Vous êtes sur la page 1sur 18

Nettoyage et désinfection Maintenance

7.9 Nettoyage et désinfection


MISE EN GARDE:Une fois le nettoyage ou la désinfection terminée, avant toute
utilisation, démarrez le système et suivez les invites qui s'affichent à
l'écran pour effectuer le test de fuite et le test de compliance. Reportez-
vous à la section 4.5 (p. 4-11) "Tests de fuite et de compliance".

7.9.1 Recommandations générales


Respectez l'intégralité des AVERTISSEMENTS et des MISES EN GARDE présentés au début de ce
chapitre. Avant d'utiliser le système, reportez-vous aux règles de prévention des infections en vigueur
sur votre site afin de déterminer la fréquence et le niveau des opérations de nettoyage et de
désinfection. Avant de procéder à une désinfection, tous les composants doivent être nettoyés et
séchés comme décrit dans les paragraphes suivants. Pour plus d'informations sur les pratiques en
matière de prévention des infections, reportez-vous aux directives APIC sur le choix et l'utilisation des
désinfectants (APIC Guidelines for Selection and Use of Disinfectants, American Journal of Infection
Control, Vol. 24, No. 4, August 1996).

Pour plus d'informations sur la prévention des infections, reportez-vous aux recommandations de
l'ASA sur la prévention des infections en anesthésiologie, seconde édition. Pour plus d'informations
sur le retraitement des dispositifs médicaux, reportez-vous à la publication AAMI TIR 30:2003, A
compendium of process, materials, test methods, and acceptance criteria for cleaning reusable
medical devices (Synthèse des procédés, matériaux, méthodes d'évaluation et critères d'acceptation
pour le nettoyage des dispositifs médicaux réutilisables).

7.9.2 Agents nettoyants et désinfectants/autoclavage


Le système A5 doit être nettoyé et désinfecté avant sa première utilisation, puis
quotidiennement, aussi souvent que nécessaire. Tableau 7-1, "Calendrier de maintenance,"
page 7-4.

Le tableau 7-3 présente les agents nettoyants et désinfectants, ainsi que le procédé d'autoclavage
compatibles avec le système d'anesthésie A5
.

GAZ ANEST CLASSIFICATION


Eau Détergent
Eau savonneuse (pH du détergent entre 7,0 et 10,5) Détergent
Solution d'hypochlorite de sodium (eau de Javel) et d'eau (10 %) Désinfectant de niveau
intermédiaire
Isopropanol (70 %) Désinfectant de niveau
intermédiaire
Super Sani-Cloth (0,5 % d'ammonium quaternaire Désinfectant de niveau
et 55 % d'isopropanol) intermédiaire
Virkon Désinfectant de niveau
intermédiaire
Procédé d'autoclavage * Désinfectant de haut niveau
* Tous les composants du circuit respiratoire sont autoclavables, à l'exception du manomètre Paw, du capteur
de débit, du capteur O2 et des soufflets
. Les composants peuvent être autoclavés à une température maximale de 134 ºC (273 ºF).

TABLEAU 7-3 Agents nettoyants et désinfectants

7 - 10 046-003361-00(1.0) Manuel de l'utilisateur A5


Ce document a été téléchargé sur le site 8k-Biomed
www.8k-biomed.fr
Maintenance Nettoyage et désinfection

7.9.3 Surfaces extérieures


Nettoyez l'ensemble des surfaces extérieures, tuyaux et câbles à l'aide d'un chiffon doux et d'un
agent nettoyant approuvé (Reportez-vous à la section 7.9.2 (p. 7-10) "Agents nettoyants et
désinfectants/autoclavage").

7.9.4 Assemblage des soufflets

FIGURE 7-4 Assemblage des soufflets

Lisez cette section intégralement avant de démonter, de nettoyer, de désinfecter et de remonter les
soufflets, afin de prévenir tout dysfonctionnement matériel et d'éviter toute blessure au patient.

1. Le capot des soufflets est un couvercle transparent gradué de 300 à 1 500 ml. Retirez le
capot du circuit respiratoire en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,
puis en le soulevant. Reportez-vous à la FIGURE 7-5.

FIGURE 7-5 Retrait du capot des soufflets

Manuel de l'utilisateur A5 046-003361-00(1.0) 7 - 11


Nettoyage et désinfection Maintenance

2. Détachez les soufflets du socle, comme illustré sur la FIGURE 7-6.

FIGURE 7-6 Démontage des soufflets

3. Détachez la plaque supérieure des soufflets, comme illustré à la FIGURE 7-7.

FIGURE 7-7 Démontage de la plaque supérieure des soufflets

7 - 12 046-003361-00(1.0) Manuel de l'utilisateur A5


Maintenance Nettoyage et désinfection

4. Retirez l'anneau adaptateur à l'intérieur des soufflets, comme illustré sur la FIGURE 7-8. Au
démontage, observez bien le sens de l'anneau adaptateur afin de le replacer correctement
au remontage. (Si l'anneau est rainuré, il doit être orienté de sorte que les rainures soient
tournées vers le bas au remontage final.)

Rainures de l'anneau adaptateur


orientées vers le bas.

FIGURE 7-8 Retrait de l'anneau adaptateur des soufflets

5. Retirez le joint torique du capot des soufflets, comme illustré sur la FIGURE 7-9.

FIGURE 7-9 Retrait du joint torique du capot des soufflets

6. Nettoyage
a. Pour prévenir tout dommage, lavez chaque composant délicatement à l'aide d'un agent
nettoyant recommandé (Reportez-vous à la section 7.9.2 (p. 7-10) "Agents nettoyants et
désinfectants/autoclavage"). Assurez-vous que toutes les surfaces des soufflets sont
nettoyées. Ne passez pas les soufflets à l'autoclave.
b. Rincez à l'eau propre et chaude, puis laissez sécher.

REMARQUE: Séchez les soufflets en les suspendant pour qu'ils soient entièrement
dépliés. Cela favorise un séchage complet et évite que les soufflets
soient collés entre eux.

MISE EN GARDE:Ne passez pas les composants suivants à l'autoclave : le manomètre


Paw, le capteur d'oxygène, le capteur de débit et les soufflets. Ces
composants ne peuvent pas résister à une immersion ou à la chaleur et
la pression d'un autoclave.

Manuel de l'utilisateur A5 046-003361-00(1.0) 7 - 13


Nettoyage et désinfection Maintenance

MISE EN GARDE:S'il reste de l'humidité dans les soufflets après le nettoyage, les plis à
la surface des soufflets peuvent devenir collants et empêcher les
soufflets de se dilater correctement. Vérifiez qu'il ne reste aucune trace
d'humidité au niveau des soufflets après le nettoyage.

c. Une fois tous les composants des soufflets entièrement secs, inspectez-les afin de
vérifier qu'ils ne sont pas endommagés avant de les désinfecter, de les remonter ou de
tester leur fonctionnement.
d. Pour désinfecter les composants des soufflets, passez à l'étape 7, sinon, passez
directement à l'étape 8.
7. Désinfection.

REMARQUE: Assurez-vous que tous les composants des soufflets ont été nettoyés
comme décrit dans l'étape 6 avant de les désinfecter.

Reportez-vous à la section 7.9.2 (p. 7-10) "Agents nettoyants et désinfectants/autoclavage" et


utilisez un agent désinfectant approuvé pour tous les composants des soufflets en respectant les
règles et procédures de votre site.

8. Raccordez les soufflets au circuit respiratoire en remontant tous les composants dans l'ordre
inverse. Avant d'utiliser le système à la suite d'une opération de nettoyage ou de
désinfection, mettez-le sous tension et suivez les instructions à l'écran pour exécuter les
tests de fuite et de compliance. Reportez-vous à la section 4.5 (p. 4-11) "Tests de fuite et de
compliance".

7.9.5 Valves inspiratoire et expiratoire


La procédure suivante est générique et s'applique à une seule valve indéterminée. Cette procédure
doit être exécutée sur les valves inspiratoire et expiratoire.

Valve
expiratoire

Valve
inspiratoire

FIGURE 7-10 Emplacement des valves expiratoire et inspiratoire

7 - 14 046-003361-00(1.0) Manuel de l'utilisateur A5


Maintenance Nettoyage et désinfection

1. Retirez le couvercle de la valve, comme illustré sur la FIGURE 7-11, en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.

FIGURE 7-11 Retrait du couvercle de la valve

MISE EN GARDE:Le disque de chaque assemblage des clapets inspiratoire et


expiratoire du circuit respiratoire est fragile et doit être manipulé avec
précaution lors du retrait de la cage de l'assemblage du clapet.

2. Cette étape consiste à retirer la cage de la valve (voir la FIGURE 7-12). Les six branches de la
cage sont fixées à l'assemblage de la valve par des pattes. Tout en respectant la MISE EN
GARDE ci-dessus, retirez la cage de la valve des deux mains en manipulant délicatement les
branches de façon à dégager les pattes. Assurez-vous que le clapet de la valve reste bien en
place lors du retrait de la cage.
3. Retirez le clapet de la cage, comme illustré sur la FIGURE 7-12.
4. Retirez le joint torique du fond de l'assemblage de la valve, comme illustré sur la FIGURE 7-
12.

Cage de la valve

Clapet de la valve

Joint torique

FIGURE 7-12 Retrait de la cage de la valve

Manuel de l'utilisateur A5 046-003361-00(1.0) 7 - 15


Nettoyage et désinfection Maintenance

MISE EN GARDE:Le disque de chaque assemblage des clapets inspiratoire et


expiratoire du circuit respiratoire est fragile et doit être manipulé avec
précaution lors du retrait de la cage de l'assemblage du clapet.

5. Nettoyage
a. Lavez chaque composant à l'aide d'un agent nettoyant recommandé (Reportez-vous à la
section 7.9.2 (p. 7-10) "Agents nettoyants et désinfectants/autoclavage").
b. Rincez à l'eau propre et chaude, puis laissez sécher.
c. Une fois tous les composants complètement secs, vérifiez que le clapet et les branches
de la cage ne sont pas endommagés avant de les désinfecter, de les remonter et de les
tester.
d. Pour désinfecter les composants de la valve, passez à l'étape 6, sinon, passez
directement à l'étape .
6. Désinfection.

REMARQUE: Assurez-vous que tous les composants de la valve ont été nettoyés
comme décrit à l'étape 5 avant de les désinfecter.

Reportez-vous à la section 7.9.2 (p. 7-10) "Agents nettoyants et désinfectants/autoclavage"


et utilisez un agent désinfectant approuvé pour tous les composants de la valve en
respectant les règles et procédures de votre site.
7. Remontage

Remontez les composants de la valve dans l'ordre inverse en respectant toutes les MISES EN
GARDE mentionnées précédemment. Avant d'utiliser le système à la suite d'une opération
de nettoyage ou de désinfection, mettez-le sous tension et suivez les instructions à l'écran
pour exécuter les tests de fuite et de compliance. Reportez-vous à la section 4.5 (p. 4-11)
"Tests de fuite et de compliance".

7 - 16 046-003361-00(1.0) Manuel de l'utilisateur A5


Maintenance Nettoyage et désinfection

7.9.6 Capteur d'oxygène


1. Le capteur d'oxygène est un composant fixe. Il n'est pas nécessaire de le retirer pour le
nettoyer. Cependant, si vous souhaitez quand même le retirer, débranchez d'abord le câble
du capteur d'oxygène de l'unité principale, comme illustré sur la FIGURE 7-13. Saisissez
ensuite le capteur d'oxygène et retirez-le fermement du bloc du circuit respiratoire.

Branchement du câble du
capteur d'oxygène à l'unité
principale

Capteur d'oxygène

FIGURE 7-13 Capteur d'oxygène et câble

MISE EN GARDE:N'immergez jamais le capteur d'oxygène ou son connecteur dans


aucun liquide.

• Jetez le capteur d'oxygène conformément aux spécifications du


fabricant.

MISE EN GARDE:Ne lavez pas la surface interne du capteur d'oxygène.

MISE EN GARDE:Ne passez pas les composants suivants à l'autoclave : le manomètre


Paw, le capteur d'oxygène, le capteur de débit et les soufflets. Ces
composants ne peuvent pas résister à une immersion ou à la chaleur et
la pression d'un autoclave.

2. Nettoyez l'extérieur du capteur d'oxygène à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux et d'un
agent nettoyant recommandé (Reportez-vous à la section 7.9.2 (p. 7-10) "Agents nettoyants
et désinfectants/autoclavage"). Laissez entièrement sécher.
3. Inspectez le capteur d'oxygène pour vérifier s'il est endommagé et remplacez-le si besoin.
4. Replacez le capteur d'oxygène si vous l'avez retiré.

Manuel de l'utilisateur A5 046-003361-00(1.0) 7 - 17


Nettoyage et désinfection Maintenance

7.9.7 Valve APL


1. La valve APL se fixe au dispositif à l'aide d'un collet fileté. Desserrez le collet fileté à la base
de la valve APL en tournant le collet (pas le bouton de la valve) dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il ne soit plus fileté, comme illustré sur la FIGURE 7-14.
Tirez ensuite fermement la valve APL vers le haut pour la retirer.

Bouton de la valve APL

Collet de la valve APL


(fileté)

FIGURE 7-14 Retrait de la valve APL

2. Nettoyage
a. Nettoyez la valve APL à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux et d'un agent nettoyant
recommandé (Reportez-vous à la section 7.9.2 (p. 7-10) "Agents nettoyants et
désinfectants/autoclavage"). Laissez entièrement sécher.
b. Pour désinfecter la valve APL, passez à l'étape 3, sinon, passez directement à l'étape 4.
3. Désinfection.

REMARQUE: Assurez-vous que la valve APL a été nettoyée comme décrit à l'étape 2
avant de la désinfecter.

Reportez-vous à la section 7.9.2 (p. 7-10) "Agents nettoyants et désinfectants/autoclavage" et


utilisez un agent désinfectant approuvé pour la valve APL tout en respectant les règles et
procédures de votre site.

4. Remontez la valve APL en tournant son collet dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce qu'il soit bien serré. Avant d'utiliser le système à la suite d'une opération de nettoyage ou
de désinfection, mettez-le sous tension et suivez les instructions à l'écran pour exécuter les
tests de fuite et de compliance. Reportez-vous à la section 4.5 (p. 4-11) "Tests de fuite et de
compliance".

7 - 18 046-003361-00(1.0) Manuel de l'utilisateur A5


Maintenance Nettoyage et désinfection

7.9.8 Manomètre PAW


1. Le manomètre PAW est un composant fixe. Il n'est pas nécessaire de le retirer pour le
nettoyer. Cependant, si vous souhaitez quand même le retirer, il suffit de le détacher du bloc
absorbeur en tirant dessus vers le haut, comme illustrer sur la FIGURE 7-15.

FIGURE 7-15 Dépose du manomètre PAW

MISE EN GARDE:Ne passez pas les composants suivants à l'autoclave : le manomètre


Paw, le capteur d'oxygène, le capteur de débit et les soufflets. Ces
composants ne peuvent pas résister à une immersion ou à la chaleur et
la pression d'un autoclave.

2. Nettoyez le manomètre PAW à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux et d'un agent
nettoyant recommandé (Reportez-vous à la section 7.9.2 (p. 7-10) "Agents nettoyants et
désinfectants/autoclavage"). Laissez entièrement sécher.
3. Remettez le manomètre PAW en place si vous l'avez retiré. Avant d'utiliser le système à la
suite d'une opération de nettoyage ou de désinfection, mettez-le sous tension et suivez les
instructions à l'écran pour exécuter les tests de fuite et de compliance. Reportez-vous à la
section 4.5 (p. 4-11) "Tests de fuite et de compliance".

Manuel de l'utilisateur A5 046-003361-00(1.0) 7 - 19


Nettoyage et désinfection Maintenance

7.9.9 Bras pour ballon


1. Localisez l'anneau de blocage à la base du bras pour ballon. Tournez l'anneau dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il ne soit plus fileté. Retirez le bras pour
ballon du bloc du circuit respiratoire (voir la FIGURE 7-16).

Bras pour ballon

Anneau de
blocage

FIGURE 7-16 Retrait du bras pour ballon

2. Nettoyage
a. Nettoyez le bras pour ballon à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux et d'un agent
nettoyant recommandé (Reportez-vous à la section 7.9.2 (p. 7-10) "Agents nettoyants et
désinfectants/autoclavage"). Laissez entièrement sécher.
b. Pour désinfecter le bras pour ballon, passez à l'étape 3, sinon, passez directement à
l'étape 4.
3. Désinfection.

REMARQUE: Assurez-vous que le bras pour ballon a été nettoyé comme décrit à
l'étape 2 avant de le désinfecter.

Reportez-vous à la section 7.9.2 (p. 7-10) "Agents nettoyants et désinfectants/autoclavage" et


utilisez un agent désinfectant adapté au bras pour ballon tout en respectant les règles et
procédures de votre site.

4. Remontez le bras pour ballon sur le circuit respiratoire. Avant d'utiliser le système à la suite
d'une opération de nettoyage ou de désinfection, mettez-le sous tension et suivez les
instructions à l'écran pour exécuter les tests de fuite et de compliance. Reportez-vous à la
section 4.5 (p. 4-11) "Tests de fuite et de compliance".

7 - 20 046-003361-00(1.0) Manuel de l'utilisateur A5


Maintenance Nettoyage et désinfection

7.9.10 Canister d'absorption


1. Localisez la valve de drainage de la condensation en bas de l'assemblage du canister
d'absorption.

Canister d'absorption

Système de drainage
de la condensation

FIGURE 7-17 Emplacement de la valve de drainage de la condensation

Tourner la valve de
drainage de la
condensation pour
l'ouvrir et la fermer

FIGURE 7-18 Valve de drainage de la condensation (gros plan)

2. Tenez un petit récipient sous la valve de drainage, puis tournez-la dans le sens des aiguilles
d'une montre pour l'ouvrir et recueillir l'eau qui a pu s'y accumuler. Tournez la valve de
drainage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la fermer. Jetez l'eau recueillie.

AVERTISSEMENT:Soyez extrêmement prudent lors de la manipulation de l'agent


absorbant, qui est caustique et irritant.

Manuel de l'utilisateur A5 046-003361-00(1.0) 7 - 21


Nettoyage et désinfection Maintenance

3. Tournez la poignée du mécanisme de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre
pour la déverrouiller, comme illustré sur la FIGURE 7-19. Le canister d'absorption est ainsi
séparé de la partie supérieure de l'assemblage. Retirez le canister d'absorption en
respectant l'AVERTISSEMENT précédent. Retirez ensuite le Pre-Pak ou l'agent absorbant en
vrac des canisters. Eliminez l'agent absorbant conformément aux consignes du fabricant.

Position déverrouillée Position verrouillée

FIGURE 7-19 Canister d'absorption, FIGURE 7-20 Canister d'absorption,


déverrouillé verrouillé

4. Nettoyage
a. Nettoyez le canister d'absorption à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux et d'un agent
nettoyant recommandé (Reportez-vous à la section 7.9.2 (p. 7-10) "Agents nettoyants et
désinfectants/autoclavage"). Laissez entièrement sécher.
b. Pour désinfecter le canister d'absorption, passez à l'étape 5, sinon, passez directement à
l'étape 6.
5. Désinfection.

REMARQUE: Assurez-vous que le canister d'absorption a été nettoyé comme décrit à


l'étape 4 avant de le désinfecter.

Reportez-vous à la section 7.9.2 (p. 7-10) "Agents nettoyants et désinfectants/autoclavage"


et utilisez un agent désinfectant approuvé pour le canister d'absorption dans le respect des
règles et des procédures en vigueur sur votre site.

AVERTISSEMENT:Soyez extrêmement prudent lors de la manipulation de l'agent


absorbant, qui est caustique et irritant.

REMARQUE: Assurez-vous que le canister d'absorption est entièrement sec avant d'y
ajouter l'agent absorbant.

6. Dans le respect de l'AVERTISSEMENT précédent, ajoutez de l'agent absorbant Pre-Pak ou


en vrac dans le canister d'absorption. Réinstallez le canister d'absorption dans l'assemblage.
Tournez la poignée du mécanisme de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre
pour la verrouiller, comme illustré sur la FIGURE 7-20.

7 - 22 046-003361-00(1.0) Manuel de l'utilisateur A5


Maintenance Nettoyage et désinfection

7.9.11 Bloc du circuit respiratoire


1. Retirez tous les composants suivants du bloc du circuit respiratoire :
• Assemblage des soufflets
• Capteur d'oxygène
• Valves inspiratoire et expiratoire (tous les composants)
• Valve APL
• Manomètre PAW
• Bras pour ballon
• Canister d'absorption
• Capteurs de débit inspiratoire et expiratoire
2. Retirez le canister d'absorption et le support du canister (impératif ).
3. Débranchez les tuyaux pneumatiques du circuit respiratoire sur le côté du bloc du circuit
respiratoire.

MISE EN GARDE:Soulevez et manipulez le bloc du circuit respiratoire avec prudence


lorsque vous le retirez de son bras de montage, car sa manipulation
peut s'avérer délicate en raison de son poids et de sa forme.

4. Tenez le bloc du circuit respiratoire par les côtés et séparez-le fermement de son bras de
montage en le faisant glisser.

FIGURE 7-21 Retrait du bloc du circuit respiratoire, vue du dessus

Manuel de l'utilisateur A5 046-003361-00(1.0) 7 - 23


Nettoyage et désinfection Maintenance

FIGURE 7-22 Retrait du bloc du circuit respiratoire, vue du dessous

5. Nettoyage
a. Nettoyez l'extérieur du bloc du circuit respiratoire à l'aide d'un chiffon doux non
pelucheux et d'un agent nettoyant recommandé (Reportez-vous à la section 7.9.2 (p. 7-
10) "Agents nettoyants et désinfectants/autoclavage"). Laissez entièrement sécher.
b. Pour désinfecter le bloc du circuit respiratoire, passez à l'étape 6, sinon, passez
directement à l'étape 7.
6. Désinfection.

REMARQUE: Assurez-vous que le bloc du circuit respiratoire a été nettoyé comme


décrit à l'étape 5 avant de le désinfecter. Une désinfection de haut
niveau du bloc du circuit respiratoire peut être réalisée par
autoclavage, à une température maximale de 134 ºC (273 ºF).

En cas d'utilisation d'un autoclave, suivez les instructions du fabricant relatives à une désinfection de
haut niveau du bloc du circuit respiratoire tout en respectant les règles et procédures de votre site.

7. Remontez les composants du circuit respiratoire dans l'ordre inverse. Avant d'utiliser le
système à la suite d'une opération de nettoyage ou de désinfection, mettez-le sous tension
et suivez les instructions à l'écran pour exécuter les tests de fuite et de compliance.
Reportez-vous à la section 4.5 (p. 4-11) "Tests de fuite et de compliance".

MISE EN GARDE:Pour garantir la sécurité du patient, utilisez exclusivement les pièces


et accessoires mentionnés dans ce manuel.

MISE EN GARDE:Pour assurer la précision de la mesure et éviter d'endommager le


système A5, utilisez uniquement des câbles et des accessoires
approuvés par Mindray.

7 - 24 046-003361-00(1.0) Manuel de l'utilisateur A5


Maintenance Nettoyage et désinfection

7.9.12 Système d'évacuation des gaz d'anesthésie (AGSS) et tuyau de


transfert AGSS
1. Débranchez le tuyau d'évacuation du système AGSS. (Voir la FIGURE 7-23).
2. Retirez l'AGSS et le tuyau de transfert du système A5.

Tuyau de transfert

Port du tuyau d'évacuation

FIGURE 7-23 Retrait de l'AGSS et du tuyau de transfert

3. Nettoyez la surface extérieure de l'AGSS et du tuyau de transfert à l'aide d'un chiffon doux
non pelucheux et d'un agent nettoyant recommandé (Reportez-vous à la section 7.9.2 (p. 7-
10) "Agents nettoyants et désinfectants/autoclavage"). Laissez entièrement sécher.
4. Reportez-vous à la section FIGURE 7-24. Retirez la partie supérieure de l'AGSS. Inspectez le
filtre de l'AGSS et secouez-le au-dessus d'une poubelle pour le nettoyer si besoin. Si vous
devez remplacer le filtre, jetez l'ancien filtre conformément aux réglementations locales en
matière de mise au rebut.

Manuel de l'utilisateur A5 046-003361-00(1.0) 7 - 25


Maintenance périodique Maintenance

Filtre de l'AGSS

FIGURE 7-24 Retrait de la partie supérieure de l'AGSS/inspection du filtre de l'AGSS

5. Remontez l'AGSS et le tuyau de transfert, puis rebranchez-les au système A5 dans l'ordre


inverse.

7.10 Maintenance périodique


AVERTISSEMENT:Pour éviter de mettre le patient en danger, n'effectuez aucun test ni
aucune maintenance lorsque la machine est en cours d'utilisation.

Une inspection visuelle doit être réalisée tous les 30 jours afin de remplacer rapidement les pièces
usées ou endommagées.

1. Mettez le système hors tension.


2. Procédez à une inspection visuelle de l'ensemble du système.
3. Mettez le système sous tension et suivez les instructions à l'écran pour exécuter les tests de
fuite et de compliance. Reportez-vous à la section 4.5 (p. 4-11) "Tests de fuite et de
compliance".

7 - 26 046-003361-00(1.0) Manuel de l'utilisateur A5

Vous aimerez peut-être aussi