Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Exemple :
Pierre a caramélisé du sucre [Pierre a fait (en chauffant) que le sucre est devenu
caramel]
DIFFÉRENTS CAS
En français, le factitif est typiquement exprimé par le verbe faire employé
comme semi-auxiliaire :
Exemples :
Pierre a fait construire une maison.
Jean a fait tomber Paul.
Pierre fait conduire sa voiture par son chauffeur.
DIFFÉRENTS CAS
Lorsque le sens est « laisser faire, ne pas s'opposer à, tolérer », le français
utilise laisser + infinitif :
Exemple :
Les policiers nous ont finalement laissé passer.
DIFFÉRENTS CAS
Il faut distinguer forme factitive et sens factitif. Ainsi, un verbe comme
construire peut être employé dans un sens factitif :
Exemple :
Pierre construit une maison en banlieue. [Il la construit lui-même, ou il la fait construire,
selon le cas]
DIFFÉRENTS CAS
On appelle « transformation factitive » l'enchâssement d'une proposition en
position objet dans une phrase comportant le verbe faire.
Exemple :
Pierre a fait que l'on construit une maison.
MERCI POUR VOTRE
ATTENTION!