Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
APT.Line KBF
Climatic cabinet
for constant conditions
BINDER GmbH
Postfach 102
D-78502 Tuttlingen
EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC - Declaration of Conformity
(nach 73/23/EWG)
(acc. to 73/23/EEC)
Nennaufnahme/ KBF 115: 1,81 kW; KBF 240: 2,20 kW; KBF 720: 2,76 kW
Nominal power:
Sicherheit/safety:
EN 61010-1: 1993 und IEC 66E(CO) mit IEC 66(Sec)75: 1993; DIN 12880-1: 11.78
EMV/EMC:
EN 55014: 1993; EN 50082-1: 1994
BINDER GmbH
5. WARRANTY .......................................................................................... 9
17. MAINTENANCE................................................................................... 43
17.1 Maintenance intervals .............................................................................................43
17.2 Cleaning and decontamination of equipment parts.................................................44
18. TECHNICAL DATA ............................................................................. 45
18.1 Usable space...........................................................................................................45
18.2 Spare parts ..............................................................................................................45
18.3 Technical Data ........................................................................................................46
18.4 Equipment and Options...........................................................................................47
19. DECLARATION OF HARMLESSNESS .............................................. 48
In order to operate the KBF climatic cabinet for constant conditions correctly, you must read
through the complete operating instructions carefully. In accordance with the CE regulations,
important sections are labelled with the following symbols:
This symbol indicates that you should refer to information in the operating instructions in
order to avoid injuring persons. The process should not be continued until the conditions
specified have been understood and fulfilled.
This symbol indicates that you should refer to information in the operating instructions in
order to prevent damage to the product.
Notes describing the operation of the equipment in order to prevent possible accidents by
electric shocks or damage to the equipment by excess voltage.
Technical information
General information
All displays of the controller are written in capital letters and stand out in this way against
executable statements and comments.
2. Factory calibration
This unit became calibrated and justified in factory. Calibration and justification are per-
formed using standardised test instructions according to the QM-system of DIN EN ISO
9001 applied by BINDER (certified in December 1996 by TÜV CERT under registration
number 70 100 M 926). All test equipment used are subject to the administration of meas-
urement and test equipment which is also constituent part of the QM-systems of DIN EN ISO
9001. They are controlled and calibrated in relation to a DKD-Standard on regular intervals.
(F)
(G)
(H)
A) Instrument box
B) Microprocessor controller with 2-channel technology for temperature and humidity
C) Humidity switch ON/OFF
D) Temperature safety device TWW class 3.1
E) Pilot lamp red for TWW
F) Main switch ON/OFF
G) Outer door
H) Humidity module
Climatic chambers series KBF are designed for exact conditioning of harmless materials. No
constituent must be explosive or flammable. In other words, it must not at any time, irrespec-
tive of its concentration in the steam room, be able to form an explosive mixture with air. The
drying temperature must lie below the flash point or below the sublimation point of the charg-
ing material.
The user should be informed about the physical and chemical properties of the charging
material, as well as the possibly contained moisture constituent and its behaviour under
addition of heat energy and humidity.
The user must inform himself about any potential health risks caused by the charging mate-
rial, the possibly contained moisture constituent or by reaction products which may arise
during the conditioning process. The user must take adequate measures to exclude such
risks prior commissioning the temperature chamber.
The unit can be operated in a temperature range from 0°C up to + 100°C and a humidity
rage of 10 % r.H . to 90 % r.H.
The climatic chambers of the BINDER APT.Line series KBF are manufactured with great
care and with the aid of the most up-to-date development and production methods. For tem-
perature control purposes the KBF is equipped with a multifunctional microprocessor pro-
gram controller with 2-channel technology for temperature and humidity and digital display.
With its microprocessor controlled humidifying and dehumidifying system the KBF is a high-
precision climatic chamber for constant conditions. The KBF fulfils completely the require-
ments of the stipulated stability and durability test for pharmaceutical products (EN
III/3335/92, or ICH). Constant conditions for other applications such as sample conditioning
for material testing of paper, textiles, plastics, building materials, etc. can be simulated ex-
actly over long periods. Furthermore the program controller allows automated running of
temperature and humidity cycles. The air is humidified by an electrode steam humidifying
system. This makes no special demands on water quality, only the conductivity of the water
is significant (chapter 7.1)
The inside, the pre-heating chamber and the inside of the door are made of stainless steal
(material no. 1.4301 in Germany). The housing is powder-coated with RAL 7035. All corners
and edges are completely coated.
For exact recording BINDER provides several options for documentation of the temperature
and humidity data.
The KBF 720 model is equipped with four lockable castors which can be locked with brakes.
Channel 1: Temperature in °C
Channel 2: Relative humidity in r.H. %
In operation mode set point and corresponding current value are displayed together for 15s.
Afterwards display changes automatically to the other channel.
The actual value is marked as 1 or 2 on display 3 together with the corresponding explana-
tion „TEMP.“ or „R.H. %“ on display 4.
Display 1
Display 3
Display 2
Display 4
not used
humidifying active
Beside manual (fixed value) operation mode, temperature and humidity cycles can be pro-
grammed with the PD2 2-channel program controller.
The controller offers 25 program memory positions with up to 100 program sections for hu-
midity and temperature. The total number of program sections from all programs is limited to
500.
Programming can be carried out directly through the keypad of the controller or graphically
through the APT-COM (option) software specially developed by BINDER.
4. Safety information
With regard to operation of the climatic cabinet and the installation location, the ZH 1/119
laboratory guidelines (for Germany) of the employers’ liability insurance association should
be observed. The unit must not be installed in unventilated recesses.
The cabinets are constructed in accordance to VDE regulations and routinely tested in ac-
cordance to VDE 0113.
1. During the guarantee period we will correct any faults which may arise in your BINDER
appliance free of charge, insofar as the cause is a material or manufacturing fault. Faulty
parts which are replaced in the process become our property.
2. If during the guarantee period a fault occurs in your BINDER appliance, please notify the
company from which you obtained your appliance, or notify us directly.
3. The guarantee period begins when the new BINDER appliance arrives at the ultimate
buyer (Germany / Europe) or from the time of shipment (overseas). Observance of the
guarantee period must be demonstrated by submission of the invoice or delivery note.
4. Faulty equipment will be repaired at our discretion free of charge. Replaced parts be-
come our property.
5. For BINDER equipment the ultimate buyer can only demand that repairs be conducted at
the location where the appliance is set up if transportation is either extremely expensive
or the buyer cannot be expected to accept transportation. Otherwise the appliance must
be sent to the nearest firm from which you obtained the appliance or to us.
6. If the appliance is sent back it must be shipped in original or equivalent packing.
7. Guarantee claims cannot be made if the fault has occurred as a result of repairs or inter-
ventions by persons not authorised by us to conduct them. The same applies if our
equipment has been provided with additional parts or accessories not matched to our
equipment and if the use of these parts was the cause of the fault.
8. The guarantee period is not prolonged by work conducted in the scope of the guarantee.
9. Further or other claims, especially claims to restitution of damage outside the equipment,
are excluded unless they are provided for in law.
10. Devices sent back to our factory for repair or because of other reasons are only accepted
if returned under a authorisation number previously given by BINDER. This authorisation
number has to be pinned up at a good visible place on the original packaging of the de-
vice respectively must be written clearly on the delivery papers. It is possibly that the ac-
ceptance of the device at the factory is denied in case the device arrives without this au-
thorisation number. The authorisation number is given under following circumstances / af-
ter getting the following information:
• Date of purchase
Important note:
Work conducted in the scope of a guarantee, repair and maintenance work may only be
effected by persons or workshops authorised by us. Otherwise BINDER conducts the work
itself. If a fault arises and no contact person is known, please call us and we will name your
nearest authorised workshop.
• The KBF climatic cabinet has to be fixed with transport straps in order to avoid sliding or
tilting.
• The rollers of the unit (model 720) can be blocked by brakes.
• The unit must not be transported without its original packaging.
• Lifting the unit:
Model 240 and 720: Due to its weight, the unit cannot be lifted by hand safely. Technical
devices are to be used. A stacker truck is to be used only from the front or back, not
from the sides. Attention: Danger of damaging the unit!
• The unit must not be lifted or transported using either the door handle or the door.
After having unpacked, please check the unit and its accessories for completeness and for
possible transportation damage. If transportation damage has occurred, the carrier must be
informed immediately. Please remove any transportation protection devices and adhesives
in and on the unit and take out the operating manuals and accessory equipment.
The KBF climatic cabinet should be set up at ground level. To guarantee optimum functioning,
the appliance should be set up using a spirit level. If several units of the same size are stood
side by side, make sure that a minimum distance of 250 mm is maintained between the
units. The KBF units cannot be stacked.
Permissible humidity
Place of installation must be dry (max. 70% r.h., non-condensing)
• The ambient temperature should not be substantially higher than the indicated ambient
temperature of 22° C to which the specified technical data relate. In the case of different
ambient conditions, deviations from he indicated data are possible.
• The maximal permissible ambient temperature is 32° C
• The KBF climatic cabinet should only be installed at even and well-ventilated locations.
Inside of the unit is found an enclosure containing the connection kit for freshwater and
waste water. The freshwater connection can be installed using the enclosed water hose or
another pressure-resistant one. The water hose must be heat resistant up to 95°C. The con-
nections must be secured with hose clamps. Before the appliance is switched on, the
connection must be checked for leaks.
As the appliance only lets in freshwater when required, there is no continuous water
flow.
DIN-socket
alarm contact
(optional) Time counter
Miniature fuse
humidity
Interface RS 422 processing
Mains cable
Assembly:
The hose burst protection device is screwed on a
water tap with a ½ inch right turning tread. The con-
nection is self-sealing. The connection between the
safety kit and the chamber is made with a part of the
delivered hose. Both ends of the hose are to be pro-
tected by the delivered hose clamps.
In case the water supply got interrupted by the burst protection device, the reason has to be
found at first and removed as far as necessary. The water tap has to be closed. The valve
can be released by a half left-turn of the upper knurled part. The release of the valve can be
heard as a clicking noise. The burst protection device gets tightened against the water tap by
a right turn. The water tap can be opened slowly afterwards.
For protection of the drinking water system, acc. to DIN 1988 part 4, against flooding caused
by burst water hoses, a safety kit with reflux protection device is available.
Protection principles:
By means of a strong water flux the about 18 l / min., e.g. caused by a burst water hose, the
water supply is automatically cut off by a valve, what can be heard as a clicking noise. The
water supply is now interrupted until it gets released again by hand.
An eventual endangering of the drinking water system depends on the risk potential of the
charging material. Under unfavourable conditions (e.g. decreasing pressure inside the tap
water system), drained off charging material could be sucked out of the chamber via the
steam generator into the tap water system and therefore contaminate the drinking water.
According to standard DIN 1988, part 4, the safety kit with reflux protection device provides
protection in case of short-term utilisation of substances with low risk potential. When using
substances bearing a higher risk potential, a pipe disconnector should be installed in order
to guarantee absolute protection. It is the user’s responsibility to prevent, according to na-
tional standards, any reflux of contaminated water into the drinking water system.
Assembly:
In case the water supply got interrupted by the burst protection device, the reason has to be
found at first and removed as far as necessary. The water tap has to be closed. The valve
can be released by a half left-turn of the upper knurled part. The release of the valve can be
heard as a clicking noise. The burst protection device gets tightened against the water tap by
a right turn. The water tap can be opened slowly afterwards.
Maintenance of the assembly of hose burst protection device with reflux protection
device:
The function of the two valves can be negatively influenced by calcification. Therefore we
recommend an annual inspection by a skilled plumper. The plumper should demount the
safety kit to test the function of the two valves by hand and to check them for calcifications.
Calcifications can be removed by citric- or acetic acid solutions. Afterwards the function and
the tightness of the safety kit has to be tested.
Check: Quick opening of the water tap while there is no chamber connected – the valve has
to cut off the water flux without any delay.
The waste-water hose must be fastened to the connection on the appliance provided
(olive ∅ 14 mm). The following points must be observed here:
• A part of the delivered tap water hose can be used as a drainage hose. In case an other
hose is used, this has to be permanently resistant at least against 95°C.
• It is vital to ensure that the waste-water hose is inclined at a gradient of at least 1 cm
per meter.
• The waste-water hose must never be placed at a positive inclination because otherwise
the humidity module could fill with water during blow off .
• Both ends of the drainage hose have to be protected with two of the four delivered hose
clamps.
• The waste water connection should be carried out via a siphon, if possible ventilated, or
via a pipe disconnector in order to balance air pression fluctuation in the waste water sys-
tem and not to transmit it into the steam generator. Pressure fluctuation inside the steam
generator can cause humidity fluctuation in the KBF inner chamber.
The outlet must be absolutely free of counter-pressure along its entire length, in order
to prevent back-pressure in the humidity module.
Below the door, on the humidity module, there is a plastic draining basin. This basin collects
condensate that might occur at the inner glass door upon opening. The draining basin can
be detached for cleaning.
In case the unit is operated continuously at temperatures higher than 50° C and relative
humidity of more than 70%, the door may not be opened jerkily. This guarantees that con-
densat that might be produced is safely collected in the drip pan.
• The cabinet has a fixed mains connection cable 1800 mm in length and a CE shock-proof
plug
• The unit is equipped with a semi time-lag fine-wire fuse
(10 A for KBF115 and KBF 240 – 16A for KBF 720)
• Before being connected and before start-up the mains voltage must be checked. Com-
pare the values with the data specified on the rating plate of the unit (on the left at the
bottom and front)
• When connecting up please comply with the rules of the local electricity supply company
and VDE regulations (for Germany)
• Pollution degree (acc. to IEC 1010-1): 2
• Over-voltage category (acc. to IEC 1010-1): II
After the first switching on of the humidity resp. after an interruption of the power supply
there is an increase of the relative humidity only after about 20 minutes waiting time. During
this period of time the relative humidity can drop considerably.
Figure 5 shows the arrangement of the temperature controller. The temperature safety de-
vice (3) must be reset every time the set point for temperature has been changed
(Chapter 10). Only then can it be guaranteed that the appliance will function correctly.
Display 1
Display 3
Display 2
Display 4
The MANUAL MODE is set by pressing EXIT when in IDLE mode. After pressing EXIT
again, Idle mode is active again.
When in program operation mode, the EXIT key can be used to interrupt program execution.
The existing difference between the set point and the current value is regulated to zero.
GRUNDSTELLUNG
EXIT EXIT
EXIT EXIT
Program stop
In the GRUNDSTELLUNG and program operation mode, the ENTER key is used to switch
between temperature and rel. humidity display. Otherwise, the two values are displayed
alternately at 15 s intervals.
Change sign to the negative can be performed on the fifth digit from right by scrolling
through 1 - 9, then -1 and pressing ↑ key again. .
Change sign to the positive can be performed by pressing ↑ key once on the fifth digit from
right.
The memory of the controller can store 25 programs. Each program has a subprogram for
temperature (=TEMP-PROGRAMM) and a subprogram for humidity (=HUMID-PROGRAMM)
PROGRAM NO
(0-24)
GRUNDSTELLUNG
3 x Pgm
ENTER
4 x Pgm
ENTER
FUNCTION
ENTER Pgm
ENTER
EXIT
CLOCK INACTIVE:
Program start (see chap. ENTER
11.7) takes place without
real time reference
delayed following the given
Pgm
time Zeit hh:mm:ss
DATE dd.mm.yy
Set with ← ↑
ENTER Pgm
EXIT
IMPORTANT:
If the EXIT key is pressed in MANUAL MODE, Idle mode is entered. Set-points entered
in MANUAL MODE for temperature and rel. humidity remain in memory.
In MANUAL MODE the controller alternates automatically every 15s between displaying
temperature and humidity values. Toggling between the two channels can be proceeded by
pressing ENTER.
GRUNDSTELLUNG
EXIT EXIT
by ENTER
MANUAL MODE
toggling to the other
channel to enter the
Pgm second set point
SP TEMP or SP R.H.% 0
OPER.LINE1 OFF
skip by Pgm
(without function)
SP TEMP or SP R.H.% 0
EXIT
t t
The choice ‘set point ramp’ or ‘set point step’ influences all saved programs and sub pro-
grams. That means that it is not possible to start the humidity program as set point ramp and
at the same time, the temperature program as set point step.
The program interpretation of the controller is ‘set point ramp’ when leaving the factory.
GRUNDSTELLUNG
5X Pgm
CONFIGURATION 1 EXIT
ENTER
2X ↑
ENTER
CONTROLLER
5X Pgm
ENTER
PROGR.CONTROL. EXIT
ENTER
RESTART
2X Pgm
ENTER
ENTER
EXIT
To avoid an invalid program, you should always plot the temperature and/or rel. humidity
profile (chart template in chap 11.8). In the controller there are eight control tracks
(OPER.LINE 1-8) which can be activated or inactivated for each program segment. This
control tracks are not used with this model.
For example
Tolerance
60 maximum
50
40 Tolerance-
minimum
30
20
10
IMPORTANT: The end point of the desired temperature cycle must be programmed
with an additional segment (in our example 04) with a segment time of at least one
second. Otherwise the program stops one segment too early because there is no
complete information about the final point of the program.
If the tolerance minimum is set from -1999 to, for example, -5 and the tolerance maximum
from 9999 to 5, the program is halted when | set point - current value | > 5°C. As explained in
chapter 11.4, a prerequisite for this is that the recognition of the tolerance minimum and
maximum is activated (see chap. 11.4).
Different values for tolerance maximum and minimum can be entered for each segment.
The number -1999 for the tolerance minimum means “-∞“ and the number 9999 for the toler-
ance maximum means “+ ∞“, i.e., when these numbers are entered, the program will never
be halted.
In chapter 0 of this operating manual a table template for entering a program is included.
2x Pgm
PROGRAM EDITOR
ENTER
← and ↑
ENTER
PROGRAM NO 0
ENTER
ENTER
EDIT SEGMENT
The entry of the first
segment (A00) of the Enter
selected program (here:
program 2) is hereby Using keys ← and ↑ to select the
completed. To edit the SEGM.NO 0 segment to be edited.
second segment (A01)
press the EXIT key. Proceed
accordingly for the further EXIT ENTER
sections.
SETPOINT 0
Change with keys ← and ↑
to 20, for example
ENTER
Pgm
STPTIME 00:00:00
Change with ← and ↑ keys
to e.g. 00:30:00
ENTER
CYCLES 0
Pgm
FIN.SEGM. 0
Pgm
Pgm
TOL.MIN. -1999
Enter value with ← and ↑ keys,
e.g. -5
ENTER
Pgm
TOL.MAX. 9999
Enter value with ← and ↑ keys,
e.g. -5
ENTER
Pgm
Pgm PARAM.SET 1
(must not be altered)
EXIT
After the desired segments have been entered, press the EXIT key repeatedly until the
message
-TEMP-PROGRAMM -
(= temperature subprogram)
-GRUNDSTELLUNG-
appears on the matrix display.
Example:
W/°C A00 A01 A02 A03 A04
60
50 Tolerance
maximum
40
Tolerance
30 minimum
20
10
You should then enter the corner points and times with the control tracks toggling state in a
table (Template in chapter 11.9.)
If the tolerance minimum is set from -1999 to, for example, -5 and the tolerance maximum
from 9999 to 5, the program is halted when | set point - current value | > 5°C. As explained in
chapter 11.4, a prerequisite for this is that the recognition of the tolerance minimum and
maximum is activated (see chap. 11.4).
Different values for tolerance maximum and minimum can be entered for each segment.
The number -1999 for the tolerance minimum means “-∞“ and the number 9999 for the toler-
ance maximum means “+ ∞“, i.e., when these numbers are entered, the program will never
be halted.
In chapter 11.9 of this operating manual a table template for entering a program is included.
GRUNDSTELLUNG
2x Pgm
PROGRAM EDITOR
ENTER
← and ↑
ENTER
PROGRAM NO 0
ENTER
ENTER
EDIT SEGMENT
The entry of the first
segment (A00) of the Enter
selected program (here:
program 2) is hereby Using keys ← and ↑ to select the
completed. To edit the SEGM.NO 0 segment to be edited.
second segment (A01)
press the EXIT key. Proceed
accordingly for the further EXIT ENTER
sections.
SETPOINT 0
Change with keys ← and ↑
to 20, for example
ENTER
Pgm
STPTIME 00:00:00
Change with ← and ↑ keys
to e.g. 00:30:00
ENTER
CYCLES 0
Pgm
FIN.SEGM. 0
Pgm
Pgm
TOL.MIN. -1999
Enter value with ← and ↑ keys,
e.g. -5
ENTER
Pgm
TOL.MAX. 9999
Enter value with ← and ↑ keys,
e.g. -5
ENTER
Pgm
Pgm PARAM.SET 1
(must not be altered)
EXIT
After the desired segments have been entered, strike the EXIT key repeatedly until the mes-
sage-
-TEMP-PROGRAMM-
(=temperature subprogram)
Then use the Pgm key to toggle to HUMID-PROGRAMM (humidity subprogram and press
the Enter key to edit the segments, as previously explained. The control tracks 1 - 8 are
skipped here with the Pgm key, because they are always programmed in the temperature
sub program and have priority there.
-GRUNDSTELLUNG-
appears in the matrix display.
GRUNDSTELLUNG
5x Pgm
CONFIGURATION 1 EXIT
ENTER
CODE 0000
2x ↑
CODE 0002
ENTER
CONTROLLER
5x Pgm
ENTER
PROGR.CONTROL. EXIT
ENTER
RESTART
5x Pgm
ENTER
ACTIVE ↑ INACTIVE
ENTER
EXIT
The factory setting of the tolerance band limits is activated, i.e. all entered limits will be taken
into account. If the tolerance limits are inactivated, all their entries of all program planes will
not be taken into account.
The program in section 11.2 will serve as an example in this case. The shaded segments 01
and 02 are to be repeated 30 times, for example. Altogether, these segments will be carried
out 31 times, and then the program will continue.
Seg- Set Segment Cy- Target Control track Tol. min. Tol. max.
ment point time cles segment 1
00 20 00:30:00 0 0 -1999 9999
01 30 01:30:00 0 0 NOT -5 5
02 60 01:00:00 0 0 USED -2 2
03 60 03:20:00 0 0 -1999 9999
04 10 00:00:01 0 0 -1999 9999
Table 3
The resulting program is shown in Table 4, whereby the differences from Table 3 are
shaded.
Seg- Set Segment Cy- Target Control track Tol. min. Tol. max
ment point time cles segment 1
00 20 00:30:00 0 0 NOT -1999 9999
01 30 01:30:00 0 0 USED -5 5
02 60 01:00:00 30 1 -2 2
03 60 03:20:00 0 0 -1999 9999
04 10 00:00:01 0 0 -1999 9999
Table 4
GRUNDSTELLUNG
5X Pgm
CONFIGURATION 1 EXIT
ENTER
2X ↑
ENTER
CONTROLLER
5X Pgm
ENTER
PROGR.CONTROL. EXIT
ENTER
RESTART
9X Pgm
ENTER
↑←
ENTER
PROGR. NO. 0
ENTER
EXIT
GRUNDSTELLUNG GRUNDSTELLUNG
1X Pgm
1X
PROGRAM START
1X Pgm
ENTER
1X Pgm
STARTDAY MO
The actual day of the week is displayed if the real-time clock Note: If the real-time clock became
was activated. If the program start is to be delayed, the day deactivated (see chapter 9), this inquiry
can be entered here. Otherwise, use the current day. will not appear.
The program can be started with a delay of one week max.
ENTER
1X Pgm
STARTSEGM. 0
ENTER
1XPgm
RESTSEG 00:00:00
Remaining time for start segment
00:00:00 = start at beginning of start segment
ENTER
°C / r.H. %
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Time
Segment Set point Segment time Cycles Target segment Control track 1-8 Tolerance minimum Tolerance maximum Parameter set
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
20
not used
The temperature safety device (TWW) serves to protect the climatic cabinet, its environment
and the contents from forbidden temperature excesses.
Please also observe the laboratory guidelines ZH 1/119.
Function:
The TWW is functionally and electrically independent of the temperature control system and
if an error occurs it assumes the regulatory function.
(3)
(4)
If the control knob is turned to its end-stop, the TWW functions as a safety device for the
appliance. If it is set to a temperature somewhat higher than that selected by means of the
controller, it functions as a protective device for the material under treatment. If the tempera-
ture selection monitor has assumed regulation (identifiable acoustically, through the poten-
tial-free contact section 11.2 and by the red alarm lamp (4) lighting up) please proceed as
follows:
Adjustment:
To check the response temperature of the TWW, put the appliance into operation and the
desired set point set at the temperature controller.
Optionally, the appliance can be equipped with an additional temperature safety device
(TWW class 3.2). This TWW class 3.2 is located at the right next to the humidity controller.
The device is set as for the TWW class 3.1. However, a minimum value for the temperature
is set which the appliance will not fall below due to the regulatory function of the TWW class
3.2. This protection against forbidden low temperatures can for example serve to protect
sensitive cultures from cooling down too much. The combination of the TWW class 3.1 and
class 3.2 can be regarded as a TWW class 3.3.
Over-temperature
Under-temperature Set-point
At the rear of the unit there is a potential-free alarm contact. Via this contact an
overtemperature alarm (in case of option cl. 3.3 also an undertemperature alarm) can be
passed on to a central monitoring system. Optionally, output of a humidity alarm is also
available.
If the climatic conditions deviate from the nominal values set by more than the permissible
tolerance limits of +/- 2°C or +/- 5 % r.H., a buzzer sounds, and the respective potential-free
alarm contact is switched. The buzzer can be switched off by a switch beside switch (2) for
humidity processing.
The back of the measuring station is equipped with potential-free alarm contacts, via which a
temperature and humidity alarm can be transmitted to a central monitoring system. Connec-
tion occurs via the DIN socket at the rear side of the unit.
3
2 4
1 5
Temperature contact
2
Pin 1: Pin
1
Pin 2: Break
3 Pin 3: Make
Humidity contact
5 Pin 4: Pin
4 Pin 5: Break
6 Pin 6: Make
In case there is no alarm indication, the pins 1 and 3 resp. pins 4 and 5 are closed.
Note:
With the data acquisition option using APT-COM, the alarm is not automatically
transmitted to the APT-COM protocol. Setting the tolerance limits for recording limit
value excesses must occur separately there.
The KBF climatic cabinet is equipped with a capacitive humidity sensor. This results in regu-
latory accuracy of up to ± 3% r.H from the set point. The possible working range for humidity
is shown in the temperature-humidity diagram (Fig. 7).
The preset temperature and humidity values should lie within the optimum range
(temperature-humidity diagram). Only within this area can it be guaranteed that the
appliance will not be exposed to excessive moisture due to condensation.
In the short-term the temperatures, or rather set points, which lie outside the optimum
range can also be targeted. The control accuracies of ± 3 % r.H. can, however, not be
guaranteed in this case.
r.H.-% 100
The inner area shows the
control range of tempera- 90
ture and relative humidity.
80
40
30
20
10
0
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
°C
The KBF climatic cabinet is equipped with a door heating system to prevent condensation in
the door area.
If the set points for temperature or humidity are outside the optimum range, conden-
sation can arise in the door area.
If the unit was operated for a long period at humidity values above 70 % r.H., the ap-
pliance must be dried out before putting out of action in order to counter possible
corrosion on the housing. For this purpose the humidity must be switched off with
switch (2) and the temperature set point must be set to 60°C for approx. 2 hours (see
chap. 13.2). Then the unit can be closed down at the main switch (D).
Humidifying system
The humidifying system is located in the humidity module (H). In a cylindrical container with
a volume of about six litres there are two electrodes. By means of a current flow between the
electrodes, steam is produced which gets into the interior of the appliance through a copper
pipe and distributes itself evenly there. The condensation forming on the outer walls is re-
turned to the humidifying system with the aid of a water drain in the outer chamber.
Water only flows through the freshwater connection at the rear of the appliance when
required. The control electronics decide when the water level in the humidifying sys-
tem is no longer sufficient or if its conductivity is too high. The water is then auto-
matically pumped out and new water let in.
Dehumidifying system
The KBF climatic cabinet dehumidifies continuously when the humidity switch (2) is pressed.
Precise regulation is guaranteed as the humidifying system works to counteract the perma-
nent dehumidification. In this manner the desired humidity value can be set exactly.
r.h.% 10
0
90
80
20
10
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 10
0
°C
light colour 73
black light
Figure 12: Arrangement of the illumination tubes inside the chamber doors
Figure 13: Instrument panel of the KBF with option ICH-conform illumination
The unit is regularly equipped with a serial interface RS 422 to which the BINDER communi-
cation software can be connected. In adjustable intervals the actual temperature and humid-
ity values are put out. Programming can be performed graphically via PC. Up to 30 cham-
bers with RS 422 interface can be cross linked. Further information can be obtained in the
operating manual of the BINDER communication software APT-COM.
RS 232 Interface
PC
RS 422 Interface
Rear KBF/KBF
Interface converter
RS-232
RS-422
(7)
With this option the chamber is equipped with analogue outputs 4-20 mA for temperature
and humidity. The connection is carried out as a DIN socket at the rear side of the chamber
as following:
PIN 1: Humidity +
PIN 2: Humidity –
3 PIN 3: Temperature –
2 4
PIN 4: Temperature +
6 Ranges:
Humidity 0 % r.H. to 100 % r.H.
1 5 Temperature 0°C to +100 °C
BINDER climatic cabinets are built to be very diffusion-proof. Because of the drawbacks in
terms of temperature precision no automatic cyclic defrosting device has been integrated.
Nevertheless, the moisture in the air can condense on the evaporation plates. By means of
the DCT cooling system, icing of the evaporation plates is avoided to a large extent.
1. At temperatures above + 5° C the air defrosts the ice covering automatically. Defrosting is
performed continually by itself.
2. Since at very low temperatures the evaporator can ice over, the appliance should be
defrosted manually. For this purpose, open the door and switch off the cooling system.
Set a temperature of 30 - 40° C and let the appliance work for about 15 - 30 minutes.
3. After that the appliance is defrosted.
17. Maintenance
All maintenance work must be conducted solely by professional electricians or experts
authorised by BINDER. Before maintenance work is conducted, the appliance must be put
off circuit.
17.1 Maintenance intervals
The KBF is equipped with a counter for the operation time of the humidity system to help for
fixing sufficient maintenance intervals.
In the interest of fault-free operation, regular maintenance work on the steam humidifier
should be conducted at least once a year. The operating behaviour and the maintenance
intervals of the humidifier essentially depend on the available water quality and the amount
of steam produced in the meantime.
The first maintenance should be performed after operating for about 20 weeks if the water
quality is normal. Deviating water quality can lengthen or shorten the interval.
The electrodes are subject to normal operational wear. Their lifetime depends on the ag-
gressiveness of the water available and the number of hours of operation. The electrodes
can be replaced.
If the unit will become wet during operation or cleaning, the user is in danger of electric
shock !
Water or cleaning agents must not be spilled over the inner and outer surfaces. In order to
clean the unit, it has to be free of voltage and must be completely dry before switching it on
again.
Instrument panel, Inte- Clean with normal retail acid-free and solvent-free household
rior, racks: cleaners or alcohol solutions.
In case of impurity of the interior with biological or chemical hazardous goods there are 2
possible procedures. For every decontamination method care must be taken for adequate
personal safety. The correct procedure depends on the constitution of the contamination and
the loaded material.
• The inner chamber can be sprinkled with standard acid-free disinfectants. The unit must
be disconnected from the power supply during the decontamination. The power plug
must be pulled! Before start-up the unit has to be absolute dried out and ventilated, be-
cause explosive gases might be built during the decontamination process.
• Strongly contaminated inner chamber parts can be removed if necessary by an engineer
for cleaning, or can be exchanged. The inner chamber parts can be sterilised in a steri-
lizer or autoclave.
To avoid corrosion at the device it is not allowed to use acidic or chlorine cleaning
detergents.
B
b
a a
c b
a = 0.1*A
b = 0.1*B
c = 0.1*C
VUSE = (A - 2 * a) * (B - 2 * b) * (C - 2 * c)
Interior dimensions
Width mm 600 800 1000
Height mm 480 600 1200
Depth mm 400 500 600
Interior volume l 115 240 720
Number of shelves standard /
max. 2/5 2/7 2/15
Load per shelf kg 20 30 45
Permitted total load kg 50 70 120
Weight (empty) kg 115 184 345
Temperature data
Temperature range
without humidity/ without lighting °C 0-100,0 0-100,0 0-100,0
with humidity / without lighting ca. °C 10-90 10-90 10-90
with humidity / with lighting ca. °C 20-70 20-70 20-70
Temperature variation without
humidity at 10°C ± °C 0,4 0,4 0,4
at 37°C ± °C 0,3 0,4 0,4
Temperature variation with humidity ± °C 1,0 1,0 1,0
Temperature fluctuation from 5°C above room
temperature 2) ± °C 0,1 0,1 0,1
Temperature fluctuation when cooling system
is in operation ± °C 0,5 0,5 0,5
Heating up time 1) 2) to 37°C min 23 30 28
Cooling down time from room
temp.1) 2) to 10°C min 35 35 35
Recovery time after doors
were open for 30 sec. 1) 2) at 37°C min 5 5 5
at 50°C min 4 4 4
Options / accessories
Temperature safety device class 3.3 acc. to DIN 12880
Potential free alarm outputs for temperature and humidity
with acoustic signal
Interior lighting
Lockable door
Access ports 29 mm or 50 mm with silicone plug
Water protected internal socket 230 V AC
Safety kit for water connection with hose burst protection
device and reflux protection device, pre-mounted assembly
Validating package for temperature (DIN 12880) and
humidity (works standard)
2-channel recorder with digital display for temperature
and humidity with digital display
Analogue outputs 4-20 mA for temperature and humidity
with 6 pole DIN bushing
ICH-conform illumination in the doors for photo
stability testing 6) Lux -- 4000 4000
UVA W/qm 1,7 1,7
All technical data are specified for units with standard equipment at an ambient temperature
of +22°C and a voltage fluctuation of ±10. The temperature data are determined in accor-
dance to DIN 12880, part 2 respecting the recommended wall clearances of 10 % of the
height, width and depth of the inner chamber. All indications are average values, typical for
units produced in series. We reserve the right to alter technical specifications at all times.
The cooling performance decreases while operating the chamber at temperatures lower than
0 °C due to icing of the evaporators. This is the reason why it must be defrosted regularly,
e.g. once a week.
The safety and health of our collaborators, the regulation ” harmful material GefStofV ” and
the regulations regarding working place security make it necessary that this form is com-
pleted for all products returned to us. Without presenting this completed form, we are not
able to effect any repair.
Die Sicherheit und Gesundheit unserer Mitarbeiter, die Gefahrstoffverordnung GefStofV und
die Vorschriften zur Sicherheit am Arbeitsplatz machen es erforderlich, dass dieses Form-
blatt für alle Produkte, die an uns zurückgeschickt wird. Ohne Vorliegen des vollständig aus-
gefüllten Formblattes ist eine Reparatur nicht möglich.
a) A completed copy of this form should be sent to us in advance by telefax (No ++49 (0)
7462/947398 ) or by post, so that we have the information at our disposal before the
unit/part has arrived. Another copy should be sent together with the unit/part. Eventually
the carrier should be informed.
Eine vollständig ausgefüllte Kopie dieses Formblattes soll per Telefax (Nr. ++49 (0)
7462/ 947398 ) oder Brief vorab an uns gesandt werden, so dass die Information vor-
liegt, bevor das Gerät/Bauteil eintrifft. Eine weitere Kopie soll dem Gerät/Bauteil beige-
fügt sein. Ggf. ist ach die Spedition zu informieren.
b) Incomplete indications or non – compliance with this process will lead to considerable
delays. We would like to ask for your comprehension for measures which are beyond
our influence and please help us to expedite the procedure.
Unvollständige Angaben oder Nichteinhalten dieses Ablaufs führen zwangsläufig zu be-
trächtlichen Verzögerungen in der Abwicklung. Bitte haben Sie Verständnis für Maß-
nahmen, die außerhalb unserer Einflussmöglichkeiten liegen und helfen Sie mit, den Ab-
lauf beschleunigen.
3. Details about the substances / biological materials used / Einzelheiten über die eingesetz-
ten Substanzen/biologische Materialien:
a) ...............................................................................................................................................
b) ...............................................................................................................................................
c) ...............................................................................................................................................
d) ...............................................................................................................................................
a) ...............................................................................................................................................
b) ...............................................................................................................................................
c) ...............................................................................................................................................
d) ...............................................................................................................................................
3.3 Measures in case of skin contact or release / Maßnahmen bei Personenkontakt oder Freiset-
zung:
a) .................................................................................................................................................
b) ...............................................................................................................................................
c) ...............................................................................................................................................
d) ...............................................................................................................................................
3.4 Further important information or regulations to follow / Weitere zu beachtende und wichti-
ge Informationen:
a) ...............................................................................................................................................
b) ...............................................................................................................................................
c) ...............................................................................................................................................
d) ...............................................................................................................................................
4. Declaration regarding the risk of these materials (please tick) / Erklärung zur Gefähr-
lichkeit der Stoffe (bitte Zutreffendes ankreuzen) :
4.1 for non toxic, non radioactive, biologically non dangerous materials / für nicht
giftige, nicht radioaktive, biologisch ungefährliche Stoffe:
We assure, that the above – mentioned unit/part:./ Wir versichern, dass o.g. Gerät/Bauteil...
does not contain any toxic or other dangerous materials / weder giftige noch sonstige gefährli-
che Stoffe enthält
that eventual reaction products are neither toxic nor represent any risk / auch evtl. entstan-
dene Reaktionsprodukte weder giftig sind noch sonst eine Gefährdung darstellen
eventual residues of dangerous materials were removed / evtl. Rückstände von Gefahrstoffen
entfernt wurden.
4.2 for toxic, radioactive, biologically risky resp. dangerous materials or other
dangerous materials / für giftige, radioaktive, biologisch bedenkliche bzw. gefährliche Stoffe oder
anderweitig gefährliche Stoffe.
We assure, that the dangerous materials with which the above-mentioned unit/part was
in contact, are mentioned in 3.1 and that all indications are complete / Wir versichern, dass
die gefährlichen Stoffe, die mit dem o.g. Gerät/Bauteil in Kontakt kamen, in 3.1 aufgelistet sind und alle An-
gaben vollständig sind.
....................................................................................................................................................
Date of shipment to BINDER GmbH / Tag der Absendung an BINDER GmbH:
....................................................................................................................................................
the unit/part was cleaned from dangerous materials, so that there will be no risk for the
corresponding persons upon handling/repairing / das Gerät/Bauteil wurde von Gefahrstoffen be-
freit, so dass bei Handhabung/Reparaturen für die betreffenden Person keinerlei Gefährdung besteht
the unit was carefully packed and completely marked / das Gerät wurde sicher verpackt und
vollständig gekennzeichnet.
the forwarding agent has been informed – if regulations require – about any risk relating-
to the shipment / der Spediteur wurde (falls vorgeschrieben) über die Gefährlichkeit der Sendung infor-
miert.
We assure, that we will be liable for any damage cause to BINDER GmbH by any incomple-
te of incorrect indications and that we indemnify BINDER against eventual claims by a third
party. / Wir versichern, dass wir gegenüber BINDER für jeden Schaden, der durch unvollständige und unrichtige
Angaben entsteht, haften und BINDER gegen eventuell entstehende Schadenansprüche Dritter freistellen
We have been informed, that according to German law (§ 823 BGB) we are directly liable to
any third party – including BINDER’s staff, especially occupied with handling/repairing the
unit/part. / Es ist uns bekannt, dass wir gegenüber Dritten – hier insbesondere mit der Handhabung/Reparatur
des Geräts/des Bauteils betraute Mitarbeiter der Firma BINDER - gemäß §823 BGB direkt haften
Name: .........................................................................................................................................
Position:.....................................................................................................................................
Signature / Unterschrift:.................................................................................................................
The declaration of harmlessness must be filled in and enclosed to the appliance when
sending it back to the factory for repair. In case the service or maintenance works are
carried out locally this declaration must be handed over to the service engineer prior
to work. Without this declaration no service or maintenance works can be carried out.