Vous êtes sur la page 1sur 158

LEBRERO

ÍNDICE CONTENTS SOMMAIRE INHALTSVERZEICH

PÁG DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG


1 ÍNDICE CONTENTS SOMMAIRE INHALTSVERZECH
3 DIRECCIONES Y TELÉF. ADRESSES AND TELEPH. ADRESSES ET TELEPH. POSTANSCHRIFT/TELE.
4 CÓMO PEDIR HOW REQUEST SPARE COMMENT DEMANDER ERSATZTEILBESTELLUNG
REPUESTOS PARTS DES PIECES

D DESPIECES SPARE PARTS PIECE DETACHEE ERSATZTEILLISTE Ud CÓDIGO


D/1 MONTAJE GENERAL GENERAL ASSEMBL MONTAGE GENERAL GENERELLMONTAGE 1 083.021.001
D/2 RULO EQUIPADO EQUI.ROLLER BANDAGE EQUI. LEITUNGWALZE 1 082.100.001
D/3 CONJ.EXCENTR. ECCENTRICS ASSY EXCENTRIQ.ENS. EXCENTERSSATZ 1 075.450.101
D/4 RADIADOR RADIATOR RADIATEUR KUHLER 1 083.036.101
D/5 RUEDA WHEEL ROUE RAD 2 082.338.202
D/6 MONT. INICIAL FIRST ASSEMBLY MONTAGE INITIAL ERSTMONTAGE 1 083.022.001
D/7 MONT. INICIAL FIRST ASSEMBLY MONTAGE INITIAL ERSTMONTAGE 1 083.022.002
D/8 ARTICULACION ARTICULAT.JOINT ARTICULATION GELENK 1 083.035.101
D/9 MONT.BOMBA-MOT. ENGINE-PUMP AS. MONT.POMPE-MOT. MOTOR-PUMPE MON 1 083.023.001
D/10 MONT.PLATAFORMA PLATFORM ASSY MONT.PLATEFORME PLATTFORM MOTAG 1 083.034.001
D/11 CABINA CABIN CABINE FAHRERHAUS 1 075.650.003
D/12 CABINA ESTRUCT. EST. CABIN CABINE EST. EST. FAHRERHAUS 1 075.738.004
D/13 CABINA ESTRUCT. EST. CABIN CABINE EST. EST. FAHRERHAUS 1 075.738.005
D/14 LATERAL CABINA CABIN LATERAL LATERAL CABIN FAHRERHAUSSEITE 1 075.693.101
D/15 KIT AISLANTE ISOLATING KIT KIT ISOLANT ISOLATOR KIT 1 082.539.101
D/16 MANDO TRASLAC. TRASLATION HAN. COMMANDE TRANS. TRANSL. STEUER. 1 082.301.301
D/17 CUADRO MANDOS SWITCH BOARD TABLEAU DE BORD SCHALTSTATION 1 082.318.201
D/18 PLACA CONTROLES CONTROL HOLDER PORTE CONTROLE KONTROLLHALTER 1 082.664.201
D/19 PLACA RELES RELAY PLATE PLAQUE RELAIS RELAIS PLATTE 1 082.380.202
D/20 INST. ELECTRICA ELECTRIC INST. INST.ELECTRIQUE ELEKTRISCHE INS 1 083.038.001
D/21 INST.HIDRAULICA HYDRAULIC INST. INST.HYDRAULIQ. HYDRAULIK SYST. 1 083.029.001
D/22 TERMINACION FINISHED TERMINATION BEENDIGUNG 1 083.027.001
D/23 EQUIPAMIENTO EQUIPMENT EQUIPEMENT EQUIPIERUNG 1 083.020.301

C COMERCIALES COMMERCIALES COMMERCIALES KOMMERZIELL Ud CÓDIGO


C/1 HIDROMOTOR HYDROMOTOR HYDROMOTEUR HYDRAULIKMOTOR 1 710.109.003
C/2 HIDROMOTOR HYDROMOTOR HYDROMOTEUR HYDRAULIKMOTOR 1 710.107.028
C/3 HIDROMOTOR HYDROMOTOR HYDROMOTEUR HYDRAULIKMOTOR 1 710.109.005
C/4 PUENTE DIFER. DIFFERENTIAL DIFFERENTIEL DIFFERENTIAL 1 900.601.010
C/5 CARCASA HOUSING CARTER GEHAUSE 1 900.602.688
C/6 G.DIFERENCIAL DIFFERENTIAL G. G.DIFFERENTIEL DIFFERENTIALGR. 1 900.602.689
C/7 ACOPLAMIENTO COUPLING ACCOUPLEMENT KUPPLUNG 1 900.602.690
C/8 REDUCTOR REDUCTOR REDUCTEUR PLANETENGETR. 1 900.602.691
C/9 FRENO BRAKE FREIN BREMSE 1 900.602.692
C/10 BOMBA HIDRAUL. HYDRAULIC PUMP POMPE HYDRAUL. HYDRAULIKPUMPE 1 710.009.047
C/11 BOMBA HIDRAUL. HYDRAULIC PUMP POMPE HYDRAUL. HYDRAULIKPUMPE 1 710.009.039
C/12 MOTOR DIESEL DIESEL ENGINE MOTEUR DIESEL DIESELMOTOR 1 910.007.007

O OPCIONALES OPTIONALS OPTIONNELS OPTION Ud CÓDIGO


O/1 AIRE ACONDICIO. AIR CONDITIONER AIR CONDITIONNE KLIMATISIE.LUFT 1 082.935.001
O/2 AIRE ACONDICIO. AIR CONDITIONER AIR CONDITIONNE KLIMATISIE.LUFT 1 082.935.002

1
O OPCIONALES OPTIONALS OPTIONNELS OPTION Ud CÓDIGO
O/3 EVAPORADOR EVAPORATOR EVAPORATEUR VERDAMPFER 1 082.625.201
O/4 INTERRUPTOR SWITCH COMMUTATEUR SCHALTER 1 082.626.301
O/5 CONDENSADOR CONDENSER CONDENSATEUR KONDENSATOR 1 082.455.201
O/6 CALEFACCION HEATER CHAUFFAGE HEIZUNG 1 082.495.101
O/7 MONT. TACOGRAFO TACHOGRAPH ASSY MONT.TACHYGRAP. FAHRTSCHREIBER 1 082.982.001
O/8 RADIO RADIO RADIO KASSETTENTONBAN 1 082.453.201
O/9 RUEDA WHEEL ROUE RAD 2 082.532.201
O/10 CONJ. AIREACION VENTILATION AS. ENS. AÉRATION ZULUFTSYSTEM 1 082.094.101
O/11 KIT FAROS HEAD LIGHTS KIT KIT FEUX SCHEINWERFER K. 1 083.077.001
O/12 COMPACTIMETRO COMPACTIMETER COMPACTIMETRE VERDICHTUNGSMES 1 083.076.001

2
DIRECCIONES Y TELÉFONOS
ADRESSES AND TELEPHONES ANSCHRIFTEN UND TELEFONNUMMERN
ADRESSES ET TELEPHONES MORADAS E TELEFONES

FABRICA Y OFICINA CENTRAL


FACTORY AND HEAD OFFICE FABRIK UND HAUPTSITZ
USINE ET BUREAU CENTRAL FÁBRICA E ESCRITÓRIO CENTRAL

COMOPLESA - LEBRERO
Alcalde Caballero, 32
50014 ZARAGOZA
Apartado 402

Teléfono: 976 46 43 00
Telefax: 976 46 43 01

Servicio Postventa After-Sales Service/Servi ce Après-Vente/Serviço Pós-Venda


Teléfono: 976 46 43 02
Télefax: 976 46 43 03

http://www.lebrero.com

e-mails: info@lebrero.com exporta@lebrero.com service@lebrero.com

DISTRIBUIDOR / DEALER / DISTRIBUTEUR / VERTRETING / DISTRIBUIDOR

Núm. de máquina / Engine Nº / Nº de la machine / Nº da máquina

..................................................................................

3
PEDIDO DE REPUESTOS:

Para efectuar correctamente sus pedidos deben de indicar los datos siguientes:

- Su nombre, dirección y forma de envío.


- Tipo de máquina y número.
- Código, denominación y cantidad de piezas.

Para localizar el código de las piezas deseadas, ver en el índice el conjunto al cual pertenecen, y
localizarlas con la ayuda de los dibujos en las páginas de despiece, para cualquier duda referente a
los listados ver el apartado siguiente:

DESCRIPCION DE LAS DIFERENTES PARTES DE UN LISTADO DE DESPIECE

A.- Código del conjunto completo.


Si este número va seguido de un 1 o un 2 entre paréntesis, indica que el conjunto está dividido en
dos partes, la primera parte llevará el 1 y la segunda parte el 2.

B.- Denominación del conjunto.

C.- Si hay diferentes versiones de este conjunto, aparecerá una nota en este apartado explicando las
máquinas en que se monta cada versión.

D.- Aparece esta indicación cuando hay varias versiones del mismo conjunto, estando impresa la
primera versión en papel blanco y el resto de las versiones en papel de diferentes colores.
Para identificar la versión que corresponde a una máquina determinada, ver en el apartado C las
notas esplicativas.

E.- Columna con el número que corresponde a cada pieza en el dibujo.


Si en esta columna aparece algún número repetido, indica que hay varias versiones de la pieza que
lleva dicho número, tantas como veces esté repetido y por lo tanto irá acampanado de una llamada
de atención en el apartado F para poder elegir la versión correspondiente.

Cuando se enumeren los componentes de un subconjunto aparece el número del mismo seguido de
una
barra y a continuación los números correspondientes a los componentes de dicho subconjunto.

F.- Estos números indican llamadas de atención, estando las explicaciones correspondientes a las
mismas en el apartado K, pudiendo aparecer también llamadas de atención en el apartado A.

G.- Columna de códigos.

H.- Columna de cantidad de piezas por conjunto.

I.- Columna de denominación de los componentes del listado.

J.- En caso de que el conjunto tenga un número de componentes tal que no quepa en una sola

4
página, el listado aparece en varias páginas repitiéndose el mismo dibujo con cada una de ellas
llevando una nota a pie de página indicando que ese listado continúa en la página siguiente.

K.- Explicaciones a las llamadas de atención del apartado F.


Estas esplicaciones aparecen al final del listado del conjunto, en el caso de que este listado conste de
varias páginas, solamente estarán en la última.

M.- El número que va delante de la barra corresponde a la numeración correlativa de las páginas. El
número que va después de la barra indica las diferentes versiones del conjunto.

5
SPARE PARTS ORDER:

In order to realize your orders in a correct way you have to indicate us the foliowing dates:

- Your name, address and way of delivery.


- Model of machine and reference.
- Code, denomination and quantity of the parts.

To localize the code of the desired parts, look in the index the set they pertain to, and locaiize them
with the help of the drawings in the pages of the parts. For any doubt refering the lists see the
following paragraph:

DESCRIPTION OF THE DIFFERENT PARTS OF A SPARE PARTS LIST

A.- Code of the complete set.


lf this number is followed by a 1 or a 2 in parentheses, indicates that the set is divided in two parts, the
first part having the 1 and the second the 2.

B.- Denomination of the set.

C.- lf there exist different versions of this set, a note appears in this paragraph explaining in which
machine each version is mounted.

D.-This indication appears when there exist various versions of the same set, the first version being
printed in white paper and the rest of the versions in paper of different coulors.

To identify the version corresponding to a particular machine, see in the paragraph C the explaining
notes.

E.- Column with the number which corresponds to each part in the drawing. lf in this column appears
any number repeated, means that there are various versions of the part having that number, as much
as repeated and therefore will be accompanied by a special attention in paragraph F to select the
corresponding version.

When the components are numbered in a sub-set, its number appears followed by a bar and in
continuation the numnbers corresponding to the components of the mentioned sub-set.

F.- These numbers are indicated with a special attention, explained in paragraph K,also possible to
appear in paragraph A.

G.- Codes column.

H.- Column for the quantities of pieces per set.

I.- Column of the denomination of the components of the list.

J.- In case that a set has a number of components which does not fit in one sole page, the list appears
in various pages repeating the same drawing in each page indicating in the foot of the page that the
list will continue on the following page.

6
K.- Explanations of the special attentions in paragraph F.
These explanations appear at the end of the list of the set, in case that this list consists of various
pages,
they are just indicated in the last one.

M.- The number before the column corresponds to the correlative numeration of the pages. The
number indicated after the column indicates the different versions of the set.
In some catalogues in continualion to this last number appear two figures more than the indicated
year of the edition of the list.

7
DEMANDE DE PIECES DE RECHANGE:

Pour faire correctement vos commandes, vous devez nous donner les renseignements suivants:

- Votre nom, adresse et mode d'envoi.


- Type de machine et numéro.
- Code, désignation et quantité de piéces.

Pour localiser le code des piéces désirées, voir á l'index l'ensemble auquel elles appartiennent, et
localisez-les á l'aide des dessins sur les pages de vue éclatée et pour toute hésitation concernant les
listings, voyez le paragraphe suivant:

DESCRIPTION DES DIFFERENTES PARTIES D'UN LISTING DE VUE ECLATEE

A.- Code de l'ensemble complet.


Si ce numéro est suivi d'un 1 ou d'un 2 entre parenthéses, cela veut dire que l'ensemble est divisé en
deux parties, la premiére partie portera le nº 1 et la seconde le nº 2.

B.- Désignation de l'ensemble.

C.- S'il existe différentes versions de cet ensemble, il y aura une noteá ce paragraphe expliquant les
machines sur lesquelles est montée chaque version.

D.- Cette indication apparaît lorsqu'il y a plusieurs versions du méme ensemble, la première version
étant imprimée sur papier blanc et le reste des versions sur papier de différentes couleurs.
Pour identifier la version qui correspond à une certaine machine, voir an paragraphe C les notes
explicativas.

E.- Colonne avec le numéro correspondant á chaque piéce sur le dessin.


Si, dans cette colonne, il apparaît un numéro répété, cela signifie qu'il existe plusieurs versions de la
piéce ayant ce numéro, autant que de fois qu'il est répété et il sera donc accompagné d'un appel
d'attention au paragraphe F afin de pouvoir choisir la version correspondante.

Lorsque les composants d'un sous-ensemble serront énumérés, le numéro de celui-ci apparaîtra suivi
d'une barre et, á la suite les numéros correspondant aux composants de ce sous-ensemble.

F.- Ces numéros indiquent des appels d'attention, les spécifications correspondant á celles-ci se
trouvant
au paragraphe K, des appels d'attention pouvant apparaître également au paragraphe A.

G.- Colonne des codes.

H.- Colonne de la quantité de piéces par ensemble.

I.- Colonne de désignation des composants du listing.

J.- Dans le cas oú l'ensemble aurait un nombre de composants tels qu'il ne tienne pas dans une seule
page, le listing apparaît en plusieurs pages, le méme dessin se répétant sur chacune d'entre elles en
portant en pied de page une note indiquant que ce listing continue à la page suivante.

8
K.- Explications des appels d'attention du paragraphé F.
Ces explications apparaissent à la fin du listing d'ensembie. Dans le cas oú ce listing se composerait
de
plusierus pages, elles se trouveront uniquement sur la derniére.

M.- Le numéro qui se trouve devant la barre correspond au numérotage correlatif des pages. Le
numéro qui se trouve aprés la barre indique les différentes versions de l'ensemble.

9
ERSATZTEILBESTELLUNG:

Zur richtigen Bestellung, müssen Sie uns die folgenden Angaben machen :

- Name, Anschrift und Lieferart.


- Maschinentyp und -nummer.
- Code, Bezeichnung und Anzahl der Teile.

Um den Code der gewünschten Teile zu finden, müssen Sie im Verzeichnis nachschauen, zu welcher
Baugruppe sie gehören, und sie dann anhand der Zeichnungen auf den Seiten der
Ersatzteilaufgliederung suchen.
Falls Sie Unklarheiten in Bezug auf die Listen haben sollten, lesen Sie bitte den folgenden Abschnitt :

BESCHREIBUNG DER VERSCHIEDENEN TEILE EINER AUFGLIEDERUNGSLISTE

A.- Code der kompletten Baugruppe.


Falls hinter dieser Nummer eine 1 oder eine 2 in Klammern stehen, heisst das, dass die Baugruppe in
zwei Teile aufgeteilt ist, der erste Teil ist mit 1 bezeichnet, und der zweite Teil mit 2.

B.- Bezeichung der Baugruppe.

C.- Wenn es verschiedene Ausführungen dieser Baugruppe gibt, erscheint ein Hinweis, der die
Maschinen angibt, in denen die einzelnen Ausführungen eingebaut sind.

D.- Diese Angabe erscheint, wenn es verschiedene Ausführungen der gleichen Baugruppe gibt, wobei
die erste Ausführung aus weissem Papier gedruckt ist, und die restlichen auf verschieden-farbigem
Papier.
Um die Ausführung einer bestimmten Maschine zu identifizieren, liesst man in der Spalte C die
erklärenden Hinweise.

E.- Spalte mit der Nummer, die jedem Teil auf der Zeichnung zugeordnet ist.
Falls in dieser Spalte die gleiche Nummer wiederholt wird, heisst das, dass es verschiedene
Ausführungen des Teils mit dieser Nummer gibt, soviele, wie die Nummer wiederholt wird. Aus
diesem Grund wird sie mit einer Vermerkung im Abschnitt F versehen sein, damit man die
entsprechende Ausführung auswählen kann.

Wenn die Komponenten einer Unterbaugruppe aufgelistet werden, folgt der Nummer ein Querstrich,
und dahinter stehen die den Komponenten entsprechenden Nummern dieser Unterbaugruppe.

F.- Diese Nummern sind Vermerke für die entsprechenden Erklärungen im Abschnitt K, und es kann
auch Vermerke im Abschnitt A geben.

G.- Codespalte.

H.- Spalte mit der Anzahl der Teile pro Baugruppe.

I.- Spalte mit den Bezeichnungen der Listenkomponenten.

J.- Falls eine Baugruppe soviele Komponenten hat, dass sie nicht auf eine Seite passen, geht die

10
Liste über mehrere Seiten, mit immer der gleichen entpsrechenden Zeichnung, bei der als Fussnote
vermerkt ist, dass die Liste auf der nächsten Seite weitergeht.

K.- Erklärungen der Vermerke im Abschnitt F.


Diese Erklärungen erscheinen am Ende der Baugruppenliste, und falls diese über mehrere Seiten
geht, stehen sie nur auf der letzten Seite.

M.- Die Nummer vor dem Querstrich entspricht der fortlaufenden Nummerierung der Seiten. Die
Nummer dahinter gibt die verschiedenen Ausführungen einer Baugruppe an.

11
PÁGINAS DE DESPIECES
PAGES OF SPARE PARTS
PAGES DE PIECE DETACHEE
SITE ERSATZTEILLISTE

Catálogo nº 483.019.201 D
083.021.001 MONTAJE GENERAL
GENERAL ASSEMBL
MONTAGE GENERAL
GENERELLMONTAGE

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 1) 082.100.001 1 RULO EQUIPADO EQUI.ROLLER BANDAGE EQUI. LEITUNGWALZE


2 950.203.005 16 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
3 1) 083.036.101 1 RADIADOR RADIATOR RADIATEUR KUHLER
4 950.218.004 14 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

5 1) 082.338.202 2 RUEDA WHEEL ROUE RAD


6 082.540.301 1 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL
7 1) 083.022.001 1 MONT. INICIAL FIRST ASSEMBLY MONTAGE INITIAL ERSTMONTAGE
8 1) 083.023.001 1 MONT.BOMBA-MOT. ENGINE-PUMP AS. MONT.POMPE-MOT. MOTOR-PUMPE MON

11 950.101.004 12 TUERCA NUT ECROU MUTTER


12 950.203.004 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
13 959.004.056 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
14 950.601.053 2 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE

15 082.809.301 1 TUBO TUBE TUBE ROHR


16 076.090.201 1 RASCADOR SCRAPER RACLOIR SCHMUTZABSTREI.
17 730.001.116 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
18 740.002.418 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG

19 1) 083.034.001 1 MONT.PLATAFORMA PLATFORM ASSY MONT.PLATEFORME PLATTFORM MOTAG


20 996.505.030 1 CHAPA SHEET TOLE BLECH
21 996.505.023 1 CHAPA SHEET TOLE BLECH
22 730.001.106 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN

23 730.005.003 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS


24 950.101.068 4 TUERCA NUT ECROU MUTTER
25 950.210.012 1 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
26 997.200.032 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL

27 950.001.047 15 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


29 074.463.401 18 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
30 074.462.401 18 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
31 950.002.255 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

32 720.101.113 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING


35 730.005.054 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
36 036.818.201 2 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL
37 950.101.014 14 TUERCA NUT ECROU MUTTER

38 990.101.052 4 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG


39 950.004.080 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
40 950.003.038 12 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
41 720.101.218 2 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING

42 950.004.053 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


43 078.478.401 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
44 039.549.401 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
45 950.003.024 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 D/1 (1 de 2)


083.021.001 MONTAJE GENERAL
GENERAL ASSEMBL
MONTAGE GENERAL
GENERELLMONTAGE

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

46 078.378.302 4 VARILLA ROD BAGUETTE STIFT


47 075.311.301 2 ANGULO ANGLE BAR ANGLE WINKEL
48 082.544.301 1 BANDEJA PLATE PLAQUE PLATTE
49 790.022.001 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS

50 950.218.002 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


51 830.008.007 2 BATERIA BATTERY BATTERIE BATTERIE
52 990.102.063 2 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE
53 996.504.966 1 CHAPA SHEET TOLE BLECH

54 950.004.078 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


55 950.101.003 2 TUERCA NUT ECROU MUTTER
57 082.979.301 1 KIT GALGAS GAGE KIT KIT JAUGE ENDMAS KIT
58 950.003.283 7 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

59 950.003.321 7 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


60 950.101.006 34 TUERCA NUT ECROU MUTTER
61 950.001.092 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
62 950.002.017 6 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

63 710.502.009 1 INDICAD.NIVEL LEVEL INDICATOR INDICAT.NIVEAU STANDANZEIGER


64 082.436.301 1 GOMA RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI
66 950.203.003 6 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
67 950.106.031 4 TUERCA NUT ECROU MUTTER

68 950.002.007 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


69 830.009.002 1 DESCONECTADOR SWITCH-OFF DEBRANCHEUR AUSSCHALTER
70 071.357.301 6 AMORTIGUADOR SHOCK ABSORBER AMORTISSEUR SCHWINGMETALL
71 950.106.016 6 TUERCA NUT ECROU MUTTER

72 950.001.134 6 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

1) Ver despiece 1) See parts 1) Voir pieces detachee 1) Details sehen

Catálogo nº 483.019.201 D/1 (2 de 2)


082.100.001 RULO EQUIPADO
EQUI.ROLLER
BANDAGE EQUI.
LEITUNGWALZE

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 075.490.001 1 RULO ROLLER DRUM BANDAGE WALZE


2 1) 075.450.101 1 CONJ.EXCENTR. ECCENTRICS ASSY EXCENTRIQ.ENS. EXCENTERSSATZ
3 018.092.003 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
4 075.440.101 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE

5 075.542.301 1 CONJ.ACOPLTO. COUPLING.ASSY. ACCOUPL.ENS. KUPPLUNG


6 075.445.001 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
7 055.526.301 2 TOPE STOP BUTEE ANSCHLAG
8 082.222.101 1 PLACA FIJACION RETAINER PLATE PLAQUE FIXATION HALTUNGPLATTE

9 076.105.101 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG


10 075.468.201 1 ESTRELLA COUPLING ACCOUPLEMENT KUPPLUNG
12 075.449.101 1 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL
13 018.099.401 1 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL

14 036.416.204 9 AMORTIGUADOR SHOCK ABSORBER AMORTISSEUR SCHWINGMETALL


18 055.876.301 1 CASQUILLO BUSHING DOUILLE BUCHSE
19 750.008.008 1 VALV.AIREACION BREATHER SOUPAPE AERAT. LUFTVENTIL
20 1) 710.109.003 1 HIDROMOTOR HYDROMOTOR HYDROMOTEUR HYDRAULIKMOTOR

21 1) 710.107.028 1 HIDROMOTOR HYDROMOTOR HYDROMOTEUR HYDRAULIKMOTOR


22 960.002.121 2 RODAMIENTO BEARING ROULEMENT LAGER
23 960.004.004 2 RODAMIENTO BEARING ROULEMENT LAGER
24 2) 720.101.202 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING

25 2) 720.002.010 1 V-RING V-RING V-RING V-RING


26 2) 720.101.422 2 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING
27 2) 720.101.536 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING
28 2) 720.101.370 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING

29 2) 720.101.041 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING


30 2) 720.001.400 1 RETEN OIL SEAL BAGUE ETANCH. DICHTRING
31 950.107.026 1 TUERCA NUT ECROU MUTTER
33 950.213.023 1 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

34 950.402.060 2 ANILLO RING ANNEAU RING


35 730.005.005 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
36 055.993.301 2 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
39 950.002.194 16 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

40 950.001.142 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


41 950.002.025 56 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
42 950.002.024 24 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
44 950.002.022 10 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

46 2) 950.219.004 1 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


47 2) 950.210.010 2 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
49 950.218.001 76 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
50 950.218.004 8 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 D/2 (1 de 2)


082.100.001 RULO EQUIPADO
EQUI.ROLLER
BANDAGE EQUI.
LEITUNGWALZE

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

51 950.101.007 72 TUERCA NUT ECROU MUTTER


53 950.101.014 8 TUERCA NUT ECROU MUTTER
400 610.101.027 1 JUEGO JUNTAS SEALS KIT JEU DE JOINTS DICHTUNGSSATZ

1) Ver despiece 1) See parts 1) Voir pieces detachee 1) Details sehen


2) Incluidas en juego juntas 2) Seals kit included 2) Comprend kit de joints 2) Dichtungsitz Innehaller

Catálogo nº 483.019.201 D/2 (2 de 2)


075.450.101 CONJ.EXCENTR.
ECCENTRICS ASSY
EXCENTRIQ.ENS.
EXCENTERSSATZ

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 075.451.101 1 EJE AXLE AXE ACHSE


2 075.425.201 2 MASA EXCENTRICA ECCENTRIC MASS MASSE EXCENTR. EXZENTERMASSE
3 075.429.201 1 MASA EXCENTRICA ECCENTRIC MASS MASSE EXCENTR. EXZENTERMASSE
4 081.364.301 1 CASQUILLO BUSHING DOUILLE BUCHSE

5 950.107.025 1 TUERCA NUT ECROU MUTTER


6 078.394.301 1 TOPE STOP BUTEE ANSCHLAG
7 078.393.401 6 PITON BOLT BOULON BOLZEN
8 081.365.301 2 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE

9 950.213.026 1 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


10 955.001.002 6 MUELLE SPRING RESSORT FEDER
11 950.501.087 1 CHAVETA FITTING KEY CLAVETTE PASSFEDER

Catálogo nº 483.019.201 D/3 (1 de 1)


083.036.101 RADIADOR
RADIATOR
RADIATEUR
KUHLER

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 082.970.201 1 RADIADOR RADIATOR RADIATEUR KUHLER


1/1 903.002.031 1 RADIADOR ACEITE OIL COOLER RADIATEUR HUILE HYDRAUL.KUHLER
1/2 903.002.032 1 RADIADOR AGUA WATER COOLER REFRIGERATE.EAU WASSERKUHLER
1/3 903.002.027 1 RADIADOR RADIATOR RADIATEUR KUHLER

1/4 959.004.050 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS


2 082.846.301 1 GOMA RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI
3 082.845.201 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
4 082.796.301 1 TUBO TUBE TUBE ROHR

5 082.795.301 1 TUBO TUBE TUBE ROHR


6 082.847.301 2 PLETINA PLATE TOLE FLACHEISEN
7 996.505.125 2 CHAPA SHEET TOLE BLECH
8 996.505.123 1 CHAPA SHEET TOLE BLECH

9 996.505.124 2 CHAPA SHEET TOLE BLECH


10 950.601.031 4 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE
11 990.101.032 6 AMORTIGUADOR SHOCK ABSORBER AMORTISSEUR SCHWINGMETALL
12 082.485.301 1 KIT GALGAS GAGE KIT KIT JAUGE ENDMAS KIT

13 950.012.062 6 ESPARRAGO STUD TOURILLON STEHBOLZEN


14 039.550.401 12 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
15 950.101.006 11 TUERCA NUT ECROU MUTTER
16 082.799.301 1 TUBO TUBE TUBE ROHR

17 992.505.001 1 MANGUERA FLEX. HOSE TUYEAU LUTTSCHLAUCH


18 740.002.932 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG
19 730.001.290 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
20 950.601.029 2 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE

21 950.601.026 2 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE


22 950.601.056 2 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE
23 997.200.105 0,80 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
24 997.200.062 1,30 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL

25 950.601.003 1 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE


26 950.217.002 16 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
27 950.203.003 12 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
28 950.101.003 28 TUERCA NUT ECROU MUTTER

29 950.002.010 12 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


30 950.002.192 6 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
31 950.002.017 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
32 950.001.049 3 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

33 082.943.301 1 KIT GALGAS GAGE KIT KIT JAUGE ENDMAS KIT


34 082.952.301 1 SOPORTE SUPERI. SUPER.BRACKET SUPPORT SUPERI. OBERLAGER
35 996.505.222 1 CHAPA SHEET TOLE BLECH
36 950.002.009 16 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

Catálogo nº 483.019.201 D/4 (1 de 1)


082.338.202 RUEDA
WHEEL
ROUE
RAD

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 082.329.301 1 LLANTA RIM JANTE FELGE


2 990.002.017 1 CAMARA TUBE CHAMBRE A AIR SCHLAUCHREIFEN
3 990.001.027 1 CUBIERTA COVER COUVERTURE ABDECKUNG

Catálogo nº 483.019.201 D/5 (1 de 1)


083.022.001 MONT. INICIAL HASTA LA MAQUINA cod. 01.812.00.001
UNTIL THE MACH. cod. 01.812.00.001
FIRST ASSEMBLY JUSQU´AU LE MACH. cod. 01.812.00.001
MONTAGE INITIAL BIS MASCHINE cod. 01.812.00.001
ERSTMONTAGE

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 082.700.001 1 CHASIS FRAME CHASSIS RAHMEN


2 076.095.101 1 CRUCERO CROSS PIECE TRAVERSE BUNDSTEG
4 082.730.101 1 DEPOSITO TANK RESERVOIR TANK
5 082.749.301 1 BRIDA FLANGE BRIDE FLANSCH

6 082.844.301 2 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


9 082.765.301 1 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL
10 1) 083.035.101 1 ARTICULACION ARTICULAT.JOINT ARTICULATION GELENK
13 750.004.012 1 FILTRO FILTER FILTRE FILTER

14 082.780.301 2 ZUNCHO AMARRE FASTENING RING FRETTE KLAMMER


16 950.203.005 6 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
17 056.208.301 8 PERNO PIN CHEVILLE STIFT
18 740.006.051 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG

19 740.006.095 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG


20 1) 710.109.005 1 HIDROMOTOR HYDROMOTOR HYDROMOTEUR HYDRAULIKMOTOR
21 710.502.008 1 INDICAD.NIVEL LEVEL INDICATOR INDICAT.NIVEAU STANDANZEIGER
22 740.006.075 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG

23 740.006.093 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG


25 996.504.654 1 BARRA BAR BARRE STANGE
26 078.573.301 1 BULON BOLT BOULON BOLZEN
27 082.681.301 1 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

28 996.505.158 1 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE


29 082.685.301 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
30 950.802.003 2 ENGRASADOR GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL
31 730.006.009 5 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

32 1) 900.601.010 1 PUENTE DIFER. DIFFERENTIAL DIFFERENTIEL DIFFERENTIAL


33 950.002.024 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
34 950.305.001 1 PASADOR PIN CHEVILLE STIFT
35 950.001.070 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

36 039.551.401 16 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


39 992.501.309 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
40 992.501.308 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
41 950.002.201 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

42 082.393.201 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG


45 950.002.091 12 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
47 950.001.144 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
48 730.029.001 4 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN

49 950.106.004 6 TUERCA NUT ECROU MUTTER


52 950.101.014 33 TUERCA NUT ECROU MUTTER
54 950.101.006 28 TUERCA NUT ECROU MUTTER
55 950.101.007 8 TUERCA NUT ECROU MUTTER

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 D/6 (1 de 2)


083.022.001 MONT. INICIAL HASTA LA MAQUINA cod. 01.812.00.001
UNTIL THE MACH. cod. 01.812.00.001
FIRST ASSEMBLY JUSQU´AU LE MACH. cod. 01.812.00.001
MONTAGE INITIAL BIS MASCHINE cod. 01.812.00.001
ERSTMONTAGE

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

56 950.218.004 18 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


57 996.505.025 1 CHAPA SHEET TOLE BLECH
59 950.218.001 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
60 039.576.301 12 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

61 950.215.004 12 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


62 082.784.301 1 GOMA RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI
63 950.210.007 12 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

1) Ver despiece 1) See parts 1) Voir pieces detachee 1) Details sehen

Catálogo nº 483.019.201 D/6 (2 de 2)


083.022.002 MONT. INICIAL DESDE LA MAQUINA cod. 01.812.00.02
FRONT THE MACH. cod.01.812.00.02
FIRST ASSEMBLY AU-DELA DE LA MACH. cod. 01.812.00.02
MONTAGE INITIAL AB MASCHINE cod.01.812.00.02
ERSTMONTAGE

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 082.700.001 1 CHASIS FRAME CHASSIS RAHMEN


2 076.095.101 1 CRUCERO CROSS PIECE TRAVERSE BUNDSTEG
4 082.730.101 1 DEPOSITO TANK RESERVOIR TANK
5 083.092.301 1 BRIDA FLANGE BRIDE FLANSCH

6 082.844.301 2 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


9 083.091.301 1 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL
10 1) 083.035.101 1 ARTICULACION ARTICULAT.JOINT ARTICULATION GELENK
14 082.780.301 2 ZUNCHO AMARRE FASTENING RING FRETTE KLAMMER

16 950.203.005 6 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


17 056.208.301 8 PERNO PIN CHEVILLE STIFT
18 740.006.098 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG
19 740.006.097 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG

20 1) 710.109.005 1 HIDROMOTOR HYDROMOTOR HYDROMOTEUR HYDRAULIKMOTOR


21 710.502.008 1 INDICAD.NIVEL LEVEL INDICATOR INDICAT.NIVEAU STANDANZEIGER
22 740.006.075 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG
23 740.006.093 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG

25 996.504.654 1 BARRA BAR BARRE STANGE


26 078.573.301 1 BULON BOLT BOULON BOLZEN
27 082.681.301 3 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
28 996.505.158 3 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE

29 082.685.301 3 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN


30 950.802.003 2 ENGRASADOR GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL
31 730.006.009 3 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
32 1) 900.601.010 1 PUENTE DIFER. DIFFERENTIAL DIFFERENTIEL DIFFERENTIAL

33 950.002.024 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


34 950.305.001 1 PASADOR PIN CHEVILLE STIFT
35 950.001.070 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
36 039.551.401 16 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

39 992.501.309 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL


40 992.501.308 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
41 950.002.201 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
42 082.393.201 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG

45 950.002.091 12 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


47 950.001.144 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
48 730.029.001 4 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
49 950.106.004 6 TUERCA NUT ECROU MUTTER

50 083.093.301 1 GOMA RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI


52 950.101.014 33 TUERCA NUT ECROU MUTTER
54 950.101.006 28 TUERCA NUT ECROU MUTTER
55 950.101.007 8 TUERCA NUT ECROU MUTTER

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 D/7 (1 de 2)


083.022.002 MONT. INICIAL DESDE LA MAQUINA cod. 01.812.00.02
FRONT THE MACH. cod.01.812.00.02
FIRST ASSEMBLY AU-DELA DE LA MACH. cod. 01.812.00.02
MONTAGE INITIAL AB MASCHINE cod.01.812.00.02
ERSTMONTAGE

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

56 950.218.004 18 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


57 996.505.025 1 CHAPA SHEET TOLE BLECH
59 950.218.001 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
60 039.576.301 12 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

61 950.215.004 12 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


62 083.094.301 1 GOMA RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI
63 950.210.007 12 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

1) Ver despiece 1) See parts 1) Voir pieces detachee 1) Details sehen

Catálogo nº 483.019.201 D/7 (2 de 2)


083.035.101 ARTICULACION
ARTICULAT.JOINT
ARTICULATION
GELENK

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 960.006.059 1 RODAMIENTO BEARING ROULEMENT LAGER


2 078.309.102 1 BASTIDOR ARTIC. ARTICULAT.FRAME CADRE ARTICUL. GELENKRAHMEN
3 071.219.301 2 BULON BOLT BOULON BOLZEN
4 055.000.101 2 CILINDRO DIR. STEER.CYLINDER CYLINDRE DIREC. LENKZYLINDER

4/1 610.108.008 1 JUEGO JUNTAS SEALS KIT JEU DE JOINTS DICHTUNGSSATZ


5 960.007.026 2 ROTULA SPHERIC.BEARING ROTULE KUGELGELENK
6 055.007.302 4 BULON BOLT BOULON BOLZEN
7 061.421.301 1 KIT KIT KIT KIT

8 720.101.239 2 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING


9 950.002.023 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
10 950.002.038 12 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
11 950.218.002 12 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

12 950.802.003 4 ENGRASADOR GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL


13 950.001.453 12 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
14 950.001.252 12 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

Catálogo nº 483.019.201 D/8 (1 de 1)


083.023.001 MONT.BOMBA-MOT.
ENGINE-PUMP AS.
MONT.POMPE-MOT.
MOTOR-PUMPE MON

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 1) 910.007.007 1 MOTOR DIESEL DIESEL ENGINE MOTEUR DIESEL DIESELMOTOR


2 950.002.024 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
3 082.810.301 1 PATA FOOT PIED FUSS
4 1) 710.009.047 1 BOMBA HIDRAUL. HYDRAULIC PUMP POMPE HYDRAUL. HYDRAULIKPUMPE

5 950.002.247 6 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


6 950.218.001 12 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
7 1) 710.009.039 1 BOMBA HIDRAUL. HYDRAULIC PUMP POMPE HYDRAUL. HYDRAULIKPUMPE
8 750.010.013 2 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE

9 750.002.016 1 FILTRO DE AIRE AIR FILTER FILTRE AIR LUFTFILTER


9/1 750.003.089 1 CARTUCHO FILTRO FILT.CARTRIDGE CARTOUCHE FILT. FILTERPATRONE
9/2 750.003.088 1 CART.SEGURIDAD SAFETY CARTRID. CARTOUCHE SURE. FILTERPATRONE
10 950.601.084 1 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE

11 750.003.080 1 INDIC.SUCIEDAD FILT.INDICATOR INDICAT.FILTRE FILTERINDIKATOR


12 950.001.047 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
13 950.101.006 11 TUERCA NUT ECROU MUTTER
14 950.203.005 20 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

15 082.689.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL


16 950.601.081 1 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE
17 082.727.301 1 TUBO TUBE TUBE ROHR
18 950.601.086 1 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE

19 039.550.401 8 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


21 950.001.039 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
22 082.698.301 1 SOPORTE DCHO. RIGHT BRACKET SUPPORT DROITE R. LAGERUNG
23 082.693.301 1 SOPORTE IZDO. LEFT BRACKET SUPPORT GAUCHE L. LAGERUMG

24 950.003.051 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


25 950.002.099 7 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
26 957.600.032 2 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE
27 082.666.201 1 TUBO ESCAPE MUFFLE TUBE ECHAPPEM. AUSPUFFROHR

28 082.808.301 1 TUBO TUBE TUBE ROHR


29 082.669.201 1 CANALIZADOR CANALIZER CANALISEUR ZULUFTKANAL
30 082.363.302 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
31 950.002.015 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

32 950.101.004 4 TUERCA NUT ECROU MUTTER


33 950.203.004 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
34 082.364.301 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
35 997.100.037 3 PERFIL GOMA RUBBER PROFILE PROFIL CAOUTCH. GUMMIPROFIL

36 056.089.201 1 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL


37 950.002.018 13 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
38 950.002.075 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
39 900.800.011 1 CORONA TOOTHED COLLAR COURONNE ZAHNKRANZ

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 D/9 (1 de 2)


083.023.001 MONT.BOMBA-MOT.
ENGINE-PUMP AS.
MONT.POMPE-MOT.
MOTOR-PUMPE MON

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

40 950.001.081 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


41 950.218.008 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
42 082.550.301 1 PIÑON PINION PIGNON RITZEL
43 950.106.031 4 TUERCA NUT ECROU MUTTER

44 950.002.007 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


45 082.742.301 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
46 950.002.008 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
47 996.505.027 1 CHAPA SHEET TOLE BLECH

48 950.101.007 2 TUERCA NUT ECROU MUTTER


49 950.002.025 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
50 950.601.056 2 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE
51 950.002.191 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

52 950.203.009 8 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


53 950.101.010 8 TUERCA NUT ECROU MUTTER
54 082.949.301 1 KIT GALGAS GAGE KIT KIT JAUGE ENDMAS KIT
55 740.006.096 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG

56 750.005.004 1 FILTRO FILTER FILTRE FILTER


56/1 750.005.003 1 CARTUCHO FILTRO FILT.CARTRIDGE CARTOUCHE FILT. FILTERPATRONE
56/2 750.010.009 1 VASO GLASS GOBELET BEHALTER
57 730.001.217 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN

58 950.006.001 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


59 710.001.076 1 BOMBA HIDRAUL. HYDRAULIC PUMP POMPE HYDRAUL. HYDRAULIKPUMPE
59/1 790.008.036 1 JUEGO JUNTAS SEALS KIT JEU DE JOINTS DICHTUNGSSATZ
60 950.608.006 1 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE

61 082.800.301 1 TUBO TUBE TUBE ROHR


62 082.792.301 1 FLEXIBLE ESCAPE COMPENSATOR COMPENSATEUR KOMPENSATOR
63 903.001.009 1 VENTILADOR VENTILATOR VENTILATEUR VENTILATOR
64 950.002.014 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

66 950.001.029 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


68 039.560.401 2 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
69 730.006.009 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
70 950.210.007 2 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

71 039.549.401 2 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

1) Ver despiece 1) See parts 1) Voir pieces detachee 1) Details sehen

Catálogo nº 483.019.201 D/9 (2 de 2)


083.034.001 MONT.PLATAFORMA
PLATFORM ASSY
MONT.PLATEFORME
PLATTFORM MOTAG

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 1) 075.650.003 1 CABINA CABIN CABINE FAHRERHAUS


2 082.703.101 1 PLATAFORMA PLATFORM PLATEFORME PLATTFORM
3 082.212.001 1 SALPICADERO FACIA TABLIER SPRITZWAND
4 082.932.301 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE

5 082.940.301 1 ASIENTO SEAT SIEGE SITZ


6 082.345.301 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
7 082.344.301 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
8 710.308.003 1 COLUMNA.DIRECC STEERING.COLUMN COLONNE.DIRECT. LENKSAULE

9 902.502.004 1 VOLANTE FLYWHEEL VOLANT HANDRAD


10 1) 082.301.301 1 MANDO TRASLAC. TRASLATION HAN. COMMANDE TRANS. TRANSL. STEUER.
11 082.774.301 1 CONJUNTO MANDO HANDLE ASSY. ENS.COMMAMDE STEUERUNG
11/1 958.500.062 1 CABLE CABLE CABLE KABEL

12 075.352.302 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG


13 082.346.301 1 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL
14 082.391.101 1 ALFOMBRILLA MAT TAPIS DE SOL NATTE
15 710.301.002 1 ORBITROL STEERING UNIT UNITE DIRECTION LENKEINHEIT

15/1 790.004.003 1 JUEGO JUNTAS SEALS KIT JEU DE JOINTS DICHTUNGSSATZ


16 710.302.002 1 VALVULA VALVE SOUPAPE VENTIL
16/1 790.004.001 1 JUEGO JUNTAS SEALS KIT JEU DE JOINTS DICHTUNGSSATZ
17 959.015.042 1 CENICERO ASH TRAY CENDRIER ASCHENKASTEN

18 898.000.003 2 PROTECTOR PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ


19 710.990.005 1 DEPOSITO TANK RESERVOIR TANK
19/1 845.000.007 1 BOMBA ELECTR. ELECTRIC PUMP POMPE ELECTR. ELEKTRIKPUMPE
20 992.506.001 0,06 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL

21 997.100.006 9,55 PERFIL GOMA (M) RUBBER PROF.(M) PROFIL CAOU.(M) GUMMIPROFIL (M)
22 950.001.012 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
23 074.464.301 2 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
24 1) 082.318.201 1 CUADRO MANDOS SWITCH BOARD TABLEAU DE BORD SCHALTSTATION

25 950.003.337 10 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


26 950.203.003 24 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
27 950.101.003 22 TUERCA NUT ECROU MUTTER
28 1) 082.664.201 1 PLACA CONTROLES CONTROL HOLDER PORTE CONTROLE KONTROLLHALTER

29 950.101.004 12 TUERCA NUT ECROU MUTTER


30 039.549.401 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
31 950.004.053 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
32 078.478.401 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

33 950.003.023 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


34 950.203.004 8 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
35 950.101.007 18 TUERCA NUT ECROU MUTTER
36 950.001.073 3 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 D/10 (1 de 3)


083.034.001 MONT.PLATAFORMA
PLATFORM ASSY
MONT.PLATEFORME
PLATTFORM MOTAG

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

37 039.560.401 22 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


38 950.001.066 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
39 730.005.066 4 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
40 950.001.068 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

41 1) 082.380.202 1 PLACA RELES RELAY PLATE PLAQUE RELAIS RELAIS PLATTE


42 075.421.401 1 TUERCA NUT ECROU MUTTER
43 075.420.401 1 TUERCA NUT ECROU MUTTER
44 950.003.017 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

45 082.960.301 1 AISLANTE ISOLATING ISOLANT ISOLATOR


46 082.745.301 1 PLETINA PLATE TOLE FLACHEISEN
47 950.218.001 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
48 950.001.069 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

49 950.003.039 3 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


50 950.203.005 15 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
51 950.101.006 7 TUERCA NUT ECROU MUTTER
52 950.002.018 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

53 950.217.002 16 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


54 950.002.007 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
55 082.497.301 4 TUERCA NUT ECROU MUTTER
56 950.003.002 6 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

57 950.008.036 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


58 950.101.041 2 TUERCA NUT ECROU MUTTER
59 950.203.029 2 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
60 950.003.273 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

61 950.218.003 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


62 950.106.018 2 TUERCA NUT ECROU MUTTER
63 082.708.001 1 ARCO ARCH ARC BOGEN
64 958.000.045 2 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL

65 958.000.055 2 CIERRE LOCK FERMETURE ABSCHLUSS


66 082.683.301 1 DETECTOR DETECTOR DETECTEUR DETEKTOR
67 950.012.061 1 ESPARRAGO STUD TOURILLON STEHBOLZEN
68 950.003.011 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

70 082.581.301 1 PROTECTOR PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ


71 082.673.301 1 AISLANTE ISOLATING ISOLANT ISOLATOR
72 082.676.301 1 AISLANTE ISOLATING ISOLANT ISOLATOR
73 082.674.301 1 AISLANTE ISOLATING ISOLANT ISOLATOR

74 082.675.301 1 AISLANTE ISOLATING ISOLANT ISOLATOR


75 082.677.301 1 AISLANTE ISOLATING ISOLANT ISOLATOR
76 950.002.228 12 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
77 950.218.004 12 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 D/10 (2 de 3)


083.034.001 MONT.PLATAFORMA
PLATFORM ASSY
MONT.PLATEFORME
PLATTFORM MOTAG

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

78 950.101.067 12 TUERCA NUT ECROU MUTTER


79 996.504.932 1 CHAPA SHEET TOLE BLECH

1) Ver despiece 1) See parts 1) Voir pieces detachee 1) Details sehen

Catálogo nº 483.019.201 D/10 (3 de 3)


-33
075.650.003 CABINA 1
CABIN
CABINE
FAHRERHAUS

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 1)2) 075.738.004 1 CABINA ESTRUCT. EST. CABIN CABINE EST. EST. FAHRERHAUS
1 1)3) 075.738.005 1 CABINA ESTRUCT. EST. CABIN CABINE EST. EST. FAHRERHAUS
2 2) 082.817.201 1 TECHO SUPERIOR SUPER. ROOF TOIT SUPERI. OBEREGDECKE
2 3) 082.817.202 1 TECHO SUPERIOR SUPER. ROOF TOIT SUPERI. OBEREGDECKE

3 075.739.301 1 CRISTAL GLASS VITRE FENSTERGLAS


4 075.741.301 1 CRISTAL GLASS VITRE FENSTERGLAS
5 075.742.301 1 CRISTAL GLASS VITRE FENSTERGLAS
6 075.743.301 1 CRISTAL GLASS VITRE FENSTERGLAS

7 075.740.301 2 CRISTAL GLASS VITRE FENSTERGLAS


8 997.100.004 16,60 PERFIL GOMA (M) RUBBER PROF.(M) PROFIL CAOU.(M) GUMMIPROFIL (M)
9 997.100.003 16,60 PERFIL GOMA (M) RUBBER PROF.(M) PROFIL CAOU.(M) GUMMIPROFIL (M)
10 845.002.034 1 BRAZO ARM BRAS ARM

11 845.002.009 1 ESCOBILLA BRUSH BALAI BUERSTE


12 075.817.301 1 LIMPIAPARABRISA WIPER ESSUIE-GLACE WISCHER
13 830.001.007 2 FARO HEAD LIGHT FEU SCHEINWERFER
14 830.003.027 2 LAMPARA BULB LAMPE GLUEHLAMPE

15 992.100.156 2 ESPEJO RETR. REARV. MIRROR RETROVISEUR RUCKSPIEGEL


15/1 992.100.182 1 CRISTAL ESPEJO MIRROR GLASS VITRE RETROVIS. SPIEGEL-GLAS
16 075.762.301 2 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
17 075.818.301 1 REVISTERO MAGAZINE RACK REVUISTE ZEITSCHRIFTHALT

18 958.000.052 1 CERRADURA IZDA. LEFT LOCK SERRURE GAUCHE LINKETURSCH


19 958.000.053 1 CERRADURA DCHA RIGHT LOCK SERRURE DROITE RECHTTURSH
20 992.100.158 1 LUZ INTERIOR INTERIOR LIGHT FEU INYERNE DECKENLICHT
21 950.029.004 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

22 990.105.272 1 PERFIL GOMA RUBBER PROFILE PROFIL CAOUTCH. GUMMIPROFIL


23 950.203.004 24 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
24 950.101.004 24 TUERCA NUT ECROU MUTTER
25 958.000.054 2 BULON BOLT BOULON BOLZEN

26 950.008.046 6 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


27 950.105.012 6 TUERCA NUT ECROU MUTTER
28 992.100.161 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
29 950.101.006 2 TUERCA NUT ECROU MUTTER

30 082.814.101 1 TECHO INFERIOR LOW ROOF TOIT INFERI. NIEDRIGERDECKE


31 902.502.006 1 EMPUÑADURA HANDLE POINEE SCHALTGRIFF
32 2) 950.003.014 10 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
32. 3) 950.003.014 11 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

33 3) 950.217.002 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


34 950.203.003 10 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
37 997.100.010 0,87 PERFIL GOMA RUBBER PROFILE PROFIL CAOUTCH. GUMMIPROFIL
38 992.100.152 1 PERCHA COAT HANGER PERCHE SPIERE

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 D/11 (1 de 2)


-33
075.650.003 CABINA 1
CABIN
CABINE
FAHRERHAUS

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

39 730.005.065 2 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS


40 1) 082.539.101 1 KIT AISLANTE ISOLATING KIT KIT ISOLANT ISOLATOR KIT
41 950.001.034 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
42 730.005.063 12 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS

43 903.501.730 2 ADHESIVO STICKER PLAQUE ADHESIF AUFKLEBER


47 950.001.003 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
48 959.015.041 1 TIRADOR HANDLE TIREUR GRIFF

1) Ver despiece 1) See parts 1) Voir pieces detachee 1) Details sehen


2) Para techo 082.817.201 2) For roof 082.817.201 2) Pour le toit 082.817.201 2) For decke 082.817.201
3) Para techo 082.817.202 3) For roof 082.817.202 3) Pour le toit 082.817.202 3) For decke 082.817.202

Catálogo nº 483.019.201 D/11 (2 de 2)


075.738.004 CABINA ESTRUCT.
EST. CABIN
CABINE EST.
EST. FAHRERHAUS

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

2 1) 075.693.101 1 LATERAL CABINA CABIN LATERAL LATERAL CABIN FAHRERHAUSSEITE


3 075.656.301 1 PUERTA DOOR PORTE TUR
4 075.731.301 1 PUERTA DOOR PORTE TUR
10 996.504.831 4 CHAPA SHEET TOLE BLECH

16 950.203.004 10 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


17 950.101.004 10 TUERCA NUT ECROU MUTTER
19 950.105.006 2 TUERCA NUT ECROU MUTTER
21 958.000.018 1 CERRADURA DCHA RIGHT LOCK SERRURE DROITE RECHTTURSH

22 958.000.021 1 CERRADURA IZDA. LEFT LOCK SERRURE GAUCHE LINKETURSCH


23 075.744.301 1 SOPORTE IZDO. LEFT BRACKET SUPPORT GAUCHE L. LAGERUMG
24 075.745.301 1 SOPORTE DCHO. RIGHT BRACKET SUPPORT DROITE R. LAGERUNG
25 958.000.047 1 MANILLA SMALL HAND POIGNEE DE PORT ZEIGER

31 950.010.004 10 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


33 992.100.162 20 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
34 730.005.063 20 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
35 950.003.032 5 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

36 995.800.889 5 TUBO TUBE TUBE ROHR


37 950.105.004 5 TUERCA NUT ECROU MUTTER
42 075.758.301 1 SOPORTE IZDO. LEFT BRACKET SUPPORT GAUCHE L. LAGERUMG
43 075.757.301 1 SOPORTE DCHO. RIGHT BRACKET SUPPORT DROITE R. LAGERUNG

44 950.008.048 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


45 950.105.013 4 TUERCA NUT ECROU MUTTER
46 950.009.019 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
47 950.001.001 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

50 992.100.168 5 BISAGRA HINGE CHARNIERE DREHGELENK

1) Ver despiece 1) See parts 1) Voir pieces detachee 1) Details sehen

Catálogo nº 483.019.201 D/12 (1 de 1)


075.738.005 CABINA ESTRUCT.
EST. CABIN
CABINE EST.
EST. FAHRERHAUS

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

2 1) 075.693.101 1 LATERAL CABINA CABIN LATERAL LATERAL CABIN FAHRERHAUSSEITE


3 075.656.301 1 PUERTA DOOR PORTE TUR
4 075.731.301 1 PUERTA DOOR PORTE TUR
10 996.504.831 4 CHAPA SHEET TOLE BLECH

16 950.203.004 10 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


17 950.101.004 10 TUERCA NUT ECROU MUTTER
19 950.105.006 2 TUERCA NUT ECROU MUTTER
21 958.000.018 1 CERRADURA DCHA RIGHT LOCK SERRURE DROITE RECHTTURSH

22 958.000.021 1 CERRADURA IZDA. LEFT LOCK SERRURE GAUCHE LINKETURSCH


23 075.744.301 1 SOPORTE IZDO. LEFT BRACKET SUPPORT GAUCHE L. LAGERUMG
24 075.745.301 1 SOPORTE DCHO. RIGHT BRACKET SUPPORT DROITE R. LAGERUNG
25 958.000.047 1 MANILLA SMALL HAND POIGNEE DE PORT ZEIGER

31 950.010.004 10 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


33 992.100.162 20 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
34 730.005.063 20 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
35 950.003.032 5 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

36 995.800.889 5 TUBO TUBE TUBE ROHR


37 950.105.004 5 TUERCA NUT ECROU MUTTER
42 075.758.301 1 SOPORTE IZDO. LEFT BRACKET SUPPORT GAUCHE L. LAGERUMG
43 075.757.301 1 SOPORTE DCHO. RIGHT BRACKET SUPPORT DROITE R. LAGERUNG

44 950.008.048 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


45 950.105.013 4 TUERCA NUT ECROU MUTTER
46 950.009.019 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
47 950.001.001 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

48 075.821.301 1 CARRIL RAIL PROFIL TRAGSCHIENE


49 075.822.301 1 CARRIL RAIL PROFIL TRAGSCHIENE
50 992.100.168 5 BISAGRA HINGE CHARNIERE DREHGELENK
51 997.100.038 0,18 PERFIL GOMA RUBBER PROFILE PROFIL CAOUTCH. GUMMIPROFIL

1) Ver despiece 1) See parts 1) Voir pieces detachee 1) Details sehen

Catálogo nº 483.019.201 D/13 (1 de 1)


075.693.101 LATERAL CABINA CABINA 001 /001 CABIN / CABINE 001 /001 FAHRERHAUS
CABIN LATERAL
LATERAL CABIN
FAHRERHAUSSEITE

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

14 959.006.011 2 BISAGRA HINGE CHARNIERE DREHGELENK


16 075.723.301 1 PUERTA DOOR PORTE TUR
17 997.100.001 5,30 PERFIL GOMA (M) RUBBER PROF.(M) PROFIL CAOU.(M) GUMMIPROFIL (M)
20 950.003.334 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

21 950.203.002 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


22 950.101.002 4 TUERCA NUT ECROU MUTTER
23 950.002.271 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

Catálogo nº 483.019.201 D/14 (1 de 1)


082.539.101 KIT AISLANTE CABINA 002 /002 CABIN / CABINE 002 /002 FAHRERHAUS
ISOLATING KIT
KIT ISOLANT
ISOLATOR KIT

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 992.100.175 1 ACOLCHADO SEAT CUSHION COUSSIN SITZKISSEN


2 992.100.176 1 ACOLCHADO SEAT CUSHION COUSSIN SITZKISSEN
3 992.100.177 1 ACOLCHADO SEAT CUSHION COUSSIN SITZKISSEN
4 992.100.178 1 ACOLCHADO SEAT CUSHION COUSSIN SITZKISSEN

5 992.100.179 1 ACOLCHADO SEAT CUSHION COUSSIN SITZKISSEN


6 992.100.180 1 ACOLCHADO SEAT CUSHION COUSSIN SITZKISSEN
7 992.100.181 1 ACOLCHADO SEAT CUSHION COUSSIN SITZKISSEN

Catálogo nº 483.019.201 D/15 (1 de 1)


082.301.301 MANDO TRASLAC.
TRASLATION HAN.
COMMANDE TRANS.
TRANSL. STEUER.

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 082.301.300 1 MANDO HANDLE BRAKE COMMANDE FREIN STEUERUNGBREMSE


1/02 958.500.061 1 CABLE CABLE CABLE KABEL
1/03 958.500.051 1 INTERRUPTOR SWITCH COMMUTATEUR SCHALTER
1/05 958.500.053 2 FINAL CARRERA END OF STROKE FIN DE LEVEE LAUFABSCHLUSS

2 842.504.030 1 FICHA EMPALME SPLICECHIP FICHE CONNEXION STECKDOSE


3 842.504.025 1 FICHA EMPALME SPLICECHIP FICHE CONNEXION STECKDOSE
4 842.504.024 1 FICHA EMPALME SPLICECHIP FICHE CONNEXION STECKDOSE
5 810.004.025 3 TERMINAL TERMINAL SERRECABLE KABELSCHUH

6 810.004.026 5 TERMINAL TERMINAL SERRECABLE KABELSCHUH


7 810.004.027 8 PROTECTOR PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ

Catálogo nº 483.019.201 D/16 (1 de 1)


082.318.201 CUADRO MANDOS
SWITCH BOARD
TABLEAU DE BORD
SCHALTSTATION

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 082.323.301 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE


2 840.002.038 3 INTERRUPTOR SWITCH COMMUTATEUR SCHALTER
3 840.002.043 1 PULSADOR PRESS BUTTON PULSATEUR DRUCKSCHALTER
4 840.002.033 3 INTERRUPTOR SWITCH COMMUTATEUR SCHALTER

5 840.002.035 2 BOTON GIRATORIO ROTARY BUTTON BOUTON GIRAT. REGULIERKNOPF


6 840.002.036 5 INTERRUPTOR SWITCH COMMUTATEUR SCHALTER
7 840.002.034 3 BOTON GIRATORIO ROTARY BUTTON BOUTON GIRAT. REGULIERKNOPF
8 990.102.052 2 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS

9 840.002.040 2 PULSADOR PRESS BUTTON PULSATEUR DRUCKSCHALTER


10 082.395.201 1 MANGUERA ELEC. CABLE HARNESS CABLAGE KABEL

Catálogo nº 483.019.201 D/17 (1 de 1)


082.664.201 PLACA CONTROLES
CONTROL HOLDER
PORTE CONTROLE
KONTROLLHALTER

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 082.665.301 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE


2 830.004.050 6 PILOTO LIGHT FEU RUECKLEUCHTEN
3 830.003.035 6 LAMPARA BULB LAMPE GLUEHLAMPE
4 840.004.008 1 LLAVE CONTACTO IGNITION KEY CLE DE CONTACT ZUNDSCHLUSSEL

5 820.002.002 1 CUENTA HORAS HOURS METER COMPTEUR HEURES STUNDENZAHLER


6 082.672.201 1 MANGUERA ELEC. CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
7 840.009.005 1 DIODO DIODE DIODE DIODE

Catálogo nº 483.019.201 D/18 (1 de 1)


082.380.202 PLACA RELES
RELAY PLATE
PLAQUE RELAIS
RELAIS PLATTE

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 082.997.301 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE


2 840.005.012 2 RELE RELAY RELAIS RELAIS
3 950.008.003 6 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
4 950.203.002 16 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

5 950.101.002 9 TUERCA NUT ECROU MUTTER


6 840.005.007 7 RELE RELAY RELAIS RELAIS
7 950.008.001 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
8 950.101.041 12 TUERCA NUT ECROU MUTTER

9 842.510.013 7 SEPARADOR SPACER ENTRETOISE SEPARATOR


10 842.505.002 2 BASE CONECTOR CONNECTOR BASE BASE CONNECTEUR SCHALTERSTUETZE
11 842.505.005 1 CLAVIJA PLUG CHEVILLE FORMSTIFT
12 842.505.003 1 BASE CONECTOR CONNECTOR BASE BASE CONNECTEUR SCHALTERSTUETZE

13 842.505.006 1 CLAVIJA PLUG CHEVILLE FORMSTIFT


14 830.010.009 2 CAJA FUSIBLES FUSE BOX BOITE FUSIBLES SICHERUNGSDOSE
15 950.003.011 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
16 950.203.003 19 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

17 950.101.003 8 TUERCA NUT ECROU MUTTER


18 830.011.010 2 FUSIBLE (5A) FUSE (5A) FUSIBLE (5A) SICHERUNGEN(5A)
19 830.011.009 5 FUSIBLE (3A) FUSE (3A) FUSIBLE (3A) SICHERUNGEN(3A)
20 830.011.011 1 FUSIBLE (15A) FUSE (15A) FUSIBLE (15A) SICHERUNGEN 15A

21 830.011.016 1 FUSIBLE (10A) FUSE (10A) FUSIBLE (10A) SICHERUNGEN 10A


22 082.679.101 1 MANGUERA ELEC. CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
23 842.507.039 1 CARRIL RAIL PROFIL TRAGSCHIENE
24 950.203.029 12 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

25 830.010.005 2 CAJA FUSIBLES FUSE BOX BOITE FUSIBLES SICHERUNGSDOSE


26 840.009.005 6 DIODO DIODE DIODE DIODE
27 840.005.004 1 RELE RELAY RELAIS RELAIS
28 840.003.007 1 INTERRUPTOR SWITCH COMMUTATEUR SCHALTER

29 820.018.004 1 RESISTENCIA RESISTANCE RESISTANCE WIDERSTAND


30 996.505.154 1 CHAPA SHEET TOLE BLECH
31 897.002.151 1 MACARRON COVER MACARONI LACKISOLIERSCHL
32 897.002.127 2 MACARRON COVER MACARONI LACKISOLIERSCHL

33 950.008.050 3 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

Catálogo nº 483.019.201 D/19 (1 de 1)


083.038.001 INST. ELECTRICA
ELECTRIC INST.
INST.ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE INS

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 1) 082.664.201 1 PLACA CONTROLES CONTROL HOLDER PORTE CONTROLE KONTROLLHALTER


2 075.817.301 1 LIMPIAPARABRISA WIPER ESSUIE-GLACE WISCHER
3 1) 082.318.201 1 CUADRO MANDOS SWITCH BOARD TABLEAU DE BORD SCHALTSTATION
4 1) 082.380.202 1 PLACA RELES RELAY PLATE PLAQUE RELAIS RELAIS PLATTE

5 810.005.002 2 BORNE (-) TERMINAL (-) BORNE (-) KLEMME (-)


6 075.299.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
7 075.300.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
8 082.416.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL

9 830.008.007 2 BATERIA BATTERY BATTERIE BATTERIE


10 810.005.001 2 BORNE (+) TERMINAL (+) BORNE (+) KLEMME (+)
12 830.012.010 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
13 950.203.004 3 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

14 830.003.031 1 LAMPARA BULB LAMPE GLUEHLAMPE


15 830.012.003 1 LUZ ROTATIVA ROTATING LIGHT FEU ROTATIVE ROTIEREND LICHT
16 810.004.014 3 TERMINAL TERMINAL SERRECABLE KABELSCHUH
17 830.001.007 2 FARO HEAD LIGHT FEU SCHEINWERFER

18 830.003.027 2 LAMPARA BULB LAMPE GLUEHLAMPE


19 082.945.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
20 082.682.101 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
21 082.420.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL

22 082.417.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL


23 082.418.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
24 082.699.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
25 082.684.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL

26 082.939.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL


27 082.414.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
28 895.008.003 1 CABLE CABLE CABLE KABEL
29 082.410.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL

30 830.009.002 1 DESCONECTADOR SWITCH-OFF DEBRANCHEUR AUSSCHALTER


31 950.002.007 3 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
32 950.203.003 5 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
33 950.101.003 5 TUERCA NUT ECROU MUTTER

34 950.002.090 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


35 950.203.005 3 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
36 074.508.301 1 BOCINA M.A. CLAXON (B.R.) CLAXON M.D. HUPE
37 950.002.013 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

38 820.008.005 1 TERMOCONTACTO THERMOSWITCH THERMO-CONTACT THERMOSCHALTER


39 830.007.002 1 CLAXON CLAXON CLAXON HUPE
40 055.926.301 1 CABLE CABLE CABLE KABEL
41 950.203.006 1 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 D/20 (1 de 2)


083.038.001 INST. ELECTRICA
ELECTRIC INST.
INST.ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE INS

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

42 950.002.020 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


43 810.004.025 3 TERMINAL TERMINAL SERRECABLE KABELSCHUH
44 810.004.027 6 PROTECTOR PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
45 842.504.029 1 FICHA EMPALME SPLICECHIP FICHE CONNEXION STECKDOSE

46 810.004.026 3 TERMINAL TERMINAL SERRECABLE KABELSCHUH


47 842.504.024 1 FICHA EMPALME SPLICECHIP FICHE CONNEXION STECKDOSE
48 950.609.001 2 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE
49 950.608.006 3 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE

50 950.003.023 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


51 082.938.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
52 842.507.024 9 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
53 950.101.006 3 TUERCA NUT ECROU MUTTER

54 950.203.029 10 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


55 950.101.041 10 TUERCA NUT ECROU MUTTER
56 950.003.261 10 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
57 950.003.019 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

58 950.002.008 3 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


60 950.101.040 1 TUERCA NUT ECROU MUTTER
61 950.002.197 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
62 950.203.001 2 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

1) Ver despiece 1) See parts 1) Voir pieces detachee 1) Details sehen

Catálogo nº 483.019.201 D/20 (2 de 2)


083.029.001 INST.HIDRAULICA
HYDRAULIC INST.
INST.HYDRAULIQ.
HYDRAULIK SYST.

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 1) 710.109.003 1 HIDROMOTOR HYDROMOTOR HYDROMOTEUR HYDRAULIKMOTOR


2 1) 710.109.005 1 HIDROMOTOR HYDROMOTOR HYDROMOTEUR HYDRAULIKMOTOR
3 730.001.100 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
4 740.004.312 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG

5 740.002.919 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG


6 740.004.313 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG
7 992.501.584 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
8 730.001.107 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN

9 730.001.074 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN


10 950.001.857 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
11 950.106.032 28 TUERCA NUT ECROU MUTTER
12 990.102.017 20 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE

13 055.000.101 2 CILINDRO DIR. STEER.CYLINDER CYLINDRE DIREC. LENKZYLINDER


13/1 610.108.008 1 JUEGO JUNTAS SEALS KIT JEU DE JOINTS DICHTUNGSSATZ
14 740.002.158 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG
15 730.013.018 2 BRIDA FLANGE BRIDE FLANSCH

16 720.101.076 2 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING


17 950.001.240 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
18 730.001.285 1 CODO ELBOW COUDE KRUEMMER
19 730.023.051 2 CODO ELBOW COUDE KRUEMMER

20 730.001.037 2 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN


21 740.003.129 2 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG
22 730.001.055 2 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
23 730.001.168 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN

24 730.001.197 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN


25 730.001.016 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
26 730.001.082 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
27 950.001.304 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

28 710.503.007 2 VACUOMETRO VACUUM GAUGE VACUOMETRE VACUUMMETER


29 950.001.288 16 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
30 730.001.237 2 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
31 740.002.222 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG

32 740.002.894 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG


33 082.392.301 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
34 730.001.134 2 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
35 740.002.156 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG

36 950.001.464 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


37 730.001.139 4 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
38 710.305.011 1 VALVULA VALVE SOUPAPE VENTIL
39 730.002.005 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 D/21 (1 de 3)


083.029.001 INST.HIDRAULICA
HYDRAULIC INST.
INST.HYDRAULIQ.
HYDRAULIK SYST.

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

40 730.013.009 1 BRIDA FLANGE BRIDE FLANSCH


41 730.013.010 1 BRIDA FLANGE BRIDE FLANSCH
42 075.365.201 2 FILTRO FILTER FILTRE FILTER
42/1 750.004.057 1 CARTUCHO CARTRIDGE CARTOUCHE FILTERPATRONE

43 730.001.153 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN


44 730.001.183 2 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
45 740.002.852 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG
46 950.601.025 2 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE

47 730.001.138 1 CODO ELBOW COUDE KRUEMMER


48 740.002.469 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG
49 730.001.284 2 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
50 950.001.033 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

51 730.008.005 6 MINI-MESS MINI-MESS MINI-MESS MINI-MESS


52 730.001.031 6 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
53 730.001.169 4 CODO ELBOW COUDE KRUEMMER
54 071.427.302 2 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN

55 740.002.904 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG


56 740.003.286 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG
57 730.001.087 2 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
58 730.001.116 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN

59 740.002.180 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG


60 710.302.002 1 VALVULA VALVE SOUPAPE VENTIL
60/1 790.004.001 1 JUEGO JUNTAS SEALS KIT JEU DE JOINTS DICHTUNGSSATZ
61 710.301.002 1 ORBITROL STEERING UNIT UNITE DIRECTION LENKEINHEIT

61/1 790.004.003 1 JUEGO JUNTAS SEALS KIT JEU DE JOINTS DICHTUNGSSATZ


62 740.003.297 2 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG
63 730.001.039 2 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
64 730.013.020 8 BRIDA FLANGE BRIDE FLANSCH

65 720.101.028 8 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING


66 730.001.069 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
67 740.004.314 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG
68 730.001.196 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN

69 740.002.920 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG


70 740.002.933 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG
72 740.004.315 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG
73 1) 710.107.028 1 HIDROMOTOR HYDROMOTOR HYDROMOTEUR HYDRAULIKMOTOR

74 056.135.301 14 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG


75 990.102.007 20 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE
76 730.001.151 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
78 730.001.184 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 D/21 (2 de 3)


083.029.001 INST.HIDRAULICA
HYDRAULIC INST.
INST.HYDRAULIQ.
HYDRAULIK SYST.

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

80 740.002.907 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG


81 1) 900.601.010 1 PUENTE DIFER. DIFFERENTIAL DIFFERENTIEL DIFFERENTIAL
83 740.002.046 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG
84 730.001.243 2 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN

85 950.001.451 32 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


86 730.001.130 3 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
87 740.002.851 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG
88 740.004.152 2 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG

89 1) 710.009.047 1 BOMBA HIDRAUL. HYDRAULIC PUMP POMPE HYDRAUL. HYDRAULIKPUMPE


90 1) 710.009.039 1 BOMBA HIDRAUL. HYDRAULIC PUMP POMPE HYDRAUL. HYDRAULIKPUMPE
91 710.001.076 1 BOMBA HIDRAUL. HYDRAULIC PUMP POMPE HYDRAUL. HYDRAULIKPUMPE
91/1 790.008.036 1 JUEGO JUNTAS SEALS KIT JEU DE JOINTS DICHTUNGSSATZ

92 740.002.897 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG


93 740.002.329 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG
94 740.011.007 1,66 PROTECTOR (M) PROTECTOR (M) PROTECTEUR (M) SCHUTZ (M)
97 730.001.019 6 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN

98 950.003.024 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


99 950.101.004 1 TUERCA NUT ECROU MUTTER
100 950.608.008 2 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE
103 730.023.053 2 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN

104 750.004.012 1 FILTRO FILTER FILTRE FILTER

1) Ver despiece 1) See parts 1) Voir pieces detachee 1) Details sehen

Catálogo nº 483.019.201 D/21 (3 de 3)


083.027.001 TERMINACION
FINISHED
TERMINATION
BEENDIGUNG

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

2 082.974.201 1 CAPOT BONNET CAPOT MOTORHAUBE


3 082.972.301 1 CHAPA SHEET TOLE BLECH
4 958.000.043 1 CIERRE LOCK FERMETURE ABSCHLUSS
5 958.000.034 1 MANETA HAND POIGNEE ZEIGER

6 075.342.301 1 PLETINA PLATE TOLE FLACHEISEN


7 078.733.301 1 ASA GRIP GRIP GRIFF
8 039.549.401 6 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
9 081.405.201 1 CONO CONE CONE KONUS

10 903.501.719 2 ADHESIVO STICKER PLAQUE ADHESIF AUFKLEBER


11 082.718.301 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE
12 958.000.045 2 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL
13 958.000.044 2 LLAVE WRENCH CLE SCHLUSSEL

14 950.203.004 2 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


15 958.000.046 1 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
16 730.005.065 10 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
17 950.101.004 6 TUERCA NUT ECROU MUTTER

18 950.003.025 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


19 950.002.262 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
20 990.101.045 2 TOPE STOP BUTEE ANSCHLAG
21 950.203.005 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

22 082.493.301 1 KIT GALGAS GAGE KIT KIT JAUGE ENDMAS KIT


23 039.576.301 30 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
24 950.101.006 50 TUERCA NUT ECROU MUTTER
25 959.001.015 16 REMACHE RIVET RIVET NIETE

26 950.203.029 2 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


27 997.100.001 3 PERFIL GOMA (M) RUBBER PROF.(M) PROFIL CAOU.(M) GUMMIPROFIL (M)
28 903.501.727 1 ADHESIVO STICKER PLAQUE ADHESIF AUFKLEBER
29 903.501.726 1 ADHESIVO STICKER PLAQUE ADHESIF AUFKLEBER

30 903.501.736 1 CALCOMANIA DECAL DECALCOMANIE ABZIEHBILD


31 083.075.201 1 ADHESIVO STICKER PLAQUE ADHESIF AUFKLEBER
32 903.501.735 2 CALCOMANIA DECAL DECALCOMANIE ABZIEHBILD
33 950.002.090 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

34 903.501.287 6 ADHESIVO STICKER PLAQUE ADHESIF AUFKLEBER


35 903.501.734 4 CALCOMANIA DECAL DECALCOMANIE ABZIEHBILD
36 950.004.082 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
37 996.505.244 1 CHAPA SHEET TOLE BLECH

38 903.501.049 2 CALCOMANIA DECAL DECALCOMANIE ABZIEHBILD


39 903.501.284 2 CALCOMANIA DECAL DECALCOMANIE ABZIEHBILD
40 730.005.062 10 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
41 903.501.733 1 CALCOMANIA DECAL DECALCOMANIE ABZIEHBILD

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 D/22 (1 de 2)


083.027.001 TERMINACION
FINISHED
TERMINATION
BEENDIGUNG

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

42 996.505.243 1 CHAPA SHEET TOLE BLECH


43 903.501.326 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE
44 903.501.691 1 CALCOMANIA DECAL DECALCOMANIE ABZIEHBILD
45 903.501.617 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE

46 903.501.286 1 ADHESIVO STICKER PLAQUE ADHESIF AUFKLEBER


47 074.451.301 8 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
48 959.001.011 4 REMACHE RIVET RIVET NIETE
49 903.501.637 1 ADHESIVO STICKER PLAQUE ADHESIF AUFKLEBER

50 903.501.696 1 CALCOMANIA DECAL DECALCOMANIE ABZIEHBILD


51 959.015.045 1 TIRADOR HANDLE TIREUR GRIFF
52 958.000.055 1 CIERRE LOCK FERMETURE ABSCHLUSS
53 959.015.046 1 TIRADOR HANDLE TIREUR GRIFF

54 950.002.008 3 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


55 950.101.003 3 TUERCA NUT ECROU MUTTER
56 950.203.003 3 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
57 902.000.014 2 AMORTIG.A GAS GAS DASHPOT AMORTISS.A GAZ SCHWINGMETALL

58 950.002.018 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


61 950.001.050 22 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
62 055.169.304 2 BISAGRA HINGE CHARNIERE DREHGELENK
63 750.003.082 1 PREFILTRO PREFILTER PREFILTRE VORFILTER

73 903.501.552 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE


74 903.501.713 1 ADHESIVO STICKER PLAQUE ADHESIF AUFKLEBER
75 950.215.004 22 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
76 903.501.731 1 CALCOMANIA DECAL DECALCOMANIE ABZIEHBILD

77 730.005.068 4 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS


78 730.005.070 4 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
80 730.005.067 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
81 903.501.701 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE

82 082.959.301 1 PROTECTOR (M) PROTECTOR (M) PROTECTEUR (M) SCHUTZ (M)


83 082.958.301 1 PROTECTOR (M) PROTECTOR (M) PROTECTEUR (M) SCHUTZ (M)
84 082.492.301 1 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL

Catálogo nº 483.019.201 D/22 (2 de 2)


083.020.301
083.020.301 EQUIPAMIENTO
EQUIPMENT
EQUIPEMENT
EQUIPIERUNG

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 483.019.201 1 CAT. REPUESTOS SPARE PARTS CA. CAT.P.DE RECHA. ERSATZTEILKATA.


2 484.019.100 1 MANUAL OPERADOR OPERATOR MANUAL MANUEL L'UTILI. BETRIEBSHANDBU.
4 959.013.001 1 LLAVE FILTRO BAND WRENCH CLEF A BANDE VERTELLSCHLUSSE
5 959.009.001 1 BOMBA PUMP POMPE PUMPE

6 959.013.002 1 LLAVE RUEDAS WHEEL NUT SPAN. CLEF A ROUES RADSCHLUSSELSS


7 959.013.003 1 MANERAL BAR BARRE HANDGRIFF
8 959.009.002 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG
9 903.501.737 1 MANUAL BASICO BASIC MAINTENAN ENTRETIEN BASIQ BASISCH INSTAND

Catálogo nº 483.019.201 D/23 (1 de 1)


PÁGINAS DE COMERCIALES
PAGES OF COMMERCIALES
PAGES DE COMMERCIALES
SITE KOMMERZIELL

Catálogo nº 483.019.201 C
710.109.003 HIDROMOTOR 1
HYDROMOTOR
HYDROMOTEUR
HYDRAULIKMOTOR

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

400 790.009.521 1 JUEGO JUNTAS SEALS KIT JEU DE JOINTS DICHTUNGSSATZ


B10 790.009.695 1 CARCASA HOUSING CARTER GEHAUSE
B80 790.009.696 2 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
B83 790.009.697 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS

C20 790.009.512 9 PISTON PISTON PISTON KOLBEN


C30 790.009.513 1 PLACA FIJACION RETAINER PLATE PLAQUE FIXATION HALTUNGPLATTE
C40 790.009.514 1 GUIA GUIDE GUIDAGE FUHRUNG
C45 790.009.698 1 ANILLO RING ANNEAU RING

C50 790.009.699 1 CAMISA TUBE TUBE RORH


C80 790.009.515 1 PLACA DISTR. DISTRIB.PLATE PLAQUE DISTRIB. VERTEILERPLATTE
C05 790.009.540 1 BLOQ.CILINDROS CYLINDER BLOC BLOC CYLINDRE CYLINDERHUS
D50 790.009.516 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE

G25 790.009.035 2 PERNO PIN CHEVILLE STIFT


G30 1) 790.009.517 1 JUNTA GASKET JOINT DICHTUNG
G47 790.009.701 1 BRIDA FLANGE BRIDE FLANSCH
G50 790.009.702 2 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS

G70 790.009.702 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS


G90 790.009.703 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
G95 790.009.704 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
G96 790.009.705 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

G047 790.009.700 1 BRIDA FLANGE BRIDE FLANSCH


H10W 790.009.706 1 VALVULA VALVE SOUPAPE VENTIL
H20W 790.009.707 2 ANILLO RING ANNEAU RING
H30W 790.009.708 2 MUELLE SPRING RESSORT FEDER

H40W 1) 790.009.319 2 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING


H50W 790.009.709 2 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
H60W 790.009.710 1 CUERPO SHANK CORPS KORPER
H65W 1) 790.009.012 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING

H66W 790.009.711 1 MUELLE SPRING RESSORT FEDER


H67W 790.009.559 1 CONO VALVULA VALVE CONE CONE SOUPAPE VENTILKEGEL
H68W 790.009.560 1 TUERCA NUT ECROU MUTTER
K020 790.009.716 1 CONJ.VALVULA VALVE ASSY. ENS.SOUPAPE VENTIL KOMPL.

L1C6 790.009.712 1 EJE AXLE AXE ACHSE


L10 790.009.561 1 RODAMIENTO BEARING ROULEMENT LAGER
L20 790.009.713 1 ANILLO RING ANNEAU RING
L30 790.009.562 1 CASQUILLO BUSHING DOUILLE BUCHSE

L40 1) 790.009.519 1 RETEN OIL SEAL BAGUE ETANCH. DICHTRING


L50 1) 790.009.520 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING
L60 790.009.714 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE
L70 790.009.715 3 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

1) Incluidas en juego juntas 1) Seals kit790.009.521 1) Kit de joints 790.009.521 1) Dichtungsitz 790.009.521
cod. 790.009.521

Catálogo nº 483.019.201 C/1 (1 de 1)


710.107.028 HIDROMOTOR 1
HYDROMOTOR
HYDROMOTEUR
HYDRAULIKMOTOR

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 1) 790.012.654 1 JUEGO JUNTAS SEALS KIT JEU DE JOINTS DICHTUNGSSATZ


2 2) 790.012.442 1 JUEGO JUNTAS SEALS KIT JEU DE JOINTS DICHTUNGSSATZ
10 790.012.455 1 BLOQUE BLOCK BLOC BLOCK
12 790.012.446 1 CONJ.PISTON PISTON ASSY. ENS.PISTON KOLBEN KOMPL.

13 790.012.506 1 CONJ.PISTON PISTON ASSY. ENS.PISTON KOLBEN KOMPL.


15 790.012.635 1 EQUIP.REPARAC. REPAIR SET TROUS.REPARAT. REPARATURSATZ
25 790.012.636 1 LEVA CAM CAME NOCKEN
27 790.012.457 2 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING

40 790.012.637 1 CONJ.TAPA BOTTON ASSY. ENS.COUVERCLE DECKEL


41 790.012.638 1 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL
42 790.012.639 12 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
43 790.012.512 2 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

44 790.012.513 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


45 790.012.514 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING
47 790.012.640 1 DISTRIBUIDOR DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
48 790.012.641 1 JUEGO JUNTAS SEALS KIT JEU DE JOINTS DICHTUNGSSATZ

52 790.012.516 9 MUELLE SPRING RESSORT FEDER


70 790.012.642 1 CONJ.EJE AXLE ASSY. ENS.ESSIEU ACHSE KOMPL.
71 790.012.643 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
72 790.012.459 1 RETEN OIL SEAL BAGUE ETANCH. DICHTRING

73 790.012.444 1 RODAMIENTO BEARING ROULEMENT LAGER


74 790.012.443 1 RODAMIENTO BEARING ROULEMENT LAGER
75 790.012.644 1 KIT GALGAS GAGE KIT KIT JAUGE ENDMAS KIT
76 790.012.462 1 CASQUILLO BUSHING DOUILLE BUCHSE

77 790.012.645 1 ANILLO ELASTICO CIRCLIP CIRCLIP SICHERUNGSRING


78 790.012.646 1 ANILLO RING ANNEAU RING
90 790.012.445 1 EJE AXLE AXE ACHSE
91 790.012.647 1 JUEG.ESPARRAG. STUDS KIT JEU TOURILLONS STHEBOLZENSSATZ

100 790.012.648 1 CONJ.FRENO BRAKE ASSY. ENS.FREIN BREMSE KOMPL.


101 790.012.649 1 CARCASA HOUSING CARTER GEHAUSE
102 790.012.650 6 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
106 790.012.452 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING

107 790.012.537 1 PISTON PISTON PISTON KOLBEN


108 790.012.538 1 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
109 790.012.539 1 ANILLO RING ANNEAU RING
110 790.012.651 1 EJE AXLE AXE ACHSE

111 790.012.652 1 JUEGO JUNTAS SEALS KIT JEU DE JOINTS DICHTUNGSSATZ


112 790.012.513 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
113 790.012.512 2 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
135 790.012.653 1 KIT FRENO BRAKE KIT KIT FREIN BREMSE KIT

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 C/2 (1 de 2)


710.107.028 HIDROMOTOR 1
HYDROMOTOR
HYDROMOTEUR
HYDRAULIKMOTOR

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

141 790.012.543 1 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE


142 790.012.544 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
143 790.012.465 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING
150 790.012.282 5 TUERCA NUT ECROU MUTTER

1) Incluye las marcas 1) Piece n 1) Comprend les pieces 1) Innehaller


27-43-45-72-78-79-106-113 27-43-45-72-78-79-106-113 included 27-43-45-72-78-79-106-113 27-43-45-72-78-79-106-113
2) Incluye las marcas 2) Piece n 2) Comprend les pieces 2) Innehaller
27-43-45-48-72-78-79-106-111-113 27-43-45-48-72-78-79-106-111-113 27-43-45-48-72-78-79-106-111-113 27-43-45-48-72-78-79-106-111-113
included

Catálogo nº 483.019.201 C/2 (2 de 2)


710.109.005 HIDROMOTOR 1
HYDROMOTOR
HYDROMOTEUR
HYDRAULIKMOTOR

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

400 790.009.629 1 JUEGO JUNTAS SEALS KIT JEU DE JOINTS DICHTUNGSSATZ


B10 790.009.858 1 CARCASA HOUSING CARTER GEHAUSE
B80 790.009.718 2 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
B83 790.009.697 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS

C20 790.009.584 9 PISTON PISTON PISTON KOLBEN


C30 790.009.585 1 PLACA FIJACION RETAINER PLATE PLAQUE FIXATION HALTUNGPLATTE
C40 790.009.623 1 GUIA GUIDE GUIDAGE FUHRUNG
C45 790.009.859 1 ANILLO RING ANNEAU RING

C50 790.009.860 1 CAMISA TUBE TUBE RORH


C80 790.009.624 1 PLACA DISTR. DISTRIB.PLATE PLAQUE DISTRIB. VERTEILERPLATTE
C05 790.009.581 1 BLOQ.CILINDROS CYLINDER BLOC BLOC CYLINDRE CYLINDERHUS
D50 790.009.625 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE

D50 790.009.861 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE


G25 790.009.035 2 PERNO PIN CHEVILLE STIFT
G30 1) 790.009.626 1 JUNTA GASKET JOINT DICHTUNG
G50 790.009.702 2 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS

G70 790.009.702 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS


G90 790.009.703 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
G95 790.009.704 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
G96 790.009.863 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

G048 790.009.862 1 BRIDA FLANGE BRIDE FLANSCH


H10W 790.009.706 1 VALVULA VALVE SOUPAPE VENTIL
H20W 790.009.707 2 ANILLO RING ANNEAU RING
H30W 790.009.708 2 MUELLE SPRING RESSORT FEDER

H40W 1) 790.009.319 2 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING


H50W 790.009.709 2 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
H60W 790.009.710 1 CUERPO SHANK CORPS KORPER
H62W 1) 790.009.012 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING

H64W 790.009.711 1 MUELLE SPRING RESSORT FEDER


H65W 1) 790.009.012 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING
H66W 790.009.556 1 CASQUILLO BUSHING DOUILLE BUCHSE
H66W 790.009.711 1 MUELLE SPRING RESSORT FEDER

H67W 790.009.559 1 CONO VALVULA VALVE CONE CONE SOUPAPE VENTILKEGEL


H68W 790.009.560 1 TUERCA NUT ECROU MUTTER
K0F1 790.009.864 1 CONJ.VALVULA VALVE ASSY. ENS.SOUPAPE VENTIL KOMPL.
L10 790.009.583 1 RODAMIENTO BEARING ROULEMENT LAGER

L20 790.009.866 1 ANILLO RING ANNEAU RING


L30 790.009.586 1 CASQUILLO BUSHING DOUILLE BUCHSE
L35 790.009.867 1 CASQUILLO BUSHING DOUILLE BUCHSE
L40 1) 790.009.627 1 RETEN OIL SEAL BAGUE ETANCH. DICHTRING

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 C/3 (1 de 2)


710.109.005 HIDROMOTOR 1
HYDROMOTOR
HYDROMOTEUR
HYDRAULIKMOTOR

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

L50 1) 790.009.628 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING


L60 790.009.868 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE
L70 790.009.715 3 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
L1C7 790.009.865 1 EJE AXLE AXE ACHSE

1) Incluidas en juego juntas 1) Seals kit included 1) Comprend kit de joints 1) Dichtungsitz Innehaller

Catálogo nº 483.019.201 C/3 (2 de 2)


900.601.010 PUENTE DIFER.
DIFFERENTIAL
DIFFERENTIEL
DIFFERENTIAL

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 1) 900.602.688 1 CARCASA HOUSING CARTER GEHAUSE


2 1) 900.602.689 1 G.DIFERENCIAL DIFFERENTIAL G. G.DIFFERENTIEL DIFFERENTIALGR.
3 1) 900.602.690 1 ACOPLAMIENTO COUPLING ACCOUPLEMENT KUPPLUNG
4 1) 900.602.691 1 REDUCTOR REDUCTOR REDUCTEUR PLANETENGETR.

5 1) 900.602.692 1 FRENO BRAKE FREIN BREMSE

1) Ver despiece 1) See parts 1) Voir pieces detachee 1) Details sehen

Catálogo nº 483.019.201 C/4 (1 de 1)


900.602.688 CARCASA
HOUSING
CARTER
GEHAUSE

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 900.602.610 2 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL


2 900.602.611 4 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING
3 900.602.612 1 CARCASA HOUSING CARTER GEHAUSE
4 900.602.613 2 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

5 900.602.310 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


6 900.602.358 1 VALVULA VALVE SOUPAPE VENTIL
7 900.602.520 2 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
8 900.602.360 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS

9 900.602.518 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS


10 900.602.359 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
11 900.602.614 1 ANILLO ELASTICO CIRCLIP CIRCLIP SICHERUNGSRING

Catálogo nº 483.019.201 C/5 (1 de 1)


900.602.689 G.DIFERENCIAL
DIFFERENTIAL G.
G.DIFFERENTIEL
DIFFERENTIALGR.

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 900.602.387 4 ANILLO ELASTICO CIRCLIP CIRCLIP SICHERUNGSRING


2 900.602.402 4 ANILLO ELASTICO CIRCLIP CIRCLIP SICHERUNGSRING
3 900.602.380 2 RODAMIENTO BEARING ROULEMENT LAGER
4 900.602.615 1 TUERCA NUT ECROU MUTTER

5 900.602.379 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


6 900.602.385 4 SATELITE SATELLITE SATELLITE SATELLIT
7 900.602.384 2 PLANETARIO PLANETARIUM PLANETAIRE PLANETARIUM
8 900.602.386 4 PERNO PIN CHEVILLE STIFT

9 900.602.388 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


10 900.602.394 1 CARCASA HOUSING CARTER GEHAUSE
11 900.602.391 2 TUERCA NUT ECROU MUTTER
12 900.602.616 12 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

13 900.602.617 1 ENGRANAJE GEAR ENGRENAGE GETRIEBE


14 900.602.618 2 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE
15 900.602.619 1 G.DIFERENCIAL DIFFERENTIAL G. G.DIFFERENTIEL DIFFERENTIALGR.
19 900.602.377 2 RODAMIENTO BEARING ROULEMENT LAGER

20 900.602.620 1 DISTANCIADOR SPACER RING ENTRETOISE ZWISCHENRING


22 900.602.369 1 CALA DE REGLAJE GAGE JAUGE ENDMASS
23 900.602.370 1 CALA DE REGLAJE GAGE JAUGE ENDMASS
24 900.602.371 1 CALA DE REGLAJE GAGE JAUGE ENDMASS

25 900.602.372 1 CALA DE REGLAJE GAGE JAUGE ENDMASS


26 900.602.373 1 CALA DE REGLAJE GAGE JAUGE ENDMASS
27 900.602.374 1 CALA DE REGLAJE GAGE JAUGE ENDMASS
28 900.602.375 1 CALA DE REGLAJE GAGE JAUGE ENDMASS

29 900.602.376 1 CALA DE REGLAJE GAGE JAUGE ENDMASS

Catálogo nº 483.019.201 C/6 (1 de 1)


900.602.690 ACOPLAMIENTO
COUPLING
ACCOUPLEMENT
KUPPLUNG

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 900.602.621 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


2 900.602.234 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING
3 900.602.233 1 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL
4 900.602.236 1 CASQUILLO BUSHING DOUILLE BUCHSE

5 900.602.230 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING


6 900.602.232 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
7 900.602.622 1 FIJACION KEEPER FIXATION HALTUNG
8 900.602.235 1 ANILLO RING ANNEAU RING

Catálogo nº 483.019.201 C/7 (1 de 1)


900.602.691 REDUCTOR
REDUCTOR
REDUCTEUR
PLANETENGETR.

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 900.602.623 2 CARCASA HOUSING CARTER GEHAUSE


2 900.602.624 32 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
3 900.602.625 24 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
4 900.602.518 4 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS

5 900.602.360 2 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS


6 900.602.408 2 JUNTA GASKET JOINT DICHTUNG
7 900.602.626 2 PALIER DRIVE SHAFT ARBRE PORTEUR ACHSSCHENKEL
8 900.602.410 16 PERNO PIN CHEVILLE STIFT

9 900.602.627 2 CUBO HUBE MOYEU NABE


10 900.602.362 2 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING
11 900.602.412 4 RODAMIENTO BEARING ROULEMENT LAGER
12 900.602.413 2 ANILLO ELASTICO CIRCLIP CIRCLIP SICHERUNGSRING

13 900.602.628 2 CORONA TOOTHED COLLAR COURONNE ZAHNKRANZ


14 900.602.629 2 ENGRANAJE GEAR ENGRENAGE GETRIEBE
15 900.602.416 2 CHAPA SHEET TOLE BLECH
16 900.602.417 8 ANILLO ELASTICO CIRCLIP CIRCLIP SICHERUNGSRING

17 900.602.418 8 SATELITE SATELLITE SATELLITE SATELLIT


18 900.602.419 8 RODAMIENTO BEARING ROULEMENT LAGER
19 900.602.420 16 TUERCA NUT ECROU MUTTER
20 900.602.421 2 JUNTA GASKET JOINT DICHTUNG

21 900.602.520 6 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


22 900.602.630 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
23 900.602.631 2 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
24 900.602.527 16 TUERCA NUT ECROU MUTTER

25 900.602.528 16 ESPARRAGO STUD TOURILLON STEHBOLZEN


26 900.602.529 2 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
30 900.602.632 2 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
31 900.602.633 8 TUERCA NUT ECROU MUTTER

32 900.602.634 8 ESPARRAGO STUD TOURILLON STEHBOLZEN

Catálogo nº 483.019.201 C/8 (1 de 1)


900.602.692 FRENO
BRAKE
FREIN
BREMSE

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 900.602.349 2 MUELLE SPRING RESSORT FEDER


2 900.602.635 4 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING
3 900.602.636 2 PISTON PISTON PISTON KOLBEN
4 900.602.637 4 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING

5 1) 900.602.638 2 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL


6 900.602.611 2 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING
7 900.602.403 6 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
8 900.602.549 8 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE

9 900.602.639 2 ANILLO RING ANNEAU RING


10 900.602.272 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
11 900.602.273 4 TUERCA NUT ECROU MUTTER
12 900.602.640 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

13 900.602.184 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


14 900.602.641 2 FIJACION KEEPER FIXATION HALTUNG
15 900.602.642 2 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING
16 900.602.643 2 PIÑON PINION PIGNON RITZEL

17 900.602.539 8 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE


18 900.602.644 2 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE
19 900.602.645 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
20 1) 900.602.646 2 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

21 900.602.647 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


22 900.602.358 2 VALVULA VALVE SOUPAPE VENTIL
23 1) 900.602.648 4 PRISIONERO STUD TOURILLON DRUCKSCHRAUBE
24 2) 900.602.732 1 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL

1) Anulado por la nº 24 1) Canceled by nº 24 1) Anulèes par nº 24 1) Annullieren per nº 24


2) Sustituye a 5,20 y 23 2) Sustituted by 5,20 and 23 2) Cela remplace les 5,20 et 23 2) Ersatz für 5,20 und 23

Catálogo nº 483.019.201 C/9 (1 de 1)


710.009.047 BOMBA HIDRAUL.
HYDRAULIC PUMP
POMPE HYDRAUL.
HYDRAULIKPUMPE

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

400 790.009.590 1 JUEGO JUNTAS SEALS KIT JEU DE JOINTS DICHTUNGSSATZ


B10 790.009.932 1 CARCASA HOUSING CARTER GEHAUSE
B20 790.009.732 2 PASADOR PIN CHEVILLE STIFT
B30 790.009.684 1 COJINETE BEARING PALIER LAGER

B50 790.009.035 2 PERNO PIN CHEVILLE STIFT


B70 790.009.697 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
B72 790.009.697 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
B80 790.009.718 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS

B90 790.009.734 3 VALV.AIREACION BREATHER SOUPAPE AERAT. LUFTVENTIL


C20 790.009.584 9 PISTON PISTON PISTON KOLBEN
C30 790.009.585 1 PLACA FIJACION RETAINER PLATE PLAQUE FIXATION HALTUNGPLATTE
C40 790.009.587 2 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE

C50 790.009.662 4 DISTANCIADOR SPACER RING ENTRETOISE ZWISCHENRING


C65 790.009.542 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
C70 790.009.543 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
C80 790.009.589 1 PLATO PLATE PLAT PLATTE

C05 790.009.581 1 BLOQ.CILINDROS CYLINDER BLOC BLOC CYLINDRE CYLINDERHUS


D10 790.009.682 1 BIELA CONTROL LINK BIELLE KOPPEL
D50 790.009.933 1 PLATO PLATE PLAT PLATTE
D55 790.009.737 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

D60 790.009.738 1 GUIA GUIDE GUIDAGE FUHRUNG


D65 790.009.739 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
D70 790.009.740 1 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
D75 790.009.741 1 PASADOR PIN CHEVILLE STIFT

D80 790.009.742 1 FIJACION KEEPER FIXATION HALTUNG


D85 790.009.743 1 PASADOR PIN CHEVILLE STIFT
D95 790.009.744 1 MUELLE SPRING RESSORT FEDER
E6 790.009.753 2 FIJACION KEEPER FIXATION HALTUNG

E10 790.009.934 1 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL


E11 790.009.935 1 TAPA COMPLETA COVER COMPLETE COUVERCLE COMPL DEKEL KOMPL.
E20 790.009.936 1 PALANCA LEVER LEVIER HEBEL
E22 790.009.937 2 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING

E24 790.009.749 2 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


E30 790.009.750 2 GUIA GUIDE GUIDAGE FUHRUNG
E40 1) 790.009.751 2 TUERCA NUT ECROU MUTTER
E50 1) 790.009.938 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING

E60 790.009.754 6 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


E70 790.009.718 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
E80 790.009.939 2 MUELLE SPRING RESSORT FEDER
E82 790.009.940 2 MUELLE SPRING RESSORT FEDER

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 C/10 (1 de 4)


710.009.047 BOMBA HIDRAUL.
HYDRAULIC PUMP
POMPE HYDRAUL.
HYDRAULIKPUMPE

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

E90 790.009.941 1 GUIA GUIDE GUIDAGE FUHRUNG


E90L 790.009.942 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE
E90R 790.009.943 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE
F10 790.009.944 1 CONJ.PISTON PISTON ASSY. ENS.PISTON KOLBEN KOMPL.

F11 1) 790.009.946 2 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING


F12 1) 790.009.948 2 ANILLO RING ANNEAU RING
F20 790.009.768 1 CORREDERA SLIDE TIROIR STEUERSCHIEBER
F40 1) 790.009.950 2 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING

F50 1) 790.009.951 2 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING


F60 790.009.826 3 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
F103 790.009.945 1 PISTON PISTON PISTON KOLBEN
F104 790.009.945 1 PISTON PISTON PISTON KOLBEN

F110 790.024.056 1 SERVO CILIND. SERVO CYLINDER SERVO CYLINDRE SERVOZYLINDER


F111 790.009.826 3 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
F112 1) 790.009.751 1 TUERCA NUT ECROU MUTTER
F113 790.009.766 1 ESPARRAGO STUD TOURILLON STEHBOLZEN

F210 790.024.056 1 SERVO CILIND. SERVO CYLINDER SERVO CYLINDRE SERVOZYLINDER


F211 790.009.826 3 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
F212 1) 790.009.751 1 TUERCA NUT ECROU MUTTER
F213 790.009.766 1 ESPARRAGO STUD TOURILLON STEHBOLZEN

F303 790.024.057 1 SERVO CILIND. SERVO CYLINDER SERVO CYLINDRE SERVOZYLINDER


F304 790.009.949 1 SERVO CILIND. SERVO CYLINDER SERVO CYLINDRE SERVOZYLINDER
F313 790.024.057 1 SERVO CILIND. SERVO CYLINDER SERVO CYLINDRE SERVOZYLINDER
F314 790.009.949 1 SERVO CILIND. SERVO CYLINDER SERVO CYLINDRE SERVOZYLINDER

F351 1) 790.009.751 2 TUERCA NUT ECROU MUTTER


G10 790.009.957 1 CARCASA HOUSING CARTER GEHAUSE
G30 1) 790.009.958 1 JUNTA GASKET JOINT DICHTUNG
G45 790.009.702 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS

G46 790.009.702 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS


G47 790.009.702 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
G50 790.009.702 2 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
G52 790.009.697 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS

G54 790.009.697 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS


G90 790.009.834 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
G95 790.009.368 1 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
G97 790.009.834 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

G301 1) 790.009.959 1 JUNTA GASKET JOINT DICHTUNG


G04 790.009.952 1 CARCASA HOUSING CARTER GEHAUSE
G06 790.009.954 1 VALVULA VALVE SOUPAPE VENTIL
G07 790.009.955 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 C/10 (2 de 4)


710.009.047 BOMBA HIDRAUL.
HYDRAULIC PUMP
POMPE HYDRAUL.
HYDRAULIKPUMPE

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

G08 1) 790.009.956 1 JUNTA GASKET JOINT DICHTUNG


G048 790.009.953 1 CARCASA HOUSING CARTER GEHAUSE
H20 790.009.962 1 CONJ. ROTOR GEROTOR ASSY. ENSEMBLE ROTOR ROTORSYSTEM
H25 790.009.963 1 ANILLO RING ANNEAU RING

H30 790.009.836 2 PLATO PLATE PLAT PLATTE


H31 790.009.778 1 PLATO PLATE PLAT PLATTE
H40 790.009.964 1 PASADOR PIN CHEVILLE STIFT
H50 790.009.838 1 EJE AXLE AXE ACHSE

H60 790.009.692 1 CHAVETA FITTING KEY CLAVETTE PASSFEDER


H70 790.009.558 1 MUELLE SPRING RESSORT FEDER
H80 790.009.839 6 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
H05 790.009.960 1 BOMBA PRELLENA. CHARGE PUMP POMPE ALIMENTA. CHARGEPUMPEN

H05E 790.009.961 1 KIT BOMBA PRELL CHARGE PUMP KIT KIT POMPE ALIME CHARGEPUMPE KIT
J10 790.009.840 1 CASQUILLO BUSHING DOUILLE BUCHSE
J15 790.009.691 1 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL
J40 1) 790.009.784 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING

J50 1) 790.009.752 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING


J60 790.009.841 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTER
J70 790.009.842 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
J80 790.009.843 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

J90 1) 790.009.658 1 JUNTA GASKET JOINT DICHTUNG


J92 790.009.844 1 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL
J95 790.009.845 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
JR1NN 790.009.966 1 TAPA COMPLETA COVER COMPLETE COUVERCLE COMPL DEKEL KOMPL.

JRC1D 790.024.058 1 TAPA COMPLETA COVER COMPLETE COUVERCLE COMPL DEKEL KOMPL.
K10 790.009.557 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
K50 1) 790.009.012 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING
K70 790.009.558 1 MUELLE SPRING RESSORT FEDER

K80 790.009.559 1 CONO VALVULA VALVE CONE CONE SOUPAPE VENTILKEGEL


K90 790.009.560 1 TUERCA NUT ECROU MUTTER
K024 790.009.786 1 VALVULA VALVE SOUPAPE VENTIL
L10 790.009.583 1 RODAMIENTO BEARING ROULEMENT LAGER

L20 790.009.866 1 ANILLO RING ANNEAU RING


L30 790.009.586 1 CASQUILLO BUSHING DOUILLE BUCHSE
L40 1) 790.009.627 1 RETEN OIL SEAL BAGUE ETANCH. DICHTRING
L50 1) 790.009.628 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING

L60 790.009.868 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE


L70 790.009.715 3 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
L100 790.024.059 1 EJE AXLE AXE ACHSE
L1S1 790.009.967 1 EJE AXLE AXE ACHSE

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 C/10 (3 de 4)


710.009.047 BOMBA HIDRAUL.
HYDRAULIC PUMP
POMPE HYDRAUL.
HYDRAULIKPUMPE

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

M1RS 790.009.848 1 SERVO SERVO SERVO SERVO


M10 790.009.634 1 SERVO MANDO SERVO COMMAND SERVO COMMANDE SERVOHEBEL
M11 790.009.849 1 JUNTA GASKET JOINT DICHTUNG
M14 790.024.060 1 BIELA CONTROL LINK BIELLE KOPPEL

M70 790.009.851 1 PALANCA LEVER LEVIER HEBEL


M71 790.009.852 1 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
M72 790.009.853 1 TUERCA NUT ECROU MUTTER
M90 790.009.854 5 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

M92 790.009.855 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


M93D 790.009.790 1 CHICLE CHOKE CHICLET CHOKE
M400 790.009.969 1 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL
M01DD 790.009.968 1 SERVO SERVO SERVO SERVO

N10 790.009.792 1 REDUCTOR REDUCTOR REDUCTEUR PLANETENGETR.


N10S 790.009.792 1 REDUCTOR REDUCTOR REDUCTEUR PLANETENGETR.
N36 790.009.697 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
N001S 790.009.791 1 KIT FILTRO FILTER KIT KIT FILTRE FILTER KIT

P2A1 790.009.793 1 VALVULA VALVE SOUPAPE VENTIL


P2B1 790.009.793 1 VALVULA VALVE SOUPAPE VENTIL
P70 790.009.676 2 VALVULA VALVE SOUPAPE VENTIL
P80 790.009.794 2 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS

PA2A 790.009.856 1 VALVULA VALVE SOUPAPE VENTIL


PA2B 790.009.856 1 VALVULA VALVE SOUPAPE VENTIL
T20 790.009.796 1 CHICLE CHOKE CHICLET CHOKE
T30 790.009.798 1 MUELLE SPRING RESSORT FEDER

T40 790.009.799 1 APOYO SUPPORT SUPPORT HALTER


T50 790.009.800 1 CHICLE CHOKE CHICLET CHOKE
T203 790.009.797 1 CHICLE CHOKE CHICLET CHOKE
T003 790.009.795 1 CHICLE CHOKE CHICLET CHOKE

W701 790.009.565 1 ELECTROVALVULA ELECTROVALVE ELECTROVALVE ELEKTROVENTIL


W702 790.009.801 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

1) Incluidas en juego juntas 1) Seals kit included 1) Comprend kit de joints 1) Dichtungsitz Innehaller

Catálogo nº 483.019.201 C/10 (4 de 4)


710.009.039 BOMBA HIDRAUL. 1
HYDRAULIC PUMP
POMPE HYDRAUL.
HYDRAULIKPUMPE

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

400 790.009.539 1 JUEGO JUNTAS SEALS KIT JEU DE JOINTS DICHTUNGSSATZ


B10 790.009.731 1 CARCASA HOUSING CARTER GEHAUSE
B20 790.009.732 2 PASADOR PIN CHEVILLE STIFT
B30 790.009.689 1 COJINETE BEARING PALIER LAGER

B50 790.009.035 2 PERNO PIN CHEVILLE STIFT


B70 790.009.733 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
B72 790.009.733 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
B80 790.009.718 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS

B82 790.009.697 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS


B83 790.009.697 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
B90 790.009.734 1 VALV.AIREACION BREATHER SOUPAPE AERAT. LUFTVENTIL
C20 790.009.512 9 PISTON PISTON PISTON KOLBEN

C30 790.009.513 1 PLACA FIJACION RETAINER PLATE PLAQUE FIXATION HALTUNGPLATTE


C40 790.009.529 2 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE
C50 790.009.541 4 DISTANCIADOR SPACER RING ENTRETOISE ZWISCHENRING
C65 790.009.542 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

C70 790.009.543 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


C80 790.009.735 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE
C05 790.009.540 1 BLOQ.CILINDROS CYLINDER BLOC BLOC CYLINDRE CYLINDERHUS
D10 790.009.736 1 SERVO SERVO SERVO SERVO

D50 790.009.688 1 PLATO PLATE PLAT PLATTE


D55 790.009.737 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
D60 790.009.738 1 GUIA GUIDE GUIDAGE FUHRUNG
D65 790.009.739 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

D70 790.009.740 1 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


D75 790.009.741 1 PASADOR PIN CHEVILLE STIFT
D80 790.009.742 1 FIJACION KEEPER FIXATION HALTUNG
D85 790.009.743 1 PASADOR PIN CHEVILLE STIFT

D95 790.009.744 1 MUELLE SPRING RESSORT FEDER


E6 790.009.753 2 FIJACION KEEPER FIXATION HALTUNG
E10 790.009.745 1 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL
E11 790.009.746 1 TAPA COMPLETA COVER COMPLETE COUVERCLE COMPL DEKEL KOMPL.

E20 790.009.747 1 PALANCA LEVER LEVIER HEBEL


E22 790.009.748 2 GUIA GUIDE GUIDAGE FUHRUNG
E24 790.009.749 2 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
E30 790.009.750 2 GUIA GUIDE GUIDAGE FUHRUNG

E40 1) 790.009.751 2 TUERCA NUT ECROU MUTTER


E50 1) 790.009.752 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING
E60 790.009.754 6 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
E61 790.009.755 6 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 C/11 (1 de 4)


710.009.039 BOMBA HIDRAUL. 1
HYDRAULIC PUMP
POMPE HYDRAUL.
HYDRAULIKPUMPE

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

E70 790.009.718 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS


E80 790.009.756 2 MUELLE SPRING RESSORT FEDER
E82 790.009.757 2 MUELLE SPRING RESSORT FEDER
E90 790.009.758 1 GUIA GUIDE GUIDAGE FUHRUNG

E90L 790.009.759 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE


E90R 790.009.760 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE
F10 790.009.761 1 CONJ.PISTON PISTON ASSY. ENS.PISTON KOLBEN KOMPL.
F11 1) 790.009.763 2 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING

F12 1) 790.009.767 2 ANILLO RING ANNEAU RING


F20 790.009.768 1 CORREDERA SLIDE TIROIR STEUERSCHIEBER
F40 1) 790.009.769 2 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING
F50 1) 790.009.770 2 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING

F60 790.009.765 3 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


F104 790.009.762 1 PISTON-SERVO PISTON-SERVO PISTON-SERVO KOLBEN-SERVO
F110 790.009.764 1 SERVO CILIND. SERVO CYLINDER SERVO CYLINDRE SERVOZYLINDER
F111 790.009.765 3 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

F112 1) 790.009.751 1 TUERCA NUT ECROU MUTTER


F113 790.009.766 1 ESPARRAGO STUD TOURILLON STEHBOLZEN
F210 790.009.764 1 SERVO CILIND. SERVO CYLINDER SERVO CYLINDRE SERVOZYLINDER
F211 790.009.765 3 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

F212 1) 790.009.751 1 TUERCA NUT ECROU MUTTER


F213 790.009.766 1 ESPARRAGO STUD TOURILLON STEHBOLZEN
G30 1) 790.009.802 1 JUNTA GASKET JOINT DICHTUNG
G45 790.009.702 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS

G46 790.009.702 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS


G47 790.009.702 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
G52 790.009.697 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
G90 790.009.773 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

G95 790.009.368 1 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


G96 790.009.774 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
G97 790.009.775 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
G100 790.009.772 1 CARCASA HOUSING CARTER GEHAUSE

G048 790.009.771 1 CARCASA HOUSING CARTER GEHAUSE


H20 790.009.776 1 CONJ. ROTOR GEROTOR ASSY. ENSEMBLE ROTOR ROTORSYSTEM
H25 790.009.777 1 ANILLO RING ANNEAU RING
H31 790.009.778 1 PLATO PLATE PLAT PLATTE

H40 790.009.779 1 PASADOR PIN CHEVILLE STIFT


H50 790.009.780 1 EJE AXLE AXE ACHSE
H60 790.009.099 1 CHAVETA FITTING KEY CLAVETTE PASSFEDER
H70 790.009.781 1 BRIDA FLANGE BRIDE FLANSCH

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 C/11 (2 de 4)


710.009.039 BOMBA HIDRAUL. 1
HYDRAULIC PUMP
POMPE HYDRAUL.
HYDRAULIKPUMPE

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

H80 790.009.765 6 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


H05D 790.009.555 1 BOMBA HIDRAUL. HYDRAULIC PUMP POMPE HYDRAUL. HYDRAULIKPUMPE
J15 790.009.783 1 CONJ.TAPA BOTTON ASSY. ENS.COUVERCLE DECKEL
J40 1) 790.009.784 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING

J80 790.009.785 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


J01NN 790.009.782 1 TAPA COMPLETA COVER COMPLETE COUVERCLE COMPL DEKEL KOMPL.
K10 790.009.557 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
K50 1) 790.009.012 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING

K70 790.009.558 1 MUELLE SPRING RESSORT FEDER


K80 790.009.559 1 CONO VALVULA VALVE CONE CONE SOUPAPE VENTILKEGEL
K90 790.009.560 1 TUERCA NUT ECROU MUTTER
K024 790.009.786 1 VALVULA VALVE SOUPAPE VENTIL

L10 790.009.561 1 RODAMIENTO BEARING ROULEMENT LAGER


L20 790.009.713 1 ANILLO RING ANNEAU RING
L30 790.009.562 1 CASQUILLO BUSHING DOUILLE BUCHSE
L40 1) 790.009.519 1 RETEN OIL SEAL BAGUE ETANCH. DICHTRING

L50 1) 790.009.520 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING


L60 790.009.714 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE
L70 790.009.715 3 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
L100 790.009.787 1 EJE AXLE AXE ACHSE

M10 790.009.481 1 SERVO MANDO SERVO COMMAND SERVO COMMANDE SERVOHEBEL


M11 1) 790.009.563 1 JUNTA GASKET JOINT DICHTUNG
M87 1) 790.009.503 1 ANILLO RING ANNEAU RING
M90 790.009.774 6 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

M93D 790.009.790 1 CHICLE CHOKE CHICLET CHOKE


M100 790.009.788 1 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL
M400 790.009.678 1 PLATO PLATE PLAT PLATTE
M900 790.009.789 1 SOLENOIDE SOLENOID SOLENOID SOLENOID

M01DD 790.009.611 1 SERVO SERVO SERVO SERVO


N10 790.009.792 1 REDUCTOR REDUCTOR REDUCTEUR PLANETENGETR.
N10S 790.009.792 1 REDUCTOR REDUCTOR REDUCTEUR PLANETENGETR.
N36 790.009.697 1 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS

N001S 790.009.791 1 KIT FILTRO FILTER KIT KIT FILTRE FILTER KIT
P2A1 790.009.793 1 VALVULA VALVE SOUPAPE VENTIL
P2B1 790.009.793 1 VALVULA VALVE SOUPAPE VENTIL
P70 790.009.676 2 VALVULA VALVE SOUPAPE VENTIL

P80 790.009.794 2 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS


PA2A 790.009.564 1 VALVULA VALVE SOUPAPE VENTIL
PA2B 790.009.564 1 VALVULA VALVE SOUPAPE VENTIL
T20 790.009.796 1 CHICLE CHOKE CHICLET CHOKE

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 C/11 (3 de 4)


710.009.039 BOMBA HIDRAUL. 1
HYDRAULIC PUMP
POMPE HYDRAUL.
HYDRAULIKPUMPE

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

T30 790.009.798 1 MUELLE SPRING RESSORT FEDER


T40 790.009.799 1 APOYO SUPPORT SUPPORT HALTER
T50 790.009.800 1 CHICLE CHOKE CHICLET CHOKE
T203 790.009.797 1 CHICLE CHOKE CHICLET CHOKE

T003 790.009.795 1 CHICLE CHOKE CHICLET CHOKE


W701 790.009.565 1 ELECTROVALVULA ELECTROVALVE ELECTROVALVE ELEKTROVENTIL
W702 790.009.801 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

1) Incluidas en juego juntas 1) Seals kit included 1) Comprend kit de joints 1) Dichtungsitz Innehaller

Catálogo nº 483.019.201 C/11 (4 de 4)


910.007.007 MOTOR DIESEL
DIESEL ENGINE
MOTEUR DIESEL
DIESELMOTOR

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 750.004.057 2 CARTUCHO CARTRIDGE CARTOUCHE FILTERPATRONE


2 750.003.088 1 CART.SEGURIDAD SAFETY CARTRID. CARTOUCHE SURE. FILTERPATRONE
3 750.003.089 1 CARTUCHO FILTRO FILT.CARTRIDGE CARTOUCHE FILT. FILTERPATRONE
4 910.115.112 1 CARTUCHO FILTRO FILT.CARTRIDGE CARTOUCHE FILT. FILTERPATRONE

5 910.115.114 1 CARTUCHO FILTRO FILT.CARTRIDGE CARTOUCHE FILT. FILTERPATRONE


6 750.005.003 1 CARTUCHO FILTRO FILT.CARTRIDGE CARTOUCHE FILT. FILTERPATRONE
7 750.010.009 1 VASO GLASS GOBELET BEHALTER
8 910.115.115 1 CORREA BELT COURROIE RIEMEN

11 750.003.082 1 PREFILTRO PREFILTER PREFILTRE VORFILTER


12 081.405.201 1 CONO CONE CONE KONUS

Catálogo nº 483.019.201 C/12 (1 de 1)


PÁGINAS DE OPCIONALES
PAGES OF OPTIONALS
PAGES DE OPTIONNELS
SITE OPTION

Catálogo nº 483.019.201 O
082.935.001 AIRE ACONDICIO. HASTA LA MAQ. - UNTIL THE MACH.
JUSQU'AU LE MACH. - BIS MASCHINE
AIR CONDITIONER X2 01.812.00.001 X3 01.813.00.021
AIR CONDITIONNE X4 01.814.00.013 X5 01.815.00.018
X6 01.816.00.011
KLIMATISIE.LUFT

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 1) 082.625.201 1 EVAPORADOR EVAPORATOR EVAPORATEUR VERDAMPFER


2 082.480.301 1 CAJA BOX BOITE GEHAUSE
3 082.484.301 1 FILTRO FILTER FILTRE FILTER
4 082.487.301 1 CHAPA SHEET TOLE BLECH

5 1) 082.626.301 1 INTERRUPTOR SWITCH COMMUTATEUR SCHALTER


6 082.628.301 1 PATA FOOT PIED FUSS
7 082.629.301 1 PATA FOOT PIED FUSS
8 039.550.401 12 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

9 1) 082.455.201 1 CONDENSADOR CONDENSER CONDENSATEUR KONDENSATOR


10 082.934.301 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
11 082.933.301 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
12 082.435.301 1 POLEA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE

13 082.241.301 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG


14 074.451.301 3 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
15 082.506.301 1 COMPRESOR COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR
16 990.202.154 2 CORREA BELT COURROIE RIEMEN

17 950.001.047 7 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


18 950.001.065 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
19 950.203.005 14 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
20 950.101.006 8 TUERCA NUT ECROU MUTTER

21 950.001.010 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


22 950.203.003 9 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
23 950.101.003 9 TUERCA NUT ECROU MUTTER
24 990.105.239 1 GOMA RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI

25 950.001.049 6 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


26 056.135.301 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
27 950.026.003 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
28 906.003.066 6 TOBERA NOZZLE TUYERE DUSE

29 950.203.006 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


30 950.106.032 2 TUERCA NUT ECROU MUTTER
31 950.001.048 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
32 740.010.008 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG

33 740.010.009 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG


34 740.010.010 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG
35 840.005.007 1 RELE RELAY RELAIS RELAIS
36 990.102.007 2 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE

37 950.001.288 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


38 082.501.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
39 082.504.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
40 082.502.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 O/1 (1 de 2)


082.935.001 AIRE ACONDICIO. HASTA LA MAQ. - UNTIL THE MACH.
JUSQU'AU LE MACH. - BIS MASCHINE
AIR CONDITIONER X2 01.812.00.001 X3 01.813.00.021
AIR CONDITIONNE X4 01.814.00.013 X5 01.815.00.018
X6 01.816.00.011
KLIMATISIE.LUFT

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

41 082.503.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL


42 082.627.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
43 830.011.021 1 FUSIBLE FUSE FUSIBLE SICHERUNGEN
44 990.104.058 2 PASACABLES CABLE GUIDE GUIDE CABLAGE KABELDURCHLAUF

45 990.104.060 2 PASACABLES CABLE GUIDE GUIDE CABLAGE KABELDURCHLAUF


46 950.608.006 2 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE
47 950.105.007 4 TUERCA NUT ECROU MUTTER
48 950.001.011 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

49 950.608.010 1 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE


50 830.011.017 1 FUSIBLE (25A) FUSE (25A) FUSIBLE (25A) SICHERUNGEN 25A
51 730.005.065 4 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
52 082.618.201 1 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL

53 740.010.006 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG


54 906.003.016 1 FILTRO FILTER FILTRE FILTER
55 906.003.061 1 PRESOSTATO PRESSOSTAT PRESSOSTAT DRUCKREGLER
56 996.504.951 1 CHAPA SHEET TOLE BLECH

57 950.114.002 4 TUERCA NUT ECROU MUTTER


58 997.100.002 0,60 PERFIL GOMA (M) RUBBER PROF.(M) PROFIL CAOU.(M) GUMMIPROFIL (M)
59 950.101.007 4 TUERCA NUT ECROU MUTTER
60 997.100.038 0,33 PERFIL GOMA RUBBER PROFILE PROFIL CAOUTCH. GUMMIPROFIL

1) Ver despiece 1) See parts 1) Voir pieces detachee 1) Details sehen

Catálogo nº 483.019.201 O/1 (2 de 2)


082.935.002 AIRE ACONDICIO. DESDE LA MAQUINA - FRONT THE MACH.-
AU-DELA DE LA MACH. - AB MASCHINE
AIR CONDITIONER X2 01.812.00.002 X3 01.813.00.022
AIR CONDITIONNE X4 01.814.00.014 X5 01.815.00.019
X6 01.816.00.012
KLIMATISIE.LUFT

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 1) 082.625.201 1 EVAPORADOR EVAPORATOR EVAPORATEUR VERDAMPFER


2 082.480.301 1 CAJA BOX BOITE GEHAUSE
3 082.484.301 1 FILTRO FILTER FILTRE FILTER
4 082.487.301 1 CHAPA SHEET TOLE BLECH

5 1) 082.626.301 1 INTERRUPTOR SWITCH COMMUTATEUR SCHALTER


6 082.628.301 1 PATA FOOT PIED FUSS
7 082.629.301 1 PATA FOOT PIED FUSS
8 039.550.401 12 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

9 1) 082.455.201 1 CONDENSADOR CONDENSER CONDENSATEUR KONDENSATOR


10 082.934.301 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
11 082.933.301 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
12 082.435.301 1 POLEA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE

13 082.241.301 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG


14 074.451.301 3 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
15 082.506.301 1 COMPRESOR COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR
16 990.202.154 2 CORREA BELT COURROIE RIEMEN

17 950.001.047 7 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


18 950.001.065 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
19 950.203.005 14 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
20 950.101.006 8 TUERCA NUT ECROU MUTTER

21 950.001.010 12 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


22 950.203.003 13 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
23 950.101.003 13 TUERCA NUT ECROU MUTTER
24 990.105.239 1 GOMA RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI

25 950.001.049 6 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


26 056.135.301 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
27 950.026.003 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
28 906.003.066 6 TOBERA NOZZLE TUYERE DUSE

29 950.203.006 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


30 950.106.032 2 TUERCA NUT ECROU MUTTER
31 950.001.048 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
32 740.010.008 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG

33 740.010.009 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG


34 740.010.010 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG
35 840.005.007 1 RELE RELAY RELAIS RELAIS
36 990.102.007 2 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE

37 950.001.288 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


38 082.501.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
39 082.504.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
40 082.502.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL

Sigue Continuation Continuation Fortsetzung

Catálogo nº 483.019.201 O/2 (1 de 2)


082.935.002 AIRE ACONDICIO. DESDE LA MAQUINA - FRONT THE MACH.-
AU-DELA DE LA MACH. - AB MASCHINE
AIR CONDITIONER X2 01.812.00.002 X3 01.813.00.022
AIR CONDITIONNE X4 01.814.00.014 X5 01.815.00.019
X6 01.816.00.012
KLIMATISIE.LUFT

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

41 082.503.302 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL


42 082.627.302 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
43 830.011.021 1 FUSIBLE FUSE FUSIBLE SICHERUNGEN
44 990.104.058 2 PASACABLES CABLE GUIDE GUIDE CABLAGE KABELDURCHLAUF

45 990.104.060 2 PASACABLES CABLE GUIDE GUIDE CABLAGE KABELDURCHLAUF


46 950.608.006 2 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE
47 950.105.007 4 TUERCA NUT ECROU MUTTER
48 950.001.011 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

49 950.608.010 1 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE


50 830.011.017 1 FUSIBLE (25A) FUSE (25A) FUSIBLE (25A) SICHERUNGEN 25A
51 730.005.065 4 TAPON PLUG BOUCHON VERSCHLUSS
52 082.618.201 1 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL

53 740.010.006 1 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG


54 906.003.016 1 FILTRO FILTER FILTRE FILTER
55 906.003.061 1 PRESOSTATO PRESSOSTAT PRESSOSTAT DRUCKREGLER
56 996.504.951 1 CHAPA SHEET TOLE BLECH

57 950.114.002 4 TUERCA NUT ECROU MUTTER


58 997.100.002 0,60 PERFIL GOMA (M) RUBBER PROF.(M) PROFIL CAOU.(M) GUMMIPROFIL (M)
59 950.101.007 4 TUERCA NUT ECROU MUTTER
60 997.100.038 0,33 PERFIL GOMA RUBBER PROFILE PROFIL CAOUTCH. GUMMIPROFIL

61 083.088.301 1 AISLANTE ISOLATING ISOLANT ISOLATOR


62 740.010.011 1,20 LATIGUILLO HOSE ASSY. FLEXIBLE SCHLAUCHLEITUNG

1) Ver despiece 1) See parts 1) Voir pieces detachee 1) Details sehen

Catálogo nº 483.019.201 O/2 (2 de 2)


082.625.201 EVAPORADOR
EVAPORATOR
EVAPORATEUR
VERDAMPFER

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 082.623.201 1 ESTRUCTURA EST EST EST


2 906.003.063 1 EVAPORADOR EVAPORATOR EVAPORATEUR VERDAMPFER
3 906.003.032 1 PRESURIZADOR PRESSURIZER PRESSURITEUR DRUCKUBERJETZER
4 906.003.023 1 VALVULA VALVE SOUPAPE VENTIL

5 906.003.067 1 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE


6 906.003.062 1 JUEGO JUNTAS SEALS KIT JEU DE JOINTS DICHTUNGSSATZ
7 992.501.022 2 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
8 950.601.056 2 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE

9 997.000.097 0,35 AISLANTE ISOLATING ISOLANT ISOLATOR


10 082.620.301 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
11 950.101.003 4 TUERCA NUT ECROU MUTTER
12 950.203.003 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

13 950.026.002 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


14 997.100.002 2,75 PERFIL GOMA (M) RUBBER PROF.(M) PROFIL CAOU.(M) GUMMIPROFIL (M)
15 082.624.301 1 CHAPA SHEET TOLE BLECH

Catálogo nº 483.019.201 O/3 (1 de 1)


082.626.301 INTERRUPTOR
SWITCH
COMMUTATEUR
SCHALTER

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 903.501.706 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE


2 906.003.039 1 INTERRUPTOR SWITCH COMMUTATEUR SCHALTER
3 906.003.040 1 TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT
4 906.003.042 2 TUERCA NUT ECROU MUTTER

5 906.003.068 2 BOTON SWITCH BOUTON KNOPF

Catálogo nº 483.019.201 O/4 (1 de 1)


082.455.201 CONDENSADOR
CONDENSER
CONDENSATEUR
KONDENSATOR

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 082.464.301 1 CHAPA SHEET TOLE BLECH


2 082.457.301 1 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL
3 082.461.301 1 CHAPA SHEET TOLE BLECH
4 082.507.301 2 VENTILADOR VENTILATOR VENTILATEUR VENTILATOR

5 906.003.011 1 CONDENSADOR CONDENSER CONDENSATEUR KONDENSATOR


6 950.001.010 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
7 074.464.301 8 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
8 950.101.003 8 TUERCA NUT ECROU MUTTER

9 950.001.002 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


10 950.203.002 8 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
11 950.105.012 8 TUERCA NUT ECROU MUTTER
12 997.100.002 1,40 PERFIL GOMA (M) RUBBER PROF.(M) PROFIL CAOU.(M) GUMMIPROFIL (M)

13 990.105.261 2 GOMA RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI


14 950.203.003 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

Catálogo nº 483.019.201 O/5 (1 de 1)


082.495.101 CALEFACCION
HEATER
CHAUFFAGE
HEIZUNG

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 075.645.301 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG


2 082.496.301 1 CALEFACCION HEATER CHAUFFAGE HEIZUNG
2/1 906.000.005 1 MANDO HANDLE BRAKE COMMANDE FREIN STEUERUNGBREMSE
3 950.601.002 2 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE

4 992.501.573 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL


5 992.501.574 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
6 730.009.014 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN
7 730.001.288 1 CODO ELBOW COUDE KRUEMMER

8 730.009.021 1 RACOR FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNGEN


9 830.011.010 1 FUSIBLE (5A) FUSE (5A) FUSIBLE (5A) SICHERUNGEN(5A)
10 950.002.008 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
11 950.101.003 4 TUERCA NUT ECROU MUTTER

12 950.203.003 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


13 950.005.013 6 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
14 950.101.040 6 TUERCA NUT ECROU MUTTER
15 950.203.001 6 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

16 950.608.006 2 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE


17 740.011.007 0,80 PROTECTOR (M) PROTECTOR (M) PROTECTEUR (M) SCHUTZ (M)

Catálogo nº 483.019.201 O/6 (1 de 1)


082.982.001 MONT. TACOGRAFO
TACHOGRAPH ASSY
MONT.TACHYGRAP.
FAHRTSCHREIBER

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 720.101.149 1 JUNTA TORICA O-RING JOINT TORIQUE RUNDDICHTRING


2 075.619.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
2/1 840.010.012 1 DETECTOR DETECTOR DETECTEUR DETEKTOR
3 082.450.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL

4 950.101.004 2 TUERCA NUT ECROU MUTTER


5 075.607.301 1 PROTECTOR PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
6 075.618.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
7 1) 710.109.008 1 HIDROMOTOR HYDROMOTOR HYDROMOTEUR HYDRAULIKMOTOR

7/1 840.010.010 1 DETECTOR DETECTOR DETECTEUR DETEKTOR


8 820.011.005 1 TACOGRAFO TACHOGRAPH TACHYGRAPHE FAHRTSCHREIBER
9 830.011.010 1 FUSIBLE (5A) FUSE (5A) FUSIBLE (5A) SICHERUNGEN(5A)
10 830.011.001 1 FUSIBLE (8A) FUSE (8A) FUSIBLE (8A) SICHERUNGEN 8A

11 082.423.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL


12 082.513.201 1 PROTECTOR PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ

1) Ver despiece 1) See parts 1) Voir pieces detachee 1) Details sehen

Catálogo nº 483.019.201 O/7 (1 de 1)


082.453.201 RADIO
RADIO
RADIO
KASSETTENTONBAN

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 082.448.301 1 ANTENA ANTENNA ANTENNE WAGEMANTENNES


2 082.421.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
3 898.000.010 2 ALTAVOZ LOUDSPEAKER HAUT-PARLEUR LAUTSPRECHER
4 082.447.301 1 RADIO RADIO RADIO KASSETTENTONBAN

5 082.449.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL


6 950.101.004 2 TUERCA NUT ECROU MUTTER
7 082.452.301 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
8 950.003.337 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

9 950.101.003 1 TUERCA NUT ECROU MUTTER


10 950.203.003 1 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
11 830.011.001 1 FUSIBLE (8A) FUSE (8A) FUSIBLE (8A) SICHERUNGEN 8A

Catálogo nº 483.019.201 O/8 (1 de 1)


082.532.201 RUEDA
WHEEL
ROUE
RAD

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 082.329.301 1 LLANTA RIM JANTE FELGE


2 990.002.013 1 CAMARA TUBE CHAMBRE A AIR SCHLAUCHREIFEN
3 990.001.024 1 CUBIERTA COVER COUVERTURE ABDECKUNG

Catálogo nº 483.019.201 O/9 (1 de 1)


082.094.101 CONJ. AIREACION
VENTILATION AS.
ENS. AÉRATION
ZULUFTSYSTEM

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 082.618.201 1 TAPA COVER COUVERCLE DECKEL


2 082.480.301 1 CAJA BOX BOITE GEHAUSE
3 082.484.301 1 FILTRO FILTER FILTRE FILTER
4 082.487.301 1 CHAPA SHEET TOLE BLECH

5 950.114.002 4 TUERCA NUT ECROU MUTTER


6 082.628.301 1 PATA FOOT PIED FUSS
7 082.629.301 1 PATA FOOT PIED FUSS
8 039.550.401 6 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

9 903.501.712 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE


10 906.003.039 1 INTERRUPTOR SWITCH COMMUTATEUR SCHALTER
11 906.003.042 1 TUERCA NUT ECROU MUTTER
12 906.003.068 1 BOTON SWITCH BOUTON KNOPF

13 082.623.201 1 ESTRUCTURA EST EST EST


14 906.003.032 1 PRESURIZADOR PRESSURIZER PRESSURITEUR DRUCKUBERJETZER
15 950.026.002 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
16 997.100.002 2,75 PERFIL GOMA (M) RUBBER PROF.(M) PROFIL CAOU.(M) GUMMIPROFIL (M)

17 830.011.021 1 FUSIBLE FUSE FUSIBLE SICHERUNGEN


18 082.504.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
19 082.663.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
20 950.101.006 2 TUERCA NUT ECROU MUTTER

21 950.001.010 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


22 950.203.003 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
23 950.101.003 4 TUERCA NUT ECROU MUTTER
24 990.105.239 1 GOMA RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI

25 950.026.003 8 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


26 906.003.066 6 TOBERA NOZZLE TUYERE DUSE

Catálogo nº 483.019.201 O/10 (1 de 1)


083.077.001 KIT FAROS
HEAD LIGHTS KIT
KIT FEUX
SCHEINWERFER K.

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 950.008.050 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


4 830.003.034 3 LAMPARA BULB LAMPE GLUEHLAMPE
5 830.004.049 1 PILOTO LIGHT FEU RUECKLEUCHTEN
6 082.969.201 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG

7 950.001.050 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


8 996.505.236 2 CHAPA SHEET TOLE BLECH
9 950.008.042 20 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
10 950.203.001 24 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

11 950.101.040 24 TUERCA NUT ECROU MUTTER


12 830.005.002 2 CATADIOPTRICO REFLECTOR CATADIOPTRE RUCKSTRAHLER
13 830.004.039 4 PILOTO LIGHT FEU RUECKLEUCHTEN
14 830.003.008 8 LAMPARA BULB LAMPE GLUEHLAMPE

15 830.004.037 4 PILOTO LIGHT FEU RUECKLEUCHTEN


16 082.968.201 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
17 830.004.038 2 PILOTO LIGHT FEU RUECKLEUCHTEN
18 076.188.301 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG

19 830.001.009 2 FARO HEAD LIGHT FEU SCHEINWERFER


20 830.003.002 2 LAMPARA BULB LAMPE GLUEHLAMPE
21 076.187.301 1 SOPORTE BRACKET SUPPORT LAGERUNG
22 950.002.017 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

23 950.203.005 4 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE


27 840.005.007 1 RELE RELAY RELAIS RELAIS
28 830.006.003 1 INTERMITENCIA FLASHER CLIGNOTANT BLINKER
29 842.504.026 1 FICHA EMPALME SPLICECHIP FICHE CONNEXION STECKDOSE

30 810.004.026 6 TERMINAL TERMINAL SERRECABLE KABELSCHUH


31 810.004.027 6 PROTECTOR PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
32 842.504.024 1 FICHA EMPALME SPLICECHIP FICHE CONNEXION STECKDOSE
33 082.523.301 1 INTERRUPTOR SWITCH COMMUTATEUR SCHALTER

34 082.521.301 1 CUADRO MANDOS SWITCH BOARD TABLEAU DE BORD SCHALTSTATION


34/2 840.002.039 1 INTERRUPTOR SWITCH COMMUTATEUR SCHALTER
34/3 840.002.035 2 BOTON GIRATORIO ROTARY BUTTON BOUTON GIRAT. REGULIERKNOPF
34/4 840.002.038 1 INTERRUPTOR SWITCH COMMUTATEUR SCHALTER

35 950.003.337 3 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE


36 950.203.003 3 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE
37 950.101.003 3 TUERCA NUT ECROU MUTTER
38 082.524.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL

39 830.011.017 1 FUSIBLE (25A) FUSE (25A) FUSIBLE (25A) SICHERUNGEN 25A

Catálogo nº 483.019.201 O/11 (1 de 1)


083.076.001 COMPACTIMETRO
COMPACTIMETER
COMPACTIMETRE
VERDICHTUNGSMES

NUMERO NOTAS CÓDIGO Ud. DENOMINACIÓN DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG

1 850.100.023 1 COMPACTIMETRO COMPACTIMETER COMPACTIMETRE VERDICHTUNGSMES


2 850.100.024 1 SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR
3 082.654.301 1 CABLE CABLE CABLE KABEL
4 850.100.026 1 RELOJ CLOCK HORLOGE UHR

5 850.100.027 1 RELOJ CLOCK HORLOGE UHR


6 850.100.028 1 RELOJ CLOCK HORLOGE UHR
7 850.100.029 1 TESTER TESTER TESTER TESTER
9 950.003.186 2 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

10 950.602.021 1 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE


11 950.602.014 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
12 082.449.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
13 950.101.004 2 TUERCA NUT ECROU MUTTER

14 830.011.001 1 FUSIBLE (8A) FUSE (8A) FUSIBLE (8A) SICHERUNGEN 8A


15 082.652.201 1 PLACA PLATE PLAQUE PLATTE
16 950.003.337 5 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
17 950.203.003 9 ARANDELA WASHER RONDELLE SCHEIBE

18 950.101.003 9 TUERCA NUT ECROU MUTTER


19 840.005.007 1 RELE RELAY RELAIS RELAIS
20 950.008.050 1 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE
23 950.003.018 4 TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE

24 082.655.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL


26 082.657.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
27 082.656.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL
29 082.658.301 1 MANGUERA CABLE HARNESS CABLAGE KABEL

30 950.604.014 15 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE


31 950.604.011 6 ABRAZADERA CLAMP COLLIER SCHELLE

Catálogo nº 483.019.201 O/12 (1 de 1)

Vous aimerez peut-être aussi