Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Note: This bilingual glossary has been produced based on the Ministry of the Attorney General legal
glossaries available in English and French online at:
http://www.attorneygeneral.jus.gov.on.ca/english/glossary/ and
http://www.attorneygeneral.jus.gov.on.ca/french/glossary/Default.asp
October 2018
1
A
Absentee absent(e)
A person who has disappeared or whose Personne qui a disparu ou dont on ignore où elle se
whereabouts are unknown. trouve.
Accountant of the Superior Court of Justice comptable (m. ou f.) de la Cour supérieure de
The person who has authority to accept monies that justice
are paid into the Superior Court, except for Personne qui a le pouvoir d’accepter les paiements
proceedings under the Residential Tenancies Act, destinés à la Cour supérieure, sauf à l’égard des
2006 or the Repair and Storage Liens Act or actions instances introduites en vertu de la Loi de 2006 sur la
in Small Claims Court. location à usage d’habitation ou de la Loi sur le
privilège des réparateurs et des entreposeurs et des
actions devant la Cour des petites créances.
Accused accusé(e)
A person or company charged with a crime; the Personne ou compagnie accusée d’un acte criminel;
defendant in a criminal trial. défendeur dans un procès criminel.
2
Adjournment ajournement (m.)
Postponement of a court hearing to another date. Report d’une audience à une autre date.
3
Arbitration arbitrage (m.)
A process where a neutral third party, Processus où une tierce partie neutre choisie
selected by the disputing parties, makes a par les parties adverses tranche la question
decision on the issue in dispute. en litige.
Appellant appelant(e)
The party bringing an appeal. Partie qui interjette appel.
Applicant requérant(e)
A person who makes or starts an application. Personne qui introduit une requête.
4
Application requête (f.)
1. The commencement of a proceeding in a 1. Formule appropriée qu’on dépose auprès d’un
court by way of filing the appropriate court tribunal pour introduire une instance;
form. 2. demande présentée au tribunal.
2. A request made to the court.
Apprehend appréhender
1. To take or seize. 1. Arrêter;
2. A peace officer or a person in charge of a 2. Un agent de la paix ou le responsable d’un
place of custody may apprehend a young lieu de garde peut appréhender un adolescent
person to take or return them to a place of et l’amener ou le ramener dans un lieu de
custody or detention under the Youth garde ou de détention en vertu de la Loi sur le
Criminal Justice Act. système de justice pour les adolescents.
Arrest arrêter
The taking or keeping of a person in custody by Détenir une personne en vertu d’une autorisation
legal authority, usually in response to a criminal légale, généralement par suite d’une accusation
charge. criminelle.
5
Assessment évaluation (f.)
1. The determination of the rate or amount of 1. Calcul d’un taux ou d’une valeur, notamment
something. For example, damages or a fine de dommages-intérêts ou d’une amende
imposed. 2. en droit de la famille, analyse effectuée par un
2. In family law cases, an analysis by a professionnel compétent qui enquête, évalue
qualified professional who investigates, et produit un rapport relativement aux besoins
assesses and reports on the needs of the des enfants et à la capacité des parties d’y
children and the ability of the parties to meet répondre;
those needs. 3. en droit criminel, détermination par une
3. In criminal law cases, a determination by a personne compétente de l’état mental de
qualified person of the mental condition of l’accusé;
an accused person. 4. en droit civil, détermination de la capacité
4. In civil cases, a determination of the capacity d’une personne de gérer ses biens, de
of an individual to manage property, to make prendre des décisions relatives à ses soins ou
personal care decisions, or to properly retain de retenir les services d’un avocat et de le
and instruct counsel. mandater.
Capacity Assessment
A determination by a capacity assessor, or évaluation de la capacité
the court, as to a person’s ability to manage Détermination, par un évaluateur ou un tribunal,
property, make personal care decisions, or de la capacité d’une personne de gérer ses biens,
to properly retain and instruct counsel de prendre des décisions relatives à ses soins ou
de retenir les services d’un avocat et de le
mandater.
Assessment Order ordonnance (f.) d'évaluation
1. In criminal proceedings, a court’s order to 1. Dans une instance criminelle, ordonnance
have an accused person’s mental condition exigeant l’évaluation de l’état mental de
assessed where the court believes it l’accusé rendue par le tribunal qui l’estime
necessary (a “fitness hearing”). nécessaire (pendant une « audience sur
2. In civil law, an order that a person attend for l’aptitude à subir un procès »);
a physical or mental examination where the 2. dans une instance civile, ordonnance qui
physical or mental condition of a party to the exige l’examen physique ou mental d’une
proceedings is in question. partie dont on met en doute l’état physique ou
3. In family law cases, a court’s order to have a mental;
qualified professional investigate and report 3. en droit de la famille, ordonnance exigeant
on the needs of the children and the ability qu’un professionnel compétent enquête et
of the parties to meet those needs. produise un rapport sur les besoins des
enfants et la capacité des parties d’y
répondre.
6
Attorney procureur(e)
1. A term for a lawyer – more often used in the 1. Au Canada (sauf au Québec), tout avocat est
United States. avocat plaidant et procureur. Auparavant, en
2. A person who has been appointed under a Angleterre et dans d’autres pays, l’avocat
power of attorney by a capable grantor to act plaidant agissait devant les tribunaux, mais le
on their behalf. An Attorney can be for either procureur ne le faisait pas.
property issues, or personal care issues, or 2. Personne qu’un mandant capable désigne
both. dans une procuration pour agir en son nom à
l’égard de ses biens ou de ses soins.
B
Bail cautionnement (m.)
A commonly used term for a Recognizance of Bail. Engagement pris ou promesse faite à l’endroit d’un
The term “bail” is often used to refer to the money tribunal. Le cautionnement signifie également le
paid as security for the person showing up the next versement d’une somme d’argent garantissant à la
time he/she is required to appear in court. justice qu’il se présentera à l’audience.
Bankrupt failli(e)
Insolvent and involved in a proceeding to become Personne insolvable qui est partie à une instance de
bankrupt or against whom a creditor has started a faillite ou contre qui un créancier a introduit une
proceeding to put them into bankruptcy. Can be instance de mise en faillite.
used to refer to the person in this position.
7
Bench Warrant mandat (m.)d'arrêt
An order issued by a judge to a police officer for the Type de mandat d’arrêt qu’un juge délivre à un agent
arrest of a person who has failed to appear, or de police en vue de l’arrestation d’une personne qui a
remain in attendance, at a hearing or trial. Bench omis de comparaître à une audience ou à un procès
warrants are a form of arrest warrants. ou qui s’en est absentée contrairement à une
ordonnance.
Binding exécutoire
Mandatory Obligatoire
8
Peace Bond engagement (m.) de ne pas troubler l’ordre
Person is ordered to keep the peace for a public
specified period of time on certain La personne ne doit pas troubler l’ordre public
conditions. pendant le délai précisé et doit observer
certaines conditions.
C
CAS SAE (f.)
Acronym for Children’s Aid Society. Acronyme de « société d’aide à l’enfance ».
9
Case Event List rôle (m.) d'audiences
A list of cases to be heard in a particular courtroom Liste des causes qui seront entendues dans une salle
during that day. This list may be referred to as the d’audience pendant la journée.
“docket”.
10
Certificate of Divorce certificat de divorce
A certificate issued by a court showing that a Certificat délivré par un tribunal précisant
divorce has been granted under the Divorce qu’un divorce accordé en vertu de la Loi sur le
Act dissolving the marriage of the persons divorce dissout le mariage des personnes qui
specified in the certificate. y sont désignées.
11
Child Abuse mauvais traitements (m.pl.) envers un enfant
Any action or series of actions that results in harm, Acte ou série d’actes qui causent, pourraient causer
potential for harm, or threat of harm to a child. ou menacent de causer un préjudice à un enfant, y
Abuse can include physical harm, sexual compris les préjudices physiques, affectifs ou
molestation or exploitation, or emotional or psychologiques, l’atteinte aux mœurs et l’exploitation
psychological harm. sexuelle.
Child, Youth and Family Services Act, 2017 Loi (f.) de 2017 sur les services à l’enfance, à la
Ontario statute that governs child protection, secure jeunesse et à la famille
treatment, adoption and some matters relating to Loi de l’Ontario qui régit la protection de l’enfance, le
young offenders. It establishes the exclusive traitement en milieu fermé, l’adoption ainsi que
authority of children's aid societies to investigate certaines questions relatives aux jeunes
allegations that children may be in need of contrevenants et qui confère aux sociétés d’aide à
protection. l’enfance le pouvoir exclusif d’enquêter sur toute
allégation selon laquelle un enfant a besoin de
protection.
Child Protection Case cause (f.) portant sur la protection d’un enfant
A case in which a party, generally a children’s aid Instance dans laquelle une partie, en général une
society, files an application under the Child, Youth société d’aide à l’enfance, demande au tribunal, en
and Family Services Act, seeking a finding by the vertu de la Loi sur les services à l’enfance, à
court that a child is in need of protection and an l’adolescence et à la famille, de déclarer qu’un enfant
order concerning how the child is to be protected in a besoin de protection et de rendre une ordonnance
the future. qui précise les mesures à prendre pour assurer sa
protection.
Child Support Guidelines Lignes (f.pl.) directrices sur les aliments pour les
Rules and tables calculating the amount of child enfants
support that should be paid to the parent with whom Règles et tables qui précisent le montant des
the children reside based on the payor’s income, aliments pour les enfants à verser au père ou à la
number of children, and the province or territory of mère avec qui l’enfant réside selon le revenu du
residence. Exceptions to the guidelines allow a payeur, le nombre d’enfants et la province ou le
court to order different amounts in particular cases. territoire de résidence. Des exceptions permettent
aux tribunaux d’ordonner des montants différents
dans des cas particuliers.
12
Children’s Aid Society (CAS) société (f.) d’aide à l’enfance (SAE)
An agency that investigates allegations that children Organisme qui enquête sur les allégations selon
may be in need of protection, protects and cares for lesquelles des enfants ont besoin de protection, qui
those children where necessary, and provides protège ces enfants et en prend soin au besoin et qui
guidance, counselling and other services to families offre des conseils, des consultations et d’autres
for the protection of children. services aux familles en vue de protéger les enfants.
Children’s Law Reform Act Loi (f.) portant réforme du droit de l’enfance
Ontario statute that governs the finding or Loi de l’Ontario qui régit la constatation ou la
declaration of parentage, custody of and access to déclaration de filiation, la garde des enfants, les droits
children, orders restraining harassment, and de visite, les ordonnances interdisant le harcèlement
guardianship. et la tutelle.
13
Counterclaim demande reconventionnelle
An action brought by the defendant in an Action que le défendeur d’une action en cours
existing action against the plaintiff, which is introduit contre le demandeur et qui est
usually tried with the plaintiff’s claim. habituellement jugée en même temps.
Cohabit cohabiter
To live together in a spousal relationship, whether Vivre ensemble dans une union conjugale, qu’il
within or outside of marriage. s’agisse ou non du mariage.
14
Commissioner for Taking Affidavits commissaire (m. ou f.) aux affidavits
A person authorized to administer oaths and Personne autorisée à recevoir des serments, des
affirmations and before whom affidavits, affirmations solennelles, des affidavits et des
declarations and affirmations may be made. déclarations.
Complainant plaignant(e)
A person who brings a legal complaint against Personne qui dépose une plainte contre autrui devant
another; may include the victim of an alleged un tribunal, notamment la victime d’une infraction
criminal offence. criminelle alléguée.
15
Conditional Supervision liberté (f.) sous condition
The Youth Criminal Justice Act makes provisions for La Loi sur le système de justice pénale pour les
a custody and community or conditional supervision adolescents prévoit une ordonnance de garde et de
order, where two thirds of the sentence is served in surveillance au sein de la collectivité exigeant que
custody and one third is served in the community deux tiers de la peine soient purgés sous garde et
under supervision. l’autre tiers, au sein de la collectivité, sous
surveillance.
16
Consent consentement (m.)
1. Agreement or permission that is given 1. Accord ou autorisation qu’une personne
voluntarily by a competent person, either capable donne volontairement par écrit ou
orally or in writing. verbalement;
2. Sometimes refers to the written form of an 2. le document écrit qui confirme cette
agreement. autorisation.
Contest contester
To oppose, resist, disagree. S’opposer, résister, être en désaccord.
Continuing Power of Attorney for Property procuration (f.) perpétuelle relative aux biens
Document that authorizes a person to make, on the Document écrit où un mandant autorise une personne
grantor’s behalf, decisions concerning the grantor’s à prendre en son nom des décisions relatives à ses
property and personal care issues. biens et à ses soins.
17
Continuing Record dossier (m.) cumulatif
In family law cases, the court’s record of a case, En droit de la famille, dossier d’une affaire que le
which consists of written documents that have been tribunal crée et qui comprend les documents écrits
filed with the court. déposés auprès du tribunal.
Controlled Drugs and Substances Act Loi (f.) réglementant certaines drogues et autres
Federal statute controlling drugs, such as marijuana substances
and cocaine, and other potentially harmful Loi fédérale qui régit des drogues, comme la
substances. marijuana et la cocaïne, ainsi que d’autres
substances potentiellement dangereuses.
18
Counsel avocat(e)
A lawyer, especially in a court proceeding. Avocat, notamment dans une instance judiciaire.
19
Divisional Court Cour divisionnaire
The Divisional Court is a branch of the Section de la Cour supérieure de justice qui
Superior Court of Justice. The court hears entend les appels et les révisions relatives aux
appeals and reviews of decisions by décisions des tribunaux, des commissions et
government agencies, tribunals and boards, des organismes gouvernementaux ainsi que
as well as some appeals. certains autres appels.
Creditor un créancier
A person to whom money is owed. une créancière
Personne à qui l’on doit de l’argent.
20
Criminal Code of Canada Code (m.) criminel du Canada
Federal legislation that is the source of criminal law Loi fédérale qui est la source de la procédure et du
and procedure in Canada. droit criminels au Canada.
21
Joint Custody garde conjointe
The children live primarily with one parent Les enfants vivent principalement avec un des
and the other parent spends regular time parents et l’autre passe régulièrement du temps
with the children. However, the parents avec eux, mais les deux parents prennent
jointly make decisions about the children. conjointement les décisions qui les concernent.
Custody and Conditional Supervision placement (m.) et mise (f.) en liberté sous
The Youth Criminal Justice Act makes provisions for condition
a custody and community or conditional supervision La Loi sur le système de justice pénale pour les
order, where two thirds of the sentence is served in adolescents prévoit une ordonnance de garde et de
custody and one third is served in the community surveillance au sein de la collectivité exigeant que
under supervision. deux tiers de la peine soient purgés sous garde et
l’autre tiers, au sein de la collectivité, sous
surveillance.
22
D
Damages dommages-intérêts (m.pl.)
Money claimed by, or ordered to be paid to, a Somme d’argent qu’une personne réclame ou qui doit
person as compensation for loss or injuries. lui être versée aux termes d’une ordonnance à titre
d’indemnité pour une perte ou un préjudice.
23
Dangerous Offender un délinquant dangereux
A person who is convicted of a serious personal une délinquante dangereuse
injury offence, as provided in the Criminal Code of Personne qui est déclarée coupable de sévices
Canada, and who is, after an assessment, found by graves à la personne aux termes du Code criminel du
a court to be at high risk to re-offend and whose risk Canada et qu’un tribunal, après une évaluation, juge
cannot be managed in the community. Dangerous présenter un risque de récidive élevé impossible à
offenders are sentenced to a detention in a federal gérer au sein de la collectivité. Le délinquant
prison for an indefinite period. dangereux est condamné à la détention indéfinie
dans une prison fédérale.
Defendant un défendeur
A person sued in a civil proceeding or accused in a une défenderesse
criminal proceeding. Personne poursuivie dans une instance civile ou
accusée dans une instance criminelle.
24
Demonstrative Evidence preuve (f.) matérielle
Physical evidence that can be seen and inspected. Preuve physique qu’on peut voir et examiner.
Deponent auteur(e)
A person making a statement under oath or S’entend notamment de la personne qui fait une
affirmation, often in an affidavit. déclaration sous serment ou affirmation solennelle,
généralement dans un affidavit.
25
Absolute Discharge absolution inconditionnelle
A conviction is not entered against the L'accusé ne fait pas l'objet d'une déclaration
accused and any information or record de culpabilité et aucun renseignement ou
relating to that offence cannot be disclosed dossier relatif à l'infraction ne peut être
after one year from the date of the discharge divulgué après le premier anniversaire de
order. l'ordonnance d'absolution.
26
Divisional Court cour (f.) divisionnaire
The Divisional Court is a branch of the Superior Section de la Cour supérieure de justice qui entend
Court of Justice. The court hears appeals and les appels et les révisions relatives aux décisions des
reviews of decisions by government agencies, tribunaux, des commissions et des organismes
tribunals and boards, as well as some appeals. gouvernementaux ainsi que certains autres appels.
27
Marriage Contract contrat de mariage
A contract entered into by two persons who Contrat qui énonce les droits et les obligations
are married to each other, or who intend to que deux personnes acceptent ou accepteront
marry each other, in which they agree on pendant leur mariage et en cas de séparation,
their respective rights and obligations during de divorce, d’annulation ou de décès.
the marriage, or in case of separation,
divorce, annulment or death.
E
Election choix (m.)
The making of a legal choice. S’entend notamment du fait de choisir une option
juridique.
28
Election by the Crown choix de la Couronne
The procedure by which the Crown decides Choix que la Couronne fait de poursuivre une
to prosecute a “hybrid” offence as a infraction mixte par voie de déclaration
summary conviction or as an indictable sommaire de culpabilité ou de mise en
offence. The major procedural difference is accusation. La principale différence
an indictable offence usually has a procédurale réside dans le fait que la mise en
preliminary inquiry before trial. accusation entraîne une enquête préliminaire
avant le procès.
Endorse endosser
To sign a legal document or formally approve Signer un document juridique.
something.
29
Corroborating Evidence preuve corroborante
Evidence that strengthens and confirms Preuve qui appuie et confirme une autre
other evidence. preuve.
Expert Evidence
Opinion evidence given by a person whom preuve d’expert
the court finds to be qualified to act as an Témoignage d’opinion rendu par une
expert. personne que le tribunal estime compétente
pour agir comme expert. Synonyme : «
témoignage d’expert ».
30
Direct Examination interrogatoire principal
The questioning of a witness in a trial or Pendant un procès ou une autre instance,
other proceeding, conducted by the party questions posées à un témoin par la partie qui
who called the witness to testify. l’a appelé à témoigner.
Exclusive Possession of the Matrimonial Home possession (f.) exclusive du foyer conjugal
In family law cases, a court order that gives one En droit de la famille, droit d’habiter ou d’utiliser le
party the right to live in or use the family home, to domicile familial qu’une ordonnance judiciaire
the exclusion of the other. accorde à une partie à l’exclusion de l’autre.
Ex Parte ex parte
Latin term, meaning made in the absence of the Terme latin qui signifie : « fait en l’absence de la
opposing party. In certain circumstances, partie adverse ». Dans certains cas, une requête ou
applications or motions brought by a party may be une motion introduite par une partie peut être
heard without notice to the other party. entendue sans que l’autre partie soit avisée.
Expert expert(e)
A person who has developed skill and knowledge Personne qui a acquis des compétences et des
on a subject and is accepted by a court as being connaissances dans un domaine et que le tribunal
able to form opinions on evidence presented to juge capable de donner une opinion sur la preuve
assist the judge. pour l’aider.
31
Expert Evidence preuve (f.) d'expert
Opinion evidence given by a person whom the court Témoignage d’opinion rendu par une personne que le
finds to be qualified to act as an expert. tribunal estime compétente pour agir comme expert.
Synonyme : « témoignage d’expert ».
Extended Society Care Order ordonnance (f.) confiant un enfant aux soins
In child protection cases, an order placing a child in d’une société de façon prolongée
the care and custody of a children’s aid society for a Dans une affaire de protection de l’enfance,
period of up to 12 months. ordonnance qui confie un enfant à la garde et aux
soins d’une société d’aide à l’enfance pendant au
plus 12 mois.
F
Factum mémoire (m.)
A document in a court case in which a party sets out Document écrit qui résume les arguments d’une
a concise argument, stating the facts and laws cause devant un tribunal; contient l’argumentation de
relied on. fait et de droit ainsi que les renvois aux lois ou aux
causes sur lesquelles l’argumentation se fonde.
32
Family Law Act Loi (f.) sur le droit de la famille
Ontario statute governing family property, child and Loi de l’Ontario qui régit les biens familiaux, les
spousal support, the matrimonial home, domestic aliments pour les enfants et le conjoint, le foyer
contracts, and restraining orders. conjugal, le contrat familial et l’ordonnance de ne pas
faire.
Family Responsibility and Support Arrears Loi (f.) de 1996 sur les obligations familiales et
Enforcement Act, 1996 l’exécution des arriérés d’aliments
Ontario statute that creates the Family Loi de l’Ontario qui crée le Bureau des obligations
Responsibility Office and sets out its powers and familiales et qui énonce ses pouvoirs et ses
responsibilities to enforce child and spousal support responsabilités en matière d’exécution des
orders and agreements. ordonnances et des accords alimentaires au profit
des enfants et des conjoints.
Family Responsibility Office (FRO) Bureau (m.) des obligations familiales (BOF)
The Family Responsibility Office (FRO) receives Reçoit toute ordonnance alimentaire rendue par un
every child support and spousal support order made tribunal de l’Ontario au profit d’enfants ou d’un
by the Ontario courts, collects the amounts owed conjoint, perçoit les sommes dues aux termes de
under the order and pays it to the person to whom it l’ordonnance et les verse à la personne à qui elles
is owed. The FRO has the legal duty to take sont dues. Le BOF a l’obligation légale de prendre
enforcement action against those who do not pay des mesures d’exécution à l’endroit de quiconque ne
support as ordered. verse pas les aliments ordonnés.
33
Fiduciary fiduciaire (m. ou f.)
1. A person who has a legal obligation to act in 1. Personne qui détient et gère des biens en
good faith for the benefit of another person, fiducie pour le compte d’autrui et qui a
for example a trustee. l’obligation légale d’agir de bonne foi dans son
2. Describes the nature of the duty that such a intérêt;
person owes to the beneficiary. 2. qualifie la nature de l’obligation de cette
personne envers le bénéficiaire.
G
Garnishee tiers (m.) saisi
A third party who owes money to a debtor, but must Tierce partie qui a une dette envers un débiteur, mais
instead pay it to the court (or in family law cases, to qui doit la payer au tribunal (ou, en droit de la famille,
the Family Responsibility Office), to the benefit of a au Bureau des obligations familiales) au profit du
creditor. créancier.
34
General Damages dommages-intérêts (m.pl.) généraux
Damages for non-monetary losses suffered by a Indemnité accordée au demandeur qui a subi une
plaintiff. These damages are not capable of exact perte non monétaire impossible à quantifier avec
quantification. Examples of such losses suffered exactitude, comme la douleur, la souffrance ou un
include pain, suffering, and disfigurement. préjudice esthétique.
Guilty coupable
1. A verdict convicting an accused person of 1. Verdict par lequel on déclare que l’accusé a
the crime he/she is charged with. commis l’acte criminel dont il est accusé;
2. An accused person’s plea when he/she does 2. plaidoyer de l’accusé qui ne conteste pas
not contest the offence he/she is charged l’accusation portée contre lui.
with.
H
Habeas Corpus habeas corpus (m.)
A remedy available to any person detained or Recours de la personne détenue ou emprisonnée qui
imprisoned, not to hear and determine the case veut, sans qu’on entende et qu’on règle l’affaire en se
upon the evidence, but to immediately and in a fondant sur la preuve, qu’on détermine tout de suite
summary way test the validity of the person’s et de façon sommaire la validité de sa détention ou
detention or imprisonment. de son emprisonnement.
35
Temporary Care and Custody Hearing audience concernant les soins temporaires et
In child protection cases, a hearing that may la garde d’enfants
be held to determine who will have care and Dans une affaire de protection de l’enfance,
custody of a child who has been taken to a audience visant à déterminer qui aura la garde et
place of safety by the children’s aid society prendra soin d’un enfant qui a été amené dans un
until a final order is made in the case. lieu sûr par la société d’aide à l’enfance jusqu’à ce
qu’une ordonnance définitive soit rendue.
I
Identification of Criminals Act Loi (f.) sur l’identification des criminels
Federal statute that sets out the right of police to Loi fédérale qui autorise la police à prendre les
fingerprint, take photographs, and collect empreintes digitales d’une personne accusée d’une
information on persons accused of criminal infraction criminelle, à la photographier et à s’informer
offences. à son sujet.
Illegal illégal
Prohibited by law. Interdit par la loi.
36
In Camera à huis clos
Private/closed; said of hearings that are not open to Privé, fermé; qualifie une audience qui n’est pas
the public or the media. ouverte au public ni aux médias.
Insolvent insolvable
A person who owes at least $1000. to creditors and Qui doit au moins 1 000 $ à ses créanciers et qui
is unable to pay his or her obligations as they come n’est pas en mesure de s’acquitter de ses obligations
due. à leur échéance.
37
Prejudgment Interest Rate taux d’intérêt antérieur au jugement
The rate at which interest will accrue from Taux d’accumulation des intérêts qui est en
the date the cause of action arose to the vigueur à compter de la naissance de la cause
date of the order. d’action jusqu’à la date de l’ordonnance.
Interjurisdictional Support Orders Act, 2002 Loi (f.) de 2002 sur les ordonnances alimentaires
Ontario statute that sets out the process for the d’exécution réciproque
enforcement of a support order, where one party Loi de l’Ontario qui fixe le processus d’exécution des
lives in Ontario and the other party lives elsewhere ordonnances alimentaires dans le cas où une partie
in a reciprocating jurisdiction. vit en Ontario et l’autre, dans un autre territoire qui
pratique la réciprocité.
Intestate intestat
Dying without having made a valid will. Personne qui meurt sans avoir produit de testament
valide.
J
Joint Custody garde (f.) conjointe
The children live primarily with one parent and the Les enfants vivent principalement avec un des
other parent spends regular time with the children. parents et l’autre passe régulièrement du temps avec
However, the parents jointly make decisions about eux, mais les deux parents prennent conjointement
the children. les décisions qui les concernent.
38
Judge juge (m. ou f.)
The person authorized to determine legal matters in Personne autorisée à trancher des questions
court. juridiques soumises à un tribunal.
39
Judgment Debtor un débiteur en vertu d’un jugement / un débiteur
In civil cases, a person who owes money under a judiciaire
court judgment or order. The term “payor” is used in une débitrice en vertu d’un jugement / une
support enforcement cases. débitrice judiciaire
En droit civil, personne qui doit de l’argent aux termes
d’un jugement ou d’une ordonnance judiciaire.
Correspond à « payeur » dans les affaires
d’exécution des aliments. Synonyme : « débiteur
judiciaire ».
K
Keep the Peace ordre (m.) public (ne pas troubler l’)
To prevent or avoid breaches of the peace, such as Empêcher ou éviter que la paix publique soit troublée,
acts of violence or other acts prohibited by law. notamment par des actes de violence ou d’autres
actes interdits par la loi.
40
Law droit (m.)
Statutes, acts, regulations, rules, standards and L’ensemble des lois, des règlements, des règles, des
principles that govern people. Law can also be normes et des principes qui régissent la population; le
based on court decisions. droit peut aussi être fondé sur des décisions
judiciaires.
Lawyer avocat(e)
A person licensed through the Law Society to Personne autorisée par le Barreau à exercer le droit.
practice law.
41
Several Liability responsabilité individuelle
Liability that is separate from that of other Responsabilité indépendante de celle des
parties. autres parties.
M
Mandamus mandamus (m.)
A remedy to compel the performance of a public Recours utilisé pour contraindre une personne à
duty. s’acquitter d’un devoir public.
42
Marriage Contract contrat (m.) de mariage
A contract entered into by two persons who are Contrat qui énonce les droits et les obligations que
married to each other, or who intend to marry each deux personnes acceptent ou accepteront pendant
other, in which they agree on their respective rights leur mariage et en cas de séparation, de divorce,
and obligations during the marriage, or in case of d’annulation ou de décès.
separation, divorce, annulment or death.
Minor mineur(e)
A person who is under the age of 18. Personne de moins de 18 ans.
43
Minutes of Settlement procès-verbal (m.) de transaction
Document signed by the parties that sets out the Document qui énonce les conditions d’un règlement
terms of a settlement arrangement and may be filed et que les parties signent et peuvent déposer auprès
with the court in order to obtain a consent order or, du tribunal pour obtenir une ordonnance sur
when required, an order approving of the consentement ou, au besoin, une ordonnance qui
settlement. approuve la transaction.
Mitigate atténuer
Action taken (usually by a plaintiff) to make Mesure prise (habituellement par un demandeur)
something (usually damages) less severe. pour limiter l’ampleur d’une chose (notamment des
dommages-intérêts).
N
Neglect négligence (f.) (à l'égard d'un enfant)
In child protection cases, the failure by a parent or Dans une affaire de protection de l’enfance, omission
other caregiver to provide for a child’s basic des parents ou de l’autre fournisseur de soins de
physical, emotional or developmental needs or to subvenir aux besoins physiques, affectifs ou
protect a child from harm or potential harm. intellectuels de base de l’enfant ou de le protéger
contre un préjudice effectif ou éventuel.
44
Non-Pecuniary Damages dommages (m.pl.) non pécuniaires
Damages that cannot be measured in money, but Dommages impossibles à mesurer en argent, mais
nevertheless are compensated for with money (i.e., qui font néanmoins l’objet d’une indemnisation
general damages). monétaire.
O
Oath serment (m.)
A solemn declaration, followed by a swearing to Déclaration solennelle où l’on jure de dire la vérité
God or an honoured deity, whereby the person devant Dieu ou une divinité adorée.
promises to tell the truth.
45
Quasi-Criminal Offence infraction quasi criminelle
A non-criminal offence that carries a penalty Infraction non criminelle, comme celles liées à
similar to that of a criminal offence, but that la circulation ou à la sécurité au travail, qui est
is subject to less complex court procedures punissable d’une peine semblable à celles
than are criminal offences. For example prévues pour les infractions criminelles, mais
traffic and workplace safety offences. qui fait l’objet de procédures judiciaires plus
simples.
46
Assessment Order ordonnance d’évaluation
1. In criminal proceedings, a court’s order to 1. Dans une instance criminelle, ordonnance
have an accused person’s mental condition exigeant l’évaluation de l’état mental de
assessed where the court believes it l’accusé rendue par le tribunal qui l’estime
necessary (a “fitness hearing”). nécessaire (pendant une « audience sur
2. In civil law, an order that a person attend for l’aptitude à subir un procès »);
a physical or mental examination where the 2. dans une instance civile, ordonnance qui
physical or mental condition of a party to the exige l’examen physique ou mental d’une
proceedings is in question. partie dont on met en doute l’état physique ou
3. In family law cases, a court’s order to have a mental;
qualified professional investigate and report 3. en droit de la famille, ordonnance exigeant
on the needs of the children and the ability qu’un professionnel compétent enquête et
of the parties to meet those needs. produise un rapport sur les besoins des
enfants et la capacité des parties d’y
répondre.
47
Openness Order ordonnance de communication
In child protection cases, an order made by Dans une affaire de protection de l’enfance,
the court allowing a Crown ward to continue ordonnance qui autorise un pupille de la
to have contact, communicate or have a Couronne à continuer de communiquer ou à
relationship with a person after adoption. maintenir une relation avec une personne après
l’adoption.
48
Support Order ordonnance alimentaire
In family law cases, an order that a person En droit de la famille, ordonnance exigeant qu’on
provide support for his or her dependants, fournisse des aliments à ses personnes à charge
which sets out the amount to be paid and et qui précise leur montant et la période pendant
the time during which the support must be laquelle on doit les verser.
paid.
Parental Responsibility Act, 2000 Loi (f.) de 2000 sur la responsabilité parentale
Provincial statute that makes parents financially Loi provinciale qui rend les parents financièrement
responsible for damages caused by their children. responsables à l’égard des dommages causés par
leurs enfants.
49
Parole libération (f.) conditionnelle
The early release of a prisoner from imprisonment, Libération anticipée d’une personne emprisonnée,
whereby the person is supervised and required to laquelle est alors surveillée et doit observer des
obey conditions. conditions.
50
Peace Bond engagement (m.) de ne pas troubler l’ordre public
Person is ordered to keep the peace for a specified La personne ne doit pas troubler l’ordre public
period of time on certain conditions. pendant le délai précisé et doit observer certaines
conditions.
51
Postjudgment Interest Rate taux (m.) d'intérêt postérieur au jugement
The rate at which interest will accrue for money Taux d’accumulation des intérêts sur une dette
owing under a court order, including costs, précisée dans une ordonnance judiciaire, y compris
calculated from the date of the order to the date of les dépens, qui est en vigueur à compter de la date
payment. de l’ordonnance jusqu’à la date du paiement.
52
Habeas corpus habeas corpus (m.)
A remedy available to any person detained Recours de la personne détenue ou
or imprisoned, not to hear and determine the emprisonnée qui veut, sans qu’on entende et
case upon the evidence, but to immediately qu’on règle l’affaire en se fondant sur la
and in a summary way test the validity of the preuve, qu’on détermine tout de suite et de
person’s detention or imprisonment. façon sommaire la validité de sa détention ou
de son emprisonnement.
Pre-Sentence Report (Youth Criminal Justice rapport (m.) prédécisionnel (Loi sur le système de
Act) justice pénale pour les adolescents)
A report prepared before sentencing an offender. It Rapport sur les antécédents d’un adolescent dont le
contains information about the offender’s history tribunal tient compte avant de fixer la peine.
that is used in assisting the court in passing
sentence.
53
Probate lettres (f.pl.) d’homologation
A legal document issued by a Superior Court of Document juridique que la Cour supérieure de justice
Justice confirming that the will filed with the court is délivre et qui confirme que le testament déposé
the last will of the deceased and that the person auprès du tribunal est le dernier du défunt et que la
named as estate trustee in the will has authority to personne qui y est désignée fiduciaire de la
administer the estate of the deceased person. (Also succession a le pouvoir de l’administrer.
referred to as “letters probate”.)
54
Prosecute poursuivre
To commence and carry out a legal action in a Introduire une poursuite et y donner suite dans une
criminal or provincial offence proceeding. instance, notamment criminelle ou relative à une
infraction provinciale.
Prosecutor poursuivant(e)
1. A legal officer who represents the federal, 1. Juriste qui représente le gouvernement fédéral
provincial, or municipal government in ou provincial ou l’administration municipale
proceedings. In Canada, federal dans des instances. Au Canada, les
prosecutors handle immigration and drug poursuivants fédéraux portent les accusations
related charges; provincial prosecutors relatives à l’immigration et à la drogue, les
handle criminal cases and some provincial poursuivants provinciaux traitent les affaires
offences; and municipal prosecutors handle criminelles et certaines infractions
certain prosecutions of Provincial Offences provinciales, et les poursuivants municipaux
Act matters introduisent certaines poursuites prévues par
2. A private individual who carries on a private la Loi sur les infractions provinciales;
prosecution. 2. particulier qui intente une poursuite privée.
Provincial Offences Act (POA) Loi (f.) sur les infractions provinciales
Provincial statute that sets out procedures for the Loi provinciale qui fixe la procédure applicable aux
prosecution of offences under other provincial poursuites relatives aux infractions prévues par
statutes and regulations and municipal by-laws. d’autres lois et règlements provinciaux et par les
Under a Memorandum of Understanding, règlements municipaux. En vertu d’un protocole
municipalities are responsible for the administration d’entente, les municipalités administrent les tribunaux
of courts hearing Provincial Offences Act (POA) qui entendent les affaires prévues par cette loi et
matters and the prosecution of certain POA cases. poursuivent certaines de ces affaires.
Public Guardian and Trustee (Office of the) Tuteur (m.) et curateur (m.) public (Bureau du)
A part of the Ministry of Attorney General that Section du ministère du Procureur général qui fournit
delivers services that safeguard the legal, personal des services pour protéger les intérêts juridiques,
and financial interests of mentally incapable adults. personnels et financiers des adultes mentalement
The office may be appointed to administer estates incapables. On peut charger le Bureau d’administrer
where there is no will, heirs or executor. The office une succession en l’absence de testament, d’héritiers
also plays a role in protecting the public interest in ou d’exécuteur. Il joue aussi le rôle de protecteur de
charitable property. l’intérêt public à l’égard des biens destinés à des fins
de bienfaisance.
55
Publication Ban interdiction (f.) de publication
A court order or law that prohibits the publication of Dans une ordonnance judiciaire ou une loi,
information that might identify a complainant, interdiction de publier des renseignements qui
offender, child, or witness, or prohibits the permettraient d’identifier un plaignant, un délinquant,
publication of a report of the hearing or trial or a un enfant ou un témoin, ou de publier un rapport sur
specified part of the hearing or trial. la totalité ou la partie précisée d’une audience ou d’un
procès.
Q
Quash annuler
To terminate or void something. Révoquer ou invalider.
R
R. v. (name)/The Queen v. (name) R. c. (nom)/La Reine c. (nom)
The title of proceeding of a criminal case. The ‘R.’ Intitulé d’une instance. Le « R. » est l’abréviation de
stands for Regina or Rex, which are the Latin words « regina » ou de « rex », les mots latins qui signifient
for Queen or King. The ‘v.’ stands for versus, but it « reine » et « roi ». Le « c. » est l’abréviation de
is often read aloud by using the term “and” instead. « contre ».
56
Real Property bien (m.) immeuble
Used to describe land and anything attached to the Bien-fonds (terrain) et tout ce qui s’y rattache.
land.
57
Regulation règlement (m.)
Delegated legislation made by the government, not 1. Texte de loi que le gouvernement adopte en
the legislature. Regulations are a form of law. vertu d’un pouvoir délégué par la Législature;
2. accord qui met fin à un litige.
Remand renvoyer
To adjourn a hearing to a future date, most often Signifie notamment « ajourner une audience »,
used in criminal cases when the accused is in notamment dans une affaire criminelle lorsque le
custody. prévenu est détenu.
Rescind résilier
To cancel. Annuler.
Respondent intimé(e)
1. A person against whom a claim is made in 1. Personne visée par une revendication dans
an application, answer or appeal. une requête, une défense ou un appel;
2. A person against whom one issues a 2. personne visée par une assignation de
summons. témoin.
58
Restitution (Order) dédommagement (m.)
An order requiring a convicted person to restore Une ordonnance exige que la personne déclarée
property to its rightful owner, compensate for a loss, coupable rende les biens au propriétaire véritable,
or repair damage caused. verse une indemnité pour la perte ou répare les
dommages causés.
59
Seal sceau (m.)
An imprint affixed to a document to prove Marque qu’on appose à un document pour prouver
authenticity and attest to its accuracy. son authenticité et attester son exactitude.
Sealed scellé
Closed to the public. If the court seals a court file or Inaccessible au public. Le public ne peut consulter un
a court document filed, public access is only dossier ou un document scellé par le tribunal que si
permitted by order of the court. celui-ci l’y autorise par voie d’ordonnance.
60
Sentence peine (f.)
The penalty imposed on the finding of guilt. Pénalité imposée par suite de la déclaration de
culpabilité.
61
Probation probation (f.)
An order authorizing a person to be in the Une ordonnance autorise la personne à vivre
community subject to conditions listed in the au sein de la collectivité aux conditions qui y
order. sont précisées.
62
Sheriff shérif (m. ou f.)
The name formerly used for an officer of the court Ancien titre de l’officier de justice chargé d’exécuter
who is responsible for enforcing court orders. May les ordonnances du tribunal, appelé aujourd’hui agent
also include a Small Claims Court bailiff. Now called d’exécution.
Enforcement Officers.
Extended Society Care Order ordonnance (f.) confiant un enfant aux soins
In child protection cases, an order placing a child in d’une société de façon prolongée
the care and custody of a children’s aid society for a Dans une affaire de protection de l’enfance,
period of up to 12 months. ordonnance qui confie un enfant à la garde et aux
soins d’une société d’aide à l’enfance pendant au
plus 12 mois.
Solicitor procureur(e)
In Canada (except Quebec), all lawyers are both Au Canada (sauf au Québec), tout avocat est avocat
barristers and solicitors. In England and other plaidant et procureur. Auparavant, en Angleterre et
countries, historically, barristers attended court, dans d’autres pays, l’avocat plaidant agissait devant
while solicitors did not. les tribunaux, mais le procureur ne le faisait pas.
63
Special Expenses dépense (f.) spéciale
Expenses for children listed in section 7 of the Child Dépense liée aux enfants qui est énumérée à l’article
Support Guidelines to which both parents will 7 des Lignes directrices sur les aliments pour les
generally contribute in proportion to their respective enfants, mais dont le montant est supérieur à celui
incomes, beyond the guideline amount. These are prévu à la table applicable et que les parents paieront
also known as extraordinary expenses. proportionnellement à leur revenu respectif.
Synonyme : « dépense extraordinaire ».
Spouse conjoint(e)
A person who lives with another person in a Personne qui vit avec une autre dans une union
conjugal relationship, either inside or outside conjugale, qu’il s’agisse ou non du mariage. La durée
marriage. The length of time required to qualify as a minimale qui donne droit au statut de conjoint non
spouse in situations outside of marriage is different marié varie d’une loi à l’autre.
under different statutes.
64
Statement déclaration (f.)
A written or oral communication. Communication écrite ou orale.
Statement of Agreed Facts exposé (m.) des faits convenus, exposé conjoint
A document given to a judge that lists facts that are des faits
agreed upon by parties so that they do not need to Document remis à un juge énumérant les faits
be proven by a party. convenus par les parties et qui ne doivent donc pas
être établis.
65
Substantial Indemnity Costs dépens (m.pl.) d'indemnisation substantielle
Costs awarded in civil matters against a party to pay En droit civil, dépens auxquels est condamnée la
most, but not all, of the actual legal expenses partie qui doit payer la plupart des frais juridiques
incurred by the other party (e.g., lawyer’s fees). réellement engagés par l’autre partie (p. ex., les
honoraires d’avocat).
Substitute Decisions Act, 1992 Loi (f.) de 1992 sur la prise de décisions au nom
Ontario statute that governs what may happen d’autrui
when someone is not mentally capable of making Loi de l'Ontario qui régit les mesures à prendre à
certain decisions about their own property or l'égard d'une personne qui est mentalement incapable
personal care. It describes how a substitute de prendre certaines décisions relatives à ses biens
decision-maker may be appointed for a mentally ou à ses soins. Elle prévoit la manière de nommer le
incapable person, and the powers and duties of the mandataire d'une telle personne ainsi que les
substitute decision-maker. pouvoirs et les obligations du mandataire.
66
Supervised Access visite (f.) surveillée
In family law cases, access visits or the exchange of En droit de la famille, visite ou transfert de l’enfant en
the child that take place in the presence of a third présence d’une tierce partie qui assure la sécurité.
party, to ensure safety.
67
Victim Surcharge suramende compensatoire
An offender who is convicted or discharged Le délinquant déclaré coupable ou absout
of an offence under the Criminal Code, d’une infraction en vertu du Code criminel, de
Controlled Drugs and Substances Act, or la Loi réglementant certaines drogues et
Provincial Offences Act, must pay a victim autres substances ou de la Loi sur les
surcharge in addition to any other infractions provinciales doit payer une
punishment imposed on the offender, unless suramende compensatoire outre toute autre
the court exempts the offender from paying. peine qui lui est imposée, sauf si le tribunal
l’en exempte.
T
Tariff barème (m.)
A schedule of fees to be charged for various legal Liste des frais exigés pour divers services juridiques.
services. Synonyme : « tarif ».
Temporary Care and Custody Hearing audience (f.) concernant les soins temporaires et
In child protection cases, a hearing that may be held la garde d’enfants
to determine who will have care and custody of a Dans une affaire de protection de l’enfance, audience
child who has been taken to a place of safety by the visant à déterminer qui aura la garde et prendra soin
children’s aid society until a final order is made in d’un enfant qui a été amené dans un lieu sûr par la
the case. société d’aide à l’enfance jusqu’à ce qu’une
ordonnance définitive soit rendue.
68
Testate testateur, laissant un testament
Dying having made a will. Mourir ayant fait un testament.
69
Trust fiducie (f.)
Legal rights that apply where one person holds and Droits légaux applicables lorsqu’une personne détient
deals with property on behalf of or for the benefit of et gère des biens au nom ou dans l’intérêt d’autrui.
another person.
U
Uncontested non contesté
A case, or a step in a case, which is not defended Qualifie une cause ou une de ses étapes à laquelle la
by the responding party. partie intimée ne s’oppose pas.
70
Unified Family Court Cour (f.) unifiée de la famille
Term occasionally used to describe the Family Terme parfois utilisé pour décrire la Cour de la famille
Court branch of the Superior Court of Justice. de la Cour supérieure de justice.
Unlawful illicite
Illegal. Illégal.
Vary modifier
To change. Apporter un changement à une ordonnance judiciaire
ou à un autre document juridique avec l’autorisation
d’un tribunal.
71
Victim Surcharge suramende (f.) compensatoire
An offender who is convicted or discharged of an Le délinquant déclaré coupable ou absout d’une
offence under the Criminal Code, Controlled Drugs infraction en vertu du Code criminel, de la Loi
and Substances Act, or Provincial Offences Act, réglementant certaines drogues et autres substances
must pay a victim surcharge in addition to any other ou de la Loi sur les infractions provinciales doit payer
punishment imposed on the offender, unless the une suramende compensatoire outre toute autre
court exempts the offender from paying. peine qui lui est imposée, sauf si le tribunal l’en
exempte.
Victim/Witness Assistance Program (VWAP) Programme (m.) d’aide aux victimes et aux
Program that provides information, assistance and témoins (PAVT)
support to victims and witnesses of crime in order to Programme dans le cadre duquel on fournit de
increase their understanding of, and participation in, l’information, de l’assistance et du soutien aux
the criminal court process. victimes et aux témoins d’actes criminels pour
améliorer leur connaissance des processus des
tribunaux criminels et leur participation à ces
processus.
W
Waive renoncer
To abandon a right or to refrain from insisting on a Abandonner un droit ou ne pas insister sur un droit ou
right or a formality. une formalité.
72
Discretionary Bench Warrant mandat d’amener discrétionnaire
In circumstances where a person does not Mandat d’amener qu’un tribunal peut délivrer à
appear in court, the court may extend a titre gracieux dans le cas où une personne ne
courtesy by issuing a bench warrant “with comparaît pas devant lui. On ajourne
discretion”. The matter is adjourned to a l’audience et, si la personne comparaît à la
future date and, if the person appears at that date ultérieure prévue, on annule le mandat.
time, the warrant is cancelled.
73
Compellable Witness témoin contraignable
A witness who may be required by law to Témoin qu’on peut contraindre à témoigner en
give evidence. vertu de la loi.
74
Young Offenders Act (YOA) Loi (f.) sur les jeunes contrevenants
Federal statute that was replaced by the Youth Loi fédérale remplacée en 2003 par la Loi sur le
Criminal Justice Act in 2003. système de justice pénale pour les adolescents.
Youth Criminal Justice Act (YCJA) Loi (f.) sur le système de justice pénale pour les
Federal statute that sets out the procedures for adolescents
criminal charges and sentences against persons Loi fédérale qui énonce les procédures applicables
under 18. aux accusations criminelles portées contre les
personnes de moins de 18 ans et aux peines
criminelles qu’on leur impose.
75