Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
fr
Edition BA-2018.12 fr
146-899/B
N° id. 550 148
Symbole Signification
Signes de sécurité
Se conformer à toutes les mesures accompagnées du symbole de
sécurité afin d'éviter des blessures ou la mort.
Consigne d’action
1. , 2. , … Consigne d’action comprenant plusieurs étapes
Condition préalable
→ Renvoi
Informations, remarque
1
2
Nr. 12345678 1 3
15 4
5
14 2
6
13 H = ____ m ____ kg/dm³ 3
7
12 n = ____ 1/min ____ mm²/s 4
8
11 P = ____ kW 5
9
Fig. 2 Marquage relatif au type de pompe (exemple)
1 Série NB ou CLB
10 9 8 7 6 2 Tuyau de refoulement DN [mm]
3 Diamètre nominal de la roue [mm]
Fig. 1 Plaque signalétique (exemple) 4 Numéro hydraulique (série NB uniquement)
1 Numéro de la pompe 5 Diamètre effectif de la roue [mm]
2 Année de fabrication 6 Garniture étanche de l'arbre
3 Diamètre de la roue 7 Code du matériau
4 Indice d’efficacité minimal (MEI) 8 Diamètre d'alésage, arbre embrochable [mm]
5 Rendement Eta (—.- = sans indication) 9 Diamètre extérieur de la lanterne moteur ou bague
6 Valeur NPSH de la pompe intermédiaire/taille de bride du moteur électrique
7 Densité
8 Viscosité cinématique
9 Renvoi aux instructions complémentaires ATEX
10 Marquage relatif à la protection antidéflagrante
11 Besoins en énergie
12 Régime
13 Hauteur de refoulement
14 Débit de refoulement
15 Marquage relatif au type de pompe
1 2 3
Exemples d'utilisation :
• Liquides refoulés qui se recristallisent à l'air et endom-
magent durablement la garniture
• Elimination des nuisances olfactives
• Refroidissement des garnitures
Variante Caractéristiques du
liquide d’étanchéité
avec débit ouvert • alimenté et dérivé en
continu
• sans pression
dans le système fermé • circule dans le circuit
fermé
• sans pression
Tab. 6 Quench – Variantes et caractéristiques
4.3 Stockage
REMARQUE
Endommagements en cas de stockage non conforme !
Conserver et stocker la pompe conformément aux direc-
tives.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication dû aux agents de conservation et Risque d'intoxication et dommages causés à l'environne-
aux produits de nettoyage dans le domaine des produits ment par le liquide refoulé ou l'huile !
alimentaires ou des boissons ! Utiliser un équipement de protection pour tous les travaux
Utiliser uniquement des produits de nettoyage compatibles effectués sur la pompe.
avec le liquide refoulé (→ 9.2.6 Produit de nettoyage, Avant l'élimination de la pompe :
page 44). – Recueillir l'huile et le liquide refoulé et les éliminer
Eliminer intégralement l'agent de conservation. séparément conformément aux prescriptions locales
en vigueur.
– Neutraliser les restes de liquide refoulé dans la pompe.
REMARQUE – Élimination de l’agent de conservation
(→ 4.4 Elimination de l'agent de conservation,
Endommagements du palier en cas de pression élevée de page 14).
l'eau ou de projections d'eau ! Démonter les pièces en matière plastique et les éliminer
Ne pas nettoyer la zone du palier avec un jet d'eau ou un conformément aux prescriptions locales en vigueur.
nettoyeur à vapeur.
Eliminer la pompe conformément aux prescriptions locales
en vigueur.
REMARQUE
Risque d'endommagement des garnitures en cas d'utilisa-
tion de produits de nettoyage inadaptés !
S'assurer que le produit de nettoyage n'attaque pas les
garnitures.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas de basculement du moteur ! 5
Bloquer le moteur contre tout basculement avant de tra- Fig. 6 Élargissement de l’arbre femelle
vailler sur l’arbre femelle. A Modèle avec arbre femelle de diamètre d’alé-
sage jusqu’à 55 mm
REMARQUE B Modèle avec arbre femelle de diamètre d’alésage
jusqu’à 55 mm et anneau de raccordement
Endommagements en cas de montage non conforme ! C Modèle avec arbre femelle de diamètre d’alésage
Veiller à ce qu’aucune force axiale excessive ne soit exer- à partir de 60 mm
cée sur l’arbre de la pompe. 1 Vis à tête cylindrique
Veiller à ce que l’arbre femelle et l’arbre du moteur soient 2 Arbre femelle
à fleur l’un de l’autre.
3 Rainure du ressort d’ajustage de l’arbre du moteur
Arbre femelle exempt de graisse et d’huile 4 Anneau de raccordement
5 clavettes (à partir d’un diamètre d’alésage de
Jusqu’à un diamètre d’alésage de l’arbre femelle de l’arbre femelle de 60 mm)
55 mm, la clavette n’est pas nécessaire pour le montage.
Diamètre d’alésage de l’arbre femelle (→ 3.1.2 Marquage 1. Points à respecter lors du montage :
relatif au type de pompe, page 10). – Respecter les couples de serrage prescrits
(→ 9.2.5 Couples de serrage, page 43).
2. Retirer l'étrier de retenue de l'arbre embrochable au niveau
de la lanterne moteur (341.xx) :
– Desserrer pour cela les vis/écrous (901.10/920.10)
(→ 9.1.4 Vues en coupe, série NB, page 34).
3. Desserrer les vis à tête hexagonale (901.xx) et retirer les
rondelles (554.xx).
4. Retirer la moitié de la tôle de protection (686.xx) de la lan-
terne moteur (341.xx).
0 mm
5.4 Planification de la tuyauterie
5.4.1 Dimensionnement des supports et des
raccords de bride
REMARQUE
Endommagements dus à des forces et des couples de
tuyauterie trop importants sur la pompe !
9. Avec le modèle d’arbre femelle avec diamètre d’alésage Ne pas dépasser les valeurs autorisées
jusqu’à 55 mm (A) et à partir de 60 mm (C), pousser pru- (→ 9.2.7 Sollicitations du manchon selon ISO 5199,
demment le moteur jusqu’à ce que l’arbre femelle soit à page 44).
fleur du collier de l’arbre du moteur.
– Veiller à ce qu’aucune force axiale excessive ne soit 1. Calculer les forces de la tuyauterie et prendre en compte
exercée sur l’arbre de la pompe. tous les états de fonctionnement :
– chaud/froid
– vide/plein
– sans pression/pression
– modifications de position de la bride
2. S'assurer que les supports de tuyauterie restent mobiles et
ne sont pas bloqués sous l'effet de la rouille.
D
Eviter tout retour
Monter un clapet de non-retour entre le tuyau de refoule-
ment et la vanne d'arrêt, de sorte que le liquide ne reflue
C pas après la coupure de la pompe.
A
Prévoir des organes d'arrêt dans la conduite d'aspiration et
la conduite sous pression.
Fig. 7 Longueurs de la tuyauterie droite en amont et
en aval de la pompe (recommandées) Permettre la mesure des états de fonctionnement
A > 5x DNs 1. Prévoir un manomètre dans la conduite d'aspiration et la
B DNs conduite sous pression pour la mesure de la pression.
C DNd 2. Prévoir un contrôleur de charge (charge excessive et insuf-
D > 5x DNd fisante) côté moteur.
3. Prévoir une mesure de la température côté pompe.
Respecter les valeurs minimales recommandées lors du
montage de la pompe.
5.5 Raccordement de la tuyauterie
Côté aspiration : des longueurs plus faibles sont possibles,
mais cela peut limiter les données relatives au rendement 5.5.1 Prévention de l'encrassement de la tuyauterie
hydraulique.
Côté refoulement : des longueurs plus faibles sont pos- REMARQUE
sibles, mais cela peut conduire à l'augmentation des émis-
sions sonores. Endommagements dus à l'encrassement de la pompe !
S'assurer que des impuretés ne peuvent pas s'infiltrer dans
5.4.4 Optimisation des modifications de section la pompe.
et de direction
1. Eviter tout rayon de courbure inférieur à 1,5 fois le diamètre 1. Nettoyer toutes les pièces de la tuyauterie ainsi que la
nominal du tube. robinetterie avant le montage.
2. Eviter les modifications brutales de section de la tuyauterie. 2. S'assurer que les joints de bride ne dépassent pas à l'inté-
rieur.
5.4.5 Evacuation des fuites 3. Retirer la bride pleine, le bouchon, les films de protection
et/ou les enduits de protection des brides.
AVERTISSEMENT
5.5.2 Montage de la tuyauterie auxiliaire (le cas échéant)
Risques de blessures et d'intoxication dus aux liquides
Respecter les consignes des fabricants des éventuels sys-
refoulés dangereux !
tèmes auxiliaires présents.
Les sorties de fuite doivent être recueillies puis évacuées
et éliminées dans le respect de l'environnement. 1. Monter la tuyauterie auxiliaire de manière étanche et sans
contrainte au niveau des raccords auxiliaires (→ Schéma
1. Prévoir un dispositif de collecte et d'évacuation des sorties d'installation).
de fuite.
2. Eviter la formation de poches d'air : les conduites doivent
2. Veiller à ce que les sorties de fuite puissent s'évacuer libre- toujours être posées de manière ascendante vers la
ment. pompe.
(→ 4.4 Elimination de l'agent de conservation, page 14). 1. Remplir la pompe et la conduite d'aspiration de liquide
refoulé.
6.1.3 Préparation des systèmes auxiliaires
(le cas échéant) 2. Ouvrir la robinetterie côté aspiration.
3. Ouvrir la robinetterie côté refoulement.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dom-
mages dus au montage ou à l'utilisation d'un système 4. Le cas échéant : ouvrir les systèmes auxiliaires et contrôler
auxiliaire non homologué ou d'un autre fabricant. le débit.
5. S'assurer que tous les branchements et raccordements
Systèmes d'étanchéité sont bien étanches.
DANGER
Risque de blessure lorsque la pompe fonctionne !
Ne pas toucher la pompe lors de son fonctionnement.
Vérifier que le carter d'accouplement est bien monté.
Ne pas effectuer de travaux sur la pompe lors de son fonc-
tionnement.
Laisser refroidir entièrement la pompe avant les travaux.
DANGER
Risques de blessures et d'intoxication dus aux projections
de liquide refoulé !
Utiliser un équipement de protection pour tous les travaux
effectués sur la pompe.
Arrêt Mesure
> 1 an Modèle avec paliers non lubrifiés
à vie : lubrifier
> 2 ans Remplacer les joints en
élastomère (joints toriques
d'étanchéité, anneaux d'étanchéité
d'arbre).
Remplacer les roulements.
Tab. 10 Mesures en cas d'immobilisations prolongées
AVERTISSEMENT DANGER
Risques de blessures et d'intoxication dus aux liquides Danger de mort par électrocution !
refoulés dangereux !
Les travaux sur le système électrique doivent uniquement
Utiliser un équipement de protection pour tous les travaux être effectués par un électricien spécialisé.
effectués sur la pompe.
5
Fig. 8 Élargissement de l’arbre femelle
A Modèle avec arbre femelle de diamètre d’alé-
sage jusqu’à 55 mm
B Modèle avec arbre femelle de diamètre d’alésage
jusqu’à 55 mm et anneau de raccordement
C Modèle avec arbre femelle de diamètre d’alésage
à partir de 60 mm
1 Vis à tête cylindrique
2 Arbre femelle
3 Rainure du ressort d’ajustage de l’arbre du moteur
4 Anneau de raccordement
5 clavettes (à partir d’un diamètre d’alésage de
l’arbre femelle de 60 mm)
REMARQUE
AVERTISSEMENT Endommagements en cas de montage non conforme !
Risque de blessures en raison des composants lourds ! Veiller à ce qu’aucune force axiale excessive ne soit exer-
Tenir compte du poids des composants, utiliser un engin cée sur l’arbre de la pompe.
de levage approprié pour soulever et transporter les com- Veiller à ce que l’arbre femelle soit au niveau du collier de
posants lourds. l’arbre du moteur.
Déposer les composants en veillant à ce qu'ils ne risquent
pas de basculer et restent bien en place. Arbre femelle exempt de graisse et d’huile
REMARQUE
Dommages matériels en cas d'utilisation de composants
non adaptés !
Les vis éventuellement endommagées ou perdues doivent,
le cas échéant, toujours être remplacées par des vis de
même résistance (→ 9.2.5 Couples de serrage, page 43).
Les joints doivent uniquement être remplacés par des joints
fabriqués dans le même matériau.
REMARQUE
Endommagements dus aux coups et aux chocs !
Eviter les chocs et les secousses au niveau des compo-
sants de la pompe.
4
0 mm
Dérangement Numéro
La pompe ne refoule pas 1
La pompe refoule de manière insuffisante 2
La pompe refoule trop 3
Pression de refoulement insuffisante 4
Pression de refoulement trop élevée 5
Le fonctionnement de la pompe est 6
perturbé
La pompe fuit 7
La consommation de puissance du moteur 8
est trop élevée
Tab. 12 Correspondance dérangement/numéro
Numéro
de pièce Désignation
102.1 Volute
161.1 Couvercle du boîtier
211.1 Arbre femelle
230.1 Roue
341.1 Lanterne moteur
400.1 Joint plat
400.2 Joint plat
411.1 Joint annulaire
411.2 Joint annulaire
433.1 Garniture mécanique
509.1 Bague intermédiaire
509.2 Bague intermédiaire
515.01 Anneau de raccordement
525.1 Entretoise
525.2 Entretoise
554.1 Rondelle
560.1 Rivet
681.1 Tôle de protection
801.1 Moteur à bride
901.19 Vis à tête hexagonale
902.1 Goujon fileté
902.2 Goujon fileté
902.10 Goujon fileté
903.1 Bouchon fileté
903.2 Bouchon fileté
908.1 Vis d’extraction
908.2 Vis d’extraction
914.16 Vis à tête cylindrique
914.17 Vis à tête cylindrique
930.01
Fig. 11 U3…D – Garniture mécanique non délestée – Cylindrées avec diamètre 16 au niveau de la garniture étanche de l’arbre
Fig. 14 U3...D – Garniture mécanique non délestée – Cylindrées avec diamètre 24 au niveau de la garniture étanche de l’arbre
Fig. 22 U3...D – Garniture mécanique non délestée – Cylindrées avec diamètre 30 au niveau de la garniture étanche de l’arbre
* en option
161.01
901.01
901.02
400.02
Fig. 26 U3...D – Garniture mécanique non délestée – Cylindrées avec diamètre 40 au niveau de la garniture étanche de l’arbre
* en option
400.01
400.02 901.01
161.01
901.01
901.02
901.02
509.01 400.02
Fig. 27 Modèle avec bague intermédiaire, Fig. 29 Modèle avec couvercle du boîtier 470-315,
cylindrées 65-400/01 cylindrées 65-315, 80-315, 100-315
554.07
901.07
686.01
Fig. 30 U3…D – Garniture mécanique non délestée – Cylindrées avec diamètre 30 au niveau de la garniture étanche de l’arbre
Fig. 34 U3...D – Garniture mécanique non délestée – Cylindrées avec diamètre 40 au niveau de la garniture étanche de l’arbre
Fig. 35 Modèle avec bague Fig. 37 Vis d'extraction, modèle avec bague
intermédiaire Fig. 36 Vis d'extraction intermédiaire
Fig. 38 Fixation de la tôle de protection à la lanterne moteur Fig. 39 U3.11D – Garniture mécanique non délestée
Tab. 17
40-250 25-160
30 25-200
50-160
à un niveau
50-200 32-160
50-250 32-200
65-160 40-160
30
65-200 40-200
80-160 50-160
100-160 50-200
65-160
2/25-200
80-160
2/32-200 30
à deux niveaux 32-250
2/40-250
40-250
2/50-250
40-315
50-250
50-315
40
65-200
65-250
80-200
80-250
100-200
Tab. 19 Correspondance cylindrée de pompe/diamètre
de l'arbre embrochable – série CLB
D
x y
z
S
x y
La pompe a-t-elle été exploitée avec des substances ❏ Aucune précaution de sécurité particulière n’est requise.
dangereuses ou d’autres fluides dangereux pour la santé
et/ou l’environnement ? ❏ Les précautions de sécurité particulières concernant les
❏ Non liquides résiduels, les fluides de rinçage, l’équipement de
❏ Oui protection individuelle et la mise au rebut sont requises (les
fiches de données de sécurité sont requises et doivent être
Fluide refoulé : envoyées au préalable ou jointes).
______________________________________________ ❏ Hormis le fluide mentionné, d’autres aspects relatifs à la
sécurité doivent-ils être pris en compte (p. ex. pour le fluide
Numéro UN / CAS (voir fiche de données de sécurité) : de nettoyage utilisé)? Si oui, lesquels:
______________________________________________ _______________________________________________
Nous n’acceptons aucun retour de pompes/composants qui ont été exposés à une charge radioactive ou
microbiologique et qui n’ont pas été correctement décontaminés.
Interlocuteur :
est conforme aux directives européennes en vigueur suivantes dans le respect des conditions de la présente notice de
mise en marche et d’entretien
Responsable Développement/construction
Tab. 28 Déclaration de conformité conforme à la directive européenne sur les machines