Vous êtes sur la page 1sur 2

567138

Gyroskop USB Sensor XG1010

Capteur gyroscopique USB XG1010

Gyroscope USB sensor XG1010

Sensor USB para giróscopo XG1010

USB sensor XG1010 Sensor USB para giróscopo XG1010 Funktion Das digitale Gyroskop liefert nahezu fehlerfreie

Funktion Das digitale Gyroskop liefert nahezu fehlerfreie relative Drehbewegungen, dies ermöglicht eine verbesserte Genauigkeit für die Positionierung von Robotino mittels Odometriemethode.

Mechanische Montage Schrauben Sie den Sensor mittels 2 Schrauben am Blechwinkel fest.

Lösen Sie die Schraube unterhalb der Lüftungsschlitze am Robotino. Haken Sie den Winkel in die mittleren Lüftungsschlitze ein und fixieren Sie ihn mit derselben Schraube.

Function The digital gyroscope enables virtually faultless relative rotations, thus providing improved positioning accuracy for Robotino using the odometry method.

Mechanical installation Screw the sensor tightly onto the metal bracket using 2 screws.

Loosen the screw beneath the ventilation slits on Robotino. Hook the bracket into the middle ventilation slits and secure using the same screw.

Funcionamiento El giróscopo digital ofrece un movimiento rotativo prácticamente libre de errores, lo que permite una mayor precisión para el posicionamiento del Robotino mediante métodos odométricos.

Montaje mecánico Fije el sensor al ángulo de chapa mediante dos tornillos.

Suelte el tornillo situado debajo de la ranura de ventilación del Robotino. Enganche el ángulo a la ranura de ventilación intermedia y fíjelo con el mismo tornillo.

Fonction Le gyroscope numérique fournit des informations de mouvement rotatif relatif quasi dépourvues d’erreur, ce qui améliore la précision de positionnement de Robotino à l’aide de la méthode odométrique.

Montage mécanique Fixez le capteur sur la cornière avec deux vis.

Desserrez la vis située sous les fentes d’aération du Robotino. Accrochez la cornière dans les fentes d’aération centrales et fixez-la avec la même vis.

567138

Gyroskop USB Sensor XG1010

Gyroscope USB sensor XG1010

Sensor USB para giróscopo XG1010

Capteur gyroscopique USB XG1010

Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gyroskop an einem USB Port von Robotino an. Robotino erkennt das Gyroskop automatisch. Die Odemetrieberechnung bezieht anschließend den Drehwert „phi“ vom Gyroskop.

Speicherkarten Version

Notwendig ist eine CF- Speicherkarte mit Version V1.8 (oder höher). Diese kann mit Bestell-Nr. 548693 bestellt werden. Kostenlose Updates für vorhandene Speicherkarten finden Sie im Bereich Service unter www.festo-didactic.com

Electrical connection Connect the gyroscope to one of Robotino's USB ports. Robotino automatically detects the gyroscope. The odometry calculation function then obtains the rotation value “phi” from the gyroscope.

Memory card version

A Compact Flash memory card version V1.8 (or higher) is needed. This can be ordered using the Order no. 548693. You will find free updates for existing memory cards in the Service area on www.festo-didactic.com

Conexión eléctrica Conecte el giróscopo a un puerto USB del Robotino. El

Robotino detecta el giróscopo automáticamente.

A continuación, el cálculo

odométrico tomará como referencia el valor de rotación “phi” del giróscopo.

Versión de la tarjeta de memoria Se necesita una tarjeta de memoria CF con la versión V1.8 (o superior).Dicha tarjeta

puede solicitarse con el nº de artículo 548693.

El área Servicos de

www.festo-didactic.com incluye actualizaciones gratuitas para las tarjetas de memoria disponibles.

Connexion électrique Connectez le gyroscope à un port USB du Robotino. Robotino reconnaît alors le gyroscope automatiquement.

L’angle de rotation « phi » du gyroscope est alors intégré au calcul odométrique.

Version des cartes mémoires

Le système nécessite une carte mémoire CF, version V1.8 (ou supérieure). Vous pouvez la commander sous la référence 548693. Des mises à jour

gratuites de cartes mémoires existantes sont disponibles dans la partie Services du site Internet :

www.festo-didactic.com

Technische Daten

Technical data

Datos técnicos

Caractéristiques techniques

 

Drehrate

Rate of rotation (continuous)

 

Velocidad de rotación (continua)

Vitesse de rotation (continue)

± 100 ˚/sec (max. ± 150 °/sec)

(dauerhaft)

Mess-Rauschen (1σ bei 50Hz Bandbreite)

Measuring noise (1σ at 50Hz bandwidth)

Ruido de medición (1σ a 50 Hz de ancho de banda)

Bruit de mesure (1σ pour une bande passante de 50 Hz)

< 0.1 ° pro sec

Ausrichtungs-

Bias drift per hour

Desviación de la orientación por hora

Dérive de l’orientation par heure

< 10 °/hr

Abweichung pro Stunde

Leistungsaufnahme

Power consumption

Consumo de potencia

Puissance absorbée

< 50mW (@ 5V)

Änderungen vorbehalten

Subject to change

Reservado el derecho de modificación

Sous réserve de modifications

Alternative Montage Entfernen Sie die zwei Schrauben unterhalb der Kamera und befestigen Sie das Gyroskop mit den mitgelieferten Schrauben.

Alternative installation Remove the two screws beneath the camera and secure the gyroscope using the screws supplied.

camera and secure the gyroscope using the screws supplied. Montaje alternativo Extraiga los dos tornillos situados

Montaje alternativo Extraiga los dos tornillos

situados bajo la cámara y fije

el giróscopo con los tornillos

suministrados.

Montage alternatif Retirez les deux vis situées sous la caméra et fixez le

gyroscope à l’aide des vis fournies.