► Coupure de tension ■ Erreur de communication de


ATTENTION la carte 11
xx.xx.xx. Affichage permanent de 

!
Si une erreur se produit dans la commu-
SWUM xx.xx

y
• Si, pour une tension de bord cor- nication de la carte, il est demandé au
! rupture recte, le symbole  s’affiche en per- conducteur de retirer sa carte.

nl
d'alimentationxx manence : veuillez vous rendre dans
un atelier spécialisé agréé.
Ill. 129: Affichage - coupure de tension 1 Éjectez la
• En cas de défaillance du DTCO 4.0,
carte xx

O
vous êtes obligé de noter les activi-
Après une coupure de tension, il y a pen-
tés à la main.
dant 5 secondes environ affichage de la Ill. 130: Affichage - Éjecter la carte
è Inscription manuelle des activités
version du logiciel d’exploitation (1) et de
[} 57] Pour cela, appuyez sur la touche .
la version du module de mise à niveau

ce
du logiciel (2).
Durant l’éjection de la carte, une nou-
Ensuite, le DTCO 4.0 ! signale une velle tentative de communication avec la
coupure de tension. carte a lieu. Si cette tentative échoue
également, il y a automatiquement dé-
r vi marrage d’une impression des dernières
activités enregistrées pour cette carte.
Se

© Continental Automotive GmbH


145
Élimination d’erreurs Tiroir d’imprimante défectueux

REMARQUE
■ Tiroir d’imprimante ■ Éjection automatique de la
11 défectueux carte tachygraphique
Cette impression papier permet au

!
conducteur de documenter quand Un tiroir d’imprimante défectueux peut Si le DTCO 4.0 identifie une erreur de

y
même ses activités. être remplacé. communication de la carte, il essaie de
• Adressez-vous à votre atelier spéciali- transcrire les données existantes sur la
L’impression papier doit être signée par

nl
sé agréé. carte tachygraphique.
le conducteur.
Le conducteur peut noter toutes les ac- Le conducteur est informé de l’erreur par
tivités (sauf les temps de conduite) sur le message c Éjecter la

O
l’impression papier jusqu’à nouvelle in- carte et il est invité à retirer la carte
troduction de la carte conducteur. conducteur.

L’impression des dernières activités mé-

ce
REMARQUE morisées pour la carte conducteur a lieu
automatiquement.
Le conducteur peut effectuer une im-
è Inscription manuelle des activités
pression journalière de l’unité véhicule,
[} 57]
y inscrire toutes ses activités supplé-
mentaires jusqu’à la prochaine insertion
de la carte et la signer.
r vi
REMARQUE
Se

En cas d’absence prolongée – par ex.


durant un temps de repos journalier ou
hebdomadaire – il faut retirer la carte
conducteur du lecteur de cartes.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


146
Données techniques
12
DTCO 4.0

!
Rouleau de papier

y
nl
O
ce
r vi
Se

© Continental Automotive GmbH


Données techniques DTCO 4.0

Données techniques ■ DTCO 4.0


12
DTCO 4.0

!
Valeur finale de la plage de me- 220 km/h (conformément à l’annexe IC)

y
sure 250 km/h (pour d’autres utilisations des véhicules)
Affichage LC 2 lignes de 16 caractères chacune

nl
Température Exploitation : -20 bis +70 °C
Stockage : -20 à +85 °C

O
Tension 12 V ou 24 V DC
Poids 600 g (+/- 50g)
Courant absorbé Mode veille: 12 V : max. 30 mA ; 24 V : max. 20 mA
Exploitation : 12 V : max. 5,0 A ; 24 V : max. 4,2 A

ce
CEM / EMC CEE R10
Rouleau de papier thermique Taille des caractères : 2,1 x 1,5 mm
Largeur d’impression : 24 caractères/ligne
vi
Vitesse : env. 15 – 30 mm/s
Impression de diagrammes
Degré de protection IP 54
r
DTCO 4.0 ADR variante Ex
Se

Zone Ex Zone 2
Classe de température T6
Exploitation : -20 à +65 °C

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


148
Rouleau de papier Données techniques

■ Rouleau de papier
12
Conditions en environnement Température : -25 °C à +70 °C

!
Dimensions Diamètre : env. 27,5 mm

y
Largeur : 56,5 mm
Longueur : env. 8 m

nl
N° de commande 1381.90030300
Les rouleaux de rechange de papier d’origine sont disponibles auprès votre centre de distribu-
tion et service compétent.

O
REMARQUE
Utilisez exclusivement du papier pour

ce
imprimante VDO, comportant les identi-
fications suivantes :
• Tachygraphe numérique type (DT-
CO 4.0) avec marque de conformité

• Signe d’homologation
r
ou
vi
Se

© Continental Automotive GmbH


149
Annexe
13
Déclaration de conformité

!
Attestation d’activités (extrait)

y
Accessoires optionnels

nl
Boutique en ligne VDO

O
ce
r vi
Se

© Continental Automotive GmbH


Déclaration de conformité Annexe

Annexe ■ Déclaration de conformité


13

y !
nl
O
ce
r vi
Se

Ill. 131: Déclaration de conformité - 1

© Continental Automotive GmbH


151
Annexe Déclaration de conformité

13

y !
nl
O
ce
r vi
Se

Ill. 132: Déclaration de conformité - 2

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


152
Attestation d’activités (extrait) Annexe

■ Attestation d’activités ■ Accessoires optionnels Le DLKPro TIS-Compact permet le télé-


(extrait) chargement, l’archivage et la visualisa- 13
► DLKPro Download Key tion en conformité avec la législation des

!
données issues du DTCO 4.0 et de la

y
carte conducteur.

nl
Numéros de commande:
• Europe – A2C59515252 avec activa-
tion du lecteur de cartes

O
Le DLKPro Download Key permet le té- • France – A2C59516565 avec activa-
léchargement et l’archivage en conformi- tion du lecteur de cartes
té avec la législation des données du
DTCO 4.0 et de la carte conducteur. ► DTCO® Smart Link

ce
Numéro de commande: A2C59515252
avec activation du lecteur de cartes.

► DLKPro TIS-Compact
vi
Le DTCO® SmartLink sert de liaison
r
sans fil entre le DTCO 4.0 et un appareil
Se

compatible Bluetooth (par ex. smart-


phone).

Ill. 133: Attestation d’activités Numéro de commande DTCO® Smart-


Link Pro pour iOS et Android :
1981-2000000101

© Continental Automotive GmbH


153
Annexe Boutique en ligne VDO

► DLD® Short Range II et ► Cartes de nettoyage et chiffons ■ Boutique en ligne VDO


13 DLD® Wide Range II de nettoyage
La boutique en ligne pour les produits et

!
services de VDO :

y
nl
Le DLD Short Range II et le DLD Wide

O
Range II vous permettent de transmettre www.vdo-shop.fr
Les cartes de nettoyage sont destinées
des données de téléchargement via
au nettoyage des lecteurs de cartes du
WLAN ou GPRS à votre système de
DTCO 4.0.
gestion de la flotte ou un logiciel d’éva-

ce
luation. Les chiffons de nettoyage servent à net-
toyer votre carte conducteur et/ou carte
Numéros de commande:
entreprise.
• DLD Short Range II – A2C59516619
Numéros de commande:
• DLD Wide Range II – A2C59516626
vi
• Cartes de nettoyage – A2C59513382
(12 cartes)
r
• Chiffons de nettoyage –
Se

A2C59511849 (12 chiffons)


• Chiffons de nettoyage (set) –
A2C59511838 (6 cartes/ 6 chiffons)

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


154
Aperçu de modifications
14
Aperçu des états de logiciel

y !
nl
O
ce
r vi
Se

© Continental Automotive GmbH


Aperçu de modifications Aperçu des états de logiciel

Aperçu de modifications ■ Aperçu des états de logiciel Les présentes instructions de service
14 s’appliquent à la version suivante du DT-
CO :

!
Version (figurant sur la plaquette si- Instructions de service Modifications des instructions de service

y
gnalétique)

nl
BA00.1381.40 100 103 Remaniement et restructuration complets des instruc-
tions

O
ce
REMARQUE
Vous pouvez consulter la version du
chronotachygraphe, à l’état monté, sur
l’étiquette Données techniques .
è Données techniques [} 125]
r vi
REMARQUE
Se

Ces instructions de service ne


conviennent pas dans le cas de ver-
sions plus anciennes du DTCO.

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


156
Aperçu des états de logiciel Aperçu de modifications

Index des mots-clés Message ......................................................................... 102


Annulation de la saisie ........................................................... 56 15
Aperçu des états de logiciel ................................................. 156
A

!
Appareil en exécution Ex........................................................ 25

y
Accord AETR.......................................................................... 10 Attestation d’activités............................................................ 153
Activer

nl
Télécommande ................................................................. 94
B
Activités
Enregistrement du temps de repos et du supplément d’acti- Boutique en ligne.................................................................. 154
vité Temps de repos.................................................... 62

O
Saisie de supplément des activités - lors de l’introduction de C
la carte ........................................................................ 53
Calibrage ................................................................................ 27
Affichage
Carte
Affichage (a) ..................................................................... 43

ce
Demander ......................................................................... 61
Affichages standards pendant la conduite........................ 43
Enficher............................................................................. 45
Conducteur-1/ conducteur-2 ............................................. 97
Téléchargement de données ............................................ 48
Sous-tension/ surtension ................................................ 144
Traitement......................................................................... 48
Temps de conduite et de repos ........................................ 43
Carte conducteur
vi
VDO Counter (option) ..................................................... 110
Véhicule ............................................................................ 98
Données ........................................................................... 32
Fonctions .......................................................................... 51
Affichage standard (a) ............................................................ 43
Première introduction.................................................. 54, 66
r
Affichage véhicule à l’arrêt ..................................................... 76
Retirer ............................................................................... 59
Affichages standards .............................................................. 76
Se

Carte de tachygraphe ............................................................. 28


Afficher les temps de la carte conducteur .............................. 77
Enficher............................................................................. 45
Alerte - temps de conduite ................................................... 110
nettoyer........................................................................... 141
Alerte de temps de conduite................................................. 110
Carte entreprise
Alertes de temps de conduite

© Continental Automotive GmbH


157
Aperçu de modifications Aperçu des états de logiciel

Afficher le numéro............................................................. 99 DLD Wide Range II .............................................................. 154


15 Données ........................................................................... 32 DLKPro Download Key......................................................... 153
Fonctions de la carte entreprise ....................................... 69 DLKPro TIS-Compact........................................................... 153

!
Première introduction........................................................ 70 Données

y
Cartes de nettoyage (accessoires)....................................... 154 Code ................................................................................. 49
Cartes tachygraphiques:éjection automatique ..................... 146 Téléchargement depuis la carte ....................................... 48

nl
CE 561/2006 .......................................................................... 17 Téléchargement depuis la mémoire de masse................. 49
CE/2006/22/ ........................................................................... 17 Données à caractère personnel ............................................. 10
Changement d’activité ............................................................ 23 Données techniques............................................................. 148

O
Changement de conducteur/ de véhicule Download Key ................................................................ 48, 153
Fin de quart....................................................................... 65 DTCO 1381 Version 4.0 ......................................................... 10
Introduction de cartes ....................................................... 65 DTCO® SmartLink ............................................................... 153
Utilisation mixte................................................................. 65
Chiffons de nettoyage (accessoires) .................................... 154

ce
E
Codes des pays
Régions d’Espagne........................................................... 39 Écran ................................................................................ 22, 23
Tableau avec aperçu ........................................................ 39 Entreprise (mode d’exploitation)............................................. 27
Conducteur -1 - Définition ...................................................... 13
vi Événements
Conduite en équipage ...................................................... 10, 65 Aperçu ............................................................................ 106
Contact coupé Exploitation (mode d’exploitation) .......................................... 27
Affichage........................................................................... 44
r
Contraste ................................................................................ 23 F
Se

Contrôle (mode d’exploitation) ............................................... 27 Ferry/ train


Message ......................................................................... 103
D Saisie ................................................................................ 95
Début de session d’entreprise ................................................ 71 Fuseaux horaires.................................................................... 33
Désignations........................................................................... 10
DLD Short Range II .............................................................. 154

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


158
Aperçu des états de logiciel Aperçu de modifications

G Démarrage de l’impression............................................. 117


Impression Valeur journalière................................................. 88 15
Groupe cible ........................................................................... 11
Imprimante ............................................................................. 22

!
Inscription d’activités .............................................................. 58

y
H Interface frontale ........................................................ 10, 22, 24
Heure locale Interlocuteur ........................................................................... 11

nl
Lors de l’introduction de la carte....................................... 53 Internet
Heure UTC ............................................................................. 33 Boutique en ligne ............................................................ 154

O
I L
Impression ............................................................................ 117 Langue
Activités ............................................................................ 89 Langue affichée ................................................................ 46
Conducteur-1/ conducteur-2 ............................................. 88 Lors de l’introduction de la carte....................................... 52

ce
Diagramme v .................................................................... 91 Réglage manuel................................................................ 77
Données techniques ......................................................... 90 Lecteur de cartes.............................................................. 22, 23
État D1/ D2 (option) .......................................................... 91 Luminosité .............................................................................. 23
Événements...................................................................... 89
vi
Événements [véhicule]...................................................... 90 M
Excès de vitesse............................................................... 90
Informations cartes tachygraphiques................................ 91 Mémoire de masse ................................................................. 32
Définition........................................................................... 10
r
Interrompre l’impression ................................................. 118
Profils de fréquence de rotation (option)........................... 92 Téléchargement de données ............................................ 49
Se

Profils de vitesse (option) ................................................. 92 Mémorisation des données .................................................... 32


Valeur journalière.............................................................. 90 Menu
Véhicule ............................................................................ 89 Sortie - automatique ......................................................... 87
Impression de données Sortie - manuelle............................................................... 87
Messages ..................................................................... 101, 114

© Continental Automotive GmbH


159
Aperçu de modifications Aperçu des états de logiciel

Affichage à l’écran ............................................................ 44 Partenaire de service ............................................................. 11


15 Erreur.............................................................................. 109 Pays
État de l’appareil ............................................................. 103 Lors de l’introduction de la carte....................................... 54

!
Ferry/ train ...................................................................... 103 Perturbations

y
Raisons............................................................................. 44 Aperçu ............................................................................ 109
Signification .................................................................... 101 Message ......................................................................... 101

nl
Valider............................................................................. 102 Pictogrammes (aperçu) .......................................................... 34
Messages d’erreur........................................................ 101, 109 Préréglages
Modifier Activités automatiques...................................................... 40

O
Réglages données ITS à caractère personnel ................. 93 Protection des données............................................................ 9
Modifier : Réglages données VDO à caractère personnel ..... 94
R
N Régler les activités

ce
Naviguer Changement d’activité ...................................................... 56
Dans les fonctions de menu ............................................. 86 Description détaillée ......................................................... 56
Nettoyage ............................................................................. 141 Lors de l’introduction de la carte....................................... 54
Niveaux de menu ................................................................... 84
vi Réglage automatique ;...................................................... 57
Représentation du menu ........................................................ 13
O Retrait de la carte entreprise .................................................. 74

Out (quitter le champ d’application)...................................... 103


r
Out of Scope .......................................................................... 11 S
Se

Saisie
P
Papier de l’imprimante
Remplacer ; remplacement du papier............................. 118
Partenaire de contact ............................................................. 11

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


160
Aperçu des états de logiciel Aperçu de modifications

Activation de fonctions supplémentaires .......................... 97 Lors de l’introduction de la carte....................................... 53


Conducteur-1/ conducteur-2 - pays .................................. 92 15
Conducteur-1/ conducteur-2 - pays départ ....................... 92 T

!
Ferry/ train ........................................................................ 95
Téléchargement à distance .................................................... 49

y
fin pays ............................................................................. 93
Heure locale...................................................................... 96 Télécommande....................................................................... 24
Temps de conduite et de repos .............................................. 43

nl
Heure locale de l’entreprise .............................................. 96
Véhicule - Out début/ fin ................................................... 95 Tension
Saisie de l’heure locale de l’entreprise ................................... 96 Coupure .......................................................................... 145
Touche combinée ............................................................. 22, 23

O
Saisie du pays (saisie manuelle) ............................................ 55
Saisie manuelle Touches de menu............................................................. 22, 23
Insertion d’activités avant d’autres.................................... 64 dans le menu .................................................................... 44
Possibilité de correction.................................................... 60
Saisies manuelles .................................................................. 60 U

ce
Poursuite d’activités.......................................................... 63 UE 165/2014 .................................................................... 11, 17
Saisir la plaque minéralogique ............................................... 72 Utilisation conforme ................................................................ 20
Sauvergarde des données de l’atelier .................................. 144 Utilisation mixte ...................................................................... 10
Signature des données .......................................................... 49
vi
Signature numérique .............................................................. 49
Solution au bourrage papier ................................................. 120 V
Sortie des fonctions du menu ................................................. 87 Variante ADR ................................................................... 22, 25
r
Sortie du champ d’application (Out) ..................................... 103 Variateur ................................................................................. 25
Se

Supplément des activités Variation d’intensité lumineuse (écran) .................................. 23


Manuelle - lors de l’introduction de la carte ...................... 53 VDO Counter
Saisie manuelle ................................................................ 60
Supplément des activités manuel

© Continental Automotive GmbH


161
Aperçu de modifications Aperçu des états de logiciel

Affichage........................................................................... 44
15 Affichage de l’état ............................................................. 83
Affichage des valeurs hebdomadaires.............................. 83

!
Affichage journalier ........................................................... 82

y
Affichage pour activité temps de travail ............................ 82
Affichage pour l’activité Temps de repos.......................... 81

nl
Description........................................................................ 78
Description de l’affichage.................................................. 79
Veille....................................................................................... 25

O
Vérification obligatoire des chronotachygraphes.................. 141
Verrouillage d’accès au menu ................................................ 87

ce
r vi
Se

Instructions de service DTCO 4.0 - Édition 11/2018 - A2C19917000


162
Se
rvi
ce
O
nl
y !
Continental Automotive GmbH
P.O. Box 1640
78006 Villingen-Schwenningen

!
Germany
www.fleet.vdo.com

y
nl
O
ce
A2C19917000
41232777 OPM 000 AA
vi
BA00.1381.40 100 103
r
Langue : Français
Se

Vous aimerez peut-être aussi