Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
25 5,30 m
+0,5
40
ø ca.3mm
SW22
M8; 6mm tief
M8; 6mm deep
M8; 6mm de profondeur AS022-1 (050815)
Brüel & Kjaer Vibro Tel. : +49 (0)6151 428-1400 © AS022DEF 10.09.2007
Leydheckerstraße 10 Fax : +49 (0) 6151 428-1401 C 102 786.001
D-64293 Darmstadt E-Mail : info@bkvibro.de Seite/Page 1 von/of/de 8
AS – 022
+30 dB
+20 dB
+10 dB
-5 dB
Hz
AS02x-2 (050812)
Abb. 2 Typischer Frequenzgang Fig. 2 Typical frequency response Fig. 2 Courbe en réáponse type du
des Übertragungsfaktors of sensitivity facteur de transmission
Schutzart nach EN 60 529 Protection class acc. to EN 60 529 Type de protection conforme á la
norme EN 60 529
IP 66 IP 66 IP 66
Masse Weight Poids
150 g 150 g 150 g
Befestigung Fixing Fixation
Zentralbefestigung mittels Central fixing by means of stud Fixation centrale par goujon
Gewindestift M 8 x 14; M8 x 14; fileté M8 x 14 ;
Max. Anzugsmoment 4,5 Nm max. tightening torque 4.5 Nm couple de serrage maxi
M8 / 1/4“ 28 UNF; M8 / 1/4“ 28 UNF; admissible 4,5 Nm
Max. Anzugsmoment 3,5 Nm max. tightening torque 3.5 Nm M8 / 1/4" 28 UNF ;
couple de serrage maxi
admissible 3,5 Nm
EMV EMC CEM
EN 61326 : 2004-05 EN 61326 : 2004-05 EN 61326 : 2004-05
• Der AS-022 ist mit dem beige- • AS-022 is to be mounted with the • Le AS-022 est à monter à l'aide du
fügten Gewindestift zu montieren. stud supplied. goupille filetée jointe à la fourniture.
Wahlweise: Selectable: Au choix :
• Gewindestift M8 x 14 • Stud M8 x 14 • goupille filetée M8 x 14
• Gewindestift M8 / 1/4“ 28 UNF • Stud M8 / 1/4“ 28 UNF • goupille filetée M8 / 1/4“
28 UNF
Die Einbaulage ist beliebig The sensor can be mounted in any Position de montage quelconque !
position.
Beschleunigungs-Sensor
Acceleration Sensor
Accéléromètre
AS/ASA-020
Montagefläche 90
* 0,8 Mounting surface
Surface de montage
max. Einschraubtiefe
max. reach of screw
Profondeur de vissage maxi
12
15
• Die Montagefläche muss im • The mounting surface in the area • La surface d'installation doit être
Bereich des AS-022 plan und of AS-022 must be plane and plane et usinée aux alentours du
bearbeitbar sein. machined. AS-022.
• Montagefläche mit Gewinde- • Provide mounting surface with • Prévoir un perçage fileté M8 ou
bohrung M8 oder 14", 12 mm tief threaded hole M8 or 14", 12 mm 1/4" de 12 mm de prof. sur la
versehen. deep. surface de montage.
• Dünne Schicht Silikonfett auf die • Apply a thin film of silicone grease • Etaler une fine couche de graisse
Montagefläche auftragen, um on the mounting surface to prevent aux silicones sur la surface de
Kontaktresonanz zu vermeiden. contact resonance. montage pour éviter les réso-
nances par contact.
• Gewindestift M8 gemäß Abb. 3 in • Screw stud into the mounting • Visser la goupille filetée suivant
Montagefläche einschrauben und surface in accordance with fig. 3 Fig.3 dans la surface de montage
sichern (z.B. mit LOCTITE). and secure same (e.g. with et sécuriser p.ex. avec du
LOCTITE). LOCTITE.
• Max. Einschraubtiefe ≤ 5 mm für • Max. reach of screw ≤ 5 mm for • Profondeur maxi de vissage
Beschleunigungs-Sensor einhalten. acceleration sensors to be adhered ≤ 5 mm pour l'accéléromètre est
to. impérative.
• AS-022 auf Gewindestift • Screw AS-022 onto the stud. • Visser le AS-022 sur la goupille
aufschrauben Max. Anzugs- Observe max. tightening torque in filetée. Observer le couple de
moment entsprechend Gewinde- accordance with stud. serrage maxi admissible respectif
stift beachten. de la goupille filetée.
• Verbindungsstellen mit geeignetem • Protect connecting points with a • protéger les connexions par des
Klemmenschutzgehäuse schützen suitable junction box (e.g. AC-121) boîtes à bornes adéquates
(z.B. AC - 121) (p.ex. AC-121)