Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Brock, Les Origines de Quelques Termes Utilisés Dans Les Épiclèses Eucharistiques Syriaques
Brock, Les Origines de Quelques Termes Utilisés Dans Les Épiclèses Eucharistiques Syriaques
124-/35
W/L.LE-.JIc.J
SYRIAQUES
125
126
S. BROCK
mystre de l'Incarnation 3 : ceci est insinu par le fait que dans l'ancie
ne posie syriaque (et sans doute dans la posie liturgique syriaque en
gnral), c'est le verbe rgulirement utilis quand les auteurs paraphra~
sant les deux versets-clefs des vangiles qui se rapportent l'Incarnation,
savoir le rcit de l'Annonciation en Luc 1,35 : Le Saint-Esprit viendra
et la Puissance du Trs-Haut te courvrira de son ombre, et Jean, 1, 14 Le
Verbe s'est fait chair et a plant sa tente parmi nous. L'usage constant du
verbe shra dans ces deux contextes est d'autant plus frappant que toutes
les versions syriaques des vangiles utilisent un verbe tout diffrent des
deux passages, savoir aggen, planter sa tente, un des verbes auxquels
nous reviendrons ci-dessous. Deux exemples devraient suffire illustrer
cet usage de shra au lieu de aggen dans ces deux passages fondamentaux
de l'vangile. Refltant l'usage du terme Puissance (le Trs-Haut) de
Luc 1,35, Ephrem crit:
Quand la Puissance rside (shra) dans le sein, cette mme Puissance
formait des enfants dans le sein (Madrashe sur la Nativit, 4, 174).
L'usage du verbe shra pour dcrire l'Incarnation du Verbe divin dans
le sein de Marie se trouve en beaucoup d'autres passages du Madrashe
d'Ephrem sur la Nativit et ailleurs 4. On peut aussi trouver le mme
verbe, quoique moins frquemment, dans de claires allusions Jean 1, 14.
Ainsi, encore chez Ephrem, on trouve le passage suivant:
Bni soit Celui qui a abaiss sa grandeur et a rsid (wa-shra) en
nous (Madrashe sur l'glise, 15,2; sur la Rsurrection 1, 7).
Du point de vue plus spcifique de l'usage de shra dans les piclses
eucharistiques pour indiquer l'activit de l'Esprit, il est curieux de constater qu'il y a d'troits parallles phrasologiques dj dans les targums.
Dans le Targum officiel (Onkelos) de Gn 45, 27, on lit que l'Esprit de
Saintet rsidait (shrat) sur Jacob et de mme dans le targum palestinien
Neofiti de Nb 11, 25, l'Esprit de Saintet est dcrit comme ayant rsid
(shrat) sur les soixante-dix anciens 5
L'usage du verbe shra dans un contexte eucharistique se trouve dj
en syriaque dans les Actes de Thomas. Dans un passage dcrivant le bap3. A ce sujet, voir mon article The Lost OId Syriac at Luke 1, 35 and the earliest
Syriac Terms for the Incarnation dans W. L. PETERSEN (d.); Gospel Traditions in the
Second Century (Notre Dame, 1989), pp. 117-131.
4. E. g. Hom. de Nativitate 3, 20 ; 16,2; 21, 6; Hom. de Virginitate 25,8; Carmina
Nisibena 46) 1. Dans de nombreux passages du Fengitho et de l'Hudra, aggen et shra sont
tous deux utiliss ensemble dans les paraphrases de Luc 1,35.
5. Ephrem utilise shra avec le Saint Esprit comme sujet dans Hom. de Nativitate 5,
10 et 6, 13.
brll"LCJCJ
SYRIAQUES
127
J:
6.
ce sujet, .voir G. WINKLER. Ein bedeutsamer Zusammenhang zwischen
Erkenntms und Ruh~ m Mt ~ 1, 27"29 und dem Ruhen des Geistes auf Jesus am Jordan.
Eme Analyse zur Gelst - Chnstologie in syrischen und armenischen Quellell Le Muson
96(1983),p~ 267-326.
'
128
l~L-,LL~
SYRIAQUES
129
syriaques 7.
Les deux plus anciennes rfrences Gn l ,2 dans la littrature
les Actes de Thomas et Aphraate, identifient clairement le ruheh
allaha au Saint-Esprit dans ce verset et il est vraisemblable que telle fut
l'irlte:rprtcltlcm rpandue dans le christianisme syriaque ancien. Il n'est
que dans cette hypothse d'expliquer comment se produisit
ad(mtlOn de rahhep comme verbe spcialis pour indiquer l'action du
Cependant, quelques dcennies seulement aprs
I.plraate ait crit ses Dmonstrations, on trouve Ephrem adoptant une
opinio1n totalement diffrente dans son Commentaire sur la Gense. Tout
connaissant l'identification de ru/wh d- allaha avec le Saint-Esprit, il
persiste dire que les fidles l'interprtent comme un souffle de
Dieu, envoy pour disperser les nuages qui avaient produit l'obscurit
(mentionne dans la premire moiti de Gn 1, 2). Ce n'est pas ici le lieu
d'examiner ses raisons, qui semblent avoir t commandes, du moins en
partie, par le dsir de mettre en doute les opinions de Bardasane sur ce
verset. Le fait qu'Ephrem soit parfaitement sastisfait dans ses autres
uvres d'utiliser le verbe rahhep et le substantif ruhhapa en connexion
avec le Saint-Esprit (en dehors du contexte de Gn 1 ,2), indique simplement que ces termes taient dj devenus de son temps les termes normaux en syriaque pour dcrire l'activit du Saint-Esprit.
En ce qui concerne l'interprtation de Gn 1,2, la voix d'Ephrem faisait cependant autorit dans la tradition syriaque plus tardive. Or, il s'est
trouv que la mme opinion fut partage par les principaux auteurs grecs
de la tradition exgtique antiochienne, Diodore, Thodore de Mopsueste
et Thodoret (un des argument de Thodore tait que le verbe passif des
Septante n'tait pas appropri pour dcrire une action du Saint-Esprit. Le
Commentaire sur la Gense de Thodore tait traduit en syriaque et tait
videmment tudi dans la fameuse cole perse d'desse et dans celle qui
lui a succd Nisibe (o Thodore devint naturellement l' Exgte ou
l' Interprte, mpashshqana, par excellence). L'autorit combine
d'Ephrem et de Thodore est la garantie que la tradition exgtique
syrienne orientale tait unanime pour traduire la ruha de Gn 1, 2 simplement par souffle.
Superficiellement, cela pourrait conduire souponner que cette
interprtation de l'identit de la ruha qui planait sur les eaux primordiales
7. Pour plus amples dtails; voir mon tude <<The ruah'elohim of Gn 1, 2 and its
reception history in the Syriac tradition dans les Mlanges pour D. M. BOGAERT
(Louvain, paratre).
130
f<.t'1GLJLJ
SYRIAQUES
131
---
D"IA-,L_
132
SYRIAQUES
----
---------"
133
134
Appendice 1.
Attestation des quatres verbes shra, ettnih, rahhep et aggen dans
piclses syriaques orientales et occidentales Il :
shra : Nestorius, Thodore: 11 anaphores syriennes occidentales Il.
ettnih : Addai et Mari, Nestorius: 6 anaphores syriennes occidentales.
rahhep : 14 anaphores syriennes occidentales.
ruhhapa : 9 anaphores syriennes occidentales.
aggen : Thodore: 18 anaphores syriennes occidentales.
kad maggen : Jacques et 17 anaphores syriennes occidentales.
maggnanuta : 8 anaphores syriennes occidentales.
Appendice 2.
Verbes utiliss dans les piclses d'une slection
syriaques (pour les anaphores syriennes occidentales, la
base sur les recueils d'anaphores publis Pampakuda).
a) Syriennes orientales:
- ADDAI ET MARI: wnettnih...wa - nbarr kiw (hy) wa - nqadd - shiw
(hy) d - nehwe (que l'Esprit) trouve son repos ... et le bnisse et le sanctifie de sorte qu'il puisse devenir ...
- NESTORIUS: w - teshre w - tettnih wa - tbarr kiw (hy) wa - tqaddkad mshahlep... wa - mqaddesh d - nehwe
shiw (hy) w te'- bdiw (hy)
... (que la grce de l'Esprit) et rside et trouve son repos ... et le bnisse
et le sanctifie et fasse ... en le changeant ... et en le sanctifiant... qu'il
11. Pour l'identit des anaphores syriennes occidentales, voir mon tude Towards a
Typology ... (note 1).
l!-rl'~LLL
SYRIAQUES
135