Vous êtes sur la page 1sur 193

JANETA DRGHICESCU

TAMARA CEBAN

EMILIA BONDREA
ANCA DOROBANU

LMENTS DE PHONTIQUE FRANAISE


*
NOTIONS DE LEXICOLOGIE FRANAISE

Universitatea SPIRU HARET

Descrierea CIP a Bibliotecii Naionale a Romniei


DRGHICESCU JANETA
lments de phontique franaise. Notions de lexicologie franaise/
Janeta Drghicescu, Emilia Bondrea, Tamara Ceban, Anca Dorobanu.
Bucureti: Editura Fundaiei Romnia de Mine, 2007.
Bibliogr.
ISBN 978-973-725-733-8
I. Bondrea, Emilia
II. Ceban, Tamara
III. Dorobanu, Anca
811.133.134(075.8)

Editura Fundaiei Romnia de Mine, 2007

Redactor: Cosmin COMRNESCU


Tehnoredactor: Brndua BRBAT
Coperta: Marilena BLAN
Bun de tipar: 23.03.2007; Coli de tipar: 12
Format: 16/61X86
Editura Fundaiei Romnia de Mine
Bulevardul Timioara nr. 58, Bucureti, sector 6
Tel / Fax: 021/444.20.91; www.spiruharet.ro
e-mail: contact@edituraromaniademaine.ro

Universitatea SPIRU HARET

UNIVERSITATEA SPIRU HARET


FACULTATEA DE LIMBI I LITERATURI STRINE

JANETA DRGHICESCU
TAMARA CEBAN

EMILIA BONDREA
ANCA DOROBANU

LMENTS DE PHONTIQUE
FRANAISE
*
NOTIONS DE LEXICOLOGIE
FRANAISE

EDITURA FUNDAIEI ROMNIA DE MINE

Bucureti, 2007

Universitatea SPIRU HARET

Universitatea SPIRU HARET

SOMMAIRE

Avant-propos .

Premire partie
LMENTS DE PHONTIQUE FRANAISE
(Emilia Bondrea, Tamara Ceban, Anca Dorobanu)
1. Introduction. Lobjet de la phontique ..

2. Les units phontiques segmentales et suprasegmentales .

19

3. Le systme vocalique ....

30

4. Le systme consonantique .

46

Notions cls index ..

63

Exercices ...

65

Bibliographie slctive ..

68

Deuxime partie
NOTIONS DE LEXICOLOGIE FRANAISE
(Janeta Drghicescu)
I. Introduction. Lobjet de la lexicologie ..

69

II. La formation des mots .. 89


1. La drivation . 89
2. La composition .. 161
Exercices ...

187

Bibliographie . 191

5
Universitatea SPIRU HARET

6
Universitatea SPIRU HARET

AVANT-PROPOS

Se proposant dinitier les tudiants en franais langue trangre


la phontique et la lexicologie, louvrage prsente, en synthse,
lensemble des aspects impliqus dans la description du systme
phontique franais et du lexique franais.
Dans la premire partie, on y trouvera une Introduction, qui
prsente lobjet de la phontique, les relations entre la phontique et
la phonologie, les rgles dorthographe et lAPI. Les chapitres suivants
portent sur les units segmentales et suprasegmentales et sur les
caractristiques du systme vocalique et consonantique.
Dans la deuxime partie on y trouvera les procds de formation des mots avec des moyens propres et/ou savants, les types et les
rgles daffixation caractristiques, les types et les mcanismes de
composition.
Les deux parties sont accompagnes dexercices de diffrents
types, afin de permettre aux tudiants de fixer les mcanismes
essentiels de ces domaines.
Les auteurs

7
Universitatea SPIRU HARET

8
Universitatea SPIRU HARET

PREMIRE PARTIE

LMENTS DE PHONTIQUE FRANAISE

1. INTRODUCTION. LOBJET DE LA PHONETIQUE


La phontique franaise est une branche de la linguistique qui
tudie et dcrit la composante sonore de la langue franaise. Lobjet
de notre tude est la phontique articulatoire, qui soccupe dcrire la
ralisation concrte des sons du langage humain. Elle exclut les autres
sons produits par les tres humains, mme sils servent parfois
communiquer (la toux, les raclements de gorge). Elle exclut les sons
non-humains. La chane parle se divise en une ligne segmentale et
une ligne suprasegmentale (prosodie: intonation, ton, accent). On
distingue plusieurs branches de la phontique: phontique acoustique
(qui a pour but de classer les sons en fonction de leur perception par le
locuteur) et phontique articulatoire (qui sintresse au mode de
formation des sons produits par lappareil phonatoire); phontique
descriptive (qui tudie le systme phontique dune langue en synchronie) et phontique historique (qui dcrit les changements phontiques subis par une langue au cours de son histoire).
Le dveloppement de lacoustique lpoque moderne a permis
aux phonticiens daborder leur domaine dune faon scientifique.
Lacquis le plus important fut la cration de la phontique exprimentale
au dbut du sicle, avec linnovation capitale, lenregistrement des sons
sur phonographe; ce fut la premire tape conduisant aprs lenregistrement sur bande magntique, ce qui est la porte de tout le monde
aujourdhui.
Ltude physique des sons en laboratoire a conduit la conclusion quil existe un nombre illimit de variations. La mme personne
prononce avec de variations que les appareils saisissent nettement. Ces
variations sont plus marques si ltat physiologique de lindividu
change, par exemple, sil est enrhum. Ces variations on les appelle
des variations des sons.
9
Universitatea SPIRU HARET

Celles-ci peuvent tre accidentelles en raison de ltat dans


lequel se trouve le locuteur, tat de sant, motionnel etc.
Il existe aussi des variantes permanentes, comme celles
rgionales. En roumain il y a un e ferm dans la partie mridionale
du pays, alors quen Transylvanie il lui correspond un e ouvert: verde
et vrde. En France le r parisien est uvulaire, tandis que dans certaines
zones de lHexagone il est roul, comme en roumain. Les voyelles
nasales du franais standard sont moins nasalises dans le Midi de la
France.
Mais les sons ne sont pas prononcs isolment, ils sont articuls
lintrieur des mots. Dans ce cas, il y a des influences mutuelles
entre les sons, ce qui aboutit des variantes combinatoires. Ainsi, par
exemple, t suivi par a est dentale dans ta, tandis que suivi par i,
comme dans piti se dplace au niveau du palais, devenant ainsi un t
palatalis. Dans ma, la consonne m se prononce par les lvres
fermes, dans leur position normale. Mais dans moi, m devient arrondi
sous linfluence de la semi-consonne w : [mw]. Et ainsi de suite.
Alors comment se dbrouiller dans ce nombre illimit de variantes? Il va sans dire quon ne peut pas soccuper de toutes ces
variantes. La conclusion cest quil faudra sarrter des types de sons.
Mais comment identifier ces types? La rponse a t donne
dans les annes trente, priode dans laquelle sest constitue la
phonologie dans le cadre du Cercle linguistique de Prague, comme
premire manifestation du structuralisme. Celui-ci aborde les faits de
la langue dans leurs relations dopposition. Il existe un masculin puisquil soppose au fminin, un singulier en opposition avec le pluriel.
Ds lors, les sons sont abords du point de vue fonctionnel,
cest--dire du point de vue de leur capacit distinctive, celle qui leur
permet de crer des oppositions dans le systme de la langue. Mais
dabord, il faut isoler ces units distinctives de la langue. Par divisions
successives de la chane parle, on arrive aux plus petites units de la
langue, qui nont pas de sens, mais qui sont pertinents, qui permettent
donc de distinguer les mots dune langue, les uns des autres.
Ces units sont appels phonmes, on les identifie par la commutation. La commutation consiste dans la substitution dune unit
figurant dans un mot, avec une autre, ce qui engendre la modification
du sens. Dans touche, on remplace t par d, ce qui donne douche, avec
10
Universitatea SPIRU HARET

le sens de lobjet quon connat. Comme il y a modification de sens,


on dduit que t est un phonme indpendant par rapport d, les deux
se trouvant en relation dopposition. (Voir Andr Martinet, Elments
de linguistique gnrale, Armand Colin, Paris, 1986, p. 52-96).
Au niveau de la ralisation phontique, on constate que cette
opposition est marque par le trait de sonorit: t est sourd, alors que d
est sonore. Il sensuit que ce trait a une valeur distinctive. On peut
dfinir le phonme comme un ensemble de traits distinctifs. Ces traits
sont identifis par le mcanisme de la commutation. Si on remplace t
de touche avec c de couche, on constate quil y a modification de
sens, donc c est un phonme distinct de t. La ralisation phontique
consiste dans la modification du point darticulation: t est dental, alors
de c est palatal. On continue ainsi: on remplace t de touche avec le s
de souche et on observe encore une modification de sens; on conclut
que s est autre phonme par rapport t. Cette fois le trait qui entre en
jeu est le mode darticulation: t est explosif (occlusif), alors que s est
sifflant.
On note le phonme entre barres obliques: /t/, le son entre crochets
[t]. Par consquent, /t/ est un phonme constitu de traits distinctifs
suivants: sourd, dental, occlusif.
De la mme manire on procde pour les voyelles; on substitue
/i/ de mite avec // de mette et on constate une modification de sens,
donc /i/ est un phonme distinct par rapport /e/, marqu par le fait
quil est ferm, alors que // est demi-ouvert. Le trait distinctif est,
dans ce cas, le degr douverture. Dans mite ~ motte cest le point
darticulation: /i/ est antrieur et / / est postrieur. Dans mette ~ meute
cest le trait [- arrondi] de /e/ et le trait [+ arrondi] de //. Dans motte
~ monte se ralise lopposition doralit, / / est une voyelle orale,
alors que / )/ est nasale.
Le phonme // est donc un ensemble de traits distinctifs: demiouvert, antrieur, non-arrondi, oral.
Dans la comparaison et implicitement dans lapprentissage des
langues, il faut retenir que ce qui est variante dans lune peut tre un
phonme dans lautre: en roumain les nasales sont des variantes libres
ou combinatoires comme dans: dans, ment, concepe, ncepe. Mais
en franais ce sont des phonmes, puisque /pte/ (pente) signifie autre
chose que /pat/ (patte).
11
Universitatea SPIRU HARET

En mme temps, nous avons vu que le degr douverture donne


des variantes rgionales, comme dans verde ~ vrde. Mais en franais,
il existe un /e/ ferm et un // ouvert, puisque pr signifie autre chose
que prt, transcrits phonologiquement comme /p{e/ ~ /p{/.
La phonologie soccupe aussi de lorganisation densemble des
phonmes. On a dj vu quils se prsentent comme couples tels que
/t/ ~ /d/.
Les phonmes caractriss par un trait commun forment une
srie phonologique, par exemple, ceux qui sont marqus par la surdit.
Mais on peut facilement observer que les phonmes correspondants
constituent la srie marque par la sonorit. De l on conclut quil y a
un paralllisme ou une corrlation entre deux sries.
Voici donc les deux sries en question rattaches par la corrlation
qui les met en opposition:
/p/ ~ /b/
/t/ ~ /d/
/k/ ~ /g/
/f/ ~ /v/
/s/ ~ /z/
// ~ //
Un autre exemple de corrlation est celle de la nasalit, selon
laquelle on a:
/a/ ~ / ) /
// ~ /)/
/ / ~ / )/
// ~ /)/
Ce sont des structures strictement organises. On a aussi des
configurations densemble, comme cest le clbre triangle des voyelles
que nous prsentons ici dune faon sommaire:
/a/ //
// // / /
/e/ // /o/
/i/ /y/ /u/
12
Universitatea SPIRU HARET

De mme, les nasales:


/)/
/)/
/)/

/ )/
//

Il sensuit que le franais comporte 16 voyelles tant lune des


langues les plus riches cet gard. Le roumain nen a que 7, donc
moins de la moiti.
Pour conclure, la phonologie est ltude des diffrences de sons
correspondant des diffrences de sens, alors que la phontique tudie
les sons du point de vue de leur forme sonore; un phonme est une
unit abstraite, dfinie par rapport un systme linguistique, alors
quun son (lobjet dtude de la phontique) est une unit concrte,
descriptible en soi (par rapport ses modalits darticulation).
Code oral/code crit. La langue naturelle comporte deux faces:
sonore et graphique. La forme sonore (code oral) coexiste avec une
forme graphique (code crit). Le code crit dispose dun inventaire de
signes graphiques (graphmes) qui se rpartissent en lettres et en
signes de ponctuation. Lalphabet franais compte 26 lettres, dont
6 voyelles et 20 consonnes:
Aa
B b
C c
D d
E eu
F f
G g
H ach
Ii
J ji
K ka
L l
M m

N n
Oo
P p
Q ku
R r
S s
T t
Uu
V v
W double v
X iks
Y i grec
Z zed
13

Universitatea SPIRU HARET

ces lettres sajoutent les diacritiques:


les accents: laccent aigu () , laccent grave () , , ,
laccent circonflexe (), ,
la cdille sur c:
le trma : , , .
Les deux codes se ralisent diffremment dune langue lautre.
Il y a des langues criture phontique (le roumain) o la forme
graphique est limage fidle de la forme sonore. Et des langues
criture tymologique (le franais) o entre la forme graphique et la
forme sonore il y a un dcalage, d lvolution historique de la langue.
LORTHOGRAPHE peut tre dfinie comme lensemble des
rgles et des usages qui rgissent la manire dcrire correctement les
mots dune langue
Voici les principes de lorthographe :
1. Le principe phontique, selon lequel un son est transcrit par
une seule lettre, prononce en tant que telle: bec, or, partir,
verdir, avec etc. Ce principe, qui est largement appliqu dans
une orthographe, comme celle du roumain, est moins illustr en
franais.
2. Le principe syllabique, cest--dire on transcrit un son par plus
dune lettre. Ainsi, dans car, la lettre c reproduit la consonne
occlusive, sourde et palatale. Combine avec la lettre h, elle
forme un groupe de deux lettres, ch qui transcrit la sifflante []
sourde: cheval, champion, chien, chanter, achever, touchant,
chez etc. Ce fait a lorigine un vrai principe syllabique, car c
latin suivi par a sest transform en /ts/, puis en //: cantare >
chanter, caballus > cheval. En roumain, les groupes ci, gi notent
les sons affriqus en question. Toute lcriture des nasales franaises est l: an = /)/; bon = /b/; in(+ consonne) = /)/ dans
vin. Il en est de mme pour les voyelles; ainsi ai transcrit le
pho-nme //, oi le diphtongue /wa/, eu le phonme // dans je
peux, mais // dans fleur. Un autre aspect de ce principe se
rapporte la valeur diffrente dune lettre en raison de la
combinaison o elle se trouve: ainsi, la lettre c suivi de e ou i,
reproduit le son s (comme dans sac): cercle, cerise, cire,
parcelle, certain, cit, ciseau, civil, celui-ci etc. Paralllement,
14
Universitatea SPIRU HARET

on a la situation de g: dans garder, gonfler, gourde il a la valeur


du /g/, alors que dans gerbe, giboule, gibier, il reproduit un
//. Cest le cas du s intervocalique: dans maison, plaisir il note
le phonme /z/, tandis que dans sac, soc, cest un /s/. Pour noter
un [s] intervocalique, il faut recourir un double s ou bien :
passer, maon.
3. Le principe morphologique est trs important pour lorthographe roumain, o lon doit tenir compte de la reproduction du
radical. Ainsi ghea scrit avec ea, bien que prononc ghi,
pour garder la notation du radical prsente dans gheu, nghe,
nghea. Cest la mme chose pour ci: dans cine lcriture est
normale, mais dans ceap on crit avec e pour garder lunit de
la racine se retrouvant dans cepe. En franais on a les cas des
adjectifs dans la finale desquels on crit une consonne au
masculin bien quelle ne se prononce pas, pour marquer lunit
avec le fminin o elle se prononce: grand-grande, petitpetite. Cest la mme situation pour les noms rapports aux
verbes, comme dans chant-chante, ou pour le paradigme dun
mme verbe: il part-nous partons.
4. Le principe syntactique se retrouve dans lcriture diffrente
des mots, selon leur fonction dans la phrase; bien fait runit
ladverbe et le nom crits sparment en tant que deux mots,
alors que bienfait est un nom compos, dont les deux lments
sont souds. De mme, surtout est un adverbe unitaire, tandis
que dans sur tout le territoire, sur est une prposition et tout
un adjectif indfini.
5. Le principe historique est trs important pour le franais. Au
cours de son histoire, la prononciation a chang, mais lcriture
na pas suivi le pas; par esprit de tradition on a gard lorthographe
ancienne. Cest le cas des phonmes // et // qui sont
transcrits tous les deux par eu dans heureux, je peux et dans
fleur, il meurt. lorigine, cest un principe syllabique qui a
dtermin le changement des sons latins en raison de la nature
de la syllabe o ils se trouvaient. La diphtongue oi tait
prononce telle quelle en langue ancienne; sa prononciation a
volu vers /we/, puis /wa/, mais lcriture na pas chang: loi,
15
Universitatea SPIRU HARET

moi etc. Une autre volution a abouti ai comme dans les


imparfaits des verbes: chantais, [aj] en ancien franais, puis la
prononciation a t /)twe/ avec lcriture chantais, qui note
aujourdhui le //. L encore ce fut lorigine un principe
syllabique.
6. Finalement, le principe tymologique renvoie lcriture qui
garde des sons latins, disparus par la suite: on crit doigt avec g
pour marquer son tymon digitus et vingt son tymon viginti,
temps rapport tempus. On a aussi des phases intermdiaires,
mais lcriture reste peu prs la mme: en latin, le c de celum
(caelum) se prononait /k/, est devenu en ancien franais /ts/
comme en roumain, ar. Entre temps, /ts/ est pass /s/, mais
lcriture est reste trs proche de celle latine: ciel. Mais on a pu
se tromper et on a abouti des fausses tymologies; ainsi,
poids provient du latin pensum, de la famille de pensare (> fr.
peser); on la faussement rattach pendo, do le d (poids).
Les units qui servent noter un phonme son appeles graphmes. Ceux-ci se ralisent par une ou plusieurs lettres qui marquent
un seul phonme. Dans bec, ma, par chaque graphme reproduit un
phonme. Selon le principe syllabique, on a des graphmes forms de
deux lettres qui notent un seul phonme: ch, eu, ou, au, ph etc.
Pour ce qui est de lensemble des critres, en franais lemporte
le principe historique. Voici un fragment qui illustre bien cette proportion:
Pierrot fit semblant de regarder, mais il ne voulut pas voir. Il y
avait bien une gurite devant laquelle se bousculaient des bonnes
gens: il fixa autre chose, ailleurs, au-dessus, oui l-bas, une feuille
darbre tout lextrmit dune branche, celle-l plutt quune autre
(Raymond Queneau, Pierrot mon ami, p. 176)

On a donc dans le texte ci-dessus:


Principe phontique: de, il, ne, il, bien, se, il, l, , extrmit, l =
11 mots.
Principe syllabique: gurite, chose, ailleurs, oui, branche = 5 mots.
Principe historique: tout le reste = 32 mots.
16
Universitatea SPIRU HARET

Sur un ensemble de 48 mots, on a 22,91% de mots crits selon le


principe phontique, 10,41% et 66,66% selon le principe historique.
Le code oral de la langue est not dans un systme de notation
phontique: lAlphabet Phontique International (API). Le systme
de rgles de transcription phontique repose sur un double principe:
un son ne peut tre not que par un signe/ un signe ne peut reprsenter
quun son.
Transcription des sons du franais
en Alphabet Phontique International
Voyelles
[i] ide, abme, mas
[e] t, effort, quai
[] sec, mre, faible
[y] usage, mr, aigu
[u] ouvert, o, gout
[] peu, jeune, vu
[] peur, seuil, sur
[] le, venir, appartement
[o] dos, chose, vos, eau
[ ] homme, votre, Paul
[a] l, achat, moi
[] pas, sable, tche
[)] dans, ennui, remplir
[] long, ombre, son
[)] fin, impossible
[)] un, chacun, parfum
Consonnes
[p] pre, pipe, stop
[b] bord, robe, snob
[t] tout, t, sept
[d] deux, aider, aide
[k] car, chaos, kilo
[g] gare, aigre, second
[f] feu, effort, chef
17
Universitatea SPIRU HARET

[v] veuf, cave, wagon


[s] sel, assez, garon
[z] zro, rose, dix-huit
[] chef, vache, short
[] jeux, ajouter, cage
[l] lion, aller, sol
[{] riche, rare, sort
[m] moi, aimer,
[n] nous, ne
[] signe, peigner
Semi-consonnes
[j] hier, oeil, liane
[] huit, nuage, tuer
[w] oui, moiti, moi,
Autres signes utiliss dans la transcription:
[:]

la dure dune voyelle ou dune consonne: pause [po:z],


formidable [f :{midabl]

[]

la dure partielle: penser [p se]

[o]

signe plac au-dessous de la lettre, marque le dvoisement


par assimilation: une petite branche [yn ptit b{]

[*]

astrisque, plac gauche dun autre signe, en haut,


indique un nom propre: France [*f{:s]

[]

signe qui marque la liaison: les amis [lez mi]

[]

signe qui indique lenchanement: il a [il a]

[]

signe plac devant la syllabe qui porte laccent du groupe:


je veux bien [vbj)]

[//]

signe qui indique la pause de longue dure;

[/]

signe qui indique une petite dure;

18
Universitatea SPIRU HARET

[]

crochets qui encadrent les sons et les noncs transcrits en


alphabet phontique.
Lappareil phonatoire. La production des sons (la phonation)
est ralise grce lappareil phonatoire, celui-ci tant form de trois
sous-ensembles dorganes: lappareil respiratoire (poumons, source
de la colonne dair expuls, ncessaire la phonation), le larynx (organe
essentiel de la production des sons, puisquil contient les cordes
vocales, qui, par vibration de lair, produisent la voix), les cavits
supraglottiques (cavits pharyngale, buccale, nasale et labiale, qui sont
des cavits darticulation et de rsonance de lappareil phonateur). Les
principaux rsonateurs de lappareil phonatoire sont la cavit buccale
et la cavit nasale. Les sons sont produits par le passage dune colonne
dair venant des poumons, qui traverse les rsonateurs de lappareil
phonatoire. La prsence ou labsence dobstacles sur le parcours de la
colonne dair modifie la nature du son produit. La nature de ces obstacles constitue en mme temps un critre de classification des sons.
2. LES UNITS PHONTIQUES SEGMENTALES
ET SUPRASEGMENTALES
Pendant la phonation, on produit rarement des sons isols, ceuxci se combinent entre eux pour former des mots qui, leur tour, entrent
dans des rapports de cohsion particulire, formant des squences
linguistiques de plus en plus longues. La chane parle se laisse analyse
diffrents niveaux en segments linaires successifs de plus en plus
courts. En partant dun niveau suprieur vers un niveau infrieur, ces
squences phontiques dites units segmentales sont: la phrase, le
groupe de souffle, le groupe rythmique, la syllabe, le son. Aux units
segmentales se superposent les units suprasegmentales lintonation
et laccent, qui ont une double fonction: dmarcative et/ou expressive.
Ces units phontiques (segmentales et suprasegmentales) nont de
ralit phonique quensemble.
La phrase phontique est dlimite par deux grandes pauses
(pause absolue / pause de phrase); elle est articule avec une intonation
spcifique (selon le type de phrase: nonciative, interrogative, imprative,
exclamative).
19
Universitatea SPIRU HARET

Le groupe de souffle (groupe respiratoire) reprsente les mots


articuls entre deux inspirations. Cette unit a une longueur phonique
relative, qui dpend de plusieurs facteurs: capacit respiratoire du
sujet parlant, vitesse du dbit verbal du sujet parlant, cohrence
logico-syntaxique, expressivit et conditions extra-linguistiques (bruits,
parasites, facteurs psychologiques). Ce groupe saccompagne dun
contour mlodique (ton montant ou descendant) en fonction du
nombre dunits phontiques qui composent chaque groupe. Dans la
graphie, la pause de groupe respiratoire est marque par les signes de
ponctuation: [.] , [;] , [:].
Le groupe rythmique est le plus petit groupe de mots pourvu
de signification, dlimit par une pause brve ou le plus souvent par
une rupture tonale caractrise par une courbe mlodique spcifique
(ton montant ou descendant). Autrement dit, toute suite de mots qui
exprime une ide simple et unique et qui na daccent que sur sa dernire
syllabe (M. Grammont, Trait de phontique, Delagrave, Paris, 1965,
p. 105). Dans la graphie, le groupe rythmique est marqu par la
virgule. Il peut concider avec un groupe de souffle court, mais de
faon gnrale le groupe de souffle contient plusieurs groupes rythmiques. Dans le groupe rythmique laccent tombe toujours sur la dernire syllabe du dernier mot. Le groupe rythmique peut avoir plusieurs
structures:
1. prdterminant + nom:
un tudiant [)netydj)]
des arbres [deza{b{]
nos amis [n zami]
ses succs [sesyks]
quelque chose [klko: z]
plusieurs fois [plyz: {fwa]
2. prposition + prdterminant + nom:
sans un sou [s)z)su]
sous le ciel [sulsjl]
dans un endroit [d)z)n)d{wa]
3. prdterminant + dterminant + nom:
les grandes choses [leg{)do: z]
les petits enfants [leptiz)f)]
20
Universitatea SPIRU HARET

4. prposition + prdterminant + dterminant + nom:


pour nos petits soucis [pu{n ptisusi]
avec ses propres mains [avksep{o{m)]
5. prdterminant + nom + prposition:
un cri deffroi [)k{idf{wa]
les jours dantan [leu: {d)t)]
6. prdterminant + nom + dterminant:
un rire stupide [){i{stypid]
une chose dlicate [yno: zdelikat]
une mre douce [ynm: {du: s]
7. prdterminant + dterminant + nom +dterminant:
un gros flocon blanc [)g{oflok )bl)]
un long bec aigu [)l )bkgy]
Sauf ces structures, il existe des groupes rythmiques ayant un
pronom sujet et le verbe accompagn dun de ses dterminants:
1. pronom sujet + verbe:
tu chantes [ty): t]
ils coutaient [ilzekut]
2. pronom sujet + verbe la forme ngative:
nous ne parlons pas [nunpa{l )p]
il ne voit plus [ilnvwaply]
3. pronom sujet + auxiliaire + participe pass/infinitif:
vous avez travaill [vuzavet{avaje]
il veut apprendre [ilvtap{)d{]
4. pronom sujet + pronom complment + verbe (forme simple ou
compose):
il nous parle [ilnupa{l]
ils leurs disent [ill: {di:z]
il nous a dit [ilnuzadi]
nous les avons remercis [nulezav ){m{sje]
5. pronom sujet + pronom complment + verbe (+ ngation):
il ne me parle pas [ilnmpa{lp]
vous ne nous crivez pas [vunnuzek{ivep]
6. pronom sujet (+ pronom complment) + adverbe + verbe:
nous lavons mal compris [nulav )malk )p{i]
il nous parle toujours [ilnuparltuu: {]
21
Universitatea SPIRU HARET

La segmentation en groupes rythmiques est trs importante pour


larticulation des noncs franais.
Cela est dautant plus important pour les tudiants roumains qui
ont des rflexes articulatoires roumains fonds sur la dynamique de
laccent tonique roumain, qui ne dtermine pas toujours des groupements
rythmiques vidents.
La syllabe est le plus petit segment de la chane parle que lon
met au cours dune phonation. Au point de vue de la structure, la
syllabe peut tre constitue par une voyelle ou par une voyelle accompagne dune ou plusieurs consonnes. Le point maximum de leffort
articulatoire syllabique se place sur le noyau (centre) de la syllabe, qui
est toujours une voyelle. Toutes les voyelles franaises peuvent remplir
la fonction de noyau syllabique. La seule voyelle qui prsente un statut
particulier est le e muet. Les syllabes servent de composantes des
units plus grandes, tels les mots, les groupes accentuels, les syntagmes
etc. La structure syllabique est lune des caractristiques phontiques
de la langue. Il existe en franais des syllabes de diffrents types:
voyelle (V), -, a
consonne-voyelle (CV), -tu, se.
consonne-consonne-voyelle (CCV), -cri, ski
voyelle-consonne (VC), -il, or
consonne-voyelle-consonne (CVC), -car, sec
Suivant leur structure formelle (la nature du son final), il y a deux
types de syllabes: syllabe ouverte (se termine par une voyelle prononce)
parler [pa{-le]
dicte [dik-te]
et syllabe ferme (se termine par une consonne prononce):
finir [fi-ni: {]
toujours [tu-u: {]
En tenant compte de laccentuation, il y a des syllabes accentues
(toniques) et des syllabes non-accentues (atones). La syllabe accentue
se caractrise par son intensit articulatoire, son niveau tonal (haut ou
bas) et par la dure de son noyau vocalique (voyelle allonge).
La division en syllabes se fait daprs certaines rgles ou habitudes syllabiques. Voici les principales rgles de la syllabation franaise:
1. Une consonne entre deux voyelles passe la deuxime voyelle:
22
Universitatea SPIRU HARET

sauter [so-te]
chapeau [a-po]
couteau [ku-to]
ter [o-te]
2. Les consonnes doubles appartiennent la voyelle qui la suit:
aller [a-le]
donner [d -ne]
annoncer [a-n-se]
errer [e-{e]
frapper [f{a-pe]
Remarque: Font exception cette rgle les verbes en ir au
futur et au conditionnel et les mots du type:
illusion [il-ly-zj )]
illuminer [il-ly-mi-ne]
imminence [im-mi-n):s]
inn [in-ne]
irresistible [i{-{e-zis-tibl]
je verrai [-v{-{e]
tu pourrais [ty-pu{-{]
3. Deux consonnes diffrentes places entre deux voyelles se
dissocient dans des syllabes diffrentes:
tester [ts-te]
parfum [pa{-f)]
partir [pa{-ti{]
balcon [bal-k )]
Remarques:
1. Les groupes consonantiques muta cum liquida ne se dissocient
jamais. Ils passent la voyelle qui suit:
capable [ka-pabl]
dcouvrir [de-ku-v{i: {]
spectacle [spk-takl]
2. Une consonne suivie dune semi-voyelle ne se dissocie jamais:
traduire [t{a-di{]
avouer [a-vwe]
assiette [a-sjt]
23
Universitatea SPIRU HARET

3. Les groupes de trois consonnes crites se dissocient aprs la


deuxime consonne:
compter [k )-te]
transporter [t{)s-p {-te]
ventral [v)t-{l]
4. Les groupes de quatre consonnes crites se dissocient aprs la
deuxime consonne:
instruit [)s-t{i]
instrument [)s-t{y-m)]
5. Deux semi-voyelles se dissocient en syllabes diffrentes:
nous travaillions [nu-t{a-vaj-j )]
vous croyiez [vu-k{waj-je]
Les jonctions syllabiques (enchanement et liaison). Lenchanement est de deux types: consonantique et vocalique.
Lenchanement consonantique dfinition: lorsquun mot se
termine par une consonne prononce et que le mot suivant commence
par une voyelle, la consonne finale du premier mot devient initiale du
mot suivant. Cet enchanement se fait essentiellement dans un groupe
rythmique:
il accepte [ilakspt]
avec intrt [avk)te{]
quel homme [kl m]
cette tudiante [stetydi)t]
Le mot qui prcde se terminant par le groupe muta cum
liquida senchane avec la voyelle initiale du mot qui suit, formant
une seule syllabe:
notre enfant [n t{)f)]
un spectacle admirable [)spktakladmi{abl]
Lenchanement vocalique dfinition: lorsquun mot se termine
par une voyelle prononce et que le mot suivant commence par une
voyelle, il ny a pas darrt de la voix entre les deux voyelles: les deux
voyelles sont enchanes:
tu as appris [tyaap{i]
tu as allum [tyaalyme]
tu as eu aussi [tyayosi]
24
Universitatea SPIRU HARET

Lenchanement vocalique est fait entre une voyelle ou le [h]


muet et la voyelle du mot qui suit, si ce dernier mot commence par un
h aspir:
le htre [lt{]
les htres [let{]
la hardiesse [laa{dis]
La voyelle oralo-nasale du mot qui prcde senchane avec la
voyelle initiale du mot qui suit, si le mot commence par un h aspir:
un htre [)t{]
un hros [)e{o]
Lenchanement se fait entre ladverbe quand la forme
interrogative avec le mot qui suit commenant par une voyelle:
quand est-il venu? [ka)til vny]
quand a-t-elle dit cette chose? [k)atldisto:z]
La liaison est un cas particulier de lenchanement, qui se fait
entre la consonne finale dun mot et la voyelle prononce du mot suivant,
lorsque celui-ci commence par une voyelle ou un h muet. Il y a des
liaisons obligatoires, des liaisons interdites et des liaisons facultatives:
fait-il? [ftil]
vient-il? [vj)til]
trop arrogant [t{opa{og)]
les hommes [lez m]
A. Liaisons obligatoires
a) Liaison entre les pronoms personnels sujets: on, nous, vous,
ils, elles et le verbe qui suit commenant par une voyelle ou un h muet:
on entend [ )n)t)]
nous irons [nuzi{ )]
vous aimez [vuzme]
ils acceptent [ilzakspt]
elles estiment [lzstim]
b) Liaison entre le dterminant ou ladjectif dune part, et le nom
ou ladjectif dautre part:
les hommes [lez m]
aux armes [oza{m]
les autres garon [lezot{ga{s )]
deux enfants [dz)f)]
cet ami [stami]
ces vnements [szevenm)]
25
Universitatea SPIRU HARET

tout acte [tutakt]


certains immeubles [s{t)zim(m)bl]
tes affaires [tezaf{]
c) Liaison aprs cest et il est impersonnel:
cest adorable [stad {abl]
il est injuste [ilt)yst]
d) Liaison entre les prpositions et les adverbes monosyllabiques:
sans espoir [sz spwa{]
sous une toile [suzynetwal]
dans un endroit [dz)nd{wa]
pas avant [pzav]
tout entier [tut)tje]
moins important [mw)z)p {t)]
assez aimable [asezmabl]
e) Liaison avec la plupart des mots composs et des locutions:
de temps en temps [dt)z)t)]
vis--vis [vizavi]
les Champs-lyses [le*S)zelize]
les Etats-Unis [le*zetazyni]
B. Liaisons recommandes
a) Liaison entre le verbe et le nom ou ladjectif attribut:
je suis tudiant [sizetydj)]
il est enfant [ilt)f)]
nous sommes acteurs [nus mzakt{]
b) Liaison entre les verbes auxiliaires la 3 personne et le participe pass:
il est entr [ilt)t{e]
elle avait affirm [lavtafi{me]
c) Liaison aprs quand et dont:
quand il entre [k)til)t{]
dont elle parle [d )tlpa{l]
C. Liaisons interdites
a) Liaison devant h aspir:
les hros [lee{o]
des Hongrois [de* )g{wa]
b) Liaison aprs la conjonction et:
il arrive et il entre [ila{iveil)t{]
c) Liaison aprs les prpositions: vers, envers, travers, selon:
26
Universitatea SPIRU HARET

vers un champ [v{)]


travers un bois [at{av{)bwa]
d) Liaison aprs la dsinence es de la 2 personne du singulier
de lindicatif prsent et du subjonctif prsent et aprs le verbe avoir
la 2 personne du singulier:
tu entres en salle [tyt{sl]
que tu chantes encore [kty)t)k {]
tu as une mre [tyaynm: {]
e) Liaison aprs les numraux: huit, onze, cent et un:
les huit amis [leitami]
les onze abeilles [le )zabj]
cent une feuilles [s)ynfj]
D. Liaisons facultatives
Les liaisons sont facultatives aprs les verbes auxiliaires, les
infinitifs, les participes passs, aprs un prdterminant:
ils font un plan [ilf )t)pl)]
les lves attentifs [lezelvzt)tif]
ils ont ouvert [ilz )tuv{]
Laccent
Laccent consiste dans la force plus grande avec laquelle on
articule une des syllabes du mot. On distingue accent dintensit
(accent tonique) et accent dinsistance. Laccent tonique est laccent
normal du franais et qui marque toujours la dernire voyelle
prononce (dernire syllabe du mot). Laccent dinsistance met en
relief tel ou tel mot pour des raisons logiques et/ou affectives.
Laccent tonique est plutt un accent de groupe que de mot, il quitte
donc le mot, en se dplaant sur la dernire syllabe du groupe, lorsque
le mot entre dans une phrase. Les mots qui peuvent porter laccent
tonique sont de mots dits lexicaux ou pleins (noms, adjectifs,
verbes, adverbes). En franais laccent a le rle de mettre en valeur
une syllabe du mot:
tomber [t )be]
laisser [lse]
chapeau [apo]
franais [f{)s]
calamit [kalamite]
27
Universitatea SPIRU HARET

La voyelle de la syllabe accentue devient plus longue, cest--dire,


elle est prononce deux fois plus longue que le reste des voyelles du
mme mot. Cette diffrence est marque par lintensit, la dure et le ton.
Lintensit de la voyelle accentue en franais est considr
ngligeable, cest--dire, elle diffre un peu de celles inaccentues.
La dure de la voyelle accentue est deux fois plus longue que
les autres (P. Lon, 1968:66).
En ce qui concerne le ton, le franais est caractris par lemploi
presque constant des tons montants sur les voyelles finales de groupes.
(P. Lon, 1968:66).
Laccent dinsistance se place sur la premire syllabe du mot
accentu dans un groupe rythmique, pour insister sur ce mot; la
consonne respective est marque par une attaque plus forte:
Cest formidable!
Cest un misrable!
Cest impossible!
Laccent dinsistance a le rle de remettre en vidence la voyelle,
dallonger ou mme de redoubler la premire consonne du mot. Alors,
la premire syllabe est prononce sur un ton montant.
Lintonation
Lintonation ou la mlodie de la phrase est dfinie comme la
courbe mlodique du groupe ou des groupes rythmiques qui composent
une phrase. Selon les types de phrase, on distingue: lintonation de la
phrase nonciative (assertive), lintonation de la phrase interrogative,
lintonation de la phrase imprative, lintonation de la phrase exclamative.
Chaque phrase a son mouvement musical et on reprsente graphiquement la courbe de la mlodie par une flche.
La mlodie ou lintonation diffre selon le type de phrase.
Pour la phrase nonciative on a dhabitude deux groupes rythmiques: la premire partie se caractrise par une mlodie ou un ton
montant et la deuxime se caractrise par un ton descendant.
Le professeur est venu.
[lp{ fs{vny]

28
Universitatea SPIRU HARET

La mre appelle ses deux fils.


[lam: {aplsedfis]
Jeanne na pas menti.
[*annapm)ti]
Pour la phrase interrogative on distingue les tons suivants:
a) pour la phrase interrogative avec inversion du sujet on a un
ton montant:
As-tu appris?
[atyap{i]
Sont-elles arrives?
[s )tla{ive]
b) pour la phrase interrogative avec adverbe interrogatif on a: le
ton montant dans la premire partie de la phrase et dans la partie finale
le ton est descendant:
O prenez-vous vos repas?
[up{nevuvo{pa]
Quand venez-vous?
[k)vnevu]
Pourquoi pleurez-vous?
[pu{kwapl{evu]
c) les phrases exclamatives et celles impratives se caractrisent gnralement par une mlodie descendante. Sil sagit dune
surprise, de limpatience, dun ordre ou dun appel, le ton est montant:
29
Universitatea SPIRU HARET

Que cest joli!


[ks li]
Quelle horreur!
[kl {{]
Entrez!
[)t{e]
Comment?
[k m)]
Cest vrai?
[sv{]
Allo!
[alo]
3. LE SYSTME VOCALIQUE
Les voyelles franaises au nombre de 16 se caractrisent par les
traits articulatoires suivants:
antrieures ou postrieures:
Les voyelles sont antrieures ou postrieures selon leur point
darticulation, cest--dire, la rgion du palais vers laquelle la langue
se soulve.
On appelle aussi les voyelles antrieures palatales parce que
la langue se soulve vers la partie dure du palais, et les voyelles postrieures vlaires parce que la langue se soulve vers la partie molle
du palais.
orales ou nasales:
30
Universitatea SPIRU HARET

Les voyelles orales sont celles pour lesquelles lair schappe


seulement par la bouche.
Les voyelles nasales sont celles pour lesquelles le souffle schappe
la fois par la bouche et par le nez.
labiales (arrondies) ou non-labiales (non-arrondies):
Les voyelles sont dites labiales quand on les prononce en
arrondissant les lvres projetes en avant.
Les voyelles sont dites non-labiales quand les lvres ne participent pas leur prononciation.
ouvertes ou fermes/ mi-ouvertes ou mi-fermes :
Pour la prononciation de ces voyelles (ouvertes ou fermes), les
mchoires peuvent tre plus ou moins cartes, et la langue plus ou
moins loigne du palais.
Les semi-voyelles sont au nombre de trois: [j] le yod, [] le u,
[w] le ou.
Tableau des voyelles franaises1
ANTRIEURES
Fermes
Non
labiales
Labiales

[i] si
[e] d
[y] vu
[] feu

Ouvertes
Orales Nasales
[] mer [)] pin
[a] date
[] leur [)] un

POSTRIEURES
Fermes

[u] ou
[o] ose

[] gredin

Ouvertes
Orales
Nasales
[ ]
note
[]
bas

[ )] on
[)] an

Le tableau ci-dessus a t emprunt Maurice Grevisse, Le bon


usage, Grammaire franaise, Ed. Duculot, Paris, 1993, p. 33.

1. Les voyelles orales


Parmi les 16 units vocaliques du franais, 12 voyelles sont orales.
1.1. Voyelle [a] antrieure, non-labiale, trs ouverte
La voyelle [a] antrieure est rendue par les graphies suivantes:
-a:
place [plas]
31
Universitatea SPIRU HARET

ma [ma]
-:

dj [dea]
l [la]

-:

dans les dsinences des verbes du premier groupe


(au pass simple de lindicatif, premire et deuxime
personnes du pluriel et subjonctif imparfait, la troisime
personne du singulier).
nous dansmes [nud)sam]
vous danstes [vud)sat]

- as :

la fin du mot:
bras [b{]
tu as [tya]
tu iras [tyi{a]
tu parlas [typa{la]

- dans la diphtongue ail, - aille:


dtail [detaj]
taille [taj]
- e : dans le mot femme [fam] et dans les formes adverbiales du
type: videmment [evidam)]; prudemment [p{ydam)].
- dans la diphtongue oi, - o, - oy :
moi [mwa]
employ [)plwaje]
bote [bwat], etc.
1.2. Voyelle [] postrieure, labiale, trs ouverte
La voyelle [] postrieure est rendue par les graphies suivantes:
-:
pte [pt]
- as :

pas [p]

- asse:

basse [bs]

- a devant [z]: phrase [f{ : z]


gazer [gze]
- dans la diphtongue aille:
32
Universitatea SPIRU HARET

trouvaille [t{uvj]
sauf mdaille [medj]
- a devant la terminaison [sj )]:
nation [nsj )]
passion [psj )]
- o, diphtongue [w] dans les mots:
pole [pwl]
- oi, diphtongue [w]:
troit [et{w]
Du point de vue phonologique, la voyelle [] postrieure est en
opposition avec la voyelle [a] antrieure:
/a/ ~ //
ta /ta/ ~ tas /t/
patte /pat/ ~ pte /p : t/
1.3. Voyelle [e] antrieure, non-labiale, ferme
Principales graphies de [e] antrieur:
-:
rpt [{epete]
- er :

parler [pa{le]

- ez :

vous chantez [vu)te]


nez [ne]

- e devant une consonne non prononce:


pied [pje]
clef [kle]
portier [p {tje]
les [le]
- ai :
jai [e]
La voyelle [e] antrieure ferme apparat seulement en syllabe
ouverte.
1.4. Voyelle [] antrieure, non-labiale, ouverte
Cette voyelle est note par les graphies suivantes:
- e en syllabe ferme:
bec [bk]
33
Universitatea SPIRU HARET

terre [t{]
-:

pre [p: {]

-:

fort [f {]

- ai, a : aigle [gl]


matre [m:t{]
- ai dans les terminaisons verbales de lImparfait: -ais; -ais; -ait;
-aient:
je donnais [d n]
jirais [i{] il en est de mme pour le conditionnel
prsent
-ei :

peine [pn]

- ai, aid, ait, ais, aix, aie dans les noms et les adjectifs:
raie [{]
mai [m]
lait [l]
paix [p]
palais [pal]
laid [l]
-et la fin du mot, sauf la conjonction et:
cadet [kad]
Du point de vue phonologique, les voyelles [e] ferme et []
ouverte, en finale absolue sont en opposition phontiques:
/e/ ~ //
fe /fe/ ~ fait /f/
les /le/ ~ lait //
chant /)te/ ~ je chantais / )t/
all /ale/ ~jallais /al/
1.5. Voyelle [o] postrieure, labiale, ferme
Les graphies dans lesquelles on trouve cette voyelle sont les
suivantes:
- o en syllabe ouverte:
mot [mo]
gros [g{o]
34
Universitatea SPIRU HARET

- o en syllabe ferme devant [z] et [s]:


- au:

rose [{o:z]
clause [klo:z]
fosse [fo:s]

- o devant la terminaison [sj )]:


notion [nosj )]
- au:
chaud [o]
- eau:

chapeau [apo]

-:

rle [{o: l]

- a:

Sane [*so:n]

1.6. Voyelle [ ] postrieure, labiale, ouverte


Pour cette voyelle correspondent les graphies suivantes:
- o devant consonne [{]; [g]; []:
sort [s : {]
biologue [biol g]
besogne [bz ]
- o en syllabe ferme: offre [ f{]
- au devant [{]: aurore [ { {]
- au en syllabe ouverte: mauvais [m v]
dans les noms propres:
Maurice [*m {is]
Laurent [*l {)]
Maurois [*m {wa]
- au en sylabbe ferme:
dans les noms propres: Paul [*p l]
- um:
album [alb m]
sauf parfum [pa{f)]
Du point de vue phonologique, lopposition de [o] ferme / [ ]
ouvert sert distinguer les mots ayant un sens diffrent:
/o/ ~ / /
Paule /*pol/ ~ Paul /*p l/
cte /kot/ ~ cote /k t/
1.7. La voyelle [] antrieure, labiale, ferme
35
Universitatea SPIRU HARET

Cette voyelle peut tre prononce dans les graphies suivantes:


- eu en syllabe ouverte la fin du mot:
jeu []
-eu dans les mots: feutre [ft{]
- eu devant la consonne[z]:
peureuse [p{: z]
- oeu devant les consonnes finales qui ne sont pas prononces:
bufs [b]
ufs []
nuds [n]
Du point de vue phonologique, la voyelle [] ferme est en
opposition phontique avec les voyelles [e] ferme et [o] ferme:
[] ~ [e] ~ [o]
nud /n / ~ nez /ne/ ~ nos /no/
deux /d / ~ des /de/ ~ dos /do/
1.8. La voyelle [] antrieure, labiale, ouverte
Cette voyelle est rendue par les graphies suivantes:
- euil diphtongue: feuille [fj]
- ueil diphtongue aprs les consonnes [k] et [g]:
accueil [akj]
orgueil [ {gj]
- oe dans le mot il [j] et ses drivs:
illet [j]
ils veulent [ilvl]
- oeu:

uf [f]
buf [bf]
cur [k{]

Les voyelles ouvertes [], [ ], [] sont en oppositions phontiques:


// ~ / / ~ //
sel /sl/ ~ sol /s l/ ~ seul /sl/
pre /p: {/ ~ port /p :{/ ~ peur /p: {/
1.9. La voyelle [] antrieure, labiale, moyenne
36
Universitatea SPIRU HARET

La voyelle [] est note par les graphies suivantes:


e en syllabe ouverte:
lever [lve]
e dans les mots qui commencent par les prfixes de- et re-:
devoir [dvwa: {]
recevoir [{svwa: {]
e dans les mots qui sont prcds par une ou plusieurs
consonnes et suivis dune consonne:
regard [{ga: {]
demande [dm)d]
regret [{g{]
e dans les mots:

le [l]
me [m]
te [t]
se [s]

ai dans certaines formes du verbe faire:


nous faisons [nufz )]
faisant [fz)]
on dans le mot Monsieur [msj]
Du point de vue phonologique, la voyelle [] instable ou caduque
ralise les oppositions suivantes:
// ~ /e/
de /d/ ~ des /de/
ce /s/ ~ ces /se/
// ~ //
se /s/ ~ il sait /ils/
me /m/ ~ mais /m/
// ~ //
de /d/ ~ deux /d/
ce /s/ ~ ceux /s/
// ~ /i/
de /d/ ~ dit /di/
se /s/ ~ si /si/
// ~ /y/
le /l/ ~ lu /ly/
37
Universitatea SPIRU HARET

se /s/ ~ su /sy/
Les particularits de prononciation de la voyelle [] instable sont
les suivantes:
- au dbut dun groupe rythmique elle se prononce:
Que sais-tu?
- lintrieur de groupe rythmique: la voyelle [] instable ne se
conserve pas dans une conversation rythme normal (Janeta Drghicescu,
1980: 76):
A demain! [adm)]
- la fin du groupe rythmique: en posie si le groupe rythmique
suivant commence par une consonne:
Il nous invite dans le jardin.
Dans le style de la conversation courante la voyelle [] instable
est supprime. Mais on la garde dans deux cas:
- pour rendre facile larticulation aprs les consonnes [p], [t], [k],
[b], [d], [g]:
rebord [{b : {]
degr [dg{e]
retour [{tu: {]
Remarque: Pourtant, dans la langue familire on peut dire:
[{tu: {] au retour
[{ga{d] regarde!
- pour rendre facile la comprhension, quand la chute du []
instable risque dentraner une consonne double linitiale:
je juge [y]
Du point de vue phonologique, la voyelle [] instable finale ne
se prononce pas devant une voyelle ou un h muet:
lautre hiver [lot{iv: {]
- devant un h aspir la voyelle [] instable se prononce:
le hublot [lyblo]
- devant consonne + yod:
nous serions [nus{j )]
vous feriez [vuf{j]
1.10. La voyelle [i] antrieure, non-labiale, ferme
La voyelle [i] apparat dans les graphies suivantes:
- i suivie dune consonne:
tige [ti:]
38
Universitatea SPIRU HARET

-i en position mdiale:

fil [fil]

-i en position finale:

midi [midi]

-in suivie dune voyelle:

ordinaire [ {din: {]

-in suivie de la consonne n:


-im suivie dune voyelle:

innombrable [in )b{abl]


image [ima:]

-im suivie de la consonne m:

immonde [im )d]

-:

mas [mais]

-:

le [il]
nous fmes [nufi:m]
vous prtes [vup{it]

-y:

gymnastique [imnasti:k]

Du point de vue phonologique, la voyelle [i] ralise des oppositions


avec les voyelles suivantes:
/i/ ~ /e/ - lit /li/ ~ les /le/
/i/ ~ // - si /si/ ~ il sait /ils/
/i/ ~ /o/ - dis! /di/ ~ dos /do/
/i/ ~ / / - pire /pi: {/ ~ port /p : {/
/i/ ~ /u/ - pis /pi/ ~ poux /pu/
1.11. La voyelle [u] postrieure, labiale, trs ferme
La voyelle [u] apparat dans les graphies suivantes:
-ou:
mouton [mut )]
-o:
o [u]
-o:
crote [k{ut]
-aou:
saoul [sul]
-ao:
aot [u(t)]
Du point de vue phonologique, la voyelle [u] ralise des oppositions
avec les voyelles:
/u/ ~ /i/
doux /du/ ~ dis!/di/
/u/ ~ /e/
sous /su/ ~ ses /se/
/u/ ~ //
pour /pu: {/ ~ paire /p: {/
/u/ ~ /o/
fou /fu/ ~ faux /fo/
/u/ ~ / /
douter /dute/ ~ doter /d te/
39
Universitatea SPIRU HARET

1.12. La voyelle [y] antrieure, labiale, trs ferme


La voyelle [y] apparat dans les graphies suivantes:
-u:
usine [yzin]
-:
flte [flyt]
- eu:
jeus [y]
-e:
vous etes [vuzyt]
Remarque: Les graphies eu-; -e ; reprsentent le son [y]
seulement dans les formes verbales du pass simple et du participe
pass du verbe avoir: eu participe pass; jeus pass simple.
Les oppositions phonologiques dont la voyelle [y] fait partie sont
fort nombreuses:
/y/ ~ /i/
fut /fy/ ~ fit /fi/
lut /ly/ ~ lit /li/
dut /dy/ ~ dit /di/
/y/ ~ /u/
but /by(t)/ ~ bout /bu/
rue /{y/ ~ roue /{u/
m /my/ ~ mou /mu/
/y/ ~ /e/
lu /ly/ ~ les /le/
nu /ny/ ~ nez /ne/
/y/ ~ //
mur /my: {/ ~ mre /m: {/
pur /py: {/ ~ pre /p: {/
/y/ ~ //
d /dy/ ~ deux /d/
nu /ny/ ~ nud /n/
/y/ ~ //
sur /sy: {/ ~ sur /s: {/
/y/ ~ /o/
d /dy/ ~ dos /do/
/y/ ~ / /
mur /my: {/ ~ mort /m :{/
2. Voyelles nasales
Le franais possde un nombre important de voyelles nasales: il
en a quatre [) - ) - ) - )].
Les voyelles nasales se produisent quand le souffle schappe
la fois par la bouche et par le nez.
On distingue les voyelles oralo-nasales postrieures ouvertes,
non labiale [)] et ferme labiale [ )], et les voyelles oralo-nasales
ant-rieures ouvertes, non labiale [)] et [)].
2.1. La voyelle [)] nasale, postrieure, non labiale, ouverte
40
Universitatea SPIRU HARET

Pour le [)] la langue sabaisse et se retire plus en arrire que


pour le son oral correspondant []. Les lvres sont lgrement projetes en avant. Le voile du palais est abaiss permettant le passage de
la colonne dair aussi par les fosses nasales.
La voyelle [)] nasale est note par les graphies suivantes:
- an suivie de consonne:
pendant [p)d)nt]
panser [p)se]
- an en position finale:
an [)]
cran [ek{)]
- am suivie des consonnes [p] ou [b]:
rampe [{):p]
ambulance [)byl):s]
- am en position finale:
Adam [*ad)]
dam [d)]
- en suivie de consonne:
entrer [)t{e]
gendre [):d{]
Remarque: La graphie en statut de prfixe se prononce
[))n] suivie dune voyelle ou de la consonne [n]: enivrer [)niv{e]
ennoblir [)n bli{]
- em suivie des consonnes [p] ou [b]:
exemple [egz)pl]
embellir [)bli: {]
Remarque: La graphie em statut de prfixe se prononce
[)m] suivie de la consonne m: emmnager [)menae].
- aen:
Caen [*k)]
- aon:

taon [t)]
faon [f)]
paon [p)]

- ean:

Jean [*)]

Du point de vue phonologique, la voyelle [)] se fait sentir dans


lopposition avec la voyelle orale [a]:
41
Universitatea SPIRU HARET

/)/ ~ /a/
panser /p)se/ ~ passer /pase/
pan /p)/ ~ panne /pan/
camp /k)/ ~ canne /kan/
2.2. La voyelle [)] nasale, antrieure, non labiale, ouverte
La voyelle [)] nasale est rendue par les graphies suivantes:
- in suivie de consonne, except la consonne [n]:
inclure [)kly{]
cinq [s):k]
pinceau [p)so]
- in en position finale: pin [p)]
fin [f)]
- n dans les formes verbales:
nous vnmes [nuv):m]
nous tnmes [nut):m]
- im suivie de consonne, except la consonne [m]:
timbre [t):b{]
simplement [s)plm)]
- ym suivie de consonne ou en position finale:
symphonie [s)f ni]
thym [t)]
- yn suivie de consonne ou en position finale:
syntaxe [s)taks]
Jocelyn [*osl)]
- aim en position finale: faim [f)]
essaim [s)]
- ain suivie de consonne ou en position finale:
craindre [k{):d{]
certain [se{t)]
- eim:
Reims [*{):s]
- ein suivie de consonne ou en position finale:
ceinture [s)ty: {]
plein [pl)]
- ien:
chien [j)]
je tiendrai [tij)d{e]
Exception font les mots: client [klij)]
orient [ {j)]
rcipient [{esipj)]
42
Universitatea SPIRU HARET

- yen:
- en:

moyen [mwaj)]
examen [egzam)]
europen [{ pe)]
- oin:
soin [sw)]
coin [kw)]
Du point de vue phonologique, la voyelle [)] se fait sentir dans
lopposition avec la voyelle orale []:
/)/ ~ //
lin /l)/ ~ lait /l/
bain /b)/ ~ baie /b/
hein /)/ ~ haie //
2.3. La voyelle [ )] nasale, postrieure, labiale, ferme
La voyelle [ )] nasale peut apparatre en toute position dans les
graphies suivantes:
- om suivie des consonnes [p] ou [b]:
tomber [t )be]
aplomb [apl )]
- om en position finale:
nom [n )]
prnom [p{en )]
- on suivie de consonne, except la consonne [n]:
gronder [g{ )de]
rond [{ )]
longe [l ):]
- on en position finale: on [ )]
ton [t )]
son [s )]
crayon [k{j )]
Du point de vue phonologique, la voyelle [ )] nasale se fait
sentir dans lopposition avec les voyelles [o] ferme et [ ] ouverte:
/ )/ ~ /o/ on / )/ ~ eau /o/
son /s )/ ~ seau /so/
/ )/ ~ / / monte! /m )t/ ~ motte /m t/
2.4. La voyelle [)] nasale, antrieure, labiale, ouverte
La voyelle [)] nasale peut apparatre dans les graphies suivantes:
43
Universitatea SPIRU HARET

- un suivie dune consonne ou en position finale:


lundi [l)di]
brun [b{)]
- eun dans la locution jeun [a)] et dans le nom propre
Meung [*m)]

44
Universitatea SPIRU HARET

- um suivie dune consonne ou en position finale:


humble [):bl]
parfum [pa{f)]
La graphie -um en position finale se prononce [ m] dans tous
les autres mots: rhum [{ m]
maximum [maksim m]
minimum [minim m]
Du point de vue phonologique, la voyelle [)] nasale se fait sentir
dans lopposition avec les voyelles suivantes:
/)/ ~ //
commun /k m)/ ~ comment /k m/
/)/ ~ // un /)/ ~ on / )/
/)/ ~ /)/ brun /b{)/ ~ brin /b{)/
En franais actuel, la voyelle nasale [)] est passe en [)].
Remarque: La tendance actuelle du franais est de supprimer
lopposition /)/ ~ /)/. On dit de plus en plus [b{)] pour [b{)].
3. Les semi-voyelles
Les semi-voyelles sont des sons de passage, essentiellement
instables. Il sagit des phonmes vocaliques que lon entend devant la
voyelle dans des mots comme souhaiter, suer, scier, rouer. Ces phonmes, diffrents et proches de ou, u, i, sont ce que lon appelle les trois
semi-consonnes (ou semi-voyelles) du franais. Les semi-voyelles sont
au nombre de trois: [j], [], [w]. Quant leur articulation, elles sont
plus proches des voyelles. On peut les considrer comme des variantes
combinatoires des voyelles [i], [y], [u] (voir Janeta Drghicescu, 1980).
3.1. La semi-voyelle [j], antrieure, non labiale
La semi-voyelle [j] est rendue par les graphies suivantes:
- i suivie de voyelle: pied [pje]
- prcde dune voyelle: faence [faj):s]
- y aprs les voyelles a, e, o et u:
ayons! [j )]
asseyez-vous! [asjevu]
soyez [swaje]
essuyer [syje]
- il prcde dune voyelle: dtail [detaj]
- ille prcde dune voyelle: feuille [fj]
45
Universitatea SPIRU HARET

Du point de vue phonologique, la semi-voyelle [j] se fait sentir


dans les oppositions de /j/ ~ /i/:
scier /sje/ ~ scie! /si/
lier /lje/ ~ lie! /li/
3.2. La semi-voyelle [w], postrieure, labiale
La semi-voyelle [w] peut apparatre dans les graphies suivantes:
- ou suivie dune voyelle et prcde dune consonne: louer [lwe]
- oi:
loi [lwa]
- o:
clotre [klwat{]
- u prcde de la consonne [k] reprsente par q:
quartz [kwa{ts]
quadrupde [kwad{ypd]
Du point de vue phonologique, lopposition semi-voyelle [w] et
voyelle [u] se fait sentir dans les formes verbales:
louer /lwe/ ~ loue! /lu/
secouer /skwe/ ~ secoue! /sku/
3.3. La semi-voyelle [], antrieure, labiale
La semi-voyelle [] est rendue par les graphies suivantes:
- u suivie de la voyelle [i]: nuit [ni]
Aprs les consonnes g et q la graphie ui est prononce [i]
dans les mots:
aiguille [egij]
linguiste [l)gist]
rquiem [{ekim]
- u suivie dune voyelle autre que [i] prcde dune seule
consonne appartenant la mme syllabe:
muette [mt]
nuance [n):s]
Du point de vue phonologique, lopposition semi-voyelle [] et
voyelle [y] se fait sentir dans les formes verbales telles que:
// ~ /y/
continuer /k )tine/ ~ continue! /k )tiny/
diminuer /dimine/ ~ diminue! /diminy/
46
Universitatea SPIRU HARET

4. LE SYSTME CONSONANTIQUE
Le systme consonantique du franais compte 17 consonnes
parmi lesquelles 14 orales et 3 consonnes nasales.
Les consonnes sont dites orales quand le souffle schappe par la
bouche: [p], [b], [t], [d], [k], [g], [f], [v], [s], [z], [], [], [{], [l].
Les consonnes sont dites nasales quand le souffle schappe par
le nez: [n], [m], [].
Selon le mode darticulation, on distingue parmi les consonnes
orales:
a) consonnes occlusives (ou momentanes). Ce sont [p], [b], [t],
[d], [k], [g]. Ces consonnes ncessitent une fermeture complte, puis
louverture brusque.
b) consonnes fricatives (ou continues). Ce sont: [f], [v], [s], [z],
[], []. Ces consonnes rsultent dun frottement d au rtrcissement
du canal.
c) consonnes liquides [l] et [{]. On le nomme liquides cause
de limpression quelles produisent sur loreille. Les consonnes liquides
sont latrales [l], cause de lair qui schappe par les cts de la
langue et vibrantes [{], cause des vibrations. Ce sont des consonnes
vibration des cordes vocales, plus marques que pour les consonnes
sonores.
Parmi les consonnes fricatives, il y a des sifflantes: [s], [z] et des
chuintantes: [], [] daprs la nature du bruit quelles produisent.
Quand le souffle qui produit les consonnes comporte des vibrations
des cordes vocales, il sagit alors des consonnes sonores (ou voises):
[b], [d], [g], [v], [z], [], [m], [n], [], [l], [{]. Dans le cas contraire,
elles sont sourdes (ou non voises): [p], [t], [k], [f], [s], [].
Lopposition phonologique la plus importante dans le systme
consonantique est celle entre les consonnes sourdes et sonores: [p],
[t], [k], [s], [] opposes aux [b], [d], [g], [z], []. Dans les premires
les cordes vocales ne vibrent pas, alors que dans les sonores les cordes
vocales participent lmission. En franais, cette opposition est plus
nette quen roumain. Les sourdes sont dites aussi tendues, puisque les
organes subissent une pression plus forte, alors que les sonores sont
appeles aussi douces; elles ont une articulation plus nette quen roumain.
47
Universitatea SPIRU HARET

4.1. Les consonnes occlusives (bilabiales, dentales, palatales)


4.1.1. Les occlusives bilabiales
4.1.1.1. La consonne [p] occlusive, bilabiale, sourde
La consonne [p] est note par les graphies suivantes:
- p en position initiale:
plan [pl)]
- pp lintrieur du mot:
apprendre [ap{):d{]
- p en position finale:
beaucoup [boku]
Remarques:
1. La consonne [p] finale ne se prononce pas:
drap [d{]
sirop [si{o]
champ [)]
2. Font exception les mots:
stop [st p]
handicap [)dikap]
hop [ p]
hep [p]
3. La consonne [p] suivie de la consonne [t] nest pas prononce:
sept [st]
sculpture [skylty{]
sculpter [skylte]
compte [k )t]
compter [k )te]
baptiser [batize]
baptme [batm]
promptitude [p{ )tityd]
4. Suivie des consonnes s ou t finales de mot, la consonne [p]
nest prononce que dans les mots:
biceps [bisps]
forceps [f {sps]
4.1.1.2. La consonne [b] occlusive, bilabiale, sonore
La consonne [b] apparat dans les graphies suivantes:
- b en position initiale: bras [b{]
- b en position mdiale: faible [fbl]
- b en position finale suivie de la voyelle e: robe [{ b]
48
Universitatea SPIRU HARET

- b en position finale absolue dhabitude [b] ne se prononce


pas: aplomb [apl )]
Remarque:
La consonne [b] en position finale absolue est prononce seulement
dans les mots dorigine trangre:
snob [sn b]
nabab [nabab]
baobab [ba bab]
- bb lintrieur du mot se prononce comme une seule consonne
[b]: abbatre [abat{]
- bh lintrieur du mot se prononce [b]: abhorer [ab {e]
4.1.2. Les occlusives dentales
4.1.2.1. La consonne [t] occlusive, dentale, sourde
La consonne [t] apparat dans les graphies suivantes:
- t en position initiale: temps [t)]
- th en position initiale qui se prononce [t]: thme [t:m]
- th lintrieur du mot:
mathmatique [matematik]
rythme [{itm]
Remarque: La graphie -th-, prcde de la consonne [s] et suivie
de la consonne [m], ne se prononce pas:
asthme [asm]
- tt lintrieur du mot se prononce comme une seule consonne:
attendre [at)d{]
- t en position finale suivie de la voyelle e muette est toujours
prononce:
tte [tt]
- t en position finale absolue dhabitude [t] ne se prononce pas:
petit [pti]
Remarques:
1. La consonne [t] en position finale absolue se prononce dans
les mots suivants:
lest [lst]
louest [lwst]
sept [st]
net [nt]
dot [d t]
49
Universitatea SPIRU HARET

correct [k {kt]
strict [st{ikt]
dficit [defisit]
toast [to:st]
Kant [*k:t]
Proust [*p{ust]
2. Dans les mots suivants la consonne [t] finale peut tre prononce:
but [by(t)]
aot [u(t)]
exact [egzakt]
4.1.2.2. La consonne [d] occlusive, dentale, sonore
La consonne [d] apparat dans les graphies suivantes:
d en position initiale: drap [d{]
d, -dd lintrieur du mot:
adresse [ad{s]
addition [adisj )]
dh lintrieur du mot se prononce toujours [d]: adhrer
[ade{e]
d en position finale suivie de la voyelle e muette se prononce
toujours [d]: code [k :d]
d en position finale absolue nest pas prononce dans la plupart
des cas: quand [k)]
Remarque: La graphie [d] en position finale absolue est prononce
dans les mots suivants:
sud [syd]
raid [{d]
yod [j d]
stand [st):d]
oued [wd]
4.1.3. Les occlusives palatales
4.1.3.1. La consonne [k] occlusive, palatale, sourde
La consonne [k] apparat dans les graphies suivantes:
- c en position initiale, mdiale, finale:
car [ka: {]
acteur [akt: {]
bec [bk]
50
Universitatea SPIRU HARET

Remarques:
1. La consonne [k] finale ne se prononce pas dans les mots
suivants:
escroc [sk{o]
tabac [taba]
estomac [st ma]
porc [p {]
caoutchouc [kautu]
2. Dans tous les mots o la consonne [k] est prcde dune
voyelle nasale:
banc [b)]
blanc [bl)]
franc [f{)]
tronc [t{ )]
- cc devant les sons [a], [o], [u], [y]:
accabler [akable]
accord [ak : {]
accoucher [akue]
occuper [ kype]
- ch dans les mots trangers:
psychiatre [psikjat{]
chur [k: {]
archologue [a{keol g]
cho [eko]
chaos [ka s]
chrome [k{ m]
Bach [*bak]
Munich [*mynik]
orchestre [ {kst{]
technique [tknik]
Font exception les mots suivants:
psychique [psiik]
architecte [a{itkt]
bronchite [b{ )it]
- q en position finale absolue:
cinq [s)k]
- qu(e): qui [ki]
- cqu:
acquiter [akite]
51
Universitatea SPIRU HARET

- k:
ski [ski]
- ck:
ticket [tik]
Remarque: La graphie x se prononce dans quelques mots [ks]:
xnophil [ksen fil]
maxime [maksim]
texte [tkst]
4.1.3.2. La consonne [g] occlusive, palatale, sonore
La consonne [g] apparat dans les graphies suivantes:
g en position initiale, mdiale et finale absolue:
garon [ga{s )]
gal [egal]
gang [g):g]
gg:
aggraver [ag{ave]
gu en position initiale, mdiale, finale + e:
guichet [gie]
enguelade [)glad]
ligue [lig]
Remarques:
a) La consonne [g] suivie de voyelles i, e, y se prononce []:
gibier [ibje]
geler [le]
gymnastique [imnasti:k]
b) Dans les mots ci-dessous suivis de mmes voyelles la consonne
g se prononce [g]:
girl [g{l]
gestapo [gstapo]
Ce sont des mots trangers
c) La consonne [g] ne se prononce pas dans les mots suivants:
doigt [dwa]
vingt [v)]
amygdale [amidal]
longtemps [l )t)]
d) Dans les mots trangers la graphie gn se prononce [g]:
agnat [agna]
cognition [k gnisj )]
diagnostique [diagn stik]
52
Universitatea SPIRU HARET

magnat [magna]
stagner [stagne]
stagnant [stagn)], etc.
e) La consonne x prcde de la voyelle e et suivie
toujours de voyelle se prononce [gz]:
exemple [gz):pl]
f) En position finale absolue, la consonne [g] nest pas prononce,
lorsquelle est prcde dune voyelle oralo-nasale ou de la consonne [{]:
sang [s)]
Luxembourg [*lyks)bu: {]
Font exception les mots dorigine trangre:
gang [g):g]
grog [g{ g]
gag [gag], etc.
4.2. Les consonnes fricatives (labio-dentales, dentales, palatales)
4.2.1. Les fricatives labio-dentales
4.2.1.1. La consonne [f] fricative, labio-dentale, sourde
La consonne [f] apparat dans les graphies suivantes:
- f en position initiale, mdiale, finale + e et finale absolue:
fort [f :{]
afin [af)]
caf [kafe]
bref [b{f]
Remarque: En finale absolue et finale du premier terme des mots
composs la consonne [f] nest pas prononce dans les mots suivants:
clef [kle]
nerf [n: {]
chef-duvre [d:v{]
cerf-volant [s{vol)]
et dans les formes du pluriel des mots:
ufs [] et bufs [b]
-ff lintrieure du mot: officier [ fisje]
- ph dans les mots dorigine grecque:
phontique [f neti:k]
53
Universitatea SPIRU HARET

4.2.1.2. La consonne [v] fricative, labio-dentale, sonore


La consonne [v] est note par les graphies suivantes:
- v en position initiale, mdiale, finale + e et finale absolue:
votre [v t{]
avancer [av)se]
veuve [v:v]
leitmotiv [ltm ti:v]
- w dans les mots trangers:
wagon [vag )]
Remarques:
a) Dans les mots dorigine anglaise la consonne w se prononce [w] (semi-voyelle):
whisky [wiski]
week-end [wiknd]
b) La consonne v peut tre prononce tantt [v], tantt [w]:
wallon [val )] ~ [wal )]
warrant [va{)] ~ [wa{)]
c) La graphie [w] nest pas prononce dans les mots suivants:
clown [klun]
cow-boy [k b j]
4.2.2. Les fricatives dentales
4.2.2.1. La consonne [s] fricative, dentale, sourde
La consonne [s] apparat dans les graphies suivantes:
- s en position initiale, mdiale et finale absolue:
systme [sist:m]
parsemer [pa{sme]
mas [mais]
sens [s)s]
- ss lintrieur, en finale + e et en finale absolue:
cesser [sse]
- sc suivie des voyelles e, i, y:
descendre [ds):d{]
conscience [k )sj):s]
scythe [sit]
- :
franais [f{)s]
54
Universitatea SPIRU HARET

- c devant les voyelles e, i, y:


ceci [ssi]
cygne [si]
ciel [sjl]
- x:
dix [dis]
soixante [swas):t]
- t suivie de la voyelle i dans les terminaisons: -tial, -tion,
-tie, -tiel, -tieux:
martial [ma{sjal]
prononciation [p{on )sjasj )]
dmocratie [dem k{asi]
substantiel [sybst)sjl]
prtentieux [p{etsj]
Remarque: Dans les autres mots la consonne [t] suivie de la
voyelle [i] se prononce [t]:
modestie [m dsti]
entretien [)t{tj)]
question [kstj )]
Remarques:
La consonne [s] prcde de [I] ou de [{] se prononce [z]:
Alsace [*alza:s]
balsa [balza]
Elsa [*lza]
Jersey [*{z]
Dans une srie de mots la consonne [s] mdiale nest pas
prononce:
lesquelles [lkl]
mesdames [medam]
Descartes [*dka{t]
En position finale absolue la consonne [s] nest pas prononce:
sans [s)]
dos [do]
pays [pei]
A cette rgle font exception les mots suivants:
os [ s]
albatros [albat{os]
as [:s]
atlas [atl:s]
55
Universitatea SPIRU HARET

bis [bis]
bus [bys]
cactus [kaktys]
gratis [g{atis]
hiatus [jatys]
4.2.2.2. La consonne [z] fricative, dentale, sonore
La consonne [z] apparat dans les graphies suivantes:
- z en position initiale, mdiale, finale + e et finale absolue:
zzayer [zezeje]
bizarre [biza: {]
gaz [ga:z]
douze [du:z]
topaze [t pa:z]
Remarque: La consonne [z] en position finale absolue nest pas
prononce dans les formes verbales et dans les mots suivants:
vous allez [vuzale]
assez [ase]
riz [{i]
nez [ne]
- s entre deux voyelles se prononce [z]:
maison [mz )]
rose [{o:z]
- x dans les drivs de dix et de deux:
dixime [dizi:m]
deuxime [dzi:m]
4.2.3. Les fricatives palatales
4.2.3.1. La consonne [] fricative, palatale, sourde
La consonne [] apparat dans les graphies suivantes:
- ch devant voyelle, en position finale + e et finale absolue:
chercher [{e]
chimie [imi]
bouche [bu]
Auch [* :]
lunch [l):]
56
Universitatea SPIRU HARET

Remarque: Dans les mots dorigine anglaise la consonne []


reprsente laffrique [t]:
match [mat]
tchque [tk]
-sch:
- sh:

schma [ema]
shampooing [)pw)]
shrif [Se{if]

4.2.3.2. La consonne [] fricative, palatale, sonore

La consonne [] apparat dans les graphies suivantes:

- j en position initiale, mdiale et finale + e:


jeter [te]
dj [dea]
je []
cage [ka:]
- g devant voyelles -e, -i, -y:
geler [le]
gilet [il]
gymnaste [imnast]
Remarques:
a) Dans les mots trangers la graphie [g] suivie de voyelles e,
-i, se prononce [g];[d]: [gstapo], gin [din], etc.
b) La consonne [] prcde de consonnes [b] et [d] et suivie de
la voyelle [e] se prononce [d]:
budget [byd]
bridge [b{id]
Cambodge [*k)b d]
Cambridge [*k)b{id]
4.3. Les consonnes nasales
On distingue trois consonnes nasales en franais:[m], [n], [].
4.3.1. La consonne [m] nasale, occlusive, bilabiale, sonore
La consonne [m] apparat dans les graphies suivantes:
- m en position initiale, mdiale, finale + e et finale absolue:
musique [myzik]
amre [am: {]
57
Universitatea SPIRU HARET

thme [t:m]
album [alb m]
Remarques:
a) La consonne [m] en position finale absolue se prononce
seulement dans les mots trangers:
macadam [makadam]
minimum [minim m]
maximum [maksim m]
Amsterdam [*amst{dam]
Jrusalem [*e{usalm]
idem [idm]
ibidem [ibidm]
b) En position finale absolue, la consonne [m] nest pas prononce:
nom [n]
faim [f)]
parfum [pa{f)]
c) mm en position mdiale et finale + e:
immdiat [imedia]
somme [s m]
d) mn se prononce [n]:
automne [ t n]
condamnation [k )danasj )]
condamner [k )dane]
damner [dane]
Remarque: La consonne [m] prcde dune voyelle et suivie
de la consonne [n] se prononce [mn]:
automnal [ t mnal]
calomnie [kal mni]
semnopithque [smnopitk]
limne [limne]
4.3.2. La consonne [n] nasale, occlusive, dentale, sonore
La consonne [n] apparat dans les graphies suivantes:
- n en position initiale, mdiale, finale + e:
neige [n:]
panier [panje]
lune [lyn]
58
Universitatea SPIRU HARET

Remarques:
a) La consonne [n] en position finale absolue nest pas prononce:
bon [b )]
pain [p)]
b) La consonne [n] prcde de la voyelle [e] et suivie toujours
dune voyelle est prononce voyelle nasale [] et consonne nasale [n]:
enivrer [niv{e]
enamourer [namu{e]
c) La consonne [n] en position finale absolue prcde de la
voyelle e se prononce [n]: amen [amn]
abdomen [abd mn]
spcimen [spesimn]
pollen [p ln]
nn en position mdiale et finale + e:
annuel [anl]
bonne [b n]
connatre [k nt{]
Remarques:
a) Dans une srie de mots, la graphie nn se prononce comme
consonne gmine:
inn [inne]
innombrable [inn )b{abl]
b) La graphie nn prcde de la voyelle e se prononce
[n] dans quelques mots:
ennui [ni]
ennoblir [n bli: {]
4.3.3. La consonne [] nasale, occlusive, palatale, sonore
La consonne [] apparat seulement dans la graphie gn en
position initiale, mdiale et finale + e:
gnle [ol]
magnifique [maifik]
signe [si]
ligne [li]
Remarques:
1. La graphie gn en position initiale et mdiale se prononce
[gn] dans les mots trangers suivants:
gnom [gn )]
59
Universitatea SPIRU HARET

gnosticisme [gn stisism]


gnostique [gn stik]
gnose [gno:z]
diagnostique [diagn stik]
cognitif [k gnitif]
2. Dans quelques mots la graphie ign se prononce []:
oignon [ )]
encoignure [)k y: {]
4.4. Les consonnes liquides
Le systme consonantique du franais compte deux consonnes
liquides et sonores. Ce sont la consonne latral [l] et la consonne
vibrante [{].
4.4.1. La consonne [l] liquide, latrale, sonore
La consonne [l] apparat dans les graphies suivantes:
- l en position initiale, mdiale, finale + e et finale absolue:
lune [lyn]
dlimiter [delimite]
sale [sal]
cheval [val]
Remarques:
a) En position mdiale, la consonne [l] nest pas prononce dans
les mots:
aulx [o]
aulne [o:n]
fils [fis]
pouls [pu]
Arnauld [*a{no]
Chaulnes [*o:n]
Meaulnes [*mo:n]
Renault [*{no]
b) La consonne [l] suivie de h se prononce [l]:
malheur [mal: {]
silhouette [silwt]
Alhambra [*al)b{a]
60
Universitatea SPIRU HARET

c) La consonne [l] finale nest pas prononce dans les mots


suivants:
outil [uti]
sourcil [su{si]
fournil [fu{ni]
fusil [fyzi]
gentil [)ti]
fenil [fni]
d) La consonne [l] en finale absolue est toujours prononce:
ciel [sjl]
miel [mjl]
col [k l]
- ll en position mdiale et finale + e:
allure [aly: {]
collgue [k l:g]
ville [vil]
mille [mil]
- ll en position initiale prcde de la voyelle i se prononce [l]:
illustre [ily:st{]
illettr [ilet{e]
4.4.2. La consonne [{] liquide, dorsale, sonore
La consonne [{] apparat dans les graphies suivantes:
- r en position initiale, mdiale, finale + e et finale absolue:
rgle [{gl]
garon [ga{s )]
centre [s)t{]
sentir [s)ti: {]
Remarques:
a) La consonne [{] ne se prononce pas dans les mots:
gars [ga]
messieurs [mesj]
b) On ne prononce pas la consonne [{] en position finale absolue
dans les infinitifs des verbes du premier groupe:
danser [d)se]
parler [pa{le]
61
Universitatea SPIRU HARET

et dans les adjectifs et les substantifs termins par ier, -er:


dernier [d{nje]
plumier [plymje]
fruitier [f{itje]
lger [lee]
tranger [et{)e]
et dans le mot monsieur au singulier [msj].
Dans les mots monosyllabiques, la consonne [{] en finale absolue
est prononce:
mer [m{]
fer [f{]
air [: {]
leur [l: {]
et dans quelques mots trangers et savants:
reporter [{()p {t{]
revolver [{ev lv{]
gangster [g)gst{]
starter [sta{t: {]
cancer [k)s: {]
- rr en position mdiale et finale absolue + e:
irrel [i{el]
guerre [g{]
Les groupes graphiques
la majorit des cas:
Ex.:
vers
[v{]
lord
[l {]

finals rs, rt et rd reprsentent [{] dans


tu pars
[typa{]
il mord
[il m {]

Le groupe rs se prononce dans le mot mars [ma{s].

62
Universitatea SPIRU HARET

63
Universitatea SPIRU HARET

NOTIONS CLS INDEX

Accent unit phontique suprasegmentale superpose une syllabe


Consonne son produit lorsque lair expuls des poumons rencontre
un obstacle; du point de vue acoustique, ce sont des bruits; aucune
consonne ne donne une syllabe
Dure vocalique lallongement des voyelles en syllabe ferme
(syllabe qui finit par une consonne).
Enchanement phnomne phontique (prononciation lie) qui se
produit lintrieur dun groupe rythmique
nonciation et pragmatique ltude de lemploi de la langue dans
un contexte donn par des nonciateurs
Groupe de souffle (groupe respiratoire) squence sonore dlimite
par larrt de la voix ncessaire la respiration ou la reprise du
souffle
Groupe rythmique unit phontique infrieure au groupe respiratoire,
comprenant plusieurs mots relis entre eux par une forte cohsion
phontique et termine par une syllabe accentue
Intonation courbe mlodique du groupe ou des groupes rythmiques
qui composent une phrase.
Jonctions syllabiques (enchanement et liaison) rduction de leffort
articulatoire syllabique, due aux liens qui unissent, dune part,
les sons dans la syllabe et dautre part, les syllabes dans le mot
et dans la chane
Labialit (arrondissement) participation des lvres dans la production des voyelles
Liaison cas particulier de lenchanement, qui se fait entre la consonne finale dun mot et la voyelle prononce du mot suivant,
lorsque celui-ci commence par une voyelle ou un h muet
Lieu darticulation le point de rtrcissement maximal dans la
production dune voyelle
Linguistique et ltude scientifique du langage. On saccorde reconnatre que le pre de la linguistique moderne est Ferdinand de
Saussure, avec son Cours de linguistique gnrale (CLG), publi
64
Universitatea SPIRU HARET

en 1916. La linguistique structurale tudie la langue comme un


systme dot dune structure dcomposable. La langue est dcoupe en niveaux (strates), chacun tudi par une discipline qui lui
est propre:
- La phontique ltude scientifique des units sonores de base
- La phonologie ltude du rle des sons dans le systme
linguistique
- La lexicologie ltude de lensemble des mots dune
langue, appel aussi lexique
- La morphologie ltude de la structure grammaticale des
mots
- La syntaxe ltude des combinaisons et des relations entre
les formes qui composent la phrase
- La smantique ltude de la signification
Mode darticulation: dcrit la configuration gnrale des organes
articulatoires dans la production dune voyelle donne; pour les
consonnes, celui-ci est dtermin par les trois facteurs suivants:
la cavit de rsonance, la vibration des cordes vocales, la faon
dont lair passe par le canal expiratoire (oralit/nasalit, sourdit/sonorit)
Nasalit trait articulatoire caractrisant la production des voyelles
par le passage simultan de lair par la bouche et par le nez
Phrase phontique unit phontique dlimite par deux grandes
pauses (pause absolue / pause de phrase) et articule avec une
intonation spcifique
Point darticulation lendroit o se produit le resserrement ou la
fermeture du canal buccal (labial, labio-dental, alvolaire, palatal,
vlaire)
Semi-voyelle (Semi-consonne) Les semi-voyelles sont des sons
intermdiaires entre les voyelles et les consonnes, partageant des
traits articulatoires avec les voyelles et des traits fonctionnels
avec les consonnes (ils ne peuvent pas former des syllabes)
Syllabe unit phontique de courtes dimensions, prononce spontanment dune seule mission de la voix
Voyelle son qui se produit par la vibration des cordes vocales
laquelle samplifie dans les cavits de rsonance librement, sans
que lair rencontre dobstacle; au point de vue fonctionnel, la
voyelle forme toujours une syllabe
65
Universitatea SPIRU HARET

EXERCICES

1. LObjet de la phontique
1.1.

Quel est lobjet de la phontique?


Quest-ce que le code oral et le code crit du franais?
Quels sont les principaux signes graphiques?
Quels sont les rapports entre les sons et les lettres du franais?
Quel est le principe de base de API?
Quels sont les symboles phontiques utiliss pour le franais?
Quest-ce que la phonation?
Quels sont les parties de lappareil phonateur?
Expliquez comment sont articuls les sons?

1.2.

1. Combien de lettres y a-t-il en franais? a. 24; b. 26; c. 28;


d. 25; e. 25
2. Combien de voyelles y a-t-il en franais? a. 16; b. 12; c. 3; d. 7
3. Combien de semi-voyelles y a-t-il en franais? a. 16; b. 12; c. 4;
d. 3
4. Combien de consonnes y a-t-il en franais? a. 16; b. 17; c. 3;
d. 20
5. Quel signe utilis dans la transcription phontique dsigne le e
ouvert: a. [e]; b. []; c. []
Solutions:
1. b
4. b
2. a
5. c
3. d

66
Universitatea SPIRU HARET

2. Les units phontiques segmentales et suprasegmentales


2.1.

Donnez les dfinitions des units segmentales et des units


suprasegmentales:
1. phrase phontique
2. groupe de souffle
3. groupe rythmique
4. syllabe
5. accent
6. intonation
Quels sont les caractristiques de:
1. lintonation nonciative
2. lintonation interrogative
3. lintonation imprative
4. lintonation exclamative

2.2.

1. Faites correspondre chaque groupe rythmique le nombre de


syllabes
Merci
Il ne dort pas bien
Le film commence
a va
Tout va bien

3 syllabes
2 syllabes
4 syllabes
5 syllabes
2 syllabes

2. Vrai ou faux:
a) Le groupe rythmique exprime une ide unique.
b) Dans le groupe rythmique laccent tombe toujours sur la dernire
syllabe du premier mot.
c) Laccent nest pas fix sur un mot, mais sur un groupe de mots
composant un groupe rythmique.
Solutions:
1. 2 syllabes: merci, a va; 3 syllabes: Tout va bien; 4 syllabes: Le
film commence; 5 syllabes: Il ne dort pas bien
2. a) vrai; b) faux; c) vrai
67
Universitatea SPIRU HARET

3. Le systme vocalique
3.1.

Quels sont les traits articulatoires des voyelles?


Caractrisez la voyelle a nasal [)] au point de vue de ses
traits articulatoires.
Quels sont les traits articulatoires communs et spcifiques des
voyelles E, EU, O

3.2.

A. Les 12 voyelles orales du systme vocalique franais sont


produites par:
a. la cavit buccale
b. la cavit nasale
c. la cavit buccale et nasale
B. Dans les mots: t, rpter, nez, jai, il sagit :
a. de [e] ferm
b. de [] ouvert
c. de [] moyen
C. Les semi-voyelles, au nombre de trois, sont proches aux
voyelles rendues par les graphies:
a. ei, au, on
b. ou, u, i
c. ai, oin, yn
Solutions
A.a
B.a
C.b
4. Le systme consonantique
4.1.

Quest-ce quune consonne?


Quels sont les facteurs qui dterminent le mode darticulation
consonantique?

68
Universitatea SPIRU HARET

Dfinissez les consonnes:


1. occlusives
2. fricatives
3. nasales
4. liquides
4.2.

A. Les consonnes fricatives palatales apparaissent dans les graphies:


a. v, w
b. s, z, x
c. ch, sch, sh, j, ge, gi
B. Les consonnes liquides apparaissent dans les graphies:
a. ill, elle, aille
b. ll, l, rh, r, rr
c. p, pp, ph
C. Dans les mots: comme, bonne, lune, condamner, amre, il sagit:
a. de consonnes occlusives dentales
b. de consonnes occlusives palatales
c. de consonnes nasales occlusives et sonores

Solutions
A.c
B.b
C.c
BIBLIOGRAPHIE SLECTIVE
Abry, Dominique, Chalaron, Marie-Laure, 1994: Phontique, 350 exercices
avec 6 cassettes, Hachette
Drghicescu, Janeta, 1980: Phontique franaise applique et exercices,
Editura Didactic i Pedagogic, Bucureti
Le Nouveau Bescherelle, 2004: Lorthographe pour tous, Hatier
Lon, Monique, 1976: Exercices systmatiques de prononciation franaise,
Hachette et Larousse
Vian, Viorel, 2002: Phontique franaise et exercices, Universitatea din
Bucureti
69
Universitatea SPIRU HARET

DEUXIME PARTIE

NOTIONS DE LEXICOLOGIE FRANAISE

1. INTRODUCTION. LOBJET DE LA LEXICOLOGIE


1.1. La lexicologie est une discipline essentiellement descriptive
qui a pour objet dtude lensemble des mots dune langue, appel
aussi lexique.
La dlimitation de lobjet de la lexicologie de mme que la mise
en vidence de sa spcificit dans lensemble des disciplines linguistiques sont des dmarches marques par lacception que les linguistes
ont donne au concept de mot.
La lexicologie partage son objet dtude, les dmarches et les outils,
avec dautres disciplines.
La lexicologie1 et la linguistique
Le lexique est partie constitutive du systme de la langue et toute
entreprise visant dcrire la langue doit prendre en compte la composante lexicale.

_______________
1

Dans la tradition europenne, lorigine pistmologique de la lexicologie se situe au XVIII-me sicle, lorsquelle a t insre dans le programme
de la grammaire gnrale.
Dans lapproche traditionnelle, la lexicologie a comme objet dtude la
description du mot (en tant que ralit concrte) dans trois plans: celui de
lexpression (la forme phontique et phonologique), celui du contenu (la
smantique lexicale) et celui de ltymologie et de ses rapports avec lvolution de la langue.
En approche moderne, le structuralisme sest propos de construire
lobjet de la lexicologie partir de relations abstraites et de schmas qui sont
en dehors du plan social et de lhistoire, ce qui est plus que difficile vu la
nature essentiellement sociale du vocabulaire. (cf. A. Rey, Le lexique: images
et modles. Du dictionnaire la lexicologie, Armand Colin, Paris, 1977,
p. 155-169).
70
Universitatea SPIRU HARET

La lexicologie comme la phontique et la morphologie


sintresse aux types de phonmes et la manire dont ils senchanent pour former des mots. Ces lments sont utiliss en lexicologie comme repres pour ladaptation des mots trangers et pour la
cration de nouveaux mots.
La lexicologie et la morpho-syntaxe sintressent aux rgles de
formation des units lexicales, chaque discipline oprant avec des
concepts spcifiques et orientant la description vers des aspects relativement diffrents: vers la structure du mot en tant quensemble dunits
minimales pourvues de sens lexical et / ou grammatical (la lexicologie
ou la morphologie lexicale) et vers les variations de forme imposes
par le fonctionnement du mot dans le syntagme au niveau de la phrase
(la morpho-syntaxe).
La lexicologie et la lexicographie
Le dictionnaire propose la description morphosmantique des
mots quil enregistre, selon des principes dont certains appartiennent
la linguistique (les rgles morphosyntaxiques, reformules dans un
mtalangage adapt la lexicographie) et dautres qui lui sont spcifiques, imposs par la mthodologie lexicographique (la dfinition, les
indications et certains contextes qui en illustrent les emplois).
La lexicologie et la terminologie
La terminologie est la discipline qui tudie les termes qui dsignent
des ralits et des notions spcifiques de domaines spcialiss et / ou
la discipline qui cre des termes nouveaux. Ces termes sinscrivent dans
linventaire lexical comme nologismes et deviennent objet dtude de
la lexicologie. Par le biais de ces termes la lexicologie ralise linteraction de la langue avec la ralit quelle dsigne.
1.2. Le lexique et le vocabulaire
La dfinition de la lexicologie est lie, dune part, la dfinition
du lexique et du /des vocabulaire(s) et, dautre part, la dfinition du mot.
Lensemble des mots dune langue est dsign tantt par le
terme de lexique, tantt par le terme de vocabulaire.
Lemploi de ces deux tiquettes pour dsigner les units lexicales sexplique, en principe, par la perspective dont on envisage ces
units, savoir la perspective de la langue ou la perspective du discours.
71
Universitatea SPIRU HARET

Le lexique a un caractre virtuel. Il est structur en partie par


des lois qui gouvernent le systme de la langue, en partie par des lois
spcifiques. Il est actualis par le/les vocabulaire(s) dans le discours.
Le vocabulaire a un caractre actuel. Il est actualis dans des
situations de communications socialises spcifiques de la vie quotidienne
et/ou des divers domaines dactivit. Il est structur en vertu des mme
lois qui gouvernent le lexique mais marques par lusage que les locuteurs en font dans des situations de communication donnes.
Nous situant dans une perspective strictement didactique nous
retiendrons les acceptions et les dfinitions ci-dessous.
Le terme de lexique est utilis pour dsigner les mots de la langue
en tant quinventaire qui est enregistr par le dictionnaire.
Le lexique est constitu dunits rfrence virtuelle (des
lexmes) qui ne renvoient pas des ralits concrtes (personnes,
objets, caractristiques ou relations identifiables).
Le terme de vocabulaire dsigne des parties du mme inventaire mais envisag(es) dans lutilisation que les locuteurs en font
dans la communication.
Quand on se rapporte lutilisation des mots de la langue par les
locuteurs, on peut parler:
du lexique dun locuteur et du vocabulaire dun locuteur:
le lexique dun locuteur reprsente lensemble des lexmes
qui constituent la comptence individuelle, lexmes que le locuteur
utilise ou quil pourrait utiliser dans la communication;
le vocabulaire du mme locuteur ne reprsente quune
partie du lexique disponible, un sous-ensemble, un chantillon quil
actualise en fonction des facteurs concrets de la situation de communication.
du lexique et du vocabulaire dun couple form de deux
interlocuteurs ou dun groupe dinterlocuteurs.
le lexique de deux ou dun groupe dinterlocuteurs
reprsente linventaire des lexmes disponibles dans la comptence de
chaque interlocuteur. Ces inventaires ne concident pas intgralement.
On y distingue un lexique commun, appel aussi lexique fondamental
et des sous-ensembles spcifiques de chaque interlocuteur.
le vocabulaire de deux ou dun groupe dinterlocuteurs
reprsente la partie du lexique actualise dans une situation de
72
Universitatea SPIRU HARET

communication prcise. Dans le passage du lexique au vocabulaire, on


distingue dans la comptence de chaque interlocuteur: un vocabulaire
fondamental et des vocabulaires spcifiques; un vocabulaire actif
et un vocabulaire passif 2.
du lexique et du vocabulaire des domaines de spcialit.
1.3. Le mot
Dfini lorigine par les typographes comme unit graphique
(suite de lettres dlimite par deux blancs), le terme a t repris par la
linguistique qui la considr dans les deux plans: celui de lexpression (bloque graphique) et celui du contenu (unit smio-culturelle
indcise3).
Dans la linguistique traditionnelle la notion de mot dsigne un
lment autonome de la phrase, dfini comme la plus petite unit
linguistique ayant un sens complet ou comme lunit rsultant de
lassociation dun sens donn un ensemble de sons donns, susceptible dun emploi grammatical donn [A. Meillet]4.
Le mot peut tre envisag sur plusieurs plans:
sur le plan graphique, comme lment quon peut sparer de
son contexte par des espaces (des blancs) le mot graphique. Cependant: a) un mot graphique peut correspondre plusieurs mots grammaticalement diffrents: les mots dner, djeuner reprsentent, sans
aucune modification de forme, soit le verbe, soit le nom; le mot
quipe reprsente soit le nom, soit le participe pass du verbe quiper
accord au fminin; b) le mot graphique peut correspondre un seul
lment dune unit lexicale complexe (mot fonctionnel ou linguistique):
arc-en-ciel, pomme de terre, haut-parleur.
sur le plan sonore, le mot pourrait tre dfini comme suite
de sons spars par deux pauses. Mais les mots phontiques ne correspondent pas toujours aux mots graphiques: a) un mot phontique
correspondent plusieurs mots graphiques: [ft] correspond aux mots
graphiques fte et fate; b) plusieurs mots graphiques sont reprsents
par un seul mot phontique lorsquils sont unis par la lIaison ou par
llision: les lves [] llve [];

_______________
2

Voir aussi R. Galisson, D. Coste, Dictionnaire de didactique des langues,


Hachette, 1976; J. Picoche, Op. cit., p. 46.
3
Voir A. Rey, Op. cit., p. 93.
4
Apud R. Galisson, D. Coste, Op. cit. p. 359.
73
Universitatea SPIRU HARET

sur le plan syntactico-smantique le mot a t identifi dans


llment de la phrase porteur dune unit de sens aisment dfinissable. Or toutes les units de sens ne correspondent pas une unit
fonctionnelle ( un mot linguistique). Cest le cas des mots composs
et des locutions, dont le sens est donn par la connexion du sens de
plusieurs mots linguistiques valeur smiotique donne, respectivement:
pomme de terre, arc-en-ciel, quen-dira-t-on.
En lexicologie, on applique ltiquette de mot la forme libre
signifiante5 qui ne peut tre dcompose en dautres formes libres
signifiantes plus petites et la forme libre signifiante dont lunit
se manifeste par une cohsion interne6. La lexicalit du mot est
donne par les rapports qui stablissent entre la forme (forme de
lexpression et forme du contenu, en termes hjelmsleviens) et la substance
du contenu (les lments de la ralit extra-linguistique que la forme
dsigne, nomme ou conceptualise hors contexte7), les rapports entre le
signifiant et le signifi, en termes saussuriens.
Le critre du statut dunit libre indcomposable permet daccorder le statut de mot unit du lexique aussi bien des units
lexicales simples, telles: fleur, livre, soleil, rouge, qu des morphmes
grammaticaux libres tels: un, il, le, qui, pour, dans. Ces derniers ne
sont pas inscrits, en rgle gnrale, dans lobjet de la lexicologie.
Le critre de la cohsion interne permet daccorder le statut de
mot des units lexicales construites dun lexme et dun ou plusieurs
morphmes, telles: fleurir, livret, ensoleill,-e, rougir, rougissant,-e,
srieusement, etc., qu des units construites de plusieurs mots appeles
mots composs, du type: chvre-feuille, coupe-papier, arc-en-ciel.
Il rsulte que la lexicologie tudie lensemble de mots ou units
lexicales statut de formes libres signifiantes qui ne peuvent tre
dcomposes en dautres formes libres signifiantes et dont lunit

_______________
5

On oppose les morphmes libres aux morphmes lis qui sont les
affixes lexicaux (suffixes et prfixes) et les marques grammaticales de la
flexion (les morphmes de genre, de nombre, de personne, etc.).
6
J. Rey-Debove, Lexique et dictionnaire in Le langage (sous la dir. de
B. Pottier), La Bibliothque du CEPL, 1973, p. 83.
7
Voir, A. Rey, Op. cit., p. 165.
74
Universitatea SPIRU HARET

se manifeste par une cohsion interne. Elle tudie aussi les rgles
de combinaison des lments constitutifs de ces units lexicales. La
spcificit de la lexicologie, en tant que discipline linguistique, est
donne par la description des rapports entre le signifiant et le
signifi aussi bien en ce quils ont de systmatique, que dans leur
indpendance relative par rapport au systme abstrait de la langue.
La description des mots (du lexique) vise: ltymologie ou
lorigine, le contenu ou la signification, la structure (les lments qui
participent la formation des mots) et la frquence.
1.3.1. Au point de vue de ltymologie, les mots sont tudis
dans les rapports quils entretiennent avec dautres mots plus anciens
qui reprsentent leur origine. 8
Il est distinguer deux acceptions pour le terme tymologie:
a) lorigine dune unit linguistique comme appartenant une
langue mre dans laquelle le mot (connu ou reconstruit) sest form et
laquelle il a t emprunt, directement ou par lintermdiaire dune
autre langue. En ce sens, certains mots franais ont t identifis comme
provenant du latin et les mots latins comme provenant du grec ou
dune autre langue. Par exemple:
arabe (1564, du latin arabus, emprunt au grec araps).
chiffre (1220 (cifre), zro, 1486 (chiffre) criture secrte,
refait sur litalien cifra, du latin mdival cifra, emprunt
larabe sifr, zro).
(N.D.E.)
b) lorigine dune unit linguistique en tant que construction plus
ou moins rcente mais rattache un terme dj connu, appartenant
la mme langue ou dautres langues:
cellulaire (1740, de cellule, du latin cellula).

_______________
8

En principe, quand on connat ltymologie du mot on peut expliquer


son volution phontique et smantique. Il y a cependant des cas o ltymologie
ne suffit pas expliquer le fonctionnement du mot dans la synchronie. Les
mots dcamtre et dcimtre, par exemple, ont la mme tymologie, le mot
indo-europen qui a donn le mot grec et le mot latin decem. Le sens
unique des deux tymons ne sest conserv que partiellement dans les deux
mots franais (le nombre dix comme multiple) dont la signification est diffrente.
(cf. M.-F., Mortureux , Op. cit., p. 25)
75
Universitatea SPIRU HARET

coloration (1468, de colorer, driv ancien de couleur, refait sur


le latin colorare).
(P.R.)
On parle aussi dtymologie populaire ou dtymologie croise.
Cest le cas des mots dont la forme a t modifie par le locuteur, par
analogie formelle avec des mots quil connaissait. Autrement dit le
sujet parlant rattache (consciemment ou inconsciemment) la forme
dun mot, quil ne connat pas, une autre forme quil connat mais
qui na aucun rapport de parent avec lautre mot. Rapprochs formellement, les mots arrivent finalement tre rapprochs aussi au point
de vue du sens. Par exemple: le mot franais choucroute est senti comme
form de chou et de crote. En ralit il vient dun mot allemand dialectal srkrt (Sauerkraut) aigre chou.
Ltymon est le nom quon donne la forme identifie ou suppose comme origine dun mot donn. Il peut sagir:
de la forme ancienne dont provient la forme rcente, forme
atteste ou reconstitue daprs les lois du changement phontique:
le latin appositio est ltymon de apposition.
le germanique hanka est ltymon de hanche.
litalien compartimento est ltymon de compartiment.
le latin populaire * cosere, issu du latin classique consere
de sere est ltymon de coudre.
du radical (la base) partir duquel (de laquelle) a t cr le
mot rcent (avec un ou plusieurs affixes):
militaire est ltymon de militairement (1565)
intensifier est ltymon de intensification (1923)
inter- et action reprsentent ltymon de interaction (1876)
(P.R.)
Dautres mots sont des onomatopes: ils reproduisent des bruits
de la nature. Il sagit soit de mots crs en franais, soit de mots hrits:
clac
(onomatope enregistre tardivement, exprimant
le bruit dune gifle, dun applaudissement, dun
objet gonfl qui se crve, etc.).
clapper (XVIe s., dune onomatope clapp, figurant le
clappement de la langue et les bruits similaires).
croc
(dbut XVIIe s., interjection, onomatope, variante
de crac, cric).
76
Universitatea SPIRU HARET

dondon

(1579, var. domdom, onomatope exprimant un


balancement).
glouglou (dbut XVIIe s., onomatope).
grommeler (XIIe s., formation expressive dorigine germanique
(allem. Grummeln)).
(N.D.E.)
1.3.2. Au point de vue du contenu, on distingue:
des units linguistiques qui dsignent des objets, des personnes,
des phnomnes ou des tats de la ralit extra-linguistique, des caractristiques ou des relations qui se rapportent ces ralits. Ces mots
remplissent une fonction dnotative ou rfrentielle et sont appels
des mots contenu dnotatif ou mots pleins (tiquette qui les oppose
aux mots grammaticaux). Les mots: homme, enfant, lve, secrtaire,
ministre, chien, oiseau, maison, table, chemin, ide, courage, arriver,
marcher, partir, travailler, parler, pleuvoir, sauter, bas, haut, petit,
grand, blanc, noir, vite, bien sont des mots contenu dnotatif, des
mots pleins.
La relation qui stablit (indirectement) entre le signifiant dun
mot et lobjet concret ou abstrait, rel ou imaginaire dont le locuteur
parle sappelle rfrence.
La relation qui stablit entre la signification des mots pleins (
fonction dnotative) et leur capacit dsigner des lments de la ralit
sappelle valeur dnominative ou rfrentielle.
Considr dans ses rapports avec le / les rfrent(s) quil permet
de dsigner, le mot, en tant que signe linguistique, est arbitraire. Il
ny a aucune relation logique entre le signe et la ralit quil dsigne,
lassociation des deux lments sexpliquant exclusivement par la
convention sociale.
La nature du contenu rfrentiel des mots, associe au comportement du mot dans les units linguistiques de rang suprieur (le
syntagme et la phrase) et aux modifications formelles qui en dcoulent
se constituent en critres qui permettent de classer les mots en parties
du discours (classes de mots ou espces de mots).
Chaque classe de mots actualise le contenu rfrentiel des units
qui la constituent par des moyens linguistiques et discursifs spcifiques.
Pour les substantifs, ce sont les prdterminants (articles, dmonstratifs, possessifs) et les diffrentes classes de dterminants (adjectifs,
77
Universitatea SPIRU HARET

complments du nom et propositions relatives) qui servent actualiser


dans le discours le contenu rfrentiel. Pour ladjectif et ladverbe
cest le substantif et respectivement le verbe qui servent de support
pour la qualit ou la caractristique laquelle les deux classes de mots
rfrent.
des units linguistiques, statut de mots pleins, qui ne rfrent
pas la ralit extra-linguistique, mais aux concepts avec lesquels
opre la description linguistique et aux mcanismes qui gouvernent
leur fonctionnement. Ces mots servent donner une image de la
langue et remplissent une fonction mtalinguistique. Ils sont appels
des mots mtalinguistiques. Les mots: substantif, verbe, adjectif,
adverbe, prposition, accord, concordance, simultanit, morphologie, syntaxe sont des mots mtalinguistiques.
des units linguistiques qui nont pas de contenu reprable
dans la ralit mais qui servent prciser les diffrentes relations qui
stablissent entres les mots au niveau de la phrase ou au niveau du
discours. Ces mots, appels mots outils, ont un sens grammatical.
Les mots: , de, pour, sur, sous, ne, le, les, des, car, mais, donc,
parce que, je, tu, jamais sont des mots outils, dont le contenu / le sens
est donn par le code syntactique ou par la situation de communication,
des mots contenu grammatical et sont tudis principalement par la
morphosyntaxe, la syntaxe ou la pragmatique Ils sopposent aux mots
pleins (mots valeur dnotative ou connotative) quils relient dans la
phrase et / ou quils inscrivent dans le discours.
Les mots pleins constituent lobjet dtude de la lexicologie,
tandis que ltude des mots outils relve principalement de la morphosyntaxe.
1.3.3. Au point de vue de la structure, la description vise les
lments minimaux pourvus de sens (lexical et grammatical les
morphmes) du point de vue des rgles qui dominent leur combinaison
dans la formation des mots.
Lanalyse repose sur la segmentation et la commutation, oprations
obligatoires pour la mise en vidence des units significatives minimales. Le mot fleurir peut tre segment en fleur et -ir. Les deux
morphmes commutent de la manire suivante: la base fleur commute
avec gros, jaun-, roug- (fleurir, grossir, jaunir, rougir) et le suffixe
-ir commute avec -i, -issant, -age, -ette (fleurir, fleuri, fleurissant,
78
Universitatea SPIRU HARET

fleurage, fleurette). Le mot fleur ne peut pas tre segment car les
lments fl- et -eur, quon pourrait considrer comme constitutifs,
nont pas le caractre de morphmes, ce qui bloque la commutation.
Considres, au point de vue de la structure, les units lexicales
se laissent regrouper en plusieurs classes:
des mots forms dun seul lment, des mots graphiquement
et morphologiquement simples:
livre, crayon, arbre, fleur, homme, femme, ministre sont des
mots simples, forms dun seul lment, appel morphme lexical
ou lexme, quant au statut lexical, et morphme libre ou forme libre
signifiante, quant au comportement dans la chane (cest une forme
qui ne peut pas tre dcompose en dautres formes libres signifiantes
(pourvues de sens) plus petites);
, de, pour, avec, sur sont des mots simples, forms dun
seul morphme valeur grammaticale des morphmes libres ou
des formes libres signifiantes valeur grammaticale, appels aussi
mots outils (qui servent particulariser les relations grammaticales de
nature syntaxique que les mots valeur lexicale contractent au niveau
de la phrase): offrir un bouquet de fleurs; se promener avec ses amis;
des mots construits ou drivs, forms de plusieurs lments,
des mots graphiquement simples mais morphologiquement complexes:
former, formation, antigouvernemental sont des mots
construits de plusieurs morphmes: un morphme valeur lexicale
(mot base ou lexme) et un morphme valeur lexicale (affixe) et un
ou plusieurs morphmes valeur grammaticale (dsinence). Ces mots
peuvent tre appels aussi des units linguistiques minimales construites, pourvues de sens lexical et grammatical.
Les fonctions distinctives et combinatoires de ces mots sont
conditionnes par leurs lments constitutifs et tout spcialement par
les affixes qui prtent au lexme base le statut de partie du discours:
former des cadres
la formation de cadres
des formations tertiaires
des manifestations antigouvernementales
Laffixe -er prte la base lexicale le statut de verbe, ce qui
explique la prsence dun nominal objet direct (former des cadres).
79
Universitatea SPIRU HARET

Laffixe -ation prte la mme base lexicale le statut de nom


qui se laisse dterminer par un groupe prpositionnel ou par un adjectif
(la formation de cadre, des formations tertiaires).
Les affixes anti-, -ement et -al(e) prtent la base lexicale
gouvern- le statut dadjectif ce qui lui permet dentrer en relation de
dtermination avec le nom manifestation (manifestations gouvernementales).
des mots composs, des mots graphiquement et morphologiquement complexes:
bonhomme, gentilhomme, gentilshommes, grand-mre,
grand-mres, grand-pre, arc-en-ciel, haut-parleur sont des
mots composs, forms de plusieurs lexmes et de un ou plusieurs
morphmes grammaticaux:
gentil (lexme1) + homme (lexme2) gentilhomme
(mot compos)
gentil (lexme) + s (morphme grammatical dsinence de pluriel)
+ homme (lexme) + s (morphme grammatical dsinence de
pluriel) gentilshommes
(mot compos)
Au point de vue de la morphologie lexicale, les deux lments
qui entrent dans la structure des mots construits assument des fonctions distinctes:
le lexme dsigne des notions relatives la ralit extralinguistique;
les morphmes lexicaux (ou affixes) indiquent des catgories
gnrales de pense (procs, nom du procs, rsultat du procs, qualit,
caractristique, opposition, etc.). Les morphmes grammaticaux (ou
dsinences) qui sajoutent aux affixes marquent les catgories grammaticales qui affectent les diffrentes parties de discours dans des
contextes syntagmatiques donns. Les morphmes lexicaux (les affixes)
sont de type drivatif des prfixes et des suffixes , les morphmes
grammaticaux (les morphmes dsinences) sont de type flexionnel.
Considrs du point de vue de la dynamique lintrieur de la
langue, les lexmes et les morphmes prsentent des caractristiques
diffrentes:
les lexmes se constituent en classes relativement ouvertes: la
langue cre ou emprunte constamment des mots nouveaux pour dsigner
des ralits nouvelles;
80
Universitatea SPIRU HARET

les morphmes (affixes ou dsinences) se constituent en classe


ferme et limite: on ne cre pas de nouveaux morphmes grammaticaux.
La grammaire dune langue est stable et lvolution de la langue entrane,
le plus souvent, des simplifications dans les rgles de fonctionnement
de la langue.
Tous ces mots, quils soient forms dun seul lment ou de
plusieurs lments, reprsentent au point de vue du contenu, une unit
de sens. Les lments qui entrent dans la structure du mot prsentent
un haut degr de cohsion interne.
1.3.4. La frquence est le critre qui indique le nombre doccurrences (dapparitions) dun mot dans un discours dtermin (texte crit,
texte enregistr). On parle de frquence absolue lorsquon se rapporte
au nombre doccurrences dun mot dans un corpus donn (texte ou
groupe de textes). On parle de frquence relative lorsque la frquence
absolue dun mot ou dune unit linguistique est rapporte lensemble
des mots du corpus (cf. Le Franais Fondamental 9).

_______________
9

Le concept de Franais Fondamental dsigne linventaire qui runit


les vocables isols, en fonction de critres quantitatifs (la frquence, la dispersion, lusage) et de critres fonctionnels (la disponibilit et la valence).
Voir G. Gougenheim, R. Micha, A. Sauvageot, Llaboration du franais
fondamental, Didier, Paris, 1964.
Cet inventaire se retrouve dans des dictionnaires structurs selon les
mmes critres de base, auxquels sajoutent des critres spcifiques en fonction
de lobjectif et du public viss:
Le Dictionnaire fondamental labor par G. Gougenheim (Didier,
Paris, 1958) retient comme principe directeur le niveau de langue et regroupe
les mots appartenant au franais courant parl et crit;
Le Dictionnaire du Vocabulaire Essentiel labor par G. Mator
(Larousse, Paris, 1963) fait la slection des mots sur le Petit Larousse et a
pour objectif dillustrer par des exemples (emprunts aux registres familier et
relativement soign de la langue parle et crite) le rle du contexte dans
lactualisation du sens;
Le Dictionnaire du Franais Langue Etrangre niveau 1, niveau 2
labor par J. Dubois et al. (Larousse, Paris, 1978, 1980) est guid par un
objectif didactique: regrouper les termes ncessaires lacquisition du lexique
et de la syntaxe de base du franais, tels quils apparaissent dans les textes
parls et crits. Pour la prsentation dtaille voir T. Cristea, Linguistique et
Techniques dEnseignement, Bucureti, 1984, p. 44-50.
81
Universitatea SPIRU HARET

Considre, du point de vue lexicologique, au niveau de lusage


que les membres dune communaut linguistique font dune unit
linguistique (mot), la frquence se traduit en termes dactualit et de
non actualit.
Les tiquettes quon utilise pour indiquer les caractristiques
dun mot ou dun des sens dun mot sont:
courant (cour.) lorsque le mot est dun usage gnral; dans le
cas des mots dapparence savante ou des mots spcialiss, cette
tiquette indique le fait que le sens ou lemploi mentionns sont connus
de tous les locuteurs:
Chose n.f. (XIIe; du lat. causa)[] Cour. Objet concret
indtermin. Offrir quelques petites choses10.
(Petit Robert)
rare, vieux, littraire, spcialis lorsque le mot est dun emploi
limit.
Dans ce cas, il sagit soit de mots relativement anciens qui ont
t doubls par dautres mots, de formation plus rcente, qui sont
prfrs par les locuteurs, soit de mots qui sont employs seulement
dans certains types de discours (didactique ou spcialis). Dans le cas
des mots qui ont dvelopp plusieurs sens, il arrive que lemploi qui
actualise un certain sens soit devenu plus rare puisque le sens en
question est soit vieilli, soit limit des domaines plus ou moins
spcialiss. Parfois le mot sorti dusage dans tous ses emplois ou dans
certains de ses emplois est maintenu dans certaines expressions.
Obsession n.f. (1590; sige XVe; lat. obsessio).
1. Vx.. Etat de celui quun dmon obsde. On distinguait
obsession et possession. (1960) Action dimportuner, dobsder;
son rsultat. Il insistait, se lardait dune obsession de litanies
(COURTELINE). 2. (1857). Cour. Ide, image, mot qui simpose
lesprit de faon rpte et incoercible. Les obsessions de la
mlancolie et de lide fixe. (Baudel.).

_______________
10

Pour tous les exemples cf. Le Petit Robert Dictionnaire alphabtique et analogique de la langue franaise, Socit du Nouveau Littr /
Le Robert, Paris, 1968.
82
Universitatea SPIRU HARET

Abaisser v.tr. (XIIe; de a-1 et baisser) 1. Faire descendre un


niveau plus bas. Abaisser une vitre. []2. Rare. Diminuer la
hauteur. Abaisser la pte au rouleau ptisserie.
(Petit Robert)
vx. (vieux) dsigne un mot, un sens ou un emploi de lancienne
langue, incomprhensible ou peu comprhensible de nos jours et
jamais employ, sauf par effet de style: archasme.
vieilli dsigne un mot, un sens ou une expression encore
comprhensible de nos jours, mais qui ne semploie plus de manire
naturelle dans la langue parle courante.
Lucrativement adv.(1829; de lucratif). Vx. Dune manire
lucrative; en tant pay.
Choir (1080; du lat. cadere) 1. Vx ou littr. tre entran de
haut en bas. V. Tomber; crouler (s). Fam. Laisser choir.
V. Abandonner, plaquer. Aprs de belles promesses il nous
a laiss choir.
Platitude n.f. (1694; de plat) 2. Vieilli. Caractre de celui
qui est sans lvation morale, qui sabaisse avec servilit;
Acte qui tmoigne la servilit. [] 4. (XXe). Rare. Etat
de ce qui est plat, plan. La platitude du sol.
(Petit Robert)
littr.(littraire) dsigne un mot qui nest pas dusage
familier, qui semploie surtout dans la langue crite, lgante.
Fleurissant, ante adj. (1539; de fleurir) Litter. Qui se couvre,
est couvert de fleurs. La fort est toute proche, chantante et
fleurissante. (Mauriac).
Flamme n.f. (flamma, Xe; lat. flamma). 1. Mlange gazeux en
combustion, lumineux quand il contient des particules solides en
suspension. [] 2. Eclat, brillant [] 3. Fig. Ardeur, feu.
Orateur plein de flamme, qui parle avec flamme. La flamme de
lenthousiasme, de lidal, de la jeunesse. Littr. Passion
amoureuse, dsir amoureux. Dclarer sa flamme, faire laveu
de sa flamme. V. Feu. Tu vis natre ma flamme et mes premiers
soupirs (Racine).
(Petit Robert)
83
Universitatea SPIRU HARET

spcialt. (spcialement) indique que le mot est employ


dans un sens plus troit, moins tendu; cet emploi soppose par ext.
(par extension).
spcialis. (spcialisation) dsigne la spcialisation de sens
et demploi par domaines dactivit. (sc.; bot.; dr.; math.;).
Etincelle n.f. (Estencele, XIIe, lat. pop. stincilla, class. Scintilla)
1. Parcelle incandescente qui se dtache dun corps en ignition
ou qui jaillit au contact sous le choc de deux corps. Petite tincelle. Jeter des tincelles, [..] Spcialt. Etincelle lectrique, provoque par le rapprochement de corps chargs dlectricit contraire.
(Petit Robert)
2. LA STRUCTURE DU LEXIQUE AU POINT DE VUE
DE LORIGINE
On distingue, dans le fonds lexical du franais, des mots qui
reprsentent le fond primitif, les emprunts et les formations franaises.
2.1. Le fonds primitif
On appelle fonds primitif les mots qui constituent linventaire de
base du franais et qui marquent la naissance du franais. Ces mots
sont pour la plupart dorigine latine.
Les mots dorigine trangre (autres que le latin) entrs dans le
fonds primitif du lexique franais sont en nombre rduit. Ils figurent
dans linventaire essentiel parce que leur emploi est marqu par le plus
haut degr de frquence. Ce sont:
des mots qui dsignent les ralits fondamentales de la vie, des
mots comme: natre, vivre, mourir, aimer, aller, coucher, manger,
dormir, boire, tre, faucher, crire, amiti, arbre, bouteille, branche,
maison, excs, beau, beaut, dur, gal, grand, gros, etc.;
tous les pronoms: je, me, moi, tu, te, toi, il / elle, le / la, les,
lui, lui / elle, eux / elles, on, nous, vous, qui, que, dont, etc.;
presque tous les mots-outils (prpositions et conjonctions); ,
de, sur, pour, par, en, dans, que, car, mais, quand, etc.
La plupart de ces mots ont lorigine le latin vulgaire qui a t
introduit en Gaule (le nom du territoire occup actuellement par la
84
Universitatea SPIRU HARET

France) aprs la conqute romaine (en 58-51 av. J.C.). Ces mots ont
t imposs par les relations directes des commerants, des fonctionnaires et des soldats romains avec les habitants autochtones.
Dans le fonds primitif, il y a aussi:
des mots dorigine gauloise (des survivances du gaulois) que
la population autochtone a gards et que les occupants romains ont
utiliss en les intgrant au fonds latin. Cest le cas des mots appartenant
au vocabulaire rural, la vie quotidienne: alouette, balai, bec, bassin,
bouc, briser, changer, char, charrue, pot ou des mots qui dsignent
des noms de lieux: Auxerre, Lyon, Rennes.
des mots dorigine francique, introduits par les Mrovingiens
lors de la conqute de la Gaule (entre 418 508). Ce sont des mots qui
dsignent des titres, des objets ou des activits spcifiques des occupants
franciques: baron, bl, banc, blesser, canif, danser, gant, haie, har,
laid, guerre, robe.
2.2. Les emprunts
2.2.1. Les emprunts reprsentent des mots que le franais a pris
au cours de son histoire dautres langues.
On distingue plusieurs types demprunts, suivant quon prend
comme critre la voie par laquelle seffectue lemprunt (emprunt savant
et emprunt populaire) ou le type du contact (emprunt direct ou
emprunt indirect):
Les emprunts savants reprsentent les mots pris par voie
crite (surtout par la traduction). La plupart des emprunts savants du
franais ont t faits au latin et au grec.
Les emprunts populaires reprsentent les mots emprunts,
par voie orale, dans les diffrentes situations de contacts directs entre
les deux populations.
2.2.2. Langues auxquelles le franais a fait des emprunts
Des emprunts directs
Le latin
Les emprunts que le franais a faits au latin classique sont des
mots qui dsignent des ralits thoriques et savantes.
85
Universitatea SPIRU HARET

Ces emprunts ont t faits au dbut de la formation du franais


et ont t favoriss par la ressemblance entre le franais et le latin et
par les traductions du latin.
En ancien franais ou en moyen franais, les emprunts faits par
voie crite sexpliquent:
par le besoin quon ressentait de combler les lacunes du
franais, surtout dans le domaine des termes abstraits;
par le souci de donner au franais les mmes qualits quon
attribuait au latin, autrement dit par le mouvement de relatinisation
qui a commenc au Moyen Age et a continu jusquau XVIme sicle11:
abdiquer
accepter
condamner
liminer
opprimer
persuader

admiration
lection
facilit
justice
mdiocrit
vrit

abject
absurde
civil
dtestable
distinct
docte

Ces mots conservent le sens et la forme phontique du mot latin


qui nest modifi, le plus souvent, quau niveau de la terminaison,
parfois seulement par laccent. Ces ressemblances sont videntes dans
le cas des emprunts qui sont doubls par des mots hrits par voie
populaire (phnomne qui apparat partir du XIVe sicle):
latin
advocatum
captivum
fabricam
hospitalem
auscultare
implicare

franais
populaire
avou
chetif
org
htel
couter
employer

franais
savant
avocat
captif
fabriqu
hpital
ausculter
impliquer

Le mme phnomne explique lexistence de suffixes et de prfixes


doubles, intgrs dans le systme du franais:
-el (suffixe populaire) / -al (suffixe savant):
structurel / structural

_______________
11

M.Grevisse, Le bon usage, 1988, Duculot, Gembloux, p.207; H.-D.


Bchade, Phontique et morphologie du franais, PUF, Paris, 1994, p. 159.
86
Universitatea SPIRU HARET

-aison (suffixe populaire) / -ation (suffixe savant):


inclinaison / inclination
Le grec
Les emprunts faits directement au grec sont dats partir du
XVIe sicle. Il sagit, en gnral, de mots-base, dont la plupart appartiennent au vocabulaire scientifique: amnsie, anagramme, ankylose,
archologie, athe, botanique, enthousiasme, dynamique, graphique,
hippique, mtorologie, pathologie, sclrose, thrapeute.
Litalien
Les mots emprunts litalien sont attests partir des XIVe-XVe
sicles jusqu lpoque moderne. Ce sont des mots qui dsignent des
ralits de tous les domaines de la vie moderne:
la vie de tous les jours: appartement, parasol, caleon, carnaval, moustache;
le commerce: trafic
les finances: banque, million;
larme: alarme, alerte, arsenal, canon, cartouche, embuscade,
fantassin, soldat;
Lespagnol
Les mots emprunts lespagnol sont relativement nombreux et
appartiennent des domaines divers:
le domaine militaire: adjudant, bandoulire, camarade, casque,
escouade, gurilla;
le domaine musical: castagnettes, guitare, romance, sarabande,
srnade;
la vie courante et les produits exotiques: abricot, anchois,
caramel, cigare, chocolat, embarrasser, disparate, fanfaron, siste,
tabac, tomate.
Langlais
Les mots dorigine anglaise ont t emprunts plusieurs moments de lvolution du franais et ils illustrent la nature des relations
entre les deux populations.
lpoque trs ancienne et au XVII-e ont t emprunts des
mots dsignant des ralits de lactivit maritime ou autres: bateau,
mouette et respectivement: paquebot, tonnage, importer, flanelle.
87
Universitatea SPIRU HARET

A partir du XVIIIe sicle, les emprunts sont devenus de plus en


plus riches et couvrent la plupart des domaines:
le domaine maritime: brick, cabine, dock, paquebot;
le domaine politique: comit, congrs, leader, meeting, session,
vote;
le domaine sportif: boxe, golf, jockey, match, record, sport, surf;
le domaine industriel: express, rail, tender, tramway, tunnel,
wagon.
Lallemand
Vu le voisinage gographique et les nombreux contacts conomiques et militaires entre les deux populations, les emprunts faits
lallemand sont marqus par une certaine continuit et illustrent le
domaine militaire et la vie courante:
au XIIe sicle: rosse;
au XIIIe sicle: guide;
au XIVme-XVe sicles: blafard, bourgmestre, butin, cible,
haillon, hallebarde;
du XVIe sicle jusquau XIXe sicle les emprunts sont plus
importants:
le domaine militaire: bivouac, blinder, halte, obus, sabre,
vaguemestre;
Des emprunts indirects
Dans les diffrentes tapes de constitution du lexique franais,
beaucoup de mots emprunts au latin, litalien ou lespagnol avaient
dj, dans ces langues, le statut demprunts. Ils avaient t pris au grec,
larabe et lhbreu. Ces mots ont le statut demprunts indirects.
Le grec
Les mots dorigine grecque, attests en franais avant le XVIe
sicle, sont entrs par la voie des traductions du latin et par le contact
direct avec les colons romains dans la pratique sociale. La plupart de
ces termes appartiennent des domaines spcialiss:
le domaine religieux: ange, aptre, baptiser, blasphmer, diable,
glise, prophte;
le domaine scientifique: arithmtique, arthrite, gographie,
gomtrie, hypnotique, logistique, symptme;
88
Universitatea SPIRU HARET

le domaine littraire: bibliothque, dialecte, dialogue, pithte,


grammaire, priode, pome, synonyme.
Larabe
Les mots dorigine arabe ont t emprunts par lintermdiaire
de lespagnol, de litalien, du provenal ou mme par lintermdiaire
du latin (au moyen ge). Ces mots dsignent des lments de civilisation, se rpartissant entre diffrents domaines:
les sciences: alchimie, algbre, camphre, chiffre, znith, zro;
le commerce : ambre, caf, coton, douane, sucre;
la vie quotidienne: carafe, gaze, satin, tasse.
Lhbreu
Les mots dorigine hbraque ont t emprunts, indirectement
par lintermdiaire du grec et du latin, loccasion de la traduction de
la Bible. Ce sont des mots qui se rapportent au domaine religieux:
abb, allluia, pque(s), chrubin, jubil, samedi12.
2.3. Les formations franaises
Les mots qui ont t forms sur le territoire franais sont des
innovations qui appartiennent aux locuteurs franais et ont la base
des mots qui prexistaient et qui appartiennent soit au fond primitif
soit aux emprunts faits aux diffrentes langues .
Ces formations sont obtenues par plusieurs procds :
par laddition dun lment non autonome (un affixe: suffixe
ou prfixe) un mot ou une base prexistants procd appel
drivation;
par le changement du statut morphosyntaxique de lunit lexicale procd appel conversion;
par la combinaison de mots prexistants procd appel
composition;
par la suppression de certaines parties des lments qui constituent les units lexicales procd appel abrviation.

_______________
12

M. Grevisse, Op. cit., p. 203-213.


89
Universitatea SPIRU HARET

II. LA FORMATION DES MOTS


1. LA DRIVATION
1.1. Dfinition
La drivation est le procd qui permet de former des mots
nouveaux par laddition, par la suppression (drivation regressive13)
ou par le remplacement dun lment morphme lexical non-autonome dans la structure dun mot:
nation national nationaliser nationalisation
dnationaliser dnationalisation
avouer aveu
accueillir accueil
conserver conserve
Les mots qui comportent dans leur structure au moins un lment qui na pas dexistence autonome (un prfixe ou un suffixe) et
qui peut commuter avec dautres lments non autonomes sont appels
des mots affixes ou des mots drivs14.
Dans le mcanisme de drivation il est distinguer:
lunit lexicale de dpart susceptible de fonctionner comme
base (un mot plein simple, indcomposable) ou la base isole dans une
unit lexicale15;

_______________
13

La drivation rgressive, appele par certains linguistes, drivation


impropre, permet de driver des noms en supprimant le morphme dsinence
de la forme verbale dinfinitif: oublier oubli, regretter regret, soupirer
soupir. Les noms ainsi obtenus sont appels des dverbaux ou des postverbaux.
14
R. Galisson et D. Coste, Dictionnaire de didactique des langues,
Hachette, Paris, 1986, p. 145.
15
Lidentification des lments units significatives minimales valeur
lexicale susceptibles dentrer dans la structure dun mot construit repose sur
la substitution paradigmatique. La segmentation du mot portire se fait par
les substitutions suivantes:
portire / frontire donne port et front
portire / portillon donne -ire et -illon
ce qui permet didentifier les lexmes-base port- et front et les suffixes -ire
et -illon.
90
Universitatea SPIRU HARET

la classe de dpart laquelle appartient lunit de dpart;


le ou les affixes (suffixes et prfixes) susceptibles de se combiner avec la base;
la classe grammaticale dans laquelle sinscrit le mot qui rsulte
de la drivation;
la valeur smantique du suffixe ou du prfixe;
le sens du mot driv.
Les bases et les affixes sont des morphmes lexicaux qui se
combinent pour former dautres mots. Les bases servent de noyau et
donnent la valeur dnominative aux mots forms sur elles.
Les affixes ajoutent des valeurs smantiques qui modifient la
valeur de la base, les suffixes en modifiant, en rgle gnrale, le statut
grammatical.
La drivation est, par consquent, lopration par laquelle on
cre une nouvelle unit lexicale. Cest une transformation qui entrane
la modification de la structure de lunit lexicale (du mot) et, en rgle
gnrale, le changement de la classe grammaticale dans laquelle sinscrit
le morphme lexical de base:
Nom
Adj.
Vb.
nation + suff. -al national + suff. -iser nationaliser
1.2. Oprateurs de drivation
1.2.1. La base
La base (base lexicale ou radical) est un mot prexistant, en
rgle gnrale, un mot franais.
Le mot-base peut tre un mot simple autonome (a) ou la base
dun mot plein (b):
(a) fruit fruitier
plan planifier

froid froideur
solide solidement

(b) dans la plupart des cas, les drivs sont forms sur le radical
ou sur un des radicaux (et non sur le mot), sil sagit dun mot
radical variable:
jaune jaunir
sec sche scheresse
veuf veuve veuvage
plonger plongeur
boire (nous) buvons buveur
91
Universitatea SPIRU HARET

Parfois, deux radicaux du mme mot se constituent en base de


drivation, les deux drivs spcialisant leur sens:
blanchir blanchiment (laction de blanchir, de dcolorer
pour rendre blanc);
(blanchir) nous blanchissons blanchissement (le fait de
blanchir, de devenir blanc).
Dans certains cas, la base de drivation ne correspond pas au
radical (parfois mme aucun radical) du mot simple actuel, qui a
volu phontiquement, mais au radical du mot ancien:
boeuf bouvier (boverz, fin XI-e)
fte festoyer (festeer, XII-e)
poil pelage (peil, pail, 1080)
Il arrive aussi que la base de drivation prenne la forme de
ltymon latin:
nu nudisme (v. 1925; dapr. lat. nudus)
sel saler (v. 1165; lat. sal)
titre titulaire (1505; lat. titulus)
Certaines bases nont quune existence virtuelle au niveau du
lexique. Reprables dans les modles de drivation, elles ne sont pas
observables dans les vocabulaires. Cest le cas des adjectifs rsistible,
battable, contournable, dniable, usable, qui ne sont pas utiliss, dans
le discours et, par consquent, ne sont pas enregistrs par le dictionnaire. Ils servent cependant de base pour la drivation des adjectifs de
sens ngatif prfixs irrsistible, imbattable, incontournable, indniable,
inusable.
comparer les relations qui stablissent entre les sries suivantes:
partager partageable impartageable
pardonner pardonnable impardonnable
battre * battable imbattable
contourner * contournable incontournable
Il en est de mme des noms comme encablure, encolure forms,
selon le modle des noms embouchure, envergure, par une double
opration de drivation: la prfixation dune base verbale existence
92
Universitatea SPIRU HARET

virtuelle * encabler, * encoler et la suffixation de cette base verbale


encablure, encolure16.
Le mot base peut tre un mot compos, une locution ou un
syntagme. Plusieurs cas peuvent se prsenter:
a) le mot compos forme une seule unit formelle (il est agglutin)
et il se comporte dans la drivation comme un mot simple: le suffixe
sajoute droite du mot:
gendarme gendarmerie
bonhomme bonhommie
b) les lments du mot compos sont rattachs par un trait dunion.
La drivation se fait sur un seul des termes constitutifs (lautre terme
est maintenu ou supprim). Le plus souvent cest le dernier terme qui
se combine avec le suffixe conformment aux rgles gnrales:
court-circuit court-circuit
tire-bouchon tire-bouchonner
auto-stop auto-stoppeur
moyen ge moyengeux
c) lordre des deux termes qui constituent le syntagme est invers:
Afrique du Nord Nord-Africain
Amrique latine Latino-Amricain
Europe de lEst ( les pays) est-europens
1.2.2. Le suffixe
Le suffixe est un morphme lexical qui na pas dexistence
autonome et qui sajoute la fin du mot pour former un mot nouveau.
Ladjonction dun suffixe dtermine, le plus souvent, le changement
du statut grammatical (de partie de discours) de la base. La drivation
est appele drivation paradigmatique.
Vb. Nom
clater clatement
clairer clairage

Vb. Adj.
porter portable
clairer clairant

_______________
16

Cf. Alise Lehmann, Franoise Martin-Berthet, Introduction la


lexicologie. Smantique et morphologie, Nathan, 1998.
93
Universitatea SPIRU HARET

Nom Vb.
numro numroter
marchand marchander

Nom Adj.
nation national
sport sportif

Adj. Adv.
sensible sensiblement
fort fortement

Adj. Nom
bte btise
grand grandeur

Il se peut aussi que le suffixe maintienne le mot nouvellement


cr dans la mme classe grammaticale, la drivation tant de type
syntagmatique.
Vb. Vb.
Nom Nom
Adj. Adj.
criller criailler livre livret
noir noiraud17
tter ttonner patron patronage noir noirtre18
Il existe des suffixes qui sont en relation de synonymie: ils ont
la mme valeur (quant au statut quils appliquent au mot driv et / ou
quant la valeur lexicale). Les suffixes -age, -ation et -ment (sonder
sondage, rparer rparation, laver lavage, laver lavement)
drivent tous les trois des noms qui voquent soit le nom d action,
soit le rsultat de laction. Ils sont en concurrence et leur distribution
est marque par certaines contraintes smantiques. Ils ne sont substituables auprs dune mme base que de manire exceptionnelle. La
synonymie des suffixes est tiquete aussi comme ambigut smantique.
Il existe des suffixes en relation dhomonymie. Des suffixes de
mme forme drivent des mots de sens diffrent. Cest, par exemple,
le cas des suffixes -eur1 qui drive des noms dagent partir dune
base verbale (patiner patineur; courir coureur, danser danseur)
et -eur2 qui drive des noms de qualit partir dune base adjectivale
(grand grandeur; large largeur; haut hauteur).
Dautres suffixes sont interprts comme polysmiques. Cest
le cas du suffixe -isme qui drive des noms masculins partir de bases
nominales ou adjectivales, distinguant plusieurs acceptions diffrentes:
le fait dtre ou la chose qui est (gant gigantisme, snobe
snobisme), ltat rsultatif (nologisme, barbarisme, idiotisme), un
ensemble de choses dsign par la base nominale (mcanisme,

_______________
17
18

Qui est noir de teint.


Qui tire sur le noir.

94
Universitatea SPIRU HARET

organisme), un ensemble de phnomnes ou de traits relatifs la


notion (alcoolisme, analphabtisme, catholicisme, romantisme19).
La description et la classification des suffixes doivent tenir compte
des mcanismes qui dictent leur fonctionnement, cest--dire de la nature
des mots quils drivent et de la nature de la base avec laquelle ils se
combinent, y compris les contraintes qui marquent leur combinaison.
La description des suffixes doit porter :
sur le statut grammatical quils prtent au driv statut considr comme marque de telle ou telle classe de mots / partie du discours;
sur les changements smantiques qui accompagnent aussi bien
la drivation paradigmatique (clairer clairage; porter portable)
que la drivation syntagmatique (patron patronage patronat);
sur leur productivit, cest--dire sur laptitude des suffixes
se combiner avec les diffrentes bases lexicales.
1.2.3. Le prfixe
Le prfixe est un morphme lexical non autonome qui sajoute
devant un mot pour former un mot nouveau. Les prfixes nentranent
pas le changement du statut de partie du discours de la base lexicale
avec laquelle ils se combinent. Ils y ajoutent des significations nouvelles:
Vb. Vb.
faire refaire
faire dfaire

Nom Nom
charge dcharge
parit disparit

Adj. Adj.
moral amoral
moral immoral

Exceptionnellement le prfixe entrane le changement de la catgorie grammaticale de la base. Cest le cas du prfixe anti- qui peut
former un adjectif partir dun nom: tabac antitabac (traitement
antitabac); ride antiride(s) (crme antiride(s)); rouille antirouille
(produit antirouille). Cette formation est en concurrence avec la formation drive par le mme prfixe de ladjectif form sur le nom:
constitutionnel,elle anticonstitutionnel,elle; alcoolique antialcoolique. Le premier type dadjectifs obtenus par la prfixation des noms
semble aussi productif que le second. Les termes antibrouillard (1950),

_______________
19

Pour des dtails voir Marie-Franoise Mortureux, La lexicologie


entre langue et discours, Editions SEDES, 1997, p. 39-42.
95
Universitatea SPIRU HARET

antibruit (1972), antidouleur (1970), antipersonnel (1950), antivol (1948)


sont des crations relativement rcentes20.
Certains prfixes se rapprochent smantiquement et peuvent tre
considrs comme synonymes: les prfixes d(s)- et in- ont soit une valeur
privative soit une valeur ngative (obir dsobir; agrable
dsagrable; plaisir dplaisir; confort inconfort; supportable
insupportable).
1.3. Types de drivation
La drivation lexicale se ralise sous quatre formes distinctes
appeles:
la drivation suffixale / la suffixation loprateur de drivation
est un suffixe;
la drivation rgressive le suffixe ou, rarement, le prfixe
est supprim;
la drivation prfixale / la prfixation loprateur de drivation est un prfixe;
la drivation parasynthtique les deux oprateurs le suffixe
et le prfixe interviennent simultanment dans la drivation du nouveau mot.
1.3.1. La drivation suffixale
La drivation suffixale consiste former, partir dune base
lexicale donne et laide de suffixes, des mots nouveaux qui
sinscrivent dans une autre classe de mots / partie de discours ou
qui se maintiennent dans la mme classe de mots.
Du point de vue du statut de partie de discours du mot base et du
mot driv par des oprateurs suffixaux, on distingue deux types de
drivation suffixale:
la drivation paradigmatique qui entrane linscription du
mot base dans un autre paradigme (le mot driv se combine avec des
morphmes spcifiques dune autre classe de mots) ce qui lui permet
dassumer des fonctions syntaxiques diffrentes de celles assumes
par le mot de dpart.

_______________
20

Les formations anti + Nom sont considres par certains linguistes


comme des composs, la forme fonction adjectivale tant invariable.
96
Universitatea SPIRU HARET

la drivation syntagmatique nentrane pas le changement de


la catgorie syntaxique du mot base. Le suffixe modifie smantiquement
le mot base:
Verbe Verbe
boiter boitiller
chanter chantonner
tousser toussoter

Nom Nom

Adjectif Adjectif

moulin moulinet
haut hautain
moulinet moulinette rouge rougetre
pompe pompiste
grand grandelet

Le nouveau mot, obtenu par la drivation, varie selon les mmes


rgles que le mot base. Il sinscrit dans le mme paradigme et assume
les mmes fonctions syntaxiques que le mot-base de drivation.
Dans les exemples suivants: faire refaire; patron patronage
patronat on peut constater que les deux drivs ont le mme comportement morphologique que le mot base:
1.3.1.1. La drivation paradigmatique
A. LA DRIVATION BASE VERBALE
Les units lexicales statut de verbe se caractrisent par une
grande disponibilit combinatoire et permettent de driver des units
lexicales qui sinscrivent dans les deux classes fondamentales, le nom
et ladjectif.
(a) La drivation des noms (la nominalisation)
Cest un mcanisme relativement complexe qui met en jeu un
microsystme doprateurs suffixaux qui prtent la forme drive
diffrentes valeurs. Ils voquent:
laction verbale envisage dans son droulement o son
achvement en tant que rsultat ou effet:
dsorganiser dsorganisation
(action de dsorganiser; son rsultat)
lagent de laction:
couper coupeur, euse
(personne dont la profession est de couper des toffes).
linstrument dont lagent se sert pour raliser laction:
couper couperet
(couteau large lame pour trancher la viande; Tech.
outil dacier pour couper les filets dmail.).
97
Universitatea SPIRU HARET

le lieu o sexerce lactivit dsigne par le verbe patiner

patinoire .

La nominalisation de laction / du rsultat


Dans la plupart des cas, ces deux valeurs sont actualises par le
mme suffixe et elles ne sont que rarement reprables dans le nom pris
isolment. En rgle gnrale, le dictionnaire de langue prcise, dans la
dfinition propose, si le nom (driv dune base verbale) dsigne laction
ou le rsultat de laction ou bien les deux:
9 alcoolisation n.f. (1706; de alcooliser). 1. Transformation en
alcool. 2. Action de mler de lalcool une boisson.
9 affichage n.m. (1792; de afficher). Action dafficher, de poser
des affiches.
9 dsorganisation n.f. (1764 de dsorganiser). Action de
dsorganiser; son rsultat.
9 dsorientation n.f. (1876; de dsorienter). Action de
dsorienter; son rsultat.
9 ensablement n.m. (1673; de ensabler). Amas, dpt de sable
form par leau ou par le vent; tat dune terre, dun
port recouvert ou engorg par ces amas.
9 ennoblissement n.m. (XIVe de ennoblir). Fait dtre ennobli.
(Petit Robert)

Cest au contexte, plus ou moins large, quil revient de donner


des indications permettant de dcoder la valeur explicite.
Le smantisme du verbe pivot de la phrase (la prsence des traits
[ dynamique], [ activit] et / ou la valeur aspectuelle [ accompli]
de la forme verbale) sert dindice pour la valeur de nom daction:
On sintresse la composition du menu.
valeur de nom daction.
Il se chargea de la composition du cocktail. (Bordas).
valeur de nom daction.
La prsence de certains dterminants nominaux (adjectifs marqus
ou non par des degrs dintensit) et / ou la marque de pluriel dans le
nom driv orientent linterprtation du driv vers le rsultat / leffet
de laction:
La consolidation complte/ incomplte dune fracture.
La dsarticulation partielle / totale dun membre.
98
Universitatea SPIRU HARET

Les compositions trimestrielles. Corriger des compositions.


(Petit Robert).
Laviation a repr des concentrations de troupes.
(Bordas).
Parfois, malgr le contexte, la forme nominale permet la double
lecture:
La composition de ce menu laisse dsirer. (Bordas).
(= la manire dont il est compos, agenc)
double valeur: a/ nom de laction en droulement
b/ rsultat de laction
Lentreprise a russi grce la concentration des efforts.
(Bordas)
double valeur: a/ le nom de laction en droulement
b/ le rsultat de laction.
Principaux suffixes
- tion/ -ation
Ce suffixe se combine avec des verbes du premier groupe (termins en -er):
clarifier clarification
consolider consolidation
liminer limination
composer composition
concentrer concentration purifier purification
Il prte aux noms drivs les deux valeurs de nom de laction ou
de rsultat de laction.
Cette valeur double est ralise par des verbes du type:
oprer opration
harmoniser harmonisation
modifier modification

consolider consolidation
politiser politisation
interpeller interpellation

- age et la variante - issage


Les noms drivs laide de ces deux suffixes dsignent soit le
nom daction, soit le rsultat.
affichage n.m.(de afficher)
Action dafficher, de poser des affiches.
cambriolage n.m. (de cambrioler)
Action de cambrioler; rsultat de cette action.
99
Universitatea SPIRU HARET

dcantage n.m. (de dcanter)


Action de dcanter; son rsultat.
(Le Petit Robert)
Le suffixe -age se combine avec la base des verbes du 1-er groupe
et le suffixe -issage avec la base des verbe du 2-e groupe:
afficher affichage
cambrioler cambriolage
dcanter dcantage

atterrir aterrissage
dgrossir dgrossissage
finir finissage

Le suffixe -age est trs productif en franais contemporain. Il


sert la drivation des noms qui dsignent des oprations techniques
ou des processus de fabrication:
bloquer blocage
calibrer calibrage
dpanner dpannage
finir finissage

monter montage
rgler rglage
mouiller mouillage
polir polissage

-ment et les variantes - ement, -issement


Ces suffixes se combinent avec des bases verbales appartenant
toutes les classes de verbes:
abaisser abaissement
dnigrer dnigrement
abattre abattement

avilir avilissement
bondir bondissement
consentir consentement

Tout comme les suffixes prsents prcdemment, le suffixe -ment


et ses variantes prtent aux noms quils drivent les deux valeurs de
nom daction ou de rsultat de laction. Prcise directement ou indirectement par la dfinition donne par le dictionnaire, la valeur que le
suffixe applique au nom driv est dcelable dans le contexte:
battre Le battement du fer sur lenclume.
couter le battement du cur.
blanchir Le blanchiment dun mur au lait de chaux.
Le blanchiment nest pas russi.
Un blanchiment parfait.
Le blanchissement des cheveux.
100
Universitatea SPIRU HARET

Les suffixes -tion, -ation, -age et -ment sont les plus productifs.
Ils sont en concurrence, cest--dire certaines bases lexicales admettent
de se combiner avec deux, parfois mme avec les trois suffixes, lemploi
des termes drivs tant soit spcialiss par domaine, soit spcialiss
par signification (en principe, les formes en -ation ou en -age dsignent
le nom de laction et la forme en -ment dsigne le nom de laction et
le rsultat de laction):
abattre (1) abattage action dabattre, de faire tomber.
Labattage dun sapin la scie.
(2) abattement action dabattre; Fig. action et
rsultat: retranchement, rabais sur une
somme payer.
dcoller (1) dcollage action de dcoller (transp.)
Le dcollage dun avion.
Ne pas fumer pendant le dcollage.
(2) dcollement action de dcoller (md.)
Le dcollement de la rtine.
(3) dcollation action de couper la tte de qqn.
La dcollation de saint Jean Baptiste.
(Petit Robert)
- ure
Les noms drivs par le suffixe -ure dsignent, dans la plupart
des cas, le rsultat de laction. Rarement, ce suffixe peut prter au driv
la valeur de nom daction, valeur identifiable en fonction du contexte:
blesser blessure
couper coupure
gratiner gratinure

fermer fermeture
fouler foulure
scier sciure

Se faire des coupures aux mains en taillant son crayon.


[+ nom de laction] et [+ rsultat de laction]
Les piqres des moustiques sont dangereuses.
[+ rsultat de laction]
Jeter les pluchures de pommes de terre. [+ rsultat de laction]
Traiter lenflure de la cheville. [+ rsultat de laction]
La reliure des livres de classe. [+ rsultat de laction]
Procder la fermeture dun tablissement. [+ nom de laction]
101
Universitatea SPIRU HARET

Avec certaines bases, le suffixe -ure est en variation avec le


suffixe -age.
plucher (1) pluchure [+ rsultat de laction (coji)]
Jeter les pluchures de pommes de terre.
(2) pluchage [+ nom de laction]
Commencer lpluchage des pommes de terre.
scier (1) sciure [+ rsultat de laction (talaj)]
Balayer la sciure dans latelier de menuiserie.
(2) sciage [+ nom de laction (tiere cu fierstrul)]
Le sciage mcanique du bois.
(Petit Robert)
-at est un suffixe qui exprime le rsultat de laction. Il est trs
peu productif:
acheter achat
Faire des achats.
agglomrer agglomrat
Examiner des agglomrats volcaniques.
-aison est un suffixe qui dsigne le plus souvent le rsultat de
laction et trs rarement le nom de laction. Il nest pas trs productif
mais les formations dj drives sont relativement frquentes:
combiner combinaison
comparer comparaison

livrer livraison
terminer terminaison

-ade est un suffixe qui sert la formation des noms daction.


Exceptionnellement, il peut driver aussi des noms qui dsignent le
rsultat de laction. Il nest pas trs productif.
glisser glissade
Faire des glissades sur la glace.
rigoler rigolade
Faire une partie de rigolade.
se baigner baignade.
Aller la baignade.
Certains des noms obtenus par la drivation avec le suffixe -ade
coexistent avec dautres noms drivs de la mme base lexicale laide
des suffixes -age ou -ment:
102
Universitatea SPIRU HARET

glisser (1) glissade


a/ le mouvement que lon fait en glissant
Faire des glissades sur la glace.
b/ pas de danse
c/ manuvre acrobatique faite par lavion
Amorcer une glissade.
Faire une glissade sur laile, sur la queue.
(2) glissage opration qui consiste faire descendre,
le long des pentes, le bois abattu.
(3) glissement action de glisser; mouvement de ce qui
glisse.
Le glissement dun traneau sur la neige.
Le glissement dune auto qui passe.
Glissement vertical, glissement de terrain (gol.)
(Petit Robert)
-ance et la variante - issance
Cest un suffixe peu productif, qui sert driver des noms qui
dsignent le rsultat de laction ou ltat affectif dune personne:
allier alliance
assurer assurance
dvier dviance

esprer esprance
souffrir souffrance
se rjouir rjouisance
(Petit Robert)

La nominalisation de lagent et de linstrument


Les noms qui dsignent lagent, renvoient soit des personnes
qui exercent une activit quelconque, soit des machines impliques
dans la ralisation dune activit et qui ont une certaine autonomie,
soit mme des instruments21. Par instrument on comprend un objet
fabriqu dont une personne se sert pour excuter quelque chose, pour
faire une opration. Linstrument est dsign aussi par les termes
dappareil, engin, machine, outil ou ustensile. Linstrument se confond

_______________
21

En termes de lexicologie le concept dagent sapplique aussi bien


lagent humain qu lagent machine et lagent instrument, identifiables en
fonction des rapports spcifiques quils entretiennent avec le procs.
Voir. L. Guilbert, La crativit lexicale, Larousse, Paris, 1975, p. 181.
103
Universitatea SPIRU HARET

parfois avec lagent [-personne], la machine. Le seul critre didentification reste le degr dautonomie dans lexcution de la tche.
Suffixes qui drivent des noms dagent dsignant des
personnes
- eur, - euse 22; - ateur, - atrice:
dcorer dcorateur, trice
1. Personne qui fait des travaux de dcoration.
Dcorateur dintrieurs, dappartements.
2. Personne qui execute ou dirige lexecution des
dcors, pour un spectacle.
Dcorateur de thtre, de cinma.
dbiter dbiteur, euse
Ouvrier qui dbite (du bois, etc.)
Dbiteurs dune ardoiserie.
tirer tireur, euse
Ouvrier, ouvrire qui procde ltirage.
filer fileur, euse
1. Personne qui file une matire textile, la main.
Fileuse son rouet.
2. Techn.Conducteur (trice) dun mtier filer.
(dans une filature).
(Petit Robert)
placer placeur, euse.
vendre vendeur, euse.
prsenter prsentateur, trice.
-ant / ante
dbuter dbutant, dbutante
combattre combattant, combattante
Certains des noms drivs par ce suffixe nont que la forme de
masculin qui dsigne globalement lensemble des agents personnes:
arriver (les) arrivants
partir (les) partants
participer (le) participant, (les) participants

_______________
22

Le mme suffixe drive aussi des noms dinstrument. Voir plus loin.

104
Universitatea SPIRU HARET

Suffixes qui drivent des noms dagent dsignant des


machines, des instruments
-eur est un suffixe disponible dans les domaines de spcialit:
transformer transformateur n.m.(1842).
Electr. Appareil servant modifier la tension,
lintensit ou la forme dun courant lectrique.
Transformateur de tension.
Transformateur dun chemin de fer lectrique.
lever lvateur (de tension)
dclencher dclencheur n.m.(1921).
Techn. Pice destine sparer des pices enclenches
ou dclencher un mcanisme.
Dclencheur mcanique, lectrique.
(Petit Robert)
Certains drivs se situent la limite entre lagent (machine) et
linstrument:
compter compteur n.m. (1752 ).
Appareil servant compter, mesurer en units
un temps, une vitesse, un volume.
Compteur enregistreur.
Compteur de vitesse dautomobile.
Compteur gaz, eau.
(Petit Robert)
Dautres noms drivs dsignent uniquement linstrument:
atomiser atomiseur n.m. (1933).
Petit flacon, petit bidon qui atomise un liquide
quil contient, lorsquon presse sur le bouton.
Atomiseur parfum, laque, lotion.
(Petit Robert)
-euse
verser (n.m. verseur; 1567). n.f. verseuse (1877).
Cafetire en mtal poigne droite.
emboutisser emboutisseuse n. f. (1900).
Machine-outil qui sert emboutir.
(Petit Robert)
105
Universitatea SPIRU HARET

- oir
gratter grattoir n.m.(1611).
Instrument qui sert gratter.
Spcialt. Sorte de canif lame ovale servant
gratter lcriture. Techn. Nom donn divers
instruments de forme varie servant gratter,
ciseler, graver, inciser, racler.
raser rasoir (1240).
Instrument tranchant trs fin servant raser les poils
du visage.
Rasoir main. Rasoir mcanique, lectrique.
(Petit Robert)
- oire
passer passoire n.f. (1611).
Rcipient perc de trous et utilis pour craser ou
goutter des aliments, pour filtrer sommairement des
liquides.
rtir rtissoire n.f.(1390).
Ustensile de cuisine qui sert faire rtir la viande.
Rtissoire lectrique, rayons infrarouges.
(Petit Robert)
Dans le cas de certaines bases, les deux formes drives par les
suffixes -eur, -euse (la forme de masculin et celle de fminin) se distribuent de manire restrictive en fonction du rfrent: la forme de
masculin (en -eur) dsigne la personne et la forme de fminin (en -euse)
dsigne la machine:
fraiser fraiseur
Ouvrier qui excute des travaux de fraisage.
fraiseuse
Machine-outil qui sert fraiser les mtaux.
dcaper dcapeur
Ouvrier qui dcape des mtaux.
dcapeuse
Machine-outil de terrassement qui racle les surfaces.
fondre fondeur
Ouvrier qui travaille dans une fonderie.
106
Universitatea SPIRU HARET

fondeuse

Machine employe en fonderie.

Il y a aussi des cas o:


les deux formes de masculin et de fminin dsignent lagent
personne:
arroser un arroseur/ une arroseuse (1559, repris 1838).
Personnes qui arrosent (en particulier les voies
publiques)
la forme de masculin dsigne linstrument:
un arroseur (1907).
Appareil darrosage.
la forme de fminin dsigne la machine:
une arroseuse n.f.
Vhicule muni dun rservoir deau et destin
larrosage des voies publiques.
Une arroseuse automobile.
(Petit Robert)
Le suffixe -euse dsignant la machine est, dans certains cas, en
variation avec le suffixe -oir:
une arroseuse (cf. ci-dessus)
un arrosoir (1365).
Ustensile destin larrosage.
emboutir une emboutisseuse n.f. (1900)
un emboutissoir n.m. (1690)
Machine-outil, outil qui sert emboutir.
La nominalisation du lieu
Ces noms dsignent le lieu o se passe laction exprime par le
verbe-base de drivation .
-oir et -oire
fumer fumoir n.m. (1842).
Pice o lon se tient pour fumer.
Le fumoir dun thtre.
patiner patinoire n.f. (1921).
Piste de patinage.
Patinoire naturelle, artificielle, couverte.
(Petit Robert)
107
Universitatea SPIRU HARET

(b) La drivation des adjectifs


La drivation des adjectifs partir dune base verbale est ralise
par des suffixes dont certains sont spcialiss et dautres communs
aux formes adjectivales et aux formes nominales. Les formes verbales
de participe prsent et de participe pass, enregistres par le dictionnaire comme formes adjectivales, sont soit hrites du latin soit inscrites
dans la classe des adjectifs par la conversion.
Principaux suffixes dadjectivisation de base verbale
-ateur , -atrice23
Ce suffixe implique un certain dynamisme qui se retrouve, sous
la forme de la valeur aspectuelle de [-accompli], dans la caractristique / qualit dsigne. Ce trait rapproche les adjectifs en -ateur, -atrice
des adjectifs en -ant, -ante. Certaines bases verbales ont gnr les deux
formes qui ont spcialis leurs emplois24.
exporter exportateur, -atrice
Qui exporte des marchandises.
Pays exportateur de bl.
importer importateur, -atrice.
Qui fait le commerce dimportation.
Pays importateur.
coordonner coordonnateur, -atrice
Qui coordonne.
transformer transformateur, -atrice
Qui transforme.
Action transformatrice.

(Petit Robert)
-eur, -euse
Ce suffixe prte ladjectif la mme valeur active qui fait laction:
mentir menteur , -euse.
Enfant menteur. Des loges menteurs.

_______________
23

A ct des adjectifs drivs, il existe aussi des formes en -teur, -trice


hrites du latin constructeur, -trice adj. et nom (XIVe) du bas latin constructor
de construere.
24
Cf. Alexandra Cuni, La formation des mots. La drivation en franais
contemporain, EDP, Bucureti, 1980, p. 63-64.
108
Universitatea SPIRU HARET

batailler batailleur , -euse.


Esprit, temprament batailleur.
- atif, -ative25
Les adjectifs drivs par ce suffixe ont la valeur aspectuelle de
[-accompli], ce qui les rapprochent des adjectifs en -ant, -ante. Les formes
doubles, drives de la mme base verbale, ont spcialis leurs emplois:
dterminant, -ante
Qui dtermine; qui permet de dterminer.
Motif dterminant. Cause dterminante.
dterminatif, -ive
Qui dtermine, prcise le sens dun mot.
Adjectif dterminatif. Complment dterminatif.
Lemploi des deux formes dans la mme phrase confirme clairement leur spcialisation:
Les adjectifs dterminatifs, les adverbes sont des
dterminants.
(Petit Robert)
Les adjectifs en -if, -ive nont pas dans tous les contextes la mme
valeur. Leur sens diffre en fonction des relations actantielles tablies
par la base verbale:
limiter limitatif, -ive.
Qui limite, fixe. (sens actif)
Disposition limitative. numration limitative.
consulter consultatif, -ive.
Que lon consulte. (sens passif)
Comit consultatif. Assemble consultative.
dcorer dcoratif, -ive.
Qui sert dcorer. (sens actif)
Peinture, sculpture dcorative.

_______________
25

Les formations franaises sajoutent aux adjectifs hrits du latin qui


sont relativement nombreux: distributif, -ive (bas. lat. distributivus); dubitatif,
-ive (bas. lat. dubitativus); effectif, -ive (lat. mdiev. effectivus); imaginatif, -ive
(bas. lat. imaginativus); imitatif, -ive (bas. lat. imitativus).
109
Universitatea SPIRU HARET

commmorer commmoratif, -ive.


Qui rappelle le souvenir. (sens actif)
Monument commmoratif.

(Petit Robert)

able, avec la variante -ible


Linterprtation smantique des adjectifs drivs par ce suffixe
repose sur une structure qui comporte le verbe pouvoir. Le verbe pivot
de la phrase qui est la base de la transformation drivative est la
diathse passive:
aborder abordable.
Qui peut tre aborde.
Sujet abordable. Personne abordable.
accepter acceptable.
Qui peut tre accept.
Sujet acceptable. Proposition acceptable.
gouverner gouvernable.
Qui peut tre gouvern.
Pays gouvernable. Communaut gouvernable.
admettre admissible.
Candidat admissible. Personne admissible.
B. LA DERIVATION BASE NOMINALE
Les noms servent de base de drivation pour les adjectifs et pour
les verbes. La nature smantique du nom favorise plutt la drivation
des adjectifs que celle des verbes. Parfois, ladjectif driv sert de
transformation intermdiaire la drivation du verbe26:
bosse bossu, ue (1138)
courage courageux, euse ( XIIe)
accident accident (1662, repris 1824)
accident accidenter (1837)27

_______________
26

Voir L. Guilbert, Op. cit., p. 184.


Forme non atteste par le dictionnaire Petit Robert dition 1968, mais
enregistre par les dictionnaires DFC, 1966, et Lexis 1979.
110
27

Universitatea SPIRU HARET

Les latitudes combinatoires des bases nominales avec les oprateurs


suffixaux sont influences par les traits inhrents du nom-base:
la prsence des traits [- anim], [ concret] favorise la drivation
suffixale:
livre livresque
constitution constitutionnel,elle
route routier, ire
forme formel, elle
la prsence du trait [+ humain] favorise la conversion (le changement de la catgorie syntaxique par la simple distribution en position
dadjectif drivation suffixe zro):
mre mre
Maison mre. Cellule mre.
Langue mre. Lide mre de cet ouvrage.
pilote pilote
Classe pilote. Usine pilote. Projet pilote.
(Petit Robert).
Le nom-base de drivation, est susceptible de gnrer des paradigmes plusieurs termes lorsque ladjectif driv se constitue, son
tour, en base de drivation pour un autre nom ou pour un verbe partir
duquel se dclanche un autre cycle de drivation base verbale:
nom
adjectif
forme
formel, elle
proltaire proltarien, ienne
proltaire

verbe
nom
formaliser
formalisation
proltariser proltarisation

(a) La drivation des adjectifs


Les suffixes qui permettent de driver des adjectifs de bases
nominales sont relativement nombreux. Ils se laissent classer daprs
le sens quils prtent ladjectif driv mais aussi daprs la nature
des noms -base de drivation.
Principaux suffixes
- ; -u
Les adjectifs drivs laide de ces suffixes expriment ltat du
nom dtermin:
bois bois, e (1690).
Qui est bois / couvert de bois.
Cteau bois. Colline boise.
111
Universitatea SPIRU HARET

accident accident, e (1824) .


Qui a subi un accident
Piton accident. Route accidente.
touffe touffu, ue (1438).
Qui est pais et dense.
Poil touffu. Livre touffu.
Grappe de glycine touffue.

(Petit Robert)

-eux, -euse
Le plus souvent, ce suffixe prte ladjectif driv lide de qualit:
courage courageux, euse (XIIe).
Homme courageux. Personne courageuse.
fivre fievreux, euse (1190).
Un madade fivreux. Pouls fivreux.
souci soucieux,euse(1530; souciex, 1280).
Pre soucieux. Mre soucieuse.
(Petit Robert)
-al, -ale et la variante populaire -el, -elle
Ce suffixe prte ladjectif driv le trait [+appartenance] un
domaine donn ou le trait [+ relation] (relatif ):
architecture architectural, ale (1819).
Groupe architectural.
Formes architecturales.
nation national, ale (1534).
Parti national.
Runion nationale.
patron patronal, ale (1611; de patron).
Intrt patronal.
Runion patronale.
exception exceptionnel, elle (1739)
Rsultat exceptionnel.
Participation exceptionnelle.
(Petit Robert)
institution institutionnel, elle
obsession obsessionnel, elle
opration oprationnel, elle
profession professionnel, elle
112
Universitatea SPIRU HARET

-if, -ive suffixe qui prte au smantisme de ladjectif le trait


[+ qualit]:
instinct instinctif, ive (1803).
Comportement instinctif.
Raction instinctive.
motion motif, ive (1877).
sport sportif, ive (1862).
Rsultat sportif.
Vie sportive.
(Petit Robert)
-ique
Ce suffixe est trs productif aussi bien dans la langue commune
que dans le langage scientifique:
catastrophe catastrophique atome atomique
nostalgie nostalgique
chimie chimique
photographie photographique algbre algbrique
-aire et la variante populaire -ier, -ire
Ce suffixe prte ladjectif le trait [+appartenance] un domaine,
relatif :
aliment alimentaire
cole colier, ire
coutume coutumier, ire
dent dentaire
police policier, ire
tarif tarifaire
route routier, ire
universit universitaire
finance financier, ire
rvolution rvolutionnaire
-iste
Cest un suffixe qui drive des noms et des adjectifs qui ont
connu une volution parallle, en couple, avec les adjectifs drivs par
le suffixe -isme (qui ne drive que des noms). Cette volution est justifie par les relations qui existent au niveau rfrentiel, entre les ralits
dsignes: -isme dsigne la doctrine (le systme dides) et -iste le nom
de ladepte (du partisan):
centre centriste (adj. et n. 1946).
Les candidats centristes.
fascisme fasciste (n. et adj. 1921-22).
Dictature fasciste.
de Gaulle gaulliste (adj. et n.1941).
La rsistence gaulliste.
(Petit Robert)
113
Universitatea SPIRU HARET

-ais, -aise; -ain, -aine; -ien, -ienne


Ces suffixes, auxquels sajoutent dautres, drivent des adjectifs
qui dsignent la nationalit ou lappartenance un pays, une rgion
ou une ville, ou mme la doctrine dune personnalit culturelle:
France Franais, Franaise
Angleterre Anglais, Anglaise
Roumanie Roumain, Roumaine
Rome Romain, Romaine
Italie Italien, Italienne
Paris Parisien, Parisienne
(b) La drivation des verbes (la verbalisation)
La drivation des verbes partir de bases nominales suppose
lexistence dune tape intermdiaire de factivisation, transformation
dfinitoire pour la nature du verbe. Cette tape est reprsente par
lemploi de la forme de participe pass valeur adjectivale, forme
rattache un nominal par le verbe tre. La phrase:
Le menuisier cloue la planche.
se rattache la phrase qui explicite la relation de factivisation:
Le menuisier fait (ceci) que la planche est cloue.
(Apud Al. Cuni)
Cette construction sert de base la drivation du verbe28. Et bien
que le dictionnaire donne le participe pass adjectif comme driv du
verbe, du point de vue des mcanismes transformationnels et des
relations qui soustendent ces mcanismes, on peut considrer que les
verbes drivs des noms se rattachent une forme virtuelle dadjectif:
bois ( bois ) boiser
clou (clout ) clouter
Les suffixes qui drivent les verbes entranent assez souvent la
modification de la base nominale: la modification de la voyelle ou de
la consonne finale ou ladjonction dun appui consonnantique.
Les verbes drivs sont marqus par le trait inhrent [+causatif],
trait explicit mme dans la dfinition que propose le dictionnaire.

_______________
28

Pour des dtails voir Al. Cuni, Op. cit., p. 75-80.

114
Universitatea SPIRU HARET

Principaux suffixes
-er
Ce suffixe est trs productif. Il prte la forme verbale drive
des valeurs supplmentaires daspectivit (le procs est prsent soit
en accomplissement soit comme accompli).
bois boiser (1680)
Garnir avec du bois de menuiserie.
Faire boiser sa maison.
Planter darbres un terrain pour former un bois.
Boiser une contre.
oxyde oxyder (1787)
Transformer plus ou moins compltement en oxyde.
Lair oxyde la plupart des mtaux.
Le fer soxyde rapidement.
(Petit Robert)
-iser
Ce suffixe ajoute la valeur causative des verbes drivs la valeur
aspectuelle daccompli (changement dtat, envisag comme accompli):
alcool alcooliser (1620)
Convertir en alcool.
Additionner dalcool.
Alcooliser un vin.
schma schmatiser (1803); (XX-e)
Considrer les objets comme des schmes.
Mettre en schme.
Formule qui permet de schmatiser les relations
entre les atomes.
Rendre schmatique, rduire lessentiel.
Schmatiser le rel.
(Petit Robert)
- ifier
Le suffixe -ifier drive, tout comme le suffixe -iser,des verbes
causatifs qui, au point de vue de laspect, dsignent des procs saisis
en accomplissement. Le suffixe connat un emploi prfrentiel dans
les domaines spcialiss:
code codifier (1835)
115
Universitatea SPIRU HARET

Runir des dispositions lgales dans un code.


Codifier la lgislation du travail.
Rendre rationnel; riger en systme organiser.
os ossifier (1697)
Convertir en tissu osseux.
Endurcir, rendre insensible.
Se transformer en tissu osseux.
Cartillage qui sossifie.
solide solidifier (1785)
Donner une consistance solide.
Solidifier une substance par le froid.
Devenir solide.
Ciment qui se solidifie.

(Petit Robert)

Certains des verbes drivs par les suffixes -er, et -iser et la


plupart des verbes drivs par le suffixe -ifier sinscrivent dans le
cycle drivationnel, se constituant en base de drivation pour des
substantifs dsignant le nom de laction ou le rsultat:
oxyde oxyder oxydation
carbone carboniser carbonisation
exemple exemplifier exemplification.
personne personnifier personnification
C. LA DERIVATION BASE ADJECTIVALE
Les adjectifs sont moins disponibles que les verbes et les noms
se combiner avec des suffixes pour driver de nouveaux mots.
Dans la plupart des cas, la base de drivation est constitue par
des adjectifs primaires, adjectifs simples, appels aussi morphmessouches,29 qui expriment les valeurs de base de la caractrisation,
respectivement les dimensions, les formes, les couleurs, les diffrentes
units de grandeur: haut, bas, grand, petit, rond, blanc, jeune, etc.
Dautres types dadjectifs se constituent en base de drivation
lorsquils se dtachent du noyau smantique constitu par le groupe

_______________
29

Al. Cuni, Op. cit., p. 80.

116
Universitatea SPIRU HARET

nominal qui les dfinit syntaxiquement. Formes drives lorigine,


ces adjectifs sautonomisent smantiquement et deviennent disponibles
la drivation de type paradigmatique:
banal (banale) (adj. 1286; de banal)
banalit n.f. (mil. XIVe s.; de banal)
banaliser v.tr. (1842; de banal)
banalement adv. (1846; de banal)
(Petit Robert)
Beaucoup de ces adjectifs sont hrits du latin, mais ltymologie
ne compte plus pour les locuteurs franais. Ils ont t inscrits dans des
paradigmes drivationnels en fonction de leur compatibilit avec les
diffrentes classes de suffixes et en fonction de la productivit de
ceux-ci:
moral (morale) (adj. et n.m. db. XIIIe s., lat. moralis de mores
murs)
moralement adv. (1225; de moral)
moraliser v. (1375; de moral)
moralisation n.f. (1834)
moralisateur, trice adj. et n. (1846)
(Petit Robert)
Les paradigmes gnrs comportent deux
que le verbe ou le nom drivs se constituent
drivation.
adjectif
verbe
nom
nasalisation
nasal, ale nasaliser
labialisation
labial, ale labialiser
officiel, elle officialiser
galiser
galisation
gal, ale
lourdeur
lourd, -e

ou trois termes suivant


leur tour en base de

adjectif
galisateur, trice
-

(a) La drivation des noms


Principaux suffixes
-eur
Cest un suffixe qui se combine avec des adjectifs primaires.
ltape contemporaine il nest plus trs productif. La drivation des
noms de bases adjectivales ne reprsente que partiellement un
117
Universitatea SPIRU HARET

changement de statut morphosyntaxique, en ce sens que les noms


drivs restent toujours dans la classe des nominaux et se combinent
avec les mmes catgories grammaticales (le genre et le nombre). Ils
acquirent un statut syntaxique diffrent de celui de la base. Ils
deviennent des noyau de syntagme nominal ( comparer: un mur haut /
la hauteur du mur):
blanc (blanche) blancheur (n.f. XIIe s.)
La blancheur de la lumire.
pais (paisse) paisseur (n.f. 1377)
Lpaisseur du papier.
grand (grande) grandeur (n.f. XIIe s.)
La grandeur dun lphant.

(Petit Robert)

Le suffixe -eur entre en relation dhomonymie avec le suffixe


-eur qui drive des noms qui dsignent lagent personne ou machine
et linstrument partir dune base verbale: dbiteur (de dbiter),
convertisseur (de convertir), verseur (de verser).
-esse
Ce suffixe applique au nom driv le trait [+qualit/ caractristique]. Il nest pas trs productif mais les noms drivs ont dvelopp
beaucoup de sens contextuels, ce qui explique leur frquence demploi
relativement leve:
bas (basse) bassesse (n.f. 1120) .
Manque dlvation dans les sentiments, les penses.
La bassesse dun flatteur.
Caractre de ce qui est contraire lhonneur.
La bassesse de certains dsirs.
Action basse qui fait honte.
Faire des bassesses. Rougir dune bassesse.
fin (fine) finesse (n.f. 1330).
Chose difficile comprendre et manier.
Connatre toutes les finesses dune langue.
Caractre de ce qui est fin.
Finesse dun ouvrage.
118
Universitatea SPIRU HARET

Acuit des sens.


Les sens deviennent dune finesse extraordinaire.
Aptitude discerner les plus dlicats rapports des
penses et des sentiments.
Finesse desprit, de jugement, de got.
Extrme dlicatesse de forme ou de matire.
Finesse dun fil, dune aiguille.
Finesse des traits, de la taille.
(Petit Robert)
-ise
Trs productif au cours de lhistoire du franais, ce suffixe ne
lest plus ltape actuelle. Il applique aux noms drivs le trait
[+qualit], trait interprtable en termes mlioratifs ou pjoratifs. Dans
certains cas, le trait qui caractrise le nom driv est une caractristique dfinitoire.
Tout comme pour le suffixe prcdent, la richesse des sens
dvelopps par les noms drivs sexplique par le fait quils ont t
drivs une poque ancienne et quils ont connu un emploi trs
frquent:
bte btise (n.f. XVe s.).
Dfaut dintelligence et de jugement.
Faire preuve de btise.
Action ou parole sotte ou maladroite.
Faire des btises.
Action, parole, chose sans valeur ou sans importance.
Samuser, passer son temps des btises.
Action draisonable, imprudente.
Empcher quelquun de faire des btises.
franc (franche) franchise (n.f. db. XIIe s.).
Droit (privilge, immunit, etc.) limitant lautorit
souveraine au profit dune ville, dun corps, dun
individu.
Charte, lettre de franchise.
Se dit de certaines exemptions ou exonrations.
Franchise douanire. Franchise postale.
Qualit de celui qui est franc.
119
Universitatea SPIRU HARET

Dire quelque chose dans un accs de franchise.


Qualit de ce qui est net dans lexcution, bien tranch.
Un tapis de fleurs, dune franchise de couleurs
(Petit Robert)
-(e)t, -it
Ce suffixe est relativement productif. Il drive des noms employs aussi bien dans la langue commune que dans certains domaines
spcialiss. Il dsigne des qualits et des relations abstraites.
banal banalit (n.f. mil. XVIe s.).
Catactre de ce qui est banal.
La banalit de la vie.
Ide, propos, crit banal.
Dbiter des banalit. Livre tissu de banalits.
final finalit (n.f. 1865).
Caractre de ce qui tend un but; le fait de tendre ce
but, par ladaptation de moyens des fins.
Principe de finalit.
(Biol.) Adaptation des tres vivants, des organes
une fin.
La finalit conue comme principe interne de
Direction et llan vital, chez Bergson.
soluble solubilit (n.f. 1753).
Caractre, proprit de ce qui peut se dissoudre.
La solubilit du calcaire.
Proportion de substance qui peut tre dissoute dans le
solvant.
Coefficient de solubilit.
-isme
Ce suffixe manifeste une haute disponibilit de combinaison
avec tous les types de bases: verbales, nominales et adjectivales. Il
drive des noms masculins qui sindividualisent smantiquement en
fonction de la relation qui stablit entre le suffixe et la base. Combin
avec des bases adjectivales il renvoie la caractristique / catgorie
exprime par la base. Il a aussi une valeur collective voquant lensemble
de choses, de phnomnes qui prsentent la caractristique dsigne
par la base:
120
Universitatea SPIRU HARET

classique classicisme (n.m.1825).


Doctrine des partisans des classiques.
Ensemble de caractres propres aux grandes
uvres littraires et artistiques de lantiquit et
du XVIIe sicle.
Lart dans le classicisme.
Caractre de ce qui est classique (dans tous les sens).
romantique romantisme (n.m.1816).
Genre littraire et artistique []
Le romantisme franais, anglais, allemand.
Le romantisme dans la littrature, la peinture,
la musique.
Attitude, caractre, esprit romantique.
(Petit Robert)
(b) La drivation des verbes
Suffixes de verbalisation
Ce type de drivation est favoris par les adjectifs primaires et
par les formations savantes hrites du latin ou du grec.
-ir
Ce suffixe est trs productif. Il sajoute directement la base
adjectivale ou aprs la modification de la consonne finale de celle-ci.
Le verbe driv comporte le trait [+causatif] ou [+inchoatif], traits
marqus aussi dans la dfinition:
blanc (blanche) blanchir (v. XII-e)
Rendre blanc.
Une crme qui blanchit le teint.
Blanchir des lgumes.
Couvrir dune couche blanche, enduire de blanc.
Devenir blanc.
Blanchir de rage, de peur.
Ses cheveux blanchissent.
grand (grande) grandir (v.1260)
Devenir plus grand.
Il a grandi de cinq centimtres.
Devenir plus intense.
121
Universitatea SPIRU HARET

Lobscurit grandit.
Rendre plus grand.
Microscope qui grandit les objets.

(Petit Robert)

Beaucoup des adjectifs de couleur se constituent en bases de


drivation qui se combinent avec le suffixe verbal -ir:
rouge rougir noir noircir
jaune jaunir vert verdir
-iser
Ce suffixe est aussi trs productif. Dans certains cas il entrane
la modification de la voyelle finale de ladjectif -base de drivation.
Les verbes drivs ont une valeur causative ou inchoative:
banal banaliser (v.1842).
Rendre banal, ordinaire.
Cette coiffure le banalise.
mondial mondialiser (v.1960).
Rendre mondial.
politique politiser (v.1949).
Donner un caractre, un rle politique .
Politiser des lections syndicales.
(Petit Robert)
La plupart des verbes drivs par le suffixe -iser permettent la
drivation de noms:
politiser politisation
nasaliser nasalisation
moraliser moralisation
-ifier
Ce suffixe drive des verbes causatifs. Il est peu productif, les
verbes drivs de bases adjectivales sajoutent aux verbes hrits du
latin du type: amplifier (au III-e du lat. amplificare), rarfier (1370 du
lat. rarefacere):
plastique plastifier (XXe).
Traiter avec un plastifiant.
122
Universitatea SPIRU HARET

solide solidifier (1785).


Donner une consistance solide.
Solidifier une substance par le froid.
Ciment qui se solidifie.
(c) La drivation des adverbes
Suffixes dadverbialisation
La drivation des adverbes partir de bases adjectivales reprsente un des procds les plus productifs. Il sapplique aussi bien aux
adjectifs primaires quaux adjectifs drivs.
fortement adv. (XIIIe; de fort adj.)
solidement adv. (1592; de solide adj.)
forcment adv. (XIVe; de forc adj.)
minutieusement adv. (1812; de minutieux adj.)
Il sagit dun seul suffixe, le suffixe -ment qui sajoute la forme
de fminin de ladjectif ou la forme unique termine en -e. Parfois
ladjonction du suffixe entrane des modifications dordre graphique
dans la base de drivation.
adjectif adverbe
fort, forte fortement
long, longue longuement
ouvert, ouverte ouvertement
nouveau, nouvelle nouvellement
sensible sensiblement
triste tristement
Certains adjectifs reoivent un accent aigu sur le -e final de la
forme unique pour les deux genres ou de la forme de fminin:
commode commodment
conforme conformment
norme normment
immense immensment
intense intensment
commun, commune communment
123
Universitatea SPIRU HARET

Les adjectifs termins au masculin en -ai, -, -i, -u, se combinent


directement avec le morphme -ment:
vrai vraiment
ais aisment
joli joliment

poli poliment
perdu perdument
rsolu rsolument

Certains adjectifs termins en - i et en -u reoivent un accent


circonflexe sur le - i ou sur le -u lorsque la base de ladjectif se combine
avec le morphme -ment:
gai gament 30
assidu assidment

continu continment
cru crment

Les adjectifs termins en -ant, -ent connaissent des modifications


plus importantes dans le processus de drivation: la consonne finale -t
sefface et la consonne -n est substitue par la consonne -m:
constant constamment
lgant lgamment
puissant puissamment

violent violemment
consquent consquemment
prudent prudemment

Cependant les adjectifs lent, prsent et vhment drivent la


forme dadverbe de la forme de fminin de ladjectif:
lent, lente lentement
prsent, prsente prsentement
Dautres adverbes sont drivs de formes dadjectifs qui ne sont
plus en usage actuellement:
brief (XIe) brivement (adv. 1539).
grief (XIIe) grivement (adv. XIVe)
journel (var. de journal) (XIIe) journellement (adv.1450).
tratreux (XIIIe) tratreusement (adv. db. XIVe).
D. CONCLUSION
La drivation suffixale apparat comme un mcanisme trs
productif dans lenrichissement du lexique. Elle suppose ladjonction
dun suffixe la base de drivation. En rgle gnrale, la drivation

_______________
30

Ladverbe gament prsente aussi la graphie gaiement.

124
Universitatea SPIRU HARET

suffixale inscrit le mot driv dans une autre classe que celle laquelle
appartient le mot base. Cest la drivation paradigmatique qui se dfinit
dans les deux plans morphosyntaxique et smantique.
Les paradigmes drivationnels peuvent avoir comme base les
trois classes principales de mots: les verbes, les noms et les adjectifs.
Les verbes sont les bases les plus disponibles. Ils se constituent
en base de drivation pour les noms et pour les adjectifs. lintrieur
de chaque classe les mots rsultant de la drivation se regroupent
smantiquement.
Le nom se trouve en deuxime position, aprs le verbe, quant
la disponibilit drivationnelle. Il est suivi par ladjectif.
Certains des mots obtenus par les mcanismes prsents ci-dessus
se constituent, leur tour, en base de drivation et le cycle est repris:
gal galiser galisation
galisateur
La drivation se laisse tiqueter, en fonction du statut accord au
mot driv, comme une transformation de nominalisation, dadjectivisation, de verbalisation ou dadverbialisation.
Dans les limites de la mme transformation, la mme base de
drivation peut se combiner avec plusieurs suffixes et gnrer des
formes diffrentes qui coexistent. Parfois, la mme forme peut exprimer
plusieurs nuances de sens. Chaque forme sindividualise smantiquement
dans les limites mmes de lunit drive et dans le contexte:
ajuster

ajustage
Opration destine donner une pice la dimension
exacte que requiert son ajustement une autre.
ajustement
Action dajuster; fait dtre ajust, degr de serrage ou
de jeu entre deux pices assembles.
ajusteur (ouvrier capable de tracer et de faonner des
mtaux daprs un plan, de raliser des pices mcaniques).
(Petit Robert)
125
Universitatea SPIRU HARET

Le mme suffixe peut driver des mots qui sinscrivent dans des
classes diffrentes (nom ou adjectif):
-eur / -euse (nom) patineur / patineuse (de patiner);
(nom et adj.) broyeur / broyeuse (de broyer)
-teur /-trice

(nom et adj.) programmateur / programmatrice


de programmer.)

Le processus de drivation entrane, dans certains cas, la modification de la base de drivation. Ces modifications sexpliquent par des
raisons phontiques ou morphologiques.
1.3.1.2. La drivation suffixale syntagmatique
La drivation suffixale intervient aussi lintrieur de la mme
classe de mots (drivation de type syntagmatique). Il sagit des drivations du type: verbe verbe, nom nom, adjectif adjectif.
Certains oprateurs suffixaux sont les mmes que ceux qui ralisent la
drivation paradigmatique, dautres sont spcifiques. Le rle du suffixe
dans la nouvelle structure drive est double: dans le plan de la relation
grammaticale, il maintient le driv dans la mme classe de comportement morphosyntaxique que le mot base de drivation et, dans le
plan smantique, il ajoute diverses valeurs et nuances de sens (de type
aspectuel ou valuatif) et se constitue en critre de classification
lintrieur de la classe syntaxique.
(a) La drivation des verbes
Principaux suffixes
Les suffixes qui oprent dans la classe des verbes prtent lunit
drive des valeurs principalement aspectuelles et valuatives: le trait
[+ frquentatif] est doubl du trait [+ pjoratif]:
- ailler
crier criailler v.intr. (1564).
Crier sans cesse, se plaindre frquemment et
dune faon dsagrable.
disputer disputailler v. intr. (1596).
Disputer longuement et inutilement.
126
Universitatea SPIRU HARET

tirer tirailler v. tr. (1542).


Tirer plusieurs reprises, en diverses directions.
(Petit Robert)
Certains de ces verbes drivs se constituent, leur tour, en base
de drivation pour des noms:
criailler criaillerie
tirailler tiraillement.
-asser
bavarder bavasser v.intr. (1584).
Pejor. et fam. Parler beaucoup.
rver rvasser v.intr. (1490).
Se laisser aller la rverie.
traner tranasser v.tr. (fin XVe s.).
Pejor. Traner en longueur.
Tranasser une affaire
tranasser v. intr.(1845).
Fam.Agir avec trop de lenteur. Errer laventure.
(Lexis)
- iller
mordre mordiller v. tr. et intr.(XVIe s.).
Mordre lgrement et plusieurs reprises.
sauter sautiller v. intr. (1564).
Faire de petits sauts successifs.
- oter

(Petit Robert)

cligner clignoter v.intr. (XVe s.).


Cligner coup sur coup rapidement et
involontairement.
siffler siffloter v.intr. (1845).
Siffler ngligemment en modulant un air.
tousser toussoter (1845).
Tousser dune petite toux peu bruyante.
(Petit Robert)
127
Universitatea SPIRU HARET

-onner
chanter chantonner v. intr.(1538).
Chanter mi-voix.
griffer griffoner v. tr. (1555).
crire (qqch.) dune manire confuse, peu lisible.
tter ttonner v. intr. (XVIe s.).
Tter plusieurs fois le sol, les objets autour de soi,
pour se diriger ou trouver qqch. dans lobscurit.
(Petit Robert)
(b) La drivation des noms
Les suffixes qui drivent des noms sont relativement nombreux
et spcifiques pour la plupart. Il y a cependant quelques suffixes qui
oprent aussi la drivation partir de bases verbales. Ces suffixes sont
considrs comme polysmiques ou homonymes, la forme unique
reprsentant des formes smantiquement et fonctionnellement diffrencies dans lvolution diachronique31.
Au point de vue du sens certains suffixes appliquent aux noms
drivs des valeurs qui sinscrivent dans le paradigme des drivs
base verbale:
-ise; -ation le nom daction et du rsultat de laction:
expert expertise
tarif tarification
-ier, -ire; -eau le nom de lagent ou de linstrument de
laction:
crme crmier, ire
crpe crpier, ire
plume plumeau
prune pruneau
-erie le nom du lieu o se passe lactivit laquelle renvoie
le nom base:
charcutier charcuterie
crpe crperie

_______________
31

L. Guilbert, Op. cit., p. 168.

128
Universitatea SPIRU HARET

fromage fromagerie
mutin mutinerie
Principaux suffixes
Aux suffixes mentionns sajoutent dautres qui expriment des
valeurs supplmentaires domines par les diminutifs et les valuatifs.
Regroups selon la nuance de sens quils prtent au nom-base ces suffixes sont:
- et; - ette; -on; - otte [+diminutif]
cochon cochonnet (fin XIII-e).
Petit cochon, cochon de lait.
moulin moulinet (1389).
Petit moulin.
tarte tartelette (1349 ).
Petite tarte individuelle.
voiture voiturette (1903).
Petite voiture.
cruche cruchon (XIIIe).
Petite cruche.
-ade; - erie [+ dprciatif]

(Petit Robert)

Tartarin tartarinade (1928, surtout au pl.).


Vantardises, fanfaronades.
canaille canaillerie (1846).
Caractre dune canaille ou action de canaille.
fripon friponnerie (1530).
Caractre ou acte de fripon (malhonnte)
fripouille (1797).
Homme sans scrupules qui se livre lescroquerie
et toutes sortes de trafics.
fripouille fripoullerie (1897).
Caractre ou acte de fripouille.

(Petit Robert)
129

Universitatea SPIRU HARET

-age; -aie; - as; - e; -ure [+ collectivit]


branche branchage (1458).
Ensemble des branches dun arbre.
compagnon compagnonnage (1719).
Association de solidarit entre ouvriers.
ft futaie (1354).
Fort dont on exploite les arbres quand ils sont
parvenus une grande dimension.
pltre pltras (1371).
Dbris de pltrage;
Mauvais matriel de construction.
table table (XIII-e) .
Ensemble des personnes assises une mme table,
qui prennent ensemble leur repas.
os ossature (1801).
Ensemble des os dans le corps de lhomme et de
lanimal.
(Petit Robert)
- age; -ie; -ise; - erie comportent le trait [+ tat]
veuf (veuve) veuvage (1374, dabord des femmes).
Situation, tat dune personne veuve ou non marie.
malade maladie (1150).
Etat des organismes malades.
btard btardise (1550).
Etat de btard.
poltron poltronnerie (1566).
Vice du poltron.

(Petit Robert)

- isme; -iste [+ doctrine] et [+ adepte/partisant]


Bonaparte bonapartisme (1816).
Toute forme de gouvernement dont les principes
rappellent ceux du gouvernement des Bonaparte.
130
Universitatea SPIRU HARET

capitaliste capitalisme (1842).


Rgime conomique et social dans lequel les capitaux,
source de revenu nappartiennent pas, en rgle gnrale,
ceux qui les mettent en uvre par leur propre travail.
gauche gauchisme (db. XXe s.).
Attitude des gauchistes.
gauchiste (db. XXe s.).
Partisan extrme de solution de gauche.
(Petit Robert)
-at [+ institution], [+ statut (de la personne qui sy trouve)]
auxiliaire n. et adj. auxiliariat (1960).
Dans lenseignement, fonction des matres auxiliaires.
externe n. et adj. externat (1829).
Etablissement denseignement qui ne reoit que des
externes.
interne n. et adj. internat (1830).
Etablissement o sont reus des lves internes.
(Lexis)
Plusieurs suffixes, qui sont dun emploi relativement frquent,
drivent des noms dhabitants partir de noms gographiques:
-ain, -aine
Afrique Africain, aine
Armorique Armoricain, aine
-ais, -aise
Albanie Albanais, aise
Lyon Lyonnais, aise
France Franais, aise
-al, -ale
Provence Provenal, ale
-and, -ande
Allemangne Allemand, ande
Normandie Normand, ande
131
Universitatea SPIRU HARET

-en, -enne
Europe Europen, enne
Algrie Algrien, enne
-ien, -ienne
Calais Calaisien, ienne
Paris Parisien, ienne
-ois, -oise
Alger Algrois, oise
Reims Rmois, oise
-ol, -ole
Cvennes Cvennol, le
Espagne Espagnol, ole
-on, -onne
Bretagne Breton, onne
(c) La drivation des adjectifs
Principaux suffixes
Les suffixes qui drivent des adjectifs se regroupent dans des
sous-classes selon le trait smantique quils ajoutent la base de drivation, savoir [+ diminutif] ou [+ dprciatif]:
-et, -ette prte ladjectif driv une valeur diminutive:
jeune jeunet, ette
maigre maigrelet
mignon mignonet, ette

pauvre pauvret, ette


rond rondelet, ette
seul seulet, ette

-ard, -arde; -asse; - aud, -aude prtent aux adjectifs une valeur
dprciative:
faible faiblard, arde
rond rondouillard, arde
lourd lourdaud, aude

bta btassse
blond blondasse
mol molasse

132
Universitatea SPIRU HARET

-tre est spcialis dans la drivation des adjectifs de couleur


auxquels il applique une valeur dapproximation, parfois double dune
valeur dprciative:
blanc blanchtre
bleu bleutre
jaune jauntre

rouge rougetre
noir noirtre
vert verdtre.

1.3.2. La drivation rgressive


Le changement de statut de catgorie grammaticale dune unit
verbale par la simple suppression du suffixe sappelle drivation
regressive. Les transformations qui soustendent le mcanisme drivationnel sont les mmes que pour la drivation suffixale32:
voler vol n.m. (XIIe).
Action de voler; ensemble des mouvements coordonns,
faits par les animaux capables de se maintenir en lair
pour sy mouvoir.
Le vol des oiseaux, des insectes.
Suivre, regarder le vol des mouettes.
heurter heurt n.m.(XIIe).
Action de heurter; rsultat de cette action.
Entendre le heurt dune porte qui se ferme.
Eviter le heurt dun objet fragile.
pousser pousse n.f. (XVe).
Action de pousser; dveloppement de ce qui pousse.
La pousse des feuilles.
La pousse des dents.
(Petit Robert)

_______________
32

Les phases de la transformation de la forme verbale en nom sont les


suivantes:
Le gardien de la paix porte une arme. Cela est autoris.
Le fait quune arme soit porte par le gardien de la paix est autoris.
Le port dune arme par le gardien de la paix est autoris. Voir
L. Guilbert, Op. cit., p. 164.
133
Universitatea SPIRU HARET

clairer clair
transporter transport
tricoter tricot
trotter trot
Dans certains cas, le e instable sajoute la fin des noms derivs
pour permettre la prononciation de certaines consonnes non prononces en finale absolue:
claquer claque
couper coupe
commander commande
Certains de ces drivs entrent en variation avec des drivs
suffixs. Ils sindividualisent par le sens:
couper coupe n.f. ( 1375).
Action de couper, de tailler.
Coupe dans une fort communale.
Suivre des cours de coupe.
Coupe des cheveux.
coupage n.m. (1302).
Action de mlanger des liquides diffrents.
Coupage de lalcool.
Vins de coupage.
commander commande n.f. (1625).
Acte par lequel un client commande une marchandise.
Faire passer une commande.
Marchandise payable la commande.
commandement n.m. (1080).
Vieilli. Action de commander.
Commandement, verbal, crit.
Obir un commandement.
Mod. Avoir un ton, une attitude de commandement.
(Dans larme) Ordre bref donn voix haute
pour faire executer certains mouvements .
mon commandement.
Commandement au sifflet.
(Petit Robert)
134
Universitatea SPIRU HARET

clairer clair
clairage
clairement
claquer

claque
claquage
claquement

La drivation rgressive apparat comme un procd relativement


productif. Il marque toutes les tapes de lvolution de la langue et les
drivs quil gnrent sinscrivent, dans la plupart des cas, dans des
paradigmes dont les termes sindividualisent smantiquement. La
spcialisation des emplois semble stre ralise au fur et mesure
que le besoin de nommer dautres ralits sest impos.
1.3.3. La conversion
Le changement du statut grammatical des units lexicales par le
simple transfert dune classe dans une autre (sans lintervention daucune
modification formelle) sappelle conversion. Cette transformation est
de nature syntaxique et affecte les classes du verbe et de ladjectif: les
formes de linfinitif et des participes (pass et prsent) peuvent acqurir
le statut de nom; les adjectifs peuvent acqurir le statut dadverbe ou
de nom.
La nominalisation des formes dinfinitif ou de participe sopre,
pour certains verbes, par linscription dans le syntagme nominal, le
contexte de larticle dfini, du dmonstratif, du possessif ou dun
indfini prtant la forme verbale le statut de nom. Il en est de mme
de ladjectif qui se laisse distribuer dans le contexte spcifique du
substantif, respectivement prcd par un prdterminant et suivi ou
mme prcd par un adjectif:
dner le dner, ce dner
pouvoir le pouvoir, leur pouvoir
pincer pinc (part. ps.) une pince
dsinfecter dsinfectant (part. pr.) un dsinfectant
curieux, -euse (tre curieux, -euse, des gens curieux)
un curieux (un / des curieux, de vrais curieux, des curieux
insatiables; le curieux de la situation)
135
Universitatea SPIRU HARET

La conversion33 ralise dans le plan syntaxique est confirme


dans le plan lexical, les deux mots tant enregistrs par le dictionnaire
sous des rubriques diffrentes. Et dans le cas des formes verbales ou
adjectivales susceptibles de changer de statut, la conversion affecte:
(a) le comportement morpho-syntaxique des units qui se laissent
marquer par les catgories du genre et du nombre (dans le cas de la
nominalisation des formes verbales):
le dner / les dners
le pouvoir / les pouvoirs
une plonge / plusieurs plonges
un prtendant / plusieurs prtendants
(b) le comportement syntaxique, les formes verbales ayant acquis
le statut de nom ou dadjectif manifestent, dans les structures fonctionelles (syntagme ou phrase), des latitudes combinatoires diffrentes de
leur nature verbale. comparer:
infinitif On veut dner 20 h
nom Le dner (officiel / de gala) est fix 20 h
participe Paule a plong les doigts dans leau.
nom Paule pratique la plonge sous-marine.
participe On la vu protester / protestant contre
nom Les protestants et les catholiques se sont reconcilis.
adjectif Les glises protestantes sont fermes.
(c) le sens des units linguistiques:
en tant que verbe pouvoir signifie avoir la possibilit, le
droit, la permission de faire quelque chose:
Paul peut partir seul.
en tant que nom il signifie le fait de pouvoir, de disposer des
moyens naturels ou occasionnels qui permettent de raliser une action;
la capacit lgale de faire quelque chose, etc:
le pouvoir de parler (= la facult, la possibilit).

_______________
33

Selon L. Guilbert (Op. cit. p. 165), le procd nopre que sur la


transformation des verbes en noms et des adjectifs en adverbes (Un homme
beau et fort / Parler fort). Mais comme beaucoup dadjectifs sont employs
comme noms, ce changement de statut sera inscrit dans la conversion.
136
Universitatea SPIRU HARET

le pouvoir dun tuteur, dun mandataire (= la capacit lgale, le


droit de faire une chose).
le pouvoir des sens, de lesprit (= la domination).
le pouvoir central. (= les organes, les hommes dans lesquels
sincarne le pouvoir).
les pouvoirs publics (= lensemble des autorits pouvant imposer
des rgles aux citoyens).
(Petit Robert)
A. La conversion des formes dinfinitif en noms
La conversion des verbes en noms a eu lieu assez tt dans lhistoire
du franais. Ces noms ont dvelopp beaucoup de sens et mme des
drivs syntagmatiques (dner dnette):
devoir (n.m. fin XII-e; de devoir).
Lobligation morale considre en elle-mme, et
indpendamment de son application particulire.
Le sentiment du devoir. Agir par devoir.
Ce que lon doit faire.
Accomplir, faire son devoir. Devoir pnible.
Exercice scolaire quun professeur fait faire ses
lves.
Corriger des devoirs.
dire (n.m. XV-e; de dire).
Ce quune personne, dit, dclare, rapporte.
Le dire des tmoins. Au dire de lexpert.
Dr. Mmoire remis par une partie des experts.
dner (n.m. XI-e; de dner).
Vx. Repas de midi.
Repas du soir.
Dner de famille, de fianailles, daffaires.
Les plats, les mets du dner.
Dner fin, copieux.
aller (n.m. XII-e; de aller).
Fait daller, trajet fait en allant un endroit dtermin.
Laller a t plus facile que le retour.
Billet de chemin de fer valable pour laller.
Un aller, un aller simple pour Marseille.
(Petit Robert)
137
Universitatea SPIRU HARET

Certains de ces noms sont des lments constitutifs des mots


composs:
un faire-part , un faire-valoir
le savoir-tre, le savoir-faire, le savoir-vivre
Par le mme procd de conversion, les formes verbales de participe pass et de participe prsent acquirent le statut dadjectifs.
B. La conversion des formes verbales de participe en adjectifs34
(a) Le participe pass adjectiv
Par sa nature, le participe pass prsente le procs compltement
dtensionn et il exprime leffet, le rsultat de laction35:
suivre suivi, e
Raisonnement bien suivi (o il y a de la liaison).
Thtre suivi (frquent).
(Petit Robert)
Dtach de lauxiliaire, le participe pass se dtache de tout repre
temporel et nexprime plus quune caractristique ou une qualit se
manifestant dans le rfrent dun nom concret ou abstrait. Il sinscrit
dans la classe des adjectifs aussi bien au point de vue smantique

_______________
34

Certaines des formes de participe (pass ou prsent) assument ct


du statut dadjectif le statut de nom et, parfois mme, uniquement ce statut:
(participe) disparu (adjectif) marin disparu en mer, (nom) notre cher disparu
(mort, dfunt); (participe) courant (adjectif) eau courante,(nom) le courant
de leau; (participe) coul (nom) la coule, (participe) venu (nom) la venue.
35
Dans la structure des formes verbales composes, le participe pass
rattache leffet de procs achev (accompli) au moment de lnonciation ou
un autre moment repre temporel du discours: il prsente laction comme
accomplie par rapport au moment de rfrence prsent, pass ou futur.
Vendre vendu, vendue
Il a vendu toutes les cartes. Il nen a plus. Il ira en apporter dautres.
action passe, envisage comme accomplie par rapport au prsent.
Quand je lai rencontr, il avait vendu toutes les cartes. Il nen avait plus.
action passe, envisage comme accomplie par rapport un moment
du pass, individualis par le pass compos (Quand je lai rencontr).
Quand nous arriverons il aura vendu toutes les cartes.
action passe envisage comme accomplie par rapport un moment
du futur, individualis par la forme de futur (Quand nous arriverons).
138
Universitatea SPIRU HARET

quau point de vue du comportement syntaxique. Il ne forme plus une


unit fonctionnelle avec lauxiliaire et le sujet (nom ou pronom) mais
avec un substantif quil dtermine comme un vritable adjectif.
Le roman publi en 19 la rendu clbre.
Les romans publis lont rendu clbre.
Les idiomes parls en Roumanie sont trs divers.
Les langues parles en Roumanie sont nombreuses.
Les participes passs statut dadjectifs (consacrs par lusage
dans lemploi adjectival) sont enregistrs par le dictionnaire en tant
quentres autonomes, indpendantes de la forme verbale qui est leur
origine. Les formes adjectivales ont volus parfois, au point de vue
smantique, indpendamment du verbe dont elles sont issues.
Dans le discours, les adjectifs issus des participes passs se comportent comme les adjectifs de nature:
ils sont distribus en fonctions dpithte et dattribut, positions
exclues pour les participes passs statut de formes verbales:
Une oeuvre russie.
Cette oeuvre est russie.
ils saccordent en nombre et en genre avec le nom quils
dterminent:
Ne pas dpasser la dose prescrite.
Les sicles, les temps les plus reculs.
Montagnes, valles recules dune rgion.
trs):

ils se laissent modifier par des adverbes de degr (plus, moins,


Des repas mal russis.
Photo tout fait russie.

ils entrent en relation de paraphrase avec une proposition


relative centre sur le verbe tre:
Une personne trs connue.
Une personne qui est trs connue.
Cette transformation permet aussi de distinguer les adjectifs issus
des formes participes du verbe des adjectifs termins en - et en -u
139
Universitatea SPIRU HARET

mais drivs des formes nominales et qui sont paraphrasables par une
relative centre sur les verbes avoir ou contenir.
comparer:
Un livre vendu. Un livre qui est vendu.
Un homme bless. Un homme qui est bless.
Une femme trop poilue. Une femme qui a trop de poils.
Du sucre vanill. Du sucre qui contient de la vanille.
Les adjectifs base nominale se laissent segmenter en radical et
suffixe:
thre thr + -(e)
barbu barb(e) + -u(e)
touffu touff(e) + -u(e)
Dans les adjectifs base verbale, les lments -, -u, -i ont le
double statut de suffixes adjectivaux et de morphmes qui marquent
une certaine valeur grammaticale, spcifiquement verbale.
En tant que suffixes adjectivaux ils sont en variation avec dautres
suffixes qui drivent des adjectifs de bases verbales:
exploit, -e
exploitant, -ante
exploitable
Le participe pass adjectif se laisse prfixer comme tout adjectif:
vendu, -ue
vendable
invendu, -ue
invendable
revendu, -ue
Relativement nombreux, les adjectifs rsultant de la conversion
de la forme de participe pass expriment des qualits / des caractristiques
envisages comme acquises, reprsentant le rsultat dun processus
accompli:
bless, blesse
bras bless , jambe blesse
homme bless , femme blesse
quitt, quitte
appartement quitt , maison quitte
village quitt , ville quitte
140
Universitatea SPIRU HARET

fini, finie

spectacle fini, reprsentation finie


programme fini, sance finie

arrondi, arrondie
compte arrondi , somme arrondie,
visage arrondi, forme arrondie
(b) Le participe prsent adjectiv
Le participe prsent exprime une action ou un tat en droulement.
Suivant les relations syntaxiques quil contracte avec les termes de la
construction dans laquelle il sinsre il est tiquet comme forme verbale
ou comme adjectif.
Le participe prsent-verbe admet des complments dobjet direct
(lorsque le verbe et transitif) ou des complments prpositionnels (lorsque
le verbe est intransitif):
Il refusait le dialogue fumant tranquillement sa cigarette.
Une jeune fille sapprocha tremblant de peur.
Le participe prsent-verbe prsente des formes doubles (simple
et compose) ce qui lui permet de raliser lopposition aspectuelle
[-accompli] / [+accompli]: fumant (sa cigarette) / ayant fum (sa
cigarette).
Le participe prsent-adjectif varie en genre et en nombre avec le
nom quil accompagne, occupe la position dattribut dans des phrases
copulatives et se laisse modifier par des adverbes qui marquent des
degrs dintensit:
Des bches, des cendres encore fumantes.
Les corves et les soins mnagers les plus rebutants.
Des bruits particulirement allarmants.
Des conversations trs rassurantes.
Employ comme adjectif, le participe prsent se laisse mettre en
relation de paraphrase avec une proposition relative et mme avec un
adjectif:
Sa voix discordant avec lensemble a cr leffet dun
spectacle damateurs
Sa voix qui discordait avec lensemble a cr leffet dun
spectacle damateurs.
141
Universitatea SPIRU HARET

Sa voix fausse / dissonnante a cr leffet dun spectacle


damateurs.
Les participes adjectifs se laissent aussi prfixer:
prvoyant, -ante
imprvoyant, -ante
Les adjectifs issus des participes prsents sont enregistrs par le
dictionnaire, le participe prsent tant parfois mentionn comme forme
dorigine:
bruyant, ante adj. (XII-e; anc. p. prs. de bruire).
Qui fait beaucoup de bruit.
Le va-et-vient bruyant de la rue (DAUD).
O il y a beaucoup de bruit.
Une rue bruyante. La runion a t bruyante.
enveloppant, ante adj. (1771; p. prs. de envelopper).
Qui enveloppe.
La corne, membrane enveloppante de lil.
Gom. Ligne enveloppante.
marquant, ante adj. (1721; adj. part. de marquer).
Qui permet de marquer des points.
Carte marquante.
(1762) Qui marque, laisse une trace, un souvenir.
Particularits marquantes.
Evnement marquant, mmorable.
discordant, ante adj. (XII-e; a. fr. descordant, de descorder,
refait daprs le lat. discordare) .
Qui manque dharmonie, qui ne saccorde pas.
Caractres discordants. Couleurs discordantes.
Stratifications discordantes.
dsolant, ante adj. (1718; de dsoler).
Littr.Qui dsole, qui cause une grande affliction.
Nouvelle dsolante.
Cour. Qui contrarie.
Il fait bien mauvais temps. Cest dsolant.
(Petit Robert)
142
Universitatea SPIRU HARET

Certaines formes dadjectif diffrent graphiquement des formes


correspondantes de participe prsent. Ces diffrences se situent soit au
niveau de la dsinence (-ent pour ladjectif et -ant pour le participe
prsent), soit au niveau de la consonne sur laquelle finit le radical.
Cette consonne change de graphie (-cant, dans la forme de ladjectif
et -quant, dans la forme du verbe) ou denvironnement (-g, dans la
forme de ladjectif et -gu, dans la forme du verbe):
participe
concidant
communiquant
convainquant
provoquant
fatiguant
intriguant

adjectif
concident, -ente
communicant, -ante
convaincant, -ante
provocant, -ante
fatigant, -ante
intrigant, -ante

Aux formes de participes prsent adjectives en franais sajoutent


de nombreuses formes dadjectifs hrits du latin:
adhrant
affluant
confluant
convergeant

adhrent, -ente
affluent, -ante
confluent, -ente
convergent, -ente36

(C) La conversion des adjectifs en nom et en adverbes


Des adjectifs hrits du latin, et dont lemploi a t marqu par
un haut degr de frquence, ont acquis, dans certains de leurs emplois,
le statut de noms ou dadverbes.
Dans le cas des emplois nominaux, la qualit ou la caractristique
appliques par ladjectif la ralit dsigne par le nom soit sest substitue cette ralit, la dsignant soit sest constitue en entit concrte
ou abstraite, ladjectif acqurant ainsi le statut de nom. Il sagit, dans la
plupart des cas, de certains contextes qui ont favoris la transformation.
Par exemple: aliment / boisson / temps / atmosphre chaud(e):
Ne pas supporter boire le th chaud
Ne pas supporter le chaud.

_______________
36

Voir la liste complte dans M. Grevisse, Le bon usage, 1988, Duculot,


Gembloux, p. 1342.
143
Universitatea SPIRU HARET

Les noms rsultant de la conversion sont relativement nombreux


et reprsentent plusieurs clases smantiques.
doux

1. Ce qui est doux.


Prfrer le doux.
Prendre du sec (du vin sec) plutt que du doux.
2. (Personnes)
Cest un doux.
Fam. Terme daffection.
Ma douce. Il va voir sa douce.

fort

1. (XIVe) Le ct fort, laspect sous lequel une personne,


une chose rvle le plus de puissance, de valeur,
defficacit.
Le fort et le faible dune chose, dune personne.
2. (1611) Partie forte, rsistante dune chose.
(Archit.) Le fort dune vote, dune poutre.
La plus grande largeur dun navire.
Largeur au fort.
3. (XIVe s.) dun ancien sens de ladjectif
Le fort de la fret (le coeur).
Fig. Au fort de lt, de lhiver.
(Petit Robert)

Il en est de mme de certains adjectifs rsultant de la conversion


des formes de participes pass ou de participe prsent qui sont employs
aussi comme substantifs:
(adj.)

correspondant, -ante: les lments correspondants


de deux systmes; des angles correspondants
(nom) un / le correspondant: correspondant diplomatique,
de guerre; avoir des correspondants fidles.
Un prospectus touristique dpliant.
Un dpliant touristique.
La conversion a spcialis la plupart des formes adjectivales primaires dans des emplois adverbiaux. Ces formes sont enregistres par
le dictionnaire comme entres distinctes sous la catgorie dadverbes:
fort adv. (XVe s.).
1. Adverbe de manire.
Avec de la force physique en fourissant un gros effort.
Frapper fort. Serrer trs fort.
144
Universitatea SPIRU HARET

2. Adverbe de quantit. (avec un verbe. Rare dans la


langue parle).
Cet homme me dplat fort.
Vous mobligeriez fort.
Jen doute fort.
(Petit Robert)
Beaucoup dadjectifs ont dvelopp les deux emplois de nom et
dadverbe:
bon

1. (adj.) Une bonne solution.


2. (nom) Cette solution a aussi du bon.
Les bons et les mchants.
3. (adv.) Sentir bon. Tenir bon.
Il fait bon vivre la campagne.

mauvais 1. (adj.) Une trs mauvaise situation.


2. (nom) Les bons et les mauvais.
3. (adv.) Sentir mauvais.
Il fait mauvais.
D. CONCLUSION
Bien quoprant principalement le passage des verbes dans la
classe des noms et dans celle des adjectifs, la conversion transfre
aussi des adjectifs dans la classe des noms ou dans celle des adverbes.
Cest le cas des qualits qui dsignent aussi les objets qui les manifestent, ce qui fait que beaucoup dunits lexicales aient le double statut
dadjectifs et de noms (statut mentionn par le dictionnaire de langue):
beau, belle (adj.) et le beau (n.m.), flou (adj.) et le flou (n.). Certaines
units adjectivales primaires assument le triple statut dadjectif, de
nom et dadverbe: doux, douce (adj.) et doux (adv. et n.), haut, haute
(adj.) et haut (n.m. et adv.).
La conversion savre un procd limit dune part certains
types de conversion et dautre part la disponibilit des lexmes
verbaux de changer de statut. Un sondage sur le corpus offert par le
dictionnaire Le Petit Robert a permis de constater:
que la conversion des formes dinfinitif en noms est ralise
par une srie trs restreinte de verbe et reprsente une srie ferme;
que la plupart des formes de participe pass assument le statut
dadjectifs;
145
Universitatea SPIRU HARET

que certaines des formes qui assument le statut dadjectif


assument en mme temps le statut de nom et dautres formes, trs peu
nombreuses nassument que le statut de nom.
1.3.4. La drivation parasynthtique
Cest le procd qui permet de crer de nouvelles units lexicales
par ladjonction simultane dun prfixe et dun suffixe. La suppression
du prfixe seul ou du suffixe seul ont pour rsultat des formes non
attestes. Par exemple, le verbe affermir rsulte de ladjonction simultane du prfixe a- et du suffixe -ir (a- + ferme + -ir affermir). La
suppression de lun ou de lautre des deux affixes entrane lannulation
du caractre attest du mot qui rsulte: *fermir ou *afferm.
Dans le processus de drivation, les deux affixes se partagent les
fonctions: le suffixe entrane le changement de la classe grammaticale
laquelle appartient la base de drivation et le prfixe ajoute, la
mme base, une nouvelle valeur smantique:
prfixe + base + suffixe nouvelle unit lexicale
encaisser
en + caiss + er
caisse =

grande bote ou coffre utilise pour lemballage, le


transport des marchandises; coffre dans lequel on
dpose largent.
encaisser = (rare) mettre dans une caisse, emballer; (mod.)
recevoir, toucher de largent, le montant dune
facture.

Les bases de drivation appartiennent aux classes du nom, de


ladjectif et du verbe et se caractrisent par une certaine spcialisation:
les noms permettent de driver:
des noms:
en + bouteill(e) + age embouteillage
des adjectifs:
+ dent + , e dent, e
des verbes:
en + bot(e) + er emboter
les adjectifs permettent de driver des verbes:
a + ferm(e) + ir affermir
146
Universitatea SPIRU HARET

les verbes permettent de driver des adjectifs:


in + batt(re) + able imbattable
Les prefixes prsentent des affinits combinatoires avec les
diffrentes bases:
- et d- se combinent avec une seule base, les noms:
effront,e; drouter;
in- se combine uniquement avec des bases verbales:
inaccordable, intouchable;
a- et en-, em- se partagent lemploi entre deux bases, les noms
et les adjectifs:
acouder; encaisser; allonger; enlaidir.
(a) La drivation des noms
Les suffixes qui drivent des noms sont: - -age, -ment, -ure, -e.
Les prfixes: en- ,em-.
La base: des noms.
prfixe base
en-/em-

suffixe
bouteill(e)
pice
table
col
fourche
jamb(e)

-age
-ment
-ure
-e

nom
embouteillage
enpicement
entablement
encolure
enfourchure
enjambe

(b) La drivation des adjectifs


Les suffixes qui drivent des adjectifs sont: -, e ; -able.
Les prfixes: - et in-, im-.
La base: des noms et des verbes.
prfixe base
-

in-

suffixe
dent
front
flanc
fil
hont(e)
battr(e)
accord(er)
appais(er)

adjectif

-,-e

-able

dent, e
ffront, e
fflanqu, e
ffil, e
hont, e
inbattable
inaccordable
inapaisable
147

Universitatea SPIRU HARET

constat(er)
dcoll(er)
dpass(er)
touch(er)
manquer
mett(re)

im-

inconstatable
indcollable
indpassable
intouchable
immanquable
immettable

(c) La drivation des verbes


Les suffixes qui drivent des verbes sont: -er, -ir.
Les prfixes: a- , e-, d-, en- / em-.
La base: des noms et des adjectifs.
prfixe base
a-

en-, em-

d-

suffixe
coud(e)
lun(e)
terr(e)
long
fol
ferm(e)
grav(e)
mol
soupl(e)
germe
grain
pur
rein
barqu(e)
bot(e)
poch(e)
beau
laid
noble
barqu(e)
froc
four
paquet
rout(e)
terr(e)

- er, -ir

148
Universitatea SPIRU HARET

verbe
accouder
alunir
atterrir
allonger
affoler
affermir
agraver
amollir
assouplir
germer
grainer/ grener
purer
reinter
embarquer
emboter
empocher
embellir
enlaidir
ennoblir
dbarquer
dfroquer
dfourner
dpaqueter
drouter
dterrer

CONCLUSION

La drivation parasynthtique se montre particulirement productive pour la classe des verbes. Les verbes issus de cette double
drivation expriment diverses valeurs dont les plus frquentes sont les
valeurs dinchoatif (le changement dtat dans le sujet du verbe) ou de
causatif (le changement dtat dans lobjet sur lequel est oriente
laction exprime par le verbe).
Les structures qui sont la base de ce type de drivation sont des
phrases dont ladjectif attribut (devenir + adj.; rendre + adj.) ou le nom
circonstant (se mettre + nom; sengager dans + nom) se transforment
en verbes:
devenir mou, moins ferme samollir
Son courage samollit.
valeur dinchoatif, le changement affecte ltat du sujet - le
courage.
rendre mou, moins ferme amollir qqch.
Lmotion amollit les jambes.
valeur de causatif, le changement affecte ltat de lobjet direct
du verbe les jambes.
sengager, senfoncer dans la bourbe, dans un bourbier
sembourber
La voiture stait embourbe.
mettre en prison qqn., enfermer comme dans une prison
emprisonner qqn.
Emprisonner un malfaiteur.
Elle se plaignait dtre emprisonne dans ce couvent.
Les verbes drivs peuvent avoir des sens propres (voir les exemples
ci-dessus) et des sens figurs: sembourber dans la sottise; une cravatte
qui emprisonne le cou; se sentir emprisonn dans ses rves.
Pour lensemble des drivs parasynthtiques, il est important de
les distinguer des crations formes par la prfixation ou par la suffixation dune base modifie antrieurement par un des deux procds.
Ladjectif enrag, e, par exemple, est driv par la suffixation (-,e)
du verbe enrager. Le verbe enlacer est driv par la prfixation (en-)
du verbe lacer et le nom enterrement est driv par la suffixation
149
Universitatea SPIRU HARET

(-ment) du verbe enterrer. Ce sont des units qui comportent dans leur
structure un suffixe et un prfixe, qui sont entrs dans un deuxime
cycle de drivation, mais qui ne sont pas formes par la drivation
parasynthtique puisque les deux mcanismes ne sont pas intervenus
simultanment.
1.3.5. La derivation prfixale
1.3.5.1. Dfinition et origine des prfixes
La drivation prfixale consiste en ladjonction dun affixe (pourvu
ou non dexistence autonome) la gauche dun mot susceptible dautonomie dans la phrase.
Drivation de type syntagmatique, la drivation prfixale se rapproche de la composition par les relations (des relations syntaxiques
de type phrastique) sur lesquelles reposent les transformations qui
gnrent les nouvelles units lexicales. La diffrence entre les deux
types de transformations est donne par le niveau auquel se situe la
relation ralise par lunit vise dans la phrase de dpart:
dans le cas de la prfixation, la relation se situe au niveau du
prdicat, tant centre sur un modificateur ralis par une prposition
ou par un adverbe: lunit prfixe prsalaire rsulte des transformations suivantes: le salaire est avant le salaire le salaire qui est
avant le salaire le prsalaire;
dans le cas de la composition, les deux termes qui entrent dans
la structure du mot compos sont des lments constitutifs de la
relation prdicative (du sujet ou du prdicat, respectivement des noms,
des adjectifs et des verbes): la chaise est longue la chaise qui est
longue la chaise longue37
Le prfixe peut former une seule unit graphique avec le mot base de drivation ou garder une indpendance relative (antposer,
raction, malentendu, aprs-ski).
Lidentification et le dnombrement des prfixes sont des aspects
dlicats de la crativit lexicale. Les solutions en ont t relativement
diffrentes suivant le modle linguistique adopt. La difficult de trancher quant la nature et au statut des prfixes vient du fait que, ct
des formes du type ad-, ac- ant-, anti-, co-, en-, qui nont pas
dautonomie dans la phrase et napparaissent que soudes au mot base,

_______________
37

L. Guilbert, Op. cit., p. 217.

150
Universitatea SPIRU HARET

il y a les formes aprs-, arrire-, avant-, bien-, contre-, mal-, pour-,


sans-, sous- qui connaissent un emploi autonome en dehors de lunit
lexicale prfixe. Ces formes, lorsquelles ont le statut de prfixes,
peuvent apparatre soudes au mot base ou rattaches celui-ci par un
trait dunion. Elles peuvent apparatre aussi compltement libres,
spares du mot quelles accompagnent, lorsquelles sont prpositions
ou adverbes. L. Guilbert explique le statut de prfixes de ces units
semi-autonomes par des mcanismes transformationnels appliqus,
dans le plan synchronique, la phrase comme base de la cration lexicale38. Ces units semi-autonomes peuvent tre considres comme
des prefixes pour deux raisons:
(1) elles rpondent aux critres de dfinition du prfixe: se placent
gauche du mot base de drivation et namnent pas de modification dans le statut morphosyntaxique de celui -ci;
(2) elles entrent en relation de commutation avec dautres prfixes:
surcharger, dcharger, recharger; outrepasser, dpasser, repasser.
Ce sont des prfixes qui ont en commun lidentit de forme39 avec les
prposition et les adverbes.
La drivation prfixale nentrane pas de changement dans le
statut morphosyntaxique du mot base. Le mot obtenu par la prfixation
se maintient dans la mme classe:
Nom Nom
avis pravis
charge dcharge
ski aprs-ski
Adj.

Adj.
raisonnable draisonnable
abondant surabondant
dernier avant-dernier
Verbe Verbe
voler survoler
prendre reprendre
balancer contrebalancer

_______________
38

L. Guilbert, Op. cit., p. 205-219.


Herv-D. Bchade, Phontique et morphologie du franais moderne
et contemporain, P.U.F., Paris, 1992, p. 96.
151
39

Universitatea SPIRU HARET

Seule la signification du mot base est modifie par le prefixe.


Sauf quelques exceptions (rebord, recoin, regarder), le prfixe ajoute
au mot base une valeur prpositionnelle (lorientation, lorigine) ou
adverbiale (le lieu, le temps, lopposition, la ngation) et, dans le cas
de certaines bases verbales, des valeurs aspectuelles:
terrestre (adj.)
Du monde o vit lhomme, dici bas (oppos cleste)
extraterrestre / extra-terrestre
Extrieur la terre ou latmosphre terrestre.
tomber (v.)
tre entran terre en perdant son quilibre.
retomber
Tomber de nouveau, faire une seconde chute.
voir (v.)
Percevoir par les yeux.
prvoir
Voir, comprendre, deviner lavance qqch.

(Petit Robert)

En fonction du smantisme du mot base, le mme prfixe peut


actualiser des valeurs diffrentes:
a- [+ privatif] apesanteur
[+ orientation] abaisser
ante- / anti- [+opposition] antchrist , antichar
[+antriorit] antposer, antidater
Le mme prfixe peut se combiner avec des bases appartenant
des classes grammaticales diffrentes:
prfixe + nom
/
adjectif /
verbe /
adverbe
avantavant-guerre
avant-dernier
avant-hier
contrecontre-mesure
contrebalancer
extraextra-courant
extra-fin
interinterconnexion interethnique interposer
mmsalliance
mcontent
mconnatre
rtrortroviseur
rtroactif
rtropdaler
152
Universitatea SPIRU HARET

Origine des prfixes


La plupart des prfixes sont dorigine latine. Quelques uns ont
t emprunts au grec et la forme me-/ m- semble tre dorigine francique.
Certaines formes qui viennent du latin ont t empruntes par les
deux voies: populaire et savante, ce qui explique lexistence de deux
ou trois variantes:
Latin
ante, pop. *abante
bis
dis
in
pro
sub, bas-lat.subtus
super

Forme populaire
avant avant-guerre
bd-, dsdlocaliser, dsamorcer
en- , emencadrer, embrigader
pourpourchasser
sous-, sousous-prfet, soutitre
sursurdvelopper

Forme savante
ant-, antiantposer, antidater
bis-, bibiscuit, bilatral
disdisharmonie
inindisciplin
proproconsulaire
subsublingual
super
superchampion

Dans le cas des emprunts faits par voie populaire les variantes
sexpliquent par laltration de la consonne finale en contact avec la
consonne initiale du mot base (sous leffet de lassimilation rgressive
partielle ou totale):
d - devant consonne:
dconsidrer, dmonter, dcouler, dtourner.
ds - devant voyelle:
dsaccorder, dsadapter, dsaltrer, dsarmer.
en - devant voyelle ou consonne autre que b, m et p:
enivrer, encercler, engueuler, enlacer.
em- devant les consonnes b, m et p:
embarquer, emmener, emporter.
153
Universitatea SPIRU HARET

ad -prfixe emprunt uniquement par voie populaire. Ce prfixe


connat plusieurs formes graphiques et plusieurs prononciations:
ab - (abattre); al- (allonger); ar- (arranger);
ac- (accoupler); ap- (apposer); at- (attendrir).
1.3.5.2. Classification des prfixes
Les prfixes se laissent classer:
suivant la nature du mot base avec lequel ils se combinent,
donc en fonction des latitudes combinatoires avec les diffrentes classes
de mots (parties de discours). On distingue des prfixes nominaux,
des prfixes adjectivaux et des prfixes verbaux:
prf. + nom prfixe nominal:
pravis, sous-prfet.
prf. + adjectif prfixe adjectival:
prlectoral, sous-prfectoral.
prf. + verbe prfixes verbal:
copartager, sous-traiter.
suivant le sens quils ajoutent au mot driv, les prfixes se
regroupent dans trois grandes zones smantiques: les relations dordre
dans lespace et dans le temps, la quantit et la ngation:
prf. + nom / adj./ verbe
[+ relation dordre dans le temps: antriorit]
prhistoire, prhistorique, prexister.
prf. + nom / adj. / verbe
[+ ide de quantit]
hyperacidit, hypercorrect, hypertrophier.
prf. + nom / adj. / verbe
[+ ide de ngation]
mcontentement, mcontent, mcontenter.
Aucun des deux critres ne permet un classement rigoureux et
cohrent parce que, dune part, beaucoup de prfixes ne se combinent
que rarement avec une seule classe de mots, et dautre part, il y a de
nombreux glissements entre les zones de signification mentionnes.
En plus, beaucoup dautres nuances sont le rsultat de linfluence du
contexte.
154
Universitatea SPIRU HARET

1.3.5.3. Principaux prfixes


ant- / anti-, avantHrits du latin (ante, *abante), ces prfixes expriment lantriorit dans le temps et dans lespace. Ils sont peu productifs et ont
donn quelques drivs base nominale, adjectivale et verbale. Le
prfixe avant- se combine aussi avec une base adverbiale:
nom
antpnultime
antidate
avant-guerre

adjectif
antpnultime
antdiluvien, -ienne
avant-dernier

verbe
antposer
antidater
-

adverbe
-

avant-hier

prPrfixe dorigine latine (de prae), pr- se combine avec des noms,
des adjectifs et des verbes. Il exprime lantriorit dans le temps. Il est
relativement productif et manifeste une certaine disponibilit pour les
bases nominales et adjectivales:
nom
pravis
prhistoire
pr-orientation
prfloraison
prfabrication
prformation
prexistance

adjectif
prclassique
prhistorique
prlectoral, ale
prmilitaire
prfabriqu, -e
prglaciaire
prnuptial, ale

verbe
prdisposer
prtablir
prdominer
prformer

Beaucoup des formes nominales et adjectivales comportant le


prfixe pr- sont des formes drives de bases verbale ou adjectivale
prfixes antrieurement:
prdominant, ante v. 1370; de prdominer.
prdominance XVIe s.; de prdominant.
prexistant, ante XVe s.; de prexister (1482; lat. scolast.
prxistere); prhistorien 1874.
de prhistoire; prromantisme 1923; de prromantique).
155
Universitatea SPIRU HARET

arrire- , aprs- , postDorigine latine (de *adretro, adpressum et post), ces prfixes
expriment la postriorit dans lespace ou dans le temps et se combinent de manire prfrentielle avec les diffrentes classes de mots:
nom
adjectif
arrire-plan
arrire-salle
aprs-ski
postcombustion
postclassique
postcommunisme postscolaire
postcommunion
postnatal

verbe
adverbe
aprs-demain
postdater
postposer
postsynchroniser -

anti- / antDorigine grecque (anti), ce prfixe exprime lopposition. Il est


productif surtout parce quil manifeste une grande disponibilit se
combiner avec des noms et des adjectifs drivs par des suffixes qui
marquent la doctrine:
nom
antchrist
anticlricalisme
anticolonialisme
anticommunisme

adjectif
antialcoolique
anticlrical
antiatomique
anticommuniste

inter- / entreDorigine latine (inter), ce prfixe double forme (savante et


populaire) exprime plusieurs valeurs relativement diffrentes: lintervalle
entre deux choses (interclasse, entracte), la rpartition sur un espace
(entreposer), la relation de rciprocit (sentrechoquer) ou une action
qui ne se fait qu demi (entrebiller). Les deux formes se combinent
de manire prfrentielle avec les trois classes de mots.
La forme savante inter - ne prsente pas de restrictions et semble
favoriser les adjectifs:
nom
interaction
intercommunication
interconnexion
interdpendance

adjectif
interalli, e
interastral, ale
intercellulaire
intercostal, ale

156
Universitatea SPIRU HARET

verbe
interclasser
interjeter
interpntrer
interposer

interligne

interchangeable
intercommunal, ale
intercontinental, ale
interdpendant, ante

La forme populaire entre- semble refuser la combinaison avec


les bases adjectivales:
nom
verbe
entracte
(s)entraider
entraide
(s)entrechoquer
entrecte
(s)entre-dchirer
entre-ligne
(s)entre-frapper
entremets
(s)entremettre
entrepont
(s)entremler
entre-rail
(s)entreposer
hyper- , super- , sur- , supra-, susCes prfixes forment un micro-systme de formes synonymes
qui gnrent des units lexicales prfixes de manire diffrente, mais
qui renferment les mmes valeurs: lide de supriorit (en sens local
et temporel), de haut degr, dexcs ou de renforcement. Ces prfixes
prsentent des disponibilits combinatoires diffrentes.
Llment hyper- dorigine grecque se combine avec des noms
et des adjectifs et forme des termes spcialiss pour certains domaines
scientifiques:
nom
adjectif
hyperacidit
hypercorrect, ecte
hyperchlorhydrie
hyperfocal, ale
hypercritique
hypernerveux, euse
hypermotivit
hypersensible
hyperespace
hypersonique
Les prfixes super- variante savante et sur- variante populaire
du latin super expriment, dans la langue commune, les mmes valeurs.
Ils se combinent avec les trois classes de mots:
nom
adjectif
verbe
supercarburant
superfin
superposer
superciment
superfluide
superfinition
supersonique
157
Universitatea SPIRU HARET

superraction
superstructure
surabondance
suralimentation

surabondant, ante surabonder


suralimenter

Le prfixe sus- ne drive que quelques formes dun emploi rare


qui sont rserves des domaines spcialiss:
susdit, dite (dr. Dit, mentionn ci-dessus)
sus-dominante (mus. Sixime degr de la gamme diatonique)
sus-hpatique (anat. Qui est au-dessus du foie)
sus-maxilaire (anat. De la mchoire suprieure)
susmentionn , e (adm. Mentionn plus haut)
susnomm, e (adm. Nomm plus haut)
sus-tonique (mus. Deuxime degr de la gamme diatonique)
hypo-, sub- , sousDorigine grecque (hypo) et latine (sub, subtus), ces prfixes se
partagent plusieurs zones de signification rapproches: linsuffisance,
le degr dinfriorit, la position en dessous et lapproximation. Ils sont
relativement productifs et drivent des mots qui appartiennent aussi
bien la langue commune quau langage scientifique:
nom
adjectif
hypocentre
hypochloreux
hypoderme
hypophosphoreux, euse
hypoglycmie
hyposulphureux, euse
hypotension
hypotendu, ue
subconscient
subconscient, -ente
subdlgation
subalpin
subaigu, -u
sublingual, -ale
sous-aide
sous-admissible
sous-alimentation sous-aliment, e
sous-ingnieur sous-proltaire

verbe
subdlguer
subdiviser
submerger
subodorer
sous-valuer
sous-exposer
sous-louer

m- / msCe prfixe, qui prsente des variantes positionnelles, exprime


lide de ngation (le contraire) et ajoute, dans certains cas, une valeur
pjorative. Il se combine avec les trois classes de mots et semble assez
158
Universitatea SPIRU HARET

productif. lorigine, ce suffixe sest combin avec le verbe (rarement


avec ladjectif) qui se constitue en base drivationnelle pour les autres
classes de mots (qui sont des suffixs partir dune base prfixe):
nom

adjectif
mconnaissable
mconnu, ue
mcontentement mcontent, ante
mdisant, -ante
mdisance
mfiant, -ante
mfiance
mprisant,-ante
mprise
mprisable

verbe

mconnatre

mcontenter
mdire
se mfier
mpriser

d(s)- , disCe prfixe, qui prsente deux variantes pour la forme populaire
et une seule pour la forme savante, indique lloignement, la sparation
ou la privation. Il apparat comme relativement productif parce quil
drive des adjectifs et des verbes. Ces derniers se constituent, dans
certains cas, en base de drivation suffixale pour les noms:
nom
dballage
dbarbouillage
dblocage
dboisement
dbarquement
disparit
dissymtrie

verbe
dballer
dbarbouiller
dbloquer
dboiser
dbarquer

adjectif
dloyal, -e
draisonnable
dsagrable
dmontable

dissimuler
disparatre
disjoindre

en- , emCe prfixe, variante positionnelle, drive principalement des


verbes et il a diffrents sens qui se rattachent lide dintriorit:
nom
enjeu

verbe
enchausser (couvrir de paille, de fumier)
endurcir (rendre plus dur au mal, plus rsistant)
enfermer (mettre en un lieu do il est impossible de
sortir)
enfumer (remplir ou environner de fume)
159
Universitatea SPIRU HARET

enlacer (entourer plusieurs fois en serrant;


serrer dans ses bras)
enlever (porter vers le haut; ravir, transporter)
entraner (emmener de force avec soi; conduire,
mener avec soi)
(s)envoler (prendre son vol, partir en volant)
emmener (mener (qqn.)avec soi, dun lieu dans un
autre)
emporter (prendre avec soin (qqch.) et porter hors
dun lieu)
re- , r- , rLa forme de ce prfixe se modifie en fonction de la nature consonantique ou vocalique de linitiale du mot avec lequel il se combine:
re - devant un mot initiale consonantique:
refermer, regrouper, replonger.
res - devant les mots initiale s -:
ressaissir, ressaisissement, ressauter, ressembler.
r - devant un mot initiale vocalique:
rducation, rintgrer.
r -ou r devant les mots initiale a-:
ramener, rassurer,rattraper, rabonner, ragir, rarmer.
Certaines bases se combinent avec les deux formes du prfixe:
rajuster / rajuster
ranimer / ranimer

ranimation / ranimation
rapprovisionner / rapprovisionner

Ce prfixe, qui lorigine exprime lide de ramener en arrire,


a acquis en franais dautres valeurs plus ou moins apparentes
celle-ci. Il ajoute la base les nuances de sens suivantes:
ramener en arrire: rabattre (ramener par force dans une certaine direction); recourber (courber une extrmit, rendre courbe);
revenir un tat antrieur: refermer (fermer ce quon avait
ouvert ou ce qui stait ouvert); retracer (tracer, dessiner nouveau ce
qui tait effac);
lide de rptition: redire (dire de nouveau), radmettre
(admettre de nouveau);
lide de renforcement: runir (mettre ensemble pour former
un tout); redoubler (renouveler en augmentant considrablement);
160
Universitatea SPIRU HARET

valeur zro: rebord (bordure, pice en sailli qui forme le bord).


recoin (coin cach, retir); rchapper (chapper un pril pressant;
gurir, sen sortir vivant); regarder (faire en sorte de voir, sappliquer
voir).
La valeur dominante du prfixe re- est litration (lide de rptition, de reprise dune action), ce qui en fait un moyen de base du
systme des marques aspectives du verbe:
verbe
abonner
absorber
adapter
admettre
applatir

verbe
rabonner
rabsorber
radapter
radmettre
raplatir

verbe
apparatre
armer
assigner
agir
appliquer

verbe
appartre
rarmer
rassigner
ragir
rappliquer

Le statut de marque aspective du prfixe est confirm aussi par


la valeur du nom driv ultrieurement de verbe prfix:
nom
rabonnement
rabsorbtion
radaptation
radmission
ranimation/ ranimation
rapparition

verbe
rabonner
rabsorber
radapter
radmettre
ranimer / ranimer
rapparatre

CONCLUSION

La prfixation est un procd productif qui intervient dans la


drivation de trois classes de mots: les noms, les adjectifs et les verbes.
Les oprateurs de prfixation sont soit des affixes non autonomes en dehors de la base prfixe, soit des units autonomes (des
prposition ou des adverbes). Les prfixes sont relativement nombreux
et certains dentre eux se combinent avec des bases appartenant aux
trois classes de mots.
Dans certains cas, o la drivation prfixale se surajoute la
drivation suffixale, la prfixation se rapproche de la drivation parasynthtique.
Les prfixes, tout comme les suffixes, ont le double statut dlment constitutif de la forme nouvellement cre et de modificateur de
sens (lexical).
161
Universitatea SPIRU HARET

2. LA COMPOSITION
2.1. Dfinition et procds
La composition est le procd par lequel on forme une nouvelle
unit lexicale en unissant deux ou plusieurs mots qui existent dja
dans la langue et qui fonctionnent comme units autonomes: arc-enciel, timbre-poste, passe-partout, portemanteau.
La tradition reconnat deux types de composition, distigues par
lorigine des mots base: la composition savante (les mots agencs
sont dorigine grecque ou latine) et la compostion franaise ou populaire (les mots agencs sont dorigine franaise).
La langue contemporaine a dvelopp de nouveaux modes de
composition:
partir de bases franaises ont t cres des units syntagmatiques, appeles synapsies;
partir des procds spcifiques de la composition savante
ont t dvelopps des formations marques par labrviation et par
la troncation;
beaucoup dunits syntagmatiques ont t rduites aux lettres
initiales des termes constitutifs, formant ainsi des sigles, un autre type
de mots composs.
Le mot compos sinscrit dans le lexique de la langue comme
unit lexicale valeur dnominative. Il designe une ralit unique.
Les mots-base qui forment le mot compos entretiennent des
relations syntaxiques de type dtermin dterminant, relations
explicites par la proposition base de la transformation. Les mots-base
apparaissent dans la phrase avec le statut de syntagme nominal, syntagme verbal ou lment de syntagme. Ils sont distribus dans les
diffrentes fonctions syntaxiques de sujet, attribut ou complment. La
transformation suppose la rduction de la proposition de base une
relative qui comporte llment auquel sera assign le statut de dterminant dans le mot compos.
Cette lampe ne steint pas par grand vent (tempte).
Cette lampe est une lampe qui ne steint pas par grand vent
(tempte)
Cest une lampe-tempte.
(une) lampe-tempte
162
Universitatea SPIRU HARET

Cette boule est faite de neige.

Cette boule est une boule qui est faite de neige.


Cest une boule de neige.

(une) boule de neige


Dans cette boule on peut mettre du riz / du th.
Cette boule est une boule dans laquelle on peut mettre du riz /
du th.
Cest une boule riz / th. (une) boule riz / th
Ce dispositif (accessoire dun vhicule) est destin recevoir
(porter) des bagages.
Ce dispositif est un dispositif qui est destin porter des
bagages.
Cest un porte-bagages.
(un) porte-bagages
La cohsion de la nouvelle formation est assure, au niveau
formel, par la suppression de certains lments spcifiques de la
syntaxe de la proposition: prdterminants, pronom relatif et verbe. La
prposition qui marque la relation syntaxique entre le nominal et le
terme rgissant se maintient dans le nom compos: arme feu, ligne
dhorizon, arc-en-ciel.
Reposant sur la relativisation, la seule transformation de nominalisation, la composition produit des substantifs et des adjectifs. La
formation des verbes est exclue parce quil est impossible davoir
deux verbes dans la mme phrase noyau la base de la transformation. Les verbes qui semblent tre le rsultat de la composition
(maintenir, saupoudrer, colporter, culbuter, bouleverser) sont des formations anciennes et ont la valeur dun moyen agglomr au verbe
dans un ordre emprunt au latin et maintenu dans la syntaxe primitive
du franais sans quintervienne une transformation par verbalisation
partir dune phrase de base40. En franais contemporain il existe des
locutions verbales qui comportent un seul noyau verbal, la cohsion de
lensemble ntant pas le rsultat dune vritable transformation mais
dun agencement syntagmatique confirm par lusage41. Cependant,
certains linguistes classent parmi les mots composs aussi bien des
verbes que des adverbes, des prposition et des conjonctions42.

_______________
40

L. Guilbert, Op. cit., p. 222.


L. Guilbert, Op. cit., p. 261.
42
M. Riegel, J.-C. Pellat, R. Rioul, Op. cit., p. 548-549; Herv -D. Bchade,
Op. cit., p. 143-147.
163
41

Universitatea SPIRU HARET

Lordre des termes qui constituent le mot compos peut tre soit
progressif dtermin dterminant (qui correspond lordre normal
de la syntaxe du franais): dput-maire, bateau-pilote, sang-froid,
pare-choc, porte-drapeau, laissez-passer, soit rgressif dterminant
dtermin (qui correspond au modle latin ou qui est calqu sur le
modle anglais): bas-fond, haut-fond, rond point, sauf-conduit, hautparleur, libre-service.
Les lments runis dans le mot compos se prsentent :
souds, lorsquil sagit de formations de date ancienne: bonhomme, gentilhomme, lieutenant,maintenir, portemanteau;
runis par un trait dunion: abat-jour, porte-cls, rouge-gorge,
sauf-conduit;
en groupement libre, spars par des blancs typographiques:
billet doux, salle manger, dents de laits, poids lourd.
La tendance de la langue est lagglutination, tendance confirme
par les mots crs de longue date et dusage gnral. Le dictionnaire
enregistre des mots composs agglutins graphiquement, attests de
date ancienne: passeport (1520), plafond (1559), vinaigre (1200),
marchepied (1330).
Dans les rectifications de lorthographe franaise approuves par
lAcadmie Franaise et publies le 6 dcembre 1990, il est propos,
entre autres, de supprimer le trait dunion dans certains noms composs
qui connaissent un emploi gnralis et qui sont relativement frquents.
Cette dcision se justifie par le besoin de simplifier la graphie de la
langue franaise et sappuie sur le fait que le procd de la composition
avec trait dunion coexiste et est en concurrence avec la composition
par agglutination ou par soudure (portemanteau, betterave) mais aussi
avec la composition par le figement dexpressions dont les termes sont
autonomes dans la graphie (pomme de terre, compte rendu). Les ditions
rcentes du dictionnaire le Petit Robert enregistrent les modifications
approuves par lAcadmie. Pour le moment, pour certains mots, les
deux graphies coxistent:
porte-feuille / portefeuille
porte-crayon / portecrayon
porte-cl(s) / portecl(s)
basse-cour / bassecour
mille-feuille / millefeuille
sage-femme / sagefemme
164
Universitatea SPIRU HARET

Dans certains composs (forms par tlscopage), appels aussi


mots-valises ou mots-portemanteaux, les mots qui entrent dans leur
structure sont tronqus et on retrouve, comme termes constitutifs, la
tte dun mot et la queue dun autre:
franais + anglais franglais
automobile + omnibus autobus
transfer + resistor transistor
biologie + lectronique bionique
Dans tous les types de composition, lensemble se comporte
comme un mot simple et forme une unit de sens nouvelle dont la
signification est diffrente de celle de chaque lment constitutif pris
sparment. La signification du mot compos est donne par le statut
morphosyntaxique de celui-ci et par la nature smantique des termes
constitutifs, tant marque aussi par lordre des termes.
Les mots composs sont identifis et distingus des combinaisons libres (groupes de mots runis selon les rgles du discours),
dans plusieurs plans.
Dans le plan rfrentiel, le mot compos, tout comme le mot
simple, renvoie une ralit unique (objet matriel ou abstraction).
Les images voques par les lments constitutifs, pris sparment,
seffacent en faveur dune seule ralit. Les mots chou-fleur, frein
air comprim, relation dquivalence, par exemple, voquent un seul
lment de la ralit, respectivement un certain lgume, un certain
dispositif et un certain type de relation.
Dans le plan smantique, le mot compos prsente plusieurs
particularits donnes par le rapport qui stablit entre le sens des
composants et le sens du mot quils forment.
Dans certains cas, on retrouve le sens des lments constitutifs
mais modifi par des lments particuliers qui sajoutent de manire
arbitraire. Par exemple, un grand magasin nest pas uniquement un
magasin de grandes dimensions mais aussi et surtout un magasin o
est vendue une riche varit de produits.
Dans dautres cas, il ny a aucun rapport avec le sens habituel
des mots pris sparment. Le chou-fleur, nest ni chou ni fleur, mais
une varit de chou dont les inflorescences forment une masse blanche,
charnue et comestible.
165
Universitatea SPIRU HARET

En rgle gnrale, le smantisme du mot compos est donn par


les relations qui stablissent entre ses termes, le dtermin dictant la
structuration du sens:
dans un mot form de deux substantifs (N1 + N2 ) ou dun
substantif et dun adjectif (N + Adj.), le plus souvent, le dtermin
premier terme dans la structure ordre progressif et second terme
dans la structure ordre inversif, inscrit la ralit dsigne dans une
classe plus gnrale qui est spcifie par le deuxime terme le dterminant, attribut ou complment:
papier-calque (papier transparent permettant de dcalquer)
papier filtre (papier filtre destin la filtration des liquides)
papier-linge (papier cellulosique servant fabriquer des
mouchoirs, des couches)
salle de sjour (pice o lon se tient habituellement)
salle manger (pice dispose pour y prendre les repas)
aide-comptable (personne qui aide un comptable et travaille
sous ses ordres)
expert-comptable (personne qui est charge dorganiser,
vrifier, apprcier ou redresser les comptabilits).
dans les mots forms dun verbe et dun nom, le smantisme
du nom et la nature de la relation quil entretient avec le verbe oriente
le sens de lensemble vers lagent ou vers linstrument de laction,
rarement vers laction elle-mme:
porte-croix (personne qui porte la croix devant le pape,
devant une procession)
porte-drapeau (officier qui porte le drapeau dun rgiment)
porte-parole (personne qui prend la parole au nom de
quelquun dautre)
chauffe-eau (appareil producteur deau chaude)
coupe-papier (instrument servant couper le papier)
portemanteau (dispositif pour suspendre les vtements)
casse-tte (travail qui demande un effort soutenu, qui
fatigue)
lche-vitrines (action de lcher les vitrines, de flner en
regardant les talages).
166
Universitatea SPIRU HARET

Dans le plan syntaxique, les mots composs sindividualisent


par leur comportement face certaines manipulations, dont on doit
mentionner:
la rsistance de lensemble linsertion de dterminants incidents
seulement lun des lments constitutifs; seules les dterminations
globales sont acceptes:
bonhomme *un trs bonhomme /
un bonhomme sympathique, un petit bonhomme.
pomme de terre *des pommes prcoces de terre /
des pommes de terre prcoces.
*
bote de nuit une bote frquente de nuit /
une bote de nuit frquente.
la rsistance de ladjectif, lment constitutif du mot compos,
la variation en degr de signification:
bonhomme *un assez bonhomme.
bons mots *de trs bons mots.
petit sal * un assez / trs petit sal.
la rsistance la substitution par des synonymes ou des
antonymes: petit sal / *petit sucr.
des bons mots / *dagrables mots, *de justes mots.
la rsistance de ladjectif en position dattribut:
*
*

ce sal est petit.


ces mots sont bons.

la rsistance la suppression de ladjectif (procdure possible


dans les constructions libres):
Les gros-becs sont dvastateurs de cerisiers.
Les becs sont dvastateurs de cerisiers.

la traduction par un mot simple (losque cela est possible) dans


une autre langue:
chou-fleur = conopida
pomme de terre = cartof
167
Universitatea SPIRU HARET

Les units formes par la composition se laissent regrouper,


suivant lorigine des termes qui entrent dans leur structure, en composs savants et composs franais ou populaires. Suivant les mcanismes qui sous-tendent lagencement des termes constitutifs, ils se
laissent grouper en mots composs (proprement-dits), synapsies, motsvalises et sigles. La classe syntaxique laquelle appartient lunit lexicale
nouvellement cre se constitue elle aussi en critre de classification
oprant pour la description de ces units linguistiques.
2.2. La composition savante
La composition savante dsigne lensemble des mots forms de
bases empruntes directement au grec et au latin et agencs selon les
mmes rgles qui rgissent la composition dans ces langues. Labsence
dautonomie des lments formatifs rapproche ce procd de la drivation affixale. Ils jouent un rle pareil celui des suffixes et des
prfixes. Dans la plupart des mots on peut facilement identifier les
deux lments constitutifs du mot compos:
leucocyte leuc(o) + cyt(e) [leuc(o)- = blanc; - cyt(e) = cellule]
misanthrope my + anthrop(e) [my- = har; - anthrop(e) = homme]
Parfois le mme lment, marqu phontiquement, peut occuper
les deux positions:
[algos = douleur]
algo-algie
algophobie [= crainte de la douleur] nostalgie [= douleur en
songeant au retour]
[kardia = cur]
cardio-carde
cardiopathie [= maladie du cur]
myocarde [= muscle du cur]
[thermos = chaud]
thermo-therme
thrmomtre [= qui mesure la chaleur] isothrme [+ chaleur
constante]
Le procd de formation par voie savante se retrouve tout le
long de lvolution du franais. Il est trs productif parce quil est la
base de la cration du vocabulaire scientifique dans tous les domaines.
168
Universitatea SPIRU HARET

On distingue plusieurs types de substantifs tiquets comme


composs savants:
des mots emprunts tels quels au grec et au latin:
aqueduc
philosophie
amphibie
philologie
des mots forms en franais dlments grecs ou latins:
anthropologie
photographie
hydrogne
sociologie
topographie
juxtaposition
dmocratie
thalassothrapie
parataxe
des mots forms dun mot franais combin avec un lment
savant:
anglomanie anglo (du mot franais anglais) + -manie (mot grec)
agriculture
gazoduc
bioesthticienne
hydroavion
bureaucratie
multinational
cancrigne
minralogie
2.3. La composition franaise (populaire)
2.3.1. La composition des noms
Ce procd regroupe les mots dont les lments constitutifs sont
dorigine franaise. Ils sont agencs conformment aux rgles de la
syntaxe franaise.
Les noms forms par la composition ont une structure peu
homogne: ils comportent des mots appartenant aux trois classes
principales (substantifs, adjectifs et verbes) agencs en combinaisons
diverses, directement ou par lintermdiaire dune prposition:
N+N
anne-lumire
bateau-pilote
bracelet-montre
cheval-vapeur
porte-fentre
wagon-lit

N + prp. N
arme feu
panier salade
lampe arc
agent de liaison
cheval de bois
chemin de fer
arc-en-ciel
bout-en-train
169

Universitatea SPIRU HARET

N + Adj.
coffre fort
colle-forte
main-forte
papier-fort
sang-froid

Adj. + N
bonhomme
bonheur
court-circuit
rand-avenue
petit- pain

V + N:
coupe-circuit
coupe-cigare
couvre-feu
couvre-lit
garde-barrire

V + pronom
brise-tout (brisetout)
fait-tout (faitout)
fourre-tout (fourretout)

Il existe aussi quelques noms composs forms de deux verbes,


les deux formes tant linfinitif ou des formes conjugues:
V+V
savoir-tre
savoir-faire
faire-valoir
laisser-aller

cache-cache
pousse-pousse
laissez-passer
savoir-vivre

Le nom compos emprunte le genre du nom centre (le terme qui


a le statut de dtermin dans la phrase base de la transformation) sil
sagit dun nom form de nominaux (deux noms ou un nom et un
adjectif):
masculin
fminin
bateau-mouche
anne-lumire
bracelet-montre
langue-mre
wagon-lit
montre-bracelet
agent de liaison
arme feu
coup de feu
ligne dhorizon
pot de vin
salle manger
court-circuit
grand-avenue
petit-pain
nouvelle-vague
Si le nom est form sur un verbe, il est, quelques exceptions
prs, du masculin, choix qui sexplique par le sens global dagent ou
dinstrument:
170
Universitatea SPIRU HARET

masculin
garde-malade (occupation et homme)
garde barrire
lance-bombes
porte-bagages
presse-fruits

fminin
garde-malade (femme)
passe-rose (plante)
perce-muraille (plante)

La variation en nombre est dicte par plusieurs facteurs dont le


sens global de lensemble (tel quil est peru par les locuteurs et fix
par lusage) est dterminant. Seuls les lments nominaux sont susceptibles de prendre la marque du pluriel. Beaucoup de mots sont
invariables (quils portent la marque du singulier ou du pluriel). Il y a
aussi des noms composs dont la variation en nombre est flottante.
On distigue, par consquent, les types suivants:
des noms composs dans lesquels les deux termes varient en
nombre:
un bateau-phare / des bateaux-phares
une porte-fentre / des portes-fentres
un bonhomme / des bonshommes
un gentilhomme / des gentilshommes
des noms composs dans lesquels un seul terme varie:
une anne-lumire / des annes-lumire
un cheval-vapeur / des chevaux-vapeur
un chef-doeuvre / des chefs-doeuvre
une salle manger / des salles manger
des noms composs invariables:
un abat-jour / des abat-jour
un abat-son / des abat-son
un brise-fer / des brise-fer
un lance-fuses / des lance-fuses
un garde-corps / des garde-corps
un porte-bagages / des porte-bagages
des noms composs forme flottante:
un arrache-racine(s) / des arrache-racines
un brise-glace(s) / des brise-glaces
un coupe-cigare(s) / des coupe-cigares
un lance-pierre(s) / des lance-pierres
171
Universitatea SPIRU HARET

Sauf quelques exceptions (grande-duchesse et grands-parents),


dans les substantifs forms sur ladjectif grand le substantif est le seul
qui varie. Ladjectif reste invariable aussi bien au point de vue du
genre quau point de vue du nombre:
singulier
pluriel
une grand-mre / des grand-mres
un grand -pre / des grand-pres
une grand-tante / des grand-tantes
un grand-oncle / des grand-oncles
Certains mots forms sur ladjectif grand nont que la forme de
singulier:
grand-chose ce nest pas grand-chose
il nen sortira pas grand-chose
la grand-rue (la rue principale)
la grand-route (la route principale)
avoir grand-faim / grand-soif / grand-peur.
2.3.2. La composition des adjectifs
La transformation implique dans la formation des adjectifs
repose sur le mcanisme de relativisation applique deux phrases en
relation de coordination:
Cette personne est sourde et cette personne est muette.

Cette personne est [une personne qui est] sourde et [une


personne qui est] muette.

Cette personne est sourde et muette .


Cette personne est sourde-muette.
sourd-muet, sourde-muette
Les adjectifs composs sont des formations ralises par un
adjectif et un autre adjectif (aigre-doux, aigre-douce), un adjectif et un
participe (premier-n) ou un adjectif et un substantif (rouge cerise;
vert amande). Les lments formatifs sont soit rattachs par un trait
dunion soit en combinaison libre. Dans quelques units seulement les
deux lments constitutifs sont souds graphiquement (clairsem, e;
clairvoyant, ante).
172
Universitatea SPIRU HARET

Dans la composition des adjectifs se retrouvent (a) des lments


franais et (b) des lments savants refaits en franais ou pris directement au grec et au latin, et combins entre eux ou avec un mot franais:
(a) clairsem, e (1175; de clair + sem)
clairvoyant , ante (1265; de clair + voyant)
(b) dmocrate-chrtien, ienne ( 1960; de dmocrate + chrtien)
dmocrate (1361; de dmocratie < gr. dmokratia
chrtien, ienne (XIIe s.; de chrestien, 842; christian
< lat. eccls. christianus < gr. khristianos).
coxalgique (1863 de coxalgie (de lat. coxa [cuisse] +
gr. algos [douleur]).
Dans lensemble, le procd de formation des adjectifs composs
nest pas productif. Certaines sous-classes prsentent cependant plus
de disponibilits que dautres.
Formes composes de deux adjectifs: Adj. + Adj.
Cette sous-classe regroupe des formations rsultant de la juxtaposition dadjectifs primaires ou drivs. Les sries les plus riches sont
celles des adjectifs qui associent des lments savants (le vocabulaire
scientifique) ou des adjectifs qui dsignent la nationalit ou la provenance (derivs de substantifs noms propres gographiques):
aigre-doux, aigre-douce
sud-africain, aine
sourd-muet,sourde-muette
sud-amricain, aine
social-dmocrate
sud-coren, enne
dmocrate-chrtien,enne
centrafricain, aine
bleu-vert
gris clair

gris fonc
gris moyen

Lagencement des lments savants et de certains adjectifs drivs


des noms propres gographiques entrane parfois des modifications
phontiques la finale du premier terme:
crbro-spinal, ale
latino-amricain, aine
logico-dductif
anglo-amricain, aine
physico-chimique
franco-allemand, ande
physico-mathmatiques
franco-roumain, aine
173
Universitatea SPIRU HARET

demi-circulaire
semi-circulair

semi-prcieuse
semi-public

Formes composes dun adjectif et dun participe:


Adj. + Participe
clairsem, e
nouveau-n, nouveau-ne
premier-n, premire-ne
dernier-n, dernire-ne
demi-mort, demi-morte

clairvoyant, ante

Certains des adjectifs de cette classe ont aussi le statut de substantifs. Il revient au contexte syntaxique de les distinguer:
Adjectifs
Noms
Enfant dernier-n. / Le dernier-n.
Une gloire nouveau-ne. / Les cris du nouveau-n.
Enfant premier-n. / Les premiers-ns.
Verbes semi-auxiliaires. / Les semi-auxiliaires modaux.
Proprits semi-conductrices. / Utilisation des semiconducteurs dans les transistors.
Populations semi-nomades./ Les semi-nomades et les
sdentaires.
(Petit Robert)
Formes composes dun adjectif et dun nom:
Adj. + N.
La plupart des formations de cette classe se situent dans la zone
smantique des couleurs. Les adjectifs de couleur se combinent avec
des substantifs pour dsigner des couleurs intermdiaires.
gris ardoise
gris anthracite
gris fer
gris souris
gris perle

noir anthracite
noir bne
noir jais
rouge cerise
rouge coquelicot

rouge rubis
rouge framboise
rouge lie-de-vin
rouge bordeaux
rouge brique

En conclusion, la composition savante ou populaire est un


procd qui sindividualise principalement par le fait quil gnre des
noms et des adjectifs.
174
Universitatea SPIRU HARET

Les composs forms dun verbe et dun nom sont les plus
nombreux et sont enregistrs dans toutes les tapes de lvolution du
franais. En rgle gnrale, le verbe statut de noyau de la forme
compose est la forme la plus simple (3-e personne du prsent de
lindicatif). Les verbes faire et savoir se maintiennent la forme de
linfinitif dans les composs quils gnrent: un faire-part, un fairevaloir, le savoir-tre, le savoir-faire, le savoir-vivre.
Cohsifs au niveau du contenu, les termes qui entrent dans la
structure du mot compos gardent, au niveau de la forme, une indpendance relative, marque parfois par la variation en nombre du mot
compos: dans les noms qui sont forms sur un adjectif et un nom les
deux termes varient en nombre: un petit-fils / des petits-fils; un gentilhomme / des gentilshommes.
Rpondant au besoin de dsignation, la composition, quil sagisse
de formation lments franais ou lments savants, est trs productive dans les domaines spcialiss43.
2.4. La composition des units syntagmatiques
On dsigne par le terme de composition syntagmatique (ou
synapsie), le procd par lequel plusieurs lexmes sont relis par des
lments diffrents pour former une structure (un syntagme) spcifique
valeur de dsignation constante44ce qui lui permet de sinscrire dans
linventaire lexical de la langue. Il sagit du transfert dun syntagme
du plan syntaxique dans le plan lexical, transfert ralisable lorsque

_______________
43

En voil quelques exemples: a/ dans le domaine de larchitecture et


des constructions: arc angulaire, arc bris, arc droit, monte-bton, monte-charge,
monte-sacs; b/ dans le domaine de lenvironnement: cologie, cosystme,
cotype, comtrie; c/ dans le domaine de linformatique linternet: cyberavocat,
cyberespace, cyberpolice, cybertmoin.
44
Ces syntagmes dsignent des concepts et des objets qui prsentent
une certaine complexit qui nest pas couverte par un seul mot ou par un mot
compos. Par exemple, lunit syntagmatique (ou la synapsie) machine
crire dsigne un objet fabriqu, relativement complexe, qui sert transformer
un travail (laction de taper sur un clavier) en un autre (la mise en texte des
informations); prise de position dsigne une dclaration qui prcise une
opinion, une ligne de conduite; prendre position renvoie la signification
prendre partie dans une discussion (Bordas).
175
Universitatea SPIRU HARET

lensemble des lments renvoient un rfrent unique. Pour la


distiguer, dune part, de la composition classique et, dautre part, du
syntagme qui se dfini comme tout groupement de mots par des
moyens syntaxiques, la nouvelle structure a t appele synapsie45.
La formation de ces units repose sur le mcanisme de rduction
dune phrase centre sur le verbe tre un groupe nominal complexe.
Pour les units statut de noms, le syntagme nominal sujet se
constitue en base (dtermin) et le syntagme verbal en adjoint (dterminant). La transformation sopre par la relativisation:
La pompe est jet. La pompe [qui est] jet.
pompe jet
Les cartes sont pour jouer. Les cartes [qui sont] pour jouer.
cartes jouer
Le pont est pour le dcollage. Le pont [qui est]pour le dcollage.
pont de dcollage
Les units synaptiques diffrent des mots composs dans le plan
du comportement synaxique. Elles prsentent un degr de cohsion
moins fort entre les lments constitutifs. En ce sens, on peut faire les
remarques suivantes:
les units synaptiques se forment autour dun noyau qui permet
lexpansion ( la suite dune transformation du mme type)46 :
travail mcanique
travail mcanique de freinage
pompe jet
pompe jet de vapeur
pompe jet de vapeur et deau
maonnerie au mortier
maonnerie au mortier de ciment

_______________
45

p. 174.

E. Benvniste, Problmes de linguistique gnrale, Gallimard, t. II,

46

Pour la prsentation en dtail des mcanismes qui soustendent la


formation des units syntagmatiques complexes voir Al. Cuni, Op. cit.,
p. 214-220.
176
Universitatea SPIRU HARET

les lments qui constituent lensemble ont une autonomie


relative qui permet linsertion lintrieur de lunit synaptique de
dterminants incidents au noyau:
frein sabot
frein air comprim sabot

four gaz
four cramique gaz

Pour les units verbales, la transformation a pour base le syntagme


verbal de la phrase et suppose la suppression de la relation syntaxique
qui dtache le nom (complment dobjet direct) du verbe quil
dtermine (noyau du syntagme). Le nom se transforme en base de la
verbalisation47, la forme verbale assumant le rle doprateur de verbalisation: avoir / prendre soin (de qqn.); donner raison; donner tort
( qqn.); donner lair; donner la mort ( qqn.); avoir envie (de faire
qqch.).
Dans les constructions ci-dessus, les noms soin, raison, tort, air,
mort, envie ont le statut de complment dobjet direct (avoir la proccupation / le souci de faire qqch., considrer que X a raison, .).
Cette relation syntaxique sefface et les noms deviennent sige du
procs impliqu par la proccupation de fournir ce dont qqn. a
besoin, lopinion / la conviction Le support du procs est ralis
par les verbes avoir, prendre, donner qui sont des oprateurs de
verbalisation au mme titre que les suffixes -er , -ir qui oprent la
drivation verbale partir dune base nominale (soin soigner, soif
assoiffer, terre atterrir). Le verbe support conserve ses caractristiques de verbe (il se combine avec les marques de temps, de mode
et de personne) et maintient sa position devant le nom (position quil a
normalement dans le groupe verbal o le nom est complment dobjet:
avoir soin, avoir soif).
Les principaux verbes oprateurs de la verbalisation syntagmatique
sont: avoir, tre, donner, faire, prendre, rendre.
Les noms qui assument le statut de sige du procs appartiennent
plusieurs classes smantiques: les phnomnes de la nature: jour,
nuit, soleil; les sensations: faim, soif, peur, plaisir, envie, mal; les

_______________
47

Les noms se constituent, en principe, en base de drivation pour les


verbes (dans la drivation suffixale ou parasynthtique): coup couper, soif
assoiffer (voir les chapitres La drivation base nominale et La drivation
parasynthtique).
177
Universitatea SPIRU HARET

procs (concrets et abstraits) nominaliss: avis, connaissance, intrt,


opinion, chasse, lecture, vol 48.
Les nouvelles formations se distinguent des locutions verbales49
(qui prsentent un plus haut degr de cohsion et de fixit) et des syntagmes verbaux (qui sont des constituants de phrase) par le comportement face certaines manipulations. Il sagit de:
labsence, dans la plupart des cas, du prdterminant devant le
nom (les constructions o apparat larticle dfini ou larticle partitif,
ils ont une valeur gnrique). Exceptionnellement, dans dautres constructions, on trouve aussi le prdterminant possessif ou la prposition:
avoir soin (de qqn.)
faire peur ( qqn.)
donner raison ( qqn.)
donner tort ( qqn.)
prendre soin (de qqn.)

avoir de la fivre
avoir du plaisir
avoir du courage
donner lair
prendre lair

faire ses comptes


prendre son essor
prendre son vol
tre en marche
mettre en cause

la possibilit de substituer la forme complexe une forme


simple quivalente smantiquement:
faire peur ( qqn.) / apeurer (qqn.)
faire connaissance (avec qqn.) / connatre (qqn.)
donner lair / arer
prendre lair / se promener
prendre son vol / senvoler
la possibilt de nominaliser la construction verbale (l o le
support verbal le permet):
prendre position (prendre parti dans une discussion) /
prise de position (dclaration qui prcise une opinion, une
ligne de conduite).
mettre en cause (impliquer, mler qqn. une affaire au sujet de
laquelle il aura sexpliquer) /
mise en cause (implication de qqn. dans une affaire.)

_______________
48

Pour la description des mcanismes et pour les listes compltes, voir


L. Guilbert, Op. cit., p. 261-268 et Al. Cuni, Op. cit., p. 218-220.
49
Voir L. Guilbert, Op. cit. p. 161 , Al. Cuni, Op. cit., p. 219.
178
Universitatea SPIRU HARET

La composition dunits syntagmatiques est un procd relativement productif, surtout pour les units nominales. Dans les diffrents
domaines de la vie sociale (surtout dans les domaines spcialiss de la
sphre technique et politique-administrative), les usagers crent des
termes au fur et mesure quils sont en situation de dsigner des
ralits nouvelles (objets et concepts) de plus en plus complexes:
dans le domaine de la fiscalit:
impt direct
impt indirect
impts locaux directs
impst locaux indirects
declaration dimpt
taxes fiscales
taxes parafiscales

impt sur les successions


impt sur la consommation
impt sur le revenu
impt assurance-vie
impt assurance-vie terme
taxe dhabitation
taxe foncire50

dans le domaine de la scurit arienne:


inspection de scurit licence dexploitation
inspection de routine visite dentretien
plaquette dinstruction panne dordinateur51
dans le domaine politique (la migration internationnale)
flux migratoires
flux dimmigration

courants migratoires
mouvements migratoires

Haut Commissariat pour Rfugis


Organisation Internationale pour les Migrations (OMI)
Agence nationale pour lemploi (ANPE)
Programme codveloppement/migrations (PCDM)52
2.5. Labrviation et la troncation
La forme crite ou sonore des mots dune langue peut subir des
modifications qui sexpliquent par les conditions concrtes dans
lesquelles les usagers se servent de la langue, notamment par le niveau

_______________
50

Lexpansion no 570 /1998.


Lexpansion no 570 /1998.
52
Mouvements. Magazine trimestriel des migrations internationales
no 23/ 2000.
179
51

Universitatea SPIRU HARET

de langue (soutenu ou familier), par le niveau dinstruction (soutenu,


standard ou populaire) ou par les intentions qui marquent la communication (langue commune ou argotique). Ces modifications consistent
en la rduction de la forme du mot par la suppression de syllabes ou
de lettres finales ou initiales. Les mots ainsi modifis deviennent soit
des lexmes autonomes et peuvent sinscrire dans dautres mcanismes
de composition (dans le cas de labrviation), soit de simples lments
formatifs de mots composs (dans le cas de la troncation).
2.5.1. Labrviation
Labrviation se dfinit comme le mcanisme linguistique qui
fait quune unit lexicale, parfois mme une suite dunits lexicales
soient reprsentes seulement par une partie du mot ou de la suite de
mots en question. On distingue, par consquent:
labrviation dun mot;
labrviation dun syntagme (unit syntagmatique / synapsie).
Labrviation du mot (driv ou compos), est le procd par
lequel les mots de plus de trois syllabes sont raccourcis par retranchement dune ou de plusieurs syllabes finales :
bac baccalaurat
fac facult
manif manifestation

impec impeccable
extra extraordinaire
mto mtorologie

Il arrive aussi que le retranchement porte sur les syllabes initiales:


car autocar
bus autobus
stop autostop
Beaucoup de mots abrgs se terminent par la voyelle -o:
colo colonie
expo exposition

photo photographie
vlo vlocipde

Sentie comme un suffixe, la voyelle -o se substitue dautres


finales de mots tronqus, ayant parfois une valeur pjorative:
apro apritif
dico dictionnaire
directo directement
intello intellectuel

mcano mcanicien
prolo proltaire
proprio propritaire
romano ronamichel

180
Universitatea SPIRU HARET

Labrviation apparat comme un procd qui accompagne


lvolution des composs savants. Les mots auto, tl, kin reprsentent labrviation des composs savants automobile, tlvision,
kinsithrapie. Les bases abrges sont devenues des lexmes autonomes. Elles peuvent se combiner avec dautres mots (savants ou franais) pour former de nouveaux mots composs selon le mme modle:
auto + biographie autobiographie
auto + rail autorail
tl + spectateur tlspectateur
tl + film tlfilm
kin + thrapeute kinsithrapeute.
Labrviation est un procd trs frquent dans la langue familire
et populaire. Les formes abrges sont utilises dans le langage de
tous les jours et par toutes les catgories de locuteurs. Beaucoup de
ces formes sont enregistres par les dictionnaires. Cest le cas des mots:
auto de automobile, dont labrviation est atteste au dbut du
XX-me sicle; la forme abrvie a t emprunte aussi par les domaines de spcialit: (mcanique) Autos lectriques des foires. Les autos
tamponneuses.
bus de autobus, est attest en 1907.
cinma de cinmatographe, est attest vers 1900. Ce mot a
connu un emploi tellement frquent quil a pratiquement remplac le
mot dont il a t obtenu. Le mot cinmatographe ne semploie plus
que pour dsigner lappareil capable de reproduire le mouvement par
une suite de photographies, invent par Lumire. On dit encore Le
cinmatographe des frres Lumire. (Petit Robert). Dans le sens de
art, de projection ou de ralisation de spectacle par la technique
invente par les frres Lumire, le terme dorigine est remplac unanimement par le terme cinma.
cin (de cinma), attest vers 1900, est employ dans le langage
populaire: Aller au cin. Quest-ce quon donne au cin?
tl (de tlvision), attest en 1952, est rserv au langage
familier et manifeste la tendance de gnralisation dans le langage
standard et mme soutenu. Le terme fonctionne aussi comme abrviation
181
Universitatea SPIRU HARET

du mot tlviseur: regarder la tl (les programme diffuss par les


canaux de tlvision), acheter une tl (un poste de tlvision, un
tlviseur).
(Petit Robert)
Labrviation de lunit syntagmatique consiste supprimer,
dans certains contextes, les dterminants. Ce procd est utilis pour
la dsignation de certaines ralits, notions ou institutions, par les gens
qui sy rapportent et / ou les reprsentent dans des conditions de
communication o tous les participants savent de quoi il est question.
Les locuteurs raccourcissent ainsi la dnomination quils doivent
employer frquemment. On dit ainsi:
payer les impts, allger les impts, prlever les impts
pour payer, allger, prlever les impts sur le revenu.
le recteur pour le recteur de lUniversit de
le doyen pour le doyen de la Facult de.
le concierge pour le concierge de limmeuble.
le Parti pour le Parti Socialiste, le Parti Communiste, le Parti
Libral.
le Mouvement pour le Mouvement cologiste, le Mouvement
de Libration.
2.5.2. La troncation
La troncation est le procd dabrviation qui produit des formes
tronques qui ne sont pas lexicalises sous la forme rduite, mais se
combinent avec des mots savants ou des mots franais pour former
dautres mots composs.
Des mots comme: antibiogramme, photocopillage, sont forms
des bases tronques antibio- et photoco- (des mots antibiotique et
photocopie) agencs avec les mots gramme et copillage.
La troncation permet de former un type spcial de mots, appeles
mots-valises, caractristiques pour certains vocabulaires spcialiss.
Le procd de formation repose sur le tlescopage de deux bases
tronques (la premire ayant la partie finale retranche et la deuxime
182
Universitatea SPIRU HARET

la partie initiale) et le maintien dans le mot nouvellement cr dun


lment commun aux deux bases:
informa(tion) + (auto)matique informatique
ima(gination) + machination imachination
fiction + (dicti)onnaire fictionnaire53
Au point de vue smantique, ces formations se caractrisent par
le fait quelles expriment deux relations de prdications en une seule
unit lexicale: X est la fois A et B54, autrement dit limachination
est en mme temps imagination et machination.
ct des formations qui respectent les rgles de rduction de
syllabes et de tlescopage, il y a des formations tiquetes comme
mots-valises qui ne respectent pas intgralement ces rgles, mais qui
satisfont la condition dexprimer deux prdications:
lphant + fantme lphantme
connect(ion) + (automa)tique connectique
document(ation) + (automa)tique documentique
Le procd savre productif aussi bien pour la langue commune
que pour certains domaines spcialiss et se constitue en source de
cration de nologismes.
2.6. La siglaison
La siglaison est le procd par lequel une unit syntagmatique
(synapsie) est rduite aux lettres initiales des mots qui la composent.
Ces lettres sont, en principe, spares par des points mais il se peut
quelles ne le soient pas:
O.N.U. (Organisation des Nations Unies).
P.S. (Parti Socialiste).
C.G.T./ CGT (Confdration Gnrale du Travail).
OMS (Organisation Mondiale de la Sant).

_______________
53

Mot cr par Alain Finkielkraut pour dsigner son dictionnaire de


mots-valises, Le Petit Fictionnaire illustr, Editions du Seuil, collection Points,
1981.
54
Cf. Marie-Franoise Mortureux, La lexicologie entre langue et discours,
Editions SEDES, 1997, p. 52-53.
183
Universitatea SPIRU HARET

La formation qui en rsulte est appele sigle55.


Les sigles ont le statut dun nom et empruntent le genre au nom
principal sur lequel est forme lunit synaptique :
T.G.V. (Train Grande Vitesse): le train le T.G.V.
C.G.T. (Confdration Gnrale du Travail):
la confdration la C.G.T.
A lpoque contemporaine, le procd est trs productif. Il rpond
au principe gnral dconomie qui agit aussi bien dans lexpression
orale que dans lexpression crite.
La siglaison sapplique aux synapsies qui dsignent des structures,
des organismes et tout autre institution ou mme objet ou notion nomms
par un groupe de mots:
pour les partis et les organismes politiques les initiales les plus
frquentes sont:
P. (Parti), M. (Mouvement), O. (Organisation), F. (Front),
U. (Union), A. (Alliance), R. (Rassemblement),
initiales auxquelles sajoutent dautres qui reprsentent les noms ou
les adjectifs dterminant le nom centre:
S. (Socialiste), C. (Communiste), (Dmocrate), E. (Ecologiste),
N. (National), L. (Libral), R. (Rpublicain):
P.S.F. (le) Parti Socialiste Franais
P.C.F. (le) Parti Communiste Franais
pour les organismes internationaux:
O. (Organisation), C. (Convention):
O.N.U. (l) Organisation des Nations Unies
O.M.C. (l) Organisation Mondiale du Commerce

_______________
55

Le Dictionnaire Petit Robert (P.R.) dfinit le sigle comme initiale


ou suite dinitiales servant dabrviation et le Nouveau Petit Larousse Illustr
(N.P.L.I.) comme le groupe de lettres initiales constituant labrviation de
mots frquemment employs et logotype ou logo le groupe de lettres, abrviations, etc. fondues en un seul bloc pour acclrer la composition typographique.
184
Universitatea SPIRU HARET

O.I.T. (l) Organisation Internationale du Travail


C.I.D.E. (la) Convention Internationale des Droits de lEnfant
pour les organismes financiers et conomiques:
B. (Banque), F. (Fond), C. (Compagnie), S. (Socit), R. (Rgie):
B.N.P. (la) Banque Nationale Populaire
F.M.I. (le) Fond Montaire International
S.N.C.F. (la) Socit Nationale des Chemins de Fer
C.F.P. (la) Compagnie Franaise du Ptrole
R.A.T.P. (la) Rgie Autonome des Transports Parisiens
pour les structures et organismes administratifs:
M. (Ministre), D. (Direction), DG (Direction Gnrale),
S. (Service), O. (Office):
M.E.N. (le) Ministre de lEducation Nationale
D.G.S.E. (la)Direction Gnrale de Scurit Extrieure
D.G.T. (la) Direction Gnrale de Tlcommunications
O.R.T.F. (l) Office de Radio-tlvision Franaise
pour les structures universitaires et les maisons ddition:
E. (Ecole;Enseignement), I. (Institut), D. (Diplme), C. (Centre),
R. (Recherche), U. (Unit), S. (Section):
U.E.R. (l) Unit dEnseignement et de Recherche
H.E.C. (les) Hautes Etudes Commerciales
I.U.T. (l) Institut Universitaire de Technologie
I.U.F.M. (l) Institut Universitaire de Formation des Matres
D.U. (le)Diplme universitaire
D.E.U.G. (le) Diplme dtudes Universitaires Gnrales
S.T.S. (la) Section de Techniciens Suprieurs
La prononciation des sigles se fait, dans la plupart des cas, par
lpellation successive des lettres qui les composent:
H.L.M. (hachlemme) [al]
C.G.T. (cgt) [seete]
S.N.C.F. (essenceffe) [snsef]
O.R.T.F. (oerteffe) [o{tef]
I.U.F.M. (iueffemme) [iyfm]
185
Universitatea SPIRU HARET

Lorsque lagencement des lettres le permet, les sigles sont prononcs comme les mots ordinaires:
E.N.A [ena], O.V.N.I. [ovni]
Certains sigles sont forms sur la premire syllabe des mots quils
rduisent56:
DIREP [di{p] Direction du Personnel
DIREN [di{n] Direction Regionale de lEnvironnement
USINOR [yzin {] Union Sidrurgique du Nord
SOFRES [s f{s] Socit Franaise dEtudes et de Sondages
LIBER [lib{] Ligue des Bibliothques Europennes de
Recherche
Les sigles intgrs compltement au systme de la langue peuvent,
au point de vue lexical, se constituer en base de drivation suffixale
(ils permettent de driver des adjectifs) et, au point de vue syntaxique,
se constituer en dterminant valeur adjectivale:
CGT cgtiste (membre du syndicat la Confdration
Gnrale du Travail)
CAPES captien, enne (titulaire du Certificat dAptitudes
lEnseignement Second degr)
ENA narque (tudiant/ tudiante lEcole Nationale
dAdministration)
un dput cgtiste
un maire cgtiste (membre de la Confdration Franaise
Dmocratique du Travail)
La siglaison apparat actuellement comme un procd trs
productif. Elle sapplique toutes sortes de structures dnominatives
en vertu du seul principe de lconomie. On dit couramment: la RTT

_______________
56

Les mots forms des syllabes initiales de plusieurs mots sont appels
des acronymes (>gr. acros extrme). Cest le terme dont on dsigne aussi
certains mots composs de llment initial dun mot et de llment final
dun autre ou dun autre mot utilis dans sa totalit: camescope (camra
+ magntoscope), restoroute (restaurant + route), alcootest (alcool +
test). Les mots forms sur ce dernier modle sont appels aussi des motsvalise.
186
Universitatea SPIRU HARET

(la Rduction du temps de travail), les CPGE (les Cours prparatoires


pour les grandes coles). Diffuss par les mdias et surtout par la presse,
les sigles connaissent une trs large diffusion. Ils sont entrs dans le
vocabulaire de tous les jours, de toutes les catgories de locuteurs .
Les deux types de formation de mots nouveaux par labrviation, sous forme de sigles ou par la rduction des syllabes finales,
reprsentent une des caractristiques du franais de longue date et de
grande ampleur et lindividualise par rapport aux autres langues.

187
Universitatea SPIRU HARET

EXERCICES

1. Introduction
A.
Donnez la dfinition du mot.
Dites en quoi consiste la diffrence entre le lexique et le vocabulaire.
Quels sont les plans sur lesquels les mots peuvent tre identifis ?
Quelles sont les classes de mots quon peut distinguer du point de
vue de la structure ?
Quelles sont les perspectives dont on peut dcrire le lexique ?
Quelles sont les classes de mots du point de vue du contenu ?
B.

1. Prcisez la nature des mots ci-dessous:


1.1. maison (a) mot dnotatif, (b) mot mtalinguistique, (c) motoutil.
1.2. mais (a) mot dnotatif, (b) mot mtalinguistique, (c) motoutil.
1.3. syntagme (a) mot dnotatif, (b) mot mtalinguistique, (c) motoutil.
1.4. pourquoi (a) mot dnotatif, (b) mot mtalinguistique, (c) motoutil.
1.5. fte(a) mot dnotatif, (b) mot mtalinguistique, (c) mot-outil.
2. Prcisez le statut des mots ci-dessous:
(a) mot graphiquement et morphologiquement simple (b) mot
graphiquement simple et morphologiquement complexe (c) mot
graphiquement et morphologiquement complexes.
2.1. arbre
2.2. reposer
2.3. repas
2.4. fonctionnement
2.5. bon march

188
Universitatea SPIRU HARET

2.6. crayon
2.7. grands-parents
Solutions
1.1. (a) ; 1.2. (c) ; 1.3. (b) ; 1.4 (c) ; 1.5. (a)
2.1.(a) ; 2.2. (b) ; 2.3. (a) ; 2.4. (b) ; 2.5. (c) ; 2.6. (a) ; 2.7. (c)
2. Drivation
A.
Quels sont les oprateurs de drivation ?
Quels sont les lments quon doit prendre en compte dans le
mcanisme de drivation ?
Quels sont les types de drivation ?
B.

1. Les mots drivs ci-dessous rsultent de la drivation paradigmatique. Dites si cest Vrai ou Faux
1.1. livre livresque
1.2. calme calmement
1.3. maison maisonnette
1.4. porte portire
1.5. rouge rougir
1.6. parfait imparfait
2. Prcisez la nature des lments qui sajoutent aux bases des
mots ci-dessous:
2.1. courageux (a) suffixe; (b) prfixe; (c) suffixe et prfixe
2.2. recommandation(a) suffixe; (b) prfixe; (c) suffixe et prfixe
2.3. encouragement (a) suffixe; (b) prfixe; (c) suffixe et prfixe
2.4. refaire (a) suffixe; (b) prfixe; (c) suffixe et prfixe
2.5. formation (a) suffixe; (b) prfixe; (c) suffixe et prfixe

3. Prcisez le statut des formes souligns dans les contextes cidessous:


3.1. On veut dner 20 heures. (a) verbe, (b) nom, (c) adjectif
3.2. Le dner est servi 20 heures. (a) verbe, (b) nom, (c) adjectif
189
Universitatea SPIRU HARET

3.3. Il y a beaucoup de gens curieux. (a) verbe, (b) nom,


(c) adjectif
3.4. Les curieux se sont dj rassembls. (a) verbe, (b) nom,
(c) adjectif
3.5. Je lai vu embtant les gens. (a) verbe, (b) nom, (c) adjectif
3.6. Il est embtant dattendre tant. (a) verbe, (b) nom, (c) adjectif
3.7. On a vot la loi de lenvironnement. (a) verbe, (b) nom,
(c) adjectif
3.8. La loi vote sera publie dans le Journal Officiel. (a) verbe,
(b) nom, (c) adjectif
4. Dans les mots suivants identifiez la base de drivation:
4.1. embouteillage (a) embouteiller; (b) bouteille; (c) bouteillage
4.2. effront (a) front; (b) effronter; (c) effront
4.3. indpassable (a) passable; (b) passer; (c) dpasser
4.4. allonger (a) long; (b) longer; (c) allong
4.5. drouter (a) droute; (b) route; (c) router
5. Ajoutez aux bases donnes le prfixe correspondant.
5.1. blocage (a) d(s); (b) en /em; (c) sur
5.2. mener (a) d(s); (b) en /em; (c) sur
5.3. traner (a) d(s); (b) en /em; (c) sur
5.4. abondance (a) d(s); (b) en /em; (c) sur
5.5. armement (a) d(s); (b) en /em; (c) sur
5.6. abonder (a) d(s); (b) en /em; (c) sur
Solutions
1.1. Vrai
1.2. Vrai
1.3. Faux
1.4. Faux
1.5. Vrai
1.6. Faux

2.1. (a)
2.2. (c)
2.3. (c)
2.4. (b)
2.5. (a)

3.1 (a); 3.2. (b); 3.3. (c); 3.4. (b); 3.5. (a); 3.6. (c) : 3.7. (a); 3.8. (c).
4.1. (b); 4.2. (a); 4.3. (c); 4.4. (a) ; 4.5. (b)
5.1. (a); 5.2. (b); 5.3. (c) (b); 5.4. (c); 5.5. (a); 5.6. (c)
190
Universitatea SPIRU HARET

1. La composition
A.

Donnez la dfinition de la composition en tant que mcanisme


de formation de nouveaux mots.
Combien de types de composition y a-t-il en franais suivant
lorigine des lments constitutifs ?
Quelles sont les classes de mots dans lesquelles il y a des mots
composs ?

B.

1. Prcisez la nature des termes qui entrent dans la structure des


mots composs suivants:
1.1. porte-drapeau (a) N+N ; (b) N+Adj.; (c) V+N
1.2. pont-route (a) N+N ; (b) N+Adj.; (c) V+N
1.3. coffre-fort (a) N+N ; (b) N+Adj.; (c) V+N
1.4. mainmorte (a) N+N ; (b) N+Adj.; (c) V+N
1.5. chef-duvre (a) N+N ; (b) N+Adj.; (c) V+N
1.6. garde-malade (a) N+N ; (b) N+Adj.; (c) V+N
2. Prcisez dans quel type de composition sinscrivent les mots
ci-dessous:
2.1. multilinguisme (a) composition franaise; (b) composition
savante.
2.2. bonhomie (a) composition franaise; (b) composition savante.
2.3. bon march (a) composition franaise; (b) composition
savante.
2.4. philologie (a) composition franaise; (b) composition savante.
2.5. gentilhomme (a) composition franaise; (b) composition
savante.
2.6. sociologie (a) composition franaise; (b) composition savante.
Solutions
1.1. (c); 1.2. (a); 1.3. (b); 1.4. (b); 1.5. (a); 1.6. (c)
1.2. (b); 2.2. (a); 2.3.(a); 2.4. (b); 2.5. (a); 2.6. (c)

191
Universitatea SPIRU HARET

BIBLIOGRAPHIE

BECHADE, H.-D., Phontique et morphologie du franais moderne et


contemporain, PUF, 1991, Paris.
CRISTEA T., Structures signifiantes et relations smantiques en franais
contemporain, Editura Fundaiei Romnia de Mine, Bucureti, 2006.
CUNI, Al., LA FORMATION DES MOTS. La drivation lexicale en
franais contemporain, EDP, 1980.
ELUERD, R., La lexicologie, Presses Universitaires de France, 2000.
GALISSON, R., COSTE, D., Dictionnaire de la didactique des langues,
Hachette, Paris, 1976.
GAUDIN, Fr., GUESPIN L., Initiation la lexicologie franaise. De la
nologie aux dictionnaires, Duculot, Bruxelles, 2000.
GREVISSE, M., GOOSSE, A., Le bon usage, Duculot, 1988, Paris-Gembloux,
pp. 29-292.
GUILBERT, L., La crativit lexicale, Larousse, Paris, 1975.
IBRAHIM A. H., Les nologismes en -tique et en -ciel radioscopie dune
russite, in FDM No. 205 / 1986.
IBRAHIM A.H., Confirmation de tendances, in FDM, 201 / 1986.
LEHMANN, A., MARTIN-BERTHET, Fr. , Introduction la lexicologie,
Smantique et morphologie, Nathan, 2000
LYONS, J., Linguistique gnrale. Introduction la linguistique thorique,
Larousse, Paris, 1970.
MARTINET, A., Elments de linguistique gnrale, Armand Colin, Paris,
1967.
MORTUREUX, M.-Fr., La lexicologie entre la langue et le discours,
Editions SEDES, Paris, 1997.
PICOCHE, J., Prcis de lexicologie franaise, Nathan, 1992.
POTTIER, B., Prsentation de la linguistique, Klincksieck, Paris, 1967.
RIEGEL, J.-C. PELLAT, R. RIOUL, Grammaire mthodique du franais,
PUF, Paris, 1994.
* * * Le Franais dans le Monde Recherches et Applications, AotSeptembre 1989.
192
Universitatea SPIRU HARET

DICTIONNAIRES CONSULTS
Le Petit Robert, dictionnaire de la langue franaise, Socit du Nouveau
Littr, Le Robert, Paris, 1968.
Le Petit Robert 1 Dictionnaire de la langue franaise, Le Robert, Paris,
1992.
Le Petit Robert 2 Dictionnaire universel des noms propres, Le Robert,
Paris, 1991.
Le pluridictionnaire Larousse dictionnaire encyclopdique de lenseignement,
Larousse, Paris, 1975.
Dictionnaire du franais contemporain, Larousse, Paris, 1966.
Larousse de la langue franaise Lexis, Larousse, Paris, 1979.
Dictionnaire du franais vivant, Bordas, Paris, 1976.
Dictionnaire du franais langue trangre Niveau 1, Larousse, Paris, 1978.
Dicionar Romn-Francez, Editura tiinific, Bucureti, 1972.
Dicionar Francez-Romn, Editura tiinific, Bucureti, 1959.

193
Universitatea SPIRU HARET

Vous aimerez peut-être aussi