Vous êtes sur la page 1sur 97

TriBox2

Manuel

Publié: 01.09.2012

TriOS Mess- und Datentechnik GmbH


Bürgermeister-Brötje-Str. 25
D- 26180 Rastede
Germany
Tel: +49 (0) 4402 69670-0
Fax: +49 (0) 4402 69670-20
support@trios.de
http://www.trios.de/
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Contenu
Contenu ...................................................................................................................... 2
Table des figures ........................................................................................................ 4
1. Indications pour ce mode d’emploi.......................................................................... 7
1.1 Indications générales......................................................................................... 7
1.2 Symboles de sécurité et d’avertissement .......................................................... 8
1.3 Structure du manuel .......................................................................................... 8
2. Bienvenue dans le système de mesure et de commande stationnaire TriBox2 ...... 9
3. Aperçu du système ............................................................................................... 11
3.1 Menu 1 et Menu 2 ........................................................................................... 12
4. Montage et installation .......................................................................................... 16
4.1 Consignes de sécurité pour l’installation et la réparation................................. 16
4.2 Le choix d’un lieu approprié............................................................................. 16
4.3 Montage .......................................................................................................... 17
4.4 Installation électrique ....................................................................................... 18
4.4.1 Alimentation électrique version 230 V AC ................................................. 18
4.4.2 Alimentation électrique version 24VDC..................................................... 21
4.4.2 Installation de la sortie de courant analogique .......................................... 22
4.4.3 Contact de commutation relais sans potentiel .......................................... 25
4.4.4 Branchement des capteurs ....................................................................... 27
4.4.5 Installation du soufflage à air comprimé.................................................... 28
4.4.6 Branchement du modem GSM ................................................................. 30
4.4.7 Réglage de la connexion réseau .............................................................. 34
5. Mise en fonctionnement et premier pas ................................................................ 36
5.1 Menu principal ................................................................................................. 37
5.2 Indications générales pour les saisies et les réglages ..................................... 38
5.3 Réglage de l’heure .......................................................................................... 40
5.4 Réglage de l’écran .......................................................................................... 42
5.4.1 Création d’écrans individuels .................................................................... 42
5.5 Installer une mise à jour de logiciel ................................................................. 45
5.6 Eteindre la TriBox2 .......................................................................................... 47

Contenu 2/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

6. Mesurer avec des kits de capteurs préconfigurés ................................................. 49


6.1 TriBox2 et kits ProPS ...................................................................................... 49
6.1.1 Début des mesures ................................................................................... 51
6.1.2 Exportation de données ............................................................................ 56
6.1.3 Calibrage client ......................................................................................... 59
6.1.4 Changer les intervalles de mesure............................................................ 63
6.1.5 Modifier les intervalles de nettoyage ......................................................... 65
6.1.6 Installer une nouvelle LSA ........................................................................ 66
6.1.7 Installation d’un nouveau ProPS ............................................................... 67
6.2 TriBox2 et capteurs microFlu / enviroFlu ......................................................... 70
6.2.1 Début de la mesure................................................................................... 71
6.2.2 Exportation de données ............................................................................ 71
6.2.3 Modifications des réglages des capteurs .................................................. 72
6.2.4 Calibrage client fluoromètre ...................................................................... 73
6.3 TriBox2 et les capteurs de AMT ou Sea & Sun ............................................... 77
6.3. Installation des capteurs ............................................................................. 77
6.3.2 Réglage des écrans .................................................................................. 78
6.3.3 Calibrage de la sonde H2S ........................................................................ 78
6.3.4 Calibrage du capteur de pression ............................................................. 80
6.3.5 Calibrage du capteur pour l’oxygène dissout (DO) ................................... 80
7. Actionneurs ........................................................................................................... 82
7.1 Réglage de la sortie 4…20mA......................................................................... 88
7.2 Réglage de la fonction police .......................................................................... 89
8. Recherche d’erreurs ............................................................................................. 94
9. Index ..................................................................................................................... 96
10. Contact................................................................................................................ 97

Contenu 3/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Table des figures


Figure 1 – TriBox2 .................................................................................................... 9
Figure 2 – Connexions et éléments de réglages du TriBox2 .................................. 11
Figure 3 – Menu 1 de la TriBox2 ............................................................................. 12
Figure 4 – Menu 2 de la TriBox2 ............................................................................. 13
Figure 5 – TriBox2 Dimensions avec les trous de perçage pour le montage (en mm)
........................................................................................................................... 17
Figure 6 – Pour l’ouverture du boîtier éloignez les caches en aluminium ............... 19
Figure 7 – Enlevez les connecteurs indiqués .......................................................... 20
Figure 8 – Affectation des câbles de l’alimentation électrique 24 VDC ................... 22
Figure 9 – Schéma de câblage pour câbler les sorties de courant analogique ....... 23
Figure 10 – Enlevez le connecteur de la carte additionnelle ..................................... 24
Figure 11 – Enlevez les connecteurs indiqués .......................................................... 26
Figure 12 – Assurez le raccord électrique en vissant ................................................ 28
Figure 13 – Branchement du câble pour capteur à la TriBox2 .................................. 28
Figure 14 – Branchement des tuyaux d’air comprimé ............................................... 29
Figure 15 – Enlevez les caches en aluminium pour ouvrir le boitier ......................... 31
Figure 16 – Insérez la carte SIM dans l’encoche à carte indiquée ............................ 32
Figure 17 – Raccord du modem GSM avec la TriBox2 ............................................. 32
Figure 19 – L’écran Status donne des renseignements sur la qualité de connexion 34
Figure 20 – Ecran principal de la TriBox2 ................................................................. 36
Figure 21 – Menu 1 de la TriBox2 – Fonctions principales ....................................... 37
Figure 22 – Menu 2 de la TriBox2 – Fonctions supplémentaires .............................. 38
Figure 23 – Résumé des choix possibles dans une liste .......................................... 39
Figure 24 – Affichage du clavier pour la saisie de nombres ou de lettres ................. 39
Figure 25 – Option du menu "Settings" pour régler les paramètres du système ....... 40
Figure 26 – Fonction pour le réglage de l’heure du système .................................... 41
Figure 27 – Réglage de l’heure avec le clavier ......................................................... 41
Figure 28 – Réglage du contraste de l’écran ............................................................ 42
Figure 29 – Type d’écran « One full-size area » ....................................................... 43
Figure 30 – Type d’écran « Two stacked areas » ..................................................... 43

Contenu 4/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 31– Type d’écran « Two areas above one » .................................................. 44


Figure 32– Type d’écran « One area above two » .................................................... 44
Figure 33– Type d’écran « Tiled with 4 areas » ........................................................ 44
Figure 34 – Nom du dossier de mise à jour .............................................................. 46
Figure 35 – Menu 2 de la TriBox2 – Fonctions supplémentaires .............................. 46
Figure 36 – Différentes versions de logiciel dans le menu de sélection .................... 46
Figure 37 – Contrôle de sécurité avant le redémarrage ............................................ 47
Figure 38 – Notification que la TriBox2 peut être éteinte .......................................... 48
Figure 39 – Branchements de la cuvette à flux ......................................................... 50
Figure 40 – Exemple d’un trajet optique trop long..................................................... 52
Figure 41 – Exemple d’une absorption trop faible ..................................................... 53
Figure 42 – Exemple d’une longueur de trajet optique bien choisie .......................... 53
Figure 43 – Dimensions du trajet optique du ProPS WW ......................................... 54
Figure 44 – Gestionnaire d’appareil .......................................................................... 54
Figure 45 – Menu « Measurement » pour réglages de capteurs............................... 55
Figure 46 – Bases eau préinstallées pour différentes longueurs de trajet ................ 55
Figure 47 – Exportation de données ........................................................................ 57
Figure 48 – Informations relatives à l’avancement de l’exportation des données .... 57
Figure 49 – Menu 1 de la TriBox2 – Fonctions principales ....................................... 58
Figure 50 –Menu 2 de la TriBox2 .............................................................................. 58
Figure 51 – Exportation dépendante du temps (« From start to end time ») ............ 59
Figure 53 – Choisissez la LSA de votre capteur pour entrer les facteurs ................. 62
Figure 54 – Choix du paramètre pour lequel vous avez calculé les valeurs ............. 63
Figure 55 – Réglages pour le calibrage local ............................................................ 63
Figure 56 – Réglage de l’intervalle de mesure .......................................................... 64
Figure 57 – Réglage de l’intervalle de nettoyage ...................................................... 65
Figure 58 – Menu 1 de la TriBox2 ............................................................................. 66
Figure 59 – Menu pour le réglage de la LSA............................................................. 67
Figure 60 – Réglage de la nouvelle LSA ................................................................... 67
Figure 61 – Device manager avec le nouveau capteur ............................................. 68
Figure 62 – Menu du capteur venant d’être installé .................................................. 69
Figure 63 – Choix de la bonne LSA .......................................................................... 70

Contenu 5/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 64 – Choix du type d’exportation ................................................................... 72


Figure 65 – Informations lors de l’exportation de données ....................................... 72
Figure 66 – Liste de tous les appareils dans le Device Manager .............................. 73
Figure 68 – Saisie de nouveau facteurs de calibrage ............................................... 76
Figure 69 – Réglage des protocoles de transfert ...................................................... 78
Figure 70 – Réglage pour la sonde H2S AMT ........................................................... 79
Figure 71 – Réglage du capteur................................................................................ 79
Figure 72 – Réglage du courant fondamental ........................................................... 80
Figure 73 – Réglage de la pression extérieure ......................................................... 80
Figure 74 – Calibrage du capteur d’oxygène ............................................................ 81
Figure 75 – Menu de base [Actionneur] .................................................................... 82
Figure 76 – Sous-menu d’un actionneur ................................................................... 83
Figure 77 – Liste des sources de données possibles ............................................... 83
Figure 78 – Réglage des actionneurs ....................................................................... 84
Figure 79 – Alarme dépendante des valeurs mesurées ............................................ 84
Figure 80 – Réglage des actionneurs ....................................................................... 85
Figure 81 – Texte d’alarme dans le menu principal .................................................. 87
Figure 82 – Actionneur activé (« alarme! ») .............................................................. 87
Figure 83 – Menu des actionneurs............................................................................ 88
Figure 84 – Réglage des sorties analogiques ........................................................... 89
Figure 85 – Sous-menu réglages [7. Actuator] dans le menu 1 ................................ 90
Figure 86 – Propriétés des actionneurs sur l’exemple de la fonction police .............. 90
Figure 87 – Grandeur d’entrée de la fonction police ................................................. 91
Figure 88 – Réglage de la fonction police ................................................................ 91
Figure 89 – Valeurs d’entrées pour la fonction police ............................................... 92
Figure 90 – Alarme dépendante des valeurs mesurées ............................................ 92
Figure 91 – Réglage pour les sorties analogiques .................................................... 93

Contenu 6/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

1. Indications pour ce mode d’emploi

1.1 Indications générales


Ce mode d’emploi est une partie essentielle du système de mesure et de contrôle
stationnaire « TriBox2 ». Prenez le temps de lire cette notice, afin d’obtenir de ce
système la meilleur performance possible et de se familiariser avec les consignes
d’utilisation. Conservez ce document à proximité de l’appareil.

Indication : En tant qu’usager, vous êtes responsable du respect des consignes


d’installation ainsi que du respect des normes et consignes locales. Nous déclinons
toutes responsabilités en cas de dommages ou perturbations du fonctionnement
résultant d’une utilisation non conforme à ce mode d’emploi.

Utilisation conforme à sa destination:


L’appareil est fait pour des enceintes industrielles et doit être implanté en accord
avec les informations de la documentation technique de l’entreprise « TriOS Mess-
und Datentechnik GmbH ».

Immunité au brouillage:
Cet appareil est testé en termes de compatibilité électromagnétique selon les normes
européennes en vigueur pour le secteur industriel. Cet appareil est protégé par le
blindage du câblage, par des filtres antiparasites et des condensateurs antiparasites
contre les perturbations électromagnétiques.

Déclaration de conformité:
Ce système de mesure a été conçu selon l’état de la technique le plus actuel, testé
et a quitté notre usine dans un parfait état de sécurité technique. L’entreprise « TriOS
Mess- und Datentechnik GmbH » atteste que l’appareil remplit les exigences des
normes européennes par apposition du symbole CE.

Mises à jour de logiciel:

Informations générales 7/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

TriOS publie à intervalles de temps irréguliers des mises à jour de logiciels pour la
TriBox2. Ces mises à jour contiennent des corrections de pannes, de nouvelles
fonctions et options. S’il vous plait, maintenez votre système dans sa version la plus
récente.

1.2 Symboles de sécurité et d’avertissement


Les mises en garde importantes sont mises en avant dans des encadrés et doivent
absolument être respectées.

Instruction particulièrement importante pour un fonctionnement sûr et


sans perturbations.

A certains endroits du manuel, des conseils pour des réglages judicieux ou des
remarques sont mis en avant par le mot en gras Indication.

1.3 Structure du manuel


Pour vous faciliter le début de l’utilisation de l’appareil, ce manuel est construit de
manière « orienté fonction ». Cela signifie que vous choisissez une fonction avec
laquelle vous voulez vous exercer sur l’appareil et vous lisez le paragraphe
correspondant. Dans le paragraphe, toutes les étapes nécessaires à l’exercice de la
fonction sont énumérées les unes après les autres. Chaque fonction est dotée de
nombreuses images, grace auquelles vous pouvez mieux vous y retrouver lors de
l’installation et dans la structure de menu de l’appareil.
Afin que vous puissiez aussi rapidement que possible commencer le processus de
mesure, l’entreprise TriOS propose un paquet de capteurs préconfigurés. Après
l’exécution de quelques configurations, le processus de mesures peut commencer
immédiatement. Les kits de capteurs sont traités séparément au chapitre 6.
Indication : Dans ce manuel, il vous sera souvent demandé d’appuyer sur des
touches. Touchez simplement le bouton de commande correspondant avec le doigt
ou un stylet. Evitez les fortes pressions, afin que l’écran ne soit pas endommagé.
Des stylets pour écran tactile permettent une utilisation facile.

Informations générales 8/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

2. Bienvenue dans le système de mesure et de commande


stationnaire TriBox2
TriBox2 est une unité de mesure et de commande stationnaire pour tous les capteurs
optiques de l’entreprise « TriOS Mess- und Datentechnik GmbH » et d’autres
capteurs de fournisseurs tiers.

Figure 1 – TriBox2

Le système assume l’alimentation électrique du capteur et enregistre toutes les


valeurs mesurées, lesquelles peuvent être représentées de différentes manières
(sortie numérique ou graphique). Par ailleurs, le TriBox2 gère complètement la
commande du processus de mesure ainsi que la surveillance des mesures.
Une sortie relais sans potentiel (contact à permutation) peut être programmée
librement pour des taches de contrôle externes et commute des charges jusqu’à 10A
à 250V AC. Par exemple le relais se met en marche lors du dépassement par
valeurs supérieures ou inférieures d’une concentration fixée, lequel peut déclencher
une alarme ou une réaction semblable. Pour le nettoyage des capteurs optiques, il
Introduction TriBox2 9/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

est possible d’installer en option un système à air comprimé. A cette fin est installée
une vanne à air comprimé dans la TriBox2, laquelle déclenche à intervalle de temps
réglables un soufflage à air comprimé. En combinaison avec les vitres à couches
nanométriques sur les capteurs optiques de TriOS , une stratégie d’antisalissure est
intégrée.
La protection contre les jets d’eau (IP65) permet le fonctionnement dans des
environnements humides et élargit le domaine d’utilisation.
Les valeurs mesurées sont affichées sur un grand écran LCD couleur (Résolution
320 X 200 Pixel) et elles sont sécurisées sur une carte mémoire SD interne (2 GB).
En cas de besoin, les valeurs mesurées enregistrées peuvent facilement être
transférées sur une clé USB et ensuite elles peuvent être retravaillées avec le logiciel
pour PC « MSDA_XE » de TriOS ou par un logiciel de tableur. Une alternative
possible est de transférer les données par une connexion réseau.
Pour le transfert de données sans fil (Valeurs mesurées, fichiers de calibrage et
réglages de services) un modem GSM est disponible entre autres comme
accessoire.
Jusqu’à quatre sorties analogues optionnelles (4..20mA) permettent l’intégration
dans les systèmes SPS.
La commande de l’appareil s’effectue à l’aide d’une surface tactile directement sur
l’écran, de telle manière que la navigation dans la structure de menu soit simplifiée.
L’utilisateur effectue tous les réglages directement sur l’appareil.

Introduction TriBox2 10/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

3. Aperçu du système
Ce chapitre fournit une vue d’ensemble sur l’appareil et les nombreuses possibilités
de branchement. Dans les chapitres suivants de ce manuel, les fonctions seront
décrites en détails une par une.

Interrupteur
Ecran principal

Connexion USB
(Service)
Connexion LAN
Passe-câble
(optionel 4..20mA)
Entrée air
Passe-câble
comprimé
relais
Sortie air
Connexion capteur
comprimé
(Capteur1 & 2)
Connexion modem
GSM Connexion USB
(supplémentaires)

Figure 2 – Connexions et éléments de réglages du TriBox2

Le tableau suivant vous informe de l’endroit où regarder pour obtenir des


informations détaillées sur les différentes connexions.
(Pour plus d’informations utilisez s’il vous plait la table des matières)
Type de connexion Chapitre Type de connexion Chapitre
LAN 4.4.7 Sortie 4..20mA 4.4.2
Air comprimé (Entrée 4.4.5 Relais alarme 4.4.3
– Sortie)
Connexion Modem 4.4.6 Connexion capteur 4.4.4
USB (Service) 6.1.1

Aperçu du système 11/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Indication : Pour échanger des données, une clé USB peut être utilisée. La clé est à
relier au TriBox2 par le port USB sur le devant de l’appareil. Si la clé USB ne passe
pas en profondeur dans le boîtier de protection, utilisez une rallonge USB, avec
laquelle vous reliez la clé et le TriBox2.

3.1 Menu 1 et Menu 2

Figure 3 – Menu 1 de la TriBox2

[1. Devices] = Ouvrir la liste d’appareils


[2. Settings] = Configuration TriBox2 (Date, heure, IP, etc.)
[3. Display] = Configuration des écrans d’affichage
[4. Modem] = Configuration pour le fonctionnement du Modem (No
Téléphone., PIN etc.)
[5. Import] = Copier des données avec clé USB sur TriBox2
[6. Export] = Enregistrer valeurs mesurées (seulement nombres) sur
clé USB
[7. Actuator] = Configuration des actionneurs et sorties 4-20mA
[8. Proccesing] = Configuration du LSA (Analyse substance)
[9. Ports] = Configuration COM 1et COM 2
[10. Stop] = Arrête toutes les mesures. !!Utiliser avant chaque arrêt!!
[11. Reboot] = Redémarrage
[12. LCD off] = Eteint l’écran tactile (Allumer = toucher)

Aperçu du système 12/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 4 – Menu 2 de la TriBox2

[1. Update] = Installation d’un nouveau logiciel par clé USB


[2. Backup] = Enregistrement d’un ancien logiciel sur la clé USB
[3. Test] = Vérification des composants hardware
[4. Log] = Enregistrement du déroulement (Erreur, Avertissements,
Informations et indications)
[5. Spectra] = Copier les Spectres sur clé USB
[6. Delete all] = Supprimer toutes les données enregistrées
[7. Copy info] = Copie les informations supports sur clé USB
[8. Recovery] = Sauvegarde des réglages à l’instant actuel
!!! Fortement recommandé avant modifications des
réglages !!!
[9. Modbus] = Liste d’affectation des adresses Modbus

Aperçu du système 13/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Fonctions de commande générales dans les sous-menus


Fonction disponible Menu de Fonction du champ de commande
dans commande
Menu 1 Menu 2 sur le bord
inférieur de
l’écran
1/2/3/4/7/8/9 9 Edit Entrée (clavier ou liste )
1/2/3/4/7/8/9 3/4/8/9 Back Page précédente
1/2/3/4/7/8/9 3/4/8/9 Main Retour au menu principal
1/3/7/8 Remove Supprimer
7/8 Rename Entrée du nom pour les actionneurs
2/4 9 + Déplacement d’une position de ligne
2/4 9 − Déplacement d’une position de ligne
1/8 Prot Appel du protocole de fonctionnement de
tous les appareils
2/4 Execute Modification PIN et envoi SMS test
1 Scan Reconnaissance des appareils connectés
3 New Créer un nouvel écran
3 Up Une ligne en haut
3 Down Une ligne en bas
3 Settings Temps de changement d’écran et
luminosité
7 Add Ajouter actionneur
7 3 Reset Remise en place de l’alarme actionneur
ou test.
8 Add LSA Ajouter LSA
3 Write report Protocole interne
4 View Affichage détaillé du menu en lignes
8 Restore Restauration
8 USB Create Sauvegarde des réglages sur clé USB
8 Create Sauvegarde des réglages dans la TriBox2

Aperçu du système 14/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

8 Delete Suppression d’une sauvegarde des


réglages

Aperçu du système 15/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

4. Montage et installation
Le chapitre suivant décrit le montage de l’appareil ainsi que l’installation des
branchements électriques. S’il vous plait, respectez pour votre propre sécurité les
instructions de sécurité.

4.1 Consignes de sécurité pour l’installation et la


réparation
• Examinez après réception de l’appareil les éventuels dégâts liés au transport.
• Faites attention à ne jamais faire fonctionner des produits endommagés !
• Lisez soigneusement le mode d’emploi avant de commencer le montage ou
un travail de maintenance.
• Les réparations sur le matériel doivent être effectuées uniquement par le
personnel ayant l’autorisation de TriOS.
• Seuls les travaux de transformation, maintenance ou montage décrits dans ce
mode d’emploi peuvent être effectués.
1. Utilisez uniquement des pièces de remplacement identique à l’original.
2. Lors de la réalisation de travaux de maintenance de toutes sortes, les
instructions de sécurité et de fonctionnement les concernant doivent être
respectées.
3. Le client est responsable de l’installation appropriée de l’appareil. La
réalisation des données techniques, comme les éventuelles réclamations
de garantie supposent le respect des indications dans ce mode d’emploi.
4. Une installation inadmissible peut détériorer l’appareil et peut entrainer
l’exclusion de la garantie.

4.2 Le choix d’un lieu approprié


La TriBox2 est logée dans un solide boitier en aluminium et est adaptée pour
l’installation en extérieur. Le boitier protège selon l’IP65 les composants internes de
la poussière et des jets d’eau. Pour un fonctionnement optimal, l’appareil devrait être
installé dans une pièce ou au minimum être protégé de la pluie par une toiture.

Installation 16/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Evitez une exposition directe au soleil et faites fonctionner le système seulement


dans un domaine de température compris entre 0°C et 40°C
Pour les tâches de maintenance ou de contrôle, choisissez un lieu qui est facile
d’accès.
La TriBox2 doit être solidement fixé à un mur solide ou à un dispositif semblable.
Faites attention à ce que la surface de montage soit libre et plane. Le mur doit être
capable de tenir l’appareil de manière sûre.

4.3 Montage
Pour une meilleure orientation, la figure 5 décrit les côtes extérieures ainsi que les
côtes de perçage pour le montage.

Figure 5 – TriBox2 Dimensions avec les trous de perçage pour le montage (en mm)

1. Pour le montage, enlevez au préalable les caches en aluminium en tirant


avec précaution vers l’avant de chaque coté de la TriBox2. Utilisez
éventuellement un petit tournevis pour soulever. (faire levier vers le haut).

2. L’appareil peut maintenant être monté au mur, de telle manière que les
prises femelles de connexion soient dirigées vers le bas.

Installation 17/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

3. Deux trous filetés sont disponible de chaque côté, dans lesquels les vis
murales sont à visser. Utilisez pour le montage des vis avec un diamètre
maximal de 5 mm (alésage 5,3 mm) et faites attention à la bonne assise du
système.

4.4 Installation électrique


Pour le branchement des capteurs et des composants additionnels, la TriBox2
contient de nombreux branchements qui sont accessibles seulement dans l’appareil
ouvert. Les paragraphes suivants décrivent le branchement des composants en
détail, suivit de la description des matériels additionnels, qui sont disponible selon
l’équipement à la livraison du TriBox2.

4.4.1 Alimentation électrique version 230 V AC


La TriBox2 a besoin d’une alimentation sécurisée dans le domaine de tension
compris entre 85 V AC et 265 V AC à une fréquence de 50 Hz ou 60 Hz.
L’alimentation doit être sécurisée par un coupe-circuit (max. 16A).

L’appareil possède un boitier de mise à la terre (prise de terre), lequel doit


être impérativement relié au potentiel de la terre.

Reliez le câble d’alimentation sortant à une prise de mise à la terre installée par un
spécialiste.
Pour la protection contre une surcharge, l’appareil possède des fusibles sous-verre.

Si vous deviez remplacer un coupe-circuit défectueux, tirez d’abord la fiche de


secteur s’il vous plait et n’utilisez que des coupe-circuits du même type.
Assurez-vous d’avoir complètement écarté l’erreur, avant de mettre à nouveau
l’appareil en fonctionnement.

Une alternative possible est de mettre en place une installation fixe pour
l’alimentation électrique. Dans ce cas, le câble d’alimentation intégré doit être éloigné
de la prise de type Schuko.

Installation 18/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Indication : Vous avez besoin de continuer à lire ici, si vous ne voulez pas utiliser le
câble d’alimentation intégré. Dans le cas contraire allez s’il vous plait au paragraphe
suivant.

En raison de la tension du secteur circulant dans l’appareil, les processus


d’installation doivent être exclusivement réalisés par du personnel qualifié, qui,
en raison de leur formation, y sont autorisé. Les spécifications de sécurité et les
normes VDE s’y rapportant doivent être impérativement respectées. De plus,
l’appareil ne doit être ouvert que lorsqu’il est hors-tension.

1. Enlevez les caches en aluminium de chaque côté de la TriBox2 en tirant


avec précaution vers l’avant. Utilisez éventuellement un petit tournevis
pour soulever. La figure 6 montre la position exacte des vis de fermeture
du boîtier.

Figure 6 – Pour l’ouverture du boîtier éloignez les caches en aluminium

2. Après avoir enlevé les quatre vis de chaque côté du boitier, vous pouvez
ouvrir vers le haut la coque supérieure avec précaution. Faites attention
aux lignes de connexion à l’intérieur.
3. Orientez vous selon la figure 7 sur la platine et coupez l’alimentation des
connecteurs indiqués.

Installation 19/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Coupe-circuits

Enlevez le
connecteur mâle du
connecteur femelle.
Ensuite dévissez et
séparez le
connecteur male du
câble d’alimentation

Utilisez ce passe-
câble.

Figure 7 – Enlevez les connecteurs indiqués

Dévissez le passe-câble et tirez le câble d’alimentation en dehors de


l’appareil.
4. Préparez les extrémités du nouveau câble d’alimentation et dotez-les
d’embouts, dans la mesure où vous implantez un câble flexible.
Utilisez uniquement un câble d’alimentation dont l’isolation est
suffisante pour la tension du secteur et qui possède un câble de mise à
la terre (PE). La section du câble doit être au minimum de 0.75 mm2 .
Faites attention à ce que le diamètre extérieur du passe-câble soit entre
7 mm et 11 mm.

5. Enfilez le nouveau câble d’alimentation à travers le passe-câble dans


l’appareil.
6. Reliez le câble d’alimentation aux connecteurs indiqués sur la figure 7. Les
branchements détaillés des connecteurs sont numérotés. Le tableau
suivant décrit l’affectation des connecteurs selon la numérotation. Faites
attention, les câbles flexibles doivent impérativement être dotés d’embouts,
avant de pouvoir effectuer le raccordement au connecteur.

Installation 20/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Numéro de Affectation Couleur, peut varier


branchement
1 Neutre (N) Bleu
2 Terre (PE) Vert - jaune
3 Phase (L) Noir, brun ou gris
7. Rebranchez le connecteur mâle dans le connecteur femelle et vissez
l’écrou du passe-câble. Faites attention à ce que le câble d’alimentation
soit bien fixe dans le passe-câble mais pas trop tendu.
8. Fermez le boîtier de la TriBox2 et vissez le couvercle. Après la fixation des
caches en aluminium, l’appareil peut être remis en fonctionnement.

4.4.2 Alimentation électrique version 24VDC


La TriBox2 peut aussi être intégrée dans des stations de mesure alimentées par
batterie ou énergie solaire. Pour ces utilisations ou d’autres, la TriBox2 est
disponible dans une version 24V à courant continu. A la place d’un câble de
connexion avec un connecteur de type Schuko, la TriBox2 24 VDC est livrée avec un
câble tripolaire ouvert.
Indication : Utilisez la TriBox2 24VDC seulement dans un domaine de tension
compris entre 15 et 30 VDC.
Pour connecter la TriBox2 à du 24V en courant continu, suivez les étapes suivantes:
1. Effectuez au préalable les étapes 1 à 5 du chapitre 4.4.1, pour ouvrir le
boîtier et le cas échéant pour créer un câble adapté.
2. Reliez le câble à l’alimentation électrique ou le nouveau câble fabriqué
avec le connecteur sur la platine principale. Utilisez pour cela le tableau ci-
dessous pour une bonne affectation des connecteurs ou la figure 8 pour le
placement des branchements.
Numéro de Affectation
branchement
1 GND (bleu)
2 PE (vert-jaune)
3 24 VDC (brun)

Installation 21/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

1. GND (bleu)

2. PE

3. 24VDC (brun)

Figure 8 – Affectation des câbles de l’alimentation électrique 24 VDC

3. Rebranchez le connecteur mâle dans le connecteur femelle et visser


l’écrou du passe-câble. Faites attention à ce que le câble d’alimentation
soit bien fixe dans le passe-câble mais pas trop tendu.
4. Fermez le boîtier de la TriBox2 et vissez le couvercle. Après la fixation des
caches en aluminium, l’appareil peut être remis en fonctionnement.

4.4.2 Installation de la sortie de courant analogique


Une carte additionnelle est disponible pour la TriBox2, laquelle est installée dans
l’appareil et met à disposition quatre sorties de courant analogique supplémentaires
(Domaine de fonctionnement pour chaque 4 ... 20 mA). De cette manière les valeurs
mesurées peuvent être transférées par une interface analogique à d’autres
systèmes, comme par exemple les systèmes SPS. La source de données et
l’étalonnage de chaque canal sont programmable indépendamment.
Installation 22/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Le schéma de câblage de la figure 9 décrit comment les interfaces analogues


doivent être judicieusement câblées.

Figure 9 – Schéma de câblage pour câbler les sorties de courant analogique

Les quatre sorties de courant sont à câbler selon le même schéma. A la sortie de
courant, un ampèremètre à faible impédance est branché, dont la borne plus est
reliée à la sortie de courant, de telle façon que la boucle de courant soit fermée. La
TriBox2 règle la résistance de boucle, de telle sorte qu’indépendamment de la
tension dans la boucle, la même intensité est constamment atteinte. L’intensité
atteinte correspond après un étalonnage à la valeur mesurée. La résistance Ri est la
résistance interne de l’ampèremètre. Celle-ci est relative au système et constamment
présente (pour cette raison une résistance externe n’a pas besoin d’être ajoutée) et
doit être à aussi faible impédance que possible.
Le paragraphe suivant décrit le branchement du câble de commande à la carte
additionnelle.

Faites attention qu’à la sortie de courant, uniquement des composants


passifs soient branchés, de telle manière qu’aucune tension
perturbatrice puisse accéder à l’entrée. Dans le cas contraire la
TriBox2 peut être déteriorée.

1. Ouvrez la TriBox2. Lisez pour cela le paragraphe 4.4.1.


2. Orientez vous selon la figure 10 sur la platine et enlevez les connecteurs
indiqués.

Installation 23/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Reliez le câble
de commande
avec le
connecteur.

Utilisez pour le
câble de
commande ce
passe-câble.

Figure 10 – Enlevez le connecteur de la carte additionnelle

3. Préparez les extrémités du câble de commande et dotez-les d’embouts,


dans la mesure où vous implantez un câble flexible.
4. Utilisez le passe-câble indiqué pour introduire le câble de commande. Le
passe-câble permet de faire passer des câbles de diamètre extérieur
compris entre 4 mm et 9 mm.
5. Reliez le câble de commande avec le connecteur indiqué (voir pour cela la
figure 10). Les branchements détaillés des connecteurs sont numérotés.
Le tableau suivant décrit les affectations des connecteurs selon la
numérotation.
Numéro de Affectation
branchement
1 Sortie de courant canal 1
2 Canal retour 1
3 Sortie de courant canal 2
4 Canal retour 2
5 Sortie de courant canal 3
6 Canal retour 3

Installation 24/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Numéro de Affectation
branchement
7 Sortie de courant canal 4
8 Canal retour 4

Faites attention à ce que les câbles flexibles soient impérativement dotés


d’embouts, avant de pouvoir effectuer la connexion avec le connecteur.
6. Rebranchez le connecteur mâle dans le connecteur femelle et vissez
l’écrou du passe-câble. Faites attention à ce que le câble de commande
soit bien fixe dans le passe-câble mais pas trop tendu.
7. Fermez le boîtier de la TriBox2 et vissez le couvercle. Après la fixation des
caches en aluminium, l’appareil peut être remis en fonctionnement.

4.4.3 Contact de commutation relais sans potentiel


La TriBox2 contient un contact de commutation relais sans potentiel, lequel peut
commuter en tant que contacteur inverseur des charges jusqu’à maximum 10A à 250
V AC. Il existe la possibilité, à l’aide du contact de commutation, de réaliser une
sortie d’alarme, laquelle s’active quand une concentration fixée est dépassée par
valeurs supérieures ou inférieures ou lorsque un intervalle de temps programmé
s’est écoulé.

En raison de la tension du secteur circulant dans l’appareil, les processus


d’installation doivent être exclusivement réalisé par du personnel qualifié, qui, en
raison de leur formation, y sont autorisé. Les spécifications de sécurité et les
normes VDE s’y rapportant doivent être impérativement respectées. De plus,
l’appareil ne doit être ouvert que lorsqu’il est hors-tension.

Pour relier le relais, suivez les consignes suivantes:


1. Ouvrez la TriBox2. Lisez pour cela le paragraphe 4.4.1.
2. Orientez vous selon la figure 11 sur la platine et enlevez les connecteurs
indiqués

Installation 25/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Reliez le câble de
commande avec le
connecteur

Utilisez ce passe-
câble pour le câble
de commande

Figure 11 – Enlevez les connecteurs indiqués

3. Préparez les extrémités du câble de commande et dotez-les d’embouts,


dans la mesure où vous implantez un câble flexible.
4. Utilisez le passe-câble indiqué pour introduire le câble de commande. Le
passe-câble permet de faire passer des câbles de diamètre extérieur
compris entre 4 mm et 9 mm.
5. Reliez le câble de commande avec le connecteur indiqué (voir pour cela la
figure 11). Les branchements détaillés des connecteurs sont numérotés.
Le tableau suivant décrit les affectations des connecteurs selon la
numérotation.
Numéro de Affectation
branchement
1 Contact ouvrant (NC)
2 Branchement COM
3 Contact fermant (NO)

Faites attention à ce que les câbles flexibles soient impérativement dotés


d’embouts, avant de pouvoir effectuer la connexion avec le connecteur.

Installation 26/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

6. Rebranchez le connecteur mâle dans le connecteur femelle et vissez


l’écrou du passe-câble. Faites attention à ce que le câble de commande
soit bien fixe dans le passe-câble mais pas trop tendu.
7. Fermez le boîtier de la TriBox2 et vissez le couvercle. Après la fixation des
caches en aluminium, l’appareil peut être remis en fonctionnement

4.4.4 Branchement des capteurs

Ne branchez jamais les capteurs à un appareil allumé. Cela pourrait


endommager la TriBox2 ou les capteurs.

La TriBox2 propose de série deux interfaces de capteurs sériels – COM1 et COM2.


Pour le branchement d’autres capteurs, des extensions adaptées individuellement à
vos applications sont disponible.
Utilisez uniquement des câbles livrés ou fabriqués par TriOS.

1. Utilisez pour le raccord des câbles pour capteurs TriOS adaptés, lesquels
sont disponible dans différentes longueurs.
2. Assurez-vous que la TriBox2 soit éteinte.
3. Raccordez le câble pour capteur avec le capteur et assurez le raccord en
vissant. (Fig.: 12).
4. Raccordez l’autre extrémité du câble avec la TriBox2. Pour cela branchez
le câble au connecteur femelle souhaité et assurez le raccord en serrant la
vis. (Fig.: 13).
5. Après installation du câble de branchement, la TriBox2 peut à nouveau
être allumée.

Installation 27/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 12 – Assurez le raccord électrique en vissant

Figure 13 – Branchement du câble pour capteur à la TriBox2

4.4.5 Installation du soufflage à air comprimé

La vanne à air comprimé ne doit jamais être exposée à une pression >0,7
Mpa (>7 bar). Dans le cas contraire la vanne pourrait être endommagée.

Installation 28/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Les capteurs sont souvent exposés à un environnement sale. Pour cela les capteurs
installés pour de longue durée doivent être préservés de la fixation des micro-
organismes ou d’autres particules sur les fenêtres optiques. Il existe différents
procédés pour minimiser la salissure. TriOS conjugue ensemble deux méthodes
innovantes. Toutes les fenêtres optiques des capteurs TriOS sont recouvertes par
une couche nanométrique spéciale. Celle-ci réduit les salissures et augmente le
nettoyage par lavage ou écoulement. De plus, des composants de soufflage à air
comprimé sont disponibles pour les capteurs. Le capteur est développé avec une
buse permettant d’écarter le bio film. Pour la commande du nettoyage, la TriBox2
contient une vanne à air comprimé, avec l’aide de laquelle le nettoyage peut être
activé en cas de besoin. Le compresseur nécessaire est installé pour cela à
proximité de la TriBox2. La figure 14 montre l’installation des tuyaux d’air comprimé.

Entrée air comprimé /


Branchement compresseur

Sortie air comprimé /


Branchement capteur

Brancher :
Enfoncez le tuyau dans le
raccord.

Enlever :
Appuyez sur la bague de
raccord dans la direction
de l’appareil et tirez le
tuyau.

Figure 14 – Branchement des tuyaux d’air comprimé

1. Reliez le compresseur avec l’entrée d’air comprimé de la TriBox2. Pour


cela poussez l’extrémité du tuyau dans l’entrée d’air comprimé de l’appareil
et contrôlez la bonne fixation. Pour enlever le tuyau, appuyez sur le petit
anneau de sécurité à l’entrée d’air comprimé en direction de l’appareil et

Installation 29/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

tirez en même temps à l’extrémité du tuyau jusqu’à ce que le tuyau


s’enlève.
2. La buse d’air comprimé du capteur est à relier à la sortie d’air comprimé.
Procédez ici de la même manière que pour l’entrée d’air comprimé.
3. L’air comprimé du compresseur est produit tant que la vanne dans la
TriBox2 n’est pas fermée. Avant chaque mesure et en cas de besoin
supplémentaire dans les intervalles, la vanne s’ouvre et le courant d’air
s’échappant de la buse de nettoyage nettoie la fenêtre du capteur et le pad
de mesure.

Indication : TriOS recommande de régler la pression de l’air entre 3 – 6 bar. La


longueur totale du circuit à air comprimé du compresseur au capteur ne doit pas
dépasser 25 mètres.

Indication : Les tuyaux à air comprimé adaptés avec différentes longueurs (10 m, 15
m et 25 m) sont disponibles en composants additionnels TriOS ou dans le
commerce. Le tuyau utilisé est de type PU 6x4 (Matériel Polyuréthane, 6 mm
diamètre extérieur et 4 mm diamètre intérieur)

Indication : Vérifiez si en ouvrant la vanne de l’air s’échappe de la sortie. Si de l’air


ne s’échappe pas ou si la vanne ne ferme pas bien, échangez les deux tuyaux. Pour
une bonne affectation, l’entrée est indiquée sur la vanne.

4.4.6 Branchement du modem GSM


Une station de mesure peut souvent être difficilement atteignable parce que soit la
distance avec la station est grande, soit la station est placée sur un site difficile
d’accès. Dans ce cas la TriBox2 peut être équipée d’un modem GSM, à l’aide duquel
la station de mesure peut être configurée et transférer des résultats de mesure.
Le modem est disponible en tant que dispositif supplémentaire et est relié à la
TriBox2 par la connexion modem. Le boitier (Protection boitier contre jet d’eau IP65)

Installation 30/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

du Modem GSM est monté à côté de la TriBox2 et est relié à l’aide d’un câble à
l’appareil.
Avant que vous ne puissiez mettre le modem en fonctionnement, vous avez besoin
de la carte SIM d’un fournisseur d’accès. Pour le montage, suivez s’il vous plait les
étapes suivantes:

1. Enlevez les caches en aluminium de chaque côté du modem avec


précaution. Utilisez éventuellement un petit tournevis pour soulever. La
figure 15 montre la position exacte des vis.

Figure 15 – Enlevez les caches en aluminium pour ouvrir le boitier

2. Enlevez les quatre vis du modem et ouvrez la coque supérieure du boitier


vers le haut.
3. Insérez la carte SIM dans la fente indiquée selon la figure 16, jusqu’à ce
qu’elle soit bien enfoncée.

Installation 31/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 16 – Insérez la carte SIM dans l’encoche à carte indiquée

4. Fermez le boitier et remettez les caches en aluminium.

La figure 17 montre le branchement du modem à la TriBox2, à l’aide des câbles


fournis.

Figure 17 – Raccord du modem GSM avec la TriBox2

Installation 32/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Faites attention lors de l’installation à ce que la réception soit suffisante. Evitez


éventuellement de recouvrir d’objet métallique.

Pour l’activation du modem, suivez s’il vous plait les étapes suivantes:
1. Allumez la TriBox2 à l’aide de l’interrupteur principal et attentez le
processus de démarrage.
2. Appuyez avec le doigt ou un stylet sur le champ [Menu] et ensuite sur
[Modem].

Figure 18 – Réglages du modem GSM

Sélectionnez sur l’écran la ligne Pin et activez la saisie avec la touche


[Edit].
3. Utilisez le clavier affiché pour entrer le Pin d’accès, lequel vous a été fourni
par votre fournisseur d’accès et validez la saisie par [OK]. Indication :
Vous pouvez obtenir des informations sur la saisie de paramètres au
paragraphe 5.4.
4. Appuyez ensuite sur [Main].
5. Appuyez sur [Close menu].
6. Pour contrôler la qualité du signal de la connexion GSM, appuyez sur
[Status].

Installation 33/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 18 – L’écran Status donne des renseignements sur la qualité de connexion

7. Regardez le paramètre [Modem]. A chaque fois sont donnés le fournisseur


d’accès dont le réseau mobile est utilisé pour la connexion GSM et la
qualité du signal, qui est donnée entre parenthèse en pourcent après la
désignation SQ pour qualité du signal. Pour une connexion sûre, une
qualité de signal de minimum 60 % est nécessaire.
8. Si vous voulez actualiser l’affichage de la qualité de signal actuel, appuyez
sur le champ [Refresh].

Indication : Si la qualité du signal n’est pas suffisante, modifiez la position du


modem GSM et vérifiez constamment la qualité du signal affichée. Ecartez tous les
objets qui pourraient faire écran. Le cas échéant, vous devez choisir un nouveau site
pour la station de mesure.

4.4.7 Réglage de la connexion réseau


Avec la connexion réseau intégrée, il est possible de brancher la TriBox2
directement à un PC. Pour le branchement à un Hub ou un Switch, un câble RJ45
standard est nécessaire. Pour le branchement direct à un PC, un câble réseau
« crossover » doit être utilisé.

Il existe différents paramétrages pour la connexion TCP/IP:


Installation 34/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

1. La TriBox2 obtient les paramétrages d’un serveur DHCP dans le réseau


disponible.
2. La TriBox2 obtient une adresse IP fixe et utilise un serveur DHCP sur la
TriBox2, pour effectuer le paramétrage sur le PC connecté.
3. La TriBox2 et le PC utilise chacun une adresse IP fixe.

Pour procéder aux paramétrages appuyez dans le menu principal sur [2. Settings].
Les paramétrages TCP/IP doivent être disponibles sur le PC:
1. L’adresse IP de la TriBox2 doit être différente de celle du PC. Si la TriBox2
est reliée à un réseau, l’adresse doit être unique dans tout le réseau.
2. Le masque de sous-réseau doit être 255.0.0.0, si l’adresse IP a le format
10.n.n.n (n correspond à un nombre), ou 255.255.255.0, si l’adresse IP est
disponible au format 192.168.n.n . Vérifiez bien que les adresses IP
diffèrent aux endroits du zéro et sont identique, s’il y a dans le masque de
sous-réseau 255. Si cela n’est pas respecté, la TriBox2 peut ne pas être
reconnue, parce qu’elle ne se trouve pas dans le même sous-réseau.
3. Si vous avez des problèmes pour relier la TriBox2, contactez votre
administrateur système.

Indication : Pour accéder aux paramétrages actuels TCP/IP de votre ordinateur,


ouvrez la fenêtre de commande et entrez « ipconfig /all » et validez avec Enter.
Indication : Pour apporter des modifications au paramétrage de votre TCP/IP,
ouvrez les propriétés de votre connexion réseau. Assurez-vous que la saisie pour
TCP/IP est disponible.
Indication : Contactez votre administrateur système avant de connecter la TriBox2 à
un réseau.

Installation 35/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

5. Mise en fonctionnement et premier pas


La TriBox2 s’allume en appuyant sur l’interrupteur de courant principal vert qui se
trouve sur la face avant du boitier en haut à droite à coté de l’écran Il est normal que
le voyant s’allume seulement quelques instants après avoir appuyé. Attendez que le
processus de démarrage soit totalement terminé et que l’écran principal s’affiche.

Titre Démarrer

Heure du
Choix d’écran
système

Valeur mesurée

Afficher statut
Fenêtre de texte
du système

Figure 19 – Ecran principal de la TriBox2

L’écran principal peut, à par pour des éléments de réglage fixe, être modifié et
configuré individuellement. Les données de mesure, les spectres ou l’état de la
mémoire de la TriBox2 peuvent être représentés par l’utilisateur dans des écrans et
type d’affichage différents. Utilisez les boutons [up] et [down], pour changer entre
les valeurs individuelles et les écrans. En alternative au changement manuel, les
écrans changent aussi automatiquement après un intervalle de temps déterminé.

Indication : Le changement automatique entre les écrans peut être activé dans le
menu 1 [3. Display] / [Settings].

Indication : Dans le chapitre qui suit, il vous sera souvent demandé d’appuyer sur
des touches. Pour cela touchez simplement le bouton correspondant avec le doigt ou
un stylet. Evitez les fortes pressions, afin de ne pas endommager l’écran. Les stylets
spécifiques pour écran tactile permettent une utilisation simple.

Premières étapes et fonctionnement 36/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

5.1 Menu principal


Dans les deux menus, tous les réglages et toutes les fonctions principales de la
TriBox2 peuvent être modifiés.

1. Ouvrez le menu en appuyant sur la touche [Menu] en haut à droite de


l’écran principal.

Figure 20 – Menu 1 de la TriBox2 – Fonctions principales

Sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur la surface


correspondante.

2. Les fonctions et sous-menus de la TriBox2 sont séparés en deux menus


principaux. Le menu 1 contient les fonctions les plus importantes de la
TriBox2. Le menu 2 permet d’accéder à des fonctions supplémentaires,
comme les tests, le réseau et les fonctions spéciales d’export. Pour
changer entre le menu 1 et le menu 2, appuyez sur le bouton
correspondant à l’extrémité supérieur de l’écran.

Premières étapes et fonctionnement 37/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 21 – Menu 2 de la TriBox2 – Fonctions supplémentaires

3. [Close menu] – en haut à droite – ferme le menu et vous ramène à l’écran


principal.

5.2 Indications générales pour les saisies et les réglages


Dans les chapitres suivants, il vous sera souvent demandé de saisir des nombres ou
des chaines de caractères ou vous pourrez choisir les possibilités de réglage. Trois
possibilités de saisies sont disponibles, lesquelles sont décrites dans ce chapitre.

• Choix: La fonction peut être activée (yes) ou désactivée (no). En touchant


les champs [+] ou [-] faites votre choix.
• Liste: Pour cette fonction, il y a quelques possibilités de paramétrage
imposées, lesquelles sont exposées dans une liste. Vous pouvez à l’aide
des champs [+] et [-] faire défiler les possibilités de paramétrage ou ouvrir
la liste complète avec [Edit].
• Il est aussi possible d’afficher une liste en touchant le champ [Edit],
laquelle contient toutes les possibilités de paramétrage.

Premières étapes et fonctionnement 38/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 22 – Résumé des choix possibles dans une liste

Sélectionnez l’élément que vous voulez régler et validez l’entrée avec


[OK].
• Nombres ou chaines de caractères: Si des nombres ou des textes doivent
être saisis, un clavier s’affiche dans chaque cas.

Figure 23 – Affichage du clavier pour la saisie de nombres ou de lettres

Utilisez le clavier pour la saisie des paramètres. Dans la fenêtre supérieure, votre
saisie actuelle apparait. Le curseur peut être déplacé à des touches curseur (les
flèches). Le dernier signe saisi peut être supprimé en appuyant sur la touches [⇐],
alors que le contenu complet de la fenêtre peut être supprimé par la touche [Clear].
Si vous voulez rétablir les paramétrages précédents, appuyez sur la touche [Undo].
Pour terminer la saisie appuyez sur [OK].

Premières étapes et fonctionnement 39/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

La touche [Shift] active la saisie en majuscule, de telle manière que la prochaine


lettre sera en capitale. Ensuite la saisie en minuscule sera automatiquement
réactivée. La touche [CAP] permet de maintenir l’écriture en majuscules. En
appuyant à nouveau sur la touche la saisie se fait à nouveau en minuscules.

Indication : Si vous voulez saisir un nombre décimal, utilisez comme symbole


virgule [.] ou [,]. Pour entrer un nombre négatif, appuyez d’abord sur la touche [-] et
saisissez ensuite la valeur du nombre.

5.3 Réglage de l’heure


L’horloge interne met la date actuelle ainsi que l’heure actuelle à disposition, ainsi
une date est affectée à chaque valeur mesurée. Assurez vous donc avant l’utilisation
que l’heure soit correctement réglée.

1. Dans le menu principal [Menu 1] activez l’option du menu [Settings].

Figure 24 – Option du menu "Settings" pour régler les paramètres du système

2. Activez la fonction [System time] en touchant et validant la touche [Edit].


3. Réglez la date actuelle (année, mois, jour) et l’heure (heures, minutes et
secondes).

Premières étapes et fonctionnement 40/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 25 – Fonction pour le réglage de l’heure du système

Pour cela cherchez avec les flèches le mois et sélectionnez le jour. Pour le
réglage de l’heure sélectionnez un des éléments heure, minute ou
seconde et réglez le bon chiffre à l’aide des flèches.
Vous pouvez aussi saisir directement les chiffres.
Pour cela affichez le clavier en appuyant sur [Show Keyboard].

Figure 26 – Réglage de l’heure avec le clavier

Effectuez vos réglages à l’aide des touches chiffre et terminez la saisie par
[Hide Keyboard].

Indication : Lors de la saisie de l’heure, seules les touches des chiffres et


des flèches du clavier sont activées.
4. Quittez la fonction « System settings » en appuyant sur la touche [Back].

Premières étapes et fonctionnement 41/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

5.4 Réglage de l’écran


Le contraste de l’écran d’affichage peut être adapté à la lumière environnante. S’il
vous plait, notez que choisir un contraste important réduit la durée de vie de l’écran.
1. Choisissez [3. Display] dans menu 1
2. Ici choisissez [Settings] et modifiez avec précaution le contraste avec le
curseur.

Figure 27 – Réglage du contraste de l’écran

3. Si vous souhaitez que les différents écrans de l’écran principale changent


automatiquement, activez [Enable automatic cycling] et réglez l’intervalle
souhaité.
4. Validez les réglages par OK.
Pour allonger la durée de vie de l’écran, il est possible de l’éteindre pendant le
fonctionnement. Cela ne perturbe pas les processus et les mesures. Pour éteindre
l’écran, appuyez dans le menu 1 sur [12. LCD off]. En touchant légèrement l’écran,
celui-ci sera à nouveau activé. Pour les utilisations de longues durées pendant
lesquelles l’écran n’est pas forcément nécessaire, ce réglage est fortement
recommandé.

5.4.1 Création d’écrans individuels


Dans le sous-menu [3. Display], à part les réglages de contraste, il est possible de
créer de nouveaux écrans individuels.
Il y a 3 types de représentations :

Premières étapes et fonctionnement 42/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

- Valeur numérique = Value


- Série temporelle = Series
- Spectre = Spectrum
Appuyez sur [New] et [Edit], pour créer un nouvel écran. Donnez au nouvel écran
un nom judicieux, en appuyant dans l’écran sur la ligne nom et en saisissant avec
[Edit]. Choisissez un des 5 types d’écrans suivant (voir ci-dessous) et pour chaque
partie d’écran choisissez un type de représentation en cliquant sur la ligne
correspondante.

Figure 28 – Type d’écran « One full-size area »

Figure 29 – Type d’écran « Two stacked areas »

Premières étapes et fonctionnement 43/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 30– Type d’écran « Two areas above one »

Figure 31– Type d’écran « One area above two »

Figure 32– Type d’écran « Tiled with 4 areas »

Premières étapes et fonctionnement 44/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Après avoir choisit le type de représentation et le type d’écran, les données doivent
être affectées aux cases.
Elles peuvent par exemple être:
- Valeur calculée d’un ProPS : « LSA.N-NO3 »
- Concentrations d’un fluoromètre:
« MICROFLU_XXXX.ScaledConcentration »
- Spectre d’un ProPS : « PROPS_D0XX.Absorption »
- Informations à propos de la TriBox2 : « TriBox_XXXX.MemFree »
L’ordre des écrans peut être déterminé dans le menu [3. Displays] par les touches
[Up] et [Down].

Indication : Les écrans sont pour la plus grande part préconfigurés en fonction des
kits de capteurs.

5.5 Installer une mise à jour de logiciel


Nous actualisons nos logiciels constamment et publions à intervalles de temps
irréguliers des mises à jour pour le logiciel de la TriBox2. Celles-ci contiennent non
seulement des corrections de pannes mais aussi des nouvelles fonctions et des
protocoles pour d’autres capteurs.
Pour l’installation d’une mise à jour de logiciel, une clé USB est nécessaire.
Décompressez la mise à jour de logiciel sur votre disque dur et copiez le dossier
dans le niveau le plus haut de la clé USB. Le nom du dossier doit commencer par
« TriBox Software » (TriBox Software Avril 2009). Si la clé USB contient plus d’une
mise à jour pour la TriBox2, vous pouvez choisir la version avant l’installation du
logiciel.

Premières étapes et fonctionnement 45/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 33 – Nom du dossier de mise à jour

1. Enlevez le capuchon protecteur du port USB sur la face avant de la


TriBox2 et insérez la clé USB.
2. Appuyez dans le menu 2 sur la case [1. Update].

Figure 34 – Menu 2 de la TriBox2 – Fonctions supplémentaires

3. Si plus d’une version de logiciel se trouve sur la clé USB, le menu de


sélection suivant s’affiche :

Figure 35 – Différentes versions de logiciel dans le menu de sélection

Premières étapes et fonctionnement 46/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

4. Choisissez la version du logiciel que vous souhaitez installer et appuyez


sur [OK].
5. Validez le contrôle de sécurité.

Figure 36 – Contrôle de sécurité avant le redémarrage

Indication : Si une seule version de logiciel se trouve sur la clé USB, le


menu de sélection est passé et le contrôle de sécurité s’effectue
directement.

Tous les réglages sont appliqués pendant le processus.

Attention ! Pendant le processus de mise à jour, des erreurs


d’affichage peuvent apparaitre. Attendez jusqu’à ce que le
système soit complètement redémarré. N’éteignez jamais la
TriBox2 pendant une mise à jour !

5.6 Eteindre la TriBox2


Avant d’éteindre la TriBox2 avec l’interrupteur principal, les processus de mesure
doivent être arrêtés. Pour ce faire, procédez comme suit.

Premières étapes et fonctionnement 47/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Dans le cas d’un arrêt non réglementaire de la TriBox2, des


données peuvent être perdues. Si pendant un processus
d’écriture l’arrivée de courant est interrompue, cela peut même
détruire la banque de données interne de la TriBox2.

1. Ouvrez le menu 1 et appuyez sur [10. Stop]. Répondez à la question par


[Yes], si vous voulez éteindre la TriBox2, ou par [No] si elle doit continuer
à fonctionner.
2. Tous les processus d’écriture, de lecture et de mesure sont terminés
règlementairement.
3. Attendez jusqu’à l’affichage du message « Switch TriBox off now » et
actionnez l’interrupteur principal.

Figure 37 – Notification que la TriBox2 peut être éteinte

Premières étapes et fonctionnement 48/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

6. Mesurer avec des kits de capteurs préconfigurés


L’entreprise TriOS propose des paquets de capteurs préconfigurés. Le paquet
contient, en plus de la TriBox2 et des câbles de connexion, des capteurs
préconfigurés. Ainsi les mesures peuvent commencer directement après l’installation
technique du système.
Quelques réglages doivent encore éventuellement être faits. Ce chapitre présente
ces kits de capteurs et décrit les éventuelles adaptations devant être effectuées.

Indication : Pour des informations détaillées, lisez s’il vous plait les manuels
d’utilisation des capteurs.

6.1 TriBox2 et kits ProPS


Les kits ProPS sont des systèmes de mesure préconfigurés rentable pour la
détermination en ligne de nitrate et/ou CSBeq, TOCeq, TSS, BSBeq et NO2 au
moyen de mesures à absorption UV. Les différents kits contiennent tout ce qui
permet de débuter directement les mesures : capteur ProPS-UV, système de mesure
et de commande TriBox2, câble pour capteur, accessoires et matériels de montage
pour le nettoyage à air comprimé
Ces paquets de capteurs sont préconfigurés et sont livrés avec un calibrage
standard. Ce calibrage standard est utilisable pour la majorité des applications. Les
paramètres de somme comme le CSBeq, le TOCeq, le BSBeq ou le TSSeq doivent
être le cas échéant adaptés avec un facteur de calibrage ou d’offset. Le ProPS peut
mesurer uniquement les éléments du paramètre somme absorbant les UV, lesquels
peuvent varier d’un milieu à l’autre. C’est pourquoi il est nécessaire dans certaines
conditions d’effectuer un calibrage local.

Pour le ProPS, différents accessoires sont disponible, comme par exemple des
cuvettes à flux, des panneaux d’installation ou des supports de cuvette standard.

Si vous utilisez un kit ProPS avec une cuvette à flux dans une installation by-pass,
repérez-vous s’il vous plait avec la figure 39 pour les branchements corrects.

Kits de capteurs 49/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Sortie

Entrée pour
lavage /
nettoyage

Entrée,
max. 1 bar

Figure 38 – Branchements de la cuvette à flux

Indication : Pour éviter les bulles d’air à l’intérieur de la cuvette, le tuyau d’entrée
doit avoir un plus gros diamètre (ex: 8mm) que celui de sortie (ex: 6mm).

Les réglages suivants sont préconfigurés pour le kit ProPS:


• L’intervalle de mesure est réglé sur 900 secondes (15 minutes), de telle
manière que dans ces intervalles de temps un spectre d’absorption est
enregistré à chaque fois. Dans les conditions normales d’utilisation, une
durée de mesure de minimum 2 ans est assurée. Ensuite la source de
lumière est usée et doit être remplacée. Un intervalle plus court a pour
conséquence une durée de vie de la lampe plus courte.
• Pour minimiser la salissure du capteur, un nettoyage à air comprimé d’une
durée de 5 secondes est effectué toutes les 300 secondes (5 minutes) Si
votre système ne possède pas de nettoyage à air comprimé, le processus
de nettoyage est désactivé. Si vous voulez toutefois activer le nettoyage,
lisez s’il vous plait le paragraphe 6.1.5.
• S’il n’y a pas eu d’autres accords, la longueur du trajet optique du capteur
ProPS (wastewater) est réglée de manière standard sur 10 mm. La

Kits de capteurs 50/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

longueur du trajet optique est éventuellement à corriger. Pour cela, lisez le


paragraphe 6.1.1 ou le manuel de ProPS.
• Le spectre de base correspondant du capteur ProPS est déjà importé, de
façon à ce que les spectres d’absorption peuvent être enregistrés.
• Pour déterminer les concentrations des substances, un algorithme LSA est
activé.
• L’écran principal affiche les concentrations des substances en valeurs
numériques ou en séries temporelles. Le spectre d’absorption est
représenté en graphique supplémentaire. En évaluant le spectre, un
capteur sale ou une longueur de trajet optique fausse peuvent être
détectés. Voir ci-dessous comment la longueur de trajet optique optimal
est réglée ou lisez le manuel ProPS.

6.1.1 Début des mesures


Quand le capteur est branché et l’installation terminée, la TriBox2 peut être allumée
avec l’interrupteur principal. Après le processus de démarrage, l’écran principal
s’affiche. Jusqu’à la première mesure, les valeurs numériques sont représentées par
« ?.?? ». Comme l’intervalle de mesure est réglé sur 15 minutes, une mesure est
effectuée chaque quart d’heure plein. Quand une mesure est effectuée, les valeurs
restent affichées à l’écran jusqu’à ce que la prochaine mesure soit terminée. Avec
les boutons [Up] et [Down] il est possible de changer d’écran.
D’autres capteurs qui sont en cours de mesure en parallèle peuvent avoir un autre
intervalle de mesure.

Indication : Si vous utilisez la TriBox2 dans une station de mesure longue durée et
que vous n’avez pas besoin de l’écran en permanence, éteignez l’écran avec [12.
LCD off]. Cela n’a pas d’influence sur la mesure. En touchant l’écran, il est à
nouveau activé.

En général tous les réglages nécessaires sont effectués avant que le systèmene
quitte l’usine. Cependant les réglages comme la longueur du trajet optique du
capteur, le nettoyage à air comprimé ou le milieu doivent être effectués.

Kits de capteurs 51/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

La longueur du trajet optique est un des réglages les plus importants pour une
analyse exacte.
1. Pour obtenir une performance optimale de votre ProPS, le trajet optique
doit être réglé exactement.
2. Regardez le spectre d’absorption du ProPS dans le domaine entre 200 et
220 nm. La figure 40 représente un spectre avec un trajet optique trop long
– Absorption supérieure à 3 Absorption Units (AU) et un bruit important
jusqu’à 200nm.

Figure 39 – Exemple d’un trajet optique trop long

Un chemin optique choisi trop long entraine une absorption trop élevée.
Dans l’idéal, la valeur d’absorption à 200 nm devrait se situer entre 1,5 et
2,5 AU (voir axe Y). La figure 41 montre une image avec un trajet
optique/une absorption trop faible.

Kits de capteurs 52/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 40 – Exemple d’une absorption trop faible

Pour les mesures de nitrate, la longueur du trajet optique doit


être réglée pour que la valeur de l’absorption à 200nm se situe
entre 1,5 et 2,5 AU.

La figure 42 montre un exemple de trajet optique correctement réglé.

Figure 41 – Exemple d’une longueur de trajet optique bien choisie

3. Si vous devait modifier le trajet optique de votre capteur, procédez comme


suit:

Indication : Les informations suivantes sont valables pour le ProPS-WW


avec une longueur de trajet de 1…10mm. Si vous deviez utiliser un ProPS-
CW avec une longueur de trajet de 10...60mm, lisez s’il vous plait le
manuel de ProPS.

Indication : Assurez-vous qu’aucune mesure n’est effectuée pendant la


modification de la longueur de trajet.

Kits de capteurs 53/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 42 – Dimensions du trajet optique du ProPS WW

4. La longueur du trajet optique du ProPS WW peut être modifiée avec une


clé plate de 13mm. Pour régler exactement les longueurs de trajet 1, 2, 5
et 10 mm, le gabarit blanc inclus dans le kit ProPS peut être utilisé.
5. Chaque modification de la longueur de trajet sur l’appareil doit être aussi
modifiée de la même manière dans la TriBox2. Pour cela ouvrez dans la
TriBox2 le « Device manager » dans le menu 1 en appuyant sur [1.
Devices]
6. Dans la fenêtre « device managers » tous les capteurs et appareils
branchés y figurent.

Figure 43 – Gestionnaire d’appareil

Kits de capteurs 54/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Choisissez le ProPS sur lequel vous avez modifié la longueur de trajet et


appuyez ensuite sur [Edit], pour ouvrir les réglages de ce capteur.
7. Ouvrez le sous-menu [Measurement] en le selectionnant et en validant
avec [Edit]. L’écran suivant s’affiche :

Figure 44 – Menu « Measurement » pour réglages de capteurs

Choisissez [Pathlength] et appuyez sur [Edit]. Entrez la longueur de trajet


paramétrée en mm. Les choix possible sont : 1, 2, 5 ou 10mm pour le
ProPS WW ou 10, 20, 40 et 60mm pour le ProPS CW. Validez avec [OK].
8. Lorsque la longueur de trajet est modifiée sur l’appareil et dans la rubrique
du menu [Pathlength], la base eau correspondante doit encore être
choisie. Choisissez [Basis] et appuyez sur [Edit].

Figure 45 – Bases eau préinstallées pour différentes longueurs de trajet

Kits de capteurs 55/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Toutes les bases eau disponibles sont énumérées dans cette liste. Le nom
de chaque base eau (dans la mesure où elle est préinstallée par TriOS) est
composé de « aq_ » suivi de la longueur de trajet et du nom du capteur.
Choisissez la base eau adaptée et validez avec [OK].
9. Appuyez sur [Back] pour fermer la fenêtre de configuration. Plongez le
ProPS dans le milieu de mesure, démarrez la TriBox2 et attendez la
prochaine mesure ou choisissez la fonction [Take single sample] et
[Execute] dans le menu du ProPS, pour déclencher une mesure unique en
dehors de l’intervalle de mesure régulier.
10. Allez au menu principal. Le nouveau spectre est tracé après la mesure.
Analysez la pertinence du nouveau spectre avec les règles données au-
dessus et effectuez éventuellement une autre modification de la longueur
de trajet.

6.1.2 Exportation de données


Les données enregistrées peuvent être exportées de la TriBox2 pour d’autres
utilisations.
Soit des enregistrements, soit des spectres peuvent être exportés.
Pour commencer une exportation, procédez comme suit:
1. Enlevez le capuchon protecteur du port USB sur la face avant de la
TriBox2 et insérez une clé USB. Si la clé ne passe pas à cause de la taille,
utilisez une rallonge USB.
2. Ouvrez le menu 1 en appuyant sur le bouton [Menu]. Dans le menu 1
choisissez [6. Export].
3. Il est possible d’exporter toutes les données ou les données d’une période
définie. Dans le sous-menu [Type of export] vous pouvez définir les
données de quelle période sont à exporter.

Kits de capteurs 56/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 46 – Exportation de données

4. Si vous choisissez une exportation dépendante du temps, vous pouvez


modifier le moment de début et fin en sélectionnant la ligne
correspondante et ensuite en appuyant sur la touche [Edit].
5. L’exportation débute avec [Start]. Pendant le téléchargement, une barre
indique le niveau de progression du téléchargement. La touche [Stop
export now] permet d’annuler l’exportation.
6. L’écran suivant s’affiche quand toutes les données choisies ont été
exportées:

Figure 47 – Informations relatives à l’avancement de l’exportation des données

7. Choisissez [Close] et retirez la clé USB.

Kits de capteurs 57/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Exportation de spectres :
En plus des résultats de l’analyse ou des valeurs mesurées des capteurs, les
spectres peuvent être exportés.
Insérez une clé USB dans le port USB avant de la TriBox2.
1. Ouvrez [Menu 2]

Figure 48 – Menu 1 de la TriBox2 – Fonctions principales

2. Appuyez sur [5.Spectra] dans le menu 2.

Figure 49 –Menu 2 de la TriBox2

3. Choisissez comme décrit ci-dessus le type d’exportation (tous les spectres


ou les spectres d’un intervalle de temps particulier). Réglez éventuellement
l’intervalle de temps de l’exportation.

Kits de capteurs 58/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 50 – Exportation dépendante du temps (« From start to end time »)

4. Démarrez l’exportation en appuyant sur [Start] et attendez jusqu’à ce que


le téléchargement soit terminé. Le téléchargement est totalement terminé
quand la touche [Stop export now] est masquée.
5. L’exportation de spectres peut éventuellement durer très longtemps car
cela représente de grosses quantités de données.

6.1.3 Calibrage client


Tous les capteurs de TriOS sont livrés calibrés. Selon les paramètres, soit des
solutions de calibrage (par exemple pour nitrate, nitrite, acides humiques), soit dans
le cas de paramètres somme comme le CSB ou le BSB des spectres statiques sont
utilisés. Malgré le calibrage il est dans certains cas nécessaire d’effectuer un
calibrage supplémentaire sur place pour atteindre la performance maximale de
l’appareil. Ceci est plus particulièrement significatif dans le cas des paramètres
somme, puisque leur composition peut fortement varier et tout les composants
n’absorbent pas la lumière UV. Il est possible avec la TriBox2 de faire un calibrage
supplémentaire pour chaque paramètre et de l’utiliser en supplément du calibrage à
la livraison.

Indication : Un calibrage client ou local doit être compris comme un réglage fin du
système. Il ne remplace pas le calibrage principal.

Kits de capteurs 59/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Pour le calibrage local, une fonction linéaire est utilisée, comme représenté dans
l’équation 6.1.3.1 .Deux valeurs sont nécessaires : l’offset et le facteur d’échelle.
Cependant l’Offset ne doit être utilisé que dans les cas difficiles.

FCalibrage _ client = (FCapteur − Offset ) ⋅ Facteur _ échelle (6.1.3.1)

Avec « FCapteur » la valeur originale qui est donnée par le capteur. Les deux autres

valeurs doivent être calculées à l’aide de données de références et entrées dans la


TriBox2. Le paragraphe suivant montre à l’aide d’un exemple la façon exacte de
procéder.

1. Au minimum 2 paires de données du même essai sont nécessaires (une


déterminée avec le système TriBox2 / ProPS et une autre d’une analyse
laboratoire). Pour atteindre une plus grande précision, plus de données
peuvent être utilisées.
2. Représenter les données comme dans la figure 52 dans un diagramme.
3. Reportez les valeurs de références du laboratoire sur l’axe des ordonnées
et les valeurs du ProPS sur l’axe des abscisses.
4. Reliez les deux points par une droite et utilisez les équations suivantes
pour calculer les coefficients.

Kits de capteurs 60/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

70
Laboratory value for the tested substance [mg/L]

60

y = 0,8x - 20
50
R2 = 1

40

30

20 Offset (Abscisse = 25)

10

0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110
Measured concentration by ProPS [mg/L]

Figure 51 – Diagramme des données exemples pour calculer les constantes

5. Facteur _ échelle =
(Labo2 − Labo1) (6.1.3.2)
(Capteur 2 − Capteur1)
Avec Labo comme référence du laboratoire et Capteur comme valeur

ProPS
Pour l’exemple traité :

(Labo2 − Labo1) (60 − 20) mg


Facteur _ échelle = = l = 0,8
(Capteur 2 − Capteur1) (100 − 50) mg
l
Le deuxième facteur « Offset » qui devrait être utilisé seulement quand le
facteur d’échelle ne suffit pas à avoir de bons résultats, est calculé de la
manière suivante ou lu directement sur l’axe des abscisses.
Labo1
Offset = Capteur1− (6.1.3.3)
Facteur _ échelle
Pour l’exemple traité :

Kits de capteurs 61/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

mg
20
Labo1 mg l = 25 mg
Offset = Capteur1 − = 50 −
Facteur _ échelle l 0,8 l

Indication : Les valeurs de cet exemple ne sont pas des valeurs réelles.
Pour simplifier l’exemple, des valeurs fictives ont été utilisées.

Pour entrer les valeurs calculées dans la TriBox2 et activer la fonction de « post
processing » de la TriBox2, procédez comme suit:

1. Choisissez [8. Processing] dans menu 1 et ensuite [LSA (...)] et [Edit]

Figure 52 – Choisissez la LSA de votre capteur pour entrer les facteurs

2. Choisissez [Substances] et validez à nouveau avec [Edit]. L’écran


suivant liste toutes les substances qui sont prévues par votre configuration
de capteur. Choisissez le paramètre pour lequel le calibrage local a été
effectué et appuyez sur [Edit].

Kits de capteurs 62/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 53 – Choix du paramètre pour lequel vous avez calculé les valeurs

3. Choisissez [scaling] (« facteur d’échelle ») et entrez la valeur calculée


après avoir appuyé sur [Edit]. Procédez le cas échéant pour l’offset de la
même manière.

Figure 54 – Réglages pour le calibrage local

Activez le « Post Processing » en sélectionnant la ligne [Enable post


processing] et passez sur [YES] au moyen de la touche plus [+].
4. Le calibrage local est désormais activé. Procédez de la même manière
avec chaque paramètre quand cela est nécessaire et souhaité.

6.1.4 Changer les intervalles de mesure


Si vous voulez changer l’intervalle de mesure, suivez les étapes ci-dessous. Comme
valeur standard, 15 minutes (900 secondes) sont indiquées. TriOS recommande

Kits de capteurs 63/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

cette valeur (ou une plus élevée), pour atteindre une durée de vie optimale de la
lampe.
Choisissez dans « Device Manager » la sonde ProPS correspondante et appuyez
sur [Edit].

1. Choisissez dans le menu de configuration ProPS l’entrée [Sample timer]


et appuyez sur [Edit].

Figure 55 – Réglage de l’intervalle de mesure

Indication : Le temporisateur utilise une période fixe pour les mesures.


Cela signifie que si l’intervalle est réglé sur 15 minutes et que la mesure
est démarrée à 13h03, la première mesure commence à 13h15 et pas à
13h18. Les mesures suivantes ont lieu à 13h30, 13h45 et 14h00.

2. Choisissez [Raster] et appuyez sur [Edit]. Utilisez le clavier masqué pour


modifier la période. Validez avec OK.

Faites attention, un intervalle de mesure trop court réduit


fortement la durée de vie de la lampe !
TriOS recommande un intervalle de 900 secondes (15 minutes)

Avec [Main] et [Close menu] vous retournez à l’écran principal.

Kits de capteurs 64/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

6.1.5 Modifier les intervalles de nettoyage


La fonction de nettoyage garantit un nettoyage régulier des fenêtres optiques des
capteurs. De manière standard un nettoyage de 5 secondes est effectué avant
chaque mesure.
1. Si vous voulez nettoyer le capteur plusieurs fois entre les mesures, il est
possible de raccourcir l’intervalle de temps.
2. Ouvrez la fenêtre [1. Devices], choisissez le ProPS concerné et validez
avec [Edit]
3. Dans ce menu choisissez [Cleaning] et [Edit]

Figure 56 – Réglage de l’intervalle de nettoyage

Réglez [Interval], [Duration] et [Delay] selon vos besoins.


Pour cela touchez l’entrée correspondante et appuyez sur [Edit] pour
modifier la valeur.
Les paramètres correspondent à :
• Intervall : donne la période entre deux nettoyages.
• Duration / Durée : Durée durant laquelle la vanne est ouverte.
• Delay / Retard : Durée entre la fermeture de la vanne et le démarrage
de la prochaine mesure.

Kits de capteurs 65/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Indication : L’intervalle de mesures n’est pas modifié par ces réglages.


La TriBox2 commande la vanne de telle manière qu’aucun nettoyage
n’est effectué pendant la mesure.

Faites passer l’entrée [Enabled] à [YES], afin d’activer le nettoyage, si cela ne


devait pas encore être le cas.

6.1.6 Installer une nouvelle LSA


Il est possible d’installer une LSA modifiée ou actualisée sur la TriBox2. Cela est
nécessaire si un paramètre de mesure a été ajouté ultérieurement ou si le calibrage
d’usine a été corrigé. Enregistrez le nouveau fichier sur la clé USB et insérez celle-ci
dans le port USB de la TriBox2.
Pour intégrer la LSA procédez comme suit :
1. Appuyez dans le menu 1 sur [5. Import] – le fichier est importé
automatiquement.

Figure 57 – Menu 1 de la TriBox2

2. Pour utiliser la LSA nouvellement importée, appuyez sur [8. Processing].


Sélectionnez la LSA à modifier du capteur correspondant et appuyez
ensuite sur [Edit].

Kits de capteurs 66/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 58 – Menu pour le réglage de la LSA

3. Choisissez ‘Parameter’ et appuyez sur [Edit].

Figure 59 – Réglage de la nouvelle LSA

4. Dans la liste suivante choisissez l’entrée de la banque de données – c’est


souvent la plus récente – et validez votre choix avec [OK].
5. Ce réglage ou le changement entre différentes LSA peut être effectué de la
même manière.

6.1.7 Installation d’un nouveau ProPS


Il est possible de brancher jusqu’à deux capteurs à la TriBox2. A l’aide de boitiers
d’extension fabriqués individuellement, ce nombre peut être considérablement
augmenté. De plus, plusieurs systèmes TriBox2 et accessoires peuvent être mis en
réseau.

Kits de capteurs 67/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Pour intégrer un nouveau capteur, un « device file » est toujours nécessaire. Celui-ci
sert de pilote pour le capteur. Il s’agit d’un fichier ini au format : Sensortyp_XXXX.ini,
avec XXXX le numéro du capteur.
En plus du « device file », un ficher de calibrage est aussi nécessaire. Ce fichier
contient toutes les informations nécessaires pour l’analyse. Enregistrez les deux
fichiers sur une clé USB.

1. Installez le capteur sur un port de capteur libre pendant que la TriBox2 est
éteinte. Allumez ensuite la box.
2. Insérez la clé USB dans le port USB avant de votre TriBox2 et appuyez sur [5.
Import] dans le menu 1.
3. Attendez jusqu’à ce que l’importation de données soit totalement terminée.
Appuyez sur [1. Devices] dans le menu 1. Choisissez le capteur venant d’être
installé (dans ce cas le ProPS_D043) et appuyez sur [Edit].

Figure 60 – Device manager avec le nouveau capteur

4. Dans le menu du capteur, ses réglages peuvent être effectués.

Kits de capteurs 68/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 61 – Menu du capteur venant d’être installé

Activez le « Sample timer » et mettez l’intervalle de mesure sur 900 secondes.


5. Pour le nouveau capteur, les écrans correspondant doivent être créés. Allez
pour cela dans le menu [3. Display]. Les résultats de l’analyse peuvent être
affichés avec les entrées « LSA.XXX », où XXX correspond à chaque
paramètre. Le spectre du capteur peut être affiché avec l’entrée
« ProPS_XXXX.Absorption ».
6. Créez en plus des écrans pour « Signal at 200nm » (Signal d’absorption à
200nm) et « Lamp intensity » (Intensité de la lampe). Suivez les instructions
du chapitre 5.4.1 pour créer correctement un écran.
7. La longueur de trajet doit être adaptée pour chaque capteur au milieu de
mesure. Effectuez pour cela les étapes du chapitre 6.1.1 et lisez le manuel de
ProPS.
8. Quand la longueur de trajet est correctement réglée, la LSA peut être
configurée dans le menu [8. Processing].
9. Si vous remplacez un ancien capteur par un nouveau, choisissez la LSA de
l’ancien capteur dans la liste et appuyez sur [Edit]. Choisissez ensuite la ligne
« Input » et appuyez sur [Edit].
10. Choisissez dans la liste suivante le capteur correspondant – dans ce cas
« ProPS_D043.Absorption ». Validez avec [OK].
11. Si vous deviez installer un capteur supplémentaire, créez une nouvelle LSA
avec [Add LSA]. Donnez un nom à la LSA et ouvrez le menu de configuration

Kits de capteurs 69/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

avec [Edit]. Dans ce menu choisissez sous « Input » le nouveau capteur


comme entrée.

Figure 62 – Choix de la bonne LSA

12. Sélectionnez l’entrée “Parameter:” et appuyez sur [Edit]. Choisissez l’entrée


de la banque de donnée pour le nouveau capteur (le plus souvent la nouvelle
entrée).
13. Retournez au menu 1 et déclenchez dans le sous-menu [1. Devices] une
mesure unique et vérifiez si le capteur est correctement réglé.

6.2 TriBox2 et capteurs microFlu / enviroFlu


Si vous avez commandé la TriBox2 avec un de nos fluoromètre, le système est
préconfiguré et les mesures démarrent automatiquement.
Dans ce cas les réglages suivants sont enregistrés :
• L’intervalle de mesure est désactivé, puisque les fluoromètres travaillent
normalement en mode continu. Le fluoromètre régule le flux de données et
transmet les données à l’écran.
• Pour économiser de la capacité de mémoire, un intervalle d’enregistrement
peut être activé. Dans les réglages d’origine, un intervalle de 60 secondes
est donné comme standard.
• Le système de nettoyage à air comprimé est désactivé, mais peut être
activé puisque le fluoromètre peut être équipé de cette méthode
antisalissure.

Kits de capteurs 70/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

• L’écran principal montre les concentrations mesurées au format


numérique.
Avant le fonctionnement lisez impérativement les modes d’emploi des fluoromètres
correspondant !

6.2.1 Début de la mesure


Le mode de mesure débute immédiatement après que la TriBox2 ait été
complètement redémarrée.
Avant que la première mesure ait été effectuée, « ?.?? » s’affiche sur l’écran.
Quand la première mesure est terminée, la valeur mesurée s’affiche sur l’écran
principal jusqu’à ce qu’une nouvelle valeur soit transmise.
Avec les touches [Up] et [Down] vous pouvez passer d’un écran à l’autre.

Indication : Si vous utilisez la TriBox2 en fonctionnement continu et si vous n’avez


pas nécessairement besoin de l’écran, vous pouvez éteindre l’écran avec [LCD off]
dans le menu 1, pour augmenter sa durée de vie et diminuer la consommation
d’électricité. La TriBox2 et le mode de mesure régulier ne sont pas affectés. L’écran
peut à nouveau être activé en appuyant dessus.

6.2.2 Exportation de données


Les données peuvent être exportées à tout instant, sans que les mesures soient
interrompues.
Insérez une clé USB dans le port USB de la face avant de la TriBox2 et effectuez les
instructions suivantes :
1. Passez dans le menu 1 et appuyez sur [6. Export].
2. Dans ce menu vous pouvez régler le type d’exportation. Soit toutes les
données soit les données d’une période précise.

Kits de capteurs 71/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 63 – Choix du type d’exportation

3. Si vous souhaitez une exportation de données d’une période précise,


entrez le moment de début et de fin.
4. Démarrez l’exportation en appuyant sur [Start] et attentez jusqu’à ce que
les données soient totalement enregistrées sur la clé USB.

Figure 64 – Informations lors de l’exportation de données

5. Après que l’exportation soit terminée, choisissez [Close] et enlevez la clé


USB.

6.2.3 Modifications des réglages des capteurs


Pour la plupart des applications, il n’est pas nécessaire de modifier les réglages
d’origine.
Pour modifier l’intervalle de mesure, suivez ces points :

Kits de capteurs 72/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

1. Ouvrez le « Device Manager » (Gestionnaire d’appareil) en appuyant sur


[1. Devices] dans le menu 1. Ensuite le gestionnaire d’appareil liste tous
les capteurs branchés et installés.

Figure 65 – Liste de tous les appareils dans le Device Manager

2. Choisissez le fluoromètre pour lequel vous voulez faire des réglages et


appuyez sur [Edit].
3. Choisissez [Storing] et ensuite [Edit]. Dans le sous-menu [Interval] vous
pouvez régler l’intervalle d’enregistrement.
4. Si vous voulez enregistrer toutes les valeurs entrantes, choisissez 0
secondes et validez avec [OK]. Cela peut représenter de grandes
quantités de données.

6.2.4 Calibrage client fluoromètre


Tous les capteurs TriOS sont livrés calibrés. Les facteurs de calibrage sont
enregistrés dans le capteur dans une puce interne et sont extrait automatiquement
lors de l’utilisation. Si vous voulez cependant adapter les résultats de mesures à
votre utilisation, comme par exemple un groupe d’algue particulier ou une analyse
laboratoire de la pollution par le pétrole, la TriBox2 offre la possibilité de travailler
avec d’autres facteurs de calibrage.

Kits de capteurs 73/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Le calibrage d’origine n’en sera pas affecté.

Indication : Le calibrage local doit être vu comme un ajustement fin de votre


système de mesure.

Pour le calibrage local, deux constantes sont nécessaires : le facteur d’échelle et


l’offset. La valeur modifiée est calculée selon l’équation 6.2.3.1 .

Fmod ifiée = (FCapteur − Offset ) ⋅ Facteur _ échelle (6.2.3.1)

Avec FCapteur la valeur d’origine qui est donnée par le fluoromètre.

Deux points sont nécessaires au minimum pour le calibrage local – chacun


comportant la valeur de référence du laboratoire et la valeur du capteur.
Pour mieux expliquer le calcul, un exemple est développé ci-dessous pour un
enviroFlu-HC, qui est utilisé pour la détection du diesel dans l’eau.

La méthode la plus simple est d’utiliser un essai contaminé et un essai non


contaminé.

1. L’essai non contaminé représente dans ce cas particulier la valeur de


l’Offset. Plongez le capteur dans l’essai. Lisez avant les instructions
d’utilisation spécifiques au capteur !
2. Notez la valeur pour l’Offset.
3. Plongez ensuite le capteur dans l’essai contaminé et notez la valeur
obtenue. Effectuez une analyse de laboratoire avec le même essai (même
lieu et moment de prélèvement).
4. Représenter les deux points dans un diagramme comme sur la figure 67.
5. Reliez les deux points par une droite. Le facteur d’échelle est donné par la
pente de la droite.

Kits de capteurs 74/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

offset (abscissa = 6)

Figure 66 – Exemple pour la détermination des constantes

6. Le facteur d’échelle peut être calculé avec l’équation suivante.

Facteur _ échelle =
(Labo2 − Labo1) (6.2.3.2)
(Capteur 2 − Capteur1)

Avec Labo pour une valeur de référence de laboratoire Capteur pour la

valeur donnée par le fluoromètre.


Pour l’exemple donné cela donne :

Facteur _ échelle =
((90 − 40)µg / l ) = 1, 6
((60 − 30)µg / l )

L’Offset peut être calculé par l’équation suivante ou est donnée par
l’abscisse :

Kits de capteurs 75/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Labo1
Offset = Capteur1 − (6.2.3.3)
Facteur _ échelle
Pour l’exemple donné cela fournit :
µg
40
Labo1 µg l = 6 µg
Offset = Capteur1 − = 30 −
Facteur _ échelle l 1, 6 l
Pour l’exemple des valeurs fictives ont été utilisées pour simplifier.
Pour entrer les valeurs calculées dans la TriBox2, effectuez les étapes suivantes :

1. Ouvrez le Device Manager [1. Devices] et choisissez le capteur pour


lequel vous avez calculé les valeurs.
2. Sélectionnez l’entrée [Custom calibration] et ouvrez le sous-menu avec
[Edit]

Figure 67 – Saisie de nouveau facteurs de calibrage

3. Entrez les valeurs pour l’Offset et le facteur d’échelle (engl: scaling) dans
la ligne du menu correspondante.

Le calibrage local est maintenant activé.


Pour des informations plus précises et des indications d’utilisation, lisez s’il vous plait
le manuel correspondant du fluoromètre.

Kits de capteurs 76/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

6.3 TriBox2 et les capteurs de AMT ou Sea & Sun


La TriBox2 offre la possibilité de faire fonctionner des capteurs particuliers d’autres
fabricants. A cet effet, différents protocoles ont été intégrés dans le logiciel. Entre
autre la sonde multiparamètre pour la mesure du sulfure d’hydrogène, du pH, de la
température et de la pression de l’entreprise AMT Analysenmesstechnik GmbH et les
sondes multiparamètres des fabricants Sea & Sun Technology GmbH peuvent être
intégrées.
Le chapitre suivant traite de l’intégration dans la TriOS TriBox2 et comment les
réglages des sondes multiparamètres sont effectués.
Pour des informations plus précises sur les capteurs, lisez s’il vous plait les manuels
correspondants.
Bien que les câbles pour les capteurs TriOS et pour les sondes AMT ou
SST passent mécaniquement ensemble, les câbles ne doivent pas être
échangés. L’affectation des connecteurs est différente et un échange
des câbles entraine des dommages sur les capteurs. Les câbles pour
les sondes AMT et SST sont caractérisés spécialement.

6.3. Installation des capteurs


Eteignez la TriBox2 et reliez le capteur à la box. Faites attention à utiliser le bon port
COM. Utilisez le port de droite pour COM1 et le port de gauche pour COM2.
Démarrez la TriBox2 et choisissez dans le menu 1 le sous-menu [9. Ports].
Sélectionnez le port de capteur utilisé et appuyez ensuite sur [Edit]. Choisissez
l’entrée « Protocol ». Cherchez l’entrée « AMT / Sea&Sun » dans la liste qui apparait
après avoir validé la touche [Edit] et validez le choix avec [OK].
Modifiez le cas échéant les entrées pour les « Baudrate », « Databits », « Parity »,
etc. selon les données du manuel.

Kits de capteurs 77/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 68 – Réglage des protocoles de transfert

Importez avec une clé USB le fichier *ini correspondant au capteur, dans le cas où
celui-ci ne serait pas préinstallé. Faites attention lors de l’installation à utiliser le
fichier qui correspond bien au port COM utilisé.
Suivez les instructions du chapitre 6.1.7 pour plus d’informations.

6.3.2 Réglage des écrans


Créez les écrans adaptés pour représenter les différents paramètres des sondes.
Suivez pour cela les instructions du chapitre 5.4.1. et choisissez comme grandeur
d’entrée les paramètres qui commencent par SST_ ou AMT_. Faites attention à
choisir le bon port COM.

6.3.3 Calibrage de la sonde H2S


Lisez les chapitres correspondant dans le manuel de la sonde. Créez dans la
TriBox2 un écran avec « AMT_COM1.H2Sanalog » ou « AMT_COM2.H2Sanalog ».
Déterminez le courant fondamental comme décrit dans le manuel et lisez la valeur
affichée. Ouvrez les réglages de la sonde AMT en sélectionnant l’entrée AMT_COM1
dans « device manager » [1. Devices].
L’écran suivant s’affiche quand le menu du capteur de la sonde AMT est ouvert.

Kits de capteurs 78/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 69 – Réglage pour la sonde H2S AMT

Tous les capteurs installés sont affichés dans le sous-menu [Sensors...]. Ouvrez le
sous-menu [Calc Sensor H2S (H2S)]:

Figure 70 – Réglage du capteur

Entrez la valeur du courant fondamental dans la ligne [Parameter 2] .

Kits de capteurs 79/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 71 – Réglage du courant fondamental

6.3.4 Calibrage du capteur de pression


Pour ajuster le capteur de pression à la pression extérieure instantanée, appuyez sur
[Set current sample as pressure in air] dans le menu de la sonde AMT ou SST et
validez avec [execute]. La pression instantanée est utilisée comme zéro.

Figure 72 – Réglage de la pression extérieure

6.3.5 Calibrage du capteur pour l’oxygène dissout (DO)


Suivez les instructions de calibrage dans le manuel du capteur correspondant. Si les
conditions de calibrage sont données, appuyez sur [O2 field calibration] dans le
menu du capteur. La fonction de calibrage sur site qui autrement est effectuée dans
le logiciel SST SDA , est effectuée maintenant par la TriBox2 .

Kits de capteurs 80/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 73 – Calibrage du capteur d’oxygène

Kits de capteurs 81/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

7. Actionneurs
Les actionneurs peuvent être programmés librement dans la TriBox2 pour
déclencher des actions particulières dépendantes des valeurs mesurées. Les
actionneurs permettent par exemple d’actionner le relais interne ou la vanne, de
démarrer une séquence de nettoyage, de fournir les valeurs mesurées par les sorties
analogiques (chapitre 7.1), ou d’envoyer une alarme par SMS.

1. Choisissez dans le menu 1 l’entrée [Actuator] et créez un nouvel


actionneur / actuateur avec [Add]. Les actionneurs venant d’être créé ont
le nom « actuator_N », où N représente un nombre. Autant d’actionneur
que souhaités peuvent être créés.
2. Pour supprimer un actionneur, sélectionnez le et appuyez ensuite sur
[Remove].

Figure 74 – Menu de base [Actionneur]

3. Donnez des noms aux actionneurs avec [Rename] pour vous repérer
clairement. Le nom doit tenir en un mot. Les espaces peuvent être simulés
avec « _ » (par exemple : actuator_NO3).
4. Appuyez sur [Edit] pour ouvrir les réglages de l’actionneur sélectionné.

Actionneurs 82/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 75 – Sous-menu d’un actionneur

5. Choisissez d’abord la source de donnée de l’actionneur. Sélectionnez pour


cela la ligne [Input] et ouvrez la liste avec [Edit].

Figure 76 – Liste des sources de données possibles

6. Une liste avec toutes les données d’entrée s’affiche. Cette liste peut varier
selon les réglages et les capteurs installés. Choisissez la valeur souhaitée
et validez le choix par [OK].
7. Si vous voulez un commentaire peut être saisi dans [Comment], il sera
affecté aux valeurs mesurées pendant un état d’alarme. Cela simplifie
parfois le travail a posteriori des données.
8. Ensuite les limites [Limits] peuvent être réglées, elles permettent de
déclencher ou d’arrêter une alarme.

Actionneurs 83/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 77 – Réglage des actionneurs

La signification de chaque entrée est représentée dans la figure 79.

Figure 78 – Alarme dépendante des valeurs mesurées

La ligne bleue montre dans la figure 79 l’exemple d’une valeur mesurée qui
varie au cours du temps et qui dépasse par valeurs supérieures ou
inférieures les limites fixées.
Les deux lignes rouges représentent la limite supérieure et inférieure d’un
actionneur. Si la valeur de la ligne rouge supérieur est dépassée par
valeurs supérieures, une action ou une alarme est déclenchée. Si la ligne
du bas est dépassée par valeur inférieures, l’action est arrêtée. Pour éviter

Actionneurs 84/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

les fausses alertes ou une commutation trop rapide des composants, il est
possible de mettre en place un compteur de valeurs mesurées. L’alarme
est seulement activée ou désactivée quand plusieurs valeurs mesurées
dépassent par valeurs supérieures ou inférieures. Dans le cas représenté
ci-dessus, l’actionneur est activé quand la valeur supérieure est dépassée
4 fois. L’alarme est désactivée quand 5 valeurs sont en dessous de la ligne
inférieure.
L’état de l’actionneur est réglable avec [Active on high level].
Quand cette entrée est activée avec [yes], l’actionneur est déclenché
quand la valeur supérieure est dépassée et désactivé quand les valeurs
passent en dessous de la ligne inférieure. Sur [no] elle est activée quand
les valeurs passent en dessous de la ligne inférieure et désactivée quand
la valeur supérieure est dépassée. Ce réglage se modifie avec les touches
[+] et [-].
S’il n’y a pas de réglage d’effectué sur la valeur inférieure, il n’y a pas de
conditions pour désactiver à nouveau l’actionneur. Il reste activé jusqu’à ce
qu’il soit manuellement arrêté.
9. Dans l’étape suivante la réaction que déclenche l’actionneur le cas
échéant est réglée : Choisissez [Operation] et [Edit].

Figure 79 – Réglage des actionneurs

Le tableau suivant donne un aperçu des actions possibles qu’un


actionneur peut déclencher.

Actionneurs 85/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Réaction Description
Alarme Quand la valeur mesurée franchit une valeur préréglée par
le haut (ou par le bas – selon les réglages), un message
s’affiche à l’extrémité basse de l’écran. Ce message est
conservé, aussi quand la valeur mesurée est repassée en
dessous de la limite. Le texte peut être entré dans le sous-
menu [Alarm Text]. Afin que l’alarme ne soit pas oubliée,
elle peut être enlevée manuellement.
Commutation du Quand la valeur mesurée franchit une valeur préréglée par
relais interne le haut (ou par le bas – selon les réglages), le relais de la
TriBox2 est commuté. Si vous avez entré une limite
inférieure, le relais repasse dans l’état normal lors du
franchissement par le bas. Le relais peut aussi être à
nouveau désactivé après une durée préréglée. Utilisez pour
cela [Automatic deactivation after:] (désactivation
automatique après … secondes).
Commutation de la Quand la valeur mesurée franchit une valeur préréglée par
vanne le haut (ou par le bas – selon les réglages), la vanne est
ouverte. Elle se ferme à nouveau quand la valeur descend à
nouveau dans le domaine normal, ou qu’une désactivation
automatique après une durée donnée a été programmée
([Automatic deactivation after:]).
Texte SMS Si la TriBox2 est équipée d’un modem GSM comme
accessoire, un message d’alerte peut être envoyé par SMS.
Pour cela, deux numéros de téléphone portable peuvent être
entrés dans le mode de menu [4. Modem].
Texte alarme Ce texte d’alarme est affiché dans l’écran principal, quand
l’alarme / actionneur correspondant est actif. Le texte
apparait seulement si l’actionneur a été programmé comme
alarme. (Alarme : [Yes]).

Actionneurs 86/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Choisissez la réaction souhaitée de l’actionneur. Plusieurs actions peuvent


être déclenchées en parallèle. Si vous voulez déclencher différentes
actions pour différentes valeurs limites, différents actionneurs doivent aussi
être programmés.
Puisque ces actionneurs peuvent être adaptés très individuellement au
système du client, TriOS n’effectue donc pas de préréglages.
10. Activez l’actionneur en passant l’entrée [Enable] sur [+].
11. Dans le cas d’une situation d’alarme, le texte entré s’affiche en bas de
l’écran principal. (voir figure 81).

Figure 80 – Texte d’alarme dans le menu principal

L’alarme peut seulement être enlevée en appuyant sur le message et en


remettant l’actionneur dans l’état normal avec [Reset].

Figure 81 – Actionneur activé (« alarme! »)

Actionneurs 87/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

7.1 Réglage de la sortie 4…20mA


Pour simplifier l’installation dans les systèmes SPS et dans les sites industriels, la
TriBox2 peut être équipée d’une platine supplémentaire proposant quatre sorties
analogiques (4...20mA). Chacun des quatre canaux peut être programmé
individuellement et comme un actionneur. (Chapitre 7). La seule différence est que
chaque valeur est transférée. Utilisez aussi le chapitre 7 pour utiliser toutes les
fonctions et les combiner entre elles.

1. Choisissez [Actuator] et créez une nouvelle entrée.

Figure 82 – Menu des actionneurs

2. Appuyez sur [Rename], pour donner un nouveau nom à l’actionneur.


3. Ouvrez les réglages de l’actionneur sélectionné avec [Edit].
4. Choisissez dans le sous-menu [Input] le paramètre qui doit être transféré
sur une des sorties analogiques.
5. Choisissez ensuite [Analog output] et appuyez sur [Edit].

Actionneurs 88/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 83 – Réglage des sorties analogiques

Sélectionnez [Channel] et choisissez avec [+] et [-] le canal souhaité (1 à


4).
Avec [Value at minimum] (Valeur mesurée à 4mA) et [Value at
maximum] (Valeur mesurée à 20mA) vous pouvez choisir le domaine qui
doit être donné sur la sortie analogique.
Pour chaque canal disponible, un actionneur doit être créé.
La sortie analogique doit être activée avec [Enable analog output].

7.2 Réglage de la fonction police


La fonction police disponible optionnelle de la TriBox2 en combinaison avec le ProPS
détecte les modifications dans la composition de l’eau. Cette fonction peut
reconnaitre dans l’eau des éléments inattendus et déclencher une alarme.
Un logiciel d’analyse fonctionne sur la TriBox2 qui reproduit les spectres mesurés et
cherche certaines substances avec des « empreintes digitales » de spectres connus.
Le spectre mesuré peut être bien reconstitué mais jamais parfaitement – il y a
toujours un petit écart entre le spectre réel et le spectre calculé. Cela est normal tant
que l’écart n’est pas trop grand. Si la composition du milieu de mesure change
soudainement, il est possible que l’analyse ne fonctionne plus bien. La fonction
police reconnait ces différences.

Pour configurer la fonction police suivez les étapes suivantes :

Actionneurs 89/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

1. Ouvrez le menu des actionneurs en appuyant sur [7. Actuator] dans le


menu 1
2. Créez un actionneur comme cela est décrit dans le chapitre 7
3. Dans l’idéal donnez lui un nom dans lequel apparait fonction police
4. Sélectionnez le nouvel actionneur et appuyez ensuite sur [Edit]

Figure 84 – Sous-menu réglages [7. Actuator] dans le menu 1

5. La fenêtre suivante apparait. Activez l’actionneur en passant « enabled »


sur yes.

Figure 85 – Propriétés des actionneurs sur l’exemple de la fonction police

6. La fonction police a besoin de la grandeur d’entrée « LSA.error ». Appuyez


sur [Input], [Edit] et choisissez dans la liste l’entrée « LSA.error ».

Actionneurs 90/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 86 – Grandeur d’entrée de la fonction police

7. Après le choix de la grandeur d’entrée, vous devez encore entrer une


valeur limite pour la fonction police. Sélectionnez pour cela [Limits...].

Figure 87 – Réglage de la fonction police

8. La bonne valeur limite pour la fonction police est différente d’une


application à une autre. La valeur limite supérieure ne devrait pas
dépasser 0,2.
9. Pour éviter cependant les fausses alertes, la fonction devrait être testée
pour adapter la valeur le cas échéant et régler la valeur [Upper level
count] sur minimum deux.
10. Dans la figure 89 les réglages typiques sont représentés.

Actionneurs 91/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

Figure 88 – Valeurs d’entrées pour la fonction police

Dans ce cas l’actionneur est activé quand la valeur dépasse 0,02 deux fois
consécutives (Upper level count: 2). L’actionneur de la fonction police est à
nouveau désactivé quand la valeur est inférieure trois fois à la suite (Lower
level count: 3) en-dessous de 0,01.
Si la valeur pour la limite inférieure reste inchangée (Valeur : 0) alors il
n’existe pas de condition pour arrêter la fonction police, jusqu’à ce qu’elle
soit retirée manuellement.

Figure 89 – Alarme dépendante des valeurs mesurées

Actionneurs 92/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

11. En même temps que la fonction police, une sortie analogique peut être
activée. (dans la mesure où l’accessoire est installé).

Figure 90 – Réglage pour les sorties analogiques

12. Dans le cas d’une activation de la fonction police, comme pour un


actionneur, différentes actions peuvent être déclenchées. L’actionneur de
la fonction police peut aussi être créé comme alarme.
Pour régler les différentes possibilités de l’actionneur, lisez s’il vous plait le
chapitre 7. Les réglages ne diffèrent pas entre la fonction police et
l’actionneur à part la grandeur d’entrée.
13. Il est judicieux de créer la fonction police comme alarme. L’alarme ne peut
être arrêtée que manuellement. Alors une modification brève de la
composition de l’eau ne peut pas être détectée.

Actionneurs 93/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

8. Recherche d’erreurs
Erreur Causes possibles Réparation
Le système ne démarre pas Pas d’alimentation électrique Vérifiez l’alimentation électrique
correcte minutieusement pour les erreurs
et les dommages. Vérifiez aussi
les coupe-circuits internes et
échangez les si besoin.

Attention : Respectez les


consignes de sécurité

(voir paragraphe 4.4)

Le voyant de fonctionnement ne Pas d’erreur ! Ca dure un


s’allume qu’après quelques moment avant que la TriBox2
secondes. démarre

L’écran est noir L’écran est éventuellement en Touchez l’écran


mode économie d’énergie.

Aucune mesure ne peut être • Le détecteur • Démarrez le détecteur


effectuée. d’intervalle est d’intervalle
désactivé. (voir paragraphe 6.1.4)

• La prochaine mesure • Vérifiez le câblage (voir


n’a pas été encore paragraphe 4.4)
démarrée (Intervalle de • Installez le logiciel du
mesure trop grand ?). capteur
• Le capteur n’est pas (voir paragraphe 6.1.6)
correctement branché, • Vérifiez le [Device
ou les données manager] et les réglages
nécessaires n’ont pas de l’écran.
été installées. (voir paragraphe 5.4.1)
• Pas d’écran individuel
créé pour le capteur.

Une clé USB n’est pas reconnue Enlevez la clé USB et essayez à
nouveau. Utilisez le cas échéant
un autre modèle ou une rallonge
USB.

Le système de nettoyage à air L’intervalle de nettoyage n’est Testez la vanne avec la fonction

Résolution de problèmes 94/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

comprimé ne fonctionne pas. pas activé. Un tuyau est test de la TriBox2 (menu 2, [3.
endommagé ou l’air comprimé Test], Valve, [Run test] et [Start]).
n’a pas été branché L’ouverture de la vanne est bien
correctement. audible. Vérifier le branchement
des tuyaux et contrôlez si de l’air
s’échappe de la sortie lors du test
de la vanne. (voir 4.4.5)

L’écran affiche “?.??” La mesure n’a pas encore été Attendez jusqu’à la prochaine
faite ou ne peut pas être mesure ou démarrez une mesure
utilisée. unitaire.

ProPS : Le spectre d’analyse ProPS : Nettoyez les fenêtres et


ne peut pas être utilisé pour vérifiez si les longueurs de trajet
l’analyse. optique sont correctement
adaptées à l’environnement.

(voir chapitre 6.1.1)

Si vous avez des problèmes avec le logiciel ou la TriBox2, envoyez le support


d’information de la TriBox2 à support@trios.de . Utilisez pour cela une clé USB et la
fonction [7. Copy info] dans le menu 2. Avec ces informations et une description
exacte du problème, nous pouvons vous aider plus rapidement.

Allez sur le FAQ de notre site web www.trios.de pour d’autres conseils sur la TriBox2
et nos capteurs.

Résolution de problèmes 95/97


Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

9. Index
Actionneurs ...................................... 82 Fonction police ................................. 89
Alarme SMS ..................................... 86 Heure du système ............................ 40
Base eau .......................................... 55 Importer (LSA).................................. 66
Calibrage client fluoromètre ............. 73 Installation d’appareil ....................... 67
Calibrage client ProPS ..................... 59 Intervalle de mesure......................... 63
Capteurs H2S ................................... 77 LAN .................................................. 34
Caractéristiques ................................. 9 LCD off ............................................. 51
Configuration sorties analogiques .... 88 lower level ........................................ 84
Connexions ...................................... 11 LSA .................................................. 66
Contact ............................................ 97 Menu principal .................................. 37
Contraste ......................................... 42 Mise à jour de logiciel....................... 45
Durée de vie de la lampe ................. 64 Modem GSM .................................... 30
Ecran principal ................................. 36 Nettoyage ......................................... 65
Erreur LSA ....................................... 89 Offset ............................................... 61
Ethernet ..................................... 11, 34 Processing ....................................... 62
Exportation (Spectres) ..................... 58 Recherche d’erreurs......................... 94
Exportation de données ............. 56, 71 Réseau............................................. 34
Exportation de données (spectres) .. 58 Service client technique ................... 95
Facteur d’échelle........................ 60, 75 upper level ....................................... 84
Fluoromètre...................................... 70

Index 96/97
Manuel d’installation et d’utilisation TriBox2

10. Contact

Nous travaillons continuellement à l’amélioration de nos capteurs, systèmes de


mesures et logiciels.
Allez sur notre site web pour les nouveautés et les mises à jour de logiciel.

Avez-vous trouvé une erreur dans notre système ou dans notre manuel ? Souhaitez-
vous une autre fonction dans l’un de nos appareils ? Avez-vous un problème avec
l’installation ou le fonctionnement de l’un de nos appareils ?

Contactez s’il vous plait notre équipe support : support@trios.de


Ou allez sur notre site web : www.trios.de

TriOS Mess- und Datentechnik GmbH


Bürgermeister-Brötje-Str. 25
D-26180 Rastede
Germany

Tel: +49 (0) 4402 69670-0


Fax: +49 (0) 4402 69670-20
info@trios.de
www.trios.de

Informations contacts 97/97

Vous aimerez peut-être aussi