Vous êtes sur la page 1sur 68

PRATIQUE DES LANGUES TRANGRES

collection dirige par Robert GAUSSON


les
Robert GALISSON
illustration: Olivier GAUTHIER
Cl interna'tiona1
SOMMAIRE
AVERTISSEMENT ..................,.................... 3
CONSEILSD'UTILISATION................................. 4
NOTE AUXENSEIGNANTS................................. 6
EXERCICES ............................................. 7
A. THMATISATION:Recenserdesexpressionsimages......... 7
B. CLASSIFICATION:Classerdesexpressions images. .......... 17
C. COMPLTION:Complterdesexpressions images ........... 19
D. SUBSTITUTION:Remplacerdesexpressions images
parleursdfinitions etrciproquement 23
E. RECOMPOSITION: Reconstituerdes expressions images
segmentes/ relierdes expressions
leursdfinitions ...................... 25
F. DEDUCTION:Trouverdesexpressions images partir
d'illustrationsetdedevinettes ............... 26
G. TRADUCTION:Comparer lesexpressions imagesdufranais
etde la languematernelle .................. 42
H. MODIFICATION:Transformerdesexpressions images
pourcrerdes jeuxde mots ........... 43
1. COMPARAISON:Comparerdesexpressions images
analogiesetdiffrences ................. 46
J. MISE EN SITUATION:Trouverdessituationspermettant
l'emploidecertainesexpressions images. 49
K. MOBILlSATION :Trouver partird'unsensdonn
lesexpressionsimagesconvenables ......... 51
L. PRAGMATISATION:Analyser lesemploiscourants
de certainesexpressions images. ........ 53
SOLUTIONS DES EXERCICES. .............................. 54
CLE Im"anona1 PARIS 1984
2
AVERTISSEMENT
La manipulation d'un grand nombre d'expressions images* (450 environ) trouve
sa raison d'tre dans le fait que:
- le locuteur francophone emploie beaucoup d'E.1. qui risquent de gner l'interlo-
cuteur tranger, si celui-ci n'en matrise pas (ou au moins n'en comprend pas) une partie;
- les capacits d'acquisition de l'apprenant sont bien suprieures ce qu'il s'imagine
lui-mme et ce que supposent les enseignants en gnral;
- au niveau de comptence requis pour faire les exercices, l'utilisateur possde dj
un certain nombre d'E.1. figurant dans le livret;
- l'apprenant n'est pas tenu de tout assimiler d'un coup; une fois les exercices
achevs, il peut continuer se servir du livret comme d'un u v r ~ g de consultation et de
familiarisation.
Les exercices proposs sont parfois difficiles, mais c'est qu'ils s'adressent un
public (d'adolescents ou d'adultes) dont les connaissances en franais sont suffisantes
pour justifier qu'on lui fasse confiance.
Pour viter la dispersion et agencer la matire en vue de montrer comment s'orga-
nisent et fonctionnent les E.1., les travaux longs et en sries ont t prfrs aux travaux
courts et isols. Par exemple:
- les exercices thmes regroupant plusieurs dizaines d'E.1. tmoignent que celles-ci
appartiennent au fonds culturel commun au plus grand nombre, et permettent de com-
prendre pourquoi elles naissent de connaissances largement partages par tous les mem-
bres de la collectivit ( savoir les parties du corps, les animaux, les fruits et lgumes, ... ) ;
- la suite d'exercices sur les jeux de mots atteste de l'importance des E.1. dans la
publicit;
- etc.
Il ya galement lieu de noter que l'objectif de ce livret est la fois:
- linguistique (accs la forme, au contenu et l'usage des E.I.) ;
- culturel (comprhension d'aspects de la civilisation franaise, travers des choix
langagiers qui clairent certaines reprsentations de l'individu et de son environnement) ;
- et pdagogique (l'utilisation d'une terminologie linguistique - d'un mtalangage
comme disent les spcialistes - dans les consignes des exercices n'est pas fortuite;
nous considrons, en effet, que l'acquisition d'une langue trangre dans le cadre scolaire,
et particulirement ce niveau de comptence, passe par la matrise de termes techniques
autorisant une meilleure analyse, donc une comprhension plus fine des phnomnes de
langage et de communication).
(*) Nous emploierons dsormais le sigle E.I. pour dsigner les expressions images.
3
CONSEILSD'UTILISATION
Rappelons que, pour des raisons d'conomie, le sigle E.I. dsigne et remplace
systmatiquementEXPRESSION IMAGEtoutaulongdu livret.
Les exercices proposs ont pour objet la comprhension et la production d'E.L,
choisies parmi les :.~ J S courantes (celles que la grande majoritdes franaisutilisequoti-
diennement, sans mme s'en rendre compte!), mais aussi parmi les plus dlicates
matriser (parce qu'elles prsentent la fois des cueils de forme - elles composent des
units lexicales longues, difficiles mmoriser-,etde contenu - la comprhension de
chacundesconstituantsne permetsouventpas decomprendrel'ensemble-).
Ces exercices peuvent tre raliss individuellementou collectivement (par petits
groupes ou par la classe entire dans ce cas, c'est l'enseignant ou l'un des apprenants
qui, en tenant compte des consignes, organise l'activit de la classe cf.noteauxensei-
gnants).
Comme il s'agit d'exercices d'auto-apprentissage et auto-correctifs, les solutions
sont fournies la fin du livret. Pour les exercices dont il n'estpaspossibledeprvoirles
rponses, l'enseignant (ou ungrouped'apprenants) procdera l'valuation.
Certains exercices seront sans doute jugs plusdifficilesque d'autres, mais l'en-
semble n'est pas organis selon une progression. L'utilisateurpourra donc entrerdans le
livret o bon lui semblera. Nous lui recommandons seulement, l'intrieurde chaque
rubrique - voir Sommaire -,de prendre les exercices dans l'ordre o ils se prsentent
(parcequelesecond de la srie peuts'inscriredans lasuite logiquedupremier).
Pour permettre un travail totalement autonome, l'apprenant se reportera au
Dictionnaire des expressions images Comprhension etProduction (cf. collection
P.L.E., CLE International), qui constitue un outil spcialement adapt la ralisation
des exercices et la matrise des E.I. courantes. Saseuleutilisationsuffit fairetousles
exercicesdece livret.Mais ilva desoi que la consultation:
- dedictionnairesspcialisscomme:
le Dictionnaire des expressions et locutions figures, d'Alain REY et Sophie
CHANTREAU, les usuelsdu ROBERT, Paris, 1979;
le Dictionnaire des locutions franaises, de Maurice RAT, librairie Larousse,
Paris, 1957 ;
- oumme dedictionnairesgnrauxcomme :
lePetitROBERT;
le Lexis;
etc.
est de nature approfondir les connaissances de l'apprenant (donc enrichir les r-
ponses).
4
Toutefois comme son titre l'indique, et contrairement aux ouvrages ci-dessus, le
Dictionnaire des expressions images - Comprhension et Production - est constitu
de deux ensembles distincts et complmentaires. Le premier est un outil de compr-
hension, comme la plupart des dictionnaires courants ( partir de la forme, il permet
de trouver, le sens) ; le second, dit inverse - et indit sur le march - est un outil de
production ( partir du sens, il permet de trouver la forme):
DICTIONNAI RE DE COMPREH ENSION
forme - - - - T - - - ~ sens
COQ
tre comme un coq en pte
DICTIONNAIRE
sens
CONFORT
avoir son confort, tre bien
soign
DE
1
1
1
1
avoir son confort, tre bien
soign
PRODUCTION

forme
tre comme un coq en pte
C'est 'l'intgration systmatique de l'utilisation d'un dictionnaire - et en parti-
culier' du Dictionnaire des expressions images - Comprhension et Production - la
ralisation des exercices qui fonde la spcificit et, sans doute, l'efficacit de la proc-
dure. En effet, si les exercices en tant que tels suffisent rarement l'acquisition d'une
langue, on peut considrer que lis la manipulation conjointe et ritre d'un diction-
naire, ils seront extrmement bnfiques.
5
NOTEAUXENSEIGNANTS
o Ce livret constitue une application des principes dvelopps dans le troisime
chapitre d'un ouvrage rcemment paru dans la collection Didactique des Langues
Etrangres (CLE International) et intitul DES MOTS POUR COMMUNIQUER .
1\ convient donc de se rfrer ce chapitre (qui traite des problmes que pose
l'enseignement/apprentissage des expressions images en franais) pour trouver des
explications et des complments d'information sur les procdures de mise en uvre des
exercices.
o Bien que l'outil se prsente comme un livret d'auto-apprentissage, un travail
collectif classe toute entire ou petits groupes - permettra d'enrichir et de prolonger
utilement certains exercices/en particulier dans les rubriques suivantes:
Substitution
- Chaque lve fabriquera un texte suivi comprenant des E.I. Son voisin devra remplacer
ces expressions par leurs dfinitions en veillant ce que le texte demeure grammaticale-
ment correct.
Recomposition
- Tous les exercices pourront tre raliss deux par deux ou par petits groupes (cf. note
page 25).
Dduction
- Chaque lve illustrera une E.1. de son choix. Il fera ensuite deviner l'E.\. repr-
sente au groupe.
Un lve mimera une E.1. qui puisse tre illustre par des gestes ou des jeux de
physionomie et que le groupe devra deviner.
Modification
- Chaque lve modifiera une E.\. de son choix pour produire un jeu de mot. Il
demandera son voisin de retrouver ItE.\. modifie.
- Le groupe cherchera des documents publicitaires employant des E.1. dans leur
forme primitive ou dans une forme modifie.
6
.
exerCIces
AI THEMATISATION 1
(RECENSER DES EXPRESSIONS
1. Les animaux de ferme et de basse-cour ont inspir les crateurs d'expressions images
En faisant appel:
vos connaissances au Dictonnaire des expressions images
ou aux dictionnaires (gnraux et spcialiss),
dressez une liste des El. franaises qui comportent le nom d'un animal de ferme ou de basse-cour. Si
possible, procdez de manire semblable dans votre langue maternelle, pour dresser une liste des E.I. qui
comportent galement le nom d'un animal de ferme ou de basse-cour.
Comparez les deux listes, montrez les analogies et les diffrences relatives au choix des animaux et au
sens dont ils sont porteurs dans chaque langue (donc dans chaque culture).
EN FRANAIS, .. , EN LANGUE MA TERNELLE, ...
E.I. COMPORTANT LE NOM ...
a. D'UN ANIMAL DE FERME:
1. Ex.: tre doux comme un agneau
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
7
b. D'UN ANIMAL DE BASSE-COUR:
1. Ex.: tre comme un coq en pte
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Comparaison des listes en franais et en langue maternelle (analogies et diffrences relatives au choix
des animaux et au sens dont ils sont porteurs dans chacune des deux langues).
8
II. Les animaux de ferme et de basse-cour ne sont pas seuls avoir inspir les crateurs de locu-
tions; les animaux domestiques et les animaux sauvages ont galement servi construire de nombreuses
E.1.
En vous servant des mmes moyens que dans l'exercice prcdent (connaissances personnelles, dic-
tionnaires), faites un inventaire des El. comportant le nom d'un animal domestique ou d'un animal
sauvage. Parmi les E.I. que vous aurez trouves, choisissez-en une quinzaine, extraites du dictionnaire
des El., dont vous reprendrez et complterez la dfinition (reprendre signifiant: dire la mme chose
avec d'autres mots , et complter: dire en quoi l'image faisant intervenir tel animal justifie le sens de
l'E.I. ).
El. COMPORTANT LE NOM ...
a. D'UN ANIMAL DOMESTIQUE:
1. Ex.: appeler un chat un chat 1. Ex.: entre chien et loup
2. 2.
3. 3.
4. 4.
5. 5.
6. 6.
1. Ex.: avoir mang du cheval )}
2.
3.
4.
5.
6.
9
b. D'UN ANIMAL SAUVAGE ...
INDIGENE (FRANAIS):
qui rampe:
1. Ex.: avaler des couleuvres
2.
3.
4.
qui vole:
1. Ex.: ce n'est pas un aigle
2.
3.
4.
5.
6.
autre:
1. Ex. : {( faire le lzard
2.
3.
4.
5.
6.
EXOTIQUE (ETRANGER):
1. Ex.: verser des larmes de crocodile
2.
3.
4.
5.
6.
7 .
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16 .
10
Ex. :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
REPRISE ET COMPLEMENT DE CERTAINES DEFINITIONS:
DEFINITIONS du DEFINITIONS REPRISES
E.I. CHOISIES:
DICTIONNAIRE: ET COMPLETEES:
1quand le jour disparalt, au moment o il est
difficile de reconnaltre un chien d'un loup 1
entrechien et loup - 1 la tombe de la nuit /
;1' "
\ r
,
~ ~
\
11
III. Les parties du corps humain sont l'origine d'un nombre encore plus considrable d'E.I. que
les animaux (de toutes sortes).
Toujours l'aide des mmes moyens (connaissances personnelles, dictionnaires), /Jour chaque partie
du corps figurant sur les dessins ci-aprs, trouvez autant d'E.I. qu'en indique le chiffre entre parenthses.
Exemple: 4 E.I. comportant le mot oreille j).
TETE (12)
--l---- CHEVEUX (4)
PIED f12}
12
Reprez ensuite les parties du corps les plus productives en E.I., c'est--dire celles qui ont donn
naissance au plus grand nombre de locutions. Puis essayez:
- de situer ces parties par rapport au tout qu'est le corps humain; de dire les rflexions que vous
inspire cette localisation particulire;
- de voir si certaines d'entre elles ne relvent pas d'une spcialisation smantique (au mme titre que
le singe symbolise l'adresse, l'oie la btise, le cochon la salet, etc.).
E.I. COMPORTANT LE MOT ...
- TETE:
1. Ex.: avoir la grosse tte
2.
, 3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
- CHEVEU:
1. Ex.: avoir un cheveu sur la langue )}
2.
3.
4.
- IL:
1. Ex.: l'il
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
-NEZ:
1. Ex.: avoir le nez creux
2.
3.
4.
5.
6.
13
OREILLE: 7 .
1. 8.
2. 9.
3.. 10.
4.
1.
2.
1.
2.
COU:
DENT:
1.
2.
lPAULE:
3.
4 .
5.
6.
DOS:
1.
2. 1.
2.
SANG:
CUR:
3 .
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
CHAIR:
6.
14
COUDE:
ESTOMAC:
VENTRE:
FESSES:
CUL:
BRAS:
1. 1.
2. 2.
3. 3.
4.
5 .
6.
1.
2.
MAIN:
1 .
2.
1.
3.
2.
4.
3.
5.
6 .
7.
1.
8.
2.
9.
10.
11 .
12.
1.
2.
3.
4.
5.
PIED:
6.
1.
2.
15
3. DOIGT:
4. 1.
5. 2.
6. 3.
7. 4.
8. 5.
9. 6.
10. 7.
11. 8.
12.
OS:
JAMBE: 1.
1. 2.
2. 3.
3.
4.
GENOU:
5.
1.
6.
2.
a. Parties du corps les plus productives en El. :
b. Situation des parties les plus productives par rapport au corps tout entier
16

Vous aimerez peut-être aussi