Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
P R. g› ”P A C g
..; p,
CE MANUEL D*INSTRUCTIONS A SEULEMENT LA F0NC- ’.,
TION DE FOURNIR DES INFORMATIONS ESSENTIELLES POUR
- DONNEES TECHNIQUES
- FONCTION DE LA MACHINE
- EMBALLAG E
- PLAC EMENT
- GRAISSAGE
- ENT RE TI EN
43100 PARMA
- CHANGEMENT DU FORNAT
- ACCE S SOIRES
BENEDETTA
ø 1740
18 OO
305 1250
2130
R.T.P. 11 01.
HEMPLI8 SKU SE G I RG ULAI RE R T « P» PAG. 3
38
- DONNEES T ECHNI OUES -
MODEL
ROTA TI ON
AIGUILkEG D* UNB àloNTftB
PRODUIT A TRAVAILLER PET I TS POI’S , HAR ICOTS
RECIPIENT
DIMENTIONS DU RECIPIENT î
- & 99xl20x ( 1 kg) ' iJ'/‹
:
PRODUCTION: lOOO gr.
• uxx aso sozrzs/jzzyuj
CONSOMMATION AIR
592 ’. ›,..; ',
BENEDETTA
V OLA TG E
- 220 V. ’Î.
V OL TAG E AUXZ L IARE S
- 24 V.
S.R.L.
REMPLISSEUSE CIRCULAIRE R.T.P. 3O PAG.
PO I D NET K9 . 15 8
PO Z D BRUT : K9 . 1 880
DIMENT Z ONS D ' ENCOMBREMENT : 2 1 30 X 20 90 X 1 AOO
VOLUME D * EMBALLAG E 7 t5 m»3
REMPLI SSEUSE CIRCULAIRE R . T . P . /2O-3O-4O
PAG. 5
- FONCTION DE LA MACHINE -
PIENT
DE LA
REMPLISSEUSE SOUS-VIDE.
LE PRODUIT SERA DECHARGE SUR L'ASSIETTE DOSEUSE ET,
83-
- EMBALLAG E -
ET A LA DURE E DU VOYJ¥GE ›
- PLACEMENT -
- GRAZ S SAGE -
& BELLINI S.R.L
15,8°E a 50°C - 220 est a 40°C 23°E a 50°C - 320 cst a 40°C
MELLANA OIL 220 MELLANA OIL 320 |P
SPABTAN EP 220 SPARTAN EP 320 ESSO
Riduttori ad
Ingranaggi BLASIA 220 8LASIA 320 AGIP
MOBILGEAR 830 MOBILGEAR 632 MOBIL
OMALA EP 220 OMALA-EP 320 »HELL
Olio ENERGOL GR-XP 220 ENERGOL GR-XP 320 BP
minerale
Mlnerel 23•E a 50°C - 320 est a 40°C 32°E a 50°C - 460 est a 40°C
MELLANA OIL 320 MELLANA OIL 460 IP
Riduttori SPARTAN EP 420 SPARTAN EP 460 ESSO
a vite
senza fine BLASIA 320 BLASIA 460 AGIP
MOBILGEAR 632 MOBILGEAR 634 MOBIL
OMALA EP 320 OMALA EP 460 SHELL
ENERGOL GR-XP320 ENERGOL GR-XP 460 BP
È necessario considerare che gll oil mlnerall The above mineral lubricants can de used with an
riportati valgono Indlcatlvamente per una ambient temperature between 0°C and •F 3o•C.
temperatura ambiente compresa fra 0•C e +30°C. /7 the ambient temperafvre ie greater than € 30t3V
Per temperatura dell'ambiente superiori a 30•C - C, than an o// with an higher vlssoelty than that
35• C, adóttare una gradazlone Immediatamente laid/cated In the tables must be used.
superiore a quella Indicata In tabella. II the ambient temperature ie less than 0°C then an
0e la temperatura dell'ambiente 6 Inferiore a 0•C, o// Mth a lower v/scos/ty I/ian that Indicated fn the
adottare una gradazlene lmmedlatamente Inferiore table must be used.
a quella prevista In tabella. The synthetic lubricants can be vsed w'Ith ambient
I lubrificanti alntetlcl possono essere lmplegatl per femperature froifi - 1O’C to •I-4a°C (grease) and
temperature ambiente da - 10°C a + 40°C (gr«sso) from -30°C /-25°C.for 8IasIa S) to € 6a•C {o/i}.
e da - 30•C (- 25°C per Il Blasfa S) a + 50°C
(olio).
RENPLISSEUSE CIRCULAIRE
PAG.
- HUILLE ET GRAISSE CONSEILLES
-
I riduttori lubrlflcatl con grasso sintetico non When the gearboxes are lubrlcated wllh synthetlc
necessitano dl alcuna manutenzlone. grease rio further malntanance Is requlrad.
Per I dduttorl lubrlflcatl con olio minerale When t/ie gearboxes arm lubrlóeted with amerai
o// procedere come segue: the followlng procedure le recommended:
Dopo le prime 500 ore lavorative sostltulre l'ollo - after the first 1500 hours mnnlng, change the
o//, provvedendo possibilmente ad un accurato . preferably washlng out the Interlor al the
lavaggio Interno del riduttore. gearbox.
Controllare periodicamente Il livello del lubrificante, — at regular Intervals chesh the lubricant leve/ and
ed effettuare Il camblo dopo 4000 ore lavorative. change the all after 4000 worklng hours.
Se 6 utilizzato olio slntetico Il camblo può essere If the gearbox Is lubrlcated Mth cynihetlo oli
you effettuato dopo 8000 ore lavorative. have to change the oli ahar 8000 ’worklng
/ioua. Quando Il rlduttore resta per lungo tempo Inattivo When the gearbox Is standlng for a long
time In a In ambiente ccn una elevata percentuale dl very damp envlronment It Is better to flll It
umldlta, consigliamo dl rlemplrlo totalmente dl olio; completely with o//; naturally the lubrlcant level
logicamente Il livello del lubr(flcante dovr6 8ssere . must be rastored when the gearbox le put óack Into
rlprlstlnato quando Il gruppo sarè measo in oparat/on.
funzlone.
43100 PARMA
(ITALIA)
ZILLI& BELLINIS R. . Ł- VIA BENEDETTA 83-
REMPLISSEUSE CIRCULAInE
PAG. 10
CHANGEMENT FORMAT
- RECIPIENTS DU MEME DIAMETnE ET DE HAUTEUR DIFFEHENTE -
VIA BENEDETTA
MONTRE;
3) DESSERRER LES VIS (POS. 2O) DES BORNES (POS. 19 - DES, RTP
11/06);
4) TOURNER LE VOLANT DE REGLAGE DANS LE SENS DES AIGUILLES
fl"d”
SORTIE;
6) TOURNER LE VOLANT DE REGLAGE JUSQU'AU MOMENT OU IL Y A
UN.ESPACE DE 15 MM, ENTRE LE BORD SUPERIEUR DU
fl7
RECIPIENT
ET LA PARTIE CONTENANT LE PRODUIT (POS 14 DES RTP 11/06);
7) BLOQUER LE VOLANT (P05. 15 - DES, RTP 11/07)}
8) SERRER LES VIS (POS. 2O) DES BORNES ( os. *g - OES.*i/o
REMPLISSEUSE CIRCULAIRE PAG. 11
- ACCESSOIRES -
POCHES,
2) BALAI DE RASAGE POUR ENLEVER LE PRODUIT EXCRDENT
DANS LES POCHES AVANT QU'IL TOMBE DANS LES BOITES,
3) EJECTEUR A AIR POUR NETTOYER LES POCHES APRES LA
CHUTE DU PRODUIT DANS LES RECIPIENTS
4) VIBRATEUR PNEUMATIQUE POUR TASSER LE PRODUIT DAN9
3—
8
B) NUMERO MATRZCULE
C ) NUMERO DE REFERENCE DU DESS Z N
ZILLIBELLINI S.R.L-.
1 TSNDEUH SASS Z T › F ›
1
2
BELLINI S.R.L-.
6 PZ GNON RTP 02 ‹ 1 3/
1
GHAZ NE COMM LE
REMPS Z S SEUSE G Z RCULAIRE
pĄg. 16
- T ENDEUH - ( SEZ . A-A ) RTP 11/03
>
4
R.T.P. 11/03
I REMPLISSEUSE CIRCULAIRE
- TENDEUR - (SEC, A-A) RTP
11/03
PAG. 17
3 RAGGORD COMM. k E
4 ROULEMENT 6OO5-RS
BENEDETTA 8343100 PARMA (ÏTALIA)
5 CHAZNE GOMM LE
7 ECROU COMM » LE
BELLINI S.R.L.
REMPLISSEUSE CIRCULAIRE
PAG.
- ftE G LAGE VOLUME — DET . B RTP
RET.I? 11 04
REMPL ZS SEU SE C Z RCULAZ RE PAG. i s
- REGLAGE VOLUME - ( DET • B ) RTP 1 1/04
2 ENTRETO I SE RTP 0 1/ 31
ROULEMENT COMM ‹ LE
4 S UPPOIIT RTP 0 1/ 32/L
5 VI S GOMM . LE
43100 PARMA
7 CLAVE TT E GOMM • LE
(ITALIA)
8 VI S GOMM . LE
BENEDETTA 83
BELLINI S.R.L.
ZILLI
REMPLISSEUSE CIRCULAIRE
PAG.
-UARRES DE REGLAGE VOLUME-(DET.C)RTP
11/05
3 4
R.T. P, 11/05-A
REMPLISSEUSE CIRCULAIRE
PAG.
- BARRE S DE REGLAGE VOLUME- ( DET C ) RTP 11/OU
CHAI NE
SEEGER (BAGUE
D'ARRET) ROULEMENT 6205 -2 RS
SEEGER COMM ‹ LE
RTP 01/26
R’f'P O1/27
VIS
REMPLISSEUSE CIRCULAIRE
PAG.
- 2ONE DE REMPLISSAGE - (DET. D MTP 11
10
7 8 12
18
19 14
16
23 24
21
26
27
29
28
30
R,T. P 11/0 6
ftrMPL i s s r U.'fr o.TftCtJLA I Rk
PAG. 24
- ZONE DE R EMPI• I S SAGE - ( DET D ) RTP 11/06
7 VIS VOMM LE
83 43 O0 PARM (ITĂLIA)
8 G OU J ON RTP 01/29
VIS GONM ‹ LE
10 POC4E INFERIEURE RTP 30/01/OU
A
21 VZ S COMM UI
22 CHAS SZ S RTP 01/38
VZS COMM LE
24 G L I S SE I ER E EXT ER I EURE RT P 0 1/ 5 5
1 2
.‘ 4
" 6
9
10
11
16 .
14
15
17 18
19
20
23
21 24
22
25 26
R.T. I? 11 07
REMPL Z S S EUSE C Z RGULAI RE
- ARBRE CENTRAL - ( DET ‹ E ) RTP 11/07
VIS COHf4 LE
CHAPEAU RTP 01/ 18/1
19 VIS COMM . LE
20 VIS COMhl . LB '
21 VIS CÖMM, LE
22 JOINT DE TENUE 6O75/B
23 CHAPEAU RTP O1/21 ”
24 EMBOUT 5 53cM2
25 REDUCTEUR
26 C LAVETT E:
REMPLISSEUSE CIRCULAIRE PAG. 2 6
-ETOILE D'ENTEEE ET DE SORTIE-(DET.F)ETP
11/0
3 4
13 14 1516 171.8
19
2O
12
22
23
26 24
25
27
28
29
31
R.T.P. 11 08
*‘* REMPL I S SEU SE C IRCULAI RE
PAG. 27
' -E TO I LE B D ENTREE ET DE SORT Z E- ( DET › P ) RTPI1/0
5
6
7 VI S COMM LE
Ñ 8 R EG II LATE UR DI STANGE RTP 03/03
9 GLISSIERE SüPERIEURE RTP 03.02/NP-
99
10 GLISSIERE INFERIEURE RTP 02.02/NP-
99
11 REGULATEUR DISTANCE RTP 03/03
12 PLAN DE TRAVAIL RTP 03/02
RTP 30/02/06 .
14 VI5 COMM . LE
15 COUVERCLE RTP O 2/0 Z
16 C LAVE TTE COMM L E
17 VI S GOMM › LE
18 RONDELLE RTP 02/05
19 MOYEU nT oa/o»
20 COUSSINET COMM ‹ LE
21 RACCORD C OMN LE '
2 COMM › BE
6 VIS
COMM LE •
27 VIS
CONN ‹LE
28 C LAVE TTE
VP 6 2/F R-1 z 10
29 R F.DU CT
EUR RTP 02/06
3O ft OND EL LE
COMP › LE
31 VIS
’ ” '’' '’’' '’' '' '’''’'’ ’ '’' ''’' <’’’’ ' "
,.;.,..,:*„'.”.'*t:;":::’.! ,”„'.*5,/., '.:,tt,’b/'•'.."',' *,It,ï’ ’
''
REMPLISSEUSE CIRCULAIRE
PAG.
- MOTORISATION ETOILES - RTP
11/09
R.T. P 11 09
REMPLISSEUSE CIRCULAIRE PAG. 29
- MOTORISATION ETOILES - RTP 11/09
6 REDUCTEUR VP 6 2/F R- 1 i 10
7 CHAINE COMM.LE
VIS COMM.LE
CHAINE COMM LE
10 VIS COMM.LE
-
BENEDETTA
BELLINI S.R.L.
RSVP L1 SSE USE C I RCU LA I
RE
— NOTOB 1 SA T IOlś AL INENTA TkUR A VI S ( DE T . G ) 11/ 1 6 — PAG. 30
40
’I REMPLISSEUSE CIRCULAIRE
MOTORISATION ALIMENTATEUR A VII - (DET.G) 11/16
PAG. 31
VI S COł4M . LE
2
PARMA(ITALIA}
VIS COMM.LE
COURONNE RTP 30 . 02 . 04
6 MOYE U FtTP 02 . 2 3
7 VZS COMP . LE
CLAVETTE COMIC . LE
9 VI S COUP . LE
S.R.L-.VIA BENEDETTA 85/A
11 VI S COlfiłd . LE
12 GRAISSEUR COMM . LE
13 RTP 02/23
14 VI S COMM.LE
ARBRE
1 COUVERCLE 26 . 03 ‹ O8
2 VIS COMM LE
3 ROULEMENT 6 003
4 VIS C0MM,LE
COUVERCLE 26 . 03 ‹ 10
VIS COMM LE
9 C LAVET TE COMM LE
10 BOZ TE 26 03 . 06
12 G LAVE T TE COMM › LE
13 VIS COMM › LE
14 ROULEMENT 6003-RS
18 VIS COMM.LE
83-
19 VI S COMM . LE
20 COMIK, LE
VI S
& BELLINI S.R.L
23 CANOT RT P 0 2/ 28
27 RES SORT 2 6 . 0 3 . 17
28 C OU S S Z NE T RTP 0 2/ 30 «
3O VZ S COMM , LE
a1 BORNE COMM . LE •
S2 SUPPORT COMM LE
34
VIS GOMM . LE
36 CHASSIS RTP 0 2/ 11
37 CHAINE COMM LE
30 SEEGER COMM . LE
R.T.P, 11 18
REMPLISSEUSE CIRCULAIRE
PAG. as ‹
-TENDEUR BANDE D'ALIMENTATION-(DET,I)RTP11/18
VIS COMM.LE
SU P PORT A 12 30
VIS
ECROU G OMM . LE
PIVOT RTP 0 2/ 3 6
PIGNON RTP 0 2/ 3 5
43100 PARMA (ITALIA)
R OU L EMENT 62202-2 RS
VIA BENEDETTA 83
BELLINI S.R.L
—.
ZILLI
REMPLISSEUSE tIRCULAIRE
PAG. 3Y
- MOTORISATION SANDE -(PART.L) RTP 11/19
1O
11
9
1 12
2
_J 4 13 14
5 6 7 8
R,T. P. 11/19
REMPL I SSEU SE G I RC ULAZ RE
PAG. gg
- MOTORZ SAT I ON BANDE - ( DET . L ) RTP 1 1/ 1 9
1 VIS GOMM . LE
2 RONDELLE RTP 0 2/ 1 9
3 VIS COMM LE
7 SU PPORT COMM . LE
VIS COMM . LE
9 S U PPOFI T RT P 0 1/ 5 6
11 VIS COMM . LE
12 C LAVET TE COMM . LE
13 CHAZ NE COMM ‹ LE
VIA BENEDETTA
10
R.T.P. 11/11
REMPL Z S S EU S E C Z RCULAIRE
PAG. 4O
- BALAI DE RASAGE - RTP 11/ 1
1
1 G LAVET TE COMM LE
VI S COMM . LE
VIS COMM LE
0
0
:u
S U P PORT
COMM . LE
VIS
10 RTP 0 7/06
ELEMENT SALAI
-
11 RTP 0 7/0 1
MOYEU
BELLINI S.R.L.
REMPLISSEUSE CIRCULAIRE
PAG. 41
- VIBRATEUR PNEUNLATIOUE -RTP 11/12
4
2 3
6
7 •
8 '
1U
11
12
R.T. P 11/12
PAG. 42
i
- VIBRATEUR PNEUMATIQUE - RTP
11/12
REMPLISSEUSE CIRCULAIRE
1 ELEMENT VIBRANT RT P 0 6/ 1 O
2 VI S COMM L E
11 V I BRAT EU R BG 1 9
BENEDETTA
12 BOULON COMM . LE
83-
BELLINI S.R.L.
REMPLISSEUSE CIRCULAIRE
- CONTROLE NIVEAU DU PRODUIT - RTP 11/13
R.T.R 11 13
REMPLISSEUSE CIRCULAIRE PAG. 44
- CONTROLE NIVEAU DU PRUDUIT - RTP 11/13
1 TREILLIS ACCESSOIRES RT P 0 5/ 1 1
3 ECROU COMM.LE
S U P PORT RTP O 9/0 6
43100 PARMA (İTALIA)
5 VIS COMM.LE
6 VI S C0MM.LE
P I VOT RTP 09/02
8 COUSSINET RT P 0 9/0 3
10 VI S COMM LE
11 J O I NT RTP O 9/04
BENEDETTA
12 PALETTE RT P O 9/07
83-
BELLINI S.R.L.
REMPLISSEUSE CIRCOLAIRE
PAG• 45
-_EJECTEUR A AIR - RTP
11/14
4 1 2 3
11
JO
9
R.T. P 11/14
H EMPL I S SEUS E C Z HC U LA I RE
PAG. 46
- EJ EC TEUR A AZ R - RTP 1 1/ 14
POS DENOMINATION DE TA I L
1 RACCORD C0MM,LE
PIVOT RTP O 8/0 2
3 VIS COMM.LE
BRIGE RT P 0 8/0 5
43100 PARMA (Tł ALlA)
VIS COMM LE
9 TU YE R E A A I H AtT P O 8/04
9 2 1)4 24 7 19 18
28 2”7 21 2O 22 24
ZILLI & BELLINI S.R.L. - VIA BENEDETTA 83 - 43100 PARMA (ITALIA)
Vis-sin-hn
Versioni Gandezze N. Denominazione Deromination Dènornination Gorona
Denominación
Sombrerete
Cassa Case Ganer Getriebegehäuse Sombretete portaretén
Junta
Vite senza fine
3 Corona elicoidale
Wormshaft
WonwwheeT
‘bis sans fin
Gourcnne
Schnecke
Üchneckenrad Junta o r
4 Cappellotto Ò chiusura Cap Flasque de Abschkddeckel Rodamiento
5 Cappellotto di chiusura per ane0o Cap fenueture flasque AbscNuodeckel Rodamiento
6 Guarnizione casa de.temeture Joinl Efichtung Anillo retén
27-44-49&Z 7 Gasket Joint Chaveta
t10-J30-ISO-t85 g Guarnizione cappeflotti Gasket Roulement Kugeltager f Tornillo exg.
Cuscinetto Beaùng Roulement ¢uge0ager Torrallo exg.
?0 Cuscinetto Bearing Joint d'èlaræhéitê
Anello lenùta Odseal JoinLd'êtar chèité
12 Anello tenuta Odseal Clave\te Elrdegekeil
N-A-V-F- Vis de.fixation
Vhe a testa esagonale Screw
14 Vite a testa esagonale , Screw Vis de fixation Sctuaube Ç¡e de salida
IS Corona elicoidale WbemwheeI Couronne Schr›ecjenrad
27 16 Cappellotto in gomma Rubber cup Capuchon caoutchouc Gixnmideckel Sombrerete de caucho
17 Linguetta Key Cfavette Eirdegekei1 Distanciador