Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ET PRATIQUES
Fsun ~AVLI
Marmara niversitesi
Abstract
Nowadays, the abundance of foreign language methods and their lack of
analysis, make the teachers tasks harder. Especially, the problem becomes worse on the
methodological and institutonal requirements in addition to personal and socio
cultural characteristics of the learners. For this reason, it is not so easy to .find a perfect
method which meets the needs and demands of learners. So, in this article, we are
interested in the study of foreign /anguage methods within the context of the
communicative approach.
Key words:fa1eign language method, learner, communicative
66
Fsun SAVLI
2. Manuels
DE FLE: TECHN!QUES
ET PRATIQUES
67
De nos jours, la plupart des manuels peuvent tre considrs comme des
manuels universalistes parce que par exemple, partout dans le monde, ceux qui
veulent apprendre le francais comme langue trangre peuvent les utiliser selon
le publc vis: par exemple, Taxi 1 (Ed. Hachette, 2003), Ado 1 (Ed. CLE,
1999), Alex et Zo et compagnie 1 (Ed. CLE, 2000). Le problme de ces
mthodes, c'est que mme si tous ces manuels indiquent une classe d'ge, un
niveau et un volume horaire, ils ne prennent pas en compte essentiellement les
caractristiques
socio-culturelles
et la langue matemelle des apprenants.
L'objectif gnral vis dans ces mthodes est de faire acqurir aux divers
publics une comptence de communication rapide et suffisante afin qu'ils
ralisent des contacts quotidiens. Et, leurs prncipes de structuration reposent
sur des aspects diffrents : thmatique, notionnel-fonctionnel, grammatical et
communicatif.
De l'autre ct, les manuels spcifiques s'adressent a un public prcis.
Comme exemple, nous pouvons donner la mthode Salut (Ed. MEB: 2007) qui
est destine essentiellement a des apprenants turcs qui veulent apprendre le
francais comme 2me langue trangre dans des lyces anatoliens. Ce manuel,
comme les manuels universalistes s'adressse
une classe d'ge (aux
adolescents) indiquant un niveau (Al du Cadre Europen Commun de
Rfrence) et un volume horaire d'enseignement (54 heures). Surtout, dans cette
mthode, les spcificits des apprenants turcs avec les caractristiques de la
langue turque ont t prises en compte pour prsenter la langue francaise.
D'autre part, on y insiste implicitement ( ... ) sur de premiers acquis effectus
lors de l'apprentissage de l'anglais concemant certains carts avec la langue
turque. (Salut, Guide Pdagogique 2007: 10)
68
Fsun SAVLI
DE FLE: TECHNIQUES
ET PRATIQUES
69
70
Fsun SAVLI
Fonctions
de Structures el Prononciation
communication vocabulaire
Consignes
Graphie(optionnel)
Matricl
Grammaire
Thmes
Conununication
Phontique
71
ET PRATIQUES
Contenus socioculturels
Lecons
Objectifs
communicati fa
Objectifs
linguistiques
Phontique
Savoirfaire
lecons)
Grammaire
Vocabulaire
Situations
orales
Situations
crites
Civilisation
P rononciation
De nos jours, il est bien vident que les manuels sont en gnral concus
selon l 'approche fonctionnelle-notionnelle, grammmaticale, thmatique ou bien
ils peuvent croiser plusieurs aspects. Dans la dcennie 1970-1980, l'approche
<lite fonctionnelle-notionnelle, contemporaine du niveau-seuil, renvoie
un
prncipe d'organisation des langues vivantes pour des adultes, o la priorit est
donne a la valeur communicative plutt qu' leur valeur grammaticale et
formelle des lments du langage. (Cuq 2002: 179) Mais en mme temps, il est
possible de voir dans l'organisation d'un manuel, une structure thmatique. Par
exemple la mthode Taxi 1 qui s'adresse
des adultes et
des grands
adolescents, divise chaque unit en 4 lecons d'une double page regroupes
autour d 'un thme socio-culturel:
Unit 1 En route
Lecon 1 Bienvenue
Lecou 2 Rencontr
Lecon 3 Ca va bien?
Levan 4 Correspondance
Unit l
Levan 1
Faire connaisancc
Unit 1
Leeon Z
Unit l
Lecon 3
72
Fsun $AVLI
Les grilles d'analyse et d'valuation des manuels sont des outils labors
sous forme de tableaux permettant ame enseignants et aux autorits des
tablissements scolaires de faire l 'analyse et l'valuation des manuels afin de
rpondre le mieux aux demandes et aux besoins du publica qui on s'adresse.
Depuis le dbut du XXeme sicle, on a labor une trentai.ne d'outils
d'analyse (Cuq 2002: 255) dont la plupart a t considre comme
insatisfaisante, car certaines grilles d'analyse n'insistent que sur la forme plutt
que sur le contenu. Or, i1 est vident que le contenu est aussi important que la
forme. Ains, les deux aussi doivent tre minutieusement analyss. Mais,
malheuresement il est impossible de parler d'une grille idale qui rpond aux
demandes des enseignants. Ainsi, c'est l'enseignant qui doit construire sa propre
grille d'analyse en s'inspirant des grilles d'analyse dj labores parmi
lesquelles nous pouvons citer la grille de Maria Cecilia Bertoletti avec la
collaboration de Patrick Dahlet en 1984 (Bertoletti 1984: 55-63) et la deuxime
est celle d'Anne-Marie Thierry publie en 1987. (Cuq 2002: 257-258)
ET PRA TIQUES
73
l 'analyse des manuels, il faut ( ... ) en consquence crer ses propres outils
d'analyse et les adapter a la mthodologie ou aux thories vhicules par la
mthode sournise a l'examen. (Cuq 2002: 258) Surtout, s nous voulons que
l'analyse sot efficace, d'une partil faut que I'enseignant utilise le matriel dans
une situation relle, c'est- -dire en classe et d'autre part, il faut avoir l 'opinion
des apprenants qui sont des acteurs principaux du processus
d' enseignement/apprentissage.
74
Fsun $AVLI
DE FLE: TECHNIQUES
75
ET PRATIQUES
Bibliographie
Bertolett, Maria Cecilia (1984), Manuels et matriels scolaires pour l'apprentissage
F.L.E, in Lefrancais dans le monde, Juillet, pp.55-63
du
dans I'apprentissage
des tangues
in Le
a apprendre,
Hachette, Pars.
Mthodes de FLE
Cotro, Eric, Armutcuoglu, H.Brsen et Saygi, Selahattin (2007), Salut 1, MEB, stanbul,
Gabelle, Guy et Menand, Robert (2003 ), Taxi 1, Hachette, Pars.
Girardet, Jacky Cridlig, Jean-Marie (2000), Panorama 1, CLE International, Pars.
Goarin-Monnerie,