Vous êtes sur la page 1sur 41

FACULTE DES SCIENCES ET

TECHNIQUES DE MOHAMMEDIA

Mini Projet
Module : Climatisation

BILAN THERMIQUE AVEC HAP

Réalisé Par :
Anouar Assia
Chaabi Rania
Ganour Chaimaa
Sadik Asmaa
Encadré par :
Pr.Elhoussine Affad

Année universitaire : 2023/2024

1|Page
SOMMAIRE
I. Weather : ........................................................................................................................................ 3
1) Définition de la bibliothèque du projet : ................................................................................... 5
a) Définition de l'horaire de travail : .......................................................................................... 6
b) Définition du mur extérieur : ................................................................................................. 8
c) Définition du toit extérieur (final) :...................................................................................... 10
II. SPACES :......................................................................................................................................... 13
1) Onglet Général : ........................................................................................................................ 13
2) Onglet Internals : ...................................................................................................................... 13
3) Onglet walls, windows, doors : ................................................................................................ 15
4) Onglet Roofs, Skylights : ........................................................................................................... 15
5) Onglet Infiltration : ................................................................................................................... 15
6) Onglet Floors : ........................................................................................................................... 15
7) Onglet Partitions : ..................................................................................................................... 16
III. Définition du système ( Air system ) : .......................................................................................... 16
1) Définition du système (System) ............................................................................................... 16
a) Définitions importantes :...................................................................................................... 16
 Dans l'onglet "General" ........................................................................................................ 16
 Dans l'onglet "System Components", .................................................................................. 21
 L’onglet "Composants de zone" ........................................................................................... 32
 L’onglet Sizing Data............................................................................................................... 34
IV. Rapport des résultats ................................................................................................................... 36
L’analyse énergétique :..................................................................................................................... 37

2|Page
Introduction

Tout d'abord, l'exécution du programme, une liste apparaît pour ouvrir un ancien projet ou
démarrer un nouveau projet, l'interface principale du programme apparaît.
Il est préférable d'enregistrer d'abord le projet directement dans le menu Projet, puis d'ordonner
Enregistrer sous, puis d'entrer le nom du projet.
Ensuite, à partir du menu Projet, entrez les données du projet telles que le numéro du projet
(tout numéro classé dans votre bureau) et le nom de la personne qui vous a envoyé le projet...
Etc.
Ensuite, à partir du menu Afficher la commande Préférences, je peux m'assurer que celles
utilisées sont anglaises ou métriques.

I. Weather :
La fenêtre principale de l'interface du programme double-cliquez sur les propriétés
météorologiques. La fenêtre apparaît
Pour la définition de la ville et de la météo comme le montre la figure ci-dessous.
Dans le menu région, sélectionnez la région ou le pays, puis dans la liste Emplacement,
sélectionnez le pays, puis dans la liste ville, sélectionnez la ville, vous remarquez que toutes les
données qui apparaissent dans les champs suivants sont liées à la ville spécifique, selon les
données de l'organisation ASHRAE.
Remarque : Vous pouvez modifier l'une des valeurs si vous n'en êtes pas convaincu en fonction
du champ assigné, et vous pouvez également ajouter une nouvelle ville en écrivant un nouveau
nom à la place de la liste Ville, puis en ajoutant les données de cette nouvelle ville, en notant
que cette ville ne sera pas ajoutée à la base de données du programme, et je vous expliquerai
plus tard comment récupérer les données d'une nouvelle ville qui a été ajoutée, mais les données
qui sont définies sont :
Latitude : Pour déterminer la latitude de la ville (positive au-dessus de l'équateur)
Longitude : Pour déterminer la longitude de la ville (positive à l'ouest de Greenwich)
Altitude : Altitude par rapport au niveau de la mer
Conception d'été DB : Température sèche Été

3|Page
Coïncidence d'été WB : Approbation de la température humide Été
SummerDailyRange : Gamme quotidienne, toute différence entre la température et la basse
température
Winter Design DB : Approbation de la température seche Hiver
Winter Coincident WB : Approbation de la température humide Hiver
Numéro de dégagement atmosphérique : Le degré de clarté de la météo, et prend la valeur 1
dans des conditions normales (nuages lumineux) ou la valeur de 1,15 si le ciel est complètement
clair ou la valeur est de 0,85 si le ciel est nuageux ou de la poussière dense (laissez-le 1 si vous
avez pas d’informations)
Average Ground Reflectance : La réflectivité du terrain entourant le bâtiment étudié, et prend
les valeurs suivantes :
Selon la nature de la terre

4|Page
Conductivité du sol :

Design cooling calculation months : À partir d'ici, sélectionnez les mois de refroidissement
que vous voulez de n'importe quel mois à n'importe quel mois à travers les deux listes, et le
but de cette détermination est de gagner du temps sur le programme afin qu'il ne calcule pas la
charge thermique du projet en dehors de ces mois, de sorte que si vous ne spécifiez pas que
les mois d'été (état de refroidissement) sont d'avril à septembre, le programme n'étudiera pas
l'état du projet d'octobre à mars (il est préférable de le laisser durant toute l’année)
Fuseau horaire : spécifiez le décalage horaire par rapport à Greenwich, en notant que la valeur
est négative à l'est de Greenwich
Daylight saving : Choisissez oui si la ville suit les heures d'été et d'hiver Non si l'heure est
fixe, si vous choisissez Oui, sélectionnez le début et la fin de l'heure d'été dans les deux
champs suivants.

1) Définition de la bibliothèque du projet :


Après avoir défini la ville et la météo, nous en venons à la définition de la soi-disant
bibliothèque de projet, qui comprend la définition des horaires de travail, des murs extérieurs,
des plafonds finaux, des fenêtres et des portes.
Et tous les éléments de la bibliothèque sont accessibles à partir de l'arborescence sous la
branche ProjetLibrarie

5|Page
a) Définition de l'horaire de travail :
L'horaire de travail est le degré d'efficacité de tout élément qui change au fil du temps, qu'est-
ce que cela signifie ? Supposons que nous ayons un bureau ou arrive à 10 employés à huit
heures du matin, puis tout le monde part à 13 heures pendant une heure (Pause-repas) jusqu'à
deux heures de l'après-midi, puis seulement 6 employés retournent au bureau et le reste va aux
ateliers, par exemple,
Ensuite, les six employés partent à 17 heures. Si le nombre d'employés change 24 heures sur
24, il est entré dans le programme par le biais d'un horaire de travail, et ce discours s'applique
également à l'éclairage, aux charges électriques, etc…
Pour définir un nouveau calendrier de travail, cliquez sur Calendriers dans le panneau de
l'arborescence, puis, dans l'interface principale, double-cliquez sur le nouveau calendrier par
défaut qui apparaît dans le panneau Calendrier de travail.
Sous l'onglet Type de planification, sélectionnez le nom de la table sous le champ de nom de
la planification, puis sélectionnez le type de table dans l'option de type de planification où
nous avons deux options :
 Fractionnel : Nous le choisissons lors de la définition d'une table pour les personnes,
l'éclairage, les appareils électriques, les charges perçues ou latentes, car l'efficacité de
l'élément peut changer partiellement de 0 % à 100 %.

 Ventilateur/Thermostat : Nous ne le choisissons que lors de la définition d'un horaire


de travail pour un climatiseur ou un ventilateur, car dans ce cas, nous n'avons que
deux possibilités, que l'appareil (le ventilateur) fonctionne ou non.
À titre d'exemple de ce qui précède...
Pour définir l'horaire de travail des personnes comme mentionné dans le bureau ci-dessus,
nous connaissons un nouvel horaire de travail et nous l'appelons Calendrier des personnes,
puis nous allons au deuxième onglet Profils horaires et commençons par la définition des
profils.
Au début, nous appelons le premier profil, où nous choisissons dans le menu déroulant Profil
un, nous notons que le profil
C'est un axe horizontal qui représente l'horloge tout au long de la journée de 00 à 23 heures
(ce qui signifie 11 non) mais l'axe
Considérant que le travail au bureau commence à huit heures du matin, les employés ne sont
pas disponibles de 00 à 07 heures du matin, donc à partir des deux petits champs adjacents au
haut du profil, nous spécifions 0 heure et le pourcentage 0 et répétons ce processus pour toutes
les heures de 1 à 7 heures, et à huit heures du matin, l'entrée du nombre total d'employés
commence, donc de 8 heures à 12 heures, le pourcentage est de 100 % alors

Les employés vont à l'heure de la nourriture, donc le ratio à 13h est de 0, puis 6 employés
reviennent donc :

6|Page
Le pourcentage est de 60 % de 14 à 16, puis les employés partent à cinq heures de l'après-
midi, donc nous faisons Le ratio est de 0 de 17 à 23 heures comme le montre la figure :

En supposant que le bureau soit en congé au cours du huitième mois (août), nous connaissons
donc un deuxième profable et nous faisons tous les pourcentages 24 heures sur 24 sont nuls.
Ensuite, nous allons au troisième onglet Affectation, qui est un graphique à axe horizontal qui
représente le plus célèbre et son axe.
Le premier des premiers jours, mais ce qui nous intéresse, ce n'est que la première ligne
Design, nous faisons en sorte que la première ligne prenne la même valeur que le profil
Ce que nous savions pour tous les mois signifie prendre la valeur de 1 pour tous les mois sauf
le huitième mois, je prends la valeur du profil
La seconde, comme le montre la figure en dessous, et nous connaissions donc le calendrier de
travail des personnes

7|Page
En ce qui a pour le deuxième type de tables de travail Ventilateur/Thermostat, nous le
choisissons si nous voulons définir un horaire de travail pour un ventilateur ou climatiseur.
Le principe est exactement de la même manière que nous connaissons. Il n'y a pas de
pourcentages, mais Il n'y a que deux options : Travail Occupé Ou Inoccupé.

b) Définition du mur extérieur :

C'est le mur des rayons du soleil (environnement externe), et pour définir un mur externe,
cliquez sur Murs dans le menu de l'arbre, puis double-cliquez sur le nouveau mur par défaut,
la fenêtre pour la définition d'un nouveau mur externe apparaît comme le montre la figure

8|Page
Sélectionnez le nom de ce mur sous le champ Nom de l'assemblage du mur, puis dans la liste
déroulante à l'extérieur de la surface
Sélectionnez la couleur de la surface extérieure du mur (réactif - moyen - foncé) vous
remarquez le changement de la valeur d'absorption, ou cette valeur peut être saisie
directement dans le champ si elle est disponible.
Dans le tableau des calques, vous pouvez définir les couches qui composent le mur de
l'intérieur vers l'extérieur en choisissant un calque ou non dans le menu déroulant, puis en
sélectionnant l'épaisseur, et nous notons que le programme détermine automatiquement la
densité du matériau, la résistance thermique et la chaleur spécifique, et bien sûr, vous pouvez
modifier ces valeurs si elles sont différentes des valeurs définies par le programme, et vous
pouvez ajouter un nouveau calque en cliquant sur le bouton droit de la souris à gauche de la
liste des couches (le côté du triangle noir éclairé) et choisir insérer et définir un nouveau
calque qui n'existe pas entre les matériaux disponibles dans le programme ou supprimer un
calque en choisissant supprimer. En ce qui est de la valeur R, vous pouvez obtenir
Il est le résultat de la division de l'épaisseur sur la conductivité thermique du matériau (l ou k),
en prêtant attention à l'homogénéité de ceux-ci.
Notez que le programme nous donne la valeur du facteur de transfert de chaleur total U-
Valeur sous le tableau, puis cliquez sur OK

9|Page
c) Définition du toit extérieur (final) :
C'est le toit de l'exposition des rayons du soleil, et il est défini de la même manière que la
définition du mur extérieur complètement
• Définition de la fenêtre : Pour définir une nouvelle fenêtre, cliquez sur la fenêtre dans le
menu de l'arborescence, puis double-cliquez sur la nouvelle fenêtre par défaut
Le panneau pour la définition des fenêtres est illustré comme le montre la figure en dessous.
Sélectionnez le nom de la fenêtre sous le champ de nom, sélectionnez la hauteur de la fenêtre
dans le champ de hauteur et la largeur de la fenêtre dans le champ de largeur, puis
sélectionnez la valeur du facteur de transfert de chaleur total de la fenêtre sous le champ U -
Valeur totale et le facteur d'ombrage sous le champ Coefficient d'ombre global afin qu'une
nouvelle fenêtre se termine.
Si vous avez plus de détails sur la fenêtre, choisissez la zone Entrée détaillée sous le nom de
la fenêtre, puis sélectionnez le type de fenêtre dans le menu déroulant Type de cadre et le type
de rideaux dans le menu déroulant Type d'ombre interne.

10 | P a g e
Ensuite, à partir du panneau Détails du verre, spécifiez les spécifications de la couche de verre
extérieure dans la première ligne Vitrage extérieur
En sélectionnant l'épaisseur et le type de verre dans la liste déroulante Type de verre, et si le
verre est double, sélectionnez l'épaisseur et le type de la couche intérieure de verre dans la
deuxième ligne ou choisissez non utilisé si le verre est simple, ainsi que
Pour la troisième ligne si le verre se compose de trois couches.
Ensuite, dans le menu déroulant Gap Type, sélectionnez l'épaisseur du vide entre les couches
de verre et le type de gaz entre elles.
Vous remarquez que la valeur du facteur de transfert de chaleur et du facteur d'ombrage est
calculée par le programme. Cliquez ensuite sur OK

• Définition de la porte : Ce que l'on entend par porte exposée à la lumière du soleil, pas par
portes intérieures.
Pour définir une nouvelle porte, cliquez sur la porte dans le menu de l'arborescence, puis
double-cliquez sur la nouvelle porte par défaut qui affiche le panneau pour la définition de la
porte

11 | P a g e
Sélectionnez le nom de la porte dans le champ Nom et spécifiez la surface totale de la porte
dans le champ Surface brute et le facteur de transfert de chaleur du matériau de la porte (bois -
aluminium - fer) dans le champ Valeur U de la porte. Si la porte contient du verre,
sélectionnez la surface du verre uniquement dans le champ Surface du verre et la valeur du
facteur de transfert de chaleur du verre uniquement dans le champ Valeur U du verre et la
valeur du facteur d'ombrage dans le champ Coefficient d'ombre du verre si le verre de la porte
a été monté avec des rideaux fermés toute la journée, alors choisissez la boîte Glass Shaded
All Day, puis cliquez sur OK, afin que nous ayons fini de définir la bibliothèque du projet, et
l'étape suivante consiste à commencer à définir les espaces du projet.

Remarque :

Pour importer des données précédemment définies dans un projet précédent telles que la
météo ou tout élément de la bibliothèque : Dans le menu Projet, nous choisissons une
commande ... Importer les données du projet HAP Ensuite, le programme demande à spécifier
le projet à partir duquel les données doivent être importées, puis nous choisissons les données
à importer en cocharnt la case approuvée, puis cliquez sur Importer et pour confirmer que
vous cliquez sur Oui, et en utilisant cette commande, il est possible d'importer des données de
ville qui n'existent pas dans une base de données pour le programme, mais ont été définies
dans un projet précédent

12 | P a g e
II. SPACES :
Pour définir un espace, cliquez sur espaces, puis depuis l'interface principale, cliquez sur
nouvel espace par défaut. La fenêtre de définition d'un espace apparaît, elle est divisée en 7
listes.

1) Onglet Général :
Saisissez le nom de l'espace dans le champ Nom, la surface dans le champ Surface de l'espace
et la hauteur moyenne, Ensuite, dans le champ Poids du bâtiment, déterminez
approximativement le poids du bâtiment par rapport à la surface. Cette valeur affecte la durée
de stockage thermique de la lumière solaire à l'intérieur des murs. Si le bâtiment est léger, la
chaleur stockée dans les murs est transférée rapidement dans le bâtiment.
Dans la liste des exigences en matière de ventilation OA, précisez la valeur de ventilation
requise pour l'espace comme suit :

Dans Space Usage, sélectionnez la nature de l'espace étudié et la valeur de ventilation


appropriée déterminera automatiquement selon ASHRAE. Ou vous pouvez préciser les
valeurs de ventilation dans les deux listes suivantes. Notez que si deux valeurs pour
ventilation sont saisies (par exemple, une en fonction du nombre de personnes et l'autre en
fonction de la surface au sol), le programme additionne les deux valeurs pour obtenir la valeur
totale de ventilation.

2) Onglet Internals :
Il s'agit de déterminer les charges internes.

13 | P a g e
Panneau d'éclairage zénithal pour définir l'éclairage du plafond. Dans le menu déroulant Type
de luminaire, sélectionnez le type d'éclairage qui est de trois types : recessed unvented en cas
de faux plafond et retour d'air vers le dispositif de climatisation. ne traverse pas les appareils
d'éclairage, recessed vented en cas de faux plafond et l'air retourne à l'appareil La
climatisation est à l'intérieur du faux plafond et traverse les appareils d'éclairage, free
hanging en l'absence de faux plafond ou un éclairage mural.

Dans le champ puissance en watts, précisez l'intensité de l'éclairage (selon un), et dans le
champ multiplicateur de ballast, précisez le facteur d'excitation lié à la présence d'un
transformateur électrique. Sélectionnez ensuite le calendrier des travaux d'éclairage dans la
liste déroulante Calendrier (schedule).
Le panneau d'éclairage de travail est similaire au panneau précédent, mais il est destiné à un
éclairage spécial, tel que l'éclairage de meubles et de lampes, et il a un horaire de travail
spécial.
Le panneau d'équipement électrique est destiné aux équipements électriques, le cas échéant,
tels qu'un ordinateur, une imprimante, etc. ensuite pour les personnes on définit les personnes
présentes dans l'espace, où le nombre de personnes, puis le degré d'activité des personnes est
déterminé en fonction de la nature de leur travailler à partir de la liste déroulante des niveaux
d'activité afin de déterminer la charge sensible et latente pour chaque personne. De même s'il
choisit dans la liste définie par l'utilisateur et saisit les fonctions sensibles et latentes,
sélectionne ensuite l'horaire de travail des personnes dans la liste déroulante Horaire du
panneau de charges diverses. Précisez les charges sensibles et latentes supplémentaires, le cas
échéant, comme c'est le cas dans les bouilloires à café, les machines à laver ou les fours, tout
en spécifiant l'horaire de travail approprié.

14 | P a g e
3) Onglet walls, windows, doors :
Il est destiné à définir les murs extérieurs, les fenêtres et les portes, et 8 directions différentes
peuvent être ajoutées à un seul espace. Nous commençons par la première ligne et
sélectionnons dans le menu déroulant Exposition la direction du mur, puis déterminons la
surface totale du mur, puis précisons le nombre de fenêtres du premier type dans le champ
quantité de fenêtre 1, le nombre de fenêtres du deuxième type dans le champ quantité de
fenêtres 2 S'il y en a, il ne peut y avoir qu'un seul type de fenêtre à l'intérieur de ce mur ou
deux types et le nombre des portes.
Ensuite, sur le côté droit, nous choisissons dans la liste Mur la composition du premier mur, et
il en va de même pour la première fenêtre, window1, la deuxième fenêtre, Window2, et la
porte.

4) Onglet Roofs, Skylights :


Depuis le menu Exposition, nous déterminons dans un premier temps si le toit est horizontal
(H) ou incliné dans une direction précise, et nous déterminons la superficie totale du toit dans
le champ Surface brute du toit.
Si la surface est complètement horizontale, alors l'angle d'inclinaison par rapport à l'horizon
est égal à zéro. Cependant, si la surface est inclinée dans une certaine direction, alors nous
déterminons l'angle d'inclinaison. Nous déterminons le nombre des fenêtres à partir du champ
skylight quantity,

5) Onglet Infiltration :
Cette liste vise à déterminer les fuites d’air attendues pour cet espace.
 La première ligne, Design Cooling, est destinée à déterminer les fuites en cas de
refroidissement en été.
 La deuxième ligne, Design Heating, est dédiée à l'identification des fuites en cas de
chauffage en hiver.
 La troisième ligne, Analyse énergétique, est destinée à déterminer les fuites si vous
souhaitez déterminer la quantité de consommation d'énergie dans le projet.
Il y a une possibilité de saisir la fuite dans trois cas, on en choisit un seul et le logiciel calcule
les deux autres.

6) Onglet Floors :
Tout d’abord, sélectionnez l’état du sol et nous avons 4 options :
1- Étage au-dessus de l'espace conditionné. Il n'est pas nécessaire de saisir des données
supplémentaires.
2- Étage au-dessus de l'espace non conditionné : Comme suit:
3- Un plancher sur sol naturel
4- 4- Plancher souterrain (sous-sol)

15 | P a g e
7) Onglet Partitions :
Il s'agit de définir les éventuelles cloisons intérieures. Par cloison intérieure, on entend soit un
mur séparant l'espace d'un lieu non climatisé (et non un mur extérieur), soit un plafond
séparant l'espace d'un lieu non climatisé.

III. Définition du système ( Air system ) :

1) Définition du système (System)


a) Définitions importantes :

- Zone : Il s'agit d'un groupe d'espaces ou d'un seul espace (contrôlé par un seul
thermostat) dans lequel la température est régulée.
- Un système (system) est un ensemble d'éléments de contrôle et d'appareils qui
fournissent le chauffage et la climatisation à un bâtiment, et le système peut desservir
une ou plusieurs zones.
- Zone unique (Single zone) : On utilise ce terme lorsque le système ne dessert qu'une
seule zone.
- Plusieurs zones (Multi zone) : On utilise ce terme lorsque le système dessert plusieurs
zones.
- Volume d'air constant (CAV) : Cela signifie que le débit d'air envoyé à toutes les
ouvertures est constant et ne change pas avec le changement de charge thermique.
- Volume d'air variable (VAV) : Cela signifie que le débit d'air envoyé à toutes les
ouvertures varie avec le changement de charge thermique.
Depuis le menu arborescent, cliquez sur "system", puis double-cliquez sur "new default
system". La liste déroulante pour définir un nouveau système apparaît.

 Dans l'onglet "General" : pour définir des informations générales sur le système :

16 | P a g e
- Dans le champ "air system name", veuillez spécifier le nom identifiant du système.
- Dans le menu déroulant "Equipment Type", choisissez le type d'équipement de
climatisation prévu à utiliser. Voici les cas possibles :

17 | P a g e
 Undefined :
Ce choix permet d'éviter de sélectionner un équipement de climatisation spécifique lorsque
vous avez besoin d'estimer la charge thermique de manière approximative et que le type
d'équipement de climatisation n'est pas encore déterminé.

 Packaged Rooftop Units :

Il s'agit d'un dispositif de climatisation emballé de type DX avec un condenseur refroidi à l'air
installé à l'extérieur du bâtiment.
 Packaged Vertical Units :

Il s'agit d'un dispositif de climatisation emballé similaire au type précédent, mais pouvant être
installé à l'intérieur du bâtiment, avec la possibilité de choisir un condenseur refroidi à l'eau.
 Split Air Handling Units :

Il s'agit d'une unité de traitement d'air de type DX avec une unité de condensation.
 Chilled Water Air Handling Units :

Il s'agit d'une unité de traitement d'air équipée d'une bobine d'eau réfrigérée.

18 | P a g e
 Terminal Units :

Il s'agit d'unités de refroidissement/chauffage autonomes situées dans chaque zone, telles que
les unités de type DX Fan Coil ou les unités Fan Coil utilisant une source d'eau pour le
refroidissement et le chauffage.

- Dans le menu déroulant "Air System Type", choisissez le type de système d'air que vous
souhaitez appliquer. Les options varient en fonction du type d'équipement sélectionné,
et les choix importants incluent :

 Système CAV-Single Zone :

Cela signifie que le système est composé d'une seule zone, avec un débit d'air constant de la
soufflante de transmission.
 Système CAV - Terminal Reheat :

19 | P a g e
Le débit d'air de la soufflante de transmission est constant, et le système peut desservir une ou
plusieurs zones, chaque zone ayant un élément de réchauffage terminal.
 Système CAV - Tempering Ventilation :
Le débit d'air de la soufflante de transmission est constant, et l'ensemble de l'air de transmission
est constitué à 100 % d'air extérieur.
 Système VAV :
Le débit d'air de la soufflante de transmission est variable en fonction de la charge, et des boîtes
VAV sont utilisées.
- Si le système dessert plusieurs zones, spécifiez le nombre de zones dans le champ
"Number of Zones".

- Lors du choix du type d'unité terminale (Terminal Units), les options importantes pour
le système d'air sont les suivantes :

 Packaged DX Fan Coil system :

Cela se réfère à un système où l'unité terminale est un fan coil unique (une pièce).

20 | P a g e
 Split DX Fan Coil system :

Il s'agit d'un système où l'unité terminale est divisée en deux parties, comme un climatiseur
mural ou un climatiseur de type split.

 Variable Refrigerant Flow (VRF) system :

Ce système utilise un volume de réfrigérant variable, et il est utilisé pour une unité extérieure
avec plusieurs unités intérieures.

 2 Pipe Fan Coil system :

Cela fait référence à un fan coil qui fonctionne à l'eau et utilise un seul réseau pour le
refroidissement et le chauffage.
 4 Pipe and Coil system :

Il s'agit d'un fan coil qui fonctionne à l'eau et utilise un réseau pour le refroidissement et un
réseau distinct pour le chauffage.
 Il existe une option supplémentaire pour les unités Terminal , qui est la
méthode de ventilation utilisée par le biais de l'option "Ventilation". Si la ventilation est directe
pour chaque fan coil individuel et que la ventilation n'est pas traitée (c'est-à-dire que l'air
extérieur n'est pas refroidi avant d'atteindre le fan coil), vous choisissez "Direct Ventilation".
Si la ventilation est commune à toutes les fan coils via un seul ventilateur ou une seule unité de
refroidissement, alors vous utilisez l'option "Common Ventilation".

 Dans l'onglet "System Components", cette section permet d'entrer des informations
sur les composants du système tels que les fans et les unités de récupération de chaleur,
ainsi que des détails sur le système de distribution d'air. Voici certaines des listes clés
(non exhaustives) :

21 | P a g e
 Air de ventilation (Ventilation Air):

Cette liste est dédiée à la description de l'air de ventilation. À travers la liste déroulante
"Contrôle du débit d'air (Airflow Control)", vous pouvez choisir la méthode de contrôle de l'air
de ventilation, qu'il soit constant avec le temps et en fonction de la charge (Constant), planifié
selon un horaire spécifique (Scheduled) avec le choix d'un calendrier dédié à la ventilation,
basé sur la demande (Demand) en fonction du taux de dioxyde de carbone (CO2) dans la zone,
ou de manière proportionnelle (Proportional) avec la valeur de l'air soufflé.

 Récupération de chaleur (Ventilation Reclaim):

Le dispositif de récupération de chaleur effectue un échange de chaleur entre l'air extérieur et


l'air évacué afin de réduire la charge thermique de l'air.
- Au départ, le type de récupération est choisi, soit pour la chaleur sensible uniquement
(Sensible Heat), soit pour la chaleur sensible et latente (Sensible & Latent Heat).

- Thermal Efficiency (Efficacité thermique):

22 | P a g e
Entrez le pourcentage de chaleur qui peut être transféré dans l'appareil, généralement compris
entre 50 et 80%.
- Input Kw (Puissance d'entrée):

Dans le champ "Input Kw", spécifiez la consommation d'énergie nécessaire pour faire
fonctionner le système de récupération de chaleur, en ce qui concerne les sécheuses et les
armoires thermiques. Pour l'échangeur d'air (air-air), aucune énergie n'est consommée.
- Schedule (Calendrier):

Dans le champ "Schedule", indiquez les mois pendant lesquels le système de récupération de
chaleur est utilisé.

 Humidification :

L'humidificateur ajoute de l'humidité à l'air pour contrôler l'humidité relative.


- Minimum RH setpoint (Point de consigne d'humidité minimale):

Dans le champ "Minimum RH setpoint", entrez la valeur de l'humidité relative minimale pour
le système.
- Humidifier Type (Type d'humidificateur):

23 | P a g e
Dans la liste déroulante "Humidifier Type", choisissez le type d'humidificateur utilisé.
- Input Power (Puissance d'entrée):

Dans le champ "Input Power", entrez la valeur de l'énergie électrique nécessaire pour produire
un kilogramme de vapeur par heure, soit en Kwh/Kg.

 Dehumidification :

Le déshumidificateur élimine l'humidité de l'air selon les besoins du système.


- Maximum RH setpoint (Point de consigne d'humidité maximale):

Dans le champ "Maximum RH setpoint", entrez la valeur de l'humidité relative maximale


autorisée.

24 | P a g e
 Central Cooling (Refroidissement central):

La climatisation centrale refroidit l'air dans la grille centrale.


- Commencez par choisir le paramètre d'alimentation que vous souhaitez contrôler dans
la liste déroulante. Il existe trois options :
"Supply Temp" où la température de l'air fourni par les sorties d'air est la norme de conception.
"Supply Airflow" où le débit d'air absolu par L/s est la norme de conception, et entrez la valeur
du débit d'air d'alimentation provenant du ventilateur de sortie dans le champ correspondant.
"Supply L/s/m2" où le débit d'air par unité de surface, soit un L/s/m2, est la norme de
conception.
- Coil Bypass Factor (Facteur de contournement de la bobine):

Dans le champ "Coil Bypass Factor", entrez la valeur du facteur de contournement de la


bobine.

25 | P a g e
- Cooling Source :

Dans la liste déroulante "Cooling Source", choisissez la source de refroidissement.


- Schedule :

Dans le champ "Schedule", choisissez les mois pendant lesquels le système sera utilisé pour le
refroidissement.
- Capacity Control

Dans la liste déroulante "Capacity Control", choisissez la méthode de contrôle de la capacité


de refroidissement.

 Central Heating :

Le chauffage central chauffe l'air dans la grille centrale.


- Dans le champ "Design Temperature" (Température de conception), entrez la valeur
de la température de l'air d'alimentation nécessaire pour le chauffage.
- Dans la liste déroulante "Heating Source" (Source de chauffage), choisissez la source
de chauffage utilisée.

26 | P a g e
- Dans le champ "Schedule" (Calendrier), choisissez les mois de chauffage.

 Precool Coil :

Utilisé les jours très chauds pour abaisser la température de l'air extérieur et le mélanger avec
l'air de retour, ou en cas de division du coil central en deux coils.
- Dans le champ "Setpoint", sélectionnez la température à atteindre après le passage du
coil.
- Dans le champ "Coil Bypass Factor", indiquez le facteur de dérivation latérale du coil.
- Dans la liste déroulante "Cooling Source", choisissez la méthode de refroidissement du
coil.
- Dans le champ "Schedule", choisissez les mois d'utilisation du coil.
- Depuis l'option "Coil Position", sélectionnez si le coil se situe en amont (Upstream of
Mixing Point) ou en aval (Downstream of Mixing Point) du point de mélange.

27 | P a g e
 Preheat Coil :
Utilisé les jours très froids pour augmenter la température de l'air extérieur et le mélanger avec
l'air de retour, ou en cas de division du coil central en deux coils, les données sont identiques à
celles du Precool Coil .

28 | P a g e
 Ventilateur d'amenée d'air (Supply Fan)

Cette section est dédiée à la saisie des données relatives au ventilateur d'amenée d'air.
- Type de ventilateur (Fan Type) : Sélectionnez le type de ventilateur utilisé dans le
système.
- Vous pouvez choisir entre un ventilateur de type aspiration (Draw-Thru), qui est
positionné après la bobine de refroidissement, ou un ventilateur de type soufflage
(Blow-Thru), positionné avant la bobine de refroidissement.
- Performance du ventilateur (Fan Performance) : Choisissez l'une des options
suivantes :
BHP (Brake Horsepower) : Entrez la valeur de la puissance de freinage mécanique du
moteur du ventilateur en chevaux.
Pression totale (Total Static) : Entrez la valeur de la pression totale du ventilateur.
Puissance du moteur (Motor Power) : Entrez la valeur de la puissance électrique du moteur
du ventilateur.
W/Ls (Watt par L/s) : Entrez la valeur de la puissance électrique du moteur du ventilateur
par unité de débit du ventilateur (L/s) aux conditions de conception.

29 | P a g e
- Rendement global (Overall Efficiency) : Entrez la valeur du rendement global du
ventilateur.
- Ventilateur de retour (Return Fan) : Si un ventilateur de retour est présent, il doit être
défini de la même manière que le ventilateur d'amenée d'air. Utilisez la section Return
Fan.

 Système de conduits (Duct System)

Cette section contient des informations sur le gain de chaleur (pertes) ou les fuites du conduit
d'air d'amenée, ainsi que des informations spécifiques à l'air de retour.
- Gain de chaleur du conduit (Duct Heat Gain) : Entrez le pourcentage de gain de
chaleur (ou de pertes) pour le conduit d'air d'amenée en ce qui concerne la chaleur
totale sensible. Cela est dû à la circulation de ce conduit dans un espace non
conditionné. Habituellement, cette proportion est comprise entre 1 et 2.
- Fuites du conduit (Duct Leakage) : Entrez le pourcentage de fuites d'air par rapport au
débit d'air total, généralement compris entre 1 et 3 si la conception et l'installation du

30 | P a g e
conduit sont bonnes. Cette proportion peut augmenter jusqu'à 10% ou plus si la
conception ou l'installation du conduit est mauvaise.
- Vous pouvez choisir l'état de l'air de retour, soit dans un conduit d'air (Ducted Returns),
soit dans le plenum de retour d'air (Return Air Plenum). Si vous choisissez la deuxième
option, entrez les proportions suivantes :

Wall Heat Gain to plenum : Ici, vous devez entrer le pourcentage de la chaleur réfléchie vers
le plenum à partir de la chaleur totale acquise par le mur, cela se produit lorsque le plafond est
adjacent à un mur extérieur, et cette proportion peut être calculée en divisant la quantité de
déport du plafond au total hauteur du mur extérieur selon le plafond en béton.
Roof Heat Gain to plenum : Généralement, le pourcentage de chaleur réfléchie depuis le
plafond final vers le plenum varie entre 60% et 95%, selon le déport du plafond en saillie, ses
dimensions, la vitesse et le débit d'air. En moyenne, un pourcentage de 70% peut être adopté.
Lighting Heat Gain to plenum : Il s'agit du pourcentage de chaleur réfléchie vers le plafond
en raison de l'éclairage, généralement compris entre 30 et 50%.

31 | P a g e
 L’onglet "Composants de zone"

 Spaces
est dédié à la spécification des zones correspondantes à chaque région. En cas de choix d'une
seule zone ("Single zone"), sélectionnez dans la liste "Spaces" le groupe de zones incluses dans
cette région, puis cliquez sur le bouton <<<Add ou double-cliquez sur la zone que vous
souhaitez ajouter. Si vous choisissez plusieurs zones pour le système, vous devez sélectionner
les zones correspondantes pour chaque région de la même manière, puis cliquer sur le bouton
<<<Next pour passer à la région suivante et spécifier les zones correspondantes pour la nouvelle
région.
Remarque : Si vous souhaitez répéter la zone pour la même région, vous pouvez entrer le
nombre de répétitions de la zone dans le petit champ à droite de la zone sélectionnée.

 Thermostats
Le volet "Thermostat" présente des informations sur les températures souhaitées à l'intérieur
de la zone, le facteur de présence, et l'air d'extraction directe.
- Tout d'abord, indiquez si les informations d'entrée pour cette liste s'appliquent à toutes
les zones du système ou si chaque zone a des données spécifiques. Si la case "Toutes

32 | P a g e
les zones sont les mêmes" est cochée, les entrées seront appliquées à toutes les zones.
Si chaque zone a des données spécifiques, vous pouvez passer d'une zone à l'autre en
utilisant les boutons ou en sélectionnant la zone dans la liste déroulante "Nom de la
zone".
- Dans le champ "Cooling T-stat Setpoints", spécifiez la température de conception de
la zone (ou de la région) pour l'été pendant les périodes occupées et non occupées.
- Dans le champ "Heating T-stat Setpoints", spécifiez la température de conception de
la zone (ou de la région) pour l'hiver pendant les périodes occupées et non occupées.
Remarque : Pendant la période occupied , le système fonctionne pour assurer le chauffage, la
ventilation nécessaires à la zone, tandis que pendant la période Unoccupied, le système
fonctionne uniquement pour assurer le chauffage.
- Dans le champ "throttling Range (Plage d'ajustement de la température)", entrez la
valeur de la plage du thermostat.

Exemple : Cooling Setpoint = 24 °C


Heating Setpoint = 22 °C
Throttling Range = 2 °C

33 | P a g e
Pour les données ci-dessus, le système maintient la température de la zone en été entre les
valeurs de 24 °C et 26 °C. Lorsque la température de la zone est de 24 °C, le système fonctionne
à la capacité de refroidissement minimale, et lorsque la température de la zone est de 26 °C, le
système fonctionne à la capacité de refroidissement maximale.
De même, le système maintient la température de la zone en hiver entre les valeurs de 22 °C et
20 °C de la même manière.
- Dans le champ "Diversity Factor", entrez la valeur du facteur de diversité.
- Dans la liste déroulante "Thermostat Schedule", choisissez l'horaire du thermostat qui
représente les périodes de fonctionnement pendant les périodes occupées et non
occupées.
- Vous pouvez choisir si le refroidissement pendant les périodes non occupées est possible
ou non. En choisissant l'option "Available", le système maintient les températures
pendant les périodes non occupées. Cependant, en choisissant l'option "Not Available
", le système s'arrête pendant les périodes non occupées, ce qui entraîne une
augmentation de la charge thermique du bâtiment pendant cette période et affecte ainsi
la période de redémarrage suivante du système.

 L’onglet Sizing Data


- Dans le champ "Chilled Water Delta - T", entrez la valeur de la différence de
température entre l'eau de départ et de retour de la bobine de refroidissement pour
déterminer le débit d'eau froide nécessaire à la bobine de refroidissement.
- Dans le champ "Hot Water Delta - T", entrez la valeur de la différence de température
entre l'eau de départ et de retour de la bobine de chauffage pour déterminer le débit d'eau
chaude nécessaire à la bobine de chauffage.
- Ensuite, ajoutez des facteurs de sécurité pour les calculs dans les champs suivants :
"Cooling: Sensible": Entrez le facteur de sécurité pour la charge sensible pendant la saison de
refroidissement.
"Cooling: Latent": Entrez le facteur de sécurité pour la charge latente pendant la saison de
refroidissement.
"Heating": Entrez le facteur de sécurité pour la saison de chauffage.

34 | P a g e
35 | P a g e
IV. Rapport des résultats
Une fois le système défini, vous pouvez générer un rapport des données d'entrée en cliquant
sur le système souhaité avec le bouton droite correspondant et en sélectionnant l'option 'Data
Input View'. Les calculs du système peuvent être générés à partir de la vue des
résultats/design/impression, où un rapport similaire à celui la :

À l'intérieur du groupe 'Information System Air', des informations générales sur le système
étudié sont présentées, telles que le nom du système, le type d'appareil, le type de système
d'air, le nombre de zones et la superficie totale desservie par le système, ainsi que
l'emplacement du projet.
D'autre part, dans le groupe 'Data Sizing Coil Cooling Central', des calculs et des détails sur le
refroidissement central, tels que la charge totale de refroidissement, la charge sensible, le
débit d'air nécessaire, et le débit d'eau en cas d'utilisation d'un système fonctionnant à l'eau,
sont affichés.
"La section 'Data Sizing Coil Heating Central' détaille les spécifications et les calculs de
chauffage central, y compris la capacité de la bobine, le débit d'air, le débit d'eau chaude, la
température de l'air intérieur et extérieur de la bobine, ainsi que l'humidité relative prévue, et
d'autres paramètres.
La section 'Data Sizing Humidifier' définit les spécifications de l'humidificateur s'il est utilisé.
La section 'Data Sizing Fan Supply' établit les spécifications de la soufflante
d'approvisionnement.

36 | P a g e
Enfin, la section 'Data Air Ventilation Outdoor' précise les valeurs de l'air extérieur pour la
ventilation calculée."

L’analyse énergétique :
Rapports de consommation de carburant et d'électricité pour le système
En cliquant sur le système après reports puis « view simulation results »

S’affiche la fenetre de selection des rapports suivante :

 Rapport de simulation mensuelle


Ce rapport fournit une simulation des performances du système et de sa consommation
d’électricité et de carburant tout au long de l’année pour chaque mois. Les données changent
en fonction des appareils de climatisation utilisés et il contient les donnees suivante
Consommation électrique :
 de la batterie primaire de refroidissement et de la batterie primaire de chauffage.
 de la batterie de refroidissement centrale et de la batterie de chauffage central.et de la
batterie de chauffage terminale et de la batterie de réchauffage.
 du ventilateur de transmission, de reprise et de ventilation.et de l'humidificateur.
 du dispositif de récupération de chaleur.
 d'une pompe à chaleur utilisant l'eau souterraine.

37 | P a g e
 Rapport de simulation quotidien
Ce rapport fournit chaque jour une simulation des performances et de la consommation du
système sur un mois.
 Rapport de simulation horaire
Ce rapport fournit chaque jour une simulation des performances et de la consommation du
système tout au long de la journee et pour chaque heure.
 Rapport de charges insuffisantes
Ce rapport fournit des informations sur le nombre d'heures pendant lesquelles la puissance de
l'appareil n'était pas suffisante pour supporter la charge du système

38 | P a g e
 Rapport de température de la zone : Ce rapport fournit des statistiques détaillées
sur les températures dans les zones desservies par le système pendant les heures
chargées et non chargées.

 rapport annuel sur l'énergie et les émissions:Il affiche les coûts énergétiques et les
estimations des émissions de CO2

39 | P a g e
 Rapport annuel sur le coût des composants

40 | P a g e
 rapport mensuel sur le coût des composants : ce rapport montre le coût mensuel de
l'énergie consommée dans les composants du système.

41 | P a g e

Vous aimerez peut-être aussi