Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
90690
SC4500
09/2023, Edition 7
Manuel d'utilisation
Table des matières
Section 1 Spécifications ........................................................................................ 3
Section 2 Généralités .............................................................................................. 4
2.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 4
2.1.1 Informations sur les risques d'utilisation ..................................................... 4
2.1.2 Etiquettes de mise en garde ....................................................................... 5
2.1.3 Conformité et certification ........................................................................... 5
2.2 Présentation générale du produit .......................................................................... 6
2.2.1 Modules d'extension optionnels ................................................................. 7
2.3 Composants du produit ......................................................................................... 8
Section 3 Installation ............................................................................................... 9
3.1 Conseils d'installation ........................................................................................... 9
3.2 Installation mécanique ........................................................................................ 10
3.2.1 Monter l'instrument sur un mur ................................................................. 10
3.2.2 Fixer l'instrument à un mât ....................................................................... 10
3.2.3 Installer l'instrument dans un panneau ..................................................... 11
3.3 Installation électrique .......................................................................................... 12
3.3.1 Connecteurs électriques et fixations ......................................................... 12
3.3.2 Remarques relatives aux décharges électrostatiques (ESD) ................... 14
3.3.3 Branchements électriques ........................................................................ 14
3.3.3.1 Ouvrir le capot du transmetteur ...................................................... 14
3.3.3.2 Retirer la protection haute tension ................................................. 15
3.3.3.3 Câblage pour l'alimentation ............................................................ 15
3.3.3.4 Connexion à un conduit ou câble d'alimentation ............................ 17
3.3.4 Connecter les relais haute tension ........................................................... 18
3.3.5 Installer un module d'extension ................................................................ 20
3.4 Fermeture du couvercle ...................................................................................... 21
3.5 Connexion des appareils de mesure .................................................................. 21
Section 4 Interface utilisateur et navigation ............................................... 22
4.1 Fenêtre de mesure ............................................................................................. 24
4.2 Graphique ........................................................................................................... 25
Section 5 Mise en marche ................................................................................... 26
5.1 Structure du menu .............................................................................................. 27
5.2 Accès aux paramètres initiaux ............................................................................ 28
Section 6 Fonctionnement .................................................................................. 28
6.1 Configuration des paramètres du transmetteur .................................................. 28
6.2 Configurez l'accès au menu ............................................................................... 28
6.3 Connecter l'instrument à un réseau .................................................................... 29
6.3.1 Connexion LAN ........................................................................................ 29
6.3.2 Connexion réseau Wi-Fi ........................................................................... 30
6.3.3 Connexion au réseau cellulaire ................................................................ 31
6.3.3.1 Configuration avec la carte SIM cellulaire Hach (Telenor) ............. 31
6.3.3.2 Configuration avec la carte SIM fournie par le client ...................... 31
6.4 Configuration des capteurs ou des entrées analogiques .................................... 32
6.5 Connectez une clé USB (facultatif) ..................................................................... 32
6.5.1 Téléchargement de données .................................................................... 33
1
Table des matières
6.5.2 Installation des mises à jour de micrologiciel du transmetteur ................. 34
6.5.3 Installation des mises à jour de micrologiciel des capteurs ...................... 34
6.5.4 Réinitialiser le logiciel du transmetteur ..................................................... 35
6.5.5 Gérer un module logiciel ........................................................................... 36
6.5.5.1 Installer un module logiciel ............................................................. 36
6.5.5.2 Supprimer un module logiciel ......................................................... 36
6.5.5.3 Installer une mise à jour du logiciel pour un module RTC .............. 36
6.6 Configurer les sorties .......................................................................................... 36
6.6.1 Configuration des relais haute tension ..................................................... 36
6.6.2 Configuration des sorties analogiques ..................................................... 42
6.6.3 Configuration du télégramme .................................................................. 45
6.6.4 Configuration du Modbus TCP ................................................................. 45
6.6.5 Configuration du Profibus DP ................................................................... 46
6.6.6 Configuration de l'Ethernet/IP .................................................................. 48
6.6.7 Configuration du PROFINET ................................................................... 48
6.6.8 Maintenir ou libérer les sorties analogiques ............................................. 48
6.7 Configuration du Hach Controller Network Bus .................................................. 49
6.8 Système de diagnostic Prognosys ...................................................................... 49
6.9 Claros ................................................................................................................ 49
6.10 Saisie de la clé de licence ................................................................................ 50
6.11 Affichage des informations relatives à l'instrument ........................................... 50
Section 7 Maintenance ......................................................................................... 51
7.1 Nettoyer l'instrument ........................................................................................... 51
7.2 Déverrouillage du couvercle du transmetteur ..................................................... 51
7.3 Remplacement des fusibles ................................................................................ 51
7.4 Remplacement de la batterie .............................................................................. 52
Section 8 Dépannage ............................................................................................ 52
Section 9 Pièces de rechange et accessoires ........................................... 56
Annexe A Liste d'étiquettes de Telegram .................................................. 57
2
Section 1 Spécifications
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Spécification Détails
Boîtier UL50E type 4X, CEI/EN 60529–IP 66, NEMA 250 type 4X
Boîtier métallique avec finition résistante à la corrosion
Poids 1,7 kg (3,7 livres) (Poids du transmetteur sans modules d'extension optionnels)
Catégorie de surtension II
Ecran Ecran couleur TFT 3,5 pouces avec pavé tactile capacitif
Entrées analogiques (en Une entrée analogique 0-20 mA (ou 4-20 mA) sur chaque module d'entrée
option)3 analogique
Une entrée de capteur analogique sur chaque module de capteur
Maximum de deux entrées analogiques
Sorties analogiques (en Cinq sorties analogiques 0–20 mA ou (4-20 mA) sur chaque module de sortie
option)3 analogique1
Français 3
Spécification Détails
Communication numérique (en Module Profibus DPV1, Modbus TCP, module PROFINET, EtherNet/IP™2
option)3 module
Module logiciel (en option) Veuillez contacter le représentant commercial ou le support technique pour plus
d'informations.
Remarque : Un seul module logiciel peut être installé sur un transmetteur à la fois.
Connexion réseau3 Version LAN (en option) : deux connecteurs Ethernet (10/100 Mb/s),
connecteur femelle M12 codage D ; version cellulaire et version Wi-Fi (en
option)4
Informations de conformité CE. Certification ETL conforme aux normes de sécurité UL et CSA (avec tous
les types de capteurs), FCC, ISED, KC, RCM, EAC UKCA, SABS, CMIM, Maroc
Section 2 Généralités
En aucun cas le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation
incorrecte du produit ou du non-respect des instructions du manuel. Le constructeur se réserve le
droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits, à tout moment, sans
avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.
AVERTISSEMENT
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures ou légères.
4 Français
AVIS
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations
nécessitant une attention particulière.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce
symbole afin d'éviter tout risque de blessure. S'ils sont apposés sur l'appareil, se référer au manuel
d'utilisation pour connaître le fonctionnement ou les informations de sécurité.
Ce symbole indique la présence d'appareils sensibles aux décharges électrostatiques et indique que
des précautions doivent être prises afin d'éviter d'endommager l'équipement.
Le matériel électrique portant ce symbole ne doit pas être mis au rebut dans les réseaux domestiques
ou publics européens. Retournez le matériel usé ou en fin de vie au fabricant pour une mise au rebut
sans frais pour l'utilisateur.
Règlement canadien sur les équipements causant des interférences radio, ICES-003, Classe
A:
Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur.
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne
sur les équipements provoquant des interférences.
FCC part 15, limites de classe A :
Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur. L'appareil est conforme
à la partie 15 de la règlementation FCC. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
Les modifications de cet équipement qui n’ont pas été expressément approuvées par le responsable
de la conformité pourraient annuler l’autorité dont l’utilisateur dispose pour utiliser cet équipement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour les appareils numériques
de classe A, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont pour but de
fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes lorsque l’équipement fonctionne
dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut irradier l'énergie des
fréquences radio et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément au mode d'emploi, il peut entraîner
des interférences dangereuses pour les communications radio. Le fonctionnement de cet
équipement dans une zone résidentielle risque de causer des interférences nuisibles, dans ce cas
Français 5
l'utilisateur doit corriger les interférences à ses frais Les techniques ci-dessous peuvent permettre de
réduire les problèmes d'interférences :
1. Débrancher l'équipement de la prise de courant pour vérifier s'il est ou non la source des
perturbations
2. Si l'équipement est branché sur le même circuit de prises que l'appareil qui subit des
interférences, branchez l'équipement sur un circuit différent.
3. Eloigner l'équipement du dispositif qui reçoit l'interférence.
4. Repositionner l’antenne de réception du périphérique qui reçoit les interférences.
5. Essayer plusieurs des techniques ci-dessus à la fois.
AVIS
La sécurité du réseau et du point d'accès relève de la responsabilité du client utilisant l'appareil sans fil. Le
fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages, y compris mais sans s'y limiter, indirects,
particuliers, fortuits ou accessoires occasionnés en raison d'une brèche dans la sécurité du réseau ou d'une
violation de la sécurité du réseau.
AVIS
Perchlorate : une manipulation spéciale peut s'appliquer. Reportez-vous à la
section www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Cet avertissement concernant le perchlorate s'applique
uniquement aux batteries primaires (fournies à part ou installées sur cet équipement) lorsqu'elles sont vendues
ou distribuées en Californie, aux Etats-Unis.
AVIS
Le transmetteur est livré avec un film de protection placé sur l'écran. Veillez à retirer le film de protection avant
d'utiliser le transmetteur.
Le transmetteur SC4500 est un transmetteur à 2 voies destiné aux appareils d'analyse numérique
(par ex. capteurs et analyseurs) et aux capteurs analogiques connectés à une passerelle numérique
ou à un module d'extension. Consultez la sectionFigure 1.
Le transmetteur affiche des mesures de capteur et d'autres données sur l'écran, peut transmettre
des signaux numériques et analogiques, et interagir avec d'autres appareils via les sorties et les
relais et les contrôler. Les sorties, relais, capteurs et modules d'extension sont configurés et
étalonnés via l'interface utilisateur à l'avant du transmetteur, ou à distance pour les transmetteurs
connectés au réseau. Le transmetteur se connecte à Claros avec un réseau cellulaire5, un réseau
Wi-Fi5 ou par connexion LAN. Le système de diagnostic Prognosys5 indique l'état des tâches de
maintenance et indique l'état de l'instrument.
L'écran de l'appareil est tactile. Le boîtier de l'instrument est équipé d'un évent de protection dans la
partie inférieure. Ne couvrez pas et ne retirez pas l'évent de protection. Remplacez l'évent de
protection en cas de dommages.
Remarque : Certaines configurations de transmetteur utilisent deux ports Ethernet pour la connectivité LAN ou les
communications Fieldbus basées sur le protocole Modbus TCP/IP avec PLC/SCADA. Reportez-vous à la section
Connexion LAN à la page 29.
Le transmetteur est disponible avec des modules d'extension optionnels. Consultez la
sectionModules d'extension optionnels à la page 7.
6 Français
Figure 1 Présentation du produit
Français 7
Remarque : Seuls deux périphériques d'entrée6 peuvent être connectés au transmetteur en même temps. Si plus
de deux appareils d'entrée sont connectés, le transmetteur ne détectera que deux de ces appareils. Reportez-vous
à la documentation du module pour obtenir des informations supplémentaires.
6 Les appareils d'entrées sont les entrées analogiques d'appareils externes, les capteurs
analogiques et les capteurs numériques.
7 Un support de fixation sur panneau est disponible en option. Replacement parts and
accessoriesReportez-vous au manuel d'utilisation détaillé pour les pièces de rechange et les
accessoiresReportez-vous à .Pièces de rechange et accessoires à la page 56
8 Utilisation pour les installations de montage sur tube de diamètre variable.
8 Français
Section 3 Installation
DANGER
Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du
document.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion. Ce manuel concerne uniquement l'installation de l'unité dans un environnement
non dangereux. Pour une installation de l'unité dans un environnement dangereux, utilisez
uniquement les instructions et le schéma de contrôle approuvé fournis dans le manuel d'installation
dans les environnements dangereux.
AVIS
N'installez pas le contrôleur dans un environnement avec une atmosphère caustique sans un boîtier de
protection. Une atmosphère caustique endommagerait le circuit et les composants électroniques.
AVIS
N'installez pas le transmetteur en extérieur dans un environnement exposé aux rayons directs du soleil ou aux
radiations ultraviolettes en raison des risques de dommages du transmetteur. Installez l'écran de protection
contre les UV avec pare-soleil pour l'installation en extérieur sur un site exposé aux rayons directs du soleil.
Remarque : (Version réseau et Claros uniquement) Assurez-vous que votre service informatique dispose des
approbations nécessaires à l'installation et la mise en service de l'appareil. Il n'est pas indispensable de disposer
de droits d'administration. L'adresse e-mail « No-reply@hach.com » sert aux messages de configuration, tandis
que « donotreply@hach.com » envoie les notifications indispensables à l'installation. Incluez ces deux adresses
dans la liste d'expéditeurs reconnus pour vous assurer qu'elles ne sont pas bloquées. Hach n'envoie pas de
demande de confirmation à l'utilisateur pour s'assurer qu'il n'est pas un robot.
Français 9
3.2 Installation mécanique
3.2.1 Monter l'instrument sur un mur
Fixez le transmetteur à la verticale et alignez-le sur une surface plane verticale. Vérifiez que le
montage mural est capable de supporter 4 fois le poids de l'équipement. Reportez-vous aux étapes
illustrées à la Figure 3 et à la section Composants du produit à la page 8 pour le matériel de
montage nécessaire.
10 Français
Figure 4 Montage sur un mât
Français 11
Figure 5 Dimensions de fixation sur panneau
• Connecteurs Ethernet (LAN) qui assurent la connexion Internet du transmetteur grâce à un réseau
client.
• Connecteurs Ethernet pour protocoles Ethernet : EtherNet/IP ou PROFINET.
• Connecteurs SC numériques pour capteurs SC numériques, passerelles SC numériques et
analyseurs.
Un code couleur identifie les connecteurs. Les connecteurs LAN sont verts avec un point rouge. Les
connecteurs EtherNet/IP ou PROFINET sont jaunes avec un point rouge. Les connecteurs du
capteur numérique sc sont noirs avec un point vert. Reportez-vous à la sectionTableau 1 pour
connaître les options applicables à chaque connecteur et raccord.
Remarque : Le transmetteur est livré sans fixations avec protecteur de cordon. L'utilisateur doit fournir les
protecteurs de cordon nécessaires. Consultez la sectionPièces de rechange et accessoires à la page 56.
12 Français
Figure 6 Connecteurs électriques et fixations
1 Connecteur Ethernet (en option) pour le port 5 Fixation avec protecteur de cordon pour boîtier et
LAN 1 ou connecteur EtherNet/IP ou PROFINET modules d'extension USB : entrées/sorties
analogiques, Profibus DP
2 Connecteur Ethernet (en option) pour le port 6 Cordon d'alimentation (ou raccord de conduite)10
LAN 2 ou connecteur Ethernet/IP ou PROFINET
3 Connecteur SC numérique : canal 1. En option : 7 Fixation avec protecteur de cordon pour relais haute
Connexion du capteur analogique au module de tension
capteur ou connexion de l'entrée analogique au
module d'entrée 4-20 mA.9
4 Connecteur SC numérique : canal 2. En option :
Connexion du capteur analogique au module de
capteur ou connexion de l'entrée analogique au
module d'entrée 4-20 mA.
Capteur analogique X X
Sortie 4-20 mA X
Module Profibus DP X
Boîtier USB X
9 Pour connecter un capteur analogique ou une entrée 4-20 mA au contrôleur, installez le module
d'extension applicable, s'il n'est pas déjà installé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
documentation fournie avec le module d'extension.
10 Le cordon d'alimentation est installé en usine en fonction de la configuration du transmetteur.
11 Un code couleur identifie les connecteurs. Les connecteurs LAN sont verts. Les connecteurs
EtherNet/IP ou PROFINET sont jaunes.
12 Reportez-vous à la sectionConnexion LAN à la page 29 pour connaître les options de
configuration du port Ethernet.
Français 13
Tableau 1 Options pour chaque connecteur et raccord (suite)
Appareil 111 2 Option12 3 4 5 6 7
Alimentation X
Reportez-vous aux étapes décrites dans cette procédure pour éviter d'endommager l'appareil par
des décharges électrostatiques.
• Touchez une surface métallique reliée à la terre (par exemple, le châssis d'un appareil, un conduit
ou un tuyau métallique) pour décharger l'électricité statique de votre corps.
• Evitez tout mouvement excessif. Transportez les composants sensibles à l'électricité statique dans
des conteneurs ou des emballages antistatiques.
• Portez un bracelet spécial relié à la terre par un fil.
• Travaillez dans une zone à protection antistatique avec des tapis de sol et des sous-mains
antistatiques.
DANGER
Risque d'électrocution. Débranchez systématiquement l'alimentation de l'appareil avant tout
branchement électrique.
Si le transmetteur n'est pas fourni avec un cordon d'alimentation, utilisez une conduite ou un câble
d'alimentation pour le raccorder au secteur. Reportez-vous aux sections suivantes pour connecter
l'alimentation avec une conduite ou un câble d'alimentation.
11 Un code couleur identifie les connecteurs. Les connecteurs LAN sont verts. Les connecteurs
EtherNet/IP ou PROFINET sont jaunes.
12 Reportez-vous à la sectionConnexion LAN à la page 29 pour connaître les options de
configuration du port Ethernet.
14 Français
Figure 7 Ouvrir le transmetteur
Français 15
DANGER
Risque d'incendie et de choc électrique. Assurez-vous d'identifier clairement l'emplacement du
dispositif de déconnexion local pour l'installation du conduit.
AVERTISSEMENT
Risque potentiel d'électrocution. Si cet équipement est utilisé à l'extérieur ou dans des lieux
potentiellement humides, un dispositif de disjoncteur de fuite à la terre doit être utilisé pour le
branchement de l'équipement à sa source d'alimentation secteur.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution. Le système de déconnexion local doit débrancher tous les conducteurs sous
tension. Le raccordement à l'alimentation doit conserver la polarité d'alimentation. La fiche séparable
permet de débrancher l'équipement relié par le cordon.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de choc électrique. Assurez-vous que le cordon et la fiche non verrouillable
fournis par l'utilisateur sont conformes aux normes du pays concerné.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion. Ce manuel concerne uniquement l'installation de l'unité dans un environnement
non dangereux. Pour une installation de l'unité dans un environnement dangereux, utilisez
uniquement les instructions et le schéma de contrôle approuvé fournis dans le manuel d'installation
dans les environnements dangereux.
AVIS
Installez l'appareil à un emplacement et dans une position qui ne gênent pas son fonctionnement et permettent
d'accéder facilement à l'interrupteur externe.
• Installez un dispositif de coupure local pour l'instrument à moins de 3 m (10 pi) de cet instrument.
Placez une étiquette sur le dispositif de coupure signalant qu'il s'agit du dispositif de coupure
principal de l'instrument.
• Résiste au moins à des températures allant jusqu'à 90 °C (194 °F) et est conforme aux conditions
de l'installation
• Utilisez des fils pleins pour les connexions permanentes. Utilisez des câbles dont la section est
comprise entre 0,75 et 1,5 mm2 (18 à 16 AWG). Les fils flexibles doivent comporter une virole
sertie ou une borne à broche sur leur extrémité.
• Raccordez l'équipement conformément aux codes électriques locaux ou nationaux.
• Insérez la conduite dans un raccord la maintenant fermement et scellez le boîtier une fois le
raccord serré.
• En cas d'utilisation d'une conduite métallique, vérifiez que le raccord est serré de sorte qu'il relie la
conduite métallique à la masse de sécurité.
• La source d'alimentation CC qui alimente le transmetteur CC doit maintenir la régulation de
tension dans les limites de tension spécifiées, à savoir 18-28 V CC. La source d'alimentation CC
doit également offrir une protection appropriée contre les surcharges et les perturbations de
courant.
16 Français
Pour l'installation avec un câble d'alimentation, assurez-vous que le câble d'alimentation présente les
caractéristiques suivantes :
AVIS
Assurez-vous que la gaine du câble passe par l'intérieur du boîtier pour conserver ses caractéristiques
environnementales.
Le transmetteur peut être connecté à l'alimentation électrique par passage des câbles dans un
conduit ou par connexion à un câble d'alimentation. Quel que soit le câble utilisé, les connexions
sont effectuées au niveau des mêmes bornes.
Le câble d'alimentation est utilisé pour connecter et déconnecter l'alimentation du transmetteur. Pour
l'installation dans un conduit, le dispositif de coupure local installé est utilisé pour connecter et
déconnecter l'alimentation du transmetteur.
Voir Connect conduit or a power cord et Connect conduit or a power cord Connect conduit or a
power cordou pour la connexion à une conduite ou un cordon
d'alimentation.Figure 9Tableau 2Tableau 3 Insérez chaque câble dans la borne correspondante
jusqu'à ce que l'isolant touche le connecteur, de sorte à ne laisser aucune partie dénudée visible.
Tirez légèrement après l'insertion afin de vérifier que le branchement a été bien effectué. Si
nécessaire, retirez le connecteur du PCBA pour faciliter le branchement des bornes.
Remarque : Assurez-vous que tous les câbles restent en dessous de la ligne de limite de câble imprimée sur le
PCBA, pour éviter les interférences avec la protection haute tension. Reportez-vous à la section Figure 9.
Français 17
Figure 9 Connexion à un conduit ou câble d'alimentation
18 Français
AVERTISSEMENT
Risque potentiel d'électrocution Les bornes d'alimentation et de relais sont conçues pour le
raccordement d'un seul fil. N'utilisez pas plus d'un fil à chaque borne.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie potentiel Ne raccordez pas en guirlande les connexions relais standard ou le câble
volant à partir de la connexion secteur située dans l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion. Ce manuel concerne uniquement l'installation de l'unité dans un environnement
non dangereux. Pour une installation de l'unité dans un environnement dangereux, utilisez
uniquement les instructions et le schéma de contrôle approuvé fournis dans le manuel d'installation
dans les environnements dangereux.
ATTENTION
Risque d'incendie. Les charges de relais doivent être résistantes. Limitez toujours le courant vers les
relais avec un fusible ou un disjoncteur externe. Respectez les courants nominaux des relais indiqués
dans la section Spécifications.
AVIS
Assurez-vous que la gaine du câble passe par l'intérieur du boîtier pour conserver ses caractéristiques
environnementales.
L'instrument comporte deux relais non alimentés, chacun disposant d'un contact inverseur unipolaire.
Pour les transmetteurs CA, le compartiment de câblage n'est pas prévu pour les connexions de
tension supérieures à 264 V CA.
Les bornes du relais sont situées derrière un écran de protection contre les hautes tensions dans le
boîtier du transmetteur. Ne retirez pas l'écran lorsque les bornes du relais sont sous tension. Ne
mettez pas les bornes du relais sous tension avant d'installer l'écran de protection contre les hautes
tensions.
Connectez chaque relais sur un appareil de contrôle ou d'alarme en fonction des besoins. Voir la
Figure 10 et la section Tableau 4 pour la connexion des relais. Reportez-vous à Configuration des
relais haute tension à la page 36 pour configurer la condition de déclenchement de chaque relais.
Les caractéristiques techniques des relais sont indiquées dans la section Spécifications à la page 3.
Les relais sont isolés les uns des autres, ainsi que du circuit basse tension des entrées/sorties.
Les fils d'alimentation et de fiches de relais doivent être d'une épaisseur maximum de 1,5 mm2
(16 AWG). Les bornes de relais acceptent des fils de 0,75 à 1,5 mm2 (18 à 16 AWG) (en fonction de
l'application de charge). Utilisez un fil d'une isolation nominale de 300 V c.a. ou plus. Insérez chaque
câble dans la borne correspondante jusqu'à ce que l'isolant touche le connecteur, de sorte à ne
laisser aucune partie dénudée visible. Tirez légèrement après l'insertion afin de vérifier que le
branchement a été bien effectué. Si nécessaire, retirez le connecteur du PCBA pour faciliter le
branchement des bornes. Les fils flexibles doivent comporter une virole sertie ou une borne de type
broche sur leur extrémité.
Remarque : Assurez-vous que tous les câbles restent en dessous de la ligne de limite de câble imprimée sur le
PCBA, pour éviter les interférences avec la protection haute tension.
Le courant allant vers les contacts du relais doit être de 5 A (charge résistive uniquement), 1 250 VA
125 W (charge résistive uniquement) ou toute valeur inférieure. Veillez à ce qu'un second
interrupteur soit disponible pour couper le courant des relais localement en cas d'urgence ou à des
fins d'entretien.
. Pour les transmetteurs CA, utilisez les relais à haute tension. Pour les transmetteurs CC, utilisez les
relais à basse tension. Les caractéristiques techniques des relais sont indiquées dans la section
Spécifications à la page 3. Ne configurez pas de combinaison de haute et basse tension.
Français 19
Les connexions des bornes au secteur dans les applications à connexion permanente doivent
présenter une isolation nominale supportant au minimum 300 V, 90 °C (194 °F). Les bornes reliées
au secteur à l'aide d'un cordon d'alimentation doivent présenter une double isolation supportant
300 V, 90 °C (194 °F) au niveau de l'isolation interne et externe.
Remarque : passez les câbles pour relais dans la fixation avec protecteur de cordon pour le relais haute tension.
Reportez-vous à Figure 6 à la page 13.
1 Relais 2, NF 4 Relais 1, NF
3 Relais 2, NO 6 Relais 1, NO
Les modules d'extension pour sorties analogiques, entrées analogiques, capteurs analogiques et
communication Profibus sont disponibles pour le transmetteur. Pour plus d'informations, reportez-
vous à la documentation fournie avec le module d'extension.
20 Français
3.4 Fermeture du couvercle
DANGER
Risque d'électrocution. Le câblage à haute tension du transmetteur est connecté derrière la barrière
de protection à haute tension du boîtier du transmetteur. L'écran de protection doit rester en place,
sauf lors de l'installation de modules ou l'installation par un technicien qualifié du câblage
d'alimentation, de relais ou de cartes analogiques et réseau.
AVIS
Fermez le couvercle du transmetteur et vérifiez que les vis du couvercle sont bien serrées pour conserver les
propriétés environnementales du boîtier.
Une fois les connexions électriques réalisées, installez l'écran de protection contre les hautes
tensions. Assurez-vous que la protection haute tension est correctement installée dans les guides du
boîtier et fixée au PCBA principal. Un clic se fait entendre lorsque la barrière haute tension est
installée correctement. Assurez-vous que la partie inférieure de la protection haute tension (lèvre en
caoutchouc souple) est correctement installée et qu'elle n'est pas déformée. Reportez-vous à
Figure 11.
Fermez le couvercle du transmetteur. Serrez les vis du couvercle avec un couple de 2 Nm (17,70 lbf-
in). Reportez-vous à Figure 7 à la page 15.
Français 21
Figure 12 Connexion d'un appareil
22 Français
Figure 13 Ecran principal
Appuyez sur une fenêtre de mesure pour afficher l'écran d'informations de l'appareil. Reportez-vous
à Figure 14.
Français 23
Figure 14 Ecran de l'appareil
1 Nom de l'appareil
• Nom, valeur, paramètre et unité de l'appareil de mesure, ainsi que valeur de sortie du module
RTC, s'il est installé.
Remarque : Les appareils de mesure sont les capteurs numériques connectés, les capteurs analogiques
connectés avec des modules analogiques ou des passerelles numériques, les appareils externes qui ont une
entrée d'alimentation de 4 à 20 mA.
• Erreurs et avertissements du capteur. Si l'arrière-plan de la fenêtre de mesure est orange, il y a un
avertissement pour le capteur. Si l'arrière-plan de la fenêtre de mesure est rouge, il y a une erreur
pour le capteur. Une petite icône de flèche droite s'affiche lorsque l'erreur ou l'avertissement se
trouvent dans une autre vue d'écran. Faites défiler vers la droite ou appuyez sur la petite icône de
flèche droite pour accéder à l'écran d'informations de l'appareil.
• Avertissements concernant le module RTC. Si l'arrière-plan de la fenêtre de mesure de l'écran du
module RTC (le dernier écran de la fenêtre de mesure du carrousel) est orange, cela signifie qu'il
y a un avertissement pour le module RTC.
• Prognosys (si disponible). L'icône Prognosys s'affiche lorsqu'il n'y a pas de problème ou de
maintenance planifiée, ou si la maintenance est prévue ou planifiée. Accédez à l'écran
d'informations de l'appareil pour afficher plus de détails sur Prognosys.
• La tâche en cours (tâche de maintenance ou d'étalonnage)
24 Français
Figure 15 Ecran de fenêtre de mesure et écran d'informations de l'appareil
4.2 Graphique
Sur l'écran principal, faites défiler vers la droite jusqu'à ce que les vues de graphique affichent les
capteurs connectés. Reportez-vous à Figure 16. Chaque vue de graphique affiche les quatre
paramètres (maximum) mesurés par un capteur.
Si un module RTC est installé sur le transmetteur et que la clé de licence est activée, la dernière vue
du carousel correspond à la vue de graphique du module RTC. La vue de graphique affiche les
mêmes paramètres qui s'affichent sur l'écran de la fenêtre de mesure du module RTC.
1 Légende : sélection du paramètre affiché 7 Erreur dans une autre vue d'écran
2 Nom du capteur (ou du module RTC) 8 Zoom avant
3 Icône de menu principal 9 Zoom arrière
4 Barre d'état 10 Retour dans le temps
5 Nombre de vues de graphique (trois maximum) 11 Avance dans le temps
6 Avertissement dans une autre vue d'écran 12 Icône d'actualisation
Français 25
Section 5 Mise en marche
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique raccordée la terre ou mettez le disjoncteur
du transmetteur en marche.
26 Français
5.1 Structure du menu
Les options du menu disponibles dépendent des accessoires du transmetteur installés.
Français 27
5.2 Accès aux paramètres initiaux
Lors du premier démarrage, suivez les indications sur l'écran pour configurer la langue, la date,
l'heure et les informations réseau. Voir Configuration des paramètres du transmetteur à la page 28
pour modifier les paramètres.
Section 6 Fonctionnement
6.1 Configuration des paramètres du transmetteur
Définissez la langue, l'heure, la date, le site, l'emplacement et les options d'affichage du
transmetteur.
1. Appuyez sur la touche du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Général.
2. Sélectionnez et configurez chaque option.
Option Description
Langue Sélectionnez la langue affichée à l'écran du transmetteur et dans les fichiers journaux.
Fuseau horaire Permet de définir le fuseau horaire. Sélectionnez Région et Ville pour le fuseau horaire.
Remarque : L'option Fuseau horaire est indisponible quand le transmetteur est
connecté à Claros.
Lieu d'installation Permet de définir le nom du site (32 caractères maximum). Par défaut : non sélectionné
Emplacement Permet de définir le nom de l'emplacement (32 caractères maximum). Par défaut :
numéro de série du transmetteur
Menu de l'appareil Affiche le nom du transmetteur et son numéro de série. Vous pouvez changer le
paramètre Nom autant de fois que vous le souhaitez.
28 Français
1. Pour activer la protection par mot de passe, procédez aux étapes suivantes :
a. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Mot de passe
(TRANSMETTEUR > MOT DE PASSE).
b. Sélectionnez Protection par mot de passe, puis sélectionnez Activé.
Le mot de passe par défaut est « SC4500 ». Il n'y a qu'un mot de passe par transmetteur.
2. Pour modifier le mot de passe, procédez aux étapes suivantes :
a. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Mot de passe
(TRANSMETTEUR > MOT DE PASSE).
b. Sélectionnez Changer le mot de passe, puis saisissez l'ancien mot de passe.
c. Taper le nouveau mot de passe. Le mot de passe doit contenir de 4 à 8 caractères. Le mot de
passe est sensible à la casse et peut contenir des caractères alphanumériques et des
caractères spéciaux.
3. Si vous oubliez votre mot de passe, restaurez le mot de passe par défaut en procédant aux
étapes suivantes :
a. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Entretien.
b. Sélectionnez Réinitialiser le mot de passe. Le mot de passe est désormais « SC4500 ».
4. Pour désactiver la protection par mot de passe, procédez aux étapes suivantes :
a. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Mot de passe
(TRANSMETTEUR > MOT DE PASSE).
b. Sélectionnez Protection par mot de passe, puis saisissez votre mot de passe.
c. Sélectionnez Arrêt.
Le mot de passe est enregistré.
1. Utilisez un câble Ethernet fourni par l'utilisateur (M12 à RJ45)14 pour connecter le transmetteur à
un périphérique connecté à Internet. Reportez-vous à la section Connecteurs électriques et
fixations à la page 12.
2. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Connectivité >
LAN > Ports Ethernet.
3. Saisissez les paramètres.
Option Description
Pas de sélect. Le transmetteur ne dispose pas de ports Ethernet ou les ports Ethernet ne sont pas
configurés. Le transmetteur est fourni avec l'option Pas de sélect. par défaut.
Remarque : Lorsque la configuration du transmetteur est redéfinie sur les paramètres
d'usine, tous les paramètres de connexion LAN sont perdus, et les ports Ethernet sont
redéfinis sur Pas de sélect.
Français 29
Option Description
Chaînage Les deux ports Ethernet sont configurés pour la connectivité LAN. Lorsque cette option
est sélectionnée, le paramètre Configuration du port LAN s'affiche dans le menu LAN.
Les deux ports Ethernet partagent la même configuration de port. Sélectionnez cette
option pour partager la connexion Internet avec d'autres transmetteurs (topologie en
chaîne) ou pour connecter le transmetteur à Claros et HCNB via le câble Ethernet.
Fractionner Un port Ethernet est configuré pour la connectivité LAN, et l'autre est configuré pour un
réseau LAN séparé ou Modbus TCP. Lorsque cette option est sélectionnée, les
paramètres Configuration du port LAN 1 et Configuration du port LAN 2 s'affichent dans
le menu LAN. Les deux ports Ethernet ont des configurations différentes. Sélectionnez
l'option Fractionner pour obtenir des connexions de transmetteur différentes à Claros et
au bus de terrain (Modbus TCP ou HCNB).
Combinaison IEP Un port Ethernet est configuré pour la connectivité LAN, et l'autre est configuré pour
l'IEP15. Lorsque cette option est sélectionnée, le paramètre Configuration du port LAN
s'affiche dans le menu LAN. Sélectionnez cette option pour utiliser le port 1 pour la
connectivité LAN et le port 2 pour l'IEP (compatible avec la topologie EtherNet/IP ou
PROFINET en étoile).
IEP uniquement Les deux ports Ethernet sont configurés pour l'IEP. Les deux ports sont utilisés pour
EtherNet/IP ou PROFINET avec topologie en chaîne, en anneau ou en étoile.
1. Appuyez sur la touche du menu principal, puis sélectionnez Transmetteur > Connectivité > Wi-
Fi.TRANSMETTEURConnectivitéWi-Fi
2. Activez la Connectivité Wi-Fi. Une liste des points d'accès disponibles s'affiche.
3. Sélectionnez Réseau pour définir le point d'accès Wi-Fi applicable. Si nécessaire, saisissez les
informations d'identification correctes. La connectivité Wi-Fi accepte actuellement les méthodes
d'authentification suivantes : Nom d'utilisateur et Mot de passe Wi-Fi.
a. WEP : non recommandé. La méthode d'authentification WEP présente une sécurité faible.
b. WPA2 Personal / PSK : authentification standard. Saisissez Mot de passe Wi-Fi pour accéder
au réseau.
30 Français
c. WPA2 Entreprise : authentification pour les réseaux d'entreprise. Saisissez les informations
d'identification de l'entreprise, Nom d'utilisateur et Mot de passe Wi-Fi pour accéder au
réseau.
4. Sélectionnez APPLIQUER.
1. Appuyez sur la touche du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Connectivité >
Cellulaire.
2. Activez le bouton Connectivité cellulaire.
3. Sélectionnez APPLIQUER.
Remarque : Assurez-vous que la carte SIM n'est pas verrouillée. Si nécessaire, utilisez le paramètre Code PIN
de la carte SIM pour saisir le code PIN de la carte SIM.
4. Après un maximum de 5 minutes, vérifiez l'intensité du signal affichée à l'écran. L'icône nuage
indique une bonne connexion.
1. Installez une carte micro SIM fournie par l'utilisateur. Consultez la documentation fournie avec le
boîtier cellulaire USB pour plus d'informations sur l'installation de réseau cellulaire.
Remarque : Suivez toutes les recommandations et conseils du fabricant d'appareils cellulaires.
2. Appuyez sur la touche du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Connectivité >
Cellulaire.
3. Assurez-vous que le bouton Connectivité cellulaire est activé.
4. Saisissez les paramètres.
Option Description
APN Affiche le nom du fournisseur. Lorsque Autre est sélectionné dans le paramètre
Fournisseur, permet de saisir le nom du fournisseur.
Partage Internet Activez-le pour partager l'accès Internet avec d'autres transmetteurs.
Français 31
6.4 Configuration des capteurs ou des entrées analogiques
Le transmetteur est fourni avec deux connecteurs SC numériques en fonction de la configuration du
transmetteur. Reportez-vous à la section Figure 6 à la page 13. Utilisez les connecteurs SC
numériques pour connecter les capteurs numériques au transmetteur.
Pour connecter un capteur analogique ou une entrée analogique au transmetteur, retirez l'un des
connecteurs SC numériques et installez le module d'extension approprié. Reportez-vous à la
documentation fournie avec le module d'extension.
Remarque : Pour mettre à niveau un transmetteur à un canal vers un transmetteur à deux canaux, installez un
nouveau connecteur SC numérique ou un module analogique. Consultez la documentation fournie avec le kit de
mise à niveau du connecteur ou le kit de mise à niveau analogique.
Les appareils connectés s'affichent sur l'écran principal et dans le menu Appareils. Lorsque le
transmetteur se connecte à un réseau ou à Claros, les périphériques du réseau s'affichent
également. Configurez les appareils connectés comme suit :
1. Sur l'écran principal, sélectionnez une fenêtre de mesure pour accéder à l'écran d'informations
sur le périphérique. Vous pouvez également appuyer sur l'icône du menu principal, puis
sélectionner Appareils. Une liste de appareils installés s'affiche.
2. Sélectionnez un appareil, puis sélectionnez le Menu de l'appareil.
3. Si l'appareil est un capteur ou un instrument, reportez-vous à la documentation fournie avec
l'appareil pour sa configuration.
4. Si l'appareil est un module d'entrée 4-20 mA, sélectionnez Entrée mA et configurez les
paramètres suivants :
Option Description
Etalonnage Définit les options d'étalonnage pour le module d'entrée 4-20 mA.
Paramètres
• Nom : définit le nom qui identifie la carte d'entrée mA.
• Modifier le paramètre : permet de sélectionner le type et l'unité.
• Plage d'affichage : définit la valeur qui s'affiche à l'écran pour les valeurs 0-20 mA ou
4-20 mA.
• Moyenne signal : définit une durée en secondes pendant laquelle le transmetteur
enregistre les courants d'entrée mesurés. La valeur du courant d'entrée est la valeur
moyenne des courants d'entrée enregistrés pendant le temps configuré.
• Résolution d'affichagedéfinit la résolution des valeurs affichées. Options : XXXX, XXX.X,
XX.XX ou X.XXX.
• Sélectionner l'échelle : permet de définir la plage de courant d'entrée. Options : 0-20 mA
ou 4-20 mA.
• Intervalle du journal de données : définit l'intervalle du journal de données. Options :
5 secondes, 30 secondes, 1 minute, 2 minutes, 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes,
30 minutes ou 60 minutes.
• Réinitialiser : réinitialise la configuration sur le réglage d'usine.
• FAT (12/16)
32 Français
• FAT32
• exFAT
• NTFS
Ne connectez pas de clé USB ne disposant pas de table de partitions (par ex. Superfloppy).
Après avoir retiré la clé USB, refermez le couvercle et serrez les vis pour le fixer. Serrez les vis du
couvercle avec un couple maximum de 1,4 Nm (12,4 po).
Utilisez une clé USB pour télécharger des données à partir du transmetteur. Vous pouvez également
utiliser l'interface utilisateur de Claros pour télécharger les données depuis le transmetteur.16.
1. Connectez une clé USB sur le transmetteur. Reportez-vous à la section Connectez une clé USB
(facultatif) à la page 32.
2. Assurez-vous que l'icône USB s'affiche sur l'écran principal.
Remarque : Si le transmetteur ne trouve pas de clé USB connectée ou si l'icône est grise, reportez-vous à la
section Dépannage à la page 52.
3. Appuyez sur la touche du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Transfert USB.
4. Sélection d'une option.
Option Description
Journaux Télécharge le journal d'évènements et le journal de données (fichiers .csv) pour tous
les appareils connectés.
Si un module RTC est installé sur le transmetteur et que la clé de licence est activée,
un fichier .csv incluant les paramètres d'exportation du RTC est téléchargé sur la clé
USB.
5. Si Journaux est sélectionné, le transmetteur télécharge les données de tous les appareils dans le
dossier « HACH_Logs » situé sur la clé USB.
6. Lorsque le téléchargement est terminé, retirez la clé USB.
Remarque : L'icône USB sur le tableau de bord clignote pour confirmer la transmission de données. Attendez
que l'icône reste allumée pour retirer la clé USB.
16 En fonction du modèle de transmetteur. Les journaux d'entretien ne sont pas disponibles à partir
de l'interface utilisateur de Claros.
Français 33
7. Fermez le couvercle du port USB.
8. Pour ouvrir le fichier csv dans Excel, procédez aux étapes suivantes :
1. Rendez-vous sur www.hach.com et téléchargez le fichier .zip pour obtenir la dernière version du
logiciel.
Remarque : Pour identifier la version logicielle installée, appuyez sur l'icône du menu principal, puis
sélectionnez Informations > Détails du transmetteur.
2. Décompressez le fichier .zip.
3. Copiez le fichier .swu dans le dossier racine d'une clé USB.
4. Connectez la clé USB au transmetteur. Reportez-vous à la section Connectez une clé USB
(facultatif) à la page 32.
5. Assurez-vous que l'icône USB s'affiche sur l'écran principal.
Remarque : Si le transmetteur ne trouve pas de clé USB connectée ou si l'icône USB est grise, reportez-vous
au Dépannage à la page 52.
6. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Transfert USB >
Mise à jour transmetteur.
7. Suivez les instructions à l'écran pour installer la mise à jour du micrologiciel.
8. Une fois la mise à jour terminée, un message s'affiche à l'écran. Retirez la clé USB.
Remarque : En cas d'erreur lors de la mise à jour du micrologiciel, un message s'affiche à l'écran. Reportez-
vous à la section Dépannage à la page 52.
9. Fermez le couvercle du port USB.
34 Français
1. Rendez-vous sur www.hach.com et téléchargez la dernière version logicielle disponible pour les
capteurs SC connectés.
Remarque : Pour identifier la version logicielle installée, appuyez sur l'icône du menu principal, puis
sélectionnez Informations > Détails des appareils SC.
2. Copiez le fichier dans le dossier racine de la clé USB.
Assurez-vous que les fichiers se trouvent dans le bon dossier. Les fichiers d'installation doivent
se trouver dans :
D [clé USB]:\HACH\Firmware\[nom du capteur avec MID et IID]\nom du fichier d'installation avec
code [MID/IID], numéro de package [P], fichier d'identification [AC/BC/DD] et numéro de version.
Par exemple :
• D:\HACH\Firmware\LDO2_0_42\LDO2_0_42_P03_AC_V1_24_A.bin
Où,
• MID : ID du fabricant.
• IID : ID de l'appareil.
• AC : fichier de code d'application.
• BC : fichier de code de démarrage.
• DD : fichier du pilote du périphérique.
Si la mise à jour des capteurs a réussi et que le transmetteur n'affiche pas la mesure du capteur,
débranchez et rebranchez le capteur. Si le problème persiste, redémarrez le transmetteur.
6.5.4 Réinitialiser le logiciel du transmetteur
Si nécessaire, utilisez l'option Restaurer logiciel pour revenir à la version logicielle installée sur le
transmetteur avant une mise à jour du micrologiciel.
Remarque : L'utilisateur ne peut pas revenir à une version antérieure du logiciel du transmetteur. Il peut
uniquement revenir à la version du logiciel installée sur le transmetteur avant la mise à jour du micrologiciel.
Remarque : Après une mise à jour du logiciel, l'utilisateur peut réinitialiser le logiciel du transmetteur une seule fois.
1. Sur l'écran, appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR >
Entretien > Restaurer logiciel.
Un message de confirmation indiquant la version actuelle du logiciel et la version de restauration
du logiciel s'affiche.
2. Sélectionnez Continuer.
3. Une fois la procédure terminée, un message indiquant la version actuelle du logiciel du
transmetteur s'affiche à l'écran.
Français 35
transmetteur, la configuration de la connectivité et d'autres options logicielles (sorties, modules
d'extension installés, journal de données).
Remarque : Si la version du logiciel restauré est très ancienne, la compatibilité du transmetteur peut ne pas être
garantie.
6.5.5 Gérer un module logiciel
1. Connectez la clé USB au transmetteur. Reportez-vous à la section Connectez une clé USB
(facultatif) à la page 32.
2. Assurez-vous que l'icône USB s'affiche sur l'écran principal.
Remarque : Si le transmetteur ne trouve pas de clé USB connectée ou si l'icône USB est grise, reportez-vous
au Dépannage à la page 52.
3. Appuyez sur la touche du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Transfert USB >
Module logiciel.
4. Sélectionnez Installation.
5. Suivre les instructions sur l’écran.
6. Après l'installation du module logiciel, saisissez la clé de licence qui se trouve sur le Certificat de
licence lorsque cela vous est demandé.
Remarque : pour installer la clé de licence ultérieurement, reportez-vous à la section Saisie de la clé de licence
à la page 50. Le module RTC ne peut pas être utilisé tant que la clé de lience n'est pas saisie.
1. Appuyez sur la touche du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Transfert USB >
Module logiciel.
2. Sélectionnez Suppression, puis appuyez sur OK.
3. Sélectionnez Supprimer.
Remarque : la clé de licence n'est pas supprimée. La clé de licence reste dans le menu Clés de licence
activées.
1. Sur l'écran, appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez Sorties > Relais haute
tension > Programmation système.
2. Saisissez les paramètres de chaque relais.
Option Description
36 Français
Option Description
Affichage des Définit la valeur qui sera affichée et stockée dans l'enregistreur de données comme
données valeur mesurée. Options : Configuration d'entrée (par défaut) ou Etat du contact de
relais.
Mode Permet de définir la valeur de fonction. Les options de configuration varient selon la
fonction sélectionnée.
Transfert Permet de définir la valeur de transfert. Options : Relais activé ou Relais désactivé (par
défaut).
Valeur d'entrée Affiche la valeur de processus lue à partir de la source sélectionnée après que
l'analyseur de formule interne a envoyé la valeur de processus (si vous y êtes invité).
Intervalle de Définit l'intervalle auquel le transmetteur enregistre la valeur affichée dans l'enregistreur
l'enregistreur de de données. Options : Arrêt (par défaut), 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes,
données 20 minutes, 30 minutes.
Option Description
Actif haut/bas Définit la condition de relais lorsque la valeur de processus est hors de la zone
contrôlée. Options : Contrôle ou Inverse
Alarme haute Définit la valeur maximale de la zone contrôlée dans l'unité de paramétrage
sélectionnée.
Alarme basse Définit la valeur minimale de la zone contrôlée dans l'unité de paramétrage
sélectionnée.
Etat du contact de relais Affiche et enregistre l'état du contact de relais (Activé ou Arrêt).
Option Description
Actif haut/bas Spécifie l'état du relais si la valeur appliquée est plus élevée que le point de
consigne. Options : Valeur supérieure à la limite ou Valeur inférieure à la limite.
Français 37
Option Description
Hystérésis Permet de définir une hystérèse pour que le relais ne batte pas lorsque la valeur
reste vers le point de consigne.
Minut. max on Définit une période maximale. Pendant cette période, le relais reste en marche
lorsqu'il franchit le point consigne correspondant. Dès que le temps imparti expire,
le relais est Arrêt quelle que soit la valeur appliquée.
Expiration de la Indique une période de temps (en secondes) pour l'expiration de Minut. max on et
temporisation de Min. tempo off.
maximum Relais réglé sur Activé, Minut. max on réglé sur Activé : le temps restant s'affiche
avant que le relais ne soit Arrêt automatiquement.
Relais réglé sur Arrêt, Min. tempo off réglé sur Activé : le temps restant s'affiche
avant que le relais ne soit remis en Activé.
Option Description
Actif haut/bas Définit l'état du relais. Lorsque la valeur appliquée entre dans la bande entre l'alarme
haute et basse, la condition de relais ne change pas. Options : Valeur supérieure à
la limite ou Valeur inférieure à la limite.
Alarme haute Définit la limite maximale dans l'unité du paramètre sélectionné dans la bande de
régulation du point 2.
Alarme basse Définit la limite minimale dans l'unité du paramètre sélectionné de la bande de
régulation du point 2.
Minut. max on Définit une période maximale. Pendant cette période, le relais est mis en Activé
lorsqu'il franchit la limite correspondante. Dès que le temps imparti expire, le relais
est Arrêt quelle que soit la valeur du processus.
Min. tempo off Définit une période maximale (en minutes). Pendant cette période, le relais est Arrêt
lorsqu'il franchit la limite correspondante. Dès que le temps imparti expire, le relais
est mis en Activé quelle que soit la valeur appliquée.
Minut. min on Définit une période minimale Pendant cette période, le relais est mis en Activé
lorsqu'il franchit la limite correspondante. Le relais peut seulement être Arrêt après
l'expiration de la période, et après cette expiration, il s'Arrêt en fonction de la valeur
de processus.
Minut. min off Définit une période minimale Pendant cette période, le relais est Arrêt lorsqu'il
franchit la limite correspondante. Le relais peut seulement être mis en Activé après
l'expiration de la période, et après cette expiration, il est mis en Activé en fonction de
la valeur de processus.
Expiration de la Indique une période (en secondes) pour l'expiration de Minut. max on et de Min.
temporisation tempo off. Options :
maximum Relais réglé sur Activé, Minut. max on réglé sur Activé : le temps restant s'affiche
avant que le relais ne soit Arrêt automatiquement.
Relais réglé sur Arrêt, Min. tempo off réglé sur Activé : le temps restant s'affiche
avant que le relais ne soit remis en Activé.
38 Français
Option Description
Expiration de la Indique une période (en secondes) pour le déclenchement de Minut. min on et de
temporisation Minut. min off. Options :
minimum Relais réglé sur Activé, Minut. min on réglé sur Activé : affiche le temps restant
avant que le relais ne puisse être Arrêt à nouveau.
Relais réglé sur Arrêt, Minut. min off réglé sur Activé : affiche le temps restant avant
que le relais ne puisse être remis en Activé.
Fonction Avertissement
Option Description
Liste avertissements Définit le contrôle des avertissements internes de la source sélectionnée. Activé
(par défaut) : la surveillance est activée. Désactivé : la surveillance est désactivée.
Niv. avertiss. Remarque : l'option Niv. avertiss. est disponible uniquement lorsque la Liste
avertissements est définie sur Activé.
Sélectionne les avertissements dont la surveillance est active. Activé (par défaut) :
la surveillance des avertissements sélectionnés est active. Désactivé (par défaut) :
la surveillance des avertissements sélectionnés n'est pas active.
Liste erreurs Définit le contrôle des erreurs internes de la source sélectionnée. Activé : la
surveillance est activée. Désactivé (part défaut) : la surveillance est désactivée.
Evénement du Définit le contrôle des événements du processus interne de la source
processus sélectionnée. Activé : la surveillance est activée. Désactivé (part défaut) : la
surveillance est désactivée.
Transfert Définit l'état du relais. Options : Relais activé ou Relais désactivés (par défaut) si
certaines ou toutes les conditions (il s'agit de bits d'avertissement, d'erreur ou
d'événement de processus) sont détectées dans la source sélectionnée ou si la
source est manquante.
Option Description
Alarme haute Définit la valeur appliquée qui met le rapport MID à 100 % (Cycle de fonctionnement
configuré en mode Contrôle).
Alarme basse Définit la valeur appliquée qui met le rapport PWM à 0 % (Cycle de fonctionnement
configuré en mode Contrôle).
Sortie manuelle De plus, le rapport marche/arrêt peut être configuré (condition : Mode de
programmation est configuré en mode Manuel). Notez que ce rapport ne peut pas
excéder une valeur au-delà des valeurs configurées dans les menus Minimum et
Maximum.
Actif haut/bas Inverse le signe principal de la déviation de contrôle pour le contrôleur DIP.
Français 39
Option Description
Maximum Définit le rapport d'impulsions maximum.
Point consigne Définit la valeur appliquée qui est contrôlée par le contrôleur DIP.
Bande morte La bande morte est une bande autour du point de consigne. Dans cette bande, le
contrôleur DIP ne change pas le signal de sortie du rapport MID marche/arrêt. Cette
bande est considérée comme le point de consigne +/- la bande morte. La bande
morte stabilise le système DIP contrôlé qui a tendance à osciller.
Option Description
Alarme haute Définit la durée maximale du cycle qui peut être configurée par le contrôleur DIP.
Alarme basse Définit la durée minimale du cycle qui peut être configurée par le contrôleur DIP.
Sortie manuelle Indique la durée du cycle de courant de la fréquence de sortie. De plus, la durée du
cycle peut être configurée (condition : Mode de programmation est configuré en mode
Manuel).
Actif haut/bas Avec ce menu, le signe principal de la déviation de contrôle pour le contrôleur DIP
peut être inversé.
Point consigne Définit la valeur appliquée qui est contrôlée par le contrôleur DIP.
40 Français
Option Description
Bande morte La bande morte est une bande autour du point de consigne. Dans cette bande, le
contrôleur DIP ne change pas la fréquence de sortie. Cette bande est considérée
comme le point de consigne +/- la bande morte. La bande morte stabilise le système
DIP contrôlé qui a tendance à osciller.
Fonction Minuterie
Option Description
Sorties en attente Permet au relais de marquer le capteur configuré dans le menu Capteur pour
Durée. Les autres modules d'extension tels que les autres cartes de relais ou les
cartes de sortie du courant qui ont accès aux données de ce capteur lisent cette
« marque » et se mettent en mode mémorisation Etre en suspension signifie que le
module d'accès ne lit pas les dernières mesures du capteur marqué, mais
fonctionne avec les dernières mesures lues avant que le capteur ne soit marqué.
Pour activer cette fonction, sélectionnez Oui pour ce menu. Si le capteur doit
toujours empêcher les autres modules d'extension de passer en mode
mémorisation, sélectionnez Non pour ce menu.
Remarque : Le paramètre Sorties en attente s'adapte toujours à Durée.
Temps de repos du Définit la durée de mise à l'Arrêt du relais pour un cycle de fonctionnement (à
relais condition que l'option Cycle de fonctionnement soit en mode Contrôle).
Durée Définit la durée nécessaire pour mettre en marche (Activé) le relais au cours d'un
cycle de fonctionnement (à condition que l'option Cycle de fonctionnement soit
réglée sur Contrôle).
Temporisation Retarde la marque de contrôle d'une sonde même si le temps indiqué par Durée est
écoulé. Le délai Arrêt commence immédiatement après l'expiration de Durée. Ce
paramètre prend effet uniquement si Sorties en attente est défini sur Oui.
Français 41
Option Description
Cycle de Contrôle : met le relais en Activé pendant la durée définie dans le menu Durée.
fonctionnement Arrête le relais (Arrêt) pendant la durée définie dans le menu Temps de repos du
relais.
Inverse : arrête le relais (Arrêt) pendant la durée définie dans le menu Durée. Arrête
le relais (Activé) pendant la durée définie dans le menu Temps de repos du relais.
Option Description
Etat du contact de relais Affiche et enregistre l'état du contact de relais (Activé ou Arrêt).
Option Description
• Identifiez la plage de sortie analogique utilisée par l'appareil connecté (0-20 mA ou 4-20 mA).
• Identifiez la mesure maximum correspondant à 20 mA sur la sortie analogique.
• Identifiez la mesure minimum correspondant à 0 ou 4 mA sur la sortie analogique.
2. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez Sorties > Sorties mA > Programmation
système
Les canaux disponibles en fonction des modules d'extension installés s'affichent.
42 Français
3. Saisissez les paramètres de chaque canal.
Option Description
Choix source Sélectionne la sortie analogique à configurer. Pour l'appareil sélectionné, sélectionnez
le paramètre qui définit les options de mesure.
Affichage des Sélectionne la valeur mesurée affichée à l'écran et enregistrée dans le journal des
données données. Options : Valeur d'entrée (par défaut) ou Courant.
Mode Permet de définir la fonction de la sortie. Les options de configuration varient selon la
fonction sélectionnée.
Transfert Définit une valeur de transfert pour la sortie analogique lorsque la source sélectionnée
détecte une erreur interne, est déconnectée du système ou si son mode de sortie est
réglé sur Transfert. Par défaut : 10 mA
Courant Affiche le courant de sortie calculé (en mA). Par défaut, la valeur de sortie calculée en
mA n'est pas la même que le courant de sortie réel (en mA). La sortie réelle en mA
est basée sur la résistance d'entrée opposée et ne peut pas être supérieure à 22 mA.
Intervalle de Définit l'intervalle auquel la valeur affichée est enregistrée dans l'enregistreur de
l'enregistreur de données. Options : Arrêt (par défaut), 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes, 20 minutes,
données 30 minutes
Option Description
Filtre Définit la durée d'enregistrement des valeurs mesurées enregistrées. La moyenne des
valeurs enregistrées pendant le temps d'enregistrement est affichée sur la sortie
analogique.
Unité de filtre Définit l'unité de temps pour le paramètre Filtre. Options : secondes (par défaut), Minutes,
Heures ou Jours.
Choix 0 ou 4 mA Définit la plage de courant de sortie. Options : 0-20 mA (par défaut) ou 4-20 mA
Valeur min Définit la valeur de la source sélectionnée sur 0 mA (0-20 mA) ou 4 mA (4–20 mA) sur la
sortie analogique. Par défaut : 0
Valeur max Définit la valeur de la source sélectionnée sur 20 mA sur la sortie analogique. Par défaut :
20
Mode erreur Définit la sortie analogique en attente ou selon la valeur de transfert lorsqu'une erreur
interne se produit. Options : Mémorisation ou Transfert
Si une erreur interne se produit, le paramètre Mode erreur annule le paramètre Maintenir
les sorties. Voir la section Maintenir ou libérer les sorties analogiques à la page 48.
Option Description
Mode erreur Définit la sortie analogique au statut en attente ou selon la valeur de transfert
lorsqu'une erreur interne se produit. Options : Mémorisation ou Transfert
Si une erreur interne se produit, le paramètre Mode erreur annule le paramètre
Maintenir les sorties. Reportez-vous à la section Maintenir ou libérer les sorties
analogiques à la page 48.
Français 43
Option Description
Mode de Définit la condition de sortie lorsque la valeur appliquée est hors de la zone contrôlée.
programmation Contrôle : la valeur de sortie en mA diminue quand la variable de traitement augmente.
Inverse : la valeur de sortie en mA augmente quand la variable de traitement
augmente.
Sortie manuelle Définit la valeur de sortie en mA (à condition que l'option Mode de programmation soit
définie sur Manuel). La valeur de sortie en mA doit être comprise entre les valeurs
définies dans les menus Minimum et Maximum.
Minimum Définit une limite minimale du courant de sortie . Par défaut : 0.0 mA
Maximum Définit une limite supérieure pour le courant de sortie. Par défaut : 20.0 mA
Point consigne Valeur de traitement souhaitée. Le transmetteur PID tente de régler la valeur sur la
valeur Point consigne.
Bande morte La bande morte est une bande autour du point de consigne. Dans cette bande, le
transmetteur PID ne modifie pas le signal de sortie. Cette bande correspond au point
de consigne avec ou sans zone morte. La bande morte stabilise le système PID
contrôlé qui a tendance à osciller. Il est recommandé de le régler sur 0 (valeur par
défaut).
44 Français
Le menu Test/maintenance permet à l'utilisateur de tester la fiche interne des cartes d'extension.
7. Sélectionnez une option.
Option Description
1. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez Sorties > [source de sortie] >
Télégramme.
2. Sélectionnez Ajouter appareil. Une liste des périphériques disponibles s'affiche.
3. Sélectionnez les périphériques à ajouter à la liste de télégramme et appuyez sur OK.
4. Dans le menu Télégramme, sélectionnez un périphérique.
5. Sélectionnez Ajouter une étiquette. La liste des étiquettes disponibles pour le périphérique
sélectionné s'affiche.
6. Sélectionnez les étiquettes à ajouter au périphérique et appuyez sur OK.
7. Appuyez sur Enregistrer.
8. Pour supprimer un périphérique de la liste de télégramme, procédez comme suit :
Remarque : Utilisez la fonction glisser-déposer pour modifier les éléments de la liste de télégramme. Appuyez
longuement sur l'élément, puis déplacez l’appareil ou l'étiquette vers sa nouvelle position. Assurez-vous de mettre à
jour la configuration de l'API en conséquence après le déplacement des éléments.
6.6.4 Configuration du Modbus TCP
Le protocole Modbus TCP/IP permet de connecter le transmetteur aux systèmes de commande et de
mesures qui utilisent le protocole TCP/IP pour la transmission des données.
Assurez-vous que tous les raccords électriques nécessaires sont effectués. Assurez-vous que le port
Ethernet du contrôleur est configuré sur Modbus TCP. Reportez-vous à la section Connexion LAN
à la page 29.
Remarque : Pour mettre à niveau un transmetteur pour qu'il dispose de Modbus TCP/IP, reportez-vous à la section
Saisie de la clé de licence à la page 50.
Remarque : Le taux d'interrogation recommandé se trouve entre 500 millisecondes et 5 secondes.
Configurez le transmetteur pour utiliser le protocole de communication Modbus TCP comme suit :
1. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez Sorties > Modbus TCP.
2. Activez l'option Modbus TCP.
3. Sélectionnez une option.
Option Description
Français 45
Option Description
Télégramme Gère la structure de données de Télégramme. Sélectionnez les périphériques et les
étiquettes de données de périphérique dans Télégramme. Reportez-vous à la section
Configuration du télégramme à la page 45.
Adresse modbus Définit l'adresse (1 à 255) du périphérique Modbus esclave qui a été configuré dans le
menu Télégramme.
Esclave Modbus Ajoute des périphériques secondaires virtuels. Les périphériques secondaires virtuels
virtuel sont des copies des périphériques configurés dans le menu Télégramme. Lorsque cette
option est activée, le périphérique virtuel est activé. Lorsqu'elle est désactivée (par
défaut), le périphérique virtuel est désactivé.
Ordre données Définit la séquence d'octets pour la transmission des valeurs en virgule flottante. Une
valeur en virgule flottante a 4 octets. La valeur en virgule flottante est uniquement
composée de données des esclaves configurés.
Simulation Permet de simuler deux valeurs en virgule flottante ainsi que des erreurs (ou des statuts)
pour remplacer un appareil. La première valeur en virgule flottante suit une rampe limitée
par un Minimum et un Maximum définis dans les menus correspondants.
1. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez Sorties > Profibus DP.
2. Activez l’option Profibus DP.
46 Français
3. Sélection d'une option.
Option Description
Simulation Permet de simuler deux valeurs en virgule flottante ainsi que des erreurs (ou des statuts)
pour remplacer un appareil. La première valeur en virgule flottante suit une rampe limitée
par un Minimum et un Maximum définis dans les menus correspondants.
Emplacement Définit le nom de l'emplacement pour identifier le module réseau Profibus. Par défaut :
numéro de série du module réseau
• Etat – Options : Veuillez patienter. : s'affiche jusqu'à ce que le module réseau trouve
tous les périphériques secondaires configurés ou indique quand la configuration du
module est nouvelle et recherche les connexions des périphériques. Prêt : indique
quand le module réseau est prêt à envoyer des données au Profibus. En ligne : indique
quand le module réseau est connecté à l'API et que des données cycliques sont
envoyées.
Remarque : En fonction du nombre de périphériques, une nouvelle configuration de
télégramme ou une configuration initiale peut prendre quelques minutes.
• Erreur configuration PLC : s'affiche lorsque la carte réseau a reçu une configuration
erronée d'un PLC (automate programmable), comme écrire dans une variable en
lecture seule
Français 47
Option Description
INPUT FROM
• Intervalle mémorisation : définit l'intervalle du journal de données.
PLC
• Unité : pour chaque paramètre de texte (de 1 à 8), sélectionnez un Paramètre et une
Unité qui s'afficheront sur l'étiquette envoyée par l'API comme suit :
Valeur par Rétablit les paramètres par défauts pour les paramètres de configuration.
défaut ?
48 Français
1. Appuyez sur l'icône de menu principal, puis sélectionnez Informations > Sorties mémo.
2. Sélectionnez une option.
Option Description
Maintenir les Maintient les sorties analogiques pour les canaux sélectionnés. Lorsque les sorties
sorties analogiques sont maintenues, la mesure affichée sur les sorties analogiques ne change
pas.
Définit le Mode de programmation des sorties analogiques sur Maintenir la dernière valeur
de mesure ou affiche la Transférer la valeur de mesure.
Reportez-vous au paramètre Transfert à la section Configuration des sorties analogiques
à la page 42 pour définir la valeur de mesure de transfert.
Remarque : si une erreur interne se produit, le paramètre Mode erreur annule le mode de
sortie sélectionné. Reportez-vous à la section Configuration des sorties analogiques
à la page 42 pour modifier le paramètre Mode erreur.
1. Appuyez sur la touche du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Connectivité >
HCNB.
2. Activez l’option HCNB. Le transmetteur définit automatiquement les paramètres par défaut pour
Port, Interface et Détection automatique.
Remarque : Lorsque l'option HCNB est activée, les transmetteurs du même réseau sont automatiquement
détectés.
3. Appuyez sur APPLIQUER. Le transmetteur est mis à l'arrêt puis remis en marche et le HCNB est
activé.
Pour de plus amples informations, consultez la documentation réseau SC4500, disponible sur le site
Web du fabricant.
6.9 Claros
En fonction de sa configuration, le transmetteur peut se connecter à Claros pour la transmission de
données et la configuration de l'appareil.
Français 49
Configurez Claros sur le transmetteur comme suit :
1. Assurez-vous que le transmetteur est connecté à Internet avec un réseau cellulaire, un réseau
Wi-Fi ou par connexion LAN. Reportez-vous à la section Connecter l'instrument à un réseau
à la page 29.
Remarque : Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez Informations > Etat du réseau pour
vérifier la connexion réseau du transmetteur.
2. Appuyez sur la touche du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Connectivité >
Claros.
3. Assurez-vous que Claros est activé.
4. Connectez-vous à votre compte Claros et configurez le contrôleur. Suivez les étapes de
l'interface Claros.
Remarque : Contactez Hach pour en savoir plus sur Claros ou pour obtenir un compte Claros.
Remarque : Les mesures du capteur peuvent être hors de vue jusqu'à ce que Claros soit correctement
configuré pour le transmetteur. Si le transmetteur est déconnecté de Claros, assurez-vous de désactiver le
bouton Claros pour afficher les mesures du capteur sur l'écran.
Une fois la configuration de Claros terminée, l'icône Cloud s'affiche dans la barre d'état de l'écran
principal.
1. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Licence.
2. Sélectionnez une option :
Option Description
Saisir les clés de licence Saisit une clé de licence pour mettre à niveau le transmetteur.
Clés de licence activées Affiche la liste des logiciels activés sur le transmetteur.
Option Description
Détails des Affiche les données des appareils connectés (p. ex. entrées 4-20 mA, relais, capteurs
appareils SC numériques, analyseurs numériques et modules d'extension). Affiche le type, le
numéro de série, le micrologiciel et l'état Claros de l'appareil.
50 Français
Option Description
Détails du logiciel Affiche le type, le numéro de série et la version du logiciel du module logiciel (par ex.
module RTC) installé sur le transmetteur. Si Claros est activé, le statut Claros
apparaît.
Section 7 Maintenance
AVIS
Ne pas démonter l'appareil pour entretien. Si les composants internes doivent être nettoyés ou réparés, contacter
le fabricant.
Français 51
remplacement est considéré comme opération d'entretien. Si vous pensez qu'un fusible a sauté,
contactez le service d'assistance technique.
Section 8 Dépannage
Problème Cause possible Solution
Echec de Le transmetteur n'est pas Assurez-vous que le câble d'alimentation est branché sur
fonctionnement ou alimenté. le transmetteur.
fonctionnement par Assurez-vous que les branchements à l'alimentation sont
intermittence du bien effectués au niveau du transmetteur.
transmetteur.
Assurez-vous que les branchements au niveau de la
multiprise, de l'alimentation électrique et de la prise
murale sont tous bien effectués.
Assurez-vous que le transmetteur est connecté à la
bonne source d'alimentation : 100-240 V CA pour les
transmetteurs CA et 18-28 V CC pour les transmetteurs
CC.
Contactez l'assistance technique.
Message « Unknown Le bouton rotatif du Placez le bouton rotatif du module de capteur dans la
device connected » module de capteur n'est position correcte pour ce type de capteur. Reportez-vous
(Appareil inconnu pas installé correctement. à la documentation du module de capteur.
connecté)
52 Français
Problème Cause possible Solution
Le capteur n'est pas Trop d'appareils installés Assurez-vous que seulement deux appareils d'entrées
reconnu. sont connectés au transmetteur. Si plus de deux appareils
d'entrée sont connectés, le transmetteur ne détectera que
deux de ces appareils.
Les appareils d'entrées sont les entrées analogiques
d'appareils externes, les capteurs analogiques, les
capteurs numériques ou les analyseurs.
Si un capteur numérique et deux modules analogiques
sont connectés, le transmetteur ne détectera que les deux
modules analogiques.
Les modules analogiques sont les modules de capteur et
les modules d'entrée 4-20 mA.
Aucune activation du Connexion ou Assurez-vous que les branchements de relais sont bien
relais configuration de relais fixés.
incorrecte Vérifier que le câblage du relais est correct.
Vérifier que la configuration du relais est correcte.
Le relais doit s'activer et se désactiver à la demande.
Le transmetteur ne Clé USB non compatible Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et
reconnaît pas la clé qu'elle a une capacité minimale de 350 Mo.
USB. Le port USB du transmetteur est compatible avec les
appareils USB 2.0.
Remarque : Les périphériques USB 3.0 sont également
compatibles, mais ils auront une vitesse de transfert USB 2.0.
Réessayez avec une clé USB plus récente.
Français 53
Problème Cause possible Solution
Echec de la mise à jour La clé USB a été retirée Retirez la clé USB et recommencez le processus de mise
du micrologiciel pendant la mise à jour ou à jour du micrologiciel.
le fichier de mise à jour est Téléchargez un nouveau fichier de mise à jour du
corrompu. micrologiciel.
Contactez l'assistance technique si l'erreur se produit à
nouveau.
Le téléchargement a Problème de clé USB Appuyez sur Oui pour réessayer. Si l'erreur se reproduit,
échoué : Un problème redémarrez le contrôleur et réessayez le téléchargement.
est survenu lors du Contactez l'assistance technique si l'erreur se produit à
téléchargement des nouveau.
fichiers journaux.
Le module n'est pas Problème de connexion du Assurez-vous que le module d'extension est correctement
reconnu. module installé. Reportez-vous à la documentation du module
d'extension.
Si possible, retirez le module d'extension et installez-le
dans un autre emplacement.
Contactez l'assistance technique.
Problèmes de L'écran tactile est sale. Nettoyez l'écran. Le fabricant recommande un nettoyage
navigation sur l'écran régulier de l'écran tactile.
tactile du transmetteur. Remarque : Assurez-vous que l'écran est verrouillé pendant le
nettoyage pour éviter toute pression inopinée. Reportez-vous à
Configuration des paramètres du transmetteur à la page 28.
L'icône de connexion Aucun accès à Claros, Si le transmetteur est connecté pour la première fois à
Claros est barrée. mais accès à Internet Claros, assurez-vous qu'il est configuré dans Claros.
Si le transmetteur a déjà été connecté à Claros,
désactivez-le, puis relancez-le.
Vérifiez la connectivité du transmetteur. Voir Affichage
des informations relatives à l'instrument à la page 50.
Contactez l'assistance technique si l'erreur se produit à
nouveau.
54 Français
Problème Cause possible Solution
Service NTP Le contrôleur ne peut pas Assurez-vous qu'il n'y a pas de restriction à l'accès
inaccessible accéder au service externe dans le réseau du transmetteur.
Internet NPT pour se Contactez votre service informatique et assurez-vous que
connecter à Claros. le réseau a accès au service NTP Internet.
Assurez-vous que le port UDP 123 est ouvert et que
l'adresse Pool.ntp.org est approuvée dans le réseau.
Pas d'accès à Claros Assurez-vous que les capteurs et les dispositifs sont
correctement connectés et configurés dans Claros.
Français 55
Section 9 Pièces de rechange et accessoires
AVERTISSEMENT
Risque de blessures corporelles. L'utilisation de pièces non approuvées comporte un risque de
blessure, d'endommagement de l'appareil ou de panne d'équipement. Les pièces de rechange de
cette section sont approuvées par le fabricant.
Remarque : Les numéros de référence de produit et d'article peuvent dépendre des régions de commercialisation.
Prenez contact avec le distributeur approprié ou consultez le site web de la société pour connaître les personnes à
contacter.
Pièces de rechange
Description Référence
Modules d'extension
Description Référence
56 Français
Description Référence
Accessoires
Description Référence
SC4500 câble M12/RJ45 pour boîtier USB, inclut écrou et embout LXZ525.99.00004
Pare-soleil LXZ524.99.00037
Modules logiciels19
19 Pour consulter la disponibilité des modules logiciels, veuillez contacter l'assistance technique.
Français 57
• Device (Appareil) : affiche tous les appareils SC pouvant être sélectionnés pour le
transmetteur SC4500 en tant que source (pour la sortie mA ou le relais haute tension) ou en tant
qu'appareil dans Telegram (pour Profibus DP, Modbus TCP, PROFINET et Ethernet/IP).
• Name (Nom) : paramètres de source analogique (utilisés pour la sortie mA ou le relais haute
tension) ou étiquettes Telegram (Telegram est utilisé pour les protocoles numériques et Ethernet).
• Type : type de données : flotteur (32 bits) ou entier (16 bits)
• mA-O : applicable à la sortie mA (source)
• HVR : applicable au relais haute tension (source)
• P-DP : applicable à Profibus DP (Telegram)
• M-TCP : applicable au Modbus TCP (Telegram)
• PRN : applicable à PROFINET (Telegram)
• E/IP : applicable à Ethernet/IP (Telegram)
Remarques :
1. Les premières lignes du tableau ci-dessous correspondent aux étiquettes génériques des
appareils SC. Les étiquettes génériques des appareils SC sont présentes sur tous les appareils
SC. Les étiquettes sont applicables dans Telegram pour Profibus DP, Modbus TCP, PROFINET
et protocole Ethernet/IP. Les étiquettes ne s'appliquent pas à la source pour la sortie mA et le
relais haute tension.
• Les étiquettes sont « classifiées », car elles s'appliquent à tous les capteurs de manière égale.
Chaque bit de chaque registre a la même signification sur tous les appareils.
• Heartbeat est un registre d'horloge inférieur. Le registre change toutes les secondes pour
indiquer que les valeurs lues sont actualisées en continu.
2. Condition d'erreur du dispositif est de 32 bits, de type entier dans les appareils AN-ISE sc,
AMTAX sc, PHOSPHAX sc LR, MR et HR, ainsi que dans le module analogique pH-ORP et le
module analogique pH-ORP Ultrapure. Pour tous les autres appareils, la Condition d'erreur du
dispositif est de 16 bits, de type entier.
3. La Condition d'avertissement du dispositif est de 32 bits, de type entier dans les appareils AN-ISE
sc, AMTAX sc, TU5x00 sc, dans le module conductivité inductive analogique (ICOND), dans le
module analogique pH-ORP, dans le module pH-ORP Ultrapure et dans le module de
conductivité Ultrapure. Pour tous les autres appareils, la Condition d'avertissement du dispositif
est de 16 bits, de type entier.
Remarque : La liste de capteurs ayant des conditions d'erreur et d'avertissement de 32 bits, de type entier,
peut être complétée (p. ex. lors de l'ajout de capteurs prenant en charge les entiers de 32 bits). Consultez la
documentation du capteur pour plus d'informations sur la liste des capteurs et les définitions des
avertissements et des erreurs.
4. Pour simplifier la configuration, les nouvelles étiquettes « Condition d'erreur du dispositif 1 »,
« Condition d'erreur du dispositif 2 », « Condition d'avertissement du dispositif 1 » et « Condition
d'avertissement du dispositif 2 » ont été ajoutées. La taille des quatre nouvelles étiquettes est
fixée à 16 bits, de type entier, ce qui est identique à la division en deux parties de la norme
« Condition d'erreur du dispositif » et « Condition d'avertissement du dispositif ».
5. SC4500 : sélectionnez le transmetteur lui-même pour configurer le Modbus TCP afin d'importer
une mesure externe. Reportez-vous à Configuration du Modbus TCP à la page 45.
6. Sortie mA : il n'est pas possible de sélectionner la sortie mA locale ou une sortie mA à distance.
58 Français
Relais haute tension : il n'est pas possible de sélectionner le relais haute tension local. Si le
HCNB est activé, il est possible de sélectionner un relais haute tension à distance.
7. L'Indicateur de mesure [%] et l'Indicateur de révision [jours] ne s'affichent que si le capteur est
équipé de Prognosys.
Heartbeat Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓
Français 59
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP
60 Français
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP
Français 61
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP
62 Français
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP
Français 63
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP
64 Français
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP
Français 65
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP
66 Français
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP
Français 67
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP
CL 10 sc pH [pH] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
CL 10 sc Température Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
68 Français
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP
Français 69
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP
70 Français
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP
Français 71
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP
72 Français
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP
Français 73
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP
74 Français
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP
Français 75
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP
76 Français
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP
RTC-N/DN DO Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Français 77
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP
RTC-P Fe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
78 Français
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP
Français 79
80 Français
HACH COMPANY World Headquarters HACH LANGE GMBH HACH LANGE Sàrl
P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A. Willstätterstraße 11 6, route de Compois
Tel. (970) 669-3050 D-40549 Düsseldorf, Germany 1222 Vésenaz
(800) 227-4224 (U.S.A. only) Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND
Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400
orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499
www.hach.com www.de.hach.com