Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
j e u d i de c h a q u e s e m a i n e
ARONVEMENTS ET INSERTIOM -
ASNGW::ES ET .%ris
(,eh abonnements et insertions ceront adrar.
'route Voie.. . . !. sis à I'lmprimerir Nationale R.P. 7010 ......... ............ 201: fianFd
Onnpadou~,ou.
-
ALTRES PAYS
I.oute dem-nde ,de changement d'dres3e jaïnal* c<tmpté moins d e 2.000
Voie Aérienne Exrlusivement
h ni k ............................ !J.JOl) d ee In sonirnc de
devra 9tre a ç ~ w n p s ~ n & p u r les arinonws!.
90
I an .............................. 18.800 f~illi?.~.
SOMMAIRE
--
. .
et la Banque C'ues~Africüirie d i Déselnppement
PARTIE QFFiCIEbLE (BUAU) pour 1- financeinsikt partie! d'un prt.
gr&qme d3nii;nmrntiuii C I : eau potable de seyt
ce<;tressec:;ndsi;rs en'Haute-i'dra. ' i ~ n é .!i8 juü-
!st 1983 l!Juspndoiigoii.
.DECLFET or' iiC-230 CNR.?REF.S.nFT. portaxt
ratification de 1'Accord de p r e t nc' CS@-no en?:s
!a R P p l I i q w l e Hauts.io!fa ct la aanqiie Oui- t
Af4csinï de P ~ v e l o p p ~ i n e npsur
t le financement
Dartiel d'un pro:rani:me d'al!men:a:lon en eau
?o?a51e de rapt centres sccoribaires en Haute-
Vuiia. ri$?& :e 8 jvi!ler 1985 à Guagadvugo!i.
14 juin .ORtiONN.%NST. no 84-26 fPJK.PIiFS. porranl
ai!?orisation d a rrtiCiiatinn des occordr de p r è i
et de suhtenrioo sntis le (;?u~-~rncmen?CF 12
. S c r r r , i G 84-60CNR.Pr\ES.AET purun: rnîificz- Ripublique dc Haut:-l.'s!!a et :a Usnqus lslamiq?~e
r,on d c i!Accixà d'Asiîixicc teshniqiic -:il:. 11: 1 d e Dévclopnenicx poilr le financement d'un pri>~
Goursrnernrrit èe I n R i p h i i q u r de Hsui--Volta e t
l u R~riaue Islamique de Svelnppemr:i~r.sipn; ie
3 mars 1983.
i m a n m e spéciz! d'aide d'ureençr au; p y s du
Sahel. memhres de :a Rnniqiie sfiec!;s par Is s i -
cheressï signes le 21 mai 1- 54
6 juillet .ïIDCR.?Ï ri 0 84-254 <:llfl.i'lrES.:?ET. portant
ratification des accord. dc prê? et de subven9-m
m i r s le Gouwrnement 6 c la Répu5!iq.ie de H & t e ~
\'olta el la Uanqeï Idlmiqae de Sdïc!ccpenent
pour le financement d'un pro3ran;m.: spécial
d'aide d ' u r t c n o aux gays di, Sahel metxbras de
la Banque 3firc?is par !a s~che;aire. sipnk ie
.DCcrr: 1)" 51-10? CNKPKES.AET ort tant iatilï- 21 mai 1584.
c16ni. dc Charte dr ln Confirrnci IîIa?iqu~
,tdopt& 1:ns dc In 3r Conférence des kiinirtres 19 juin .<>fil>OivN4FiCF n" fie-29 CiUR.i>RIS. parrzzt
'i
dsa Affakc. énati&cs reniie à P e d d a h du 29 ai;torisaiion de ratiflrliiim de i'Ac~0r:l dntrs ic
rk,viri ii.r 4 ~ 4 r ?s F 7 2 . 5 1
I
Gouvernement de l n R6puhiique d e Haute-Vnlt~
e t !e Gouvsrrirrnenl de la Kiriiblique ropuhire
di! Bénin star L'utilisation de P x ? ( 1 ~CoioiI011,
signé le 29janvie: 1953 Ou%gûdo!i~ou.
2 2 juin
JOURNAL OFFICIE!, 3 3 BURKINA FASO
6 juillet. .ORI>ONNANCE r o 84-10 CNR.PKES. poirsiir fi anfit . . . .DECRET n o 84.292 CNR.PXES.AET. portant
siito;iation de ratification dts Proiocolos n O V V ratification de la Convention portant s?atu@ du
et V de I'ANAB relatifs respectivement à ia Coo- Comité I~~terrRicain d'ttudea Hydraÿliques
pération en miitière de prctection cktle F? à ::. (CIEH). 46
CoopCration en :nafiire de de 1'6co::o-
mie. sipri6s à Niamey k Ji) octobre lY83.
FI?rjANÇEME?U'T0 3 PROJET
Section 4.01 : Le coût de la prép?i~tio:! des travaux &u
projet oyet de c$t Accord sera couvert par une subrenticn
l e MinLrtre <;u I ' i x e t de Ir Coopération
ne depassant pz.; la ccntrevalrur de 9.1. 1.33 030(cent mille)
1-aiaia Eugine DONDASSE. et U R prêt ne dklwssaiit pas la c<mrwzleurdc D 1. 1 550009
R~?anccs,
Le Ministrr der (1 miilion cinq cent cifiquarire n:iUe), Le prêt ser2 ainorii en
Damo Justln BAPRO. 16 (seize) ans avec r!rb différé d'ami>r!isx.nieni de 4 ( c p t r e )
üns et engriidraac des charges admii!is!;ativos ~'6leva:ii h !a
contievaieu: de dinars islamiquer 597 l67.51 ( m i s cent
quatre vingt dix sep! miUe cent quatre vingt s e p virguie
ACCORD cinquante et un diaars islamiques) tcl qa'il es? indiqué dans
I ' h n e x e II$ e t 1B de l'Accord.
U'ASSKTANCC' TECHMQUE E N T E LE GOUVERNE-
MENT DE LA REP'LTELIQUE DE HAUTE-VOLTA ET LA Section 4.02 i Le Gouvernem~ntapp;ir:era des contriDu-
RANOUE ISLAMIOU~r x DEVELOPPEMENT PORTAXT tiorrs en nature e t en espèce p m r le fh~aficmeiild:: n 4 t
SUR 'LA PREPARÀT'IOS DES CARTES A LECHELLE non couver! p r la contribution de lz Ba:!que.
I;'50 000 CONCERNANT LES PKINC:PRUX BASSINS
FLUVIAUX 3 Z LA HXUTE-VOLTA Secgo,? 4.03 : Les partie? a ce présent AcmrG acseptel;f
tout,es les dispositims aes conditicns g6nliales applicabies
Le Gnuveciemen: de la R i ~ i h l i q u e de Haute-'/clte, 2ux â c a x l s de p;é; er de gtratitie 4tabiies par II" Banque
Zén~rnmf?ci-après le "&uver!:ement" e t 13 Banque 1s:arnicpe le 8-11-1976 avec même f o ~ c esblie;iroirc et !es mémes e f k t s
de LXvdoppeiiien! déiiomiiée ci-après lh "Banque" désirant coxme si elles é~âicriteiablies p r m w v i r daas It cadre d?i
conciurr un accorci dans le cadre de l'iissistzncl: technique présent Accord.
aux pays n ~ e n h r e cde la Baiiqiie son! convenus de ce qui wit :
Section 2.01 : Lî projet a pour but de relcve: et faire les Section 5.0:: : le Goüvern.$ment fera tc;ils l a efforts possi-
cartes d.- la zorie du hasin fluvial de la Haute-"oita à l'échelle bles p m r la iibre acqiisition de tout terrain requis pour
de .!.j50 OOC et -2: suivant les termes de iPTére~%ce yui seront l'exésiitiori du prejet.
;igreis mutuelieriiziii par les deux parties.
ZR Gouvernement s'enspz à icxirnir régulieremei~t a la
82n4ii- des rapports sui I'i!~t d'avancment des travaux.
Lts termes 63 réffren::r; du projet en qucsticin devron? S e c l i a 5.04 : Le gouver!!e:ne!:t accorderz nu rci>sul;ant
obt.20; !';.?<:cid des d.%!x p-rties. ainsi qu'ïux merii'ürss de son per~onr.?i?Leu immimi!& et
privC2ges ri-aprds :
a> iriimiiik8i judiciaires en ce q i i i concerne ;es actes
accomplis en e x é c u ~ o r ifie leurx fonctions oi'fic;sliz>
La procBlurt i;-i. gesticr. de !'asskta::ce teclinique objet de dans !e cadre dt: projet;
cet A ~ c o r dainsi q l w 1s: rèdei k %ivre :Lr;".,s 1 s appois i'offres
internationaux seront en conformiti avec La g:.;idu:a el 'D:) exanption drs restricticnr d'irm:i,mïiimp a i r k mem.
rèdcs de ger..inn et dt: s é ' c c à m des o i t i : ~apprmr-4es var la bre du ?r.rsvniiel lui-nene. son Bpoase e t !es personnes
Bancue. à charge tfii~.ttncnibre ;
4* JOURNAL OFFICIEL DU BURKINA FASQ 9 août 1 'M4
c) le privilège d'entrer dans le territoire avec un montant les montants du principai du prêt et des charges administra-
raisonnable de devises soit pour des fins liées au p:ojet rives à leurs échéances convenues, ainsi que la lettre de la
ou pour leur usage personnel, le droit également de Fianq.de Centrale de la Haute-Volta adresde à la Banque
rapatrier toute sommed'argent avec laquene ils seraient Idamique de Développement confirmant ces instrilctions.
entr6s dans le territoire, ou conformément aux disposi-
tions en vigieur pour le çontïôle des changes toutes 3 - La datkd'effet pour !es charges administratives com-
sommes d'argent qu'ils sont susceptibles de percevoir mencera à courir quatre vingt dix jocrs (90) après la date
dans le cadrc dç !'cxécut~ondu projet ; de slgndture du présent Accord ou aprés toute autre date $
partir de !aquelle toutes les formalités reiatives 3 l'entrée en
d) ces mêmes faciiités de rapatriement seront Bgalenmt vigueu~a u r o ~ été
t accomplies par le Gouvernement quel que
accordées ?t ieurs @pouseset aux membres à charge soit leur ordre d'accomplissement. Les charges administratives
de leurs Sainilles respectives et ccs dites facilités seront commencent à courtr à partir de la date d'effer.
les miines que celles consenties aux membres du corps
dip!omatiqiie en cas de crise iriternationale ;
e) inviolatilité des dociinients du ons sui tant et de toutes ARTICLE VI11
Autres pieces afférentes au projet.
NOTIFICATION
Section 5.05 : Une exemption de toutes taxes, droit de Section 8.01 : Toute riotif~cstioii par écrit de l'une des
douane et autres impositions devra également être consentie parties à l'adresse des autres sera considérée comme dûment
parie Gouvernement surtout pour . effectuée lorsqu'elle aura été remise en main propre ou Iran<-
ixise par cahle par la poste ou par télex à l'me des adresses
a) les taxes affectoni directement le consultant; indiquées ci-aprés :
b) Los prestations ou salaires du personnel expatrié engagi P a u la Banque Islamique de Développement
par le consultant dansle cadre de Sexécütion du projet;
BP 59 25 JBDDAH (Arabie Saoudite)
c j Les biens durables importés par le consultant vers le Câble : BANKISLAMI
territoire du binéficiaire ou par le personne! dudit Teiex no 401137 ISDB
consultant pour son usage personnel. 11 est entendu
toutefois que de tels biens doivent être rapatriés après
exicution du projet ou Wndus en République de Haute-
Volta conformément aux règlements douaniers e n Pour le Gouvernement
vigiieur.
h:i?isrère des Trdvaux publics
Le Gouvernement permettra L'importation temporaire de 0 u a ~ ; a d o u p s ujRépuSlique de Haute-Volta,
machines véhicules et équipements comprenant notanment
du matériel de bureau et ce, pour des fins liées au prcrjet.
Section 5.06 :Contribution du Gouvernement
Dans la mesure de ses moyens le gouvernement fournira A R n C L E IX
au projet les qeriices, équipements et facilités indiques ci-
apris : EFFET DI; PKESENT ACCORD
un personriel qualifié, d'autres personnrk, du matatériel de Sectian 9.0; : '.. arksent Accord lier2 les partm contrac-
bureau et autres fournitures, toi!s autres équipements jiigés tantes ci-desw dés,&. :es ainsi qae leurs successeurs.
localement nécesîaires à l'exécution des travaux.
En foi de quoi, le; ,parties désiqn6es ci-dessus ont signé le
présent Accord i3 ia dex ci-dessous ind~quée.
COORDTNATION DU PROJET Pour le Gouverner~entde la République de Haute-Volta
Section 8.01 : Le Gouvernement par la piérente, dhigne SIGNE :
le Ministère des T~avauxpubiics, com?ie agence d'ex4cution
du projet. Ledit Ministère contrôlera les travaux, traitera avec S. B .M Talata EugPine DOYDASSE
le consultant et la Banque et sera directement resijoiisabie de Minircre du Plan
l'acconiplissement dcs obligaticiis qui incorntient au Gouver-
nement en vertu du présent Accord.
ARTICLE VI1 P o u la Banque Islamique de Développement
ANNEXE 1 B
LE PRESIDENT DU CONSEIL NATIQNAL DE LA REVOLUTION
CHARGES ADMINISTRATIVES CHEF DE L'ETAT,
Vu la prcclamation d u 4 août 1983 ;
-1
DATE DE PAIEMENT MONTANT EN D.I. Vu l'otdonnancc no 83-1 CNR.:du 4 auûr 1083. portant créa:ion
d u Conseii National d e la Révolution ;
19 375,OO Vu le décret n o 83-21 CNR.YKES du 24 août 1983, portant compo-
sition du Gouvernement de la République dç Hautc-Volta ;
19 375 00 Vu i'ordonnance no 84-7 CNR.PRES. du 15 février 1984, antari-
19 375,OO sant la ratification d e la Charte de la Conférence Islzmiquc a d o p d e
19 375.00 lors de l a . 3 e ~ o ~ f é r e n cdes
e Ministres des Affaires Etrangères tenue
19 375,OO à DJEDDAH du 29 févricr au 4 mars 1972 ;
Le Conseil dcs Ministres cntendu en sa séance du 1 8 janvier 1984.
19 375,OO
19 375,OO DECRETE:
19 375,OO
19 375,OO Article premier. - Est ratifiée, la Charte de la Conférence
18 567.71 Islamique adoptée lors de la troisième Conférence des Minis-
tres des Affaires Etrangères tenue a DJEDDAH du 29 fé-
vrier au 4 mars 1972.
Art. 2. Le Ministre des Affaires Etrangères, le Ministre
-
TOTAL
'6 JOURNAL OFHCIEL DU BURKINA FASO 9 nout 1Ç84
(YIARTE Di'LA CONFEKCNCE ISLAMIQUE 5. Coordonner l'action pour sauvegarder les Lieux Saints,
.IV SOM 1.E IIIL!: *.:LL%lENTET WSEUICOKDIEUX souienu la lutte du peuple palestinien et l'aider a recou-
vrer ses dioits et à libérer ses territoire? :
Ler scpresenwnts de :
6. Consolider la lutte de tous les peuples niusulmans pour
Roy-aume d'Afghariistan - République Algérienne Dérno- la sativegarde de leur dignité, leur indépendance et leurs
cratique et Populaire - Etat des Emirats Arabes Unis - droits nationaux ;
Etat du Ba!xain - République d u Tchad - République . h b e
d'Lgptr - Répuhliqiie Guineenne -- Mpvblique Indoné- 7. Créer l'atmospiière propre a p:omotivoir la coopération
sieme - k a n - Royaiime Hacli&nite de Jordafiic - Etat du et compréhension entre !es Etats Membres et les mrres
k w e i t - République Libenais,e - R6pubiique Arabe Li- pays.
byenne - ?dalaisie - République du Maii - K%puhliqueIsla-
mique dc Mauritanie - Roy.aurne du Maroc - République B. - Les principes .
du Niger - Sultant d'Oman - République Islamique du
Wkistan - Etat de Qatar - Royaume d'Arabie Séoudite - Les E k t s Membres décident et s'engagent, en vue de réa-
Répiibliqÿe du Sénégal -- République de Sierra - I s o n e - Ré- liser les ûbjectifs de la Charte, à s'inspirer des principes sui-
publique Démocratique de Somalie - République Démocra- vants :
iique du Soudan - République Arabe Syrienne - République
'Tunisienne - République de Turquie - République Arabe 1. L'égalité compléte entre les Etats Membres ;
du Yémen.
REUNIS à Djedddh d u 1 4 au 18 iuoharram 1392 H, soit du 29 2. Le respect d u droit à l'autodéterminstion et la non-
iéurier du 4 mars 19 72 ; ingérance dans les affaires intérieures des Etats Membres;
SE REFERANT à la Conférence des Roi, et Chefs d'Etat et Cou. 3 . Le respect de !a souveraineté, de I'indipendance et de
vernemcntr, des pays islamiques tenue à Rabat d i : 9 a u 12 Ragab 1389.
>oit du 22 au 25 septembre 1959 ; l'intégrité territoriale de chaque Etat Membre ;
RAPPELANT la première Conférence Islamiqiic des Ministres der 4. Le règlement de tout conflit qu! pourrait surgir entre les
Affaires Enangères tenue à Lijrddah du 15 au 17 Moharram 1393, pays memhres par les moyens pacifiques tels que les
soit du 2.3 r u 25 mars !Y70, e t la deuxién:~Conféreiice isiamique des
Minimçs des Affaires Etrangi&es renue à Karachi di1 27 au 29 Cliawd négociations, ia méditation. la cnnciliation o u l'zrbitrage;
1390. soir d u 26 au 28 décenbre 1970 ;
5. L'engagement de s'abstenir dans les r e k i o n s entre les
CONVMNCUS que leur foi commune constitue un puissant f 3 ~ - Etats Menibies de recourir à la force, o u de menacer
trur de rappraclirilient. e t de la solidar.tS entre Ics peuplci ir1arn:ques :
d'un recours à la fmce contre l'unité et l'intégrité terri-
RESOLUS à préaervcr lcs valeurs spiritudes, morairs e t socio- toriale o u l'indépendmce politique de l'un d'eux.
économiqu~s de 1'Is!ani ciui demeurent un des fïctrurs importants
pour la realiîïtioii <!u progrès ai:l'hïrnanit6 ; ARTICLE III
REAFFIRMANT leur adliésion d la Charte des Natiocis Unies et
aux droits t'<>iid:iniciitaii\dt l'homme dont lcs huts et principes consri- ORGANbS DE LA CONFERENCE
ro-rit la bi;k J'unc r.r:opiraiiori fructueiise cnrre tous ic; peupler. ;
DETERMINES à resserrer les lieris d'amitié fraternelle et spirituelie
La Conférence Islamique comprend :
q s i crisrcn: entre leurs peuples e t a préserver lcur !ibçrte et le parri-
moine de leur civilisation commune fondée notamment sur les princi- 1 . Lri Coiifertnce des Rois et Chefs d'Etat et de Gouvci-
pes dc jjiis~icz,dc tolérsncc c t de non discrimifiarion ; nement ;
VEILLANT ip~ui;i<:uvou partout dans le monde la prospérit&. Ic 3. La Conférence des Ministres des Affaires E!;ÿngires ;
pr9gri.s et la liberté de l'humanicé. c t décidés iunir leurs d o r r s pour
dtablir un. p.+ universelle propre i assurer la sécuriré, la liberté e t
!a justiçr pou: icurs pcuples et tous les peuples d u moiidc : 3 . Ia Secrétariat Général, et ses organes subsidiaires.
ONT .QIX>PTEla préscnre Charte de la Conf&ence Is!ainique.
ARTICLE IV
ARTICLE 1 CONFERENCE DES ROIS ET CHEFS D'ETA'I'
Les ktsts membres érablissant I'Organisatiori i.2 ia "Confé- La Conférence des Rois et Chefs d'Etat et de Gouverne-
rence lslamiquz". ment est l'instance suprême de l'Organisation.
Elle se réunit quand l'intérêt de la nation musulniane l'exige
BUTS ET P . ï ~ C I P E S pou: examiner les questions d'importance primordiale pour le
monde musuiman : et pour coordonner la politique de I'Orga-
nisdtiori en conskluence.
A. - Lrs buts
C. La Conféreixe des Ministres des Affaires Etrangères 3. Le Secritaire Général. ses adjoiiiis ainsi que les fonc-
est habilitée à recommander la convocation d'uiie tionnaires du Seciétarilt GP,ni.rai ne peiivent demander
Conférence des Chef's d'Etat ou de Gouvernement. oli cbtenk. dans i'ac~:nrri?lissme::t de leur mission, des
L'accord pour Pd convocation de ladite Conférence instri:c!ions d u n quelconque gouvernement oc autorité
peut être obtenu en com!nuniquant la demande .3 autre qiie la Conf6rerice Ils devront s'abstenir de toute
tous!es Etats Membres. ac!ion svsceptibic d? porte:. atteinte A leur situation
de fonctionnaires inlcrnarioriaux resgo~isablesunique-
2. - k Confirence Islamique des Ministres des Affaires nieni devant la ConfGrei~ca.Les Etats Membres s'enga-
Etrangères sera convoquée aux fins suiv,intes : gent à respecter !e caractère et la nature de leurs respon-
sabilitks et de ne pas cfierchcr à les influencer de quelque
A. Etudier les moyens de niise en applicltion Ge la poli- faqon 'rpe ce soit dans I'acl-oinpiissemcnt de leurs fonc-
tique générale de la Conférence. tions.
B. Revoir l'exécution des déci;ions prises aux sessions 3 . Le Secrétaire Géniral ;assurera Iz iiaisoii entre les Etats
précédentes. hkmbres. 11 facilitera 12s consultations, les échanges de
vues et la diffiision des infcrqaticris d'iritérêt commun
C. Prendre des décisions sur les questions d'intérêt p m i ccs Etats.
commun, conformément aux buts et aux objxtifs de
la Conférence énoncés dans la présente Charte. 5. Le siège du Secrétariat Céiiira! sera situe 9 Djeddah, cri
attenilaiit la libération de Jérusaltrn qui deviendra alors
O. Examiner le rapport de la commission des Finances soli siige perrnaiiriit.
et approuver le budget du Secrétariat Général.
6 . Le Secrétariat Général veillen i i'c~écution des déci-
siors et recommandarions da la Coiiférence, et lui sou-
E. 1 - La Conférence désigne le Secrétaire Général ; riieiiia un rapport 9 cz! effct. Le Secrétariat Genkral
présentera directement aux Fitats Membres les docu-
2 - La Conférence désigne les trois adjoints au Se- m e n s et mémoires de rravaii par les voies appropriées,
crétaire Général sur proposition du Secrétaire scion ies rt.comrnand~tio!is et décisions de la Conférence.
Général ;
7 . JL Secrétaire GÉ1.d:al prt'parera ies réunions de la C'onf.5-
3 - Le Secrétaire Générai veillera en proposdiit les rerice en coliüboration étroite avec 1'Etat hote pour tout
candidats, a ce qu'ils réunissent la compé?ence, cc qui a trait aux questions administratives et d'organi-
ia probité et le dévouement aux objectifs de la satiori.
Charte ;tout en tenant compte de la répartition
géographiqüe équitable. 8. .A. la lumière de la Cünvention des imniuiiités et privi-
icgrs qui sera approuvée par la Coiiierence ;
F. Fixer la date et le lieu de la Conférence suivaiitt. des
Ministres des Affaires Etrangères. 4. La Conféren-e jouit. dans les pays membres, do !a
capacité juridique ainsi qce des immunités et privi-
G . Etudier toute question affectanr l'un ou plusieurs des ièges nfcessaires à l'accomplissement de sa tâche et
états membres, alu cas où une demande serait formu- à la réalisatiori de ses ohjectif:.
lée à cei effet, en vue de prendre les mesures appro-
priées à son igard. B. Les délégués des Etats Membres jouissent des immu-
nités et privilèges nécessaires pour l'accomplissement
3. - Les décisions OU recommandations de la Conférence de leurs travaux concernant la Conférence
des Ministres des Affaires Etrangères seront prises B la
majorité des deux-tiers. C. Le ~ersoriiielde la Conférence jouit des immunités
ct des privilèges nécessaires pour l'accomplissement
4. - Le quorum de toute session de la Conférence des Minis- de leurs fonctions conformément à ce qui sera dacidé
tres des Affaires Etrangères est atteint avec les deux-tiers par la Conférence.
du nçmbre des Etats Membrs.
A R T I C L E VI1
5. - La Conférence des Mmistres des Affaires Etrangères
établira ses règles de procédure et celles susceptibles LES FINANCES
d'être appliqudes dans la Conférence Lies Rois et Chefs i . Toutes les dépenses effectuées pour l'administration des
d'Etat et de Gouvernement, et élit son président à cha- travaux et des activités du Secrétariat seront supportées
que session. Ces mêmes règles seront appliquées dans les par les Etats Membres selori leur revenu national.
organes subsidiaires créés par la Conférence des Rois et
Chefs d'Etat et de Gouvernement ou la Conférence des 2. Le Secrétariat administre ses opératinns financières
Ministres des Affaires Etrangères.
ARTICLE V i
LE SECRETARIAT GENERAL
3. L Conférence forme un comité financier permanent
compos6 des représentants accrédités des Etats partici-
pants, qui se dunit au siège du Secrktariat Générai. Ce
1. Le Secrétariat Général est présidé par un Secrétaire comité assistera le Secrétaire Ginéral dans I'établisse-
Général désigné par la Conférence pour une période de ment et le contrôle du budget du Secrétariat Général
deux ans à partir de la date de sa nomination. Son man- conformément aux règlenients approuvés par la Confé-
dat n'est renouvelable que pour une période de deux rence des Ministres des Affaires Etrangères.
ans seulement.
A R T I C L E C'Il1
2. Le Secrétaire Général designera le personnel du Secré-
tariat parmi les natiomux des Etats Membres et selon MEMBRES
une. répartition géographique équitable. JI veillera à ce L'Organisation de la Conférence islamique se compose des
qu'ils remplissent les conditions de capacité et de pro- Etats ayant participe à la Conférence Islamique des Rois et
bité. Chefs d'Etat et de Gouvernement de Rabat, des Etats ayant
S* JOURNAL OFFICIEL DU BURKiNA FASO 9 aoiic i 984
ORDONNE
participé aux deux Conférences Islamiques des Ministres des
Affaires Etrangères de D;eddah et de Karachi et qui ont signe Artic!e premier. - Est autorisée la ratification de ['Accord
la présente Charte. Chaque Etat siainique a le droit de devenu d'adhésion de la Répcblique du Mali à I'ühtOA, fait à Dakar
membres de la Conférence Isianlique à la yésentation d'une le 17 février 1984.
demande formulant son désir et sa disposition à adopter la
présente Charte, et qui sera déposée auprès du Secrétariat Art. 2. - La presente Ordorinance sera exkcutée comme loi
Général qui la soumettra B la Conference des Ministres des de 1'Etat.
A f k i ~ e sEtrangères lors de ka première réuC;on qui sui: la
dépùsition de la deniande. L'admission a lieu avec I'approba- Ouagadougou, le 26 avril 1984.
t i a i de la Conférence à !a majorité des deux tiers des membres.
Capitaine Thomas SANKARA.
Le Secrétariat oeuvre dans le cadre de la présente Charte
et avec l'approbation de la Conférence, à resserrer les rapports DECRET no 84-142 CNRPRES AET du 26 avril 1984 portant
de la Conférence Islamique avec :es organisations ~slamiques ratification de l'Accord d'cdhésion de la République du
à caractère international et à réaliser la coopération au service Mali à l'ü?tIOA, fait à Dokor le 17 f6urier 1984.
des objectifs islamiques adoptés dans la présente Charte.
LE PREIIDUNT DL' CONSEIL NATIONAL DE LA REVOLUTION
ARTICLE X C H E F EE L'ET.44T
A. Chaque Etat Membre peut se retker de la Conférence V u la proriamation du 4 août 1983;
Islamique en adressant une notification par 6crit en Vu I'ordunnancr n o 83-1 CNR du 4 aoùt 1983, portant création
ce sens au Secrétaire GBnerzi qui .;ri fera part B tous du Con..li Natiunai de 1s Révolution;
les Etats hlembres. Vu le décret no 83-21 CNR.YRESdu 2 4 août 1983. portant compo-
tion du Gouvernement d e la République d e Houle-Volta;
Vu t'article 2 du Traité du 14 novembre 1973 instituant I'UMOA;
B. L'Etat ayant décidé de se retü-er, doit règlcr ses obli- Vu l'Acte no 1 de la Se Conférence des Chefs d'E.tat d e I'UMOA
gations financières jusqu'à la fm de l'exercice au en date d u 31 rrtobre 1983, portant admission de la République du
cours duquel le retrait a été signifié. Il rêglera egalz- .Mali au sein de I'UMOA;
Vu I'ordonnancs n o 84-16 CNR.PRES du 26 avril 1964. autori-
ment t ~ u autre
t obligation financière due 2 la Confé- sant la ratification de I'Accord d'adhésion d e la République du Mali.
rence. fait à Dakar le 17 iBvrier 1984;
Le Conseil dey Minisrres entendu en sa séance du 25 svril 1964,
DECMTE
I'arnendemarit de la présente Charte aura lieu avec I'ac-
ccvd et 1%raitfication des deux-tiers des Etats Membres. Article premier. - Est rarifié l'Accord d'adhésion de la
République du Mali 2 I'UMOA. fait à Dakar le 1 7 fivrier 1984.
ARTICLE XII
Tout différend qui pourrait surgir à l'occasion de I'inter- Art. 2. - Le Ministre ieu Affaires Etrangères, le Ministre
pretation, de l'application ou d e l'exécution des dispositions des Finances, sont chargis chacun en ce qui le concerne, de
de la présente sera réglé amicalement, et en tout état l'exécution du présent ci6crer qui sera publié au Journal
de cause par recours aux consultations, négociations, conci- Officiel.
iiatioti ou arbitrage.
Ouagadougcm, le 26 avril 1984.
A R T I C L E Xi11 Capitaine Thomas SANJARA
Les langues officleiies de la ConErence sont ?Arabe. 1'.4n- Par Ir Chef d e I'Etat
glais ci le Français. Le Ministre des Affaires Ehungères,
Ham Arba DIAIlX)
ARTICLE XIV Le Ministre des Finances.
La présente Charte sers approuvCe au ratifiée par les Damo Justin BARR0
E t ~ t shlembres de I'Orpanisation de la Confbrence Islamique
cvnformémeni k leur règlement respectif.
La Charte entre en vigueur aprbs la déposition des instru-
ments de iatification auprès du Secrétariat Général par la ACCORD
majorité des Etats ayant participé à la 3ême Conférence Isld-
mique des Ministres cteq A-Saires Etrangères tenue à Djeddah D'ADHESION DE LA REPUBLIQUE DU MALI
du 4 au 18 Moharram 1392 h. (29 février - 4 mars 1972). A L'UNION MONETAIRE OUEST AFRICAINE
Cette Charte a été enregistrée à 1'O.N.U. conformément a Le Gouvernement de la République Populaire du Bénin;
l'article 102 de la Charte de l'0.N.U. en date du premier Le Gouvernement de la République de Côte d'Ivoire;
avril 1974. ie Gouvernement de la République de Haute-Volta;
Le Gouvernement de la Répubiique du Nije:;
]Le Gouvernement de la République du Sénégal;
ORDONNANCE no 84-16 CNR.PHES du 26 auril 1984 1- Gouvernement de la République Togvlaise
portant autorisation de ratification de l'Accord d'cdhésion d'une part,
de la République du Mali a I'UMOA, fait à Dakar le 17 fe- Le Gouvernement de la République du Mali
vrier 1984. d'autre part,
LE PRESIDENT DU CONSEIL NATIONAL DE LA REVOLUTION conscients de La profonde solidarité de IeursEtats,
CHEF DE L'ETAT
Vu la Proclamation du 4 août 1983; reconnaissant la volonté des Etats de l'Afrique de l'Ouest d'accroitre
Vu l'ordonnance n o 83-1 CNR du 4 août 1983,portant création du leur coopérafion dans tous les domaines et de promouvoir une intégra-
Conseil National de la Révolution; tion économique ainsi qu'une répartition géographique équitable du
Vu Le décret no 83-21 CNR.PRES du 24 aoiit 1983, portant compo- développement.
sition du Gouvernement de La République de Haute-Volta:
Vu l'article 2 du Traité d u 14 novembre 1973 instituant I'UMOA en reconnaissant que tout Etat Ouest Africain peut, sur sa demande
date du 31 octobre 1983 noriant admission de 1a.République du Mali e t avec I'apément des auh-es membres de I'Union Monétaire. être admis
au sein de I'UMOA; à y participer aux termes même du Traité du 14 novembre 1973
Le Conseil des Ministres entendu en sa séance du 2 5 avril 1984, instiruant l'union Monétaire Ouest Africaine,
\ u la deniande d'adhésioq à l'Union Moriétaire Ouest Africaine adressée LE P R E S I D E N T DU CONSEIL N A T I O N A L DE LA REVOLU i I O N
i i i , Président de la Conférence des Chefs d'Eta1 de l'Union Monétaire
CHEF DE L ' F T A T
Ouest Africaine par M. le Président d e la République du M a l i par lettre
n') ? l 1:PR en date d u 2 3 décemhre 1980. V u la procalmation du 4 aoUt 1953:
Vu l'ordonnance n o 83-1 CNR du 4 août 1 9 8 3 , portant crgation
vit 1':ii.t~ nc' I d:ile Jii 31 o c t r i h r r 1983 pris par la ('i>ilfCr?nce d r ï
rrt du Conseil National de la Révolution;
< lirfs d ' t ::if d c I ' l l i l i o i i hli>iiit:tirr O i i e ï t ,\fricaine ait c m i r s d e sa V u le dicrer n o 8 3 -2 1 C N R P R H S du 2 4 août 1983, portant conipo-
ri.i;iiiibr, triiiic .I N i a m c y Ic 31 <icLiihrr 1 9 b 3 s u r :ipport J I , <'<inseildes
ivl,~!i\tw\ de I'Llnion,
sition du tiouïernernent de la RGpuhlique d a Hnute-Volta,
ARTICLE 2
LE PRESIDENT DU CONSEIL NATiONAL DE LA R E V O L U l 7 O N
Les conditions et modali!6s d'adhision de ia Réptiblique CHEk U t L'ETAT
du Mali, notamment celies relatives à la prisc en charge du
Vu in pioclamation d u 4 août 1983;
Service de 1'Emission par la Sanque Centrale des Etats de Vu l'Ordonnance no 83-1 CNK d u 4 a o û t 1983: portant cr6atioii
l'Afrique de l'Ouest, seront réglées par Conventions particu- d u Conseil hational de la Révolution;
lières. Vu le décret n o 83-21 C N R X R E S du 2 4 août 1983, portant çornpo-
tion d u Goivernement de la X i p u b l i q u e de Haute-Volta;
Vu l'ordonnance no 84-27 CNR.PRES du 14 juin 1984 portant
autorisation de ratification d e l'Accord de PrCt n o 50 entre la Rtpubli-
q u e d e Haute-Volta et la Banque Ouest Africaine de Développement
Le présent Accord entrera en application, après notifica- pour le finhncement en eau potable de sept centres secondaires ?n
tion de sa ratification par les Etats signa:aires à la République HauteVolta. signé le 8 juillet 1983 a Guagiidougou;
Le Conseil des Ministres entendu en sa séance du 6 juin 1984,
du Sénégal, le lcr juin 1984.
d'une part Est accorgt un délai de grâce de trois (3) annees pendant
lequel seuls seront exigibles les intérêts, commissions, frais
et accessoires aifkrents au Prêt.
La Banque Ouest Africaine de Développement, ayant son siège social,
68, Avenue de ia Libération à Lomé, BP 1172, République Togolaise,
représentée paf son Président, M . Abou Dakar BABA-MOUSSA (ci- Section 2.05 -Amortissement.
après d6nommt.e "La Bsnque")
Sectio~3.03 - Date-limite de mobilisation. i) tous les six ( 6 ) mc-is à compter de la date ti'eiitrée
en vigueur du présant Accord un 6tst de a s créances itnpa-
Lie dernier dacaissement rir le Prét. doit, sauf accord yées s*~ivari
un :mod+e agC6 par la Eanque;
contraire de la Banque, intervenir dans un délai de trente-six
(36) mois à compter de la date d'entrée en vigueur du présent fi) dans ks six ( 6 ) mois suivant la date de c!!7?ure
Accord. de chzque exercicc scs riipports d'activit6, Daan et compte
d'exp!o:tstion;
Toute somme doct la demande de Décaissement en bonne iii) dans Les trois (3) mois de l'ouverture de chaque
et due forme ne sera pas parverne a la Banque dans ün ddlai
ci-dessus fixé ~ r annulee
a et le calendrier d'amortissement exercice ses pr6~visionsfinanci2res sur cinq (5)ans avec :iotm-
sera revise. ment le programne détaillé de ses investissements et son mode
de financement de maniére à permettre B la Banque d'érriettre
son opinion;
ARTICLE i V A
iv) tout autre document E~:'OU rznseignement qu" la
MONNAIE B i q u e et I'Elipnmtwr peuvent raisorinablement lui demzn..
der sur l'Exécution du Projet: les wantagees qui en .iécwie::t
Le Prêt est libellé en Francs de la Communairté Financi2re etla situation générale du Prêt.
Africaine (F. CFA').
ARTICLE VII
Sont effechiés dans cette monnaie excli?sivement, les
décaissements et rembaürsements du Pr& ainsi que les paie-
ments d'intérêts, çomnissioris, frais et accessoires y afferents.
La Banque se reserve b droit de svyencirz irs Décaisse-
ARTICLE V menu si :
.C
1.e présent Accord entrera en vigueur 21 la date à laquelle Ltts objectifs du Projet prévoient dt. distribuer 2. l'horizon
la I3aiiq':e notifiera à I'Eniprunteur qu'elle a reçu h sa satis- 1995, 410 000 m3 d'eau potable par an à 35 000 personnes
factio~i: desservies par des branchements prives ou alimentées par des
bornes-fontaines.
!) La Çoiivcritiori de RPtrocession visée 5 l'article VI du
pc-rscn! ~lcccrr!; 2. &scription du Projet.
2 ) soii engli~?emenrde contribuer au h a n c e m e n t du Projet Les composantes di1 Projet sont les suivantcs :
pogr ÜII innntinr d c v!ri~t-huitriiil;ions (28.000.000)de francs
CF.4 ct de !iriancer tuut il6passeniciit éventuel du coût du 1 0 ) Réalisation d e 14 forages d'e>cploitation da115 les
1,
L
'-4
1 OJLc 7 cc? tres;
b) Si le présent Accord n'est pas entré en vigueur h la date 50) Fournitiirc e t construction de chîteaii d'eaü rnt'ial-
speçificc à l'alinéa a de la préîente sectiono la Buiclue en liques pour 6 des 7 centre; (y iiiclus fquipemetit des
constatera la caducité par simple notification à I'Einpnmteur. réservoirs e t fondations des ouvrages) ;
O ~ - i l e r t i o n de domicile - Noiifications
S P C ~12.03
60) Etudes d'ex6cutioii. préparation dcs appels d'offrca
Les parties disent doiiiici!e et peuvent recevoir toutes et coiitriile des travaux;
notifications aux adresses suivants:
P o u r l n tio*ioiii~:
llanquc Ouest .4Ricaine de Uc'.veloppement (BOAD) 7 9 Forn~ationdu pcrsuniicl de l'ONE au centre d e for-
B P . 1 1 7 2 -- ? & A : 5289 mation de Koudougou, prcstaticns d';iii techniciiii
L O M t (république Togolaise) expatrié pour une durée de 2 811s et rwctirinnernent
Poiii I ' E i n p m n t c ~ r r:
du centre pendant la même période:
Miiii~!ère d u Pion
& P . 7 0 5 0 -- Télex ?.IINIPLAN 5 3 19 U V
OU4(;.4I)OliGOll Ediication sanitaire en vue de la sensibilisation des
(I<<piihliqlie de HauleVolta)
80)
populations a u s problbrnes d'hygiène de l'eau
Fair cn double csemplzire à Ouagadougou, le 8 juillet
1983.
3. Coût d u Projet e i plan d e fi!?cnczment.
Pour la République de Haute-Volta
Le coût d u Projet cst 6volué à 1 194 millioris dc F CFA
Fran~nisM .LOUNGRANA dont 7 7 M pour les travaux de forages, 130 M pour les équipe-
Ministre du Plaii. inents Électroniecaniquer. 85 M pour la fourniture des cana-
lisiitions, 207 M p u r 13 pose des canalisations ei !e ~ é n i e
civil, 118 M pour la construction de h chateaux d'eau mital.
Poiii in Banque Oiiesr Africaiiic liques, 164 M pour Ics itudes tl'nxcc~ition e t lc conun!e des
de Uéveloppcnient travaux. 8 0 M pour la fonriatioii du pcrsonncl dc l'UNE,
19 M pour I'Cducation sanitaire, 38 M d'intt':étz intercalaires,
44 M d'imprévus physiques ct 732 M de provkion pour !iôi!s;r:
de prix
9 w u t 1984 JOURNAL OFFICLF.1. Db BURKINA FASO 1:'
~~~~ ~ ~ p -
i.e plan de financement du Projet est le suivant (en millions. de 1;. CFA ) :
-
POSTE DE DEPENSES BANQUE
1
1
I I I G.N.E.
1. Travaux de forages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
2. Equipements ilectromécaniques
. . ........................ 130
3 . Fourniture de canalisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
4. Pose canalisations e t génie Civil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I -
5 . ChS.teaux d'eau métalliques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
6. Etudes e t contrôle des travaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Formation personnel ONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8 . Education sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .l. -
9. Intérêts intercalaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iniprévuer physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hausses de prix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 --
:6
Le coût total du projet estimé à 1 194 millions de F CFA ment pour le financement d'un prograimie spécial d'aide
sera financé de la faqon suivante : d'urgence aux pays du Sahel. nienibres de ia Banque affcctés
par la sécheresse, signés le 21 inai 1984.
-- Prêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ., 5 0 8 millions de F CFA.
- Subvention Pays-Bas . . . . . . . . . , 5 7 9 miilions de F CFA. Art. 2. - La présente ordorins:icc scia extcutie coinin6
- Contre-partie Emprunteur e t ONE ,107 millions de F CFA. loi de 1'Etat.
Ouagadougou, le 14 juin 1984
Capitaine Thomas SALKAR.4.
CONDITIONS D'EXECUTION ET D'EXPLOITATION
DU PROJET DECRET no 84-254 CNR.PRES.AET. J u 6 j:;iliet I Y K 3 ,
1 . Maitrise d 'ouurage e t maîtrise d'oeuvre. portant ratification des accords de p r i t r t ilc suliuention
entre le Guuvernernent d e la Ripuhlique de tiaute-;,.o[ta
La maîtrise d'ouvrage &du Projet sera assurée par le Miqis- et la Banque Islamique de Diveluppement pour 1s Finan-
tère du Développenient rural. La maîtrise d'ceuvre des travaux cement d'un programme spécial d'tzi~ic. d ' u ï g m t e aux
sera assurée par la DHER et celle du volet formation par pays d u Sahel; membres d e la Rcrnqrie ajjCects par la st.-
l'ONE. cheresse, signés le 21 mai 1984.
Le Ministère du Développement Rural fournira à la Banque Les adresses suivsntes sont précitées pour les fins de la
par le canal du Ministère du Pian et de la Coopération des Section 7 .û1 des Conditions Généralirs.
ïapports mensuels sur l'exécution du Programme.
Pour l'Emprunt~ur:
Section 5.05
L'Emprunteur contractera ou fera contracter les assurances Ministère du Plan et de la Coopération
pour les biens financés sur le prêt et ce, auprès des compagnies B.P. 7050 - OUAGADOUGOU (Haute-Volta)
bprouvées. De telles assurances devront être souscrites pour le
transport du matinel par voie maritime, les opérations de Adresse tklégraphique : hliniplan OUAGADOUGOU
transit et autres risques sur les biens achetés et importés à Télex : 5319 W.
destination du territoire de l'Emprunteur, leur livraison audit
territoire et Leur acheminement vers les zones affectées par la Pozw la Banque Islamique de Deueloppement :
sécheresse. Les montants de ces assurances seront établis sui-
vants les normes commerciales éprouvées. Le paiement d'une B.P. 5925 JEDDAH -- 21432
telle assurance se fera dans la monnaie qui a servi à acheter Royaume d'Arabie Saoudite
les biens ainsi assurés oa dans uns monnaie librement conver- Adresse télégraphique : BANKISL.GlI - JEDDAH.
tible. Telex no 401 137 - ISDB SJ.
Section 5.06 En foi de quoi, la Banque et l'Emprunteur agissant par
L'Emprunteur prendra pour sa part, toute action néces- l'entremise de leurs repiisentants autorisis et respectifs, ont
saire permettant au Ministère du Développement Rural d'exé- signé le présent Accord à Ouagadougou le 21 mai 1984 corres-
cuter le Programme, ne prendra ou n'autorisera que l'on ne pondant au 20 Shaebau 1404.
prenne toute action qui empêcherait ou entraverait l'exécution
de ce dernier, son fonctionnement ou l'application d'une des Pour le Gouvernement de la République de Haute-Volta
disposttions du présent Accord. L'Emprunteur devra a~iser signé :
la Banque à temps, de toute condition qui entrave ou menace
d'entraver la réalisation du Programme et l'exécution par Ministre du Pian et de la Coopimriori,
l'Empmnteur de ses obligations conformément au présent Tdeîa Eugène D0hDASS.E
Accord.
Pour la Banque Islamique de Développement signe :
ARTICLE V I
Avocat Principal,
ENTREE EN VIGUEUR YUUSSEF EL DAHAN
Section 6.01 - Entrée en vigueur :
Le p r k n t Accord n'entrera en vigueur que :
ANNEXE I
(a) 1.- lorsque la Banque aura reçu une preuve satisfai-
sante que la conclusion et l'exécution du présent Accord au REMBOURSEMENT DU PRET
nom de 1'Emprunteur ont dûment été autorisées ou ratifiées
par toutes les autorités gouvernementales compétentes. Lc remboursement du prêt se fera cn 50 (cinquante) verse-
ments semestriels égaux et consécutifs à partir du 30112j1989.
2. - lorsque L'Emprunteur fournira à la Banque une Le montant des 49 (quarante neuf? premiers versements sera
consultation juridique émise par une autorité juridique offi- de Dl 94.117.6 chacun et le 50e (cinquantième) versenient
cielle acceptée par la Banque et attestant que l'Accord de prêt sera de DI 94.119,6.
a été légalement conclu par l'Emprunteur, valablement ratifié
et signd I? bon droit par délégation de l'Emprunteur et que Dates et Montant en DI :
l'Accord conformément à ses dispositions engage l'Emprun- 1 ) 30112189. . . . . . .
teur.
2) 30106190. . . . . . .
(b) Lorsque le Ministère des Finances ou toute autorité 3) 30/12/90. . . . . . .
gouvernementale dûment autorisée par l'Emprunteur aura 4) 30/06/91 . . . . . . .
adressé à ia Banqua Centrale de l'Emprunteur ou ? I'institu-
i 5) 30/12/91 . . . . . . .
tion qui lui tient lieu et place une lettre d'autorisation compor- 6) 30/06/92. . . . . . .
tant des instructions dudit Ministère à la Banque Centrale que 7) 30/12/92. . . . . . .
les paiements du montant du prêt dans le cadre du présent 8) 30/06/93. . . . . . .
Accord de prêt devront être effectu6s par la Banque Centrale 9) 30112j93. . . . . . .
à l'échéance. Une copie de cette lettre d'autorisation ainsi 10) 30/06/94. . . . . . .
qu'un accusé de réception de la Banque Centrale de I'Emprun- 11) 30/12/94 . . . . . . .
teur permettant de constater que ces instructions ont été 12) 30/06/95. . . . . . .
reçues et acceptées devront être adressées à la Banque. 13) 30112195. . . . . . .
14) 30106196. . . . . . .
ARTICLE VI1 15) 3011 2/96. . . . . . .
16) 30/06/97. . . . . . .
DISPOSITIONS DiVERSES 17) 30/12/97. . . . . . .
Section 7.01 - Représentants auto?'ish : 18) 30/06/98. . . . . . .
19) 30112198. . . . . . .
Ministère du Pian et de la Coopération de l'Emprunteur 20) 30/06/99.. . . . . .
et toute ou toutes personne (s) qu'il aura désignée (s) pour les 21) 30/12/99.. . . . . .
fins de la Section 10.03 des Conditions Générales. 22) 30/06/2000 . . . . .
16% JOURNAL OFFICIEL DU BURKINA F A S O 4 üoiil I'j8.l
Le Lrogramrne consiste en la fourniture d'aliments de 3- Ls Corireil des Directeurs çxécutita de la iianquc Islaciiyue
bétail, de vaccins et produits biologiques, de motopom?es de Développement a approuvé. lors dc sa 69e Réunion
(avril 1984) uri Programme spécial d'aide d'urgence aux
pour la petite irrigation le long des fleuves, ilrs poiiipes pour pays du Sahel memhrrs dc la Banque alfectts par h i t c h r -
les puits et forage dc l'hydraulique villageoise et une assis- resse ,
tance technique pour la surveilla!ice et les études des nappes
d'eau souterraines. EN C U N S E Q U E N h , le Gouvrrriciiiçrii <le la Répuhliquc dc haute^
Volta (dCiiommé ci-après le " Couveriiernriit ") et la Banque Islamique
Le Programme d'un montant de 49.02 milliow dinars de Développement (dénomniGe &après " la Banque " ) son: convenus
ce qui suir :
islamiques soit 50 millions dc dollars américains se d i n p o s c
d'i:ne subvention dc 70 millions de dollars e l d'un prêt de ARTICLE 1
30 millions de dollars =ns charges adniinistratives rcnibour-
sables en 3 0 ans avec 5 ans de grâce. Section 1.01 :
Le Programme sera exécuté en dcux phases : LI rjancpc accordera au Gouvernernent une subvention
n'excédant pas deux millions huit cent mille t2.800.000)
1) PHASE 1 dollars US au titre du Programme spécial d'aide d'urgence aux
pays du Sahel membres de la Banque affectés par la sécheresse.
La phase f se rapporte a la fourniture de vaccins et d'ali-
ments de bétail sous forme de subvention avant le dibut de Sectiun 1.02 :
la saison des pluies 1984.
La subvention .sera accordée par la Banque à partir du
II) PHASE II Compte d'Assistance Spéciale.
h j e t s agricoles et assistance technique pour les Btudes Section 1.03 :
dcs nappes d'eau souterraines sous forme de prêt. La snbvention sera non remboursable.
I;i réalisation du Programme se fera en 6 - 9 mois
ARTICLE II
La partie du Programme concernant la Haute-Volta se Section 2.01 :
cliiffic & un montant ùc prêt ne dépassant pas D 4.705.882
(équivalent à environ US S 4,8 millions pour couvrir les h subvention sera utilisée par le Gouvernement pour I'ac-
composantes suivantës dont les montants estimés sont : quisition et la distribution aux régions affectées par la séche-
ressc en République de Haute-Volta :
Composantes Montant en ZIS S rnilliuns
d'une quantité :
1 . Vaccins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .O,] 5 . de vaccins ;
2. Aliments pour bétail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.20 . d'aliments pour bétail ;
3. Intrants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0'15 . et d'intrants agricoles.
4. Fompes pour irrigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ,O0
5. Pompes pour les .<es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,10 Sectiun 2.02 :
6 . Etudes pour ress es d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . 0.50
-
4.80
Le Gouvernenient et la Banque auront des consultations
niutuelles concernant l'exécution du Programme.
Y ;>fit 19:iS JOUWAL OFFICIEL DU BURKINA PASO 17*
ACCORD
Il perçoit de f q o n non discriminatoire e t i u n taux éqiiita-
ble des taxes que justificn! les charges d'admiriistratici!~
d'entretien, d'cwploitaf:on r t de développeiien! qui h i i n r o n -
EN T K E LE GOUVERNEMENT bent.
DE LA REPUBLIQIJE DE HAUTE-VOLTA
I..E GOiiVERNbMENT
DE KEPUBLIQUE POPULAIRE DU BENIN Il a p p l i q ~ c mtraiïc w l t a i q a e der rr-dcrancrs qui ne
pciurront ëtrc cn ausur. cas supérieure? à çeUes app!iquées
SUR L'lJ71LISATION DU PORT 1)E COTONOU aux produits ou rnn;c!iani!ises silniiriires en provenance oii à
destination du 13én:n.
CONV,2lh'<'liS d e la n é c e s s i t d'une éuoite coopiratiirn entre !es Tnutcs itisîallatioiis ni.cr?sairt:s i 13 réception. j. I'mtrepo-
d e u x E t a t s e n viic de la maitrist des prr,blirna- inhérents aux traris- sage e t à la rt'expéditii:n des yroduits el. dqs rnarrha~rlises
ports d c marclirndiscs et de personim e t d n la wa;itie d e la 1;berii
dc tramil;
en provenance nu à destination de la H.~ite-Vo!ta pourront
ê t r e réaiisées siir 1.c tcrrïir. de la 3e Zone po: le GÏtivxri?-
nient de la K+:biique de Iiîutc-Volta ou par ! e s Gtablisre-
mcnts publics de cet B?at ou pa: les eatrcpnses V o l t a i q ? s
agre6es par lui à cc: efiet.
CONÏll>F.R:\NT la Ctwuention rrk!ive i u n code de conduite des
Corifirences Mar;tini*s d e In CNUCED du 6 avril i 974; TA lZre Zone c:t I'crc d%mharquernert ou dc débarque-
ment des m x c h a n d i z s
C(.I6SIDEi<:\NT la Convention der Nations-Unics ;ur le Tranroort
Miiiiirn ilal littcrnational der Marchandises dit 24 mai 1 9 6 0 ;
h Répi!?~iique de I-(aute-Voira s'oblige $ m e utili~.îtiW
C O N S I P E K h N T I î Charte der Transport Maritimes en A h l q u e da normale de ces installatiors. cnmparablcs ii !'i.itilisatioil d'itls-
i ' i h c s l e t ,di! ( ' r n l r e du ? niiii 1 9 7 5 ; tnllations sirnilriircs sur les F'cvts
9 aoiit 1984 JOURNAL OFFICIEL DU BURKINA FASO 19*
Au cas où les dioaritions cideaus ne seraient pas respec- DECRET no 84-268 CXR.PRES.AET du 17 juillet 1984,
tées, il pourrait Btre p r d d é d'accord parties à la révision de portant ratification des protocoles nos iV e t V de l'ANAS,,
I'affectation du terrain à la République de Haute-Volta. reiatifs respectivement u la CoopPra.atirln cn nafrère de
protection civile e t à 13 Coopémtion en matière de protec-
Art. 7. - Les produits et marchandises à destination ou tion de ïéronomie,
en provenance de la Republique de Haute-Volta transiteront Signés 12 Niamey le 30 octob-e 1983.
librement par le Port de Cotonai et le territoire de la Répu-
publique Populaire du Rénin en franchise de droit de douane LE PRESIDENT DU CONSEIL NATIONAL DE LA KEVOLUTIUK
et tout autre droit ou taxe similaire exigible du fait de i'impor- CEET; DE L'ETAT
tation ou de l'exportation ainsi que toute taxe spéciale an
Vu la proclamation du 4 aod? 1983;
raison du transit. Vu l'ordonnance n o 83-1 CNR du 4 acOt 1983. portant création du
Les modalités de contrôle des transports en transit sont Conseil National de 13 Révcliition;
Vu le décret 83-21 C N R P R E S du 2 4 août 1957, portant composi-
définis dans un Protocole douanier. tion du Gouvernement de la République de Haute-Vnl?~;
Vu I'ordonnancr ne 84-30 du 6 juillet 1BRd. portant autorisation
Art. 8. - Les modalités d'application du présent Accord de ratification des Protocoles n<'"V et V da ''ANAU relatifs rïspectke-
et plus particuliérement celies des dispositions de l'article 6 ment B la Coopération en matière de protection rhila e t à la CoopC~a-
feront l'objet de Conventions particulières. tion en matiàe de protection de 1'6conomie;
Vu le décret n o 82-79 CNKPRE? du 2 0 sertembre 1983, S.;.
Art. 9. - La Grande Commission Mixte de Coopération I'intPrim des départements rnin;st6riels;
Bénino-Voltaïque est chargée de suivre l'application du présent Le Conseil des Mi~istresantzndu e n sa d m c c d l 4 jiiiUet 1984.
AccorO.
Art. 10. - Tout différent relatif I'exhtion du présent
Accord sera soumis il la Commission Bénino-Voltaïque. Article premier. - Sont ratifiés :
Art. 11. - Le présent Accord est vahble pour une durée - Le Rrotocole no IV de 1'ANAD. relatif ;lla Ccopratiuri
de 25 ans. il demeurera applicable pour les périodes wppli- en matière de protection civi?e;
mentaires de 5 ans chacune à moins qu'une partie contrac-
tante ne fasse connaître 6 mois avant la fin de chaque période
quinquinale son intention d'y mettre fln. - le Rotocole no V de I'ANAD, relatif 2 la Coopération
en matière de protection de I'écoromie,
Art. 12. - Le présent Accord sera soumis a ratification signés a Niamey le 30 octobre 1983.
aussitôt aptes signature. il entrera en vigueur à titre provi- Art. 2. -- Le Ministrz <'-esAffaires Etrangère:, le Ministre
soire à la date de sa signature et B titre défmitif à la date de de la Défense Nationale et des Anciens Combattants, le Minis-
l'échange des instruments de ratif~ationy afférent. tre des Finances, Ie Ministw de I'!ntt'rieur et de la Sécurité,
Fait à Ouagadougou, le 29 janvier 1984. le Ministre de la Santé Publique, le Ministre 6 2 I'Environiie-
ment et du Tourisme, IP Ministre de 1'Equipcnient e t des
Pour le Gouvernement Comniunications, sont c1;art;é.c chacun en ce qui 1.i concerne,
de la République Populaire du B6Nn de l'exécution du présent décret q . ~ sera
i publik au Journcl
Le Ministre des Affaires Etrangéres e t de la Coopération Officiel de la Pépbliqi!..
îïAMIOU ADJIBADE
Pour le Gouvernement Ouagadougou le i 7 iuiiiet 1984
de la République de Haute-Volta C a p i t a ~ Thomas
s '.r'lP.:KARA.
La Ministre dei Affaires Etnngkes
Par le Chef d e 1'Etat:
Hama Arbn DIALLO
P. IeMinWre d e s Axfaires Efrcwpères ahseni,
Je Minisire de I'intérieur et de la Sdcutite
ORDONNANCE no 84-30 CNRPRES du 6 juillet 1981 chs& dr 1 ïnfén'tn
portant a u t o h i i o n de mfifkation des Protocoles nos IV 'longma E.OII'EDRAOGO
LI MinLrt-e des F i n o l o s
e t V de I'ANAD relatifs respectiiiement à la Coopération
en mafidm de protection ciuiIe e t à In Coope'mtion en Damn Justin BAKR0
matière de protection de I'éebnornie, signés à Niorney Le Minisfre d e la SanM Publique
le 80 octobre 1983. Phimacien Commandant Abdou S~al.amKABORE
LEMinlsm rie t Er;uipernr.?: et d m Conmunications
LE PRESIDENT DU CONSEIL NATtONAL DE L A REVOLUTION Philippe WEDP.AOGO
CHEF DE CETAT L e Ministre d? lu DPjmsc N ~ t i o n a l er r des 4 r c f e n sCombafrmts
Vu Ii prochmation du 4 aoOt 1983; Chef dc Bataillon I! oirkary Jeaii-Baptistt LINGANI
Vu l'ordonnance no 83-1 CNR du 4 a d t 1983. portant création
du conteil ~ s t i o i i .de
~ 1. R&oiution: L e .Viw'Pre de /'lirrPric&st de Ia Skcuriti.
Vu Io déctet no 83-21 CNRPRES du 24 aoflt 1983. portant c o m p e N o n p z E.OUEDRAOGO
mition du Gouvemsmant de la RépubIlque de Haute-Volta,
Le .Ufni?ire de I Envfrannement et d u Tmrirnze,
ORDONNE : Lac t a r ~Basile GUISSOC'
Article premier. - Est autorisée la ratifcation : ACCORD
- du Rotocole no N de I'ANAD Relatif 31 la Coopération DE NCNAGRESFION ET D'ASSISTANCE
en matit?re de protection civile; EN MATIERE DE DEI-EWE
ENTRE LES ETATS DE LA C b .A.O ET LE 't'OG0
- du Protocole no V de I'ANAD relatif à la Coopération
en matière de pr~tectionde l'économie, Sème CONFERENCE D l S C W S J P'FTAT
signés à Niamey le 30 octobre 1983. ET DE GOUVE!<h%M';"JT
Art. 2. - La présente ordonnance rPra extkutde comme NIAMEY LE 30 OCTOBRE 1983
Loi de I'Etat.
Ouagadougou, le 6 juillet 1984. PROTOCOLE N9 IV
RFLATIF 4 LA C0C;PEKATION
Capitaine Thomas SANKARA. ON MATIDRE DE PROTECTION CIVILE
20* JOURVAL OFTICIEI. DU BLJRKXNA FASO 9 ZOG? 1984
Chaque Etat-membre s'engage: en outre. à fsire bénéfi- Ce (:ornité, compode de spkiali.;tes e t de Protectiori
cier les autres Etats-membres de I'ANAD de l'expérience Civile de c h a ~ v ndes Litsts-membres, sel-a charg? :
acqüise dans 12 lutte con* ?r.poliution.
- d'4tabhr un inventaire des moyens nia té rie!^, humains
et fuiancien susceptibles d'être mis B la dis~.osition
d'un Etat-membre;
Chaque Etat-inembrs s'engfga à d o n x r des instrumenls 2
formelles à ses names, ses aéronefs, ainsi qu'aux i.ezcnnes - d'organiser e t de coordoi~iwIrs opiiatioris d'~ss.istmce;
responsables d'ougrages op6rmt dans les eaux soiis juridict;on
d'un Etat-membre pour signder aux autres Etats-membres - da rbdip: un rapport d'intervejition h adresser a cliaqa
par la voie la phis rapide : &a:-membre.
ie Comité rigional d'Assistance en matière 2r Protection Le coinpte-rendu de toute opération SATER e!/ou SAMAR
civile est une institution non permanente de l'Accord de Non- à laquelle aura participé dans le'cadre da I'CuUAD l'un des
Agressioii et d'Assistance en niarière ds Défense entre les Etats-~nenihrcssignataires du présent Protocole, sera cornmuni-
Eta~s-niemhresa e la CEAO e? le TOGO. qué à cna~uiides autres Etdts-mrnibres de I'ANAD.
I! si réuni! à la denianae du Président en exercict. de la T I T R E IV
Conférence des Chefs d'Etat et de Gouvernement.
Il pourra disposer du syrtsme de camg~unicattotiexistant COOPEKATION EN MATlERE DE FORMATICN d
DISPOSLTIONS FINALES
Arih'e 22 :
Islamique de Mauritanie :
Pour la République
Son Excellence le LieutenantColone1
Les autorités compétentes des services SATER e t SAMAR Mohamed Khouna Ould HAIDALLA
àans chacun dcs Etats-membres de 1'ANAD peuvent conununi- R é s i d e n t du Comité Miliraire d e Salur Narioiial (C.M.S.N.)
quer directement entre elles pour tout ce qui concerne les Chef d e 1'Etut.
yestions communes de recherche et de sauvetage.
Pour la République du Niger :
Article 17 : Son Excellence le Général de Brigade Seyni KOUNTCHE
R d s i d e n f d u Conseil Militaire Suprême
Les autorités compétentes des services SATER et SAMAR Chef de I'Erat.
se communiqueront, à la demande de l'une d'elles, tous les
renseignements utiles concernant leurs moyens de recherche Pour la République d u Sénégal :
et de sauvetage susceptibles d'être mis à la disposition de la Son Excellence Monsieur Abdou DIOUF
Communauté. Président d e ln République.
Article 18 : Togolaise :
Pour la Ripublique
Modsieur WALLA Koffi
Les services SATER e t SAMAR des Etdts-membres de Ministre du Plan e t d e I'I~tdusnie,Reprisentan t Son Exceilence
I'ANAD pourront périodiquement organiser des exercices le Général Gnassingbé EYADEMA
combinés d'entiaînement qui semiront A la vérification et à Président F o n d a t e u r d u R o s s e m b l e m e n r d u Peuple Togolais
I'aniélioration des procédures de recherche e t de sauvetage. Président d e lu République.
JOUAWALOFFICLEL DU BURKINA FASO 9 üoül 1984
- -
ACCORD Article 4 :
PKEAMBULE : Article 5 ;
s Gouveineaents des Etats-membres de l'Accord de Les Gouvernements des Etats-membres ne mettront aucun
Non-Ayxsiori et d'Assistance cn tnatière de Défense entre les obstacle à la poursuite dans leur zone économique exclusive
Yrats de la CEAO e t le Togo - (ANAD); par. la poiice économique e t fuiancière ou par la police des
@ches d'un Etat-membre, des contrevenants B la réglementa-
se r6férant à l'article pre.iiizr de l'Acte n o 3 CEGIBÎ signé à tioa régissant les activités maritimes et fluviales de ce dernier
Yamoussoukrole 2 0 dicembrs 1962; Etat.
-- conridérnnt que !a souverhineté sur les reisourçes naturelles Toutefois, I'Etat-membre dont la zone economique exclusi-
des Etztu s'érsnd à leur zone Sconornique: ve servirait de refuge aux contrevenants devra être informé
du déclenchement de la poursuite.
- considirant que les 1:tats de l'ANAL) exercent des droits souve-
rains sur les ressources naturelles. biolopiq~as ct minérales de leur foute mission de poursuite drvr: faire l'objet d'un Rapport
lune écononiiquz; détaillé adresd aux Etats-membres intéresses.
- conscients que la swvegardz de certains intérêts aussi bien e n
mer que sur terre, pour ëtre efficace. requiert une étroits collabora- Article 6 :
tion entre les Etats-mrmbrss,
- considerint que les forces armées pdrlicipent à la sauavgarde de
Les Gouvernements des Etats-membres se porteront
ces intéréis. mutueuement assistance en cas de demande d'interception de
contrevenants.
conviennent de ce qui suit :
Article 7 :
TITRE PKEbflER
Les Gouvernements des Etatsmembres instaureront une
COOPERATION EN MATIERE DE SURVEILLANCE collaboration étroite entre les autorités des services compé-
ET DE POLICE MAR1T:ME E r FLUVIALE tents en vue de donner effet aux dispositions des articles
4,s et 6 du présent Protocole.
Article premier :
Cht signé
Pour la ~ é ~ u l i l i ~Togolaise
iie : DECRETE:
Monsieur WALLA Koffi
M~nistredu Pian e t de 1 Industrie, Kepré,~entanI Sm? Ercellence Article premier. - Sont approuvées les ratifications de :
le Général Gnassinghé EYADEMA
Présiden! Fondateur du P,nrremblenienf il,< Peuplr Toplois - la Convention Générale sur les privilèges et irnniunitéc
Préridcnt de lu Kdpubiique. de l'OUA,adoptée le 25 octobre 1965 ;
- la Convention sur I'élimtnation du h1erce:~ariat en
Afrique, adoptée à Libreville le 3 ju~ller1977 ;
ORDONNANCE no 84-31 CNR.PRES. du 6 juillet 1984, - la Charte Africaine des Droits de l'Homme et des l'eu-
portant autorisution de ratifiation : ples, adoptée en juin 1981 à Naïrobi.
- de la Corivention Générale sur les privilèges et i n m w Art. 2. - Le Ministre des Affaires Etrangères est chargé
nités d e l'OUA, adoptée le 25 octobre 1965 ; de l'exécution du présent décret qui sera publié au Jotrrnal
- de la Conuenfion sur l'élimination du Mercenariat en Offiiel de la République .
Af+ue, adoptie à Libreville, le 3 juillet 197 7 ;
- de la Charte Africaine des Droits de I'How~meet des Ouagadougou, le 6 juillet 1984.
Peuples, adoptée en juin 1981 a NiliLobi.
Capitaine T / J O ~SZA~NSK A R A
CONVENTION GENERALE SUR LES PRiVILiGES il) de tout impôt direct, étant entendu toutefoi> que 1'01-
1. L'Grganisatiori de !'Vnité Africaine, ses locaux, ses 1. Pour scs cammunicatioiis officieiics et le transfert de
immeubles, ses ivoir': et autres biais, oit qu'ils se tr~uvent tous ses docunietits: l'Or$aniation ae 1'L'riita Africaine bérié-
et qilel qu'en soit le déteriteur, jouissent de l'immunité de ficiera, sur le territoire de chacun de ses membres, d'un traite-
ji~ridictionsauf dans la mesure ou l'Organisation y a expres- ment au moics ; w i favoratilz que le rraitenient acco:d$ p a ~
s6miiit rcncincé dans oes cas particuliers. conformément aux. le Golivernem~fitdr cet Etat membre toute autre organisa-
diqmitiotis de la prése~itc(:onveritiori Générde. 11 est toute- tion internatioide, comme & tout autre Goucrrnement, y
feis ~citcridtique ia renonciation rie peut s'étendre à des cornpris sa mission diploniatique, en ce qui concerne lei, pria-
n i i l s m s d'exézritioii. rilés, tarifs et taxes sui le courrier, les câblogrammes, telé-
grarnrnes, télephotos, cornniunications iéléphoniques et autres
2. Les locaux et Immeubles de l'Organisation de !'Unité communications, ainsi que sur les tarifs de p r t ~ i epour lcr
Africaine sunt inviohbles. Ses biens et svoirs, où qu'ils se informations i 18 presse et à la radiodiffusion. La correspon-
trouvent et quel qu'en soit le décenteur, sont exempts de dance officielle et les auIres communications officielirs de
perquisition, de réquisition, de confiscatiou, d'expropriation l'O.U.A. ne pourront Stre censurées.
ou de toute autre forme de contrainte exCcutive, judiciaire
c c %gislarive. 2 . ~ ' ~ r ~ a n i s a t ide
o i l'Unité
i Africaine aura le droit de faire
usage de codes, comme $expédier et de recevoir sa concspon-
5 i e s archives de l'organisation de l'Unité Africaie et, dance officie1:e par des courriers ou valises scellCes qui jouiront
d'une nianière générale, tous les documents lui appartenant des mêmes immunités et privilèges que les courriers et valises
ou détenus par elle sont inviolables. où qu'ils se trouvent. diplomatiques.
3. Sans êIre sstreintz A aucun contrôle, aucune règlementa-
SECTION C
tion ou aucun mcratoire financiers :
AKTICLE V
ui L'Organisation de l'Unité Africaine peut détenu des
fo~ids,de i'or au des devises queironques et avou des coniptes Heprt:sdntanrs des Etats membres
en n'importe quelle monnaie ;
1. Les représentants des Etats membres aupïSs des organes
b ) L'Organisation de l'Unité Africaine peut transférer principaux et subsidiaires, comme des Commissions spécia-
librement ses fonds, son or ou ses devises d'un pays dans un lisées de l'Organisation de I'ünité Africaine, et aux conférences
autre ou à l'intérieur d'un pays quélcor,que et convertir convoquées par l'OU.4, jouissent, durant l'exercice de leurs
toutes devises détenues pai ciiz en toute autre monnaie. fonctions et au cours des voyages à destination ou en prove-
nance du lieu de la réunion, des privilèges et immunités sui-
5. Cependant, dans l'exercice des droits qui lui sont accor- vants :
dés en vertu du paragraphe 4, l'organisation de i'Unité Afri-
caine tiendra compte de tous griefs pouvant être formulés par a) immunité d'arrestation ou de détention personnelle, et
le Couvertiement d'un Etat membre, dans la mesure où eiie d'interrogation officielle. et d'inspection comme de saisie de
estimera pouvoir y donner suite sans porter préjudice ses leurs bagages personnels ;
propres intérêts.
b ) immunité de toute juridiction pour ce qui est des paroles
ARTlCLE III écrites, actes ou votes dont ils sont responsables dans l'exercice
de leurs fonctions ;
Exemptions fiscales
cl inviolabilité de tous leurs papiers et documents et droits
1. L'Organisation de l'Unité Africaine, ses revenus, avoirs de faire usage de codes et de recevoir des documents ou de la
et autres biens sont exonérés : correspondance par courrier ou par valises scellées ;
0 août 1 Y84 JOURNAL OFFiCIEL DU BL'RiUNA FASO 25-
(1) exemption pour el&-niénies et pour leurs conjoints à 2. k-sfonctionnairei de l'Organisation de l'Unité Africaine :
1-égard de toutes mesures restrictives relatives à l'immyra-
tion, de toutes formalités d'enregistreniuit des étrangers et a.) jouiront de Siminunité de juridiction pour les paroles,
de toutei oblgatior,~ ielrvaot du service écrits, et tous actes doat ils sont responsables dans l'exercice
national dans les pays ou ils séjournent ou qu'ils rravernent de !eus fonctions officielles ;
dans l'exercice de leurs fonctions ;
6) seront exorlérés de ?out impot sur les traitenienis et
e ) les mêmes facilités en ce qui concerne Ies réglementa. émolumects versés par l'Organisation de l'Unité Africaine ;
tions portant sur les monnaies et les tlianges que celles qui
sont accordées aux représentants de gowernements etrangers CJ serofit exempts ar toute obliyation relevant du service
en mission officiellf temporaire ; natioiial ;
j ) les m8:iics immüriit6s et facilité? pour ce qui est de leurs d? ne seront pas soumis, non plus que leurs conjoi:?ts et les
bagdges personnels que c e k s cpi sont acco:d&x aux agents membics de letir fanidle vivànt à leur chxgs, aux d i s p i t i o n s
dtplomatiqces : h i t a n t I'i~nmigraticn at m x formalités d'enregistrement des
étrangers ;
g ) tous autres privilèges, imrnuiirtéset facilitésnonincompa-
tibies avec ce qui precède dont jouissent !es agents diploma- e ) jouiront, en ce qui concerne les fxiiités de change. des
tiques, sauf le droit de réclamer l'exemp:ion des droits de ruémes prbiièges que les fonctionnaires d'un rang con:par,ib!e
douane sur les objets mportes (autres que ceux qui font appartenant aux missions diplomiitiqucs 3ccréditees aupl& du
partie de leurs bagages personnelsl ou des droits d'accises ou gouveinemerit intéressé ;
dc t%xes à la vente.
fl jouirent‘ ainsi qüe leurs conjoints et les rnrmbres de leur
2. En vve d'assurer aux représentdnts des Ersts membres famille vivant à leur ciiarge, des in&nes facilités de rapatrie-
auprès des organes principaux et subsidiaires, et des Comniis- ment quz ies agents diplomatiques en période de crise intema-
sions spécialisées de ÏOrganiwtion de I'lini?é M:icai~ie et aux tionale ;
çonférenccs convoajiées pax çeiic-ci, une conipiète liberté de
parok et une complète indépen&nce Jans !'exexice de leurs g) joukonr du droit d'importer en fianchise !eu: mobilier
fonctions, I'immunité de juridiçtiori en ce qui concerne les e t leurs effets à l'occasion de leur ytmière prise Li? tonction
piroles, les écrits, las votes et touî leu actes dont ils sont res- dans ie pays ,ntéreesé.
ponsabies dans l'exercice de leurs hiiçtions goritimera à leur
être accordée, même après que ces personnes auront cessé 3. Outre les knmunxés et pnvil&e~prévus au paragraphï 2
ii'Çtre drs représentants des Etats mmhres. du présent article, ;r. Szcré:aire générd udniiriistratif et tous 16s
L secrétn~esgéneraux adjoints. ieün conjùints et leuis eiifmts
3. Thns !e cas cru l'incidence d ~ u ndé$? quelconque est mineurs, jouuont des pzivilefes. imndiutés, exemptions er
e résidence de l'assu@tti, les périodes en da nt
s ~ b r ~ i i n àé la facilités accordés aux envoyés diplomaii-es, conforméinetit
bsq~a,s !es représentants des Etati, msniùi.es auprès des l u droit internationsl.
organes principwx ou subsi::iaires et des Commissions'spécia- 4. Les priril6ges et iriiinuriit9s son: accordés aux Ïonction-
IisGes de l'Organisation da l'Unité Africaine, et aux conférences naires dans l'intérét àe I'Grgac:sa:iori de l'unité Africaine et
mnvcquées par celle-ci, se trouveront suï le rerriwirc d'un non i leur avaxage personnel. L Secrétaire ginéral a h m i s -
me=bre pour l'exercice dz leurs fonûtions, ne s ï r a t pas rratif a le drcit et le oevoir 2e lever i'immunit8 accord6e ? uiii
ciris comme des periodes de résidence. forxtioniiaire dans tous Ies cas oi? il estirrie que cetti: h m u -
nité ernpézheïait que la justice soive son cours et qu'elie peut
4. lcs priviliges et immunités sont accordés aux représen- être levée sans porter attainte aux intérêts de I'Orgmisation de
tants des Etats membres non à leur avatitage personnel, mais I'Uiuté Africaine. A l'@rd du Secrétaire général administratif,
en m e d'as:u:er i'exercict de leurs fonctions à i'6gard de l'Or- le Conseil des Ministres a qualité pour prononcer la levée d e
ganisation de l'Unité Africaine dans l%idépendanc.e. P z consé- !'immunité.
quenr: les Etati membres ont non seulen~entle droit, niais le
devoir, de lever l'immunité de leurs représexants dans tous 5 . L'organisation de l'Unité Africaine coilaborera en tout
les cas ol! ils estiment que l'immunité en!pêclierait que La jus- temps avec les autorités cornpetentes des Etatq membres en
tice suive son cours et que l'immunité peut être levée saris vue de faciliter la bonne administration de la justice, d'assurer
porter atteinte a la cause pour laquelle eue a été accordée. l'observation des règlements de police et d'éviter tous abus
auxquels pourraient donner lieu les peviikges, immunités et
5 . Les dispositions des paragraphes 1, 2 c t 3 de l'article V fzcdirés énumérés dans le présent article.
ne sont pas applicables à des renrésentants vis-à-vis des auto-
rités de 1'Etat dont ils sont ressortissants ou dont ils sont ou
ont été les représentants.
6. Aux finx du présent article, le terme "représentant" est 1 . Les experts (autres que les fonctiorinaires visés l'ar-
considéré comme se rapportant à toüs les dé!égués suppléants, tic!e VI) qui effect~cn: iine mission pour l'Organisation de
conseillers, experts techniques et secrétaire de délégatiori. 1'Unité Africaine jouksent, pendant la durée de cette mission,
y compris celle des voyages qu'impose cette ini~sion,des privi-
lèges et immunités qui leur sont nécmiaires pour exercer
SECTION D leurs fonctions en toute indépenàarice. Ils jouissent en parti-
culier des immunitis et privilèges suivants :
ARTICLE VI
a) immunité d'arrestation ou de détention personnelle,
Fonctionnaires de l'Organisation de l'Unit& Africaine d'interrogatiori officielle, d'inspection ou de saisie de leurs
bagages personnels ;
1. Le Secrétaire général administratif déterminera les caté-
gories de fonctionnaires auxquels s'appliquent les dispositions bJ immunités de toute juridiction en ce qui concerne les
du présent article ainsi que de l'article VIII. 11 en soumettra paroles, les écrits, les votes et les actes dont ils assument la
la liste à la Conférence et en domera ensuite communication responsabilité dans l'accomplissement de leur mission. Les
aux gouvernements de tous les Membres. Les noms des fonc- dites immunités continueront à leur être accordées même
tionnaires appartenant à ces catégories seront c o m i n i q u é s après qu'ils auront cessé d'être affectés à des niissions pour
périodiquement aux gouvernements des membres. le c o m p t ~de l'Organisation de l'Unité Africaine ;
26. JOURNAL OFFICIEL DU BURKINA FASO 9 août 1984
c ) inviolabilité de tous papiers et document ; 6 ) tout diifSrend pouvait suivenir entre l'OUA, d'une
part, et un Btat membre, d'autre part, et si un règlement n'a
d i droit de faire usage de codes et de recevoir documents pu être obtenu par la négociation ou toute autre-mCthode,
et correspondance par courrier ou par valise scellée pour leurs il doit être soumis, en vertu de l'interprétation et de I'appli-
conununications avec l'Organisation de l'Unité Africaine ; cation de la présente conveiitioii A uri tribunal composé de
trois arbitres, Uont deux sont ~onimésrespectivement par le
si les niéines fac~lïtésen ce qui concerne les règlementa- SecrBtaire général adrniriistratif et par le Gouvernement et
tioris relativeh aux monnaies et aüx changes que celles qui le troisième étant choisi par les deux premiers ou, dans le cas
m i t accordées aux représentants des gouvernements étrangers où ceux-ci rie parviendraient pas a s'accorder sur un nom, par
en mission officielle temporaire ; le Président de la Commission De rnediation, de conciliation
et d'arbitrage.
f) les mêmes immunites et facilités que celles qui sont
accordées aux agents diplomatiques pour ce qui est de leurs ARTICLE X
bagagcs personnels.
Disposition finales
2. Les piivilèges-et immunités sont accordés aux experts
dans l'intérêt de l'organisation d:: l'L'nit6 Africaine et non à 1. La présente Convention est soumise pour adhésion à
leur avantage personnel. Le Secrétaire gknéral administratif a tous les membres de l'organisation de l'Unité Africaine.
le droit et le devoir de lever l'immunité accordée à un expert
dans tous les cas où il estune que cet?e immunité empêcherait
que la justice suive son cours et qu'eue peut &trelevée sans 2. L'adhésion prévue au paiayaphe 1 du présent aiiide
porter préjudice aux intérêts de l'Organisation de l'Unité iera acquise par la signature des Cliefs d'Etat et da Gouverris-
Africaine. nent et cette signature comporte la n h e en application
mmédiate de la Convention g6n6rale sur les privilèges et im-
ARTICLE VIU nunités de l'0igônisarion de 1'Unité Africaine.
ARTICLE IX
Règlement des difiërends CONVENTION DE VOUA SUR L'ELIMiNATION
1. L'Orgariisation de l'Unité Africaine prend les disposi- DU MERCENARIAT EN AFRIQUE
tions requises en vue du règlement :
PREAMBULE
a) des dfiférends intervenant en matière de contrats ou
autres différends relevant du droit privé dans lesquels L'Orga- Nous les Chefs d'Etat et de GouverneriLentdes Etats rnem-
nisatiori de l'Unit6 Africaine serait l'une des parties ; bres de l'organisation de l'Unité Africaine,
6 ) des diferends dans lesquels serait impliqué un fonction- CONSlDERANT la yave menace que constituent les activitts des
naire de l'organisation de l'Unité Africaine qui jouit de l'im- mercenaires pour I'indrpendancc, k souveraineté, l'intégrité territo-
riale et le développement harmonieiix des Etats membres de l'OUA ;
munité eii vertu de sa qualité officielle, si cette immunité n'a
pas été levée par le Secrétaire général administratif ; CONSCIENTS du danger que représente le mercenariat pour l'exer-
cice du droit légitime des peuples africains ,eus domination coloniale
2 . a ) toute contestation portant sur l'interprétation ou et raciste, à In lune pour leur indépendance et leur liberté ;
l'application de la présente Convention sera portée pour arbi-
trage devant la Commission de mddiation, de conciliation et CONVAINCUS que la solidarité et la coopCration totdes entre les
Etats membres de l'organisation de FUnité Africaine sont indbpensa-
d'arbitrage, à moins que les parties ne conviennent d'avoir bles our mettre un terme aux activités subversives des mercenaires
recours A un autre mode de règlement ; en ~ & u e ;
9 aoüt 1984 JOURNAL OFFiCLEL DU BURKINA FAXI
Article 6. - Tout individ.~a droit h ld liherté et à 13 sé.:urite Arride If. - 1. Tails ies citoyens 0% le droit de participer
de sa pcrsonne. N d ne peu: Eire y i v é de ~a ;i!~erté sauf pour lihrzment à la d i ~ e c t l mdes affaues publiques de leur pays,
des motifs et dans ies conditiaas pl-Palablenent déterminés par soit dirccterne.??~ soif par I'interniédiairc de représentants
!a loi : en particulier nul peut être axëté ou détenu arbitrai- lihrein.-nt choisis, ce, ccinlorrnérnent aux &es Edictées par
rement. la loi.
2. Tims les citoyens ont égalenent le droit d'scc6der aux
fonctioiis pub!iqars de leürs pays.
0 ) IC droit 3e saisir lez j?iric',iiiions naiionales cnrripzieiiies
3 . Toute persnnw.a le droit d'user des biens et strvicer
de tout acte violant ios d r n i i ~fondsnicntîux qui iui sont puhlics dans la stricte &alité 6 e !ci% devmt la loi.
reconnus e t garantis par :es ccnvm:%mi. les lois, rt%$emi.ats
et courniries en vigueur : A r t i c k 14. -- 1.e droit dc piopriSté est garanti. fi ne peut
Sire
y. :
. porté :ctieinte que p x ii6cessiî6 p u h l ~ j u e o udaas l'in-
tzret générai de la oilectivité, ce, coriformeinent nu:: disposi-
tions des lois a p y q r i i e s
c! ie droit à la défense. y c o q r i s ceiüi de se idire îssistei
Artirie 15, - Tvute personrie a le $.:oit de travai!lrr dans
p x un défenseur dc scn c h o i ~; des conditions 5qui:abks et s~tisfzisanteset de perc-cvoir un
salaire B g i i pour x n tiavaii dgî!
A ! 1 6 - 1 . 'Tonte pwsoniie a Ic droit de ) o u i du
meiiiel~ré i a t de sant; physique et mentale q~'c1l.esoit capable
2 . Nu! nr pciit être c i . n t l v x 6 p;:ir m e acticii cu m e d'?t?zin,ire.
omissior! qui rie constituai: 224. ;?i!ITiui:le;lt C Ü di?a PU :iw.
une infraction iégaleinez: p!:r;::s.$ir. A x i . i ? : pt:iiic ec p.%t 2. Le; Etati ~zrri:x ;! l o Cknrtc s'engagent d
être infligée si cile n'û p ~ d!"i cr&viier i rnoi-:ent ou Sinfrac- pn vue de ?rcté;er 1:: smte riz
prendre les mes!i:es ,~écc.~shires
tion ri été c,.xumise. La c r h e es; lxxsanc!le et -;:pe-t fispy: !eurs popia';ons el ('.e h r asrwer I's~sistatice ir?dica\e en
v i e le délinquafit cas de mri;~die.
.Irticle 18. - 1. La famille est l'élément naturel et la base 2. Dans le but de renforcer la' paix, la solidarit6 et !es rela-
de la société. Elle doit être protégée par t'Etat qui doit veiller tions amicales, les Etats, parties à la présente Charte, s'enga-
A sa santé physique et morale. gent ?t interdire :
2. L'Btat a :'obligation d'assister la Famille dans sa mission a) qu'une personae jouissant du droit d'asile aux termes
de gardienne de la morale et dcs valeurs traditionnelles recon- de l'article 12 de la présente Charte entreprenne une activité
mies par la Con~munauté. subversive dirigée contre son pays d'origine ou contre tout
autre pays, partie à Is présente Charte ;
3 . L'Etat a le devoir de veiller à l'élimination de toute b ) que leurs territoires soient utilisés comme base de départ
discrimination contre la femme et d'assure: la proteclion des d'activités subversives ou terroristes dirigées contre le peuple
droits de la femme et de l'enfant tels que stipulés dans les de tout autre Etat, partie à la présente Charte..
déclarations et conventions internationales.
Article 2 4 . - Tous les peuples ont droit I? un environne-
4. Les personnes âgées ou handicapées ont également droit 4
nient satisfaisai~tst global, propice à leur développement.
à des mesures spécifiques de protection en rapport avec leurs
besoins ph) 'SI'ques ou moravix. Article 25. - Lez Etats parties à la présente Charte ont le
devoir de promouvoir et d'assurer, par I'enseignement, rédu-
Article 19. - Tous les peuples sont égaux ; ils jouissent de cation et la diffusion, le respect des droits et des libertés
la même dignité et ont les mêmes droits. Rica ne peut justifier contenus dans 1.: présen?e Charte, et de prendre dcs mcsures
la domination d'un peuple par un autre. en vue de veiller à ce que ces libertés et droits soient compris
de même que les ob1iga:ions et devoirs corresporidants.
A h c l e 20. - 1 . Tout peupie a droit à l'existence. Tout
peuple a Lin droit imprescriptible et inaliénable à l'autodéter- Article 26. - Les Etafs parties ?t la présente Charte ont le
mination. II détermine librement son sta'iit politique et assure devoir de garantir l'indépendance des Tribunaux et de per-
son développement économique ct social elo on la voie qu'il a mettre t'établissement et le perfectionnement d'institutions
librcinrrit choisie. nationales appropriées chargées de la promotion et de la pro-
tection des droits e? libertés garantis par la pr6scnte Charte.
2 Les peuples colonisis ou opprimés ont le droit de se
libérer de leur état de domination en recourant tous moyens CHAYITFE II
reconnus par la Cominuriaute internationale.
DES D E W I R S
3 . Tous les peuples ont droit à l'assistance des Etats parties
à la présente Charte, dans leur lutte de libération contre la ,Irticle 27. - 1. Chaque individu a des devoirs envers la
domination étrangère, qu'elle soit d'ordre politique, éçono- famille et la société, envers I'Etat et les autres collectivités
mique ou culturel. légalement reconnues et envers la Commurauté internatio-
nale.
Article 21. - 1 . Les peuples ont la libre disposition de leurs
richesses et de leurs ressources naturelles. Ce droit s'exerce 2. Les droits et les libertés à c chaque personne s'exercent
dans l'intérii exclusif des populations. En aucun cas, un dans le respect du droit d'autrui, de la sécurité coilective, de
peuple ne peut en ètre privé. la morale et dc l'intérèt commun.
2 . En cas de spoliation, le peuple spolié a droit à la 16gi- Article 28. -- Chaque individu a le devoir de respecter et
tinic récupération de scs biens ainsi qu'S une indeninisation de considérer ses semblables sans discrimination aucune, et
ach5quate. d'entretenir avec eux des relations qui permettent de promou-
voir, de sauvegarder et de renforcer le respect et la tolérance
3. Ca libre disposition des richesses et des ressources réciproques.
naturel!cs s'exerce saris préjudice de l'obligation de promou-
voir une coûptration économique internationale fondée sur Article 29. - L'individu a en outre le devoir :
Ic respect mutuel. I'Scliznge équitable, et les principes du
droit interr~ational. 1. De préserver le développement harmonieux de la famille
et d'œuvrer en faveur de la cohésion et du respect de cette
4. Etats parties à la présente Charte s'engagent, tant f m d l e ; de respecter à tout moment ses parents, de les nourrir,
~ndividuellement que collectivement, à exercer le droit de et de les assister en cas de nécessité ;
libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources natu-
rcllcs. en vue de renforcer l'unité et la solidarité africaine. 2. De servir sa conimutiauté nationale en mettant ses capa-
cités physiques et intellectuelles à son service ;
5 Les Etats, parties à la présente Charte. s'engagent à
éliminer toutes les formes d'exploitation économique étran- 3 . De ne pas compromettre la sécurité de 1'Etat dont il
gfrr. notamment celle qui ebt pratiquée par des nmiiopoles est nationai ou résident ;
Internationaux, afin de permettre à la popu!ation :'e chaque
pays dc bénéficier pleinement des avantages provenant de ses 4 . De préserver et de renforcer la solidarité sociale et natio-
ressources nationales. nale, singulièrement lorsque rcllr-ci cst nienacée ;
Arrzrle 22. - 1 . Tous les peuples ont droit à lem dévelop 5. De préserver et de :enforcer l'indépendance nationale
psnient économique, social et culturel, dans le respect strict et l'in?égrité territoriale de 13 patrie et, d'une façon générale,
de Isur liberté et de leur identité, et B la jouissance égale du de contribuer ?t la défense de son pays, dans les conditions
pari iiiioirie commun de t'humanité. furées par la loi :
2. Len Etats ont le devoir, séparément o u e n coopération, 6 . De travailler, dans la mesure de ses capacités et de ses
d'assurer l'exercice du droit au d6veloppement. ~ossibiiités.et de s'acquitter des contrihutions fixées par la
loi pour la sauvcgardc d i s in:érets fondamefitaux de la société ,
A r t d e 2.3.- i. Les peuples ont droit à . la paix et a la
séciirité tant sur le plan national que sur le plan inle:natioiinl. 7. Un vei!lcr. dans ses reb:ions avcc la soc.été, h la préser-
ix prirxipc de solidarit6 et de relations amicalrs affirme impli- vation et au r~~f'orcrment des meurs cult;ireJ!es africaines
citement par la Charte d? YGrgnnisa!i<-in des Nations Unies et positives, dans un esprit de tclkance, de dialoguc et de concer-
rhffirmé par celle de l'Organisation de I'Lfnité Africaine aux tation et d'une façon géniralr de contribuer B la promntinn
rapports entre les Etats. de la santé morale de la société.
0 aoGt 1984 JOURNAL OFFICIEL DU BURKINA F M :I*
2 . Dc contribuer ax mieux de ses capacités, à tout momcnt 2. Si de I'aiis unanime des autres meinbres de la Comiiiis-
et à toüs les niveaux, la promotion et i la réaljsatior~de sion, u n memhre a cessé de ren~piirses fonctions po-"r toute
i'u:ti;é africaine. autre C ~ S PC : I ' U ~ P absence Ce caractère temporaire, ou se
frouvc dans l'iscapacité de continuer à les remplu, le Résident
de la Commission en informe le Secdtaire Général de l'0rg;t-
DEUXIBiVLE PARTIE nisation de 1'UnitC Africaine q:ai déclare alors le siège vacant.
DES MUSUKES DL. SAl.niEGARDE 3 . Dans cliacun des cas prévus ci-dessiis, 12 Conférence des
Chefs d'Etat et dc Gouvernement procède au remplacement
du membre dont !e sikge tst devenu vacant pour i l portion
du mandat restant '3. coiiiir, sauf si cette portira est inférieure
DE L.4 COMPOSITION ET 1>EL'ORGANISATION DE LA A six mois.
CL)MhllSSTON AFRICAINE DES DROIT3 DE L'HOMME
ET DES PET3'J.S Ar?& 40 -- Tour membre de la Co:iimission conserve
son nianda! jusqu'a la date d'entrée en fonction dc son sucçes-
Arricic ji,'- II est crié aupris de 1'Oiganisatiori de l'Unité seur.
Africaine un- Commissi(n Africaine des Droits de 1'Hornmc
et des Peuples ci-dessous dénommée "la Cvnimission", chalgie Article 41. - Le Secrétaire Général de 1'O.CI.A. dkigrie
de promoÿvoir 1s: droits de !'homme e: des peuples et d'as- un secrétaire de ia Cornmiîsio:i et fournit en outre le personne:
sürer lelx protection en Afrique. et les moyens et ~erricesnécessaires i l'exercice effectif des
fonctir'ns attribuées i la Cornmission. L'0.U.A. prend i sa
.Article .? 1, 1 . IA Commission se compose de onze n:em- charge. ie coût de ce ncrsoniiel et de ces moyens et services.
bres qui doivent être choisis parmi les pcrionmlités africaines Articlc 42. - :. La Commissio~ié!it son Pr4sident et son
jouissant de la plus haute concidération. connues pour leur
kmtz moralité, leur irrtegrité et k m impartialité, et possiàarit Vicr-Président pcnr uni: periode d s deux ans renouvelabie.
une ciirnpé!ei:ce e n matiire d" eroits de I'liomme et dcs peü-
ples. un intérêt pnrticülier drvarit étre donné i la participation 2. Elle Ctablit ?on règ!enient interieur.
de. ~ c r s a i n c ayarit
s un2 expé;ienca e n mafière de droit.
3. Le quorum es? consfitu6 par sept niembi:s
2. Les rnmibres UC la Commission siLeent à titre personnel.
4. En cas de partage des voix au cours des voies, la voix
Arlicle 32. La Commission ne p::!!i cuinprendre plus d'un
-
du Président est pr6pond6rante.
ressortissent du niême Etar
5. l a Secrétaire ~ é r i é r a lde I'OUA peut assister aux réu-
.4rticle 33. - Les menibrer dc la Comxission sont élus au
nions de la Comtnis.;iori. II ne participe ni aux délibérations
scrutin secret par la Conférence des Qieis d'E:at et de Gou- ni aux votes. 11 peut tou:rfois être invité par le Président de
vernement, sur une liste de pmonnes piesentees a cet effet. la Commission à y piendri la parole.
par les Etats paities à lz préscatXharfc.
Artick 43. Les nmnbres dc la Coriimisric>n.dans I'cxcr-
- 7
2 . Le Seclétaire !3énéral S P I'C'raanisation d c I'ünité Afri- Atiic!e 45. - Li C»intniss'on a pour mission de :
c.aine dresse la liste alphaSé?iqve Lies ~ P , ~ S S ~ J Inimi
P S présciitxes
et la conii:iunjque ;in mois a u n u i n ; allant les ~Iec:ioiiî,aux 1. Promouvoir les droits dc l'hor.~me et dps p r u p l ~ set
Chefs ti'Etat et dc (~i:uvernemertt. iotaminent :
Article 36. - 5 e s meinbre:: d:. la Commission son: 6ius a) Rassenib!er de 1:: dociimenraticn, faire des étlldes r t des
pour une période de six ails rciic:!reIable. 'Tiwtefois. le inandal ec!ierckrs sui lec prohlEnit: africains dans Ic domaine des
de quntre des membres éltis.lors Le !a p - e m i h l&!t.;;tionp r e d lroits de 1'holnm.l ot <!es peitp!es, ~xganiserdii: ~Cminaires,des
fin ai! boiit à e deux a";; r t l 2 ~ ! > i ' d 8 t .de twis autres d u bout ;olloyies e: des colif6re:i.xc. d i i h x r dci icfcrinrtii;~~.
encc-u-
d r q+re nos. ager les organ:incs riaiinr,mx et locs,iu .'occiip::nt <!es droit:
k t 7
.
.
!iqméciiar;j;ie*it ;pris ia pren;icrr ilectinn2i r s
-
ie l ' h o m ~ eet des peiipki. et, le cas échéaitt, donnm ?es üvis
n~faire des :ecommand~:ions aux pivsrnirne!rts ;
iiorris des inemhres vises à I'ar:i."le 36 soi;; tirCs na sort I;;r le
Président de la Conférence dm Chefs d'Etar e: de Eouverre-
men: de l'O.U.A.
A&le 2. .&pré; leur 6iecrinn. !cs rnenibves d t Li Cor:-
mi?sior! fo:it la dic!aratin? wlenr.r?l? iie hie0 et fic'5i;rxeni
ï e m ~ l i iieitrs ionciions rii toute impartipliiç
r ) C n o p é ~ rn e : k s mtrec instii~rrionsa f i i c ~ i n e soi? inter-
Ar:icle 39. ? . En m; d - dé& i:$i:iission d'un
y!: i i - ~ati~na1e.s q:ii s.lnté-rc%nt ? la ?-or:iotic!i rt i17 protection
mt-nibr!: dc :A i7c'rr!nissor?, k Prisir'xi d e 1.r Ci:-cmisrkn les droiis 8. i'rrrwne et !!es mu$::s-
en infornic i:ririié<!iatem?nt le Scc&ai.ze G6néml de 1'9.U.A.
qui déclate ?e siège vacant a partir de 13 date du d k è s ou de 2. Assurer 13 pr~te::ion des droits de I'liommr ct des
celle à laqueue la démissior. prend effet. jeuples dans les conditions fixées pz. la préaente Charre.
--A-- -.
3. Intcrpr6rer toute disprsitior! d t la présente Chai%?a la
&mande d'lin Etat partie, d'une Inïtitoticri de !'OUA ou
d'uiie ordnisa!ion africaine rccoiinu: par i'oijfi. .Irrwle 55. - 1 . At-ant chaque Session, le Ser:étaiïe d , : la
Coninih:iion I r e w 13 k r e des con~liunicatio:!~aütres qiie
1.hxbiuter toütes rutres tàche.: qui lu; seront évcnt!jeEe- ce!lcs des Etats pzrties 5 la prkente Oiaiir et Ics coinmuiiique
ment cosfiie\ par !a Conférence ries Chefs d ' l h t et de Gou- aux membres de la Comrriusiùn qui peuvent demaxier A sn
vcrrwncnt. prendre connaissztxe ei en saisir 13 Cornmission.
C H A P I T R E III
ENTRE
LE GWVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE
DE HAUTE-VOLTA
l d'intérêt de six pour cent ( 6 76) i'an et pour une durée de
qiiinze (15) ans dont quatre (4j années de différé d'amor-
tissement.
Art. 3. - Le Gouvernement de la République de Haute-
Volta s'engage B rembourser le montant de ladite ligne de
crédit en onze unités égales dont la première interviendra
quatre (4) ans aprés la date du premier tirage au titre de
chaque projet financé.
LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLlQUE ALGERiENNE
DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE Art. 5. - L'application des dispoutions du présent accord
s'effectuera d'une part, pour le compte du Gouvernement de la
DANS LE CADRE DU RAFFERMISSEMENT DES LIENS République de Haute-Volta par l'institution financière qui sera
- ....... --..P.T...n.E...MOPERATION
IYAMlTlE .... ENTRE LA REPUBLI- désignée par le Gouvernement dc la République de Haute-
Volta et, d'autre part pour le compte du Gouvernement de la
QUE DE HAUTE-VOLTA ET LA REPUBLIQUE ALGE-
RIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE République Algérienne Démocratique et Populaire par la
Banque Algérienne de Développemcnt.
Le Gouvernement de la République de Haute-Volta et le A cet effet, les deux institutions financières désignées
Gouvernenient de la République Algérienne Ddmocratique et signeront un arrangement technique inter-bancaire.
populaire, décidés de consolider d'avantage les liens de coopé-
ration kt de solidarité plu. des actions concrètes dans le domai- Art. 6. - ie présent accord entrera en vigueur h la date
ne du développement économique et social de la République de sa signature par les deux parties.
de Haute-Volta,
Fait Alger le 13 mai 1984. en deux originaux en langue
SONT CONVENUS DE CE QUI SUIT : française, les deux textes faisant également foi.
Pour le Gouvernement de la République Algérienne
Article premier. - Afin d'aider le gouvernement de la Démocratique et Populaire
République de Haute-Volta à développer son économie, Mohamed TEhBECHE
le Gouvernement de la République Algérienne Démocratique Secrétaire G 3 ~ k adu
i Minirlere drs Finances.
et Populaire met h sa disposition une ligne crédit d'un montant
maximum de huit cents millions de francs CFA (800.000.000 Pour le Gouvernement de la République de Haute-Volta
1.'. CFA .:destiné au financement de l'acquisition de matériel Damo Justin B A R R 0
et &pipenient de la ciré ouvrière. Ministre des Finances.
ANNEXE II
PROJET "CiTES DU 4 AOUT"
Total SOVOLCOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6) SAWADOCO ALIZETA
a). Barres de fer B béton 06 lisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
b). Barres de fer k béton 010 tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
c). Avenant no 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Total SAWAûOGO ALIZETA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7) SOL CONFORT ET DECOR
a). Portes mdtailiques serni persiennées de 0.60 x 2.20
deux vantaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
b) . Portes métalliques sen~i-persiennéesde 0.80 x 2. 20
à un vanteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TOTAL GENERAI
des prksentes . L'Emprunteur s'engage à ce que a) soit par paiement direct aux 'fournisseurs confor-
l'entière exécution du projet soit menée à bien. mément aux modalités de paiement prévues clans le
A cet effet! il s'oblige : (9) contrat (s) commercial (aux), o u marché (s) ou
commande (s) prévus à l'article 3. 1 . 2 des présentes,
à n'utiliser les fonds du crédit qu'au financement et sur présentation de factures ou de situations
du matériel et des équipements nécessaires à la düment approuvées par L'Eniprunteur ;
réalisation du projet
b ) soit par remboursement à l'Emprunteur sur présen-
- à soumettre à l'agrément préalable du Prêteur tou- tation des pièces justificatives des dépenses prévues
tes les niudifications qu'il lui paraitrait nécessaires dans le (s) contrat (s') ou marché (s) ou commande
d'apporter à ce qui est prévu h l'annexe 11 (s) prévus à l'article 3 . 1. 2. des préserites .
Les frais engagés par le Prêteur pour l'exécution dm
2. 3. Durée d u prêt :
opérations de paiement ci-dessus seront imputés sur le
montant du prêt et seront rembourés par I'Emprun.
Le prêt est accorde pour une durée de 15 ans dont 1 teur.
4 ans dç différ; d'amortissemriit A compier de la pre-
mière utilisaiion. 3 . 2 . 2. Tout paiement effectué conformément au présent
article sera considérk valablement effectué pour le
2. 4. Taux d'intérêt : compte et sous la rcsponsahilité de l'Emprunteurl et
constituera pour CC de~uierune dette valable, irré-
Le prêt portera intérît au taux de 6% l'an. vocahle et incondiliiinuclle ii l'égard du Prèteur
ARTZCLE III
A l < 1 ICLE i V
VERSEMENT DES FONDS
3. 1 Conditions suspensizes :
CONTROLE ET SUIVI DU PROJE'I
4. 1 . L'Empurnteur comniuniquera au Prè:eur des rapport$
Le versement des fonds est suhor<!or!né h la r6alisa- périodiques d'exécution du Projet
Lionprblable des :uiiditir>n~suspensives suivantçs :
4 . 2. Après l'exécution du Projet, un rapport général
d'exécution.
3 . 1 . 1. Mise e n place de la procédure d'appel d'offres pour
l'acquisition du matériel et de i'équipemenr nécessai- 4.3. L'Emprunteur s'engage à iriforrner le RSteur de toutc
res k la réalisation du Projet. décision qui affectc:ait I'exécution d u Projet.
3 . 1 . 2 . Examen par le Prêteur des propositioiis des coiitrats. ARTICLE V
marches ou commandes à passer avec les soumrnis-
sionnaires CARACTERISTIQUES DES CREANCES
3 . 1 . 3 Soumission à l'examen du Prêteur de toute modifica- 5.1. Préaiableiiient à tout tirage. l'Emprunteur acceptera
tion des marcliés o u avenants. et remettra au Prêteur un biilet à ordre d'un montant
3 . 1 . 4 . Remise au Prêteur des Billets ii O r d r r mentionnes à de 800 CO0 000 de Francs C. F. A . matérialisant le
l'article 5. montant du Prêt. Le Préteur conservera ce billet à
ordre en dépôt sous sa responsabilité pendant la pé-
3 . 1 . S . Remise au Prêteur d'un avis juridique émis par la riode allant de la mise en viglieur des présentes au
Cour Suprême de la République de Haute-Volta, dernier tirage.
5 . 2. Une fois lei: tirages sur le Prét efïectués, le Prèteur
Certifiant
restituera le hillel A i;rtlie mentionné ci-dessus contre
que les engagemmts pi:, pour la conclusion de la remise par I'Einprunteur de deux jeux de on7.c hillets
prCseiik coiivt:i~tim p-r I'limprunlçirr sont confor- à ordre chacun matérialisant les tirages riels sur le
mes ;lus lois et r?gl:lrnierits dc la Ktpuhli<luc d e Prit ainsi que les intérêts dus au titre des article 2. 3
Hate-Vol ~ a ; et 2 . 4 d a présentes. -
5.3. -Après paicrnent de chaque échéance, Irr billris ii.
- qce les autorisatioiis nécessaires à I'exécution de la ordre correspundaiit seront restitués à l'ihprunteur.
préscntc convention et dc scs siiites ont été ohte- En cas de non paieincnt, le Préteur se réserve la facul-
nues; te de prendre tolitcs dispositioris utiles en d~isalltau
préalable I'Empninteur.
que le signataire de la convention de prêt, et des
billets à iitdrt: s'y rattachant est dûment habilité à
engager l'Eiiipru~te~~r.
que les engagements pris par l'Emprunteur en vertu
des présentes constituent e t continueront de cors-
tituer des erigagements valables et exécutoires. 6. 1 . Principal :
3. 1 . 6 . - Remise "'une copie certifié confo~mede l'a~torisa- L'Emprunte3~rremboursera le Frit objet de la présente
lion de transfert visée à l'article 1. 1. 5. convention en ! i (c~nze) annuités 6gales et cunsicutives,
la première venant à échéance 48 niois après la ddte dc la
3 . 1.7. -- Remise des pouvoirs du sigrutire conformémznt au première utilisztion.
modèle joint en annexe 1.
3. 2. d~odniitesde verrement des j ï n d s
Au cours de cette période, les intérêts seront calculés 11. 1 . 2 . Mise en féfaut de I'Errpninteur dans le cadre de ses
à partir de la date de chaque tirage sur le prêt et seront payés 5 engagements dans tout autre prèt.
la date de la première ichéance du principal.
11. 1.3. Inexactitude des déclarations faites aux présentes
6. 2. 2. Période d e remboursement : ou à l'occasion d a présentes de nature i fausser
I'appréchtion faite par le RGteur d'un é16ment
Pendant la période de remboursement les intérèts seront important de la situation de 1'Emprunteiir.
caiculés annuellement et payés aux mêmes dates que les 1 1.1.4. Survenance d'un évtnernent quelconque et notam-
remboiirsem&ts du principal. ment ceux visés à l'article 1. 2. 1 ou de toute autre
transforniation, dklivrde, accidentelle ou imposée
6.3. Les intdréts seront décomptés sur la base d'une année pouvant affecter, de l'avis du Préteur, l'activité, la
de 360 jours. forme iuridique ou la catiacité de 1'Emoruntenr à
remboürser ses dettes au titre de la pn%ehe conven-
ARTICLE VI1 tion de Prèt.
MONNAE DE REMBOURSEMENT ET DOMICILIATION Au cas od interviendrait une situetions citdes à I'arti-
cle 11.1 ci-dessus ou si une des autres clauses de la
7. 1. Le rembousement du capital et des intérèts, objet présente convention aurait 6té transgréssée sans que
des présentes, seront effectués en Francs C.F.A. l'Emprunteur ) remédie dans un délai maximum de
30 jours, le Prêteur pourrait sur simple avis (télex
7.2. Le remboursement des fonds indiqués à l'article 7. 1 a u lettre recommandée ) :
se fera au profit de la Banque Algérienne de Dévelop-
pement par virement auprès de la Banque Centrale - Suspendre toute nouvelle utilisation du crédit par
dZAlgérie. tirage: de fonds sur cette convention.
L'Emprunteur aura la faculté de rembourser p2r anti- IMPOT - TAXES ET FRAIS ACCESSOIRES,
cipation tout ou patie du prêt. Les sommes remboursées Tous tes impdts, taxes et frais accesoues iéga!ement
s'imputeront sur les intéréts diis, la partie en capital de la dus dans le pays de 1'Emprunteur au titre de la présente
derniera échéance et. si besoin, sur les Bchéances précédentes. convention seront à charge de I'Emprunteur et payés par lui.
l.*Eniprunteur doit avoir informé lz Prêteur par lettre
recommandée avec accusé de rsception au minimum 30 jours Tous les impôts, taxes et frais accessoires ldglemeni
avant tout remboursement anticip6. Tout remboursemcnt dus dans le pays du Prêtedr au titre de la présente convention .
anticip6 reçu par le Prêteur sans préavis ou avec préavs seront à la charge du Prêteur et payés par lui.
inférieur à 30 jours sera considéré corn1r.e effectué après
- 30 jours suivant la première information reçue par le Préteur à
cet effet ' ARTICLE XIV
17.1 La présente convention est établie en deux exemplai- Ministre des Finances de la REPUBLIQUE DE HAUTE-
res originaux dont un est destiné à chaque partie.
VOLTA, agissant pour le compte de I'ETAT VOLTAIQUE, la
17.2 La lanpe de cette convention est le franqais. Toute
interprehtion ou toute curnmlinication au titre de la convention de prit d'un montant de FCFA 800 000 000
présente cdA0ention devront être faites exclusive-
ment dans celte langue. (huit cents millions de francs CFA) découlant de l'accord de
ARTICLE XVIII
coopération financière conclu entre le Gouvernement, de la
Rbpublique Algérienne Démocratique et Populaire et le
Gouvernement de la Rbpubiique de Haute-Volta en date du
1 Toutes les communications relatives aux présentes
seront faites par écrit aux sièges respectifs des deux 13 mai 1984.
parties aux domiciles indiqués ci-après.
En foi de quoi nous délivrons la présente pour seMr et valoir
Toute communication sera cronsidh?e reçue par le
destinataire : ce que de droit.
- Au plus tard deux jours après la date de transmis- Ouagadougou, le
sion s'il s'agit d'un télex ou d'un télégramme.
- Au plus tard quinze jours apris Ia date d'expédi-
!ion et d'enregistrement aux registres des postes s'il
s'agit d'une lettre recommandée avec accusé de ORDONNANCE no 84-38 CNR.PRES du 20 ] i d e t 1984.
réception. portant autoriration de ratification d e l'accord commer-
cial entre le Gouvernement de la République F6iléruie du
18.7 Les deux parties CIisent domicile coinme suit : Nigé*ia et le Gouvernement de la République d e lfaute-
Volta. fait le I G janvier 1979 à Lagos.
Le Prêreur : BANQUE AiGERIEhWE DE
DEVEUIPPEMENT LE PRESlDENT DU CONSEIL NATlONAL DE LA REVOLWON
38, AVENUE FRANKLIN ROOSEVET CHEF DE L'ETAT
Vu la proclamation du 4 août 1983:
Vu L'ordonnance n o 83-1 CNR du 4 août 1983, portant création
L'Emprunteur : MIN1S"IEE DES FINANCES DE du Conseil National de la RCvolution;
HAUTE-VOLTA OUAGA~OUGOU. Vu le décret n o 83-21 CNR.PRES du 24 août 1983. portant compo-
sition du Gouvernement de la R6publique.de Haute-Volta;
Le Conseil des Ministres entendu en sa séance du 18 juil!et 1984,
ARTiCLE XIX ORDONNE :
c) les produits et les outils destinés aux trsvaux de montage ARTICLE XII1
,des foires et des expositions; Toute Partie contractante peut, par une note écrite par les
voies diplomatiques normales à l'autre Partie. demander une
d ) l'outillage et le materiel importés pour le montage
ou les préparations. modification ou une révision du présent Accord.
Toutefois les droits et taxes de douanes devront être Fait à Lagos, le 16 janvier 1979
acquirtés si ces produits ne sont pas ré-exportés ou ré-impor-
tés. en deux originaux en Anglais et en Français, les deux textes
faisant également foi.
ARTICLE VI11
Pour le Goavemement de la République de Haute-Volta
(i) Pour la mise en œuvre effective du présent Accord, DIALLO AMAMDOU
les Parties contractantes acceptent d'établir une Commis-
sion conjointe qui sera composée des représentants des Parties Pour le Gouvernement de la République FédCrale du Nigéria
contractantes. WILLL4M OSISlOGU
(ü) La Commission est chargée de :
déterminés a poursuivre 1eu:s relations dans un esprit de d e Développement (BAD), en vue d u finencement d'une
compréhension mutuelle, de confiance réciproque î t de partie des coûts ei; devises e t des coûn locaux du projet
coopération, notamment dans les domaines économique, bydro2lectrique d e Kornpienga, signé le 11 mui 1984.
monétaire e t financier,
LE PRESIDENT DU CONSEIL NATIONAL DE LA REVOLUTION
sont convenus : CHEF.' DE L'ETAT
de maintenu effet aux dispositions de l'Accord de coopération
du 4 décembre 1973, entre la République Française et les Vu la proclamation du 4 août 1983:
Républiques membres de l'Union Monetaire Ouest Africaine Vu i'ordonnaiice no 83-1 CNR du 4 août 1983, portant création
signataires du présent accord; en co~séquencel'article 14 dudit du Co:isei! Nationd de ia K&rolution;
Accord est coinplété comme suit " Accord de coopération en Vu le d k r c t n" 83-21 CNR.PRES du 24 août 1983, ponant camp*
matidre économiq~e.monétaire et iirianci8re entre la Républi- sition du Gouvernernent de la République de Haute-Volta;
Vu l'ordonnance no 84-53 CNR.PRES du 7 août 1984. portant
que Franyaise et la République du Mali conclu le 19 décembre aurorhation de ratific:ition de l'Accord de prèr enci: le Gouvernem~nt
1967". dc La République de Haute~Voltaet la Banque Africaine de Uéveloppe-
ment (BAC), en vue du hancement d'une partie des coûts en devises
d'approuver les modalités techniques de prise en charge du et des coûts locaux du projet hydroilectrique de kompienga, signé
Senice de I'Emission monétaire au Mali par la Banque Centrale le I l mai 1984;
des Etats de l'Afrique de l'Ouest arrêtées par convention Le Conseil des Ministres entendu en sa séance du l e r août 1984,
ci-annexée. DECRETE:
Fait a Dakar, le 29 mai 1984 Article premier. - Est ratifié l'Accord de prêt entre le
Pour le Gouvernement de la République Gouvernement de la République de Haute-Volta et la Banque
'Populaire du Bénin Africaine de Wveloppement (BAD), en vue du financement
d'une partie des coüts en devises et des coûts locaux du projet
Pour le Gouvernement de la République liydro-électrique de Kompienga, signé le 11 mai 1984.
de Côte d'Ivoire
Pour le Gouvernement de la République Art. 3. - Le Ministre des Affaires Etrangères, le Ministre de
de Haute-Volta I'Equipement et des Communications, le b i s t r e du Pian et de
Coopération, le Ministre des Finances et le Ministre du Déve-
Pour le Gouvernemegt de la République loppement Rural, sont chargés chacun en ce qui le concerne,
du Niger de i'ex6çution du présent décret qui sera publié au Journal
Pour le Gouvernement de la République Officiel de !a République.
du Sénégal
Pour le Gouvernement de la République Capitaine Thomas SANKARA.
Togolaise Par le Chef de I'Etr:
Pour le Gouvernement de la République k Ministre des i l f i i r e s Eha?~gèresabsent,
du Mali le Ministre de l'Intérieur e t dc la Sé~.urité
Pour le Gouveme~ilentde la République chmgé de l'intérim
Franpise. Emwt Noiigma OL'EDRAOGO
Le Minutre de !'Eyuipement et des Communicationr,
PRilippe OUWRAOGO
ORDONNANCE n3 84-53 CNR.PRES du 7 aoüt 1984 portunt Le Ministre du Piun r t de Coopération
antorisation de ratification d z l'Accord de prêt w t r e le Talata Eugène DONDASE
Golruernen;.ent da la République de Haute-Volth e t ia Le Ministre der Finances,
banque Africaine d e Dekeloppmicnt (BAD), en vue du Dain0 Justin BARR0
finaricement d'une partie des coûts en devises e t des Le Mi>iisna du Dévebppemmt Rurd
coiîrs locaux du projet bydro-électriqüe de Kompiengu Seydou TRAORE
signé le I I mai 1984.
LE PRESIUENT DU CONSEIL N A T I O N A L DE LA REVOLUTION
CHEF DE L'ETA'T
ACCORD
Vu la proclam~tiondu 4 août 1983;
Vu l'ordonnance no 83-1 CNR du 4 août 1983, portant création
du Conseil Nationd de la Révolution; DE PRET ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLI-
Vu le décret no 83-21 CNR.PRES du 24 août 1983, portant compo- QUE DE HAUTE-VOLTA ET LA BANQUE AFRICAlh'E DE
sition du Gouvernement de la République de Haute-Volta; -- . --..- - -.--- - EN VUE DU FINANCEMENT D' T,NE
nFVF.TnPPEMENT -
ARTICLE II
Section 4.04. Affectation du montant des décaissements.
L'emprunteur n'utilisera les montants des décaissements que
LE PRET ET SON OBJET pour les fins assignées à chaque montant décaissé.
Section 2.01. Montant. La Banque consent à I'Empmnteur
sur ses ressources ordiiires en capital, un pr&t en divcrses
monnaies convertibles autres que la monnaie de l'Emprunteur,
d'un montant maximum équivalent t~ .Sn@ trois millions CONDITIONS SL'PPLEMENTAIRESEXGIGEES POUR
quarante mille unités de compte (UC 23.040.000), (l'unité LES DECAISSEMENTS ET AUTRES CONDITIONS
de compte étant défini à l'article 5, alinéa 1 b) de I'Acwrd
portant création de la Banque). Section 5.01. Conditions préalables supplémentaires.
La Banque ne sera' pas tenu d'effectuer le premier dkcaisse-
Section 2.02. Objet. Le prêt serWa à fuiancer le projet ment avant qu'elle n'ait reçu de l'Emprunteur :
tel défini à l'Annexe du présent Accord.
1) l'engagement d'inscrire dans son budget annuel les dota-
ARTICLE Il1 tions requises pour fuiancer la part des coûts du projet qui lui
inwmbe conformémer~tau plan de fuiancemerit;
REMBOURSEMENT DU PRINCIPAL, INTEmTS,
COMMlSSiON STATUTAm 2) l'engagement de trouvc~des sources de financement
complémentaires en cas de dépassement des wûts actuels du
COMMISSION D'ENCAGEMENT ET ECHEANCES projet;
Section 3.01. Remboursement du Prtncipal. L'Emprun- 3) l'engagement de ne pas utiliser le produit du prêt pour le
teur remboursera le principal du prêt en quinze (i5) ans, paiement des droits et taxes divers afférents aux biens et
à raison de trente (30) versements semestriels, égaux et consé- services nécessaires à la réalisation du projet;
cutifs. LR premier versement sera effectue le premier janvier
ou le premier juillet selon celle des deux dates qui suit immé- 4) la preuve que les Acwrds de fiincement avec les autres
diatement la fin des cinq (5) années de délai de grâce, et ce, bailleurs de fonds ont été signes ou que ces derniers se sont
à partir de la date de l'Accord. engagés par écrit à participer au financement du projet ou
que, en tout état de cause, le plan de financement du projet
Section 3.02. Intérêts. L'Emprunteur paiera un intérêt est bouclé;
de neuf et demi pour cent ( 9 3 %) l'an sur les encours succes-
sifs du prêt. 5) l'autorisation accordée A la Voltelec de procéder à une
restructuration tarifaire en vue d'accroitre ses revenues par
Section 3.03. Commission statutai~e.L.'eniprunteur paiera l'application d'une tarification progressive aux abonnés domes-
une commission statutaire d'un pour cent (1 %) l'an sur.les tiques;
encours successifs du prêt.
6) l'exemplaire du dossier d'appel d'offres et la procédure y
Section 3.04. Commission d'engagement. : afférente mentionnée à la Section 7.02 du présent Accord;
a) 1'Empmnteur paiera une commission d'engagement de un 7) ia liste des biens et services du projet qui seront / i
pour cent (1 %) l'an sur les soldes non décaissés d'un montant cés sur le prêt.
maximum du prêt commençant à courir quaranre cinq (45)
jours après la date de signature de l'Accord; Section 5.01. Autres conditions. L'Emprunteur devra e&
outre :
b ) la commission d'engagement visée à l'alinéa a) ci-dessus
et la commission pour les engagements spdciaux contractés 1) faire tenir par la VOLTELEC les registres dans les-
par la Banque conformément à la Section 5.08 des Condi- quels devront fgurer tous les investissements effectués au titre
tions générales sont payables dans une des monnaies conver- du projet, fiancés en tout ou partie au moyen du prêt et à
tibles déterminées par la Banque. comptabiliser dparement les fonds du prêt et les fonds prove-
nant des autres sources de fiancement.
Section 3.05. Echéances. Le principal du prêt, les inté-
rêts, les commissions staiutaire et d'engagement prévus ci- 2) Veiiier à ce que les conditions soient prises au niveau
dessus devront être versés tous les six (6) mois le premier de VOLTELEC pour réduire le cycle relevé-facturation-recou-
janvier et le premier juillet de chaque année. wement pour limiter le volume des arriérés.
-
Section 6.0'1. Plans et Cahier des Charges. L'Emprunteur 6; les d ~ c x n e n t smentionnbs dans la présente section
s'engage : devront être certifies de la manière que la Banque pouna
raisonnablement prescrke. L'Emprunteur s'engage à envoyer
a) à faire exécute1 le projet et administrer les activi- à la Banque des exemplaires certifiés des états financiers du
tés et opérations en découlant avec tcute la diüigence et projet dés que ses comptes sont vérifiés concernant chaque
l'efficacité voulues sui.sant des normes fmancières, adminis- états financier séparément et au pius tard, sauf accord contrai-
tratives et techniques éprouvées sous la enduite d'une re des parties, dans les trois mois suivant la clôture de l'exerci-
direction compétente et d'un personnel qualifie et expén- ce financiel.
menté. et conformhent aux programmes d'investissement, Section 8.04. Asçumnces. L'Empninteur fera contracter et
aux prévisions budgstaires, aux plans et au cahier des chrges maintenir des assurances auprès d'assureurs de bonne renom-
approuvés par la Banque; mée, sur les biens importés k a n c é s et autres risques affbrents
au transport, à ia consignation et à l'installation dedits
b ) tt faire demander l'accoid de la Banque en lui f o ~ m s - biens.
sant les renseignements qui pourront être raisonnablement
requis, pour toute modification importante, aux prévisions ARTICLE IX
budgétaires, aux plans et au cahier des charges afférents
au projet. ainsi que pour tout changement de fond a porter
au (x) contrat 6) ,)*achat oli de semce technique concernant
l'exécution du projet. Section 9.01. Gchange d'infotmotions.
ARTICLE VI1 a) l'Emprunteur el !a Banque collaboreront etroiternent
t la rdaiisation des fins auxque!les vise le prêt. A cet effet,
chacune des parties communiquera B l'autre toxs les rensei-
gnements que celle-ci p u n a raisomablement demander;
Section 7.01. Billets d ordre. A lz demande de la Banque,
l'Emprunteur devra souscrire et lui remettre des billets à b) périodiquement, 1'Empruntew et la Banque échange-
ordre ou autres titrm négociables représentant l'obligation ront par lïntrnnédiaire de leurs rep-entants leors vues sur
qui lui incombe de rembourser le montant du prêt majoré toute questlon relativ~.aux objectifs du prêt et 5 l'entretien
des intérêts prévus dans le présent Accord. des seMces y afférents. L'Empmntzur infomera promptement
la Barique de tout ce qui ferait ou risquerait de faire ohstxle,
Section 7.02. Prix et appel d'a$res. L'Enpmnteer s'eng- à la poursuite des objectifs di1 prêt ou à l'entretien des servi-
ge à ce que les contrats d'acqunitian des biens et services ces.
relatifs au projet soient conclcs selon la proc4dure d'appel
d'offres mteternational, et ce, aux prix les plus bas sur le ARTICLF X
marché, compte tenu de 1s quaiité. du rendement et de tous
autres facteurs pertinents. DISPOSEIONS DIVERSES
Section 10.01 Rep&sen:~nts mt~rise's.Le MKistre du plan
et de la Cocpération de 1'Emprunteur ou toutes personnes.
A R X Z L I VilJ
qu'i! désignera p i r écrit serapl lcç :epr&sentants autori& de
I'Emprwteur rzx fins de la Section 10.03 des Conditions
REGISTRES, CONTROTAS. RAPPORTS ET ASSGRAVCES ~én&aias.
Section 8.01. Registres. L'Emyrantc-ur s'engage à faire Secti%>n!O 02. Date de iArcord. 12 présent Accord sera
tenir des registres, indiquant les biens et services financés consideré en toutes cnitonstantes cnmme passé à la dûle qui
par le prbt. l'emploi qui a. érb fait des ressaurces dil pi&$, figure à la première page du ?résent Accord.
I'état d'avancement- du projet, et :e montant Ces dipensss
effectuées. Section 30.03 A d w s e s prf:;ues h s adresseb suivanter sept
iiidiqtiPrs p~1ii;s na-tirs a u fins de la bection 10 O1 des
Section 8.02. ContrEles. Coaditians genérales.
Pour i'Empruntzur :
a) l'Empruriteur doit autoriser !cs fcmtionmiris et !es Ministère d i Plan et de 'a Copération
experts envoybs par iz Banque B conti6ler I'exécxtion du R.P. 1830
projet et à examiner les rgistres et4;curnents que la B;iiiqge Orvagadougou (Hzïte-Vaka)
désirerait consulter; d r e s s ~rél8grsyiiiq~c:
télex :MiP\'iF'I.A": no 5329
b ) afin de couvrir ,les frais <L:'i::~pec.tio~
~p5ciiiliskeié~liitairt
d'une siliiation cxcepiirci;c3r: cui, ::-~:is ~ ; r t: k i r parties
est de natiire 2 comr;.rÿmei:rc i s toz-; $x.'~-?t;.-ir:dis jsojc?, Pou, Li Bawque :
& q u e Africaine de DP-iehppcment
la Banque s la hçiihé d'i?iyter :; ;' :----~ms?ni d!.~s i d t un
maximum de Jeiix cent treat.7 >?::Y;s:-'.x, -r>-&i.. ,.&riit.';di:
O1 B.?. 1387
compte (CC 2230.400). Ces d&pri?-9: ;. :ai .' . . .,~'.;i si!?$ 4biàjan 01 (Côte d'Ivoxe)
que i'Empninteur ait à dernantisr au priâ!a:-i?e !i-s ocrmnents Adresse té!égraphique :
correspondants, mais la banque l'informmr en t e m p utile AFDEV / ABIDJAN
de toute imputation de ce genre. Télex : 371713498
Vu i'ordonnancc n* 81-54 CHRPRES. du 7 août 1984, portant
EN FOI DE QUOi, la Banque et I'Anipruriteur, @sant autorisation de ratification dc ia Cormimon portant rtanits dÿ Comité
par rentremise de leurs reprisentans respectifs, ont si& Ic 1n:eraf;icain C'Etudnr Hydrauliques (C 1 E H);
présent Accord en deux exemplaires faisint également Toi,
DECRPTE:
en français, h la date indiquée en premiére page.
Article premier. -Est rztittin6e!~Con~entionportant s?aruts
POUR LE GOiJVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE du Comité Inteiafricû:~d'Etudes Hydrauliques (C 1 E fi).
DE HAUTE-VOLTA
Art. 2. - Le Ministre des Affaires Etrangéres, le Ministre
PO[ It LA BANQCE AFRICAiM de I'Equipernent et des comrr,unications, le Ministre du Plan
.DE DEVELOPPEMEhT et de la Coopéiatioo, le Minisire des Finances, et le Ministre
du Développenien: Rural, sont chrgés chacun eri ce q i le
Certifie par concerne, de l'exécution dli prbsent décret, qui sera publié au
Journal Officiel de la RPpiiblique.
ANNEXE
Ouagadougou, le 6 ~ c G t1984.
DESCRIPTION DU PROET Capitaine Thomas S M A R A
Le projet consiste en Saménagement hydrodlectrique de Par le Chef de ~ ' E t a t .
la rivière Kornpienga, les priiicipalrs composarites du projet Le Ministre des Afjaircr Etrmp?res ab.rent,
'
la réalisation des éludes comrawes, l'apport aux Etats mem- renouvelé par le Conseil des Ministres. Le Secrétaire Général
bres qui le souhaiteraient d'une assistance technique pour réside au siEge du Comaé. Le Secrétaire Gdneral rît chargé de
leur programme d'études. A cette fm,le Carnité peut : l'exécution des décisions du Conseil des Ministres. Ii organise
les réunions du Conseil des Ministres et maIntient un contact
al prépareri et soumettre aux Goiivernements paiücipantu permanent avec les Etats membres. Il pdsente le budget en
des pIàhn(vue d'effectuer de façon coordonnée des recher- Conreil des Ministres. il en esr ordonnateur. il dirige les ser-
che< des ifudes et des opérations sir le terrain ; vices admmistrdtifs et les services techniques et rend compte
@riodiquement au Résident
6 ) formuler au non: des Gouvernements participants des
demandes d'assistance spécÿile financiére et techniqxe pour Article 7. - Le Budget : "Le budget du Comité comporte
la réalisation des recherches et d'études appronvkes, recevoir deux chapitres dénommés respectivement Sun, frais de func-
e? gérer de façon autonome Sassistance financière et technique tionnement du Secrkhriat Généra! et l'autre, dépenses d'in-
qui pourra être offerte dans ce but par les Gouvernements vestissement".
amis ou les organismes spécialisés nationaux, mu1ti:iationaux
et internationaux. LRs frais de fonctionnement du Secrétariat Général sont
c ) "formuler auprés des Gouvernements amis ou des orga- couverts par les ressources ordinaires du Comité qui provien-
nismes spécialisés nationaux, multinationaux et internatio- nent des cotisations des Etâts membres, diterminées tous les
naux des demandes d'assistance technique". 2 ans B l'unanimité par le Conseil des Ministres. En cas d'in-
suffisance, le Conseil des Ministres peut faire appel aux res-
d ) "aider les pays membres à obtenir l'assistance nécessaire sources extraordinaires qui sont les subventions ou aides en
a la formation des techniciens dans le domaine de l'eau". espèces on en nature des Etats membres, des Gouvernements
amis ou des organismes internationaux. Les ressources ext:a-
ordinaires pourront également couvrir les dépenses extraor-
TITRE III
dinaires décidées par le Conseil des Ministres.
CONSEL DES MINISTRES Les dépenses d'investissement comprennent le financement
des études entreprises par le Comité. Ces dépenses sont couver-
Article 5 . - Le Conseil des Mitiistres : Le C E H est admi- tes d'une part par les subventions accordées par les Gouverne-
nistre par un Conseil des Ministres : ments amis et les organismes spécialisés naticnaux, multina-
tionaux et d'autre part, par une contribution de l'ensemble
1. Le Conseil est formé par les Représentants des Etats des Etats en ce qui concerne les études d'intérêt régional,
membres du CIEH B raison d'an Représentant par Etat. sous-régional ou local.
2. Le Conseil des Ministres prend les décisions nécessaires Le budget est présenté au Conseil des Ministres par le Sené-
la réaiisation des objectifs du Comité. taire Générai. La comptabilité est contrôlée Dar un Commis-
Les décisions relatives au budget de fonctioraemen:, h saire aux comptes norÏm6 par le Président d i la KépubG$e
l'approbation des comptes, à t'adh6sion des nouveaux Etats et de 1'Etat du siège.
au fonctionnement général du Comité, sont prises
l'unanimité. T I T R E IV
LIE décisions relatives au budget d'investissement et
notamment des études qui intéressent une partie secleinent
des Etats sont prises à l'unanimité des membres intéressés.
Article 8. - Le Comité est institué pour une durée illimt&,
3. Le Conseil des Ministres esr présidé successivemer,t le retrait d'un Etdt n'entrainant pas sa dissolution. Celle-ci ne
par chacun de ses membres. La dur& du niandat du Président peut ètre prononcée par le Conseil qu'A l'unanimité de ses
est de ? ans. Le Président représente le Comité devant les membres. Dans ce cas, le Président en exercice assure la liqui-
instances nationales et intemaiioi~ales. Il signe au nom du dation des affaires.
Comité, les demandes dàssistance technique et les conventions
de toute nature passer avcc les Gouvernements amis ou A~ticie9. - Des amendements au présent stztut peuvent
organisations spécialisées, conespondant aux opérations être proposés par chacun des Gouvernements mernbres ; ils
aécidées par le Conseil des Ministres et qui lui sont présentées seront examinés par le Conseil des Ministres et prendront
par le f k d t a i r e GBnérai. ii peut délég~er sa signature au effet lorsqu'ils auront été approuvés par tous les Gouverne-
.Secrétaire Général. ments membres.
4. Le Conseil des Ministres se réunit une fois tous les deux Article IO. - Ausune disposition du présent statut ne peut
ans en session ordimire dans la capitale de 1'Ecat dont le être interprétée somme abrogeant ou invalidant m aucune
Représentant assure la Pr&idence du Consri! des Minis:res. Des manière les dispositions ti'me convention internationale liant
sessions extraordinairs peuvent étre convoquées par le Fr&- les I;iar>rneriibres.
dent en la même -fille.'.,après l'accord Q la majoïité simp!e des
Etats membres. rlrcicie I I . - Le préwnt accord sera déposé dans Ies archi-
ves du Gouvernement de %u:e-Vdta qui en d'l' e ivrera une
S . Chaque Keprksentant au Conseil des Ministres peui être copie certifi6e conforme aux Gouvernements des autres Etats
assistd d'experts et de conseillers. Le Conse2 dos Ministres p u t aignatskes.
en outre inviter des Représeritaiits de Gourerneincnts et d'tns-
titutions spécialisées el toute personn&tt! c.ir.$tm"l k Les demandes d'adhésion iir :es avis de :etrat sserûni adres-
assister a des séances en n,wi:.té de CamcBers ou d'Obsexi- sées au Gouvérnen~entd6poîitaire i!e l'accord qui en avima
teurs. les autres Gou<emenients ~ignatskes.
6. Des réunions puremePt teclr.iqtles ptnivertt Euz cnnvo-
quées en dehors des seasicnj du Conscil Jps AShirric;~. à la Ariklr 12. - Chacrin des i3oiiverne:nents d g d a i r e s noti-
demande de deux GU plusieurs Etat:- i~irr?brr;hsar d o I.r<?b!é- fiera au Gouvtrnm.e>.t depositaire i'acconlp!k.ianerit des
mes d'intérêt commun. Les autres Ra:. riicniixu d u U,rnitk proc6dures requis?. par sa Constitutioti p u r I'eiitréc en
en sont informés, mais ne sont na,. ;c!ur G; sn.-'cyrr des vigua~i: eri ce qui i c ccncerne du présent accord. Le Gouverne-
délégués. m e ~ dépsitzirs
t avisera les autres Gouvernernents aignatüires
ArtirIv 6. - Le Secrétnirr Ce&d : L>Ci.ni+l! des dv i c s ncjtifjcations 21; fiir et B mesure de h i dbpSt. Le
Ministres nomme un Secrétaire GCnérai. h d x é z du mâiidat présent accord prendra effet à la date do ia dernière desdites
du Secrétaire Général est de drux ans. Ce mandat peut ëtre notifications.
OUAGA - N P R l M E R I E NATlONALR - Dépôt 1Bgal no 1771 ( h l ~ )