Vous êtes sur la page 1sur 1

LA TRANSPOSITION (cas général)

Définition :

La transposition est un procédé qui consiste en un changement de classe grammaticale


des éléments lexicaux du texte exprimé dans la LA par rapport à la classe grammaticale
des éléments exprimés dans le TD. Ce changement ne doit affecter le contenu du TA.
Vinay et Darbelnet donnent en exemple la proposition "Il a annoncé qu'il reviendrait"
qui peut être ré-exprimé par "Il a annoncé son retour" . Ces deux phrases ont le même
sens, bien qu'elles soient différentes sur le plan syntaxique et stylistique. La
transposition peut être facultative ou obligatoire. Le caractère obligatoire est imposé par
la structure de la langue d'arrivée ou par la façon de dire dans cette langue.

Exemples de transposition
Voici quelques exemples de transpositions fréquentes lors du passage de l’anglais au
français:

 Nom ⇒ verbe
I threatened him with dismissal.→ Je menaçai de le renvoyer.

 Adverbe ⇒ verbe
He almost missed his train.→ Il a failli rater son train.

 Adverbe ⇒ adjectif
“Well,” she said, uncertainly, “I could enquire if you wish.”
“Eh bien, dit elle indécise, si vous le désirez, je peux me renseigner”.

 Verbe ⇒ Nom
what economists do ⇒ la conduite des économistes

 Verbe ⇒ préposition

The British Premier thinks that ⇒ selon le Premier ministre britannique …

 Adjectif ⇒ substantif

the speculative property boom ⇒ la flambée de spéculation immobilière

 Adjectif ⇒ adverbe

It have generated sufficient interest ⇒ Il a suscité suffisamment d'intérêt

 Préposition ⇒ participe passé

Patients over the age of 40 ⇒ les malades ayant dépassé l'âge de 40 ans

Ce procédé consiste, lors du passage d’une langue { l’autre, { remplacer une catégorie
grammaticale (ou: la « nature » d’un mot) par une autre sans changer le sens de l’énoncé.

Vous aimerez peut-être aussi