Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
données
MFE Demandé par :
2021/2022 Madame MRANI ZENTAR Sarra
Réalisé par :
ABOURAH Fadma
HALLAT Kawtar
ABOULMAOUAHIB Salma
2
Plan
Introduction
Cas de l’abstraction
Conclusion
3 Introduction
Etablir un lien entre concepts et données constitue une étape très importante et
difficile dans le travail de recherche.
• La mesure
• L’abstraction
Monde théorique
Monde empirique
Le monde empirique est l’ensemble des données que l’on peut recueillir ou
utiliser sur le terrain.
Exemple: des faits, des opinions, des attitudes, des observations et des documents.
6
Monde empirique
Un secteur d’activité
Une entreprise
La mesure
L’abstraction
8
La mesure:
selon DIRenzo (1966) « fait référence aux procédures par lesquelles les observations
empiriques sont ordonnées [….] pour représenter la conceptualisation qui doit être
expliquée ».
Selon Larzarsfeld (1967) la mesure en sciences sociales doit être envisagée dans un sens
plus large que dans des domaines comme la physique ou la biologie.
9
1.1 Des concepts et des données
L’abstraction
L’abstraction est une démarche de traduction qui conduit le chercheur à effectuer des
regroupements progressifs parmi les éléments empiriques dont il dispose.
11
1.1 Des concepts et des données
L’abstraction
Instruments de mesure
Instruments de mesure
Une proxy est une mesure indirecte d’un concept, qui permet de mesurer à la fois la
performance: cours de l’action, et le nombre d’entrées et de sorties d’entreprises au
sein du secteur.
Procédés d’abstraction
Procédés d’abstraction
Procédés d’abstraction
Fondé initialement sur le même principe de codage ouvert, le codage axial vise en
plus à spécifier chaque catégories en terme de:
Causalité
Contexte
Stratégies d’actions et d’interactions
Conséquences de cette catégorisation
18
1.2 Les moyens de traduction
Procédés d’abstraction
1. Cas de mesure
• Dans la démarche de traduction, le chercheur se trouve dans le monde théorique au
départ, qui consiste à faire une mesure.
• Pour procédé au choix entre les différentes mesures disponibles, il faut faire
La fiabilité.
La validité.
La faisabilité opérationnelle.
Remarque: les trois critères s’expriment en degré et non pas de manière absolue.
Les ajustements nécessaires
23
Soit il utilise les mesures disponibles et lui apportant des transformations importantes.
Sinon, s’il ne dispose d’aucune mesure, le chercheur peut innover en lui construisant
elle-même.
• Le chercheur peut être considéré comme un instrument. Sanday (1979: 527), les
chercheurs « apprennent à s’utiliser comme l’instrument le plus important et le plus
fiable de l’observation, de la sélection, de la coordination et de l’interprétation ».
• Geertz (1985), fait remarquer que le travail ethnographique prend une dimension
particulière du fait du style même du chercheur. Il y a deux réalités : celle qui est
étudiée, et celle restituée.
28 • Le travail de type ethnographique s’effectue par une immersion importante du
chercheur instrument au sein du monde empirique, qui peut être marquer par des
périodes de satisfaction et des périodes d’insatisfaction.
Pour conclure, nous avons vu que deux démarches de traduction existent: la démarche de
traduction fondée sur la construction d’une mesure, et la démarche fondée sur
l’abstraction.