Vous êtes sur la page 1sur 84

DOC343.77.

90690

SC4500
09/2023, Edition 7
Manuel d'utilisation
Table des matières
Section 1 Spécifications ........................................................................................ 3
Section 2 Généralités .............................................................................................. 4
2.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 4
2.1.1 Informations sur les risques d'utilisation ..................................................... 4
2.1.2 Etiquettes de mise en garde ....................................................................... 5
2.1.3 Conformité et certification ........................................................................... 5
2.2 Présentation générale du produit .......................................................................... 6
2.2.1 Modules d'extension optionnels ................................................................. 7
2.3 Composants du produit ......................................................................................... 8
Section 3 Installation ............................................................................................... 9
3.1 Conseils d'installation ........................................................................................... 9
3.2 Installation mécanique ........................................................................................ 10
3.2.1 Monter l'instrument sur un mur ................................................................. 10
3.2.2 Fixer l'instrument à un mât ....................................................................... 10
3.2.3 Installer l'instrument dans un panneau ..................................................... 11
3.3 Installation électrique .......................................................................................... 12
3.3.1 Connecteurs électriques et fixations ......................................................... 12
3.3.2 Remarques relatives aux décharges électrostatiques (ESD) ................... 14
3.3.3 Branchements électriques ........................................................................ 14
3.3.3.1 Ouvrir le capot du transmetteur ...................................................... 14
3.3.3.2 Retirer la protection haute tension ................................................. 15
3.3.3.3 Câblage pour l'alimentation ............................................................ 15
3.3.3.4 Connexion à un conduit ou câble d'alimentation ............................ 17
3.3.4 Connecter les relais haute tension ........................................................... 18
3.3.5 Installer un module d'extension ................................................................ 20
3.4 Fermeture du couvercle ...................................................................................... 21
3.5 Connexion des appareils de mesure .................................................................. 21
Section 4 Interface utilisateur et navigation ............................................... 22
4.1 Fenêtre de mesure ............................................................................................. 24
4.2 Graphique ........................................................................................................... 25
Section 5 Mise en marche ................................................................................... 26
5.1 Structure du menu .............................................................................................. 27
5.2 Accès aux paramètres initiaux ............................................................................ 28
Section 6 Fonctionnement .................................................................................. 28
6.1 Configuration des paramètres du transmetteur .................................................. 28
6.2 Configurez l'accès au menu ............................................................................... 28
6.3 Connecter l'instrument à un réseau .................................................................... 29
6.3.1 Connexion LAN ........................................................................................ 29
6.3.2 Connexion réseau Wi-Fi ........................................................................... 30
6.3.3 Connexion au réseau cellulaire ................................................................ 31
6.3.3.1 Configuration avec la carte SIM cellulaire Hach (Telenor) ............. 31
6.3.3.2 Configuration avec la carte SIM fournie par le client ...................... 31
6.4 Configuration des capteurs ou des entrées analogiques .................................... 32
6.5 Connectez une clé USB (facultatif) ..................................................................... 32
6.5.1 Téléchargement de données .................................................................... 33

1
Table des matières
6.5.2 Installation des mises à jour de micrologiciel du transmetteur ................. 34
6.5.3 Installation des mises à jour de micrologiciel des capteurs ...................... 34
6.5.4 Réinitialiser le logiciel du transmetteur ..................................................... 35
6.5.5 Gérer un module logiciel ........................................................................... 36
6.5.5.1 Installer un module logiciel ............................................................. 36
6.5.5.2 Supprimer un module logiciel ......................................................... 36
6.5.5.3 Installer une mise à jour du logiciel pour un module RTC .............. 36
6.6 Configurer les sorties .......................................................................................... 36
6.6.1 Configuration des relais haute tension ..................................................... 36
6.6.2 Configuration des sorties analogiques ..................................................... 42
6.6.3 Configuration du télégramme .................................................................. 45
6.6.4 Configuration du Modbus TCP ................................................................. 45
6.6.5 Configuration du Profibus DP ................................................................... 46
6.6.6 Configuration de l'Ethernet/IP .................................................................. 48
6.6.7 Configuration du PROFINET ................................................................... 48
6.6.8 Maintenir ou libérer les sorties analogiques ............................................. 48
6.7 Configuration du Hach Controller Network Bus .................................................. 49
6.8 Système de diagnostic Prognosys ...................................................................... 49
6.9 Claros ................................................................................................................ 49
6.10 Saisie de la clé de licence ................................................................................ 50
6.11 Affichage des informations relatives à l'instrument ........................................... 50
Section 7 Maintenance ......................................................................................... 51
7.1 Nettoyer l'instrument ........................................................................................... 51
7.2 Déverrouillage du couvercle du transmetteur ..................................................... 51
7.3 Remplacement des fusibles ................................................................................ 51
7.4 Remplacement de la batterie .............................................................................. 52
Section 8 Dépannage ............................................................................................ 52
Section 9 Pièces de rechange et accessoires ........................................... 56
Annexe A Liste d'étiquettes de Telegram .................................................. 57

2
Section 1 Spécifications
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Spécification Détails

Dimensions (L x H x P) ½ DIN - 144 x 144 x 192 mm (5,7 x 5,7 x 7,6 po)

Boîtier UL50E type 4X, CEI/EN 60529–IP 66, NEMA 250 type 4X
Boîtier métallique avec finition résistante à la corrosion

Poids 1,7 kg (3,7 livres) (Poids du transmetteur sans modules d'extension optionnels)

Niveau de pollution Environment : 4; instrument : 2

Catégorie de surtension II

Classe de protection I, mise à la terre de protection

Conditions environnementales Utilisation en intérieur et en extérieur

Alimentation électrique Transmetteur CA : 100–240 V CA ± 10 %, 50/60 Hz ; 1 A (50 VA avec charge


du capteur 8 W, 100 VA avec charge du capteur 28 W)
Transmetteur CC : 18–28 V CC ; 2,5 A (12 W avec charge de capteur 9 W,
36 W avec charge de capteur 20 W)

Température de –20 à 60 °C (–4 à 140 °F) (charge du capteur 8 W (CA)/9 W (CC))


fonctionnement –20 à 45 °C (–4 à 113 °F) (charge du capteur 28 W (CA)/20 W (CC))
Déclassement linéaire entre 45 et 60 °C (–1,33 W/°C)

Température de stockage -20 à 70 °C (–4 à 158 °F)

Humidité relative 0 à 95 %, sans condensation

Altitude 3 000 m (9 842 pieds) maximum

Ecran Ecran couleur TFT 3,5 pouces avec pavé tactile capacitif

Mesure Unappareils, connecteurs SC numériques

Relais (haute tension) Deux relais (SPDT) ;


Calibre de fil : 0,75 à 1.5 mm2 (18 à 16 AWG)
Transmetteur CA
Tension maximale de commutation : 100–240 V CA
Courant maximal de commutation : 5 A résistif/1 A service pilote
Puissance maximale de commutation : 1 200 VA résistif/360 VA service pilote
Transmetteur CC
Tension maximale de commutation : 30 V CA ou 42 V CC
Courant maximal de commutation : 4 A résistif/1 A service pilote
Puissance maximale de commutation : 125 W résistif/28 W service pilote

Entrées analogiques (en Une entrée analogique 0-20 mA (ou 4-20 mA) sur chaque module d'entrée
option)3 analogique
Une entrée de capteur analogique sur chaque module de capteur
Maximum de deux entrées analogiques

Sorties analogiques (en Cinq sorties analogiques 0–20 mA ou (4-20 mA) sur chaque module de sortie
option)3 analogique1

1 Reportez-vous à la documentation du module pour obtenir des informations supplémentaires.


Remarque : Installez un seul module dans l'un des emplacements disponibles.

Français 3
Spécification Détails

Communication numérique (en Module Profibus DPV1, Modbus TCP, module PROFINET, EtherNet/IP™2
option)3 module

Module logiciel (en option) Veuillez contacter le représentant commercial ou le support technique pour plus
d'informations.
Remarque : Un seul module logiciel peut être installé sur un transmetteur à la fois.

Connexion réseau3 Version LAN (en option) : deux connecteurs Ethernet (10/100 Mb/s),
connecteur femelle M12 codage D ; version cellulaire et version Wi-Fi (en
option)4

Port USB Permet le téléchargement des données et de logiciel. Le transmetteur enregistre


environ 20 000 points de données pour chaque capteur raccordé.

Informations de conformité CE. Certification ETL conforme aux normes de sécurité UL et CSA (avec tous
les types de capteurs), FCC, ISED, KC, RCM, EAC UKCA, SABS, CMIM, Maroc

Garantie 1 an (UE : 2 ans)

Section 2 Généralités
En aucun cas le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation
incorrecte du produit ou du non-respect des instructions du manuel. Le constructeur se réserve le
droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits, à tout moment, sans
avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.

2.1 Consignes de sécurité


Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage
inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects,
ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la
mesure où la loi applicable le permet. L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques
d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des processus en cas de
défaillance de l'équipement.
Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou la mise en fonctionnement
de cet appareil. Respectez toutes les déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de
cette procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dégâts sur le matériel.
Assurez-vous que la protection fournie par cet équipement n'est pas compromise. Ne pas utiliser ou
installer cet équipement autrement qu'indiqué dans le présent manuel.
2.1.1 Informations sur les risques d'utilisation
DANGER
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves,
voire mortelles.

AVERTISSEMENT
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.

ATTENTION
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures ou légères.

2 EtherNet/IP est une marque commerciale de OVDA Inc.


3 En fonction de la configuration du transmetteur.
4 Un boîtier USB externe Wi-Fi est nécessaire pour la connexion réseau sur les versions Wi-Fi.
Un boîtier USB externe avec modem cellulaire est nécessaire pour la connexion réseau sur les
versions cellulaires.

4 Français
AVIS
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations
nécessitant une attention particulière.

2.1.2 Etiquettes de mise en garde


Lisez toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil. Des personnes peuvent
se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Tout
symbole sur l'appareil renvoie à une instruction de mise en garde dans le manuel.

Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce
symbole afin d'éviter tout risque de blessure. S'ils sont apposés sur l'appareil, se référer au manuel
d'utilisation pour connaître le fonctionnement ou les informations de sécurité.

Ce symbole indique qu'il existe un risque de choc électrique et/ou d'électrocution.

Ce symbole indique la présence d'appareils sensibles aux décharges électrostatiques et indique que
des précautions doivent être prises afin d'éviter d'endommager l'équipement.

Le matériel électrique portant ce symbole ne doit pas être mis au rebut dans les réseaux domestiques
ou publics européens. Retournez le matériel usé ou en fin de vie au fabricant pour une mise au rebut
sans frais pour l'utilisateur.

2.1.3 Conformité et certification


ATTENTION
Cet équipement n'est pas conçu pour être utilisé dans des environnements résidentiels et peut ne pas offrir une
protection adéquate à la réception radio dans de tels environnements.

Règlement canadien sur les équipements causant des interférences radio, ICES-003, Classe
A:
Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur.
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne
sur les équipements provoquant des interférences.
FCC part 15, limites de classe A :
Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur. L'appareil est conforme
à la partie 15 de la règlementation FCC. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :

1. Cet équipement ne peut pas causer d'interférence nuisible.


2. Cet équipement doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient
entraîner un fonctionnement inattendu.

Les modifications de cet équipement qui n’ont pas été expressément approuvées par le responsable
de la conformité pourraient annuler l’autorité dont l’utilisateur dispose pour utiliser cet équipement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour les appareils numériques
de classe A, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont pour but de
fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes lorsque l’équipement fonctionne
dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut irradier l'énergie des
fréquences radio et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément au mode d'emploi, il peut entraîner
des interférences dangereuses pour les communications radio. Le fonctionnement de cet
équipement dans une zone résidentielle risque de causer des interférences nuisibles, dans ce cas

Français 5
l'utilisateur doit corriger les interférences à ses frais Les techniques ci-dessous peuvent permettre de
réduire les problèmes d'interférences :

1. Débrancher l'équipement de la prise de courant pour vérifier s'il est ou non la source des
perturbations
2. Si l'équipement est branché sur le même circuit de prises que l'appareil qui subit des
interférences, branchez l'équipement sur un circuit différent.
3. Eloigner l'équipement du dispositif qui reçoit l'interférence.
4. Repositionner l’antenne de réception du périphérique qui reçoit les interférences.
5. Essayer plusieurs des techniques ci-dessus à la fois.

2.2 Présentation générale du produit


DANGER
Dangers chimiques ou biologiques. Si cet appareil est utilisé pour la surveillance d'un procédé de
traitement et/ou d'un système de dosage de réactifs chimiques auxquels s'appliquent des limites
réglementaires et des normes de surveillance motivées par des préoccupations de santé et de
sécurité publiques ou de fabrication et de transformation d'aliments ou de boissons, il est de la
responsabilité de l'utilisateur de cet appareil de connaître et d'appliquer les normes en vigueur et
d'avoir à sa disposition suffisamment de mécanismes pour s'assurer du respect de ces normes dans
l'éventualité d'un dysfonctionnement de l'appareil.

AVIS
La sécurité du réseau et du point d'accès relève de la responsabilité du client utilisant l'appareil sans fil. Le
fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages, y compris mais sans s'y limiter, indirects,
particuliers, fortuits ou accessoires occasionnés en raison d'une brèche dans la sécurité du réseau ou d'une
violation de la sécurité du réseau.

AVIS
Perchlorate : une manipulation spéciale peut s'appliquer. Reportez-vous à la
section www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Cet avertissement concernant le perchlorate s'applique
uniquement aux batteries primaires (fournies à part ou installées sur cet équipement) lorsqu'elles sont vendues
ou distribuées en Californie, aux Etats-Unis.

AVIS
Le transmetteur est livré avec un film de protection placé sur l'écran. Veillez à retirer le film de protection avant
d'utiliser le transmetteur.

Le transmetteur SC4500 est un transmetteur à 2 voies destiné aux appareils d'analyse numérique
(par ex. capteurs et analyseurs) et aux capteurs analogiques connectés à une passerelle numérique
ou à un module d'extension. Consultez la sectionFigure 1.
Le transmetteur affiche des mesures de capteur et d'autres données sur l'écran, peut transmettre
des signaux numériques et analogiques, et interagir avec d'autres appareils via les sorties et les
relais et les contrôler. Les sorties, relais, capteurs et modules d'extension sont configurés et
étalonnés via l'interface utilisateur à l'avant du transmetteur, ou à distance pour les transmetteurs
connectés au réseau. Le transmetteur se connecte à Claros avec un réseau cellulaire5, un réseau
Wi-Fi5 ou par connexion LAN. Le système de diagnostic Prognosys5 indique l'état des tâches de
maintenance et indique l'état de l'instrument.
L'écran de l'appareil est tactile. Le boîtier de l'instrument est équipé d'un évent de protection dans la
partie inférieure. Ne couvrez pas et ne retirez pas l'évent de protection. Remplacez l'évent de
protection en cas de dommages.
Remarque : Certaines configurations de transmetteur utilisent deux ports Ethernet pour la connectivité LAN ou les
communications Fieldbus basées sur le protocole Modbus TCP/IP avec PLC/SCADA. Reportez-vous à la section
Connexion LAN à la page 29.
Le transmetteur est disponible avec des modules d'extension optionnels. Consultez la
sectionModules d'extension optionnels à la page 7.

6 Français
Figure 1 Présentation du produit

1 Etiquette d'installation de modules et d'informations 7 Couvercle USB


sur le câblage.
2 Connexion USB pour boîtier USB externe 8 Connexions et raccords électriques
(connexion Wi-Fi ou cellulaire)
3 Module d'extension (emplacement 0)5 9 Event de protection
4 Emplacements supplémentaires pour module 10 Capot pour l'installation du module
d'extension
(Emplacements 1, 2, 3 et 4)
5 Ecran tactile 11 Barrière de protection haute tension
6 Connexion USB pour le téléchargement de données
et la mise à jour du firmware

2.2.1 Modules d'extension optionnels


Le transmetteur est disponible avec des modules d'extension optionnels :

• Module Profibus DP (emplacement 0) : utilisé pour connecter le transmetteur au réseau


Profibus DP (périphériques décentralisés). Profibus DP est utilisé pour l'exploitation de capteurs et
d'actionneurs via un transmetteur centralisé pour des applications d'automatisation de la
production (usines).
• Module de sortie 4-20 mA (emplacement 1) : utilisé pour générer des signaux analogiques ou pour
contrôler d'autres appareils externes.
Remarque : Un seul module de sortie 4-20 mA peut être installé.
• Module EtherNet/IP (emplacement 2) : le transmetteur peut se connecter à un PLC via le
protocole IEP (Industrial Ethernet Protocol), incluant une solution EtherNet/IP. Des topologies en
ligne, en étoile et en anneau sont disponibles.
• Module PROFINET (emplacement 2) : le transmetteur peut se connecter à un PLC via le protocole
IEP (Industrial Ethernet Protocol), incluant une solution PROFINET. Des topologies en ligne, en
étoile et en anneau sont disponibles.
• Module d'entrée 4-20 mA : permet au transmetteur d'accepter une entrée analogique (0-20 mA ou
4-20 mA) d'un appareil externe.
• pH/ORP et modules de conductivité (emplacement 3 ou 4) : permet au transmetteur d'accepter les
mesures d'un capteur analogique de pH, d'ORP ou de conductivité.
Remarque : Un module d'extension peut être installé dans un des emplacements 0, 1 ou 2 uniquement.

5 En fonction de la configuration du transmetteur. Les modules d'extension sont installés en usine


en fonction de la configuration du transmetteur.

Français 7
Remarque : Seuls deux périphériques d'entrée6 peuvent être connectés au transmetteur en même temps. Si plus
de deux appareils d'entrée sont connectés, le transmetteur ne détectera que deux de ces appareils. Reportez-vous
à la documentation du module pour obtenir des informations supplémentaires.

2.3 Composants du produit


Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Reportez-vous à Figure 2. Si un élément est
absent ou endommagé, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant.

Figure 2 Composants du produit

1 Transmetteur SC4500 7 Pied de montage (inserts pour support de montage)


(2x)
2 Matériel de montage 8 Rondelle plate, DI 6,35 mm (0,25 in) (x 4)
3 Joint d'étanchéité en néoprène pour fixation murale 9 Rondelle frein, DI 6,35 mm (0,25 in) (x 4)
4 Joint antivibration pour fixation sur tuyau 10 Ecrou Keps, M5 x 0,8 (4x)
5 Rondelle antivibration pour fixation sur tuyau (x 4) 11 Vis à tête cylindrique bombée M5 x 0,8 x 15 mm (x
4)
6 Support pour fixation murale et fixation sur tuyau 7 12 Vis à tête cylindrique bombée M5 x 0,8 x 100 mm
(x 4)8

6 Les appareils d'entrées sont les entrées analogiques d'appareils externes, les capteurs
analogiques et les capteurs numériques.
7 Un support de fixation sur panneau est disponible en option. Replacement parts and
accessoriesReportez-vous au manuel d'utilisation détaillé pour les pièces de rechange et les
accessoiresReportez-vous à .Pièces de rechange et accessoires à la page 56
8 Utilisation pour les installations de montage sur tube de diamètre variable.

8 Français
Section 3 Installation
DANGER
Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du
document.

3.1 Conseils d'installation


DANGER
Risque d'électrocution. Tout équipement externe relié doit avoir fait l'objet d'un contrôle de sécurité
conformément aux normes nationales applicables.

AVERTISSEMENT
Risque d'explosion. Ce manuel concerne uniquement l'installation de l'unité dans un environnement
non dangereux. Pour une installation de l'unité dans un environnement dangereux, utilisez
uniquement les instructions et le schéma de contrôle approuvé fournis dans le manuel d'installation
dans les environnements dangereux.

AVIS
N'installez pas le contrôleur dans un environnement avec une atmosphère caustique sans un boîtier de
protection. Une atmosphère caustique endommagerait le circuit et les composants électroniques.

AVIS
N'installez pas le transmetteur en extérieur dans un environnement exposé aux rayons directs du soleil ou aux
radiations ultraviolettes en raison des risques de dommages du transmetteur. Installez l'écran de protection
contre les UV avec pare-soleil pour l'installation en extérieur sur un site exposé aux rayons directs du soleil.

Remarque : (Version réseau et Claros uniquement) Assurez-vous que votre service informatique dispose des
approbations nécessaires à l'installation et la mise en service de l'appareil. Il n'est pas indispensable de disposer
de droits d'administration. L'adresse e-mail « No-reply@hach.com » sert aux messages de configuration, tandis
que « donotreply@hach.com » envoie les notifications indispensables à l'installation. Incluez ces deux adresses
dans la liste d'expéditeurs reconnus pour vous assurer qu'elles ne sont pas bloquées. Hach n'envoie pas de
demande de confirmation à l'utilisateur pour s'assurer qu'il n'est pas un robot.

• Installez le contrôleur à un endroit où le dispositif de sectionnement du transmetteur est facilement


accessible.
• Fixez le contrôleur à la verticale et alignez-le sur une surface plane verticale.
• Sinon, fixez l'instrument sur un panneau, un poteau vertical ou horizontal.
• Assurez-vous de ménager suffisamment d'espace autour de ce dispositif pour permettre
d'effectuer les branchements et d'assurer la maintenance.
• Assurez-vous que le dégagement fasse 16 cm (6,30 po) au minimum pour que la porte du
transmetteur soit en mesure de s'ouvrir.
• Installez l'appareil à un endroit aussi peu soumis aux vibrations que possible.
• Le support optionnel pour téléphones mobiles est recommandé pour toutes les installations.
• Le pare-soleil facultatif ou l'écran de protection contre les UV en option avec pare-soleil est
recommandé pour toutes les installations en extérieur.
• Protégez les ordinateurs ou tout autre équipement connecté dont la classe de protection du boîtier
ne répond pas à des normes environnementales équivalentes.
• Respectez les températures ambiantes nominales spécifiées sur le côté intérieur des panneaux
pour les installations à montage sur panneau.
• Assurez-vous que la puissance nominale maximale est correcte pour la température ambiante.

Français 9
3.2 Installation mécanique
3.2.1 Monter l'instrument sur un mur
Fixez le transmetteur à la verticale et alignez-le sur une surface plane verticale. Vérifiez que le
montage mural est capable de supporter 4 fois le poids de l'équipement. Reportez-vous aux étapes
illustrées à la Figure 3 et à la section Composants du produit à la page 8 pour le matériel de
montage nécessaire.

Figure 3 Montage sur un mur

3.2.2 Fixer l'instrument à un mât


Fixer le contrôleur en position verticale à un mât ou à un tuyau (horizontal ou vertical). Assurez-vous
que le diamètre du raccord mesure entre 19 et 65 mm (0,75 à 2,5 po). Consultez les étapes illustrées
dans Figure 4 et Composants du produit à la page 8 pour le matériel de montage nécessaire.

10 Français
Figure 4 Montage sur un mât

3.2.3 Installer l'instrument dans un panneau


L'installation du panneau nécessite un trou rectangulaire. Utilisez le joint d'étanchéité fourni pour la
fixation sur panneau comme gabarit pour percer le trou dans le panneau. Veillez à utiliser le gabarit
orienté vers le haut pour installer le transmetteur à la verticale. Reportez-vous à Figure 5.
Remarque : En cas d'utilisation du support (optionnel) de fixation sur panneau, poussez le transmetteur dans
l'ouverture du panneau, puis faites glisser le support par-dessus le transmetteur à l'arrière du panneau. Utilisez les
quatre vis à tête cylindrique bombée de 15 mm (fournies) pour fixer le support au transmetteur et monter le
transmetteur sur le panneau.

Français 11
Figure 5 Dimensions de fixation sur panneau

3.3 Installation électrique


3.3.1 Connecteurs électriques et fixations
Figure 6 illustre les connecteurs électriques et les fixations de l'instrument. Afin d'assurer les
propriétés environnementales du boîtier, assurez-vous que les fixations avec protecteur de cordon
qui ne sont pas utilisées soient bouchées et que les connecteurs inutilisés sont protégés par un
capot.
En fonction de la configuration du transmetteur, celui-ci dispose des éléments suivants :

• Connecteurs Ethernet (LAN) qui assurent la connexion Internet du transmetteur grâce à un réseau
client.
• Connecteurs Ethernet pour protocoles Ethernet : EtherNet/IP ou PROFINET.
• Connecteurs SC numériques pour capteurs SC numériques, passerelles SC numériques et
analyseurs.

Un code couleur identifie les connecteurs. Les connecteurs LAN sont verts avec un point rouge. Les
connecteurs EtherNet/IP ou PROFINET sont jaunes avec un point rouge. Les connecteurs du
capteur numérique sc sont noirs avec un point vert. Reportez-vous à la sectionTableau 1 pour
connaître les options applicables à chaque connecteur et raccord.
Remarque : Le transmetteur est livré sans fixations avec protecteur de cordon. L'utilisateur doit fournir les
protecteurs de cordon nécessaires. Consultez la sectionPièces de rechange et accessoires à la page 56.

12 Français
Figure 6 Connecteurs électriques et fixations

1 Connecteur Ethernet (en option) pour le port 5 Fixation avec protecteur de cordon pour boîtier et
LAN 1 ou connecteur EtherNet/IP ou PROFINET modules d'extension USB : entrées/sorties
analogiques, Profibus DP
2 Connecteur Ethernet (en option) pour le port 6 Cordon d'alimentation (ou raccord de conduite)10
LAN 2 ou connecteur Ethernet/IP ou PROFINET
3 Connecteur SC numérique : canal 1. En option : 7 Fixation avec protecteur de cordon pour relais haute
Connexion du capteur analogique au module de tension
capteur ou connexion de l'entrée analogique au
module d'entrée 4-20 mA.9
4 Connecteur SC numérique : canal 2. En option :
Connexion du capteur analogique au module de
capteur ou connexion de l'entrée analogique au
module d'entrée 4-20 mA.

Tableau 1 Options pour chaque connecteur et raccord


Appareil 111 2 Option12 3 4 5 6 7

capteur sc numérique, passerelle SC numérique ou X X


analyseur

Capteur analogique X X

Module analogique de capteur X X

Sortie 4-20 mA X

Module Profibus DP X

Boîtier USB X

LAN + LAN Fractionner / Chaînage

LAN + TCP Modbus Fractionner / Chaînage

EtherNet/IP IEP uniquement

LAN + EtherNet/IP Combinaison IEP

9 Pour connecter un capteur analogique ou une entrée 4-20 mA au contrôleur, installez le module
d'extension applicable, s'il n'est pas déjà installé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
documentation fournie avec le module d'extension.
10 Le cordon d'alimentation est installé en usine en fonction de la configuration du transmetteur.
11 Un code couleur identifie les connecteurs. Les connecteurs LAN sont verts. Les connecteurs
EtherNet/IP ou PROFINET sont jaunes.
12 Reportez-vous à la sectionConnexion LAN à la page 29 pour connaître les options de
configuration du port Ethernet.

Français 13
Tableau 1 Options pour chaque connecteur et raccord (suite)
Appareil 111 2 Option12 3 4 5 6 7

PROFINET IEP uniquement

LAN + PROFINET Combinaison IEP

Relais haute tension X

Alimentation X

3.3.2 Remarques relatives aux décharges électrostatiques (ESD)


AVIS
Dégât potentiel sur l'appareil. Les composants électroniques internes de l'appareil peuvent être
endommagés par l'électricité statique, qui risque d'altérer ses performances et son fonctionnement.

Reportez-vous aux étapes décrites dans cette procédure pour éviter d'endommager l'appareil par
des décharges électrostatiques.

• Touchez une surface métallique reliée à la terre (par exemple, le châssis d'un appareil, un conduit
ou un tuyau métallique) pour décharger l'électricité statique de votre corps.
• Evitez tout mouvement excessif. Transportez les composants sensibles à l'électricité statique dans
des conteneurs ou des emballages antistatiques.
• Portez un bracelet spécial relié à la terre par un fil.
• Travaillez dans une zone à protection antistatique avec des tapis de sol et des sous-mains
antistatiques.

3.3.3 Branchements électriques


DANGER
Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du
document.

DANGER
Risque d'électrocution. Débranchez systématiquement l'alimentation de l'appareil avant tout
branchement électrique.

Si le transmetteur n'est pas fourni avec un cordon d'alimentation, utilisez une conduite ou un câble
d'alimentation pour le raccorder au secteur. Reportez-vous aux sections suivantes pour connecter
l'alimentation avec une conduite ou un câble d'alimentation.

3.3.3.1 Ouvrir le capot du transmetteur


Ouvrez le capot du transmetteur pour accéder aux connexions électriques. Reportez-vous à
Figure 7.

11 Un code couleur identifie les connecteurs. Les connecteurs LAN sont verts. Les connecteurs
EtherNet/IP ou PROFINET sont jaunes.
12 Reportez-vous à la sectionConnexion LAN à la page 29 pour connaître les options de
configuration du port Ethernet.

14 Français
Figure 7 Ouvrir le transmetteur

3.3.3.2 Retirer la protection haute tension


Le câblage haute tension du contrôleur est situé derrière la protection haute tension, dans le boîtier
du contrôleur. Ne retirez pas la protection lorsque le contrôleur est sous tension. Assurez-vous que
la protection est installé avant de mettre le contrôleur sous tension.
Retirez la protection haute tension pour avoir accès au câblage haute tension. Reportez-vous à la
section Figure 8.

Figure 8 Protection haute tension

3.3.3.3 Câblage pour l'alimentation


DANGER

Risque d'électrocution. Un raccordement à la terre est nécessaire.

Français 15
DANGER
Risque d'incendie et de choc électrique. Assurez-vous d'identifier clairement l'emplacement du
dispositif de déconnexion local pour l'installation du conduit.

AVERTISSEMENT
Risque potentiel d'électrocution. Si cet équipement est utilisé à l'extérieur ou dans des lieux
potentiellement humides, un dispositif de disjoncteur de fuite à la terre doit être utilisé pour le
branchement de l'équipement à sa source d'alimentation secteur.

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution. Le système de déconnexion local doit débrancher tous les conducteurs sous
tension. Le raccordement à l'alimentation doit conserver la polarité d'alimentation. La fiche séparable
permet de débrancher l'équipement relié par le cordon.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de choc électrique. Assurez-vous que le cordon et la fiche non verrouillable
fournis par l'utilisateur sont conformes aux normes du pays concerné.

AVERTISSEMENT
Risque d'explosion. Ce manuel concerne uniquement l'installation de l'unité dans un environnement
non dangereux. Pour une installation de l'unité dans un environnement dangereux, utilisez
uniquement les instructions et le schéma de contrôle approuvé fournis dans le manuel d'installation
dans les environnements dangereux.

AVIS
Installez l'appareil à un emplacement et dans une position qui ne gênent pas son fonctionnement et permettent
d'accéder facilement à l'interrupteur externe.

Deux modèles de transmetteur sont disponibles : un modèle alimenté en courant alternatif de


100-240 V CA et un modèle alimenté en courant continu de 18-28 V CC. Suivez les instructions de
câblage correspondant au modèle acheté.
Alimentez l'instrument avec une conduite ou un câble d'alimentation. Assurez-vous qu'un disjoncteur
d'une capacité en courant suffisante est installé dans la ligne d'alimentation. Le calibre du disjoncteur
dépend du calibre des fils utilisés pour l'installation.
Pour une installation avec gaine :

• Installez un dispositif de coupure local pour l'instrument à moins de 3 m (10 pi) de cet instrument.
Placez une étiquette sur le dispositif de coupure signalant qu'il s'agit du dispositif de coupure
principal de l'instrument.
• Résiste au moins à des températures allant jusqu'à 90 °C (194 °F) et est conforme aux conditions
de l'installation
• Utilisez des fils pleins pour les connexions permanentes. Utilisez des câbles dont la section est
comprise entre 0,75 et 1,5 mm2 (18 à 16 AWG). Les fils flexibles doivent comporter une virole
sertie ou une borne à broche sur leur extrémité.
• Raccordez l'équipement conformément aux codes électriques locaux ou nationaux.
• Insérez la conduite dans un raccord la maintenant fermement et scellez le boîtier une fois le
raccord serré.
• En cas d'utilisation d'une conduite métallique, vérifiez que le raccord est serré de sorte qu'il relie la
conduite métallique à la masse de sécurité.
• La source d'alimentation CC qui alimente le transmetteur CC doit maintenir la régulation de
tension dans les limites de tension spécifiées, à savoir 18-28 V CC. La source d'alimentation CC
doit également offrir une protection appropriée contre les surcharges et les perturbations de
courant.

16 Français
Pour l'installation avec un câble d'alimentation, assurez-vous que le câble d'alimentation présente les
caractéristiques suivantes :

• Inférieur à 3 m (10 pi) de long


• a une valeur nominale adaptée à la tension et au courant fournis ;
• Résiste au moins à des températures allant jusqu'à 90 °C (194 °F) et est conforme aux conditions
de l'installation
• Pas moins de 0.75 mm2 (18 AWG) avec les couleurs d'isolation correspondant aux normes
applicables localement. Les fils flexibles doivent comporter une virole sertie ou une borne à broche
sur leur extrémité.
• Câble d'alimentation avec une fiche tripolaire (et prise de terre) conforme à la connexion de
l'alimentation
• connecté par un presse-étoupe (protecteur de cordon) qui le maintient en place et scelle le boîtier
lorsqu'il est serré ;
• Ne présente pas de dispositif de verrouillage au niveau de la fiche

3.3.3.4 Connexion à un conduit ou câble d'alimentation


AVIS
Le fabricant recommande l'utilisation de composants électriques fournis par le fabricant, tels que le câble
d'alimentation, les connecteurs et les fixations de protection des cordons.

AVIS
Assurez-vous que la gaine du câble passe par l'intérieur du boîtier pour conserver ses caractéristiques
environnementales.

Le transmetteur peut être connecté à l'alimentation électrique par passage des câbles dans un
conduit ou par connexion à un câble d'alimentation. Quel que soit le câble utilisé, les connexions
sont effectuées au niveau des mêmes bornes.
Le câble d'alimentation est utilisé pour connecter et déconnecter l'alimentation du transmetteur. Pour
l'installation dans un conduit, le dispositif de coupure local installé est utilisé pour connecter et
déconnecter l'alimentation du transmetteur.
Voir Connect conduit or a power cord et Connect conduit or a power cord Connect conduit or a
power cordou pour la connexion à une conduite ou un cordon
d'alimentation.Figure 9Tableau 2Tableau 3 Insérez chaque câble dans la borne correspondante
jusqu'à ce que l'isolant touche le connecteur, de sorte à ne laisser aucune partie dénudée visible.
Tirez légèrement après l'insertion afin de vérifier que le branchement a été bien effectué. Si
nécessaire, retirez le connecteur du PCBA pour faciliter le branchement des bornes.
Remarque : Assurez-vous que tous les câbles restent en dessous de la ligne de limite de câble imprimée sur le
PCBA, pour éviter les interférences avec la protection haute tension. Reportez-vous à la section Figure 9.

Français 17
Figure 9 Connexion à un conduit ou câble d'alimentation

1 Borne d'alimentation CA et CC 3 Mise à la terre de protection


2 Limite de câbles : ne pas placer de câbles au- 4 Raccord de conduite (ou fixation avec protecteur
dessus de la ligne. pour le cordon d'alimentation)

Tableau 2 Informations de câblage : alimentation CA


Borne Description Couleur (Amérique du Nord) Couleur (UE)

L Chaud (Ligne 1) Noir Marron

N Neutre (N) Blanc Bleu

Mise à la terre de protection Vert Vert avec des bandes jaunes

Tableau 3 Informations de câblage : alimentation CC


Borne Description Couleur (Amérique du Nord) Couleur (UE)

L +24 VCC Rouge Rouge

N Retour de 24 VCC Noir Noir

Mise à la terre de protection Vert Vert avec des bandes jaunes

3.3.4 Connecter les relais haute tension


DANGER
Risque d'électrocution. Débranchez systématiquement l'alimentation de l'appareil avant tout
branchement électrique.

18 Français
AVERTISSEMENT
Risque potentiel d'électrocution Les bornes d'alimentation et de relais sont conçues pour le
raccordement d'un seul fil. N'utilisez pas plus d'un fil à chaque borne.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie potentiel Ne raccordez pas en guirlande les connexions relais standard ou le câble
volant à partir de la connexion secteur située dans l'appareil.

AVERTISSEMENT
Risque d'explosion. Ce manuel concerne uniquement l'installation de l'unité dans un environnement
non dangereux. Pour une installation de l'unité dans un environnement dangereux, utilisez
uniquement les instructions et le schéma de contrôle approuvé fournis dans le manuel d'installation
dans les environnements dangereux.

ATTENTION
Risque d'incendie. Les charges de relais doivent être résistantes. Limitez toujours le courant vers les
relais avec un fusible ou un disjoncteur externe. Respectez les courants nominaux des relais indiqués
dans la section Spécifications.

AVIS
Assurez-vous que la gaine du câble passe par l'intérieur du boîtier pour conserver ses caractéristiques
environnementales.

L'instrument comporte deux relais non alimentés, chacun disposant d'un contact inverseur unipolaire.
Pour les transmetteurs CA, le compartiment de câblage n'est pas prévu pour les connexions de
tension supérieures à 264 V CA.
Les bornes du relais sont situées derrière un écran de protection contre les hautes tensions dans le
boîtier du transmetteur. Ne retirez pas l'écran lorsque les bornes du relais sont sous tension. Ne
mettez pas les bornes du relais sous tension avant d'installer l'écran de protection contre les hautes
tensions.
Connectez chaque relais sur un appareil de contrôle ou d'alarme en fonction des besoins. Voir la
Figure 10 et la section Tableau 4 pour la connexion des relais. Reportez-vous à Configuration des
relais haute tension à la page 36 pour configurer la condition de déclenchement de chaque relais.
Les caractéristiques techniques des relais sont indiquées dans la section Spécifications à la page 3.
Les relais sont isolés les uns des autres, ainsi que du circuit basse tension des entrées/sorties.
Les fils d'alimentation et de fiches de relais doivent être d'une épaisseur maximum de 1,5 mm2
(16 AWG). Les bornes de relais acceptent des fils de 0,75 à 1,5 mm2 (18 à 16 AWG) (en fonction de
l'application de charge). Utilisez un fil d'une isolation nominale de 300 V c.a. ou plus. Insérez chaque
câble dans la borne correspondante jusqu'à ce que l'isolant touche le connecteur, de sorte à ne
laisser aucune partie dénudée visible. Tirez légèrement après l'insertion afin de vérifier que le
branchement a été bien effectué. Si nécessaire, retirez le connecteur du PCBA pour faciliter le
branchement des bornes. Les fils flexibles doivent comporter une virole sertie ou une borne de type
broche sur leur extrémité.
Remarque : Assurez-vous que tous les câbles restent en dessous de la ligne de limite de câble imprimée sur le
PCBA, pour éviter les interférences avec la protection haute tension.
Le courant allant vers les contacts du relais doit être de 5 A (charge résistive uniquement), 1 250 VA
125 W (charge résistive uniquement) ou toute valeur inférieure. Veillez à ce qu'un second
interrupteur soit disponible pour couper le courant des relais localement en cas d'urgence ou à des
fins d'entretien.
. Pour les transmetteurs CA, utilisez les relais à haute tension. Pour les transmetteurs CC, utilisez les
relais à basse tension. Les caractéristiques techniques des relais sont indiquées dans la section
Spécifications à la page 3. Ne configurez pas de combinaison de haute et basse tension.

Français 19
Les connexions des bornes au secteur dans les applications à connexion permanente doivent
présenter une isolation nominale supportant au minimum 300 V, 90 °C (194 °F). Les bornes reliées
au secteur à l'aide d'un cordon d'alimentation doivent présenter une double isolation supportant
300 V, 90 °C (194 °F) au niveau de l'isolation interne et externe.
Remarque : passez les câbles pour relais dans la fixation avec protecteur de cordon pour le relais haute tension.
Reportez-vous à Figure 6 à la page 13.

Figure 10 Branchement des relais

Tableau 4 Informations de câblage : relais


Borne Description Borne Description

1 Relais 2, NF 4 Relais 1, NF

2 Relais 2, commun 5 Relais 1, commun

3 Relais 2, NO 6 Relais 1, NO

NF = normalement fermé ; NO = normalement ouvert

3.3.5 Installer un module d'extension


AVERTISSEMENT
Risque d'explosion. Ce manuel concerne uniquement l'installation de l'unité dans un environnement
non dangereux. Pour une installation de l'unité dans un environnement dangereux, utilisez
uniquement les instructions et le schéma de contrôle approuvé fournis dans le manuel d'installation
dans les environnements dangereux.

Les modules d'extension pour sorties analogiques, entrées analogiques, capteurs analogiques et
communication Profibus sont disponibles pour le transmetteur. Pour plus d'informations, reportez-
vous à la documentation fournie avec le module d'extension.

20 Français
3.4 Fermeture du couvercle
DANGER
Risque d'électrocution. Le câblage à haute tension du transmetteur est connecté derrière la barrière
de protection à haute tension du boîtier du transmetteur. L'écran de protection doit rester en place,
sauf lors de l'installation de modules ou l'installation par un technicien qualifié du câblage
d'alimentation, de relais ou de cartes analogiques et réseau.

AVIS
Fermez le couvercle du transmetteur et vérifiez que les vis du couvercle sont bien serrées pour conserver les
propriétés environnementales du boîtier.

Une fois les connexions électriques réalisées, installez l'écran de protection contre les hautes
tensions. Assurez-vous que la protection haute tension est correctement installée dans les guides du
boîtier et fixée au PCBA principal. Un clic se fait entendre lorsque la barrière haute tension est
installée correctement. Assurez-vous que la partie inférieure de la protection haute tension (lèvre en
caoutchouc souple) est correctement installée et qu'elle n'est pas déformée. Reportez-vous à
Figure 11.
Fermez le couvercle du transmetteur. Serrez les vis du couvercle avec un couple de 2 Nm (17,70 lbf-
in). Reportez-vous à Figure 7 à la page 15.

Figure 11 Installation de la protection haute tension

3.5 Connexion des appareils de mesure


Connectez les appareils numériques (p. ex., capteurs et analyseurs) aux connecteurs d'appareil sur
l'instrument. Reportez-vous à la section Figure 12. Conservez les couvercles de connecteur
d'appareil pour une utilisation ultérieure.
Assurez-vous que les câbles de l'appareil ne risquent pas de créer un risque de chute et ne forment
pas d'angles droits ou pointus.

Français 21
Figure 12 Connexion d'un appareil

Section 4 Interface utilisateur et navigation


AVIS
N'utilisez pas la pointe d'écriture de stylos ou de crayons, ni aucun autre objet pointu pour effectuer les sélections
à l'écran au risque d'endommager l'écran.

Figure 13 montre un aperçu de l'écran principal. Reportez-vous à la sectionTableau 5 pour consulter


les descriptions des icônes à l'écran.
L'écran de l'appareil est tactile. Utilisez uniquement le bout du doigt propre et sec pour parcourir les
fonctions de l'écran tactile. Pour éviter les contacts indésirables, l'écran se verrouille
automatiquement après une période d'inactivité. Touchez l'écran et faites glisser votre doigt vers le
haut pour le réactiver.
Remarque : Accédez au menu de configuration Général pour désactiver le paramètre Verrouillage écran ou pour
définir Délai d'attente pour la période d'inactivité.

22 Français
Figure 13 Ecran principal

1 Fenêtre de mesure : affiche le nom de l'appareil et 4 Icône Prognosys (en option)


une mesure ; appuyez sur le bouton pour afficher
l'écran d'informations de l'appareil
2 Barre de diagnostic : affiche les messages du 5 Icône du carrousel : faites défiler l'écran vers la
système et les conditions d'alarme ; appuyez sur gauche ou la droite pour afficher d'autres vues
cette barre pour afficher les erreurs système et les d'écran.
avertissements. Affiche les tâches en attente et des
informations sur le système.
3 Barre d'état

Tableau 5 Description des icônes


Icône Description Icône Description

Appuyez pour afficher le Menu Intensité du signal 3G/4G. Affiche


principal. lorsqu'un boîtier USB avec un modem
cellulaire est connecté au
transmetteur.

Connexion Claros Connexion USB. Indique lorsqu'une


clé USB est connectée au
transmetteur. Clignote en cas de
transmission de données.

Connexion Wi-Fi. Affiche lorsqu'un Utilisateur à distance. Affiche


boîtier USB doté d'un adaptateur Wi- lorsqu'un utilisateur à distance est
Fi est connecté au transmetteur. connecté au transmetteur.

Verrouillage écran. Indique quand Appuyez pour accéder à un sous-


l'écran est verrouillé.13 Faites glisser menu ou revenir au menu précédent.
votre doigt vers le haut pour
déverrouiller l'écran.

Dans un sous-menu, appuyez pour


accéder à l'écran principal.

Appuyez sur une fenêtre de mesure pour afficher l'écran d'informations de l'appareil. Reportez-vous
à Figure 14.

13 L'option Verrouillage écran est activée par défaut.

Français 23
Figure 14 Ecran de l'appareil

1 Nom de l'appareil

4.1 Fenêtre de mesure


L'écran principal affiche les fenêtres de mesure. Voir la section Figure 15. L'icône du carrousel
s'affiche en bas de l'écran principal lorsque d'autres vues d'écran sont disponibles.
Chaque vue d'écran de fenêtre de mesure comporte une, deux ou quatre fenêtres de mesure, selon
les capteurs connectés et les paramètres de chaque capteur. Si un module RTC est installé sur le
transmetteur et que la clé de licence est activée, le dernier écran de fenêtre de mesure du carrousel
est destiné au module RTC.
Le transmetteur remplit automatiquement les fenêtres de mesure pour afficher toutes les
informations relatives aux périphériques connectés. Les fenêtres de mesure affichent les données
suivantes :

• Nom, valeur, paramètre et unité de l'appareil de mesure, ainsi que valeur de sortie du module
RTC, s'il est installé.
Remarque : Les appareils de mesure sont les capteurs numériques connectés, les capteurs analogiques
connectés avec des modules analogiques ou des passerelles numériques, les appareils externes qui ont une
entrée d'alimentation de 4 à 20 mA.
• Erreurs et avertissements du capteur. Si l'arrière-plan de la fenêtre de mesure est orange, il y a un
avertissement pour le capteur. Si l'arrière-plan de la fenêtre de mesure est rouge, il y a une erreur
pour le capteur. Une petite icône de flèche droite s'affiche lorsque l'erreur ou l'avertissement se
trouvent dans une autre vue d'écran. Faites défiler vers la droite ou appuyez sur la petite icône de
flèche droite pour accéder à l'écran d'informations de l'appareil.
• Avertissements concernant le module RTC. Si l'arrière-plan de la fenêtre de mesure de l'écran du
module RTC (le dernier écran de la fenêtre de mesure du carrousel) est orange, cela signifie qu'il
y a un avertissement pour le module RTC.
• Prognosys (si disponible). L'icône Prognosys s'affiche lorsqu'il n'y a pas de problème ou de
maintenance planifiée, ou si la maintenance est prévue ou planifiée. Accédez à l'écran
d'informations de l'appareil pour afficher plus de détails sur Prognosys.
• La tâche en cours (tâche de maintenance ou d'étalonnage)

24 Français
Figure 15 Ecran de fenêtre de mesure et écran d'informations de l'appareil

1 Erreur de l'appareil 6 Valeur mesurée


2 Paramètre du périphérique 7 Ecran d'informations sur le périphérique
3 Unités 8 Tâche
4 Avertissement appareil 9 Erreur ou avertissement dans une autre vue d'écran
5 Nom de l'appareil

4.2 Graphique
Sur l'écran principal, faites défiler vers la droite jusqu'à ce que les vues de graphique affichent les
capteurs connectés. Reportez-vous à Figure 16. Chaque vue de graphique affiche les quatre
paramètres (maximum) mesurés par un capteur.
Si un module RTC est installé sur le transmetteur et que la clé de licence est activée, la dernière vue
du carousel correspond à la vue de graphique du module RTC. La vue de graphique affiche les
mêmes paramètres qui s'affichent sur l'écran de la fenêtre de mesure du module RTC.

Figure 16 Vue de graphique

1 Légende : sélection du paramètre affiché 7 Erreur dans une autre vue d'écran
2 Nom du capteur (ou du module RTC) 8 Zoom avant
3 Icône de menu principal 9 Zoom arrière
4 Barre d'état 10 Retour dans le temps
5 Nombre de vues de graphique (trois maximum) 11 Avance dans le temps
6 Avertissement dans une autre vue d'écran 12 Icône d'actualisation

Français 25
Section 5 Mise en marche
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique raccordée la terre ou mettez le disjoncteur
du transmetteur en marche.

26 Français
5.1 Structure du menu
Les options du menu disponibles dépendent des accessoires du transmetteur installés.

Français 27
5.2 Accès aux paramètres initiaux
Lors du premier démarrage, suivez les indications sur l'écran pour configurer la langue, la date,
l'heure et les informations réseau. Voir Configuration des paramètres du transmetteur à la page 28
pour modifier les paramètres.

Section 6 Fonctionnement
6.1 Configuration des paramètres du transmetteur
Définissez la langue, l'heure, la date, le site, l'emplacement et les options d'affichage du
transmetteur.

1. Appuyez sur la touche du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Général.
2. Sélectionnez et configurez chaque option.

Option Description

Langue Sélectionnez la langue affichée à l'écran du transmetteur et dans les fichiers journaux.

Fuseau horaire Permet de définir le fuseau horaire. Sélectionnez Région et Ville pour le fuseau horaire.
Remarque : L'option Fuseau horaire est indisponible quand le transmetteur est
connecté à Claros.

Format horaire Permet de définir le format de l'heure : 12 h (par défaut) ou 24 h.

Heure Permet de régler l'heure.


Remarque : L'option Heure est indisponible quand le transmetteur est connecté à
Claros.

Date Permet le réglage de la date.


Remarque : L'option Date est indisponible quand le transmetteur est connecté à
Claros.

Lieu d'installation Permet de définir le nom du site (32 caractères maximum). Par défaut : non sélectionné

Emplacement Permet de définir le nom de l'emplacement (32 caractères maximum). Par défaut :
numéro de série du transmetteur

Menu de l'appareil Affiche le nom du transmetteur et son numéro de série. Vous pouvez changer le
paramètre Nom autant de fois que vous le souhaitez.

Affichage Permet de définir les options d'affichage :

• Luminosité : règle la luminosité de l'écran. Options : 20 %, 40 %, 60 % (par défaut),


80 % ou 100 %.
• Verrouillage écran : lorsque cette option est activée (par défaut), l'écran est
automatiquement verrouillé après une période d'inactivité. Lorsque l'écran est
verrouillé, l'écran tactile est désactivé et il n'y a aucune zone active dans l'affichage.
Touchez l'écran et faites glisser votre doigt vers le haut pour l'activer.
Remarque : le fabricant recommande vivement de ne pas désactiver le paramètre
Verrouillage écran. Le paramètre Verrouillage écran empêche toute pression
inopinée sur l'écran (en particulier dans les installations extérieures).
• Délai d'attente : permet de définir la période d'inactivité après laquelle le
transmetteur verrouille l'écran. Options : 1, 3, 5, 10 ou 15 minutes

6.2 Configurez l'accès au menu


Activez la protection par mot de passe pour empêcher toute modification non souhaitée de certains
paramètres du transmetteur et de certains menus de l'appareil (par exemple, les menus de capteur
et les menus RTC).
Une fois la protection par mot de passe activée, une fenêtre invitant à taper le mot de passe apparaît
dès l'ouverture d'un menu protégé. Après avoir saisi le mot de passe, le menu protégé est accessible
pendant 30 minutes.

28 Français
1. Pour activer la protection par mot de passe, procédez aux étapes suivantes :

a. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Mot de passe
(TRANSMETTEUR > MOT DE PASSE).
b. Sélectionnez Protection par mot de passe, puis sélectionnez Activé.
Le mot de passe par défaut est « SC4500 ». Il n'y a qu'un mot de passe par transmetteur.
2. Pour modifier le mot de passe, procédez aux étapes suivantes :

a. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Mot de passe
(TRANSMETTEUR > MOT DE PASSE).
b. Sélectionnez Changer le mot de passe, puis saisissez l'ancien mot de passe.
c. Taper le nouveau mot de passe. Le mot de passe doit contenir de 4 à 8 caractères. Le mot de
passe est sensible à la casse et peut contenir des caractères alphanumériques et des
caractères spéciaux.
3. Si vous oubliez votre mot de passe, restaurez le mot de passe par défaut en procédant aux
étapes suivantes :

a. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Entretien.
b. Sélectionnez Réinitialiser le mot de passe. Le mot de passe est désormais « SC4500 ».
4. Pour désactiver la protection par mot de passe, procédez aux étapes suivantes :

a. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Mot de passe
(TRANSMETTEUR > MOT DE PASSE).
b. Sélectionnez Protection par mot de passe, puis saisissez votre mot de passe.
c. Sélectionnez Arrêt.
Le mot de passe est enregistré.

6.3 Connecter l'instrument à un réseau


Selon sa configuration, l'instrument peut être connecté à un réseau avec une connexion Internet pour
sa configuration et son fonctionnement. Selon la version, le transmetteur se connecte à Internet avec
un réseau cellulaire, un réseau Wi-Fi ou une connexion LAN.
6.3.1 Connexion LAN
Le transmetteur est fourni avec deux connecteurs Ethernet en fonction de la configuration du
transmetteur. Quel que soit le transmetteur fourni, l'utilisateur doit configurer les ports Ethernet sur
l'option applicable.
Remarque : Une mise à niveau du port Ethernet peut être nécessaire en fonction de la configuration du
transmetteur. Reportez-vous à la documentation fournie avec le kit de mise à niveau.

1. Utilisez un câble Ethernet fourni par l'utilisateur (M12 à RJ45)14 pour connecter le transmetteur à
un périphérique connecté à Internet. Reportez-vous à la section Connecteurs électriques et
fixations à la page 12.
2. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Connectivité >
LAN > Ports Ethernet.
3. Saisissez les paramètres.

Option Description

Pas de sélect. Le transmetteur ne dispose pas de ports Ethernet ou les ports Ethernet ne sont pas
configurés. Le transmetteur est fourni avec l'option Pas de sélect. par défaut.
Remarque : Lorsque la configuration du transmetteur est redéfinie sur les paramètres
d'usine, tous les paramètres de connexion LAN sont perdus, et les ports Ethernet sont
redéfinis sur Pas de sélect.

14 Reportez-vous à la section Pièces de rechange et accessoires à la page 56.

Français 29
Option Description
Chaînage Les deux ports Ethernet sont configurés pour la connectivité LAN. Lorsque cette option
est sélectionnée, le paramètre Configuration du port LAN s'affiche dans le menu LAN.
Les deux ports Ethernet partagent la même configuration de port. Sélectionnez cette
option pour partager la connexion Internet avec d'autres transmetteurs (topologie en
chaîne) ou pour connecter le transmetteur à Claros et HCNB via le câble Ethernet.

Fractionner Un port Ethernet est configuré pour la connectivité LAN, et l'autre est configuré pour un
réseau LAN séparé ou Modbus TCP. Lorsque cette option est sélectionnée, les
paramètres Configuration du port LAN 1 et Configuration du port LAN 2 s'affichent dans
le menu LAN. Les deux ports Ethernet ont des configurations différentes. Sélectionnez
l'option Fractionner pour obtenir des connexions de transmetteur différentes à Claros et
au bus de terrain (Modbus TCP ou HCNB).

Combinaison IEP Un port Ethernet est configuré pour la connectivité LAN, et l'autre est configuré pour
l'IEP15. Lorsque cette option est sélectionnée, le paramètre Configuration du port LAN
s'affiche dans le menu LAN. Sélectionnez cette option pour utiliser le port 1 pour la
connectivité LAN et le port 2 pour l'IEP (compatible avec la topologie EtherNet/IP ou
PROFINET en étoile).

IEP uniquement Les deux ports Ethernet sont configurés pour l'IEP. Les deux ports sont utilisés pour
EtherNet/IP ou PROFINET avec topologie en chaîne, en anneau ou en étoile.

4. Appuyez sur Enregistrer.


5. Le cas échéant, sélectionnez Configuration du port LAN. Saisissez les paramètres comme suit :

a. Si le réseau du client prend en charge le protocole Dynamic Host Configuration Protocol


(DHCP), définissez l'option sur Activé (valeur par défaut) pour obtenir une adresse IP
automatiquement. L'écran affiche l'Adresse MAC du port sélectionné.
b. Si le réseau du client ne prend pas en charge le protocole DHCP, définissez l'option sur
Désactivé et complétez les paramètres avec les adresses IP fournies par l'administrateur
réseau. Saisissez les paramètres corrects en fonction de la topologie du réseau : IP address,
Masque réseau, Passerelle par défaut et Adresse DNS.
c. Lorsque Chaînage est sélectionné, l'option Serveur LAN s'affiche dans le menu Configuration
du port LAN. Activez le Serveur LAN pour partager la connexion Internet avec d'autres
transmetteurs via la connectivité LAN.
6. Sélectionnez APPLIQUER.

6.3.2 Connexion réseau Wi-Fi


Un boîtier Wi-Fi USB externe avec un adaptateur Wi-Fi est nécessaire pour connecter le
transmetteur à un réseau Wi-Fi. Consultez la documentation fournie avec le boîtier Wi-Fi USB pour
plus d'informations sur l'installation Wi-Fi. Suivez toutes les recommandations et orientations du
fabricant du module Wi-Fi.
Si le transmetteur se connecte à Internet avec un réseau Wi-Fi, suivez les étapes ci-dessous :

1. Appuyez sur la touche du menu principal, puis sélectionnez Transmetteur > Connectivité > Wi-
Fi.TRANSMETTEURConnectivitéWi-Fi
2. Activez la Connectivité Wi-Fi. Une liste des points d'accès disponibles s'affiche.
3. Sélectionnez Réseau pour définir le point d'accès Wi-Fi applicable. Si nécessaire, saisissez les
informations d'identification correctes. La connectivité Wi-Fi accepte actuellement les méthodes
d'authentification suivantes : Nom d'utilisateur et Mot de passe Wi-Fi.

a. WEP : non recommandé. La méthode d'authentification WEP présente une sécurité faible.
b. WPA2 Personal / PSK : authentification standard. Saisissez Mot de passe Wi-Fi pour accéder
au réseau.

15 En fonction de la configuration du transmetteur. Assurez-vous qu'un module PROFINET ou


EtherNet/IP est installé dans le transmetteur.

30 Français
c. WPA2 Entreprise : authentification pour les réseaux d'entreprise. Saisissez les informations
d'identification de l'entreprise, Nom d'utilisateur et Mot de passe Wi-Fi pour accéder au
réseau.
4. Sélectionnez APPLIQUER.

6.3.3 Connexion au réseau cellulaire


Remarque : Uniquement pour la connexion Claros.
Le modem cellulaire boîtier USB externe est nécessaire pour connecter le transmetteur à un réseau
mobile. Pour les instructions d'installation, reportez-vous à la documentation fournie avec le modem
cellulaire boîtier USB.

6.3.3.1 Configuration avec la carte SIM cellulaire Hach (Telenor)


Si le transmetteur se connecte à Internet grâce à la carte SIM installée en usine et au forfait de
données Hach (Telenor) par défaut, procédez aux étapes suivantes :

1. Appuyez sur la touche du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Connectivité >
Cellulaire.
2. Activez le bouton Connectivité cellulaire.
3. Sélectionnez APPLIQUER.
Remarque : Assurez-vous que la carte SIM n'est pas verrouillée. Si nécessaire, utilisez le paramètre Code PIN
de la carte SIM pour saisir le code PIN de la carte SIM.
4. Après un maximum de 5 minutes, vérifiez l'intensité du signal affichée à l'écran. L'icône nuage
indique une bonne connexion.

6.3.3.2 Configuration avec la carte SIM fournie par le client


Pour changer la carte SIM et connecter le transmetteur à Internet avec un réseau cellulaire via le
forfait de données du client, procédez comme suit :

1. Installez une carte micro SIM fournie par l'utilisateur. Consultez la documentation fournie avec le
boîtier cellulaire USB pour plus d'informations sur l'installation de réseau cellulaire.
Remarque : Suivez toutes les recommandations et conseils du fabricant d'appareils cellulaires.
2. Appuyez sur la touche du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Connectivité >
Cellulaire.
3. Assurez-vous que le bouton Connectivité cellulaire est activé.
4. Saisissez les paramètres.

Option Description

Fournisseur Définit le nom du fournisseur (nom du point d'accès). Sélectionnez Telenor


(réseau NA/Verizon) pour les paramètres par défaut ou Autre pour définir un
fournisseur.

APN Affiche le nom du fournisseur. Lorsque Autre est sélectionné dans le paramètre
Fournisseur, permet de saisir le nom du fournisseur.

Code PIN de la carte SIM Code PIN de la carte SIM

Nom d'utilisateur Nom d'utilisateur

Mot de passe Mot de passe utilisateur

Partage Internet Activez-le pour partager l'accès Internet avec d'autres transmetteurs.

5. Sélectionnez APPLIQUER et attendez qu'un message de confirmation s'affiche à l'écran.


6. Après un maximum de 5 minutes, vérifiez l'intensité du signal affichée à l'écran. L'icône nuage
indique une bonne connexion.

Français 31
6.4 Configuration des capteurs ou des entrées analogiques
Le transmetteur est fourni avec deux connecteurs SC numériques en fonction de la configuration du
transmetteur. Reportez-vous à la section Figure 6 à la page 13. Utilisez les connecteurs SC
numériques pour connecter les capteurs numériques au transmetteur.
Pour connecter un capteur analogique ou une entrée analogique au transmetteur, retirez l'un des
connecteurs SC numériques et installez le module d'extension approprié. Reportez-vous à la
documentation fournie avec le module d'extension.
Remarque : Pour mettre à niveau un transmetteur à un canal vers un transmetteur à deux canaux, installez un
nouveau connecteur SC numérique ou un module analogique. Consultez la documentation fournie avec le kit de
mise à niveau du connecteur ou le kit de mise à niveau analogique.
Les appareils connectés s'affichent sur l'écran principal et dans le menu Appareils. Lorsque le
transmetteur se connecte à un réseau ou à Claros, les périphériques du réseau s'affichent
également. Configurez les appareils connectés comme suit :

1. Sur l'écran principal, sélectionnez une fenêtre de mesure pour accéder à l'écran d'informations
sur le périphérique. Vous pouvez également appuyer sur l'icône du menu principal, puis
sélectionner Appareils. Une liste de appareils installés s'affiche.
2. Sélectionnez un appareil, puis sélectionnez le Menu de l'appareil.
3. Si l'appareil est un capteur ou un instrument, reportez-vous à la documentation fournie avec
l'appareil pour sa configuration.
4. Si l'appareil est un module d'entrée 4-20 mA, sélectionnez Entrée mA et configurez les
paramètres suivants :

Option Description

Etalonnage Définit les options d'étalonnage pour le module d'entrée 4-20 mA.

• Correction de valeur en 1 point


• Correction de valeur en 2 points
• Options d'étalonnage
• Retour à l'étalonnage par défaut

Paramètres
• Nom : définit le nom qui identifie la carte d'entrée mA.
• Modifier le paramètre : permet de sélectionner le type et l'unité.
• Plage d'affichage : définit la valeur qui s'affiche à l'écran pour les valeurs 0-20 mA ou
4-20 mA.
• Moyenne signal : définit une durée en secondes pendant laquelle le transmetteur
enregistre les courants d'entrée mesurés. La valeur du courant d'entrée est la valeur
moyenne des courants d'entrée enregistrés pendant le temps configuré.
• Résolution d'affichagedéfinit la résolution des valeurs affichées. Options : XXXX, XXX.X,
XX.XX ou X.XXX.
• Sélectionner l'échelle : permet de définir la plage de courant d'entrée. Options : 0-20 mA
ou 4-20 mA.
• Intervalle du journal de données : définit l'intervalle du journal de données. Options :
5 secondes, 30 secondes, 1 minute, 2 minutes, 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes,
30 minutes ou 60 minutes.
• Réinitialiser : réinitialise la configuration sur le réglage d'usine.

Maintenance Affiche les tâches de maintenance de l’appareil connecté.

6.5 Connectez une clé USB (facultatif)


Si vous souhaitez télécharger des données ou effectuer une mise à jour du micrologiciel, branchez
une clé USB sur le panneau avant du transmetteur. Reportez-vous à la section Figure 17.
Assurez-vous que la clé USB est formatée avec l'une des options suivantes et dispose d'une
capacité minimale de 350 Mo :

• FAT (12/16)

32 Français
• FAT32
• exFAT
• NTFS

Ne connectez pas de clé USB ne disposant pas de table de partitions (par ex. Superfloppy).
Après avoir retiré la clé USB, refermez le couvercle et serrez les vis pour le fixer. Serrez les vis du
couvercle avec un couple maximum de 1,4 Nm (12,4 po).

Figure 17 Connexion de la clé USB

6.5.1 Téléchargement de données


Le transmetteur enregistre dans une mémoire interne les données suivantes :
• Environ 20 000 points de données, des données de diagnostic et un journal des événements de
tous les capteurs et modules d'extension connectés
• Données de diagnostic

Utilisez une clé USB pour télécharger des données à partir du transmetteur. Vous pouvez également
utiliser l'interface utilisateur de Claros pour télécharger les données depuis le transmetteur.16.

1. Connectez une clé USB sur le transmetteur. Reportez-vous à la section Connectez une clé USB
(facultatif) à la page 32.
2. Assurez-vous que l'icône USB s'affiche sur l'écran principal.
Remarque : Si le transmetteur ne trouve pas de clé USB connectée ou si l'icône est grise, reportez-vous à la
section Dépannage à la page 52.
3. Appuyez sur la touche du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Transfert USB.
4. Sélection d'une option.

Option Description

Journaux Télécharge le journal d'évènements et le journal de données (fichiers .csv) pour tous
les appareils connectés.
Si un module RTC est installé sur le transmetteur et que la clé de licence est activée,
un fichier .csv incluant les paramètres d'exportation du RTC est téléchargé sur la clé
USB.

Journaux Télécharge les données de diagnostic.


d'entretien

5. Si Journaux est sélectionné, le transmetteur télécharge les données de tous les appareils dans le
dossier « HACH_Logs » situé sur la clé USB.
6. Lorsque le téléchargement est terminé, retirez la clé USB.
Remarque : L'icône USB sur le tableau de bord clignote pour confirmer la transmission de données. Attendez
que l'icône reste allumée pour retirer la clé USB.

16 En fonction du modèle de transmetteur. Les journaux d'entretien ne sont pas disponibles à partir
de l'interface utilisateur de Claros.

Français 33
7. Fermez le couvercle du port USB.
8. Pour ouvrir le fichier csv dans Excel, procédez aux étapes suivantes :

a. Connectez la clé USB à un PC.


b. Ouvrez un nouveau classeur Excel vierge.
c. Sélectionnez Données en haut de la fenêtre.
d. Sélectionnez À partir d'un fichier texte/CSV. Une fenêtre s'ouvre.
e. Sélectionnez le fichier csv situé dans le dossier « HACH_Logs » de la clé USB, puis
sélectionnez Importer. Une autre fenêtre apparaît.
f. Dans la boîte de dialogue intitulée Origine du fichier, sélectionnez 65001 : Unicode (UTF-8).
g. Dans la boîte de dialogue intitulée Délimitation du texte, sélectionnez Point virgule, puis
sélectionnez Importer.

6.5.2 Installation des mises à jour de micrologiciel du transmetteur


Vérifiez que le transmetteur dispose de la dernière version du micrologiciel. Utilisez une clé USB
pour mettre à jour le micrologiciel du transmetteur. Sinon, utilisez l'interface utilisateur Claros pour
mettre à jour le micrologiciel du transmetteur17.
Remarque : Lorsque la mise à jour du micrologiciel du transmetteur est effectuée, les micrologiciels du
transmetteur, du MODBUS TCP et de PROGNOSYS sont mis à jour, s'ils sont installés. En outre, les micrologiciels
du module de sortie 4-20 mA, du module PROFINET et du module EtherNet/IP sont mis à jour, s'ils sont installés.

1. Rendez-vous sur www.hach.com et téléchargez le fichier .zip pour obtenir la dernière version du
logiciel.
Remarque : Pour identifier la version logicielle installée, appuyez sur l'icône du menu principal, puis
sélectionnez Informations > Détails du transmetteur.
2. Décompressez le fichier .zip.
3. Copiez le fichier .swu dans le dossier racine d'une clé USB.
4. Connectez la clé USB au transmetteur. Reportez-vous à la section Connectez une clé USB
(facultatif) à la page 32.
5. Assurez-vous que l'icône USB s'affiche sur l'écran principal.
Remarque : Si le transmetteur ne trouve pas de clé USB connectée ou si l'icône USB est grise, reportez-vous
au Dépannage à la page 52.
6. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Transfert USB >
Mise à jour transmetteur.
7. Suivez les instructions à l'écran pour installer la mise à jour du micrologiciel.
8. Une fois la mise à jour terminée, un message s'affiche à l'écran. Retirez la clé USB.
Remarque : En cas d'erreur lors de la mise à jour du micrologiciel, un message s'affiche à l'écran. Reportez-
vous à la section Dépannage à la page 52.
9. Fermez le couvercle du port USB.

6.5.3 Installation des mises à jour de micrologiciel des capteurs


Vérifiez que les capteurs connectés disposent de la dernière version du micrologiciel. Utilisez une clé
USB pour mettre à jour le micrologiciel des capteurs. Sinon, utilisez l'interface utilisateur Claros pour
mettre à jour le micrologiciel du capteur18.
Remarque : Lorsque la mise à jour du micrologiciel des capteurs est effectuée, les micrologiciels des capteurs
numériques, du module d'entrée 4-20 mA, du module de capteur analogique, de la passerelle numérique SC et de
l'interface Profibus DP sont mis à jour, s'ils sont installés.
Remarque : Aucun micrologiciel n'est installé dans les capteurs analogiques. Le micrologiciel du capteur
analogique est installé dans les modules de capteur analogique et les passerelles numériques SC.

17 En fonction du modèle du transmetteur


18 En fonction du modèle du transmetteur

34 Français
1. Rendez-vous sur www.hach.com et téléchargez la dernière version logicielle disponible pour les
capteurs SC connectés.
Remarque : Pour identifier la version logicielle installée, appuyez sur l'icône du menu principal, puis
sélectionnez Informations > Détails des appareils SC.
2. Copiez le fichier dans le dossier racine de la clé USB.
Assurez-vous que les fichiers se trouvent dans le bon dossier. Les fichiers d'installation doivent
se trouver dans :
D [clé USB]:\HACH\Firmware\[nom du capteur avec MID et IID]\nom du fichier d'installation avec
code [MID/IID], numéro de package [P], fichier d'identification [AC/BC/DD] et numéro de version.
Par exemple :

• D:\HACH\Firmware\LDO2_0_42\LDO2_0_42_P03_AC_V1_24_A.bin

Où,

• MID : ID du fabricant.
• IID : ID de l'appareil.
• AC : fichier de code d'application.
• BC : fichier de code de démarrage.
• DD : fichier du pilote du périphérique.

Un ou plusieurs fichiers d'installation peuvent se trouver dans le dossier d'installation.


3. Connectez la clé USB au transmetteur. Reportez-vous à la section Connectez une clé USB
(facultatif) à la page 32.
4. Assurez-vous que l'icône USB s'affiche sur l'écran principal.
Remarque : Si le transmetteur ne trouve pas de clé USB connectée ou si l'icône USB est grise, reportez-vous
au Dépannage à la page 52.
5. Appuyez sur la touche du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Transfert USB >
Mise à jour capteur.
6. Suivez les instructions à l'écran pour installer la mise à jour du micrologiciel.
7. Une fois la mise à jour terminée, un message s'affiche à l'écran. Retirez la clé USB.
Remarque : En cas d'erreur lors de la mise à jour du micrologiciel, un message s'affiche à l'écran. Reportez-
vous à la section Dépannage à la page 52.
8. Fermez le couvercle du port USB.

Si la mise à jour des capteurs a réussi et que le transmetteur n'affiche pas la mesure du capteur,
débranchez et rebranchez le capteur. Si le problème persiste, redémarrez le transmetteur.
6.5.4 Réinitialiser le logiciel du transmetteur
Si nécessaire, utilisez l'option Restaurer logiciel pour revenir à la version logicielle installée sur le
transmetteur avant une mise à jour du micrologiciel.
Remarque : L'utilisateur ne peut pas revenir à une version antérieure du logiciel du transmetteur. Il peut
uniquement revenir à la version du logiciel installée sur le transmetteur avant la mise à jour du micrologiciel.
Remarque : Après une mise à jour du logiciel, l'utilisateur peut réinitialiser le logiciel du transmetteur une seule fois.

1. Sur l'écran, appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR >
Entretien > Restaurer logiciel.
Un message de confirmation indiquant la version actuelle du logiciel et la version de restauration
du logiciel s'affiche.
2. Sélectionnez Continuer.
3. Une fois la procédure terminée, un message indiquant la version actuelle du logiciel du
transmetteur s'affiche à l'écran.

Après une restauration du micrologiciel, vérifiez la configuration du transmetteur et modifiez-la si


nécessaire. Une procédure de restauration du micrologiciel peut avoir un effet sur la configuration du

Français 35
transmetteur, la configuration de la connectivité et d'autres options logicielles (sorties, modules
d'extension installés, journal de données).
Remarque : Si la version du logiciel restauré est très ancienne, la compatibilité du transmetteur peut ne pas être
garantie.
6.5.5 Gérer un module logiciel

6.5.5.1 Installer un module logiciel


Pour installer un module logiciel (par ex. module RTC), reportez-vous à la documentation fournie
avec le module de logiciel et suivez ces étapes :
Remarque : un seul module logiciel peut être installé sur le transmetteur à la fois.

1. Connectez la clé USB au transmetteur. Reportez-vous à la section Connectez une clé USB
(facultatif) à la page 32.
2. Assurez-vous que l'icône USB s'affiche sur l'écran principal.
Remarque : Si le transmetteur ne trouve pas de clé USB connectée ou si l'icône USB est grise, reportez-vous
au Dépannage à la page 52.
3. Appuyez sur la touche du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Transfert USB >
Module logiciel.
4. Sélectionnez Installation.
5. Suivre les instructions sur l’écran.
6. Après l'installation du module logiciel, saisissez la clé de licence qui se trouve sur le Certificat de
licence lorsque cela vous est demandé.
Remarque : pour installer la clé de licence ultérieurement, reportez-vous à la section Saisie de la clé de licence
à la page 50. Le module RTC ne peut pas être utilisé tant que la clé de lience n'est pas saisie.

6.5.5.2 Supprimer un module logiciel

1. Appuyez sur la touche du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Transfert USB >
Module logiciel.
2. Sélectionnez Suppression, puis appuyez sur OK.
3. Sélectionnez Supprimer.
Remarque : la clé de licence n'est pas supprimée. La clé de licence reste dans le menu Clés de licence
activées.

6.5.5.3 Installer une mise à jour du logiciel pour un module RTC


Seule l'assistance Hach peut installer une mise à jour du micrologiciel pour un module RTC. Veuillez
contacter l'assistance Hach.

6.6 Configurer les sorties


6.6.1 Configuration des relais haute tension
L'instrument comporte deux relais non alimentés, chacun disposant d'un contact inverseur unipolaire.
Assurez-vous que le câblage des relais est terminé avant de commencer cette procédure. Reportez-
vous à la section Connecter les relais haute tension à la page 18.

1. Sur l'écran, appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez Sorties > Relais haute
tension > Programmation système.
2. Saisissez les paramètres de chaque relais.

Option Description

Choix source Définit le périphérique source pour la sortie relais.


Remarque : L'appareil source est un capteur connecté au transmetteur ou aux entrées
analogiques (le cas échéant).

Paramètre Définit le paramètre de la sortie relais en fonction de la source sélectionnée.

36 Français
Option Description
Affichage des Définit la valeur qui sera affichée et stockée dans l'enregistreur de données comme
données valeur mesurée. Options : Configuration d'entrée (par défaut) ou Etat du contact de
relais.

Mode Permet de définir la valeur de fonction. Les options de configuration varient selon la
fonction sélectionnée.

• Alarme : fait fonctionner les relais en réponse au paramètre mesuré.


• Régulation dosage : fait fonctionner les relais en réponse au paramètre mesuré.
• Régulation du point 2 : actionne les relais en réponse au paramètre mesuré avec
deux points de consigne.
• Avertissement : active les relais lorsque le transmetteur détecte un avertissement de
périphérique SC. Affiche les avertissements et les erreurs des périphériques
sélectionnés.
• Régulation de la largeur d'impulsion : permet aux relais de fournir une sortie à
modulation de largeur d'impulsion.
• Régulation de la fréquence : permet aux relais de fonctionner de manière cyclique à
une fréquence comprise entre les impulsions minimales pour chaque minute et les
impulsions maximales pour chaque minute.
• Minuterie : permet aux relais de fonctionner à des heures définies indépendamment
de la valeur appliquée.
• Erreur système : indique si un périphérique présente une erreur ou un avertissement
interne.

Transfert Permet de définir la valeur de transfert. Options : Relais activé ou Relais désactivé (par
défaut).
Valeur d'entrée Affiche la valeur de processus lue à partir de la source sélectionnée après que
l'analyseur de formule interne a envoyé la valeur de processus (si vous y êtes invité).

Intervalle de Définit l'intervalle auquel le transmetteur enregistre la valeur affichée dans l'enregistreur
l'enregistreur de de données. Options : Arrêt (par défaut), 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes,
données 20 minutes, 30 minutes.

3. Effectuez les réglages selon les réglages de la fonction.


Fonction Alarme

Option Description

Actif haut/bas Définit la condition de relais lorsque la valeur de processus est hors de la zone
contrôlée. Options : Contrôle ou Inverse

Alarme haute Définit la valeur maximale de la zone contrôlée dans l'unité de paramétrage
sélectionnée.

Alarme basse Définit la valeur minimale de la zone contrôlée dans l'unité de paramétrage
sélectionnée.

Hystérésis haute Définit la valeur de l'hystérèse utilisée à la limite maximale.

Hystérésis basse Définit la valeur de l'hystérèse utilisée à la limite maximale.

Tempo marche Règle la durée durant laquelle le relais reste en marche.

Temporisation Règle la durée durant laquelle le relais est en arrêt.

Etat du contact de relais Affiche et enregistre l'état du contact de relais (Activé ou Arrêt).

Fonction Régulation dosage

Option Description

Actif haut/bas Spécifie l'état du relais si la valeur appliquée est plus élevée que le point de
consigne. Options : Valeur supérieure à la limite ou Valeur inférieure à la limite.

Point consigne Définit la valeur appliquée à laquelle l'état du relais change.

Français 37
Option Description
Hystérésis Permet de définir une hystérèse pour que le relais ne batte pas lorsque la valeur
reste vers le point de consigne.

Minut. max on Définit une période maximale. Pendant cette période, le relais reste en marche
lorsqu'il franchit le point consigne correspondant. Dès que le temps imparti expire,
le relais est Arrêt quelle que soit la valeur appliquée.

Tempo marche Règle la durée durant laquelle le relais reste en marche.

Temporisation Règle la durée durant laquelle le relais est en arrêt.

Expiration de la Indique une période de temps (en secondes) pour l'expiration de Minut. max on et
temporisation de Min. tempo off.
maximum Relais réglé sur Activé, Minut. max on réglé sur Activé : le temps restant s'affiche
avant que le relais ne soit Arrêt automatiquement.
Relais réglé sur Arrêt, Min. tempo off réglé sur Activé : le temps restant s'affiche
avant que le relais ne soit remis en Activé.

Etat du contact de Affiche et enregistre l'état du contact de relais (Activé ou Arrêt).


relais

Fonction Régulation du point 2

Option Description

Actif haut/bas Définit l'état du relais. Lorsque la valeur appliquée entre dans la bande entre l'alarme
haute et basse, la condition de relais ne change pas. Options : Valeur supérieure à
la limite ou Valeur inférieure à la limite.

Alarme haute Définit la limite maximale dans l'unité du paramètre sélectionné dans la bande de
régulation du point 2.

Alarme basse Définit la limite minimale dans l'unité du paramètre sélectionné de la bande de
régulation du point 2.

Tempo marche Définit un délai d'attente pour la mise en Activé du relais.

Temporisation Définit un délai d'attente pour la mise en Arrêt du relais.

Minut. max on Définit une période maximale. Pendant cette période, le relais est mis en Activé
lorsqu'il franchit la limite correspondante. Dès que le temps imparti expire, le relais
est Arrêt quelle que soit la valeur du processus.

Min. tempo off Définit une période maximale (en minutes). Pendant cette période, le relais est Arrêt
lorsqu'il franchit la limite correspondante. Dès que le temps imparti expire, le relais
est mis en Activé quelle que soit la valeur appliquée.

Minut. min on Définit une période minimale Pendant cette période, le relais est mis en Activé
lorsqu'il franchit la limite correspondante. Le relais peut seulement être Arrêt après
l'expiration de la période, et après cette expiration, il s'Arrêt en fonction de la valeur
de processus.

Minut. min off Définit une période minimale Pendant cette période, le relais est Arrêt lorsqu'il
franchit la limite correspondante. Le relais peut seulement être mis en Activé après
l'expiration de la période, et après cette expiration, il est mis en Activé en fonction de
la valeur de processus.

Expiration de la Indique une période (en secondes) pour l'expiration de Minut. max on et de Min.
temporisation tempo off. Options :
maximum Relais réglé sur Activé, Minut. max on réglé sur Activé : le temps restant s'affiche
avant que le relais ne soit Arrêt automatiquement.
Relais réglé sur Arrêt, Min. tempo off réglé sur Activé : le temps restant s'affiche
avant que le relais ne soit remis en Activé.

38 Français
Option Description
Expiration de la Indique une période (en secondes) pour le déclenchement de Minut. min on et de
temporisation Minut. min off. Options :
minimum Relais réglé sur Activé, Minut. min on réglé sur Activé : affiche le temps restant
avant que le relais ne puisse être Arrêt à nouveau.
Relais réglé sur Arrêt, Minut. min off réglé sur Activé : affiche le temps restant avant
que le relais ne puisse être remis en Activé.

Etat du contact de Affiche et enregistre l'état du contact de relais (Activé ou Arrêt).


relais

Fonction Avertissement

Option Description

Liste avertissements Définit le contrôle des avertissements internes de la source sélectionnée. Activé
(par défaut) : la surveillance est activée. Désactivé : la surveillance est désactivée.

Niv. avertiss. Remarque : l'option Niv. avertiss. est disponible uniquement lorsque la Liste
avertissements est définie sur Activé.
Sélectionne les avertissements dont la surveillance est active. Activé (par défaut) :
la surveillance des avertissements sélectionnés est active. Désactivé (par défaut) :
la surveillance des avertissements sélectionnés n'est pas active.

Liste erreurs Définit le contrôle des erreurs internes de la source sélectionnée. Activé : la
surveillance est activée. Désactivé (part défaut) : la surveillance est désactivée.
Evénement du Définit le contrôle des événements du processus interne de la source
processus sélectionnée. Activé : la surveillance est activée. Désactivé (part défaut) : la
surveillance est désactivée.

Transfert Définit l'état du relais. Options : Relais activé ou Relais désactivés (par défaut) si
certaines ou toutes les conditions (il s'agit de bits d'avertissement, d'erreur ou
d'événement de processus) sont détectées dans la source sélectionnée ou si la
source est manquante.

Tempo marche Définit un délai d'attente pour la mise en Activé du relais.

Temporisation Définit un délai d'attente pour la mise en Arrêt du relais.

Etat du contact de Affiche et enregistre l'état du contact de relais (Activé ou Arrêt).


relais

Fonction Régulation de la largeur d'impulsion

Option Description

Mode de Automatique : la sortie de relais fonctionne comme un régulateur PID (proportionnel,


programmation Intégral, Dérivé).
Manuel : la sortie de relais a obtenu un rapport marche/arrêt comme configuré dans
la Sortie manuelle.

Alarme haute Définit la valeur appliquée qui met le rapport MID à 100 % (Cycle de fonctionnement
configuré en mode Contrôle).

Alarme basse Définit la valeur appliquée qui met le rapport PWM à 0 % (Cycle de fonctionnement
configuré en mode Contrôle).

Sortie manuelle De plus, le rapport marche/arrêt peut être configuré (condition : Mode de
programmation est configuré en mode Manuel). Notez que ce rapport ne peut pas
excéder une valeur au-delà des valeurs configurées dans les menus Minimum et
Maximum.

Actif haut/bas Inverse le signe principal de la déviation de contrôle pour le contrôleur DIP.

Minimum Définit le rapport d'impulsion minimum.

Français 39
Option Description
Maximum Définit le rapport d'impulsions maximum.

Point consigne Définit la valeur appliquée qui est contrôlée par le contrôleur DIP.

Bande morte La bande morte est une bande autour du point de consigne. Dans cette bande, le
contrôleur DIP ne change pas le signal de sortie du rapport MID marche/arrêt. Cette
bande est considérée comme le point de consigne +/- la bande morte. La bande
morte stabilise le système DIP contrôlé qui a tendance à osciller.

Période Définit la durée du cycle du signal de sortie d'impulsion.

Minimum Définit le rapport MID minimum.

Maximum Définit le MID maximum.

Cycle de Définit l'état du rapport MID.


fonctionnement

Proportionnel Définit la partie proportionnelle du régulateur PID.


La partie proportionnelle du contrôleur produit un signal de sortie qui dépend
linéairement de la déviation du contrôle. La partie proportionnelle réagit à tout
changement opéré sur l'entrée, mais commence à osciller doucement si la valeur
définie est élevée. Cette partie proportionnelle ne peut pas compenser totalement les
perturbations.

Intégration Définit la partie d'intégration du régulateur DIP.


La partie d'intégration du contrôleur produit un signal de sortie. Le signal de sortie
augmente linéairement lorsque la déviation de contrôle est constante. La partie
d'intégration répond plus lentement que la partie proportionnelle et peut totalement
compenser les troubles. Plus la partie d'intégration est grande, plus elle répond
lentement. Si la pièce d'intégration est configurée en bas, elle commence à osciller.

Dérivé Définit la partie dérivée du régulateur DIP.


La partie dérivée du contrôleur DIP produit un signal de sortie qui dépend des
changements de déviation de contrôle. Plus la déviation du contrôle change
rapidement, plus le signal de sortie est fort. La partie dérivée crée un signal de sortie
tant que la déviation de commande change. Si la déviation de commande est
constante, aucun signal n'est créé.
La partie dérivée peut lisser l'oscillation provoquée par la partie proportionnelle. La
partie dérivée permet à la partie proportionnelle d'être placée plus haut et le
contrôleur répond plus rapidement.
S'il n'y a aucune information sur le comportement du processus commandé, on lui
recommande de placer la présente partie à « 0 », parce que cette partie tend à
osciller fortement.

Fonction Régulation de la fréquence

Option Description

Mode de Automatique : la sortie de relais fonctionne comme un contrôleur DIP.


programmation Manuel : la fréquence de sortie de relais a une durée de cycle qui est configurée dans
le menu SORTIE MANUELLE.

Alarme haute Définit la durée maximale du cycle qui peut être configurée par le contrôleur DIP.

Alarme basse Définit la durée minimale du cycle qui peut être configurée par le contrôleur DIP.

Sortie manuelle Indique la durée du cycle de courant de la fréquence de sortie. De plus, la durée du
cycle peut être configurée (condition : Mode de programmation est configuré en mode
Manuel).

Actif haut/bas Avec ce menu, le signe principal de la déviation de contrôle pour le contrôleur DIP
peut être inversé.

Point consigne Définit la valeur appliquée qui est contrôlée par le contrôleur DIP.

40 Français
Option Description
Bande morte La bande morte est une bande autour du point de consigne. Dans cette bande, le
contrôleur DIP ne change pas la fréquence de sortie. Cette bande est considérée
comme le point de consigne +/- la bande morte. La bande morte stabilise le système
DIP contrôlé qui a tendance à osciller.

Proportionnel Définit la partie proportionnelle du régulateur PID.


La partie proportionnelle du contrôleur produit un signal de sortie qui dépend
linéairement de la déviation du contrôle. La partie proportionnelle réagit face à tout
changement opéré sur l'entrée mais commence à osciller doucement si la valeur est
réglée sur haut. Cette partie proportionnelle ne peut pas compenser totalement les
perturbations.

Intégration Définit la partie d'intégration du régulateur DIP.


La partie d'intégration du contrôleur produit un signal de sortie. Le signal de sortie
augmente linéairement lorsque la déviation de contrôle est constante. La partie
d'intégration répond plus lentement que la partie proportionnelle et peut totalement
compenser les troubles. Plus la partie d'intégration est grande, plus elle répond
lentement. Si la pièce d'intégration est configurée en bas, elle commence à osciller.

Dérivé Définit la partie dérivée du régulateur DIP.


La partie dérivée du contrôleur DIP produit un signal de sortie qui dépend des
changements de déviation de contrôle. Plus la déviation du contrôle change
rapidement, plus le signal de sortie est fort. La partie dérivée crée un signal de sortie
tant que la déviation de commande change. Si la déviation de commande est
constante, aucun signal n'est créé.
La partie dérivée peut lisser l'oscillation provoquée par la partie proportionnelle. La
partie dérivée permet à la partie proportionnelle d'être placée plus haut et le contrôleur
répond plus rapidement.
S'il n'y a aucune information sur le comportement du processus commandé, on lui
recommande de placer la présente partie à « 0 », parce que cette partie tend à osciller
fortement.

Fonction Minuterie

Option Description

Sorties en attente Permet au relais de marquer le capteur configuré dans le menu Capteur pour
Durée. Les autres modules d'extension tels que les autres cartes de relais ou les
cartes de sortie du courant qui ont accès aux données de ce capteur lisent cette
« marque » et se mettent en mode mémorisation Etre en suspension signifie que le
module d'accès ne lit pas les dernières mesures du capteur marqué, mais
fonctionne avec les dernières mesures lues avant que le capteur ne soit marqué.
Pour activer cette fonction, sélectionnez Oui pour ce menu. Si le capteur doit
toujours empêcher les autres modules d'extension de passer en mode
mémorisation, sélectionnez Non pour ce menu.
Remarque : Le paramètre Sorties en attente s'adapte toujours à Durée.

Temps de repos du Définit la durée de mise à l'Arrêt du relais pour un cycle de fonctionnement (à
relais condition que l'option Cycle de fonctionnement soit en mode Contrôle).

Unité de durée Permet de définir les unités pour le paramètre Durée.

Durée Définit la durée nécessaire pour mettre en marche (Activé) le relais au cours d'un
cycle de fonctionnement (à condition que l'option Cycle de fonctionnement soit
réglée sur Contrôle).

Temporisation Retarde la marque de contrôle d'une sonde même si le temps indiqué par Durée est
écoulé. Le délai Arrêt commence immédiatement après l'expiration de Durée. Ce
paramètre prend effet uniquement si Sorties en attente est défini sur Oui.

Français 41
Option Description
Cycle de Contrôle : met le relais en Activé pendant la durée définie dans le menu Durée.
fonctionnement Arrête le relais (Arrêt) pendant la durée définie dans le menu Temps de repos du
relais.
Inverse : arrête le relais (Arrêt) pendant la durée définie dans le menu Durée. Arrête
le relais (Activé) pendant la durée définie dans le menu Temps de repos du relais.

Etat du contact de Affiche et enregistre l'état du contact de relais (Activé ou Arrêt).


relais

Basculer au suivant Indique le nombre de secondes avant basculement du relais.

Fonction Erreur système

Option Description

Liste avertissements Activé : surveille les avertissements internes de chaque sonde.


Désactivé : la surveillance est désactivée.

Liste erreurs Activé : surveille les erreurs internes de chaque sonde.


Désactivé : la surveillance est désactivée.

Capteur manquant Activé : surveille la connexion de chaque sonde connectée.


Désactivé : la surveillance est désactivée.

Tempo marche Définit un délai pour la mise en Activé du relais.


Temporisation Définit un délai pour la mise en Arrêt du relais.

Etat du contact de relais Affiche et enregistre l'état du contact de relais (Activé ou Arrêt).

4. Appuyez sur OK pour enregistrer les modifications.


5. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez Sorties > Relais haute tension >
Test/maintenance.
Le menu Test/maintenance permet à l'utilisateur de tester les relais haute tension internes.
6. Sélectionnez une option.

Option Description

Vérification du Effectue un test sur le relais sélectionné.


fonctionnement Réglez Relais 1, Relais 2 ou Tous sur Activé ou Arrêt pour le test.
Mode de sortie teste la sortie de relais. Options : Mémorisation (par défaut),
Actif ou Transfert.

Etat du relais Indique l'état des relais.

6.6.2 Configuration des sorties analogiques


Assurez-vous qu'un module de sortie 4-20 mA est installé dans le transmetteur. Reportez-vous à la
documentation fournie avec le module. Assurez-vous que toutes les connexions électriques
nécessaires sont effectuées avant de configurer la sortie 4-20 mA.

1. Identifiez la relation entre le courant d'entrée et la concentration calculée comme suit :

• Identifiez la plage de sortie analogique utilisée par l'appareil connecté (0-20 mA ou 4-20 mA).
• Identifiez la mesure maximum correspondant à 20 mA sur la sortie analogique.
• Identifiez la mesure minimum correspondant à 0 ou 4 mA sur la sortie analogique.
2. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez Sorties > Sorties mA > Programmation
système
Les canaux disponibles en fonction des modules d'extension installés s'affichent.

42 Français
3. Saisissez les paramètres de chaque canal.

Option Description

Choix source Sélectionne la sortie analogique à configurer. Pour l'appareil sélectionné, sélectionnez
le paramètre qui définit les options de mesure.

Paramètre Modifie le paramètre sélectionné sur l'option source.

Affichage des Sélectionne la valeur mesurée affichée à l'écran et enregistrée dans le journal des
données données. Options : Valeur d'entrée (par défaut) ou Courant.

Mode Permet de définir la fonction de la sortie. Les options de configuration varient selon la
fonction sélectionnée.

• Régulation linéaire : le signal est linéairement dépendant de la valeur appliquée.


• Régulation PID : le signal fonctionne de la même manière qu'un contrôleur PID
(Proportionnel, Intégral, Dérivé).

Transfert Définit une valeur de transfert pour la sortie analogique lorsque la source sélectionnée
détecte une erreur interne, est déconnectée du système ou si son mode de sortie est
réglé sur Transfert. Par défaut : 10 mA

Courant Affiche le courant de sortie calculé (en mA). Par défaut, la valeur de sortie calculée en
mA n'est pas la même que le courant de sortie réel (en mA). La sortie réelle en mA
est basée sur la résistance d'entrée opposée et ne peut pas être supérieure à 22 mA.

Intervalle de Définit l'intervalle auquel la valeur affichée est enregistrée dans l'enregistreur de
l'enregistreur de données. Options : Arrêt (par défaut), 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes, 20 minutes,
données 30 minutes

4. Effectuez les réglages selon les réglages de la fonction.


Fonction Régulation linéaire

Option Description

Filtre Définit la durée d'enregistrement des valeurs mesurées enregistrées. La moyenne des
valeurs enregistrées pendant le temps d'enregistrement est affichée sur la sortie
analogique.

Unité de filtre Définit l'unité de temps pour le paramètre Filtre. Options : secondes (par défaut), Minutes,
Heures ou Jours.

Maximum Définit la valeur maximum en mA sur la sortie analogique. Par défaut : 20 mA

Choix 0 ou 4 mA Définit la plage de courant de sortie. Options : 0-20 mA (par défaut) ou 4-20 mA

Valeur min Définit la valeur de la source sélectionnée sur 0 mA (0-20 mA) ou 4 mA (4–20 mA) sur la
sortie analogique. Par défaut : 0

Valeur max Définit la valeur de la source sélectionnée sur 20 mA sur la sortie analogique. Par défaut :
20

Mode erreur Définit la sortie analogique en attente ou selon la valeur de transfert lorsqu'une erreur
interne se produit. Options : Mémorisation ou Transfert
Si une erreur interne se produit, le paramètre Mode erreur annule le paramètre Maintenir
les sorties. Voir la section Maintenir ou libérer les sorties analogiques à la page 48.

Fonction Régulation PID

Option Description

Mode erreur Définit la sortie analogique au statut en attente ou selon la valeur de transfert
lorsqu'une erreur interne se produit. Options : Mémorisation ou Transfert
Si une erreur interne se produit, le paramètre Mode erreur annule le paramètre
Maintenir les sorties. Reportez-vous à la section Maintenir ou libérer les sorties
analogiques à la page 48.

Français 43
Option Description
Mode de Définit la condition de sortie lorsque la valeur appliquée est hors de la zone contrôlée.
programmation Contrôle : la valeur de sortie en mA diminue quand la variable de traitement augmente.
Inverse : la valeur de sortie en mA augmente quand la variable de traitement
augmente.

Mode de Mode automatique : la sortie fonctionne comme un transmetteur PID. Le transmetteur


programmation SC4500 interroge la variable de traitement et règle automatiquement la sortie de
0–20 mA.
Manuel : le transmetteur PID est désactivé. La sortie correspond à la sortie définie
dans l'option Sortie manuelle.

Sortie manuelle Définit la valeur de sortie en mA (à condition que l'option Mode de programmation soit
définie sur Manuel). La valeur de sortie en mA doit être comprise entre les valeurs
définies dans les menus Minimum et Maximum.

Minimum Définit une limite minimale du courant de sortie . Par défaut : 0.0 mA

Maximum Définit une limite supérieure pour le courant de sortie. Par défaut : 20.0 mA

Point consigne Valeur de traitement souhaitée. Le transmetteur PID tente de régler la valeur sur la
valeur Point consigne.

Bande morte La bande morte est une bande autour du point de consigne. Dans cette bande, le
transmetteur PID ne modifie pas le signal de sortie. Cette bande correspond au point
de consigne avec ou sans zone morte. La bande morte stabilise le système PID
contrôlé qui a tendance à osciller. Il est recommandé de le régler sur 0 (valeur par
défaut).

Proportionnel Permet de définir la partie proportionnelle du régulateur PID.


La partie proportionnelle du contrôleur produit un signal de sortie qui dépend
linéairement de la déviation du contrôle. Si la valeur proportionnelle est plus élevée,
elle réagit rapidement en fonction des changements en entrée, mais elle peut vite se
mettre à osciller si la valeur est trop élevée. Cette partie proportionnelle ne peut pas
compenser totalement les perturbations.
Exemple : la condition d'erreur (la différence entre le point de consigne et la valeur de
traitement) vaut 2 et le grain proportionnel vaut 5. La valeur de courant de sortie vaut
alors 10 mA.

Intégration Définit la partie d'intégration du régulateur DIP.


La partie intégrante du transmetteur produit un signal de sortie qui augmente
linéairement lorsque la déviation du contrôle est constante. La partie intégrante répond
plus lentement que la partie proportionnelle et peut totalement compenser les
perturbations. Plus la partie d'intégration est grande, plus lentement il répond. Si la
pièce d'intégration est configurée en bas, elle commence à osciller.
Lors de la mise en œuvre du SC4500 PID, ne réglez pas la partie d'intégration sur 0.
Le réglage recommandé pour la partie d'intégration est 10 minutes.

Dérivé Définit la partie dérivée du régulateur DIP.


La partie dérivée du contrôleur DIP produit un signal de sortie qui dépend des
changements de déviation de contrôle. Plus la déviation du contrôle change
rapidement, plus le signal de sortie est fort. La partie dérivée crée un signal de sortie
tant que la déviation de commande change.
S'il n'y a aucune information sur le comportement du processus contrôlé, il est
recommandé de régler cette partie sur 0, car elle tend à osciller fortement.

Image instantanée Affiche la valeur d'entrée en mA du transmetteur PID (valeur de traitement).

Courant Affiche la valeur de sortie en mA du transmetteur PID.

5. Appuyez sur OK pour enregistrer les modifications.


6. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez Sorties > Sorties mA >
Test/maintenance.

44 Français
Le menu Test/maintenance permet à l'utilisateur de tester la fiche interne des cartes d'extension.
7. Sélectionnez une option.

Option Description

Vérification du fonctionnement Effectue un test sur les sorties du module sélectionné.

Etat de la sortie Affiche l'état des sorties du module sélectionné.

6.6.3 Configuration du télégramme


Les protocoles de communication industrielle fonctionnent généralement avec une transmission
cyclique de données entre les périphériques principaux (maître) et secondaires (esclave) d'un
réseau. Le transmetteur utilise le télégramme pour la transmission des données. Le contenu du
télégramme Modbus TCP est identique à celui du télégramme Profibus, du télégramme PROFINET
et du télégramme EtherNet/IP. Configurez les paramètres du télégramme comme suit :

1. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez Sorties > [source de sortie] >
Télégramme.
2. Sélectionnez Ajouter appareil. Une liste des périphériques disponibles s'affiche.
3. Sélectionnez les périphériques à ajouter à la liste de télégramme et appuyez sur OK.
4. Dans le menu Télégramme, sélectionnez un périphérique.
5. Sélectionnez Ajouter une étiquette. La liste des étiquettes disponibles pour le périphérique
sélectionné s'affiche.
6. Sélectionnez les étiquettes à ajouter au périphérique et appuyez sur OK.
7. Appuyez sur Enregistrer.
8. Pour supprimer un périphérique de la liste de télégramme, procédez comme suit :

a. Accédez à Sorties > [source de sortie] > Télégramme.


b. Sélectionnez - Supprimer périphérique. Une liste des périphériques disponibles s'affiche.
c. Sélectionnez les périphériques à supprimer, puis appuyez sur OK. Confirmez pour supprimer
les périphériques sélectionnés de la liste de télégramme.

Remarque : Utilisez la fonction glisser-déposer pour modifier les éléments de la liste de télégramme. Appuyez
longuement sur l'élément, puis déplacez l’appareil ou l'étiquette vers sa nouvelle position. Assurez-vous de mettre à
jour la configuration de l'API en conséquence après le déplacement des éléments.
6.6.4 Configuration du Modbus TCP
Le protocole Modbus TCP/IP permet de connecter le transmetteur aux systèmes de commande et de
mesures qui utilisent le protocole TCP/IP pour la transmission des données.
Assurez-vous que tous les raccords électriques nécessaires sont effectués. Assurez-vous que le port
Ethernet du contrôleur est configuré sur Modbus TCP. Reportez-vous à la section Connexion LAN
à la page 29.
Remarque : Pour mettre à niveau un transmetteur pour qu'il dispose de Modbus TCP/IP, reportez-vous à la section
Saisie de la clé de licence à la page 50.
Remarque : Le taux d'interrogation recommandé se trouve entre 500 millisecondes et 5 secondes.
Configurez le transmetteur pour utiliser le protocole de communication Modbus TCP comme suit :

1. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez Sorties > Modbus TCP.
2. Activez l'option Modbus TCP.
3. Sélectionnez une option.

Option Description

Modbus TCP Met en marche ou arrête le Modbus TCP.

IP address Indique l'IP address.

Port TCP Indique le Port TCP.

Français 45
Option Description
Télégramme Gère la structure de données de Télégramme. Sélectionnez les périphériques et les
étiquettes de données de périphérique dans Télégramme. Reportez-vous à la section
Configuration du télégramme à la page 45.

Adresse modbus Définit l'adresse (1 à 255) du périphérique Modbus esclave qui a été configuré dans le
menu Télégramme.

Esclave Modbus Ajoute des périphériques secondaires virtuels. Les périphériques secondaires virtuels
virtuel sont des copies des périphériques configurés dans le menu Télégramme. Lorsque cette
option est activée, le périphérique virtuel est activé. Lorsqu'elle est désactivée (par
défaut), le périphérique virtuel est désactivé.

Ordre données Définit la séquence d'octets pour la transmission des valeurs en virgule flottante. Une
valeur en virgule flottante a 4 octets. La valeur en virgule flottante est uniquement
composée de données des esclaves configurés.

• Normal (par défaut) : les paires ne sont pas modifiées.


• Echangé : échange la première paire d'octets avec la dernière.

Remarque : Un paramètre incorrect dans le menu Ordre données peut entraîner de


légères modifications dans les valeurs en virgule flottante (déplacées dans un registre).

Simulation Permet de simuler deux valeurs en virgule flottante ainsi que des erreurs (ou des statuts)
pour remplacer un appareil. La première valeur en virgule flottante suit une rampe limitée
par un Minimum et un Maximum définis dans les menus correspondants.

• Simulation : active ou désactive la simulation. Options : Marche ou Repos.


• Durée : définit la durée en minutes (0 à 1 000) pendant laquelle la première valeur à
virgule flottante doit parcourir toute la plage entre les paramètres Minimum et
Maximum.
• Maximum : limite supérieure pour la première valeur à virgule flottante. Plage : de
0,0 à 1 000,0
• Minimum : limite inférieure pour la première valeur à virgule flottante. Plage : de 0,0 à
1 000,0
• Erreur : définit la valeur dans le premier registre simulé. Plage : de 0 à 65535
• Etat : définit la valeur du deuxième registre simulé, plage : 0 à 65 535
• Toggle : change la direction de la rampe simulée.

Etat Affiche des informations sur le transfert de données.

4. Appuyez sur OK.

6.6.5 Configuration du Profibus DP


Le Profibus DP (périphériques décentralisés) est utilisé pour l'exploitation de capteurs et
d'actionneurs via un transmetteur centralisé pour l'automatisation de la production (usines). Assurez-
vous qu'un module numérique Fieldbus est installé dans le transmetteur. Reportez-vous à la
documentation fournie avec le module. Assurez-vous que toutes les connexions électriques
nécessaires sont effectuées avant de configurer les paramètres.
Configurez les paramètres Profibus DP comme suit :

1. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez Sorties > Profibus DP.
2. Activez l’option Profibus DP.

46 Français
3. Sélection d'une option.

Option Description

Profibus DP Sélectionnez l'une des options suivantes :

• Fieldbus address : modifie l'adresse d'esclave.


• Ordre données : définit la séquence d'octets pour la transmission des valeurs en
virgule flottante. Une valeur en virgule flottante a 4 octets. Options : Normal : Flotteur
IEEE Big Endian (par défaut). Les paires ne sont pas modifiées. Le mode d'ordre de
données normal peut être utilisé avec tous les systèmes maîtres Profibus connus.
Echangé : Flotteur IEEE mot inversé. Echange la première paire d'octets avec la
dernière.

Télégramme Gère la structure de données de Télégramme. Sélectionnez les périphériques et les


étiquettes de données de périphérique dans Télégramme. Reportez-vous à la section
Configuration du télégramme à la page 45.

Simulation Permet de simuler deux valeurs en virgule flottante ainsi que des erreurs (ou des statuts)
pour remplacer un appareil. La première valeur en virgule flottante suit une rampe limitée
par un Minimum et un Maximum définis dans les menus correspondants.

• Simulation : active ou désactive la simulation.


• Durée : définit la durée en minutes (0 à 65 535) pendant laquelle la première valeur à
virgule flottante doit parcourir toute la plage entre les paramètres Minimum et
Maximum.
• Maximum : limite supérieure pour la première valeur à virgule flottante. Plage :
de –3,402823E+38 à 3,402823E+38
• Minimum : limite inférieure pour la première valeur à virgule flottante. Plage :
de –3,402823E+38 à 3,402823E+38
• Erreur : définit la valeur dans le premier registre simulé. Plage : de 0 à 65535
• Etat : définit la valeur du deuxième registre simulé, plage : 0 à 65 535
• Toggle : change la direction de la rampe simulée.

Version Affiche la version logicielle du module réseau Profibus.

Emplacement Définit le nom de l'emplacement pour identifier le module réseau Profibus. Par défaut :
numéro de série du module réseau

Etat Indique l'état du module réseau Profibus.

• Etat – Options : Veuillez patienter. : s'affiche jusqu'à ce que le module réseau trouve
tous les périphériques secondaires configurés ou indique quand la configuration du
module est nouvelle et recherche les connexions des périphériques. Prêt : indique
quand le module réseau est prêt à envoyer des données au Profibus. En ligne : indique
quand le module réseau est connecté à l'API et que des données cycliques sont
envoyées.
Remarque : En fonction du nombre de périphériques, une nouvelle configuration de
télégramme ou une configuration initiale peut prendre quelques minutes.
• Erreur configuration PLC : s'affiche lorsque la carte réseau a reçu une configuration
erronée d'un PLC (automate programmable), comme écrire dans une variable en
lecture seule

Français 47
Option Description
INPUT FROM
• Intervalle mémorisation : définit l'intervalle du journal de données.
PLC
• Unité : pour chaque paramètre de texte (de 1 à 8), sélectionnez un Paramètre et une
Unité qui s'afficheront sur l'étiquette envoyée par l'API comme suit :

1. Sélectionnez Paramètre et unité.


2. Sélectionnez Rechercher un paramètre et recherchez les paramètres associés.
Par exemple, saisissez DO pour trouver tous les paramètres liés à l'oxygène
dissous. Un message indique le nombre de paramètres trouvés. Appuyez sur OK.
3. Sélectionnez Paramètre pour accéder à la liste des paramètres trouvés.
4. Sélectionnez un paramètre, puis appuyez sur OK.
5. Sélectionnez Unité pour sélectionner une unité en fonction du paramètre
sélectionné.
6. Appliquez les modifications pour enregistrer la configuration.
7. Répétez les étapes pour les autres paramètres de texte ou revenez au menu
Profibus DP.

Valeur par Rétablit les paramètres par défauts pour les paramètres de configuration.
défaut ?

4. Appuyez sur OK.

6.6.6 Configuration de l'Ethernet/IP


Le transmetteur peut se connecter à une API via le protocole IEP (Industrial Ethernet Protocol),
incluant une solution EtherNet/IP. Des topologies en anneau et en bus sont disponibles.
Prérequis :

1. Assurez-vous qu'un module EtherNet/IP est installé dans le transmetteur. Reportez-vous à la


documentation fournie avec le module.
2. Assurez-vous que toutes les connexions électriques nécessaires sont effectuées avant de
configurer le module.
3. Assurez-vous de définir l'option Ports Ethernet sur IEP uniquement ou Combinaison IEP.
Reportez-vous à Connexion LAN à la page 29.

Pour plus d'informations sur la configuration, reportez-vous à la documentation Ethernet/IP,


disponible sur le site Web du fabricant.
6.6.7 Configuration du PROFINET
Le transmetteur peut se connecter à une API via le protocole IEP (Industrial Ethernet Protocol),
incluant une solution PROFINET. Des topologies en anneau et en bus sont disponibles.
Prérequis :

1. Assurez-vous qu'un module PROFINET est installé dans le transmetteur. Reportez-vous à la


documentation fournie avec le module.
2. Assurez-vous que toutes les connexions électriques nécessaires sont effectuées avant de
configurer le module.
3. Assurez-vous de définir l'option Ports Ethernet sur IEP uniquement ou Combinaison IEP.
Reportez-vous à Connexion LAN à la page 29.

Pour plus d'informations sur la configuration, reportez-vous à la documentation PROFINET,


disponible sur le site Web du fabricant. Pour définir la sortie analogique d'un ou de plusieurs canaux
(appareils) en attente ou selon la valeur de transfert, reportez-vous à la section Maintenir ou libérer
les sorties analogiques à la page 48.
6.6.8 Maintenir ou libérer les sorties analogiques
Définit le mode de sortie des sorties analogiques sur Mémorisation ou Transfert, ou libère les sorties
analogiques.

48 Français
1. Appuyez sur l'icône de menu principal, puis sélectionnez Informations > Sorties mémo.
2. Sélectionnez une option.

Option Description

Maintenir les Maintient les sorties analogiques pour les canaux sélectionnés. Lorsque les sorties
sorties analogiques sont maintenues, la mesure affichée sur les sorties analogiques ne change
pas.
Définit le Mode de programmation des sorties analogiques sur Maintenir la dernière valeur
de mesure ou affiche la Transférer la valeur de mesure.
Reportez-vous au paramètre Transfert à la section Configuration des sorties analogiques
à la page 42 pour définir la valeur de mesure de transfert.
Remarque : si une erreur interne se produit, le paramètre Mode erreur annule le mode de
sortie sélectionné. Reportez-vous à la section Configuration des sorties analogiques
à la page 42 pour modifier le paramètre Mode erreur.

Libérer toutes Libère toutes les sorties analogiques.


les sorties

6.7 Configuration du Hach Controller Network Bus


Le Hach Controller Network Bus (HCNB) est un réseau utilisé pour partager la connexion avec l'API
intégré par un transmetteur et configurer le système avec des capteurs distants connectés à d'autres
transmetteurs (SC4500, SC4200c, SC1500 ou RTC). Le HCNB s'applique aux transmetteurs Claros
et non Claros, mais tous les transmetteurs doivent être connectés au HCNB.
Assurez-vous que le transmetteur se connecte au réseau via un réseau LAN ou Wi-Fi. Reportez-
vous aux sections Connexion LAN à la page 29 et Connexion réseau Wi-Fi à la page 30. Pour
configurer le transmetteur pour qu'il utilise le HCNB, procédez comme suit :

1. Appuyez sur la touche du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Connectivité >
HCNB.
2. Activez l’option HCNB. Le transmetteur définit automatiquement les paramètres par défaut pour
Port, Interface et Détection automatique.
Remarque : Lorsque l'option HCNB est activée, les transmetteurs du même réseau sont automatiquement
détectés.
3. Appuyez sur APPLIQUER. Le transmetteur est mis à l'arrêt puis remis en marche et le HCNB est
activé.

Pour de plus amples informations, consultez la documentation réseau SC4500, disponible sur le site
Web du fabricant.

6.8 Système de diagnostic Prognosys


Le système de diagnostic Prognosys indique l'état des tâches de maintenance et indique l'état de
l'instrument. L'indicateur de mesure surveille les composants de l'instrument et utilise les
informations pour indiquer l'état de l'instrument. L'indicateur d'entretien compte le nombre de jours
restants pour terminer les opérations d'entretien.
Si Prognosys est activé sur le transmetteur, l'icône Prognosys s'affiche dans la fenêtre de mesure de
la vue principale. L'écran de l'appareil affiche la qualité de mesure de l'appareil avec un pourcentage
indiquant l'état de santé. En outre, l'écran de l'appareil affiche les tâches de maintenance avec le
nombre de jours restants pour terminer les tâches. Reportez-vous à la documentation des capteurs
pour obtenir des informations supplémentaires.
Pour mettre à niveau un transmetteur afin d'utiliser le système de diagnostic Prognosys, reportez-
vous à la section Saisie de la clé de licence à la page 50.

6.9 Claros
En fonction de sa configuration, le transmetteur peut se connecter à Claros pour la transmission de
données et la configuration de l'appareil.

Français 49
Configurez Claros sur le transmetteur comme suit :

1. Assurez-vous que le transmetteur est connecté à Internet avec un réseau cellulaire, un réseau
Wi-Fi ou par connexion LAN. Reportez-vous à la section Connecter l'instrument à un réseau
à la page 29.
Remarque : Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez Informations > Etat du réseau pour
vérifier la connexion réseau du transmetteur.
2. Appuyez sur la touche du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Connectivité >
Claros.
3. Assurez-vous que Claros est activé.
4. Connectez-vous à votre compte Claros et configurez le contrôleur. Suivez les étapes de
l'interface Claros.
Remarque : Contactez Hach pour en savoir plus sur Claros ou pour obtenir un compte Claros.
Remarque : Les mesures du capteur peuvent être hors de vue jusqu'à ce que Claros soit correctement
configuré pour le transmetteur. Si le transmetteur est déconnecté de Claros, assurez-vous de désactiver le
bouton Claros pour afficher les mesures du capteur sur l'écran.

Une fois la configuration de Claros terminée, l'icône Cloud s'affiche dans la barre d'état de l'écran
principal.

6.10 Saisie de la clé de licence


Saisissez la clé de licence pour mettre à niveau le logiciel du transmetteur et obtenir de nouvelles
fonctionnalités (par ex. Prognosys, Modbus TCP), ainsi que d'autres modules logiciels tels qu'un
module RTC.
Saisissez la clé de licence comme suit :

1. Appuyez sur l'icône du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Licence.
2. Sélectionnez une option :

Option Description

Saisir les clés de licence Saisit une clé de licence pour mettre à niveau le transmetteur.

Clés de licence activées Affiche la liste des logiciels activés sur le transmetteur.

3. Saisissez la clé de licence. Appuyez sur OK.


Remarque : Contactez le fabricant ou un représentant commercial pour obtenir une clé de licence.
Un message s'affiche si la mise à niveau est correcte.

6.11 Affichage des informations relatives à l'instrument


Affiche des informations sur le transmetteur et les capteurs SC connectés. Affiche l'état de la
connexion du transmetteur.

1. Appuyez sur la touche du menu principal, puis sélectionnez Informations.


2. Sélectionnez une option.

Option Description

Détails du Affiche le numéro de série du transmetteur, le logiciel installé, le lieu d'installation


transmetteur défini par l'utilisateur et l'emplacement du transmetteur.

Détails des Affiche les données des appareils connectés (p. ex. entrées 4-20 mA, relais, capteurs
appareils SC numériques, analyseurs numériques et modules d'extension). Affiche le type, le
numéro de série, le micrologiciel et l'état Claros de l'appareil.

50 Français
Option Description
Détails du logiciel Affiche le type, le numéro de série et la version du logiciel du module logiciel (par ex.
module RTC) installé sur le transmetteur. Si Claros est activé, le statut Claros
apparaît.

Etat de la Affiche l'état du réseau en fonction de la connectivité du transmetteur.


connectivité
• Claros : indique si le transmetteur est correctement connecté à Internet et à Claros.
• Wi-Fi : indique si le transmetteur est correctement connecté à Internet via la
connectivité Wi-Fi. En cas d'erreur, affiche les causes possibles et les solutions.
• Cellulaire : indique si le transmetteur est correctement connecté à Internet à l'aide
de la connectivité cellulaire. En cas d'erreur, affiche les causes possibles et les
solutions.
• LAN : indique l'état de la connexion et les adresses MAC et IP de chaque port
Ethernet configuré.

Section 7 Maintenance
AVIS
Ne pas démonter l'appareil pour entretien. Si les composants internes doivent être nettoyés ou réparés, contacter
le fabricant.

7.1 Nettoyer l'instrument


Nettoyer l'extérieur de l'instrument avec un chiffon humide et une solution de savon doux, puis
essuyer l'instrument autant que nécessaire.
Remarque : Le fabricant recommande de verrouiller l'écran pendant le nettoyage ou lorsqu'un jet d'eau est utilisé à
proximité du transmetteur.

7.2 Déverrouillage du couvercle du transmetteur


Certaines conditions extérieures peuvent provoquer un blocage du couvercle du transmetteur. Si
nécessaire, utilisez un tournevis plat pour enfoncer la rainure de la charnière et déverrouiller le
couvercle du transmetteur. Reportez-vous à Figure 18.
Une fois l'entretien terminé, assurez-vous d'installer la barrière haute tension et de fermer le
couvercle du transmetteur. Reportez-vous à Fermeture du couvercle à la page 21.

Figure 18 Déverrouillage du couvercle du transmetteur

7.3 Remplacement des fusibles


Les fusibles ne peuvent pas être remplacés par l'utilisateur. Étant donné que la nécessité de
remplacer les fusibles d'un transmetteur indique de graves dysfonctionnements techniques, leur

Français 51
remplacement est considéré comme opération d'entretien. Si vous pensez qu'un fusible a sauté,
contactez le service d'assistance technique.

7.4 Remplacement de la batterie


La batterie de secours au lithium-ion n'est pas remplaçable par l'utilisateur. Contactez le service
après-ventes pour remplacement.

Section 8 Dépannage
Problème Cause possible Solution

Echec de Le transmetteur n'est pas Assurez-vous que le câble d'alimentation est branché sur
fonctionnement ou alimenté. le transmetteur.
fonctionnement par Assurez-vous que les branchements à l'alimentation sont
intermittence du bien effectués au niveau du transmetteur.
transmetteur.
Assurez-vous que les branchements au niveau de la
multiprise, de l'alimentation électrique et de la prise
murale sont tous bien effectués.
Assurez-vous que le transmetteur est connecté à la
bonne source d'alimentation : 100-240 V CA pour les
transmetteurs CA et 18-28 V CC pour les transmetteurs
CC.
Contactez l'assistance technique.

Le transmetteur affiche Le capteur a signalé un Reportez-vous aux descriptions d'avertissements relatifs


un avertissement ou message d'avertissement. au capteur qui s'affichent à l'écran des détails de
une erreur de capteur. l'appareil, ainsi qu'au manuel d'utilisation du capteur.

La mesure n'est pas Reportez-vous aux descriptions d'avertissements relatifs


correcte en raison d'une au capteur qui s'affichent à l'écran des détails de
erreur du capteur. l'appareil, ainsi qu'au manuel d'utilisation du capteur.

Message « Unknown Le bouton rotatif du Placez le bouton rotatif du module de capteur dans la
device connected » module de capteur n'est position correcte pour ce type de capteur. Reportez-vous
(Appareil inconnu pas installé correctement. à la documentation du module de capteur.
connecté)

52 Français
Problème Cause possible Solution

Le capteur n'est pas Trop d'appareils installés Assurez-vous que seulement deux appareils d'entrées
reconnu. sont connectés au transmetteur. Si plus de deux appareils
d'entrée sont connectés, le transmetteur ne détectera que
deux de ces appareils.
Les appareils d'entrées sont les entrées analogiques
d'appareils externes, les capteurs analogiques, les
capteurs numériques ou les analyseurs.
Si un capteur numérique et deux modules analogiques
sont connectés, le transmetteur ne détectera que les deux
modules analogiques.
Les modules analogiques sont les modules de capteur et
les modules d'entrée 4-20 mA.

Deux appareils sont Assurez-vous que le module analogique et le capteur


connectés au même canal numérique ne sont pas connectés au même canal.
Reportez-vous aux points 3 et 4 de Figure 6 à la page 13.
Les emplacements de module analogique sont connectés
en interne au canal (emplacement 3 = canal 1,
emplacement 4 = canal 2).
Si un capteur numérique et un module analogique sont
connectés au même canal, le transmetteur ne détectera
que le module analogique.
Les modules analogiques sont les modules d'entrée
analogiques et les modules de capteur.

Câble d'extension Le cas échéant, retirez les câbles d'extension des


endommagé capteurs et connectez directement le capteur au
transmetteur.
Connectez le capteur à un autre transmetteur pour vérifier
si le capteur est endommagé.

La communication entre le Recherchez les signes de dommages sur le capteur et


capteur et le transmetteur son câble. En cas de dommages, contactez l'assistance
est défectueuse. technique.

Si aucun dommage n'est constaté, débranchez le capteur,


patientez 15 secondes, puis rebranchez le capteur.
Contactez l'assistance technique si le défaut de
communication se reproduit.

La version du capteur n'est Assurez-vous que le capteur est compatible avec le


pas compatible avec le transmetteur. Contactez l'assistance technique.
transmetteur.

Le micrologiciel du capteur Assurez-vous d'installer la dernière version disponible du


n'est pas compatible avec micrologiciel du capteur. Reportez-vous à la section
le transmetteur. Installation des mises à jour de micrologiciel du
transmetteur à la page 34.

Aucune activation du Connexion ou Assurez-vous que les branchements de relais sont bien
relais configuration de relais fixés.
incorrecte Vérifier que le câblage du relais est correct.
Vérifier que la configuration du relais est correcte.
Le relais doit s'activer et se désactiver à la demande.

Le transmetteur ne Clé USB non compatible Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et
reconnaît pas la clé qu'elle a une capacité minimale de 350 Mo.
USB. Le port USB du transmetteur est compatible avec les
appareils USB 2.0.
Remarque : Les périphériques USB 3.0 sont également
compatibles, mais ils auront une vitesse de transfert USB 2.0.
Réessayez avec une clé USB plus récente.

Français 53
Problème Cause possible Solution

Echec de la mise à jour La clé USB a été retirée Retirez la clé USB et recommencez le processus de mise
du micrologiciel pendant la mise à jour ou à jour du micrologiciel.
le fichier de mise à jour est Téléchargez un nouveau fichier de mise à jour du
corrompu. micrologiciel.
Contactez l'assistance technique si l'erreur se produit à
nouveau.

Echec de restauration Code d'erreur 1 : erreur Essayez à nouveau de restaurer le micrologiciel.


du micrologiciel générique Contactez l'assistance technique si l'erreur se produit à
nouveau.

Code d'erreur 2, 3, 5 ou 6 : La restauration du micrologiciel est impossible.


la mise à jour précédente Contactez l'assistance technique.
a échoué ou il n'y a pas de
version précédente du
micrologiciel. La
restauration du
micrologiciel n'est pas
compatible. La
restauration du
micrologiciel est
corrompue ou
défectueuse.

Code d'erreur 4 : la version Il est uniquement possible de revenir à la version du


du micrologiciel est déjà micrologiciel installée sur le transmetteur avant la mise à
une version restaurée. jour du micrologiciel. L'utilisateur ne peut pas revenir à
une version antérieure du micrologiciel du transmetteur.

Le téléchargement a Problème de clé USB Appuyez sur Oui pour réessayer. Si l'erreur se reproduit,
échoué : Un problème redémarrez le contrôleur et réessayez le téléchargement.
est survenu lors du Contactez l'assistance technique si l'erreur se produit à
téléchargement des nouveau.
fichiers journaux.

Le module n'est pas Problème de connexion du Assurez-vous que le module d'extension est correctement
reconnu. module installé. Reportez-vous à la documentation du module
d'extension.
Si possible, retirez le module d'extension et installez-le
dans un autre emplacement.
Contactez l'assistance technique.

Problèmes de L'écran tactile est sale. Nettoyez l'écran. Le fabricant recommande un nettoyage
navigation sur l'écran régulier de l'écran tactile.
tactile du transmetteur. Remarque : Assurez-vous que l'écran est verrouillé pendant le
nettoyage pour éviter toute pression inopinée. Reportez-vous à
Configuration des paramètres du transmetteur à la page 28.

L'icône de connexion Aucun accès à Claros, Si le transmetteur est connecté pour la première fois à
Claros est barrée. mais accès à Internet Claros, assurez-vous qu'il est configuré dans Claros.
Si le transmetteur a déjà été connecté à Claros,
désactivez-le, puis relancez-le.
Vérifiez la connectivité du transmetteur. Voir Affichage
des informations relatives à l'instrument à la page 50.
Contactez l'assistance technique si l'erreur se produit à
nouveau.

54 Français
Problème Cause possible Solution

Synchronisation de Le transmetteur ne peut Assurez-vous qu'il n'y a pas de restriction à l'accès


l'heure désactivée pas accéder au service externe dans le réseau du transmetteur.
Internet NPT pour Contactez votre service informatique et assurez-vous que
synchroniser le réseau a accès au service NTP Internet.
automatiquement l'horloge.
Si le transmetteur ne se connecte pas à Claros, accédez
à TRANSMETTEUR > Connectivité > Claros et
désactivez Claros. Ajoutez ensuite manuellement la date
et l'heure dans les paramètres du transmetteur.

Le contrôleur a activé Assurez-vous que le contrôleur se connecte à l'Internet.


Claros mais il n'y a pas Vérifiez la connectivité du transmetteur.
d'accès à Internet.

Service NTP Le contrôleur ne peut pas Assurez-vous qu'il n'y a pas de restriction à l'accès
inaccessible accéder au service externe dans le réseau du transmetteur.
Internet NPT pour se Contactez votre service informatique et assurez-vous que
connecter à Claros. le réseau a accès au service NTP Internet.
Assurez-vous que le port UDP 123 est ouvert et que
l'adresse Pool.ntp.org est approuvée dans le réseau.

L'icône Claros reste Pas d'accès internet Accès internet cellulaire :


éteinte. L'icône de
connexion Claros est • Vérifiez la connectivité du transmetteur. Reportez-vous
barrée. à la Affichage des informations relatives à l'instrument
à la page 50.
• Vérifiez la puissance du signal cellulaire. Placez le
boîtier USB à un emplacement où le signal est plus
puissant.
• Vérifiez les paramètres de la carte SIM (fournisseur,
APN, etc.).
• Assurez-vous que la carte SIM prépayée est créditée.
• Veillez à ne pas dépasser la capacité de stockage des
données de la carte SIM.

Accès Internet via le Wi-Fi :

• Vérifiez la connectivité du transmetteur. Reportez-vous


à la Affichage des informations relatives à l'instrument
à la page 50.
• Vérifiez la puissance du signal Wi-Fi. Placez le boîtier
USB à un emplacement où le signal est plus puissant.
• Utilisez un autre appareil pour vous assurer que le
point d'accès Wi-Fi est activé.
• Assurez-vous que les informations d'identification
correctes ont été utilisées pour la configuration Wi-Fi.
Reportez-vous à la section Connexion réseau Wi-Fi
à la page 30.

Accès Internet via le LAN :

• Vérifiez la connectivité du transmetteur. Reportez-vous


à la Affichage des informations relatives à l'instrument
à la page 50.

Pas d'accès à Claros Assurez-vous que les capteurs et les dispositifs sont
correctement connectés et configurés dans Claros.

Français 55
Section 9 Pièces de rechange et accessoires
AVERTISSEMENT
Risque de blessures corporelles. L'utilisation de pièces non approuvées comporte un risque de
blessure, d'endommagement de l'appareil ou de panne d'équipement. Les pièces de rechange de
cette section sont approuvées par le fabricant.

Remarque : Les numéros de référence de produit et d'article peuvent dépendre des régions de commercialisation.
Prenez contact avec le distributeur approprié ou consultez le site web de la société pour connaître les personnes à
contacter.
Pièces de rechange

Description Référence

Kit de connecteurs M12/RJ45 (câble Ethernet) LXZ524.99.00009

Kit de connecteurs M12/M12 (câble Ethernet) LXZ524.99.00010

Câble Ethernet, M12 vers M12, 10 m LXZ524.99.00011

Câble Ethernet, M12 vers RJ45, 5 m LXZ524.99.00012

Adaptateur Ethernet USB LZ472-01

Plaque de montage du panneau 8001316

Kit d'installation du transmetteur 8806200

Kit de matériel de montage (vis uniquement) 9177800

Fixations pour support de montage 9177900

Assemblage de la porte avant du SC4500, comprend : LXZ525.99.00010


écran tactile, port USB et vis

Remplacement du couvercle USB du SC4500, vis incluses LXZ525.99.00012

Jeu de vis de porte avant SC4500 (x 2) LXZ525.99.00023

Kit connexions M20 du transmetteur SC LXZ525.99.00024

Kit connexions M16 du transmetteur SC LXZ525.99.00022

Kit de prises pour ouvertures LXZ525.99.00021

Obturateur M20 LXZ525.99.00008

Modules d'extension

Description Référence

Module de sortie mA SC4500, 5 sorties LXZ525.99.D0002

Module réseau Profibus DP SC4500 LXZ524.99.00007

Kit de mise à niveau PROFINET SC4500 LXZ525.99.C0001

Kit de mise à niveau EtherNet/IP SC4500 LXZ525.99.C0002

Kit de mise à niveau TCP Modbus SC4500 avec licence LXZ525.99.C0005

Kit de mise à niveau des connecteurs SC4500, inclut un écrou de LXZ525.99.00001


câble et un embout

Module d'entrée mA SC4500 LXZ524.97.00042


LXZ524.98.00042

Module pH/ORP SC4500 LXZ525.99.D0003

56 Français
Description Référence

Module de conductivité SC4500 LXZ525.99.D0004

Ultrapure pH SC4500/module Redox LXZ525.99.D0006

Module de conductivité ultrapure SC4500 LXZ525.99.D0007

Accessoires

Description Référence

Boîtier d'alimentation avec câble de connexion électrique pour LQV155.99.00012


AMTAX sc et PHOSPHAX sc

Boîtier d'alimentation sans câble de connexion électrique pour LQV155.99.00002


AMTAX sc et PHOSPHAX sc

Boîtier Wi-Fi USB externe SC4500 (pour UE) LXZ525.99.A0001

Boîtier Wi-Fi USB externe SC4500 (pour l'Amérique du Nord) LXZ525.99.A0002

Modem cellulaire boîtier USB externe SC4500 (pour UE) LXZ525.99.A0011

Modem cellulaire boîtier USB externe SC4500 (pour l'Amérique du LXZ525.99.A0012


Nord)

Boîtier Wi-Fi USB SC4500 (pour l'Asie et les Amériques) LXZ525.99.00018

SC4500 câble M12/RJ45 pour boîtier USB, inclut écrou et embout LXZ525.99.00004

Clé USB SC4500 USB LXZ525.99.00017

Ecran de protection UV LXZ524.99.00004

Ecran de protection UV avec pare-soleil LXZ524.99.00005

Support pour appareils portables LXZ524.99.00013

Viseur de pare-soleil LXZ524.99.00033

Pare-soleil LXZ524.99.00037

Matériel de montage avec pare-soleil LXZ524.99.00036

Modules logiciels19

Description Article numéro

Mise à niveau du module SC4500 RTC-N/DN LXZ520.99.K0101

Mise à niveau du module SC4500 RTC-N/DN(DO) LXZ520.99.K3101

Mise à niveau de SC4500 N/DN vers le contrôle DO VSD 1 LXZ520.99.M3101

Mise à niveau du module SC4500 RTC-N/DN(Redox) LXZ520.99.L0101

Mise à niveau du module SC4500 RTC-N/DN(Redox)(DO) LXZ520.99.L3101

Mise à niveau du module SC4500 RTC-P LXZ515.99.K1010

Annexe A Liste d'étiquettes de Telegram


Légende :

19 Pour consulter la disponibilité des modules logiciels, veuillez contacter l'assistance technique.

Français 57
• Device (Appareil) : affiche tous les appareils SC pouvant être sélectionnés pour le
transmetteur SC4500 en tant que source (pour la sortie mA ou le relais haute tension) ou en tant
qu'appareil dans Telegram (pour Profibus DP, Modbus TCP, PROFINET et Ethernet/IP).
• Name (Nom) : paramètres de source analogique (utilisés pour la sortie mA ou le relais haute
tension) ou étiquettes Telegram (Telegram est utilisé pour les protocoles numériques et Ethernet).
• Type : type de données : flotteur (32 bits) ou entier (16 bits)
• mA-O : applicable à la sortie mA (source)
• HVR : applicable au relais haute tension (source)
• P-DP : applicable à Profibus DP (Telegram)
• M-TCP : applicable au Modbus TCP (Telegram)
• PRN : applicable à PROFINET (Telegram)
• E/IP : applicable à Ethernet/IP (Telegram)

Remarques :

1. Les premières lignes du tableau ci-dessous correspondent aux étiquettes génériques des
appareils SC. Les étiquettes génériques des appareils SC sont présentes sur tous les appareils
SC. Les étiquettes sont applicables dans Telegram pour Profibus DP, Modbus TCP, PROFINET
et protocole Ethernet/IP. Les étiquettes ne s'appliquent pas à la source pour la sortie mA et le
relais haute tension.

• Les étiquettes sont « classifiées », car elles s'appliquent à tous les capteurs de manière égale.
Chaque bit de chaque registre a la même signification sur tous les appareils.
• Heartbeat est un registre d'horloge inférieur. Le registre change toutes les secondes pour
indiquer que les valeurs lues sont actualisées en continu.
2. Condition d'erreur du dispositif est de 32 bits, de type entier dans les appareils AN-ISE sc,
AMTAX sc, PHOSPHAX sc LR, MR et HR, ainsi que dans le module analogique pH-ORP et le
module analogique pH-ORP Ultrapure. Pour tous les autres appareils, la Condition d'erreur du
dispositif est de 16 bits, de type entier.
3. La Condition d'avertissement du dispositif est de 32 bits, de type entier dans les appareils AN-ISE
sc, AMTAX sc, TU5x00 sc, dans le module conductivité inductive analogique (ICOND), dans le
module analogique pH-ORP, dans le module pH-ORP Ultrapure et dans le module de
conductivité Ultrapure. Pour tous les autres appareils, la Condition d'avertissement du dispositif
est de 16 bits, de type entier.
Remarque : La liste de capteurs ayant des conditions d'erreur et d'avertissement de 32 bits, de type entier,
peut être complétée (p. ex. lors de l'ajout de capteurs prenant en charge les entiers de 32 bits). Consultez la
documentation du capteur pour plus d'informations sur la liste des capteurs et les définitions des
avertissements et des erreurs.
4. Pour simplifier la configuration, les nouvelles étiquettes « Condition d'erreur du dispositif 1 »,
« Condition d'erreur du dispositif 2 », « Condition d'avertissement du dispositif 1 » et « Condition
d'avertissement du dispositif 2 » ont été ajoutées. La taille des quatre nouvelles étiquettes est
fixée à 16 bits, de type entier, ce qui est identique à la division en deux parties de la norme
« Condition d'erreur du dispositif » et « Condition d'avertissement du dispositif ».
5. SC4500 : sélectionnez le transmetteur lui-même pour configurer le Modbus TCP afin d'importer
une mesure externe. Reportez-vous à Configuration du Modbus TCP à la page 45.
6. Sortie mA : il n'est pas possible de sélectionner la sortie mA locale ou une sortie mA à distance.

58 Français
Relais haute tension : il n'est pas possible de sélectionner le relais haute tension local. Si le
HCNB est activé, il est possible de sélectionner un relais haute tension à distance.
7. L'Indicateur de mesure [%] et l'Indicateur de révision [jours] ne s'affichent que si le capteur est
équipé de Prognosys.

Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP

Tous les appareils SC Erreur classifiée Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(Etiquettes génériques
pour appareils SC. Etat classifié 1 Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓
Reportez-vous à la
remarque1.) Etat classifié 2 Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓

Etat classifié 3 Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓

Etat classifié 4 Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓

Condition d'erreur du dispositif Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous aux remarques
2 et 3)

Condition d'erreur du Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


dispositif 1
(reportez-vous à la remarque
4)

Condition d'erreur du dispositif Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
4)

Condition d'avertissement du Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


dispositif
(reportez-vous aux remarques
2 et 3)

Condition d'avertissement du Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


dispositif 1
(reportez-vous à la remarque
4)

Condition d'avertissement du Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


dispositif 2
(reportez-vous à la remarque
4)

Heartbeat Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 1 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la
remarque 5)

SC4500 Mesure 2 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 3 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 4 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 5 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 6 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 7 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 8 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 9 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 10 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 11 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Français 59
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP

SC4500 Mesure 12 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 13 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 14 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 15 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 16 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 17 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 18 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 19 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure21 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 22 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 23 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 24 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 25 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 26 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 27 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 28 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 29 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 30 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 31 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SC4500 Mesure 32 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

High voltage relay Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la appareils SC
remarque 6)

High voltage relay Position contact can.1 Entier ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓

High voltage relay Position contact can.2 Entier ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓

High voltage relay Valeur d'entrée canal 1 Flotteur ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓

High voltage relay Valeur d'entrée canal 2 Flotteur ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓

MAOUTPUT Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la appareils SC
remarque 6)

MAOUTPUT Courant canal 1 [mA] Flotteur — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

MAOUTPUT Courant canal 2 [mA] Flotteur — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

MAOUTPUT Courant canal 3 [mA] Flotteur — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

MAOUTPUT Courant canal 4 [mA] Flotteur — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

MAOUTPUT Courant canal 5 [mA] Flotteur — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

MAOUTPUT Valeur d'entrée canal 1 Flotteur — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

MAOUTPUT Valeur d'entrée canal 2 Flotteur — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

MAOUTPUT Valeur d'entrée canal 3 Flotteur — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

60 Français
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP

MAOUTPUT Valeur d'entrée canal 4 Flotteur — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

MAOUTPUT Valeur d'entrée canal 5 Flotteur — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Profibus DP Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


dispositifs SC

Profibus DP Valeur de mesure externe 1 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Profibus DP Valeur de mesure externe 2 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Profibus DP Valeur de mesure externe 3 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Profibus DP Valeur de mesure externe 4 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Profibus DP Valeur de mesure externe 5 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Profibus DP Valeur de mesure externe 6 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Profibus DP Valeur de mesure externe 7 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Profibus DP Valeur de mesure externe 8 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

PROFINET Valeur de mesure externe 1 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Valeur de mesure externe 2 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Valeur de mesure externe 3 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Valeur de mesure externe 4 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Valeur de mesure externe 5 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Valeur de mesure externe 6 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Valeur de mesure externe 7 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Valeur de mesure externe 8 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Valeur de mesure externe 9 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Valeur de mesure externe 10 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Valeur de mesure externe 11 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Valeur de mesure externe 12 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Valeur de mesure externe 13 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Valeur de mesure externe 14 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Valeur de mesure externe 15 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Valeur de mesure externe 16 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Valeur de mesure externe 17 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Valeur de mesure externe 18 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Valeur de mesure externe 19 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Valeur de mesure externe 20 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Valeur de mesure externe 21 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PROFINET Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


22 22

Français 61
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP

PROFINET Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


23 23

PROFINET Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


24 24

PROFINET Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


25 25

PROFINET Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


26 26

PROFINET Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


27 27

PROFINET Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


28 28

PROFINET Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


29 29

PROFINET Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


30 30

PROFINET Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


31 31

PROFINET Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


32 32

EtherNet/IP Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

EtherNet/IP Valeur de mesure externe 1 1 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

EtherNet/IP Valeur de mesure externe 2 2 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

EtherNet/IP Valeur de mesure externe 3 3 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

EtherNet/IP Valeur de mesure externe 4 4 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

EtherNet/IP Valeur de mesure externe 5 5 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

EtherNet/IP Valeur de mesure externe 6 6 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

EtherNet/IP Valeur de mesure externe 7 7 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

EtherNet/IP Valeur de mesure externe 8 8 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

EtherNet/IP Valeur de mesure externe 9 9 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


10 10

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


11 11

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


12 12

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


13 13

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


14 14

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


15 15

62 Français
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


16 16

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


17 17

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


18 18

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


19 19

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


20 20

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


21 21

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


22 22

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


23 23

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


24 24

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


25 25

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


26 26

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


27 27

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


28 28

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


29 29

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


30 30

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


31 31

EtherNet/IP Valeur de mesure externe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


32 32

mA input Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

mA input Courant [mA] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

mA input Entrée Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Conductivity module Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(CCO) appareils SC

Conductivity module Conductivité Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


(CCO)

Conductivity module Résistivité Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


(CCO)

Conductivity module Salinité [ppt] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


(CCO)

Français 63
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP

Conductivity module Température [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


(CCO)

Conductivity module Température [°C] [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


(CCO)

Conductivity module Total Dissolved Solids (TDS) Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


(CCO)

Conductivity module Etiquette génériqueTotal Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(ICO) Dissolved Solids (TDS) pour
appareils SC

Conductivity module Concentration [%] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


(ICO)

Conductivity module Conductivité [µS/cm] [µS/cm] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


(ICO)

Conductivity module Conductivity [mS/cm] [mS/cm] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


(ICO)

Conductivity module Conductivité [S/cm] [S/cm] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


(ICO)

Conductivity module Salinité [ppt] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


(ICO)

Conductivity module Température [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


(ICO)

Conductivity module Température [°C] [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


(ICO)

Conductivity module Total Dissolved Solids (TDS) Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


(ICO) [ppm]

pH/ORP module Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

pH/ORP module pH [pH] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

pH/ORP module Redox [mV] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

pH/ORP module Température NTC300 [°C] [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

pH/ORP module Température de platine Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


[°C] [°C]

pH/ORP module Température NTC300 [ºF] [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

pH/ORP module Température de platine Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


[ºF] [ºF]

pH/ORP module Température utilisateur Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


[°C] [°C]

pH/ORP module Température utilisateur Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


[°F] [°F]

Ultrapure pH/ORP Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


module appareils SC

Ultrapure pH/ORP Redox [mV] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


module

Ultrapure pH/ORP pH [pH] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


module

64 Français
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP

Ultrapure pH/ORP Température [°C] [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


module

Ultrapure pH/ORP Température [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


module

Ultrapure pH/ORP Température de platine Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


module [°C] [°C]

Ultrapure pH/ORP Température de platine Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


module [ºF] [ºF]

Ultrapure pH/ORP Température utilisateur Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


module [°C] [°C]

Ultrapure pH/ORP Température utilisateur Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


module [°F] [°F]

Ultrapure contacting Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


conductivity (CCOND) appareils SC
module

Ultrapure contacting Redox [mV] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


conductivity (CCOND)
module

Ultrapure contacting Conductivité Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


conductivity (CCOND)
module

Ultrapure contacting Température [°C] [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


conductivity (CCOND)
module

Ultrapure contacting Résistivité Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


conductivity (CCOND)
module

Ultrapure contacting Total Dissolved Solids (TDS) Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


conductivity (CCOND) [ppm],
module

Ultrapure contacting Salinité [ppt] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


conductivity (CCOND)
module

Ultrapure contacting Température [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


conductivity (CCOND)
module

Ultrapure inductive Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


conductivity (ICOND) appareils SC
module

Ultrapure inductive Conductivité [µS/cm] [µS/cm] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


conductivity (ICOND)
module

Ultrapure inductive Température [°C] [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


conductivity (ICOND)
module

Ultrapure inductive Concentration [%] [%] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


conductivity (ICOND)
module

Français 65
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP

Ultrapure inductive Total Dissolved Solids (TDS) Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


conductivity (ICOND) [ppm]
module

Ultrapure inductive Salinité [ppt] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


conductivity (ICOND)
module

Ultrapure inductive Conductivity [mS/cm] [mS/cm] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


conductivity (ICOND)
module

Ultrapure inductive Conductivité [S/cm] [S/cm] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


conductivity (ICOND)
module

Ultrapure inductive Résistivité Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


conductivity (ICOND)
module

Ultrapure inductive Température [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


conductivity (ICOND)
module

AMTAX sc Indicateur de mesure [%] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

AMTAX sc Indicateur de révision [jours] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

AMTAX sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

AMTAX sc Ammonium NH₄ ch1 [mg/L ou Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


ppm]

AMTAX sc Ammonium NH₄ ch2 [mg/L ou Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


ppm]

AMTAX sc Ammonium NH₄-N ch1 [mg/L Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


ou ppm]

AMTAX sc Ammonium NH₄-N ch2 [mg/L Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


ou ppm]

AMTAX sc Niveau de la solution de Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


nettoyage [%] [%]

AMTAX sc Température du boîtier Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


[°C] [°C]

AMTAX sc Dernière date de Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


remplacement de l'électrode

AMTAX sc Dernière date de Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


remplacement de la
membrane

AMTAX sc mV de l'échantillon actif Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

AMTAX sc Etat du processus Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

AMTAX sc Niveau de réactif [%] [%] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

AMTAX sc Pente de mV de l'électrode Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

AMTAX sc Niveau réglementaire [%] [%] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

66 Français
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP

A-ISE sc Indicateur de mesure [%] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

A-ISE sc Indicateur de révision [jours] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

A-ISE sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

A-ISE sc Ammonium NH₄ [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

A-ISE sc Ammonium NH₄-N [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

A-ISE sc Potassium K [mg/L] [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

A-ISE sc Température [°C] [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

A-ISE sc Température [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

AN-ISE sc Indicateur de mesure [%] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

AN-ISE sc Indicateur de révision [jours] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

AN-ISE sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

AN-ISE sc Ammonium NH₄ [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

AN-ISE sc Ammonium NH₄-N [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

AN-ISE sc Chlorure Cl [mg/L] [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

AN-ISE sc Nitrate NO₃ [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

AN-ISE sc Nitrate NO₃-N [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

AN-ISE sc Potassium K [mg/L] [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

AN-ISE sc Température [°C] [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

AN-ISE sc Température [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

N-ISE sc Indicateur de mesure [%] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

N-ISE sc Indicateur de révision [jours] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

N-ISE sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

N-ISE sc Chlorure Cl [mg/L] [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

N-ISE sc Nitrate NO₃ [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

N-ISE sc Nitrate NO₃-N [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

N-ISE sc Température [°C] [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

N-ISE sc Température [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Français 67
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP

CDx440sc Gateway Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

CDx440sc Gateway Indicateur de mesure [%] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

CDx440sc Gateway Indicateur de révision [jours] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

CDx440sc Gateway H₂S dans le liquide [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

CDx440sc Gateway H₂S dans le gaz [ppm] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

CDx440sc Gateway Température [°C] [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

CL 17 sc Indicateur de mesure [%] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

CL 17 sc Indicateur de révision [jours] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

CL 17 sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

CL 17 sc Débit [mL/min] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

CL 17 sc Chlore libre [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

CL 17 sc Chlore total [mg/L] [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

CL 17 sc Puissance LED [%] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

CL 10 sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

CL 10 sc Chlore libre Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

CL 10 sc pH [pH] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

CL 10 sc Température Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

FP360 sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

FP360 sc PAH [ppb] [ppb] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

FP360 sc PAH [ppm] [ppm] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

FP360 sc OIL [ppb] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

FP360 sc OIL [ppm] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

LDO2 sc Indicateur de mesure [%] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

LDO2 sc Indicateur de révision [jours] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

LDO2 sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

LDO2 sc Oxygène dissous [%] [%] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

68 Français
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP

LDO2 sc Oxygène dissous Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


[mg/L] [mg/L]

LDO2 sc Oxygène dissous [ppm] [ppm] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

LDO2 sc Température [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

LDO2 sc Température [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Nitratax60 sc Indicateur de mesure [%] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

Nitratax60 sc Indicateur de révision [jours] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

Nitratax60 sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

Nitratax60 sc Nitrate NO₃ ou NOₓ-N [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Nitratax eco sc Indicateur de mesure [%] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

Nitratax eco sc Indicateur de révision [jours] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

Nitratax eco sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

Nitratax eco sc Nitrate NO₃ ou NOₓ-N [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Nitratax plus sc Indicateur de mesure [%] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

Nitratax plus sc Indicateur de révision [jours] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

Nitratax plus sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

Nitratax plus sc Nitrate NO₃ ou NOₓ-N [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Nitratax clear sc Indicateur de mesure [%] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

Nitratax clear sc Indicateur de révision [jours] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

Nitratax clear sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

Nitratax clear sc Nitrate NO₃ ou NOₓ-N [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Nitratax sc (Germany Indicateur de mesure [%] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


only) (reportez-vous à la remarque
7)

Nitratax sc (Germany Indicateur de révision [jours] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


only) (reportez-vous à la remarque
7)

Français 69
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP

Nitratax sc (Germany Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


only) appareils SC

Nitratax sc (Germany Nitrate NO₃ ou NOₓ-N [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


only)

NT3100sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


dispositifs SC

NT3100sc Indicateur de mesure [%] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

NT3100sc Indicateur de révision [jours] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

NT3100sc NO3 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

NT3100sc NO3-N Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

NT3100sc NOx Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

NT3100sc NOx-N Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

NT3200sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

NT3200sc Indicateur de mesure [%] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

NT3200sc Indicateur de révision [jours] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

NT3200sc NO2 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

NT3200sc NO2-N Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

NT3200sc NO3 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

NT3200sc NO3-N Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

NT3200sc NOx Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

NT3200sc NOx-N Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PHOSPHAX sc LR Indicateur de mesure [%] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

PHOSPHAX sc LR Indicateur de révision [jours] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

PHOSPHAX sc LR Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

PHOSPHAX sc LR Phosphate-Phosphore PO₄-P Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


[mg/L ou ppm]

PHOSPHAX sc LR Phosphate PO₄ [mg/L ou ppm] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PHOSPHAX sc LR Pentoxyde de phosphore P₂O₅ Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


[mg/L ou ppm]

PHOSPHAX sc MR Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

70 Français
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP

PHOSPHAX sc MR Indicateur de mesure [%] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

PHOSPHAX sc MR Indicateur de révision [jours] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

PHOSPHAX sc MR Niveau de la solution de Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


nettoyage [%] [%]

PHOSPHAX sc MR Phosphate-phosphore PO₄-P Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


ch1 [mg/L ou ppm]

PHOSPHAX sc MR Phosphate-phosphore PO₄-P Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


ch2 [mg/L ou ppm]

PHOSPHAX sc MR Phosphate PO₄ ch1 [mg/L ou Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


ppm]

PHOSPHAX sc MR Phosphate PO₄ ch2 [mg/L ou Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


ppm]

PHOSPHAX sc MR Pentoxyde de phosphore P₂O₅ Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


ch1 [mg/L ou ppm]

PHOSPHAX sc MR Pentoxyde de phosphore P₂O₅ Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


ch2 [mg/L ou ppm]

PHOSPHAX sc MR Etat du processus Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PHOSPHAX sc MR Niveau de réactif [%] [%] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PHOSPHAX sc HR Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

PHOSPHAX sc HR Indicateur de mesure [%] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

PHOSPHAX sc HR Indicateur de révision [jours] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

PHOSPHAX sc HR Niveau de la solution de Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


nettoyage [%]

PHOSPHAX sc HR Phosphate-phosphore PO₄-P Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


ch1 [mg/L ou ppm]

PHOSPHAX sc HR Phosphate-phosphore PO₄-P Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


ch2 [mg/L ou ppm]

PHOSPHAX sc HR Phosphate PO₄ ch1 [mg/L ou Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


ppm]

PHOSPHAX sc HR Phosphate PO₄ ch2 [mg/L ou Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


ppm]

PHOSPHAX sc HR Pentoxyde de phosphore P₂O₅ Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


ch1 [mg/L ou ppm]

PHOSPHAX sc HR Pentoxyde de phosphore P₂O₅ Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


ch2 [mg/L ou ppm]

PHOSPHAX sc HR Etat du processus Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PHOSPHAX sc HR Niveau de réactif [%] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Français 71
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP

pHD sc V2 Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

pHD sc V2 Redox [mV] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

pHD sc V2 Température [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

pHD sc V2 Température [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

pHD sc V2 pH [pH] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SOLITAX sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

SOLITAX sc Indicateur de mesure [%] Flotteur — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

SOLITAX sc Indicateur de révision [jours] Flotteur — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

SOLITAX sc Solides [%] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SOLITAX sc Solides [g/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SOLITAX sc Solides [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SOLITAX sc Solides [ppm] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SOLITAX sc Turbidité [EBC] [EBC] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SOLITAX sc Turbidité [FTU] [FTU] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SOLITAX sc Turbidité [FNU] [FNU] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SOLITAX sc Turbidité [NTU] [NTU] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SOLITAX sc Turbidité [TEF] [TEF] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SONATAX sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

SONATAX sc Indicateur de mesure [%] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

SONATAX sc Indicateur de révision [jours] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

SONATAX sc Niveau de boue [pi] [pi] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SONATAX sc Niveau de boue [m] [m] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SONATAX sc Niveau de boue [pi] [pi] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SONATAX sc Niveau de boue [m] [m] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TSS sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

TSS sc Solides [%] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TSS sc Solides [g/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TSS sc Solides [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TSS sc Solides [ppm] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

72 Français
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP

TSS sc Turbidité [EBC] [EBC] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TSS sc Turbidité [FTU] [FTU] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TSS sc Turbidité [FNU] [FNU] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TSS sc Turbidité [NTU] [NTU] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TSS sc Turbidité [TEF] [TEF] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TU5300 sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

TU5300 sc Indicateur de mesure [%] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

TU5300 sc Indicateur de révision [jours] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

TU5300 sc Débit [L/min] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TU5300 sc Turbidity [DEG] [DEG] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TU5300 sc Turbidité [EBC] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TU5300 sc Turbidité [FTU] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TU5300 sc Turbidité [FNU] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TU5300 sc Turbidité [NTU] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TU5300 sc Turbidité [TEF] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TU5400 sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

TU5400 sc Indicateur de mesure [%] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

TU5400 sc Indicateur de révision [jours] Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(reportez-vous à la remarque
7)

TU5400 sc Débit [L/min] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TU5400 sc Ecart-type relatif [%] [%] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TU5400 sc Turbidity [DEG] [DEG] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TU5400 sc Turbidité [EBC] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TU5400 sc Turbidité [FTU] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TU5400 sc Turbidité [FNU] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TU5400 sc Turbidité [mFNU] [mFNU] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TU5400 sc Turbidité [mNTU] [mNTU] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TU5400 sc Turbidité [NTU] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TU5400 sc Turbidité [TEF] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

SS7 sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

SS7 sc Turbidité Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Français 73
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP

Ultraturb Seawater Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

Ultraturb Seawater Turbidité Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

1720E Low Range Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


Turbidimeter dispositifs SC

1720E Low Range Turbidité Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


Turbidimeter

UVASplus sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


dispositifs SC

UVASplus sc Paramètre sélectionné [unité Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


sélectionnée]

UVASeco sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

UVASeco sc Paramètre sélectionné [unité Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


sélectionnée]

1200-S sc V2 Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

1200-S sc V2 Redox [mV] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

1200-S sc V2 pH [pH] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

1200-S sc V2 Température [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

1200-S sc V2 Température [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

3798-S sc V2 Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

3798-S sc V2 Conductivité [µS/cm] [µS/cm] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

3798-S sc V2 Conductivity [mS/cm] [mS/cm] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

3798-S sc V2 Conductivité [S/cm] [S/cm] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

3798-S sc V2 Résistivité [Ω·cm] [Ohm.cm] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

3798-S sc V2 Résistivité [Ω·m] [Ohm.m] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

3798-S sc V2 Température [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

3798-S sc V2 Température [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9184 sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

9184 sc Concentration [mg/L] [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9184 sc Concentration [ppb] [ppb] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9184 sc Concentration [ppm] [ppm] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9184 sc Concentration [µg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9184 sc Courant [nA] [nA] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9184 sc Courant [µA] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9184 sc Température [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9184 sc Température [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9184 sc pH [pH] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

74 Français
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP

9185 sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

9185 sc Concentration [mg/L] [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9185 sc Concentration [ppb] [ppb] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9185 sc Concentration [ppm] [ppm] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9185 sc Concentration [µg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9185 sc Courant [nA] [nA] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9185 sc Courant [µA] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9185 sc Température [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9185 sc Température [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9185 sc pH [pH] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9187 sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

9187 sc Concentration [mg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9187 sc Concentration [ppb] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9187 sc Concentration [ppm] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9187 sc Concentration [µg/L] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9187 sc Courant [nA] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9187 sc Courant [µA] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9187 sc Température [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9187 sc Température [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

9187 sc pH [pH] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

D3422 (digital) - 3400 sc Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

D3422 (digital) - 3400 sc Conductivité Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

D3422 (digital) - 3400 sc Résistivité Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

D3422 (digital) - 3400 sc Salinité [ppt] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

D3422 (digital) - 3400 sc Température [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

D3422 (digital) - 3400 sc Température [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

D3422 (digital) - 3400 sc Total Dissolved Solids (TDS) Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

D3700 sc (analogic) Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


6120800 (gateway) appareils SC

D3700 sc (analogic) Concentration [%] [%] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


6120800 (gateway)

D3700 sc (analogic) Total Dissolved Solids (TDS) Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


6120800 (gateway) [ppm]

D3700 sc (analogic) Conductivité Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


6120800 (gateway)

D3700 sc (analogic) Salinité [ppt] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


6120800 (gateway)

Français 75
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP

D3700 sc (analogic) Température [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


6120800 (gateway)

D3700 sc (analogic) Température [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


6120800 (gateway)

34yyxx (analog) + Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


Gateway (6120700) appareils SC

34yyxx (analog) + Conductivité Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


Gateway (6120700)

34yyxx (analog) + Résistivité Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


Gateway (6120700)

34yyxx (analog) + Salinité [ppt] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


Gateway (6120700)

34yyxx (analog) + Température [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


Gateway (6120700)

34yyxx (analog) + Température [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


Gateway (6120700)

34yyxx (analog) + Total Dissolved Solids (TDS) Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


Gateway (6120700)

pHD (analog) + Gateway Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


(6120500) appareils SC

pHD (analog) + Gateway Redox [mV] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


(6120500)

pHD (analog) + Gateway Température [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


(6120500)

pHD (analog) + Gateway Température [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


(6120500)

pHD (analog) + Gateway pH [pH] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


(6120500)

RC and PC (analog) + Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


Gateway (6120600) appareils SC

RC and PC (analog) + Redox [mV] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


Gateway (6120600)

RC and PC (analog) + Température [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


Gateway (6120600)

RC and PC (analog) + Température [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


Gateway (6120600)

RC and PC (analog) + pH [pH] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


Gateway (6120600)

8362 sc panel pH/ORP Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


V5 appareils SC

8362 sc panel pH/ORP Redox [mV] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


V5

8362 sc panel pH/ORP pH [pH] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


V5

8362 sc panel pH/ORP Température [°C] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


V5

76 Français
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP

8362 sc panel pH/ORP Température [°F] Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


V5

RTC-N/DN Valeur définie DO RTC Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-N/DN Etape d'aération RTC Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-N/DN Intensité d'aération RTC Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


1 (rapport)

RTC-N/DN Intensité d'aération RTC Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


2 (rapport)

RTC-N/DN DO Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-N/DN Redox Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-N/DN NH₄-N Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-N/DN NO₃-N Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-N/DN Contrôle de l'azote RTC, Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


calculé

RTC-N/DN Contrôle DO RTC, calculé Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-N/DN Débit moyen Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-N/DN Seuil RTC, valeur analogique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-N/DN Approbation du processus Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-N/DN Flux Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-N/DN Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


01

RTC-N/DN Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


02

RTC-N/DN Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


03

RTC-N/DN Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


04

RTC-N/DN Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


05

RTC-N/DN Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


06

RTC-N/DN Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


07

RTC-N/DN Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


08

RTC-N/DN Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


09

RTC-N/DN Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


10

RTC-N/DN Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


11

RTC-N/DN Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


12

Français 77
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP

RTC-N/DN Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


13

RTC-N/DN Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


14

RTC-N/DN Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


15

RTC-N/DN Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


16

RTC-N/DN Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

RTC-P Taux de dosage appliqué Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-P Pompe de dosage ON/OFF Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-P Taux de dosage calculé Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-P Valeur bêta Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-P Point de consigne P-PO4 Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-P PO₄-P mesuré Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-P Qdosage Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-P Qdébitentrée Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-P Q_RAS Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-P PO₄-Pout Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-P PO4-P_eff Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-P PO₄-P_FF Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-P PO₄-P_FB Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-P Qin Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-P IRC flow Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-P Qras Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-P Stage Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-P Fe Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-P SBR Level Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

RTC-P Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


01

RTC-P Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


02

RTC-P Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


03

RTC-P Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


04

RTC-P Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


05

RTC-P Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


06

78 Français
Ouvrage Nom Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP

RTC-P Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


07

RTC-P Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


08

RTC-P Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


09

RTC-P Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


10

RTC-P Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


11

RTC-P Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


12

RTC-P Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


13

RTC-P Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


14

RTC-P Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


15

RTC-P Pièce de rechange générique Flotteur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


16

RTC-P Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓


appareils SC

Français 79
80 Français
HACH COMPANY World Headquarters HACH LANGE GMBH HACH LANGE Sàrl
P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A. Willstätterstraße 11 6, route de Compois
Tel. (970) 669-3050 D-40549 Düsseldorf, Germany 1222 Vésenaz
(800) 227-4224 (U.S.A. only) Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND
Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400
orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499
www.hach.com www.de.hach.com

© Hach Company/Hach Lange GmbH, 2021–2023. Tous droits réservés.

Vous aimerez peut-être aussi