Vous êtes sur la page 1sur 24

Belgicisme

Franceza standard

Romana

accroche-pied

croc-en-jambes

piedica

aujourdhui matin

ce matin

in aceasta dimineata

brette

dispute

Disputa

cigare

rprimande

mustrare

donner une baise

faire la bise

a da un pupic

dringuelle

pourboire

bacsis

faire des affaires

compliquer les choses

a complica lucrurile

gazette

journal

ziar

mettez-vous!

installez-vous!

asezati-va!

nonante

quatre-vingt-dix

nouazeci

plaquer

coller

a lipi

poussette

caddie

carucior

prober

essayer

a incerca

septante

soixante-dix

saptezeci

tirer son plan

se dbrouiller

a se descurca

toquer la porte

frapper la porte

a bate la usa

vider la place

quitter les lieux

a pleca

vlek

chose sans valeur

fleac

zot

fou

nebun

http://francezaonline.ro/cursuri-franceza
https://ro.speaklanguages.com/francez%C4%83/

Les parlers rgionaux de Belgique francophone

L
a Belgique compte trois langues officielles: le nerlandais, le franais et l'allemand, et
quelques dialectes y survivant tant bien que mal. De ce fait, une faible proportion des
expressions listes ci-dessous sont utilises ou comprises par l'ensemble des locuteurs
francophones de Belgique. Ne croyez surtout pas qu'il faille les utiliser pour s'y faire
comprendre les Belges francophones suivent rgulirement les chanes tlvises
franaises et n'abusez pas des belgicismes: certaines personnes d'ici les vitent
soigneusement, tandis que certains ne sont plus gure utiliss.

Origines des belgicismes


Certaines expressions utilises en Belgique sont des survivances d'expression franaises
dsutes, la mtropole voluant souvent plus rapidement que la priphrie.
Ainsi, septante etnonante sont aussi utilises en Suisse; djeuner au matin, dner midi
et souper au soir sont encore utiliss en famille dans certaines rgions franaises. Vous
trouverez d'ailleurs certaines expressions dans le parler du nord de la France, en
Champagne-Ardenne ou en Lorraine.
Les wallons sont des parlers qui ont hrit de certaines caractristiques germaniques.
Certains y voient une raison pour l'lever au statut de langue au mme titre que le portugais,
le franais ou le roumain. Cette assertion est discute sur cette page.

Les accents
Ne passez plus pour un-e idiot-e: l'accent bruxellois n'est qu'un des accents belges, et il y
a par exemple entre le ligeois et le bruxellois francophone autant de diffrences qu'entre le
marseillais et le ch'ti, ce dernier tant par ailleurs trs proche du picard du Hainaut
occidental (Tournai, Mons et Ath). Par ailleurs, si un accent vous parat cocasse, il est
possible qu'il s'agisse d'un nerlandophone vous faisant l'honneur de rpondre en votre
patois de l'le de France. Et aussi bizarre que cela puisse vous paratre, les communiqus en
langue franaise que vous entendez dans les gares bruxelloises peuvent tre prononcs par
des nerlandophones; les conducteurs franais de TGV dlivrent bien leur message de
bienvenue dans un nerlandais disons... trs exotique. Tant qu'on se comprend!

Prononciation

Le w est le plus souvent la semi-consonne que les franais utilisent dans watt, la
diphtongue ui est souvent prononce oui (Et pouis), et, en Wallonie, le son ne est
trs souvent nasalis en ain-ne, ti ou tien sont encore parfois prononcs tch
(amitch) ou tchin (maintchin). Par ailleurs, la diffrence est plus nette qu'en France
entre les sons et , un et in ainsi qu'entre les sons longs et courts: on distingue
nettement pte [pa:t] et patte [pat]. Dans la rgion ligeoise, le h est (vraiment)
aspir: hall est prononc l'anglaise.
Les belges francophones ajoutent souvent des semi-consonnes Germaine, elle est
cruwelle (Les bonbons, Jacques Brel); moins souvent, ils assourdissent les consonnes
finales sonores ([ro:p] pour robe, [ro:s] pour rose) et suppriment parfois la seconde
consonne de la syllabe finale: tigre peut se prononcer [ti:k], et capable, [capa:p].
L'cole rprime ce parler populaire, qui ne subsiste que chez les personnes ayant peu
frquent l'cole, et l'on entend en Belgique souvent moins de fautes grammaticales
flagrantes qu'en France.
Toutes les lettres des mots et noms d'origine flamande se prononcent. La graphie
nerlandaise oe, reprise par le bruxellois, se prononce ou. La graphie sj se prononce
comme le ch franais, mais la graphie ch est la fricative vlaire [] proche
du ch allemand, le [] en est la version voise gh. Pour en terminer avec la capitale,
sachez que le langage utilis dans les pices Le mariage de mademoiselle Beulemans et
Bossemans et Copenolle, ou les adaptations des pices classiques par le thtre de Toone
est du franais trs lgrement bruxellis. Le bruxellois originaire, quasi inusit aujourd'hui,
est un patois flamand incomprhensible pour les francophones.

Remerciements
Merci l'echte Brusseleir Dsir (septembre 2008) pour ses corrections et apports et la
vritable ardennaise Christine pour ses apports, dont certaines spcialits culinaires. Merci
Akmi pour m'avoir fait remarquer que rapiat n'tait nullement un belgicisme.
spcialits culinaires expressions glossaire scolaire administration culture

A
abe! (W): vite! dpche-toi!
s'accaparer de: s'emparer de
accises: taxes (tabac, alcool)
accroche-pied: croc-en-jambe
-fond (m): cul-sec
Aclot-e: nivellois-e de naissance
~ ainsi: ~ pareil
alle/allez! expression d'incrdulit
mac: en abondance
amitieux: affectueux
amusette: dissip, prompt jouer
poef (Bxl): crdit
pouf (W): au hasard
arranger qqn: rouler qqn

D
dcalcariser: dtartrer
djeuner: repas du matin
demeurer: habiter
dpt d'immondices: dcharge
dtournement: dviation routire
dia (n.f.) Diapo, diapositive
dikkenek (Bxl): frimeur, vantard
dikke papzak: gros, obse
djoum(-djoum): cingl
dimanche: argent de poche
dner: repas de midi
direct: directement
divan: canap
dix-heures: grignotage du matin

architek (Bxl): dernier des derniers


arsouille: (enfant) espigle
asbl: association Loi 1901
assez bien: assez, beaucoup
assiette profonde: assiette creuse
astablf! (Bxl) S'il-vous-plat
astruquer: avaler de travers
tantt: tout--l'heure
aubette: abribus, kiosque
au sinon: sinon
auto-scooter: auto-tamponneuse
avaloir: gout
avant-midi (m. ou f.): matine

B
baas [ba:s]: patron, balze
babeleir (Bxl): bavard, commre
babeler (Bxl): bavarder, radoter
babelute: sucre d'orge, bavard
lait battu: babeurre
baby [babi] (W): pantoufle
bac: poubelle
back: arrire (football)
baise: baiser affectueux
balle pelote: jeu de balle
ballotin: carton pralines
bambinette: couches plastiques
bande: voie de circulation
banse: panier oblong en osier
baraqu: habitant d'une roulotte
bac schnick: bistrot mal fm
barboter: bavarder
bardaf!: patatras!
barrire Nadar: barrire Vauban
baquer: verser, jeter
bavette: bavard
bas-collant: bas, collant
bassin de natation: piscine
Baxter: goutte--goutte
beideleir (Bxl): mendiant
bk!, bkes!: beurck!
bel-tage: rez-de-chausse surlev
berdeller: ronchonner, parler beaucoup
berdouille (W): boue
berloquer: vaciller
berme: terre-plein central

djok (m): (cuvette de) WC


doigt blanc: panaris
douf (il fait -): lourd, chaud
douffe (f): cuite
drache (f): grosse averse
dresse (f.): vaissellier
drve (f): alle campagnarde
drinne (f): secousse lectrique
dringuelle (W): pourboire
ducasse (W): fte en plein air
dzoum(-dzoum): cingl

E
chevin: adjoint au maire
echt [et]: vritable
choppe: tal de march
colage : apprentissage
cole gardienne: jardin d'enfant
couter: obir
pastrouiller: tonner fortement
escabelle: chelle double
essuie de bain: serviette de bain
essuie de vaisselle: torchon
estaminet: petit bistrot
exemplatif: titre d'exemple

F
faadeklacheur: peintre en btiment
fancy-fair: fte de bienfaisance
farde: cartouche, chemise
femme journe: f. de mnage
femme d'ouvrage: f. de mnage
feu ouvert: tre
fieu, fi: fils; Fieu!: L'ami!
filet amricain: steack tartare
flamiche (f.):tarte au fromage
Flamn: Flamand (pj.), charlot
flat [flat]: studio
flate (W.): bouse
flave: mou, sans personnalit
floche: pompon, gland
foufernailles: choses sans valeurs
fouffes: frusques
fourte: merde!, vas-au-diable!
franc (W): tmraire
fransquillon: francoltre
fransquillonner: pincer son franais

btch! (Lg): beurck!


bibberer (Bxl): trembler
bibiche (n.) Petite bte
bibiche (adj.): bbte
bidons: bardas
biesse (W): bte, idiot
bic: stylo bille
bidouche: tte, figure
bite (wp): bte, idiot
biloko (<Cg): petit objet
biloulou (<Cg): insecte
biloute (Ht): appellation affectueuse
binam (Lg): gentil
binze (W): content
binoches: WC
biquer: rebiquer
bisbrouille: fcherie, brouille
biscuit: gteau sec
bitu: fin saoul
biture: grosse cuite
bleffer (W): baver
bleu de: fou de
blinquer: briller
bloedpens (Bxl): boudin noir
blouche (Bxl): enfoncement, coup
bob: abstinent pour la reconduite
Bobonne: grand-mre
boentje (Bxl): bguin
boket (W): morceau
bomme: poutre (agrs)
Boma, bomma (Bxl): Bonne-Maman
Bompa, boempa (Bxl): Bon-Papa
boudine: nombril, ventre
boudoir: biscuit la cuiller
boule: bonbon
boule de Berlin: beignet la crme
bourgmestre [g]: maire
boustringue: hareng fum
boutroule: nombril
boyaux: intestins
braire (W): pleurer
brayette: braguette
brette: dispute
breyo: qui a la larme facile
bricaillons: gravats
brol (Bxl): dsordre, choses sans valeur

frquenter: avoir une liaison


frigolite: polystyrne expans
frisko: esquimau
fritkot (Bxl), friture: friterie
froeblienne []: institutrice maternelle
frotter: rcurer
frotteur: feutre pour effacer la craie
froucheler (Bxl, pj.): magouiller, tripo

G
gaille (W): noix
gaole (W): cage, cellule
gazette: quotidien
gazer: aller vite
gletter (W: baver, goutter
Gonzague (un): prtentieux
gouaper: frquenter les cabarets
goulaf(re): goinfre
gourme: cloque, enflure de peau
griffe: gratignure
groseilles vertes: ~ maquereau
GSM, G: tlphone portable
guindaille: beuverie
guinze (Ht): cuite
Gyproc: plaque de gypse

H
half: demi (football)
halvenalf (Bxl): moiti-moiti

I-J
infar: infarctus du myocarde
jatte: bol, tasse
jeu de balle: balle pelote
jogging: training
jouette: prompt-e jouer
juste!: exact!

K
Kaaskop (Bxl): Hollandais (pj.)
kaberdouch (Bxl): caf populaire
kapoet (<All.): cass, en panne
kapstok (Bxl): portemanteau
kavtche (Bxl): petit troquet
keeper: gardien de but
kermesse: fte en plein air
ket, ketje: gamin

broubeler (Bxl): bafouiller


brusselaire (Bxl): bruxellois-e
bucht (Bxl): mauvaise qualit
bulex: chauffe-eau [chauveau]
bunje (Ch): content

C
caberdouche: caf mal frquent
cacaille (W): objet sans valeur
cailler: peler (de froid)
calcareux (adj.): calcaire
calepin: cartable
calotte: tape sur la tte
canule (f): un incapable
capoule: frange de cheveux
carabistouille: blague, galjade
caraboutchas: gribouillis, pats
caricole (Bxl): escargot comestible
carrousel: mange forain
cartache: grosse bille, coquard
carte-vue (Vx): carte postale
caquer : dfquer
casserole: fait-tout
casserole pression: auto-cuiseur
cassette: plumier d'colier
castard: costaud
a va?: d'accord?
cavitche: petit caf
chamoisette: peau de chamois
chaque: chacun
chrel (Bxl): cad
chasse-eau (Ht): raclette
chanard: chanceux
chatouiller (intr.): dmanger
chemisette: marcel
chicklet: chewing-gum
chienne: frange de cheveux
chipot: travail laborieux
chipoter: tripoter
chique: bonbon (Lg), chewing-gum
chite: fiente, chiasse
choke: starter (dmarrage de voiture)
choser: faire (verbe-joker)
clachkop (Bxl): (personne) chauve
clacher: enduire grossirement
claper: claquer (porte, tlphone)

kicker: baby-foot
kikkebiche (Bxl): chair de poule
Kiekefretter: Bruxellois
kipkap (Bxl): fromage de tte
klacher (Bxl): barbouiller
klache(kop) (Bxl): chauve
klette: personne incomptente
klette Mariette!: macache!
kluut(-zak) (Bxl): idiot
kot: thurne
kotche: cabanon, rduit
kotter: occuper une thurne
krimineilzat (Bxl): fin saoul

L
labbekak (Bxl): poltron
langue de Vondel: nerlandais
lapette: caf noy
lavette: tissu humide vaisselle
lessiveuse: lave-linge
lift (m.) auto-stop, prise en stop
ligustrum: trone
logopde: orthophoniste
loque: chiffon pour le mnage
losse: polisson

M
macrle: sorcire
maison communale: mairie
maf: maboul
malette: cartable, pique-nique
manique: poigne de tissu pais
maeur, mayeur (W): maire
mandae: ouvrier non qualifi
manne: bannette
manneke (Bxl): gamin
maque: fromage blanc
marchand de loques: chiffonier
margaille (W): dispute, grabuge
marier (tr): pouser
maronne (Ht occ.): pantalon
marticot: singe
mastoc: maboul
matabiche (<Cg): pourboire
matata (<Cg): discussion, ennui
me, meye (Bxl): bonne femme
meera, meyer (Bxl): mnopause

clapette: bavard
cliquoter: cliqueter
clenche, clinche: poigne de porte
clette!: des clous!
clette (f): imbcile
clignoteur: (feu) clignotant
cliquottes (Lg): chiffons, vtements
clinche: poigne, maladroit-e
cloche: cloque
cloche: empot-e
clopard: froussard
cloper: avoir peur
clotte: motte
clottes: menstrues
clouche (Bxl): petite quantit
clouf(elair): empot, sans allure
cocher (Bxl): nettoyer
commune: municipalit
compte vue: compte courant
consquent: important
cornet: combin
coucouche (panier)!: va dormir!
couillon (W): peureux
commre, coumre (W): petite amie
contraire: peu accommodant, hostile
coupon (n.m.) Billet, titre de transport
couque: biscuit, petit pain
cour (f.): toilettes
coussin: oreiller
craboutchas: gribouillis, pats
crapuleux: crapule
crolle: boucle de cheveux
cron-te: courbe, de travers
croustillon: beignet
cru (W): humide et froid
cuisine-cave: cave moiti enfouie
cuistax: voiture pdales
cumulet: culbute, galipette

Mnapien: Flamand (pj.)


mle-tout: personne indlicate
menneke (Bxl): gamin
m'fi!: adresse paternelle
michepape: boue liquide
miette: petite quantit
mijole: sexe de la femme (vulg.)
minnekepouss (Bxl): chaton
minque: crie, march aux poissons
minimex: RMI
mitraille: petite monnaie
monnonc': oncle
Montois-e caillau: Montois de naissanc
mop: balais franges
moulin (Bxl): carrousel, mange
muser: fredonner, bouche ferme

N
navetteur: voyageur pendulaire
nenni, valet! (Lg): non, h sot!
niquet: roupillon
nonante: quatre-vingt-dix
noquette: petite quantit
note (restau): addition
nounouche: enfant, animal
nuton: lutin ardennais

O
occulter: barrer toute lumire
ocheirme! (Bxl): pauvre!
omnium: police-auto tous risques
oufti! (Lg): mazette!
ouille-ouille! (surprise, compassion)
outre-Quivrain: en France

Spcialits culinaires
advocaat:
liqueur
balleke (Bxl) boulette de viande

base

de

jaunes

d'ufs

bodink (Bxl): restes de pains mouills au lait auquel on rajoute des raisins secs et de l'eau de
vie
bolus
(m):
brioche
ronde
glace
aux
raisins
secs
bouqute (Lg): crpe de sarrasin
caf: en gnral moins fort et correspond au caf allong; il est toujours servi noir avec la
crme
spare.
carbonnades:
buf
tuv,

la
bire
cassonade:
vergeoise,
sucre
de
betterave
non
raffin
chicon:
endive
cultive

l'abri
de
la
lumire
chocolat: celui que l'on trouve en France n'a plus rien envier au chocolat courant qu'on
trouve dans le commerce en Belgique: seules quelques maisons mritent encore la
rputation
du
chocolat
belge
choesels: prparation culinaire base de pancras (ou testicules selon certains zwanzeurs)
corin: compote de fuits schs (pruneaux ou abricots secs) dont on garnit les tartes (grand
merci

NR)
couille de Suisse (ou son euphmisme couque suisse): pton cuit l'eau, sauce au beurre et

la
cassonade
cougnole (Ht), cougnou: brioche sucre de Nol vaguement en forme d'enfant emmaillott
couque:
petit
pain,
biscuit,
gteau...
surtout

Bruxelles
couque de Dinant: genre de pain d'pice peu lev et trs compact
cramique:
brioche
aux
raisins
secs
craquelin:
pain
au
lait
et
au
sucre
cuberdon: cne de gele de fruit rouge sche
dagobert: sandwich jambon-fromage-mayonnaise
escavche: prparation
elbot:
esprot: sprat ou boestring

de

poisson

au

vin

blanc,

vinaigre

et

herbes
fltan

faro:
lambic
referment
avec
du
sucre
candi
filet
d'Anvers:
filet
de
cheval
fum
filet
amricain:
steak
tartare,
souvent
servi
avec
frites
et
salade
fondu
au
fromage:
croquette
plate

base
de
fromage
frica(n)delle: saucisse faite de diverses viandes
gosette:
chausson
aux
pommes,
aux
fruits
si
galette:
gaufre
gueuze: mlange de jeune et vieux lambics ayant subi une seconde fermentation

spcifis
sche

half-en-half: cocktail compos moiti/moiti de vin blanc et de mousseux


kriek: une vraie kriek s'obtient par la refermentation de lambics et de cerises
lard
(friandise):
mousse
glatineuse
sucre
lambic: bire fermentation spontane du sud-ouest de Bruxelles; son nom indique peuttre son origine: Lembeek
maatje:
jeune
hareng
frais
servi
avec
oignons
hachs
maitrank
(m,
Lx):
vin
blanc
parfum

d'asprule
odorante
mastelle: diverses sortes de biscuits oblongs, souvent gras et base d'amandes

matoufet: (spcialit ardennaise) 1/2 l. lait, 1 1/2 c. soupe de farine, 1 pince de sel, 3
ufs, lard fum dcoups en morceaux. Dlayer tous les ingrdients et les verser dans la
pole sur les lardons cuits. Mlanger. Se mange sur une tartine
mitraillette:
baguette
fourre
de
viande
et
de
frites
nic-nac: petit biscuit sec rond ou en forme de chiffre ou de lettre, surmont d'une noisette de
sucre color
oiseau sans tte: paupiette
panade: bouillie pour nourrisson, faite avec du biscuit sec miett tremp dans un liquide
(lait,
jus
de
fruit...)
pape
(Bxl):
bouillie;
pape
au
riz:
riz
au
lait
pquet,
peck:
genivre,
trs
populaire
de
Charleroi

Lige
plattekeis
(Bxl):
fromage
frais
pomme de terre en chemise: pomme de terre en robe de chambre
praline: bonbon au chocolat
rombosse: pomme la cannelle entoure de pte et de beurre, cuite au four. Variante:
ribosse (Ht), raubossc (Nm).
spculoos:
biscuit
au
sucre
et
aux
pices
(cardamone
et
girofle)
spek (Bxl): lard; mot qui n'est pas en aucun cas l'origine de speculoos
spir(l)ingue
(m.):
morceau
d'paule
de
porc,
viande
assez
grasse
sprootje:
chou
de
Bruxelles
stoemp [ou] (Bxl): pure de pommes de terre et lgumes assaisonne de poivre et de noix de
muscade
tarte
al
djote:
tarte
aux
bettes
et/ou
fromage
(Nivelles)
tte
presse:
fromage
de
tte
toast
cannibale:

base
de
filet
amricain
touffeye, touffaye (f.): pote gaumaise - 500 gr de pomme de terre plates de Florenville; 1
1/2 kg oignons, 200 gr lard maigre, 3 c. soupe de saindoux, 1 c. soupe de farine, thym,
laurier, ail, sel poivre, 1 pince de chicore, 4 saucisses fumes cuire
trappiste: bire forte (jusqu' 10) originellement d'abbaye
vte, vaute: 2 ufs, 3/4 litre lait, 8 c. soupe de farine d'peautre, 1 pince de sel. Bien
mlanger le tout, verser dans la pole sur un peu de saindoux (la vte est bien plus paisse
qu'une crpe)
waterzooi
(Fl.):
witloof: chicon

bouillon

base

de

poulet

ou

de

poisson

Expressions et dfinitions
ah oui, mais non!: je veux bien tre patient / crdule, mais l, tu exagres
Houte-si-plou: dans un trou perdu, Trifouillis-les-Oies, Ptaouchnok
aimer
autant
+
inf.:
litote
trs
courante
pour
prfrer
aller
d'un
gaz
(Bxl):
aller
trs
vite

Macapette:
au
Diable-Vauvert,
trs
loin
mon aise, am'n'aise, ton aise, at'n'aise, son aise, as'n'aise (W.): en toute dcontraction
assez
que
pour:
exprime
une
consquence

au
moins
que,
au
plus
que:
Moins
plus
attendre
famille:
tre
enceinte
au vogel-pick (aux flchettes): dans la plus grande approximation, voire au hasard
avec
a
je
suis
gras:
a
me
fait
une
belle
jambe
avoir bon, facile, difficile, dur: avoir du plaisir, des facilits, des difficults...
avoir

de
bon:
en
avoir
encore
avoir de l'allure: tre de bon ton, faire les choses correctement
avoir
dehors:
faire
sortir
avoir
eu
qqch:
avoir
reu
(pour
un
anniversaire,
une
fte)
avoir
froid,
chaud
ses
pieds:
avoir
froid,
chaud
aux
pieds
avoir
la
ppette:
avoir
les
foies
avoir
mal
la
tte,
sa
tte:
avoir
mal

la
tte
avoir
le
brlant:
avoir
une
sensation
de
brlure

l'estomac
avoir le cul dans le beurre: avoir le cul bord de nouilles, occuper une sincure
avoir le gros cou (Bxl: le dikkenek): avoir les chevilles enfles
avoir
les
poepers
(Bxl):
avoir
les
foies
avoir
loin:
avoir
une
longue
route

faire
avoir plus court: prendre un racourci "J'ai plus court par les champs"
avoir perdu sa semaine: tre frustr comme si on avait perdu sa paie
avoir
quelqu'un:
tre
en
couple
avoir
un
uf
peler
avec
qqn:
avoir
un
compte

rgler
avoir une touche: avoir la cote, un ticket
battre
le
beaucoup de fois: bien des fois

beurre:

s'embrouiller

a
cloppe:
cela
a
m'a
bien
got:
cela
m'a
a
ne
peut
mal:
il
n'y
a
pas
de
a n'est pas du spek pour ton bec (Bxl): c'est trop bon
a
stink
(Bxl):
a
a
tire:
il
y
a
un
appel
c'est
bon
que:
encore
heureux
chasser:
(pour
un
liquide)
refluer
avec
chercher
misre:
chercher
couper au court: prendre un raccourci
des
tchics
et
des
tchacs:
des
des
cents
et
des
milles:
des
dire quoi: dire ce qu'il en est, ce dont il retourne

trucs
milles

et
et

convient
plu
danger
pour toi
pue
d'air
que
force
querelle

des
machins
des
cents

en arriver une belle quelqu'un: lui arriver une chose tonnante ou fcheuse
encore
un
peu
et:
pour
peu
endans
(administration):
introduit
un
dlai,
ex.
endans
l'anne
entre
l'heure
de
midi:
durant
la
pause
de
midi
en
stoemmelings:
en
tapinois,
en
catimini,

l'anglaise.
et
avec
a:
et

cause
de
a
tre
aprs
ses
sous:
tre
conome,
radin

tre
chocolat:
s'tre
tre dur-e de comprenure: tre long la dtente

fait

rouler

faire
bbelle
:
flatter
faade clacheur (Bxl): peintre en btiment ou mauvais artiste peintre
faire
de
son
nez:
prendre
des
airs
importants
faire
douf:
faire
touffant
(chaleur)
faire
la
file:
faire
la
queue
faire
ses
paques:
faire
sa
communion
faire
son
samedi:
faire
son
mnage
faire sans, faire sans: s'en passer, se passer de
il
fait
malade:
il
fait
orageux,
lourd
il n'a pas toutes ses frites dans le mme sachet: il n'a pas le gaz tous les tages
il n'y a pas d'avance: cela ne sert pas grand-chose
jouer
avec
les
pieds
de
qqn:
jouer
cinq
lignes:
jouer
jouer sc(h)ampavie: prendre la poudre d'escampette

abuser
de
un
mauvais

quelqu'un
tour

la
demie
de
telle
heure:
une
demi-heure
avant
telle
heure
L'Amigo: prison de la police de Bruxelles. Par extension, cachot
la
porte
est
contre:
le
pne
est
contre
le
chambranle
lichette: cordelette ou bout de tissu cousu permettant de suspendre un vtement
ma
crotje
(Bxl):
appelation
affectueuse
pour
une
jeune
fille
mlanger
ses
tartines
(W):
perdre
la
tte
mettre quelque chose dans son dos (W): ajouter un vtement, se couvrir
mordre sur sa chique: serrer les dents
nenni,
valet!
(Lg):
bien
sr
que
non,
gamin!
n'en
pouvoir
rien:
ne
pas
tre
responsable
ne
pas
tre
contraire:
tre
accommodant
ne
pas
pouvoir
de
qqn:
avoir
reu
l'interdiction
de
qqn
ne
pas
savoir
le
chemin
(Bxl):
ne
pas
trouver
de
solution
ne
rien
savoir
l
contre
(Bxl):
ne
pas
pouvoir
agir,
contrer
n'importe!
(W):
cela
est
gal
non, peut-tre? (Bxl): oui, bien sr!
on
disait
que...
(demande
de
on n'a jamais vu une affaire ainsi:
oui, peut-tre? (Bxl): non, bien sr!
passer
un
cigare:
perdre
ses
tartines:
pincer son franais: parler pointu
que du contraire!: bien au contraire
retomber sur, revenir sur: se souvenir de
se quimper: se mettre sur son 31

consensus):
on
on n'a jamais vu
passer
perdre

un
le

dirait
pareille

que...
chose
savon
nord

taper

gailles
(W):
(gauler
tirer
son
plan:
tomber de son sus: tomber de haut, s'vanouir

les

noix)
se

tenter

au

hasard
dbrouiller

une fois (Bxl): cette locution vient toujours aprs le verbe conjugu. Tu viens manger
des moules, une fois? ne s'entend qu'en France
vider
la
place:
voir
ping:
voir
volle gaz, volle petrol (Bxl): toute vitesse

quitter

les
de

lieux
travers

Glossaire scolaire
Les colier belges commencent la premire anne primaire l'anne de leurs six ans. L'cole
primaire dure six ans. douze ans, il entament les secondaires, de la premire la sixime.
Avant la mixit dans l'enseignement secondaire officiel, les filles allaient au lyce, les
garons l'athne (hritage de la terminologie nerlandaise). Actuellement, les
tablissement officiels de l'enseignement secondaire de la Fdration Wallonie-Bruxelles se
nomment lyces; certains tablissement organiss par les communes continuant s'appeler
athnes. Collge a toujours t le nom pour l'enseignement secondaire confessionnel,
numriquement important en Belgique.
Les enseignants qui se destinent aux trois premires annes du secondaires font un rgendat
(en trois annes) et deviennent agrgs de l'enseignement secondaire infrieur, couramment
appel rgents. Il faut normalement tre diplm de l'universit (masters) pour enseigner
dans le secondaire suprieur ou dans l'enseignement suprieur.
Avant la rforme de Bologne, les tudes universitaires comptaient gnralement deux
candidatures suivies de deux ou trois licences. Un licenci avait donc un niveau bac +4 ou
+5.
athne: lyce non
confessionnel
auditoire: auditorium
balance: note <10/20 non fatale
baptme: bizutage
bisser: redoubler
bleu-ette: bizut
blocus: priode de
mmorisation
bloque (f): prparation aux
examens
brosser: scher un cours
bulletin: carnet de notes
buser: recaler
calotte: coiffe de baptis
(UCL)
cantus: soire de chants
paillards

doubler: redoubler
locution: expos d'lve
farde: classeur
fourche: heure de temps libre
frbelien []: (vx) instituteur
maternel
frotte-manche: lche-cul
humanits: tudes secondaires
jobiste: tudiant occupant un
job
journal de classe: carnet
scolaire
kot: thurne
latte: rgle gradue plate
lyce: cole secondaire
officielle
manche balles: fayot
marqueur: feutre

penne: coiffe de baptis


(ULB)
pette, pte, petture (f): chec
pion: surveillant
plume: tudiante baptise
plumier (W): trousse
posie (vx): premire (anne)
poil: tudiant baptis
prfet: directeur d'athne ou
lyce
proviseur: censeur
raccuser: moucharder
raccusette: mouchard
rgent: professeur de collge
rnov: type d'enseignement
rhto(rique): terminale
student [studnt]: tudiant
syllabus: polycopis

cassette (Bxl): trousse


cokoteur/se: cothurne
collge: cole sec.
confessionnelle
copion: antische
correcteur: Blanco
cote(r): note(r)

minerval: droits de scolarit


mofler: recaler

tripler, trisser: cuber


Typex: Blanco
valves: tableau d'affichage

bibitif
(adj.):
se
dit
d'une
activit
ou
d'un
lieu
o
clacher:
mouiller
de
bire
et
enduire
de
conservatoire
(n.m.)
cole
suprieure
de
musique
et
germaniste: diplm en philologie germanique (anglais, allemand,
pr-gardienne:
classe
entre
la
crche
et
l'cole
professeur
extraordinaire:
professeur
en
attente
de
professeur
ordinaire:
professeur
quart d'heure acadmique: quart d'heure de retard tolr lors d'un
romaniste:
diplm
en
philologie
tchouquet: bande de papier roule et plie pour tre lance par un lastique

l'on

boit
farine
comdie
nerlandais)
gardienne
nomination
nomm
rendez-vous
romane

Politique et administration
Mfiez-vous de ce que vous entendez de la politique belge: chaque Belge dfend en gnral
un intrt particulier ; pour rendre les choses comprhensibles, les observateurs extrieurs
simplifient outrageusement. L'erreur la plus commune est de confondre les Wallons (qui
vivent en Wallonie) et les francophones, qui concernent galement une grande majorit des
Bruxellois, une minorit de personnes qui habitent dans la priphrie bruxelloise, qui est
administrativement flamande (avec quelques accommodements dans les communes
facilits), dans certaines communes proches de la frontire linguistique (des communes o
des facilits administratives pour les nerlandophones existent galement) et, de moins en
moins, dans les grandes villes de Flandre, comme Gand et Anvers, vestiges d'une
bourgeoisie historiquement francophone.
anticipatif:
effectu
avant
autoscurit: contrle technique de vhicule

la

date

normale,

prvue

bilingue: le plus souvent franais-nerlandais


commune facilits: commune bilingue o l'autre communaut peut tre administre dans
sa
langue
communautaire: relatif la division administrative de la Belgique (base linguistique)
flamandisation: processus visant dvelopper le caractre flamand d'une rgion
flamingant: extrmiste flamand
horeca: secteur htels-restaurants-cafs
parastatal (adj.):
semi-public
paracommunal (adj.): qui a un statut semi-public en rapport avec une commune
rattachiste:
partisan
du
rattachement
receveur: percepteur des contributions

de

la

Wallonie

la

France

(Immeuble) unifamilial: maison conue pour une seule famille


VIPO (veuve, invalide, pensionn ou orphelin): statut disposant d'avantages sociaux
wallingant (construit sur flamingant): extrmiste wallon
Belgicain tend dsigner de faon assez pjorative les tenants de la Belgique de papa
ou en tout cas les unitaristes, ceux qui refusent la sparation de la Belgique. Vers 1980
cependant, le dessinateur Herg utilisait ce terme pour qualifier son personnage secondaire
Sraphin Lampion, indlicat, tournant tout la rigolade et peu port l'introspection.

Code de la route
Sans autres spcifications, la vitesse est limite 120Km/h sur autoroute et sur les routes
pour automobiles 2X2 bandes de circulation, 90Km/h sinon, et 50Km/h dans les
agglomrations. Il est prvu que cette limite soit porte 70km/h en Flandres, l o les
poteaux de feux rouges sont noir et jaune (en Wallonie et Bruxelles, ils sont rouge et
blanc).
Il n'y a pas si longtemps, une voiture qui marquait l'arrt (ce qui tait difficile prouver)
perdait sa priorit. Bien qu'annule pour cause d'uniformisation europenne, cette
disposition explique certaines hsitations des anciens conducteurs.
Comme partout, les vhicules sur rail ont une priorit quasi absolue, mme sur les pitons,
ce que beaucoup de Belges ignorent galement.

Culture
Manifestations folkloriques
Soumonces: rptitions de caranaval. Il y a les semonces en batterie, en musique...
Les Gilles de Binche: rois du carnaval en Hainaut et alentours, les Gilles peuvent dfiler
lors de kermesses (et mme parfois Bruxelles). Ce ne peut alors tre les Gilles de Binche,
qui font le serment de ne jamais danser en dehors de leur ville. Les gilles portent des sabots,
un costume o dominent le jaune, le rouge et le noir, des bosses, un chapeau de plumes
d'autruches et des apertintailles (ceintures grelots).
Les Macrales: Sorcires de Wallonie, de Marche-en-Famenne Vielsam.
Les Blancs Moussis: personnage carnavalesque de Stavelot, litt. habills de blanc et
portant un masque avec un long nez rouge.
Ommegang (m): procession ou cortge dans certaines villes flamandes et Bruxelles.
chasseurs: personnes montes sur des chasses. Il existe des joutes d'chasseurs dans la
rgion de Namur.

Sport
La balle pelote est un jeu aux rgles trs complexes, driv de la paume, qui s'est beaucoup
jou dans la partie occidentale de Belgique ainsi que dans le dpartement du Nord.

Jeux de carte
Couyon: jeu de carte aux rgles simples. Se joue normalement quatre (deux quipes de
deux) avec les 24 cartes hautes, de l'as (valeur la plus haute) au 9 (valeur la plus basse). La

dernire carte dsigne l'atout. On est oblig de suivre, mais on peut couper quand on veut.
Le dcompte se fait avec toutes les cartes rcoltes des plis gagnants: l'as vaut 4 points, le
roi en vaut 3, la dame 2 et le valet 1. On peut galement jouer deux ou trois, toujours
avec 6 cartes par joueur. Fut trs populaire en Wallonie (supprim en 2005 de Wikipedia,
qui devient de plus en plus bizarre).
Whist la gantoise: se joue quatre joueurs avec un jeu de 52 cartes (hirarchie du
bridge), toutes distribues. Les quipes se constitueront selon les annonces qui consistent
proposer l'atout dsir. Chacun peut dcider de faire un contrat (huit plis) avec n'importe
quel joueur ayant annonc, sa couleur devenant alors l'atout. Si deux quipes se sont
constitues autour de deux atouts diffrents, il est possible d'enchrir (prvalence: curs,
carreaux, trfles et piques). Il est possible pour un joueur d'annoncer faire seul six plis,
voire neuf (abondance). Un ou plusieurs joueurs peu(ven)t tenter de ne prendre aucun pli
en dfaussant une carte (petite misre) ou sans dfausser (grande misre). D'autre
enjeux existent (grande misre sur table, solo schlem o un seul joueur fait tous les
plis), rtribuant (ou pnalisant) plus ou moins selon les risques pris. Il est prudent de
convenir des rgles prcises et des rtributions avant de jouer, celles-ci variant beaucoup
d'une rgion l'autre.

Jurons
Le clbre nom de dieu a subi beaucoup de dformations: nom de dj, tetj, voire
rondidj et mirdedj (illustrs dans Gaston Lagaffe). On entend parfois nom dzo
en Wallonie.
Paralllement, le juron flamand classique God verdoemd (Dieu damn), qui se prononce
habituellement gotferdoum, a donn ferdom, godferdek, ferdek, potferdek,
potfermil... et est parfois employ par les francophones prfrant jurer dans une langue
que Dieu ne comprend peut-tre pas.
hautus, amis franais, quand vous pensez aux expression Belges, vous pensez surtout aux
fameux"septante" et "nonante" (et aux moules et aux frites, certes). Mais le franais de Belgique est
une langue fleurie, comportant de nombreux mots et expressions pour le moins insolites. Petit tour
d'horizon des belgicismes que vous n'avez certainement pas l'habitude d'entendre en France.
1.

Berdeller
Parler beaucoup, bien souvent pour ne rien dire.

2.

Binam
Se dit que quelqu'un de trop gentil.

3.

Cacaille
Objet de peu de valeur, gnralement, un objet gagn sur une fte foraine.

4.

Cumulet
Roulade en gymnastique.

5.

Dringuelle
Pourboire un serveur, ou argent que l'on reoit au Nouvel An.

6.

Faire une baise (prononcer faire une bse)


Faire la bise.

7.

Gletter
Laisser tomber des gouttes, en buvant par exemple.

8.

Pesteller
Trpigner, faire les 100 pas avec impatience.

9.

Racrapot
Recroquevill.

10.

Racuspoter
Moucharder, cafarder.

11.

Rawette
Petit supplment, de caf par exemple.

12.

Slach(e)
Tong , mule, pantoufle de bain.

13.

Spit(t)er
Faire des claboussures.

14.

Tchiniss
Petit truc inutile, objet de peu de valeur.
P.S : Que mes compatriotes belges ne s'offusquent pas si certaines dfinitions ne
correspondent pas ce qu'ils connaissent Lige ou Mons ... je suis ardennaise pour ma
part :)
Si vous en avez d'autres, ajoutez-les dans les commentaires

Prt(e)s pour le cours de vocabulaire ?


/!\ Attention, je risque de faire une interro un de ces 4 /!\

A pouf : Au hasard.
Comme a, nous, devant un dilemme, on tape pouf.
L ou d'autres, les malins, se tapent la pouffe.
Allez : Mot multi-fonctionnel.
"Allez hein, te laisse pas aller !" ou alors "Mais allez, qui a fait a ?"
ou enfin "Allez, pourquoi tu dis a menant (maintenant) ?"
Ainsi: Pareil.
"Je n'avais jamais entendu un truc ainsi !"
A s'naise: En toute dcontraction.
L'expression dnote dans le chef de celui qui l'utilise,
une pointe d'admiration pour l'impermabilit au stress de celui dont il parle.
Avaler par le trou du dimanche: Avaler de travers.
Avoir quelqu'un: Etre en couple.
"Elle a quelqu'un pour le moment ?"
Avoir bon: Avoir du plaisir, tre bien.
"Qu'est-ce que je rigole, j'ai vraiment bon !"
Avoir dur: Avoir des difficults.
" Ce gamin a dur l'cole."
Avoir plus court: Prendre un raccourci.
"J'ai plus court par les champs".
Auto-scooter: Tellement ancr dans les belgicismes
qu'on se demande quel est le mot labellis.
Autotamponneuse ? Ben nous, on s'en tamponne !
Bac schnick: Bistrot bruyant, mal frquent.
Ballekes: Plus au sud, c'est des boulettes ou des vitoulets.
Sauce tomate videmment.
Avec des frites qu'on crase la fin dans l'assiette, trop bon !
Bardaf: Patatras !
Bas-collants: "Chou ce soir , il y a bal.
Enlve ton cache-poussire et mets tes bas-collants,
que tu me fasses pas sentir gn comme la dernire fois..."

C'est bon, z'avez compris ?


Bks: Exclamation de dgout.
Plus un truc donne envie de remettre (gerber),
plus l'accent grave est marqu (bkes ! --> a, c'est vraiment dgueu !)
Berme: Terre-plein central.
Chez nous, en Belgique,
la berme dsigne l'espace qui spare les 2 chausses d'une autoroute.
En France, la berme est un sentier troit amnag entre le pied d'un rempart
et un foss ou encore entre une leve et un canal.
Boiler: Comme le Belge est fils d'une fracture historique, culturelle et linguistique,
il vit sur une faille tectonique
qu'il a nomm la frontire linguistique
o se frottent les continents germains et latins.
De temps autre, a chauffe, a pte Leuven,
Fourons, Bruxelles, Hal ou Vilvoorde.
Mais les plombiers se moquent de la tectonique.
De Poperinge Huy, ils ne parlent pas de chauffe-eau mais de boiler.
Et mme si cet anglicisme barbare est devenu un "boualre" Flmalle,
un "boualr" Lietch et un "boleur" Ixelles,
l'important dans notre pays, n'est-il pas qu'on continue se comprendre ?
Caillant: Trs froid.
"Il fait caillant ce matin !".
Carroussel: C'est le truc qui tourne avec
dedans des voitures de pompiers avec dedans des enfants.
Chatouiller: Dmanger.
"Mon dos me chatouille".
Chicklet: Chewing-gum.
Chique: Bonbon.
Clignoteur: Lumire qui lume puis qui lume plus.
Les franais parlent de "clignotant".
Cloche: Insulte dsignant un empot, un nigaud
mais c'est valable aussi pour cloque ou ampoule.
"Papa, c'est encore loin, parce qu'avec mes cloches, j'ai mal mes pieds".

Douf: Avec leur bla-bla savant, les mtrologues font des chichis inutiles.
En Belgique et pour les belges, il fait soit "caillant" soit "bon" soit "beau".
C'est on ne peut plus simple.
Et si le mercure dpasse les bornes (saisonnires ),
alors chez nous , il fait douf ! (chaud, lourd).
Douffe: Cuite.
"Mon vieux , je me suis pris une de ces douffes,
pourtant, j'avais pas bu grand'chose, juste une petite douzaine de duvel".
Exemplatif: Mais pourquoi djp,
les belges s'escriment-t-ils user de vocables inusits dans l'hexagone ?
Mais parce que chez ces snotneus, ces biesses,
ils n'y a ni drves, ni soquets, ni couques, ni lichettes, ni bermes centrales !
Et on ne dit pas a en guise d'exemple
ou de manire exemplaire mais titre exemplatif.
Feu ouvert: L'tre de la chemine !
Un feu ouvert, c'est un peu comme une cassette
mais avec l'image en vrai.
Frquenter: Avant les meufs, on ne flirtait pas,
on ne draguait pas, on sortait pas avec, on ne se les tapait pas.
La descendance de Bossemans et Coppenole frquentait
tout comme nos parents l'expo 58.
Mais frquentait qui ? demanderaient les parisiens...
Frisko: C'est bien simple, on ne connat pas le mot en franais.
Un frisko, c'est un frisko.
On remercie Artic qui l'a invent ainsi que les noisella
( frisko avec noisettes) et le cornetto ( la fraise).
Frotter: Rcurer.
Frotteur: Petite brosse pour tableau noir.
N'efface pas parfaitement la craie ( l'ponge est l pour cela).
Provoque un bruit formidable quand lanc du dernier banc,
il percute le tableau sur sa face non feutre.
Les anciennes versions en bois sont beaucoup plus maniables
et font encore plus de bruit.
Jouette: Se dit de quelqu'un qui aime jouer.
" Cet enfant est trs jouette".

Journe (bonne): Ici, tout est question d'intonation.


"Au revoir, Monsieur, Au revoir, Madame et une bonne journe".
A dire avec un cul de poule et un air de faux-cul.
Kake: Qui kake dfque et produit de la kake.
Ouais je sais, bkeeessss !
Kiekebiche: Chair de poule.
On a les "kiekebiche" nous tes.
Krolle: Boucle (cheveux krolls = cheveux boucls).
Kicker: Football de table, babyfoot.
Kus men kluut: Ca ne se traduit pas, biensance oblige,
mais a se comprend dans toutes les langues de Belgique.
Injure courante entre hommes.
C'est en effet rserv aux hommes et leurs attributs.
Labbekak: Trouillard, peureux.
Vu la dfinition de "kake" en plus vulgaire,
"labbe" pouvant tre interpret comme "lche".
Okay ?
Logopde: Orthophoniste.
Curieusement, le franais admet " logopdie"
mais snobe les "logopdes"
dont l'tymologie n'est pourtant pas moins imparable.
Non peut tre: Oui surement.
Et pour dire non, il faut dire "oui peut-tre".
Seuls les belges s'y retrouvent.
Ouille-ouille: Si a fait mal, c'est ouille.
Dit deux fois, a n'exprime plus la douleur mais l'tonnement,
la lassitude ou l'impossibilit.
"Ouille-ouille, qu'est ce que tu me demandes l ? "
Dans certains cas, c'est plus menaant: "
Ouille-ouille, qu'est ce que tu vas prendre ! ".
Manche ( balle): Cire-pompes, lche-cul, frotte-manche, fayot,
souvent premier de classe quand mme, le salopard !
Manneke: Sert appeler quelqu'un (usage affectif).

"Allez manneke, viens une fois couter a".


Mettre (dans son dos) : Nos voisins du Sud pourraient y voir
une connotation sexuelle voire sodomique et bien tout faux !
Chez nous, on le dit quand on s'habille et pas l'inverse.
Nek (dikke): Vantard, un gros cou, quoi !
Oufti !: Interjection marquant la surprise,
l'tonnement (parfois usage ironique).
Oui mais non: Interjection marquant une rserve.
"Ah oui mais non, tu vas pas marcher la ou j'viens de frotter ".
Paf (tre ou rester paf):A quia, bouch be, les bras ballants, sci.
Redoutable dfi mlant gymnastique et performance alcoolise.
Panade: Etre dans la panade, c'est tre dans le gaz.
Ou alors, panade dans le sens "pape". Celle-l, prononcez-l "pap".
Les bbs belges l'adooooorent. Les pps aussi.
Vachement plus parlant que bouillie.
La pape s'coule des commissures
puis s'choue gnralement un peu sur la bavette mais aussi partout autour.
Par aprs: "Aprs" avec "par" devant.
"D'abord, il a dit oui, par aprs, il a dit non".
Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqu ?
Pataat: Paf !
"Y avait de la neige et pataat, jai gliss ! "
Pelant: Ennuyeux.
Peler: Ennuyer.
"Tu me pelles avec tes conneries !"
Place (Avoir une bonne place): Avoir un emploi sr et rmunrateur.
Le rve des parents belges pour leur descendance.
Pour beaucoup, cet idal reste encore quelque part
sous le parapluie de l'tat, dans le costume 3 pices
d'un fonctionnaire chef de service.
Place (Voir la place): Voir la diffrence.
La mnagre: "J'ai nettoy la cuisine".

Son mari: "Tcheu dis oui, on voit la place !"


Plekke: "Ca plekke" comme les doigts et les joues d'un enfant
s'enfonant la frimousse dans la barbapapa, dgustant un "bolus".
a plekke aussi comme un grand bent suant
lors d'un slow trop serr par temps chaud.
Plotch: Une plotch de beurre.
Mais une grosse, hein, et bien au sommet de la pure.
Poque: Trace de coup (Ma Para-Poisse, elle est pleine de poques !)
Postposer: Diffrer.
Potferdek ! : Nom d'un chien !
Pouvoir:
Ca peut mal: Il n'y a pas de risque.
"Tu devrais fermer les fentres, il va pleuvoir - Bah, a peut mal ! "
N'en pouvoir rien: N'y pouvoir rien, ne pas tre responsable.
"Pourquoi tu as renvers la tasse ? - Mais j'en peux rien, c'est elle qui m'a pouss !"
Ne pas pouvoir de: Avoir reu une interdiction de...
"Tu viens jouer ? - Non, je ne peux pas de ma mre".
Quatre-six-neuf: A la six-quatre-deux (n'importe comment).
Quetter: L par contre, c'est nous les cochons !
Rien voir avec une qute car qui quette ne s'abstient donc pas.
Queue (Faire la queue): Sujet d'empoigne entre Franais et Belges.
Les premiers font la file, les autres la queue.
Mais les uns et les autres se retrouvent
quand il s'agit d'enguirlander le resquilleur: "A la queue comme tout le monde ! ".
Racabouillir: Bouillir excessivement.
Racacuire: Cuire excessivement.
Racrapot: Recroquevill.
" Une petite vieille toute racrapote".
Rawette: Petite quantit, souvent excdentaire.
Renon: Chez nous, on ne rsilie pas un bail, on donne son renon.

Rester durer: Continuer.


" Ca va encore rester durer longtemps comme a ?"
Retomber sur: Se souvenir.
" Je retombe pas sur son nom".
Saisi: Etonn et/ou crtin.
" N'insistez pas Docteur, c'est un saisi".
Sacoche: Sac main mais pas un sac 1.000 hein !
Si on traite un "Delvaux" de sacoche, a peut aller jusqu'au procs.
Se mettre en rote: Etre de mauvais poil, en colre.
Savoir: Pouvoir.
"Je ne sais pas tudier mon syllabus".
Sketter: Casser, foutre en l'air.
" Il a skett mon cartable !"
Etre mort skett: Etre crev-mort (plutot ivre que crev).
On va tout sketter: On va tout dchirer (ce soir lors d'une sortie par exemple).
Slache (ou slash): Vieille sandale, pantoufle.
Slaptitude: Moment d'garement, de fatigue.
" J'ai eu un p'tit coup de slaptitude ".
Snul: Individu sans valeur.
Sonner: Tlphoner.
" Tu me sonnes tantt pour me dire quoi ? ".
Soquet: Un belge qui achte deux soquets,
on peut dire de lui qu'il a une belle paire de douilles.
Spiter: Eclabousser.
"N'ouvre pas le robinet si fort, a va spiter !"
Stoemmelings: En douce, en catimini, discrtement.
Tout peut tre fait en stoemmelings,
filer d'une soire barbante, siester pendant les heures, prendre dans la caisse ?
Sting (a): Qui sting pue !

Tamponne: Une bonne douffe.


Tarmac: Macadam.
Tte presse: Fromage de tte.
Toquer la porte: Frapper ( la porte).
"Il me semble qu'on a toqu, tu peux aller voir qui c'est ?"
Tuter: Flter, boire en grande quantit.
Une fois: un peu.
"Tu peux venir une fois voir ?"
(Se place trs rarement en fin de phrase).
Volle gaz: Signifie vite ou volle petrol, signifie vite aussi.
"Tu ranges ta chambre et volle petrol hein fieu !"

Vous aimerez peut-être aussi