Vous êtes sur la page 1sur 68

CAHIERS

DU CINÉMA

68 ★ REVUE MENSUELLE DU C I N É MA • FÉVRIER 1957 *


68
Un film d e SAMUEL G O L D W Y N

BLANCHES COLOMBES
et VILAINS MESSIEURS
(GUYS an d DOLLS)

.... MARLON BRANDO - JEAN SIMMONS


FRANK SINATRA - VIVIAN BLAINE
Réalisation de JOSEPH L. M A N K IE W IC Z
Musique de F R A N K LOESSER - Chorégraphie de M IC H A E L K ID D
en COULEURS et en CINEMASCOPE
Distribué par M C M
Cahiers du Cinéma
NOTRE 'COUVERTURE
Février 1957 Tome XII - Na 68

S O MMA I R E

A ndré Bazin ................. Mort d’Iîum phrey B ogart ............................. 2


Federico Fellini ........... I. Les femmes libres de M agliano ........... 8
ÏI. Les n uits de Cabiria (extraits) ............. 15
Charles Eitel ............... Le cigare et le sphinx ................! .................... 25
L'AMORE IN C I T T A Louis Marcorelles ....... Georges Balancliine et le ballet ciném ato­
(L’AMOUR A LA VILLE) est le graphique ........................................................ 32
premier film à avoir autant H erm an G. Weînhcrg. L ettre de New York ................. ...................... 54
de metteurs en scène célèbres.
En effet Michelangelo Auto- René Micha ................ L ettre de Bruxelles ....................... ............... 56
nioni, Federico Fellini, Dino
Risi, Cesare Zavattini, Fran-
cesco Maselli et Alberto Lat-
tuada ont réalisé les différen­ Les Films
tes parties de cette nouvelle
expérience du néo-réalisme ita­
lien. L'image qui illustre Jean-Luc Godard ........ Rien que le cinéma (L’ardente gitane) ---- 42
notre couverture est extraite Je an Domarchi ........... Monsieur Vincente (La vie passionnée de
de Les italiens se retournent, Vincent V an Gogh.) ................................... 44
le sketch de Alberto Lattuada. Louis Marcorelles , . . . . F ran k G apra au rabais (Une Cadillac en
(Production Faro Fiuvi distri­ or massif) ....................................................... 4fi
buée par Les Film s du Cen-
tauke) . L. M.t Ph. D., J. S., Notes sur d'autres films (Cineram a Holliday,
A, B., A. S. L., J . D. V. Le Roi e t Moi, Collines brûlantes, Les
Demi-Sel, L a Fille en noir, Le Mariage est
pour dem ain, La Rançon, Folies-Bergère) 49

Le P e tit Journal du Cinéma .......................................................................... 36


Revue des revues ............................................................................................. 58
Biofilmographie de Federico Fellini .......................................................... 60
Films sortis à Paris du Z au 29 janvier 1957 .......................... ............. 62

CAHIERS DU CINEMA, revue mensuelle du Cinéma et du Télé-cinéma.


146, Champs-Elysées, PARIS (8<’> - Elysées 05-38 - Rédacteurs en chef :
Ne manauez pas de prendre André Bazin, Jacques Doniol-Valcroze et Lo Duca.
p. 53 Directeur-gérant : L. Keigel,
LE CONSEIL DES D I X T o u s d ro its réserv és — C o p y r ig h t by les Editions d e l’Etoile.

1
Qui ne porte ce m ois-ci le deuil d'Humplirey Bogart ?

Nul plus que Bogart n’a incarné l’im m inence de la m ort


MORT D’HUMPHREY
BOGART

PAR ANDRE BAZIN

Qui ne porte ce mois-ci le demi d'Humphrey Bogart mort à 56 ans d'un cancer
de l’œ sophage et d'un demi-million de whiskies? La disparition de James Dean a
touché principalement les moins' de 20 ans du sexe féminin, celle de Bogey affecte
leurs parents ou du moins leurs frères aînés et c'est surtout un deuil pour les
hommes. Plus séducteur que séduisant, Bogart plaisait aux femmes dans les films;
nulle crainte qu'il laisse comme Valentino ou James Dean des millions de veuves;
pour le spectateur il me semble avoir été davantage le héros auquel on s'identifie
que celui qu'on aime. La popularité de Bogart est virile. Les femmes peuvent le
regretter mais je sais des hommes qui le pleureraient n'était l'incongruité du senti­
ment sur la tombe de ce dur. Ni fleurs, ni couronnes.
J'arrive un peu tard pour y aller de mon oraison funèbre. On a déjà beaucoup
écrit sur Bogart, sa personne et son mythe. Mais nul mieux peut-être que Robert
Lachenay voici plus d'un an déjà (CAHIERS DU CINEMA N° 52, novembre 1955) dont
je ne puis me retenir de citer ces lignes prémonitoires :
« Chaque début de phrase révèle une denture vagabonde. La crispation de sa
mâchoire évoque irrésistiblement le rictus d'un cadavre gai, l'expression dernière
d'un homme triste qui s'évanouirait en souriant. C'est bien Jà le sourire de la
mort. »
Il apparaît clairement maintenant en effet que nul plus que Bogart n'a, si j'ose
ainsi écrire, incarné l'immanence de la mort, son imminence aussi. Pas tant du reste
de celle qu'on donne ou qu'on reçoit que du cadavre en sursis qui est en chacun de
nous. Et si sa mort nous touche de si près, si intimement c'est que la raison d’être de
sa vie était en quelque sorte de survivre. Ainsi en lui le triomphe de la mort est
double puisque victorieux moins de la vie que de la résistance à la mort.
On me comprendra peut-être mieux si j'oppose son personnage à Gabin (auquel
on pourrait d'ailleurs par tant d'autres points le comparer). L'un et l'autre sont des
héros de la tragédie cinématographique moderne, mais avec Gabin (je parle naturel­
lement de celui du Jour se iève ou de Pépé le M oto) la mort est au bout du compte,
à la lin de l'aventure, implacable au rendez-vous. Le destin de Gabin c'est justement
d'être trompé par la vie. Mais Bogart est l'homme d'après le destin. Quand il entre

3
II ne laisse qu’une veuve : Lauren Bacalt, que l’on voît ici avec lui
dans T h e Big Sleep, d’Howard Hawks

dans le film c'est déjà l'aube blême du lendemain; dérisoirement victorieux du


macabre combat avec l'ange, le visage marqué par ce qu’il a vu et la démarche
lourde de tout ce qu'il sait, ayant dix fois triomphé de sa mort il survivra bien sans
doute pour nous une fois de plus.

LE VJSACE DE LA M O R T

Ce n'est pas le moins admirable du personnage de Bogart que son affinement


par la décrépitude. Ce dur n'a jamais brillé sur l'écran par la force physique ou
la souplesse acrobatique. Ni Gary Cooper, 'ni Douglas Fairbanks 1 Ses succès de
gangster ou de détective il les doit d’abôrd à sa capacité d'encaisser, ensuite à sa
perspicacité. L'efficacité de son coup de poing témoigne moins de sa force .que de
son sens de la repartie. Il le place bien certes, mais surtout au bon moment. Il frappe
peu mais toujours à contre-pied. Et puis il y a le revolver qui devient entre ses mains
une arme quasi intellectuelle, l'argument qui désarçonne.
Mais ce. que je veux dire c'est que les visibles stigmates marquant de plus en
plus le personnage depuis une dizaine d'années ne faisaient qu'accentuer une
faiblesse congénitale. En ressemblant de plus en plus à sa mort c'est de lui-même
que Bogart achevait le portrait. On n'admirera jamais assez sans doute le génie de
cet acteur qui sut nous faire aimer et admirer en lui l'image même de notre décom­
position. Comme meurtri chaque fois un peu plus par tous les mauvais coups reçus
dans les films antérieurs il était devenu en couleurs, l'être extraordinaire à l'estomac
éructant, jaunâtre, crachant ses dents, tout juste bon pour les sangsues des mari­
gots et qui mènera pourtant l'African Queen à bon port. Et souvenez-vous de
ce visage pourri témoignant aux procès des officiers du Caine. Il était visible que la
mort ne pouvait plus depuis longtemps atteindre de l'extérieur l'être qui, depuis
longtemps, l'avait ainsi intériorisée.

4,
On a, à juste titre, souligné ie caractère « moderne » du mythe Bogart et
J.-P. Vivet a doublement raison .de prendre l'adjectif au sens baudelairien puisque
nous admirons justement chez le héros de La Comtesse aux pieds nus l'éminente
dignité de notre pourriture. Mais je voudrais néanmoins remarquer qu'à cette
modernité à longue portée qui assure au personnage de Bogart sa poésie profonde
et justifie sans doute son entrée dans la légende répond à l'échelle de notre géné­
ration une modernité plus précise. Bogart est sans doute typiquement l'acteur mythe
de la guerre et de l'après-guerre. Je veux dire des années 1940 à 1955. Certes, sa
filmographie fait apparaître quelques 75 films depuis 19 30 dont une quarantaine
avant High Sierra et Le Faucon jnalfais (1941). Mais il n'y tient que des seconds
rôles et il est indiscutable que son personnage est né avec ce qu’il est convenu d'ap­
peler le film criminel noir dont il incarnera le héros ambigu. C’est en tout cas pour
nous depuis la guerre et spécialement par les films de Huston que
Bogart a conquis sa popularité. Or l'on sait d'autre part que les années 1940­
1941 marquent justement la seconde grande étape de l’évolution du film américain
parlant. 1941 est aussi" l'année de Citizen Kane. II faut donc sans doute qu'il y
ait quelque harmonie secrète dans la coïncidence de ces événements : la fin de
l'avant-guerre, l'avènement d'un certain style romanesque dans l'écriture cinémato­
graphique et le triomphe à travers Bogart de l'intériorisation et de l’ambiguïté.
On voit bien en tout cas en quoi Bogart diffère des héros de l'avant-guerre dont
Gary Cooper pourrait être le prototype : beau, fort, généreux, exprimant bien davan­
tage l'optimisme et l'efficacité d'une civilisation que son inquiétude. Même les
gangsters sont du type conquérant et activiste, héros de western dévoyés, forme

Le dernier plan de son dernier film : T he Harder T hey Fail


de Mark Robson

5
négative de l'audace industrieuse. Seul peut-être George Raft laisse entrevoir dès
ce temps cette introversion, source d'ambiguïté que le héros du Grand sommeil por­
tera au sublime. Dans Key Largo Bogart triomphe contre Robinson du dernier
gangster d'avant guerre ; par cette victoire c'est probablement enfin quelque chose
de la littérature américaine qui pénètre à Hollywood. Non point par le truchement
trompeur des scénarios mais par le style humain du personnage. Bogart est peut-être
au cinéma la première illustration de « l'âge du roman américain ».

BOCEY EST U N S T 0 1 QUE

Il ne faut certes pas confondre l'intériorité du jeu de Bogart avec celle que
l'école de Kazan a développée et que Marlon Brando avant James Dean a mis à la
mode. Ils n'ont en commun que leur réaction contre le jeu de type psychologique ;
mais taciturne comme Brando ou exubérant comme Dean le style Kazan est fondé
sur un postulat de spontanéité anti-intellectuel. Le comportement des acteurs s'y
veut imprévisible puisqu'il ne traduit plus la logique profonde des sentiments mais
extériorise des impulsions immédiates dont le support avec la vie intérieure ne
saurait se lire directement. Le secret de Bogart est différent. C'est bien sûr, de
Conrad, le silence prudent, le flegme de qui sait les périls des révélations intem­
pestives mais surtout l'insondable vanité de ces sincérités épidermiques. Méfiance
et lassitude, sagesse et scepticisme, Bogey est un stoïque.
J'admire particulièrement dans son succès qu'il n'ait au fond dépendu en rien
du caractère des personnages qu'il a incarnés. II sren faut en effet qu'ils soient tous
sympathiques. Admettons même que l'ambiguïté morale du Sam Spade du Faucon

Entre ses mains le revolver était devenu une arm e quasi intellectuelle
(Across T he Pacific — The Big Sleep — Le Trésor de la Sierra Madré')

6
Du Trésor de la Sierra Madré.

..à Ajrican Queert.

...et Ouragan sur le Caine, en


ressem b lan t de plus en plus à sa
m ort, c’est de lui-m êm e que Bogart
achevait le portrait
maltais ou du Philip Marlow du Grand sommeil tourne dans noire estime à leur
avantage, mais comment défendre ]a triste crapule du Trésor de Jer Sierra Madré
ou le sinistre commandant du Caine ? Pour quelques rôles de redresseur de torts
ou de flegmatique chevalier d'une noble cause, autant sans doute d'exploits moins
recommandables sinon franchement odieux. La permanence du personnage se situe
donc au-delà de ses rôles ce qui n'est pas le cas d'un Gabin par exemple et ne
pouvait l'être non plus d'un James Dean. On voit mal aussi comment Gary Cooper
pourrait prétendre à jouer les crapules. L'ambiguïté particulière aux rôles qui firent
les premiers succès de Bogart dans le film criminel noir se retrouve donc dans
sa filmographie. Les contradictions morales se rencontrent aussi bien à l'intérieur
des rôles que dans la peimanence paradoxale du personnage entre deux emplois
apparemment incompatibles.
Mais n'est-ce pas justement la preuve que notre sympathie allait, au-delà même
des biographies imaginaires et des vertus morales ou de leur absence, à quelque
sagesse plus profonde, à une certaine façon d'accepter l'humaine condition qui
peuvent être communes au salaud et au brave, au raté comme au héros. L'homme
bogartien ne se définit pas par son respect accidentel ou son mépris des vertus
bourgeoises, par son courage ou sa lâcheté, mais d'abord par cette maturité existen­
tielle qui transforme peu à peu lçi vie en une ironie tenace aux dépens de la mort.

André BAZIN.

Mort ou vivant ? La fin de Key Largo nous laissait sur cette interrogation. Le cinéma,
mémoire des acteurs, nous conservera Bogart vivant

S
FEDERICO FELLINI

I. - LES FEMMES LIBRES DE MAGLIANO

Projet de film

L'idée de ce film m ’est venue après la lecture du livre de Mario Tupino, justement
intitulé Les Femmes Libres de Magliano.
Tupino, écrivain italien, est également médecin à l ’hôpital psychiatrique de Magliano,
près de Lucca. L ’ouvrage retrace une suite d’impressions lyriques et de portraits de folles
et de fous, vus et commentés par l’auteur sous un jour poétique.
Ce qui m ’a surtout intéressé dans ce livre, c’est la perspective et la lumière d ’amour
qui baignent ces malheureux. Rien de psychanalytique, rien de technique, nulle référence
à telle ou telle conception scientifique ou parascientifique de la folie. Les fous sont examinés
dans une lumière de tendresse et la vie de l’asile n ’a rien de particulièrement glacé ou
technique. C ’est tout simplement une sorte de vie monastique. '
En bref, le film que je veux faire est celui-ci : l’histoire d’un jeune médecin ayant
à peine dépassé la trentaine, que l'hérédité seule a conduit à prendre ses diplômes (fils de
médecin, petit fils de médecin, médecin soi-même, phénomène fréquent en Italie), mais
sans vocation particulière, sans véritable ferveur en harmonie avec un semblable apostolat.
11 s ’agit d ’un jeune homme intelligent, inquiet... il devrait figurer le prototype d’un certain
état d’âme défini qui, en somme, nous concerne tous.
...Homme instruit, sensible, nature tourmentée. Jusqu’ici, depuis son adolescence, il
a vécu sur un mode hédoniste, c ’est-à-dire sans s ’occuper du tout de son métier, sans
s ’intéresser à la « mission » que comporte sa profession. C ’est un jeune qui a tout cueilli,
tout pris de ce que la vie lui offrait. Bref, c ’est un « vitellone », ceci également entendu
dans un sens spirituel, car il n ’a pas été uniquement un coureur d’aventures ou d’amours
faciles. En somme, son état d’âme est avant tout celui d’un « vitellone » ; une sorte de
paresse, de torpeur spirituelle l ’amène à chercher, toujours plus bas, quelque chose qui
puisse lui fournir un sens plus précis de sa vie.
Ce Jeune homme — que nous appellerons Roberto — arrive à l ’asile de Magliano où
Tenvoîe son père à la suite de quelque impair commis dans sa ville natale, Bologne. Peut-

9
être doit-il fuir les conséquences de ses frasques ?... mais nous n ’en saurons pas davantage.
Quoi qu’il en soit, il est mis en demeure de s ’éloigner du théâtre de ses exploits de jeu­
nesse. Son père, ami du directeur de l ’asile, l ’y expédie nanti d’une lettre de recommanda­
tion. Roberto s ’y rend à contrecœur, agité de sentiments contraires, dans sa petite Alfa
ronflante (car il appartient, naturellement, à une famille aisée et n ’a aucun besoin de travail­
ler pour vivre). Néanmoins, en homme cultivé, à la sensibilité toujours en éveil, il apporte
à Magliano sa nourriture essentielle : ses livres (livres de poésie, livres « d’honnête
'homme »).
L’asile se dresse sur une colline, en pleine campagne lucquaise. Lucca est une ville
extraordinaire, fabuleuse, avec des églises merveilleuses, typiquement italienne ; chaque pas
y réveille une civilisation antique, assoupie depuis des siècles dont l ’enchantement joue par
la suggestion du souvenir. Ville, par conséquent, qui peut encore bercer, caresser et endor­
mir sournoisement certaines consciences particulièrement sensibles... De l ’autre côté, c ’est
Viareggio, autre petite cité de « vitelloni », avec sa folie carnavalesque d’hiver (le carnaval
de Viareggio est célèbre) et son animation extraordinairement palpitante, chaude, en été.
11 y a cinq ou six cents ans l’édifice fut d’abord couvent, puis prison, pour redevenir
couvent, puis caserne et à nouveau prison pour abriter enfin cet hôpital psychiatrique. Une
série de bâtiments annexes ont proliféré au cours des siècles. La bâtisse est énorme. Elle
a l ’aspect d’une citadelle, avec son mode de vie propre, son règlement ; tout est confié à la
grâce de Dieu, comme beaucoup de choses et tant d’institutions en Italie. Un vieux directeur
en est le responsable, un peu cabot, bluffeur et creux, imbu de rhétorique et perdu dans
certaines chimères tout à fait surannées.
Puis il y a six ou sept jeunes médecins, totalement éloignés de la portée de leur métier,
encore cinq ou six « vitelloni », ayant chacun sa voiture, vivant dans l’attente de la sixième
heure du soir, où finit leur service, pour filer, filer à toute vitesse dans leur Alfa, sous les
yeux des fous qui "les regardent par les fenêtres grillagés, vers Lucca où l ’on peut faire
une partie de billard, voir une revue ou écouter un concert, ou l ’été, vers Viareggio à la
recherche d’aventures.
Roberto arrive à Magliano en proie à un malaise à la fois physique et moral, se rebel­
lant intérieurement contre la décision de son père. Et le film est exactement l ’histoire d ’une
année, de la première année que Roberto passe à l ’asile, du déroutement alterné de ses
expériences personnelles à l ’hôpital et, hors de cette vie qu’il repousse et qu’il veut ignorer,
de sa recherche intime d’une forme de bonheur encore imprécise, d’une soif de se découvrir
et de savoir pour quoi ou pour qui il est né. L’humanité de l ’asile est tellement désespérée,
tellement contradictoire, si dépourvue pour lui d’attrait, que Roberto, déjà d ’un caractère
instable, refuse de s ’y adapter. Il se borne à signer quelques feuillets le matin et attend,
comme les autres que sonne l ’heure de s ’en aller.
. Le film est donc l ’histoire d’une année de Roberto à l ’asile. .
Le jeune homme est à un tournant de son existence où les aventures, en quête d ’un
ami, en quête d’une femme, les cent pas que l ’on fait la nuit en abordant tous les problèmes,
même les plus élevés, se font de plus en plus désabusés. Ce mode de vie, cette attente da
quelque chose qui viendrait du dehors, l’effraient peu à peu, à mesure que grandit cette
espèce d’angoisse et qu’il appelle de plus en plus désespérément ce « quelque chose » hors
de lui...
D ’abord, c ’est la rencontre d’une jeune fille. Roberto la découvre à Lucca. Elle est
fille de famille, riche, bourgeoise, soupçonneuse, méfiante... vous connaissez ces proprié­
taires terriens enfermés dans ces maisons légendaires oü, pour ne citer qu’un détail, toutes
les fenêtres sont obstinément closes dès huit heures du sotr. Il y subsiste une telle concep­
tion patriarcale de la vie de famille, que, le soir venu, Lucca prend l ’aspect d’une ville morte.
Donc, Roberto tombe amoureux d ’une jeune fille de ce milieu-là. Elle apporte à la fois
une solidité et des espérances, elle représente la famille, une promesse de vie tranquille.
Roberto fréquente le père, la mère : il est invité à dîner ; il écoute les conversations et i!
croit avoir» trouvé l ’amour sincère qui donnera un sens à sa vie. Mais, finalement, il sent
que là n ’est pas sa vraie route.

10
L'hôpital psychiatrique de Magliano

Il continue donc à errer sur d’autres voies, vivant de nouvelles aventures — souvent à
.l'improviste — la nuit. Entraîné par ses confrères de l’asile, il partira à la poursuite d’une
femme dont un jour l’un d’eux aura dit des choses mirifiques. Une fois, c ’est la femme de
chambre d’un hôtel de Montecatini. Ici, je voudrais introduire une séquence : une « expé­
dition ». Quittant l ’asile sur les bruyantes Alfa, le groupe arrive vers 8 heures du soir à
l ’hctel de Montecatini. II fait tout à fait nuit, c ’est l ’hiver, l ’hôtel est fermé; cette femme
de chambre au corps splendide, à la croupe généreuse, vantée par l ’un des médecins, n ’est
pas là. L ’établissement est fermé tout est éteint, il fait noir. Nos carabins réveillent alors
le concierge qui leur donne l ’adresse de !a fille, fille de paysans qui, à l ’époque de la fer­
meture, travaille à la campagne. Alors, cette recherche hautement grotesque d ’un corps de
femme idéalisé se poursuit jusqu’à ce qu’ils parviennent, au fin fond de la brousse, devant
une ferme endormie. Là, en face des fenêtres muettes, en face -du silence, toute leur fièvre,
toute leur agitation tombe d’un coup et ils regagnent l ’asile dans l’aube naissante.
Une autre fois, c ’est la rencontre avec une femme très riche, belle encore et savou­
reuse bien que plus très jeune, habitant Viareggio. Sa maison est tout à fait exceptionnelle,
luxueuse, ouatée de tapis, de tentures qui retiennent les parfums, meublée de pièces rares,
décorée d’objets d’art et de bibelots précieux. L ’âme d’esthète de Roberto y est sensible et
s ’y complaît. Dans cette atmospère accueillante, auprès de cette femme séduisante,
maternelle et troublante, protectrice et envoûtante. Roberto croit enfin connaître l ’apaisement.
La femme est riche et serait disposée à lui permettre d’ouvrir une clinique psychanalytique
pour Américains, où il ferait certainement d’excellentes affaires durant l ’été, à Viareggio.
Mais l’âme et l ’esprit de Roberto se lassent vite de cet apparent repos et l ’inquiétude le
reprend. Il continue à se fuir, à vouloir s ’évader de lui-même dès qu’il quitte l’asile. Il
repart en quête h d ’autre chose », d’un ami, d’une femme et il cueille avidement tout, espé­
rant toujours qu’à travers ces contacts humains se fera la décantation et jaillira la lueur.
Ce sera, en quelque sorte, une « clarification ».

11
Le jour, c ’est la vie de l ’asile, vie encore plus contradictoire, encore plus absurde que
celle du dehors, encore plus inquiétante. L’asile vit mystérieusement selon sa géométrie
propre, son équilibre interne. Et là aussi Roberto ne découvre aucune explication, aucune
justification. La résignation de certaines infirmières, issues de milieux paysans, qui réussis­
sent à créer avec les fous et les folles un contact immédiat, naturel, et qui accomplissent
leur tâche avec ferveur, lui échappe totalement. La résignation... c ’est là un autre aspect
de la réalité qui l'environne et qui le terrifie : « Comment se fait-il que ces femmes par-i
viennent à accepter cette existence, lavant des malades sales comme des bêtes, les gavant
comme des enfants horrifiants ? » Et il y a aussi les bonnes sœurs, les petites sœurs, autres
créatures fermées, impénétrables, mystérieuses, avec leur propre équilibre, leur rythme de
vie précis qui déroute Roberto. 1
Ainsi, peu à peu, s ’accroissent son sentiment de solitude, sa volonté de trouver coûte
que coûte-un moyen d’en sortir. . '
Les expériences de l’asile se font de plus en plus contradictoires. Même pour un
médecin pénétré de la portée de sa profession, celui qui soigne des fous peut difficilement
éprouver des satisfactions qui le « réconfortent » dans sa tâche. Par exemple, les fous qui
vivent dans la « cellule aux algues » (c’est un lieu terrifiant, une petite cellule étroite, vide,
où sont enfermés les fous furieux qui déchirent tout) ; ils sont complètement rtus car on
ne peut même pas leur laisser une couverture, un essuie-mains, sinon ils tenteraient de
se pendre, de se suicider, enfin... de se faire du mal; ils sont donc nus dans cet espace très
restreint et surveillés souvent à travers un hublot par les infirmières ou par les sœurs. 11 n ’y
a là que des algues marines, facilement lavables, servant à tout : couvertures, vêtements, tapis.
Ainsi enfermés, les fous ne ressemblent même pas à des animaux, mais à des plantes, ce qu’il
y a de plus loin de l'humanité. Si un médecin, partant de conditions aussi épouvantables, réussit
à soigner, à améliorer un fou et arrive enfin à le tirer de cet enfer jusqu’à l ’amener à tra­
vailler, jusqu'au jour où il confie au malade une paire de ciseaux, une lime voilà qui peut
être pour lui un motif d’énorme satisfaction. Or, deux jours plus tard, le même médecin,
passant dans l ’atelier, demande à la sœur ou à ^infirmière : « Comment va le malade arra­
ché à la cellule aux algues ? » il reçoit la sinistre réponse que le pauvre a eu une nouvelle
crise, encore plus effrayante qu’à l ’ordinaire, et qu’on a dû lui faire réintégrer la « cellule
aux algues ». Sa profession se heurte donc à de perpétuelles contradictions, à de continuels
retours; bientôt plus rien ne peut le retenir.
Malgré cela, la vie mystérieuse de l ’asile, l ’ordre secret et fuyant des infirmières, des
infirmiers, la vie des sœurs et des fous, les fous qui le cherchent, le regardent comme s ’ils
arrivaient de lointaines planètes, peu à peu suggestionnent Roberto. 11 sent que, tout compte
fait, sa vie pourrait commencer à partir de là, c ’est-à-dire en se rendant utile aux
autres, en cherchant à s ’insérer dans une communauté. Précisément, la fin du film veut
dire que, si Roberto reste à l ’asile, ce n ’est pas là un fait édifiant, d’une signification lourde,
dogmatique et il n ’y reste pas davantage la tête haute, derrière les grilles qui se referment sur
lui... Non ! La dernière séquence est la rencontre d’un nouveau fou qu’on interne, c ’est
l ’aventure la plus terrible, la plus terrifiante que Roberto affronte, le contact le plus drama­
tique, celui qui devrait le rebuter, le faire fuir à jamais. Mais Roberto reste ... avec l’intuî-
tion — l’intuition seulement — que « dehors » il n ’y a plus rien à chercher, qu’il n ’y a plus
rien à quêter, tandis qu’à l ’asile' —■ peut-être — il pourra s ’engager dans la découverte
de sa dignité d ’homme, plus que de sa dignité de médecin...
La nécessité d’un choix s ’impose. Roberto choisit. Il choisit apeuré, épouvanté, pas
édifié du tout, pas la tête haute : il choisit, terrifié par son propre choix.
Je sais, j ’ai raconté cela très mal. Mais le sens du film est exactement là : cette néces­
sité d ’un choix.
Ce film me semble particulièrement adapté à moi, car.il résume tous les thèmes qui me
sont les plus chers, et dans sa représentation sensible de cette réalité il entraîne avec lui
une « transfiguration » que j ’ai parfois cherchée péniblement dans d’autres films. Il me
semble qu’à travers la perspective de l ’asile, de tout- ce qui est la vie
d’une province comme Lucca, comme Viareggio, on percevra le reflet de cette inquié­
tude que secrète ce château-asile. L’ensemble acquiert une « lévitation » extraordinaire.

12
Intérieur de l'hôpital psychiatrique de Magliano

Je. voudrais ajouter un épisode du livre de Tupino que je voudrais placer dans le film.
Il s ’agit du contact direct que le médecin a avec l ’une des folles : une schizophrène ren­
fermée sur elle-même comme un caillou, une malade qui refuse avec une volonté forcenée
tous rapports avec l ’extérieur. Les poings serrés, les yeux fermés et les jambes recroque­
villées... une pierre, c ’est ça. Impossible de communiquer avec elle, tant elle est figée,
pétrifiée... Naturellement, on ne peut la nourrir qu’au moyen d’une sonde. Et — détail
particulièrement tendre et émouvant — tous les matins, le médecin qui, avec les sœurs et
l’infirmière, nourrit la malade à la sonde, aux prix d’efforts épouvantables, car il faut la
soulever violemment, lui introduire dans la gorge lé bec de la sonde, tous les matins, lors­
que se déroulait cette sorte de lutte sauvage, le - médecin s ’approchait de l ’oreille de la
malheureuse et lui susurrait (elle s ’appelait Isa) : «-Ecoute un peu Isa, écoute, tu vas nous
faire damner toute l ’année comme ça ? Dis, pour Noël aussi tu vas nous faire ça ? ».
Aucune réponse, bien entendu; Isa restait les yeux fermés, les poings serrés... Et tous les
matins, pendant des mois et des mois, au moment de cette alimentation forcée, le médecin
susurrait la même phrase : « Mais écoute un peu, Isa, tu nous feras toujours désespérer...
dis... toute l ’année... même à Noël? ». Et voici que le jour de Noël, quand le médecin à
son habitude descend dans la salle pour ce « repas », il trouve Isa en train de manger toute
seule, avec une cuillère, le plat sur les genoux... Ainsi les paroles que le docteur semblait
murmurer à un mur étaient descendues selon un cheminement mystérieux au fond de la
conscience de la folie et avaient déclenché un effet. ■

13
Pendant que j ’étais à l ’asile — une quinzaine de jours — j ’ai été témoin d'un autre
épisode qui me semble assez émouvant. J ’entrai un jour dans la section des idiotes, où l ’on
garde les malades les plus irrécupérables, vraiment perdues pour toujours parce que le
cerveau manque de .quelque chose, ce certaines fibres nerveuses,., enfin des malades
complètement sacrifiées. J ’y entrai à l ’improviste sans même savoir que c ’était la section des
idiotes.., II y avait là une jeune fille d’un âge indéfinissable, certainement sur un lit depuis
des années, avec une bouche énorme qui lui arrivait aux oreilles. Une sœur était en train
de la nourrir; elle lui donnait des cuillerées de riz. Or, cette malade était muette, sourde et
aveugle de naissance, sur ce lit depuis toujours peut-être. Comment m ’a-t-elle vu ou senti ?
Comment m ’-a-telle flairé ?... Elle a cessé de manger et s ’est mise à glapir, vraiment, —^
je ne trouve pas d ’autre mot — à glapir de joie comme un petit chien qui faît la fête à
quelqu’un.
Cela aussi me semble un épisode émouvant. Ainsi, ma présence, mon « ombre », ma
chaleur, lui communiquaient donc quelque chose. Et dès que je tentais de m ’éloigner, la
malade faisait des grimaces de désespoir et comme je m ’approchais d’elle, alors, elle s ’agi­
tait toute, dans un frémissement de tendresse et d'élan.
Le livre est riche d’épisodes aussi puissants aussi tendres et aussi déchirants que celui-ci.
De toute façon, vous le lirez.
(Texte recueilli par Lo D u c a .)

Federico et Giuliettn

14
Cabiria (Giulietta Masina) rencontre Alberto Colli (Amedeo Nnzzari)

II. - LES NUITS DE CABIRIA

Extraits du dernier film de Fellini

Cabiria, qui n’a de commun avec l’héroïne de d’Annunzio que son nom,
est une petite prostituée de la Promenade Archéologique à Rome; c’est
dire son peu de prétentions. Un soir pourtant, elle s’aventure dans les
quartiers chics, vers la Via Veneto où elle rencontrera un singulier client...
qui se trouve être son acteur préféré :Alberto Colli.

Scène 19. — INTERIEUR COMPLEXE VILLA ACTEUR

Cabiria passe devant un valet de chambre en gilet rayé et en gants blancs. Son col ouvert
et ses cheveux défaits nous font penser qu’il vient de se réveiller. '
Il dévisage sans commentaires Cabiria et salue avec une familiarité déférente son maître.
L’acteur demande au domestique avec un détachement emprunté, mais visiblement
anxieux :
L ’a c t e u r ; Personne n*a téléphoné ?
V alet de c h a m br e : Personne, Monsieur...

15
Le visage de l ’acteur est légèrement crispé. II se dirige vers l ’escalier mais s ’arrête
encore :
L ’a c t e u r : Tu as fait attention... ou tu dormais ?
V alet de ch a m b r e ; Personne n'a téléphoné, Monsieur, j'étais ïà...
L 'a c t eu r , s e c ; Je dîne dans ma chambre... Deux couverts..,
Puis, il s ’arrête et dit encore avec une colère mal contenue :
L ’a c t e u r : S i mademoiselle Jessy téléphone, je dors. Si ellé insistej
je dors! Si elle insiste encore, JE DORS!

Il monte l’escalier quatre à quatre tout en retirant sa veste et sa cravate.


Cabiria qui était toute à la contemplation du luxe inouï qui l ’entoure, se secoue et court
vers l ’escalier.
Le valet de chambre l ’arrête et, sans façons lui prend son petit parapluie.
Cabiria monte l ’escalier. Deux nouveaux chiens énormes descendent au risque de la
renverser.
Au premier étage, l ’acteur précède Cabiria à travers deux pièces dont le luxe extra­
vagant porte à son comble son étourdissement.
Elle longe une immense cage de verre dans laquelle des dizaines d’oiseaux exotiques
semblent dormir.
L ’acteur s'arrête dans un vestibule dont les murs sont constitués par deux grands pla­
cards en glace. 11 jette par terre sa veste et sa cravate.
CÂBrarA ; Vous avez aussi des poissons ?
Cabiria s ’empresse de les ramasser. L ’acteur les lui arrache des mains et les jette au
loin. .
L ’a c t e u r : Laisse ça. . . Ça regarde les bonnes! .

Il appuie sur un bouton, Toute la paroi en glaces glisse et découvre à l ’intérieur du


placard une cinquantaine de costumes.
Cabiria reste en extase, les yeux écarquilîés devant cette fabuleuse armoire et son
incroyable contenu.
Un moment cette stupeur amuse l’acteur. Il la regarde pour la première fois, mais
reprend bientôt son attitude de détachement nerveux.
Il tire de l ’armoire une robe de chambre un peu tapageuse et l’enfile. Il noue la ceinture
devant le miroir : sa propre image le charme, il se contemple, tourne le visage de trois-
quarts, se passe la main sur le front, sur les cheveux. Il fait une légère moue. Il se fait à lui-
même, mi-déclamant, mi-sincère :
L ’a c t e u r : Idiot !... îdiot l
. Il se retourne vers Cabiria qui le contemple toujours.
L ’a c t e u r : Regarde, regarde-moi... Regarde cet idiot.
L ’acteur appuie de nouveau sur le bouton et la paroi glisse en se refermant. Cabiria
assiste au nouveau miracle, radieuse. Cette fois l ’acteur avait attendu l ’effet. II est satisfait.
Il dit de son ton sec habituel, en passant dans la chambre voisine :
. L jacteur : Viens. ’ '
Cabiria le suit docile dans la chambre à coucher : Ht blanc en forme de coquille, lustres
de Venise, abat-jour multicolores... _
L ’acteur se jette sur le lit; il regarde le plafond. .
Cabiria reste raide au milieu de la pièce, paralysée.

16
Cabina découvre le luxe

L ’acteur prend, sur la table de nuit, une cigarette. Il l ’allume, renvoie la fumée au pla­
fond. 11 demande d’une voix sans couleur :
L ’a c t e u r : Comment t 3appelles-tu ?...

Cabiria est émue ; elle reste instinctivement sur la défensive. Elle répond :
C a b ir ia : Cabiria. '

L ’acteur n ’a compris qu’à moitié. Il s ’est soulevé sur un coude et allume le pick-up.
A peine surpris par ce nom insolite, il demande encore :
L ’a c t e u r ; Cabina ?... .
‘ C a b i r ia : Cabiria.
L ’a c t e u r (absolument indifférent) : D'où es-tu ?
C a b ir ia ; De Rome... Place Rfsorgimento...

Les accents solennels d’une symphonie de Beethoven envahissent la pièce. L’acteur qui
n ’a même pas écouté Cabiria se renverse sur le lit, battant la mesure avec la main. .
L ’a c t e u r ; Assieds-toi... N e reste pas debout, ça m'énerve.

Cabiria s ’assoit au bord d’un fauteuil. L ’acteur semble emporté par la musique. Il
demande à Cabiria :
L ’a c t e u r : Ç a te plaît ?...

Cabiria qui écoutait, essaye de garder un ton détaché, par défense :


, C a b i r ia ; Ben, moi... 7ous savez... C’est pas mon genre.

17

i
L’acteur paternel explique :
L’a c té u r : Beethoven... la « cinquième »... Ça me rend malade...
Et, comme entraîné par le souffle lyrique, il s ’assied sur le lit et.se met à déclamer en
anglais des vers de Shakespeare. ,
Cabiria se concentre, penche la tête en avant, pour ne rien perdre. L’acteur qui se sent
admiré avec tant d ’ingénuité s ’amuse. Il ne le laisse pas voir ; on pourrait croire q u ’iV
récite pour lui-même.
Il est interrompu par l ’entrée du valet de chambre qui pousse devant lui un chariot
chargé de mets fins. . '
L ’a c t e u r ; Laisse... ça va.
Cabiria est de.nouveau debout. Le domestique lui lance un regard éloquent et sort en
refermant la porte.
L ’acteur désigne la table roulante à Cabiria et dit d ’un ton détaché, en prenant goûï
au jeu :
■ L ’a c t e u r ; Sers-toi... Caviar, langouste... Je ne sais pas si tu aimes
Ça... Prends, prends... Je...
II fait un geste vague de la main comme pour dire qu’il n'a pas faim pour l ’instant. Il
prend une bouteille de champagne, se met à la déboucher en lisant à haute voix le millésime
de l ’étiquette, comme pour lui-même. _
. L ’a c t e u r 1949...
I
Cabiria regarde le chariot, fascinée. L ’acteur se retourne vers elle et lui dit :
L ’a c t e u r : Ote ta veste... Il fait chaud. ■
Cabiria reprend ses esprits. Elle retire son boléro de cygne. Sur son petit corps maigre,
apparaît un invraisemblable tricot à raies.
L ’acteur se retourne pour la fhier, interdit. C ’est la première fois qu’il la regarde vrai­
ment, .qu’il réaJise qui elle est. Il demande perplexe, d'un ton à peine plus humain :
L ’a c t e u r ; Mais... Où est-ce que tu habites ?
Cabiria ne s ’est rendu compte de rien. Elle répond ■ :
C a b i r ia ; Après le poste d’essence. '
Et comme l ’acteur, montre clairement que ça ne lui dit rien, elle précise :
C a b i r ia : Sur la rouie d ’Ostie, à L'avant dernier arrêt de Vautobus.
L ’acteur l’observe avec surprise. '
L ’a c t e u r : Et ta. viens jusqiSâ Via Veneto ? "
Cabiria hausse les épaules,
C a b i r i a ; Mais je ne suis pas de la via Veneto, moi, je suis de !<**
. Promenade Archéologique... C'est tellement plus commode...
Elle se croit obligée d’ajouter d’un ton de supériorité méprisante :
C a b i r i a ; Y a une autre fille une copine qui habite à côté de chez
moi! Les autres c’est pas le même genre, elles dorment sous les arcades,
à Caracalla... (elle s ’échauffe). Moi, j ’ai une maisonJ Vélectricité, le
butagaz.. j ’ai même le thermomètre! Je ne manque de rien... Moi, sous
les arcades, je n’y ai jamais dormi !... (elle admet) une fois, ou deux...

ÏS
Elle se tait un instant et ajoute avec un demi sourire :

C a b ir ia : Bien sûr, c'est pas une maison comme ici...

Elle secoue les épaules comme pour dire que ça lui est égal.
L ’acteur est resté perplexe. Un léger malaise s ’est emparé de lui. Il éteint le pick-up.
La musique se tait. A court de moyens pour dissiper sa gêne, il dit :

L ’a c t e u r ; Mange. Prends quelque chose...

Cabiria le contemple. Elle sourit de plus en plus fort puis se décide :

C a b ir ia ; Ah, bon sang! Moi, je sais bien qui vous êtes ! Je p e u t


le d}re ? Je peux le dire ? Colli Alberto! JJai vu tous-vos films. Y sont
beaux. ' ,

Un breF silence ; elle ajoute brusquement, la voix assourdie par une émotion qu'elle ne
peut plus cacher :
C a b ir ia ; Vous êtes beau comme votre m a is o n . ,.

L ’a c t e u r : Quel est celui de mes films que tu préfères ?


C a b ir ia ( e lle c h e r c h e ) : Tiens, le derniçr, où vous étiez avec l’habit
avec un tas de machins dessus... Ah ! Quand vous arrivez, vous dites
« Haut les mains »... heu et puis que l'autre.,. Sgamann, oui... vous le
tuez, et puis justement.c’est votre frère!...

19
Elle est tout essouflée. 11 la regarde, malicieux. .
L ’a c t e u r ; Ah, non, celui-là c'est pas moi, c'est Sordi qui Va fait...
C a b i r ia : C'est pas... -
L 'acteur : dssieds-toi là,
11 éclate de rire. Elle rit et baisse les yeux.
Elle s ’assied à côté de lui. II Iuî verse du champagne, se sert à son tour puis lève son
verre et trinque :
L ’a c t e u r : Tchin, tchin.
C a b i r i a , approuvant, transfigurée : Oh oui, tchin, tchin.

Elle boit d’une seule gorgée, très excitée. L’acteur boit un peu, puis dans une caresse
à la fois tendre et charitable, passe une main dans les cheveux de Cabiria, Ses yeux vacil­
lent. Elle prend la main de l ’acteur et la serre contre sa joue avec une émotion un peu
bourrue. Puis elle dit, d’un voix étranglée :
- C a b i r ia : Ça alors !...
Elle se lève d’un bond, fait quelques pas, rageuse. '
C a b i r ia .- Qui est-ce qui va m e croire, si je le raconte ? Déjà qu'elles
disent que j'suis une crâneuse, ces poufiasses... Moi non plus, demain,
j'y croirai plus !
Elle se retourne. Elle a une idée.
’ C a b i r ia : Vous savez ce que vous devez faire ? Vous me donnez
une photo de vous avec écrit dessus ; « Cabiria a été chez moi... Cabiria
. Ceccarelli a été chez moi... Colli Alberto ». Pas vrai ?
L ’a c t e u r , amusé ; Entendu.

Il prend une de ses photos et s ’exécute.


. A ce moment, le téléphone intérieur se met à sonner. L’acteur décroche.
Son visage s ’altère d’un seul coup.
L ’a c t e u r ; ...Quoi ?... Absolument pas... ne la fais pas monter...
On entend encore la voix dans l’écouteur. L ’acteur ne répond même plus. Il est
livide. 11 raccroche, court à la porte et la verrouille. Il regarde autour de lui, au comble
du désarroi. Quelqu’un dehors essaye d’ouvrir la porte. Après un instant on entend la voîx
de Jessy qui dit sèchement : .
Voix Je ssy ; Alberto 1... Ouvre 1
, L ’acteur est très pâle. Il regarde Cabiria qui à son tour le regarde alarmée et assom­
brie. Pour gagner du temps, l ’acteur demande :
L ’a c t e u r : Qui est là ?
V o ix J e ssy .* N e fais pas l ’idiot, Alberto... ouvre ! '

" , L’acteur a une idée ; il répond sec :


’ ■ L 'a c te u r ; Un instant !
- Il court vers Cabiria, la pousse vers une petite porte. Elle résiste, va chercher sa
photo dédicacée. L’acteur saisit le boléro de cygne, le sac . à main, prend Cabiria par le
bras et l ’entraîne de force vers la porte qu’il ouvre fébrilement. Il lui murmure rapi­
dement :
L ' acteur Tais toi... Je la renvoie tout de suite...
Il reEerme la porte derrière elle.

ZO
L’acteur : « la isse ça... ça regarde les bonnes ! »

Scène 20. — SALLE DE BAINS

Cabiria jette un coup d’œil mauvais autour d’elle. Elle entend la clé tourner dans la
serrure.

Scène 21. — CHAMBRE A COUCHER

L'acteur met dans sa poche la clé de la salle de bains et se dirige vers l ’autre porte
derrière laquelle on entend toujours les plaintes de Jessy.
' V oix Jessy ; Alberto.. Ouvre !...
L ’acteur ouvre la porte. Jessy rentre en trombe et va s ’asseoir sur le lit. Elle est pâle.
L'acteur est très troublé. Il demande :
L ’acteur : Q u 'e st-c e que ta veux ?
Silence. Il referme la porte, essaye de se dominer puis, dans une admirable sérénité :
L 'acteur : Ecoute, Jessy... J'ai sommeil... Demain matin, je tourne,
alors...
Jessy, à bout de nerfs, l ’interrompt.
Je s s y : J'ai soif, donne-moi quelque chose...

21
Puis, tout à coup, elle Jette au loin son sac et s ’écroule en sanglots sur le lit.
Je s s y : Je n'en peux plus... Je ne peux plus résister.,. Tu. abuses
de moi. %
L’acteur, très touché, essaye de la raisonner.
L ' a c t e u r : Moi aussi, je n'en peux plus... Tu es jalouse, insupporta­
blement jalouse... et moi, je suis fatigué... d é f r u it ... 4 fo r s , q w ï f o n s -
rtous bons amis...

Scène 22. — SALLE DE BAINS .

Cabiria a l’oeil collé au trou de la serrure. Elle approuve les semonces de l ’acteur. Elle-
murmure : ‘
C a b i r ia : Cette exaltée !... Allez, oust !

Les sanglots de Jessy deviennent frénétiques.

Scène 23. — CHAMBRE A COUCHER

L ’acteur est resté immobile à ccté du lit. Il ne sait plus que dire. ’
L 'acteur : Allons, arrête... va dormir...
t L ’a c t e u r : Maintenant tu es fatiguée... On se téléphone demain...
D’un geste brusque, Jessy se soulève et tout en. pleurs se jette dans les bras de l’acteur
et l’embrasse fougeusement. L’acteur essaye de résister, puis lui rend son baiser avec la
même ardeur. .

Scène 24. — SALLE DE BAINS - ‘

Les traits de Cabiria s ’altèrent. Elle détache son œil du trou de la serrure, reste un
instant triste et indécise, puis elle regarde encore. Son visage s ’assombrit davantage et une
colère l ’envahit. D’un mouvement soudain, elle empoigne un verre et fait le geste de le
jeter contre la porte. Elle s ’arrête le bras en l’air, et se penche de nouveau contre la serrure

Scène 25. — CHAMBRE A COUCHER .

Ils sont serrés l’un contre l ’autre ; ils ne s ’embrassent plus. Ils parlent dans un débor­
dement de tendresse à la fois comique et pathétique.
Jessy est encore tout en larmes. ”
^ Je s s y; Dis-le moi que tu ne m'aimes plus !
Q u’est-ce que ça te coûte ?
Le c t e u r : Mais non, Jessy, non...
J e s s y : Si, dis-le moi, comme ça j'aurai l’âme en paix, je n'y pen­
serai plus... ■
L 'acteur .■ Mais non... Ce serait un mensonge. ■

22
Nouveau baiser. L’acteur glisse à genoux contre elle :
L ' a c t e u r (c a b o t m a lg r é t o u t ) . .. : Si les fem m e me regardent, qu'est­
' ce que je peux y faire... Ce nJest pas ma faute.
Je s s y ; Moi, sans toi, je ne peux pas vivre.
L ■ L ’a c t e u r : Moi non plus... . .

Nouveau baiser prolongé.

Scène 26. — SALLE DE BAINS

Cabiria écoute, l ’oreille contre la porte. Son visage a complètement changé d’expression.
Elle écoute attentive, ravie, émue.

V oix Je s s y : Tu m'aimes...
Voix acteur ; Oui, Jessy, je t'aime... .
V oix Je s s y : Je faim e, mon amour... je t'aime...

Câbiria se détache lentement de la porte. Toute idée de révolte lui est sortie de la
tête. Elle s ’aperçoit qu’elle a encore le verre en main et elle le dépose avec une extrême
précaution pour ne pas faire de bruit. Elle atteint sur la pointe des pieds un tabouret et
elle s ’y assoie, silencieuse et pensive. Elle regarde de nouveau la porte fermée.
Scène 27. — SALLE DE BAINS

Les premières lueurs de l ’aube. Cabiria est encore assise sur l e ' tabouret. Elle
somnole, appuyée contre le mur, Elle est sur le point de tomber. Elle se reprend avec un
sursaut. Elle se frotte les yeux. Elle se lève avec peine. Son visage est fatigué. Elle va
à la fenêtre, Pouvre tout doucement.
L ’air piquant du matin lui rafraîchit le visage. Elle se penche.
Au pied de la villa s ’étend le parc dans une lumière bleutée. Plus loin, la plaine, les
ruines de i ’Appia Antica. Les oiseaux se réveillent en chantant. La petite cloche d ’une
chapelle commence à tinter. Tout est frais, transparent, enchanté. .
Des idées confuses traversent l ’esprit de Cabiria. Elle a oublié qu’elle est enfermée Ici.
Elle est heureuse. Elle sourit, pensive.
La porte de la salle de bains s ’ouvre très lentement derrière elle. L’acteur en pyjama
entre avec précaution. 11 est tout ébouriffé.
Cabiria se retourne, elle le regarde comme un mirage et sourit.
. L ’acteur lui fait signe de se taire, II murmure :
L ’a c t e u r ; Va-t-en... vite...
Il lui fait signe de se glisser dans la chambre et lui met des billets de banque dans la
main.
Cabiria qui avait montré qu’elle était d’accord a un mouvement de refus devant l 'argent.
Mais l’acteur la précipite dehors. • '

Scène 28. — CHAMBRE A COUCHER , ■

Cabiria traverse la chambre plongée dans l ’obscurité.


Elle jette un coup d’œil furtif vers le grand lit où l ’on devine le corps de Jessy endormie.
Sur le seuil, Cabiria cherche le visage de l ’acteur pour un dernier salut. Mais il est trop
soucieux de la mettre dehors.

Scène 29. — INTERIEUR COMPLEXE VILLA

Cabiria se retrouve seule dans le. couloir. Elle descend l ’escalier désert, traverse le hall
immense. Sur le pas de la porte, elle se rappelle quelque chose ; elle regarde autour d’elle.
Sur un coffre, elle reconnaît son petit parapluie abandonné. Elle va le chercher, revient
à la porte, bataille un peu pour l’ouvrir et enfin sort.

Scène 30. — EXTERIEUR VILLA

Cabiria s ’éloigne sur le chemin bordé de statues. On n'entend que le pépiement des
moineaux.
Elle se baisse pour tirer ses socquettes sans même s ’arrêter de marcher, puis sort de son
sac la photo de l’acteur. Elle la contemple et s ’éloigne à grands pas.

. Federico FELLINI.

24
LE CIGARE

CHARLES EITEL

Le signataire de cet article a choisi un pseudonyme, celui du p rincip al per­


sonnage du rom an de Norman Maüer « Le P are aux cerfs ». Ce choix n ’est pas
accidentel. Nous respecterons cependant les désirs de notre correspondant et
n'en dirons pas plus sîtr sa personnalité réelle. Signalons seulement qu’i l a
p ro d u it et produira encore.

* '

A H ollyw ood , le s révolutions s e iont lentem ent et rarement : c e la tient au climat et a u n iveau
m ental d es révolutionnaires. E lles s e font a u ssi toujours d a n s le m êm e se n s : vers u ne moins
gran d e liberté, pour une totale servitude, d a n s la direction d 'une mort certaine. Il faut dire q ue
c e sont les p u issants qui s'agiten t et révolutionnent, pour être p lu s p uissants encore. C'est un
lait connu : l e s gran d s ch efs d es studios, s'ils sa v e n t com pter n e sa v e n t p a s écrire, et encore
m oins faire d es im a g es. Ils vous diront qu'ils ont été scén aristes, m ais il n e faut surtout p a s
le s croire. C es glorieux, m en a cés depuis q u elq ue tem ps p ar la télévision , dont ils en viaient la
d éb ilité m en tale, ont, ces dernières a n n ées, m ultiplié les révolutions. Le résultat n e s'est p a s fait
attendre : voici dix-huit mois, H ollyw ood était a u bord d e l a ruine.

1) Mac Carthy contre Colgate= Palmolive

Un b ea u jour, Johnson, M ayer and Co, posèren t u n e pétition d e principe : * Les lilm s son t
m eilleu rs q u e ja m a is. » Le sy stèm e était un p eu se m b la b le à celui d e la publicité Colgate-
P a lm o liv e ; u n air convaincu, u n e ph rase la p id aire et frappante, u n produit de qualité propre à
satisfaire le s plus exigean ts. C es m essieu rs a v a ien t {et au fond d'eux-m êm es, ils ont certainem ent

25
encore) u n e id ée très nette d e c e q u e doit être u n produit d e qualité : c'est un produit cher. La
politique fut la su ivan te : multiplication d e s super-productions sur le s su jets éternels d e l'histoire
d e s p eu p les et d e s religions, et q u asi-su p p ression d e s productions à petit ou m o y en b u d g et ;
recherche de formats nou veau x, d a n s le se n s d e 3a largeur ; et com pression du p erson n el.
H ollyw ood n 'avait p lu s b eso in de p en seu rs : pour le s détecter, on a p p ela à l a resco u sse la
Commission d es activités anti-am éricaines.
Un b e a u jour, huit terribles p erso n n a g es s e mirent à jouer les esp io n s : l a moitié v en a it
d e Los A n g eles, l'autre moitié de W ashington, Tout l e inonde fut interrogé, o fficiellem en t ou
non. Il y eut d e s interdictions de séjour, d e s fuites, d e s su sp en sion s de travail, d e s c h a n ta g e s
et m êm e d e s p a s s a g e s à tabac. En 1953, tout com m ença à s e tasser : ceu x qui ava ien t e n v ie d e
p arler ava ien t p arlé, d e dénoncer, a v a ien t dén on cé, d e s'en aller, étaient partis ; le s au tres s e
tenaient d a n s leur coin. Les g en s d e W ash in gton avaien t repris l'avion, laissa n t l e s g e n s d e
Los A n g eles veiller a u grain, Puis, l e s g e n s d o Los A n g eles rentrèrent, eux a ü ssi, ch ez eu x.
Tout allait m al d a n s * l'industrie ». ‘
' Les * super-productions s, réa lisées p a r n o s v ieu x b eso g n eu x et nos jeu n es p irates : K o sîei,
Thorpe, N eg u lesco , Curtiz, H ath aw a y , S a v ilie, LeRoy, a v a ien t la s s é le s clients, à q u elq u e s
rares exceptions près. P eu de films in telligen ts, j'entends : réfléchis et tournés a v e c am our,
virent l e jour pendant cette funeste période, et furent tous produits p ar d es indépendants, au prix
d e m ille difficultés, et distribués à la sa u v ette ou par d e gran d es firmes qui n e lésin èren t p a s
sur le b o ycotta ge, a u détriment de leu rs propres intérêts. Parlez à Jerry W ald d e la distribution,
p ar R.K.O. d e C lash b y N ight ou d e The L u sty M en ! Lancez à Sid ney Harmon le titre Mari C r a z y ,
distribué par la Fox ! V ou s le s verrez rougir brusquem ent et en voyer respectivem ent a u x en fers
H ow ard H ugues et Darryl F. Zanuck. C es film s v a la ien t c e qu'ils v alaien t, c'est-à-dire infinim ent
. p lu s q u e le s produits-maison.
Si encore le s gros m essieu rs à gros c ig a r e s a v a ien t eu raison ! M ais ils s'aperçurent b ien
vite q u e ceu x dont ils a v a ien t g ê n é 3e travail étaient l e s s e u ls ca p a b les de vain cre Palraolive-
C olgate. Lorsqu'ils s'en rendirent com pte, ils étaient a ccu lés : pour la prem ière fois, ils d éci­
dèrent u n e révolution d a n s le bon se n s. Certains v ieu x pionniers leur rappelèrent qu'autrefois
H ollyw ood était libre ! Bref, la p a g e fut tournée, et l a plupart d es su sp ects furent b lan ch is : u ne
activité n e pouvait être anti-am éricaine s i e lle était ciném atographique. A lors furent d é c id é e s le s
prem ières m esures d e cette co u ra g eu se m arche arrière.

2) Les films sont presque aussi bons qu'autrefois


Les g ro sses firmes (M.G.M., Fox, W arner, Paramount) ava ien t singulièrem ent freiné leur
production, se lo n le fam eu x axiom e : m oins d e film s, m ais d e m eilleurs {dans leur la n g a g e :
d e p lu s chers) ; e lle s s e décident m aintenant à reprendre un rythme à p eu p rès é g a l à celu i
d ’autrefois. La Fox, cham pionne d e l a * q u a lité dont toutes l e s productions étaient jusqu'à
c e s tem ps derniers en Cinem aScope, couleurs et so n m agnétique, com m ence à fabriquer d e s
C inem aScope noir et b lanc en vu lg aire son optique. D e 22 film s en 1955, elle en arrive à une
q u arantaine pour Z956 et annonce 55 titres pour l'a n n ée en cours, dont l a m oitié s e r a en noir
et b lan c. L a M.G.M., com m e la W arner, lim ite d e p lu s en plus s a production C in em ascop iq u e en
couleurs ; l a Paramount n e tient p lu s à c e q ue tous s e s film s soient réa lisés en V istaV ision. En
som m e, ce s g ro sses firmes reprennent à leur com pte, à une éch e lle supérieure, le sy s tè m e q u e
n ’ava it jam ais com plètem ent abandonné I'U niversal et q u e la Colum bia avait repris, voici trois
a n s, sou s l'im pulsion d e Jerry W ald.
Com me preniière con séqu en ce de cette n o u v elle politique, le s C hargés d e Production sont
ch a n g és : Zanuck, à la Fox, Don, H a rta a n , à l a Param ount, s e voient transformés en < Pro­
ducteurs in d ép en dan ts ». Ils conservent d 'excellen tes relations a v e c leur studio, leur a v is est
toujours b ien accueilli, sinon suivi, m ais ils n'ont p lu s la haute main sur l ’en se m b le d e la pro­
duction. Le c a s d e Dore S chary est en core p lu s significatif : comme il était le p lu s in telligen t,
il fit le s p lu s g ro sses erreurs, et le b ila n d e s a gestio n à la M,G,M. est catastrophique. Lui est
purem ent et sim plem ent b a lan cé, et son étoile est b ien p rès d e s'éteindre.
U ne d eu xièm e co n séq u en ce d écou le d e la prem ière : ce s v ieu x renards d e la p rofession
jouissaien t d'un p restige con sid érable a u p rès d e s ved ette s, qui étaient d ev en u es d ep u is l a té lé ­
vision très fortes d e leur position, très libres. Les C hefs d e Production a v a ien t ten d an ce à
s'ap p u y er sur e lles. Ceux qui rem placent nos p otentats n'ont p a s encore l e s dents a s s e z lo n g u es,
et c'est tant mieux. L9 n ou veau sy s tè m e d e production n e pourra p lu s brimer le s auteurs a u
profit d e l a ved ette : telle star internationale s e prosterne devan t Zanuck ou D ore S ch ary, m ais
en v o ie prom ener Buddy Adler, Les n o u v ea u x C hefs d e Production sont o b lig és d e trouver d e

26
Bigger than Life de Nichnlas Ray

n o u v elles a ssise s. Leurs positions n e sont p a s a ss e z fortes pour qu'ils p uissent im poser leurs lois.
Ils font a p p el à d e s jeu n es auteurs, acteurs, m etteurs e n sc èn e, producteurs, qu'ils recrutent un
p eu partout. Ils la issen t la brid e sur le cou d es m eilleurs élém en ts parm i le s an ciens. On confie
d es productions à d e s scén a ristes (Philip Yordan pour P /u s dure se ra l a chute), ou parfois m êm e
à d e s acteurs (James M ason, pour Bigger than Life). On v a m êm e jusqu'à la isser libres d e faire
ce qu'ils veu len t d e s m etteurs e n sc èn e particulièrement m éritants (Sam uel Fuller pour iîun of the
Arrow) qui rejoignent a in si, d a n s la liberté, le s v ieilles glo ires au x q u elles, il faut le reconnaître,
on a toujours fichu l a p aix. Tout c e la aurait p a ss é , il y a b ien p eu d e tem ps, pour le com ble d e
l'imprudence. Pour remonter la B.K.O., sa b o té e p ar H ow ard H u gu es, Bill Dozier em p loie sy s té ­
m atiquem ent d e s jeu n es : u n e d e s e s productions, The Young S tta n g e r n'a fait a p p e l qu 'à d es
moins d e 30 an s ! C e ne se ra peut-être p a s un bon film, m ais ce se r a certainem ent un film
jeu ne ! *
Pourtant, je l'ai d éjà dit, à H ollyw ood, les révolutions sont len tes, à l'endroit ou à l'envers. '
On n 'o se p a s en core e n revenir à l a p ériod e b én ie où le s auteurs d e lilms n a g ea ien t en p lein e
liberté. O n leur donne encore u ne b o u ée pour s'ébattre d a n s la piscine.

-3) Les jeunes Producteurs

Les g ro sses m aison s d e production renouvellent leurs cadres. La r e lè v e d es m etteurs en


s c è n e est connue : ch a q u e niois, éclôt un < premier film », et le s vieu x routiers sont rem placés
p ar d e s jeu nes dont q u elq ues-u ns sont peut-être d e vrais artistes. B eaucoup ont fait leu rs pre­
m ières a im ée à l a télévision , d'autres vien n en t d e V assistanat. Voici, p êle-m êle, d es nom s :
Martin Rïit, D avid Rich, G erâ O sw a ld , John Frankenheim er, S tan ley Kubrick. Martin Ritt vient d e
faire, pour M.G.M., A Man is T’en Feet Tall. D avid Rich, g râ ce à Philip Yordan, v a com m encer un
film sur la jeu n e sse. Gerd O sw ald s e d ép en se sa n s compter et met les b o u ch ées dou b les :
ap rès un excellen t A K iss B eiore D yin g, il a tourné coup sur coup trois petits b u d g ets et v a

27
A Kiss Before Dying de Gerd Oswald

devenir son propre producteur. Frankenheïnier est l'auteur d e The Young S iran ger et S tan ley
Kubrick, a p rès The Killing, fait partie d e la n ou velle écu rie M.G.M.
Mais, p a rallèlem en t à cette r e lè v e d e s metteurs en scèn e, il existe u n e r e lè v e d e s produc­
teurs, dont le s co n séq u en ces sont plus in téressan tes, dans la m esure où e lle in d iq u e d a v a n ta g e
un ch an gem en t d'orientation. C es nou veau x Thalberg sont pour la plupart d u tem p s d e s m oins
d e cinquante a n s (ce qui est très jeu ne à H ollywood) ven u s d e différentes b ra n ch es d e l'industrie
ciném atographique ou d e la télévision, et repérés pour leur se n s d e s affa ires. C e qui est impor­
tant, c'est q u e tous sont d es intellectuels. On trouve d es monteurs (D avid W eisbart), d e s sc é n a ­
ristes (Richard Breen, W olter Reisch, Philip Dunne), d e s directeurs d e production (David Lewis),
d e s frères d e producteurs (Henry Ber mon), d e s p a ra sites intelligents (E u gen e Frenke) et d es
hom m es d e théâtre et de télévision (Herbie Sw ope). C es gen s-là sont toujours l'œ il d es potentats
sur le p lateau, m a is u n œ il le plus sou ven t b o n a sse et com préhensif. Ils font — ch a q u e fois qu'ils
le p euvent — a p p e l à de jeu nes scén aristes et d e jeu n es metteurs en sc èn e. Parfois, a v e c timi­
dité bien sûr, ils prennent le parti d e l'artiste et roulent le studio. C'est a in si q u e W eisbart, par
exem p le, aplanit d s nom breuses difficultés d e censure militaire pour son B efw een ffe a v e n an d
H ell-, réalisé par Dick Fleischer, et réussit à faire produire, par la Fox (!), u n film antimilitariste.
Ces hom m es sym p ath iq u es sont d'ailleurs u ne étap e, u n sta d e transitoire, et n e l'ignorent
pùs. Certains d'entre eu x s e lanceront bientôt d a n s la m ise en sc è n e (Sw ope, p a r exem ple),
d'autres som breront, h é la s [ d a n s la b rigad e d es enquiquineurs (ici, p a s d e nom), d'autres,
espérons-le, s'em pareront p eu à p eu du contrôle d es studios et y feront rég n er u n e salu taire
anarchie. O u b ien ils deviendront producteurs indépendants. Pour u n e part, le su c c è s d e la
révolution am orcée d ép en d d'eux : au prem ier abord, ils p a ra issen t s'e n rendre com pte.

4) Indépendance, où es=tu ? •

La réorganisation d e la production d a n s le s grands studios a fait ap p a ra ître la n écessité


d e n e p lu s la isser à un' se u l homme, voire à un brain-trust, l a p a n a c é e d e s vérités ciném ato­
graphiques : il s'e n est trop trouvé, parm i le s p lu s roublards, pour s e tromper lourdem ent. Les
C hefs d e Production s e sont donc p en ch és sur le c a s d e s A rtistes A sso c ié s qui, ap rès u n e crise
IrèB g ra v e, ont retrouvé un sem blant de prospérité en distribuant d e s productions ind ép en dan tes.
Certaine d'entre e lle s n'hésita p a s à financer occultem ent d eu x ou trois d e c e s productions indé­
p en d an tes : c e fut le c a s d e A Kiss Before D yin g , où la Fox mit d e s so u s . Le résultat fut a ss e z
satisfaisan t pour q u e le s g ro sses firmes fabriquent d es producteurs in d ép en d a n ts : ceux-ci tour­

28
neront ou feront tourner le s film s corüme ils l'entendent, au frais d u studio qui s e contentera d'un
droit de regard sur le s scén arios en éch a n g e d e s e s b illets d e b a n q u e et d e so n organisation de
production (décors, m atériel, techniciens sou s contrat) et d e publicité. On p arta g era l e s b én éfices.
Cette n o u v elle com b ine est actuellem ent en vigueur à l a W arner, à la Fox et, d a n s u n e moindre
m esure, à l a M.G.M. (toujours un p eu en retard, d a n s l e s c a s d e c e genre). L a R.X.O. y apporte
u n e variante (contrôle « écla iré » du studio}. La Paramount reste sur s e s a n cien n es positions.
Il n e faut qu an d m êm e p a s trop s e faire d'illusion sur l'in dépend an ce q u e p eu v en t avoir le s
auteurs d a n s le ca d re d e ce s « productions in d ép en d a n tes », qu an d ils n'en sont p a s le s patrons.
Bien souvent, c e sont le s acteurs qui le s forment, ce s sociétés, d a n s le but b ien naturel d e
sa u v eg a rd er leur p restig e m en a cé, et nul n'est moins com préhensif qu'un acteur-producteur. Il
y a b ien d e s d éco n v en u es chez ceux qui croyaient pouvoir enfin travailler tranquilles, et b ien
d e s com prom issions. Il est p resq u e moins a g r é a b le d e travailler pour Hecht et Lancaster q u e
pour un v ieu x renard com m e Sam uel G oldw yn. Et j e su is b ien p ersu a d é q u e Robert R o ssen est
m oins libre sur * l a prem ière production in d ép en dan te » d e Zanuck, Isla n d in ïhe Sun qu'il ne
l'était a u tem ps d e la com b ine Enterprise-Siudios à la M.G.M.
La v ra ie liberté, on l a trouve néanmoins, chez l e s « petits in d ép en dan ts », com m e Sidney
Harmon et s e s Security-Pictures. Harmon est un hom m e d 'une excep tion n elle in telligen ce, qui a
com pris q ue la m eilleure ch o se à faire, qu an d on était indépendant, c'était encore d e faire
p reu ve d 'in dépend an ce. Son Man C r a zy a é té littéralem ent b oycotté p ar la Fox, qui s'étcdt
ch a r g é e d e le distribuer. D ep u is cette époque (1953), Harmon s'est a sso cié a v e c Philip Yordan et
A nthony M ann e t * (Security-Pictures » a produit u n très in téressan t Wiicf P a rty. m is en scèn e
p ar H arry Horner, le prem ier film * libre » d e M ann Men in W ar, et projette u n e adaptation du
Petit A z p e n t du Bon D ieu pour 1957.
Le drame d e toute cette histoire’ est q ue pour le sp ectateu r non averti, tous c e s film s, libre­
ment réa lisés ou * tra v a illés » par des m archands d e so u p e « in d ép en dan ts », sortiront sur les
écrans pêle-m êle et feront douter de l'excellen ce d e la n o u v elle organisation, la m eilleure, pour­
tant, q u e H o llyw ood ait con n u e depuis longtem ps. D 'autant m eilleu re q u 'elle est, je le répète
parce q ue je le sou h aite, transitoire.
D éjà, d es auteurs d e talent, comme Kazan, Hitchcock, Huston, M ankiew icz ont définitivem ent
se co u é le joug et en sont arrivés au sta d e d e la com plète liberté ; m ieux encore, un jeune
com m e Robert Aldrich, g r â c e a u su ccès d e son Affacfc v a bientôt pouvoir travailler se lo n son

M ail C ra z y d ’Irving Lerner

29
cœ ur, et lancer d e n ou v ea u x metteurs en sc èn e dont aucun n e se ra su sp ect d e d evoir som brer
a plus ou moins lo n g u e é ch éa n ce d a n s la confection pour gran d m a g asin .' Bien entendu, on lui
lire dans le s pattes : il n'a p a s p u terminer, à l a Columbia, so n Garm enf C enfer, ca r feu H arry
_ Cohn, le grand patron, le fit rem placer en cours d e tournage par c e b ên et d e V incent Sherm an.
C'est là un g e s te d ign e d e M ayer !

5) Résumé et Elégie

En résum é, la Production d e s gran d s studios s e d iv ise à p eu p rès com m e suit :


1) q u elq u es film s à gros b u d get, directem ent su p erv isés p ar le studio : Le Roi ef moi,
Hain treé C ounty, Le p e tite m aison d e thé, Guerre ef p aix ; .
2) une b on n e partie d e la production con sacrée à d es film s d e m o y en b u d get, in itiatives d e
jeu n es producteurs d e v a leu rs d iv erses, m ais relativem ent m aîtres d e c e q u ’ils font (à l'ex em p le
d e la production R.K.O. d es a n n ées 1946-1949) ;
3) d e s film s produits en dehors du studio ou a v e c le studio p ar d e s in d ép en d an ts p lu s ou
. m oins in téressan ts ;
4) un o u d eu x film s directem ent produits, en dehors du studio, p ar leur auteur.
C e ‘quatrièm e point m et évidem m ent du b au m e d a n s le cœ u r : c e la fait lon gtem p s qu'on
n e voyait plus c e la ! II e n mettrait d a v a n ta g e s i les gran d s m agnats v ou laien t b ien g én éra liser
cette solution, qui est la bonne. Le m alheur veut que se u ls en bénéficient, l e plus sou ven t, le s
g e n s « qui ont fait leu rs p reu v es », j'en ten ds : qui ont fait d e s film s à su c c è s. II s ’e s l a in si c z é é
à H ollyw ood u n e colonie intouchable d e « gran d s réalisateurs », libres, b ien sûr, d e m archer
cent m ille fois d a n s l e s m êm es traces. C es * grands réalisateu rs » g la n en t régulièrem ent le s
O scars (celui d e M arty. qui voulait avoir l'air d e sym b ole, est u n e excep tion in tention n elle et
peut-être p eu réussie). Ils sont, je n e crains p a s d e l'écrire, u n e d es p la ie s d 'H ollyw ood. C es
gens-Ià, com m e m e le disait, un soir de cuite, le bon Eddie Cronjager, sont d ev en u s p lu s p ro ­
ducteurs qu'auteurs, qu'ils s e nomment S teven s ou W yler, et c e la n e vau t, qu oi qu'on e n d ise,
rien d e bon, car ils sont en m êm e tem ps d ev en u s d es flatteurs et d e s allu m eu rs d e cig ares. Il
disait vrai, et je ne doute p a s qu'en éc h a n g e de leurs bons et lo y a u x se r v ic e s, cette a n n é e
encore, F rien dly Persuasion et G ia n t raffleront le s O scars ; je le regrette, ca r cet en cou ragem en t
est une é ta p e vers la fin d e H ollyw ood.

6) Anecdotes et vœux

N e so y o n s pourtant p a s trop p essim istes : H ollyw ood, g râ ce à la télév isio n , v a m ieux qu'il
n'allait au x tem ps p a s s i lointains d e s histoires bibliques. D es g e n s sa in s, d u sa n g n eu f y trou­
vent peu à p eu l e m o y en d e s'exprimer. J'aimerais pourtant sig n aler un fait tout à fait sig n ifi­
catif d e c e qui m an q u e à l'industrie ciném atographique am éricain e pour être c e q u 'elle doit
être et q u 'elle se r a d a n s q u elq u es an n ées. C e n'est p a s d e m a fa u te s'il a pour héros W illiam
W yler, contre leq u el je n'ai rien de particulier, sinon c e qui suit : '
L a jeu n e S u sa n SJrasberg, ex cellen te actrice et fille d e so n p ère, a s ig n é un co n trat a v e c
R.K.O. (qui fait pourtant, sou s l'impulsion d e Bill Dozier, d es efforts m éritoires pour sortir d e
l'ornière) stipulant q u e s e u ls : W yler, S teven s, Logan, M ankïew icz, K azan, H itchcock, W ilder
et Sidney Lumel auront le droit d e la diriger (Lumet n'est d a n s cette liste q u e p a rce qu'il doit,
im posé p ar Henry Fonda, diriger S fa g e Sirucfc, le prochain film d e.M iss Strasberg). J'ai b e a u co u p
de resp ect pour M iss S trasberg et son illustre p ère, m ais cette limitation est tout b onnem ent
scan d a leu se. E lle d ev ien t tragique d a n s la su ite d e l'histoire : Le Journal d'A n n e Frank, su c c è s
de librairie et triomphe d e B ro ad w a y, est l e point d e m ire d es producteurs ; un m etteur en
scèn e à qui c e sujet tient à cœ ur. Fritz Long, tient c e projet en réserv e d ep u is q u elq u e tem ps.
Il y a p eu d e ch a n ce qu'il le tourne jam ais : Buddy Adler, Chef d e la Production d e l a Fox,
vient, d e h a u te lutte, d'en acquérir les droits et a d em andé à S u sa n S trasb erg d 'en tenir le rôle
principal qui lui valu t u n triomphe à la sc èn e. W illiam W yler, qui est sur la liste ro se d e la
jeu ne ved ette, a été pressen ti pour en assurer la m ise en sc èn e. Ce film revient d e c œ u r à
Fritz Lang, m ais W y ler n e s e retirera p a s, j'en mettrais m a m ain a u feu. Et entre le s d eu x,
H ollyw ood ne b a la n c e p a s encore. "
Je sou h aite qu'il b a la n c e un jour. ■
C h arles EITEL.
(Traduit de l'a n g la is p a r C h a r le s Bilsch.)

30
« Cela est grandiose pour vous et moi. Manny, m ais est-ce que
Vhomme de la rue comprendra ? »
Dessin de Michael B&rry dans ESQUIRE.
C o n c e r t o b a r o q u e , b a lle t s a n s a r g u m e n t d e G e o r g e B a la n c liin e , d ’a p r è s le C o n c e r t o p o u r
d e u x v i o l o n s d e B a c h , le c h e f d ’œ u v r e , a v e c 4 T e m p é r a m e n t s (d ’a p r è s H in d e m it h ), d u
sty le a b s t r a it p ro p re à B a la n c h in e .
GEORGE
BALANCHÏNE
et le b a l l e t
cinématographique .

par Louis Marcorelles

UELQUES spectateurs ont peut-être encore en mémoire c e s som p tu eu ses ex trava ga n ces en
Q technicolor q u e nous offraient, à l a v e ille d e l a dernière guerre, d e s producteurs à l'ima­
gination e n délire, sortes d e rev u es d e music-hall où l'intrigue la plus ténue servait à
introduire d e s attractions co tées : orchestres célèbres, chanteurs d'O péra ou d'opérette, m usi­
ciens d e jazz, Charlie MacCarthy, etc. D eu x titres s'imposent au souvenir. V o g u e s 38, d e W alter
W anger, m ais surtout G o ld w y n Follies, produit l a m êm e a n n ée par Sam G o ld w y n et réa lisé par
G eorge M arshall. ‘ -
M algré l a p résen ce d e Ben Hecht a u gén érique, ce ülm aurait depuis longtem ps som bré
dans l'oubli sa n s la m usique d e G eorge G ershwin, probablem ent l a p lu s b e lle qu'il ait écrite
pour l'écran a v e c celle d e D em oiselle en D étresse (il faudra dire u n jour q u e G ershw in fut le
plus grand musicien, d e ciném a a v e c notre Maurice Jaubert !), et deux b allets de G eorge Balan-
chine. Le premier, intitulé * Roméo et Juliette » {rien à voir a v e c Piakoüev), opp osait n erv eu ­
sement, en un contrepoint d a n sé caractéristique de l'art d e Balanchïne, d es C apulets épris de
d an se cla ssiq u e et d es Montcngus fan atiq u es d e jazz, l e s C apulets ven an t pirouetter a v e c indi­
gnation autour d e s M ontaigus e n proie a u iap-dance. Le second, connu so u s le nom d e
« Ballet d es N a ïa d e s », s e p a ssa it pour ain si dire d'anecdote, n'était q u e m ouvem ent pur, sy m ­
p honie unique en son g en re, je crois, de lignes? d e couleurs, d e so n s et d e d a n se :• V era
Zorîna, alo rs Mme B alanchïne, jaillie d e l'on d e dans un décor p â le, évan escen t, parmi d e s
statues d e m arbre b la n c et d e s v oiles d e g a z e b leu e, sem b lait exprimer l a b ea u té im m até­
rielle hors du tem ps et d e l'esp ace.
La chorégrap h ie d e Balanchïne cin éa ste, c'était l'antithèse du clinquant h ollyw ood ien ,
com me au ssi b ien du pom piérism e distingué gen re Les Ch au sson s R ou ges, c e m onum ent d e
m auvais goût, c e contresens ab solu du b a llet film é (ainsi que m e le confirmera Baîanchine

33
lui-même). A ussi, q u elq u e ch o se d e b ien différent d e c e q u e font actu ellem ent u n G en e K elly, un
M ichael Kidd ou un Robert F osse, pour citer le s m eilleurs d e s ch orégra p h es d'H ollyw ood ‘(rap­
p elo n s leurs filins le s p lu s réussis, respectivem ent : Un jour à JVew-YorJc, Tous en S cèn e, M y
Sisfer Eileen). Balanchine, an cien é lè v e du Ballet Impérial d e M oscou, puis protégé d e D ia gh ilev,
refu se tout compromis a v e c le music-hall, ne veu t connaître q u e la d a n se la plus strictement
cla ssiq u e, qu'il mettra pourtant volontiers au serv ice d e thèm es m odernes, voire popu laires.
Le tap-dance d es M ontaigus dans le b allet de * Roméo et Juliette » n'était en réalité qu'une
transposition très orthodoxe, a v e c pointes et entrechats, du véritab le tap-d an ce jazzeux.
De m êm e dans le b a llet * W estern Sym phony », récem m ent p résenté à I'Opéra, orchestration
d e thèm es folkloriques am éricains, Balanchine recrée d a n s le la n g a g e l e p lu s cla ssiq u e,
l e plus dép ou illé, le p lu s abstrait, u n cocktail d e p a s et d e m ouvem ents fixés u n e fois pour
toutes, semble-t-il, par la tradition. Une com paraison serait particulièrement fructueuse entre
c e ballet d e sc èn e et celui, vo isin d'inspiration, conçu par M ichael Kidd pour l e film Les Sept
Fem m es d e Barberou sse (la d a n se d es fiancées et d e leu rs prétendants d an s l a clairière).
M êm e e n tenant com pte du fait qu'il s'agit d'une part d e ciném a, d e l'autre d e théâtre, e lle
illustrerait l a caractéristique essen tielle d e l'art d e B alanchine, l'abstraction, par opposition à
la familiarité de celui d e M ichael Kidd. Balanchine crée d a n s l'abstrait, refuse l'an ecd ote et le
m im e, c o m p o se m e s u r e pa r m esure, p r e s q u e n ote p a r note, j'allais dire p la n p a r plan.
L'art d'un chorégraphe a u ssi ex ig ean t évo q u e irrésistiblement celu i du cin éaste, la tenta­
tion du cin ém a n'est nullem ent u n h asard pour G eorge Balanchine. Il m e l'exp liq ue très
clairem ent, d a n s le s co u lisses d e l'Opéraj entre deux b a llets : « Je ne suis p a s l'hom m e d'u n e
se u le sp écialité, le cin ém a m e passion n e. M alh eu reu sem en t, p erso n n e n e veu f faire l'effort
financier n écessa ire pour m e perm ettre d e trav ailler à l'écran. Les producteurs n e s'intéressent
qu'aux opérettes film ées et à leurs su ccéd anés. » Et la conception d e la d a n se telle q u e l'expri­
mait B alanchine d a n s DANCE-INDEX (février-mars 1945) confirme u ne parenté a ss e z év id en ts
a v e c l'art du m ontage ciném atographique : < La d a n se esf m ouvem ent continuel, ch a q u e fr a g ­
ment d e b allet p a ss e devant- J'ceii du spectateur l'e sp a c e d'un instant. Peut-être l'œ il n e
voit-il p a s Je m ouvem ent, seulem en t d es positions m o m en tan ées, comme le s im a g e s iso lé e s
d a n s un film d e cinéma, m ais ia mémoire relie ch a q u e n ou velle im a ge à l a précéd en te, de
m êm e qu'un b a lle t est créé p a r le rapport d e ch a q u e position, de ch aq u e m ouvem enf, a v e c
ceu x qui le précèdent et Je suivent. » 1
G eorg e Balanchine, établi en Amérique d ep u is 1934, vint à H ollyw ood sur l'invitation d e
son ami G eorge G ershwin, qui devait mourir prématurément, à l'â g e de 39 an s, a u cours
du tournage d e G oldw yn Foih'es. Il am enait a v e c lui s a com p agnie, alors nom m ée l'A m erican
Theatêr, et s a fem m e V era Zorina, a v e c qui il av ait constam m ent travaillé d ep u is son départ
d e R u ssie p eu après 1920. S'il av ait p u écrire l e s ch a n so n s du film, G ershw in n'eut p a s le
temps d'achever, l a partition d e s deux ballets. B alanchine a v a it so n g é un moment à monter
< U n Am éricain à Paris », m ais la mort d e G ershwin arrêta n et le projet, d'autant q u e G o ld w y n
craignait d e dérouter le public. Finalem ent, a v e c la collaboration du m usicien Veraon Duke,
Balanchine lit un m ontage d e thèm es m usicaux retrouvés d a n s l e s papiers du com positeur d e
* R hapsody in b lu e ».
Il m e p récise selon q u els principes il travailla : * En étroite collaboration a v e c l'opérateur
G regg Toland, je n'ai tourné qu'une prise d e v u e s par fragm ent cTe b a llet, et toujours a v e c une
s e u le cam éra . J’a v a is é ta b li moi-même un shooting script très minutieux, don t j e n e m e su is
p a s écarté une se u le se con d e; av an t m êm e l e fournage tout mon m on ta g e était d é jà fixé d a n s
m a fête. En fait, je n'ai p a s eu à rejeter un se u l m ètre d e p ellicu le im pressionnée d a n s m on
m ontage final. » Je d em and e à G eorge Balanchine d e m e confirmer si Christian Bérard a e ffe c ­
tivem ent collaboré aux d écors et pourquoi il a a ccep té d e s décors, lui aujourd'hui épris d e
lign es n ues, com me Jean V ilar a u P a la is de Chaillot : « Won, Bérard n'a rien eu à faire a v e c
le film, contrairement à c e qu'on a pu écrire. Si j'ai a c c e p té d e s décors, c'est p arce qu'il e s t
difficile à H o lly w o o d d e refuser c e p re stig e s u p p lé m e n ta ir e . M ais j e se ra is ra v i un jour d e
filmer la scèn e nue. » G o ld w yn Follies reste la s e u le exp érien ce ciném atographique q u e B a la n ­
chine recon n aisse entièrem ent : il est d'ailleurs d om m a ge q u e ce3 d eu x b a llets, v éritab les mor­
cea u x d'anthologie, soient aujourd'hui difficilement a c c e s sib le s . Ils sont à coup sûr d e s tém oi­
g n a g e s a u ssi authentiques de l'art d e leur auteur q u e s e s p lu s récentes créations sur la sc è n e
du City Center à New-York.
En 1939 Balanchine d ev ait à n o u veau diriger V era Zorina d a n s d eu x b a llets du film
Sur l e s Pointes, d'après un sp ec ta cle à su ccès d e B ro ad w a y. On retiendra surtout l a ch orégra ­
p h ie du rem arquable < Meurtre sur la 10e A v en u e », où sur u n e m usique lancinante, m ais tou­
jours en termes de chorégraphie classiq u e, il portait d 'em b lée à s a perfection un gen re, mi-
parodique, mi-pathétique, dont M ichael Kidd s'est visib lem en t inspiré, il y a trois ans, d a n s la

34
sé q u e n c e d a n s é e « Meurtre sur un Rythme d e Jazz », d e Tous en S cèn e. En 1940, dans le
rem ake am éricain du film français ] e su is une Aventurière, ég alem en t a v e c Vera Zorina,
B alanchine s'e ssa y a it pour l a prem ière lois à porter à l'écran u n b a llet classique, a v e c d es
extraits d u * Lac d e s C y g n es ». .
< II e s t po ssib le, m e dit Balanchine, d e franspo.se r n'importe q u e l b a lle t, cla ssiq u e ou
m oderne/ à i'écran, à condition d e l e reconcevoir entièrem ent en term e s d e ciném a, c'est-à-dire
en ten an t co m p te d e la différence fondam entale d'optique entre la sc èn e et l'écran. A u théâtre,
c h a q u e sp ectateu r a une vision différente du s p e c ta c le ; au cin ém a chacun voit la m êm e chose,
exactem en t so u s l e m ê m e a n g le . /'aim era/s b eau co u p travailler a v e c d e s n ou vea u x procédés
d'écran très la rg e, C in ém ascope ou, mieux, Je n o u veau Cin éram a, tout d'une p ièce. » (Il s'agit
du p rocédé Todd AO, a v e c leq u el on vient d© tourner O tla h o m a , et qui supprim e le s franges
d'interférence, si g ên an tes d an s le Cinérama, tout en conservant l'am pleur d e champ).
G eorge Balanchine adorerait utiliser à l'écran s a co m p a gn ie, le NEW YORK CITY BALLET,
cet unique instrument auq u el on n e peut g u ère op poser, pour la cohésion d 'ensem ble et la
p erfection d e détail, q u e le s b a llets soviétiques. A y an t à p ein e d é p a s s é la cinquantaine, dan s
toute s a forcé créatrice, Balanchine d ése sp ère d e pouvoir jam ais retravailler pour le cinéma.
I II faut trop d ’argent, m e répète-t-il. Qui veu f encore d'un véritable b a iief d e ciném a ! ».
II ne lui déplairait p a s d e tourner en France, si l'occasion s'en présentait. M ais il est évident
qu'il n.'acceptera jam a is l e m oindre compromis s u i l'e ss e n c e d e so n art. P a s d'historiette, p a s
de fanfreluches, la d a n se seule, n ue, ab solu e. U n e dernière question m e vient à l'esprit,
su scitée par la rigueur intraitable d e Balanchine, ch orégraphe, si proche d e celle d'un Dreyer
ou d'un Eisenstein au ciném a : * A im eriez-vou s diriger un g r a n d film ? — Won, seulem ent
d es b a llets film és », me répond mon interlocuteur. Et l'on so n g e sou d ain q ue seul un G eorge
Balanchine pourrait nous donner q u elq ue Invitation à l a D a n se qui serait, à la fois, du grand
ciném a et d e la d a n se tout court. Car Balanchine, c'est, si l'on veut, l e Robert Bresson du
b a llet film é, com paré a u x Jacques Becber du film d e music-hall, G ene K elly et Bob F osse. C'est
l a solitude com plète, u ne certaine séch eresse, m ais a u ssi u n e incontestable grandeur.

- Louis MARCORELLES.

V era Zorina dans a Le Ballet d es naïad es » de B alanchine dan s le film.


Goîdwyn Fotlies

35
A PROPOS DE LA REPONSE PETITE HISTOIRE

DE ROB ER T BRESSON Je lis d an s le FlGARO LITTÉRAIRE d u 12 ja n ­


vier, à la rubrique des Quatre V e n ts, l o n g u e ­
m en t et du reste bien m al racontée, u n e
D ’un lecteur de Paris. M . M aurice Fer- histoire que Chérubin présente c o m m e u ne
m au d , nous recevons u n e lettre dont il nous n ou veau té présentem ent d iffu sée par T h ie r r y
paraît difficile d e laisser san s réponse le para­ M aulnier, L ’auteur du « Profanateur » n ’a
graphe su iv a n t-: pas m auvais goût m ais pour la n o u v ea u té, il
« L a réponse d e R o b e r t Bresson à François repassera, Il s ’agit en effet de l ’h isto ire du
L eterrier q u e üous p u b lie z en première p a g e m onsieur en v oyage dans un Etat du S u d et
d e votre num éro d e ja n vier est-elle une ré­ qui se passe la figure et les avant-bras au
p o n s e à î’ariicle d e M . François L eterrier m - b ou ch on brûlé pour pouvoir se faire a ccep ter
titu/é # Bresson /’insaisissati/e », paru dans dan s le seul hôtel où reste une c h a m b r e libre
votre n u m éro d e N o ë l P R ien dans le texte m ais q u i est réservé aux nègres et interdit
laconique d e M . Bresson, ni d a n s sa m ise aux blancs. R éveillé trop tardivement le m atin
en p a g e n e p e r m e t d e l’affirm er. B ien ati il se précipite à la gare sans faire d e to ile tte
contraire l’abse n c e d e présen tation p ar uous et s e voit interdire le premier w a e o n v en u
d e ce tex te, ainsi q u e d e référence à Varti­ par le contrôleur qui l’envoie vers la voiture
cle d e üotre n u m éro d e N o ël, p e u t p o rte r le réservée aux noir9. Notre voyageur rian t de
lecteur à croire q u i î s’agit d'un différen t son étourderie relève sa m anche pour prouver
p erson n e/ en tre M , Bresson ei M . L eterrier son identité sociale m ais si haut q u 'il rem o n te
où l’article en qu estion ne serait qu'un éfé- la p eau reste du plus beau noir ; le portier
m en t p a rm i d ’autres d ’u n e qu erelle d o n t le d e l’hôtel s ’était trom pé de ch am bre.
lecteu r n e saurait être ju g e p u isq u ’il n'en Je m e vante d ’avoir été l ’un d es to u t pre­
con n àît p a s tou s les m o tifs , » m iers à répandre cette histoire du p lu s pur
style <* îionsense « pour la sim p le raison
La question q ue n o u s pose M . Ferm aud
q u ’elle a probablem ent été racontée p o u r la
nou s ayant été p o sée oralem ent par d ’autres prem ière fois en France voici à p eu p r è s un
p ersonn es nous préférons lui répondre p u b li­ an par A lfred H itchcock lors d e sa v isite à
q u em en t tout en souhaitant n e rien faire qui T élé-P a ris et que je n e m anquai pas d e la
p u isse prolonger cet incident considéré co m m e rapporter q u elq u es heures après à la réd action
clos par Robert Bresson. François Leterrier d es C a h i e r s d u C in ém a . D ep u is et à partir
d e son côté nous a fait savoir q u ’il ne d ési­ sans doute d e q uelques autres télésp ectateu rs
rait pas répliquer à cette it réponse ». N o u s com prenant la lan gu e e t l’hum our a n g la is,
p ou von s néan h ioins affirmer que cette r é p o n se elle a fait son ch em in en progression g é o m é ­
concernait un iqu em en t l’article d e M . Leter­ trique jusqu’à l’oreille d e T hierry q u i n ’est
rier. Si l ’ab sen ce d e présentation de ce texte pas celle d ’un sourd. — A .B .
a p u le faire interpréter autrement, nous
n ou s en excusons auprès d e n os lecteurs.
P ar ailleurs, c e n ’est > a s Robert Bresson qui PERLES
n ou s a d em an d é d e donner à sa rép on se la
cc ved ette s d e la prem ière page d e tex te, il L u dans RadiO-CiMÊM A-TÉLÉVlSlON d u 13 jan ­
n o u s a sim p lem en t d em an d é d e la publier. vier : « H itch co ck oien t d e réaliser D ’entre
S eu les d es exig en ces tech n iq u es, cette ré­ les m orts (encore in é d it en France). » Inédit
p on se nous étant parvenue alors q u e la m ise pour sûr, car le premier tour d e m a n iv e lle
en p a g e du num éro était déjà faite, nous ont n e sera pas d on n é avant avril 1957. D e m ê m e ,
conduit à cette solution q u e nous déplorons, le RADIO-CINÉMA du 27 janvier affirm e à pro­
si e lle a é té d e nature à donner à ces lign es p o s d e M innelli : « A v a n t toute ch o se , il est
un caractère polém iq u e. u n form aliste, un cin éaste m in eu r, d o n c . »
IV A N L 'IN V IS IBL E
U n e lectrice d ’A ustralie, Miss A n n e Luks,
par ailleurs anim atrice de Ciné-Clubs, d e ­
m an d e confirmation d ’u n e information que
j’avais d ivu lg u ée ici m ê m e dans mon article
sur le Festival de K arlovy-Vary, à savoir la
sortie prochaine d es greniers d u ciném a so v ié­
tique d e la seco n d e partie d e loan le terrib le,
le dernier film d e S a M ajesté Eisenstein, in­
terdit du vivant d e Staline et q u ’Eisenstein
n ’avait pu reprendre avant sa mort subite.
Je tiens d e la b o u ch e d e d eu x metteurs en
scène soviétiques b ien co n n u s en O ccident,
Joseph K aïfitz et G rigory Rochal, avec qui
il m e fut d o n n é d e discuter l ’insidieuse q u e s­
tion des caprices d e la censure soviétique,
q u ’il était effectivem en t question de présenter
bientôt, en public, cet Ivan le terrible II, m ais
il sem b le que bien souven t, trompés par les
éloges intem pestifs de com m entateurs trop
zélés, les critiques soviétiq u es eux-m êm es
ont d e la peine à d ém êler le vil métal d ’un
Tchiaourelfi de l ’or pur d ’un Donskoï ou
d'un D ovjenko. Si l ’on tient com pte en outre
de cette absence de toute notion d e tem ps
propre à l ’âm e russe, o n peu t s e dem ander
si nous devrons encore attendre d ix ans avant
que le responsable d e la censure soviétique D an s C I N E M O N D E d u 2 4 ja n v ie r , nous
accorde son visa à un film qui fera probable­ relev ons : « Sarita Montiel et Anthony Mann
m ent plus pour le prestige d e l’U .R .S .S . q u e parlent mariage. » Ils e n o n t t a n t p arlé q u e
dix m ille brochures d e p ropagande.
la p i q u a n t e m e x ic a in e d e Vera Cruz a convolé
Espérons q ue les fid èles lecteurs soviétiques avec l ’a u t e u r d e Marché de brutes a u m ois
des CAHIERS, et ie p en se particulièrement à d e n o v e m b r e d e r n ie r.
Serpe Y outkevitch, sauront répondre à la
curiosité passion née de m illiers de spectateurs A u co urs d 'u n b r e f sé j o u r à Paris, A n t h o n y
avides de par le m o n d e pour qui S.M, Ei- M a n n , a c c o m p a g n é d e sa c h a r m a n t e e t r é ­
senstein reste peut-être la création la plus c e n t e ép o u s e , a r e n c o n t r é Erskine C a ld w e li,
gén iale d e quarante ans d e socialisme ap p li­ d o n t il d o i t p o r t e r p r o c h a i n e m e n t à l’é c r a n
q ué. — Louis M.
« Le p e t i t a r p e n t d u Bon Dieu » . II a r e n ­
c o n t r é é g a l e m e n t les en v o y és s p é c ia u x des
C AH IE RS DU C I N E M A qu i l ’o n t p r o p r e m e n t
LES FORTS EN M E T A P H Y S IQ U E
p a s s é a u fît d u m a g n é t o p h o n e : b i e n t ô t d o n c
v ous p o u r r e z lire l'Entretien avec Anthony
Q ui a dit : a L a vie est com parable à "jne Mann.
gare. Il y a ceu x q u i resten t à attendre et
ceux qUi osen t p re n d re le train. L e plu s diffi­ N e v ou s f i e z p as h l'a ir s t r a t é g i q u e de
cile esf d e choisir. » 7 N e ch erch ez pas : c’est c o m m a n d e qu 'il a rb o re c i - d e s s u s : A n t h o n y
A n ato le Litvak, qui vient d e réaliser un M a n n e s t u n jo y e u x drille, m ais, l o r sq u e c e t t e
grand dram e historique, .4 nasfast'a, sur la p h o t o f u t prise, p e u t - ê t r e n ’av a iî- il pas t o u t e
Louis X V II russe. sa t ê t e à lui.

QU EST-CE QUE C ’EST ?

E lle a soixante-quatre p a g es, onze rubri­ LES ILLUSIO NS DE LA LIBERTE


q ues et un m ode d ’em p loi. O n Y trouve tout
ce q u ’on veu t et m êm e ce q u 'on n e veut pas. J’éprouve périodiquem ent d es scrupules à
L ’essayer c ’est L’a d o p te r , L’a d o p te r c’est la l ’égard d u ciném a d ’amateur et, m e disant
sagesse m êm e . V e n d u e à nos bureaux ou q ue m es préjugés défavorables n e sont pas
en voyée sur sim p le d em an d e contre 350 fr. étayês par une suffisante information, je sai­
en tim bres, ELLE constitue u n e véritable ency- sis u ne occasion pour faire un nouvel essai
clopédie_ d e quatre a n n ées d e ciném a. E lle loyal. J’ai d on c voulu assister le 25 janvier
est le livre d e ch ev et d e "Walter Chiari et dernier au gala organisé salle P le y e l par la
d ’A v a Gardner et p a r ailleurs L o u is o n Bobet, Fédération Française des C lu b s d e C in ém a
M inou Drouet et Ed gar Faure L*ont achetée; d ’A m ateurs. Je p en se q ue j’étais en droit
W illiam Faulkner LUI a consacré so n nouveau de tenir son program m e au m oins pour re­
roman et c ’est en s ’attablant d e v a n t ELLE que présentatif p u isq u ’il rassem blait la plupart
G eorges Sadoul et le P ère M ambrino ont d es prem iers prix d u dernier festival am a­
sym pathisé. Q u’est-ce q ue ça peut b ien être? teur d e C annes. •

37
L ’im m en se salle était co m b le et le publie trophe dont le genre n ’a rien d ’original m ais
ne paraissait pas présenter a priori d e carac­ où l ’auteur tém o ig n e d an s il’in ven tion des
térisation socia le particulière. Ce n ’était pas gags d ’u n e verve très attachante! m a is on
en tous cas l'a m b ian ce d e snobism e bour­ souhaiterait sim p lem en t à ce garçort d ’avoir
geois q ue j’avais pu trouver en 1954 à Cannes sa chance dans le court m étrage p ro fession ­
(Cf. m on article dans les Cahiers du Ciném a nel. 11 va d e soi en effe t q u e le talent in d i­
n°. 40). viduel peut s e révéler par le tru ch em en t de
Or le résultat d e cette expérience n'est l’am ateurism e et c ’est tant m ieu x m a is c ’est
m alheureu sem en t pas pour m e faire réviser alors u n iqu em en t l ’occasio n fournie qui est
m es positions p essim istes sur le b én éfice en cause non le sy stèm e en tant q u e tel.
>roprement artistique d e l ’am ateurisme (pour Car en revanche on n e p eu t q u e souhaiter
fe b én éfice social ou psychologique c’est autre d e la plupart d e s film s q u i n o u s so n t pré­
chose, m ais il entre dans u n e sociologie d es sentés co m m e la crèm e d e l ’am ateurism e
loisirs com m e le bridge ou la p êch e à la li­ q u ’ils n e d éteig n en t p as sur le cin ém a p ro­
gne). Sept film s nous ont été présentés dont fessionnel. Je n e v eu x plus m en tio n n er d e
je ferai trois parts. nom et de titre par charité critique, je dirai
seulem en t que ce q u e j’ai v u en d eh ors des
La prem ière c o m p ren d ra Jes d eu x d ocu­
trois film s p récéd em m en t cités était pour
m entaires d u p rogram m e : Totos et Toreros u ne raison ou pour u n e autre ab solu m en t
d e M. le Docteur R atel de R oubaix et La navrant.
m on ta g n e aux m é téo res d e M . H . Bissirieix
de Poitiers, U n m ythe en tout cas n e résiste p a s a
l ’épreuve, c ’est celu i d e s avan tages esthéti-
Toros ef Toreros est un reportage did ac­ u es que constituerait la p réten d ue liberté
tique sur la course d e taureaux absolum ent u cinéaste amateur. Car cette liberté est
sensationnel et qui non seulem en t soutient illusoire. O n reproche au cin ém a industriel
la com paraison avec tout ce qui a été fait d ’être esclave du com m erce, c ’est-à-dire d ’être
dans le genre en 35 mrn (y compris le Toros fait p o u r le public. Il y a pire et c’est le ci­
d e Carlos V e lo ) m ais le surclasse m êm e par­ ném a fait pa r le public ! B erth om ieu ou
fois par la valeur dém onstrative d u d o cu ­ Laviron travaillent pour le goût du petit
m en t. Q uant à L à m o n ta g n e aux m étéores bourgeois français m o y e n . M ais Bresson ne
c'est u n extraordinaire reportage sur certains travaille q u e pour lui et lorsqu e B ecker ou
couvents orthodoxes situ és paradoxalem ent au C lém ent ou Clouzot fo n t un film ils so u h a i­
som m et d 'in accessib les pitons rocheux dans tent le succès b ien sûr m a is en espérant o b li­
u ne région d éso lé e à la frontière d e l'Epire. ger le public à les su ivre en d eh o rs d e s s e n ­
Là aussi, pour d e toutes autres raisons, le tiers battus. Outre que la plupart d es « au­
docum ent est p rod igieu x , il le serait davan ­ d aces » d es cin éastes am ateurs sont celles
tage encore si M. Bissirieix s ’effacait m ieu x auxquelles le ciném a com m ercial a h eu reu ­
parfois devan t son sujet. Q u oi qu il en soit sem ent renoncé d ep u is lo n g te m p s, elle s ne
ce sont là d eu x docum entaires d e reportage traduisent encore le plus sou v en t q u e les
c o m m è on n ’en voit pratiquem ent pas dans petits délires d e M. P rud h o m m e après le su r­
le com m erce. Ils constituent avec les extra­ réalism e. .
ordinaires H o m m e s d e la baleine d e Mario
R uspoli ce q ue j’ai vu d ep u is bien d es m ois Je n'irai pas jusqu’à dire q u e le cin ém a
d e plus étonnant d a n s le docum entaire pur. professionnel est un art parce q u ’il est u n e
industrie m ais le p lu s gros h an d ica p du ci­
M ais qui contestera q u ’en ce dom ain e ném a d ’amateur c est en tout cas la liberté.
l’am ateurism e soit roi, surtout si on lu i an n exe ' A .B .
Je reportage d ’exploration en 16 m m . On
pourrait m êm e rêver d 'u n e ciném athèque
id éale où viendraient s ’accumuler tous les
trésors m éco n n u s d u tém oign ag e cin ém ato­ P ET IT COURRJER DES LECTEURS
graphique d'amateur.
Mlle B . B . ( B r i g i t t e B o u s s a c ) : « Je suis
R este celu i p lu s d écisif du ciném a d e tout à /a it d e v o tre a ois : an a b o n n é Vaxxt
création, c ’est-à-dire d u film à scénario ou cin q lecteurs. »
d es fantaisies ap p aren tées au film d ’anim a­ M . Vrc K a sseR IE N : « Certes, n otts d é p lo ­
tion. C’est ici que l'am b ition est la plus gran­ rons com m e üous cet é ta t d e ch oses, m ais
d e et par v oie d e con séq u en ce la plus d éce­ croyez-m oi, MUe C la u d e G arson n ’e s t p a s la
vante. U n fait d om in e et s ’im pose à l’atten­ p re m iè re — ni la d ern ière — à écrire q u e
tion critique : l ’éton nan te qualité technique /iim e s D ea n était si b ien d a n s Blackboard
d e cette production. Q u alité non seu lem en t Jungle. Q u a n t au chroniqueur d e DETECTIVE,
photographique m ais de décou p age, d e cons­ un sim p le cou p d e filatu re à n os b u rea u x lui
truction dram atique , voire d ’interprétation. ré vélerait q u e E ric P o m m e r n ’est p a s o le
Ces am ateurs feraient d e très acceptables grand réalisateur d e l ’in o u b liab le Ange
p rofessionnels. L e m alheur est q ue je vois B leu a.
m al ce q u ’ils apporteraient je ne dis pas
m êm e de neuf, m a is d e non rétrograde. M lle B ab Y F o o t : a T o u t à fait d e votre
Certes il y a d ’h eu reu ses exceptions, celle attis : u n a b o n n é v a u t b ien s e p t o u h u it lec­
d e Ballon Vole par ex em p le dû, m ’a-t-on dit, teurs. a
à u n jeu n e ouvrier typographe dont je n ’ai JEAN QuÉV AL : a V o u s n ’a v e z p a s lieu d 'ê tre
pas n oté le nom,. C ’est u n e fantaisie bur­ aussi sé v è re p o u r v o u s-m ê m e . A u f o n d , en
lesque sur le principe d e la poursuite catas­ écrivant q u 'A m ère V icto ire é ta it term in é, vous

38
L’E ventail d e Lady W i n d e r m e r e , d e Ernst L u b its ch

ne faisiez q u e p re n d r e les désirs d e N iclt R a y m anifestation extérieure d e l ’individu. Nos


p ou r d e s réalités. A llo n s 3 to u t cela est o u b lié, cinéastes m odern es devraient étudier d e près
ne s o y e z p a s m asochiste, » l e jeu d e May M cA v o y dans L a d y W in d e r ­
M. B. NaixJLOUNE : a O u i, bien sur, D em a in m ere, celui a e Gary Cooper ou d ’Edward
Everett Horton dans S é r é n a d e ; celu i qui
viendra toujours, D em ain on rase gratis,
D em ain il fera b ea u , D em ain il sera trop connaît ces films ne p eu t plus prendre au
tard. V ou s n ’en o u b lie z q u ’u n ; D eu x m ains, sérieux ceu x que réalisent le s intellectuels d es
etits p ays — ciném atographiquem ent par-
la nuit. » E mt '— , avec leurs acteurs fig és et in expres­
Mr. Y u l B. : cc Su rtou t, ne d é s e sp é r e z pas. sifs. [Le d én ou em en t d e L a d y W in d e r m e re
A oez-V ou s e s sa yé le pétro le H ah n ? » est axé tout entier sur u n e attitude d ’Irene
M lle MàmY D o l l : a D e ootre aüis a b so lu ­ R ich , . m élan ge extrêm em ent subtil d e joie et
m e n t : un a b o n n é vau t qu a torze lecteurs. » d e tristesse, que tout autre eût renoncé à
obtenir. Et quel sen s d e l ’efficacité, q uelle
V otre ami P ie r r o t (g o u r m a n d ) . récision dans ch aq u e plan ; très souvent,
£ ubitsch s ’am use à épuiser une id ée, m o u v e­
m en t d ’un acteur, position dans le cadre,
C IN E M A T H E Q U E em p lo i d ’un objet, en l ’enrichissant d e son
correspondant sym étrique, et en jouant jus­
E r n s T . — A q u elq u es m o is de d istance, la q u ’à l ’extrêm e lim ite sur cet art d e s rapports.
Ciném ath èq u e nous a m ontré d eu x d es plus C ’est ainsi que la prem ière partie d e L a d y
étonnantes œ u v res d e L u b itsch , S éré n a d e à W in d e r m e re atteint au su b lim e.
trois (D esign for L iû in g, 1933) et L ‘E ven ta il
d e L a d y W in d e r m e r e (L a d y W inderm ere:'s AK1RA KUROSAWA, — E x cellen te initiative,
Fan, 1925), qui restent encore aujourd’hui c e cette rétrospective K urosawa : d e lui, nou s ne
que l ’on a fait d e m ie u x en m atière d e connaissions en France que R as/iom on , L e s
co m éd ies. S eu ls Capra et H aw k s ont p u aller S e p t S a m ou raïs et Si les O iseau x gavaient.
>lus loin, m a is seulem en t en dépassant les L ’A n g e ivre (Y o id o r e T en sh i, 1948) et V ivre
fim ites d u genre. L ’ép reuve du tem p s fait (//yru, 1952) étaient précéd és d ’u n e flatteuse
encore m ieu x ressortir le m érite essentiel d e réputation, q u ’avait accrue notre im patien ce.
L ubitsch, si injustem ent m ép risé par cer­ Or, c ’est un véritable désastre, dont on a
tains : c'est avant tout un metteur en scèn e, u ne certaine p ein e à rendre com p te. L ’A n g e
alors q u e n om bre d e réalisateurs d e com éd ies iüre reste constam m ent au niveau d e la m é­
ou d e com iques ne vien n en t au cin ém a q u e diocrité et n ’a aucun intérêt : les recherches
our faire valoir leurs dons p h iloso p h iq u es, esthétiques, notam m ent dans les sé q u en ce s du
g euls les tartuffes p eu ven t s y tromper ; il rêve et d e la mort d u h éros, so n t d ’u n gro­
n ’y a pas de m orale d e L ubitsch, c ’est b ien tesq u e inconnu m êm e au cin ém a européen.
c e qui d éconcerte les am ateu rs d e m es sa g e s ; Mais V iv r e bat les records d u ridicule. On
sa façon d e voir le m o n d e s e résum e u n iq u e­ sait q u ’il s ’agit d ’u n vieux fonctionnaire d é ­
m ent à travers le geste ou la m im iq u e d ’une crépit, atteint d ’u n cancer, aui ch erche à réa­
actrice, le rythm e intérieur d u plan. Il suffit liser q u elq u e ch ose avant d e disparaître; en
d e regarder. Il n ’existe pas m eilleur h u m a ­ luttant contre tous les tabous d e la bureau­
nism e q u e celui-là. qui capte la m oindre cratie, il arrivera à im poser l’id é e d ’un jardin

39
FeüILLADE. — C'est toujours avec ^rand plai­
sir q u e nous revoyon s ces chefs-d œ u vre du
film à ép iso d es q u e sont les trois grandes
séries réa lisées par F eu illad e : Fantôm as, L e s
V a m p ir e s et f u d e x . « L e Maître d e l’Effroi i),
u i hantait n agu ère l’im agination d es foules
3 éjà év e illé e par les très réels exploits d e
la « b an d e à Bonnot » est d even u e u n e figure
fam ilière d e la m y th o lo g ie propre au ciném a.
P lu s m ê m e : le prototype d e tout u n en se m ­
b le d e héros qui v ien n en t p ériodiquem ent
régénérer le m y th e d e P rom éth ée.

E n consacrant quatre sé an ces consécutives à


F antôm as, la C in ém ath èq u e Française tient
d on c p lein em e n t so n rôle, qui est d e per­
m ettre u n e in cessa n te confrontation d es œ u ­
vres d ’hier, arrachées à l ’oubli, et d e celles
q u e nous p ropose la p lu s fraîche actualité.
F eu illa d e e n sort in d én ia b lem en t grandi et
le spectateur u n p eu assidu s e trouve soudain
pourvu d e l ’inaltérable fil d ’A rian e qui le
con d u ira d e F eu illa d e à Christensen {cf. L e
G r a n d X m y s té rie u x ), aux prem iers Lan g (cf.
L e s A r a ig n é e s , L e s E s p io n s) et au x H itchcock
d e la période an glaise (cf. iVumfcer S eoen feen ,
T h e L a d y V an ishes).

A qu an d u n e projection intégrale des V a m ­


p ires et d e Judex? —- A .S .L .

ALFRED

A v e c T h e IVrong M an (Le faux co u p able),


J e a n Renoir v i e n t d e t e r m i n e r u n e pièce H itchcock connaît un « flop » com parable à
celui d 'U n d e r C aprico rn . N on q u ’il y perde
p o u r Ingrid B e rg m a n : « J u d i t h ».
de l ’argent (le film est produit par A lfred
H itchcock P rod s.); le b udget sera san s d ou te
Par ailleu rs, R e n oir vient d 'a c h e v e r fa couvert assez facilem ent d ’ici q u elq ue tem ps.
rédaction d ’u n fivre de so uv e n irs sur son M ais le pubKc et ]a presse son t con tre lui :
« H iîchcoc}?, en a b a n d o n n a n t sa vieille for­
p è r e e t celle d u s c é n a r io d e so n pro ch ain
m u le d e sus p e n se , se m b le avoir é té si éton n é
film» q u ’il t o u r n e r a p o u r W a r n e r Bros* d e raconter une h istoire réelle qw’ij s ’est
c o n te n té d e la f ilm e r san s p lu s. E n faisa n t
Sous le t i t r e d e La N u it fait des choses d ’un fa it divers unç h istoire fic tiv e e t en v o u ­
lant ga rd e r le con tact a vec la réalité, il a
étranges, Elena (en Italie : Eliane), réalise
fait p e r d re au su jet son p o u vo ir é m o tio n n e l;
d e belles r e c e t t e s a u x E ta t s - U n i s . en s u iv a n t d e tr o p p r è s la réalité, il Va m an-
q u ée. » S i l ’on veu t avoir u n e id ée plus
précise du film, l’on s e référera à quelq ues
autres critiques m oins im pressionnistes :
a B ien q u e W io n g M an s e situe en p le in
c œ u r d e N e w Yorf^, c ’est un d e s film s les
p lu s calm es, les m o in s bru ya n ts q u ’H it c h c o c \
pub lic destiné a u x gosses d ’un quartier pau­ ait ja m a is réalisés. » L e grand A lfred , dont
vre d e T ok yo . IJ m eurt le jour d e l ’in au ­ l’h eb d o m ad aire ém ission télév isée « A l f r e d
guration. Jusque-là, rien q u e d ’an odin. Mais H itc h c o c k p ré se n te s y> se classe au quatrièm e
le film dure près d e d eu x heures et d em ie, rang m ond ial d e l’a n n ée pour le n om b re d e
et n ou s avons droit pen d an t les cinq dernières spectateurs, réalisera cet été, après D ’enfre
b o b in e s a u ... repas mortuaire, absolum ent les m o rts et avant L a P lu m e d u fla m an t,
ahurissant. Ici, la m isanthropie d e l’auteur tous d eu x a v ec J im m y Stewart et V era M iles,
d evien t d ’une telle outrance q u 'elle se re­ L e N au fra g e d e la M a r y D eare (T h e W i e c \
tourne b ien vite contre lu i-m êm e. Q uant à of th e M a ry D eare), q u ’il produira pour le
l ’id é e finale de la balançoire, elle laisse le com p te d e l a M .G .M . C e sera un nouveau
spectateur sans v o ix d evant u n e telle bêtise, L ife b o a t, tiré d ’u n très curieux rom an d e
u n e telle m ièvrerie. L e véritable cin ém a japo­ R a lp h H a m m o n d Innés situé entre le M ont
nais est ailleu rs... — L .M . St-M ichel et les île s an glo-norm andes. — L .M .

40
Les dix meilleurs films de Vannée
LE CHOIX DES LECTEURS

A v e c la 151° réponse qui nous est parvenue, nous avons clos le référendum des lecteurs
sur les 10 m eilleurs films de l ’ann ée. ■
L e ch o ix là aussi se m b le avoir été cruel : bon n om bre d e nos correspondants ont fait
suivre leur liste d ’u n e dizaine d e titres q u ’ils regrettaient d e n e pouvoir y faire figurer ; plus
encore on t classé N u it e t Brouillard « hors concours », usant ainsi d'un. h a b ile stratagèm e
pour établir u ne liste d e o n ze titres.
P lusieurs votants d u m ois dernier ayant agi d e m ê m e , nous avons donc d écid é d e classer
d éfinitivem ent

Nu<t e t B rouillard « h o r s c o n c o u r s »

et de ne le mettre ni dans la iLlSTE DES CAHIERS {où — en dépit d e ces élo g ieu se s abstentions —
il se serait tout d e m êm e trouvé à la huitièm e place), ni dans la LISTE DES LECTEURS.
Pour établir ces d e u x Ustes-types, n ou s avons ch o isi d e donner 10 p oin ts au film cité en
remier, 9 au secon d , 8 au troisièm e et ainsi d e suite. N ou s avons ég a lem en t d écid é d e pro-
S ►nger les listes jusqu'au q u inzièm e titre pour donner un plus large éven tail d ès opinions
exprim ées :

LISTE DES CAH IERS LISTE DES LECTEURS

1. Un c o n d a m n é à m o r t s ' e s t é c h a p p é 1. Un c o n d a m n é à m o r t s ’e s t é c h a p p é
2. Elena e t les h o m m e s 2 . La f u r e u r d e vivre
3 . La f u r e u r d e vivre 3. Sen so
4 . Dossier s e c r e t • 4 . Sourires d ’u n e n u i t d ’é t é
S. Senso 5. Picnic
6. S ou rires d ’u n e n u i t d ’é t é 6. Dossier s e c r e t *
7. M Bidone 7. Elena e t les h o m m e s '
8. L ’A m o r e 8. M a is... q ui a t u é H a r r y 6?
9. Picnic 9. Il Bidone
1 0. La P e u r 1 0. Bus Sto p
1 1. e x - a e q u o La c i n q u i è m e v ictim e 1 1. L’A m o r e
Be au fixe s u r N e w Y ork 1 2. A t t a q u e .
1 3. ex -a eq u o Bus S to p 1 3. La P e u r
L’h o m m e q u i e n s a v a it tr o p 1 4. La T r a v e r s é e d e Par is
4La T r a v e r s é e d e Paris 1 5. Et Dieu... créa la f e m m e

N ou s ne pouvon s q u e nous féliciter d e cette identité d e v u es p resque totale ; les diver­


gen ces sont assez m in im es : L a c in q u ièm e v ic tim e , l l ü d es CAHIERS, atrive 17° c h e z le s LEC­
TEURS, L ’h o m m e qu i en sauaii tro p vient en 19° positioii ch ez nos correspondants. Par contre,
Beau f ix e sur N e w York,, qui n ’existe q u ’en V .O ., ne s ’est vu offrir q u e la 33° place.
D e m êm e , A tta q u e est 17° dans la L isT E DES CAHIERS. M ais u ne d ifférence d e points
aussi con sid éra b le q u ’identique sépare les positions respectives d e M a is... qu i a tu é H arry?
(8e et 27°) et de E t D ie u ... créa la f e m m e ( |5 6 et 34°) dans les d e u x listes.
Il faut encore tenir co m p te d e c e q ue certains d e nos lecteurs d e province ou des
colon ies n o u s sign alen t q u ’ils n ’ont pas vu tous les films im portants sortis à Paris en 1956.
Parm i les films d o n t ils se plaignent d ’attendre encore le p assage, les plus souvent cités sont :
L ‘ A m o r e , B a b y D o ll (CAHIERS : 34° — L e c t e u r s : 19e), L a T ra v e r sé e d e P aris, D o ssier Secret,
L a P eu r, F ièvre sur A n ata h a n {CAHIERS : 209 — LECTEURS : 25e), L a cin q u tèce v ic tim e i E lena
el les h o m m es, E t D ie u ... créa la f e m m e et L e B an dit ( C a h i e r s : 20° — LECTEURS : 16°).
Enfin, n ou s ten o n s à remercier tous ceux çjui accom pagnèrent leur réponse de remarques
p ertinentes et d e com m entaires jud icieu x, précieuse m atière pour u n prochain « Courrier des
Lecteurs ».

41
LIS FIH1S

Jane R u sse! dans Hot Blood de N îcholas Ray.

Rien que le cinéma


HOT BLOOD (L’ARDENTE G-tTANE), film américain en Cinémascope et
Technicolor de N îcholas R ay. Scénario : Jesse Lasfey Jr. Images : Ray June.
Musique : Les Baxter. Chorégraphie : Matt Mattox et Sylvia Lewis. Montage :
Otto Ludwig. Décors : Robert Peterson. Interprétation : Jane Russell, Com el
Wilde, Luther Adler, Joseph Calleia. Production : Howard Welsch, 1956. D istri­
bution : Columbia.

Si le cinéma n'existait plus, Nicholas volontiers John Ford amiral, Robert


Ray, lui seul, donne l'impression de Aldrich à Wall Street, Anthony M ann
pouvoir le réinventer, et qui plus est, sur les traces de Belîiou la Fumée,
de le vouloir. Alors que l’on imagine Raoul Walsh nouvel Henry Morgan

42
sous le ciel des Caraïbes, on voit très s’apercevoir qu’elles lui manquent ter­
mal en revanche ce que le metteur en riblement, Sans doute, m ais encore
scène d’A l’ombre des potences donne­ n’est-ce pas si certain, car j’aime à
rait dans quelque activité que ce soit, croire, d'autre part, Nicholas Ray assez
autre que cinématographique. Un Lo- honnête pour accepter dorénavant de
gan, par exemple, ou un Tashlin, peu­ ne s’intéresser qu’à ce qui l’intéresse,
vent réussir dans le théâtre ou le mu­ ce qui était ici le cas, Ardente G itane
sic-hall, un Preminger dans le roman, lui permettant d’aborder nettem ent un
un Brooks dans l’enseignem ent pri­ problème qui, si l’on en croit ses dires,
maire, un Fuller dans la politique, un lui est cher, celui d’une minorité
Cukor dans la publicité, m ais pas un ethnique, de peindre la race à travers
Nicholas Ray. La plupart des cinéastes, l’individu, ce qui est aller dans la voie
si le cinéma n ’existait soudain plus, ne ouverte par Rossellini, tout e n , creu­
seraient point désemparés pour au­ sant la sienne propre.
tant. Nicholas Ray, oui. Après la pro­
jection de Johny Guitare ou de La Chaque plan de ce film (légèrement
Fureur de vivre, impossible de ne pas en plongée depuis qu’il tourne en ci­
se dire : voilà qui n ’existe que par le némascope) prouve d’ailleurs que son
cinéma, voilà qui serait nul dans un m etteur en scène ne s’en est pas
roman, sur la scène, partout ailleurs, complètement désintéressé et que ce
mais qui sur récran devient fan tasti­ n’est pas Raoul Walsh qui le fit à sa
quement beau. Cinéaste, Nicholas Ray place, comme aurait pu le faire croire
l’est d’abord moralement. Et ceci ex­ le personnage de Jane Russel, en tout
plique cela, à savoir qu’en dépit d’un point semblable par les mimiques à
talent inné et d’une bonne foi évi­ celui de Mamie Stover dans Bungalow
dente, un scénario qu’il ne prendra pour femmes. L’intrigue elle-même,
pas au sérieux restera superficiel. bien que m al traitée, porte bien l’es­
Tel en effet apparaît à première vue tampille Ray, et le personnage de
Ardente Gitane, tourné bien à la lé ­ Cornel Wilde est fort proche de ceux
gère pourtant car l'argument, au joués par Sterling Hayden, Arthur
départ, ne m anquait point de beauté, Kennedy, James Cagney, dans les pré­
pris à la lettre, c’est celui des Indom p­ cédents film s de notre cinéaste. Tou­
tables à l’envers ou si l’on veut celui jours, dans un film de Nicholas Ray»
de La Croisée des destins de Cukor : le personnage principal retourne à ce
las de l’aventure, un être retourne qu’il avait autrefois délaissé ou m é­
dans le clan auquel il appartient. Ceux prisé. Il ne s’agit pas pour lui de
qui, avec moi, considèrent « Le Serpent conquérir, mais, plus difficile, de re­
à plumes » de D.H. Lawrence comme* conquérir une position perdue par
le plus important roman du vingtième gaminerie, veulerie ou dégoût.
siècle, ceux-là ne s’étonneront pas si
je dis que Nicholas Ray tenait là, s’il Il est donc normal de regretter que
l’avait voulu, un sujet d’une résonance Nicholas Ray n ’ait pas cru devoir cer­
plus moderne encore que ceux qu’il ner avec plus de mordant une situa­
affectionne. Il semble bien cependant tion et des caractères qui eussent ainsi
qu'il ne vit pas Ardente G itane de cet fait d'Ardente Gitane une œuvre moins
oeil et ne l’envisagea, au contraire, anodine. Louons toutefois sans réserve
que comme un délassement entre deux l’emploi délibéré et systématique des
productions à priori plus ambitieuses. couleurs les plus criardes que l ’on
Faut-il lui en faire grief ? Renoir puisse voir au cinéma : chem ises
vient de nous apprendre dans Elena orange sucre d’orge, robes vert acide,
que la paresse est chose fort sérieuse, automobiles violettes, tapis bleus et
et même s’il voulait paresser en s’am u­ roses, le tout n ’est pas sans rappeler
sant, ou vice-versa, je reprocherai le Van Dongen de la bonne époque et
donc à Nicholas Ray d’avoir à cette fait une fois pour toutes justice de
occasion pris la drôlerie trop à. la ceux qui croient encore que le cinéma
blague. en couleurs s’accommode plus des tons
doux que des violents. Pour une rai­
Mais quoi, dira-t-on, travail de com­ son purement technique d’ailleurs, la
mande, et pas davantage, que ce film profondeur de champ en cinémascope
chez les gitans où l’on voit Cornel (qui ne peut se permettre d’utiliser un
Wilde forcé d'épouser Jane Russell, en objectif d’une focale plus courte que
même temps, qu’elle quitter la tribu 50 mm.) s’obtient grâce, à l’accentua­
dont il est le dauphin, et finalem ent tion des contrastes (cf. les films pho­

43
tographiés par Joe MacDonald èt John quasi automatique donc, mais moins
Alton). naïvem ent que par l’écriture chère
Bref, Ardente Gitane est un film à aux anciens surréalistes. Tout le ci­
demi réussi dans la mesure où Nicho- néma, rien que le cinéma, disais-je de
las Ray s’en est à demi désintéressé. Nicholas Ray. Cet éloge comporte une
Film réussi presque malgré son m et­ restriction. Rien que le cinéma n ’est
teur en scène, devrais-je dire, ou, plus peut-être pas tout le cinéma.
subtilem ent réussi par le sens inné du
cinéma qu'à Nicholas Ray, d’une façon Jean-Luc GODARD.

Monsieur Vincente
LUST FOR LIFE (LA VIE PASSIONNEE DE VINCENT VAN GOGH), film am é­
ricain en Cinémascope et Métrocolor de V in c e n t e M i n n e l l i . Scénario : Norman
Corwin d'après le livre de Irving Stone. Images : F.A, Young et Russell Harlan.
Musique : Miklos Rosza. Interprétation : Kirk Douglas, Anthony Quinn,
Pamela Brown, James Ronald, Everett Sloane, Reginald Owen. Production :
John Houseman, 1956. Distribution : Métro Goldwyn Maÿer.

Voici un film qui soulèvera bien des leurs n'est pas encore parfaitem ent
controverses. Certains de ses détrac­ maître de son propre instrum ent ?
teurs le critiqueront au nom du ciné­ Ces objections, valables en principe, ne
ma, d’autres au nom de la peinture. le sont pas dès qu’on réfléchit un tant
De fait une telle entreprise, si elle soit peu au problème ; toutefois cela
n’avait pas été signée Vincente Min­ ne signifie pas que Lust for Life soit
nelli, autorisait toutes les craintes. Fort exempt de tout reproche et j’aurai
heureusement le producteur John Hou­ m oi-m êm e à en formuler quelques-
seman a pris la précaution de la uns. Ce que je veux dire c’est qu'il
confier au seul homme capable à Hol­ serait tout à fait injuste de condamner
lywood de résoudre les difficultés que M innelli au nom d’une idée a priori
soulevait un sujet aussi redoutable. du ciném a qui n ’est pas recevabie
Lust for Life est en effet l’aboutisse­ puisque, aussi bien, nous ignorons les
m ent de toùte une série d’expériences possibilités réelles du cinéma non seu­
sans lesquelles sa réalisation eût été lem ent dans l'adaptation picturale
impensable. S’il est certain que les di­ mais même dans l'adaptation (malgré
rigeants de la M.G.M. y ont d’abord tout plus facile) des œuvres littéraires.
vu une excellente opération financiè­
re, Minnelli a pu au contraire dévelop­ Avant de présenter quelques criti­
per à loisir le projet qu’il s’était fixé ques, je veux écarter un autre repro­
depuis longtem ps (et dont on trouve che qui se présente naturellem ent à
des signes m anifestes dans Un Am éri­ Fesprit. On ne manquera pas en effet
cain à Paris, Le Pirate, Toits en scène, de faire observer que nul moins que
Brigadoon et la Roulotte âu Plaisir) Minnelli, auteur élégant et raffiné,
et qui est de créer un cinéma pictural. n ’était qualifié pour restituer le cli­
En ce sens donc, et en ce sens seule­ m at de transes dans lequel s'est dé­
m ent Minnelli est un auteur de films roulé la vie brève de Van Gogh. Ce
(tout autant que, m ettons R. Aldrich, délire cosmique, cette volonté forcenée
et O. Welles) et il est donc pleinement de capter les secrets de la nature, de
justiciable de cette politique des au­ reproduire par la couleur seule, le
teurs » qui a été si souvent défendue monde des sentim ents et des passions,
ici. Mais objectera-t-on, n ’y a -t-il pas cette certitude d'accéder au vrai (en­
antinom ie entre les exigences du ciné­ vers et contre tous) ce paroxysme lu­
ma et celles de la peinture ? N’est-il cide (c’est la certitude qui rend fou
pas chimérique de vouloir concilier ce disait Nietzche) rien de tout cela n ’ap­
qui n'est pas conciliable ? N’est-ce pas paraît dans le film. On attendait une
aller à un échec certain que de vouloir mise en scène dém entielle et on ne
concurrencer la peinture sur son pro­ trouve qu'un exercice de style compassé
pre terrain, alors que le cinéma en cou­ et appliqué. Loin d’abonder en ce sens

44
Kirk Douglas dans Lust For Life de Vincente Minnelli.

je crois qu’il faut féliciter Minnelli de partant, on évitera tout ce qui peut
ne pas être tombé dans les effets fa ­ distraire l’attention du spectateur. Il
ciles. Il faut le louer de sa réserve ; s’agit en effet de re-découvrir les con­
loin d’avoir « dramatisé » à plaisir une ditions spatiales et temporelles dans
vie déjà dramatique, il s’est refusé aux lesquelles le style de Van Gogh s'est
effusion qu'un tel sujet perm ettait et constitué. Ce film est, au plein sens
il a adopté un ton qui évite de faire du mot, propédeutique. Dans la m e­
double emploi avec ce que nous savons sure où la peinture de Vincent vise au
de la vie et de l'œuvre de Van Gogh. réalisme absolu (« j’ai voulu peindre
Il n’a pas commis l'impardonnable avec le rouge et le vert les terribles
faute de pléonasme qui rend inaudible passions hum aines s>) il importait de
et invisible ta n t de films sur les restituer les données objectives qui
hommes ou les œuvres célèbres. Il y a. seules nous perm ettent de mesurer
dans son film une absence de vulga­ l’écart entre l’intention et l’œuvre.
rité que le titre anglais (trahi délibé- D’où la nécessité de la part de Minnelli
ment par l’inepte titre français) à des­ d’un certain effacem ent qui ne lui a
sein ambigu, laisse pressentir. Ce parti pas nui, car il est aussi bon décora­
pris de décence .se retrouve non seu­ teur que m etteur en scène. Il ne s'agis­
lem ent dans la narration, mais même sait pas en effet de reproduire méca­
dans les mouvements d'appareil et niquement les paysages ou les gens qui
dans l’emploi de la couleur. La mise avaient été à la source de la création
en scène est en effet rigoureuse : pas de Van Gogh, il s’agissait de les dis­
de mouvements d’appareils compli­ poser dans un certain ordre de façon
qué, pas d'effets intiles. On ne cher­ à faire comprendre pourquoi ils
che pas à « matraquer les spectateurs avaient constitué pour notre peintre
par des astuces, mais à l’initier pro­ des thèm es de prédilection. D'où l’em­
gressivement à une œuvre difficile et, ploi judicieux de la couleur résolu-
m ent naturaliste dans les extérieurs plorera la manière assez sommaire
et très concertée dans les scènes d'in­ dont sont traités les rapports entre
térieur (en souvenir des peintres hol­ Gauguin et Van Gogh, quelques in exac­
landais du xvii° siècle). titudes regrettables dans un film qui
vise au maximum de fidélité, une m é ­
Il devient peut être plus aisé m ain­ connaissance assez grave du caractère
tenant de laver M innelli du reproche du peintre (tel qu'il apparaît du m oins
d’avoir fait un film anti-ciném atogra­ à travers la Correspondance avec son
phique. Sans doute Renoir aurait pro­ frère Théo). En ce qui concerne la
cédé différemment, qui avait pensé un mise en scène, Minnelli n'échappe pas
m om ent traiter l'histoire du peintre toujours à un certain académisme. Il
fou. Sans doute son scénario aurait été a abordé trop souvent la peinture de
meilleur, sa m ise en scène résolument Van Gogh par son côté le plus e x té ­
objective, faite du point de vue même rieur (la recherche de l'exactitude des
du héros. Il n'en reste pas moins que décors et des costumes d’époque qui
malgré un parti pris d’illustration, son confère à trop de scènes un côté im age
refus de toute frénésie visuelle, 11 y a d’Epinal touchant certes m ais bien
dans Lust for Life quelques plans qui n a ïf). Minnelli est beaucoup plus à
font honneur à l’histoire du cinéma. l'aise dans l’évocation de la vie m o­
Je ne pense pas tellem ent aux plans derne et je me permets de conseiller
d’ensemble sur le Borinage qu’à ceux à ceux qui verront Lust fo r Life ce
qui se rapportent à Van Gogh lui- film si inégal et si timoré de se préci­
même. Tous les gros plans sur le vi­ piter à Long Long Traiter (La R ou lotte
sage du peintre sont admirables. Ils du Plaisir) merveilleux de prom pti­
n'interviennent qu'à de très rares mo­ tude et d'adresse, tout en couleurs
ments pour scander un instant de ten ­ vives (on n’oubliera jam ais le jaune de
sion ou d’abattem ent et leur Irruption la gigantesque roulotte) très près de
rompent très heureusem ent l’allure gé­ Chaplin dans certaines scènes féroce­
nérale du récit. En revanche les plans ment allègres. Long Long Traiter ch ef-
d'ensemble sont marqués par un souci d’œuvre de la comédie américaine
purement pictural de composition qui d'après guerre que nous eûmes le p la i­
échappe à la convention par l'utilisa­ sir de découvrir un soir et qui su ffi­
tion judicieuse de la couleur (cf le rait à garantir à M innelli une place
rôle joué par les bleus et les bruns de choix dans le Panthéon des m e t­
dans les scènes hollandaises). teurs en scène.
Reste m aintenant les réserves à for­
muler. Sur le plan du scénario on dé­ Jean DOMARCHI.

Frank Capta au Rabais


THE SOLID GOLD CADILLAC (UNE CADILLAC EN OR MASSIF), film
américain de R ichard Q u it o , Scénario e t dialogues : Abe Burrows d’après
la pièce de George S. K auîm an et Howard Teichmann. Images : Charles Lang
Jr. Musique : Cyrill J. Mockridge. Décors : W. Kiernan et Louis Diage. M ontage ;
Charles Nelson. Interprétation : Judy Holliday, Paul Douglas, Fred Clark, John
Williams, Hiram Sherman, Neva Patterson, Ray Collins, Arthur C’Connel, Ralph
Dumke. Production : Fred Kohlmar, 1956. Distribution : Columbia. -

Les C a h ie r s d u c in é m a ont en général démontage en bonne et due form e


adopté la généreuse politique qui d’un film assuré par ailleurs d'un in ­
consiste à ne faire la critique que des contestable succès de public, dans la
qualités. Mais quand on se trouve face lignée de Com m ent Vesprit v ie n t aux
à une œuvre aussi totalem ent néga­ fem m es ou de Sabrina. Résumons ces
tive et pourtant aussi riche de contra­ griefs en trois rubriques : Une Cadillac
dictions que Une Cadillac en or massif, traîne les poncifs d'un théâtre de sa­
il est difficile de résister à l ’envie d’un tire sociale totalem ent émoussé, plagie

46
Judy H olliday e t R alph D u m ke dans The Solid Gold Cadillac de
R ichard Qnine.

Frank Capra, et révèle de la part de plus est, contient une apologie voilée
son metteur en scène Richard Quine d’un thèm e cher à la propagande am é­
une véritable abdication des ambitions ricaine actuelle, à savoir que les deux
que nous avions décelées il y a un an tiers des Américains adultes sont au­
dans My Sister Eüeen, jourd'hui actionnaires, on est obligé de
H est trop aisé de stigmatiser le juger à l’échelle de ce soi-disant réa­
conformisme à cent pour cent de la. lisme social. Sur ce point évidemment
pièce de Kaufm an et Teichmann. Gros­ Une Cadillac est une aimable fum is­
so modo c’est la même vision qu’il y a terie et n ’a même pas le m érite d’un
vingt ans aux plus beaux temps de témoignage sur l’American Way of
« Vous ne remporterez pas avec vous », Life. On rit des plaisanteries de dia­
autre pièce du même Kaufman. (eu logue qu’aurait pu signer chez nous
collaboration avec Moss Hart), Les un André Roussin, on admire le jeu
businessmen sont de blancs moutons étincelant de Judy Holliday, qui en
qu'il suffit de savoir apprivoiser. De fait porte à elle seule presque tout le
même que Longfellow Deeds (Gary film sur ses épaules, on évoque le sou­
Cooper) ou Jefferson Smith (James venir des meilleures comédies améri­
Stewart) m ettant à leurs genoux, par caines d’avant-guerre, comme Théo-
la baguette magique de Frank Capra, dora devient folle, C ette sacrée vérité,
le monde de la politique, des affaires Vacances, où s’affirm e le même fém i­
et de la littérature, de même Laura nism e agressif (tous films d’ailleurs
Partridge (Judy Holliday), par son obs­ produits par la même firme à laquelle
tination têtue et sa candeur illuminée, nous devons Une Cadillac, Columbia,
triomphe des combines échaffaudées incontestable championne de la comé­
par un Conseil d'Administration1 peu die américaine depuis New Y ork-
scrupuleux pour léser les intérêts des Miami).
petits actionnaires. On ne demande Bref, on ne s'ennuit pas mais,
pas au cinéma de nous donner des le film fini, on en veut terriblement à
cours de sociologie, m ais quand un Richard Quine et à ses producteurs
film comme celui de Quine se présente d'avoir pareillement déprécié un genre
avec les apparences du réalisme, et qui admirable, et surtout plagié à un tel

47
degré d'inconscience Frank Capra, ce­ teur y est pour quelque chose et aussi
lui de Vous ne l’em porterez pas avec le fait qu’il œuvre dans le Saint des
vous et de Mr. S m ith au Sénat. Après Saints du Capra d'avant 1939, je veux
avoir avant-guerre porté Capra aux dire la firme Columbia) a copié froi­
nues, il est de bon ton aujourd’hui, à dement le thèm e général de Vous ne
droite comme à gauche, chez Bardèche l ’em porterez pas avec vous, les fa rfe­
et Brasillach, chez François Vinneuil, lus qui triom phent des m échants loups
comme chez Georges Sadoul et Ray­ du big business, et plagié sans ver­
mond Borde, de proclamer à tous vents gogne des séquences entières de
la vacuité, sinon le jésuitisme, du vi­ Mr. S m ith au Sénat, notam m ent la
sionnaire des Horizons perdus. Seuls, fin du film, avec l’envoi m assif des
je crois, André Bazin et François Truf- télégrammes. Il reprend, technique­
faut ont constam m ent défendu l’in ­ ment, le style de m ontage popularisé
tégrité morale et le génie cinématrogra- par la comédie américaine classique,
phique de celui qui reste certainement ce que Brasillach appelle le triom phe
avec King Vidor le cinéaste américain « des démons ironiques des choses
le plus complet et le plus généreux des Judy Holliday, pour ennuyer le Conseil
années trente. Et par contrecoup dont elle est modeste actionnaire avec
Capra prend encore plus de relief dix parts, vient relancer sans arrêt ses
quand on voit avec Une Cadillac en respectables membres par des ques­
or m assif où peut mener l'exploitation tions indiscrètes. Trois plans, dans la
d'un filon plus ou moins dépassé par meilleure tradition américaine usinée
les événements. Etrange mélange des qui est aussi celle de Foudovkine, ré­
héros Capra types, comme Cooper et sum ent cet entêtem ent : le président
Stewart, et de son héroïne favorite" du Conseil d'Administration frappe
Jean Arthur (sous l’étoile de qui dé­ nerveusem ent avec son petit m aillet
buta la carrière de Miss Holliday, rem- pour rétablir l'ordre ; ses coups
• plaçant au pied levé Miss Arthur tom­ se font plus précipités ; le m anche
bée malade trois jours avant la casse. Le public éclate de rire. Nous
première de Broadway de « Born Yes- sommes en retard de vingt ans de
terday »), Judy Holliday impose à cinéma. '
l’écran la petite dinde pudique qui
triomphera inévitablem ent des mali­ Les C a h ie r s bagarrent à juste titre
ces de puissants businessmen qui au pour imposer le cinéma d’auteur, c'est-
fond ne demandent qu’à se laisser à-dire le refus du sujet en or (comme
faire. Capra croyait à fond à l’utopie la Cadillac elle-même, symbolique de
d'un monde sans politique, sans guer­ tout le truquage du film de Quine),
res, sans paradoxes, où triompherait l'exigence d’une réinterprétation cons­
l'homme moyen' et gentim ent anar­ tante des êtres et du monde en term es
chiste. Capra bâtissait cet univers idéal d'image, c’est - à - dire d’action, le
non par la force d'une logique trop triomphe du cinéma non littéraire. Il
visiblem ent indéfendable mais par faut accorder pourtant sa place hono­
l ’intensité du sentim ent et lë génie de rable au film à sujet, dont George
la vision. La guerre et ses injustices, Cukor, de Vacances a Une fem m e qui
sa nécessité de l’engagement, devaient s’affiche, reste le plus éblouissant in­
porter un coup fatal à ces blancs pâ­ terprète. Mais Cukor, dans les deux
turages de fraternité américaine. Très cas indiqués, travaille sur des scripts
loyalement, Capra a compris que le hors pair, livrés par les meilleurs au­
monde d'après Hiroshima n ’était plus teurs d’Amérique, les Sidney Bu ch-
le sien et s’est retiré dans un silence man, Donald Ogden Stewart, Ruth
qui l’honore. Richard Quine est bien Gordon, Garson k a n in . Aujourd’hui
m al venu d’exploiter aujourd’hui ces hélas le jeune Quine n'a plus à se
m ythes dévalués, devenus poncifs. Ex­ m ettre sous la dent qu’un George S.
ploitation consciente d'ailleurs, qui ne Kaufm an passablem ent dévalué. Sou­
va pas sans un certain cynisme, et haitons qu’au plus tôt il retourne au
légitime en partie cette remarque du Grenwich Village de M y Sister Eileen,
plus humoriste des collaborateurs des ou encore mieux, comme Nicholas Ray,
C a h ie r s , affirm ant que Quine a trop qu’il aille faire à son tour un voyage
visiblement bâclé sa mise en scène aux horizons des im m enses et inépui­
pour qu'on ne lui fasse pas crédit d'un sables U.S.A. Broadway, en l ’an de
masochisme évident. , grâce 1957, sent terriblement le ranci!
En fait Quine (qu’il ne faut pas ac­
cabler car tout de même son produc­ Louis MARCORELLES.

48
NOTES SUR D’AUTRES FILM S
*

Amérique, Année zéro déroule dans trois pays différents;


U.S.A., France et Suisse alémanique,
Français et Suisses ne peuvent recon­
CINERAMA BOUDAT, « m américain naître leur pays, leurs concitoyens
en cin éram a et Technicolor produit par dans cette peinture grotesque et cari­
Louis ï>s Rochew ont et m is en scène par caturale, lim itée uniquement au spec­
R obert B ehdiok et P h il ip p e p e L acett. Pro­ taculaire, sauf quand elle se mêle
duction ; Stanley W arner Corporation, d'unanimisme, ce qui devient encore
1954. ■ '
plus grinçant. Je ne sais si rAmérique
et retrouve ici son vrai visage ; m ais le
spectateur français, habitué à décou­
THE K IN G AND I (LE R O I E T M .QI), vrir dans la civilisation d’outre-Atlan­
film am éricain en Cinéma S cop& 55 m /m tique les plus hauts som m ets de
et DeLuxe de W a lte b Lang. Scénario : notre culture, ne saurait admettre
Ernest Lehm an d ’après l ’opérette de Ri­ qu’on lui livre, sous la même appa­
chard Rodgers et O scar Hfrmmer&tein. II,
adaptée du rom an de M argavet L an d es rence traditionnelle dont se parent les
« A nna et le Roi d e Siam », Images ; Léon oeuvres les plus sincères, les reflets les
Shamroy. Musique ; Alfred Newman. Dé­ plus bas, les plus faussem ent brillants
cors : W alter M. S cott e t P aul S. Fox. d'un américanisme éhonté, celui-là
Chorégraphie ; Jérôm e Rabbins. Interpré’ même que nous déprécions dans les
talion. : Y ul Brynner, D ebarali K err, R ita derniers films de John Ford.
More no, M artin Benson, T erry Saunders,
Rex Thompson, Carlos Rivas, Patrick Il ne saurait y avoir superproduction
Adiarte. Production ; Charles Brackett, sans quelque innovation technique. Le
Tw entieth Oentury Fox, 1956.
deuxième Cinérama' a l’avantage sur
Ces deux superproductions, qui ont le premier de ruser plus adroitement
coûté en tout plus de cinq milliards et avec les difficultés; m ais il se montre
qui viennent en tête des listes des finalement moins convaincant ; après
meilleures recettes encaissées ces deux deux ou trois coups de clairon, deux
dernières années, représentent le fin du ou trois descentes vertigineuses, la
fin de la production hollywoodienne. notion du spectacle s’est tellem ent an­
La tradition du film, à grand spectacle crée en nous que nous assistons avec
se perd avec l’évolution récente du pu­ une étonnante indifférence aux plus
blic, et il se peut fort bien que nous remarquables voltiges de l’appareil; le
assistions là à ses dernières extrava­ Cinérama, par son accumulation, de­
gances. Mise en scène médiocre (Le vient anticommercial, antispectaçulai-
Koi et viqi), avec quelques élans invo­ re, Ne nous étonnons donc pas si les
lontaires dans les séquences chorégra­ bénéfices dim inuent à chaque nouveau
phiques ou humoristiques, ou absence film; à p a ît quelques effets saisissants
totale de mise en scène (Cinérama Ho- dont tém oignent certaines photos de
liday) que ne justifie nullem ent l'al­ Seat eh for Shangri-La, le procédé ne
lure para-docum entaire de l’entre­ nous offrira plus rien de n e u t De ïlo -
prise. chem ont l’a d’ailleurs bien compris,
puisqu'il vient de commencer son pre­
Sujet conformiste au possible, res­ mier film de fiction, seule source pos­
pectant jusqu’à, l ’absurde la tragique sible de renouvellement,
mystification du public telle que l’en­
tend W all Street. Le côté chewing- Mais le principe même du cinéram a
gum çt divertissem ent hygiénique du se heurte aux demandes actuelles du
Roi et m oi est à la rigueur acceptable, cinéma; le succès du Todd American
mais le ton pompeux et didactique du Optiçai est à cet égard significatif :
second Cinérama dépasse la mesure; s’il ne renonce pas à envelopper le
véritable entreprise industrielle, le Ci- spectateur par son immense écran, il
nerama est, plus qu’aucune autre m ai­ se fixe comme premier but un surcroît
son hollywoodienne, lié à la haute de réalisme que le 'Cinérama était loin
finance; et la propagande s’exerce à d’envisager. Ce surcroît de réalisme,
une triple échelle, puisque le film se c’est avant tout la netteté de l’image,

49

4
qui permet de jouer sans gêne sur la Tout d’abord les scènes de tendresse
profondeur du champ. Le ClnemaScope deviennent un élém ent de suspense.
55, lui aussi allie aux avantages du Insérées dans les phases les plus ai­
Scope ceux de la VistaVision. Et le guës de la poursuite, le spectateur a
réalisme du Roi et moi, préfiguration grand h âte de les voir finir et dispa­
des recherches de demain, nous pro­ raître en même tem ps l’encombrant
pose, comme preuve de sa force un jeu personnage. Il y a aussi une bagarre
de rapports extrêmement subtil entre remarquable, pas la seconde qui s'étire
les toiles peintes pour de bon et les inutilem ent et sent son truquage; mais
décors réels. — L. M. le combat dans la grange est de bon
aloi par sa vigueur et sa brutalité. De
plus les deux adversaires, semblable-
m ent vêtus offrent le spectacle d’une
Fumées sans feu lutte ambiguë et le public ne peut
qu’assister im puissant à un échange
de coups dont il ne sait Jamais s’il
THE BURNING HILLS (LES COLLI­ peut se réjouir ou s’affliger.
NES BRULANTES), film américain en Natalle Wood joue les chats sauvages
ClnemaScope et en Warnercolor de S t u a r t
H e i s l e r . Scénario : Irving Wall ace d’après avec entrain et mêm e emportement.
le roman de Louis L’Amour, images : Ted Il faut la voir tenir tête à une bande
MacCord. Montage ; ciarence Côster. Mu- de mauvais garçons ou tenter de don­
sîqitâ : David Buttolph. Interprète : Nata- ner du ressort à l'oncle paresseux.
lie Wood, Tab Hunter, Joseph Calleia. Joseph Calleia plaide pour la douceur
Production; Richard Whorf, Warner Bros, de vivre, il a toute l’indulgence du
1956. - . m etteur en scène.
L’ensemble quoique inférieur à la
Un fermier tout puissant s'accom­ Patrouille infernale ou même à Dallas,
mode si m al d’un partage qu’il fait ville frontière reste de belle humeur.
assassiner quiconque s’installe sur son Tout comme Jacques Tourneur, Stuart
territoire. M ais un jour quelqu’un Heisler est content de faire des films,
échappe aux tueurs et pour mettre en et nous de les voir. — P. D.
-branle la justice entreprend un péril­
leux voyage, traqué par les homm es du
fermier, mais aidé par une jeune fille
qui n’a pas trop goûté leur procédé.
Le film se trouve moins handicapé
Les faux durs
à illustrer ce scénario qu’à tenter
d’accréditer Tab Hunter comme héros. DIE HALBSTARKEN (LES DEMI-SEL),
Ce pur spécimen d ’Homo Brutus pa­ film allemand de G e o r g T r e s s l e r . Scéna­
raît plus propre à faire valoir son torse rio ; Will Tremper et Georg Tressler. Inter­
épilé qu’à toucher la sym pathie du prétation : Horst Buchholz, Karin Baal,
spectateur, ou même à inventer le tré­ Christian Doermer. Production : Wenzel
Ludecke - Interwest Film, 1956.
sor de ruses qu’assez généreusement
lui prête le scénariste. Voilà bien l’op­ L’Allemagne de l’Ouest connaît bien
posé du héros meurtri accédant à la et admire le ciném a américain. Le suc­
dignité à travers les incertitudes, tel cès remporté là-bas par UEquipèe sau­
que l'a créé Anthony Mann. vage et La Fureur de vivre n'est pas
Il semble en tout cas que Stuart étranger à la production de ces Dem i-
Heisler n ’ait pas fort prisé le person­ sel. Horst Buchholz, à peu près in ­
nage et se soit retourné contre lui avec connu en France (on l’a vu dans Ciel
un humour dont fait les frais la per­ sans Etoiles de KautneiO bien qu’il
sonne de l’acteur. Heisler nous a habi­ compte à son actif une dem i-douzaine
tués à une direction un peu désinvolte, de films, se veut ici brutal à la m anière
où la drôlerie succède et souvent s ’allie de Brando, fragile et tendre à la m a­
à une sensibilité poétique certaine. nière de James Dean et porte un cos­
Toujours est-il Que la direction d’ac­ tume réalisant un compromis extérieur
teurs est loin de l’indifférer. Mais que entre ses deux modèles. Le film qui
faire lorsque VHomo Brutus confisque s’est construit autour de sa person­
l'écran avec autant de possibilités ex­ nalité encore m al dégagée, avance tan t
pressives qu’un coffre vide ? Voyez ce bien que mal, boitant et sautillant. Les
que fait Stuart Heisler, non sans ma­ aspects mélodramatiques du scénario
lice. . font penser à certains événem ents de

.50
Pardonnez nos offenses, d’autant que gialis, Anetis Vlachos, Eleni Zafiriou, Ste-
Karin Baal, la jeune êgèrie blonde du fanos Stratigos, Nikos Fermas. Production :
chef des D emi-sel s’inspire de l’esthé­ Hermès film.
tique de Marina Vlady. Toutes les in ­
fluences que Ton. peut déceler dans le Michael Cacoyannis s’était déjà si­
film de Georg Tressler (la rencontre gnalé à l'attention au Festival de
avec Hossein semble, d’ailleurs, pur Cannes par une comédie néoréaliste,
hasard; Tressler n ’avait pas pu voir Dimanche à Athènes, et par un m élo­
Pardonnez nos offenses avant de réa­ drame exotique, Stella. La fille en
liser Les D em i-sel) ne l’empêchent noir confirme les dons de ce jeune
pas d’être typiquement allemand. Le réalisateur dont on devine qu’il tra­
goût de la technique soignée quoique vaille avec de pauvres moyens et dans
incertaine, la photographie se souve­ les conditions précaires d’une produc­
n ant du style 1930 sont des caracté­ tion aux débouchés limités. Il est bien
ristiques constantes du nouveau ci­ connu que les cinémas jeunes n ’ont
ném a germanique. L’intérêt vient de pas peur des mélodrames. La force
l’histoire contée, insolite dans la m e­ des situations et la simplicité des th è ­
sure où elle rompt avec l’optimisme mes dramatiques y sont plus fréquen­
béat, le ton rose-bonbon des produc­ tes que la subtilité psychologique. On
tions d’Allemagne Occidentale (les retrouve dans La Fille en noir la vio­
films de « dédouanement historique » lence des sentim ents exacerbes par la
n e furent que des accidents). Le fait contrainte des conventions sociales
social servant de base à la délinquance attardées qui régnent dans un gros
juvénile, ici évoquée, n ’est explicité bourg de pêcheurs d’une île m éditer­
que par les rapports individuels des ranéenne.
héros principaux avec leur famille. Le
clim at si particulier de Berlin, dont Comme les autres films grecs que
l’enclave occidentale est, à elle seule, nous avons vus, La fille en noir■ est
un monde suspendu dans le vide, n ’a joué de façon inégale mais parfois
pas été analysé, vraisemblablement attachante. Ne fut-ce du reste que
pour des raisons de censure. Le mirage pour une séquence, le film mériterait
du confort bourgeois n'en est pas d'être vu. Je veux parler de celle du
moins, par moments, dénoncé. H res­ naufrage de la barque avec les en­
sort de ce drame, assez haletant sur fants. Le primitivisme de ce cinéma
sa fin, que les jeunes Allemands sont tourne ici à son avantage. Les inter­
à la recherche d'un idéal que le prètes bénévoles ou professionnels s ’y
rythm e importé du Rock and Roll, m ontrent capables d'entrer dans les
le hold-up et la violence n e suffi­ sentim ents suggérés par la situation
sen t pas à combler. Derrière Horst avec un réalisme stupéfiant. Jouer la
Buehholz reparait le m ythe du chef. scène équivaut alors à la vivre et le
Ces faux durs ont la nostalgie de film devient un véritable reportage
Siegfried. sur une catastrophe maritime dans
un petit port de la mer Egée. Mais
Quelques scènes d'érotisme morbide, dans les lam entations des femmes
un petit barman équivoque, une jolie « pleurant leur enfant » en se tor­
fille qui se transforme en tueuse, lais­ dant les mains, on croit percevoir tout
sant percer la Walkyrie derrière la à coup l'écho grondant du chceur an­
vamp, indiquent ce qu’aurait pu être le tique. — A. B.
film s’il n ’avait pas voulu être seule­
m ent une Fureur de vivre allemande.
— J. S.
Un plan par-ci, un plan par-là

TENNESSEE'S PARTNER (LE MA­


Mélo et chœur antique RIAGE EST POUR DEMAIN), film améri­
cain en SuperScope et Technicolor d’AuAiî
Dwan. Images ; John Alton. Interpréta­
TO KORITSI ME TA MAVBA (LA tion : John Payne, Ronald Reagan, Coleen
PILLE EN NOIR), film grec de M ichael Gray, Rhonda Fleming. Production : Bene-
C acoyaiînts. Scénario : Michael Cacoyannis. dict Bûgeaus, 1955. Distribution : R.K.O.
Images ; Walter Lassally. Musique : Argiris
Kounadis. I?iterprétation : Ellie Lambetti, Plus que septuagénaire, le vieil Allan
Dimitri Horn, George Foundas, Notis Per- n ’en est pas gâteux pour autant; il

51
reste Adèle â son rythme de trois films l ’étude psychologique d'un cas âe
chaque année. Celui-ci vaut ni plus ni conscience et le désir de manier l ’arme
m oins que les autres, un peu plus efficace du suspense. Quant au jeu de
pourtant que La Reine de la prairie, Glenn Ford, héros de cette tragédie,
un peu moins que Tornade. Laissons 'de nous l’aurions préféré plus sobre dans
côté Fhistoire, maisons de jeu plus les scènes qui l ’opposent à, Donna
m aisons de femmes plus western. Tout Reed, sa femme, — A,S.L.
ce qui concerne les roulettes archaï­
ques, T « école » des Jeunes filles en
attente de mari, l ’amitié virile est ex­
cellent. Le reste ne dépasse pas une
honnête moyenne. Une demi-douzaine Un effort
de plans préserveront cette .œuvrette
de l ’oubli : les robes au début et à la FOLIES BERGERE, film français en
fin, Rhonda et le bain, le plan du ci­ Technicolor de H e n r i D ecoin . Scénario ;
metière juste avant la fin. Ceci grâce Jacques Companeez et Georges Tabet. Ima­
à la complicité d'Alton, excellent colo­ ges : Pierre Monfcaael. Musique : Philippe
riste et admirable opérateur. Il est Gérard. Chorégraphie ; Roland Petit et
am usant de retrouver toutes les quali­ Mary-Jo Weldon. Intërprêtation ; Eddie
Constantine, Zizi Jeanmaire, Nadia Gray,
tés de Tennessee’s Partner dans Sligh- Yves Robert, Production.; Roitîeld-Sirius,
tly Scarîet (Deux Rouquines dans la 1956.
'bagarre). Persistance thém atique chez
Allan Dwan ? Ne blaguons pas; mêm e « Le prem ier grand film français
sensibilité, même goût, c’est le meilleur de m usic-hall s> dit la publicité. En un
éloge que l’on puisse faire. On a plu­ sens c’est vrai. Non pas qu’il s’agisse
sieurs fois reproché aux C a h ie r s d’un « grand » film mais bien un des
leur sympathie pour Dwan, comme premiers en France —. après le timide
pour Walsh. Ce n’est ni Hitchcock, ni essai de Boisrond dans Cette sacrée
Ulmer, ni Logan. Mettons les points gam ine — qui soit fa it à l ’im itation
sur les i : on peut voir avec plaisir Le des film s de danse américains. Evi­
Mariage est pour dem ain une fois. demm ent nous sommes encore loin de
Tout le reste est snobisme. ■— L. M. Minnelli, de Stanley Don en et de Gene
Kelly,., très loin même, mais certains
ballets de Folies-Bergère sont jolis de
couleurs et de chorégraphie et l ’intri­
gue du film n ’est ni pire ni meilleure
Gfenn sans violence que celle de beaucoup de films améri­
cains en question. Ce qui manque
c’est un charme, c’est le sens du
RANSOM (LA RANÇON), film américain rythm e, la juste intuition du m om ent
de A l e x S e g a i . Scénario ; Cyril Hume et où la danse doit intervenir et pour
Richard Maibaum. Interprétation ; Glenn quelle durée exacte. Il manque aussi
Ford, Donna Reed, Leslle Nielsen, Juano une perm anence de la qualité techni­
Hemandez. Production : Métro Goldwyn que de l’image, autant qu'on en puisse
Mayer, 1956. juger par la projection dans les salles
parisiennes où la mise au point est
L’histoire de ce riche industriel m is presque toujours fantaisiste.
en demeure de verser un demi-m illion
de dollars pour que lui soit rendu son Ainsi le défilé final est-il d’une pla­
fils unique avait de quoi séduire les titude et d’un manque de définition
producteurs à l ’heure où, nous dit-on, dans la photo — comme si la scène
les enlèvem ents se m ultiplient outre- avait été tournée au téléobjectif —
Atlantique. Mais c’est aussi, m alheu­ dont on ne sait si c’est la faute de la
reusement, l’heure où l’on se souvient projection ou de la prise de vues. Côté
encore de ce numéro de haute voltige interprète ; Eddie Constantine « exis­
que constituait L'Homme qui en savait te » sur l ’écran, nul doute à ce sujet,
trop. Moins enlevée que le Jeune Bobby m ais il flotte — et pour cause — dans
Claris, la mise en scène d’Alex Segal les scènes de danse. Zizi Jeanmaire est
ne parvient pas à se dépêtrer d’un une merveilleuse danseuse, une excel­
style formé dans les studios de la télé­ lente chanteuse (écoutez-la distiller
vision. L’exposition est longue et l'in­ La croqueuse de diam ant I) et une
tention de l’auteur trop m anifestem ent très am usante actrice.
partagée entre la volonté de m ener E. L.

52
CO T A T IO N S
$ déranger
i n u t i l e de se
Tfr à voir â la rigueur
ifif à voir
LE C O N S E I L DES D I X 'k 'k 'k à voir absolument
J c k ic k chef-d'œuvre
Case vide : abstention ou : pas vu
;g Jacques Je an -P lerrc
Henri J e a n de A ndré C h a rle s P io rre Jacques Eric F rançois
T itr e T des f il m s Les d ix 9V— Agel B a ro n celli Bazin B itsch B ra u n b e r g e r Doniol- Rivettc R ohm cr Truffaut Vîvet
V alcro ze

L’ardente gitane (N. R a y ) ............................. 'k * * * 3fi * * * ★

Le Brave et le Téméraire (L. Foster) . . * * * ★ ★ -t*

Le Mariage est pour demain (A. Dwan). * * * ★ * ★

Une Cadillac en or massif (R. Quine) . . ★ ★ •k ic ★ f- ★ ★ ★ * • ★ ★

Collines brûlantes (S, Heisler) ................... 'k ★ * ■A: ■k *

Le Muchacho (L, Vajda) ............................. 'k ★ # • • * * ★

Je reviendrai à Kandara. (V. Vicas) .... O ★ ifc * * * ★

Folies Bergère (H. Decoin) .......................... * :* « * * * *

V an Gogh (V. Minnelli) ............................... * ★ • • © O • * *

Cineram a HoJiday ( L d e R o ch em o n t) . . « ~k ie. 'rk • © « *

Les D e m i-s e l (G. Tressler) ........... * © * • * © • 9

La Rançon {A. Sega!) .......................... * • * • • O • 0 ★

Le Roi e t moi ( W. Lang) ..................... * O • * • * •

La Neige en deuil (E. Dmytryk) .............. * • • • © •

Don Juan de M o za rt (H .W . .Kofm-Veltee):. • • • • • • •


LETTR E DE NEW YORK
par Herman G. Weimberg

New York, Février 1957.

Les dernières œuvres de quatre de nos plus grands metteurs en scène — De Mille,
Stevens, W yler et Kazan — viennent de sortir ; seuls Stevens et Kazan ont égalé,
avec leurs nouveaux films, leurs œuvres antérieures... II s'agit de Giant ef de Baby
Doll, ef encore ne peut-on les rangerr dans la hiérarchie cinématographique, aux
côtés des grands classiques, te principal mérite de Giant ef de Baby Doll est i'un
d es plus appréciés par les services comptables des maisons d e distribution : leurs
recettes dépasseront encore celles de leurs prédécesseurs. Mais ils ne se graveront
pas dans la mémoire, comme le font les véritables œ uvres d'art. Seules, leurs
prétentions artistiques méritent de refenir Faffenfion. Pour le reste, ils ne peuvent
intéresser que les spécialistes du box-office.
Giant est une adaptation fidèle du roman d'Edna Ferber retraçant la vie de
plusieurs générations d'une riche famille du Texas, avec, en arrière-plan, le paradoxal
mélange de ceffe grande opulence ef de la cralnfe des minorités sociales (les Mexi­
cains, en l'occurrence). En tani que document social, Giant a un réel intérêt, ethnolo­
gique même, ef ses profagonisfes sont lucidement dépeints. Cependant, le seul per­
sonnage qui continue à nous hanter, la projection terminée, est celui du nouveau
riche, inferpréfé par Je regretté James Dean : c'est une étude macabre qui révèle,
chez Stevens, la plus grande science dans la peinture des caractères, et, en Dean, un
acteur non seulement plein de promesses m ais aussi de talent 11 se peuf que les
autres personnages du roman soient réellement ennuyeux en comparaison de lui ef
qu'ils aient, en ce sens, été bien rendus à l'écran. Mais aucun être humain, lorsqu'on
en cr percé Je mystère, n’est vraiment ennuyeux (Sinclair Lewis fit un personnage
fascinant de l'un des types d'humanité les plus ennuyeux, 1' « homme moyen » sans
aucun signe particulier dans son célèbre « Babbit »). Que ce soit d e la faute de Rock
Hudson et d'EIizabeth Taylor ou de Sfevens. Je fait demeure que nous ne nous infé-

54
cessons jamais beaucoup à eux, si ce n'est dans la mesure où iis font partie de
l'histoire qui nous est racontée. Cinématographiquement toutefois, Stevens a toujours
l'œil aussi vif, et, de tous les films sur Ja sellette ce mois-ci, Giant est, de loin/ Je
mieux dirigé et photographié. Sans valoir La Splendeur des Amberson de Welles,
autre histohe d'une famille sur plusieurs générations, c'est lé plus satisfaisant des
films américains récents, celui qu'il était le plus difficile de mener à bien.
Baby Doll, ayant fait grand bruit ici à cause de sa condamnation par l'Eglise
Catholique Américaine, force est de le défendre avant de le critiquer — situation
née de ce que Je clergé refuse avec de plus en pJus d’arrogance de se mêler de ses
propres affaires. 11 a condamné ce film pour sa moralité totalement dépravée et a
prévenu ses fidèles que , le voir, revenait à commettre un péché mortel, 11 l'a même
accusé d'avoir une déplorable influence sur la vie américaine en général, de des­
servir la nation, d'être antipatriotique, d'être une œuvre née de la dégénérescence
Ja plus complète, et qui affaiblirait moralement les Etats-Unis, etc. L'absurdité de tout
ceci apparaît dès que l'on songe que la pièce d'où le film est tiré, « Vingt-sept
wagons chargés de coton » de Tennesse Williams, fut montée à Broadway sans que
l'Eglise Catholigue, quelles quaient été ses réactions, n'ait ouvert la bouche; et il
s'agissait de Ja version intégrale, alors que dans le film toute une scène de Ja pièce
est expurgée, celle de Ja séduction d e la femme et du continuel cocufiage que Je
mari supporte avec résignation afin que le séducteur Jui donne assez de travail pour
assurer Jeur subsistance, à Jui -même et à sa femme. Cette absurdité s’accroît encore
du fait qu'il est ridicule de taxer d'immoralité un film où, en réalité, rien n'arrive :
seules des menaces sont proférées. La femme n'est pas séduite (aussi le fiJm a-t-il
pu obtenir le sceau du Code de Production) : l'autre homme lui fait simplement la
cour pour lui faire avouer que son mari est un incendiaire. L'attaque de 1‘Eglise
Catholique est aussi aveugle qu'absurde, puisqu'elle ne se rend pas compte de la
faute qu'elle commet en défiant Ja liberté d'expression garantie par Ja Constitution
et en refusant même aux non-catholiques le droit de voir un film condamné par
elle . Cette attitude, véritable retour aux traditions d ’intolérance du moyen âge, serait
effrayante si elle n'était pas si ridicule; à en croire l'Bglise Catholique, on n'avait
rien vu de pareil depuis les orgies de Borgia ou les soirées données par le Marquis
de Sade. La conséquence logique de cet autodafé a d'ailleurs été d'attirer l'attention
sur Baby Doll et dé provoquer la ruée des spectateurs. Le plus drôle de l'histoire est
que Baby Doll n'est qu'une tempête dans un verre d'eau. Si l'on y parle du sexe,
ce n’est pas plus, ni avec plus d'audace, que dans Ja plupart des films américains.
Il y a plein de taquineries, de sous-entendus, de clins d'œil complices, mais, en fait,
rien ne s'accomplit. Pour pallier l'absence de Ja scène de séduction, on a rajouté des
cris et des courses effrénées, des effusions déliiantes et une violence des gestes plus
grande que dans une maison de fous — tout cela pour vous faire croire que vous
êtes témoins de quelque chose de vraiment violent. C'est une histoire de sexe pour
adolescents. Pour les histoires d e sexe pour adultes, mieux vaut se tourner vers
Stroheim ou Bunuel, Lubifsch ou von Sternberg, et d'autres hommes de cette trempe.
Je m'en voudrais de dénigrer Kazan, qui est un garçon plein de talent, mais qui reste
un garçon quand on le compare aux créateurs de Folies de Femmes, L'Age d'or,
L'Ange bleu, etc.
Depuis un bon bout de temps, W yler a choisi le chemin de Ja facilité en s'atta­
quant à des sujets populaires qui sont fort Joins de Dodsworth, La Vipère et Les plus
belles années de notre vie. Son dernier film, Friendly Persuasion, est une étude des
Ouaters, secte religieuse pacifiste, représentée ici par Dorothy McGuire et Gary
Cooper. C‘est agréable, confortable à l’ceil de bout en bout, mais est-ce tout ce qu'on
est en droit d'attendre d'un metteur en scène dont Je fort fut autrefois la critique
sociale et le lyrisme poétique (Les Hauts de Hurlevent) ?
Le dernier des quatre grands noms de ce inois-ci — Cecil B. De Mille — nous
montre, avec son remake des Dix Commandements, qu'en trente ans il n 'a rien oublié
ni rien appris.

55
Reste Le Touï du monde en 80 jours, tiré du iomctn de Jules Verne et produit par
M ike Todd. Ce film aurait pu avoir le charme d'un bibelot ancien, mais, hélas, en
M iké Todd le « forain » trouva que ie vieux roman de Jules Verne ne pouvait pas
assez intéresser Je public d'aujourd'hui ; Je « truc » qu'il a trouvé pour Je faire
accepter fut de distribuer des bouts de rôles aux plus grands noms du cinéma —
Dietrich, Fernandeh Noël Cowazd, Martine Caïoï , Sir john GieJgud, Charles Boyer,
Frank Sinatra, etc. Us font une brève apparition, nous sommes censés nous émer­
veiller et ftoüs demander quel va être Je prochain à se montrer. David Niven est
p ü tfü ii dans lê ïolù dè Philëcts Fogg ; Catitinilas, dans celui de PasSêparfoüt n'est
qu'un peu au-dessous de ses possibilités , mais Shirley McLaine est ime bien fade
Aoudü. En uh sens, ce film aurait pu être mie sorte de parodie du spécfacle en
Cinèra&ia The Seven. Wonders of the World, mais iJ manque d'intelligence pour cela.
En fait, i l manqué aussi d'invention, de verve... mais qui suis-je pour chipoter ainsi
sur Je plus grand succès commercial des récentes annales cinématographiques ? £,a
Bourse n'est peut-être pas de soie, mais elle est pleine d'or. Vox popuîi, vox Del f
Herman G. WEINBERG.

L E T T R E DE BRUXELLES
par René Micha
Bruxelles, Février 1957. ,

Une fois ïü n , les journalistes belges décernent un prix qui doit souligner
« les qualités esthétiques ou éthiques » de l'ün des trois ou quaité cents film s pro*-
jetés au cours de Tannée précédente. La décision a liêiï dans tin rôstûurant de Jâ
Grand Piacô, à Bruxelles, à l'issue d'un dé/euner qui prend, ou plutôt le débat, plu­
sieurs heures. Des assemblées éliminatoires, tenues pendant le mois de décembre,
ont laissé en présence cinq films qu'on revoit la veille ou l'avant-veille et que des

56
critiques, choisis tout exprès, défendront jusqu'au bout. Le prix est attribué à la majo­
rité absolue des voix après autant de tours de scrutin qu'il est nécessaire. Procédure
longue, peut-être lourde — mais honnête : toutes choses paraissent en pleine lumière.
Cette fois, c'est Picnic gui f a emporté (au septième tour) devançant, dans l’ordre :
The Sait of the Earth, Calle Mayor, Richard III et Sourires d'une nuit d'été. Mes
confrères m ’avaient chargé de défendre Picnic. Je l'ai fait sans trop de conviction —
j'allais dire avec mesure si ce n’était précisément ïe terme dont je me suis servi pour
qualifier le film de Joshuà Logan. /'ai tenté de montrer que ces scènes de la vie de
province dépassent d e beaucoup le folklore du Kansas, que ces portraits mi-figue
mi-raisin renouvellement un fonds conventionnel, que cette peinture.de l'ennui est digne
parfois de Flaubert, que l'air de bravoure qui donne son nom au hlm sonne juste
malgré tout, saison unique où tous les fruits brillent ensemble, que Picnic ne craint
pas d’être une œuvre d'art ; le réel devenu beau. -
Sourires d ’une nuit d'été a paru un divertissement sans portée véritable (je
ne suis pas d e cet avis) ; Calle Mayor n'a pu triompher de certaines réminiscences ;
ni Richard III, gui a pâli au souvenir de Henry V ; pour Le Sel de la Terre, une nar­
ration par endroits malhabile ou trop évidente et des ruptures de ton ont pesé davan­
tage gue la force du pam phlet
Finalement d es éléments extérieurs ont encore joué en faveur de Picnic. Won
seulement c'étaif le seul des cinq films à n'avoir obtenu aucune récompense jus­
qu'alors; mais il a paru que le cinéma américain souffrait depuis longtemps d'un
ostracisme ixnmérité, L'on est convenu que la haine de l'american way of life empê­
chait trop souvent qu'on rendît justice a ceux-là mêmes qui la mettaient en scène le
plus cruellement, le plus justement, le plus rigoureusement. Croire que ce déni de
justice pût être réparé à Bruxelles, c'éfait sans doute se hausser du col, mais quoi,
l’intention était pure. Picnic devint ainsi le témoin du meilleur cinéma américain.

Il me reste à faire deux observations.


La première , pour préciser que pouvaient seuls concourir les films projetés sur
les écrans de Bruxelles pendant l'année 1956 : d'autres films donc que ceux qu'on
a vus à Paris dans le même temps. La dernière œuvre de Robert Br&sson, par exem­
ple, échappait au concours.
J'observe, en second lieut qu'aucun film français n'a atteint la finale. Gervaise
a été éliminé de justesse ; Ballon rouge un peu plus tôt ; La Traversée de Paris, Mar­
guerite de la nuit au milieu de la course; Elenaj dès le début.
.../'oubliais La Pointe Courte, mais ceci me mène ailleurs.

Le jour où les journalistes groupés au sein de f Union de la Critique ont attribué


leur Grand Prix à Picnic, quelques-uns d'entre eux, auxquels s’étaient joint le conser­
vateur de la Cinémathèque de Belgique, le directeur du Cinéma d'essai, etc., se sont
réunis à leur tour pour choisir non plus le meilleur film mais le plus neuf, fût-il mala­
droit, le plus propre à renouveler, si peu que ce soit, le langage cinématographique.
/'avais suggéré à mes amis de donner à ce Prix, décerné dans un restaurant
chinois, le nom d'un plat fort délectable : celui du Canard Laqué ; d'y ajouter, s'il
fallait, des prix plus précieux encore, tels celui du Lointain Intérieur. Mais ces bou­
tades n'ont pas convaincu. L'on s'est borné à distinguer trois films (qui ont été élus à
l'unanimité) : La Pointe Courte, d'Agnès Varda ; Killei's Kiss, de Stanley Kubrick et
Herr Puntila imd sein Knecht Matti, de Cavalcanti. Il s'en est fallu d'une voix gue
soit désigné également La Cigale, de Sergei Samsonov.
Notre choix était naturellement différent de celui de la critique officielle ; mais
déjà notre objet ; qui fait passer fhumeur avant le jugement, un certain plaisir avant
toute autre chose.

57
Enfin, je voudrais emprunter à la Cinégraphïe Belge, organe corporatif, la liste
des trente films qui ont obtenu les recettes les plus élevées, au cours de leur pre­
mière sortie à Bruxelles, entre le 1er janvier et le 30 novembre 195S.
Les voici dans J'ordre : Le Monde du silence ; Paper, Maman, m a Femme et Moi ;
Les Grandes Manœuvres ; Le Bouffon du roi ; Si Paris nous était conté ; La Grande
Bagarre de Don Camillo ; Les Carnets du Major Thompson ; Lady and the Tramp ;
Hélène de Troie ; La Fille du fleuve ; En effeuillant la marguerite ; Hell and Back ; Le
Couturier de ces Dames ; Marcelino, Pane e Vino ; Gervaise ; Vacances à Venise ;
Pain, Amour, Ainsi soit-il : La Belle des Belles ; Paris-Canaille ; Ces Sacrées Vacan­
ces ; Les Possédées ; The Man Who Knew too Much ; Don luan ; Till Eulenspiegel ;
Le Cygne ; La Rose tatouée ; Bhowani Junction ; La Main cru collet ; Mélodie interrom­
pue ; La Cuisine des Anges.
Au regard du box-office, Sourires d'une nuit d'été, The Gold Rush (Version sono­
risée^ et Lola Montés viennent en 46e, 47e et 48e position. Cette Sacrée Gamine est 51*;
Picnic, 59* ; Richard III, 68e ; The Trouble with Harry, 71e ; Le Ballon rouge, 75e ; The
Man with the Golden Arm, 80e ; C'est arrivé à Aden, 83e ; It's A lways Fair Weather,
90° et Les Mauvaises Rencontres, 98e. A remarquer que certains de ces films, notam­
ment Les Grandes Manoeuvres, étaient en cours de distribution avant le 1er janvier.
René MICHA.

REVUE DES REVUES


Une morale sur mesure

Pendant un temps les C a h ie rs ont souffert du manque de rivaux. Force nous


était de nous rabattre sur des querelles intestines qui, si elles nous aidaient à
aiguiser notre plume, trop prompte à s’émousser dans la solitude, risquaient à la
longue de dérouter et d'agacer le lecteur. Mais nous voilà flanqués m aintenant,
de deux consœurs qui nous perm ettent de mieux définir notre style et nos posi­
tions : et une troisième T élé-C in é, jusqu'ici cantonnée dans la fiche filmographi-
que, fait des Incursions de plus en plus nombreuses sur le terrain de la critique
et des idées générales. Cinéma 57, il est vrai, par son éclectism e et son aspect
didactique, semble peu propre à fortifier notre tonus polémique : la revue de la
fédération des Ciné-Clubs inaugure sa troisième année d'âge par un numéro spé­
cial sur le cinéma d’anim ation dont je me borne à signaler l’intérêt documen­
taire. Mais P o s itif semble vouloir de moins en moins démentir l’étiquette de
« mensuel » qu’il arbore sur sa couverture : seul, le retard qu'il m et à rendre
compte des films, trahit encore les incertitudes de sa santé. Je signalais derniè­
rement que son mordant paraissait s’être quelque peu émoussé, que, l'accord se
faisant autour des mêmes noms, nous courions le danger d’une paix sans h is­
toires.
Cette fois-ci l'attaque part de Pierre Kast. Etant personnellem ent visé (pour
une critique de Grand'Rue, publiée dans A rts , il est vrai) force m ’est d’assumer
le poste ingrat de gardien de nos buts. Ces shoots sont ajustés avec un peu plus
de précision, moins toutefois que je m’attendais de la part d’un adversaire aussi
galonné. Si K ast vitupère les Hitchcockiens, il oublie de prononcer un seul mot
capable d’ébranler le prestige du Maître lui-mêm e : nous voilà bien loin de
l'intelligent démontage de la Corde proposé jadis par André Bazin. Quelques
remarques, émanées de lettres de lecteurs, avalent m ieux réussi à ébranler une
foi, qui, comme toute fol, est faite de doute surmonté.
K ast entend nous poursuivre sur notre propre terrain : celui de la défense
».
des films d ' « auteurs Ce qu’il loue en Bardem n'est pas seulem ent « un certain
refus de tenir pour légitimes les normes de la vie actuelle en société »,
m ais un

58
nouveau style duquel relèvent aussi bien Huston, Benedek, Brooks, Aldrich Que
Bergman ou Fellini. « Ces films sont pour moi, nous dit-il, comme la traduction
cinématographique d’une discussion sur la responsabilité et la solitude. » Et plus
loin de nous parler d’évolution lente des pensées, de modification des caractères,
d’ambiguïté, de conflit moral. ■
Le grand mot est lâché. C'est sur moral égalem ent que Roger Tailleur ter­
mine sa critique d’Attaclc. Ce terme de moral est ù. la mode et remarquons qu'il
le fut d'abord aux C a h i e r s . Séparé du contexte, il ne veut pas dire grand-chose
et peut tout aussi bien s’appliquer à la tragédie grecque, qu'à une quelconque
pièce de patronage. Il va de soi que c’est dans la première acception que nous
le prenons les uns et les autres et Kyrou, lui-mêm e, jusqu'ici laborieusem ent obs­
tiné à ne pas voir dans u n film plus loin que le bout de la thèse, loue justem ent
et ingénum ent Bunuel d’avoir, en présentant dans La Mort en ce jardin un
curé sympathique, substitué l’athéisme à son anticléricalisme de naguère. Seul le
préposé aux basses œuvres, Louis Seguin continue d’affirmer son peu de goût
pour le moralisme, moralisme qui selon lui, souille irrémédiablement Bus Stop.
Je demande donc, et j ’espère qu’ils m’en sauront gré, à nos amis de P o s itif
de bien vouloir préciser ce concept de morale — ou moral — employé avec des
significations si contradictoires. Passe encore de se jeter à. la tête les mêmes
noms de cinéastes, m ais les mêmes mots î
Finissons-en avec Bardem en disant Que nous sommes prêts à l ’admirer
(ceux qui dans notre rédaction, du moins, lui sont hostiles) s’il y a chez lui tout
t
ce que K ast veut y voir, m ais cette ambiguité cette évolution, je crois que nous,
nous abîmerions les yeux à vouloir les détecter. Je voudrais surtout dans cette
escarmouche, prendre l’occasion de constater que la plateforme de P o s itif , plate­
forme idéologique ou, plus exactement, politique, cherche m anifestem ent à
s’élargir : opération de première nécessité, si l’on songe que cette revue de
cinéma observait une ligne encore plus étroite que celle de n'importe quelle fac­
tion politique, y compris le groupe de Pierre Hervé et des dissidents poujadistes.
Pour entrer dans le clan Chardère-Kyrou, il ne suffisait pas seulem ent d’être
de gauche, ni farouchem ent athée, n i particulièrement sensible aux malheurs des
races opprimées, mais encore d'avoir sur toutes sortes de chapitres, celui de
l’amour en particulier, les goûts dans lesquels il pouvait sembler que les idées
eussent peu de part. Révélateur de cet état d’esprit est un article signé X X X où
les canons de la beauté fém inine anfcibourgeoise sont définis avec une précision
assez inquiétante pour les sym pathisants de la secte. Non moins inquiétante d’ail­
leurs pour les lectrices et amies de P o s itif qui se verront immanquablement
méprisées ou répudiées, si elles ne font pas au moins soixante-dix centimètres
de tour de taille et si leurs formes évoquent le fuselage de B.B. ou d’Audrey
Hepburn plus que l’opulence de Mae West. Passe encore, si l’on a d’Adonis que
le nom, qu’on se gargarise du succès matrimonial d’Arthur Miller (être intellec­
tuel de gauche ne vous immunise pas pour autant contre la psychose de l’iden­
tification) mais sévir en dictateur sur les mensurations de nos campagnes,, c’est
avoir de la fem m e et de sa liberté une bien piètre idée. Et si celle-ci aime à se
sentir, tout de même, Un peu objet, pourquoi la frustrer de ce doux plaisir ?
X X X qui se prétend lui aussi moraliste et moralisateur dira que je déforme
sa pensée. Retorquons-lui qu'il déforme non moins la thèse qu’il entend combat­
tre, celle de la civilisation occidentale et chrétienne qui n ’a cessé d’affirmer
l’égalité de la femme et de l’homme, contrairement à certaines autres mœurs et
certaine autre religion que X X X doit bien connaître s’il est celui que nous
croyons et a tiré quelque profit de son temps perdu sur des rives lointaines.
La misogynie, est-il besoin de le dire, n ’est nullem ent un apport du chris­
tianism e mais, si l’on tien t aux explications historiques, bien au contraire, la sur­
vivance d'un vieil état d’esprit païen ou paysan. Je pense même que celle-ei
est bien plus rare dans le film américain que Jacques Siclier n ’a voulu le
dire. Ce qui est sûr, c’est que les héroïnes de Rossellini, de Nicholas Ray, cellea
de Hawks mêm e ou d’Hitchcock ont beaucoup moins de Yange déchu que celles
de Josef von Stem berg ou d’Ingmar Bergman. Mais nous aurons l’occasion de
reparler de tout celà.
;
Rien que la nuance oui, certes, à quelques croyances, centim ètres ou kilos
près. Et vive la morale, la chose du monde, constatons le donc, la mieux partagée.
Eric ROHMER,

59
B IO FILM O G R A PHIE
DE FEDERICO FELLINI
Etablie par Lue Moullet
F ed erico F ellin i e s t n é eh 1920 à Rirrïinl) Ville d e là p'rôvhlté d'E ttiilié àitüéè Sût l ’A drià-
titjué, Î1 était origiïlairè d 'u n è fattiille d e pet Us boüïgfeôis,
D è s l ’â g e d e d o u ze ans, il fait u n e fu gu e : d e v e n u p endant u n m ois clo w n d an s le citfque
d ’u h è petite troupe d e âaltim baflqués, il est b ien vite ia m e n é à la m aiso n p atern elle; dn avait
fê trouvé Sà ttâCe grâce à cêïtaih ës photo& p âïu S s dàn3 la p ïè ss ê , U ïïiêh ô Uflè èXiâtehce d e
vltelloïie, jusqil’éft 1937 ùû, làssé d e n e tièrt fafte, il p â li p ou r Florëntîè. Il y d esslïiè déâ
b&ndeâ illustrées, A R ô m e eflsülte, U d evien t jàüïïialiste à ClKÊ--MAtiA£WE, puU eaïîfcatürlstë
d a n s les restaurants. II a b o ïd e le m usic-hall, fait lâ tôïlh a iS sàhte d 'A ld ô F â b fizi, qUÎ îê fait
débutelf c&nlfné ScëïlariSte, et l’en g â g ê darts sa UôÜpe d e cô m êd îèn s c o m m e parolîer-gagnian.
P en d a n t lin an et demi» il suivra les to u m ees d e Fabrizi, Il écrit le s chansons, les petites
p ièces ou sïcetches* réglé îa chorégraphie d e s attractions d a n s le s cin ém âs.

D ê retotfr à R ô m ê , il êpoüàe en 1943 G iultêttà M sstna, alors aôtï5cë d è là R àdîo. Nôlia


là Retrouverons dan s presqu e to iis les Al tris d e F ellin i, ainsi q ü e d an s certains au xq u els il
collabora (S e n za P ie id , E u ro p e 5 l ) . Il reprend son m étier d e caricaturiste et d e dessinateur
d an s îes ru es d e R o m e au m o m en t d e la Libération,. C ’est alorâ qü*il fait la connaissance dè
R ob éfto R o ssellin i, L ’auteur d e L ’H om tn d à la erof* lu i d e m a n d e d'éfcrirê Iê a tén d ïio d ë R dfn ë,
i)ilhe tJ'tfuerfe, C ’ést le pôint d è départ d ’Uhé rtollVellé tiàïïîfeïè.

Ë n 1950, Fellin i, am i et collaborateur d ’A lb erto Lattuada, s e vo it offrît par c e dernier le


jioate d ê côproduct&ur et coréâlisateur d ’ün filtft d on t il venait d'éfcfire le scénario, et qui lu i
tenait particulièrem ent à costii1, Luci deî Variété,

I. S A C A R R IE R E D 'A S S I S T A N T L ’UtiïlWÀ Ç a Rr OZZÊLLÂ, d e M aïlü Mattôli


(L& D ia m a n t m y s té rie u x — 1943);
F éd ériez F ellin i a été assistant : RôMA, CtTÎA’ A^ËftîA, db R ô b étto Rô8Bèllihi
— d e R obèrtô RbSsellini pûut ftoMÀ, OTTà’ ( R o m e , Ville ottvéttà — 1944);
A l e r t a (R ôm e, villë o u oerlè — 1944), P a isa PAÏSA’, d e R ob erto RoâBéllîtti (1946) ;
{1946), IL MlHACôLO (L è M ltacjà, seco n d volfet I l D ê l i ï t o tii GeoVanm Ë P ia c o fo , d e Al»
d e L ’A m ô r e — 1948). FkANcksco G i u l l a r e b è ïto L&tttiadâ ( L è C r im e d û G io va n n i Ëfih*
Dl DlO (OhzB Fioreiff de François d ’/îssisd eo/bo — 1946); .
1950), E uro pe ' 31 |1952); SENZA P iETA’, d e A lb erto Lattuada (Sans
— d e A lb erto Lattuada pour II DelITTO DI P itié — 1947);
GioVANNI EPISCÔPû {Lé Crime d e Gtouanm I l M ir a c o lo j d è R ob erto R oseèllini (Le JVff*
Ë p is c o p û — 1946), Senza Pjeta* (Sans P ü ié — racle, secon d volet d e L ’A m o re — 1948) ;
1947).
IN N o Mè della L egGe , d e Pietro G erm i (Au
N om d e ïa loi — 1948);
I l M uli NO DEL P o , d e A lb erto Lattuada (Le
II. S A CARRIERE D E SCENARISTE Moulin du P o — 1949) ;
FRAfjcËsco, G iullare di D io , d e R oberto
F ed erico F èllin i a côllaboré au x scénarios Rossé]Jni {O nze Fîorëtti de François d*Assise
dè : — 1950); • .
•ÛOtUMÉWÔ Z 3* d e A lf ïè d ô Güâriili (1941) ; I l CaMMiNü flELLA SpêRANzâ, de P ietro G erm i
AVanTi C ’ë/ F o s TÔ, d e Mario Bonnard ( L e C h e m in â ë V e sp ê tâ tic e — 195D) ;
(1942); " LA CiTTa’ SI DekèKdè, d e P ietro G erm i (Tra­
QUARTA P agina, d e Nicola Manzari (1942); q u é d an s la V illa — 1951);
C ampO DÈ* FlORl, de Màtîô Ëohnâfd (1943); EUROPE* 51 , d e R ob erto R osseïlini (1952);
CHI l ’a V i s i o ) de Gioffredo Alessandnni Il B rïgànîe di T acca del L u po , d e Pietro
(1943); G erm i (La Tanière des Brigands — 1952).

60
III. — SES FILMS

1950. — LUCI DEL V A R IE T A ( F e u x du Dêc. : Mario Chiari.


MUSIC-HALL,) (Capitolium - I.I.M.).
Int. : Leonora Ruffo, Franco Interlenghi,
Franco Fabtizî, A\betto Sordi, Paola
Sc. ; Federico Fellini, Ennio Flaiano, A l­ Borboni, Leopoldo Trieste, Riccardo
berto Lattuada et Tullio Pinelli, d'après Fellini, Claude Farere, Ariette Sauvage,
un sujet de Federico Fellini. Jean Brochard, Enrico Viarisio, Lida
Ph, : Otello Martelli. Baarowa, Carjo Romano, Vira Silenti,
Maja Nipora,
Mas. ; Felice Lattuada.
Pr, ; Laurence) Pegoraro.
Int. : Peppino D e Filippo, Caria Del
Posrgio, Giulietta Masina, John Kitz-
mifler, Folco Lullî, Franca Valeri,
Dante Maggio. 1954. — L A S T R A D A {Le grand chemin)
Pr. : Federico Fellini et Alberto Lattuada (Ponti-De Laurentjis),
(également coréaKsateur).
Sc. : Federico Fellini et Tullio Pinelli,
avec la collaboration d'Ennio Flaiano,
d'aprèa Federico Fellini et Tullio Pi-
1951. — LO SCE1CCO BIANCO (Courrier nelfî.
DU c œ u r ) {Luigi Rovere - P.D .C . O .F.I.).
Dialogua ; Tullio Pinelli.
Sc. : Federico Fellini, Tullio Pinelli avec Ph. ; Otello Martelli.
la collaboration d ’Ennio Flaiano, d ’après
un sujet d e ÜVHcheLanselo Au.tonion.ii Mtts. ; Nino Rota.
Federico Fellini et Tullio Pinelli. Montage ; Léo Catozzo,
Ph. : Arturo Gallea. Int. : Anthony Quinn Giulietta Masina,
Mi%s. : Nino Rota. Richard, fîasehart, A ldo Silvani.
Mçntage r Rolando Benedçtti, Pr, : D in o D e L aurentns. ‘

In(. : Alberto Sordi, Brunella Bovo, Leo-


poldo Trieste, Giulietta Masina, Ernesto
Almiranle, Fanny Marchio, Gina Mas- 1955. — IL BIDONE {Il BmoNE) (Titanus,
cetti, Enzo Maggio. Italie - S.G .C ., France).
Pr. : Enzo Provenzale,
Sc. : Federico Fellini, Ennio Flaiano et
Tullio Pinelli.
1952. — L'AM ORE JN C1TTA‘ (L’A m o w Ph. ; Otello Martelli.
A LA VILLE) (Faro Film). 4e sketch : Mim. : Nino Rota.
Un' AcENzia matrimoniale {Agence mqtri -
monia/e). Dêc. : Dario Cecchi.
Montage ; Mario Serandrei et Giuseppe
Sc. : Federjco Fellini et Tullio Pinelli. Vari.
Ph. : Gianni di Venanzo. Int. : Broderick Cra'wford, Giulietta Ma­
Mus. ; Mario Nasçinibene. sina, Richard Basehart, Franco Fabrizi,
Alberto de Am icis, Maria W erlen,
Dêc. : Gianni Polidori. Laurella de Luca, Sue Ellen Blake.
Int. : non professionnelle.
Pr. ; Cesare Zavattini.
1956. — LE NOTTI DI CABIRIA {Les n u i t s
DE C a b ir ia ) (De Laurentis Cinematografîca,
1953. — I VITELLONI ( L e s g r a n d s v e a u x ) Italie <■ Marceau, France).
(Peg-Produzîone Filins, Italie - Cité Film,
France). 5c. : Federico Fellini.
Ph. : Aida Tonti.
Sc. : Federico Fellini, Ennio Flaiano,
Tullio Pinelli, d ’après un sujet de Fede­ Mus. : Nino Rota.
rico Fellini et Tull io Pinelli.
Int. : Giulietta Masina, A m edeo Nazzari,
Ph. : Otello Martelli, assisté de Trasatti Dorian Gray, François Périer, Franca
et Carlini. Marzi.
Mus. : Nino Rota. Pr. : Dino D e Laurentiis.

61
FILMS SORTIS A PA R I S
DU 2 AU 29 JANVIER 1957
6 FIL MS F R A N Ç A IS

A h ! quelle équipe , film en Eastmancolor de Roland J. Quignon, avec Louise Carletti,


Sydney Béchet, Pierre Trabaud, Eddy Rasimi.
A lerte aux Canaries, film en AgFacolor de André Roy, avec Celia Cortez, Bruce iCay,
Howard Vernon, Jean Tissier.
Folies Bergère, — Voir note de Jacques Doniol-Valcroze dans ce numéro.
Honoré de Marseille, film en Eastmancolor de Maurice Regam ey, avec Feinandel, Rellys,
Andrex, Maryse Patris.
Je reviendrai â Kandara, film en CinemaScope et en Eastmancolor de Victor Vicas, avec
Daniel Gélin, Bella Darvj, François Périer, Robert Dalban, Julien Carette, Jean Brochard.
L a Riüière des trois jonques, film en Dyaliscope et en Eastmancolor de André Pergament,
avec Dominique W ilm s, Jean Gaven, Lise Bourdin, Howard Vernon.

15 FIL MS A M E R I C A I N S

T h e Solîd G old Cadillac (Une Cadillac en or massif). — Voir critique de Louis Marcorelles
dan3 ce numéro.
The Bold a nd the Brave (Le Brave e t le Tém éraire ou A chacun son destin), film en
Superacope de Lewis R. Foster, avec Wendel] Corey, Don Taylor, M ickey Rooney, Nicole
Maurey.
T h e B um ing Hills (Collines brûlantes). — Voir note de Philippe Demonsablon dans ce
numéro.
Cinerama H oliday. — Voir note de Luc Moullet dans ce numéro.
Gréai D ay in the M orning # (L’Or et Y Amour), film en Superscope et en Technicolor de
Jacques Tourneur, avec Virginia Mayo, Robert Stack, Ruth Roman, A lex Nicol.
H ot Blood (L1A rdente Gitane). — Voir critique de Jean-Luc Godard dans ce numéro.
T h e Kirtg and I (Le Rot et Moi). — Voir note de Luc Moullet dans ce numéro.
Lust /or L ife {La K te passionnée de Vincent Van Gogh). — Voir critique de Jean Domar-
chi dans ce numéro.
The Macerick Queen (La Horde sauvage), fi]m en Naturama et en Trucolor de Joe Kane,
avec Barbara Stanwyck, Barry Sullivan, Mary Murphy, Scott Brady.
T h e Mountain (La N eige en deuiT\, film en VistaVision et en Technicolor de Edward
Dm yfiyk, avec Spencer Tracy, Robert Wagner, Claire Trevor, Anna Kashfi.
Ransom (La Rançon). — Voir note de André S. Labarthe dans ce numéro,
R a w E dge (La Proie des hom m es) , film en Technicolor de John Sherwood, avec Rory
Calhoun, Y vonne de Carlo, Mara Corday, Rex Reason.
Shofgtirt (Am our, fleur sauvage), film en Technicolor de Lesîey Selander, avec Sterling
Hayden, Y vonne de Carlo, Zachary Scott, Guy Prescott.
T ennessee’3 Fariner (Le Mariage est pour demain ou Le Bagarreur du Tennessee). — Voir
note de Luc-M oullet dans ce numéro.
T he Ycllow Mountain (La Montagne Jaune), film en Technicolor de Jesse Hibbs, avec
Lex Barker, Mala Powers, Howard Duff, William Demarest.

62
2 FILMS ALLE M A N D S

Das Bekcnntnis der Ina K ahr (Le Destructeur), film de G .-W . Pabst, avec Elisabeth
Müller, Cura Jürgens, Margot Trooger, Hanna Rucker.
D ie Halbstarkpn (Les Demi-Sel). — Voir note d e Jacques Siclier dans ce numéro.

I FIL M E SPAGNO L

Mi T io Jacinto (Le Muchacho) , film de Ladialao Vajda, avec Pablito Calvo, Antonio Vico,
José Marco Davo, Mariano Arana.

ï FILM ITA L IE N

Lo Spadacino Mieterioao (Le Revanche d u prince noir), film de Sergio Grieco, avec
Frank Latimore, Gérard Landry, Tamara Lees, Fiorella Mari.

1 FIL M A U T R I C H I E N

Don ]uan de Mozart, film en Agfacolor de HAV. K olm -Veltee, avec Cesare Danova, Josef
Meinrad, Evelyne Cormand, Hans von Borsody. -

1 F IL M M E X I C A I N

Som bra Ver d e (La Belle de Vera Cruz) film de Roberto Gavaldon, avec Ricardo Montal-
ban, Adriana Welter, Victor Parra, Jorge Martinez De Hayas.

aux nouvelles éditions DE BRESSE CAHIERS DU C INÉM A


U n ouvrage im p o rtan t Revue mensuelle du cinéma
— et du télé-cinéma —
sur le cinéma français : Rédacteurs en Chefs ; A. BAZIN,
J. DONIOL-VALCROZE et LO DUCA
Directeur-gérant : L. KEIOEL
------- Pierre LEPROHON ------ -,
■ • ' •
P R E S E N C E S C O N T E M P O R A IN E S
Tous droits réservés
-------------CINEMA-------------- Copyright by « Les Editions de l'Etoile »
25, Bd Bonne-Noavelle - PARIS
l e panorama le plus représentatif du cinéma R.C. Seine 326.525 B
français « présent ». 25 réalisateur» et leurs •
oeuvres étudiées : GANCE, LHERBIER, DU- Prix du numéro : 250 Fra
VIVIER, CLAIR, RENOIR, GREMILLON.
M. ALLEGRET, OPHULS, Ch. JAQUE, D E ­ Abonnement 6 numéros : -
COIN, PAG NO L, CA RNE, CLOIJZOT, A U ­ France, Union Française ....................... 1.375 Fr»
Etranger ..................................................... 1.800 Fra
T A N T -L A R A , DELANNOY, Y . ALLEGRET,
C A Y A T T E , BRESSON, BECKER, COCTEAU, Abonnement 12 numéros :
CLEMENT, LE CHANOIS, T A T I, ASTRUC, France, Union Française ........................ 2.750 Fin
LAMORISSE. Etranger ................................................... 3.600 Frt
Tarifs spéciaux pour étudiants Si cind-clubs
avec pour c h a q u e cin é a s te une film ogrophic com plète. m
« La somme » du ciném a f ra n ç c îs a c tu el que t o u t a m a ­
te u r ou profesisonnel voudra posséder. Adresser lettres, chèque ou mandat aux
Un gros livre de 554 pag e s g ran d fo rm a t avec une série
CAHIERS DU CINEMA, 146, Cliamps-Elyaé**,
d 'illu stra tio n s.
PARIS-8® (iELY 05-38).
Chèques postaux : 7890-70 PARIS
Dans toute s les to n n e s l i b r a i r i e s .......................... 1.440 Fr. . • -
ou envoi fran co p a r ta L ib ra irie Dcbressc, 38, rue de
{'Unjvftrsilé/ P aris (7*), co n tre versem en t d e ï .500 Fr. Les articles n'engagent que leurs auteure.
à son Ç.C.P. Pa ris 3388 -5 8 , ou co n tre remboursement. Les manuscrits ne sont pa* rendus.

63
Transports R. MICHAUX & Cle
Z, RUE DE ROCROY, P A R I S ( Ï 0 Q)

au service des p rodu cteu rs e t dîstribuïeyrs de films


D o u a n e e f f r e t .......................... TRU. 7 2 - S I V o y a g e s .......................... TRU. 19-88
(10 lignes groupées)

Producteurs tournant à l'étranger vos passages sont liés au fret. Utilisez nos services pour l’ensemble

40 ANS ATJ SERVICE DE LA CINEMATOGRAPHIE


LES TRANSPORTS MICHAUX, première maison française spécialisée dans les
transports de films et m atériel cinématographique, fête son 40e anniversaire.
Robert Michaux préside toujours aux destinées de sa firme, secondé m aintenant
par son fils Raoul Michaux et entouré depuis trente ans par trois- fidèles collabora­
teurs, André Windal, Raymond Fabre et Ernest Waelchli.
Les « transports internationaux R, M ichaux et Cie » occupent actuellem ent près
d’une, centaine d’employés, nécessités par l’importance des affaires qui lui son confiées,
mais aussi par la complexité de certains problèmes et en particulier des questions
douanières, dans lesquelles cette firme est particulièrem ent spécialisée.

LIBRAIRIE
LE MINOTAURE
DE LA FONTAINE
13» r. de Médicis, PARIS-66 - DAN 7 6 -2 8
. Métro ; Luxembourg et Odéon
C.C.P. 2 8 6 4 -6 4 Paris

L e p lu s g r an d cho ix d ’o u v r a g e s f ra n ç a i s
e t é tra n g e rs sur

LE CINÉMA
la
« L e catalogue d e la Librairie de la
Fontaine, établi avec soin, est devenu, dans LIBRAIRIE
de nombreux pays (et en France), une source
.bibliographique très appréciée. » DU CINÉMA
Georges S A D O U L .
Vous pouvez obtenir, gratuitem ent, le 2, RUE DES BEAUX-AHTS, PARI S - 6*
catalogue N ° 12, en écrivant de notre p a rt
à la Librairie de la Fontaine, 13, rue de ODEON 73-02 C.C.P. 74.22.37
Médicis, Faris-VIe.

Le Directeur-Gérant ; L. K e i g e l .
Imprimerie Paris, Dépôt légal :
C en t r a l e d u C r o is s a n t , l 01* trim. 1957.
LES E N T R E T I E N S P U B L I É S D A N S
LES C A H I E R S D U C I N E M A A V E C
Jacques Becker, Jean Renoir, Luis Bunuel
Roberto Rossellini, Abel Gance, Alfred Hitchcock,
Jules Dassin, Max Ophuls et Howard Hawks

ONT ÉTÉ ENREGISTRÉS A L’AIDE DU


MAGNETOPHONE PORTATIF MUSICAL

DICTONE “ JEL”

Demander à DICTONE , 18 e t 2 0 , Fg du T e m p l e , PARIS


T él. OBE. 2 7 - 6 4 e t 3 9 - 8 8

La d o c u m e n t a t i o n g é n é r a l e N° I se r a p p o r t a n t à s e s

• MAGNÉTOPHONES A HAUTE FIDÉLITÉ MUSICALE


qui perm ettent la sonorisation et synchronisation de films
• MACHINES A DICTER
LOCATI ON
L OCATI ON - VENTE
VENTE-CONDITIONNELLE

3 ANS DE GARANTIE - 9 ANS DE RÉFÉRENCES


t/keR»doma<laire
littéraire et artistique
«gui à e e o r d e la p lu *
grande place au cinéma

C AH I E R S DU CI NEMA. P R I X DU NUM ER O : 250 F RANC S

Vous aimerez peut-être aussi