Vous êtes sur la page 1sur 76

Guide de montage et de service

DULCO® turb C Appareil de mesure pour turbi‐


dité
Types : TUC 1, TUC 2, TUC 3, TUC 4

FR

Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document.
L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de com‐
mande ou d’installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.

Référence 986117 BA DT 038 07/16 FR


Instructions complémentaires

Principe d’égalité Le présent document utilise la forme mas‐


culine selon les règles de la grammaire au
sens neutre, afin de simplifier la lecture de
ce texte. Il s’applique toujours de même
aux femmes et aux hommes. Nous remer‐
cions les lectrices de bien vouloir com‐
prendre les motifs de cette simplification.
Instructions complémentaires
Veuillez lire les instructions complémentaires.

Infos

Une Info donne des indications importantes sur le fonctionnement correct de l’appa‐
reil ou vise à faciliter votre travail.

Avertissements
Les avertissements doivent être associés à des descriptions détaillées des situations
dangereuses, cf. Ä Chapitre 1.1 « Indication des avertissements » à la page 6
Afin de mettre en valeur les consignes, les références, les énumérations, les résultats et
d’autres éléments, les indications suivantes peuvent être utilisées dans ce document :

Autres indications

Indication Description
Action pas à pas

⇨ Résultat d’une action


Liens vers des éléments ou sections de la présente notice ou des
documents qui l’accompagnent
n Énumération sans ordre défini
[Boutons] Éléments d'affichage (par ex. voyants lumineux)
Éléments de commande (par ex. bouton, commutateur)

2
Instructions complémentaires

Indication Description
« Affichage / Éléments à l’écran (par ex. touches, affectation des touches de fonc‐
GUI » tion)
CODE Représentation des éléments logiciels et des textes

3
Table des matières

Table des matières


1 Introduction............................................................................................................. 6
1.1 Indication des avertissements........................................................................ 6
1.2 Qualification des utilisateurs........................................................................... 8
2 Sécurité et responsabilité..................................................................................... 10
2.1 Consignes générales de sécurité ................................................................ 10
2.2 Utilisation conforme à l'usage prévu............................................................. 11
3 Description du fonctionnement / Information produit............................................ 12
3.1 Contenu de la livraison................................................................................. 15
4 Montage et installation.......................................................................................... 16
4.1 Montage mural............................................................................................. 17
4.2 Installation (hydraulique).............................................................................. 20
4.3 Installation (électrique)................................................................................. 22
5 Schéma de commande......................................................................................... 27
5.1 Présentation de l'appareil / Éléments de commande................................... 27
5.2 Présentation générale de la structure de commande................................... 28
6 Mise en service..................................................................................................... 31
6.1 Utiliser l’agent dessicant............................................................................... 32
6.2 Mesure de routine........................................................................................ 35
6.3 Code d’accès................................................................................................ 36
6.4 Configuration de l’appareil............................................................................ 37
6.4.1 Choix de la sortie....................................................................................... 37
6.4.2 Réglage du courant de défaut (ERLV)...................................................... 39
6.4.3 Configuration du bus ................................................................................ 40
6.4.4 Régler l'OFFSET....................................................................................... 42
6.4.5 Réglages étendus..................................................................................... 44
7 Opération.............................................................................................................. 55
7.1 Calibrer le DULCO® turb C........................................................................... 55
7.1.1 Solutions standards pour la calibration..................................................... 55
7.1.2 Réalisation de la calibration...................................................................... 61
8 Maintenance, élimination des dysfonctionnements et réparation......................... 68
8.1 Consignes concernant l’élimination des défauts.......................................... 68
8.1.1 Messages d'erreur du système................................................................. 69

4
Table des matières

8.1.2 Erreur du process...................................................................................... 69


9 Pièces de rechange et accessoires...................................................................... 71
10 Élimination des pièces usagées........................................................................... 72
11 Déclaration de conformité..................................................................................... 73
12 Index..................................................................................................................... 74

5
Introduction

1 Introduction
Caractéristiques et fonctions
Cette notice technique décrit les caracté‐ AVERTISSEMENT !
ristiques techniques et les fonctions de
l’appareil de mesure pour turbidité Nature et source du danger
DULCO® turb C. Conséquence possible : mort ou bles‐
sures extrêmement graves.

1.1 Indication des avertisse‐ Mesure à prendre pour éviter ce


danger.
ments
– Signale une situation potentielle‐
Introduction
ment dangereuse. Si le danger
Cette notice technique décrit les caracté‐ n’est pas évité, il peut en résulter
ristiques techniques et les fonctions du des blessures graves, voire mor‐
produit. La notice technique comporte des telles.
avertissements détaillés. Elle est subdi‐
visée en procédures claires.
Les avertissements et les remarques
s’articulent selon le schéma suivant : Dif‐ ATTENTION !
férents pictogrammes adaptés à la situ‐
Nature et source du danger
ation sont utilisés. Les pictogrammes pré‐
sentés ici servent uniquement d’exemple. Conséquence possible : blessures
légères ou bénignes. Dommages
matériels.
DANGER ! Mesure à prendre pour éviter ce
danger.
Nature et source du danger
Conséquence : mort ou blessures – Signale une situation potentielle‐
extrêmement graves. ment dangereuse. Si la danger
n’est pas évité, des blessures
Mesure à prendre pour éviter ce légères ou bénignes peuvent en
danger. résulter. Peut également être uti‐
Présentation du danger lisé pour prévenir de dommages
matériels.
– Signale un danger immédiat. Si le
danger n’est pas évité, il en
résulte blessures graves, voire
mortelles.

6
Introduction

REMARQUE !
Nature et source du danger
Détérioration du produit ou de son
environnement
Mesure à prendre pour éviter ce
danger.
– Signale une situation potentielle‐
ment dangereuse d’un point de
vue matériel. Si le danger n’est
pas évité, le produit ou quelque
chose dans son environnement
peut être endommagé.

Nature de l’information
Astuces d’utilisation et information
complémentaire
Source de l'information. Mesures sup‐
plémentaires.
– Désignent des astuces d’utilisa‐
tion et d’autres informations parti‐
culièrement utiles. Ce n’est pas
un mot clé pour une situation
dangereuse ou nuisible.

7
Introduction

1.2 Qualification des utilisateurs

AVERTISSEMENT !
Risque de blessures en cas de qualification insuffisante du personnel !
L'exploitant de l'installation/de l'appareil est responsable du respect des qualifica‐
tions.
Si un personnel non qualifié entreprend des travaux sur l'appareil ou se tient dans sa
zone dangereuse, il provoque des dangers qui peuvent entraîner des blessures
graves et des dommages matériels.
– Toutes les tâches doivent être exécutées par un personnel qualifié à cette fin
– Éloigner le personnel non qualifié des zones dangereuses

Formation Définition
Personne initiée Est considérée comme initiée toute personne à qui des informa‐
tions détaillées ont été données sur les tâches qui lui sont con‐
fiées et sur les risques potentiels en cas d'utilisation inappro‐
priée, qui a si nécessaire été formée à ce propos et à qui les
mesures et équipements de sécurité requis ont été enseignés.
Utilisateur formé Est considérée comme utilisateur formé une personne remplis‐
sant les exigences relatives aux personnes initiées et ayant en
outre suivi une formation spécifique sur l'installation réalisée par
ProMinent ou un partenaire commercial autorisé.
Personnel spécia‐ Est considérée comme membre du personnel spécialisé et formé
lisé et formé à cette à cette fin une personne qui, en raison de sa formation, de son
fin savoir et de son expérience ainsi que de sa connaissance des
prescriptions pertinentes, est en mesure d'évaluer les travaux qui
lui sont confiés et d'identifier les risques potentiels. Plusieurs
années d'expérience dans le domaine concerné peuvent égale‐
ment être prises en compte pour prouver une formation profes‐
sionnelle.

8
Introduction

Formation Définition
Électricien Grâce à sa formation spécialisée, à ses connaissances et à son
expérience, ainsi qu'à sa connaissance des normes et prescrip‐
tions qui s'appliquent, un électricien est en mesure d'exécuter
des travaux sur les installations électriques et d'identifier et
d'éviter les risques éventuels.
Un électricien est formé tout spécialement pour les travaux qu'il
exécute, et connaît les normes et prescriptions applicables.
Un électricien doit respecter les dispositions des prescriptions
légales en vigueur en ce qui concerne la prévention des acci‐
dents.
Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV
qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur
l'installation, preuve à l'appui.

Remarque destinée à l'exploitant


Les prescriptions relatives à la prévention des accidents applicables ainsi que les
autres règles techniques de sécurité généralement admises doivent être respec‐
tées !

9
Sécurité et responsabilité

2 Sécurité et responsabilité
2.1 Consignes générales de
sécurité AVERTISSEMENT !
Erreurs de commande !
AVERTISSEMENT ! Conséquence possible : Mort ou bles‐
sures extrêmement graves.
Éléments conducteurs de tension !
Conséquence possible : Mort ou bles‐ – Réserver l'utilisation de l'appareil
sures extrêmement graves à un personnel qualifié et spécia‐
lisé
– Remède : Couper l'alimentation – Respecter également les notices
électrique avant d'ouvrir le corps des régulateurs, des armatures
– Mettre hors tension les appareils de mesure et des autres modules
endommagés, défectueux ou en éventuels tels que des sondes,
cours de manipulation une pompe d'eau de mesure ...
– L'exploitant est responsable de la
qualification de son personnel

AVERTISSEMENT !
Accès non autorisé !
ATTENTION !
Conséquence possible : Mort ou bles‐
sures extrêmement graves. Dysfonctionnements électroniques
– Remède : Protéger l'appareil Conséquence possible : Dommages
contre les accès non autorisés matériels pouvant aller jusqu'à la
destruction de l'appareil
– Ne pas poser le câble de bran‐
chement au secteur et le câble de
transmission des données avec
un câble défectueux
– Remède : Prendre des mesures
d'antiparasitage adaptées

10
Sécurité et responsabilité

2.2 Utilisation conforme à


REMARQUE ! l'usage prévu
Utilisation conforme
Détérioration du produit ou de son REMARQUE !
environnement.
Utilisation conforme à l'usage prévu
– L’appareil n’est pas destiné à L'appareil est destiné à mesurer la
mesurer ou à réguler des fluides turbidité de l'eau.
gazeux ou solides
– L'appareil ne doit être utilisé que Il ne doit être utilisé que conformé‐
conformément aux caractéristi‐ ment aux caractéristiques et spécifi‐
ques techniques et spécifications cations de la présente notice tech‐
figurant dans la présente notice nique et des notices techniques des
technique et dans les notices des différents composants (tels que les
différents composants individuels régulateurs, sondes, armatures de
mesure, appareils de calibration,
pompes doseuses, etc.).
Toute utilisation différente ou transfor‐
REMARQUE ! mation est interdite.

Parfait fonctionnement de la sonde


Détérioration du produit ou de son
environnement.
– Une mesure et une régulation
correctes ne sont possibles que
si les sondes fonctionnent parfai‐
tement
– La sonde doit être contrôlée et
calibrée régulièrement

11
Description du fonctionnement / Information produit

3 Description du fonctionnement / Information produit


Brève description du fonctionnement
Le DULCO® turb C a été développé pour la mesure en ligne des substances troubles
dans l’eau brute, l’eau de process et l’eau de process traitée pour la production d’eau
potable.
La gamme de produits DULCO® turb C contient quatre types d’appareils :
les types TUC 1 et TUC 3 fonctionnent avec une lumière infrarouge et respectent les exi‐
gences des normes internationales ISO 7027 et DIN EN 27027.
Les types TUC 2 et TUC 4 utilisent une lumière blanche et respectent la norme améri‐
caine US EPA 180.1.
Ces deux versions d’appareils sont disponibles avec un nettoyage à ultrasons (TUC 3 /
TUC 4) ou sans nettoyage à ultrasons (TUC 1 / TUC 2). Le nettoyage à ultrasons de la
cuvette de mesure prolonge l’intervalle de calibration et de maintenance en cas d’utilisa‐
tion de fluides qui forment des dépôts.

DULCO® turb C N° de réfé‐ ISO 7027 US EPA Nettoyage à ultrasons


rence 180.1
DIN EN
27027
TUC 1 1037696 Lumière Non
infra‐
rouge
TUC 2 1037695 Lumière Non
blanche
TUC 3 1037698 Lumière Oui
infra‐
rouge
TUC 4 1037697 Lumière Oui
blanche

Un régulateur de pression monocanal est installé de série. Le régulateur de pression du


DULCO turb C réduit la pression de 13,8 bars (200 psi) au maximum jusqu'à 1,0 bar
(15 psi).

12
Description du fonctionnement / Information produit

Spécifications

Plage de mesure 0 à 1000,0 NTU


Seuils de préci‐ ± 2 % de la valeur affichée ou ± 0,02 NTU en dessous de 40 NTU,
sion la plus grande des deux valeurs étant valable
± 5 % de la valeur affichée en dessous de 40 NTU
Résolution 0,0001 NTU en dessous de 10 NTU
Temps de réglable
réponse :
Affichage Écran LCD rétro-éclairé à plusieurs lignes
Alarme Deux alarmes programmables, 120 - 240 VAC, relais 2 A forme C
Sortie analo‐ 4 ... 20 mA, 600 Ω
gique
Interface RS-485 bidirectionnel, Modbus
Pression d’eau Le régulateur de pression intégré régule 1380 kPa (200 psi).
maximale Dépend du débit
Débit 6 l/h ... 60 l/h
Température de 1 ℃ ... 50 ℃
service
Matériaux en Polyamide (PA), silicone, polypropylène (PP), acier inoxydable,
contact avec le verre borosilicaté
fluide
Alimentation 100 – 240 VAC, 47 – 63 Hz, 80 VA
électrique
Séparation gal‐ Double isolation, degré d’antiparasitage catégorie de surtension II
vanique
Conditions Ne convient pas à une utilisation en extérieur. Hauteur d’utilisation
ambiantes maxi 2 000 m (au-dessus du niveau de la mer). 95 % d’humidité
relative de l’air au maximum (sans condensation).
Degré de protec‐ IP 66
tion
Conforme aux ISO 7027 ou DIN EN 27027 pour le modèle TUC 1 et TUC 3
normes sui‐ (lumière infrarouge) ; US EPA 180.1 pour le modèle TUC 2 et TUC
vantes 4 (lumière blanche)

13
Description du fonctionnement / Information produit

Dimensions : Encombrement nécessaire : 35 cm x 30 cm x 30 cm (Hauteur/Lar‐


geur/Profondeur)
Poids d’expédi‐ env. 2,5 kg
tion

Option : nettoyage à ultrasons (TUC 3 / Interface RS-485


TUC 4)
Le DULCO® turb C peut proposer des
L’option « nettoyage à ultrasons » est uti‐ fonctions de communication de base avec
lisée pour nettoyer la cuvette en continu. des programmes simples comme
Elle ne permet pas de nettoyer des [Hilgraeve HyperTerminal] (contenu dans
cuvettes déjà encrassées et ne remplace la plupart des packages
pas le nettoyage manuel. Néanmoins, [Microsoft-Windows-Software]). De même,
l’intervalle de nettoyage pour le nettoyage il peut utiliser [Visual Basic] ou d’autres
manuel peut être considérablement ral‐ programmes.
longé grâce à l’utilisation de ce système.
Cette option requiert l’utilisation d’une
cuvette équipée d’un « transducteur à
ultrasons » . Le système envoie une fré‐
quence d’ultrasons par l’intermédiaire d’un
ressort à un transducteur piézoélectrique
relié au fond de la cuvette de débit. Le
système de détection de la cuvette ne
fonctionne qu’en mode [AUTO].
Le système peut détecter les défaillances
suivantes :
n Mauvaise cuvette installée
n Erreur au niveau du transducteur
n Absence de contact entre le transduc‐
teur et le ressort
Si une erreur se produit, le message
[CLN] apparaît dans la zone inférieure de
l’écran LCD. Une alarme se déclenche et
2 mA sont émis à la sortie analogique.
Le relais d’alarme est déclenché si la
fonction d’alarme de [ALM1/ALM2] est
réglée sur [ERROR] (erreur).
la 4 ... La sortie 4 ... 20 mA est réglée sur
0, 2, 4 mA si [error level] (niveau d'erreur)
[ERLV] est réglé sur le niveau de mA (0,
2, 4 mA) correspondant.

14
Description du fonctionnement / Information produit

3.1 Contenu de la livraison

Paquet d’agent dessicant


La livraison du DULCO® turb C comprend un paquet d’agent dessicant. Ne le con‐
fondez pas avec du matériel d’emballage. Ne jetez pas l’agent dessicant.

Matériel d’emballage
Éliminer les emballages dans le respect de l’environnement. Tous les composants
de l’emballage portent le code de recyclage approprié .

Les pièces suivantes font partie de la livraison standard d’un DULCO® turb C :

Désignation Quantité

DULCO® turb C avec boîtier à bornes et armature de mesure intégrée 1

mode d’emploi 1
Paquet d’agent dessicant 1
Cuvette 1
Kit de flexible : 1
n Pince de fermeture (1 pièce)
n Valve de contre-pression (1 pièce)
n Flexible de raccordement avec pièces de jonction pour le régulateur de
pression (2 pièces)
n Vis de purge (utilisée dans les systèmes sous pression) (1 pièce)

Dégager le DULCO® turb C de son carton d’emballage. Contrôler attentivement chaque


pièce. Assurez-vous qu’aucun dommage apparent n’a été causé pendant le transport. Si
les pièces réceptionnées ne correspondent pas à votre commande, merci de contacter
immédiatement votre distributeur local ou le service clientèle de ProMinent.

15
Montage et installation

4 Montage et installation

REMARQUE ! Position de lecture et d’utilisation


Agent de séchage – Monter l’appareil dans la position
Dysfonctionnement du de lecture et d’utilisation la plus
DULCO® turb C éventuellement agréable (si possible à hauteur
causé par de l’humidité dans l’appa‐ des yeux)
reil.
Avant la première mise en service,
mettre le sachet d’agent dessicant en
place, voir Ä Chapitre 6.1 « Utiliser Position de montage
l’agent dessicant » à la page 32 – Laisser un espace suffisant pour
les câbles et les interventions
requises

REMARQUE !
Lieu et conditions de montage
Matériel d’emballage
– L’installation (électrique) doit
impérativement être réalisée Éliminer les emballages dans le res‐
après le montage (mécanique) pect de l’environnement. Tous les
– Veiller à ce que l’accès à l’appa‐ composants de l’emballage portent le
reil soit aisé à des fins d’utilisa‐ code de recyclage approprié .
tion
– La fixation doit être sécurisée et
sans vibration
– Éviter les rayonnements solaires
directs
– Température ambiante autorisée
pour le DULCO® turb C sur le site
d’installation : 1 ... 50℃ avec 95
% d’humidité relative de l’air au
maximum (sans condensation)
– Tenir compte de la température
ambiante autorisée des compo‐
sants raccordés

16
Montage et installation

4.1 Montage mural


Installation (mécanique)

REMARQUE !
Éloignement par rapport au site de prélèvement
Le DULCO® turb C ne doit pas être installé à plus de 3 mètres du site de prélève‐
ment des échantillons. Dans le cas contraire, la rapidité de réaction du système ne
peut être garantie.

Espace libre au-dessus de la sonde


Laisser au moins 200 mm au-dessus du DULCO® turb C pour les interventions
requises sur le DULCO® turb C.
Fixer le DULCO® turb C avec quatre vis M6 et le boîtier à bornes avec deux vis M4.

17
Montage et installation

Fig. 1: Le schéma n’est pas à l’échelle. Il n’est présenté qu’à titre d’information. Toutes
les valeurs sont indiquées en millimètres.
A Coffret de raccordement B Corps du DULCO® turb C

18
Montage et installation

Fig. 2: Le schéma n’est pas à l’échelle. Il n’est présenté qu’à titre d’information. Toutes
les valeurs sont indiquées en millimètres.
A Coffret de raccordement B Corps du DULCO® turb C
1. Fixer le boîtier à bornes (A) au mur avec deux vis M4
2. Fixer au mur le corps du DULCO® turb C (B) au-dessus du boîtier à bornes avec
quatre vis M6

19
Montage et installation

4.2 Installation (hydraulique)


Défaut d’étanchéité au niveau
ATTENTION ! de la vis de purge
Lors de la mise en service, il est pos‐
Écoulement libre sible qu’un léger défaut d’étanchéité
Conduire l’eau de mesure qui a tra‐ apparaisse au niveau de l’orifice de la
versé le DULCO® turb C dans un vis de purge. Ce dernier disparaît dès
écoulement libre. L’eau de mesure ne qu’un débit normal est assuré.
doit pas être ramenée dans le pro‐
Néanmoins, pour les installations qui
cess.
ne sont pas étanches à cet endroit en
raison d’une pression élevée, nous
conseillons de fermer cet orifice avec
la vis de fermeture fournie. Pour
ATTENTION ! assurer l’écoulement libre, une venti‐
lation et une purge doivent être possi‐
Apparition d’algues à la lumière bles à un autre endroit de l’écoule‐
Il est possible que des algues se for‐ ment afin d’éviter toute pression
ment dans les flexibles inappropriés. insuffisante ou excessive.
Utiliser des flexibles qui ne laissent
pas passer la lumière si l’installation
doit être exposée à une lumière vive.
Ainsi, vous éviterez la formation Paramètres de service admissi‐
d’algues dans l’installation. bles
– Température maxi. du liquide
50°C
– Pression maxi 13,8 bars
– Débit 6 ... 60 l/h

20
Montage et installation

Fig. 3: Câbles conseillés pour le DULCO® turb C


I. Module de débit 2. Vis de purge. À utiliser dans les sys‐
II. Unité de sonde avec module de com‐ tèmes sous pression. Inutile dans les
mande systèmes sans pression
III. Coffret de raccordement 3. Raccord de flexible. Diamètre intér‐
1. Valve de contre-pression. Pour régler ieur : 4,75 mm, extérieur : 8 mm. Rac‐
le débit et évacuer les petites bulles cord de flexible vers l’écoulement libre
d’air de l’eau de mesure

21
Montage et installation

4. Raccord de flexible. Diamètre intér‐ 7. Vue détaillée : insert de raccord de fle‐


ieur : 4,75 mm, extérieur : 8 mm. Rac‐ xible
cord de flexible vers le site de prélève‐ 8. Pince de fermeture. Pour fermer l’ali‐
ment mentation en cas d’urgence et avant
5. Vue détaillée : Tuyau toute intervention
6. Vue détaillée : écrou-raccord pour fle‐
xible
4.3 Installation (électrique)

AVERTISSEMENT ! Les circuits d’acheminement des


signaux du DULCO® turb C ne doi‐
Éléments conducteurs de tension ! vent pas être posés en commun avec
Conséquence possible : mort ou bles‐ des circuits présentant des anoma‐
sures extrêmement graves. lies. Ces anomalies peuvent en effet
provoquer des dysfonctionnements
– Mesure à prendre : Couper l’ali‐
mentation électrique avant
du DULCO® turb C.
d’ouvrir le corps
– Mettre hors tension les appareils
endommagés, défectueux ou en
cours de manipulation
– La mise en place d’un dispositif
de coupure approprié (commuta‐
teur d’arrêt d'urgence, etc.) res‐
sort de la responsabilité de
l’exploitant de l’installation

REMARQUE !
Ne pas introduire de câble RS-485
dans le canal dans lequel se trouve le
câble d’alimentation. Cela peut provo‐
quer des perturbations.

22
Montage et installation

RS-485
L’interface numérique RS-485 (2 câbles / demi-duplex) se distingue par une résis‐
tance élevée aux perturbations électromagnétiques en raison de la transmission
symétrique des signaux. Des câbles pouvant mesurer jusqu’à 900 m de long peu‐
vent donc être utilisés. Le dernier appareil d’un bus doit être muni d’une résistance
de 120 Ohm afin d’éviter les superpositions de signaux.
Pour éviter les dommages, séparer et raccorder le câble de l’interface RS-485 uni‐
quement si le DULCO® turb C est activé.

23
Montage et installation

A0518

Fig. 4: Affectation des câbles du DULCO® turb C


1. Câble de sonde 3. Coffret de raccordement
2. Presse-étoupe étanche aux liquides

24
Montage et installation

A0646

Fig. 5: Affectation des câbles au coffret de raccordement du DULCO® turb C


I. Presse-étoupe câble d’alimentation 2. Borne 4-20 mA / RS 485 (0,25 - 1,5
(livré sans câble d’alimentation) mm2)
II. Presse-étoupe câble d’alarme 3. Coffret de raccordement
III. Presse-étoupe câble de la sonde 4. Borne câble d’alimentation (0,25 - 1,5
1. Borne alarme 1 et 2 (0,25 - 1,5 mm2), mm2)
2 A au maximum

25
Montage et installation

Toutes les bornes du boîtier à bornes sont marquées et signalées de manière expli‐
cite.
À la livraison, tous les passages de câbles sont munis de bouchons borgnes. Ils doi‐
vent être enlevés si nécessaire.
Dénuder tous les câbles sur une longueur de 6 mm.
Installer un collier de retenue sur tous les câbles.
Tension d’alimentation : 100 - 240 VAC à 47 - 63 Hz

1. Détacher les quatre vis du corps aux coins du boîtier à bornes


2. Retirer le cache du boîtier à bornes
3. Enlever les bouchons borgnes des presse-étoupes utilisés
4. Insérer les câbles dans les presse-étoupes
5. Raccorder les câbles aux bornes prévues à cet effet
6. Resserrer les écrous de serrage des presse-étoupes de manière à assurer leur
étanchéité
7. Remettre le cache du boîtier à bornes sur ce dernier
8. Serrer les vis du boîtier à la main
9. Contrôler à nouveau la position correcte du joint et des presse-étoupes. Le degré
de protection IP 66 ne sera assuré que si le montage est convenable.

26
Schéma de commande

5 Schéma de commande
5.1 Présentation de l'appareil / Éléments de commande
n Qualification des utilisateurs : Personne initiée, voir Ä Chapitre 1.2 « Qualification
des utilisateurs » à la page 8

Fig. 6: Présentation de l'appareil / Éléments de commande


1. Écran LCD
2. Touche HAUT
3. Touche BAS
4. Touche ENTRÉE
5. Touche MODE/SORTIE

Fonction Description
Écran LCD Les paramètres de l'état de fonctionnement s'affichent sur
l'écran LCD.
Touche HAUT Pour augmenter une valeur chiffrée affichée

27
Schéma de commande

Fonction Description
Touche BAS Pour réduire une valeur chiffrée affichée
Touche ENTRÉE Pour le transfert, la confirmation ou la mémorisation d'une
valeur ou d'un état affiché.
Touche MODE/ Pour sélectionner et désélectionner les trois états de fonctionne‐
SORTIE ment possibles [CAL], [CONFIG] et [AUTO] (mesure)
5.2 Présentation générale de la
structure de commande
La sonde dispose de trois modes de fonc‐
tionnement que vous pouvez sélectionner
avec la touche MODE/SORTIE :
n [AUTO] : Mode de fonctionnement
standard, affichage des valeurs
actuellement mesurées
n [CAL] : Mode calibration pour l'exécu‐
tion d'une calibration
n [CONFIG] : Mode configuration pour
configurer les réglages spécifiques du
client. Commutation automatique
dans le mode [AUTO] si aucune inter‐
vention ne se produit pendant
15 minutes

28
Schéma de commande

Fig. 7: Présentation générale de la structure de commande

29
Schéma de commande

Menu de configuration
Le menu de configuration est subdivisé en
plusieurs sous-menus afin de faciliter les
opérations de configuration.
Les sous-menus suivants sont disponi‐
bles :
n Choix de la sortie [O/P]
n Configuration de l'interface 4 ...
20 mA [ERLV]
n Configuration de l'alarme
[ALM1 / ALM2]
n Configuration de l'écart (Offset)
[OFST]
n Configuration de l'accès protégé
[CODE]
n Réglages étendus [EXTD]
La réalisation des réglages dans le menu
de configuration est décrite ici : Ä Cha‐
pitre 6.4 « Configuration de l’appareil »
à la page 37.
Les réglages étendus sont réunis dans un
groupe de manière à éviter qu'ils ne soient
modifiés par inadvertance :
n Vitesse de réponse [RESP]
n Résolution de l'affichage [RES]
n Luminosité de l'éclairage LCD [BRT]
n Unités d'affichage [UNIT]
n Nettoyage à ultrasons [CLN]
n Paramètres RS-485 [BITS]
n Alarme agent dessicant [DESC]
La réalisation des réglages étendus dans
le menu de configuration est décrite ici :
Ä Chapitre 6.4.5 « Réglages étendus »
à la page 44.

30
Mise en service

6 Mise en service
Unité de mesure NTU (ou FNU)
La NTU (Nephelometric Turbidity Unit) est une unité de mesure de la turbidité des
liquides. En alternative, il est possible d’afficher la valeur de mesure en FNU (Formazine
Nephelometric Unit) ; voir Ä « Unités » à la page 48. La conversion est de 1:1.
Des valeurs de mesure supérieures à 1000 NTU sont en dehors de la plage de mesure
de ce DULCO® turb C. En cas de valeurs de mesure supérieures à 1100 NTU, l’affichage
clignote et un message concernant une valeur de mesure excessive apparaît.
En mode de fonctionnement normal du DULCO® turb C, une flèche apparaît à côté de
[AUTO]. Dans cet état, la ligne inférieure indique l’unité de mesure et la ligne supérieure
la valeur de mesure actuelle.

Fig. 8: Affichage en mode automatique

31
Mise en service

6.1 Utiliser l’agent dessicant

Retirer le support de transport


Avant de déposer le premier sachet d’agent dessicant, vous devez retirer le support
de transport. Ce tube peut ensuite être éliminé.

Le DULCO® turb C est équipé d’un dispositif d’élimination de l’humidité. Un sachet


d’agent dessicant installé dans le DULCO® turb C assèche l’air. En outre, la chaleur éva‐
cuée au niveau de la sonde sert à réchauffer l’air. Un ventilateur installé à l’intérieur du
DULCO® turb C déplace l’air réchauffé autour du tube de protection visuelle et de la
cuvette. Le DULCO® turb C surveille en permanence l’état du sachet d’agent dessicant.
Dès que l’agent dessicant doit être remplacé, la ligne inférieure de l’écran LCD le précise
grâce au message d’avertissement [DESC] (pour [Desiccant] = agent dessicant). Les
sachets d’agent dessicant de rechange peuvent être obtenus auprès de ProMinent ou de
votre partenaire local.
Un agent dessicant saturé peut déclencher une alarme afin de signaler qu’il doit être
remplacé. Voir Ä « Alarme d'agent dessicant » à la page 51

REMARQUE !
Joint du boîtier de la sonde
Possibilité de saturation prématurée de l’agent dessicant.
Un joint défectueux peut provoquer une saturation prématurée de l’agent dessicant.
Contrôler ce joint à chaque changement d’agent dessicant. Rectifier l’assise du joint
ou remplacer ce dernier si nécessaire.

1. Dévisser les quatre vis des coins du boîtier et retirer la partie supérieure
DULCO® turb C.

32
Mise en service

Fig. 9: Utiliser l’agent dessicant


2. Introduire le sachet d’agent dessicant directement après l’ouverture de l’emballage
pour éviter toute saturation prématurée.
Retirer le nouveau sachet d’agent dessicant (2) de son emballage et poser ce der‐
nier avec la carte d’indication de l’humidité (3) dans la partie inférieure du
DULCO® turb C (1). Pour ce faire, poser la carte d’indication de l’humidité (3) sur
le nouveau sachet d’agent dessicant (2).
3. Remettre la partie supérieure en place sur la partie inférieure et serrer les quatre
vis à la main.

33
Mise en service

ð Pour assurer la détection du nouvel agent dessicant, le DULCO® turb C doit


être réinitialisé. Débrancher pour ce faire le câble de raccordement de la
sonde pendant 2 secondes du DULCO® turb C, puis rebrancher ce dernier.
Sinon, l’avertissement [DESC] peut apparaître sur l’écran LCD.

A0648

Fig. 10: Feuille dans l’emballage du sachet d’agent dessicant

34
Mise en service

Toujours utiliser l’agent dessicant original. Si vous deviez ne pas avoir d’agent dessicant
original alors utilisez 113 ... 170 grammes d’agent dessicant à base de zéolite (tamis
moléculaire) de qualité similiaire (pores 3 Å). Le gel de silice ou d’autres agents dessi‐
cants ne sont pas permis.

6.2 Mesure de routine


Mesure de routine : la turbidité peut être
mesurée correctement environ 45 à
60 minutes suivant le début de la mesure /
de la mise en service (phase de préchauf‐
fage).
Si un débit d’eau de process continu tra‐
verse le DULCO® turb C, ce dernier
indique le
niveau de turbidité mesuré dans l’échantillon
sur l’écran LCD. En outre, un signal
4-20 mA ou un signal numérique est émis,
selon l’option sélectionnée.

35
Mise en service

6.3 Code d’accès

Ce code d’accès ne peut être modifié.

Vous pouvez activer le code d’accès du DULCO® turb C dans le menu de configuration.
Lorsque le code d’accès est activé, un symbole de « clé » (1) apparaît en bas à droite
sur l’écran LCD lorsque la touche [MODE/EXIT] est activée.

A0519

Fig. 11: Code d’accès


Lorsqu’un chiffre du code d’accès clignote, vous pouvez modifier ce chiffre avec les tou‐
ches HAUT et BAS et le confirmer avec la touche ENTRÉE.
Saisir le code d’accès
Le code d’accès (333) doit être saisi pour accéder aux menus « CAL » et « CONFIG » .
1. Le premier chiffre du code clignote. Choisir le bon chiffre avec les touches HAUT
et BAS et confirmer avec la touche ENTRÉE
ð Le deuxième chiffre du code clignote.
2. Choisir le bon chiffre avec les touches HAUT et BAS et confirmer avec la touche
ENTRÉE
ð Le troisième chiffre du code clignote.

36
Mise en service

3. Choisir le bon chiffre avec les touches HAUT et BAS et confirmer avec la touche
ENTRÉE
ð Si le bon code d’accès est saisi, le mode calibration du DULCO® turb C est
accessible. Si le code d’accès est erroné, le DULCO® turb C revient au mode
AUTO.

6.4 Configuration de l’appareil


6.4.1 Choix de la sortie

A0530

Fig. 12: Choix de la sortie

Fonction Options Info


Sortie (O/P) n 4 - 20 mA
n 485
n off
4 - 20 mA
Valeur 4 mA 0 ... 1000 NTU Choix du seuil inférieur de
turbidité (LOLM)✱ qui cor‐
respond à la valeur de
sortie 4 mA.

37
Mise en service

Fonction Options Info


Valeur 20 mA 0 ... 1000 NTU Choix du seuil supérieur de
turbidité (UPLM)✱✱ qui
correspond à la valeur de
sortie 20 mA.
✱ = une valeur NTU plus élevée peut être renseignée que pour la « valeur 20 mA » ,
afin de changer le signe pour le courant analogique
✱✱ = une valeur NTU plus faible peut être renseignée que pour la « valeur 4 mA » ,
afin de changer le signe pour le courant analogique
485
Baud Valeur en Baud Choix du débit en Baud
pour le raccord E/S
n 1200
n 2400
n 4800
n 9600
n 19200
Addr 1 ... 255 Choix de l'adresse de l'ap‐
pareil
MBUS ASCII Choix entre ASCII et RTU
RTU

38
Mise en service

6.4.2 Réglage du courant de défaut (ERLV)

A0625

Fig. 13: Réglage du courant de défaut (ERLV)


Dans le cas d'une erreur système dans le DULCO® turb C, il est possible d'évaluer la
sortie de signal 4-20 mA si la fonction [ERLV ON] est activée ; le problème est alors
affiché. Pour ce faire, il est possible de choisir entre les courants de défaut 4,00 mA, 2,00
mA et 0 mA. En cas de dysfonctionnement, la valeur de courant ainsi définie est émise
vers la commande indépendamment de la valeur de mesure. Lorsque la fonction est dés‐
activée [OFF], les conditions de défaut n'ont aucune incidence sur la sortie de signal
4-20 mA.
Choisir les courants de défaut souhaités grâce aux touches ▲ et ▼, puis appuyer sur la
touche ↲ pour enregistrer le réglage sélectionné.

Fonction Options Info


Error Level ou niveau d'er‐ OFF
reur (ERLV)
0 mA
2 mA
4 mA

39
Mise en service

6.4.3 Configuration du bus Seuil d’alarme


Le DULCO® turb C dispose de deux relais Le seuil de turbidité auquel une alarme
d’alarme programmables indépendam‐ est déclenchée est appelé « seuil
ment l’un de l’autre. Vous devez rensei‐ d’alarme » . Ce seuil peut être réglé par
gner trois informations pour configurer incréments de 0,01 NTU sur toute la plage
intégralement les deux alarmes : d’affichage de l’appareil.
n Fonction d’alarme : HI, LO, OFF ou
ERROR
Temporisation d’alarme
n Seuil d’alarme (seuil à partir duquel
une alarme devient active) Les temporisations d’alarme empêchent
n Temporisation de l’alarme (durée qu’une alarme ne soit déclenchée lorsque
pendant laquelle le seuil d’alarme doit la turbidité dépasse ou n’atteint plus briè‐
être franchi pour que l’alarme soit vement la valeur limite. Les temporisa‐
activée et durée avant que l’alarme tions fonctionnent comme suit :
soit réinitialisée)
n Temporisation « Alarme activée » :
La turbidité doit dépasser le « seuil
d’alarme » pendant au moins le
Fonction d’alarme nombre de seconde défini avant que
l’alarme ne se déclenche. Lorsque la
durée « temporisation d’activation de
Déclenchement de l’alarme en l’alarme » est réglée sur 5 secondes
et que la turbidité ne dépasse le
cas de défaut système interne « seuil d’alarme » que pendant
Indépendamment des valeurs de tur‐ 4 secondes, aucune alarme n’est
bidité définies, les relais émettent une émise. Néanmoins, si la turbidité
alarme lorsqu’un défaut système dépasse le « seuil d’alarme » pen‐
interne est constaté. dant 5 secondes ou plus, la sonde
déclenche une alarme.
n Temporisation « Alarme
Vous pouvez déconnecter la fonction
désactivée » : La turbidité doit passer
d’alarme (OFF) ou la programmer de telle
sous le « seuil d’alarme » pendant au
sorte qu’elle fonctionne comme suit :
moins le nombre de seconde défini
n Alarm HI : le relais déclenche l’alarme avant que l’alarme ne se désactive.
lorsque la valeur de turbidité dépasse Lorsque la durée « temporisation de
le seul d’alarme programmé pendant désactivation de l’alarme » est réglée
au moins la durée prédéfinie sur 5 secondes et que la turbidité ne
n Alarm LO : le relais déclenche passe sous le « seuil d’alarme » que
l’alarme lorsque la valeur de turbidité pendant 4 secondes, aucune alarme
passe sous le seul d’alarme pro‐ n’est émise. Dès que la turbidité
grammé pendant au moins la durée passe pendant au moins 5 secondes
prédéfinie sous le « seuil d’alarme » , la sonde
désactive l’alarme.
n Alarm ERROR : le relais déclenche
l’alarme lorsqu’un défaut système
interne est constaté

40
Mise en service

Menu alarme

A0531

Fig. 14: Menu alarme

Fonction Options Info


Alarme 1 (ALM1) n HI Choisir la fonction d’alarme
soit n LO
n OFF
Alarme 2 (ALM2)
n ERROR
Seuil (S/P) 0 ... 1000 NTU Régler le « seuil
d’alarme »
Temporisation d’activation 1 ... 30 s Régler le nombre de
de l’alarme (DLY▲) secondes pour la fonction
« temporisation d’activation
de l’alarme » .
Temporisation de désacti‐ 1 ... 30 s Régler le nombre de
vation de l’alarme (DLY▼) secondes pour la fonction
« temporisation de
désactivation de l’alarme » .

41
Mise en service

6.4.4 Régler l'OFFSET

Le symbole OFFSET s'affiche dès qu'un écart est appliqué. L'écart maximal est de
1,00 NTU. Si l'écart de l'appareil est supérieur à 1 NTU, une calibration complète est
conseillée.

A0624

Fig. 15: Régler l'OFFSET

42
Mise en service

Dans certaines situations, il peut être judicieux d'utiliser un facteur Offset pour ajuster
l'appareil au lieu de réaliser une calibration complète (comme décrite au Ä Chapitre 7.1
« Calibrer le DULCO® turb C » à la page 55). Cette méthode n'est pas conseillée en rem‐
placement d'une calibration régulière mais peut être utilisée lorsque des petits écarts doi‐
vent être compensés sans interrompre le mode de mesure. Grâce à cette méthode
d'ajustement, l'appareil n'indique que les valeurs de turbidité précises à proximité immé‐
diate de la valeur d'un échantillon et non sur toute l'étendue de la plage de mesure.
Procéder comme suit pour régler un écart :
1. Prélever un échantillon d'eau de process surveillée par l'appareil et noter la valeur
de turbidité signalée par l'appareil
2. Mesurer la turbidité de l'échantillon avec un appareil calibré de mesure manuelle
de la turbidité en laboratoire (appareil de référence)
3. Comparer la turbidité affichée par l'appareil à celle mesurée avec l'appareil de
référence. Si les deux valeurs sont très proches (en fonction de la précision de
l'appareil de référence), aucun Offset ni aucune calibration n'est requis et les
étapes suivantes ne sont pas nécessaires
ð Toutefois, si les valeurs diffèrent nettement (sans dépasser 1 NTU), pour‐
suivre le processus décrit ici afin d'améliorer l'exactitude de la turbidité affi‐
chée par l'appareil de telle sorte qu'elle coïncide avec la valeur de laboratoire
entre les différentes calibrations.
4. Choisir la fonction Offset en appuyant sur la touche [MODE/EXIT] jusqu'à ce
qu'une flèche apparaisse à côté de [CONFIG]
5. Appuyer sur la touche ↲, jusqu'à ce que [OFST] apparaisse sur la ligne inférieure
ð La ligne supérieure de l'affichage indique alors l'état de fonctionnement de la
fonction Offset.
6. Lorsque cette fonction est désactivée, activez-la [ON] en appuyant sur la touche ▼
ou ▲
7. Choisir la valeur de l'écart souhaité avec les touches ▼ ou ▲
ð Appuyer sur la touche ↲ pour confirmer la valeur.

43
Mise en service

La différence entre la valeur NTU mesurée par le DULCO® turb C et celle


mesurée par l'appareil de référence correspond à l'offset.
Par exemple, si le DULCO® turb C mesure une valeur de 0,016 NTU pour
l'eau de mesure alors que l'appareil de mesure transmet une valeur de
0,012 NTU pour l'échantillon, la saisie d'un Offset de -0,04 implique que la
valeur 0,012 NTU s'affiche sur le DULCO® turb C

8. La configuration de l'offset est ainsi achevée. L'appareil est encore en mode de


configuration [CONFIG]. Appuyer sur la touche [MODE/EXIT] pour revenir au
mode de fonctionnement [AUTO]

6.4.5 Réglages étendus


Réglages étendus

A0532

Fig. 16: Réglages étendus

44
Mise en service

Fonction Options Info


Réglages étendus [ON] (marche) Choisir la fonction
« Réglages étendus » pour
[OFF] (arrêt) accéder à la configuration
des options suivantes :
n Vitesse de réponse
n Résolution de l'affi‐
chage
n Luminosité du fond
LCD
n Unités
n Nettoyage à ultrasons
n Paramètres RS-485
n Alarme agent dessi‐
cant

Temps de réponse

A0533

Fig. 17: Temps de réponse

45
Mise en service

Fonction Options Info


Temps de réponse 1 ... 100 % Choisir le temps de réponse pour les
(RESP) valeurs NTU affichées et transmises.
Par défaut : 10 %
Choisir le temps de réponse maximal (à
savoir le chiffre le plus élevé) pour éviter
toute incidence de l'air ou d'autres anoma‐
lies.
Choisir le temps de réponse le plus faible
(donc le chiffre le plus faible) si des modifi‐
cations rapides se produisent, qui doivent
être surveillées.
Le chiffre affiché correspond à un temps
de réponse relatif. Pour calculer le temps
de réponse approximatif (en secondes),
multiplier le chiffre affiché par 5.

Résolution de l'affichage

A0534

Fig. 18: Résolution de l'affichage

46
Mise en service

Fonction Options Info


Résolution (RES) 1 ... 0.001 Si les valeurs d'affichage
sont inférieures à 10 NTU,
Par défaut : 0,01
la DULCO® turb C peut affi‐
cher les valeurs avec une
résolution allant jusqu'à
quatre chiffres derrière la
virgule

Luminosité du fond LCD

A0535

Fig. 19: Luminosité du fond LCD

Fonction Options Info


Luminosité du fond LCD 1 ... 10 Si nécessaire, régler l'éclai‐
(BRT) rage du fond de l'écran
Par défaut : 8 LCD

47
Mise en service

Unités

A0536

Fig. 20: Unités

Fonction Options Info


Unités (UNIT) n NTU Choisir l'unité d'affichage
n FNU de la mesure de la turbi‐
dité :
Par défaut : NTU
NTU
[Nephelometric Turbidity
Units]
ou
FNU
[Formazin Nephelometric
Units]

48
Mise en service

Nettoyage à ultrasons (modèles TUC 3 et TUC 4)

Message d'erreur si la mauvaise cuvette est installée


Uniquement réalisé si la cuvette utilisée est équipée d'un transducteur à ultrasons.
Dans le cas contraire, un message d'erreur apparaît sur l'écran LCD.

A0537

Fig. 21: Nettoyage à ultrasons

Fonction Options Info


Nettoyage à ultrasons [ON] (marche) Activation et désactivation
(CLN) de la fonction Nettoyage à
[OFF] (arrêt) ultrasons
Par défaut : [ON]

Si le nettoyage à ultrasons fonctionne convenablement, « AUTO » clignote en mode de


mesure (AUTO)

49
Mise en service

Paramètres RS-485

A0538

Fig. 22: Paramètres RS-485

Fonction Options Info


Bits (BITS) 7 Nombre d'octets, ou bits,
nécessaires pour le logiciel
8 de communication
Réglage d’usine : 8
Parité (PRTY) nOnE Parité de bits requise pour
le logiciel de communica‐
ODD tion
E
Réglage d’usine : nOnE
Stop 1 Bit stop requis pour le logi‐
ciel de communication
2
Réglage d’usine : 1

50
Mise en service

Alarme d'agent dessicant

A0539

Fig. 23: Alarme d'agent dessicant

Fonction Options Info


Alarme d'agent dessicant [ON] (marche) Choisir [ON] pour déclen‐
(DESC) cher une alarme lorsque
[OFF] (arrêt) l'agent dessicant est saturé
Réglage d’usine : [OFF]

Pour activer un ou les deux relais d'alarme, régler ces derniers sur « ERROR » ; voir
Ä Chapitre 6.4.3 « Configuration du bus » à la page 40.
Pour afficher le défaut grâce à un signal 4-20 mA, choisir un courant d'alarme dans le
menu « ERROR ALARM (ERLV) » ; voir Ä Chapitre 6.4.3 « Configuration du bus »
à la page 40.

Réglage de la sortie 4 mA
Permet d'émettre 4 mA en permanence et de calibrer ou de régler le signal 4 mA.

51
Mise en service

A0607

Fig. 24: Réglage de la sortie 4 mA

Fonction Options Info


Réglage de la sortie 4 mA - 40 ... + 40 Ajustement de la valeur en
mA pour une adaptation à
une commande supérieure
(par exemple automate
programmable ou SCADA)
Une valeur numérique cor‐
respond à 0,01 mA

Réglage de la sortie 20 mA
Permet d'émettre 20 mA en permanence et de calibrer ou de régler le signal 20 mA.

52
Mise en service

A0608

Fig. 25: Réglage de la sortie 20 mA

Fonction Options Info


Réglage de la sortie 20 mA - 1000 ... + 1000 Ajustement de la valeur en
mA pour une adaptation à
une commande supérieure
(par exemple automate
programmable ou SCADA)
Une valeur numérique cor‐
respond à 0,01 mA

Enregistrement des réglages de la confi‐ Lorsque vous commutez les réglages


guration étendus (EXTD) sur « ON » , il est pos‐
sible d'enregistrer vos réglages en
Lorsque vous commutez les réglages appuyant sur la touche [↲] après le der‐
étendus (EXTD) sur « OFF » , il est pos‐ nier menu des réglages étendus, d'enre‐
sible d'enregistrer vos réglages en gistrer vos réglages et de revenir à l'affi‐
appuyant sur la touche [↲] et de revenir chage permanent en mode « AUTO » ;
dans l'affichage permanent « AUTO » ; voir la figure Voir la Fig. 7. Toutes les
voir la figure Voir la Fig. 7 modifications que vous avez réalisées
dans le menu de configuration sont aussi
enregistrées.

53
Mise en service

Vous pouvez accéder à tout moment au


menu de réglage afin de modifier ou de
réinitialiser certains ou tous les paramè‐
tres. Vous pouvez quitter le menu de
réglage n'importe quand en appuyant sur
la touche [MODE/EXIT]. Les modifications
des paramètres que vous avez effectuées
sont alors enregistrés.

Régulateur de débit
Le régulateur de débit (référence
1037880) limite le débit à moins d'1 l/min
dans les systèmes haute pression.

54
Opération

7 Opération
7.1 Calibrer le DULCO® turb C
ATTENTION !
Utilisation de formazine diluée
Conséquences possibles : calibration
Le DULCO® turb C a été testé et imprécise. Dysfonctionnement du pro‐
calibré avant de quitter notre usine. cess afférent.
C’est pourquoi vous pouvez directe‐
ment utiliser le DULCO® turb C. En La formazine diluée est instable.
conditions normales, nous vous con‐ Assurez-vous lors de la calibration
seillons de réaliser au moins une cali‐ que vous utilisez bien une solution de
bration tous les trois mois. formazine fraîchement préparée.
Le relais d’alarme passe en état Utiliser de préférence une solution
d’alarme lorsque le DULCO® turb C standard de ProMinent pour la cali‐
est en mode [CAL] ou [CONFIG]. Si, bration. Ces solutions standards sont
en mode [CAL], aucune intervention plus stables que la formazine et peu‐
n’est réalisée pendant 15 minutes, le vent être stockées pendant 12 mois.
DULCO® turb C revient automatique‐ Respecter la date de conservation
ment en mode [AUTO]. minimale indiquée sur l’emballage de
la solution standard.

Référence du kit de calibration : 1037699


7.1.1 Solutions standards pour la
calibration

Si vous utilisez le DULCO® turb C sur


toute sa plage de mesure, de
0,02 NTU à 1000 NTU, vous devez
procéder à une calibration complète
avec les trois solutions standard (0,02
NTU, 10,0 NTU et 1000 NTU). Si
vous n’utilisez que la sonde dans des
plages de mesure inférieures à
10 NTU, une calibration simplifiée
peut être réalisée avec des solutions
standard 0,02 NTU et 10,0 NTU.

55
Opération

Indexation des solutions standard avec votre cuvette

ATTENTION !
Dysfonctionnement du circuit de régulation
Conséquence possible : mauvaise qualité du produit final
Assurez-vous que votre régulateur ou l’équipement de mesure que vous utilisez est
réglé de telle sorte que l’indexation ne provoque pas de fonctions de régulation indé‐
sirables dans le circuit de mesure et de régulation. Le régulateur auquel le
DULCO® turb C est raccordé ne doit pas traiter et utiliser à des fins de régulation
pendant l’indexation les signaux émis par le DULCO® turb C.

REMARQUE !
Résolution de l’affichage
Pour l’indexation du DULCO® turb C, nous conseillons de procéder aux réglages
requis dans le menu « Mise en service/résolution de l’affichage » pour que les réso‐
lutions suivantes soient utilisées
– 1000 NTU : aucun chiffre derrière la virgule sur l’affichage
– 10 NTU : deux chiffres derrière la virgule sur l’affichage
– 0,02 NTU : quatre chiffres derrière la virgule sur l’affichage

REMARQUE !
Gel de la solution standard
Les solutions standard ne doivent pas geler. Même brièvement.

56
Opération

A0647

Fig. 26: Feuille pour les solutions standard

Manipulation des solutions standard


Avant d’être utilisée à des fins de calibration, la solution standard 1 000 NTU doit
être légèrement secouée.
Avant la première utilisation, la solution standard 10 NTU doit être versée du flacon
dans la cuvette. Le contenu de la cuvette 10 NTU peut ensuite être utilisé pendant
24 heures.
Ne pas utiliser une solution standard après expiration de sa date de péremption.
Les cuvettes des solutions standard 1000 NTU et 0,02 NTU ne doivent pas être
ouvertes.

57
Opération

Transfert de la solution standard 10 NTU


dans la cuvette

A0649

Fig. 27: Autocollant sur le flacon 10 NTU


1. Rincer la cuvette avec 5 ml de la solution standard 10 NTU.
ð Éliminer ensuite ces 5 ml de solution de rinçage.
2. Verser 20 ml de solution standard NTU dans la cuvette rincée.
3. Rincer et sécher l’extérieur de la cuvette avant de la placer dans le
DULCO® turb C.
4.

Vous pouvez maintenant utiliser cette cuvette 10 NTU pendant 24 heures. La


solution standard 10 NTU dans la cuvette devient inutilisable au bout de 24
heures.
Ne reversez pas de solution standard dans le flacon.

58
Opération

Objet et but de l’indexation


Les cuvettes de solutions standard présentent une tolérance de fabrication minimale.
Cette tolérance de production est due aux processus de production et ne peut pas
être évitée.
Pour réduire au maximum tout impact de cette tolérance de fabrication sur le pro‐
cess de calibration, indexer et marquer sur la cuvette l’emplacement correspondant
à la valeur de turbidité la plus faible (valeur NTU la plus faible).
Les points d’indexation sont marqués avec des bagues de marquage fournies. Ces
bagues de marquage sont comprises dans l’emballage du kit de calibration. Elles
doivent être introduites sur le couvercle en plastique de la cuvette correspondante.

59
Opération

Conditions : le DULCO® turb C est prêt à l’emploi et se trouve en mode [AUTO].


1. Ouvrir le module de débit par une rotation dans le sens horaire et retirer l’armature
de mesure de la cuvette.
2. Introduire la cuvette de calibration [1000 NTU] dans le DULCO® turb C.
3. Tourner la cuvette de calibration [1000 NTU] sur un tour complet par incréments
de 20°. Attendre à chaque incrément que la valeur de mesure affichée se stabilise.
ð Marquez le point de la cuvette présentant la valeur NTU la plus faible avec
l’une des bagues de marquage fournies de telle sorte que vous puissiez voir le
marqueur.
4. Retirer la cuvette de calibration [1000 NTU] et introduire la cuvette de calibration
[10 NTU] dans le DULCO® turb C.
5. Tourner la cuvette de calibration [10 NTU] sur un tour complet par incréments de
20°. Attendre à chaque incrément que la valeur de mesure affichée se stabilise.
ð Marquez le point de la cuvette présentant la valeur NTU la plus faible avec
l’une des bagues de marquage fournies de telle sorte que vous puissiez voir le
marqueur.
6. Retirer la cuvette de calibration [1000 NTU] et introduire la cuvette de calibration
[10 NTU] dans le DULCO® turb C.
7. Tourner la cuvette de calibration [0,02 NTU] sur un tour complet par incréments de
20°. Attendre à chaque incrément que la valeur de mesure affichée se stabilise.
ð Marquez le point de la cuvette présentant la valeur NTU la plus faible avec
l’une des bagues de marquage fournies de telle sorte que vous puissiez voir le
marqueur.
8. Insérer le logement de la cuvette avec cette dernière dans le DULCO® turb C.
9. Fermer l’armature de mesure par une rotation dans le sens antihoraire.
ð Le DULCO® turb C se trouve en mode [AUTO].

Lors des futures calibrations, insérez les cuvettes de calibration dans le


DULCO® turb C de telle sorte que les marqueurs des bagues de mar‐
quage soient orientés vers vous.

60
Opération

7.1.2 Réalisation de la calibration

ATTENTION !
Dysfonctionnement du circuit de régulation
Conséquence possible : mauvaise qualité du produit final
Assurez-vous que votre régulateur ou l’équipement de mesure que vous utilisez est
réglé de telle sorte que la calibration ne provoque pas de fonctions de régulation
indésirables dans le circuit de mesure et de régulation. Le régulateur auquel le
DULCO® turb C est raccordé ne doit pas traiter et utiliser à des fins de régulation
pendant la calibration les signaux émis par le DULCO® turb C.

REMARQUE !
Arrêt du ventilateur
Pendant la calibration, le ventilateur du DULCO® turb C est désactivé afin de pro‐
longer la durée d’utilisation de l’agent dessicant.
Le ventilateur est activé :
– pendant le décompte de la calibration
– après retour dans le mode [AUTO]
– après 5 minutes sans intervention de l’utilisateur
– selon l’événement qui se produit en premier.
Maintenir la chambre de mesure couverte si aucune cuvette n’est installée et
n’insérer que des cuvettes entièrement sèches dans la chambre de mesure afin
d’éviter toute saturation prématurée de l’agent dessicant.

REMARQUE !
Nettoyage et séchage de la cuvette
Risque de valeurs de mesure erronées.
Avant d’introduire les cuvettes, nettoyer et sécher soigneusement ces dernières avec
le chiffon de nettoyage contenu dans le kit de calibration. Des traces résiduelles de
corps étrangers et d’humidité sur la surface d’une cuvette peuvent fausser le résultat
des mesures.

61
Opération

Conditions : le DULCO® turb C est prêt à l’emploi et se trouve en mode [AUTO].

Fig. 28: Affichage [Calibration 1000 NTU]


1. En appuyant une fois sur la touche [MODE/EXIT], choisir le mode [CAL]
ð Une flèche apparaît sur l’écran LCD (voir Voir la Fig. 28) à côté de la mention
[CAL]. La valeur d’affichage inférieure (1 000) correspond au point de calibra‐
tion sélectionné. La valeur d’affichage supérieure est la valeur NTU actuelle‐
ment mesurée.
2. Ouvrir le module de débit par une rotation dans le sens horaire et retirer le loge‐
ment de la cuvette avec cette dernière
3. Introduisez la cuvette de calibration [1000 NTU] dans le DULCO® turb C de telle
sorte que le marqueur soit orienté vers vous ; voir Ä « Indexation des solutions
standard avec votre cuvette » à la page 56
4. Tourner doucement la cuvette de calibration sur 20° du milieu vers la gauche, puis
du milieu vers la droite
ð Laisser la cuvette de calibration dans la position présentant la valeur de
mesure la plus faible.

62
Opération

A0523

Fig. 29: Affichage [Démarrage calibration]


5. Appuyer sur la touche ↲ pour démarrer la calibration sur [1000 NTU]
ð Un décompte de 30 secondes démarre alors, avant que le DULCO® turb C
soit calibré sur [1000 NTU].

A0525

Fig. 30: Affichage [Calibration 10 NTU]


6. Retirer la cuvette de calibration [1000 NTU]

63
Opération

7. Introduisez la cuvette de calibration [10 NTU] dans le DULCO® turb C de telle


sorte que le marqueur soit orienté vers vous ; voir Ä « Indexation des solutions
standard avec votre cuvette » à la page 56
8. Tourner doucement la cuvette de calibration sur 20° du milieu vers la gauche, puis
du milieu vers la droite
ð Laisser la cuvette de calibration dans la position présentant la valeur de
mesure la plus faible.

A0524

Fig. 31: Affichage [Démarrage calibration]


9. Appuyer sur la touche ↲ pour démarrer la calibration sur [10 NTU]
ð Un décompte de 60 secondes démarre alors, avant que le DULCO® turb C
soit calibré sur [10 NTU].

64
Opération

A0526

Fig. 32: Affichage [Calibration 0,02 NTU]


10. Retirer la cuvette de calibration [10 NTU]
11. Introduisez la cuvette de calibration [0,02 NTU] dans le DULCO® turb C de telle
sorte que le marqueur soit orienté vers vous ; voir Ä « Indexation des solutions
standard avec votre cuvette » à la page 56
12. Tourner doucement la cuvette de calibration sur 20° du milieu vers la gauche, puis
du milieu vers la droite
ð Laisser la cuvette de calibration dans la position présentant la valeur de
mesure la plus faible.

65
Opération

A0527

Fig. 33: Affichage [Démarrage calibration]


13. Appuyer sur la touche ↲ pour démarrer la calibration sur [0,02 NTU]
ð Un décompte de 30 secondes démarre alors, avant que le DULCO® turb C
soit calibré sur [0,02 NTU].
14. Retirer la cuvette de calibration [0,02 NTU] du DULCO® turb C
15. Insérer le logement de la cuvette avec cette dernière dans le DULCO® turb C.
16. Fermer le module de mesure par une rotation dans le sens antihoraire
ð Le DULCO® turb C est désormais calibré et se trouve à nouveau en mode
[AUTO]

66
Opération

Calibration défectueuse

A0528

Fig. 34: Affichage [Calibration défectueuse]


Lorsque l’affichage [Err CAL] apparaît, un diagnostic interne du DULCO® turb C a
détecté que la calibration réalisée était défectueuse.
Pour réaliser une nouvelle calibration, appuyer sur la touche [MODE/EXIT] et recom‐
mencer la calibration.
Retour à la calibration d’usine
1. Pour revenir à la calibration d’usine, appuyez sur la touche ▲ et maintenez-la
appuyée
2. Appuyez alors sur la touche ↲ et relâchez-la
3. Vous pouvez alors relâcher la touche ▲
ð La sonde fonctionne de nouveau avec les valeurs de la calibration d’usine.

Affichage [Err CAL]


Lorsqu’une erreur est constatée, la sonde continue d’afficher les valeurs,
mais l’exactitude des valeurs de mesure n’est pas garantie et ces valeurs
ne sont donc pas fiables. C’est pourquoi l’écran du DULCO® turb C con‐
tinue à afficher [Err CAL] pour indiquer un état de calibration erroné ou le
fonctionnement en calibration d’usine. Veuillez noter dans ce mode de
fonctionnement les conséquences possibles sur votre processus global.

67
Maintenance, élimination des dysfonctionnements et réparation

8 Maintenance, élimination des dysfonctionnements et répa‐


ration
8.1 Consignes concernant l’éli‐ ne fonctionne pas correctement
mination des défauts et le message [FAIL] apparaît sur
l’écran LCD. Les deux relais
Le DULCO® turb C réalise des diagnostics d’alarme sont activés et la sortie
indépendants complets. Tous les défauts analogique est réglée sur 2 mA.
sont affichés sur la ligne inférieure de
l’écran.
Le DULCO® turb C possède une détection
des défauts à trois niveaux :
n Avertissement, par exemple [DESC]
– Un avertissement est un simple
message apparaissant à l’écran
afin de signaler un problème.
Aucune alarme n’est émise. Si,
par exemple, la fonction d’alarme
pour l’agent dessicant est désac‐
tivée et que l’agent dessicant est
saturé, l’avertissement [DESC]
apparaît sur l’écran LCD
n Erreur [Err]
– Une erreur [Err] indique un défaut
ou un problème qui peut généra‐
lement être réglé par l’utilisateur.
Sont par exemple visées ici une
lampe [LAMP] ou une calibration
défectueuse [CAL]. Lorsqu’une
erreur est constatée, la sonde
continue d’afficher les valeurs,
mais l’exactitude des valeurs de
mesure n’est pas garantie et ces
valeurs ne sont donc pas fiables.
n Dysfonctionnement [FAIL]
– Un dysfonctionnement [FAIL] cor‐
respond à un défaut système. Ce
problème ne peut être rectifié par
l’utilisateur. Le DULCO® turb C
doit être renvoyé en usine pour
être remis en état. Ces défauts
concernent les modules [CPU],
[A/D], [EEPROM] ou autres inté‐
grés dans le DULCO® turb C. En
cas de défaut, le DULCO® turb C

68
Maintenance, élimination des dysfonctionnements et réparation

8.1.1 Messages d'erreur du système


Message d'er‐ Cause possible Mesure
reur
[MA] 4 ... 20 mA, circuit ouvert Contrôler le câblage
[DESC] Agent dessicant saturé Remplacer l'agent dessicant. Voir
Ä Chapitre 6.1 « Utiliser l’agent
dessicant » à la page 32
[LAMP] Lampe défectueuse Remplacer la lampe. Contacter le
service après-vente
[FLOW] Débit interrompu Restaurer le débit
[CLN] Pas de contact du transducteur à Tourner légèrement la cuvette
ultrasons de la cuvette pour un meilleur contact. Si le pro‐
blème persiste, changer de
cuvette.
Cuvette absente Insérer une cuvette
[FAIL] Défaut système grave Contacter le service après-vente

8.1.2 Erreur du process


Erreurs Cause possible Erreur du process
Valeur affichée Bulles d’air dans l’eau de Assurez-vous que la purge de l’écoule‐
plus élevée que mesure ment est ouverte et n’est pas bouchée
prévu
Générer une contre-pression
Installer un séparateur de bulles d’air,
accessoire, référence 1037790
Condensat ou défaut Contrôler l’absence de condensat et de
d’étanchéité de la cuvette fuite au niveau de la cuvette
Cuvette encrassée Nettoyer la cuvette
Mauvaise calibration Calibration, voir Ä Chapitre 7.1.2 « Réa‐
lisation de la calibration » à la page 61

69
Maintenance, élimination des dysfonctionnements et réparation

Erreurs Cause possible Erreur du process


Valeur affichée Bulles d’air dans l’eau de Assurez-vous que la purge de l’écoule‐
erronée mesure ment est ouverte et n’est pas bouchée
Générer une contre-pression
Installer un séparateur de bulles d’air,
accessoire, référence 1037790
Particules dans la cuvette Enlever toutes les particules de la
cuvette.
Valeur affichée Mauvaise calibration Calibration, voir Ä Chapitre 7.1.2 « Réa‐
plus faible que lisation de la calibration » à la page 61
prévu
La ligne supéri‐ L’échantillon a dépassé la Contrôler l’échantillon. Il est possible
eure de l’affi‐ plage de mesure auto‐ que la turbidité de l’échantillon soit trop
chage clignote risée élevée pour pouvoir être lue par le
DULCO® turb C.

70
Pièces de rechange et accessoires

9 Pièces de rechange et accessoires


Pièces de rechange

Pièce de rechange N° de référence


Agent de séchage 1037701
Cuvette TUC1 / TUC2 1037877
Cuvette TUC3 / TUC4 1037878
Lampe infrarouge TUC1 / TUC3 1037702
Lampe lumière blanche TUC2 / TUC4 1037703
Kit de flexible 1037879
Régulateur de pression 1037885

Accessoires

Accessoires N° de référence
Kit de calibration 1037699
Régulateur de débit 1037880
Séparateur de bulles d'air 1037700

71
Élimination des pièces usagées

10 Élimination des pièces usagées


n Qualification des utilisateurs : Per‐
sonne initiée, voir Ä Chapitre 1.2
« Qualification des utilisateurs »
à la page 8

REMARQUE !
Prescriptions relatives à l’élimination
des pièces usagées
– Respectez les prescriptions et
normes nationales actuellement
en vigueur.

Le fabricant récupère les appareils


usagés décontaminés si l’envoi est conve‐
nablement affranchi.
Avant d'envoyer l'appareil en réparation,
vous devez le décontaminer. Pour ce
faire, vous devez retirer toutes les sub‐
stances dangereuses. Référez-vous à la
fiche technique de sécurité de votre fluide
de dosage.
La déclaration de décontamination appli‐
cable peut être téléchargée sur notre site
Internet.

72
Déclaration de conformité

11 Déclaration de conformité
Par la présente, nous,
n ProMinent GmbH
n Im Schuhmachergewann 5 - 11
n DE - 69123 Heidelberg,
Nous déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de
construction, ainsi que dans la version commercialisée par nos soins, respecte les exi‐
gences essentielles applicables en matière de sécurité et de santé des directives CE per‐
tinentes. Toute modification du produit non autorisée par nos services implique l’annula‐
tion de cette déclaration.

Désignation du produit : Sonde de turbidité DULCOturb C


Type de produit : TUC1, TUC2, TUC3, TUC4
N° de série : voir la plaque signalétique de l’appareil
Directives UE applica‐ Directive sur les basses tensions (2014/35/UE)
bles :
Directive UE sur la CEM (2014/30/UE)
Directive RoHS (2011/65/UE)
Principales normes har‐ EN 61010 - 1 : 2010
monisées appliquées :
EN 61326 - 1 : 2013, classe A, environnement électroma‐
gnétique industriel
EN 50581 : 2012
Lieu / date : 20.04.2016

73
Index

12 Index
A N
Accessibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Normes harmonisées appliquées . . . . 73
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 NTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Action pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . 73
Alarm ERROR . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Alarm HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 P
Alarm LO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . 71
Autres indications . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Position d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 16
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Position de lecture . . . . . . . . . . . . . . 16
Position de montage . . . . . . . . . . . . . 16
C Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Calibration défectueuse . . . . . . . . . . 67 Principe d’égalité . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Q
D Qualification des utilisateurs . . . . . . . . 8
Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Décharge de traction . . . . . . . . . . . . 23 R
Désignation du produit . . . . . . . . . . . 73 Rayonnements solaires . . . . . . . . . . . 16
Directives UE applicables . . . . . . . . . 73 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
F S
FNU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Seuil d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fonction d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . 40 Seuil de turbidité . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
T
I
Température ambiante . . . . . . . . . . . 16
Indice de protection IP 66 . . . . . . . . . 26 Température du fluide . . . . . . . . . . . . 20
Temporisation d’alarme . . . . . . . . . . . 40
L
Liens vers des éléments ou sections U
de la présente notice ou des docu‐ Unité de mesure NTU . . . . . . . . . . . . 31
ments qui l’accompagnent . . . . . . . . . . 2

M
Menu alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

74
75
ProMinent GmbH
Im Schuhmachergewann 5 - 11
D-69123 Heidelberg
Téléphone : +49 6221 842-0
Fax : +49 6221 842-419
Courriel : info@prominent.com
Internet : www.prominent.com

986117, 2, fr_FR

© 2016

Vous aimerez peut-être aussi