Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 2-9 7/28/06 10:52 AM Page 3
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
Products to Protect, Clean, Repair and Display your Books & Collectibles! 3
Book Repair 2-9 7/28/06 10:52 AM Page 4
4 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 2-9 7/28/06 10:52 AM Page 5
Extend the life of any new book by properly Allongez la durée de vie de vos livres avec Extienda la vida de cualquier libro nuevo,
breaking it in. This process removes some of une mise en forme adéquate. Ce procédé va estirándolo de manera adecuada. Este proceso
the stiffness that is typical of most new books. éliminer la rigidité typique des nouveaux quita parte de la rigidez que es típica en la
It will also lessen the danger of breaking the livres. Ce procédé va aussi assouplir vos livres mayoría de libros nuevos. También disminuirá
binding by creating a gradual curvature to neufs et diminuera les risques de cassure de el riesgo de romper la encuadernación,
the tube section of the spine. la reliure lors de la mise en circulation. creándose una curvatura gradual en la sección
tubular del lomo.
Place the book spine down and lower the En retenant les pages, positionnez le livre sur Coloque el lomo del libro sobre la mesa y
back cover only. Run your thumb, index son épine. Faites glisser votre pouce, votre baje la cubierta trasera solamente. Corra su
finger or a bone folder gently along the index ou bien le plioir lentement le long de pulgar, su dedo índice o una plegadora a lo
hinge. Repeat the process on the front cover. chaque charnière. Répétez ce procédé sur la largo de la bisagra. Repita el proceso en la
couverture du livre. cubierta frontal.
Alternating front and back, firmly but gently En alternant l’avant et l’arrière, pressez 5 ou Alternando las partes frontal y trasera, presione
press five or ten pages down at a time. 10 pages à la fois, lentement mais fermement. firme pero suavemente cinco o diez páginas a
When you reach the middle of the book, the Lorsque vous avez atteint le centre du livre, la vez. Cuando haya llegado a la mitad del
pages should lay flat when the book is open. les pages doivent rester à plat lorsque le livre libro, las páginas deberían quedarse planas
est ouvert. cuando se abra el libro.
Cut two strips of Super Hinge Tape, Coupez deux bandes de ruban à charnières Corte dos tiras de la Super Cinta con cordón
each 1/4” shorter than the book spine. de 3.8 cm, 0.6 cm plus petite que l’épine du de Brodart, cada uno de 63 mm (1/4”) más
livre. corto que el lomo del libro.
Pick up one of the strips, remove one side Prenez une bande et un côté de la protection Tome una de las tiras, remueva un lado de la
of the split back liner and fold it around adhésive. Entourez le ruban autour de la división de la cinta y envuélvalo alrededor de
your ruler, adhesive side out. Press the tape règle, adhésif vers l’extérieur et collez la regla, con el adhesivo hacia fuera. Presione
into place within the book’s hinge. l’adhésif sur la charnière du livre. la cinta contra las bisagras del libro.
Remove the remaining liner and press the Enlevez l’autre côté de la protection adhésive Remueva el otro lado de la cinta restante y
tape into place. et collez l’adhésif en place. presione la cinta en su sitio.
Burnish the tape with a bone folder to ensure Polissez le ruban adhésif avec un plioir ou votre Lustra la cinta con una plegadora para asegurar
maximum adhesion. Repeat steps two through doigt pour une complète adhésion. Répétez máxima adhesión. Repita los pasos dos hasta el
four on the other hinge. l’opération (étape 1 à 4) sur l’autre côté de la cuatro en la otra bisagra.
charnière de l’épine.
Brodart can supply Brodart peut vous fournir Brodart puede suministrarle
everything you need to tout ce dont vous avez todo lo que necesita para
clean, repair, restore, besoin pour nettoyer, limpiar, reparar, restaurar,
display, store, and ship your réparer, restaurer, exhibir, guardar y enviar su
valuable collection. exposer, entreposer valiosa colección.
et expédier votre
précieuse collection.
6 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 2-9 7/28/06 10:52 AM Page 7
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
Hardcover End Cap and Corner Réparation et Renforcement de Refuerzo y Reparación de Esquinas y
Reinforcement and Repair Coins et Extrémités d’Épine de Livre Lomos de Libros de Pasta Dura
ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: LO QUE NECESITARÁ:
Align the bottom of the Reddi-Corner’s “V” Alignez le creux du “V” avec le coin de la Alinear la parte inferior de las “V” de los
notch with the corner of the book cover. couverture. Vous pouvez ajuster les coins Esquineros con la esquina de la cubierta del
Corners may be shifted to one side or the pour une application centrée libro. Las esquinas pueden ser cambiadas de
other to achieve an even application. un lado a otro para lograr una aplicación
adecuada.
Fold the remaining portion of the Reddi- Pliez les rabats restants vers l’intérieur de Doble la parte restante del Esquinero
Corner around the cover, pressing firmly to la couverture. Pressez fermement pour une alrededor de la cubierta, presionando firmemente
the inside cover. Fold the other tab over the meilleure adhérence. hacia el interior. Doble la otra tira por encima,
top, pressing firmly to the inside cover. presionando firmemente hacia el a interior de
la cubierta.
Remove the wing from the release liner. Enlevez l’endos de protection. Avec l’aile Remueva el ala del la línea de protección.
With wings facing upward, align the center vers le haut, alignez le centre de l’aile avec Con las alas hacia arriba, alineé el centro
of the wing with the center of the spine and le centre de l’épine au plus proche du bord. del esquinero con el centro y borde del
top of the end cap; press into place at spine. Pressez pour faire adhérer à l’épine. lomo; presione contra el lomo.
Use a bone folder to burnish the spine area. Pressez avec un plioir sur toute la surface. Use una plegadora para lustrar el área del
Press remaining wing area into place, making Appliquez le reste de l’aile en vous assurant lomo. Presione el área restante del
sure that the wing follows the contour of de respecter les contours du livre. esquinero en su lugar, asegurándose de que
the cover. el ala siga el contorno de la cubierta.
Fold top of wing over onto the inside front Repliez les morceaux restants vers l’intérieur Doble el tope del ala hacia el interior frontal
and back covers and burnish. Repeat steps 1 de la couverture. Répetez l’opération à y trasero de las cubiertas y lustre. Repita los
and 2 on remaining end cap. l’autre extrémité du livre. pasos 1 y 2 para el pie del lomo.
8 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 2-9 7/28/06 10:52 AM Page 9
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
Tips • Conseils
Consejos
You can create your own corners
using Brodart Book-Aid® Cloth Tape
with release back liner.
1. Cut a 41⁄2” long piece of tape for
each corner you want to reinforce;
do not remove the liner.
2. Fold tape in half, tape side facing
out. Cut a “V” notch in the center
of the tape approximately 1” from
the outer edge of the tape.
3. Follow instructions on page 8 to
apply.
Products to Protect, Clean, Repair and Display your Books & Collectibles! 9
Book Repair 10-17 7/28/06 10:50 AM Page 10
• Brodart Book Jacket Cover • Un couvre jaquette de Brodart • Forros para Libros de Brodart
• Book Jacket Cover Attaching Strips • Un ruban adhésif sans acide • Tiras Adhesivas para Forros o Cinta
or Acid-Free Tape Libre de Acido
On a clean, flat surface, place the book jacket Sur une surface propre et plate, placez le En una superficie limpia y plana, coloque el
cover film side down. Insert the dust jacket, couvre jaquette, endos de papier vers le haut. forro hacia abajo. Introduzca la sobrecubierta,
printed side down, between the film and Insérez la jaquette de livre, côté imprimé vers con la parte impresa hacia abajo, entre la
paper. le bas, entre l’endos de papier et la pellicule película y el papel.
de protection.
Position the top edge of the dust jacket Positionnez les bords supérieurs de la jaquette Posicione la esquina superior de la sobrecubierta,
snugly against the top edge of the cover minutieusement contre les bords supérieurs du contra la esquina superior de la cubierta
where the film and paper meet. couvre jaquette et de l’endos de papier qui donde se unen la película y el papel.
sont collés ensemble.
Fold any excess paper and film up to the Repliez le côté opposé du couvre jaquette le Doble cualquier exceso de papel o película hacia
bottom of the dust jacket. Carefully crease long du bord de la jaquette. Plissez soigneuse- arriba en la parte inferior de la sobrecubierta.
with a bone folder. ment avec un plioir. Cuidadosamente doble con una plegadora.
Apply the covered dust jacket to the book Enveloppez le protège-livre et la jaquette Aplique la sobrecubierta forrada al libro usando
and anchor with book jacket cover attaching autour du livre avec un ruban adhésif, tiras adhesivas para forros o cinta libre de
strips or acid-free tape, using one of the utilisant une des deux méthodes: ácido, usando uno de los siguientes métodos:
following taping methods:
A. Film to Film – Prevents the transfer A. Film sur Film – empêche tout résidus de A. Película a película – Evita la transferencia
of any adhesive residue to the coller à la couverture du livre (recom- de cualquier residuo de adhesivo a la cubierta
book’s cover (recommended). mandée). del libro (recomendado).
B. Book to Film – Helps prevent the B. Film et Livre – empêche le retrait involontaire B. Libro a película – Ayuda evitar el
unwanted removal of the book de la couverture de livre ou de la jaquette. desprendimiento del libro, tanto del forro
jacket cover as well as the dust jacket. como de la sobrecubierta.
Brodart Book Jacket Covers Les couvres jaquette Los forros para libros de
are the best insurance you de livre Brodart sont la Brodart son el mejor seguro
can buy for protecting your meilleure garantie pour que puede adquirir para
inventory. protéger vos livres. proteger su inventorio.
10 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 10-17 7/28/06 10:50 AM Page 11
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
Tips • Conseils
• Consejos
Application instructions for all
Brodart Book Jacket Covers are
shipped with each order and
available online.
Les conseils d’application pour les
couvres jaquettes Brodart sont
fournis avec chaque commande et
sont aussi disponibles sur Internet.
Las instrucciones de aplicación
de todos los forros son enviadas
juntos con cada paquete puede
consultarlas también en Línea.
• Brodart Book Jacket Cover • Rouleau de film de protection • Rollo de Película de Forros
Roll Film pour livres • Plegadora
• Bone Folder • Plioir • Tiras Adhesivas de Forros o
• Book Jacket Cover Attaching • Bande adhésive sans acide ou Cinta Libre de Acido
Strips or Acid-Free Tape bandes pré-découpées pour
jaquette
Choose a film that is the same height as the Choisissez un film qui soit de la même hauteur Elija una película que sea de la misma altura
book you want to cover. To measure the que le livre à couvrir. Mesurez la largeur de que el libro que quiere cubrir. Para medir el
proper length of film you need, measure the votre couverture avant et arrière et de l’épine largo apropiado de película a usar, mida la
front cover, spine and back cover and then afin de connaître la longueur de film nécessaire. cubierta frontal, lomo y cubierta trasera y
add 2”-3” to provide enough film to wrap to Ajoutez 7-8 cm pour pouvoir attacher la luego agregue de 5 a 7.5 cm. (2” a 3”) para
the inside covers. couverture à l’intérieur du livre. proveer película suficiente para envolver
hasta el interior de las cubiertas.
On a clean, flat surface, center the book on Sur une surface plate et propre, centrez le En una superficie limpia y plana, centre el
the film. livre sur le film. libro en la película.
Wrap the film around the front cover. Flip the Enveloppez la couverture avant puis Envuelva la película alrededor de la cubierta
book over and wrap the film around the back retournez le livre et répétez l’opération avec frontal. Voltee el libro y envuelva la película
cover. Anchor with book jacket cover la couverture arriére. Attachez la couverture alrededor de la cubierta trasera. Refuerce con
attaching strips or with acid-free tape. en utilisant de la bande adhésive ou de la las tiras adhesivas para forros o con cinta libre
Refer to page 10 for anchoring methods. bande pré-découpée. Vous référez à la page de ácido. Puede consultar la página 10 para
10 pour les différentes méthodes de fixation métodos de refuerzo.
de la bande adhésive.
Brodart Book Jacket Covers Les couvres jaquette Los forros para libros de
last for decades, they’re easy de livre Brodart durent des Brodart duran décadas, son
to clean, make your books dizaines d’années. Faciles à fáciles de limpiar, mejoran el
look better, and come in a nettoyer, elles mettent vos aspecto de sus libros y se
variety of shapes and sizes to livres en valeur, tout en presentan en una variedad
fit any volume. se déclinant dans toute une de formas y tamaños
palette de tailles correspondant para adaptarse a
à chaque volume. cualquier volumen.
12 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 10-17 7/28/06 10:50 AM Page 13
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
Unroll laminate, grid side up, onto a clean, Déroulez le laminé, grille vers le haut, sur Desenrolle el laminado, con la cuadrícula
flat surface. Lay open paperback on liner une suface plate et propre. Posez votre livre hacia arriba, en una superficie limpia y plana.
(grid side). Using the grids as your guide cut couverture souple ouvert sur le laminé (côté Ponga el libro de pasta blanda sobre el liner
laminate 1” larger than the book on all sides. grille). Utilisant la grille comme guide, coupez (del lado de la cuadricula). Usando las
le laminé en laissant 2 cm de chaque côté. cuadrículas como guía corte el laminado 2.5
cm. (1”) más larga que el libro en todos los
lados.
Peel back the grid release liner just beyond Enlevez l’endos-protecteur sur plus de la Desprenda el liner de protección de la
the center of the laminate. (You can mark moitié du laminé. Vous pouvez marquer le cuadrícula un poco por encima del centro
the liner at the center point to ensure centre du laminé pour un centrage parfait. del laminado. (Puede marcar el liner en el
even application.) With book closed, place Avec le livre fermé, positionnez l’épine du centro para asegurar una aplicación ade-
spine down onto center of laminate. Lay livre au centre du laminé et déposez le cuada.) Con el libro cerrado, con el lomo
the book down onto exposed laminate livre sur la partie adhésive exposée. en el centro del laminado. Presione el libro
and press. Pressez. contra el laminado expuesto.
Remove the remaining release liner, lay Enlevez le restant de l’endos-protecteur et Remueva el resto del liner de protección, y
book down onto exposed laminate and tournez le livre pour le coller sur la partie coloque el libro y presione contra el laminado
press. adhésive exposée. expuesto.
Using a squeegee or bone folder, burnish Avec un plioir ou une raclette, polissez Usando una planchadora o una plegadora,
all surfaces, working from the spine to the toutes les surfaces, en travaillant à partir lustre toda la superficie, trabajando desde
outside covers, to remove air bubbles and de l’épine vers les bords du livre, pour el lomo hasta las cubiertas exteriores, para
to maximize adhesion. enlever toutes bulles d’air et assurer une remover burbujas de aire y para maximizar
adhésion maximale. la adhesión.
Make a slit in the laminate on each side of Coupez les coins du laminé à un angle de 45 Haga una hendidura en el laminado en cada
the spine, cutting toward the book and to degré et incisez à l’épine. Coupez les bouts uno de los lados del lomo, cortando hacia el
the spine. Trim excess laminate from spine qui dépassent de l’épine. libro y el lomo. Corte el exceso de laminado
area. del área del lomo.
Trim corners at an angle to remove excess Coupez les coins à un angle de 45 degré pour Corte las esquinas a un ángulo para remover
laminate, fold sides onto the inside cover enlever le restant de laminé, pliez les bouts exceso de laminado, doble los lados hacia
and burnish. vers l’intérieur de la couverture et polissez. dentro de la cubierta y lustre la superficie.
14 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 10-17 7/28/06 10:50 AM Page 15
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
Tips
Conseils
Consejos
When covering an entire
book, choose a laminate that
is 3 mils or lower in thickness.
Thicker mil film is hard to
wrap around spines and can
cause spine damage.
EXPERTISE
Visit Brodart online for
additional help guides:
• Selecting and Applying
a Book Jacket Cover
• Paperback Book Cover Protection
• Selecting Labels and Protectors
• Selecting a Laminate
• And many more!
www.shopbrodart.com
www.brodart.ca
Products to Protect, Clean, Repair and Display your Books & Collectibles! 15
Book Repair 10-17 7/28/06 10:50 AM Page 16
Select a DuraGuard cover that is closest to the Choisissez un protège-livre de la taille du livre Seleccione un forro Dura-Guard que sea lo
height of the book you want to cover. Place que vous voulez couvrir. Placez l’épine du más cercano posible a la altura del libro que
the book spine onto the center of the liner livre au centre de la pelicule auto-adhésive et quiere forrar. Coloque el lomo del libro en el
and trace the dimensions of the book with a tracez les contours du livre avec un crayon à centro de la cuadrícula y trace las dimensiones
pencil. If necessary, trim the Dura-Guard to papier. Coupez avec des ciseaux ou une del libro con un lápiz. Si es necesario, corte el
size with scissors or a paper trimmer. tranche. Dura-Guard al tamaño necesario con tijeras o
con la guillotina de papel.
Remove the paper release liner from one Enlevez la pelicule auto-collante sur plus de la Remueva el liner de protección de una mitad
half of the Dura-Guard. Remove a small moitié du Dura-Guard et centrez l’épine du del Dura-Guard. Luego remueva una pequeña
portion of the remaining half of the release livre au milieu du Dura-Guard. Puis posez le porción de la mitad restante del liner de
liner and center the book spine in the middle livre sur la partie auto-collante exposée et protección y centre el lomo del libro en la
of the Dura-Guard. This portion will be evident pressez. mitad del forro. Esta porción será evidente ya
since it’s not as thick as the rest of the cover. que no es tan espesa como el resto de la
Press the book’s cover on to the exposed cubierta. Presione la pasta del libro en la
Dura-Guard. parte expuesta del forro.
Remove the rest of the remaining release liner Enlevez le reste de la pelicule auto-collante et Remueva el resto del liner de protección del
and turn the book over so it adheres to the tournez le livre sur l’autre côté de l’adhésif forro y voltee el libro para que se adhiera del
other side of the Dura-Guard cover. exposé. otro lado de la cubierta.
Burnish all surfaces wth a plastic squeegee or Polissez toutes les surfaces avec un plioir ou une Lustre todas las superficies con una planchadora
bone folder working from the spine to the raclette en travaillant à partir de l’épine vers les de plástico o plegadora trabajando desde el lomo
outside covers. bords du livre. hacia las cubiertas exteriores.
Brodart Dura-Gurad Laminate Book Covers are Les protège-livres Dura-Guard Brodart ont une Forros Laminados Dura-Guard de Brodart de
10-mil thick with a 2-mil spine thickness that épaisseur de 10-mil et 2-mil d’épaisseur au niveau 10-mil de espesor para las pastas del libro de 2-mil
provides maximum cover protection and de l’épine, pour une protection maximum et para el lomo que le provee máxima protección y
prevents spine damage. évitant tout endommagement de l’épine. previene daño en el lomo.
16 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 10-17 7/28/06 10:50 AM Page 17
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
Burnish with a bone folder. Polissez avec un plioir. Lustre con una plegadora.
18 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 18-25 7/28/06 10:58 AM Page 19
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
EXPERTISE
Consulte en línea las guías
adicionales de ayuda
de Brodart:
• Selección y colocación de forros
para sobrecubiertas de libros
• Tips para Archivo y Conservación
• Protección de libros con
pasta rústica
• Selección de forros y laminados
• Selección de etiquetas
y de protectores
• Códigos de barras
www.shopbrodart.com
www.brodart.ca
Separate the Plasti-Kleer® DuraSaver® into Séparez la couverture Plasti-Kleer en deux Separe el Forro Plasti-Kleer® Dura Saver® en
two pieces by gently pulling apart at the morceaux en détachant doucement la partie dos piezas jalando suavemente la costura
pre-scored seam. prédécoupée. pre-rayada.
Insert the front cover of your book into the Insérez la couverture de devant du livre dans Inserte la cubierta frontal del libro dentro
slot on the larger piece. Insert the back cover la plus grande pochette et insérez la couverture de la pieza más larga del forro. Inserte la
into the slot on the smaller piece. de dos dans la plus petite pochette. cubierta posterior dentro de la pieza más
pequeña del forro.
Lay the closed book face down on your Fermez le livre, couverture de dos sur le Ponga el libro cerrado con la cara hacia
worktable. Align top and bottom edges of dessus. Alignez les bords hauts et bas de la abajo en su mesa de trabajo. Alinee las
the cover, remove the release liner from the couverture, retirez l’endo-protecteur et collez orillas superior e inferior de la cubierta,
adhesive strip and press. l’adhésif. remueva el liner de protección de la tira
con adhesivo y presione.
Using a bone folder, burnish the seam. Polissez avec un plioir. Usando una plegadora, lustre la costura.
Brodart products are made Les produits Brodart sont Los productos de Brodart
to exact specifications; fabriqués selon des se realizan según
your books are better spécifications précises. especificaciones exactas;
with Brodart. Avec Brodart, vos livres sus libros estarán mejor
se portent mieux. con Brodart.
20 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 18-25 7/28/06 10:58 AM Page 21
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
Products to Protect, Clean, Repair and Display your Books & Collectibles! 21
Book Repair 18-25 7/28/06 10:58 AM Page 22
Using Brodart Magazine Binders. Locking En utilisant un protège-périodique avec ou sans Usando Carpetas para Revistas Brodart.
and non-locking binders are available, as serrure. Carpetas con seguros o sin seguros están
well as binders that will hold multiple A. Retirez la tige de son point d’encrage et placez disponibles así como también carpetas para
magazines. le périodique dans la reliure face vers le bas. múltiples revistas.
A. Remove the rod from its housing and A. Remueva la varilla y coloque la revista en la
place the magazine in the binder, B. Ouvrez le périodique à son centre et placez la carpeta con la cubierta hacia abajo.
cover side down. tige métallique sur le périodique et la tige dans
son point d’encrage.
B. Open the magazine to the center and B. Abra la revista a la mitad y coloque la varilla
place the rod down onto the magazine C. Si vous avez choisi le modèle avec serrure, dentro de la revista y meta la varilla.
and back into the rod housing. installez-la et votre périodique est prêt à être
remis en circulation.
C. If you chose a locking binder, lock it C. Si se decidió por una carpeta con seguro,
and you’re ready to store or circulate. ciérrelo y esta listo para almacenarla o
circularla.
Using Magazine Covers. Magazine covers En utilisant une couverture à périodique. Les Usando Forros para Revistas. Los forros para
are available in vinyl or polyester. For couvertures à périodique sont disponibles en vinyle Revistas están disponibles en vinilo o poliéster.
long-term or heavily circulated use, ou en polyester. Pour un usage à long terme ou Para largo plazo o cuando tienen un uso intenso
polyester should be your film choice. un magazine fréquemment utilisé la pellicule de de circulación, debe elegir el poliéster.
polyester devrait être votre premier choix.
A. If your magazine cover has a built-in A. Si votre protège périodique possède un cordon A. Si el forro de su revista tiene una tira de
divider strip, open the magazine to central, ouvrez votre périodique au centre et división, abra la revista a la mitad e inserte la
the center and insert the magazine insérez le magazine sous le cordon central. revista bajo esta división.
under the divider strip.
B. Insert the front and back magazine B. Insérez la couverture recto et verso dans les B. Inserte las cubiertas frontales y traseras de la
covers into the pockets on the inside pochettes situées à l’intérieur du protège revista dentro de los bolsillos frontales y
front and back of the magazine cover. périodique. traseros del forro para revistas.
Brodart is always ready to Brodart est toujours disposé Brodart siempre está a su
help. Visit “Your Home à vous aider. Consultez la disposición. Visite la sección
Library” on our website or rubrique « Votre bibliothèque “Your Home Library”
email your questions to à domicile » de notre site (Su biblioteca doméstica)
bookcare@brodart.com. ou adressez-nous vos en nuestra página web o
questions par e-mail à envíenos sus preguntas a
bookcare@brodart.com. bookcare@brodart.com.
22 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 18-25 7/28/06 10:58 AM Page 23
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
• Scotch 3M™ C-27 Taping System • Un système applicateur d’adhésif • Aplicador de Cintas de 3M
Applicator 3M C-27 modelo C-27
• Filament Tape • Un ruban adhésif à filament • Cinta de filamento
• Clear Book Tape • Un ruban adhésif transparent • Cinta transparente para libros
• Long Reach or Saddle Stitch • Une longue agrafeuse • Engrapadora de largo alcance o
Stapler • Un plioir de cuadernillos
• Bone Folder • Plegadora de hueso
Using a Long Reach or Saddle Stitch booklet Avec l’agrafeuse, rattâchez la couverture du Utilice la engrapadora para unir la pasta de la
stapler, reattach the cover of the magazine. magazine. revista al cuerpo de la misma.
Open magazine to the center. Using the Ouvrez le magazine au centre. Avec le système Abra la revista a la mitad. Utilizando el
taping system applicator, apply a 1/4” wide applicateur d’adhésif, appliquez une bande aplicador de cintas Scotch C-27, coloque una
strip of filament tape over the inside staples. de ruban adhésif à filament de 75mm de tira de cinta de filamento de 1/4” de ancho
Fold the excess tape over the top and large sur l’intérieur des agrafes. Repliez le por encima de los broches internos. Doble el
bottom edges of the magazine. restant du ruban adhésif par-dessus les bords exceso de cinta por sobre los bordes superior
du magazine. e inferior de la revista.
Reinforce the spine by applying a 2” wide Renforcez l’épine du magazine avec un ruban Aplique una tira de cinta transparente de 2”
strip of clear tape the length of the adhésif transparent de 5 cm. de ancho a lo largo de todo el lomo de la
magazine. revista a modo de refuerzo.
Close the magazine and burnish the taped areas Fermez le magazine et plissez l’épine avec un Cierre la revista y repase el lomo de la revista con
with a bone folder to ensure maximum adhesion. plioir pour une adhésion maximum. la plegadora de hueso para asegurar máxima
adhesión de la cinta.
Laminated books, especially if Nettoyé vos livres laminés Cuide los libros plastificados,
they’re for children, benefit avec un chiffon propre sobre todo si son para niños,
from a lint-free cloth mois- imprégné de BRODeX. Surtout con un trapo sin pelusas
tened with BRODeX. This also si ils sont mis à humedecido con BRODeX.
kills bacteria and is a good disposition des enfants. Este producto elimina también
health measure. las bacterias y es una buena
medida de higiene.
24 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 18-25 7/28/06 10:58 AM Page 25
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
Bien que la lamination des magazines ne soit pas un procédé typique, vous pouvez la considérer pour des magazines
qui circulent beaucoup ou que l’achat de protège périodique soit hors de votre budget.
Aunque plastificar o laminar revistas no es un procedimiento común, se podría considerar la laminación en los
casos en que las revistas tendrán un uso intenso y que la opción de encuadernar no sea conveniente por razones
de presupuesto.
Pencil Marks: You can remove most pencil Tâches de crayon à papier: La plupart des marques Marcas de Lápiz: Puede remover la mayor parte de
marks with gum art or plastic eraser. Rub from faites au crayon à papier peuvent être enlevées las marcas de lápiz con la goma de borrar del tipo
the inner margin toward the edge to avoid avec à une gomme. Evitez de froisser la page en artística o plástica. Frote desde el margen interno
wrinkling the page. gommant du côté de la marge intérieure vers hacia el borde de la hoja para evitar arrugar el papel.
l’extérieure.
Soiled Book Content Edges: Rub an art gum Nettoyer les lisières des pages: Frottez une Bordes de Páginas Manchadas: Frote una goma de
eraser or very fine grit sandpaper over the gomme Art-Gum ou un papier de verre très fin borrar artística o un papel de lija de grano muy fino
content edges to remove dirt and other sur le bord des pages pour enlever la saleté ou por sobre el borde de las hojas manchadas para
marks. Rub the eraser over top, bottom and autres marques. Frottez la gomme sur le dessus, tratar de remover la suciedad y las marcas. Frote los
side or, if sandpaper is used, wrap it around a dessous et les côtés du livre. Si le papier de verre bordes superior, inferior y lateral. Si utiliza papel de
piece of sponge or small block of wood for est usé, entouré-le autour d’une éponge ou d’un lija conviene envolver con él un pedazo de esponja
better handling and coverage. bloc de bois pour une meilleure manipulation. o un pequeño bloque de madera para facilitar el
manipuleo y aumentar la cobertura del los
movimientos.
Ink Marks: Use an X-Acto® knife, steel knife or Tâches d’encre: Utilisez un couteau X-Acto ou Marcas de Tinta: Utilice la cuchilla X-Acto, la cuchilla
book repair knife to remove ink by gently un grattoir pour enlever les tâches d’encre en de acero o la cuchilla para reparación de libros para
scraping across the surface of the mark. If the grattant doucement la surface marquée d’encre. raspar con delicadeza la superficie del papel por encima
ink has penetrated the paper too deeply to be Si l’encre a pénétré le papier trop profondé- de la marca de tinta. Si la tinta ha penetrado demasiado
removed easily with a knife, we suggest that ment pour pouvoir être grattée avec un grattoir, dentro del papel como para ser removida fácilmente,
you leave the stain as it is to prevent further nous vous suggérons de laisser la tâche telle sugerimos dejar la mancha como está para evitar
damage to the page. qu’elle pour ne pas abîmer le livre davantage. mayores daños al papel.
26 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 26-33 7/28/06 11:03 AM Page 27
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
Food, Gum and Crayon Marks: A plastic eraser Tâches de nourriture, gomme à macher et de Manchas o Marcas de Comida, Chicle y Crayon:
will sometimes remove these marks, but the stylo: Ces tâches sont difficiles à enlever. Une Algunas veces una goma de borrar de plástico
job usually requires an X-Acto® knife, steel gomme en plastique peut être utilisée mais un removerá estas manchas, pero también es frecuente
knife or book repair knife. couteau X-Acto ou un grattoir est souvent la necesidad de usar la cuchilla X-Acto, la cuchilla de
préférable. acero o la cuchilla para reparación de libros.
To remove foreign material from or between La gomme à mâcher collée entre les pages Para remover material extraño de la superficie de
pages, place the book in the freezer for 24 peut être enlevée en placant le livre dans le una página o de entre páginas, coloque el libro en el
hours to allow the material to become brittle. congélateur pendant 24 heures pour rendre congelador por 24 horas para que el material se
Immediately after removal from the freezer, les matières indésirables cassantes. Tout de torne quebradizo. Inmediatamente despúes de retirar
use the knife to gently pick away the material. suite après avoir retiré le livre du réfrigérateur, el libro del congelador utilice la cuchilla para raspar
Repeat this process, if necessary. If it cannot grattez gentiment la gomme à mâcher. Si vous con cuidado el papel y retirar los pedazos del material
be completely removed, place a label protector ne pouvez pas retirer toute la gomme à extraño. Repita este proceso varias veces si es
over the material to prevent pages from mâcher, remettez le livre dans le réfrigérateur necesario. Si no puede remover completamente el
sticking together. et recommencez le nettoyage. Si la tâche ne aterial extraño, coloque un protector de etiquetas
peut être enlever complètement, vous pouvez sobre dicho material para evitar que las páginas del
la couvrir avec un protège-étiquette, afin libro se vuelvan a pegar entre sí.
qu’elle ne colle aux autres pages.
Products to Protect, Clean, Repair and Display your Books & Collectibles! 27
Book Repair 26-33 7/28/06 11:03 AM Page 28
Cut two pieces of waxed paper larger than Coupez deux morceaux de papier ciré plus Corte dos rectángulos de papel encerado de
the tear and place one of them under the larges que la déchirure et en placer un tamaño mayor que la porción desgarrada de
torn page. dessous la déchirure. la hoja de papel a reparar. Coloque uno de
los pedazos debajo de la hoja desgarrada.
Align any text affected by the tear. Using a Alignez les mots coupés par la déchirure. Alinee el texto afectado por la rotura. Utilice
paste brush, apply a light coat of Brodart Avec un pinceau, appliquez une fine couche el pincel para aplicar una delgada capa del
Acid-Free Bind-Art®, brushing from the base d’adhésif sans acide Bind-Art Brodart, en adhesivo Bind-Art, moviendo el pincel desde
to the outside of the tear. allant de la base vers l’extérieur de la la base de la rotura hacia el exterior de la
déchirure. misma.
Place the second piece of waxed paper on Placez le deuxième morceau de papier ciré Coloque el otro pedazo de papel encerado
top of the torn page and close the book. dessus la déchirure et fermez le livre. Entourez le por encima de la hoja de papel reparada y
Wrap the book with an H-Band or place it livre dans un élastique H, placez-le sous un cierre el libro. Envuelva el libro con una
under a book weight and let dry for three to presse-livre et laissez sécher pendant 3 à 4 banda elástica H, colóquelo bajo un bloque
four hours. heures. de peso y deje secar por tres o cuatro horas.
When dry, gently remove the waxed paper. If it Quand il est sec, enlevez le papier ciré. Si le papier Cuando el adhesivo haya secado, remueva con
does not lift off easily, allow more time to dry. ciré ne s’enlève pas facilement, laissez sécher plus cuidado el papel encerado. Si no se puede
longtemps. despegar fácilmente, espere más tiempo para el
secado del adhesivo.
Brodart has a wide range of Brodart propose une vaste Brodart posee una amplia
archival products for storing gamme de produits pour gama de productos de archivo
and showcasing ephemera; archives permettant para guardar y exhibir objetos
just call and ask for your free d’entreposer et exposer les de colección. Llame y solicite
documents de collection.
copy of our Archival Catalog Appelez nous pour obtenir un un ejemplar gratuito de
or visit us online. exemplaire gratuit de notre nuestro Catálogo de productos
Catalogue pour archives ou de archivo o visite nuestra
consultez notre site. página web.
28 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 26-33 7/28/06 11:03 AM Page 29
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
The type of paper inside the book determines Le type de papier à l’intérieur du livre va El tipo de papel de la hoja dañada determinará
the type of tape used for the repair. If you’re déterminer le type de réparation nécessaire. el tipo de cinta que se usará para la reparación.
repairing a lightweight paperback-style page, Si vous réparez une page d’un livre à couverture Si debe reparar una hoja de papel liviano del
select a matte finish tape for a practically souple, sélectionnez un ruban à fini mat pour tipo usado en libros de pasta blanda, seleccione
invisible repair. To repair glossy or coated une réparation pratiquement invisible. Pour una cinta de terminación mate para que la
pages, a gloss tape is less noticeable than a réparer les pages glacées, un ruban lustré est reparación sea prácticamente invisible. Por
matte tape. Keep in mind that, the less moins visible qu’un ruban mat. N’oubliez pas otro lado, para reparar papel brillante o tipo
noticeable the repair, the less likelihood that que, plus une réparation est invisible, moins ilustración, una cinta de superficie brillante
anyone will try to remove it. les lecteurs vont essayer de l’enlever. será menos notable que una cinta mate.
Cuanto menos se note la reparación, menor
será la probabilidad de que alguien quiera
remover la cinta.
Cut two strips of tape, making sure that each Coupez deux bandes de ruban de 0.5 à Corte dos tiras de cinta, cada una de las
strip is 1/8”-1/4” longer than the tear and at 0.6cm plus longues que la déchirure et d’au cuales deberá ser 3-6 mm más larga que el
least wide enough to cover 1/4” on either moins 0.5 mm plus larges pour la recouvrir área rota o desgarrada del papel, y poder
side of the tear. de chaque côté. cubrir como mínimo 6 mm a cada lado del
mismo.
Align any text that is on the tear. Center the Alignéz les mots déchirés. Centrez le ruban Alinee el texto afectado por el desgarro.
tape over the tear and apply. au-dessus de la déchirure, puis collez-le. Centre una tira de cinta sobre dicha área y
aplíquela sobre el mismo.
Burnish with a bone folder to remove any air Polissez avec le plioir pour enlever toute Utilice la plegadora de hueso para eliminar
bubbles, to ensure maximum adhesion and to bulles d’air, assurer un maximum d’adhésion burbujas de aire que pudieron quedar atrapadas
make the repair as invisible as possible. et rendre la réparation aussi invisible que debajo de la cinta, asegurar máxima adhesión
possible. y hacer que la reparación aparezca lo más
invisible posible.
Turn the page and apply the second piece of Tournez la page et appliquez la seconde De vuelta la página y aplique la segunda tira
tape to the tear. Burnish with a bone folder. bande de ruban sur la déchirure. Polissez de cinta sobre el área afectada. Frote con la
avec un plioir. plegadora de hueso.
Trim any tape that goes beyond the edge of Coupez tout morceau de ruban qui dépasse Corte cualquier sobrante que pudiera quedar
the page. de la page. por fuera del borde de la página.
30 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 26-33 7/28/06 11:03 AM Page 31
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
Quand un livre est trop endommagé pour être réparé, c’est un bonne idée de le garder pour s’exercer aux diverses
techniques de réparation d’un livre. Plus vous réparerez de livres et meilleure sera votre expertise. Vous pouvez aussi
utiliser ce livre pour voir la différence entre les rubans adhésifs mat et lustré. Cela vous aidera à prendre de meilleures
decisions quant aux matériaux à acheter pour vos futures réparations.
Cuando tenga libros tan dañados que no admitan reparación, es útil guardarlos para realizar prácticas o experimentos.
Cuantos más libros repare, mayor será su experiencia y habilidad. Puede usar también estos libros para ver las diferencias
entre cintas mate y brillantes, lo que a su vez le permitirá tomar mejores decisiones para la próxima compra de materiales
de reparación.
Identify location for page insertion. Protect Identifiez l’endroit ou la page va être insérée. Determine la ubicación para la inserción de la
the facing intact pages with waxed paper. Protègez la page avec un papier ciré. hoja. Proteja las hojas completas enfrentadas
con papel encerado.
If the page edge is ragged, trim about 1/8” Coupez à peu prés 0.2cm le bord de la page Si el borde de la hoja está deteriorada, corte
with shears or a personal paper trimmer. avec des ciseaux ou un couteau à papier. unos 3 mm. con la tijera o con la guillotina.
With a paste brush, apply a thin line of Avec un pinceau, appliquez une fine couche Aplique una delgada capa de adhesivo Bind-
Brodart Acid-Free Bind-Art® on the edge of d’adhésif Bind-Art Brodart sans acide sur le Art con el pincel sobre el borde de la hoja a
the loose page. Do this by: côté de la page déchirée. Vous pouvez faire insertar. Realice esta operación así:
ça de deux façons:
1. Running a brush along the loose page or 1. en passant le pinceau le long de la page 1. deslice el pincel con el adhesivo a lo largo
del borde de la hoja, o
2. Placing the page on waxed paper, covering 2. en placant la page sur un papier ciré. Puis 2. coloque la hoja sobre papel encerado,
it with a second sheet of waxed paper, couvrez la page avec un autre papier ciré, cubra la hoja con una segunda pieza de
exposing about 1/8” and brushing adhesive ne laissant que 0.2cm de la page exposé. papel encerado dejando a la vista un borde
onto the exposed area. Passez le pinceau sur la partie découverte. de 3 mm., y aplicando el adhesivo con el
pincel sobre el borde expuesto.
Insert the loose page, making sure that it’s right Insérez la page, en s’assurant qu’elle soit à Inserte la hoja suelta, prestando atención a que
side up. l’endroit. esté correctamente orientada.
With waxed paper still in place, close the Fermez le livre avec le papier ciré toujours en Con el papel encerado todavía en su lugar,
book, wrap it with an H-Band and place it place. Enveloppez le livre avec un élastique H cierre el libro, envuélvalo con una banda
under a book weight for a few hours to dry. et placez-le sous un presse-livre pendant elástica H y coloque un bloque de peso
Once dry, gently remove waxed paper. quelques heures pour sécher. Une fois sec, durante unas horas hasta que seque el
enlevez doucement le papier ciré. adhesivo. Una vez que el adhesivo haya
secado, retire los papeles encerados.
32 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 26-33 7/28/06 11:03 AM Page 33
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
Le papier ciré ne doit pas être placé complètement dans la gouttière du livre, mais doit être aligné avec la partie
passée au pinceau pour éviter aux pages de se coller.
El papel encerado no debe ser colocado al fondo del lado interno del lomo del libro, sino sólo lo suficiente como
para evitar que las hojas contiguas a la hoja recién insertada se peguen entre sí.
Products to Protect, Clean, Repair and Display your Books & Collectibles! 33
Book Repair 34-41 7/28/06 11:10 AM Page 34
Cut two strips of polyester tape 1/4” shorter Coupez deux bandes de ruban adhésif de Corte dos tiras de cinta de poliéster, teniendo
than the book’s spine. 0.5 mm plus courtes que l’épine du livre. en cuenta que deben ser 6 mm. más cortas
que el lomo del libro.
If the page is ragged, trim about 1/8” off the Si le bord de la page est abîmé, coupez à peu Si el borde de la hoja está deteriorada, corte
edge with shears or a personal paper prés 0.2cm avec des ciseaux ou un couteau à unos 3 mm. con la tijera o con la guillotina.
trimmer. papier.
Using one of the tape strips, remove the Retirez l’endos protecteur d’une des bandes Usando una de la tiras de cinta de poliéster,
release liner from one side and apply to the du ruban adhésif et appliquez la bande le quite una de las tiras protectoras que cubre el
loose page. Remove the remaining release long du bord intérieur de la page. Retirez le lado del adhesivo y aplique al borde de la
liner. Fold taped page edge, adhesive side second endos protecteur de la bande. Pliez hoja a insertar. Quite después la otra tira
out, around a thin ruler. le bord de la page avec le ruban adhésif, protectora y doble el borde de la hoja con la
côté adhésif vers l’extérieur, autour d’une cinta adherida alrededor de una regla
règle fine. delgada, con el lado del adhesivo hacia
afuera.
Insert page into the gutter making sure the page Insérer la page dans la cannelure en vérifiant Inserte la hoja en el lado interno del lomo,
is being inserted right side up; burnish with a qu’elle soit insérée du bon côté; pollissez avec un cuidando que la hoja esté orientada
bone folder. plioir. correctamente. Frote con la plegadora de
hueso.
Turn the page using the second piece of Tournez la page avec le second morceau De vuelta la hoja y prepare la otra tira de
tape and remove one side of the release liner. d’adhésif et retirez l’endos protecteur d’un cinta de poliéster. Quite una de las tiras
Fold onto the ruler, adhesive side out. Insert côté de la seconde bande de ruban adhésif. protectoras y dóblela sobre la regla, con el
into gutter, remove remaining release liner Pliez-la sur la règle, adhésif vers l’extérieur. adhesivo hacia afuera. Inserte la regla dentro
and press to facing page. Burnish with a Insérer dans la cannelure, enlevez l’autre del lado interno del lomo del libro, quite la
bone folder. endos protecteur et appliquez sur la page. otra tira protectora y presione la cinta sobre
Pollissez avec un plioir. la hoja enfrentada a la que acaba de insertar.
Frote con la plegadora de hueso.
34 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 34-41 7/28/06 11:10 AM Page 35
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
EXPERTISE
Visitez le site Brodart
pour d'autres guide
d'information:
• Comment sélectionner et
appliquer un couvre jaquette
de livre
• Petits conseils d'archivage
• Couvertures de livre de poche
• Sélectionner votre film laminé
www.shopbrodart.com
www.brodart.ca
Note: Complete any necessary repairs within Note: Effectuez toutes réparations nécéssaires Nota: Complete todas las reparaciones
the loose signature prior to the actual sur les cahiers avant la réparation du cahier necesarios en el cuadernillo mismo, antes de
signature repair. lui-même. comenzar con la unión del cuadernillo al
libro.
Depending on how the book is bound, you Suivant la fabrication du livre, vous avez Dependiendo de como está encuadernado el
may first need to scrape loose paper and peut-être besoin de gratter les débris de libro, puede ser que se necesite raspar cuida-
glue from the back of the signature with a papier et la colle du dos des cahiers avec un dosamente el lomo del libro con la cuchilla
book repair knife. couteau. para eliminar restos sueltos de papel y de
adhesivo.
Cut a piece of 3/4” wide Perforated Cloth Coupez une bande de ruban à charnière Corte una tira de cinta de tela perforada de
Hinge Tape the same length as the signa- perforé de 2 cm de large, de la même 19 mm. de ancho y de largo igual al del
ture. Protect facing pages with waxed longueur que le cahier. Protègez les pages cuadernillo. Proteja hojas enfrentadas con
paper. Using a damp paste brush, apply a adjacentes exposées avec un papier ciré. papel encerado. Utilizando la brocha para
thin layer of Acid-Free Bind-Art® Adhesive to Avec un pinceau humide, appliquez une fine aplicar adhesivo o pegamento, ponga una
the face of the tape. Place the signature on couche d’adhésif liquide sur le ruban per- capa delgada de adhesivo Bind-Art a la cara
the tape, wrapping the tape evenly onto foré. Placez le cahier sur le ruban, envelop- útil de la cinta. Coloque el cuadernillo sobre
the front and back of the loose signature. pant le ruban sur le devant et dos du cahier la cinta, envolviendo en forma pareja la
détaché. cinta alrededor del frente y dorso del
cuadernillo.
Moisten the outside face of the hinge tape Humidifiez l’autre côté du ruban perforé avec Humedezca la cara externa de la cinta con el
with Acid-Free Bind-Art® Adhesive and place l’adhésif liquide et replacez le cahier dans le adhesivo Bind-Art y coloque todo el conjunto
into the book, making sure the signature is livre. Assurez-vous que le cahier soit à l’en- cinta-cuadernillo en el lomo del libro, cuidando
right side up. droit. que el cuadernillo esté correctamente orientado.
With waxed paper still in place, close the book, Fermez le livre, avec le papier ciré toujours en Con el papel encerado en su lugar, cierre el libro,
wrap it with an H-Band and place it under a place. Enroulez le livre avec un élastique H et envuélvalo con la banda elástica H y coloque el
book weight to dry overnight. When dry, gently placez-le sous un presse-livre toute la nuit. Une libro debajo del bloque de peso para esperar a
remove waxed paper. fois sec, retirez doucement le papier ciré. que seque el adhesivo durante una noche.
Cuando el adhesivo haya secado, retire el papel
encerado.
36 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 34-41 7/28/06 11:11 AM Page 37
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
Lorsque vous grattez les pages détachées et la colle du cahier, faites très attention de ne pas enlever les fils
de coutures.
Cuando raspe el lomo del cuadernillo para eliminar los restos sueltos de papel y adhesivo viejo, tenga cuidado
de no dañar las puntadas de hilo que suelen mantener unidas las hojas del cuadernillo.
Roll waxed paper and place it in the tube Roulez une feuille de papier ciré et la placer Haga un rollo con papel encerado y colóquelo
to ensure that the adhesive doesn’t ooze dans la gouttière. Cela empêchera l’adhésif dentro del lomo para evitar que el adhesivo
into the spine area. Coat a knitting needle de se coller au creux de l’épine. Enduire une toque la superficie del lomo. Recubra una
or long craft stick with Bind-Art® Adhesive aiguille à tricoter avec l’adhésif liquide et aguja de tejer o la varilla larga con adhesivo
and insert it into the inside of the casing. insérez-la dans la gouttière. Faites tourner Bind-Art e insértela en la parte interna del
Rotate the adhesive-covered needle or l’aiguille seulement entre la feuille de garde lomo del libro. Rote la aguja o varilla solamente
stick only between the end sheet and the et la couverture là ou la charnière se forme ; entre la tapa y la hoja final, allí donde se
cover where the hinge is formed; never ne jamais mettre l’adhésif directement dans forma la bisagra; nunca aplique adhesivo
place the adhesive directly down on the le creux de l’épine ou à la goutière du livre. directamente en el lomo del libro.
spine or tube of the book.
Place the book between brass edge boards Placez le livre entre deux planches ou posez Coloque el libro entre los cartones o debajo
and apply a book weight. Allow the book to un presse-livre dessus. Laissez sécher toute la del bloque de paso. Permita que el adhesivo
dry. When the glue is dry, gently remove the nuit. Quand la colle est sèche, retirez doucement seque. Cuando el adhesivo haya secado,
waxed paper. le papier ciré. retire el papel encerado.
Open the book exposing the hinge that was Ouvrez le livre, exposant les charnières Abra el libro exponiendo la bisagra reparada.
repaired. Reinforce the hinge using the réparées. Réenforcez les charnières selon les Refuerce la bisagra siguiendo los pasos indi-
steps shown on pages 6-7. étapes montrées pages 6-7. cados en las páginas 6-7.
38 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 34-41 7/28/06 11:11 AM Page 39
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
Products to Protect, Clean, Repair and Display your Books & Collectibles! 39
Book Repair 34-41 7/28/06 11:11 AM Page 40
40 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 34-41 7/28/06 11:11 AM Page 41
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
Tips • Conseils
• Consejos
Be sure to let the adhesive dry
after each step of the repair
process. If both front and back
hinges are broken, repair one
hinge at a time.
Use shears to cut away the old spine; do not Coupez la vieille épine avec les ciseaux. Ne Use la tijera para eliminar la vieja cubierta
cut through the book’s hinges. coupez pas les charnières du livre. del lomo del libro. No realice cortes por las
bisagras interiores de la tapa y contratapa.
Use a book repair knife to scrape loose paper Avec le couteau, enlevez toutes traces de Use la cuchilla para eliminar papel suelto y
and dried glue from the back of the papier ou de colle qui resteraient sur les adhesivo viejo del lomo o unión de cuadernillos.
signatures. Apply a generous coat of Bind- cahiers ou sur la couverture du livre. Etalez Aplique una capa generosa de adhesivo Bind-
Art® to the back of the signatures and allow une couche généreuse d’adhésif liquide à la Art sobre los lomos de los cuadernillos y deje
to dry. base des cahiers. Laisser sécher. secar.
Choose Brodart Book-Aid® Cloth Tape with Prenez une toile adhésive pour épine avec Seleccione una cinta de tela Book-Aid con
Release Backing that is 1” wider than the endos protecteur Brodart de 3cm plus large tira de protección posterior de una medida
old spine. Cut a piece of tape 2” longer que la vieille épine. Coupez un morceau de 25 mm. de ancho mayor a la de la cubierta
than the cover. toile de 5cm plus long que la couverture. vieja del lomo. Corte una tira de 50 mm.
más que la longitud de la tapa o cubierta
del libro.
Cut an end sheet to the height of the old Coupez un morceau de feuille de garde de la Corte una hoja de terminación de la misma
spine and as wide as the signatures. hauteur de la vieille épine et aussi large que altura a la cubierta vieja del lomo y de ancho
les cahiers. igual al de la unión de los cuadernillos.
Place tape, liner side up, and center the end Placez la toile adhésive, endos protecteur au- Coloque la cinta, con la tira de protección
sheet on the liner (You may want to trim one dessus, et centrez la feuille de garde sur la hacia arriba, y centre el rectángulo de hoja
side of the tape release liner to ensure toile. (Vous pouvez couper un côté de la toile de terminación sobre la cinta.
proper centering.) pour assurer un centrage parfait du papier
kraft).
Trace around each of the 4 corners and Tracez autour des 4 coins et retirez la feuille Dibuje el contorno del rectángulo sobre la
remove end sheet from the liner. de garde de la toile. tira de protección y retírelo después.
42 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 42-51 7/28/06 11:16 AM Page 43
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
Make a vertical cut to the outside corner of Faites une incision à chaque angle de la toile, Realice cortes verticales sobre las esquinas
each of the traced markings sur les traces faites à l’étape précédente. externas del contorno marcado antes.
Make an angled cut, starting 1/2” inside the Faites une autre incision d’angle, en Realice cortes en ángulo, empezando unos
tape’s edge, meeting at the corner of the commencant à 1cm à l’intérieur du bord de 13 mm. desde el borde interno de la cinta
traced markings. Remove the wedged pieces. la toile, jusqu’aux coins marqués. Enlevez les hasta las esquinas del contorno. Elimine los
parties coupées. trozos cortados.
Remove release liner from the tape and Enlevez l’endos protecteur de la toile et Quite la tira de protección de la cinta y
place the tape adhesive side up. Center the placez-la, côté adhésif au-dessus. Centrez la coloque la cinta con el adhesivo hacia arriba.
end sheet on the tape using the cut out feuille de garde sur la toile adhésive, en vous Centre el rectángulo de papel de terminación
intersections as a guide. guidant des coupures faites préalablement sobre la cinta, usando los recortes como guía.
aux 4 coins.
Fold center tabs over onto the end sheet Repliez les deux parties centrales sur la Doble las solapas centrales superior e inferior
and burnish. feuille de garde et lissez avec le plioir. sobre el papel de terminación y alise con la
plegadora de hueso.
Place the new spine on the book, wrapping Placez la nouvelle épine sur le livre en repliant Coloque la nueva cubierta de lomo sobre la
the sides of tape onto the covers, making les côtés de la toile sur les couvertures. La unión de cuadernillos, fijando las solapas
sure that the tape follows the contours of toile doit être alignée avec les contours du laterales de cinta sobre las cubiertas del libro,
the book. livre. asegurándose que la cinta sigue los contornos
del libro.
Open the front and back covers, fold the Ouvrez le livre et repliez les quatre rabats Abra la tapa y contratapa del libro y doble
remaining tabs onto the inside of the covers extérieurs par-dessus la couverture de devant las solapas restantes por sobre el interior de
and burnish. et de dos. Lissez avec le plioir. las mismas. Alise con la plegadora de hueso.
44 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 42-51 7/28/06 11:16 AM Page 45
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
Products to Protect, Clean, Repair and Display your Books & Collectibles! 45
Book Repair 42-51 7/28/06 11:16 AM Page 46
Use a book repair knife to remove loose Avec un couteau, enlevez les débris de papier Utilice una cuchilla para remover restos de
paper and dried glue from the exposed et de colle séchée du cahier. papel suelto y adhesivo viejo de la superficie
signatures. de los lomos de los cuadernillos expuestos.
With a paste brush, apply a light coat of Avec un pinceau, appliquez une fine couche Con una brocha para pegamento aplique
Bind-Art® to the signatures and let dry for d’adhésif liquide sur le cahier et laissez sécher una delgada capa de adhesivo Bind-Art a los
three to four hours. pendant 3 ou 4 heures. lomos de los cuadernillos y deje secar de 3 a
4 horas.
Use the paste brush to apply adhesive to the Avec le pinceau, appliquez l’adhésif liquide Use el la brocha para aplicar adhesivo a la
spine of the book and then replace the sig- sur l’épine du livre, puis replacez le cahier. cubierta del lomo del libro y fije allí los
natures. Place a piece of waxed paper inside Placez une feuille de papier ciré entre les cuadernillos. Coloque papel encerado dentro
the front and back covers. couvertures et les feuilles volantes du livre. de la tapa y contratapa.
Wrap the book with an H-band and let it dry Entourez le livre avec un élastique H et laissez Envuelva el libro con una banda elástica H y
overnight. sécher toute la nuit. deje secar durante la noche.
When the glue has dried, gently remove Quand la colle est sèche, enlevez doucement Cuando el adhesivo haya secado retire el
waxed paper. Hinges should then be la feuille de papier ciré. Les charnières papel encerado. Las bisagras deberán ser
reinforced; see page 6-7 for hinge doivent maintenant être renforcées ; voir reforzadas según se describe en las páginas
reinforcing steps pages 6-7 pour les étapes à suivre pour le 6-7.
renforcement des charnières.
46 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 42-51 7/28/06 11:16 AM Page 47
Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939
EXPERTISE
Visit Brodart online for
additional help guides:
• Selecting and Applying a Book Jacket Cover
• Paperback Book Cover Protection
• Selecting Labels and Protectors
• Selecting a Laminate
• And many more!
www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Archival-Safe: The quality of being Qualité Archive: Ayant la partiularité d’être Archivo Seguro: La cualidad de ser
acid-free and chemically stable; providing sans-acide et chimi-quement stable; libre de ácido y químicamente estable;
safe, long-term protection and/or procurant une protection et/ou un stock- proporcionando protección a largo
storage. age de longue durée sans risque de plazo y archivo seguro.
dégradation par les acides.
Biopredation: The infestation of books Bioprédation: Infestation des livres par Biodepredación: La infestación de los
by living matter such as insects or des organismes vivants tels que des libros por materia viva tales como
mildew. insectes et moisissures. hongos ó insectos.
Binding Copy: A book whose text is in Copie reliure: Livre en bonne condi- Ejemplar a encuadernar: Libro cuyo
good condition but whose covers are in tion à l’exception de la couverture qui texto está en buen estado pero que sus
serious disrepair, making it worth présente de sérieuses altérations, cubiertas están seriamente dañadas,
re-binding. nécessitant donc une nouvelle reliure. requiriéndose su re-encuadernación.
Book Plate: A label pasted inside a book Vignettes: Étiquette collée à Etiqueta de propiedad: Una etiqueta
indicating ownership or acknowledging l’intérieur d’un livre qui mentionne la pegada dentro de un libro que indica
a donation. propriété ou la provenance d’un don. propiedad o que identifica una
donación.
Book Jacket Cover: A protective film such Couvre jaquette: Film protecteur de Forro de la cubierta: Una película pro-
as polyester or polypropylene that polyester ou de polypropylène qui tectora de poliéster o polipropileno
protects a book cover and/or dust jacket protège un livre ou sa jaquette des que protege la cubierta o la sobrecu-
from fingerprints, scratches, wear and marques de doigts, des égratignures, bierta de libro contra huellas, rasguños,
tear. de l’usure et des déchirures. ralladuras y desgastes.
Brittle: Fragile from a loss of flexibility, Cassant: Fragile à cause d’une perte Fragilidad: Pérdida de flexibilidad,
causing material to break or crack rather de flexibilité, causant craquelure ou causante de que el material se rompa
than bend or fold. rupture du matériel plutôt qu’un pli o cuartee en lugar que se doble o
ou une courbure. tuerza.
Browning: Aging that causes a book’s Brunissage: Signe de vieillissement Envejecimiento: Causante de que las
page to appear brown; most noticeable notable par le brunissement des feuilles páginas de un libro tomen un tono
in older books with some degree of acid d’un livre, particulièrement chez les marrón; muy común en libros muy
content; distracts from the book’s vieux livres contenant un certain niveau viejos con cierto grado de acidez;
appearance and value. d’acide; causant une dépréciation de demerita el aspecto y valor del libro.
son apparence et de sa valeur.
Burnish: To thoroughly rub a surface Polir: Frotter parfaitement une surface Plegar: Frotar firmemente una superfi-
area in order to remove air bubbles and de façon à enlever les bulles d’air et cie para quitar las burbujas de aire y
to maximize adhesive properties. pour maximiser les propriétés d’ad- maximizar las características
hérence du produit. adhesivas.
48 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 42-51 7/28/06 11:16 AM Page 49
Conservation: The repair or stabilization Conservation: La réparation ou la sta- Conservación: La reparación ó estabi-
of material through chemical or physical bilisation du matériel par un traite- lización de materiales a través de pro-
treatment to ensure that the material ment chimique ou physique pour cesos o tratamientos químicos o físicos
survives in its original form as long as assurer sa conservation dans son état que aseguran la supervivencia de
possible. actuel et ce le plus longtemps possible. dichos materiales en su forma original
tanto tiempo como sea posible.
Dog Eared: The edge or corner of a Écorné: Livres dont les bordures et Espigado: El borde ó esquina de una
book’s cover or page whose board or coins de la couverture sont frangés ou cubierta de un libro donde las fibras
paper fibers are split or frayed. séparés. del papel están partidas o raídas.
Doctored: A book that has been repaired Restauré/Réparé: Livre qui a subit des Restaurado: Un libro que ha sido
and/or restored. réparations ou une restauration. reparado y/o restaurado.
Dust Jacket: The paper cover, often illus- Jaquette: Couverture de papier, Sobrecubierta: Cubierta de papel, a
trated and containing information about couramment illustré et contenant de menudo ilustrada y que contiene infor-
the author, that wraps around a book l’information sur l’auteur recouvrant mación acerca del autor, la cual
for protection. un livre pour sa protection. envuelve el libro para protegerlo.
Fading: The loss of color on a book’s Décoloration: Perte de couleur sur les Decoloración: Pérdida de color de las
pages, dust jacket or cover when pages d’un livre, de la jaquette ou de páginas de un libro, sobrecubierta o
exposed to sunlight. la couverture par exposition au soleil. cubierta cuando es expuesto a los rayos
solares.
Foxing: Rust colored spots that occur on Piqûre: Taches de rouille apparaissant Moteado: Manchas que exhibe el
paper resulting from oxidation of both sur une feuille de papier résultant papel resultantes de la oxidación de
organic and iron impurities left behind in d’une oxydation d’impureté tant impurezas orgánicas e inorgánicas
the paper making process, common to organique que minérale laissé par le remanentes del proceso de fabricación
machine-made paper of the late 18th procédé de fabrication du papier, com- del papel, comunes en los papeles
and the 19th centuries. Foxing only mun dans les années antérieures au procesados en máquinas de los siglos
occurs when impurities exist in paper 19ème siècle. Ces marques apparaissent XVIII y XIX. El moteado solamente
that is exposed to the right humidity and lorsque ces impuretés sont exposées à ocurre cuando existen impurezas en el
temperature. un bon degré d’humidité et de papel que se ha expuesto a cierta
température. humedad y temperatura.
Mil: A measurement of thickness Mil: Mesure d’épaisseur équivalent à Mil (milésima): Unidad de medida para
equivalent to one one-thousandth of an 1/1000 de pouces ou 25.4 microns. Plus el espesor, equivalente a una milésima
inch; the higher the mil, the thicker the grand est le Mil, plus épais est le de pulgada; tanto mayor las milésimas,
material. matériel. mayor es el espesor del material.
49 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 42-51 7/28/06 11:16 AM Page 50
Paste Brush: A brush with natural or syn- Brosse à colle: Brosse de soie naturelle Brocha para Adhesivo: Una brocha con
thetic bristles designed for use with glue. ou synthétique conçue pour être util- cerdas naturales o sintéticas
isée avec de la colle. diseñada para aplicar pegamento.
pH: The level of acid or alkaline on a pH: Niveau d’acidité ou d’alcalinité sur pH: El nivel de acidez ó alcalinidad que
level from 0 to 14. A pH of 7.0 is neutral, une échelle de 0 à 14. Un pH de 7.0 va desde 0 hasta 14. Un pH de nivel
above 7.0 is alkaline or acid free, and est neutre, au-dessus de 7.0 plutôt 7.0 es neutro, arriba de 7.0 es alcalino
below 7.0 is acidic. alcalin ou sans acide, et au-dessous de ó libre de ácido, y debajo de 7.0 es
7.0 plutôt acidec. ácido.
Polyester: Transparent, plastic film that is Polyester: Film plastique transparent Poliéster: Película plástica transparente
chemically stable, acid-free, archival safe, chimiquement stable, sans acide, sûr que es químicamente estable, libre de
strong and won’t stretch; used pour l’archivage, solide et qui ne ácido, segura para archivo, resistente y
for covering books and for protecting or s’étire pas; utilisé pour couvrir et pro- que no se estira; usada comúnmente
encapsulating téger les livres et pour envelopper des para cubrir ó proteger libros, ó encap-
documents and photographs. documents et photographies. sular documentos y fotografías.
Polypropylene: Transparent soft plastic Polypropylène: Film plastique mou qui Polipropileno: Película suave transpar-
film that will stretch but will not tear; s’étire mais ne se déchire pas; utilisé ente de plástico que se estira pero no
used for covering books. pour couvrir les livres se rasga; usada para proteger las
cubiertas de los libros.
PVA: Polyvinyl Acetate; a water-soluble Acétate de polyvinyle: Résine de plas- PVA: Acetato de Polivinilo; una resina
plastic resin used tique soluble à l’eau utilisée dans les plástica soluble en agua usada como
as an adhesive. adhésifs. pegamento.
Remainder Mark: A mark, often on the Sceau d’exemplaire invendu: Marque Marca de remate: Una marca, a
bottom edge of a book, applied with a laissée, souvent sur la tranche menudo en el borde inferior de un
rubber stamp, spray or felt marker, indi- inférieure d’un livre, appliquée avec libro, aplicada con una estampilla de
cating the book was returned as unsold un timbre de caoutchouc, une pein- goma, spray ó marcador de tela, indi-
and then sold ture en aérosol ou un marqueur pour cando que el libro fue devuelto y que
at a lower price. indiquer que le livre à été retourné después fue rematado.
invendu et qu’il a été soldé.
50 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair 42-51 7/28/06 11:16 AM Page 51
Saddle Stitched: A bookbinding method Reliure cousue: Méthode de reliure Cosido en Silla: Método de
whereby four (or multiples of four) qui consiste à plier une feuille en qua- encuadernación por el cual cuatro
pages folded from a single sheet are tre (ou en multiple de quatre) pour hojas (o múltiplos de cuatro), dobladas
stitched in the center and form a signa- former une feuille laquelle sera a partir de una sola hoja, son cosidas
ture. cousue pour former une signature. por el centro y forman un cuadernillo.
Shaken: Sections, or signatures, of a Signature détendue: Sections ou sig- Cuadernillo Suelto: Secciones ó
book that are quite loose yet remain nature(s) d’un livre qui sont partielle- cuadernillos de un libro que están por
attached to the book’s binding. ment détachées du corps du livre. desprenderse aunque permanecen
ligeramente sujetas al encuadernado.
Sticker Ghost: A discoloration on the sur- Empreinte de colle: Décoloration Marca del adhesivo: Decoloración en la
face caused by a chemical reaction to d’une surface causée par la réaction superficie, causada por una reacción
adhesive residue. chimique du résidu de l’adhésif. química con los residuos de adhesivos.
Tipping In: Replacing a loose page by Collage: Replacer une feuille volante Enmendadura: Colocar una página
gluing or taping a very narrow surface en appliquant la colle sur une mince desprendida aplicando pegamento ó
area. partie de la feuille. cinta, aplicado sobre una superficie
pequeña.
Tyvek®: Spun polyethylene film manufac- Tyvek: Film de polyéthylène filé Tyvek®: Película de polietileno fabrica-
tured by DuPont that has many of the fabriqué par Dupontpossédant les da por DuPont® que tiene muchas de
qualities of cloth, paper and plastic films; qualités du tissus, du papier et des las cualidades de las películas de tela,
strong and hard to tear. films plastiques; résistant et difficile à papel y plástico; es resistente y difícil de
déchirer. rasgar.
Vinyl: Soft, pliable plastic film commonly Vinyle: Film plastique, mou, pliable, Vinilo: Película plástica suave y ple-
used in laminates, book and magazine utilisé fréquemment pour les pellicules gable, comúnmente usada en lamina-
covers and some tapes; not chemically auto-adhésives, couverture de livres et dos, cubiertas de libros y revistas y en
stable. de magazines et quelques rubans; algunos tipos de cinta; no es estable
non stable chimiquement. químicamente.
51 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca
Book Repair Cover 4 7/28/06 11:34 AM Page 1
CANADIAN CUSTOMERS:
Call: 1-800-265-8470 Fax: 1-800-363-0483
Call: 1-519-759-4350 Fax: 1-519-759-1144
www.brodart.ca
$6.99 USD / $7.69 CAD / 5.49 EUR