Vous êtes sur la page 1sur 10

Chose promise, chose due

Le livre Guide de conversation trilingue franais-anglais-douala est enfin disponible...


Lien de tlchargement : https://www.createspace.com/6444559

Bnficiez rapidement du prix promotionnel avant l'expiration de la promotion.

Ce livre est SANS PAREIL, oui, SANS PAREIL car jusqu nos jours, il existe certes
quelques dictionnaires dans la langue douala, mais, il n'existe AUCUN document

permettant l'utilisateur de s'exprimer dans cette langue. Ce livre, Guide de conversation


trilingue franais-anglais-douala vient combler ce vide.

Vous serez merveills de pouvoir communiquer dans la langue que manient bien
Manu Dibango, Richard Bona, la langue de Ben Decca, et du Makossa.

Alors, Stay Tune!


Lisez ci-dessous le contenu du livre et quelques forces du livre, parmi tant dautres

Titre du livre en franais : Guide de conversation trilingue franais-anglais-douala


Book Title in English : French-Duala-English Phrasebook

Titre du livre en duala : eld wambo na lom l frnsi, grsi, na dul


Forces du Livre:

1- Trente-un chapitres soigneusement organiss, couvrant presque tous les sujets de


conversation quotidienne

2- Plusieurs mots crs par les auteurs

3- Ecrit en respectant lAlphabet General des Langues Camerounaise en vigueur,


condition sine qua none pour lire les langues tonales. Seule une poigne de livres
de nos jours respectent cet alphabet bien pens par les linguistes camerounais, le
professeur Sadembouo et le feu Tadajeu devant qui je mincline
4- Un fichier audio du livre sera disponible plus tard pour renforcer et faciliter
lapprentissage aux novices dans cette belle langue

5- Une application tlphone sera disponible dans un future trs proche pour
accompagner le livre

6- Produit en collaboration avec une experte en linguistique et en langue douala, la


princesse Ekwalla chez qui je vous recommande vivement pour tous vos

problmes en langue douala. Son contact email : iryann30@resulam.com


Extrait du livre
GUIDE DE CONVERSATION TRILINGUE (PHRASEBOOK) : FRANAIS-ANGLAISDUALA
PART I
Liens de tlchargement : A paraitre bientt
1. Les parties du corps | epasi lo moto enama. | Parts of the Body

A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de lister toutes les parties externes de
son corps ainsi que quelques organes internes en langue duala, en anglais et en franais.
Le tableau est class dans l'ordre alphabtique franais, les articles tant exclus du
classement.

2. Adjectif possessif des parties du corps. | Man m moto t. | Possessive


adjective of the Body Parts.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de lister toutes les parties externes de
son corps, en indiquant son possesseur/propritaire, en langue duala, en anglais et en
franais. Le tableau est class dans l'ordre alphabtique franais, les articles tant exclus
du classement.
3. Prsentations. |Tly l lo. | Introductions.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de se prsenter et de poser quelques
questions son interlocuteur en langue duala, en anglais et en franais. Le tableau est
class dans un ordre logique.

4. Salutations et accueil. | Masma na ekasd. | Greetings and welcome


wishes.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de saluer les gens en langue duala, en
anglais et en franais, quel que soit le moment de la journe. Il saura aussi accueillir un
tranger qui lui rend visite.

5. Dire au revoir. | Mungn. | Say goodbye.

A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de dire au revoir lorsqu'il se spare de


quelqu'un, et saura aussi comment souhaiter bonne nuit en langue duala, en anglais et
en franais.

6. Poser les questions. | is l mywd. | Ask questions.


A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de poser n'importe quelle question qui
lui vient l'esprit. Ce chapitre est particulirement intressant parce que l'apprenant
s'amusera formuler n'importe quelle question en langue duala, en anglais et en franais
et attendre la rponse de son interlocuteur. Le tableau est class dans un ordre logique.

7. Relations familiales. | Mbota a mbia| Family relationships/kinships


A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de citer les membres de sa famille, le
pre, la mre, les membres de la belle famille, le mari, la femme, les frres, les grandsparents etc., en langue duala, en anglais et en franais.

8. Emplois, profession, mtier. | eol/os eol. | Job, profession.


A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de citer la plupart des professions en
langue duala, en anglais et en franais. Le tableau est class dans l'ordre alphabtique
franais, les articles tant inclus dans le classement. Une liste alphabtique plus tendue
des mtiers se trouve en appendice 1.

9. Phrases pour les voyageurs. | etpd a al lnd. | Phrases for


travelers.

A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de s'exprimer avec un interlocuteur


tranger, dans un pays tranger, en langue duala, en anglais et en franais.

10. Amour, sentiments, romance, mariage. | Ndl, etnd/Di. | Love,


feelings, romance, marriage.
Ce chapitre sera certainement l'un des chapitres les plus consults par les plus grands
dragueurs. Grce ce chapitre, l'apprenant saura utiliser des phrases bien conues et
pourra ainsi pater une fille/femme native de la langue duala, anglais ou franais, qui
certainement russira arracher ne serait-ce qu'un rendez-vous. Allez, bonne chance!

11. Amour, sentiments, cur bris. | Ndl, etnd, ndutu a mulma. | Love,
feelings, broken heart.
Ce chapitre sera certainement l'un des chapitres les plus consults par les curs briss.
Grce ce chapitre, l'apprenant pourra se dfouler aprs une grande dception
amoureuse.

12. Demander pardon. | is l milakisan. | Ask for forgiveness.


A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de demander pardon en langue duala,
en anglais et en franais.

13. Souhaits de fte. | Musoml gando. | Feast wishes.

A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de souhaiter bonne fte en langue


duala, en anglais et en franais. Il connaitra galement le nom de plusieurs fte en langue
duala, en anglais et en franais.

14. Temps et saisons. | Midio m pnd. | Weather and seasons.


A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure dire le temps mtorologique qu'il fait
en langue duala, en anglais et en franais.

15. Sensations. | esega lo. | Feelings.


A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de dire comment il se sent : fatigue,
sommeil, froid, chaleur, famine, etc., en langue duala, en anglais et en franais.

16. Compassion. | Logl ndutu. | Compassion.


A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de manifester sa compassion pour son
interlocuteur en langue duala, en anglais et en franais.

17. tat d'me, humeur. | Dikala l mulma. | Mood.


A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure d'exprimer son humeur et son tat
d'me en langue duala, en anglais et en franais.

18. Indignation, colre. | Malig.| Outrage, anger.


A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure d'exprimer son indignation et sa colre
en langue duala, en anglais et en franais.

19. Expression de regret. |Jmbw. | Expressing regret.


A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure d'exprimer son regret en langue duala,
en anglais et en franais.

20. Dception et dsespoir. | ln l dipit. | Disappointment and despair.


A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure d'exprimer sa dception et son
dsespoir en langue duala, en anglais et en franais.

21. Expressions d'tonnement. | etansd na mak. | Expressions of


surprise.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de s'exclamer face un tonnement,
en langue duala, en anglais et en franais.

22. Questions sur l'tat de sant. | Ja l bwm. | Questioning about state of


health.

A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de poser les questions sur l'tat de la
sant de son interlocuteur, en langue duala, en anglais et en franais.

23. Rponses sur l'tat de sant. | Mla l ja l bwm. | Answers on


the state of health.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de s'exprimer sur l'tat de sa sant, en
langue duala, en anglais et en franais.

24. Etats physiques. | Ed lo. | Physical states.


A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de s'exprimer sur l'tat physique d'une
personne (gros, mince, bonne mine, etc.) et les motions, en langue duala, en anglais et
en franais.

25. Temps, moment. | Pnd. | Time, moment.


A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de dire l'heure, la priode de la
journe, la priode laquelle s'tait, s'est ou se droulera une action, en langue duala,
en anglais et en franais.

26. Demander et dire la date. |is na lgwa b.| Ask and say the date.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de dire la date du jour ou la date
laquelle s'est produit un vnement, en langue duala, en anglais et en franais. Le tableau
est class dans un ordre logique.

27. Pices et quipements de la maison. | Sag l ndo. | Parts and


household appliances.

A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de citer la majorit des pices et


quipement d'une maison, en langue duala, en anglais et en franais.

28. A table (le repas est prt). | | Bi ond mutndo ( l ). | Meal is


ready!
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de communiquer autour d'un repas,
en langue duala, en anglais et en franais. J'ai faim, c'est dlicieux, c'est trop sal, je veux
du piment, je suis rassasie, etc. Il sera aussi en mesure de citer le nom de quelque repas
en langue duala.

29. Au travail. | eol [ ol]. | At work.


A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de communiquer en utilisant le
vocabulaire du lieu de service, en langue duala, en anglais et en franais.

30. Expressions gnrales. |Ekwlkwld.| General expressions.


Ce chapitre couvre les expressions gnrales pouvant se retrouver dans diverses
catgories de la vie courante.

31. Grammaire. |etsd etpd (les rgles du parler).| Grammar.

Ce chapitre couvre certaines notions de base de la grammaire de la langue duala, de


l'anglais et du franais. Les notions abordes sont le temps prsent, les temps passes, les
temps du future, la ngation, etc.