Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
enaga et le probl`
eme de classement
par racines
Catherine Taine-Cheikh
LA LEXICOGRAPHIE DU ZENAGA
ET LE PROBLEME DU CLASSEMENT PAR RACINES
Catherine Taine-Cheikh
LACITO - CNRS Villejuif (France)
Tout travail lexicographique se trouve confront au problme de la
prsentation des donnes collectes. S'il porte sur une langue ou une varit
du berbre et qu'il ne prend pas comme point de dpart les lexmes d'une
autre langue (indo-europenne en particulier), son auteur doit choisir le
mode de classement le mieux adapt. Le lexicographe rencontre alors des
difficults lies aux proprits du lexique berbre et aux relations
complexes existant l'intrieur d'une mme famille de mots. Selon qu'il
procdera un classement alphabtique des lexmes ou un classement
alphabtique des racines, il donnera du lexique et de son organisation une
prsentation voire une analyse qui n'est pas quivalente. Son choix
pourra dpendre de diffrents facteurs, parmi lesquels je listerai : les prises
de position thorique du linguiste, les caractristiques de la varit
langagire tudie, le(s) public(s) concern(s) en priorit, les sources et
moyens disponibles et/ou mis en oeuvre, les objectifs viss. Mon propos ici
n'est pas de faire une analyse critique exhaustive de la lexicographie berbre
passe, prsente et venir. Il s'agit de dcrire le travail lexicographique
entrepris depuis l't 2002 sur le znaga (cf. Taine-Cheikh 2008) et d'en
expliciter les principes d'analyse et de prsentation.
Ce parler berbre qui, certains gards (par considration pour ses
particularits linguistiques), mrite incontestablement le qualificatif de
'langue', est en voie d'viction. Dans ces conditions, on comprendra que
sauf retournement de situation inespr la confection d'un dictionnaire
consacr au berbre mauritanien ne peut gure s'adresser qu' un public
clair de chercheurs et d'intellectuels. Elle vise d'abord prserver de la
disparition le znaga et conserver le maximum de son vocabulaire. Elle
vise ensuite en proposer une analyse scientifique la plus riche et la plus
claire possible. L'intrt d'un tel travail tant en grande partie historique
tant pour l'histoire du berbre et du chamito-smitique que pour l'histoire
culturelle et anthropologique de la rgion , c'est tout naturellement que je
me devais de choisir le classement par racines. C'est en effet le seul
Concernant le berbre, l'hypothse a t faite (notamment par David Cohen) que l'on
pouvait avoir galement des radicales de nature vocalique. Cet aspect de la question sera
abord en 1.3.
2 Je ntudierai pas ici la formation du fminin et du pluriel des adjectifs elle est plus
simple et plus rgulire que celle des noms (cf. Taine-Cheikh 2003a).
Abrviations utilises : Prtrit = P, Aoriste = A, Aoriste intensif = AI, Prtrit Ngatif =
PN, Nom d'action = NA, singulier = sg., pluriel = pl.
Le cas peut se produire aussi avec des formes plurisyllabiques, mais c'est frquemment le
signe qu'on a affaire des emprunts l'arabe.
4 Je laisse ici de ct les affixes faciles identifier grce aux procds classiques de
commutation, notamment les indices personnels de la conjugaison verbale (et
adjectivale), les pronoms clitiques et les particules d'orientation.
Kossmann (2001) est le premier avoir tabli que certaines voyelles longues du znaga
provenaient d'un allongement compensatoire, d la perte d'une ancienne radicale H.
10 Si l'on excepte le cas du prtrit irrgulier (yttugh "il a t port") correspondant
l'aoriste intensif rgulier ytytykkh "il est (sera) port" (Taine-Cheikh 2005a : 396 note 7).
-dn, -w()n, -an et -n pour les fminins, -n et -yn pour les deux
genres. Malgr les particularits des suffixes laryngale , la variation
observe est comparable celle des autres parlers berbres11. Certaines de
ces variantes sont sans doute de vrais suffixes (parfois d'ailleurs en
alternance libre), mais la prsence, devant le n de pluriel, de w, y, t (ralis
[d]) ou , peut aussi correspondre une radicale finale. Toute la difficult
est, bien sr, de faire le choix entre les deux analyses12.
L'exemple de la laryngale montre bien que, comme radicale, elle peut
disparatre au singulier si elle se trouve en finale absolue. Ex. uguran,
pluriel de guri "grand sac de voyage en cuir peu dcor", mais gurin- "son sac de voyage (...)". Dans le cas des fminins, cependant, elle
apparatra normalement aux deux nombres, ex. tffid, pluriel tuan "don,
cadeau". Mais si la laryngale apparat seulement dans un des cas, il est plus
vraisemblable qu'elle appartienne au suffixe celui de genre dans le cas de
tkid, pluriel tkn / tkyn "pointe (de qqc de pointu)"13.
b) Le prfixe verbo-nominal en S et ses variantes
Dans tous les parlers berbres, le prfixe sifflant de la drivation
causative-factitive prsente certaines variations lies la nature des
consonnes radicales. Il n'est donc pas tonnant a priori de trouver des
drivs qui prsentent, non une sifflante sourde, mais une sifflante sonore
(z), une chuintante (sourde ou sonore ) ou une emphatique ( ou ). La
variation semble particulirement importante en znaga o les consonnes
prfixales sont souvent simples ou gmines en fonction de la structure
syllabique ou de l'influence d'un principe de dissimilation (cf. Taine-Cheikh
2008). Dans bien des cas, on peut donc s'interroger sur la ralit de la
drivation, surtout si la forme de base n'est pas atteste ou si la relation
smantique est peu vidente. C'est notamment le cas des nominaux en S
dont le signifi d'instrument ou de lieu est loin d'tre parfaitement rgulier
(ex. iini pl. inan "pilon" qui semble de mme racine N que le verbe
"tuer" yn pl. nan).
c) Le prfixe verbo-nominal nasale et ses variantes
En znaga, comme souvent en berbre, les deux prfixes nasale -m(m)et -n(n)- semblent gnralement employs avec le mme signifi (mme
s'ils peuvent donner exceptionnellement naissance deux drivs distincts
11
Ainsi la liste des suffixes relevs, par exemple, dans la tamazight des At Seghrouchen
d'Oum Jeniba : -tn / -tin, -yn / -yin, -wn / -win, -awn, -iwn, -an (Bentolila 1981 : 37).
12 Comme le notait Prasse (1974, IV : 59) propos des finales lment -aw-.
13 Le suffixe *-t dit du fminin a en effet, entre autres ralisations, celle de [d].
quivalent kabyle lal (ibid. : 437) est class sous L. De mme, le verbe
"engendrer" yurg sera class sous RG, alors que le verbe yrgg "tre ou
devenir ferme" sera chercher sous RGG. Selon le mme principe, le verbe
yzh "tre ou devenir dpouill" apparatra sous ZH* alors que yzzh
"tirer des traits" sera class sous ZZH*15.
Il est clair cependant que tout redoublement ou allongement de consonne
ne correspond pas ncessairement deux radicales identiques.
a) Tout d'abord, un tel phnomne peut tre d'origine morphologique.
C'est clairement le cas pour tous les AI radicale gmine comme yinffa
AI de yunfa "toucher", yizgg AI de yzg "prendre" ou yintt AI de
ynt "piquer". a peut l'tre aussi des NA, masculin comme ntti "piqure"
ou, plus frquemment, fminin comme tzoggid "fait de prendre". Par
ailleurs, une consonne redouble peut aussi avoir pour origine une
prfixation en S puisque, notamment dans le cas d'une premire radicale
Z, et , le prfixe est toujours phonologiquement assimil cette radicale,
ex. "exiler" (driv de yzwg "s'exiler") : yzzwg16.
b) Ensuite, une gmination peut correspondre une assimilation entre
une radicale et un affixe. Ce phnomne est trs frquent avec le suffixe *-t
dit du fminin (que l'on retrouve dans la formation du diminutif masculin).
Ainsi tga "fait de s'trangler en buvant" (sans verbe usit) sera-t-il class
sous G, et non sous G, puisque la tendue finale est clairement
analysable en + t (assimilation de l'affixe dental sourd -t par la radicale ).
c) Enfin, une gmination peut avoir une origine purement (ou
essentiellement) phontique. D'une part, certaines consonnes tendent tre
systmatiquement gmines dans des contextes dtermins. C'est manifeste
dans le cas de // qui est ralis phontiquement comme une gmine en
position intervocalique (ex. "avant-bras, ..." an, pluriel ann
avec devant le suffixe -n), mais qui perd normalement son caractre
chuintant si la gmination de la radicale rpond une rgle
morphologique (ex. yikssr AI de yukr "descendre"). Cela semble aussi
le cas d'autres consonnes telles que /f/ qui est rgulirement gmin en
position intervocalique (sauf dans quelques lexmes comme yug "tre
plus grand que" o la ralisation [] parat tre une variante de /f/).
Le cas des verbes trisyllabiques o l'alternance simple / gmine
touche un plus grand nombre de phonmes est plus dlicat. En gnral,
15 Sur
en effet, la premire radicale est ralise comme une gmine dans le verbe
de base et comme une radicale simple l'initiale ou aprs affixe (donc dans
l'AI, dans les drivs et dans la forme adjectivale, si elle existe). Ex. P
yggung "devenir tachet" d'une part, AI ytgunug et l'adjectif gnnug
"tachet" d'autre part. Si la gmination est une consquence, dans ces
verbes, de la structure syllabique, elle semble devenue une caractristique
du schme (cp. avec ygunng "esprer" et gunnih "fort" o la
gmination du g ne se produit pas)17.
2.3. Variante de R1 ou de R2 ?
Le systme consonantique du znaga est particulirement complexe,
d'une part parce qu'il est riche en phonmes, d'autre part parce que de
nombreux phonmes prsentent plusieurs ralisations contextuelles. Cellesci obscurcissent l'unit phonmatique et tendent masquer le lien entre le
phonme simple et sa correspondante gmine. J'ai dj voqu le cas de
l'alternance rgulire entre la semi-consonne y ([j]) et la liquide gmine ll
ou celui de la dentale t avec la ralisation phontique [d]. D'un certain point
de vue, ces correspondances sont comparables d'autres : // comme /t/ a
gnralement une ralisation interdentale lorsqu'il n'est pas gmin. Quant
w, il entretient avec les occlusives gmines bb et kk une relation assez
semblable bien que moins rgulire celle que y entretient avec ll.
Un problme particulier se pose, cependant, avec [j] et [d], car ces
ralisations ne sont pas uniquement les ralisations de /l/ et /t/ : elles sont
aussi les ralisations, respectivement, des phonmes /j/ et /d/. Les phonmes
/j/ et /l/ d'une part, /t/ et /d/ d'autre part, sont donc distincts, mais leur
opposition est neutralise dans certains contextes.
En dehors de l'initiale, le phonme simple /t/ est rarement ralis
comme une dentale occlusive sourde (sauf tre au contact d'une autre
sourde). C'est notamment en position intervocalique et en finale que les
phonmes /t/ et /d/ semblent tous deux se raliser comme une interdentale
sonore [d]. Souvent, faute d'indices probants, la ralisation [d] a t
attribue unilatralement la radicale d, mais il faut bien voir que, sur ce
point, aucune solution n'tait vritablement satisfaisante.
Dans le cas de la ralisation y ([j]), on dtermine souvent la radicale :
17
10
18
Dans le cas de gyyiy, il semble pourtant que la racine berbre comporte originellement
des liquides. Cf. touareg du Niger W agilal Y egilal "ayant la queue courte par anomalie
inne" (Prasse & al., 2003 : 214-5).
19 " propos de racines", prface au tome II du Dictionnaire des racines smitiques ou
attestes dans les langues smitiques, II, fasc. 6, p. III.
11
20 Cette
notion, propose par David Cohen, a t dveloppe par Michel Masson (1999).
12
Le choix pourra sans doute parfois paratre discutable. Ainsi ai-je class les lexmes
suivants, de racine , sous trois racines distinctes, mme s'il est possible de voir un lien
smantique entre les deux premiers nominaux : o()i pl. u()"n "taureau", tad "fait
d'tre colrique" et i / i() pl. [rare] an / a()n "lait".
13
14
sembl, par exemple, qu'un lien devait tre propos entre la racine NH
(mnh "dner, fait de dner" et yunah "dner") et la racine N
(yn pl. -an "passer la nuit ; teindre" et tnssid "extinction (d'un
feu)") ou entre les racines K (yuk pl. -an "patre") et K(H) (mkh
pl. mkn "(bon) ptre") voire mme avec K et H*K (tkih pl.
tkn "ovin-caprin"). L'volution confond ou rapproche des formes qui
n'taient pas tymologiquement apparentes (comme yity "s'habiller" <
LS et yity "manger" < KS, ou encore tyi pl. tyn "langue" < LS),
rendant la comparaison avec les autres dialectes indispensables. l'inverse,
on peut relier des formes dont l'tymologie commune n'est plus visible, en
s'appuyant sur la comparaison inter-dialectale. J'ai pu ainsi reconstituer
(notamment grce au travail de Kossmann 1999), certaines volutions bien
spcifiques subies par l'ancienne laryngale h qui a abouti, en znaga, tantt
ou / (d'o la radicale H* dans les NA et les AI : dd "fait de se
coucher", ydd "il se couche" ; tdgih "fait d'tre mouill, ...", yddg "il
se mouille"), tantt w/ (d'o la radicale W dans les autres formes de la
racines : yd "il s'est couch", ... ; ydg "il s'est mouill", ...).
Pour le znaga, les travaux de reconstruction n'en sont qu' leur dbut,
mais la prsentation par racines et les donnes comparatives sont des atouts
importants pour pouvoir tudier le lexique d'un point de vue diachronique.
Rfrences bibliographiques
BENTOLILA, F. (1981), Grammaire fonctionnelle d'un parler berbre : At
Seghrouchen d'Oum Jeniba (Maroc), Paris : SELAF.
COHEN, D. (1993), Racines, in J. Drouin & A. Roth (ds), la croise des
tudes lybico-berbres. Mlanges offerts Paulette Galand-Pernet et
Lionel Galand, Paris : Geuthner, pp. 161-175.
COHEN, D. (1996), " propos de racines" (prface au tome II), pp. I-XV,
in D. Cohen, F. Bron et A. Lonnet, Dictionnaire des racines smitiques
ou attestes dans les langues smitiques, fasc. 6, Leuven : Peeters.
COHEN, D. (2001), Langues mots, langues racines, in A.-M. LofflerLaurian (d.), tudes de linguistique gnrale et contrastive. Hommage
Jean Perrot, Paris : Centre de recherche sur les Langues et les Socits,
pp. 27-44.
COHEN, D. et C. TAINE-CHEIKH (2000), " propos du znaga.
Vocalisme et morphologie verbale en berbre", Bulletin de la Socit
Linguistique de Paris, XCV, fasc. 1, pp. 269-322.
15
16
17