DÉFINITION « La langue qui se forme chez un apprenant d'une langue
étrangère à mesure qu il est confronté à des éléments de la langue cible, sans pour autant qu'elle coïncide totalement avec cette langue cible. Dans la constitution de l interlangue entrent la langue maternelle, éventuellement d'autres langues étrangères préalablement acquises, et la langue cible. Son impact, son stade de développement, ses aspects idiosyncrasiques dépendent notamment de variables individuelles, sociales, en rapport avec la situation d apprentissage ainsi que, le cas échéant, par des variables didactiques (méthodologiques) ». (KLAUS VOGEL (1995, p.20)
RELATION ● Traitement de l’erreur
AVEC L’E-A Nous avons relevé, chez nos apprenants anglophones africains du DU FLE CUEF, des cas bien connus d interférence de l'anglais vers le français faits par les anglophones, en général. Par exemples : je suis 20 ans : interférence syntaxique (pour j'ai 20 ans), j'étudie mes lessons en class : interférence lexicale (pour j’étudie mes leçons en classe), étoudiant : interférence phonétique (pour étudiant), etc. ● Métacognition (stratégies d’apprentissage) Elle consiste à créer des règles qui ne s’appliquent ni à la langue source, ni à la langue cible. ● Apprentissage autonome
l’interlangue est un système autonome ne signifie pas nier le fait
qu’elle partage des traits propres aux autres systèmes linguistiques connus de l’apprenant, ni que l’apprenant qui la construit représente le lieu de contact entre la langue maternelle et la langue cible et que la construction se fait en formulant des hypothèses à partir des échantillons de langue cible dans le contexte où l’apprenant ne manque pas d’expériences linguistiques antérieures (Arditty 1986 : 20). ● Bilingüisme/Plurilingüisme
Le profil d'un apprenant ayant “réussi” son apprentissage d'une
langue étrangère, assimilé ici au fait de détenir une compétence comparable à celle d'un natif, est, dans cette perspective, conditionné par la réactivation de ces structures langagières latentes.
LIENS/ ● Revue de linguistes de l’Université Paris Oueste Nanterre La
RESSOURCE Défense : https://journals.openedition.org/linx/524? S gathStatIcon=true&lang=en
● Thèse sur l’interlangue :
http://theses.univ-lyon2.fr/documents/getpart.php? id=lyon2.2005.wenski_c&part=107007 ● Article sur l’interlangue et l’enseignement du FLE : http://www.sudlangues.sn/IMG/pdf/doc-162.pdf