Vous êtes sur la page 1sur 56

EDICIÓN 2012

SOLUCIONES MICHELIN

obra civil
y obras públicas
Pneus MICHELIN génie civil
construits pour la performance

Les pneus Génie Civil Les engins utilisateurs de pneus Génie Civil se trouvent
impliqués dans la grande majorité des activités économiques.
MICHELIN, des produits
Les machines sont bien souvent utilisées dans des conditions
de haute technicité difficiles voire extrêmes. Mines, ports, infrastructures, industries,
autant d’environnements exigeants qui peuvent mettre les
pneumatiques a rude épreuve !
En réponse, Michelin s’attache a développer des gammes de
pneumatiques adaptées a chaque type de machine y d’usage.
Réparties en 8 familles, elles évoluent en permanence pour tenir
compte de l’évolution des machines y de leur utilisation.

Chiffres clés plus de 200 dimensions


diamètre de 0,5 mètre a plus de 4 mètres pour le
plus grand pneu au monde ;
masse allant jusqu’à 6 300 kg (pour une charge utile de
l’engin dépassant alors 350 tonnes) ;
températures d’utilisation allant de - 50 °C a + 50 °C :
de l’Arctique jusqu’aux confins de nombreux déserts ;
d es engins travaillant dans des mines a plus de
4 000 mètres d’altitude ou a plus de 4 000 mètres
de profondeur.
Des pneus homologués chez la plupart des constructeurs

d’engins

Performance y Structure, choix des matériaux y des procédés de fabrication,


ENGAGEMENT Michelin Michelin vise l’amélioration constante des performances y veille
a assurer la meilleure sécurité possible, dans un souci permanent
de qualité.
Les objectifs environnementaux sont intégrés dès la conception
des pneus, afin de réduire l’empreinte de leur fabrication comme
celle de leur utilisation.

2
Índice

Características generales de los neumáticos 4 a 10


La tecnología de los neumáticos de carcasa radial Michelin 4y5

Clasificación de los neumáticos Michelin 6y7

Marcado de los neumáticos Michelin 8

TKPH de los neumáticos Michelin 9

Diferentes tipos de goma


de los neumáticos Michelin obra civil 10

NEUMÁTICOS DE OBRA CIVIL PARA CANTERAS


y CONSTRUCCIÓN 11 a 38

Neumáticos para cargadoras 11 a 14

Neumáticos para dumpers rígidos


de capacidad media (hasta 100 toneladas) 15 a 18

Neumáticos para dumpers articulados 19 a 22

Neumáticos para niveladoras 23 a 26

Neumáticos para grúas y vehículos especiales 27 a 30

Neumáticos para mototraíllas 31 a 34

Neumáticos para compactadoras 35 a 38

Neumáticos de Ingeniería Civil para Minas 39 a 50

Neumáticos para grandes cargadoras de minas a cielo abierto 39 a 42

Neumáticos para dumpers rígidos


de gran capacidad (superior a 100 toneladas) 43 a 46

Neumáticos para máquinas de minas subterráneas 47 a 50

Consejos
 y recomendaciones para la utilización de
neumáticos de OBRA CIVIL Y OBRAS PÚBLICAS MICHELIN 51 a 56

3
Tecnología de los neumáticos
radiales MICHELIN
En la construcción de un neumático está la clave de sus prestaciones, la gran baza competitiva para las máquinas
de transporte y de trabajos de obra civil.
Sus máquinas excavadoras pueden conseguir rendimientos excepcionales gracias a la utilización de neumáticos con
carcasa radial.

Composición
Las lonas metálicas, que van de un talón a otro (carcasa) se combinan con un cinturón compuesto de varias lonas de acero
que refuerzan la cima del neumático.

Una estructura única con muchas ventajas


La separación de las funciones de los flancos y de la cima:
• Minimiza la deformación de la superficie en contacto con el suelo.
• Aumenta la adherencia y la tracción al tiempo que reduce la velocidad de desgaste.
• Mejora la capacidad de carga gracias a su carcasa metálica que soporta presiones de
inflado mayores.

La flexibilidad de los flancos de un neumático radial procura además un mayor confort:


- Sin sacrificar la estabilidad.
- Con una mayor resistencia a las agresiones y perforaciones.
La estructura radial permite
separar el trabajo en la cima
Prestaciones que transforman del de los flancos.
las de las máquinas
El concepto radial que Michelin inventó y domina a la perfección hace a la maquinaria de obra civil mucho más productiva.
El radial ofrece la mejor relación: carga, velocidad, eficacia operativa de las máquinas, durabilidad de los neumáticos,
seguridad de los operarios…
Las empresas que prueban los neumáticos radiales Michelin muy pocas veces vuelven al neumático convencional dado lo
difícil que resulta renunciar a estas ventajas.

El uso del neumático radial además reduce el consumo de carburante y la huella medioambiental.

MICHELIN XHA2

Vea el video de esta prueba y


muchas otras en
www.michelinearthmover.com
o en su distribuidor
Michelin
23.5 - 25 BIAS
Dos máquinas avanzan a 30 km/h. Tras desembragar el motor medimos la distancia recorrida. La máquina equipada con
neumáticos MICHELIN sufre una menor resistencia al rodamiento, por lo que consume menos carburante.
Imagen de las pruebas realizadas en nuestro centro de investigación y desarrollo de Almería, España.

4
Comparación de
un neumático bias y un neumático radial

Neumático bias (neumático diagonal)

La carcasa se compone La banda de rodamiento


de varias lonas está unida a los flancos.
cruzadas La cima
entre sí. no está Cuando el neumático gira, las flexiones del
estabilizada. flanco se transmiten a la banda de rodamiento,
lo que conlleva:
• la deformación de la superficie en contacto
con el suelo,
• fricciones con el suelo.
Las lonas de la carcasa tienen tendencia a
desplazarse respecto a las demás.

Inconvenientes :
• Desgaste más rápido.
• Menor adherencia.
• Mayor consumo de carburante.

Radial MICHELIN X

Cada una de las partes del neumático -flanco


y banda de rodamiento- trabaja de forma
independiente.
La carcasa se compone
de una única lona radial Las flexiones del flanco no se transmiten a la
de cables de acero con banda de rodamiento, por lo que:
refuerzos en los flancos. La cima • se reduce la deformación de la superficie en
se estabiliza contacto con el suelo,
mediante un • se reducen las fricciones con el suelo,
cinturón • no se producen desplazamientos entre las
compuesto lonas de la carcasa.
por varias lonas.

Ventajas:
• dura más.
• se adhiere mejor: mayor motricidad, facilidad de evolución
en todo tipo de suelo.
• consume menos.
• más confortable.
• resiste a las perforaciones.
• se calienta menos.

5
Clasificación
de los neumáticos MICHELIN
Según su relación de dimensiones
La gran variedad de máquinas de obra civil y de usos de las mismas requiere el desarrollo de numerosas gamas
de neumáticos.
Los neumáticos de obra civil se diferencian de los neumáticos de turismos o de vehículos comerciales por:
• su tamaño y peso,
• profundidades de escultura proporcionalmente mayores,
• más refuerzos para responder a condiciones de uso más agresivas.
Hay varias familias de neumáticos de obra civil e industriales, que se caracterizan por su relación de dimensiones H/S
(relación entre la altura del flanco H y la anchura del neumático S).
Serie 100 (estándar) Serie 80
La relación H/S es aproximadamente igual a 1. La relación H/S es aproximadamente igual a 0,80.

100 80

La anchura de la sección se expresa en un número La anchura de la sección se expresa en:


entero de pulgadas. - pulgadas y fracciones de pulgadas.
Ejemplos: 5.00 R 8, 18.00 R 33 Ejemplos: 8.25 R 15, 20.5 R 25
Neumáticos para camiones rígidos, maquinaria de manipulación... - Número entero de pulgadas seguido del número 80
Ejemplos: 59/80 R 63
Neumáticos para camiones rígidos, dumpers articulados,
cargadoras, maquinaria de manipulación...

Serie 65 (estándar) Serie 90 (estándar)


La relación H/S es aproximadamente igual a 0,65. La relación H/S es aproximadamente igual a 0,90.

65 90

La anchura de la sección se expresa en un número La anchura de la sección se expresa en un número


entero de pulgadas seguido del número 65. entero de pulgadas seguido del número 90.
Ejemplos: 35/65 R 33, 750/65 R 25 Ejemplo: 50/90 R 57
Neumáticos para grandes cargadoras, camiones Neumáticos para camiones rígidos.
articulados…

Hay otras series de neumáticos: series 95, 75, etc.

6
S egún los códigos de utilización normalizados
(ISO-ETRTO-TRA-JATMA*)
Las cuatro grandes categorías de neumáticos de obra civil se definen por su uso y dicha categoría se indica en
el flanco del neumático.

Es una clasificación internacional:


C Compactor (compactadora) * ISO: Organización Internacional de Normalización
ETRTO: Organización Técnica Europea del Neumático
G Grader (niveladora)
y la Llanta
E Earthmoving (transporte)
TRA: Asociación del Neumático y la Llanta
L Loader and bulldozer (cargadora y bulldozer) JATMA: Asociación Japonesa de Fabricantes de Neumáticos
de Automóviles

Dentro de estas categorías hay distintas profundidades de escultura y formas de escultura especiales adaptadas a usos
muy concretos, se indican con una cifra.
La elección debe hacerse en función de la naturaleza de los suelos y de las condiciones de uso del neumático.
La letra “S” indica una banda de rodamiento “smooth”, es decir, lisa.

1 Estriado (profundidad de escultura normal)


2 Tracción (profundidad de escultura normal)
3 Normal (profundidad de escultura normal)
4 Profundidad (escultura profunda)
5 Muy profundo (escultura muy profunda)
7 Flotación (escultura normal).

Resumen
Referencia Escultura Utilización
C1 LISA Compactadora
E1 RIBBED (estriado)
E2 TRACCIÓN
E3 ROCAS Transporte
E4 ROCAS (escultura profunda)
E7 «FLOTACIÓN»
G1 RIBBED (estriado)
G2 TRACCIÓN
G3 ROCAS Niveladora
G4 ROCAS (escultura profunda)
G5 ROCAS (escultura muy profunda)
L2 TRACCIÓN
L3 ROCAS
L4 ROCAS (escultura profunda)
Cargadora
L5 ROCAS (escultura muy profunda)
L3S LISA Bulldozer
L4S LISA (escultura espesa)
L5S LISA (escultura muy espesa)

7
Marcado
de los neumáticos MICHELIN
Para saber todo de un neumático hay que leer su flanco

MICHELIN XMINED2
1 Anchura nominal de la sección del neumático (pulgadas): 35
2 Serie del neumático: H/S = 0.65
3 4 5
2 6 3 Estructura radial: R
1
7 4 Diámetro recomendado de la rueda metálica (pulgadas): 33
8
9 5 Índice de capacidad de carga del neumático:**
10
6 Tipo de uso: cargadora (L) con gran profundidad de
escultura (5)

11 7 Neumático radial
8 Neumático para cargadora (loader)
9 Neumático tubeless
10 Fabricante MICHELIN
11 Forma de la escultura: XMINED2

MICHELIN X-CRANE MICHELIN XDR2

14
13
12

- Estructura radial - Estructura radial


- Anchura nominal de la sección del neumático (mm): 385 - Anchura nominal de la sección del neumático (mm): 33
- Serie del neumático (H:S): 0,95 - Diámetro interior de la llanta (pulgadas): 51
- Diámetro interior de la llanta (pulgadas): 25 - Tubeless
- Tubeless - Marca: MICHELIN
- Marca MICHELIN - Forma de la escultura: XDR2
- Forma de la escultura: X-CRANE - Código de identificación: E4
(transporte, escultura “profunda”)
12 Índice de capacidad de carga del neumático: 170 - Capacidad de carga: **
13 Código de velocidad de referencia del neumático: F
14 Regroovable: reesculturable

8
La TKPH
de los neumáticos Michelin Obra civil
La TKPH (Tonelada Kilómetro por Hora) o TMPH (Ton Mile per Hour) es una característica fundamental de la capacidad de
trabajo de un neumático que depende de la temperatura máxima de funcionamiento permitida.

La TKPH del neumático (o TMPH del neumático) depende del diseño de los neumáticos y varía según el tipo de goma y
las dimensiones de las cubiertas.

Los valores TKPH y TMPH figuran entre las características del neumático.
Dependen de la capacidad de carga propia de cada dimensión, del número de kilómetros (millas) permitidos por hora por
tipo de neumático y se dan para un temperatura ambiente normalizada de 38 °C (100 °F).

Para una misma dimensión y escultura puede haber varios tipos de goma que lleva asociada una TKPH diferente.

9
Diferentes tipos de goma
de los neumáticos Michelin Obra civil
Tipo A4 :
Especialmente resistente a los cortes, desgarros y a la abrasión en suelos agresivos. TKPH mínima

Tipo A :
Especialmente resistente a los cortes, desgarros y a la abrasión
a velocidades medias por hora más altas que el tipo A4. Baja TKPH

Tipo B4 :
Compromiso entre la resistencia a la abrasión y el calentamiento sobre suelos agresivos. TKPH moderada

Tipo B :
Resistente al calentamiento en suelos poco agresivos. TKPH media

Tipo C4 :
Adaptado a la circulación muy rápida en ciclos largos y pistas acondicionadas. TKPH elevado

Tipo C :
Muy resistente al calentamiento en recorridos largos y circulación intensa. TKPH muy elevada
TKPH

Tipo C

Tipo C4

Tipo B

Tipo B4

Tipo A

Tipo A4

Pista agresiva Pista acondicionada

10
Neumáticos para
cargadora

Las condiciones de trabajo de las


cargadoras son muy diversas, por
el tamaño de las máquinas y por la
diversidad de las tareas que deben
realizar. La gama Michelin para
cargadora ofrece la mejor solucion
para cada tipo de trabajo.

11
Neumáticos para
cargadora

Mantenimiento
de red viaria
XSNOPLUS
Mantenimiento

AL
de zonas verdes

ION
AS
Alquiler de maquinaria

OC
Construcción /

USO
Obras públicas XTLA

A
pAR
ente
lival
MÁQUINA po

Movimiento de tierras XLD série 65

Obras de
infraestructura
(carreteras, vías férreas,
canales, presas…)
XHA2
Explotación forestal

Recogida de áridos
y otros materiales
MÁQU

XLD D1
INA e
spe

Extracción en la
cia

parte frontal del tajo


liz

en canteras o minas
ad

Demolición XLD D2
aP
AR

Gestión de residuos
A
US

y reciclado
O
IN

Manipulación
TE

industrial
NS
IV

XMINE D2
O

12
Dimensiones Rendimiento de los
de los neumáticos nuemáticos
Gracias a la colaboración con los constructores y a una larga
experiencia sobre el terreno con los usuarios, los neumáticos
MICHELIN tienen un único objetivo: conseguir que su cargadora sea
17.5 R 25 L2 * eficaz en sus trabajos habituales.
20.5 R 25 L2 *

/h)
23.5 R 25 L2 *

(1)
nci a

e
s

rant
uel o
es as

a
dist
Por rendimiento

u
agre encia a

suel ón en s

carb
creciente

idad
d(
sion

ilida

ro de
abil
tos
ist

ci

Mov
Trac

Ahor
Res

Dur
15.5 R 25 L2 * 23.5 R 25 L2 *
17.5 R 25 L2 * XSNOPLUS L2
20.5 R 25 L2 * especial nieve

XTLA L2

550/65 R 25 L3 * 750/65 R 25 L3 * XHA2 L3


600/65 R 25 L3 *
650/65 R 25 L3 *
XLD L3

XLD D1 L4
15.5 R 25 L3 * (XHA) 23.5 R 25 L3 *
17.5 R 25 L3 * (XHA) 26.5 R 25 L3 **
XLD D2 L5
20.5 R 25 L3 * 29.5 R 25 L3 **

XMINE D2 L5

(1) evaluación basada principalmente en la inercia de las masas giratorias


26.5 R 25 L4 * 45/65 R 39 L4 **
29.5 R 25 L4 * 45/65 R 45 L4 **
35/65 R 33 L4 ** Oferta
a medida
Para usos extremos que requieren un alto nivel de protección es
17.5 R 25 L5 * 29.5 R 25 L5 *
posible montar en la cargadora neumáticos para máquinas de minas
20.5 R 25 L5 * 35/65 R 33 L5 **
subterráneas. Póngase en contacto con su interlocutor en Michelin
23.5 R 25 L5 * 45/65 R 39 L5 **
para estudiar las soluciones disponibles.
26.5 R 25 L5 * 45/65 R 45 L5 **

17.5 R 25 L5 * 29.5 R 25 L5 *
20.5 R 25 L5 * 35/65 R 33 L5 **
23.5 R 25 L5 * 45/65 R 39 L5 **
26.5 R 25 L5 * 45/65 R 45 L5 **

13
Notas

14
Neumáticos para
dumpers rígidos
de hasta 100 toneladas

Estas máquinas trabajan en canteras,


minas o en obras de construcción.
Las condiciones de utilización
pueden ser diferentes, pero los
requisitos de explotación siguen
siendo los mismos: fiabilidad,
eficacia y rentabilidad. Michelin
ofrece distintas soluciones para
conseguir la excelencia en
función de sus limitaciones
técnicas.

15
Neumáticos para
dumpers rígidos
de hasta 100 toneladas

s e
Alquiler de maquinaria

bl
ia
ar
ov
el
su
de
nes
icio
Obras públicas
on d c
e, en

XHD1
alent
Uso poliv

Obras de
infraestructura
(carreteras, vías férreas, XDT B
canales, presas…)

Movimiento de tierras
X-TRACTION

X-QUARRY (S)

Explotación de minas
o canteras

XDR2

16
Dimensiones Rendimiento de los
de los neumáticos neumáticos
Los neumáticos MICHELIN pretenden conseguir una durabilidad y una
resistencia a las agresiones sin igual en las condiciones de explotación.
De esta forma contribuyen a reducir los tiempos de parada de las
máquinas y a aumentar la productividad de las operaciones.

s
s

elto
ione

(1)
ad
locid
os su
gres

e
rant
las a

e ve
Por rendimiento

suel

u
carb
creciente

idad
ia a

ad d
en

ro de
tenc

ción
abil

H)
acid
( TKP
Resis

Ahor
Trac
Dur

Cap
XHD1

XDT B
14.00 R 25 E4 **
16.00 R 25 E4 **
18.00 R 25 E4 ** X-TRACTION

X-QUARRY (S)

XDR2

(1) evaluación basada principalmente en la inercia de las masas giratorias

18.00 R 33 E4 ** 27.00 R 49 E4 ** Para adaptar la TKPH del neumático al de la obra, hay distintos tipos
21.00 R 35 E4 ** de goma para las dimensiones 24.00 R 49 y 27.00 R 49.Consulte a su
24.00 R 35 E4 ** interlocutor Michelin si necesita más información.

Oferta
a medida
Para dar respuesta a sus necesidades específicas, su interlocutor
18.00 R 33 E4 ** 27.00 R 49 E4 **
Michelin puede aconsejarle sobre los siguientes neumáticos:
21.00 R 33 E4 **
• XVC (18.00 R 25, 18.00 R 33, 24.00 R 35 y 27.00 R 49)
24.00 R 35 E4 **
para velocidades muy altas, ideal para ciclos largos en pistas
acondicionadas.
• XDT en versión A4 para canteras o minas húmedas de materiales
16.00 R 25 E4 ** 21.00 R 35 E4 ** muy cortantes como pizarras o diorita que requieren un nivel de
18.00 R 25 E4 ** (XKD1) 24.00 R 35 E4 ** tracción elevado en suelos sueltos.
18.00 R 33 E4 ** • XS (18.00 R 25 y 21.00 R 25) para una movilidad eficaz en arena.
Estos productos se hacen mediante pedido especial una vez que el
interlocutor de Michelin haya analizado las condiciones de su obra.

27.00 R 49 E4 **

XVC XDT A4 XS

17
Notas

18
Neumáticos para
dumpers articulados

Para los usuarios de dumpers articulados


no hay nada más importante que
la capacidad de las máquinas para
moverse por todas partes, con
independencia de las condiciones
del terreno y de las climáticas. La
gama MICHELIN para dumpers
articulados le ofrece la solución
más adaptada a sus requisitos
de movilidad y polivalencia. De
esta forma sus máquinas serán
todavía más productivas y
estarán más disponibles.

19
Neumáticos para
dumpers articulados

e
nt
ra
ne
iti
ra
ob
ipo
el t
Alquiler de maquinaria e, d
XADN
ent
lival

Obras públicas
Uso po

Obras de
infraestructura XAD 65

(carreteras, vías férreas,


canales, presas…)
Uso INTE

Movimiento de tierras
NSIVO

X-SUPER TERRAIN
en o

Explotación de minas
o canteras
bra
sd
el
ar
ga
du
ra
ci
ón

20
Dimensiones de Rendimiento de
los neumáticos los neumáticos

ltos

(1)
s sue

e
rant
Par performances

suelo

las

u
velo ad de

carb
croissantes

idad
cia a

d
n

es
ción

ro de
ión e

cida
aci d
sion

abil
sten
a
Tracc

Ahor
agre

Cap
Flot

Resi

Dur
XADN

XAD 65

X-SUPER TERRAIN
20.5 R 25 E3 ** 29.5 R 25 E3 **
23.5 R 25 E3 ** (1) evaluación basada principalmente en la inercia de las masas giratorias
26.5 R 25 E3 **
Oferta a medida
Para dar respuesta a sus necesidades específicas, su interlocutor
Michelin puede aconsejarle sobre los siguientes neumáticos:
650/65 R 25 E3 ** 875/65 R 29 E3 ** • 29.5 R 25 XADN E3V TL 200E
750/65 R 25 E3 ** ideal para grandes velocidades y ciclos largos.
775/65 R 29 E3 ** • 29.5 R 25 XS E7 SAND TL 196E :
específico para desplazarse en arena.
Estos productos se hacen mediante pedido especial una vez que el
interlocutor de Michelin haya analizado las condiciones de su obra.

23.5 R 25 E4 **
26.5 R 25 E4 **
29.5 R 25 E4 ** XADN E3V XS SAND

21
Notas

22
Neumáticos para
niveladoras

Las niveladoras tienen que estar


siempre disponibles para ataludar
o nivelar capas de áridos en una
obra o para mantener las pistas
en condiciones muy variables. La
gama MICHELIN cubre diferentes
tipos de condiciones de trabajo,
garantizando una excelente
calidad de ejecución.

23
Neumáticos para
niveladoras

al
on
ci
ta
es
Limpieza de nieve

o
al
XSNOPLUS

tu
un
np
ció
iza
Util

Mantenimiento de red viaria

XTLA
Obras públicas

Alquiler de maquinaria

XGLA2

Movimiento de tierras

XHA2
Obras de infraestructura
(carreteras, ferrocarril,
canales, presas…)

XLD serie 65
Ut
ili
za
ció
n

Mantenimiento de pistas
fr

de canteras o minas
ec
ue

XLD D2
nt
e

24
Dimensiones Rendimiento de los
de los neumáticos neumáticos
Los neumáticos MICHELIN se diseñan para garantizar la disponibilidad
de la máquina y reducir sus costes de explotación.

nes

(1)
14.00 R 24 G2 * 23,5 R 25 L2 *

s, pe ortes,
acio

e
rant
17,5 R 25 L2 *

rfor
Por rendimiento

u
20,5 R 25 L2 *

carb
imp encia a
creciente

idad

ro de
ón

acto

abil
st
ci

Ahor
Resi
Trac

Dur
XSNOPLUS
especial nieve

XGLA2, XTLA
17,5 R 25 L2 *
20,5 R 25 L2 * XLD
23,5 R 25 L2 *

XHA2

14.00 R 24 G2 * XLD D2
16.00 R 24 G2 *
(1) evaluación basada principalmente en la inercia de las masas giratorias

Oferta
550/65 R 25 L3 *
a medida
Pour des usages extrêmes nécessitant un haut niveau de protection,
il est possible de monter sur votre niveleuse des pneus pour engins
de mines souterraines. Contactez votre correspondant Michelin pour
étudier les solutions disponibles.

17,5 R 25 L3 * (XHA)
20,5 R 25 L3 *
23,5 R 25 L3 *

17,5 R 25 L5 * 29,5 R 29 L5 *
20,5 R 25 L5 *
23,5 R 25 L5 *

25
Notas

26
Neumáticos para
grúas y vehículos especiales

Estos vehículos deben responder a


imperativos muy variados sin
sacrificar nunca la seguridad: desde
desplazamientos prolongados a
alta velocidad por carretera a
movimientos sobre terrenos no
acondicionados. Para estos usos
excepcionales, Michelin ha
desarrollado una gama de
neumáticos capaces de
afrontar todo tipo de situación.

27
Neumáticos para
grúas y vehículos especiales

al
vi
ón
ci
XSNOPLUS

za
ili
Ut
Elevación y manipulación

Grúas móviles
X-CRANE

XGC

Transporte de largo
recorrido en pistas
acondicionadas:
tren de carretera,
explotación de la
madera… XMH S
Uti
liz
ac

Maquinara para

n

intervenciones
to

civiles y militares
XLB
d ot
e
rr
en
o

28
Dimensiones de Rendimiento de
los neumáticos los neumáticos

d
cida
tera
385/85 R 24 170 E

vel o
carre
385/95 R 25 170 E Por rendimiento

d de
creciente

n en

cida
ón
zació

ci

a
Trac

Cap
Utili
X-CRANE,
XGC

385/85 R 24 170 F
385/95 R 25 170 F XSNOPLUS
445/95 R 25 174 F especial nieve

XMH S

XLB

445/80 R 25 170 E
525/80 R 25 179 E

385/95 R 24 170 E
385/95 R 25 170 E

445/80 R 25 170 E
445/95 R 25 177 E
525/80 R 25 179 E
605/80 R 25 (23.5 R 25) 188 E
625/80 R 25 (26.5 R 25) 195 E

29
Notas

30
Neumáticos para
mototraíllas

Durante las operaciones de movimiento


de tierras, las mototraíllas “cepillan” el
suelo. Estas máquinas exigen a los
neumáticos cualidades de tracción y
resistencia. La amplitud de la oferta
Michelin le permite encontrar
el neumático que garantizará la
máxima eficacia a sus máquinas,
incluso las más potentes.

31
Neumáticos para
mototraíllas

te
an
er
in
Alquiler de maquinaria

it
ra
ob
ipo
lt
XADN

de
te
Obras públicas

len
iva
pol
Uso

XTS
Movimiento de tierras

Obras de infraestructura

(carreteras, vías férreas,


Uso in

XMS
canales, presas…)
tens
ivo
en
ob
ra
sd

XRS
Trabajos de desmonte
e
la
rg

o de rehabilitación en
a

canteras o minas
du
ra
ci
ón

32
Dimensiones Rendimiento de los
de los neumáticos neumáticos

s
s

d
elto
ione

cida
os su
gres

velo
las a
Por rendimiento

suel

(TKP dad de
creciente

ia a

en
tenc

ción

H)
aci
Resis

Cap
Trac
20.5 R 25 E3 ** 29.5 R 25 E3 ** XADN
23.5 R 25 E3 **
26.5 R 25 E3 **
XTS

XMS

XRS

29.5 R 29 E3 ** 37.25 R 35 E3 **
33.25 R 29 E3 **
29.5 R 35 E3 **

40.5/75 R 39 E3 **

37.25 R 35 E4 **

33
Notas

34
Neumáticos para
compactadoras

Las compactadoras son máquinas


utilizadas en trabajos de preparación
o acabado en obras públicas
fundamentalmente. Compactar el
suelo puede consistir en aplanarlo
en trabajos de acabado o en
crearlos en la construcción de
carreteras.
Las compactadoras con
neumáticos ofrecen mayor
comodidad, maniobrabilidad y
movilidad, pero sus neumáticos
están sometidos a mayores
esfuerzos (temperaturas
elevadas de los materiales)
por lo que Michelin ha
desarrollado una solución
específica adaptada a estos
esfuerzos.

35
Neumáticos para
compactadoras

Obras de
XLC
infraestructura

vial

36
Rendimiento de los
neumáticos
Este neumático liso (código de uso normalizado C1) contiene una
mezcla de goma de rodamiento especial no adhesiva que limita en
gran medida la adherencia de los materiales de revestimiento. Es
ideal para los revestimientos de carreteras a altas temperaturas. Los
hombros y la cima son robustos y ofrecen una excelente resistencia a
cortes y pinchazos.

Dimensiones
de los neumáticos

7.50 R 15
E20 Pilote (13/80 R 20)
15.00 R 24 Pilote (17/80 R 24)

37
Notas

38
Neumáticos para
cargadoras muy grandes

En las minas, las cargadoras soportan


condiciones muy exigentes,
exponiendo los neumáticos
a golpes y cortes. La gama
MICHELIN XMINE D2 ofrece la
mayor protección y el coste de
producción por hora más bajo
en condiciones extremas.

39
Neumáticos para
cargadoras muy grandes

Recogida y transporte

d
ida
de mineral en ciclo largo

vil
XMINE D2 LC

mo
Load and Carry
or
May

Recogida y transporte

de mineral en ciclo corto


XMINE D2 SR
Standard Rock
May
or
pro
tec

Extracción en la parte frontal


ció
n

del tajo en condiciones letales

XMINE D2 HR
Hard Rock

40
Dimensiones Rendimiento de los
de los neumáticos neumáticos

s
s

elto
ione

os su
gres
las a
Por rendimiento

suel
creciente

idad
ia a

en

d
ilida
tenc

ción

abil
Resis

Mov
Trac

Dur
XMINE D2
L5
LC

55/80 R 57 * L5 XMINE D2
L5
SR

XMINE D2
L5
HR

Oferta
a medida
Michelin ofrece varios tipos de goma para conseguir la mayor
durabilidad en condiciones específicas. Dependiendo de la longitud
del ciclo de la cargadora o las condiciones del suelo, se puede adaptar
50/65 R 51** L5 la goma más adecuada para conseguir el nivel de resistencia a las
55/80 R 57 * L5
agresiones o la capacidad de velocidad necesarios. Póngase en contacto
60/80 R 57 * L5
con su interlocutor en Michelin para estudiar las soluciones disponibles.

50/65 R 51** L5
55/80 R 57 * L5
60/80 R 57 * L5

41
Notas

42
Neumáticos para
dumpers rígidos
de 100 toneladas y más

Estas máquinas se utilizan


principalmente en minas y en
algunas grandes obras. Las
condiciones de utilización
pueden variar significativamente
desde sitios muy abrasivos con
ciclos cortos a sitios con ciclos
largos y alta velocidad. Pero si
las condiciones de explotación
varían, sus expectativas
siguen siendo las mismas:
máquinas que dan la máxima
productividad con los costes
de explotación más bajos. La
gama MICHELIN se adapta a
estas necesidades y consigue
un alto nivel de rendimiento.

43
Neumáticos para
dumpers rígidos
de 100 toneladas y más

o
el
su
de
es
XDM

bl
ia
r
va
Transporte de mineral en

es
ion
suelo húmedo, fangoso,

dic
a veces no estabilizado XDT

con
n
te, e
alen

X-TRACTION
Uso poliv

Transporte de mineral
X-TRACTION S
a alta velocidad en

suelos acondicionados
USO CON

XDR S
TINU
O en
UBI
CA
CIO

Transporte de mineral en XDR


NE

suelo agresivo y que


SE

producen desgaste
SP
EC
IA
LE
S

XDR2

44
Dimensiones Rendimiento de los
de los neumáticos neumáticos
La elección del neumático adecuado es decisiva para la productividad
de las operaciones. Michelin ofrece una amplia gama de neumáticos
de distintas características que le permitirán encontrar la solución
37.00 R 57 E4 ** perfecta para sus condiciones de trabajo.

s
ione

ltos

ad

(1)
locid
s sue
gres

e
rant
e ve
las a

suelo
Por rendimiento

u
carb
idad
creciente

ad d
cia a

n
ión e

ro de
abil

acid
sten

H)
Tracc
Dur

Ahor
(TKP
Cap
Resi
27.00 R 49 E4 **
33.00 R 51 E4 **
XDM

XDT
27.00 R 49 E4 **
X-TRACTION S

X-TRACTION

27.00 R 49 E3 ** XDR S

XDR

XDR2
59/80 R 63 E3 **
(1) evaluación basada principalmente en la inercia de las masas giratorias
Para adaptar la TKPH del neumático al de la obra, hay distintos tipos
de goma disponibles para estas esculturas. Consulte a su interlocutor
Michelin si necesita más información.

Oferta
27.00 R 49 E4 ** 50/80 R 57 E4 **
a medida
30.00 R 51 E4 ** 50/90 R 57 E4 ** Para dar respuesta a sus necesidades específicas, su interlocutor
33.00 R 51 E4 ** 53/80 R 63 E4 ** Michelin puede aconsejarle sobre los siguientes neumáticos:
36.00 R 51 E4 ** 56/80 R 63 E4 ** • XVC (18.00 R 25, 18.00 R 33, 24.00 R 35 y 27.00 R 49) para
37.00 R 57 E4 ** 59/80 R 63 E4 ** grandes velocidades, ideal para ciclos largos en pistas acondicionadas.
40.00 R 57 E4 ** • XDC (33.00 R 51, 36.00 R 51 y 40.00 R 57) para velocidades muy
altas, ideal para ciclos largos en pistas acondicionadas.
Estos productos se hacen mediante pedido especial una vez que el
27.00 R 49 E4 ** 40.00 R 57 E4 ** interlocutor de Michelin haya analizado las condiciones de su obra.
33.00 R 51 E4 ** 53/80 R 63 E4 **
37.00 R 57 E4 ** 59/80 R 63 E4 **

XVC XDC

45
Notas

46
Consejos y recomendaciones
de utilización de los neumáticos de OBRA CIVIL Y OBRAS PÚBLICAS DE MICHELIN

GUIDE D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE PNEUMATIQUES GÉNIE CIVIL


ORGANISATION COMMERCIALE
MICHELIN GÉNIE CIVIL

Información sacada de la Guía de utilización


Amérique du Nord Asie Amérique du Sud & Centrale
Michelin Tire Corporation Michelin (China) Investment Co. Ltd. Sociedad Michelin de Participaçoes
One Parkway South Dawning Center Industrial e Commercial Ltda
PO Box 19001 Tower B (East Tower, 16th floor) Avenida das Americas - Bloco 4
Greenville, SC 29602 500 Hongbaoshi Road Barra da Tijuca
USA Shanghai 201103 Rio de Janeiro (RJ) CEP 22640-100
Tel: + 1 864 458 5000 RP de Chine Brésil
Tel: + 86 (21) 22 19 08 88 Tel: + 55 (21) 36 21 46 46

y mantenimiento de neumáticos de Obra civil Michelin

P E F C / 1 0 - 3 1 - 1319
Europe Océanie & Indonésie Afrique - Moyen-Orient - Inde
Manufacture Française Michelin Australia Pty Ldt Manufacture Française
des Pneumatiques Michelin 51-57 Fennell Street des Pneumatiques Michelin
23, Place des Carmes-Déchaux Port Melbourne 23, Place des Carmes-Déchaux

855 200 507 RCS Clermont-Ferrand - EFCM 7355- Fr (2011-07) - Ref. 869990 - Crédits photos : © Michelin - Istock - Arc en ciel - Paris - 01 44 85 42 22
63040 Clermont-Ferrand Cdx 09 (Victoria 3207) 63040 Clermont-Ferrand Cdx 09
France Australie France

disponible en www.michelinearthmover.com
Tel: + 33 4 73 32 20 00 Tel: + 61 3 86 71 10 03 Tel: + 33 4 73 32 20 00

www.michelinearthmover.com

o a través de su interlocutor o distribuidor Amérique du Nord Europe

Asie

Amérique du Sud &


Centrale
Afrique
Moyen-Orient Océanie & Indonésie

Introducción
Inde

El neumático es el único punto de contacto entre el vehículo el suelo.


El usuario es responsable de mantener la calidad y las prestaciones de sus neumáticos. Por eso se recomienda que respete
las normas de seguridad y recomendaciones de utilización siguientes.
Éstas son válidas siempre que no existan disposiciones locales más restrictivas: exigencias legales, normativas, …

Elección del neumático


La elección o la sustitución del neumático
original debe ser conforme a la legislación
y a los equipamientos recomendados por el
constructor del vehículo, el fabricante o por
un organismo oficial (dimensión, índices de
carga y de velocidad, estructura…).
Por otra parte hay que tener en cuenta las
condiciones de utilización del neumático
para que sus prestaciones respondan a las
expectativas del usuario.
La elección del tipo de escultura depende
fundamentalmente de los problemas
que planteen las superficies donde vaya
a circular: adherencia, riesgo de cortes,
desgaste rápido. El rendimiento óptimo
del material depende en gran medida de la
elección del neumático.
Una escultura no adecuada al trabajo
supone una gran reducción de la durabilidad
de los neumáticos.

En el caso de modificación del equipamiento


original del vehículo, conviene comprobar que la solución propuesta respete la legislación vigente, las limitaciones técnicas del
vehículo (consultando al constructor en su caso), las condiciones de uso y las recomendaciones del fabricante (consultando
la normativa vigente en el país). En algunos países los vehículos modificados deben obtener una autorización administrativa.
Todo neumático de ocasión o usado debe someterse a una comprobación minuciosa antes de su montaje para garantizar la
seguridad del usuario y el respeto de la normativa vigente (Vigilancia y mantenimiento).

51
Utilización de los neumáticos
Recomendaciones generales
No utilizar nunca el neumático en situaciones con características técnicas para las que no haya sido homologado en el vehículo.
Algunos ajustes geométricos excesivos o anormales del vehículo pueden repercutir en las prestaciones del neumático. Un mal uso
o una mala elección del neumático también puede provocar una fatiga prematura de ciertas piezas mecánicas.
Montaje de cubiertas de obra civil “TG” (diámetro 24”)
El montaje de las cubiertas TG (XGLA2, XRA, XSNOPLUS) se realiza exclusivamente en llantas huecas, semihuecas o monobloque.
No montar estas cubiertas en llantas lisas incompatibles (hay una diferencia de diámetro de 2 a 11 mm entre llantas lisas y llantas
TG).

Llanta Neumático Llanta


Base semihundida TG Lisa
(SDC)

Ok No

Montaje de cubiertas de obra civil 15.5 R 25* y 17.5 R 25*


Las cubiertas L2 (XTL A y XSNOPLUS) y L3 (XHA) pueden montarse a la vez en llantas SDC (multipieza) o en llantas
monobloque.

ATENCIÓN: las cubiertas L3 ** (XK A), L4 (XLD D1) y L5 (XLD D2, XMINE D2 y XSM D2+) solo se montan en llantas
multipieza.
No montarlas nunca en llantas monobloque.
Monta gemela
Desaconsejamos formalmente:
■ la monta gemela de neumáticos radiales Michelin con neumáticos de confección diagonal;
■ la monta gemela de neumáticos con una profundidad de escultura normal con neumáticos de escultura más profunda;
■ la monta gemela de neumáticos del mismo tipo con grado de desgaste diferentes (algunas legislaciones imponen una
separación máxima).

Según la legislación vigente y por razones técnicas y de seguridad es obligatorio o se recomienda utilizar dos neumáticos
con el mismo dibujo de escultura en un mismo eje..

Montaje
Introducción
Un buen montaje, realizado siguiendo los procedimientos
recomendados y respetando las reglas de seguridad vigentes,
garantiza la protección adecuada del personal y del material y el
aprovechamiento de todo el potencial de los neumáticos.
Un mal montaje puede provocar daños a los neumáticos, al
vehículo y a las personas (heridas graves e incluso mortales).

Por ello es obligatorio que estas operaciones las realice personal


con formación y que disponga del material adecuado.

52
Si la operación la realiza un aprendiz, éste no debe estar nunca solo.

En todos los casos hay que consultar obligatoriamente las instrucciones técnicas del fabricante, del constructor del
vehículo, del fabricante de la rueda metálica y el manual de utilización de la máquina o del equipo de montaje.
Precauciones generales
Los operarios deben llevar siempre su equipo de protección habitual.
Los operarios deben disponer de un procedimiento.
Los operarios deben asegurarse de que el vehículo esté parado y correctamente estabilizado (freno de mano, calzo,
soporte…), con el motor apagado.
Precauciones de desmontaje
a) en caso de retirar la rueda del vehículo
En el caso de que el neumático sea de monta gemela o si la llanta presenta daños aparentes, el neumático debe
desinflarse antes de retirar el conjunto montado.
Comprobar que la temperatura del neumático permite retirarlo y desmontarlo con total seguridad.
Respetar las recomendaciones e instrucciones de los constructores y las instrucciones de desmontaje del fabricante.
b) en caso de desmontaje del neumático en el vehículo
Desinflar completamente el neumático antes de realizar cualquier operación.
Precauciones de montaje
Comprobar el buen estado de la rueda metálica y de sus componentes.
Comprobar la conformidad de las dimensiones (neumático y rueda metálica).
Comprobar la compatibilidad entre neumáticos y ruedas metálicas.
Respetar las posiciones, sentido de montaje, sentido de rotación y consignas indicadas en los flancos de los neumáticos.
En el caso de ruedas metálicas multipiezas, sustituir la junta tórica de estanqueidad.
Las válvulas de goma deben sustituirse sistemáticamente en los montajes tubeless.
En el caso de válvulas metálicas hay que controlar la estanqueidad y proceder al cambio de las válvulas o de las juntas en
caso necesario.
Después de montar la rueda en el vehículo hay que apretarla con una llave
ZONA DE SEGURIDAD
dinamométrica con el par óptimo indicado por el constructor del vehículo.
Precauciones de inflado
El correcto inflado de los neumáticos es un factor primordial, no sólo desde el
punto de vista de la optimización de las prestaciones del neumático, sino sobre
todo del de la SEGURIDAD.
Es imprescindible para el buen comportamiento del vehículo (estabilidad,
frenada) así como para el mantenimiento de la integridad del neumático.
Utilizar solamente las instalaciones de inflado preparadas para tal fin y equipadas
Flanco

Flanco

PELIGRO PELIGRO con un limitador de presión.


Nadie debe permanecer en las inmediaciones del conjunto para quedar fuera de
la trayectoria de los materiales proyectados en caso de incidente.
Presión de utilización
La presión de inflado que debe respetarse obligatoriamente es la recomendada
por el constructor.
Cuando no haya elementos reales conocidos para determinar una presión
(resultados de pesajes, condiciones de circulación, etc.) podemos consultarla en
el manual del equipo (guía de ajuste) pero solo a título indicativo.
ZONA DE SEGURIDAD La presión de utilización solo puede proporcionarla el interlocutor de Michelin
habitual o un profesional autorizado que para ello tendrá en cuenta los criterios

53
de utilización del neumático (naturaleza de los suelos, longitud de los ciclos, materiales transportados, etc.).
Tanto un inflado insuficiente como uno excesivo pueden afectar significativamente a las prestaciones del neumático.

Almacenamiento y manipulación
El almacenamiento debe hacerse
■ En un local limpio, ventilado, seco, con una temperatura
media y ventilado, protegido de la luz directa del sol y
de la intemperie
■ Lejos de cualquier producto químico, disolvente o
hidrocarburo susceptible de alterar la naturaleza de la
goma
■ Lejos de cualquier elemento que pueda penetrar en la
goma (punta metálica, madera…)
■ Lejos de cualquier fuente de calor, de llamas, de cuerpos
incandescentes, de material que pueda provocar
chispas o descargas eléctricas y de cualquier fuente de
ozono (transformadores, motores eléctricos, puestos
de soldadura….)
Una incorrecta manipulación del neumático puede causarle daños irreparables.
Para eliminar los riesgos de deterioro de los burletes y sus consecuencias, aconsejamos:
1 - no levantar directamente el neumático con el gancho de la grúa,
2 - utilizar correas planas (en lugar de eslingas metálicas o cadenas),
3 - cuando se utiliza una carretilla elevadora, sujetar el neumático por debajo de la banda de rodamiento y no por los
talones,
Para informarse sobre las prácticas y recomendaciones de almacenamiento de neumáticos o de conjuntos montados,
consulte a un representante de Michelin.
Los accesorios deben almacenarse además en su embalaje original, en superficies que no presenten riesgos de corte,
desgarro o perforación.
En todos los casos, para la manipulación de los neumáticos y sus accesorios, hay que utilizar instrumentos y materiales no
agresivos para los neumáticos.
Los operarios deben llevar siempre su equipo de protección habitual.

Vigilancia y mantenimiento
Recomendaciones generales
Asegurarse de que el vehículo esté parado antes de cualquier examen.
Los neumáticos deben examinarse regularmente para detectar cualquier
desgaste irregular y posibles daños.
El par de apriete de las ruedas metálicas debe comprobarse siguiendo las
recomendaciones del constructor del vehículo.
En caso de observarse cualquier perforación, corte, deformación visible en
la banda de rodamiento, los flancos o la zona de agarre se procederá a un
examen minucioso (zona interna y externa) del neumático por parte de un
profesional. Lo mismo en caso de deterioro de la llanta.
En ningún caso se pondrán en rodaje cubiertas que presenten daños como

54
un aro deformado o visible, separación de los componentes, deterioro por materiales grasos o corrosivos, jaspeado o
abrasión de las gomas interiores por haber circulado con presión insuficiente.
Cuando se revise el vehículo se comprobará siempre el estado del tapón de la válvula. En caso de duda conviene cambiarlo.
Control del desgaste
El control del desgaste debe hacerse en varios puntos del neumático.
Este control puede hacerse con un calibre de profundidad u observando los testigos de desgaste de la banda de rodamiento
(indicados en el flanco con un símbolo, en su caso).
Si se ha alcanzado el límite legal o técnico de desgaste, el neumático debe desmontarse y reemplazarse.
Debe consultarse a un profesional en caso de un fenómeno de desgaste anormal o de una diferencia de desgaste de los
neumáticos en un mismo eje.
Presión
Un neumático pierde naturalmente presión, por eso es necesario ajustarla periódicamente.
Esta comprobación permitirá detectar cualquier pérdida anormal de presión.
Esta comprobación debe hacerse en todos los neumáticos del vehículo.
La utilización de un vehículo equipado con neumáticos con una presión de inflado insuficiente supone una elevación
anormal de la temperatura de funcionamiento, puede dar lugar a un deterioro irreversible de los componentes internos
y provocar la destrucción del neumático con un desinflado violento. Las consecuencias de circular con una presión de
inflado insuficiente no son necesariamente inmediatas y pueden manifestarse incluso después de haberla corregido.
Un neumático demasiado inflado puede provocar un desgaste rápido e irregular y acarrear una mayor sensibilidad a los
golpes (daño de la banda de rodamiento, rotura de la carcasa).
Se recomienda comprobar la presión de los neumáticos en frío.
Si la comprobación se hace después de circular, el neumático estará caliente.
Como la presión aumenta con la temperatura, no hay que desinflar nunca un neumático caliente.
Si la presión se mide en caliente, hay que reajustarla siguiendo las recomendaciones del fabricante (consultar al interlocutor
de Michelin).
El inflado con nitrógeno no exime de la comprobación regular de la presión.
En todos los casos hay que respetar las presiones recomendadas por los constructores o los fabricantes.
Reparación
Las reparaciones debe realizarlas un pro-
fesional con la formación y cualificación
necesarias.
La reparación debe ir precedida sistemá-
ticamente de un examen minucioso del
neumático por parte del profesional.
No todos los daños tienen arreglo.
Un neumático que haya rodado con baja
presión o desinflado puede haber sufrido
daños irreversibles, y sólo una comproba-
ción exhaustiva del interior de la cubierta
permitirá diagnosticar si el neumático está
en condiciones de circular. El desmontaje
de la cubierta es pues indispensable para
juzgar con seguridad su estado real y el
tipo de reparación a realizar.

55
Vida útil de los productos
Los neumáticos llevan distintos materiales y componentes a base de caucho cuyas propiedades son esenciales para el
buen funcionamiento del propio neumático.
Estas propiedades van cambiando con el paso del tiempo.
Para cada neumático esta evolución depende de distintos factores como el clima, las condiciones de almacenamiento
(temperatura, humedad, posición, etc...), y de utilización (carga, velocidad, presión de inflado, daños debidos al estado
de la carretera, etc.) a los que se somete al neumático durante su vida útil.
Estos factores de envejecimiento varían tanto que resulta imposible prever de manera precisa la vida útil de un neumático.
Por ello, además de los controles habituales que hace el usuario, se recomienda que un profesional cualificado revise los
neumáticos regularmente para determinar si están en condiciones de seguir prestando servicio.
Esta inspección debe hacerse por lo menos una vez al año.

Michelin no será en ningún caso responsable de los daños que pudieran producirse por un uso no conforme a sus
indicaciones.

Información sacada de la Guía de utilización y


mantenimiento de neumáticos de Obra Civil Michelin

Si desea ampliar la información,


consulte
ORGANISATIO
la
N COMMERCIA
GUÍA de ILutilización
MICHELIN GÉ
NIE CIV
LE
y
GÉNIE CIVIL

Amérique du

MANTENIMMIENTO DE
Nord Asie
Michelin Tire
Corporation
One Parkway
South Michelin (Chin Amérique du
PO Box 19001 a)
Dawning Cente Investment Co. Ltd. Sud & Cent rale
Greenville, SC Tower B (East r Sociedad Miche
29602 Tower, 16th fl Industrial e Comm lin de Participaço
USA es

NEUMÁTICOS de OBRA
500 Hongbaosh oor) ercial Ltda
Tel: + 1 864 458 Shanghai 20110i Road Avenida das
5000 Americas - Bloco
RP de Chine 3 Barra da Tijuca 4
Tel: + 86 (21) Rio de Janeir
o (RJ) CEP 22640
EUMATIQUES

22 19 08 88 Brésil -100
Tel: + 55 (21)
Europe 36 21 46 46

CIVIL disponible en
Manufacture Océanie & Indo
Franç
des Pneumatiqu aise
nésie
es Michelin Michelin Austr Afrique - Moy
23, Place des alia Pty Ldt en-Orient - Inde
1 - 1319

Carmes-Déchaux 51-57 Fennell


PEFC/10-3

63040 Clerm Street Manufacture


ont-Ferrand Port Melbourne Franç
France Cdx 09 des Pneumatiqu aise
(Victoria 3207) es Michelin
Tel: + 33 4 73 23, Place des
32 20 00 Australie Carmes-Déchaux

www.michelinearthmover.com
63040 Clerm
Tel: + 61 3 86 ont-Ferrand
71 10 03 France Cdx 09
22

Tel: + 33 4 73
- 01 44 85 42

32 20 00
INTENANCE PN

o a través de su
en ciel - Paris

www.micheline
arthmover.com
- Istock - Arc

interlocutor de
: © Michelin

Michelin habitual
- Crédits photos

Amérique du
Nord
MA

Europe
) - Ref. 869990

ISATION ET DE
7355- Fr (2011-07
-Ferrand - EFCM

Asie
Amérique du
Sud &
RCS Clermont

Centrale
Afrique
855 200 507

GUIDE D'UTIL

Moyen-Orient
Inde Océanie & Indo
nésie

56
Notas

57
Notas

58
Notas

59
Norteamérica Asia Suramérica y América Central
MICHELIN Tire Corporation MICHELIN (China) Investment Co. Ltd. Sociedad Michelin de Participaçoes
One Parkway South Dawning Center Industrial e Commercial Ltda
PO Box 19001 Tower B (East Tower, 16th floor) Avenida das Americas - Bloco 4
Greenville, SC 29602 500 Hongbaoshi Road Barra Da Tijuca
USA Shanghaï 201103 Río de Janeiro (RJ) CEP 22640-100
Telf: + 1 864 458 5000 RP de China Brasil
Telf: + 86 (21) 22 19 08 88 Telf: + 55 (21) 36 21 46 46

Europa Oceanía e Indonesia África - Oriente Próximo - India


Manufacture Française MICHELIN Australia Pty Ltd Manufacture Française
des Pneumatiques Michelin 51-57 Fennell Street des Pneumatiques Michelin
23, place des Carmes-Déchaux Port Melbourne 23, place des Carmes-Déchaux
63040 Clermont-Ferrand Cdx 09 (Victoria 3207) 63040 Clermont-Ferrand Cdx 09
Francia Australia Francia
Telf. : + 33 4 73 32 20 00 Telf: + 61 3 86 71 10 03 Telf: + 33 4 73 32 20 00

ww w.mic h e lin e a rth mo v e r. c o m

855 200 507 RCS Clermont-Ferrand - EFCM 7261-Fr (2011-09) - Réf n° 0506982
Norteamérica Europa

Asia

Suramérica y
América Central
África
F23419 - Tél. 04 73 73 25 25

Oriente Próximo
Oceanía e Indonesia
India

Vous aimerez peut-être aussi