Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
03250
Capteur galvanique 5740 sc de mesure de
l’oxygène dissous
Manuel d'utilisateur
08/2016, Edition 2
© HACH LANGE GmbH, 2005, 2016. Tous droits réservés. Imprimé en Allemagne.
Sommaire
Chapitre 3 Installation............................................................................................................................................. 7
3.1 Branchement du capteur sur le transmetteur sc ................................................................................................. 7
3.1.1 Branchement d’un capteur sc via fermeture rapide................................................................................... 7
3.2 Installation du capteur dans l’échantillon ............................................................................................................ 8
3.2.1 Exigences en matière d’installation du capteur ......................................................................................... 8
Chapitre 5 Maintenance........................................................................................................................................ 19
5.1 Echéancier ........................................................................................................................................................ 19
5.2 Nettoyer le capteur............................................................................................................................................ 19
5.2.1 Nettoyer le capteur galvanique................................................................................................................ 19
5.3 Evitez le dessèchement de la membrane. ........................................................................................................ 19
5.4 Changer le module capteur............................................................................................................................... 20
Index....................................................................................................................................................................... 31
I
Sommaire
II
Chapitre 1 Caractéristiques techniques
Température de service de – 5 à 50 °C
Temps de réponse à 20 °C de 120 secondes à 90% de la valeur en cas de modification par à-coups
Poids 0,26 kg
3
Caractéristiques techniques
4
Chapitre 2 Généralités
2.1.1 Pictogrammes
DANGER
Remarque signalant une situation dangereuse éventuelle qui, en cas de
non-respect, risque d’engendrer le décès ou des blessures graves.
ATTENTION
Remarque signalant une situation dangereuse éventuelle qui risque d’entraîner des
blessures plus ou moins graves.
2.1.2 Légende
Veuillez lire toutes les inscriptions et panneaux de signalisation apposés sur l’appareil.
Leur non-respect est susceptible de blesser l’exploitant ou d’endommager l’appareil.
Placé sur l’appareil, ce symbole indique un renvoi aux instructions de service ou aux consignes de sécurité.
Placé sur l’appareil ou sur l’emballage, ce symbole indique un risque de blessure et / ou un danger de mort par
électrocution.
Placé sur l’appareil, ce symbole indique l’emplacement d’un fusible ou d’un limiteur de courant.
Ce symbole indique que les appareils électriques, qui en sont pourvus, ne peuvent plus être éliminés à
l’échelon européen à compter du 12 août 2005 dans les déchets ménagers ou industriels. Conformément
aux prescriptions en vigueur (directive européenne 2002/96/CE), les consommateurs au sein de l’Union
européenne sont tenus à compter de cette date de redonner leurs anciens appareils au fabricant qui se
chargera de leur élimination. Cette mesure est, pour le consommateur, gratuite.
Nota : Vous obtiendrez de plus amples renseignements quant à l’élimination conforme de tous les appareils
électriques (marqués ou non), livrés ou fabriqués par Hach Lange, auprès de votre revendeur compétent Hach
Lange.
5
Généralités
Les accessoires en option, tels que le matériau de fixation pour le capteur, sont fournis
avec les instructions de service qui décrivent toutes les opérations de montage à
effectuer. Il existe différentes possibilités de montage, ce qui permet d’adapter le capteur à
de nombreuses applications.
2.3 Fonctionnement
Ce capteur galvanique fonctionne comme une batterie électrogène. La tension produite
est directement proportionnelle à la teneur en oxygène dissous. La cellule est composée
d’une mince cathode en boucle en fil enroulée autour d’une anode plombée. Une solution
saline est placée entre l’anode et la cathode. Une membrane cylindrique autour du
capteur est placée à proximité de la boucle en fil.
De cette réaction résultent l’usure de l’anode plombée mise sous tension et la formation
d’une électrode ultra sensible en mesure de saisir toute modification dès le microvolt.
6
Chapitre 3 Installation
Nota : Utilisez exclusivement la boîte de jonction réf. 5867000. D’autres boîtes de jonction peuvent
cacher des risques et/ou provoquer des dommages.
6
5
4 1
3 2
7
Installation
8
Installation
Courant
9
Installation
10
Chapitre 4 Commande
3. Dans la mesure où plus d’un capteur est connecté, sélectionnez le capteur souhaité
et validez.
11
Commande
3. Dans la mesure où plus d’un capteur est connecté, sélectionnez le capteur souhaité
et validez.
Nota : Il faut que le REGL PRESSION soit conforme pour obtenir une mesure exacte de la
saturation (en %) et un bon étalonnage à l’air.
ETALONNAGE
ETALON. A L’AIR Effectuez un étalonnage à l’air du capteur (pente de l’étalonnage). Cf. chapitre 4.7.1, page 14.
Entrez une valeur pour la teneur en oxygène dissous (O2) tel qu’elle est prescrite par un autre
ETAL. PROCESS capteur ou par une analyse indépendante. Cette valeur entrée permet à l’appareil d’effectuer
un étalonnage. Cf. chapitre 4.7.2, page 15.
REG TEMP Permet d’afficher la température mesurer et de corriger la température de ± 15 °C.
Remet les valeurs respectivement sur 1,0 et 0,0 et le code du capteur sur le réglage par
VALEURS DEFAUT
défaut.
12
Commande
CONFIGURATION
Entrez un nom à dix caractères, tous symboles ou signes alphanumériques confondus, qui
EDITER NOM
sera affiché dans la ligne Statut avec la mesure.
Sélectionnez les unités de mesure correspondantes devant être affichées. Sélectionnez :
UNIT DE MESURE
mg/l, ppm ou pour cent, réglage départ usine : ppm
UNIT. TEMPER. Sélectionnez Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) ; réglage départ usine : °C
DIAG/TEST
CAPTEUR INFO
NOM SONDE Affiche le nom du capteur entré. Réglage départ usine : numéro de série.
N° DE SERIE Numéro de série du capteur.
VERS LOGICIEL Affiche la version du logiciel.
VERSION LOGIC Affiche la version du pilote.
DONNEES ETAL
VALEUR ETALON. Q Ecran réservé exclusivement au diagnostic.
CORR ZERO Réglage utilisateur, permet de modifier l’étalonnage Offset.
DERNIER ETAL Affiche la date du dernier étalonnage. Réglage départ usine : 1-1-00.
SIGNAUX
SIGNAL SONDE Affiche la sortie du capteur en mV.
CAN SONDE Données brutes pour le CAN capteur. Comparable au compteur analogique - numérique.
CAN TEMP Données brutes pour le CAN température. Comparable au compteur analogique - numérique.
COMPTEUR
JOURS CAPTEUR Nombre de jours depuis la mise en service du capteur.
RAZ CAPTEUR Remet le compteur du capteur à zéro.
13
Commande
4.7 Etalonnage
Le capteur pour l’oxygène dissous a été étalonné départ usine conformément aux
caractéristiques techniques décrites en "Caractéristiques techniques", page 3. La mesure
par luminescence est tellement précise et stable qu’il n’est pas nécessaire normalement
de procéder à un étalonnage ou seulement dans des cas exceptionnels. L’étalonnage
consiste à corriger le point zéro ou à adapter le facteur pente, ce que l’utilisateur peut
facilement effectuer si les autorités locales le prescrivent. L’étalonnage à l’air est la
méthode la plus fiable. Il n’est pas conseillé de pratiquer des mesures comparatives par
rapport à d’autres appareils car elles sont relativement inexactes.
Pour obtenir une exactitude de mesure durable et une bonne reproductibilité, le fabricant
recommande de changer le cap du capteur après un an de service.
6. Dans la mesure où plus d’un capteur est connecté, sélectionnez le capteur souhaité
et validez.
10. Lorsque le capteur (dans le sachet d’étalonnage) est déplacé à l’air, le message
METTRE LE CAPTEUR A L’AIR est affiché.
13. Suivez les instructions visant au remontage du capteur sur le lieu d’utilisation.
14
Commande
4.7.2 ETAL. PROCESS – Etalonnage par comparaison avec un titrage selon la méthode
de Winkler
3. Dans la mesure où plus d’un capteur est connecté, sélectionnez le capteur souhaité
et validez.
Nota : Les sorties, dont la fonction MEMORISATION ou TRANSFERT est activée, sont
automatiquement libérées à la fin de l’étalonnage.
7. Démontez le capteur de son lieu d’utilisation et éliminez les dépôts et les couches
biologiques avec un chiffon humide. Les restes influencent la méthode d’analyse de
Winkler.
10. Exécutez le titrage (lot de titrage Winkler, réf. 1469-00) dans l’eau déminéralisée du
flacon DBO et attendez la stabilisation du capteur.
15
Commande
5. Dans la mesure où plus d’un capteur est connecté, sélectionnez le capteur souhaité
et validez.
12. Après l’étalonnage, une des options du Tabelle 2 :, page 17 est affiché.
2. Appuyez sur la touche RETOUR puis QUITTER. Le mode mesure est affiché sur
l’écran.
4. Appuyez sur la touche RETOUR puis QUITTER. Le mode mesure est affiché sur
l’écran et les mesures des deux capteurs clignotent.
5. Pour retourner vers l’étalonnage d’un des deux capteurs, appuyez sur la touche
MENU. Sélectionnez l’option PROGR. CAPTEUR et appuyez sur la touche ENTER.
Sélectionnez le capteur correspondant et validez.
16
Commande
17
Commande
18
Chapitre 5 Maintenance
DANGER
Seul un personnel qualifié est autorisé à procéder aux travaux de maintenance
décrits dans ce chapitre.
5.1 Echéancier
Nettoyer le capteur1 x
Changer le capteur x
Etalonner le capteur (comme convenu avec l’autorité de contrôle) Conformément aux règlements légaux.
1 La
fréquence du nettoyage dépend de l’application. Il est recommandé de nettoyer plus ou moins fréquemment pour certaines
applications.
Utilisez un chiffon doux imprégné d’eau savonneuse douce et éliminez tous les dépôts sur
la membrane. Rincez bien le capteur avec de l’eau distillée.
19
Maintenance
2. Montez le joint torique dans la rainure sur le corps du capteur, cf. 2 et 3 dans
Illustration 5.
5. Configurez le nouveau capteur avant de reprendre les mesures. Cf. 4.2 "Configuration
du capteur", page 11.
1 2 3 4 5
20
Chapitre 6 Localisation des erreurs et réparation
• Etalonnage du capteur
• Nettoyage par la minuterie du relais
• Transmission des données interrompue
Sélectionnez l’option DIAGN. CAPTEUR et validez. Cliquez sur l’option LISTE ERREURS
et appuyez sur la touche ENTER pour connaître l’origine de l’erreur. Cf. tableau 3
récapitulant les erreurs.
Un avertissement peut servir pour amorcer un relais et l’utilisateur peut définir une
hiérarchie afin de déterminer la gravité de l’avertissement émis. Cf. tableau 4 récapitulant
les messages d’alarme.
21
Localisation des erreurs et réparation
22
Chapitre 7 Pièces de rechange
7.2 Accessoires
Description Quantité Code article
Tête de purification d’air pour le capteur galvanique 5740 sc de mesure de l’oxygène
1 6130500
dissous
Purificateur d’air, 115 V, sans tête (à commander à part) 1 6136100
Purificateur d’air, 230 V, sans tête (à commander à part) 1 6136200
Rallonge capteur, 0,35 m 1 LZX847
Rallonge capteur, 5 m 1 LZX848
Rallonge capteur, 10 m 1 LZX849
Rallonge capteur, 15 m 1 LZX850
Rallonge capteur, 20 m 1 LZX851
Rallonge capteur, 30 m 1 LZX852
Rallonge capteur, 50 m 1 LZX853
Electrolyte (flacon de 60 ml) 1 25M7A1002-105
Caractéristiques techniques, fixation au bord du bassin LZX914.99.xxxxx 1 DOC053.99.03262
Lot de montage, tube 1 5794400
Lot de montage, flotteur 1 5794300
Bouchon, joint, connecteur câblage fixe 1 5868700
Visserie PG, Hayco 1 16664
Boîte de jonction 1 5867000
Lot de titrage Winkler 1 146900
23
Pièces de rechange
24
Chapitre 8 Garantie et responsabilité
HACH LANGE GmbH garantit que le produit livré est exempt de vices de matériaux et
d’usinage et s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement les éventuelles pièces
erronées.
Le délai de prescription pour les réclamations concernant les appareils achetés est de 24
mois. La conclusion d’un contrat de maintenance dans les 6 mois suivant l’achat porte le
délai de prescription à 60 mois.
Si, pendant la garantie, contrairement aux consignes prescrites par le fabricant, le client
ou le technicien compétent n’effectue pas les travaux de maintenance relatifs à
l’appareils, le client perdra tout droit à réparation des dommages dus au non-respect de
ces prescriptions.
Il est impossible de faire valoir des droits additionnels, notamment des droits à réparation
des dommages consécutifs.
Les appareils HACH LANGE GmbH ont prouvé leur fiabilité dans de nombreuses
applications et sont donc employés fréquemment dans des circuits de régulation
automatiques afin de garantir le fonctionnement le plus rentable possible.
25
Garantie et responsabilité
26
Chapitre 9 Contact
HACH Company Repair Service in the Repair Service in Canada: Repair Service in
World Headquarters United States: Hach Sales & Service Latin America, the
P.O. Box 389 HACH Company Canada Ltd. Caribbean, the Far East,
Loveland, Colorado Ames Service 1313 Border Street, Unit 34 Indian Subcontinent, Africa,
80539-0389 U.S.A. 100 Dayton Avenue Winnipeg, Manitoba Europe, or the Middle East:
Tel (800) 227-HACH Ames, Iowa 50010 R3H 0X4 Hach Company World
(800) -227-4224 Tel (800) 227-4224 Tel (800) 665-7635 Headquarters,
(U.S.A. only) (U.S.A. only) (Canada only) P.O. Box 389
Fax (970) 669-2932 Fax (515) 232-3835 Tel (204) 632-5598 Loveland, Colorado,
orders@hach.com Fax (204) 694-5134 80539-0389 U.S.A.
www.hach.com canada@hach.com Tel +001 (970) 669-3050
Fax +001 (970) 669-2932
intl@hach.com
HACH LANGE GMBH HACH LANGE LTD HACH LANGE LTD HACH LANGE GMBH
Willstätterstraße 11 Pacific Way Unit 1, Chestnut Road Hütteldorfer Str. 299/Top 6
D-40549 Düsseldorf Salford Western Industrial Estate A-1140 Wien
Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 GB-Manchester, M50 1DL IRL-Dublin 12 Tel. +43 (0)1 912 16 92
Fax +49 (0)2 11 52 88-210 Tel. +44 (0)161 872 14 87 Tel. +353(0)1 460 2522 Fax +43 (0)1 912 16 92-99
info@hach-lange.de Fax +44 (0)161 848 73 24 Fax +353(0)1 450 9337 info@hach-lange.at
www.hach-lange.de info@hach-lange.co.uk info@hach-lange.ie www.hach-lange.at
www.hach-lange.co.uk www.hach-lange.ie
HACH LANGE GMBH HACH LANGE FRANCE HACH LANGE NV/SA DR. LANGE NEDERLAND
Rorschacherstrasse 30a S.A.S. Motstraat 54 B.V.
CH-9424 Rheineck 8, mail Barthélémy Thimonnier B-2800 Mechelen Laan van Westroijen 2a
Tel. +41 (0)848 55 66 99 Lognes Tel. +32 (0)15 42 35 00 NL-4003 AZ Tiel
Fax +41 (0)71 886 91 66 F-77437 Marne-La-Vallée Fax +32 (0)15 41 61 20 Tel. +31(0)344 63 11 30
info@hach-lange.ch cedex 2 info@hach-lange.be Fax +31(0)344 63 11 50
www.hach-lange.ch Tél. +33 (0) 820 20 14 14 www.hach-lange.be info@hach-lange.nl
Fax +33 (0)1 69 67 34 99 www.hach-lange.nl
info@hach-lange.fr
www.hach-lange.fr
HACH LANGE APS HACH LANGE AB HACH LANGE S.R.L. HACH LANGE SPAIN S.L.U.
Åkandevej 21 Vinthundsvägen 159A Via Rossini, 1/A Edificio Seminario
DK-2700 Brønshøj SE-128 62 Sköndal I-20020 Lainate (MI) C/Larrauri, 1C- 2ª Pl.
Tel. +45 36 77 29 11 Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Tel. +39 02 93 575 400 E-48160 Derio/Bizkaia
Fax +45 36 77 49 11 Fax +46 (0)8 7 98 05 30 Fax +39 02 93 575 401 Tel. +34 94 657 33 88
info@hach-lange.dk info@hach-lange.se info@hach-lange.it Fax +34 94 657 33 97
www.hach-lange.dk www.hach-lange.se www.hach-lange.it info@hach-lange.es
www.hach-lange.es
HACH LANGE LDA HACH LANGE SP. ZO.O. HACH LANGE S.R.O. HACH LANGE S.R.O.
Av. do Forte nº8 ul. Krakowska 119 Zastrčená 1278/8 Roľnícka 21
Fracção M PL-50-428 Wrocław CZ-141 00 Praha 4 - Chodov SK-831 07 Bratislava –
P-2790-072 Carnaxide Tel. +48 71 717 77 77 Tel. +420 272 12 45 45 Vajnory
Tel. +351 214 253 420 Fax +48 71 717 77 78 Fax +420 272 12 45 46 Tel. +421 (0)2 4820 9091
Fax +351 214 253 429 info@hach-lange.pl info@hach-lange.cz Fax +421 (0)2 4820 9093
info@hach-lange.pt www.hach-lange.pl www.hach-lange.cz info@hach-lange.sk
www.hach-lange.pt www.hach-lange.sk
HACH LANGE KFT. HACH LANGE S.R.L. HACH LANGE HACH LANGE SU
Vöröskereszt utca. 8-10. Str. Căminului nr. 3, 8, Kr. Sarafov str. ANALİZ SİSTEMLERİ
H-1222 Budapest XXII. ker. et. 1, ap. 1, Sector 2 BG-1164 Sofia LTD.ŞTİ.
Tel. +36 1 225 7783 RO-021741 Bucureşti Tel. +359 (0)2 963 44 54 Ilkbahar mah. Galip Erdem
Fax +36 1 225 7784 Tel. +40 (0) 21 205 30 03 Fax +359 (0)2 866 15 26 Cad. 616 Sok. No:9
info@hach-lange.hu Fax +40 (0) 21 205 30 17 info@hach-lange.bg TR-Oran-Çankaya/ANKARA
www.hach-lange.hu info@hach-lange.ro www.hach-lange.bg Tel. +90312 490 83 00
www.hach-lange.ro Fax +90312 491 99 03
bilgi@hach-lange.com.tr
www.hach-lange.com.tr
27
Contact
HACH LANGE D.O.O. ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. HACH LANGE D.O.O. HACH LANGE MAROC
Fajfarjeva 15 Ηρακλείτου 3 Ivana Severa bb SARLAU
SI-1230 Domžale GR-15235 Χαλάνδρι HR-42 000 Varaždin Villa 14 – Rue 2 Casa
Tel. +386 (0)59 051 000 Τηλ. +30 210 7777038 Tel. +385 (0) 42 305 086 Plaisance
Fax +386 (0)59 051 010 Fax +30 210 7777976 Fax +385 (0) 42 305 087 Quartier Racine Extension
info@hach-lange.si info@hach-lange.gr info@hach-lange.hr MA-Casablanca 20000
www.hach-lange.si www.hach-lange.gr www.hach-lange.hr Tél. +212 (0)522 97 95 75
Fax +212 (0)522 36 89 34
info-maroc@hach-lange.com
www.hach-lange.ma
28
Annexe A Modbus Register Information
29
Modbus Register Information
30
Index
A F
Applications .................................................................... 6 Fonctionnement.............................................................. 6
B M
Branchement du capteur ................................................ 7 Messages d’alarme ...................................................... 21
Messages d’erreur........................................................ 21
C
Caractéristiques techniques ........................................... 3 N
Consignes de sécurité .................................................... 5 Nettoyage
Cordon Capteur .................................................................. 19
Branchement............................................................ 7 Normes et dispositions légales..................................... 26
Câblage.................................................................... 7
E
Echéancier.................................................................... 19
Etalonnage ................................................................... 11
Air........................................................................... 16
31
Index
32