Vous êtes sur la page 1sur 136

alla Libertà Creativa

2009
“Bisogna avere Continuity in diversity.
Ancient and post-mod-
ern. Beauty to admire
La continuité dans la diversité. L’an-
cien et le postmoderne. Le beau à
regarder avec les yeux, le moderne à
Die Kontinuität in der Diversität. Das
Antike und das Postmoderne. Das mit
den Augen zu betrachtende Schöne,
La continuidad dentro de la diversi-
dad. Lo antiguo y lo postmoderno. Lo
bonito para mirarlo con los ojos, lo

il caos dentro di sé, with our eyes and mo-


dernity to grasp in our
comprendre avec l’esprit. Le figuratif,
l’objet dans sa forme et le conceptuel
das mit dem Verstand zu erfassende
Moderne. Das Figurative, der Gegen-
moderno para captarlo con la mente.
Lo figurativo, el objeto en su forma en

per generare
mind. Figurative, the d’infinis renvois à l’esprit et à l’incons- stand in seiner Form an sich, und das sí y lo conceptual de infinitos retornos
form of an item in it- cient. Une sorte de dialogue circulaire Begriffliche unzähliger Verweise im en la mente y en el subconsciente. Una
self and its conceptual entre l’objet, les yeux et notre esprit. De Geiste und im Unterbewussten. Eine especie de diálogo circular entre el ob-

una stella danzante”. references in our mind


and unconscious. A
sort of loop dialogue
différentes couches de signifié, l’une
sur l’autre, par lesquelles l’objet nous
donne des sensations et nous interro-
Art kreisförmiger Dialog zwischen dem
Gegenstand, den Augen und unserem
Verstand. Zahlreiche sich überlagernde
jeto, los ojos y nuestra mente. Varias
capas de significado, una encima de
otra, donde el objeto nos da sensacio-
passing from the item, geons presque l’objet pour qu’il nous Bedeutungsschichten, in denen uns der nes y nosotros prácticamente interro-
(F. Nietzsche) to the eyes to the mind. dise ce que nous désirons, ce que nous Gegenstand Gefühle vermittelt, und gamos al objeto para que nos diga lo
Various layers of mean- sommes. Aucun détachement entre wir den Gegenstand gleichsam aus- que deseamos, lo que somos. Ningún
ing on top of each oth- l’objet et nous, mais une proximité et fragen, um von ihm zu erfahren, was desapego entre nosotros y el objeto,
La continuità nella diversità. L’antico e il post-mo- er, where each item gives us specific une contigüité de langages différents. wir begehren und was wir sind. Kei- sino una aproximación y una contigüi-
derno. Il bello da guardare con gli occhi, il moder- sensations and we seem to expect it La production classique, avec ses for- nerlei Distanz zwischen uns und dem dad de lenguajes distintos. La produc-
to ask us what we want from it and mes complètes frappe notre pupille, Gegenstand, sondern Nähe und Nach- ción clásica, con sus formas completas
no da cogliere con la mente. Il figurativo, l’ogget- what we are. No separation between la production postmoderne de design barschaft unterschiedlichear Sprachen. nos alumbra la pupila, la producción
to nella sua forma in sé, e il concettuale di infiniti us and the item but the vicinity of dif- frappe notre esprit. Les deux frappent Die klassische Produktion mit ihren postmoderna de diseño nos alumbra
rimandi nella mente e nell’inconscio. Una sorta di ferent languages. Classic production notre âme. Et si nous mettions ensem- vollendeten Formen trifft unsere Pupil- la mente. Ambas el alma. Y ¿si juntáse-
dialogo circolare tra l’oggetto, gli occhi e la nostra with its complete forms strikes the eye ble la vision et l’esprit ? Le classique qui le, die postmoderne Design-Produktion mos visión y mente? ¿Lo clásico que se
and post-modearn design production s’entrelace avec le moderne ? Ce n’est trifft unseren Verstand. Beide jedoch entrelaza con lo moderno? Pero ya no
mente. Vari strati di significato, uno sopra l’altro, strikes the mind and they both strike toutefois plus une simple production die Seele. Und wenn wir Vision und se trata de una simple producción de
in cui l’oggetto ci dà delle sensazioni e noi quasi the soul. What would happen if we put d’objets, mais de l’art. “Il faut avoir du Verstand kombinieren würden? Das objetos, sino de arte. “Hay que tener el
interroghiamo l’oggetto per farci dire da esso ciò vision and mind together? Classic mix- chaos en soi pour enfanter une étoile Klassische, das sich mit dem Moder- caos dentro de uno mismo para con-
ing with modern? It is no longer just a qui danse ”. (F. Nietzsche). Du chaos tel nen vereint? Dies ist jedoch nicht mehr cebir una estrella danzante”. (F. Nietzs-
che desideriamo, ciò che siamo. Nessun distacco simple production of things but it is que la vie, tel que du magma volcani- eine einfache Anfertigung von Gegen- che). Caos como vida, come magma
tra noi e l’oggetto, ma una vicinanza e una conti- art. “We need chaos inside us to give que qui explose en formes de lumière ständen, sondern Kunst. “Man muss volcánico que explota con formas de
guità di linguaggi diversi. La produzione classica, birth to a dancing star”. (F. Nietzsche). merveilleuses. Vulcain, dieu du feu qui noch Chaos in sich haben, um einen luz maravillosas. Volcán, dios del fuego
con le sue forme compiute ci percuote la pupilla, la Chaos like life, like a volcano that ex- créait des formes divines à partir du tanzenden Stern gebären zu können” que de la nada creaba formas divinas.
plodes with a myriad of lights. Volca- néant. Et qui pouvait épouser celui qui (F. Nietzsche). Chaos als Leben, als vul- Y ¿quién podía casar al que de la nada
produzione post-moderna di design, ci percuote la no, the god of fire who created divine crée le beau à partir du néant si ce n’est kanisches Magma, das in erstaunlichen crea la belleza sino Venus, la diosa más
mente. Entrambe l’anima. E se mettessimo insieme forms from nothing, and who could Vénus, la plus belle déesse de l’Olympe Lichtformen explodiert. Vulcanus, der bella del Olimpo? Creatividad, caos,
visione e mente? Il classico che si intreccia col mo- be the bride of someone who created ? Créativité, chaos, continuité, passé- Gott des Feuers, der aus dem Nichts continuidad, pasado-presente-futuro,
beauty from nothing if not Venus, présent-futur, ancien, moderne, post- göttliche Formen schuf. Und wer konn- antiguo, moderno, postmoderno. To-
derno? Ma questa non è più semplice produzione the most beautiful goddess on Mount moderne. Ils ont tous l’air de conflits, te den heiraten, der aus dem Nichts dos parecen conflictos, pero no lo son.
di oggetti, ma arte. “Bisogna avere il caos dentro Olympus? Creativity, chaos, conti- mais ils ne le sont pas. C’est le Tout qui Schönheit entstehen ließ, als Venus, die Es el Todo que encuentra su Unidad. El
di sé, per generare una stella danzante”. (F. Nietz- nuity, past-present-future, ancient, trouve son Unité. Les styles classique schönste Göttin des Olymps? Kreativi- coexistir, el existir juntos, de estilo clá-
sche). Caos come vita, come magma vulcanico che modern, post-modern. They seem to et moderne qui coexistent, qui existent tät, Chaos, Kontinuität, Vergangenheit- sico y moderno. He aquí la auténtica
be in conflict but they are not. It is All ensemble. Voilà la véritable synthèse, Gegenwart-Zukunft, Antikes, Moder- síntesis, la que se sale de los esquemas,
esplode in forme di luce da meraviglia. Vulcano, that finds its Unity, co-existence, living celle qui sort de la norme, des prisons nes, Postmodernes. Sie erscheinen wie de las jaulas mentales, del encasillar
dio del fuoco che dal nulla creava forme divine. together, classic and modern. This is mentales, du classement systématique Konflikte, doch sind sie es nicht. Es ist todo dentro de rígidos esquemas que
E chi poteva sposare colui il quale dal nulla crea the real synthesis that is outside the au sein de normes rigides qui (d’autres) das Ganze, das seine Einheit findet. Die (otros) han decidido para nosotros.
norms and mental pigeonholes clas- ont décidé pour nous. Koexistenz, das gemeinsame Bestehen Los cristales, con sus juegos de luz, bri-
il bello se non Venere, la dea più bella dell’Olim- sifying everything in strict categories Les cristaux, avec leurs jeux de lumiè- des klassischen Stils und des Modernen. llan como la vida que es brillo y luz.
po? Creatività, caos, continuità, passato-presente- that others have decided for us. re, brillent comme la vie qui est brillan- Dies ist die echte Synthese, die Sche- Evocan, en su diversidad de estilo,
futuro, antico, moderno, post-moderno. Sembrano Crystals with their play of light, spar- ce et lumière. Ils évoquent, dans leur mata sprengt und aus den geistigen atmósferas pasadas y futuras. Las ve-
tutti conflitti, ma non lo sono. E’ il Tutto che trova kle like life itself that is brilliance and différence de style, des atmosphères Käfigen und dem Einfügen aller Dinge necianas, de un silencio roto sólo del
light. Which evoke past and future at- passées et futures. Des atmosphères in strenge Schemata ausbricht, die (an- romperse de las olas del mar donde el
la sua Unità. Il co-esistere, l’esistere insieme, di stile mospheres with their different styles. vénitiennes, d’un silence brisé unique- dere) für uns entschieden haben. Die tiempo parece haberse detenido, a las
classico e moderno. Ecco la vera sintesi, quella che Venetian, with a silence that is only ment par les vagues de la mer, où le Kristalle leuchten mit ihren Lichtspie- futuristas de la línea moderna caracte-
esce dagli schemi, dalle gabbie mentali, dall’inca- broken by the waves breaking on temps semble s’être arrêté, aux atmos- len wie das Leben, das Glanz und Licht rizada por ritmo, velocidad, cambio.
the shore where time seems to stand phères futuristes de la ligne moderne ist. Sie rufen in der Verschiedenheit Y prácticamente como en ese cuadro
sellare tutto entro rigidi schemi che (altri) hanno still, futurist with their modern lines caractérisée par le rythme, la vitesse ihrer Stile vergangene und zukünftige de René Magritte (La condición huma-
deciso per noi. marked by rhythm, speed and change. et le changement. Et presque comme Atmosphären wach. Von den venezia- na) donde dibuja sobre el lienzo una
I cristalli, con i loro giochi di luce, brillano come la Like the painting by René Magritte (La dans le tableau de René Magritte (La nischen, mit ihrer nur vom Brechen der ventana que da al patio, del palacio de
vita che è brillantezza e luce. Evocano, nella loro Condiciòn humana) where he painted Condiciòn humana) (La Condition Meereswellen unterbrochenen Stille, in cristal nos asomamos a los antiguos
a window overlooking the courtyard, humaine), qui dessine sur la toile une denen die Zeit still zu stehen scheint, bis canales venecianos. Ya no se trata de
diversità di stile, atmosfere passate e future. Quelle from the glass palazzo we overlook fenêtre qui donne sur la cour, le palais hin zu den futuristischen Atmosphären lo bello sino de lo sublime.
veneziane, di un silenzio rotto solo dall’infrangersi the ancient Venetian canals. No long de verre donne sur les anciens canaux im modernen Stil, die von Rhythmus,
delle onde del mare in cui il tempo sembra esser- beautiful but sublime. vénitiens. Il ne s’agit plus du beau, mais Geschwindigkeit und Wandel geprägt
du sublime. sind. Und fast wie in dem Gemälde von
si fermato, a quelle futuriste della linea moderna René Magritte (Die Beschaffenheit des
connotata da ritmo, velocità, cambiamento. E qua- Menschen) (La Condiciòn humana), in
si come in quel quadro di René Magritte (La Con- dem er ein Fenster auf die Leinwand
diciòn humana) in cui egli disegna sulla tela una malt, das auf den Hof geht, blicken wir
aus dem Glaspalast auf die antiken Ka-
finestra che dà sul cortile, dal palazzo di vetro ci näle Venedigs. Nicht mehr das Schöne,
affacciamo sugli antichi canali veneziani. Non più il sondern das Sublime.
bello, ma il sublime.

4
d5
E c’è tutto. Il passato, il futuro It is not easy to look to
the future, but some-
Il n’est pas facile de regarder vers le
futur, et pourtant la ligne Masiero an-
Es ist nicht einfach, nach vorne, in die
Zukunft zu blicken. Und doch nimmt
No es fácil mirar hacia adelante hacia
el futuro y sin embargo la línea Masiero

e lo scavare dentro la mente


how the Masiero line is ticipe en quelque sorte les formes de die Linie Masiero irgendwie Design- de algún modo anticipa formas de di-
in the vanguard of new design qui sont ancrées dans le passé, formen vorweg, die in der Vergangen- seño que están ancladas en el pasado
designs that are rooted mais qui regardent vers le nouveau. heit wurzeln, gleichzeitig aber auf das pero que miran hacia lo nuevo. Es una
per portare alla luce in the past but look
ahead. It is a research
C’est une recherche de lignes nouvel-
les qui s’entrelacent, se superposent,
Neue ausgerichtet sind. Eine Suche
nach neuen Linien, die sich verflech-
búsqueda de líneas nuevas que se en-
trelazan, se superponen, superan el es-
quello che è dentro di noi, into new lines that in-
terweave, overlap and
dépassent le style le plus classique,
sans toutefois jamais nier la continuité
ten, überlagern und über den rein klas-
sischen Stil hinaus gehen, ohne jedoch
tilo más clásico, pero sin negar nunca
la continuidad y las propias raíces.
ma che non abbiamo mai visto. exceed the most classic
of styles without ever
et ses racines. Des lustres dans un style
« minimaliste » avec tout ce que ce ter-
jemals die Kontinuität und ihre Wur-
zeln abzuleugnen. Lampen im “mini-
Lámparas de estilo “minimalista” con
todo lo que el término significa de los
denying continuity and me signifie à partir des années soixan- malistischen” Stil, mit all dem, was der años 60 en adelante. Es minimalista la
their roots. Minimalist te. Minimaliste signifie la sobriété de la Begriff seit den 60er Jahren bedeutet. sobriedad de la forma que en su esen-
Non è facile guardare avanti verso il futuro, eppure lamps, with everything forme qui ne veut Minimalistisch ist cialidad sólo quiere mostrar lo que es.
the term has meant since the begin- dans son essentiel die Schlichtheit Pero también es minimalista todo lo
la linea Masiero in qualche modo anticipa forme di ning of the 60s. Minimalist means so- que montrer ce der Formen, que inevitablemente el objeto nos co-
design che sono ancorate al passato, ma guardano ber forms which in their simplicity qu’elle est. Mais die in ihrer munica y todo lo que nosotros quere-
verso il nuovo. E’ una ricerca di linee nuove che si show all of themselves, but minimalist minimaliste est nüchternen Art mos ver en el objeto. Parece minima-
is also everything that the item com- aussi tout ce nur das zeigen lista la negación del arte y parece que
intrecciano, sovrappongono, oltrepassano lo stile municates and everything we want to que l’objet nous will, was sie ist. para casi todos nosotros, con un poco
più classico, ma senza mai negare la continuità e see in it. Minimalist seems the negation communique Doch minimali- de imaginación, sería es posible igua-
of art and it seems that all of us, with inévitablement stisch ist auch all lar si no fuera porque los “códigos” del
le proprie radici. Lampadari in stile “minimalista” a bit of imagination, can equal it if it et tout ce que das, was uns der minimalismo tienen una complejidad
con tutto quello che il termine significa a partire were not for the fact that the minimal- nous voulons voir Gegenstand un- y una particularidad tales – respecto
dagli anni ‘60 in poi. Minimalista è la sobrietà della ist “codes” are extremely complex and dans cet objet. Mini- weigerlich mitteilt, por ejemplo al lenguaje puramente fi-
peculiar – with respect to the purely maliste semble vouloir und all das, was wir gurativo -  que sólo horas de lágrimas y
forma che nel suo essere scarno vuole solo mostra- figurative language for example – that dire négation de l’art et in diesem Gegenstand sangre pueden generar. Y los “códigos”
re ciò che è. Ma minimalista è anche tutto quello only hours of tears and blood can cre- que presque tous ceux d’en- sehen wollen. Minimali- no se captan a primera vista, sino con
ate. The “codes” are not grasped at a tre nous peuvent, avec un peu stisch scheint die Negation la intuición de la mente, de categorías
che inevitabilmente l’oggetto ci comunica e tutto simple glance but through mental in- d’imagination, l’égaler, si ce n’est der Kunst, und es sieht so aus, conceptuales: “cosas que vosotros hu-
ciò che noi vogliamo vedere nell’oggetto. Minima- tuition and conceptual codes: “things que les “codes” du minimalisme als ob wir es ihr fast alle, mit etwas manos no podríais imaginaros”. Cosas
lista sembra la negazione dell’arte e pare che quasi that you humans could never imag- sont tellement complexes et parti- Fantasie, gleichtun können, wenn que para quien ha ahondado en los
ine”. Things that whoever has pen- culiers – par exemple par rapport au sich die “Regeln“ des Minimalismus secretos del futuro no puede comuni-
tutti noi, con un po’ di fantasia, sia possibile egua- etrated the secrets of the future cannot langage purement figuratif – que seu- nicht – im Vergleich zur rein figura- car porque el futuro no nos pertenece.
gliare se non fosse che i “codici” del minimalismo communicate to us, because the future les des heures de larmes et de sang tiven Sprache – durch eine derartige Pero la línea Masiero logra comunicar
does not belong to us. But the Masiero peuvent en dériver. Et les « codes » ne Komplexität und Besonderheit aus- porque enlaza y une el futuro con el
hanno tale complessità e particolarità -rispetto ad line gets the message over because it sont pas compréhensibles en un seul zeichnen würden, dass sie nur durch pasado y el pasado está dentro. Es la
esempio al linguaggio puramente figurativo- che ties and welds the future to the past coup d’œil, mais avec l’intuition de lange Stunden des Tränen- und lámpara de láser en el tinaco marrón
solo ore di lacrime e sangue possono generare. E i and the past is inside us. Laser lamps l’esprit, de catégories conceptuelles Blutvergießens geschaffen werden del Dr. Freud en la Viena de principios
in Dr. Freud’s brown bath in Vienna at : “des choses que vous humains können. Und die “Regeln” erfasst del siglo XX. Y hay de todo. El pasado,
“codici” non si colgono a colpo d’occhio, ma con the beginning of the 20th century. It ne pourriez vous imaginer.” Des man nicht auf einen Blick, son- el futuro y el ahondar dentro de la
l’intuizione della mente, di categorie concettuali: is everything. Past, future and digging choses que ceux qui ont pé- dern dank der Intuition des mente para sacar a la luz lo que está
into the mind to bring to light whatever nétré les secrets du futur ne Verstandes, der begrifflichen dentro de nosotros, pero que nunca
“cose che voi umani non potreste immaginarvi”. is inside us but which we have never peuvent pas communiquer Kategorien: “Dinge, die Ihr hemos visto.
Cose che chi ha penetrato i segreti del futuro non seen before. parce que le futur ne Menschen niemals glau-
può comunicare perché il futuro non ci appartie- nous appartient pas. ben würdet”. Dinge,
Cependant, la ligne die uns von denjeni-
ne. Ma la linea Masiero riesce a comunicare perché Masiero réussit à gen, die glauben,
lega e salda il futuro col passato e il passato ci è communiquer die Geheimnisse
parce qu’elle lie der Zukunft
dentro. E’ la lampada al laser nel tinello marrone et soude le futur durchdrungen
del Dr. Freud nella Vienna di inizio ‘900. E c’è tutto. avec le passé et zu haben, nicht
Il passato, il futuro e lo scavare dentro la mente per le passé est à l’in- übermittelt
térieur de nous. werden kön-
portare alla luce quello che è dentro di noi, ma che C’est la lampe au nen, weil uns
non abbiamo mai visto. laser dans le cabi- die Zukunft nicht
net marron du Dr. gehört. Doch der
Freud dans la Vienne du début du XIXe Linie Masiero gelingt es, zu kommuni-
siècle. Et tout est présent. Le passé, le zieren, weil sie die Zukunft fest mit der
futur et la capacité de creuser dans l’es- Vergangenheit verbindet, und weil die
prit pour porter à la lumière ce qu’il y a Vergangenheit in ihr steckt. Sie ist die
en nous, mais que nous n’avons jamais Laserleuchte im braunen Wohnzim-
vu. mer von Dr. Freud in der Stadt Wien
zu Anfang des 20. Jahrhunderts. Alles
ist da. Die Vergangenheit, die Zukunft,
das Erforschen des Geistes, um das ans
Licht zu bringen, was in uns steckt, was
wir aber nie zuvor gesehen haben.

6
d7
Aìssi 136

Aurea 240

Baloon 212

Blob 104

Click 168

Cubix 254

Donna 86

Eva 10

Fantasia
index
160

Fluté 224

Frisè 54

Girò 32

Hiroski 218

Kaské 194

Kioccia 202

Klok 176

Mai 130

Mir 22

Missià 44

Nero Sole 120

Obliò 146

Olà 74

Pioggia 186

Pizzo 94

Profondo Rosso 114

Vamp 234

Vanto 152

Zebra 64

8
d9
Eva
design Fly Design Studio

10
d11
Eva TL3+1G

12
d13
14
Eva STL 3+1 Eva TL3+1G Eva TL1P
d15
Eva A3

Eva S3+1

16
d17
Eva TL3+1G

Eva S10

18
d19
Eva
design Fly Design Studio

Lampada con struttura Lamp with turned Lampe mit Lampe avec structure Lámpara con
in legno tornito, wooden frame, lamp gedrechselter en bois tourné, estructura de madera
paralumi in alluminio shades from Holzstruktur, abat-jour en torneada, pantallas de
verniciato. laquared aluminium. Lampenschirme aluminium verni. aluminio barnizado.
aus lackiertem
Aluminium

Foglia argento Foglia oro Bianco opaco Arancio lucido Magenta lucido Nero lucido

EVA S10 EVA S8 EVA S5 EVA S3+1 EVA A3 EVA TL1P EVA TL3+1G EVA STL3+1

H 75 cm H 75 cm H 60 cm H 75 cm H 70 cm H 28 cm H 75 cm H 190 cm
29.60” 29.60” 23.65” 29.60” 27.60” 11.10” 29.60” 74.90”

Ø 110 cm Ø 90 cm Ø 70 cm Ø 50 cm L 40 cm Ø 14 cm Ø 40 cm Ø 50 cm
43.40” 35.50” 27.60” 19.70” 15.80” 5.60” 15.80” 19.70”

SP 20 cm
7.90”
W 10x60w W 8x60w W 5x60w W 3x100w E27 W 3x100w W 1x60w W 3x100w E27 W 3x100w E27
1x150w R7S 1x150w R7S 1x150w R7S

10xE14 8xE14 5xE14 3xE27 3xE27 1xE14 3xE27 3xE27


Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza
10x9w 8x9w 5x9w 1xR7S alogena 3x9w 1x9w 1xR7S Alogena 1xR7S Alogena
Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving

20
d21
Mir
design Fly Design Studio

22
d23
24
Mir STL3 Mir S3
d25
Mir S2 Mir TL2

26
d27
Mir PL6 Mir A1

28
d29
Mirdesign Fly Design Studio

Lampada con Chrome plated Leuchte mit Lampe avec monture Lámpara con cuerpo
montatura in metallo metal frame, opal verchromter en métal chromé, de metal cromado, di-
cromato, diffusore di glass triplex blown Metallfassung, diffuseur de lumière fusor de luz de vidrio
luce in vetro triplex glass sphere, Lichtdiffusor aus en verre triplex blanc triplex blanco leche,
bianco latte, sfere in transparent crystal Triplex Glas, lait, sphères en cristal esfera de cristal
cristallo trasparente. balls. milchfarbig, Kugeln transparent. transparente.
aus transparentem
Kristall.

Bianco Lucido Bronzo opaco

MIR S2 MIR S3 MIR PL6 MIR A1 MIR TL2 MIR STL3

H 25 cm H 30 cm H 25 cm H 22 cm H 45 cm H 185 cm
9.95” 11.80” 9.95” 8.66” 17.70” 72.85”

Ø 30 cm Ø 45 cm Ø 45 cm L 30 cm Ø 30 cm Ø 45 cm
11.80” 17.70” 17.70” 11.80” 11.80” 17.70”

SP 15 cm
5.90”

W 2x60w W 3x60w W 6x60w W 1x100w W 2x60w W 3x60w

2xE14 3xE14 6xE14 1xE27 2xE14 3xE14


Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza
2x9w 3x9w 6x9w 1x23w 2x9w 3x9w
Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving

30
d31
Girò
design Crepax - Zanon

32
d33
Girò PL4

34
d35
36
d37
Girò S3

38
d39
Girò A3

40
Girò S3
d41
Girò
design Crepax - Zanon

Lampada con Stainless steel AISI Leuchte mit Lampe avec monture Lámpara con cuerpo
montatura in acciaio 304 frame, triplex Fassung aus Stahl AISI en acier AISI 304, de acero AISI 304,
AISI 304, anello Murano glass blown 304, Ring aus Triplex bague en verre anillo de vidrio
in vetro triplex di ring, transparent MuranoGlas, soufflé triplex soplado triplex de
Murano soffiato, crystal pendants. mundgeblasen, de Murano, Murano, colgantes de
pendagli in cristallo Pendel aus pendeloques en cristal transparente.
trasparente. transparentem Kristall. cristal transparent.

Bianco Nero Rosso

GIRÒ A3 GIRÒ S3 GIRÒ PL4

H 48 cm H 48 cm H 180 cm
18.90” 18.90” 70.90”

L 48 cm L 48x10 cm Ø 60 cm
18.90” 18.90x3.95” 23.65”

SP 10 cm
3.95”

W 3x60w W 3x60w W 4x50w

3xE14 3xE14 4xG53


Incandescenza Incandescenza Dicroica 12v
3x9w 3x9w Low voltage
Energy saving Energy saving

42
d43
Missià
design Manuel Vivian

44
d45
46 Missià TL3 Missià STL3
d47
Missià S3

Missià A1

48
d49
50
Missià S1
d51
Missià design Manuel Vivian

Lampada con Powder coated metal Lampe mit lackierter Lampe avec Lámpara con estructu-
struttura in metallo frame, Metallstruktur, structure en métal ra de metal barnizado,
verniciato, diffusore handmade blown Lichtdiffusor aus ge- verni, diffuseur de lu- difusor de luz de
di luce in vetro triplex triplex Murano blasenem Triplexglas mière en verre triplex vidrio tríplex soplado
soffiato di Murano. glass. aus Murano. soufflé de Murano. de Murano.

Bianco Multicolor

MISSIÀ PL1 MISSIÀ S1 MISSIÀ S3 MISSIÀ A1 MISSIÀ TL3 MISSIÀ STL3

H 13 cm H 18 cm H 25 cm H 18 cm H 70 cm H 170 cm
5.10” 7.10” 9.90” 7.10” 27.60” 67.00”

Ø 11 cm Ø 11 cm Ø 50 cm L 38 cm Ø 40 cm Ø 40 cm
4.40” 17.70” 19.70” 15.00” 15.80” 15.80”

SP 13 cm
5.20”

W 1 x40w W 1x40w W 3x100w W 1x100w W 3x100w W 3x100w

1xG9 alogena 1xG9 alogena 3xE27 1xE27 3xE27 3xE14


Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza
3x9w 1x9w 3x9w 3x9w
Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving

Missià TL3

52
d53
Frisé
design Fly Design Studio

54
d55
Frisé S1 Ø40 Frisé S1 Ø40

56
d57
Frisé TL1 Ø30 Frisé TL1 Ø20 Frisé STL1

58
d59
Frisé A1

60
d61
Frisédesign Fly Design Studio

Lampada con Chrome plated Lampe mit Lampe avec monture Lámpara con montura
montatura in metallo metal frame, opal aufstellung in en métal chromé, en metal cromado,
cromato, white blown glass Chrom Metall diffuseur de lumière difusor de luz esférico
diffusore di luce sphere,coloured diffusor des lichtes sphérique blanc lait blanco leche en vidrio
sferico bianco latte Strass Swarovski kugelförmigem en verre soufflé, soplado colgantes en
in vetro soffiato, crystal pendants. hellem Milch-weißem breloques en cristal cristal Strass Swarovski
pendagli in in geblasenem Strass Swarovski coloreado.
cristallo Strass Glas, anhänger in teinté.
Swarovski colorato. Kristallstrass buntes
Swarovski.

Frisé S1 Ø20

FRISÉ PL1 Ø20 FRISÉ S1 Ø20 FRISÉ S1 Ø40 FRISÉ A1 FRISÉ TL1 Ø20 FRISÉ TL1 Ø30 FRISÉ STL1

H 30 cm H 30 cm H 50 cm H 40 cm H 33 cm H 54 cm H 184 cm
11.82” 11.82” 19.70” 15.75” 13.00” 21.26” 72.45”

Ø 20 cm Ø 20 cm Ø 42 cm L 30 cm Ø 20 cm Ø 30 cm Ø 40 cm
7.88” 7.88” 16.53” 11.82” 7.88” 11.82” 15.75”

SP 15 cm
Trasparente Saphire Viola Light Peridot Ambra Rosso 5.91”

W 1x60w W 1x60w W 1x150w W 1x100w W 1x60w W 1x150w W 1x150w

1xE14 1xE14 1xE27 1xE27 1xE14 1xE27 1xE27


Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza
1x9w 1x9w 1x23w 1x23w 1x9w 1x23w 1x23w
Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving

62
d63
Zebra
design Studio Stile Masiero

64
d65
Zebra S1 Ø36

66
d67
Zebra TL3 Zebra TL3

68
d69
Zebra A2

70
d71
Zebra
design Studio Stile Masiero

Lampada con Chrome plated Lampe mit Lampe avec Lámpara con
montatura in metallo frame, hand made aufstellung in monture en métal montura en metal
cromato, blown triplex Murano ChromMetall, chromé, diffuseur de cromado, difusor
diffusore di luce coloured glass. diffusor des Lichtes lumière en de luz en vidrio tríplex
in vetro triplex di im geblasenem verre triplex de de Murano soplado.
Murano soffiato. Glastriplex Murano soufflé.
von Murano.

ZEBRA A2 ZEBRA S1 Ø24 ZEBRA S1 Ø36 ZEBRA TL3 ZEBRA STL3

H 21 cm H 22 cm H 33 cm H 54 cm H 180 cm
8.26” 8.67” 13.00” 21.26” 70.90”

L 24 cm Ø 24 cm Ø 36 cm Ø 24 cm Ø 36 cm
9.45” 9.45” 14.18” 9.45” 14.18”

SP 12 cm
4.73”

W 2x60w W 1x150w W 1x150w W 3x60w W 3x60w

2xE14 1xE27 1xE27 3xE14 3xE14


Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza
2x9w 1x23w 1x23w 3x9w 3x9w
Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving

Zebra STL3

72
d73
Olà
design Fly Design Studio

74
d75
76
Olà S6 90
d77
Olà S6 OV 160

78
d79
Olà STL 2 Olà TL 2

80
d81
Olà A6 OV 160

Olà A2 OV 70

82
d83
Olà
design Fly Design Studio

Lampada con struttura Powder coated metal Lampe mit lackierter Lampe avec Lámpara con
in metallo verniciato, frame, coated Italian- Metallstruktur, structure en métal estructura de metal
pendagli in vetro glass Gehänge aus verni, breloques en barnizado, colgantes
Italiano verniciato. pendants. lackiertem verre italien verni. de vidrio Italiano
italienischem Glas. barnizado.

Bianco opaco Bronzo opaco

OLÀ S6 60 OLÀ S6 90 OLÀ S4 OV 100 OLÀ S6 OV 160 OLÀ A2 OV 70 OLÀ A6 OV 160 OLÀ TL2 OLÀ STL2

H 20 cm H 20 cm H 20 cm H 20 cm H 20 cm H 20 cm H 50 cm H 180 cm
7.90” 7.90” 7.90” 7.90” 7.90” 7.90” 19.70” 70.90”

Ø 60 cm Ø 90 cm Ø 100x13 cm Ø 160x14 cm L 70 cm L 160 cm Ø 50 cm Ø 50 cm


23.70” 35.50” 39.40x5.10” 63.00x5.50” 11.82” 63.00” 19.70” 19.70”

SP 15 cm SP 20
6.00” 7.90”

W 6x100w W 6x100w W 4x60w W 6x60w W 2x100w W 6x60w W 2x100w W 2x100w

6xE27 6xE27 4xE14 6xE14 2xE27 6xE14 2xE27 2xE27


Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza
6x23w 6x23w 4x9w 6x9w 2x23w 6x9w 2x9w 2x9w
Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving

84
d85
Donna
design Fly Design Studio

86
d87
Donna S1

Donna TL1 Donna STL1

88
d89
Donna Spot

Donna A1

90
d91
Donna design Fly Design Studio

Lampada con montatura Chrome plated metal Lampe mit aufstellung Lampe avec monture Lámpara con montura
e zampilli in metallo frame, chrome plated und strahlen im et dessins en métal y diseños en metal
cromato, pendagli in gushes, lead crystal ChromMetall anhänger chromé, breloques cromado, colgante
cristallo al 30% di pendants 30% Pbo, im Kristall bis 30% von en cristal à 30% de en cristal al 30% de
piombo, diffusore di opa white blown Blei diffusor des Lichtes plomb, diffuseur plomo, difusor de luz
luce in vetro triplex glass in geblasenem Glastriplex de lumière en verre en vidrio tríplex
triplex soffiato con with coloured glass mit Schrammen in der triplex soufflé avec soplado con
striature in pasta di stripes. Paste des bunten Glases. rayures en pâte rayaduras en pasta
vetro colorato. de verre teinté. de vidrio coloreado.
Bianco-Bianco Bianco-Nero Bianco-Rosso

Ø 7,5 cm
2.95”
6 cm
2.36”

DONNA SPOT DONNA A1 DONNA S1 DONNA TL1 DONNA STL1

H 20 cm H 40 cm H 62 cm H 72 cm H 200 cm
7.88” 15.75” 24.41” 28.35” 78.75”

Ø 11 cm L 30 cm Ø 39 cm Ø 39 cm Ø 45 cm
4.34” 11.82” 15.36” 15.36” 17.72”

SP 15 cm
5.91”

W 1x35w W 1x150w W 1x150w W 1x150w W 1x150w

1xGU 5.3 1xE27 1xE27 1xE27 1xE27


Dicroica Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza
Low voltage 1x23w 1x23w 1x23w 1x23w
Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving

92
d93
Pizzo
design Fly Design Studio

94
d95
Pizzo TL3G

96
d97
Pizzo PL4

98
Pizzo TL2P
d99
Pizzo STL3

100
d101
Pizzodesign Fly Design Studio

Lampada con struttura Powder coated metal Lampe mit lackierter Lampe avec structure en Lámpara con estructu-
in metallo verniciato, frame, screen-printed Metallstruktur, métal verni, diffuseur ra de metal barnizado,
diffusore in lastra di decorative glass. Diffusor aus Glasplatte en plaque de verre difusor de hoja de
vetro serigrafato. mit Siebdruck. sérigraphié. vidrio serigrafiado.

Pizzo bianco Pizzo nero

PIZZO A2P PIZZO A3G PIZZO PL4 PIZZO TL1P PIZZO TL3G PIZZO STL3

H 30 cm H 50 cm H 10 cm H 31 cm H 51 cm H 180 cm
11.90” 15.75” 24.41” 12.30” 20.10” 70.87”

L 36 cm L 60 cm L 70x70 cm L 36x8 cm L 60x8 cm L 60x8 cm


14.20” 23.70” 27.50x27.50” 14.20x3.15” 23.60x3.15” 17.72”

SP 8 cm SP 8 cm
3.20” 3.20”

W 2x60w W 3x100w W 4x100w W 2x60w W 3x100w W 3x100w

2xE14 3xE27 4xE27 2xE14 3xE27 3xE27


Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza
2x9w 3x23w 4x23w 2x9w 3x23w 3x23w
Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving

102
d103
Blob
design Fly Design Studio

104
d105
Blob A2 45

106
d107
108
Blob A2 45
d109
Blob A2 26

110
d111
Blobdesign Fly Design Studio

Lampada con struttura Powder coated metal Lampe mit lackierter Lampe avec structure Lámpara con
in metallo verniciato. frame. Metallstruktur. en métal verni. estructura de metal
barnizado.

Foglia argento Foglia oro Bianco opaco Magenta lucido Nero lucido

BLOB A2 45 BLOB A2 26

H 45 cm H 26 cm
17,80” 10,30”

L 18 cm Ø 10 cm
7,10” 4,00”

SP 20 cm SP 12 cm
7,90” 4,80”

W 2x100w W 2x50w

2xE27 PAR30 2xGU10


Dicroica

112
d113
Profondo
rosso
design Fly Design Studio

114
d115
116
Profondo Rosso S8
d117
Profondo rosso design Fly Design Studio

Lampade con Hand made glass Lampe mit aufstellung Lampe avec Lámpara con
montatura in vetro frame blown by the im geblasenem Glas monture en verre montura en vidrio
soffiato e lavorate Murano glass und vom meisterglaser soufflé et travaillé soplado y trabajado a
a mano dai Maestri master blowers. von Murano à la main par les mano por los maestros
vetrai di Murano. handgearbeitet. maîtres vitriers de vidrieros de Murano.
Murano.

Vetro trasparente Vetro nero Vetro rosso

PROFONDO PROFONDO
ROSSO A2 ROSSO S8

H 36 cm H 75 cm
14.20” 29.55”
Profondo Rosso A2
L 36 cm Ø 110 cm
14.20” 43.30”

SP 30 cm
11.80”

W 2x60w W 8x60w

2xE14 8xE14
Incandescenza Incandescenza

118
d119
Nerosole
design Crepax-Zanon

120
d121
122
Nerosole STL3 Nerosole TL3
d123
124
Nerosole PL3
d125
Nerosole A2

Nerosole S5 Ø36

126
d127
Nerosole design Crepax-Zanon

Lampada con Chrome plated frame, Lampe mit aufstellungim Lampe avec Lámpara con montura en
montatura in metallo blown triplex shiny ChromMetall, monture en métal metal cromado, difusor
cromato, diffusore di Murano glass, Diffusor des Lichtes chromé, diffuseur de luz en vidrio
luce in vetro triplex transparent Swarovski in geblasenem de lumière en verre soplado por los maestros
soffiato dai Maestri crystal pendants. Glastriplex vom triplex soufflé par les vidrieros de Murano,
vetrai di Murano, Meisterglaser von maîtres vitriers de colgantes en cristal
pendagli in cristallo Murano. Anhänger im Murano, breloques Swarovski transparente.
Swarovski trasparente. transparenten Swarovski en cristal Swarovski
Kristall. transparent.

Bianco lucido Nero lucido

NEROSOLE S3 Ø24 NEROSOLE S5 Ø36 NEROSOLE PL3 NEROSOLE A2 NEROSOLE TL3 NEROSOLE STL3

H 43 cm H 60 cm H 46 cm H 26 cm H 60 cm H 180 cm
16.93” 23.63” 18.12” 10.24” 23.63” 70.90”

Ø 24 cm Ø 36 cm Ø 24 cm L 24 cm Ø 24 cm Ø 24 cm
9.45” 14.17” 9.45” 9.45” 9.45” 9.45”

SP 12 cm
4.73”

W 3x40w W 5x40w W 3x40w W 2x40w W 3x40w W 3x40w

3xG9 Alogena 5xG9 Alogena 3xG9 Alogena 2xG9 Alogena 3xG9 Alogena 3xG9 Alogena

128
d129
Mai
design Fly Design Studio

130
d131
Mai S1 Mai A1

132
d133
Mai
design Fly Design Studio

Lampada con Stainless steel, blown Leuchte mit Lampe avec Lámpara con
montatura in acciaio, glass, transparent Fassung aus monture en acier, cuerpo de
diffusore in vetro Swarovski crystal drop. Stahl, diffuseur acero, difusor de
soffiato, goccia in Diffusor aus en verre soufflé, vidrio soplado,
cristallo trasparente mundgeblasenem gouttes en cristal almendra de cristal
Swarovski. Glas, Tropfen aus transparent Swarovski. transparente
transparentem Kristall Swarovski.
Swarovski.

Mai TL1 MAI S1 MAI TL1 MAI A1

H 40 cm H 40 cm H 50 cm
15.75” 15.75” 19.70”

Ø 16 cm Ø 16 cm L 16 cm
6.30” 6.30” 6.30”

SP 10 cm
3.95”

W 1x100w W 1x100w W 1x100w

1xE27 1xE27 1xR7s 78mm


Incandescenza Incandescenza Alogena / Halogen
1x23w 1x23w
Energy saving Energy saving

134
d135
Aìssi
design Studio Stile Masiero

136
d137
Aìssi S1 Ø12

138
d139
140
Aìssi S5 Ø40
d141
Aìssi PL1 Ø12 Aìssi TL1 Ø12

142
d143
Aìssi
design Studio Stile Masiero

Lampada con Dark nickel metal Lampe mit Lampe avec Lámpara con
montatura in nikel frame, lead crystal aufstellung im nikel monture en nickel montura en níquel
opaco, pendagli pendants 30% Pbo, matt, anhänger im opaque, breloques opaco, colgante en
in cristallo al 30% di transparent blown Kristall bis 30%, en cristal à 30% de cristal al 30% de
piombo, diffusore glass created by the diffusor des Lichtes in plomb, diffuseur plomo, difusor de luz
di luce in vetro Murano glass geblasenem de lumière en verre en vidrio trasparente
trasparente masters. transparentem Glas transparent soufflé par soplado por los
soffiato dai Maestri vom meisterglaser les maîtres maestros vidrieros de
vetrai di Murano. von Murano. vitriers de Murano. Murano.

AÌSSI S1 Ø12 AÌSSI S3 Ø24 AÌSSI S5 Ø40 AÌSSI PL1 Ø12 AÌSSI TL1 Ø12 AÌSSI STL3

H 38 cm H 30 cm H 30 cm H 26 cm H 52 cm H 180 cm
14.97” 11.82” 11.82” 10.24” 20.48” 70.87”

Ø 12 cm Ø 24 cm Ø 40 cm Ø 12 cm Ø 12 cm Ø 24 cm
4.73” 9.45” 15.75” 4.73” 4.73” 9.45”

W 1x40w W 3x40w W 5x40w W 1x40w W 1x40w W 3x40w

1xG9 Alogena 3xG9 Alogena 5xG9 Alogena 1xG9 Alogena 1xG9 Alogena 3xG9 Alogena

144
Aìssi STL3
d145
Oblìo
design Studio Stile Masiero

146
d147
Oblìo A2

Oblìo S8

148
d149
Oblìo
design Studio Stile Masiero

Lampade con Hand made glass Lampe mit Lampe avec Lámpara con
montatura in vetro frame blown by the aufstellung im monture en verre montura en vidrio
soffiato e lavorate Murano glass master geblasenem Glas soufflé et travaillé à la soplado y trabajado a
a mano dai Maestri blowers. und vom meisterglaser main par les maîtres mano por los maestros
vetrai di Murano. von Murano vitriers de Murano. vidrieros de Murano.
handgearbeitet.

Vetro nero Vetro trasparente Vetro rosso

OBLÌO A2 OBLÌO S8

H 38 cm H 75 cm
14.97” 29.53”

L 42 cm Ø 115 cm
16.54” 45.28”

SP 26 cm
10.24”

W 2x60w W 8x60w

2xE14 8xE14
Incandescenza Incandescenza

Oblìo A2

150
d151
Vanto
design Fly Design Studio

152
d153
Vanto TL1 G Vanto TL1 P Vanto STL1

154
d155
Vanto A2

Vanto 12

156
d157
Vanto design Fly Design Studio

Lampada con Chrome plated brass Lampe mit Lampe avec monture Lámpara con montura
montatura in ottone frame, lead crystal aufstellung im en laiton chromé en latón cromado
cromato, pendagli pendants 30% Pbo, Messing chromat breloques en cristal colgantes en cristal al
in cristallo al 30% di optic crystal plates. anhänger im Kristall à 30% de plomb, 30% de plomo, copas
piombo, coppe bis 30% von Blei, plateaux en cristal en cristal óptico.
in cristallo ottico. Becher im optique.
optischen Kristall.

Paralume cotone nero Paralume cotone bianco

VANTO A2 VANTO 6 VANTO 12 VANTO TL1 P VANTO TL1 G VANTO STL1

H 46 cm H 60 cm H 78 cm H 35 cm H 74 cm H 182 cm
18.12” 23.63” 30.71” 13.78” 29.14” 71.66”

L 42 cm Ø 75 cm Ø 95 cm Ø 21 cm Ø 41 cm Ø 44.5 cm
16.54” 29.53” 37.41” 8.27” 16.15” 17.52”

SP 14 cm
5.52”

W 2x60w W 6x60w W 12x60w W 1x60w W 1x150w W 1x150w

2xE14 6xE14 12xE14 1xE14 1xE27 1xE27


Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza
2x9w 6x9w 12x9w 1x9w 1x23w 1x23w
Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving

158
d159
Fantasia
design Arianna Teardo

160
d161
Fantasia A2

Fantasia S8

162
d163
Fantasia PL6

164
d165
Fantasia design Arianna Teardo

Lampada con Chrome plated brass Lampe mit aufstellung Lampe avec monture Lámpara con montura
montatura in ottone frame, lead crystal im Messing chromat en laiton chromé en latón cromado
cromato, pendagli pendants 30% Pbo, anhänger im Kristall breloques en cristal colgantes en cristal al
in cristallo al 30% di optic crystal plates. bis 30% von Blei, à 30% de plomb, 30% de plomo, copas
piombo, coppe Becher im optischen plateaux en cristal en cristal óptico.
in cristallo ottico. Kristall. optique.

Fantasia TL2

FANTASIA A2 FANTASIA TL2 FANTASIA PL6 FANTASIA PL8 FANTASIA S6 FANTASIA S8

H 43 cm H 48 cm H 25 cm H 25 cm H 30 cm H 30 cm
16.93” 18.90” 9.85” 9.85” 11.82” 11.82”

L 33 cm Ø 30 cm Ø 72 cm Ø 90 cm Ø 72 cm Ø 90 cm
13.00” 11.82” 28.35” 35.44” 28.35” 35.44”

SP 13 cm
5.12”

W 2x40w W 2x40w W 6x40w W 8x40w W 6x40w W 8x40w

2xG9 Alogena 2xG9 Alogena 6xG9 Alogena 8xG9 Alogena 6xG9 Alogena 8xG9 Alogena

166
d167
Click
design Fly Design Studio

168
d169
Click A1 SQ

170
Click A1 RC
d171
Click A1 RC Click A1 SQ

172
d173
Click
design Fly Design Studio

Lampada in acciaio Polished stainless steel Lampe im rostfreien Lampe en acier Lámpara en aciero
inox AISI 304, frame AISI 304, Stahl AISI 304, anhänger inoxidable AISI 304, inoxidable AISI 304,
pendaglio in cristallo transparent Strass in Kristallstrass breloques en cristal colgante en cristal
Strass Swarovski Swarovski crystal transparentes Strass Swarovski Strass Swarovski
trasparente. pendant. Swarovski. transparent. transparente.

CLICK A1 SQ CLICK A1 RC CLICK S1 SQ CLICK S1 RC CLICK TL1 SQ CLICK TL1 RC CLICK PL4 CLICK STL1

H 29 cm H 29 cm H 29 cm H 29 cm H 35 cm H 35 cm H 29 cm H 170 cm
11.42” 11.42” 11.42” 11.42” 13.78” 13.78” 11.42” 66.90”

L 29 cm L 58 cm L 29x10 cm L 58x10 cm L 29x10 cm L 58x10 cm L 62x62 cm L 58x10 cm


11.42” 22.85” 11.42”x3.15” 22.85”x3.95” 11.42”x3.95” 22.85”x3.95” 24.40”x24.40” 22.85”x3.95”

SP 10 cm SP 10 cm
3.95” 3.95”

W 1x100w W 1x100w W 1x150w W 1x150w W 1x150w W 1x150w W 4x60w W 1x150w

1xR7S 78 mm 1xR7S 114 mm 1xR7S 78 mm 1xR7S 114 mm 1xR7S 78 mm 1xR7S 114 mm 4xE14 1xR7S 114 mm
Alogena Alogena Alogena Alogena Alogena Alogena Incandescenza Alogena
4x9w
Energy saving

174
d175
Klok
design Studio Stile Masiero

176
d177
Klok S1 SQ

Klok S1 RC

178
d179
Klok A1 RC

180
Klok A1 SQ
d181
Klok TL1 SQ Klok TL1 RC

Klok STL1 Klok PL4

182
d183
Klok
design Studio Stile Masiero

Telaio decorato con Gold leaf decorated Mit Goldblatt Structure décorée Estructura decorada
foglia oro, pendagli metal frame, gold dekorierte Fassung, avec des feuilles en or, con hoja de oro,
in vetro lavorato a leaf hand made glass Pendel aus des pendeloques en colgantes de vidrio
mano e decorato drops. handgearbeitetem verre faites à la main elaborado a mano
foglia oro. Glas, mit Goldblatt et décorée avec des y decorado con hoja
dekoriert feuilles en or. de oro.

KLOK A1 SQ KLOK A1 RC KLOK S1 SQ KLOK S1 RC KLOK TL1 SQ KLOK TL1 RC KLOK PL4 KLOK STL1

H 29 cm H 29 cm H 29 cm H 29 cm H 35 cm H 35 cm H 29 cm H 170 cm
11.42” 11.42” 11.42” 11.42” 13.78” 13.78” 11.42” 66.90”

L 29 cm L 58 cm L 29x10 cm L 58x10 cm L 29x10 cm L 58x10 cm L 62x62 cm L 58x10 cm


11.42” 22.85” 11.42”x3.95” 22.85”x3.95” 11.42”x3.95” 22.85”x3.95” 24.40”x24.40” 22.85”x3.95”

SP 10 cm SP 10 cm
3.95” 3.95”

W 1x100w W 1x100w W 1x150w W 1x150w W 1x150w W 1x150w W 4x60w W 1x150w

1xR7S 78 mm 1xR7S 114 mm 1xR7S 78 mm 1xR7S 114 mm 1xR7S 78 mm 1xR7S 114 mm 4xE14 1xR7S 114 mm
Alogena Alogena Alogena Alogena Alogena Alogena Incandescenza Alogena
4x9w
Energy saving

184
d185
Pioggia
design Fly Design Studio

186
d187
188
Pioggia PL4
d189
Pioggia A1

190
d191
Pioggia design Fly Design Studio

Lampada con Chrome plated metal Lampe mit aufstellung Lampe avec monture Lámpara con
montatura in metallo frame, screen-printed im ChromMetall. en métal chromé, montura en metal
cromato, diffusore di opal white glass, Diffusor des Lichtes diffuseur de lumière cromado, difusor
luce in lastra di vetro coloured Strass milch-weißen in der en plaque de verre de luz en hoja de
bianco latte, pendagli Swarovski crystal Glasplatte. Anhänger blanc lait. Breloques vidrio blanco leche.
in cristallo Strass pendants. in Kristallstrass buntes en cristal Strass Colgantes en cristal
Swarovski colorato. Swarovski. Swarovski teinté. Strass Swarovski
coloreado.

Trasparente Saphire Viola Light Peridot Ambra Rosso

Pioggia A1
PIOGGIA A1 PIOGGIA PL4

H 30 cm H 15 cm
11.82” 5.91”

L 22 cm L 60x60 cm
8.67” 23.63”x23.63”

SP 10 cm
3.94”

W 1x100w W 4x60w

1xR7S 78 mm 4xE14
Alogena Incandescenza
4x9w
Energy saving

192
d193
Kaské
design Fly Design Studio

194
d195
Kaské A1 Kaské A1

196
d197
Kaské PL4

198
d199
Kaskédesign Fly Design Studio

Lampada con Chrome plated metal Lampe mit aufstellung Lampe avec monture Lámpara con
montatura in metallo frame, screen-printed im ChromMetall. en métal chromé, montura en metal
cromato, diffusore di opal white glass, Diffusor des Lichtes diffuseur de lumière cromado, difusor
luce in lastra di vetro coloured Strass milch-weißen in der en plaque de verre de luz en hoja de
bianco latte, pendagli Swarovski crystal Glasplatte. Anhänger blanc lait. Breloques vidrio blanco leche.
in cristallo Strass pendants. in Kristallstrass buntes en cristal Strass Colgantes en cristal
Swarovski colorato. Swarovski. Swarovski teinté. Strass Swarovski
coloreado.

Trasparente Saphire Viola Light Peridot Ambra Rosso

KASKÉ A1 KASKÉ PL4

H 30 cm H 38 cm
Kaské PL4 11.82” 14.97”

L 22 cm L 60x60 cm
8.67” 23.63”x23.63”

SP 10 cm
3.94”

W 1x100w W 4x60w

1xR7S 78 mm 4xE14
Alogena Incandescenza
4x9w
Energy saving

200
d201
Kioccia
design Studio Stile Masiero

202
d203
Kioccia Lunga

204
d205
Kioccia Corta
?
206
d207
Kioccia PL1 C Kioccia PL1 L

208
d209
Kioccia design Studio Stile Masiero

Spot ad incasso e Chrome or gold Spot à Einbauspots und Foco empotrable y


lampada con plated recessed, encastrement Leuchte mit lámpara con cuerpo
montatura in metallo ceiling light et lampe avec Metallfassung de metal cromado/
cromato/d’orato, and suspension. monture en métal Ausführung dorado, colgantes de
pendagli in cristallo Coloured Strass chromé/doré, chrom/gold, cristal Strass Swarovski
Strass Swarovski Swarovski crystal pendeloques en cristal Kristallpendel aus colorado.
colorato. pendants. Strass Swarovski farbigen Strass
coloré. Swarovski.

Trasparente Saphire Viola Light Peridot Ambra Rosso

Ø 7,5 cm Ø 7,5 cm
2.95” 2.95”

Ø 6 cm Ø 6 cm
2.36” 2.36”

KIOCCIA CORTA KIOCCIA LUNGA KIOCCIA PL1 C KIOCCIA PL1 L KIOCCIA S1

H 9 cm H 25 cm H 15 cm H 35 cm H 35 cm
3.55” 9.85” 5.90” 13.77” 13.77”

Ø 9 cm Ø 9 cm Ø 16 cm Ø 16 cm Ø 11 cm
3.55” 3.55” 6.29” 6.29” 4.33”

Kioccia S1

W 1x35w W 1x35w W 1x50w W 1x50w W 1x100w

1xGU 5.3 1xGU 5.3 1xGU 10 1xGU 10 1xE27


Dicroica Dicroica Dicroica Dicroica Incandescenza
Low voltage Low voltage 1x23w
Energy saving

210
d211
Baloon
design Fly Design Studio

212
d213
Baloon TL3 Baloon S3

214
d215
Baloon design Fly Design Studio

Lampada con Lamp with painted Leuchte mit Gestell Lampe avec monture Lámpara con montura
montatura in metallo metal frame and light aus lackiertem Metall, en métal verni, de metal barnizado,
verniciato, diffusore diffuser in blown Lichtdiffuser aus diffuseur de lumière difusor de luz de
di luce in vetro triplex triplex Murano glass. geblasenem Murano en verre triplex de cristal triplex de
di Murano soffiato. Triplexglas. Murano soufflé. Murano soplado.

Nero/Bianco Bianco/Bianco

H
H

BALOON S3 BALOON TL3

H 45 cm H 61 cm
17.70” 24.00”

Ø 50 cm Ø 50 cm
19.70” 19.70”

W 3x75w W 3x75w

3xE27 3xE27
Incandescenza Incandescenza
3x23w 3x23w
Energy saving Energy saving

Baloon TL3

216
d217
Hiroski
design Crepax-Zanon

218
d219
Hiroski S1

220
d221
Hiroski design Crepax-Zanon

Lampada con Lamp with brushed Leuchte mit Gestell Lampe avec monture Lámpara con
montatura in metallo nickel frame and light aus gebürstetem en nickel brossé, montura de metal
nickel spazzolato, diffuser in blown Nickel, Lichtdiffuser diffuseur de lumièreen níquel cepillado,
diffusore di luce triplex Murano glass. aus geblasenem verre triplex de difusor de luz de
in vetro triplex di Murano Triplexglas. Murano soufflé. cristal triplex de
Murano soffiato. Murano soplado.

H H H

Ø Ø Ø

Hiroski TL1

HIROSKI PL1 HIROSKI S1 HIROSKI TL1

H 40 cm H 33 cm H 40 cm
15.75” 13.00” 15.75”

Ø 55 cm Ø 55 cm Ø 55 cm
21.65” 21.65” 21.65”

W 1x100w W 1x100w W 1x100w

1xE27 1xE27 1xE27


Incandescenza Incandescenza Incandescenza
1x23w 1x23w 1x23w
Energy saving Energy saving Energy saving

222
d223
Fluté
design Crepax-Zanon

224
d225
226
Fluté S1 Fluté BIN3 d227
Fluté PL1 P

Fluté A1

228
d229
Fluté PL1 P

Fluté S1 P

230
d231
Fluté design Crepax-Zanon

Lampada con Lamp with Leuchte mit Gestell Lampe avec monture Lámpara con montura
montatura in metallo chromeplated metal aus verchromtem en métal chromé, de metal cromado,
cromato, diffusore di frame and light Metall, Lichtdiffuser diffuseur de lumière difusor de luz de
luce in vetro triplex di diffuser in blown aus geblasenem en verre triplex de cristal triplex de
Murano soffiato. triplex Murano glass. Murano-Triplexglas. Murano soufflé. Murano soplado.

Bianco Fumè

L Ø Ø

H L

Ø SP H
H H H

Ø Ø

FLUTÉ PL1 P FLUTÉ S1 P FLUTÉ S1 FLUTÉ A1 FLUTÉ BIN3 FLUTÉ S3 FLUTÉ S5

H 14 cm H 24 cm H 90 cm H 50 cm H 90 cm H 90 cm H 90 cm
5.51” 9.45” 35.44” 19.70” 35.44” 35.44” 35.44”

Ø 14 cm Ø 14 cm Ø 17 cm L 17 cm L 135 cm Ø 55 cm Ø 80 cm
5.51” 5.51” 6.70” 6.70” 53.15” 21.65” 31.50”

SP 24 cm Ø 17 cm
9.45” 6.70”

W 1x40w W 1x40w W 1x60w W 1x60w W 3x60w W 3x60w W 5x60w

1xG9 Alogena 1xG9 Alogena 1xE14 1xE14 3xE14 3xE14 5xE14


Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza
1x9w 1x9w 3x9w 3x9w 5x9w
Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving

232
d233
Vamp
design Crepax-Zanon

234
d235
236
Vamp S8+4
d237
Vamp design Fly Design Studio

Lampada con Lamp with blown glass Leuchte mit Gestell Lampe avec monture Lámpara con montura
montatura frame and hand-made aus geblasnem und en verre soufflé et de cristal soplado y
in vetro soffiato e by the master von den Glaskünstlern façonné à la main par trabajado a mano por
lavorato a mano dai glass-makers aus Murano les maîtres verriers de los maestros vidrieros
maestri vetrai di of Murano. handgearbeitetem Murano. de Murano.
Murano. Glas.

Bianco Foglia Oro Nero Foglia oro

VAMP S8+4

H 65 cm
25.60”

Ø 110 cm
43.30”

W 12x40w

12xE14
Incandescenza

238
d239
Aurea
design Studio Stile Masiero

240
d241
Aurea_35 S5 Aurea_15 S1

242
d243
Aurea_15 A1

Aurea_40 A2

244
d245
Aurea_10 S1

246
d247
Aurea_10 TL1 Aurea_15 TL1 Aurea_10 TL1

248
d249
Aurea_55 PL6

Aurea_55 PL6

250
d251
Aurea design Studio Stile Masiero

Lampada con Chrome or gold Lampe avec monture Leuchte mit Lámpara con cuerpo
montatura in metallo plated ceiling light en métal chromé/ Metallfassung de metal cromado/
cromato/d’orato, and suspension. doré,pendeloques en Ausführung dorado, colgantes de
pendagli in cristallo Coloured Strass cristal Strass Swarovski chrom/gold, cristal Strass Swarovski
Strass Swarovski Swarovski crystal coloré. Kristallpendel aus colorado.
colorato. pendants. farbigen Strass
Swarovski.

Trasparente Saphire Viola Light Peridot Ambra Rosso

H H

H L L

H H

H H
L L L

H
L
H

H
L L L

L L

AUREA _15 PL1 AUREA _10 PL1 AUREA _55 PL6 AUREA _15 A1 AUREA _10 A1 AUREA _40 A2 AUREA _35 S5 AUREA _15 S1 AUREA _10 S1 AUREA _15 TL1 AUREA _10 TL1

H 30 cm H 12 cm H 13 cm H 30 cm H 10 cm H 10 cm H 55 cm H 37 cm H 20 cm H 24 cm H 13 cm
12” 4.73” 5.12” 11.80” 3.94” 3.94” 21.65” 14.80” 7.90” 9.45” 5.12”

L 15x15 cm L 10x10 cm L 55x55 cm L 15x15 cm L 10 cm L 40 cm L 35x35 cm L 15x15 cm L 10x10 cm L 15x15 cm L 10x10 cm


5.91”x5.91” 3.95”x3.95” 21.65”x21.65” 5.91”x5.91” 3.95” 15.76” 13.80”x13.80” 5.91”x5.91” 3.95”x3.95” 5.91”x5.91” 3.95”x3.95”

SP 16 cm SP 11 cm SP 10 cm
6.30” 4.33” 3.95”

W 1x100w W 1x40w W 6x40w W 1x100w W 1x40w W 2x40w W 5x60w W 1x100w W 1x40w W 1x100w W 1x40w

1xE27 1xG9 Alogena 6xG9 Alogena 1xE27 1xG9 Alogena 2xG9 Alogena 5xE27 1xE27 1xG9 Alogena 1xE27 1xG9 Alogena
Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza Incandescenza
1x23w 1x23w 5x23w 1x23w 1x23w
Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving Energy saving

252
d253
Cubix
design Studio Stile Masiero

254
d255
Cubix S1

256
d257
Cubix PL1

258
d259
Cubix
design Studio Stile Masiero

Lampada in acciaio Polished stainless Lampe im rostfreien Lampe en acier Lámpara en aciero
inox AISI 304. steel frame AISI 304. Stahl AISI 304, inoxidable AISI 304. inoxidable AISI 304.
Cristallo Strass Transparent Strass anhänger in Kristallstrass Cristal Strass Swarovski Cristal StrassSwarovski
Swarovski trasparente. Swarovski crystal. transparentes Swarovski. transparent. transparente.

L
H
L

H
SP

Cubix A1

CUBIX PL1 CUBIX S1 CUBIX A1

H 10 cm H 18 cm H 8 cm
3.95” 7.10” 3.15”

L 12 x 12 cm L 12 x 12 cm L 12 cm
4.73”x 4.73” 4.73”x 4.73” 4.73”

SP 16
6.30”

W 1x60w W 1x60w W 1x60w

1xG9 Alogena 1xG9 Alogena 1xG9 Alogena

260
d261
ATTESTA LA CONFORMITÀ CLASSE DI ISOLAMENTO CLASSE DI ISOLAMENTO CLASSE DI ISOLAMENTO APPARECCHIO ADATTO AL
DEL PRODOTTO ALLE CLASSE I. APPARECCHI CLASSE II. CON DOPPIO CLASSE III. APPARECCHI CON MONTAGGIO SU SUPERFICI
DISPOSIZIONI DELLE PROVVISTI DI ISOLAMENTO ISOLAMENTO E/O PROTEZIONE BASATA NORMALMENTE INFIAMMABILI.
DIRETTIVE COMUNITARIE. FONDAMENTALE IN OGNI RINFORZOIN OGNI PARTE E SULL’ALIMENTAZIONE A
PARTE E CON PARTI SENZA DISPOSITIVI PER LA BASSA TENSIONE. SUITABLE FOR MOUNTING
IT CERTIFIES THE CONDUTTRICI ACCESSIBILI MESSA A TERRA. ON NONE-FIREPROOF.
CONFORMITY OF THE COLLEGATE AD UN CLASS III. THE SAFETY OF
PRODUCTS TO THE CONDUTTORE CLASS OF INSULATIONS THE FIXTURE IS PROVIDED APPAREIL PRÉVU POUR UN
EUROPEAN COMMUINITY SUPPLEMENTARE DI CLASS II. APPLIANCE FITTED WITH A LOW-VOLTAGE MONTAGE DIRECT SUR DES
PROVISIONS. PROTEZIONE (MESSA A WITH DOUBLE INSULATION CIRCUIT DEVICE. SURFACES NORMALEMENT
TERRA). OR REONFORCED INFLAMMABLES.
IL ATTESTE LA CONFORMITÉ DOVE NON SPECIFICATO INSULATION WITHOUT TROISIÈME CLASSE. OU BIEN
DU PRODUIT AUX DIVERSAMENTE, SI INTENDE GROUND CONNECTION. APPAREIL AVEC PROTECTION KONFORMITÄT DES
DISPOSITIONS DES CLASSE I. BASÉE SUR L’ALIMENTATION PRODUKTES MIT DEN
DIRECTIVES COMMUNITAIRES. DEGRÉ LA PROTECTION II. À TRÈS BASSE TENSION DE RICHTLINIEN DER
CLASS I. APPLIANCE FITTED APPAREIL AVEC DOUBLE SÉCURITÉ. EUROPÄISCHEN GEMEIN-
KONFORMITÄ DES WITH BASIC INSULATION ISOLATION OU RENFORCE, SCHAFT. LEUCHTE MIT
PRODUKTES MIT DEN THROUGHOUT AND WITH SANS MISE À LA TERRE. DRITTE KLASSE. ODER AUCH BRANDSCHULTZ.
RICHTLINIEN DER ACCESSIBLE LIVE PARTS SCHUTZKLASSE II. LEUCHTE GERÄT MIT SCHUTZ, DER
EUROPÄISCHEN CONNECTED TO A MIT DOPPELTER UND/ODER AUF EINE SEHR NIEDRIGE APARADO PARA COLOCAR
GEMEINSCHAFT. SUPPLEMENTARY SAFETY VERSTARKTER ISOLIERUNG, SCHUTZSPANNUNGSZUFÜHRUN DIRECTAMENTE SOBRE
CIRCUIT (GROUND). WHERE OHNE ERDUNG. G GEGRÜNDET IST. SUPERFICIES INFLAMABLES.
ESTA CERTIFICA SI EL NOT EXPRESSLY SPECIFIED,
PRODUCTO ES COMFORME IT IS UNDERSTOOD: CLASS I. CLASE DE AISLAMIENTO TERCERA CLASE. APARATO
A LAS DISPOSICÌONES CLASE II. CON DOBLE CON PRODUCCIÓN
DE LAS NORMAS DE LA CLASSE I. C’EST-À-DIRE AISLAMIENTO Y/O SUSTENTADA EN
COMUNIDAD ECONÒMICA APPAREIL DOTÉ D’ISOLATION AISLAMIENTO REFORZADO ALIMENTACIÓN A BAJA
EUROPEA. FONDAMENTALE DANS EN CADA PARTE Y SIN TENSIÓN DE SEGURIDAD.
TOUTES SES PARTIES ET DISPOSITIVO DE TOMA EMME PI LIGHT - MASIERO SI RISERVA IL
DONT LES PIÈCES DE TIERRA. DIRITTO DI APPORTARE AI PROPRI MODELLI,
CONDUCTRICES ACCESSIBLES SENZA NESSUN PREAVVISO, QUALSIASI MODI-
SONT RELIÉES À UN FICA RITENESSE OPPORTUNA.
CONDUCTEUR (MISE À LA
TERRE). OÙ N’EST PAS
EMME PI LIGHT - MASIERO RESERVES THE
EXPRESSÈMENT SPECIFIÉ,
RIGHT TO INTRODUCE ANY CHANGES TO
ON DOIT S’ENTENDRE:
ITS OWN MODELS, WITHOUT NOTICE IN
PREMIÈRE CLASSE.
ADVANCE.

KLASSE I, BZW. AN ALLEN


TEILEN ISOLIERTES GERÄT MIT EMME PI LIGHT - MASIERO BEHALT SICH DAS
ZUGÄNGLICHENLEITENDEN RECHT VOR ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN,
TEILEN, DIE AN EINEN OHNE SOFORTIGE BENACHRICHTIGUNG.
ZUSÄTZLICHEN
SCHUTZLEITER
ANGESCHLOSSEN SING EMME PI LIGHT - MASIERO SE RÈSERVE LE
(ERDUNG). WO NICHT DROIT D’APPORTER UNE QUELCONQUE
ERKLART, VERSTEHT ES SICH: MODIFICATION À LES MODÈLES SANS
ERSTE KLASSE. PRÉAVIS.

PRIMERA CLASE. ESTO ES


APARATO PROVISTO DE EMME PI LIGHT - MASIERO SE RESERVA EL
AISLAMIENTO FUNDAMENTAL DERECHO DE REALIZAR CUALQUIER MODI-
ENTODAS SUS PARTES Y FICACIÓN SOBRE SUS MODELOS SIN PREVIO
AVISO.
CON PARTES CONDUCTORAS
ACCESIBLE, CONEXIONADAS
CON CONDUCTOR
SUPLEMENTARIO DE
PROTECCIÓN (TORNA DE
TIERRA). DÓNDE NE ES
ESPECIFICADO
EXPRESAMENTE SE
ENTENDE LA PRIMERA
CLASE.
Masiero disegna e realizza Entirely in his own workshop, Masiero designs Masiero diseña y realiza por completo
interamente nel proprio opificio and creates lamps of different styles from the
traditional Venetian style to contemporary
en su propia fábrica lámparas eclécticas,
del tradicional estilo veneciano al diseño
lampade eclettiche, dal tradizionale design. The element of continuity is a strong
characteristic of every work made by Masiero.
contemporáneo. El elemento de continuidad
es la fuerte personalidad de cada obra
stile veneziano fino al design Masiero conçoit et réalise entièrement dans
firmada Masiero.

contemporaneo. L’elemento di son usine des lampes électriques de styles


différents, du style vénitien traditionnel au
Masiero entwirft und konstruiert in ihrem
Werk vielseitige Lampen, vom traditionellen

continuità è la forte personalità di design contemporain.


L’élément de continuité est constitué par la
venezianischen Stil bis hin zum zeitgemäßen
Design. Das kontinuierliche Element besteht

ogni opera firmata Masiero. forte personnalité de chaque œuvre signée


Masiero.
in der starken Persönlichkeit jeder einzelnen
Kreation von Masiero.
EMME PI LIGHT - MASIERO S.R.L. VIA PESCHIERE, 53
31032 LOC. CONSCIO DI CASALE SUL SILE (TREVISO) ITALY
TEL. +39 0422 7861 FAX +39 0422 786250

info@masierogroup.com

www.masierogroup.com SISTEMA
DI GESTIONE
CERTIFICATO

Reg. n. 6450-A
Norma ISO 9001:2000

Ogni riproduzione anche parziale è vietata.


© by Masiero 2009
Tutti i diritti riservati.

Any reproduction even partial is strictly prohibited.


© by Masiero 2009
All rights reserved.

Art direction: giovanni battista gianola

Design by: argine

Copywriter: MARIO MARANGON

Print: DITRE ARTIGRAFICHE

Vous aimerez peut-être aussi