Vous êtes sur la page 1sur 5

Pic de la Mirandole et la cabale, Considerations sur l'histoire de la cabale chrtienne by Cham

Wirszubski; Jean-Marc Mandosio; Gershom Scholem; Michel Valensi; Patricia Farazzi


Review by: Paola Zambelli
Bibliothque d'Humanisme et Renaissance, T. 70, No. 2 (2008), pp. 499-502
Published by: Librairie Droz
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/20679888 .
Accessed: 10/10/2014 12:53
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
.
Librairie Droz is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Bibliothque
d'Humanisme et Renaissance.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 132.204.3.57 on Fri, 10 Oct 2014 12:53:09 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
comptes rendus 499
ce
qu'il
consid?rait comme des d?rives
dangereuses
de la
philosophie p?ripat?
ticienne. Pic est nettement
plus
nuanc? et ouvert
que
l'auteur de la
Th?ologie
platonicienne.
Crofton Black retrace les
lignes
de force et les inflexions de la
position
de Pic des Conclusions
philosophiques
?
YHeptaplus,
en
passant par
Y
Oratio,
Y
Apologia,
le Commento. Il maintiendra finalement
(j'ajouterais
assez
prudemment)
deux niveaux de
f?licit?,
la f?licit? naturelle
(celle
de la
philoso
phie
et
objet
de
d?bat)
et la f?licit?
supra-naturelle (celle
du Christ et
qui
ne
peut
qu'?tre accept?e).
Il
va,
dans
YHeptaplus,
lier le th?me de la f?licit? au com
mentaire de la Bible
par
l'interm?diaire du commentaire de Gersonide sur le
Cantique
des
Cantiques qui
?tablit six
principes qui
semblent bien constituer le
fondement du commentaire de la Gen?se
par
Pic : la distinction entre l'?lite et la
masse
;
la distinction entre la lecture litt?rale et la lecture non-litt?rale
;
l'id?e
que
la f?licit? r?side dans la
capacit?
de l'?me ?
comprendre
les
intelligibles
;
l'id?e
que
la
progression
vers cette finalit?
passe
de la connaissance morale ? la
connaissance
sp?culative gr?ce
? une hi?rarchisation des
sciences;
l'id?e
que
le
point
ultime de cette ascension est l'union avec Dieu
et, enfin, que
l'Ecriture est
le
guide
vers cette fin. C'est ? la lumi?re de cette mise en ?vidence de la th?orie
de la lecture
all?gorique
et de ses liens avec la
question
de l'ascension de l'intel
lect et avec la d?finition de la f?licit?
que
s'?claire la derni?re section de
YHep
taplus, qui
est aussi
l'objet
du
septi?me chapitre
de ce livre
(p. 214-232)
: reve
nant sur la structure du
commentaire,
il montre
que
ce dernier
d?veloppement
constitue un nouveau commencement
puisque
Pic revient ici au
premier
mot de
la
Bible, bereshit,
dont il fait d?river le mot sabbath
par
une
technique
combina
t?re des lettres. Le
sabbath,
c'est aussi le
repos
et la
fin,
quies
et
finis,
? savoir
la
felicitas supra-naturelle.
Crofton Black montre de
fa?on
convaincante
que
si Pic de la Mirandole est
un
grand
lecteur aux influences
multiples
dont il tire un savant
syncr?tisme,
il est
avant cela un
philosophe singulier qui
a construit une uvre coh?rente
qui
s'?claire aussi de l'int?rieur. L'influence de la tradition
n?oplatonicienne, d?j?
connue,
est
enrichie,
mais c'est surtout
l'importance
d'une tradition
jud?o-p?ri
pat?ticienne qui
est ici mise en ?vidence avec
rigueur
et force. Tout en ?laborant
une th?orie nouvelle ? son
?poque
de
l'all?gorie
et de la lecture de la Bible et du
monde,
l' uvre de Pic s'inscrit ainsi aussi dans les
grands
d?bats
philosophico
th?ologiques
de son
temps.
Crofton Black non seulement offre une
analyse
riche
et
pr?cise
de
YHeptaplus
mais revivifie le
champ
des ?tudes sur Jean Pic de la
Mirandole en ouvrant de nouvelles
perspectives.
Lille. Laurence Boul?gue
Cha?m
WiRSZUBSKi,
Pic de la Mirandole et la
cabale,
traduit de
l'anglais
et du
latin
par
Jean-Marc
Mandosio,
suivi de Gershom
Scholem,
Considerations
sur Vhistoire de la cabale
chr?tienne,
Paris-Tel
Aviv,
Edition de l'?clat
(coll.
?philosophie imaginaire? dirig?e par
Michel Valensi et Patricia
Farazzi,
2007,pp.XXIV-501.
Cette ?dition
fran?aise
de
l'ouvrage
fondamental,
laiss? in?dit et
incomplet par
Cha?m Wirszubski
(Vilnius
1915
-
J?rusalem
1977),
est bien
plus longue
et touf
Biblioth?que
d'Humanisme et Renaissance
-
Tome LXX
-
2008
-
n? 2
This content downloaded from 132.204.3.57 on Fri, 10 Oct 2014 12:53:09 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
500 COMPTES RENDUS
fue
que
?dition
originale
Pico della Mirandola's Encounter with Jewish
Mysti
cism
(p. 292), publi?e
douze ans
apr?s
la mort de l'auteur
par
les soins de Carmia
Schneider et Moshe Idei
aupr?s
de
Academy
of Sciences and Humanities de
Jerusalem et de l'Harvard
College
et
pr?fac?e par
un de ses
ma?tres,
Gershom
Scholem
(l'autre
?tant Julius
Guttmann).
Scholem,
Wirszubski lui
m?me,
son ?l?ve
Idei,
aujourd'hui professeur
? la
Hebrew
University
et le
sp?cialiste
le
plus
connu de l'histoire de la
kabbale,
cor
respondent
? ces diff?rentes
g?n?rations
des intellectuels arriv?s en
Israel, que
Amos Oz a d?crit dans son
autobiographie.
Scholem avait eu le
temps
d'etre li?
en
Allemagne
avec Walter
Benjamin;
Wirszubski,
un lithuanien ?tudiant en
droit
romain,
?tait
immigr?
en Israel l'ann?e m?me de la
prise
de
pouvoir
de Hit
ler. Idei est n? en Roumanie en 1947 et
immigr?
en
Israel,
o? il a ?t? ?l?ve des
deux
sp?cialistes
de la
mystique h?bra?que qui
viennent d'?tre mentionn?s. A
l'?poque
de Scholem la kabbale ?tait un
sujet peu
connu m?me
parmi
les histo
riens,
qui
arrivaient en Isra?l avec la
premi?re
et deuxi?me
alya
et
qui
?taient en
train d'?laborer leur
langue,
leurs
racines,
leur
mystique
et leur
discipline:
au
contraire
d'aujourd'hui,
la cabale n'?tait
pas
alors un
sujet
? la
mode,
vu aussi la
difficult? de son ?tude.
Ce livre en est la
preuve
: ? la base de l' uvre de Wirszubski on a des manus
crits du Vatican
(Vat.
Ebr. 189-191
;
Chigiano VI.190), qui
totalisent 3500
pages
in-folio
(sans compter
les environ 2000
pages
d'un ms.
perdu)
et contiennent en
autographes
les traductions faites ? la h?te
par
Flavius Mithridate
pour
fournir ?
Jean Pic un choix de textes ? ins?rer dans ses Conclusiones cabalisticae. Il
s'agit
d'un
corpus exceptionnellement
riche
pas
seulement
pour Pic,
mais
pour
l'his
toire de la cabbale en
g?n?ral.
Mais les brouillons de
Mithridate,
confi?s
par
Scholem ? Wirszubski
pour
les
?tudier,
sont de lecture difficile et
d'interpr?tation historique
encore
plus
diffi
cile. Telle est la raison
pour laquelle
Wirszubski,
qui
avait
publi?
des articles tr?s
originaux (cfr.
une liste
p. 484)
et un livre contenant l'?dition du Sermo de
pas
sione Domini
par
le m?me Mithridate
(Jerusalem 1963),
au moment de sa
mort,
plus que sexag?naire,
n'avait
pas
achev? sa recherche fondamentale. Wirszubski
poursuivait
des buts
purement historiques,
il ne voulait
pas
inviter ? la
praxis
mystique,
comme on le fait
quelques
fois
aujourd'hui.
Il ?crivait
pour
un
public
cultiv? et donnait en latin des documents transcrits et
publi?s
souvent
pour
la
premi?re
fois. Si l'on s'adresse ? des lecteurs non
historiens,
ni
sp?cialistes,
mais
int?ress?s
par
le
point
de vue
mystique, para-religieux,
situationiste, etc.,
l'on
comprend
la
pr?occupation
de traduire et confier en note les
originaux
latins,
o?
l'on reconna?t les textes
h?bra?ques
traduits
par
Mithridate et utilis?s ? la lettre
par
Pic dans se Conclusiones cabalisticae.
Pour cette
raison,
cette ?dition
fran?aise
est donc
grosse
et
touffue;
le tra
ducteur Jean-Marc Mandosio a
jug?
aussi n?cessaire
d'ajouter
une
chronologie,
une
bibliographie
des textes
(soit
de
Pic,
soit d'auteurs
juifs)
et de la litt?rature
secondaire,
mise ?
jour
de 2007. Wirszubski donne
(pp. 30-80)
le textes des 47
?conclusiones cabalisticae? avec un riche commentaire
(sources,
textes
paral
l?les)
: si on en avait autant
pour
les 853 Conclusiones
qui
restent,
l'on
pourrait
dire
que
la
pens?e
de Jean Pic serait bien
plus compr?hensible.
Biblioth?que
d'Humanisme et Renaissance
-
Tome LXX
-
2008
-
n? 2
This content downloaded from 132.204.3.57 on Fri, 10 Oct 2014 12:53:09 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
COMPTES RENDUS 501
Dans l'introduction ?crite
pour
l'?dition isra?lo-am?ricaine de Wiszubski en
1989,
Paul Oskar Kristeller reconnaissait
que
?Maimonide lui-m?me a ?t? lu
comme un cabaliste
par
certains de ses commentateurs
(p. 125-150),
et
que
la
mise en relation des
enseignements cabalistiques
avec les oracles
calda?ques,
les
hymnes orphiques,
Proclus,
Nicolas de Cues et m?me Raimond Lulle est
impu
table ? Pic
plut?t qu'?
ses sources
juives
?
(p. XI).
L'art combinatoire d'Abraham Abulafia avait ?t? un
mod?le
important pour
Pic lui-m?me : il a eu l'id?e de combiner la
mystique juive
avec d'autres formes
intellectuelles anticonformistes et
pas
banales du tout
(art
combinatoire lullien et
pseudo-lullien, mystique
intellectuelle latine et
rh?nane,
la tradition de Jean Scot
Erig?ne, pour
ne
pas parler
des id?es des
arabes,
entre autres
d'al-Kindi, etc.).
Wirszubski donne un
sommaire des sources utilis?es
par
Pic
(p. 81-83)
et
par
vient ? reconna?tre
qu'il
a lu le Commentaire sur le
Pentateuque par
Menahem
Recanati,
le Livre
Bahir,
mais
qu'il
n'a
pas
lu le texte
complet
du Zohar
(Livre
de la
cr?ation),
mais seulement certains des
quatre
commentaires de ce livre tra
duits
par
Mithridate
(p. 86-87).
Gr?ce aux Conclusiones cabalisticae la consid?rable diffusion de la kabbale
chr?tienne et latine se
d?clancha,
qui
aura une histoire tr?s int?ressante avec
Johannes
Reuchlin,
Francesco Zorzi
Veneto,
Corneille
Agrippa,
Gilles de
Viterbe,
Petrus Galatinus et autres. Les int?r?ts
linguistiques
de Pic sont aussi ?
la base de la
?
culture
trilingue
?,
une m?thode lanc?e
par Erasme, Reuchlin,
Cis
neros et
autres,
sp?cialement pour
les ?tudes
scripturaires.
Mais ce
que
la recherche di Wirszubski
d?montre,
c'est aussi
que
l'ex?cution
du
projet
de Jean Pic de la
Mirandole, pour
la litt?rature
kabbaliste,
est due ? la
contribution d?sinvolte et
intelligente
de Mithridate
et,
apr?s
1487,
d'autres
juifs.
L'on sait
que,
m?me
apr?s
l'essai avort? de d?fendre ? Rome ses Conclu
siones
Nongentae
et
-
pire
-
son
Apologia,
le
prince
de la
Mirandole,
sur les
sug
gestions philosophiques
et
bibliographiques
de l'averroiste
juif
Elia Del
Medigo,
continua ? utiliser des traductions
par
d'autres
juifs (Jochanan
Ale
manno,
Abraham
Farrissol).
Une ?tude consacr?
par
Scholem ? la tradition latine de la kabbale avant Jean
Pic de la Mirandole
(Zur
Geschichte der
Anf?nge
der Christliche
Kabbala, paru
en 1954 dans les
m?langes
offertes ? Leo
Baeck)
est
r?imprim?e
ici en traduction
fran?aise
: il
s'agit
d'un
ajout
malin,
car
l'auteur,
initiateur des ?tudes sur la kab
bale,
ne
croyait pas qu'elle
avait ?t? introduite en
Europe par
Pic et
par
son
?
syn
cr?tisme consciemment affirm??. Scholem au contraire soutenait
qu'elle
avait
eu ses d?buts avec la
?
cabale chr?tienne des convertis
?
(p. 448),
?
partir
de cer
tains ?l?ves cit?s
par
Abraham Abulafia.
?Trente-cinq
ans avant la
publication
des
Neuf
cents conclusions de Pic de la
Mirandole,
il
y
avait
d?j?
des tentatives
de falsification de la cabale dans une
perspective
missionaire chr?tienne?
(p. 458)
;
dans cette
perspective
Scholem
analyse
en bref Abner de
Burgos
alias
Alphonse
de
Valladolid,
Pedro de la
Caballer?a,
Menahem
Recanati,
Paul de
Heredia.
Mandosio a consacr?
beaucoup
de soins ? son
travail,
plus que
ce
qu'un
tra
ducteur fait d'habitude : dans sa
bibliographie
il donne des notes aux traducteurs
de Jean Pic
(?une
traduction abominable de
YHeptaple.
Les commentaires sont
peu fiables?;
?traduction
impr?cise.
Commentaires sont
faibles?;
?tr?s mau
vaise ?dition sur le
plan philologique?;
??dition
m?diocre;
traduction souvent
Biblioth?que
d'Humanisme et Renaissance
-
Tome LXX
-
2008
-
n? 2
This content downloaded from 132.204.3.57 on Fri, 10 Oct 2014 12:53:09 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
502 comptes rendus
inexacte. Une intervention ext?rieure
(sic!)
a sauv?
l'ouvrage
de la catas
trophe
?.. .ce
qui
laisse le lecteur sur sa faim de
curieux). Dommage qu'il ignore
une ?dition et traduction italienne des Conclusiones
Nongentae par
le
regrett?
Albano
Biondi, Florence,
Olschki
1995, parue
comme le n. 1 des ?Studi
pichiani
?
du Centre
homonyme.
Il lui arrive m?me de faire des
ajouts
et des cor
rections ? la tr?s courte ?Note
bibliographique?,
o? Wirszubski ou ses editors
avaient
renvoy?
aux
bibliographies
contenues dans les
monographies publi?s
apr?s
le centenaire de 1964
(p.
203 de l'?dition
originale)
:
par exemple
o? Wirs
zubski,
ou
peut-?tre
Idei et Schneider
(p. 475),
renvoient ?
Scholem,
La Kab
bale: une introduction
(origines,
th?mes et
biographies),
?d.
originale
1974,
trad. fr. Paris
1998,
on trouve une NdR : ?Voir surtout
Fran?ois
Secret,
Les kab
balistes chr?tiens de la
Renaissance,
nouvelle ?d. mise ?
jour
et
augment?e,
Milan-Neuilly
s/S. 1985?. Il
s'agit
certainement ici d'un
ouvrage plus que
res
pectable,
mais
qui
ne concerne
pas
la kabbale des
juifs,
mais la
?
chr?tienne ?: le
renvoi ? ce livre et ? d'autres ?tudes de Secret est d'ailleurs
plus appropri? quand
il est
r?p?t?
dans la listes des ?tudes secondaires
(p. 483).
Firenze. Paola Zambelli
Petrarca e
Roma,
Atti del
convegno
di studi
(Roma,
2-4 die.
2004),
a cura di
M.G.
Biasio,
A.
Morisi,
F.
Niutta,
Roma nel
Rinascimento, Roma, 2006,
37
ili.,
353
pp.
Le
septi?me
centenaire de la naissance du
grand
Ar?tin a suscit? une moisson
d'?tudes. Rome ne
pouvait
?tre en
reste,
qui
a tant
compt? pour lui,
au
point
d'as
sumer,
la chose est reconnue
depuis longtemps,
la fonction de
mythe personnel
et de
royaume
en son exil
avignonnais.
Les actes du
congr?s
romain
que
nous
avons sous les
yeux
ne sont
pas
sans int?r?t.
Certes,
ils courraient le
risque
de
l'h?t?rog?n?it?, malgr?
l'unit? des deux th?mes
conjoints
dans le titre. Et il est
de fait
qu'une grande
moiti? des contributions honore une
physionomie
in
vita,
tandis
que l'autre,
in
morte,
pousse
ses
investigations
en direction des XVe et
XVIe
si?cles,
sous
l'angle
culturel,
musical et
pictural.
Dans la
premi?re partie,
les diff?rents auteurs s'attachent:
1)
? l'histoire de
Rome au
temps
de
P?trarque (Massimo Miglio)
;
2)
? sa
conception
du barbare
(Giuliana Crevatin)
;
3)
? la commune romaine
(Anna Modigliani)
;
4)
? ses rela
tions avec les Colonna
(Andreas Rehberg); 5)
? son manuscrit
?parisien?
de
Tite Live
(Marcello Ciccuto)
;
6)
? ses lettres
politiques
? Cola di Rienzo
(Maria
Grazia
Biasio)
et
7)
aux ?l?ments constitutifs de sa De vita solitaria
(Isabella
Nuovo).
Plusieurs de ces
?tudes,
surtout celles
qui
traitent de la
pens?e
et de l'activit?
politique
de
l'?crivain,
se font
?cho,
ainsi
1, 2, 3,4
et
6,
o? il est ?
chaque
fois
question
des
r?percussions
de
l'entreprise
de Cola
(1342-1354),
de la situation
chaotique
d'une Rome en
proie
aux
pr?tentions
de ses barons et ? la difficult?
que posent
au
famili?ris
des Colonna
d'Avignon
ses liens de
d?pendance
et
d'amiti?,
au moment m?me o? il ne
peut plus
adh?rer ? la
politique
des Colonna
de Rome et o? son
guelfisme
de fonction c?de le
pas
au
mirage
d'une r?volution
Biblioth?que
d'Humanisme et Renaissance
-
Tome LXX
-
2008
-
n? 2
This content downloaded from 132.204.3.57 on Fri, 10 Oct 2014 12:53:09 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Vous aimerez peut-être aussi