Vous êtes sur la page 1sur 3

Culture Générale

LA VIE AU MOYEN-ÂGE
I ) Les villes au Moyen-Âge
a) Aspect des villes au Moyen-Âge
Au Moyen-Âge, les villes étaient entourées de murailles fortifiées munies de portes qui
n'étaient ouvertes que le jour. Autour de la muraille, il y avait un fossé, ce qui donnait à la
ville l'aspect d'une grande forteresse.
.‫ كانت المدن محاطة بجدران محصنة ذات بوابات كانت مفتوحة فقط خالل النهار‬، ‫في العصور الوسطى‬
.‫ كان هناك خندق مائي أعطى المدينة مظهر حصن عظيم‬، ‫حول السور‬
Les rues étroites et non pavées étaient poussiéreuses en été et boueuses en hiver. Le
soleil n'y pénétrait jamais, comme on ne les balayait pas, elles étaient sales, humides et
nauséabondes. Toutes les ordures y étaient jetées et l'on ne se souciait point de l'hygiène.
Les rues animées et bruyantes pendant le jour n'étaient même pas éclairées pendant la
nuit.
، ‫ لم تخترق الشمس هناك أبدًا‬.‫كانت الشوارع الضيقة غير المعبدة مغبرة في الصيف وموحلة في الشتاء‬
‫ تم إلقاء جميع القمامة هناك ولم يهتم أحد‬.‫ كانت قذرة ورطبة ومثيرة للغثيان‬، ‫حيث لم يتم جرفها‬
.‫ لم تكن الشوارع المزدحمة والصاخبة أثناء النهار مضاءة حتى أثناء الليل‬.‫بالنظافة‬
b) La vie dans les villes
Les artisans travaillaient devant leurs boutiques autour de leur maître sous les yeux des
passants. La journée de travail variait entre dix et seize heures.
Le maître-artisan vendait dans sa boutique ce que ses ouvriers fabriquaient.
Les artisans d’un même métier étaient groupés en corporation et habitaient la même rue.
‫ كان يوم العمل يتراوح‬.‫كان الحرفيون يعملون أمام محالتهم حول سيدهم تحت أعين المارة‬
.‫ كان الحرفي الماهر يبيع في محله ما صنعه عماله‬.‫بين عشر إلى ست عشرة ساعة‬
.‫تم تجميع الحرفيين من نفس التجارة في شركة وعاشوا في نفس الشارع‬
Culture Générale

Qu’est qu'une corporation ?


Une corporation est une société qui groupe les artisans d'un même métier. Elle avait à sa
tête ses gardes-jurés qui devaient représenter la corporation, veiller à ses intérêts et
garantir la qualité du travail en réprimant la fraude.
‫ كان على رأسها حراسها المحلفون الذين كان‬.‫الشركة هي مجتمع يجمع بين الحرفيين من نفس المهنة‬
.‫عليهم تمثيل الشركة ورعاية مصالحها وضمان جودة العمل من خالل قمع االحتيال‬
c) L'ordre dans les villes
Au Moyen-Âge, il n'y avait pas de police forte chargée d'assurer l'ordre dans les villes. Pour
se défendre contre les brigands et les malfaiteurs, les bourgeois se groupaient en équipes
qui se relayaient pour veiller sur la sécurité de la ville.
‫ للدفاع عن‬.‫ لم تكن هناك شرطة قوية مسؤولة عن حفظ النظام في المدن‬، ‫في العصور الوسطى‬
.‫ جمعت البرجوازية نفسها في فرق تتناوب على مراقبة أمن المدينة‬، ‫أنفسهم ضد قطاع الطرق والمجرمين‬
d) Les distractions dans les villes
Les gens du Moyen-Âge ne menaient pas une vie sombre et sans joie. Ils avaient leurs jours
de plaisirs, leurs fêtes et leurs divertissements.
‫ كان لديهم أيام‬.‫لم يعيش الناس في العصور الوسطى حياة مظلمة وكئيبة‬
.‫ أعيادهم وألعابهم الترفيهية‬، ‫من المتعة‬
Les fêtes religieuses
Elles consistaient en des processions en l'honneur d’un saint. Ces fêtes se terminaient par
une représentation théâtrale. Les pièces étaient jouées devant les cathédrales leur sujet
était le plus souvent emprunté de l'histoire religieuse.
‫ وانتهت هذه االحتفاالت بعرض‬.‫كانوا يتألفون من مواكب تكريما لقديس‬
‫ عُرضت المسرحيات أمام الكاتدرائيات وكان موضوعها في أغلب األحيان مستعارًا‬.‫مسرحي‬
.‫من التاريخ الديني‬
Culture Générale

Les foires
L'absence des moyens de communication rendait difficile l'approvisionnement. Les
habitants des villages devaient donc aller régulièrement s'approvisionner dans les villes
où se tenaient des marchés et où affluaient les produits les plus variés. Les jours de foire
toutes les marchandises étaient exposées sur de grandes tables en plein air et la ville était
très animée.
‫ لذلك كان على سكان القرى الذهاب بانتظام للحصول‬.‫أدى عدم وجود وسائل االتصال إلى صعوبة اإلمداد‬
‫ في أيام المعرض‬.‫على إمداداتهم في المدن التي تقام فيها األسواق وحيث تتدفق المنتجات األكثر تنوعًا‬
.‫كانت تُعرض جميع البضائع على طاوالت كبيرة في الهواء الطلق وكانت المدينة تعج بالنشاط‬
Influence des foires sur les mœurs
Au Moyen-Âge, les étrangers et les habitants des provinces voisines introduisaient par ce
commerce les coutumes de leurs pays et modifiaient de cette manière celles de leurs
acheteurs.
‫ أدخل األجانب وسكان المقاطعات المجاورة عادات بالدهم من خالل هذه التجارة‬، ‫في العصور الوسطى‬
.‫وبهذه الطريقة قاموا بتعديل عادات مشتريهم‬
L'esprit étroit du paysan et du bourgeois d'alors s'élargissait sous l'influence d'idées
nouvelles. On peut donc dire que les foires furent un des plus grands facteurs du progrès
et de la civilisation.
‫ لذلك يمكننا القول أن‬.‫اتسع عقل الفالح والبرجوازي الضيق في ذلك الوقت تحت تأثير األفكار الجديدة‬
.‫المعارض كانت من أعظم عوامل التقدم والحضارة‬

Vous aimerez peut-être aussi