Vous êtes sur la page 1sur 320

-a ãdga

A - a

-a1 synonyme: lame. Verbe. forme courte de la marque de la ãadre [ãɴ-é ] Plural: ãada. Nom. prune noire; plum
déclaration «lame» dans les formes verbales après la chute (black). Catégorie : Nourriture. vitex doniana.
du «me», ce «-a» est toujours collé au verbe sans trait
d'union; short form of the declaration mark «lame»,
always attached to the verb without a hyphen. Catégorie
: La Grammaire.
a1 [à] Comparez: yẽ. Varinat: yẽ. Pronom. 1 • il, elle; he, she.
A waame. Il / elle est venu(e). He / she came.
2 • son, sa ses; his, her. A baaba waame. Son père est
venu. His father came.
ãase [ãɴ-é] Verbe. casser sur l'arbre; break on a tree.
a2 [à] particule grammaticale. 1 • préposition devant un nom
ãbe Voir entrée principale : wãbe.[ãɳ]
propre; preposition before a name. A Polle la a Zã. Paul et
Jean. Paul and John. Catégorie : La Grammaire. ãbga1 [ãɴ-à] Plural: ãbse. racine: ãb-. Varinat: yãbga.
2 • préfixe les numéraux de un à neuf et d'autres mots Nom. puce; flea. Catégorie : Insecte.
comme «woto»; prefix in front of numbers from one to
nine and in front of other words like «woto». A yiib la a tã
yaa a nu. Deux et trois, ça fait cinq. Two and three equals
five.
-a2 v. le, lui; it, him, her. A koos-
koos-a la zaamẽ.
zaam . A koosa
weefã zaamẽ.
zaam . Il l'a vendu hier. Il a vendu le cheval hier.
He sold it yesterday. He sold the horse yesterday. ãbga2 [ãɳ-á] Plural: ãbse. Nom. panthère, léopard;
-ã Varinat: wã. n. marque du défini, le la, les (qui est une panther, leopard. Catégorie : Mammifère. panthera
pardus.
réductions de «wã»); definite marker, the (short form of
«wã»). Koomã. Biigã. Cette eau-là. Cet enfant-là (en
question). The water. The child.
a to Voir entrée principale : . Plural: taaba. autre; other.
Weer a to. Une autre fois / moment. An other time /
moment.
a toore Voir entrée principale : . Nom. lui-même; he himself,
she herself. Sǫgda a na wa a toore Cela mérite qu'il vient
lui-même. It is fitting that hi himself comes. ãbge [ãɳ] nominal: ãbgre. Verbe. devenir de mauvaise
a woto Voir entrée principale : .[ò-ó] synonyme: a boto. qualité (bière); get bad in quality (beer).
Adverbe. comme ceci, ainsi; like that, thus, that way. Ka ãbre [ãɳ-é] Plural: ãba. racine: ãb-. Nom. verrue; wart.
maand a boto ye, maanda a woto. Ne fais pas comme ad [à] Varinat: ade. Verbe. voici, voilà; here is, here are.
cela, fais plutôt ainsi. Don't do it like that, do it lake this. Ad kamba. Voici des enfants. Here are children.
a ye Voir entrée principale : . un, une; a certain, one. La pag ada [à-á] démonstratif. celui-ci; this one. Ada yaa mam
a ye n dag n be be tǹ
tǹ bãag tar-
tar-a. Or, il y avait une bi-
bi-ribl mam sẽn
s n yãke. Celui-ci est mon fils élu. This is
femme qui était malade. And there was a woman who had my chosen son.
a disease.
ade [à-é] Varinat: ad. Verbe. 1 • voici, voilà; here are/is,
ãa [ãɳ-á] Comparez: naaba. interj. réponse à un appel par le
prénom; answer to someone calling the first name. there is / are. Ad kamba. Voici des enfants. Here are
children.
ãadga [ãɴ-á] Plural: ãadse. Nom. prunier noir; plum tree. 2 • sache que; know that.
Catégorie : Arbres. vitex doniana.
aderse [á-é-è] emprunt: français. Varinat: adǫrse. Nom.
adresse; address.

21/10/2016 1
ãdga arba
ãdga [ãɴ-à] Plural: ãdse. racine: ãd-. Nom. étoile; star. almeta [à-é-à] emprunt: français. synonyme: mankẽse.
Catégorie : Ciel. Nom. allumette; match.
ãd-
ãd-kaoodga synonyme: ãd-zțțre. Nom. étoile filante;
falling star. Catégorie : Ciel.

alsǹ
alsǹlaama [à-á-à] Comparez: more. emprunt: arabe.
ãd-
ãd-lolle [á-ó-é] Nom. galaxie; galaxy. Catégorie : Ciel. Plural: alǹslaamba. Nom. musulman; Muslim.
alsǹ
alsǹlaamdo emprunt: arabe. Nom. Islam; Islam.
ãm [ãɴ] Nom. décoction de gousses de néré; cooked juice of
dawadawa fruit.
ambriaka [á-à] Plural: ambriagse. Nom. arbuste
(espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes.
ãd-
ãd-zțțre
țțre [ãɴ-é] Plural: ãd-zuya. Nom. étoile filante; bridelia ferruginea.
falling star. Catégorie : Ciel.
afriki [á] emprunt: français. Nom. Afrique; Africa.

-ame Comparez: -a, -la, lame. Varinat: -ime, -ome,


-țme, -ǹme. Verbe. marque de la déclaration en position
finale de la proposition; declaration mark at final position.
Biigã yãbame. L'enfant a pleuré. The child wept.
albasle [à-á-é] emprunt: arabe. Plural: albasla.
ameriki [á] emprunt: français. Nom. Amérique; America.
synonyme: zeyõ. Varinat: arbasle. Nom. oignon; onion.
Catégorie : Nourriture.

alfa [à-á] emprunt: arabe. Plural: alfaamba. Nom. 1 • ami


ãmina [ãɳ-í-à] Varinat: ammi, ãmi. interj. amen, réponse
croyant, frère dans la foi musulmane; friend in the faith,
brother in Muslim faith. à un souhait; amen, answer to a good wish. Wẽnd
nd na kõ
2 • tout blanc; all white. laafǹ
laafǹ. Amina! «Que Dieu vous donne la santé». «Amen».
«May God give you health». «Amen».
alkam [à-á] emprunt: arabe. Nom. riz blanc; white rice.
Catégorie : Nourriture. ãnda [á] Plural: ãnd rãmba. Varinat: ãnd, ãe. interrogatif.
alkamdo [à-á-ò] emprunt: arabe. Nom. blé; wheat. qui (sg.); who (sg.) Woto yaa ãnda rẽnda?
r nda? Ceci appartient
Catégorie : Nourriture. à qui? Who's is this?
ãnglindi [ãɴ-í-í] emprunt: français. Nom. anglais
(langue); English language.
ãooga [ãɴ] Plural: ãoose. racine: ão-. Varinat: ãoga. Nom.
arbre (espèce), faux caïlcédrat; tree sp. Catégorie : Arbres.
daniella olivieri.

alkamisa [à-í-à] Comparez: lamusa. emprunt: arabe.


synonyme: lamusa. Varinat: alkamusa. Nom. jeudi;
Thursday.
alkț
alkțrãana [à-ãɴ-ãɳ] emprunt: arabe. Nom. Coran; Koran. arba [á-à] emprunt: arabe. Nom. mercredi; Wednesday.

21/10/2016 2
arozoaare ba biiga
arozoaare [á-è] emprunt: français. Nom. arrosoir; ãsdga [ãɴ-á] Plural: ãsdse. Adjectif. facilement cassable;
watering-can. easily breakable. Yaa tǹ tǹ-ãsdga. C'est un arbre facilement
cassable. It's a tree that is easily breakable.
ãse [á] Comparez: ãsge. singulier: ãsge, ãsemde. Verbe.
se casser plusieurs fois, se détacher (ex. branche d'arbre);
break several times, detach (e.g. branch of tree). Seobgã
kǹtame
tame tǹ
tǹ tǹǹgã
ǹǹgã wil bǫ
bǫdã ãs n dțț
dțțge.
țțge. Le vent a fait que la
grand branche de l'arbre se casse et tombe par terre. The
wind caused that the big tree branch broke and fell to the
ground.
arzãna [à-ãɴ-à] emprunt: arabe. racine: arzãn-. Nom.
Paradis; Paradise. ãsge [ãɳ] Comparez: ãse. nominal: ãsgre. Verbe. rompre
sous la pression (barrière, digue); break under pressure
arzãn-
arzãn-tǹǹga
ǹǹga [à-ãɴ-á] Plural: arzãn-tǹǹse. (dam). Koomã ãsga pibrã. L'eau a rompu la digue. The
Varinat: alsan-tǹǹga. Nom. arbre (espèce); tree sp. water broke the dam.
Catégorie : Arbres. moringa pterygosperma.
ãsme [ãɳ] synonyme: wãsme. Verbe. étaler (s') occuper une
surface; spread out.
ay [à] interj. 1 • expression de dégoût; expressing disgust.
2 • expression de scepticisme; expressing scepticism.
ayae [á] Varinat: ayǫ, ayo. interj. non; no.
arzegs rãmb Voir entrée principale : . singulier: arzǫk ayo [á-ó] Varinat: ayae, ayǫ, ayoo. interj. non; no. A ma
soaba. n.pl. riches, richards; rich people. wã gomame n yeel tǹ
tǹ ayo! T'a yțț
yțțr
țțr na n yǹǹ
yǹǹ a Zã. Sa
mère a dit : «Non, il s'appellera Jean.». His mother
arzegse [à-è-é] singulier: arzǫka. Varinat: arzǫgse. answered, “No; he shall be called John.”
n.pl. richesses; riches.
azi [á] Nom. Asie; Asia.
arzǫ
arzǫk soaba Voir entrée principale :
.[à-ó-á] emprunt: arabe. Plural: arzǫk rãmba.
synonyme: rakãagre. Nom. riche, richard; rich person.
arzǫ
arzǫka [à-ǫɴ-á] emprunt: arabe. Plural: arzǫgse. Nom.
1 • richesses; riches.
2 • fortune; fortune.
arzũ
arzũma [à-ṹ-à] Nom. vendredi; Friday.
ãsba [ãɴ-á] Plural: ãs-rãmba. racine: ãs-. Variante
: ma-
ma-raoogo. Nom. oncle maternel; mother's brother,
uncle. Catégorie : Relations humaines.

B - b

b1 Varinat: bãmb, ba, eb. Pronom. 1 • ils, elles, on; they. ba3 Varinat: b, bãmba. Pronom. ils, elles, les; they, them.
2 • leur, leurs, les; their, theirs, them. Yeel-
Yeel-b tǹ
tǹ b wa. Bool-
Bool-ba. Appelle-les. Call them.
Dis-leur de venir. Tell them to come. ba4 [à] nominal: baado. Verbe. 1 • enfoncer (à coups);
b2 Varinat: eb, bãmb. Pronom. vous de majesté, de politesse; knock in.
you of politeness, reverence. B na n yãaga foo. Il (mon 2 • entraver, empêcher la divagation en attachant à un
père) va t'accompagner. He (my father) will come along piquet enfoncé dans la terre; hold up, hinder an animal to
with you. go away by tying it to a peg in the ground.
ba1 [á] Plural: ba-rãmba. Varinat: baaba. Nom. père; ba5 [á] Nom. aîné(e), grand frère, grande sœur (suivi du
father. Catégorie : Relations humaines. prénom); senior, elder brother, elder sister (followed by
ba2 [á] auxiliaire. 1 • même (pas); not even. Ned ba a ye ka first name). M ba a Zã waame. Mon grand frère Jean est
venu. My elder brother John has come. Catégorie
wa ye. Même pas une personne n'est venue. Not even one : Relations humaines.
person has come.
2 • même si; even if. Ba tǹ
tǹ a wa yã ... Même s'il est venu ...
ba biiga Voir entrée principale : .[á-ì-á] Plural: ba biisi.
Even if he came ... synonyme: saam-biiga. Nom. 1 • frère ou sœur
consanguin(e), parent du côté du père; brother or sister
related through the father, , parent from father's side.
21/10/2016 3
ba ne bãanem
2 • frère / sœur consanguin(e); brother / sister. Catégorie
baaga1 [á] Plural: baase. racine: bà-. Nom. chien; dog.
: Relations humaines.
Catégorie : Mammifère.
ba ne Voir entrée principale : .[á -é] auxiliaire. malgré (que),
bien que, quoique; despite, although, though, albeit. Ba ne
saagã sẽn
s n niidã a na n waa ka. Bien qu'il soit en train de
pleuvoir il va venir ici. Although it is raining he will come
here.
baa même; even. Bala, baa sobgã ne
ne ko-
ko-pǫma sakda
bãmb noore. Car il commande même au vent et à l'eau,
et ils lui obéissent. . He commands even winds and water,
and they obey him.
baa fțǹ
fțǹ Voir entrée principale : . rien; nothing. Da maan-
maan-y
yǹǹr
ǹǹr ne bũ
bũmb baa fțǹ
fțǹ ye. Ne vous soucieux de rien: Don't baaga2 [á] Plural: baase. Adjectif. géant, immense,
be anxious about anything. extraordinaire, très intense; huge, enormous, colossal,
baaba [à-á] Plural: baaba-rãmba. racine: bá-. extraordinary, very intense. Wĩnto-
nto-baaga. Intense
Varinat: ba. Nom. papa, père; daddy. Catégorie : Relations chaleur. Intense heat.
humaines. bãaga [á-á] Plural: bãase. Nom. maladie; disease,
baaba-
baaba-bila [à-à-í-á] Varinat: ba-bila. Nom. 1 • jeune illness, sickness. Catégorie : Maladie.
frère du père, cadet du père; father's younger brother. bãaga-
bãaga-biiga [á-á-í-á] Plural: bãaga-biisi. Nom.
2 • oncle paternel; uncle (on father's side). Catégorie microbe; germ, microbe. Catégorie : Maladie.
: Relations humaines.
baagbǫ
baagbǫnda Nom. mélange de légumes et de farine de mil;
baaba-
baaba-kasenga dish (mix of vegetables and millet flour). Catégorie
[à-à-á-é-á] Plural: baaba-kasemse. : Nourriture.
Varinat: ba-kasenga. Nom. aîné du père; father's older baage [à] Comparez: ba. nominal: baagre. Verbe.
brother. Catégorie : Relations humaines. 1 • dés-enfoncer, enlever; take or pull out.
bãada
bãada [ãɳ-á] Comparez: bẽ. Plural: bãad-dãmba. Nom. 2 • libérer; release.
malade; sick person, ill person. Catégorie : Malade. 3 • démonter, sortir de la manche; take apart, disassemble,
take out of handle.
baade [à-è] Verbe. séparer (se), quitter, démêler; separate,
unravel. bãage [à] Verbe. marquer; mark.
bãadga [ãɳ-á] Plural: bãadse. Adjectif. maladif; baale1 [à] Verbe. mettre aux fers; put into iron.
unhealthy, sickly. Bi-
Bi-bãadga.
bãadga. Enfant maladif. Sickly baale2 [á-è] Verbe. démêler, séparer; disentangle, clear up,
child. separate.
baaf ne tẽka
t ka Voir entrée principale : .[á é é-à] Nom. point baalle [á-é] Plural: baala. Nom. mouton haut sur pattes;
d'exclamation; exclamation mark. Wa ka ! Viens ici ! sheep with long legs. Catégorie : Mammifère.
Come here ! Catégorie : Mot.
baafo [á] Plural: baya, biili. Varinat: baalfo. Nom. piquet
déplaçable; peg, stake, pole.
baag bǫ
bǫnda Voir entrée principale : .[á-á] Nom. sauce de
feuilles et de farine; sauce made of leaves and of flour.
baag moogo Voir entrée principale : .[á-ó] Nom. herbe
(espèce); grass sp. Catégorie : Herbes, plantes baame1 [à] nominal: baamre. Verbe. bégayer; stutter.
grimpantes. chloris pilosa. baame2 [á-è] Verbe. chanter les louanges de, louer; sing
praise songs, praise.
bãane1 [ãɳ] Verbe. être mince; be thin.
bãane2 [ãɳ-é] Adverbe. quiétude, paisiblement, en paix;
quietly, peacefully, peacefully. Wẽnd
nd na gãneg-
gãneg-y bãane.
Que Dieu vous couche paisiblement. May God lay you
baag yãado Voir entrée principale : .[á-ó] Nom. down quietly.
catastrophe, fiasco; catastrophe, fiasco. bãanega [ãɳ-á] Plural: bãanese. Adjectif. fin, mince; fine,
slender, thin.
bãanem1 [ãɳ-é] Comparez: bãalega. Nom. finesse,
minceur; thinness, slenderness.

21/10/2016 4
bãanem bãgen-yãanga
bãanem2 [ãɳ-é] Adverbe. en paix, tranquillement; badge [á-è] Comparez: baade. nominal: badgre. Verbe.
peacefully. A zĩ
zĩnd bãanem. Il s'est assis tranquillement. 1 • séparer; separate.
He sat down peacefully. 2 • bifurquer; bifurcate.

bãanem-
bãanem-bãanem [ãɳ-é ãɳ-é] Adverbe. doucement; bãense [áe-é] singulier: bãnga. n.pl. chaînes, fils de fer,
gently, mildly, smoothly. barres de fer; chains, wires.
baare1 [á] Plural: baya. Nom. pieu, lieu pour attacher le bãens-
bãens-roogo synonyme: bi-bees roogo. Nom. prison;
cheval; pole, stake, place to tie up the horse. prison.
baare2 [á-è] emprunt: français. Plural: baar dãmba. baga1 [á] Plural: bagba. racine: bag-. Nom. devin,
Nom. bar; bar, tavern. divinateur; soothsayer.
baase1 [á-è] nominal: baasre. Verbe. terminer, achever, baga
baga2 [á] Adverbe. intensité de chaleur, fortement; intensely
finir; finish, complete, end, conclude. hot, strongly. Zĩiga wǹ
wǹnga baga. L'endroit a fortement
baase2 [á-è] synonyme: kelle. auxiliaire. malgré tout, chauffé. the place got very hot.
quand même, tout de même; all the same, even so, anyhow, ba-
ba-gãeemdo [à-ãɴ-ó] Nom. rage; rabies. Catégorie
after all. A baas n kiime? Est-il mort quand même ? He : Maladie.
died after all? bag-
bag-bage [á] Adverbe. longuement et intensément; a long
bãase [á-é] singulier: bãaga. n.pl. maladies; illnesses, time and intensely.
diseases, sicknesses. -bagdga [á-á] Plural: bagdse. adj. torride, chaud;
baasgo [á-ó] Comparez: baase. Varinat: baoosgo. Nom. torrid, hot.
fin; end. bage [á-é] Verbe. 1 • secouer la tête; shake the head.
babg soaba Voir entrée principale : .[á-ò-á] Nom. 2 • trembler; tremble, shake.
blagueur; person telling jokes. bãge1 [ãɴ-é] Verbe. entasser; heap up, pile up.
babga [á-à] Nom. blague; joke. bãge2 [ãɴ] Verbe. doubler, répéter une action; double, repeat
babge [á-è] nominal: babgre. Verbe. dépasser la an action.
destination initiale; go beyond the initial destination. bagem-
bagem-baaga [á-é-á-á] Plural: bagem-baase. Nom.
ba-
ba-bila1 [à-í-á] Comparez: baaga. Nom. chiot; puppy, asparagus, piège de la hyène; asparagus. Catégorie
pup. : Herbes, plantes grimpantes. asparagus flagellaris.

ba-
ba-bila2 [á-á] Plural: ba-bi. Varinat: baaba-bila. Nom.
oncle paternel, jeune frère du père, cadet du père; uncle,
younger brother of the father, fathers younger brother.
Catégorie : Relations humaines.
ba-
ba-bi-
bi-poaka Nom. sœur consanguine; blood relative
sister, sister of the same father.
bãgen-
bãgen-daaga
daaga [ãɳ-è-á] Plural: bãgen-daase. Nom.
ba-
ba-bi-
bi-raoogo Nom. frère consanguin; blood relative arbre (espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. bauhinia
brother. reticulata.
bable [à] Inaccompli: babenda. nominal: bablgo. Verbe.
1 • tâtonner, tâter, palper; feel about (with hand), palpate,
grope around.
2 • palper; palpate.
babse [á-è] nominal: babsre. Verbe. aller rejoindre; go
and join.
bãgẽnde
bãg nde [á-é-é] Plural: bãgẽna. Nom. arbuste (espèce);
bada [á] Adverbe. jamais; never. shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. piliostigma
badaare [à-á] synonyme: raar-n-kãnga. Adverbe. ce reticulatum.
jour-là; on that day.
badem-
badem-badma [á-é-á-à] Adverbe. séparément, en
ordre dispersé; separately, singly, in scattered manner.
-badga [á-à] point de séparation, lieu de bifurcation;
point of separation, place of crotch /bifurcating.
So-
So-badgã. La bifurcation de la route. The road's
separation point /bifurcation.
badga [á-à] Plural: badse. racine: bad-. Nom. tabatière;
tobacco box.

21/10/2016 5
bãgen-yãanga bã-longdem
bãgen-
bãgen-yãanga [ãɳ-á-á] Nom. arbre (espèce); tree sp. bakaorgo [à-á-ò] Plural: bakardo. Varinat: bakargo.
Catégorie : Arbres. bauhinia thonningii. Nom. outarde (petite); bustard (bird). Catégorie : Oiseau.
eupodotis senegalensis.

ba-
ba-kãsenga [á-á-è-á] Nom. oncle paternel, aîné du
bãg-
bãg-kǹdga synonyme: bãg-langa. Nom. mare; pool, père; uncle, older brother of the father, father's older
pond, swamp, marsh, small lake. brother.
bake [á-è] Comparez: bagse. nominal: bakre. Verbe.
séparer, se détacher, bifurquer; separate, detach, bifurcate
(road).
bala1 [à-á] Adverbe. 1 • seulement; only. Laafǹ
Laafǹ bala. Yaa
sǹd bala. La santé seulement. C'est la vérité seulement.
bagle1 [á-è] Verbe. pendiller, ballotter ça et là; dangle, Peace only. It is only the truth.
quake. 2 • parce que; because.

bagle2 [à-é] Nom. oiseau (espèce d'); bird (kind of). bala2 [à] conjonction. car, parce que, en effet; because. A ka
na n tõog n wa ye, bala a zoa wã yĩ yĩns zabdame. Il ne
bãg-
bãg-ma [à-á] Nom. lac; lake.
pourra pas venir, car son ami est malade. He won't be able
to come, because his friend is ill.
bale [á-é] nominal: balbo. Verbe. épierrer; clean an area
of stones.
balembaodgo [á-ò] Nom. plante aquatique (espèce);
water plant sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
bãg-
bãg-nodre [ãɳ-ó-é] Plural: bãg-noda. Nom. furoncle
de l'aisselle, abcès; carbuncle at armpit, abscess. Catégorie bãlembãto Voir entrée principale : bãnembãodgo.
: Maladie. balge1 [á-è] Inaccompli: balgda. nominal: balgre.
bãg-
bãg-peoogo [ãɳ-é] Plural: bãg-peedo. Plural: baale. Verbe. séparer, extraire; separate, extract.
synonyme: zẽka. Nom. omoplate; shoulder blade. Catégorie Balg bǫ
bǫngã la f bas ki wã. Sépare les haricots du mil.
: Le corps. Separate the beans from the millet.
bãg-
bãg-pțga [ãɳ-țɴ] Plural: bãg-pțse. Nom. aisselle; balge2 [à] Inaccompli: balgda. nominal: balgre.
armpit. Catégorie : Le corps. Plural: baale. Verbe. emmancher, coincer; put a handle
bagre [à-é] Nom. divination, pratique divinatoire; /shaft on a tool, clamp. B rag n sẽbda
s bda yẽnda
y nda ne bãense,
divination, soothsayer's work. n balg a naoã ne kutu, la a rag n kaooda a sẽbdsã.s bdsã. On
bãgre1 [ãɴ-è] Plural: bãga. Nom. 1 • enclos pour animaux; le gardait lié de chaînes, et les fers aux pieds, mais il
kraal for animals. rompait ses liens. He was kept under guard and bound
2 • troupeau d'animaux; animal , gaggle, troop of animals, with chains and shackles, but he would break the bonds.
herd, flock. ball-
ball-balle [á-è] Adverbe. séparément, en classant par
bãgre2 [ãɴ-è] Plural: bãga. Nom. mamelle; teat of animal groupe; separately.
udder. balle1 [á-è] Adverbe. à l'écart et en paquet; at the side and
bagse [á-è] Comparez: bake. v.itératif. détacher (se), grouped together.
séparer (se), bifurquer (route) ; detach, separate, bifurcate balle2 emprunt: français. Plural: ballse. Nom. ballon, balle;
(road). ball. Catégorie : Outil.
bãg-
bãg-tẽoko
oko [ãɳ-ẽɴ-ò] Plural: bãg-tẽgse. Nom. flaque
d'eau; puddle.
bãka1 [á] Plural: bãgse. Nom. mare; pool.
bãka2 [ãɴ-à] Plural: bãgse. Nom. deuxième tour de culture
pour un champ; second hoeing of a field.

21/10/2016 6
bã-longdem bãnke
bã-
bã-longdem [à-ó-é] Nom. maladie contagieuse; bãnembãodgo [ãɳ-ãɴ] Plural: bãnembãado.
contagious disease. Catégorie : Maladie. Varinat: bãlembãto. Variante : bãlembãto. Nom. plante
balorgo [à-ó-ò] Plural: balordo. Adjectif. difforme, (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
inélégant; deformed, misshapen, inelegant. grimpantes. ipomea asarifolia.

balsende [á-é] Adjectif. un peu chaud; a bit hot. A yĩ


yĩng
yaa balsende. Son corps est un peu chaud. His body is a
bit hot.
bã-
bã-maasga [à-á] synonyme: kũnunkũngu. Nom.
maladie du sommeil; sleeping sickness. Catégorie
: Maladie. bãnese [ãɳ] nominal: bãnesgo. Verbe. dresser, dompter;
bãmba1 Comparez: -kãnga. démonstratif. ces; these. tame. A bãnesda wed-
wed-moose. Il dompte des chevaux.
He tames horses.
Kom-
Kom-bãmba.
bãmba. Ces enfants. These children.
bãmba2 [ãɳ-á] Comparez: kãnga (sg.). démonstratif. ces, bãnga1 [ãɴ] Plural: bãense. Nom. fer (barre ou fil), chaîne;
iron (rod or wire), chain.
ceux-ci, celles-ci, ceux-là; these ones, that ones. Bãmba
waa ka zaame. Ceux-là sont venus ici hier.
bãnga
bãnga2 [ãɳ-á] Plural: bãnse. Nom. margouillat; lizard,
Agama lizard. Catégorie : Reptile.
bãmba3 [ãɴ] Comparez: b, eb. Varinat: bãmb. Pronom.
1 • ils, elles, eux; they. bãmba waa ka zaame. Ceux-là
sont venus ici hier. They came here yesterday.
2 • leur, leurs; their. Bãmb zakã la woto. Voici leur
maison. Here is their house.
3 • il (de politesse); he (for politeness).
bãngda [ãɴ] Comparez: bãnge. Plural: bãngdba. Nom.
bãm-
bãm-bãm [ãɳ] Adverbe. sombre, ombrageux; dark, savant, connaisseur; scholar, researcher.
shadowy.
bãnge [ãɳ] nominal: bãngre. Verbe. savoir, connaître;
bambarende [á] Nom. langue bambara; Bambara know.
language.
bãngre [ãɴ] Comparez: bãnge. Nom. savoir, connaissance;
bambarenga [á] Plural: bambarense. Nom. personne knowledge.
bambara; Bambara person.
bãng-
bãng-yalengo Varinat: bãng-yagre. Nom. culture
bãme [ãɴ] Verbe. devenir touffu; becoming bushy. générale; general education, good educational
banaaga [á-à] Plural: banaase. Nom. boubou; garment background.
(big traditional). baninga [á] Plural: baninsi. Varinat: baningri. Nom.
banande [à-á-è] emprunt: français. Nom. bananier, sorgho blanc; white sorghum. sorghum guineense.
banane; banana tree, banana. Catégorie : Nourriture.

bãn-
bãn-daoogo [ãɳ-ó] Plural: bãn-daado. Nom. poteau;
pole, stake.
bãnde [ãɴ] Plural: bãna. Nom. 1 • signe, marque; sign,
mark. bãnkãna [ãɳ-ãɴ] Nom. taro; taro root. Catégorie
2 • symptôme; symptom. Catégorie : Maladie. : Nourriture.
3 • signe diacritique; diacritical sign, word accent.
Catégorie : Mot.
bãndț
bãndțrba [à-á] synonyme: zãma, neb kțțngo. Nom.
foule; crowd, herd, host.
bãne [ãɳ] Varinat: bãle. Verbe. oindre, appliquer de l'huile; bãnke [á-è] emprunt: français. Nom. banque; bank.
anoint. Bãn dauã nodr kaam. Applique de l'huile sur la Catégorie : Maison, Argent.
plaie de l'homme. Apply oil on the wound of the man.
bãnege [ãɳ] Verbe. ralentir, adoucir; slow down, ease,
soften. Bãneg f kẽnã.
k nã. Ralentis ta marche. Walk slower.

21/10/2016 7
bãnke ligd zãab sebre ba-rãmba
bãnke
bãnke ligd zãab sebre Voir entrée principale : . Nom. bãoogo [à-ó] Plural: bãto. Nom. 1 • bas-fond, endroit
cahier de banque; bank pass book, passbook. Catégorie marécageux, marigot; marshy / swampy place, water
: Argent. place, pond. Catégorie : Étendues d’eau.
2 • marigot, mare; stagnant water, pool.
bãnkoanga [ãɳ-á] Plural: bãnkoense. Nom. circoncis;
circumcised person.
bãn-
bãn-loeere [ãɳ-ó-é] Nom. amélioration; improvement.
bãn-
bãn-zẽnga
nga [à-é-à] Nom. signe particulier; special sign,
particular sign.
bao [à] Inaccompli: baooda. Verbe. chercher; look for, bãoonego1 [à-ó] Nom. monnaie (pièce ou petite
seek. Mam baooda foo. Je te cherche. I am looking for coupure); pieces of money, change. Catégorie : Argent.
you.
baoa singulier: baoore. n.pl. greniers (fait en argile);
granaries (made of clay).
baobgo [á-ò] synonyme: kǫǫnga. Nom. côté, région, vers
une certaine direction; side, region, towards a certain
direction.
bãoonego2 [ãɳ-ó] singulier: bilfu. Varinat: bãoonese.
bãoko [ãɴ] Plural: bãgdo. Varinat: bãko. Nom. épaule; Adjectif. petits, jeunes; little ones, young ones.
shoulder. Catégorie : Le corps.
Kom-
Kom-bãoonegã. Les jeunes. . The young people.
bão-
bão-koodo Nom. culture maraîchère; market gardening,
truck farming. baoongo Nom. monnaie; change, money coins.
baoore [à-é] Comparez: bǹbla, piulgu, tiuudgu.
Plural: baoa. Nom. grenier fait d'argile /banco; grainstore
made of clay / adobe, granary. Catégorie : Bâtiments.

bãong kẽesgo
k esgo Voir entrée principale : . Nom.
circoncision; circumcision. La rasem a nii daarã sẽn
s n yaa
biigã bãong kẽesg
k esg daarã sẽn
s n ta, b pț
pțda a yțț
yțțr
țțr t'a Zã.
Et lorsque furent accomplis les huit jours pour sa
circoncision, il fut appelé du nom de Jean. And at the end
of eight days, when he was circumcised, he was called
baoose [à] Verbe. chercher à savoir; wanting to know.
John.
bãongo [à-ó] Plural: bãndo. Nom. 1 • circoncision; baoosem [à-é] Comparez: baoose. Varinat: baoosgo.
Nom. recherche (scientifique), consultation; search, quest,
circumcision. Rogmã rasem a nii daare, bãmb bãmb waa ne consultation.
bi-
bi-bilfã n na n kẽes
k es bãongo. Le huitième jour après la
naissance ils vinrent pour circoncire l'enfant. On the eighth
baoosgo1 [á-ó] Nom. 1 • achever (le fait d'), fin; finishing,
day they came to circumcise the child. end.
2 • excision; excision. 2 • malgré tout; in spite of. Baoosgo, foo n são. Malgré
tout, tu vaux mieux. In spite of that, you are better off.
baoo [à] Adjectif. gros, volumineux, imposant; thick, bulky,
great, majestic. baoosgo2 [á-ó] Adverbe. cependant, malgré tout;
baoobo [á-ó] Comparez: bao. Nom. chercher (action de), however, even so, yet, in spite of. Baoosg fãa fo ka tar
recherche; looking for, seeking. bțțm
țțm ye. Malgré tout tu n'as pas raison. In spite of that
you are not right.
baooda [áo] Comparez: bao. Plural: baoodba. Nom.
chercheur; seeker, researcher, research worker. baorgo [à-ó] Plural: bardo. Nom. cor (instrument de
musique); corne de bœuf ou de buffle; horn (for music).
baooge1 [á-è] Verbe. bouillir; boil. Catégorie : Instrument de musique.
baooge2 [á-è] Verbe. être dans l'incertitude totale, devenir bara [à] Adverbe. en désordre; untidy.
dubitatif; be very uncertain, become doubting.
baraare [à-á-é] Adverbe. ce jour-là; at that day. Baraar la
baooge3 [á-è] Verbe. prélever en grande quantité et d'un
a rog yã. Ce jour-là elle a accouché. At that day she gave
coup; take away a great quantity and in one go.
birth.
ba-
ba-rãmba singulier: ba. n.pl. 1 • parents; parents.
Bi-
Bi-puglã ba-
ba-rãmb yǫǫ
yǫǫsame.
ǫǫsame. Les parents de la jeune fille
furent étonnés. The parents of the girls were amazed.

21/10/2016 8
barbkɛnda bẽega
2 • pères; fathers.
basoaka1 [à-á] Plural: basogse. Nom. poisson chien;
barbkǫ
barbkǫnda [à-ǫɴ-á] synonyme: tarmangãse. Nom. fish sp. Catégorie : Poisson. hydrocynus brevis.
varicelle; chickenpox, varicella. Catégorie : Maladie. basoaka2 Nom. poisson chien; fish sp. Catégorie : Poisson.
bare1 [à-é] Nom. soucis, souffrance, misère; anxiety hydrocynus forskalii.
suffering, misery.
bare2 [á-è] Nom. jeu de pierres; game with stones.
bare3 [á] Verbe. tomber, se détacher fragment par fragment;
fall, detach bit by bit.
bare4 [á] Verbe. laisser tomber, se fatiguer; let fall, get bas-
bas-yardo [à-ó] Nom. confiance; confidence.
tired. ba-
ba-wubdga [á-ú-á] Nom. père adoptif; adoptive father.
barga [à-á] Plural: barse. Nom. lame de rasoir, lamelle; ba-
ba-yiri [á-ì] Nom. village d'origine (côté du père); village
razor blade. of origin (father's side).
barge [á-è] Verbe. s'éparpiller; scatter. bazãabazã [à-á-á] Plural: bazãaba-rãmba. Nom.
barka1 [á-à] emprunt: arabe. Nom. 1 • bénédiction, grâce; grosse araignée; big spider. Catégorie : Araignée.
blessing, grace.
2 • terme de demande de rabais dans e contexte du marché;
bargaining for a discount.
barka2 [á-à] interj. merci; thank you. Y barka. Wẽnd
W nd na
kõd nin daare. Merci. Que Dieu nous donne un autre jour.
(À la prochaine). Thank you. May God give us another bazorgo [á] Plural: bazordo. Nom. sorgho à épi très
day. (See you next time). long; long sorghum sp.
barkudga [à-ú-à] Plural: barkudsi. Variante : barkudi. be1 [é] Nom. là-bas; over there. A bee be. Il est là-bas. He is
Nom. arbre (espèce), pomme cannelle; tree sp, cinnamon.
over there.
Catégorie : Arbres. annona senegalensis.
be2 [è] Verbe. 1 • être (en un lieu), exister; be (in a place),
exist. M bee ka. Je suis ici. I am here.
2 • exister; exist.
bẽ1 [ẽɳ] Comparez: bãada. Verbe. malade (être); sick, ill
(be).
bẽ2 [ẽɳ] Comparez: bẽege, bẽdge (sg.). v.itératif. inciser
plusieurs fois; incise several times.
barkudi Voir entrée principale : barkudga. be zugu Voir entrée principale : . être bon marché (ne pas
cher); be cheap (not expensive).
barse [á-è] nominal: barsgo. Verbe. négocier un prix
pour le baisser, marchander; negotiate for a lower price, bede [é] Verbe. blettir, être trop mûr, se décomposer; be
haggle, bargain. overripe, decompose, decay.
bas ne Voir entrée principale : . Verbe. confier à quelqu'un; bẽde
de [ẽɳ] Inaccompli: bẽta. nominal: bẽdre, bẽdbo.
entrust to somebody. singulier: bẽdemde. Verbe. 1 • piéger, mettre à l'épreuve,
appâter, s'embusquer; trap, put to the test, draw to attract,
bas yardo Voir entrée principale : . faire confiance; trust. A
lie in ambush.
sẽn
n ka bas yard ne nebã yĩ
yĩnga, a ka sak tǹ tǹ b pǹțț
pǹțțg
ǹțțg a 2 • saisir une occasion; snap a bargain.
soolmã n loog ye. Puisqu'il n'a pas fait confiance, il n'a 3 • caler; chock.
pas accepté qu'ils traversent son territoire. Because he 4 • marquer, mettre un repère; mark, set a landmark.
didn't trust them, he didn't allow them to cross his
bẽdge
dge [ẽɳ] Verbe. inciser profondément; incise deeply.
territory.
base [à] Verbe. 1 • laisser; leave. bẽdgo
dgo Varinat: bẽodgo. Nom. piège; trap, pitfall.
2 • abandonner; abandon. bedre [é-é] nominal: bedrem. Plural: bǫda. Adjectif.
1 • grand, adulte; big, adult.
basǹ
basǹ [à-ǹɴ] Nom. couscous; couscous. Catégorie
2 • gros; thick, fat.
: Nourriture.
bedrem [é-é] Comparez: bedre. Nom. grosseur;
thickness.
beẽ
be Verbe. se trouver + locative; be + locative. Bala, tõnd
sẽn
n beẽ
be wã yaa we-
we-rasempțǹǹ
rasempțǹǹga.
țǹǹga. Car nous sommes ici
dans un lieu désert. For we are here in a desolate place.

21/10/2016 9
bẽe belsem-belsem
bẽe
e [ẽɳ] Adverbe. tout couvert de matière pâteuse; covered beese [é-è] nominal: beesgo. Verbe. 1 • découper en
with slushy/sloppy material. quartiers, dépecer; cut in quarters/parts.
2 • détacher par morceaux; detach, break away.
beedo [é] Comparez: beoogo (sg.). Nom. mauvais, de
mauvais goût; bad, of bad taste. bẽese
ese [è-é] Verbe. rayonner; radiate, extend over.
bẽega
ega [ẽɳ-á] Plural: bẽese. Adjectif. mou comme la boue, bẽesem
esem-
esem-bẽesem
esem [ẽɳ-ẽɴ] Adjectif. rayé; striped.
peu consistant; soft like mud, thin. Fu-
Fu-bẽesem
esem-
esem-bẽesem.
esem. Habit rayé. Striped garment.
beege [è] Inaccompli: beegda. nominal: beegre. Verbe. bẽgme
gme [ẽɴ-è] Verbe. 1 • salir avec de la boue; smear with
offenser, être l'auteur d'un manquement, pécher contre; mud.
offend, give offence to somebody, sin against sb. Naoor a 2 • devenir boueux; become muddy.
wãn la m ba-
ba-biig na n beeg maam tǹ
tǹ mam kõ-
kõ-a sugri? 3 • se couvrir (ciel); cover (sky).
Combien de fois mon frère pourra-t-il pécher contre moi et bẽgnega
gnega [è-é-à] Nom. retenue; deduction, withholding,
devrai-je lui pardonner? How often will my brother sin retention. Catégorie : Mathématiques.
against me, and I forgive him? .
bẽgnego
gnego [è-ó] synonyme: ligd-bẽgendem. Nom.
bẽege
ege1 [ẽɳ] nominal: bẽegre. Verbe. tracer une ligne, rayer; économie (épargne); economy, saving.
trace a line, cross out, cross off.
bẽege
ege2 [ẽɴ-è] nominal: bẽegre. Verbe. contaminer
massivement, se répandre; contaminate, spread.
beegre [è-é] Comparez: beege. Nom. manquement,
offense, péché; default, offence, sin, wrongdoing. Kõ-
Kõ-y
tõnd d beegrã sugri, tǹ
tǹ tõnd me kõta neb nins fãa sẽn
s n
beegd tõndã sugri. Pardonne-nous nos péchés, car nous bẽgse
gse [ẽɳ] nominal: bẽgsgo. Verbe. ranger; put in order,
aussi, nous pardonnons à quiconque nous offense. Forgive tidy up.
us our sins, for we ourselves forgive everyone who is beke1 [è] Verbe. décoller; take off, unstick.
indebted to us.
beke2 [è] Verbe. 1 • découper une partie, diviser en deux
beele [è] Comparez: pțțse. nominal: beelgo. Verbe. (ex. noix); cut one part, divide in two parts (e.g. nut).
1 • saluer, souhaiter la bienvenue; greet, welcome 2 • s'ébrécher; breach.
somebody.
2 • saluer; greet. beke3 [è] nominal: bekre. Varinat: bẽke. Verbe.
intercepter avec un projectile; intercept with a projectile.
beelgo [é-ó] Nom. décomposition; decomposition,
breakdown, analysis, classification. Catégorie bele [é] Verbe. branler (car ne plus être solidement fixé);
: Mathématiques. wobble (because not tied any more).
belem [è-é] Comparez: be. nominal: belgre. Nom.
existence; existence.
belge1 [è] nominal: belgre. Verbe. flatter, tromper,
s'occuper d'un enfant ; flatter, sooth, deceive, take care of a
child.
beelle [é-é] Plural: bǫǫla. Adjectif. nu; naked. belge2 [é-è] Verbe. se détacher; break away.
beem [é] Nom. inimité; enmity. belgr no-
no-rǫǫsda
ǫǫsda Voir entrée principale : . Plural: belgr
beeme [è-é] Comparez: be. Verbe. il y en a; there are (of no-rǫǫsdba. synonyme: zĩrẽ no-rǫǫsda. Nom. faux
prophète; false prophet.
that). Laafǹ
Laafǹ beeme. Il y a la santé. There is health.
belgre1 synonyme: zãmbo. Nom. 1 • tromperie, tricherie,
beemẽ
beem Verbe. être là; be there. Y baaba beemẽ?
beem ? Est-ce action de flatter; cheating, flattering, soothing.
que votre père est là? Is your father there? 2 • le fait de s'occuper d'un enfant; taking care of a child.
bẽende
ende [ẽɴ] Plural: bẽena. Adjectif. rayé; striped. belgre2 [é-é] Nom. élision; elision. tǹ a = t'a que il = qu'il.
beenẽ [é-ẽɴ] Comparez: be. là-bas; over there.
been Catégorie : Mot.
bẽere
ere [ẽɳ-é] Plural: bẽya. Nom. bouillie; mush, porridge, belme [è] Verbe. 1 • cajoler, amadouer; cuddle, mollify.
gruel. 2 • faire la cour à une fille / femme; court a woman.
bẽes
es-
es-boko Plural: bẽes-bogdo. synonyme: vũka, belse Inaccompli: belsda. nominal: belsgo.
wãg-noore. Nom. sillon; ridge, furrow. singulier: belge. Verbe. flatter, tromper, consoler, s'occuper
d'un enfant; sooth, flatter, console, comfort, take care of
(child). Awa belsda a biigã. Awa console son enfant.
Awa comforts her child.

21/10/2016 10
belsem-belsem bɛdenga
belsem-
belsem-belsem [è-é] Nom. faire pour s'amuser; doing beoko [é-ò] Plural: begdo. Nom. antilope rédunca;
for amusement. Yaa sǹsǹd-sǹd bǹ
bǹ yaa belsem-
belsem-belsem? Bohor reedbuck. Catégorie : Mammifère.
C'est pour de vrai ou bien pour s'amuser? Is it for real or
for amusement?
belsgo [é-ó] Comparez: belse. Nom. le fait de flatter,
consolation, rassurant, soulagement; flattering,
consolation, reassuring, comfort, relief. Mam paamda
belsgo. J'ai reçu une consolation. I got comfort.
beme [é] Inaccompli: bemdame. Verbe. trembler;
tremble, shake.
beolengo [èo-ó] synonyme: pțg-beolengo. Nom.
bendre [è-è] Plural: bǫnda. Nom. tambour-calebasse fiançailles; engagement, betrothal.
(peau tendu sur calebasse); drum (animal skin on
calabash). Catégorie : Instrument de musique. beombeongo Plural: bembendo. synonyme: rabǹțngo.
Varinat: bembengo. Nom. petit tambour d'enfant; small
drum for children. Catégorie : Instrument de musique.
beoob bila Voir entrée principale : .[éo
í-á] synonyme: bǫoodga. Nom. signe de ponctuation;
punctuation mark. , . ; ? ! Catégorie : Mot.
beooge [è] nominal: beoogre. Verbe. anticiper, couper la
parole ou la route; anticipate, cut /interrupt the word or the
bend-
bend-tĩdim [è-í] Plural: bend-tĩsdi. Nom. espèce de road.
pagnes ayant des franges; kind of cloth. Catégorie
: Vêtement. beoogo1 [é] Adverbe. demain, l'avenir; tomorrow, the
bẽnege
nege [ẽɳ] nominal: bẽnegre. Verbe. rendre malade, future. Kuil beoogo. Pars demain. Go home tomorrow.
contaminer; cause illness, contaminate. beoogo2 [é] Plural: beedo. Adjectif. mauvais, méchant;
beng-
beng-ãodgo
ãodgo [é] Plural: beng-ãto. Nom. couleuvre bad, wicked, evil, malicious.
(espèce); tree snake sp. Catégorie : Reptile. beoole1 [è] nominal: beoolre. Verbe. prévoir, anticiper;
foresee, anticipate.
beoole2 [è] Verbe. cultiver dans son champ individuel;
farm in one's individual field.
beoose [éo] singulier: bǫooga. n.pl. souches; stumps.
bengdo [é-ó] Nom. feuilles de haricot; bean leaves. berge1 [é-è] nominal: bergre. Verbe. éparpiller des
fragments; scatter fragments.
beng-
beng-guugu [é-ù-ú] Plural: beng-guusi. Variante
berge2 [é-è] nominal: bergre. Verbe. devenir trop mou
: beng-
beng-puudu. Nom. fleur de haricot; bean plant flower. parce que trop cuit; become too soft because overcooked.
beng-
beng-puudu Voir entrée principale : beng-
beng-guugu.
bese [é-è] Nom. boisson forte; strong drink.
bengre [é-é] Plural: bǫnga, bense. Nom. 1 • haricot besge [é-è] nominal: besgre. Verbe. tomber (ex. partie
(grain de); grain of bean. Catégorie : Nourriture. d'un mur); fall (e.g. part of wall).
2 • plante de haricot; bean plant.
bẽta
ta [ẽɴ] Plural: bẽtba. Adjectif. souffrant; suffering.
bẽte
te [è] Infinitif: bẽde. v.inaccompli. piéger, mettre à
l'épreuve; trap, put to the test.
bẽto
to [é] singulier: bẽdgo, bẽodgo. n.pl. pièges; traps,
pitfall.
bǫ1 [ǫɳ] nominal: bǫǫbo. Verbe. colmater; plug leaks. A bǫ
bǫ a
roogã. Il a colmaté sa case. He repaired his house.
beng-
beng-sũnga [é] Plural: beng-sũmsi. Nom. champ de bǫ2 [ǫɴ] Plural: bǫǫba. Nom. ennemi; enemy, foe.
haricot; bean field.
bǫda [ǫɴ-à] singulier: bedre. Varinat: beada. Adjectif.
bense [é-è] singulier: bǫnga. n.pl. haricots; beans. grand, adulte, gros; big, adult, fat.
bẽodgo
odgo [ẽɴ] Plural: bẽto. Varinat: bẽdgo. Nom. piège,
gris-gris; trap, pitfall, talisman for protection.

21/10/2016 11
bɛdenga bidga
bǫdenga [ǫɴ-á] Plural: bedense. Nom. ver de terre; bǫnga [ǫɴ-à] Comparez: bengre (sg.). Plural: bense.
earthworm. Catégorie : Animaux inférieurs. singulier: bengre. Nom. haricot (collectif); bean. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes. vigna unguiculata.

bǫǫ [ǫɴ] Comparez: bee yǫ. où est-ce ?; where is? F biigã


bǫǫ?
ǫǫ? Où est ton enfant ? where is your child?
bǫǫba
ǫǫba [ǫɴ] singulier: bǫ. n.pl. ennemis; enemies.
bǫǫga
ǫǫga [ǫɴ] Plural: beese. Adjectif. 1 • mauvais; bad.
2 • intrépide, intraitable; fearless, dauntless, bǫoodga [ǫɳ] synonyme: beoob bila. Nom. signe de
unmanageable . ponctuation; punctuation mark. , ; . ? ! Catégorie : Mot.
3 • offensant, cru, grossier; offending, insulting, rough. bǫooga [ǫɴ] Plural: beoose. Nom. souche; stump.
bǫǫge
ǫǫge Verbe. décoller ce qui est plaqué contre; take off bǫoolga [ǫɳ-à] Comparez: pțțgo. Plural: beoolse. Nom.
something. champ individuel; individual's field / farmland.
bǫǫla
ǫǫla1 [ǫɴ-à] Plural: beelse. Nom. instrument de musique bǫoongo [ǫɴ] Plural: bǫǫndo. Nom. maison en terrasse;
monocorde; one cord string instrument. Catégorie house with flat roof. Catégorie : Bâtiment et travaux
: Instrument de musique.
publics.

bǫǫla
ǫǫla2 [ǫɳ-á] Nom. salutations; greetings.
bǫǫma
ǫǫma [ǫɴ] Comparez: bǫ. Plural: bǫǫmdba. Nom. ennemi;
enemy. bǫrenga [ǫɳ-á] Plural: berense. Nom. 1 • espèce de
chanvre; kind of hemp. Catégorie : Herbes, plantes
bǫǫre
ǫǫre [ǫɴ-è] emprunt: français. Plural: bǫǫr-dãmba. Nom. grimpantes. hibiscus cannabinus.
bière importée; imported beer. 2 • champ de «berense»; filed of «berense» plants.
bǫǫrga
ǫǫrga [ǫɴ-á] Plural: beerse. Adjectif. la plus petite
quantité / unité de; the smallest quantity or unit of .
Ko-
Ko-bǫǫrg
ǫǫrg mengã ka be a yțț yțțr
țțrẽ wã ye. Il n'y a pas la
moindre goutte d'eau dans son canari. There is absolutely
no water in her pot.
bǫgdo [ǫɴ-ò] Varinat: begdo. Nom. boue; mud. bi1 [í] Comparez: biifu (sg.). Nom. oseille (grains d'); sorrel
bǫka [ǫɴ] Plural: begse. Nom. morceau ou partie de chose grains.
divisé en deux; part or fragment of something divided in bi2 [í] Varinat: bĩ. Nom. rougeole; measles. Catégorie
two pieces. : Maladie.
bǫlsda Comparez: belse. Plural: bǫlsdba, bǫlsba. bi3 conjonction. ou, ou bien; or, or else, either .. or. A wata
Varinat: bǫlsa. Nom. consolateur; consoler, comforter. beoogo bi ra-
ra-yǹta. Il vient demain ou après-demain. He
bǫnda [ǫɳ-á] Plural: bendse. Nom. caleçon, cache-sexe comes tomorrow or after tomorrow.
masculin; underpants, man's loincloth. bĩ Varinat: bi. Nom. rougeole; measles. Catégorie : Maladie.
bǫndga Plural: bǫndse. Nom. cithare-radeau; zither. bi-
bi-bees roogo Voir entrée principale : .
Catégorie : Instrument de musique. synonyme: bãens-roogo. Nom. prison; prison.
bi-
bi-bǫǫga
ǫǫga [ì-ǫɴ-á] Comparez: biiga. Nom. enfant
indiscipliné; indisciplined child.
bi-
bi-bǫlgda [ì-ǫɳ-á] Nom. nourrice (qui s'occupe d'un
enfant); nurse, nursemaid (taking care of a child).
bibi [í] Verbe. entasser; stack up, heap.
bi-
bi-bǹǹga
ǹǹga [ǹɳ-á] Plural: bi-bǹǹse, kom-bǹǹse. Nom. jeune
homme, jeune personne; young man, young person.
bida [ì] Adverbe. noir (idée de); black (idea of). Lik bida
pțgẽ.. Dans les ténèbres. In the dark.
bidga1 [í-à] Plural: bidsi. Nom. bègue; stammerer.
21/10/2016 12
bidga bĩma
bidga2 synonyme: zǹlm-karga. bègue; stutterer, bĩis-
is-som Nom. lait en poudre; milk powder.
stammerer. Catégorie : Maladie. bĩis-
is-sũm [ĩɳ-ṹ] Nom. lait maternel; mother milk.
bidgi [ì] nominal: bidgri. Verbe. 1 • déboîter (os); bika [í] synonyme: gțls-moogo. Nom. bic, stylo; pen,
dislocate (bone). A rũrũmdã bidgame. Le genou a déboîté. ballpoint, ballpoint pen. Catégorie : Outil.
The knee has dislocated.
2 • basculer, se déséquilibrer; tilt up, overbalance, bend
over. Yțțrã
țțrã bidgame tǹ tǹ koomã raage. Le canari a
basculé et l'eau s'est versée. The jar tilted and the water
poured out.
bidimdi [í] Plural: bidimsi, bidma. Adjectif. penché;
tilting. bikalga1 [ì-á-à] Plural: bikalse. Nom. condiment à base
de grains d'oseille; seasoning based on sorrel grains.
bidu [ì-ú] emprunt: français. Plural: bidu-rãmba. Nom.
bidon; can. bikalga2 [ì-á-à] Comparez: bi. Nom. rougeole; measles.
bii ou, ou bien?; or not?, or else?, isn't it? A Zã waame bii? bila1 [í] Plural: bi. Adjectif. 1 • petit de taille; small, little.
Jean est-il venu ? Did John come (or not)? nag-
nag-bila, nag-
nag-bi veau, veaux. calf, calves.
2 • cadet, cadette; younger, junior.
biiga1 [í] Plural: kamba, koamba. racine: bì-, kòm-.
Nom. enfant; child. Catégorie : Relations humaines. bila2 [í] Plural: biisi. Nom. pion, pièce de jeu, unité, graine;
biiga2 [í] Comparez: bila. Plural: biisi. Nom. 1 • grain; pawn, piece of game, unit, grain.
grain. bila3 [í] Plural: bi. Nom. partie d'un tout; part of a whole.
2 • fruit; fruit. Kțǹlen
țǹlen-
len-bila. Clé (lit. partie de la porte). Key (lit. part of
bĩinfu [ĩɴ] Plural: bĩinisi. Adjectif. fin, effilé; thin. the door).
Wi-
Wi-bĩinfu. Fil fin. Thin yarn /thread. bila4 [í] Plural: biisi. Nom. pépin; grain.
bĩinifu [ĩɳ-ú] Plural: bĩini. Nom. trait, scarification légère;
stroke, slight scarification.
bĩis tãnga Voir entrée principale : .[ì-á] Plural: bĩis
tãnse. Nom. dune; sand dune. Catégorie : Monde.

bilf-
bilf-bilfu Adverbe. doucement, lentement; gently,
smoothly, slowly.
bĩis-
is-gõeem [ĩɳ-ṍ-é] Nom. lait caillé; clotted milk. bilfu1 [í] Adverbe. peu; bit (a). Yaas bilfu. Attends un peu.
biisi [í-ì] emprunt: français. Plural: biis-rãmba. Nom. Wait for a little while.
bus; bus. bilfu2 [í] Plural: bãoonego. Adjectif. petit; small, little.
bĩisim [ì-í] racine: bĩis-. Nom. lait; milk. Bi-
Bi-bilf. Petit enfant. Small child.
bĩisim yẽnde
y nde Voir entrée principale : .[ì bilga [í-à] Plural: bilsi. Nom. bracelet en paille tressée;
é-è] Plural: bĩisim yẽna. synonyme: lǹdre. Nom. dent de straw bracelet.
lait; baby tooth. bilgdga [ì-à] Nom. idéophone; ideophone. sǹddd ... sans
bruit. noiseless. Catégorie : Mot.
bilgi1 [ì] nominal: bilgri. Verbe. 1 • décrire; describe.
2 • indiquer; indicate.
bilgi2 [ì] nominal: bilgri. Verbe. tourner (faire); turn over,
go round (cause to).
bĩis-
is-kaam Nom. crème; cream.
bilmi [ì] Verbe. rouler, faire avancer en roulant par terre;
bĩis-
is-moogo [ì-ó] Plural: bĩis-moodo. Nom. maladie
roll along, drive along, roll over.
de sein; breast disease. Catégorie : Maladie.
bilsi [ì] singulier: bilgi. v.itératif. 1 • indiquer en décrivant,
bĩis-
is-naare [ĩɳ-é] Nom. lait fraîche; fresh milk.
montrer; indicate and describe, show. Bãmb bilsa mukã
bĩis-
is-noore [ĩɳ-ó-é] Plural: bĩis-noya. Nom. mamelon; ne nus n dat n bãng a sẽn s n dat bõe? Ils ont indiqué
nipple, teat. Catégorie : Le corps. avec des gestes de leurs mains pour savoir ce que le muet
bĩisri1 [ĩɳ-í] Plural: bĩisa. Nom. sein, mamelle; breast, teat, veut. They indicated with signs of their hands to find out
udder. Catégorie : Le corps. what the deaf person wants.
2 • (faire) tourner; turn around, rotate.
bĩisri2 [ĩɳ-í] Plural: bĩisa. Nom. sable; sand.

21/10/2016 13
bil-tik ligdi bɩdbe
bil-
bil-tik ligdi Voir entrée principale : .[ì-í ì-í] synonyme: a bi-
bi-pǫǫlga
ǫǫlga [ì-ǫɴ-á] Plural: kom-peelse.
ye ligdi. Nom. prix unitaire; unit price, price per unit. synonyme: pǫǫlga. Nom. bébé (lit. enfant blanc), nouveau
Catégorie : Argent. né; baby (lit. white child), new born.
bĩma [ĩɳ] Adverbe. sombre, touffu, couvert; sombre, dark,
leafy, covered.
bĩmi [ĩɴ] Verbe. devenir ombrageux, couvert; become leafy,
shady, covered. Tǹǹgã
ǹǹgã tobame n bĩ
bĩmi. L'arbre a repoussé
des feuilles et est devenu ombrageux. The tree became
new leaves and got shady.
bĩndenpuure Varinat: bẽdempuure. Nom. poisson
(espèce); fish sp. Catégorie : Poisson. labeo senegalensis.

bi-
bi-pugla [ì-ú-á] Plural: kom-pugli. Nom. jeune fille,
fille; young woman, girl.
birga [í-à] Nom. fumier, engrais; manure, fertilizer.
bindimgãasgo [ĩɳ-ãɴ-ò] Varinat: bĩntagagsgo. Variante bi-
bi-ribla [ì-í-á] Plural: kom-dibli. Nom. garçon; boy.
: bĩntagagsgo. Nom. bousier; dung beetle. Catégorie birimdi [ì] Verbe. agir promptement; act quickly.
: Insecte.
birip [ì] Adverbe. tout d'un coup; suddenly.
bir-
bir-põnegdem [ì-ó-é] Nom. compost; compost.

bĩndu [ĩɴ] Plural: bĩna. synonyme: wekǫǫnga. Nom.


excréments (vu comme masse), selles; excrement.
bisa [í-à] Nom. sous produit dans la préparation de a bière
bĩngdga [ì-à] Nom. classeur; binder, filing cabinet. de mil; residue in millet beer production.
biskãse [í-á-é] Nom. drêche; distiller's wash, brewer
grains, residue of beer brewing.

bĩngdim [í-í] synonyme: bõn-bĩngdim. Nom. stock;


stock. bi-
bi-sõama n.pl. bons fruits; good fruits. Tǹ-sõng fãa
bĩngi [ĩɳ] nominal: bingri. Plural: bĩnsi. Verbe. mettre ne womda bi-
bi-sõama, la tǹ
tǹ-wẽng
ng fãa womda bi-
bi-yoodo.
lieu sûr, garder de côté, conserver, garder de côté; put in a Un bon arbre produit de bons fruits et un arbre malade de
save place, put aside to keep it. mauvais fruits. A healthy tree bears good fruit, but a poor
tree bears bad fruit.
bĩntagagsgo Voir entrée principale :
bĩto Varinat: bǹto. Nom. oseille; sorrel.
bindimgãasgo.[ĩɳ-á-ò]
bi-
bi-paga [ì-á] Plural: bi-pagba. Nom. belle-fille; bi-
bi-wẽnga
nga [ì-ẽɴ] Plural: kom-wẽnse. Nom. gamin,
garçon de mauvais comportement; pickle, boy with bad
daughter-in-law. Catégorie : Relations humaines.
behaviour.
bi-
bi-peelem [ì-é-é] Nom. premier enfant (étant bébé); first
bi-
bi-yende Nom. enfant unique, seul enfant; only child. A
child (still being a baby).
yaa m bi-
bi-yende C'est mon fils unique. He is my only
child.
bǹ1 [ǹɳ] Verbe. 1 • mûrir, être cuit / mûr; grandir; ripen, be
cooked / ripe, grow.
2 • point (être à); ripe / cooked (be).
bǹ2 [ǹɴ] auxiliaire. donc, alors, s'il est ainsi; consequently,
then, so, thus. Bǹ ya wa beoogo. Alors, venez demain. So,
you come tomorrow.

21/10/2016 14
bɩ boambãko
bǹ3 [ǹɴ] Comparez: walla. Varinat: bǹǹ. conjonction. 1 • ou bien bǹto [ǹɴ] singulier: bǹțdgo, bǹdgo. synonyme: wegdore.
(alternatif, indique une possibilité d'un choix)); or, or else Varinat: bĩto. n.pl. oseille; sorrel. Catégorie : Herbes,
(alternative, indicating the possibility of a choice). Ned bǹ
bǹ plantes grimpantes. hibiscus sabdariffa.
rũnga? Une personne ou un animal ? A person or an
animal? Catégorie : La Grammaire.
2 • ou bien, non?; or, query? . Yãmb wț wțmame bǹ bǹ ? Vous
avez compris (ou bien) ? Did you understand (or not)?
bǹ4 auxiliaire. souhait, impératif (particule au début de la
phrase); wish, imperative particle. Bǹ y yǹ
yǹ pț-peelem
dãmba. Soyez des gens sincères /honnêtes. You have to be
sincere / honest people. .
bǹt-sțgre [ǹɳ-țɴ] Nom. cycle moyen; average cycle, middle
bǹbla [ì-á] Comparez: baoore. Plural: bǹblǹ. Nom. petit cycle.
grenier en terre (à l'intérieur); small clay granary (inside
storehouse). bǹt-tțțlga
țțlga [ǹɳ-țɴ-á] Nom. cycle court; short cycle.
bǹdbe [ǹɳ] nominal: bǹdbre. Verbe. bégayer; stutter, bǹțdgo
ǹțdgo [ǹɴț] Plural: bǹto. Varinat: bǹdgo. Nom. oseille;
stammer. sorrel.

bǹdgo [ǹɴ] Plural: bǹto. Varinat: bǹțdgo. Nom. oseille; bǹțțng


ǹțțng naoore Voir entrée principale : . Nom. cycle;
sorrel. cycle.

bǹd-maoore [ǹɳ-á-é] Varinat: na-mao-ne-bǹto.


Variante : na-
na-mao-
mao-ne-
ne-bǹto. Nom. poliomyélite; polio.
Catégorie : Maladie.
bǹgemde [ǹɴ] Plural: bǹgma. Adjectif. mûr; ripe.
bǹǹ Varinat: bǹ. conjonction. ou, ou bien; or, or else. Tõnd
tog n yaoome bǹǹ
bǹǹ,
ǹǹ, bǹ
bǹ d ka tog n yao? Devons-nous payer
ou ne pas payer? . Should we pay them, or should we not? bǹțțngo
ǹțțngo [ǹɴ] Nom. maturité; maturity, ripeness.
bǹǹm
ǹǹm [ǹɴ] Nom. soupe; soup, brew. boaala [ó-à] Comparez: boolle (sg.).
bǹǹse
ǹǹse [ǹɳ] Comparez: bǹ. Verbe. 1 • mûrir (faire); ripen Varinat: boaal-boaala. Variante : boaal-
boaal-boaala. Nom.
(make / cause to). boules de farine bouillies; cooked flower balls.
2 • achever de cuire; cooked completely.
boaal-
boaal-boaala Voir entrée principale : boaala.[ó-]
bǹlle [ǹɴ] Plural: bǹla. Variante : ra-
ra-bǹle. Nom. levure; yeast.
bõaasa [õɳ-á] Plural: bõos-rãmba. Nom. mendiant;
bǹnde [ǹɳ-é] Adverbe. pas de marche de cheval, trotter; beggar.
certain walking pace of horse, trot. Weefã kẽnda
k nda bǹ
bǹnde. boabga [ó] Nom. foulard (de tête); headscarf.
Le cheval marche au trot. The horse trots.
bõaga1 [õɳ] Adverbe. complètement; completely.
bǹrba [ǹɴ-à] Comparez: bǹrbre (sg.). Nom. boulettes de
farine de haricot cuites à la vapeur; bean balls cooked in bõaga2 [ṍ] Adverbe. lourdement; heavily.
steam. Catégorie : Nourriture. boaka [ó] Plural: bogse. Nom. moitié, partie d'une chose
bǹsemde [ǹɳ-é] Plural: bǹsma. Nom. 1 • scarification sur fendue; half, part of something split into two parts.
la joue; scarification on the cheek. boal-
boal-boal Nom. boules de farine de mil avec sauce; dish
2 • virgule; comma. , Catégorie : Mot. (balls of millet and sauce). Catégorie : Nourriture.
bǹsem-
sem-toaka [ǹɳ-óa] Nom. apostrophe; apostrophe. boalenga [óa] Plural: bolemse. Adjectif. d'une forme
Catégorie : Mot. parfaite, sans aspérité; in a perfect shape, without
bǹt-kõbre [ǹɳ-ṍ] Plural: bǹt-kõba. Nom. plante (espèce); unevenness. Ad yaa rasãn-
rasãn-boalenga. C'est un jeune
plant sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. fadogia homme parfait. He is a perfect young man.
agrestis. boalga [ó] Comparez: bolle. Plural: bolse. Nom. argile;
clay.

bǹt-maasga [ǹɳ-á-á] Nom. cycle long; long cycle.

21/10/2016 15
boambãko bog-boge
boambãko Plural: boambãgdo. Nom. arbuste (espèce); bõan-
bõan-wǫǫga
ǫǫga Plural: bõan-weese. Nom. bardot, mule;
shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. ostryoderris hinny.
stuhlmannii.

bõanga [òa-á] Plural: bõanse. Varinat: bõnga. Nom.


âne; donkey. Catégorie : Mammifère. boata [ó-à] Plural: botse. Nom. boîte; bin, box, can.
bobdo [ó] Nom. harnais; horse harness.
bobe [ò] Verbe. porter à l'épaule, se mettre autour du corps
(ex. objets), porter en bandoulière; carry hanging on the
shoulder, put on the body to wear (e.g. objects).

bõang-
bõang-baoko Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie bobge [ò] nominal: bobgre. Verbe. enlever ce qui était
: Buissons, arbustes. ostryoderris chevalieri.
suspendu; take away what was hung up.
boble [ò] nominal: boblgo. Verbe. confier; entrust
somebody with something. Moaagã bobla sĩ sĩnmiigã a
naafã. Un mossi confie son bœuf à un peul.. A Mossi
entrusts his cow to a Fulani person.
boboore [ò-ó-é] Nom. langue bobo; Bobo language.
bobre [ó] Comparez: bobe. Nom. action / fait de porter en
bõang-
bõang-paare [õɳ-á] Plural: bõang-paya. Nom. plaie bandoulière; carrying hanging down.
sous l’orteil; wound under the toe. Catégorie : Maladie.
bõdge [õɳ] nominal: bõdgre. Verbe. écorcher, entailler;
bõan-
bõan-kũuri synonyme: subdri, rũm-kũuri, wãka. Nom. flay, nick.
charrue; plough.
bodgo [ó] Plural: boto, bot-rãmba. Nom. sac en jute;
sack mad of jute.

bõan-
bõan-kțnkț
nkțdre [õɳ-țɴ] Plural: bõan-kțnkțda.
Varinat: zu-miuugu. Variante : zu-
zu-miuugu. Nom.
margouillat mâle; mail lizard.

bõe1 [ò] interrogatif. quoi ?; what? Yaa bõe? C'est quoi?


What is it?
bõe2 [ṍ] Verbe. semer à la volée; sow by throwing.
bõan-
bõan-poaka [òa-á] Plural: bõan-pogse.
bõe3 [ṍ] Varinat: bõndo. Nom. chose, affaire (imprécise);
synonyme: kõan-poaka, bulum-poaka. Nom.
thing, matter (undefined).
margouillat; lizard sp. Catégorie : Reptile.
bõan- bõe yĩ
yĩnga Voir entrée principale : . interrogatif. pourquoi ?;
bõan-tțbre [õɳ-é] Plural: bõam-tțba. Nom. plante
why ?
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. thalia geniculata. boǫǫ
boǫǫga
ǫǫga [ó-à] Plural: boeese. Varinat: zãmboǫǫga.
Variante : zãmboǫǫ
zãmboǫǫga
ǫǫga. Nom. bouc; he goat.
bogbo [ó] Nom. vaccination; vaccination.
bog-
bog-boge1 [ó] Adverbe. en élevant le ton; raising the
voice.
bog-
bog-boge2 [ò-ó-é] Nom. vaccination; vaccination.

21/10/2016 16
bõg-bõge bõnege
bõg-
bõg-bõge [õɳ] Adverbe. en mille morceaux; in thousand bolen-
bolen-daoogo [ò-é] Nom. essieu; axle.
pieces. Yțțrã
țțrã sẽn
s n lțǹ
lțǹ wã a wãa bõg-
bõg-bõge. Le pot qui est
tombé s'est cassé en mille morceaux. The jar that fell is
broken in thousand pieces.
bogdo [ò-ó] singulier: boko. n.pl. trous; holes.
boge [ò] Verbe. vacciner; vaccinate.
bolge1 [ó-è] nominal: bolgre. Verbe. chercher en
bõgemde [ṍ-è] Verbe. 1 • briser, casser en mille demandant; look for by asking people.
morceaux; smash, break in thousand pieces.
2 • cuire à point; cook just right. bolge2 [ó-è] Verbe. 1 • enduire; smear.
2 • crépir; , coat, daub.
bogfǹ
bogfǹre [ò-ǹɴ] Nom. papayer; papaya tree. Catégorie
: Arbres. carica papaya. bolle [ó] Plural: boala. Nom. argile; clay.
bon dǹ
dǹtla Voir entrée principale : . Comparez: bõndo, rǹ.
Plural: bon dǹtli. Nom. chose mangeable; eatable thing.
bõn koadla Voir entrée principale : . Comparez: bõndo,
ko. Plural: bõn koodli. Nom. chose cultivable; farmed
product.
bõn-
bõn-bãnde synonyme: tțțm-bãnde. Nom. miracle,
chose étonnante, chose étrange / extraordinaire; miracle,
astonishing thing, extraordinary thing. Tõnd yãnda
bõn-
bõn-bãnd rũ rũndã. Nous avons vu aujourd'hui des choses
étranges. . We have seen extraordinary things today.
bõn-
bõn-beese [ṍ-é] Varinat: koamba. Variante : koamba.
Nom. les enfants; the children.

bogle nominal: boglre. Verbe. mettre côte à côte; put side bõn-
bõn-bila Nom. ânon; donkey's foal, colt.
by side, alongside. Rǹk-b n bogl
bogl taaba. Mets-les côte à
côte. Put them side by side.
bõgne [ṍ-è] Verbe. marmotter, parler indistinctement;
mutter.
bogre [ó] Plural: boaga. Nom. 1 • partie, moitié côté;
part, half, side.
2 • semblable; fellow man. Foo la mam bogre. Tu es mon
semblable. You are my fellow.
bog-
bog-zulunga Plural: bog-zulumsi. Nom. trou profond;
deep hole. A tuu bog-
bog-zulunga, n yẽbg
y bg roogã kugr
bõn-
bõn-bǹțțngo
ǹțțngo kiuugu Voir entrée principale : . Nom.
zugu. Il a creusé profondément et posé le fondement sur septembre; September.
le roc. He dug deep and laid the foundation on the rock. .
bõn-
bõn-bõne Adverbe. de manière agile; in a agile manner.
boke1 [ò] Verbe. diviser en deux; divide into two parts.
bõn-
bõn-buudu [ó-ú] Nom. semence; seed.
boke2 [ò] nominal: bokre. Verbe. vacciner, faire une
entaille; vaccinate, do an incision.
boko [ò-ó] Plural: bogdo. racine: bòg-. trou; hole.
bolbo [ó-ò] Comparez: bole. Nom. action / fait de crépir,
crépissage; plastering.
bole [ó] nominal: bolre. singulier: bolemde. Verbe.
1 • crépir, badigeonner; plaster, rough-cast, paint. bõndo [ṍ-ò] Comparez: bũmbu. Nom. chose ou personne
2 • enduire, se tacher, ternir; anoint, coat with, smear with, imprécise, affaire, machin, truc; thing.
sully, stain. Ra sak tǹ
tǹ kaamã bol m fuugã ye. Fais
bõne [õɳ-é] synonyme: lțǹǹse. Nom. perte; loss. Samd são
attention que l’huile ne tâche pas mes habits. Don't let the
oil sully my garment. bõne. Vendre à crédit vaut mieux que une perte. Selling at
credit is better than having a loss.
bolemde [ó] Plural: boalma. Adjectif. lisse; smooth,
sleek. bõnege1 [õɳ] Verbe. fendre, tailler; split, chop, cut.
bõnege2 [ṍ-è] Verbe. pousser en grande quantité; grow in
large quantities.

21/10/2016 17
bõnege bõse
bõnege3 [ṍ-è] Verbe. contaminer; contaminate. booge1 [ò] nominal: boogre. Plural: boose. Verbe.
bõn-
bõn-kãense singulier: bõn-kãnga. Nom. ces choses; diminuer, baisser; diminish. Yãmb tõe n booga weefã
these things. Wẽnnaam
nnaam miime tǹ
tǹ yãmb data ligdi? Pouvez-vous diminuer le prix du vélo? Can you
lower the price of the bike?
bõn-
bõn-kãense. Dieu sait que vous avez besoin de ces
choses. God knows that you need all these things. booge2 [ó] Verbe. dissoudre dans un liquide; dissolve in a
bõn- liquid.
bõn-kãnga cette chose, cela; this thing, this. Bõe n na n
kǹt tǹ
tǹ mam bãng bõn-
bõn-kãnga? Comment saurai-je que booge3 [ó-è] nominal: boogre. Verbe. 1 • fondre; melt,
cela est vrai ? How shall I know if this is so? smelt, dissolve.
2 • assombrir (mine), troubler; get a gloomy (face),
bõn-
bõn-koaadla Nom. récolte, céréales (lit. choses trouble.
cultivées); crops, harvest (lit. things farmed).
bõoge1 [õɳ] Verbe. prélever en raclant; take away by
bõn-
bõn-sõama Plural: bõn-sõamya. Nom. bonne chose; scraping off.
good thing.
bõoge2 [ṍ-è] Verbe. diluer pour faire de la bouille; add
bõn-
bõn-vǹǹl
ǹǹlǹ n.pl. chose vivantes, créatures; living things, water to make food thinner.
creatures.
boole [ò] Inaccompli: boonda. nominal: boolgo. Verbe.
bõn-
bõn-vǹǹl
ǹǹl-yalenga [ó-ǹɴ-á-á] Nom. insecte (lit. chose
appeler; call. M ma boondame. Ma mère appelle. My
vivante inutile, embêtante); insect (lit. useless flying
mother is calling.
thing). Catégorie : Insecte.
bõn- boolgo Nom. appel, vocation, action d'appeler; call,
bõn-yẽega
ega [ṍ] synonyme: gǹgemde. Nom. lion; lion.
Catégorie : Mammifère. calling, vocation. A Zã boolgo. L'appel de Jean. John's
call.
boolle [ó-é] Plural: boaala. Nom. appel; call.
boonde Infinitif: boole. v.inaccompli. en train d'appeler, se
nommer; calling, naming. A kẽnga
k nga tẽng
t ng a yembr sẽns n
boond tǹ
tǹ Kayaa. Il est allé dans une ville qui s’appelle
bõn-
bõn-yǹgda Plural: bõn-yǹgdǹ. Nom. oiseau (lit. chose Kaya. He went to a town named Kaya.
volante); bird (lit. flying thing). bõonde [ṍ] Plural: bõoana. Adjectif. pâteux; slushy,
bõn-
bõn-yũudla Nom. boisson; drink, beverage. sloppily. Sag-
Sag-bõonde. Du tô pâteux. A slushy porridge.
bõore1 Nom. farine diluée dans de l'eau; in water diluted
flour.
bõore2 [ó-è] Nom. pâte; dough, paste.
bõose [õɳ] nominal: bõosgo. Varinat: bõse. Verbe.
demander, mendier, supplier; ask, beg. B bõosa bãmb ne
bõn-
bõn-zẽmse
mse [ó-é-è] Nom. divers; miscellaneous, pẽdgr
dgr n yeele: «Rao-
«Rao-kãngã zemsame tǹ tǹ y maan a sẽn
s n
various. kotã n kõ-
kõ-a.» Ils le supplièrent d'une manière pressante
bõn-
bõn-zǹsd pǫǫ
pǫǫsdga
ǫǫsdga Voir entrée principale : . Nom. en disant: « Il est digne que tu lui accordes cela. ». They
bascule; weighing machine. pleaded with him earnestly, saying, «He is worthy to have
you do this for him.».
boosre [ó] Plural: boaasa. Nom. vipère bitis; African
Puff Adder. bitis arietans.

bordǹ
bordǹ [ó-ǹɴ] Nom. banane plantain; plantain. Catégorie
: Nourriture.
bõn-
bõn-zoeende [õɳ-ó] Nom. avarice; stinginess.
bõn-
õn-zoǫ
zoǫta [õɳ-ǫɴ] Nom. personne avare; stingy person.
boobe [ó-è] nominal: boobre, boobgo. Verbe.
proclamer, annoncer; proclaim, announce.
bõode [õɳ] nominal: bõodgo. Verbe. gratter avec les
ongles, griffer; scrape, scratch with finger nails. bore [ó-è] Comparez: kibare. Nom. nouvelle; news. Mam
wțma m biigã bore. J'ai entendu des nouvelles de mon
enfant. I heard news from my child.
21/10/2016 18
bõre bugvã-yẽnga
bõre [ṍ] Verbe. s'enfoncer; sink in. Sa bugba-
bugba-yẽnega
nega Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes. indigofrea nigritana.
bõrge [ṍ-è] nominal: bõrgre. Verbe. s'effondrer sous le
poids; slump down.
bõse [õɳ] nominal: bõsgo. Varinat: bõose. Verbe.
1 • mendier, demander; beg, ask for. A bõs tǹ
tǹ m sõng
sõng-
ng-a.
Il m'a demandé de lui aider. He asked me to help him.
2 • demander la permission; ask for permission. Mam na n
bõsa sore. Je vais demander la route (pour partir). I ask
permission (to leave).
bosemborgo [ò-ó-ó] Plural: bosembordo. Nom.
python royale; Royal or Ball python. Catégorie : Reptile.
python regius.

bugdu [ú-ù] Nom. insecte qui attaque le bois, grains etc;


insect that attacks the wood, grain etc.
bugi1 [ú] Verbe. 1 • porter sur le dos; carry on the back. B
bosge [ó-è] nominal: bosgre. Verbe. s'effondrer, se bugi kambã tǹ
tǹ b gũ
gũsi Elles portent les enfants sur le dos
casser; slump down, break down. pour qu'ils dorment. They carry the small children on the
bõsgo [õɳ-ó] Varinat: bõosgo. Nom. mendicité; begging. back so that they sleep.
2 • élever; rear, raise.
bõtgo [õɳ] Nom. mets; dish.
bugi2 [ú] Verbe. piler pour réduire en farine; pound to get
bõtme [ṍ-è] Verbe. entrelacer, mélanger, délayer; flour.
interlace, interweave, mix up, add water to.
bug-
bug-koakdga [ù] Nom. inflammable; inflammable,
boto1 [ò-ó] synonyme: woto. Adverbe. ainsi, comme cela; flammable.
like this, like that, that way, so. Yãmb boonda maam tǹ

buglunvãre [ú] Plural: buglunvaya. Nom. taupe-grillon,
karen-
karen-saamba, la yãmb sẽn
s n yetã zemsame, bala, courtilière; mole-cricket. Catégorie : Insecte.
mam ssǹǹd yaa a boto. Vous m'appelez maître, et cela
convient, car c'est vraiment comme ça. You call me
teacher, and that is OK, because it is really like that.
boto2 [ó] Comparez: bodgo (sg.). Varinat: botoonde. buglunvã-
buglunvã-wțnga Plural: buglunvã-wțmse. Nom.
Nom. sacs à jute; jute sac. grillon; cricket. Catégorie : Insecte.
botre [ò-è] Plural: boata. Adjectif. trop mûr (fruit); too bug-
bug-pãrga [ù-à-à] Plural: bug-pãrse. Nom. étincelle;
ripe (fruit). Taan-
Taan-botre. Karité trop mûre. Too ripe shea spark.
fruit.
bug-
bug-raoogo [ù-ó] Plural: bug-raado.
bubgi [ú-ì] nominal: bubgri. Verbe. donner un coup de synonyme: malfo. Nom. arme à feu, fusil; gun firearm.
fouet; hit someone with a whip.
bugri1 Plural: buga. Adjectif. bien en chair (viande), sans
budgi1 [ú-ì] Verbe. verser, vider entièrement le contenu
os; meaty, meat without bones. Nem-
Nem-bugri. Viande sans
d'un grand récipient dans un autre; pour, empty a big
os. Meat without bones.
container .
bugri2 [ù-í] Plural: buga. Adjectif. 1 • ne pas bien mûr; not
budgi2 [ù] nominal: budgri. Verbe. découper (grosse
quite ripe.
quantité); cut (big quantity).
2 • ne pas bien chaud; not quite hot. Ko-
Ko-bugri. Eau tiède.
bug-
bug-bãnga [ù-ãɴ] Nom. briquet; lighter. Lukewarm water.
bug-
bug-saalle [ù-á] Plural: bug-saala. Nom. braise
ardente; ember.
bugsi [ù] nominal: bugsri. Verbe. 1 • effrayer, terrifier;
frighten, terrify.
2 • défier; defy.
bugtelle emprunt: français. Plural: bugtellse. Nom.
bouteille; bottle.
bug-
bug-tẽnga
nga [ù-ẽɴ] Nom. enfer (lit. pays de feu); hell (lit.
land of fire).

21/10/2016 19
bug-toaala bulwãoogo
bug-
bug-toaala [ù-á-á] Plural: bug-toolse. Nom. foyer bula1 [ú-à] singulier: bulli. Nom. germes; sprouts.
(pour cuisiner); hearth (fire place). Catégorie bula2 [ú-à] singulier: bulli. n.pl. germes, espèces, variétés;
: Équipement de la maison.
sprouts, kinds.
bugulli [ú] Nom. petite clochette; small bell. bulga1 [ú] Plural: bulsi. racine: bul-. Nom. puits; well.
bugum [ù-ú] Nom. 1 • feu; fire. Catégorie : Étendues d’eau.
2 • lumière; light.
bugum-
bugum-nodre [ù-ó] Plural: bugum-noda. Nom.
brûlure; scald, a burn. Catégorie : Maladie.
bugvã-
bugvã-yẽnga
nga Plural: bugvã-yẽnse. Nom. plante
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. indigofera nigritana.

bulga2 [ù-á] Plural: bulsi. Nom. baobab qui bourgeonne,


jeunes pousses du baobab; shoot of baobab tree.
buli [ú] Verbe. germer; germinate.
bug-
bug-vũundu [ù-ṹ-ú] Nom. suie laissé sur le dos de la
marmite par le feu de bois; soot on the back of pan because
bulla [ù-á] Plural: bulli. Nom. chevreau; kid.
of the wooden fire. bulla bĩ
bĩisim Voir entrée principale : . Nom. plant rampante
bug-
bug-witim Nom. langue de feu; tongue of fire. utilisée pour la sauce; creeping plant used for sauce.

bug-
bug-zẽoongo
oongo [ù-ẽɴ] Plural: bug-zẽendo. Nom. bulli1 [ú] Nom. bas-fond ou grand trou que retient l'eau;
charbon de bois; charcoal. shallow hole keeping the water.

bug-
bug-zõose [ù-ṍ-è] Nom. fumée; smoke. bulli2 [ú-ì] Plural: bula. Nom. espèce, variété, germe;
kind, sort, species, germ.
bui [ù] nominal: buiibu. Verbe. pétrir, mélanger avec de
l'eau; knead, mix with water.
bulumbuku [ù-ú] Plural: bulumbugdu. Nom.
crapaud-bœuf; toad sp. Catégorie : Amphibien.
buiidu1 singulier: buiuugu. Nom. œufs de poisson ou
batraciens; eggs of fish or other water animals.

bulvãg-
bulvãg-yãanga [ú-ãɳ-ãɴ] Plural: bulvãg-yãanse. Nom.
plante (espèce); plant sp. corchorius olitorius.
buiidu2 [ù-ú] Nom. jaune d’œuf; egg yolk, yolk.

bulvãka [ú] Nom. plante dont les feuilles servent à faire la


sauce; plant used for sauce. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. corchorus tridens.

buka [ú-à] Plural: bugsi. Nom. 1 • tracé, fil conducteur;


tracing, lead.
2 • table de matière; table of content.
3 • valeur; value.
buki1 [ú-ì] nominal: bukri. Plural: bugi. Verbe. porter au
dos; carry on the back.
buki2 [ù] Plural: bugsi. Verbe. déterrer; unearth, excavate.
bul [ú] synonyme: pțd, pțs. auxiliaire. d'ailleurs même;
besides, for that matter. A bul n maana bõe tǹ tǹ b pãbd-
pãbd-a
woto? D'ailleurs qu'est-ce qu'il a fait pour qu'on le frappe
de cette manière ? Besides what did he do that they beat
him like that?

21/10/2016 20
bulwãoogo buud gomde
bulwãoogo [ú] Plural: bulwãado. Nom. grue burgumdi1 [ù-í] synonyme: we-bõanga. Nom. cobe
couronnée; crowned crane. Catégorie : Oiseau. Defassa; Water-buck. Catégorie : Mammifère. kobus
ellipsiprymnus defassa.

bulyẽoogo
buly oogo [ú] Plural: bulyẽedo. Nom. canard armé (oie burgumdi2 [ù-í] Nom. gale (des bœufs, chèvres,
de Gambie); goose. moutons); mange (cows, goats, sheep), scabies. Catégorie
: Maladie.
buri1 [ú-ì] Nom. pain; bread. D data buri. Nous voulons du
pain. We want bread.

buri2 [ú] Verbe. faire bouillir longtemps et à grand feu; cook


for a long time.
bũmb mams rẽesdem
r esdem Voir entrée principale : . Nom.
plan; map, diagram. buri3 [ù] Verbe. tomber, s'effondrer; drop, fall, slump down.
buri4 [ú] Plural: buya. Nom. abeille sans dard; bee without
dart. Catégorie : Insecte.
burkĩ
burkĩna [ù-á] emprunt: songai. Nom. intègre (personne);
upright / honest person.
burkĩ
burkĩndi [ù-í] Comparez: burkĩna. Nom. intégrité,
honnêteté dans la dignité; integrity, honesty in dignity.
bũmb zãnga Voir entrée principale : .[ṹ-ãɳ-á] surtout;
most of all, particularly. burkĩ
burkĩndlim Varinat: burkĩndi. Nom. intégrité; integrity.
bũmbã yalẽ
yal Voir entrée principale : .[ú-à á-é] Nom. busa singulier: busri. synonyme: ku. Nom. ignames; yams.
nature; nature, consistence, quality, configuration,
property.
bũmbri Plural: bũmba. Adjectif. arrondi, bombé; rounded,
bulgy.
bũmbu [ṹ-ù] Comparez: bõndo. racine: bũm-. Nom.
1 • chose; thing. busgi [ú-ì] nominal: busgri. Verbe. casser en parlant d'un
2 • quelque chose; something. pan /mur; break (of wall).
bũndumdi [ũɳ] Verbe. 1 • ramper; creep, crawl. busi [ù-í] emprunt: français. Nom. bougie; candle.
2 • se traîner; heave, drag.
busla [ù-á] Plural: busli. Nom. larve qui suce le sang de
bũni [ũɳ] Verbe. apprécier à son extrême; appreciate highly. l'homme; larva that sucks human blood.
bũn-ninda [ṹ-ì-á] Plural: bũn-nindi. Nom. monstre, busri [ú] Plural: busa. Nom. ignames; yams. Catégorie
chose horrible non identifiée; monster, unidentified : Nourriture.
horrible thing.
bũnumdi [ṹ] Adjectif. recourbé; hooked, bend back.
burgi [ú-ì] nominal: burgri. Verbe. 1 • céder sous le poids;
cave in because of weight.
2 • pourrir; decay, rot.

butelle [ú-è] emprunt: français. Plural: butellse,


butell-rãmba, butǫla. Varinat: bugtelle. Nom. bouteille;
bottle.
butu [ú] singulier: budgu. Nom. mélasse obtenue en
écrasant les noix de karité; treacle, molasses obtained
from shea nut grinding.

21/10/2016 21
bu-tũusdi bʋte
bu-
bu-tũusdi [ù-ú] Nom. variété sélectionnée; selected bțgs n geele Voir entrée principale : .[țɳ] Verbe. résoudre;
variety. figure out, resolve.
buud gomde Voir entrée principale : .[ú bțgse nominal: bțgsgo. Verbe. deviner, penser
ó-è] Plural: buud goama. Nom. 1 • langue; language. intensivement; divine, guess, think thoroughly.
Buud gomde buud n kelgde. Les propos de la famille bțgsem [țɴ-é] Nom. humidité, fraîcheur, douceur;
sont écoutés par les membres de la famille. (Proverbe). wetness, dampness, moistness, freshness, mildness,
Family matters are listened only by family members. softness.
(Proverb).
bțgsgo [țɴ-ó] Plural: bugsa. Adjectif. doux, tendre;
2 • langue nationale, langue locale; national language,
meek, gentle, sweet, mild, sleek, soft.
tribal language, local language.
buudu [ú] singulier: buugu. Nom. 1 • famille (souche); bțgs-
gs-n-gǫǫlga
ǫǫlga [țɳ] Nom. problème (math.); problem
(math.) Catégorie : Mathématiques.
family.
2 • espèce, type; kind. bțg-tẽnga
nga Nom. Paradis, au-delà; Paradise, the next
buugu [ù-ú] Plural: buudu. Nom. modèle; model. world.

bu- bțka [țɴ-à] Plural: bțgse. Adjectif. finement moulu; finely


bu-zẽmse
mse singulier: bu-zẽnga. Nom. autres races,
ground. Zom-
Zom-bțka. Farine finement moulue. Finely
peuples étrangers; other races, foreign peoples. A moona
ground flour.
koe-
koe-noogã bu-bu-zẽmsã
msã me tǹtǹ b wț
wțme. Il a annoncé la
bonne nouvelle aux gens d'autres races. He proclaimed the bț-kaooda Comparez: kao bțțdo. Plural: bț-kaoodba.
good news to people of other races. Nom. juge; judge. Catégorie : Travailleur.

bț nominal: bțțbo. Verbe. 1 • juger; judge. Da bț


bț-y ned bțke [țɴ-è] nominal: bțkre. Verbe. 1 • moudre, écraser
bțțd
țțd ye, la b kõn bț yãmb bțț
bțțd
țțd ye. Ne jugez pas, et
finement, ruminer; grind, ruminate.
2 • rendre calme, doux; become /make calm or soft.
vous ne serez point jugés: Judge not, and you will not be
judged. bțko [țɴ] Nom. malheureux, malchanceux, malheur;
2 • redouter, craindre; dread, be afraid of, fear. unhappy, ill-fated, unfortunate, woe.
bțdb-
db-tuu-
tuu-tuu synonyme: kafaoogo faoogo. Nom. bțla emprunt: français. synonyme: yir gelle. Nom. bleu;
oiseau (espèce); bird sp. blue.
bțde Inaccompli: bțta. Varinat: bțdre. Verbe. semer; sow.
A bț
bțtame. Il sème. He is sowing.
bțdge [țɴ-è] nominal: bțdgre. Plural: bțde. Verbe.
1 • quitter le bon chemin; abandon the right way.
2 • se tromper, commettre une faute; make a mistake.
bțd-gẽbga
bga Plural: bțd-gẽbse. Nom. petite calebasse
pour semer; small calabash used for sowing.
bțdo [țɴ-ò] qui, quoi, lesquels, lesquelles; which, what bțr-bțre [țɴ] Adverbe. manière indistincte, en chuchotant;
kind of. Yaa kom-
kom-bțdo? Ce sont quels enfants? What indistinctly, in whispering. Nebã gomda bțbțr-bțre. Les
kind of children are these? gens parlent indistinctement. The people speak
indistinctly.
bțg-bțge Adverbe. doucement, calmement; softly, gently,
calmly. Kẽng
ng bț
bț-bțge. Marche doucement. Walk calmly. bțre [țɴ] Verbe. marmonner, marmotter; mumble.
bțge1 [țɳ] Verbe. divination (faire de la), consulter; consult bț-reongo Plural: bț-rendo. Nom. case construite pour
a diviner. abriter les chèvres; hut made for goats.
bțge2 [țɴ-è] Verbe. devenir gluant, lisse; become sticky, bțrga [țɳ-á] Nom. bruit; noise.
sleekly, smooth. A zoobdã bțbțgame. Ses cheveux sont bțr-toagsenga [țɳ-òa-é-á] Nom. onomatopée;
lisse. Her hair are smooth. onomatopoeia. A lțǹǹ
lțǹǹ «pip». Il est tombé «boum». He fell
bțgle [țɴ-è] Verbe. ramollir, assouplir, adoucir; soften, «bum».
make supple, soften. bțsãande [țɳ-ãɴ] Nom. langue bissa; Bissa language.
bțglǫǫ
glǫǫl
ǫǫlǫǫ [țɳ-ǫɴ-ǫɴ] Nom. malchance; misfortune, bad luck. bțsãanga [țɳ-ãɴ-á] Plural: bțsãanse. Nom. personne de
bțglme [țɴ-ẽɳ] Verbe. mâchonner; munch. l'ethnie bissa; person of the Bissa tribe.

bțgo [ó-ô] Plural: bțse. quel, lequel, laquelle; which, bțsãoongo [țɳ-ãɴ-ó] Nom. territoire de l’ethnie bissa;
Country of the Bissa speaking people.
what. Wakat bț
bțgo? Fo rata wed bț
bțgo? A quel moment?
Quel vélo veux-tu? At what moment? Which bike do you bțse singulier: bțgo. quels?, lesquels?; which ones? Yãmb
want? data bț
bțse? Lesquels voulez-vous ? Which ones do you
bțgre [țɳ-é] Comparez: bțge. Nom. divination, voyance; want?
fortune telling, divination.
21/10/2016 22
bʋta daya
bțta [țɴ] Comparez: bțde. Plural: bțtba. Nom. semeur; bțțga
țțga [țɴ] Plural: bțțse. Nom. chèvre; goat. Catégorie
sower. : Mammifère.
bțte Infinitif: bțde. v.inaccompli. semer, en train de semer;
be sowing.
bțtga Nom. semoir; sower.

bțțge
țțge [țɳ] nominal: bțțgre. Verbe. 1 • rejoindre; rejoin.
Biigã zoeeme n bțț
bțțg
țțg a baaba. L'enfant a couru pour
rejoindre son papa. the child run to rejoin his father.
2 • mettre sur; put on.
bțtla [țɳ-á] Plural: bțtlse. Nom. pioche servant à semer;
hoe for sowing. bțțm
țțm [țɳțɴ] Nom. raison; reason. Fț tara bțț
bțțm.
țțm. Tu as
raison. You are right.
bțțdo
țțdo [țɴ] Nom. jugement; judgement.
bțțm
țțm soaba Voir entrée principale : . Nom. innocent ;
innocent person.
bțțre
țțre [țɳ-é] Nom. bruit; noise.
bț-yãanga Comparez: bțțga. Nom. chèvre (femelle); she
goat.

D - d

-d Varinat: -t. Verbe. marque de l'aspect inaccompli / dabț


dabțre Varinat: rabțre, da-bțre. interrogatif. quand ?;
progressive (collé au verbe); imperfect marker (joint to the when? Fo waa dabț
dabțre? Quand est-tu venu ? When did you
verb). A wț
wțmame. A wț wțmdame. Il a entendu. Il entends. come.
He heard it. He hears it. Catégorie : La Grammaire. dabț
dabțrga [à-țɴ-á] synonyme: kalãndirye. Nom. calendrier;
d Comparez: tõndo. Varinat: do. Pronom. nous (forme calendar.
réduite du pronom de première personne du pluriel); we
(short form of first person plural). D wț
wțmame. D yǹǹ
yǹǹle.
ǹǹle.
Nous avons entendu. Chantons. We have heard. Let's sing.
da1 [à] Varinat: ra. Verbe. acheter; buy.
da2 [á] Varinat: ra, dag, rag. auxiliaire. marque du passé
lointain; past particle. B da waame. Ils étaient venus.
They came. Catégorie : La Grammaire. dag [á] Varinat: da, ra, rag. auxiliaire. marque du passé
da3 [á] Varinat: ra. auxiliaire. ne pas (injonctif négatif, lointain; past particle. A dag n waa ka. Il était venu ici.
phrase impérative); don't (negative imperative). D ra kẽng
k ng
He came here. Catégorie : La Grammaire.
ye. N'y allons pas. We shouldn't go. dagaabga [à-á-á] Plural: dagaabse.
dãam [ãɴ] Varinat: rãam. Nom. bière; beer. Varinat: ragaabga. Nom. personne de l’ethnie dagara;
Dagara person.
daare1 [á] Varinat: raare. Nom. jour; day.
dagaabre [à-á-é] Varinat: ragaabre. Nom. langue
daare2 [á] auxiliaire. peut-être; maybe, perhaps. Daare dagara, ou façon de faire des dagara; Dagara language,
saagã na n ni rũ
rũndã. Peut-être qu'il va pleuvoir Dagara way of doing things.
aujourd'hui. Perhaps it will rain today. dãmba [à-á] Varinat: rãmba. Nom. et compagnie; and
daarenga [à-á] Nom. date; date. associates, squad, company. A Polle dãmba. Paul et
compagnie. Paul and his associates.
dãnkale [à-á-é] synonyme: nayũuuri, woso,
nayũ-noodo, nayarga, noaasa, põaaga.
Varinat: rãnkale. Nom. patate; potato.
dabde [á-è] synonyme: kǹbe. Varinat: rebde. Verbe. aller
(forme progressive), marcher, partir ; going, walking. daoa [á] Plural: dapa, rapa. Varinat: raoa. Nom. homme;
man.
Mam dabda raaga. Je vais au marché. I am going to the
market. dapa
dapa [á] Plural: raoa. singulier: raoa. Varinat: raopa. n.pl.
hommes; men.

21/10/2016 23
da-pɩka dooge
da-
da-pǹka synonyme: pǹka, pika. Nom. croix; cross. departma emprunt: français. Nom. département; county,
date [á-e] Varinat: rate. Verbe. vouloir; want. Biigã rata department (administration).
rǹǹbo.
ǹǹbo. L'enfant veut de la nourriture. The child wants food.
daya singulier: daare, raare. Varinat: raya. n.pl. jours;
days.
da-
da-yǹta Varinat: ra-yǹta. Nom. après-demain, dans deux
jours; after tomorrow, in two days.
dayțț
dayțțga
țțga Plural: dayțțse. Varinat: rayțțga. Nom. rat desẽ
des emprunt: français. Nom. croquis, dessin; drawing.
voleur; Gambian rat.

dẽ Varinat: rẽ. conjonction. et, alors, ensuite; and, then,


afterwards. Dẽ,, a Maari yeelame yaa: Mam yaa
Zu-
Zu-soabã tț tțmtț
mtțmd poaka. Alors Marie a dit : «Je suis la
servante du Seigneur.». And Mary said, «Behold, I am the
servant of the Lord.».
desǹ
desǹmetre [é-ǹɴ-è] emprunt: français. Nom. décimètre
dẽ poore Voir entrée principale : . Varinat: rẽ poore. après (dm); decimetre. Catégorie : Mathématiques.
cela; after that. Dẽ poore, a Zã kẽnga
k nga Bobo soolmẽ.
soolm .
Après cela, Jean est allé dans la région de Bobo. After that,
John went to the Bobo region.
dẽ wã yaa Voir entrée principale : . Varinat: rẽ wã yaa.
expression. donc; thus, so. Zu-
Zu-soaba, mam ma-
ma-bi-
bi-poakã
sẽn
n bas maam m yembr tǹ
tǹ m get seglgã yellã ka dĩiri [ĩɴ-ì] Plural: dĩya. Varinat: rĩiri. Nom. front; forehead.
namsd yãmba? Dẽ
D wã yaa, yeel-
yeel-y-yã-
yã-a t'a sõng-
sõng-ma. Catégorie : Le corps.
Seigneur, tu ne te mets pas en peine de ce que ma sœur me dǹ [ǹɳ] Varinat: rǹ. Verbe. 1 • manger, consommer; eat,
laisse seule pour servir? Dis-lui donc de m'aider. Lord, do consume. A dǹ dǹta mui. Il mange du riz. He eats rice.
you not care that my sister has left me to serve alone? So,
tell her then to help me. 2 • brûler, consumer; burn, consume, to be on fire. Bugum
n dǹ
dǹ raoogã. Le feu a brûlé le bois. The fire burned the
deegre Voir entrée principale : reegre. wood.
dẽenem
enem dãmba Voir entrée principale : . 3 • dépenser, ne pas rendre l'argent; spend (money), pay
Comparez: poorẽ dãmba. n.pl. les premiers; the fist ones. out, expend. A rǹrǹta a ligd zãnga. Il dépense tout son
argent. He spends all his money.
dekalǹ
dekalǹtre [é-á-è] emprunt: français. Nom. décalitre
(dal); decalitre. Catégorie : Mathématiques. 4 • être tranchant; be sharp (knife). Sțțgã
țțgã rǹ
rǹtame. Le
couteau est tranchant. the knife is sharp (it cuts well).
5 • régner; govern. Naabã dǹ dǹta tẽngã
t ngã naam. Le chef
règne sur le pays. The chef reigns over the land.
dǹǹbo
ǹǹbo [ǹɴ] Varinat: rǹǹbo. Nom. nourriture; food.
dǹke [ǹɴ-è] Varinat: rǹke. Verbe. 1 • prendre; take.
2 • employer, se servir; employ, use, utilize, apply.
dekametre [é-á-è] emprunt: français. Nom. décamètre
(dam); decametre. Catégorie : Mathématiques. dǹlge [ǹɳ] Verbe. manger (faire); eat (cause to).
dǹtgo Varinat: rǹtgo. Nom. à droite, la droite, le nord; the
right hand side, the North.
do Comparez: d, tõndo. Varinat: du. Pronom. nous; us. Wa
ges-
ges-do. Viens nous voir. Come to see us.
doagdba singulier: doagda. Varinat: roagdba. Nom.
parents; parents.
doarba emprunt: English. Nom. chauffeur; driver.
Catégorie : Travailleur.
doaya [ó-à] singulier: doore. Varinat: roaya. n.pl. bâtons;
sticks.

21/10/2016 24
doge ẽyyn
doge [ò] Varinat: roge. Verbe. accoucher; give birth. Paga dõsẽndoaaga
dõs ndoaaga [õɳ-ó] Plural: dõsẽndoose. Nom. arbre
doga bi-
bi-ribla. La femme a accouché un garçon. The (espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. albizia chevalieri.
woman gave birth to a boy.
dogem pțǹǹ
pțǹǹre
țǹǹre Voir entrée principale : . Varinat: rogem
pțǹǹre. Nom. héritage (lit. partage de naissance);
inheritance (lit. share by birth).
dooge Verbe. se redresser, se lever; straighten.
Wakat-
Wakat-kãng bala, a roogame n kõ Wẽnnaam
W nnaam waoogre.
doto singulier: doogo. Varinat: roto. Nom. maisons, cases,
A l'instant elle se redressa et glorifia Dieu. At once she
chambres; houses, huts, rooms.
straightened herself up and praised God. (Luke 13:13).
dũnda emprunt: arabe. Varinat: rũnda. Nom. aujourd'hui;
doore [ó-è] Plural: doaya, roaya. Varinat: roore. Nom.
bâton; stick. today. Maam ka kẽngk ng tțț
tțțmd
țțmd dũdũndã ye. Aujourd'hui je
ne suis pas allé au travail. Today I didn't go to work.
dũni yaooga Voir entrée principale : .
synonyme: zamaan-paalga. Nom. temps modernes;
modern times.
dũniya emprunt: arabe. Varinat: rũniya. Nom. monde,
univers; world, universe.

E - e

ed Comparez: tõndo. Varinat: d. Pronom. nous; we. Tõnd esãase [é] emprunt: français. Nom. essence; petrol,
koosda futu, ed zoe n paama yõodo. Nous vendons des gasoline.
vêtements, nous avons déjà gagné du bénéfice. We are
selling clothes, we have already made some profit.
ekaliptis [é] emprunt: français. Plural: ekaliptis rãmba.
Nom. arbre (espèce), eucalyptus; tree sp, eucalyptus tree.
Catégorie : Arbres. eucalyptus.

Ẽ - ẽ

2 • marque de l'accompli dans une proposition négative;


-ẽ1 marque de la localisation dans le temps et dans l'espace,
dans, à, sur etc; mark of location in time and space, in, at, past tense marker in a negative sentence. Ka foo la a yãẽ yã
on. Raagẽ.
Raag . Zaamẽ.
Zaam . Dans le marché (local). Hier ye. Ce n'est pas toi qu'il a vu. It's not you that he saw.
(temporel). At the market (local). Yesterday (time). hẽe
ẽh e1 [ẽɳ-ẽɴ] interj. expression indiquant la compréhension
Catégorie : La Grammaire. de quelque chose; expression showing comprehension of
-ẽ2 [é] v. marque de l’irréel; mark of the unreal. M bãngẽ
bãng hẽe,
something. Ẽh e, yaa woto la? À bon, c'est ainsi? OK, is
pĩnda m ka waẽ wa ka ye. Si je l'avais su tôt je ne serais pas that so?
venu ici. If I had known earlier, I would not have come hẽe
ẽh e2 synonyme: n-faa. interj. expression d'approbation;
here. Catégorie : La Grammaire. expression showing approval, approbation.
-ẽ3 [é] synonyme: yã. Verbe. 1 • marque de l'accompli, yyn [ẽɴ ] Comparez: naaba. Varinat: ẽyn. interj. réponse
ẽyyn
exclamation; past tense marker, exclamation. A waẽ
wa la! A d'une femme à une salutation; female's answer to a
waẽ
wa wǫ! Eh bien, il est venu (que vas tu faire ?) Well, he greeting. «Ne y kẽnde.»
k nde.» «Ẽyyn.»
« yyn.» « Bonne marche.» «
has come (what are you going to do?) Catégorie : La Merci. ». «Good walk.» «Thank you.».
Grammaire.

21/10/2016 25
f falenga

F - f

f Varinat: foom, fo. Pronom. tu, te, toi, te, ton, ta, tes; you faase1 [á-è] Verbe. mettre des beaux habits, se parer; put on
(sg.) nice clothes.
fa1 [à] Verbe. serrer entre les cuisses; press firmly between faase2 Verbe. 1 • peser peu, être léger; be light, not heavy.
the thighs. 2 • être fin; be thin, subtle.
3 • être facile pour; be easy for.
fa2 [á] Verbe. apprécier, donner de la valeur; appreciate, give
value. faasem [á-é] Nom. 1 • légèreté, finesse, facilité, aisance;
fã [ãɴ] nominal: fãabo. singulier: fãage. Verbe. 1 • piller, thinness, ease, easiness .
2 • minceur; slenderness.
arracher, prendre prestement et de force; plunder, loot,
rob, take away by force. faasenga Plural: faasense. Adjectif. léger, pas lourd; light,
2 • retirer des choses de force; take away by force. not heavy, thin.
fãa [á] synonyme: zãnga, gilli. Adjectif. 1 • tout, tous, sans faasga [à-á] Adjectif. léger; light.
exception; all, every. Y fãa wa. Venez tous. Come you all. faba [à] Adverbe. vidé, épuisé; empty, worn out, exhausted.
2 • total; total.
fabe1 [á] nominal: fabre. singulier: fabge. Verbe. liquider à
fãa... [ãɳ] Adverbe. expression indiquant un soupir; perte; sell off with loss.
expression indicating a sigh. A vțț
vțțsa
țțsa fãa... Il respire avec
fabe2 [á] nominal: fabre. singulier: fabge. Verbe. avorter
soupir. He is breathing with sighs.
(animal); abort, miscarry (of animal).
fãabo [ãɴ-ò] Nom. pillage; looting.
fabge [á-è] nominal: fabgre. Plural: fabse. Verbe.
fãada [á-à] Comparez: fã. Plural: fãadba. 1 • jeter au sol avec force; throw to the ground.
Varinat: fãagdga. Nom. 1 • brigand qui prend par force, 2 • avorter (animal); abort (animal).
voleur; bandit taking things by force, thief. fade [á] Verbe. payer l'impôt; pay taxes.
2 • sauveur; saviour.
fãe [ãɴ] nominal: fãeebo. Adverbe. brillant, clairement;
faado [á-ò] Nom. partie d'héritage envoyée par le fils aîné brilliantly, clearly.
d'un chef défunt; part of the heritage sent by the oldest son
of a chief. fãeege [ãɴ-e] nominal: fãeegre. Verbe. éclabousser,
faad-
faad-rǹta [á-ǹɳ-á] Nom. héritier; heir. asperger, jeter à la volée; spatter, spill off, splash. Ba
fãeega maam koom. On m'a éclaboussé de l'eau. I was
faaga [á] Plural: faase. Adjectif. léger, mince; light, thin. spattered with water.
Fuugu yaa faaga. L'habit est léger. The shirt is light.
fae-
fae-fae Varinat: fǫ-fǫ. Adverbe. légèrement sec; slightly
fãagda [ãɴ-á] Plural: fãagdba. Nom. Sauveur; Saviour. dry.
faage [à] nominal: faagre. synonyme: roe, wagle, yorge. fãerge [ãɴ-è] nominal: fãegre. Verbe. défaire, éparpiller en
Verbe. 1 • maigrir, perdre du poids; lose weight. jetant; undo, scatter in throwing.
2 • diminuer de valeur; diminish value.
faga [à] Adverbe. complètement vide, à plat; completely
3 • réduire; reduce, decrease. Catégorie : Mathématiques.
4 • simplifier; simplify. empty, flat. Weefã pĩ
pĩni siga zãng faga. Le pneu du vélo
est complètement plat. The tire of the bike is completely
fãage1 [ãɴ] Verbe. retirer une chose par force, arracher; tear flat.
away by force.
fage [à] Verbe. tromper par ruse; cheat cunningly.
fãage2 [ãɴ-è] nominal: fãagre. Verbe. sauver, délivrer;
save, deliver somebody from. fagla [à-á] Plural: faglse. Nom. bonnet; cap, hat.
faag-
faag-faaga [á-á] Adverbe. facilement, sans fãgla [ãɳ-á] Plural: fãglǹ. Nom. bonnet; cap, bonnet, hat.
complications; easy, without complications. fagse [á-è] Verbe. vider complètement et laisser à plat;
faagre [à-é] Nom. simplification; simplification. Catégorie empty completely and leave it flat.
: Mathématiques. fake1 [à] nominal: fakre. Verbe. disparaître de la vue;
fãagre [ãɴ-é] Comparez: fãage. Nom. 1 • salut; salvation. disappear from view.
2 • fait de retirer par force; taking by force. fake2 [à] Verbe. finir par dégoûter; finish by disgusting
faame [á-ẽɳ] Verbe. rendre fin, moudre finement; make /hating it. A rǹ
rǹta mui daar fã t'a yam fake. Il mange du
smooth, grind finely. riz tous les jours et il a fini par le dégoûter. He eats rice
every day and ended up hating it.
faare1 [à-é] Nom. amaigrissement; slimming.
faklga [à-á] Plural: faklse. Adjectif. aplati; flattened.
faare2 [á-è] emprunt: français. Plural: faar-dãmba. Nom.
phare; headlight, head lamp.

21/10/2016 26
faktɩʋʋre feble
faktǹțț
faktǹțțre
ǹțțre [á] emprunt: français. Nom. facture; invoice, fãrbo [á-ò] Nom. cueillette (feuilles); picking (of leaves),
account, bill, credit note. Catégorie : Argent. gathering leaves.
falenga [á] Plural: falense. Nom. le plus jeune des fare1 [à-é] synonyme: namsgo. Nom. peine, souffrance,
circoncis; the youngest of the circumcised. douleur, misère; pain, suffering, ache, misery.
fal-
fal-fale [á] Adverbe. léger; light. A moee sagbã fal-
fal-fal n fare2 [á] singulier: farge. Verbe. 1 • dégringoler; rush
kõ bãada. Elle a fait du tô léger pour le malade. She made down, tumble down.
light porridge for the sick person. 2 • aller précipitamment ; scuttle.

falll [á] synonyme: fara. Adverbe. tout blanc; extremely fãre [ãɴ] Plural: fãrse. Verbe. arracher des feuilles; pull off
white. A peka a fuugã t'a lebg pǫǫpǫǫl
ǫǫlg falll. Elle a lavé son
leaves.
habit qu'il est devenu tout blanc. She washed her garment farge [á-è] nominal: fargre. Verbe. 1 • aller rapidement;
that it became completely white. go quickly.
fão [ãɳ] nominal: fãoobo. Verbe. buter contre, heurter; 2 • se rendre à une nouvelle destination dans le
stumble over, bump into, hit, strike, knock. prolongement de la première; go to a new destination in
prolonging the first one.
faodgo [á-ò] Plural: fato. Nom. impôt; tax.
fãsge [ãɴ-è] nominal: fãsgre. Verbe. casser en tirant,
faongo [á-ò] Nom. coquetterie vestimentaire; vanity in cueillir, récolter; break by pulling, pluck, tear off, pick,
clothing. harvest.
fãooge [ãɴ-è] nominal: fãoogre. Plural: fão. Verbe. fasǹ
fasǹ [á] Varinat: fasa, fas-fase. Adverbe. 1 • net, très
1 • appliquer en jetant contre; put on in throwing at. claire; sharply, very clearly.
2 • mélanger, mettre ensemble; mix, put together. 2 • sans aucun motif, gratuitement, pour rien; without
faoogo1 [à-ó] Plural: faado. Nom. coucal du Sénégal; reason, free of charge, for nothing.
Senegal coucal. Catégorie : Oiseau. centropus fasme [á] Verbe. avoir une aptitude; have a capacity to do.
senegalensis.
fass [á] Adverbe. complètement, absolument, clairement,
sans traces; completely, absolutely, clearly.
fãto [ãɴ-ò] Nom. résidu pâteux; slushy residue. Fẽes
es f
yõ-
yõ-fãtã. Mouche-toi la morve du nez. Blow the snot of
your nose.
fayy Adverbe. brillant; brilliantly, brightly, shiningly. A
faoogo2 [á] Plural: faado. Adjectif. 1 • sans contenu, sans nengã lebga fayy. Son visage est devenu brillant. His
substance, vide; without content or substance, empty. face became shiningly.
2 • sans valeur; without value. fe [é] synonyme: we, weeg, ye, yeeg. Varinat: feeg.
3 • simple vent non accompagné de pluie; simple wind
auxiliaire. pourvu que; so long as, let's hope. Fe n ning
without bringing rain.
pãnga. Pourvu que tu fasses un effort. So long as you
faoogo3 [ò-ó] Plural: faado. Nom. insecte ressemblant à make an effort.
une mouche, se nourrissant du sang; insect similar to a fly
eating blood. Catégorie : Insecte. fẽ'' [ẽɳ] Varinat: fẽ'e. Adverbe. boueux, souillé; muddy, dirty,
sludgy.
faoole [á-è] Verbe. 1 • malmener, traiter comme un rien;
treat roughly, deal with somebody without showing febelle [é] Comparez: feble. Plural: fǫbla. Adjectif. brûlé,
respect. écorché; burnt, abraded. Nug-
Nug-febelle. Doigt brûlé. Burnt
2 • faire un travail de vaurien; do a very bad / unworthy finger.
job. fẽbgdem
bgdem [ẽɳ] Adjectif. poreux; porous, permeable. Yaa
faoolme [á-è] Verbe. perdre la face, son prestige, se zĩ-fẽbgdem.
bgdem. C'est un endroit poreux. It is a porous place.
comporter en vaurien; loose face, loose respect, conduct
febge [è] nominal: febgre. Verbe. écorcher; flay, remove
oneself like a fool.
the skin (from animal).
faoore [áo-é] Plural: faoa. Nom. 1 • grave préjudice,
fẽbge
bge [ẽɴ-è] nominal: fẽbgre. Plural: fẽebe. Verbe.
dommage; detriment, harm, damage. Yaa faoore. Ad yaa disparaître par infiltration, vider un liquide par aspiration;
faoore! C'est dommage. Quel dommage ! It is a pity. What disappear by infiltration, empty a liquid by aspiration.
a pity!
2 • grave inconvenance, attitude indigne, honteuse;
fẽbgre
bgre [è-é] Comparez: fõogre. Nom. infiltration,
impropriety, unworthy attitude, shameful behaviour. aspiration; infiltration.

fara [á] synonyme: falll. Adverbe. tout blanc; completely feble1 [è] Comparez: febelle. nominal: feblre. Verbe.
s'écorcher, se brûler; flay, burn oneself.
white. Fuugã yaa pǫǫ
pǫǫlg
ǫǫlg fara. L'habit est tout blanc. the
garment is intensely white.

21/10/2016 27
feble fĩini
feble2 [é-è] nominal: feblgo. Verbe. parler avec volubilité ferge [é-è] nominal: fergre. Verbe. parsemer, émailler;
(beaucoup ou rapide); talk a lot or quickly. A yãsame n disseminate, enamel. Bțta sẽn
s n fẽrgd
f rgd bõn-
bõn-buudã, kẽer
k er
febendẽ
febend tǹ m ka wț
wțmd a goama ye. Il parle tellement lțǹǹ sor kǹ
kǹrenga. Le semeur semait, une partie de la
rapidement que je ne comprend pas. He is speaking so semence tomba le long du chemin. As the sower sowed,
quickly that I don't understand. some fell along the path.
fẽdge
dge [ẽɴ-è] nominal: fẽdgre. Plural: fẽde, fẽdse. Verbe. ferme [è-é] nominal: feremre. Verbe. marginaliser,
écraser, écrabouiller; squash, crush. Neb tus‑
tus‑tusa tigma devenir asocial; opt out of society, become marginal.
taaba, n sẽbg
s bg taaba, tǹtǹ yaa wa b na n fẽda
f da taaba. Les fẽrrț [ẽɳ-țɴ] emprunt: français. Plural: fẽrț-rãmba. Nom.
gens s'étant rassemblés par milliers, au point de s'écraser frein; brake.
les uns les autres. When so many thousands of the people
fẽto
to singulier: fẽodgo. Adjectif. pulpe écrasée; squashed
had gathered together that they were trampling one
another. pulp. Yaa taan-
taan-fẽta.
ta. Ce sont des fruits de karité écrasés.
That are squashed shea fruits.
fẽebdga
ebdga [ẽɴ-è] Plural: fẽebdse. Adjectif. qui tarissent;
fǫ1 [ǫɴ] nominal: fǫǫbo. Verbe. assécher; dry out, drain.
that dry up. Yaa bul-
bul-fẽebdse.
ebdse. Ce sont des puits qui
tarissent. They are wells that dry up. fǫ2 [ǫɴ] Verbe. paresser; laze. A fǫǫ
fǫǫda
ǫǫda wț
wțsgo. Il est très
fẽege
ege [ẽɳ-è] nominal: fẽeegre. Plural: fẽese. Verbe. se paresseux. He is very lazy.
moucher; blow one's nose. fǫbga [ǫɴ] Plural: febse. Adjectif. mince au point de ne pas
feese Verbe. enquêter, examiner, investiguer; hold an retenir un habit autour de la taille; too thin to hold a
garment around the waist.
inquiry, investigate, examine. Bǹ bț-kaoodbã fees yellã
neere. Les juges mèneront une enquête minutieuse, The
fǫda [ǫɳ] Varinat: fǫ'ǫ, fǫga. Adverbe. humide et
judges will investigate the case thoroughly. désagréable; humid and unpleasant. Zĩigã yaa maasr
fǫda. Le lieu est humide et désagréable. the place is humid
fẽgse
gse [ẽɴ-è] nominal: fẽgsre. Verbe. 1 • renifler; snuffle,
and unpleasant.
sniff, sniffle, nuzzle.
2 • oser objecter, dire mot; dare to object. fǫǫdga
ǫǫdga1 [ǫɴ] Comparez: kțǹǹma. Plural: fǫǫdse. Adjectif.
fẽmm
mm [ẽɳ] Adverbe. intensément (regard, attention); paresseux; lazy.
intensely (looking or pay attention). A gesa fẽmm.
f mm. Elle a fǫǫdga
ǫǫdga2 [ǫɴ] Plural: fǫǫdse. Adjectif. asséché; dried out.
regardé intensivement. She looked intensely. ǫǫge
fǫǫ ge [ǫɴ-è] nominal: fǫǫgre. Plural: fǫǫse. Verbe. sécher
fẽnetre
netre [é] emprunt: français. Plural: fẽneta. un peu, sécher à moitié; dry a bit, dry half way.
Varinat: fǹnetre. Nom. fenêtre; window. Catégorie fǫǫlge
ǫǫlge [ǫɴ-è] nominal: fǫǫlgre, fǫǫlgo. Plural: fǫǫle, fǫǫse.
: Équipement de la maison. Verbe. étaler pour faire sécher; spread out to let dry.
fẽo
o [ẽɴ] Adverbe. dense, serré; close, dense, tightly. fǫǫse
ǫǫse nominal: fǫǫsgo. Verbe. questionner pour tout savoir,
feooge [è] nominal: feoogre. Plural: feoose. Verbe. sonder; ask to find out everything . Fǫǫs
ǫǫs biigã n ges tǹ
tǹ f
extirper, arracher, déterrer; root out, pull up, tear out. bãngda fãa.. Questionne l'enfant pour que tu saches tout.
feoogo [è-ó] Plural: feedo. Adjectif. 1 • vide, creux (car Ask the child so that you will know everything.
arraché); empty (because pulled off). fǫfǫ [ǫɳ-ǫɴ] emprunt: jula. Nom. condiment; seasoning,
2 • zéro (unité, dizaine ...); nil (units), nought. condiment.
fẽoolle
oolle [ẽɴ] Plural: fẽoola. Varinat: fẽoonde. Adjectif. fibga [í] Adverbe. susceptible de tomber, de glisser, de se
consistant, épais; substantial, thick. Sag-
Sag-fẽoolle.
oolle. Du tô défaire; likely to fall, glide, slide, unfasten, undo. A loee
consistant. Thick porridge. wĩirã fibga. Il a attaché la corde de manière que ça peut
fẽoose
oose [ẽɴ-è] nominal: fẽoosre. Verbe. aspirer; suck up, tomber. He fixed the string in away that it is likely to fall.
draw a fluid, draw in. A fẽoo
f oosa
oosa kõbrã. Il a aspiré la fibi [í] nominal: fibgri, fibri. singulier: fibgi. Verbe.
moelle de l'os. He sucked the marrow of the bone. 1 • éventer, agiter l'air près de; fan.
2 • duper, tromper, berner, escroquer; fool, dupe.
feoosgo [èo-ó] Comparez: feoose. Nom. action
d'arracher; tearing away, pulling away, grabbing sth from fĩdgi [ĩɴ-ì] nominal: fĩdgri. Plural: fĩdsi. Verbe. prélever un
sb. petit morceau; take away a small piece.
fẽra
ra [ẽɳ] Varinat: firrr. Adverbe. parsemé sur tout l'endroit; fidi [í] Verbe. porter des beaux habits; wear nice clothes.
spread out on the whole surface. A yĩ
yĩngã pida ne Pagã fida a meng ne fu-
fu-paale. La femme porte des
tțțl
țțl-biis fẽra.
f ra. Son corps est plein de boutons de fièvre. nouveaux habits. The woman wears new clothes.
His body is full of fever pimples. fĩini [ĩɴ-ì] nominal: fĩinri, fĩinigu. Verbe. supplier, implorer;
fẽre
re [ẽɴ] Verbe. s'enfoncer, s'embourber, s'enliser; sink in, entreat, beg, implore, beseech.
get stuck in the mud.
feremde [é-è] Verbe. devenir boueux; become muddy,
sludgy.

21/10/2016 28
fika fo
fika [ì-á] Plural: figsi. Nom. éventail; fan. fǹǹle
ǹǹle1 [ǹɳ] nominal: fǹǹlre. synonyme: vǹǹle. Verbe. siffler;
whistle.
fǹǹle
ǹǹle2 nominal: fǹǹlre, fǹǹlgo. Verbe. disparaître, éclipser;
vanish, disappear, slip away.
fǹǹre
ǹǹre1 Nom. enflure, œdème; swelling. Catégorie : Maladie.
fǹǹre
ǹǹre2 [ǹɴ-è] Comparez: fǹǹle. Nom. augmentation,
gonflement; increase, raise, augmentation.
fǹke [ǹɳ] nominal: fǹkre. Plural: fǹgse. Verbe. être projeté,
propulsé; be thrown. A fǹ
fǹk n lțǹ
lțǹ.
țǹ. Il a été projeté et est
tombé. He was thrown and fell to the ground.
fĩnfĩ
nfĩi [ĩɴ-ĩɴ] Adverbe. très peu; very little, very small quantity.
fǹle nominal: fǹlre. synonyme: pțțs barka. Verbe. remercier;
fira Varinat: firrr. Adverbe. couvert de, parsemé de; covered thank.
with, studded with.
fǹlem-
lem-fǹlem [ǹɳ] Adverbe. rapidement; quickly, fast. A
fir-
fir-firi [í] Adverbe. allant ici et là de manière agitée; go here gomda fǹ
fǹlem-
lem-fǹlem. Elle parle rapidement. She speaks
and there in hectic manner. quickly.
firgi1 [ì] nominal: firgri. Plural: firsi. Verbe. couper d'un fǹma Varinat: fǹmm, fǹmsaa. Adverbe. d'un goût piquant;
trait; cut at once.
spicy taste, flavour. Zẽedã
edã yaa fǹ
fǹma. La sauce est
firgi2 [í-ì] nominal: firgri. Verbe. parsemer, couvrir; piquante. The sauce is spicy.
disseminate, cover.
fǹnetre emprunt: français. Varinat: fẽnetre. Nom. fenêtre;
fisga [í] Plural: fissi. Adjectif. mal relié; badly bound. A window. Catégorie : Équipement de la maison.
loee wĩ
wĩirã fisg tǹ
tǹ loke. Les cordes mal reliées se sont fǹrdga Plural: fǹrdse. Nom. spatule en bois pour battre le
détachés. The badly tied ropes got loosened. lait ou beurre; wooden spatula to whip the milk or butter.
fisgi [ì] nominal: fisgri. Plural: fisi. Verbe. se défaire, fǹrga [ǹɳ-á] Plural: fǹrse. Adjectif. boueux et glissant;
dénouer; unfasten, undo, untie.
muddy and slippery. A tũ
tũu so-
so-fǹrg n salg n lțǹ
lțǹ.
țǹ. Il a suivi
fiuku [ì-ú] Plural: figdu. Adjectif. large; broad, wide. un chemin boueux et est tombé. He followed a muddy road
Tțb-fiuk. Larges oreilles (ex. d'éléphant). Wide ears (e.g. and fell.
of elephant). fǹrge [ǹɳ] nominal: fǹrgre, fǹrsgo. Plural: fǹrse. Verbe.
fiuugi [ì] nominal: fiuugri, fiuusgu. Plural: fiuusi. Verbe. extraire, quitter son support, déchausser; extract, get out of
1 • prélever un morceau en cassant le bout; take away a bit its supporting structure, take off shoes, lay bare.
by breaking it at an end. fǹsge1 [ǹɴ-è] Plural: fǹse. Verbe. progresser un peu plus;
2 • couper, amputer; cut, amputate. progress a little more.
fiuungu [í-ù] Plural: fiuundu. Adjectif. coupé; cut, fǹsge2 [ǹ-è] nominal: fǹsgre. Verbe. se détacher, se libérer;
shortened. Kar-
Kar-fiuungu. Pied coupé. Cut leg. detach (oneself), liberate, release, get free. Ba ka loe
fiuusgu [ìu-ú] Comparez: fiuusi. Nom. action de couper; naafã neer t'a fǹfǹsg n looge. Ils n'ont pas bien attaché la
cutting. vache et elle s'est libérée. They didn't tie up the cow well
fǹ [ǹɴ] Varinat: fțǹ. Adverbe. rien; nothing. Baa fǹ
fǹ. Rien de
and she got free.
tout. Nothing at all. fǹtla Nom. lampe à pétrole; lamp (petrolium).
fǹbge1 [ǹɳ] nominal: fǹbgre. Plural: fǹǹbe, fǹbse. Verbe.
enlever de sa coque / enveloppe; take off its shell /
envelope.
fǹbge2 [ǹɴ-è] nominal: fǹbgre. Plural: fǹbse, fǹbe. Verbe.
donner un coup de fouet, taper; hit /beat with something. A
fǹbga baaga ne sãbga. Il a donné un coup de fouet au
chien. He hit the dog with a whip.
fǹdge [ǹɳ] Verbe. faire sortir de son enveloppe en tirant ou en
repliant celle-ci; make get of its envelope by pulling.
fǹǹbre
ǹǹbre [ǹɴ] Plural: fǹǹba. Nom. enveloppe des céréales; husk
of cereals. fǹțțgo
ǹțțgo [ǹɴ-ó] Plural: fǹǹdo. Nom. cage tressé servant à
fǹǹge
ǹǹge [ǹɴ-è] nominal: fǹǹgre. Verbe. 1 • augmenter; increase. transporter des volailles; woven cage to transport chicken.
Koamã noor fǹǹ
fǹǹgame.
ǹǹgame. Le nombre d'enfants a augmenté. fo1 [ò] Varinat: fu, f, ef, foo. Pronom. 1 • tu, toi; you.
The number of children has increased. 2 • te; you (sg.) Wẽnd
nd na kõ-
kõ-fo. Puisse Dieu te donner.
2 • enfler, gonfler; swell.
May God give you.

21/10/2016 29
fo fũki
3 • ton, ta, tes; your. Fo kambã watame. Tes enfants foolle [ó-é] Plural: foaala. Nom. 1 • espace entre deux
arrivent. Your children are coming. lignes; space between two lines.
fo2 [ó] Comparez: fooge. nominal: foobo. Verbe. enlever 2 • colonne; column.
plusieurs choses en tirant; take away several things by foom [ó] Plural: yãmba. Varinat: foo. Pronom. toi
pulling.
(emphatique); you (sg.) emphatic pronoun. La foom, fo
fo3 [ò] Verbe. serrer entre les jambes; press between legs, baood n maana bõn-bõn-kãsemse? Mais toi, tu
tighten. rechercherais de grandes choses? But you, do you seek
fõara [ṍá] Adverbe. complètement, en profondeur; great things for yourself?
completely, in depth. A kẽe
k e roogẽ
roog wã fõara. Il est entré en fõosre [ṍ] Plural: fõosa. Nom. bronchite, pneumonie;
profondeur dans la maison. He entered deeply into the bronchitis, pneumonia. Catégorie : Maladie.
house. fõre [ṍ] Verbe. s'enfoncer dans, s'introduire dans; sink in,
fobge [ò] nominal: fobgre. Plural: fobse. Verbe. détacher introduce.
en glissant, dés-enrouler, enlever; untie, detach unfasten. fõr-
fõr-fõre [õɳ] Adjectif. poreux, cartilagineux; porous,
fõbge [ṍ-è] nominal: fõbgre. Verbe. boire, vider d'un permeable. Kõb-
Kõb-fõr-
fõr-fõre. Os poreux. Porous bone.
trait; drink, empty at once.
fõrse [ṍ-è] Verbe. faire pénétrer péniblement; make to
fõde [ṍ] nominal: fõdre. Verbe. aller en vitesse, penetrate with difficulty.
rapidement; go quickly.
fõss Adverbe. impeccablement, franchement; impeccable,
fõdge [ṍ-è] nominal: fõdgre. Verbe. se précipiter, se faultless, straight out. Fuugã yaa pǫǫ
pǫǫlg
ǫǫlg fõss. L'habit est
hâter; rush, go precipitately, speed up, hasten. impeccablement blanc. The garment is very white.
fõge [ṍ] Verbe. piler un légume frais; pound a fresh foto emprunt: français. Nom. photo; photo.
vegetable.
fõgne Comparez: fũgni. nominal: fõgenre. Verbe.
1 • couvrir, renverser, poser l'ouverture vers le bas; cover,
reverse, put upside down. Ned ka yõgend fǹ
fǹtla n fõgn-
fõgn-a
ne peoogo. Personne, après avoir allumé une lampe, ne la
couvre d'une corbeille. No one after lighting a lamp covers
it with a basket. fu1 [ù] Pronom. te, toi (en position d'objet après voyelle i, ĩ,
2 • se mettre (un casque à la tête); put on (a helmet on the u, ũ); you. Wẽnd
nd na gũ
gũ-fu. Que Dieu te garde. May God
head). A fõgna kut pugla. Il s'est mis un casque (sur la protect you.
tête). He put on a helmet (on the head). fu2 [ú] nominal: furi. Verbe. moudre pour la seconde fois;
fõke [õɳ] nominal: fõkre. Plural: fõgse. Verbe. enlever le grind for the second time.
couvercle, découvrir; take off the lid, uncover the lid. fu3 [ù] emprunt: dioula. Nom. boule de fibres pour laver la
fol-
fol-fole [ò] Adjectif. gluant; sticky. Nem-
Nem-fol-
fol-fole. Viande vaisselle; chunk of fibres used for washing dishes.
gluante. Sticky meat. fũbgi [ṹ-ì] nominal: fũbgri. Plural: fũbsi. Verbe.
folle [ò-é] Plural: foala. Adjectif. gluant, amorphe; sticky, contracter (ventre), comprimer; contract (belly, stomach),
amorphous. compress.
foo [ó] Plural: yãmba. Varinat: foom, foogo. Pronom. toi; fu-
fu-bila [ú-á] Nom. tissu pour porter des enfants; cloth for
you (sg.) A gomda ne foo. Elle s'adresse à toi. She talks to carrying children.
you. fudgi [ù] nominal: fudgri. Verbe. déborder par suite
foobre [ó] Plural: foaaba. Nom. rouleau; roll. d’ébullition; overflow because of cooking, spill over.
fooge1 Comparez: fo. nominal: foogre. Verbe. enlever une fugi1 [ú] nominal: fugri. Verbe. faire du vent, flotter au
chose en tirant, défaire; take away one thing by pulling, vent; make wind, float in the wind.
unfasten. fugi2 [ú] Verbe. mousser; lather. Safãndã fugda sõama.
fooge2 [ó-è] nominal: foogre. Verbe. frapper, battre; hit, Le savon mousse bien. The soap is lathering well.
strike, thresh. A fooga baagã. Il a frappé le chien. He hit fũgi [ũɳ] nominal: fũfri. singulier: fũgni. Verbe. couvrir
the dog. (avec couvercle); cover with a lid.
fooge3 [ò] Verbe. tutoyer; use the familiar form. fũgni [ũɳ] nominal: fũgnugu. Verbe. couvrir avec un
fõoge [ṍ-è] nominal: fõogre. Plural: fõose. Verbe. couvercle ou chapeau; cover with a lid or hat.
1 • pomper, aspirer; pump, suck up, draw a fluid. fu-
fu-goabga [ú] Plural: fu-gobse. synonyme: kũndri.
2 • s'infiltrer; infiltrate, seep into. Nom. couverture; blanket.
foogo [ó-ò] Nom. tube; pipe. fu-
fu-gõoga [ú] Plural: fu-gõose. synonyme: supĩim,
fõogre [ó-é] Nom. infiltration, pompage; infiltration. fu-pĩim. Varinat: fu-gõaaga. Nom. aiguille; needle.

21/10/2016 30
fugumdi fʋʋse
fugumdi [ú-ì] nominal: fugumdri. Plural: fugsi. Verbe. fu-
fu-yorgo [ú-ó] Plural: fu-yordo. Varinat: fu-yergo.
secouer pour faire tomber; shake to make fall off. A Nom. chemise, boubou; shirt, garment .
fugumda fuugã. Il secoue l'habit. He shakes the garment.
fũki [ũɳ] nominal: fũkri. Verbe. découvrir, enlever un
couvercle; uncover, take away a lid.
fulfuugu [ú] Plural: fulfuudu. Nom. poumon; lung.
Catégorie : Le corps.
fulli [ú-ì] Plural: fula. Nom. pétale de la fleur du kapokier;
petal of kapok tree flower. Catégorie : Parties d’un
végétal ou d’une plante.
fulunfuud-
fulunfuud-bãaga [ú] Plural: fulfunfuud-bãase.
Nom. pneumonie; pneumonia. Catégorie : Maladie. fțbge [țɴ-è] nominal: fțbgre. Plural: fțbe. Verbe. lécher
(doigt); lick, suck up.
fũna [ũɳ] Adverbe. 1 • doux au toucher; soft to touch.
2 • amorphe, sans énergie; amorphous, without energy left. fțgdo [țɴ-ò] singulier: fțko. Nom. son de céréale; bran.
fu-
fu-pĩim [ú] synonyme: supĩim, fu-gõoga. Nom. aiguille; fțge [țɳ] Varinat: fțke. Verbe. enlever le son (céréales);
needle. take off husk of grains.
fu-
fu-poko [ú-ó] Plural: fu-pogdo. Nom. pagne; loincloth. fțǹ Varinat: fǹ. Adverbe. rien; nothing. Da maan-
maan-y yǹǹ
yǹǹr
ǹǹr ne
bũmb baa fțǹ
fțǹ ye. Ne vous souciez de rien. Don't worry
about anything.
fțke [țɳ] nominal: fțkre. Plural: fțgse. Verbe. 1 • enlever
l'enveloppe ou l'écorce (céréale ou plante); take off the
husk or bark.
2 • s'écorcher; flay.
3 • aller torse nu, dénuder le torse; go topless. A fț
fțka a
zãnde. Il va torse nu. He stripped the waist.
fțko [țɴ] synonyme: paoko. Nom. écorce; bark. Catégorie
: Parties d’un végétal ou d’une plante.
furgi [ú-ì] Plural: fursi. Verbe. transpercer, faire un trou; fțlga Plural: fțlse. Nom. ethnie vivant au nord du Burkina
drill, make a hole. A furga pĩ
pĩirã ne sțț
sțțga.
țțga. Il a transpercé Faso; ethnic group living in the northern part of Burkina
la natte avec un couteau. He made a hole in the mat with a Faso.
knife.
fțnglgo Plural: fțnglse. Adjectif. volumineux et peu
furi1 [ú-ì] emprunt: français. Nom. four; oven, stove. solide, peu combatif; bulky and not hard/strong.
furi2 [ú] emprunt: dioula. synonyme: kãadem, maryaase. fțra Nom. boules de farine de mil délayées dans l'eau; dish
Nom. mariage; marriage, wedding. (balls of millet flour and water). Catégorie : Nourriture.
fu-
fu-risga [ú-à] Plural: fu-rissi. Nom. frange; fringe. fțremde Plural: fțrma. synonyme: koko-lțțga. Nom.
furkãnga [ù-ãɴ-á] Plural: furkamse. Nom. coussin de goitre; goitre. Catégorie : Maladie.
riche ou de chef; cushion for rich people. fțrge1 [țɴ-è] Plural: fțrse. Verbe. aspirer un liquide avec
furrr [ù] Adverbe. précipitamment; scuttle, quickly. A wẽe
w e la bouche, boire un peu; suck up a liquid with the mouth,
furrr. Il a tapé précipitamment. He hit quickly.
drink a little bit.

futu [ú-ù] singulier: fuugu. Nom. habits, vêtements; fțrge2 [țɴ-è] nominal: fțrgre. Verbe. s'échapper par une
garments, clothes. petite ouverture; escape through a small opening.

fuugu [ú-ù] Plural: futu. racine: fú-. Nom. habit, fțrsǫ


rsǫta emprunt: français. Plural: fțrsǫtse. Nom.
vêtement, tissu; cloth, garment, clothing. fourchette; fork. Catégorie : Outil.

fu-
fu-yergo Varinat: fu-yorgo. Nom. chemise; shirt. fțsge [țɴ-è] nominal: fțsgre. Plural: fțse. Verbe. se
défaire, se détacher; unfasten, undo, untie.
fțțge
țțge [țɴ-è] nominal: fțțgre. Verbe. s'enfler; swell up.
fțțre
țțre [țɴ-è] Plural: fțya. Adjectif. enflé; swollen.
fțțse
țțse [țɴ-è] nominal: fțțsgo, fțțsre. Verbe. 1 • souffler,
tromper; blow.
2 • bluffer; bluff.

21/10/2016 31
ga gãbro sinkma

G - g

ga1 [á] Comparez: gaage. nominal: gaabo. Verbe. tirer gãaka [á] Plural: gãagse. Nom. arbre (espèce), ébénier de
plusieurs choses hors de; pull out several things. l'ouest Africain; tree sp. Catégorie : Arbres. diospyros
ga2 [à] Verbe. manger sans sauce; eat without sauce. Zẽedã
edã
mespiliformis.
sǫǫme
ǫǫme t'a gaad sagbã. La sauce est fini et il mange le tô
sans sauce. The sauce is finished and he eats the porridge
without sauce.
ga3 [à] Verbe. se serre (mâchoires); press firmly (jaws).
gãabdo singulier: gãoobgo. n.pl. corbeaux; crows.
gãabg-
gãabg-bin-
bin-peendo Nom. plante (espèce); plant sp.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. pulicaria crispa.
gaame [à] nominal: gaamre. Verbe. 1 • mélanger,
malaxer, brasser, entortiller; mix up, knead, brew,
entangle.
2 • embrouiller; muddle up, embroil.
gãande [ãɴ-è] nominal: gãandgo. Verbe. 1 • coucher se;
lying down.
2 • passer la nuit; stay over night.
gãaemdo [ãɴ-ó] synonyme: zu-lǫbga. Nom. folie, trouble
mental; folly, mental trouble. Catégorie : Maladie. gãane [à] Inaccompli: gãanda. Verbe. marcher lentement;
gaafara emprunt: arabe. synonyme: kabre. pardon, excuse; walk slowly. Gomtǹțț
Gomtǹțțg
ǹțțg gãandame. Le caméléon marche
pardon, excuse me. lentement. The chameleon walks slowly.

gãag soaba Voir entrée principale : .[á-à-á] Plural: gãag gaare1 [á-è] Plural: gaya. Nom. selle, bât; saddle,
packsaddle.
soben-dãmba. Nom. hôte; host.
gãag sobendo Voir entrée principale : .[á-ò-ó] Nom.
hospitalité; hospitality.
gãaga1 [á-à] Plural: gãase. Nom. 1 • dormir (action de);
sleeping.
2 • couchette, lieu où l'on dort, lit; bunk, sleeping place,
bed.
gaare2 [à-é] Plural: gaya. Adjectif. sans sauce; without
3 • santé; health. M waame n na n ges y gãaga. Je suis
venu pour voir votre santé. I came to see your health. sauce. Sag-
Sag-gaare. Tô sans sauce. Porridge without sauce.

gãaga2 [á-à] singulier: gãagre. Nom. fruit du diospyros gaarga [á-á] Plural: gaarse. Nom. fil pour coudre; thread
mespiliformis; fruit of the diospyros tree. Catégorie for sewing, yarn.
: Nourriture. gaase [á-è] emprunt: français. Nom. gaz; gas.
gãbe [à-é] Nom. force physique, pouvoir; physical
strength.
gãbga [á-à] Plural: gãbse. Nom. point ou but (jeu ou
sport); score or goal (game or sports).
gãbre [à-é] Plural: gãba. Adjectif. gros, énorme; big,
gaage1 [á-è] Comparez: ga. nominal: gaagre. corpulent, enormous.
Plural: gaase. Verbe. tirer une chose hors de, tirer à soi,
faire venir vers soi, faire une excavation; pull out one
thing, pull towards oneself, excavate.
gaage2 [à] Verbe. accrocher, faire passer autour; hook on,
hitch up, make go around.

21/10/2016 32
gãbro sinkma gãnga
gãbro sinkma Voir entrée principale : . Nom. plante galbre Plural: galba. Adjectif. gros, énorme; corpulent,
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes fatty, too big. Zu-
Zu-galbre. Grosse tête. Too big had.
grimpantes. asphodelus fistulosus.
gale [á] nominal: galre. Verbe. être excédentaire; be too
much, surplus. A segla rǹǹ
rǹǹbã
ǹǹbã tǹ
tǹ gale. Elle a préparé trop
de nourriture. She cooked too much food.
galen-
galen-tẽnga
nga [à-é] Plural: galen-tẽnse. Nom. ville,
centre urbain; town, urban centre.

galle [à-é] Plural: gala. Nom. nombreux, abondant, riche;


gabrobim-
gabrobim-pendo Nom. plante (espèce); plant sp. numerous, abundant, rich. Bǫngã yaa galle, a womame.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. pulicaria crispa. Les haricots sont abondants, ça a bien produit. There are
abundant beans, the production is good. .
galse [á-è] nominal: galsre, galsgo. Verbe. trier,
sélectionner, rechercher; select, sort, assort, try to find.
Gals n bao mang-
mang-sõng n yãke. Sélectionne une bonne
mangue. Select a good mango.
gãmbre Plural: gãmbse. Nom. filet de rangement; cradle
gabse [à] nominal: gabsre. Verbe. plaisanter, s'amuser, for storing calabashes, line sp.
taquiner; joke, jest, amuse, tease. gãmdo [ãɴ-ò] Nom. plante grimpante (espèce); plant-sp.
gada [à-á] Nom. orgueil; pride. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.

gadbe [à] Verbe. mal faire un travail; do a lousy job. gãme [à] nominal: gãmre, gãmbo. Verbe. s'accrocher,
être accroché; cling on, hitch up, hook on.
gãde [ãɳ] nominal: gãdre, gãdbo. Varinat: gțde. Verbe.
1 • saisir, tenir; catch, hold. gãnda [à-á] singulier: gãndre. Nom. espace non cultivé;
2 • tenir dans la main; hold in the hand. land that is not farmed.
gãe [ãɴ] Verbe. couché (être); laying down (be). M gãeeme. gãndaalem [à-é] Nom. vivacité, intrépide, bravoure;
Je suis couché. I am laying down. dauntless, fearless, bravery.
gãeemdo [á-ó] Nom. folie; folly. gãndaoogo [à-á] Plural: gãndaado. Nom. personne
brave, intrépide, énergique, vivace; person who is brave,
gãeeme [á] nominal: gãeemre, gãeengo. Verbe. devenir fearless, energetic.
fou, rendre fou, devenir enragé, perdre la tête; become
gãndge [ãɳ-é] nominal: gãndgre, gãngre.
mad, make mad. Ba gãeemdame la? Est-ce qu'ils sont
fous? Are they mad? Varinat: gãnge. Verbe. passer par-dessus, enjamber, sauter;
pass over, step over, jump over. Ne mam Wẽnnaamã
W nnaamã
gãeenga [ãɴ] Comparez: gãeeme. Plural: gãeemse. Nom.
fou; mad person. Catégorie : Maladie. pãnga, mam gãndgda lalga. (Yǹǹ
(Yǹǹn
ǹǹn-sõamyã 18:30)
Avec l'aide de Dieu je franchis des murs. With God's help I
gãense [à] nominal: gãensre. Verbe. enjamber, sauter jump over walls.
plusieurs fois; step over, stride over, jump several times.
gãnegãmdo [à-á-ò] Varinat: gãngãmdo. Nom. toile
gage [á] nominal: gagre. Verbe. consommer trop d'araignée; cobweb.
(liquide); consume too much (liquid). A gaga bisã rems a
pțgã. Il consomme trop de résidu de bière et remplit son
ventre. He drinks too much millet residue and fills his
belly.
gãge [á] Verbe. se disputer, se chamailler; quarrel, contest,
bandy words with, argue.
gãgne [á-è] nominal: gãgenre. Verbe. grommeler; gãnege [á-è] nominal: gãnegre. Verbe. 1 • coucher, faire
mutter. coucher; lay down. A ka tar zĩ zĩig sẽn
s n na n gãneg a zug
gãgnese [á-é] Nom. disputes, chamailleries; quarrelling, ye. Il n'a pas où reposer sa tête. He has nowhere to lay his
bickering. head.
gãkǹ
gãkǹ [á] Adverbe. plein jusqu’au bord; totally full to the rim. 2 • baisser; lower. Gãneg koǫǫ
koǫǫg
ǫǫg n gome. Baisse la voix
pour parler. Speak less loudly.
Pida gãkǹ
gãkǹ. Plein jusqu'au bord. Full to the rim.

21/10/2016 33
gãnem gaorengo
gãnem [à-é] Nom. parasite qui attaque les pieds de mil; gãntika Nom. cuirasse; breastplate, coat of armour. A
parasite that attacks millet stalks. yeesa a zab-
zab-teedã n yeelg a Zã. Yẽnda
Y nda fõgna a Zã
gãnga1 [ãɴ] Nom. 1 • bande de cotonnade noir et blanc, zũud pugla, la a loe-
loe-a ne kut gãntika. Il prêta son
étoffe faite des bandes noires et blanches; cloth strip mad équipement militaire à Jean: il lui mit son casque de bronze
of black an white cotton. sur la tête et le revêtit de sa cuirasse. He gave his own
2 • vêtement fait de cette cotonnade noire et blanche; armour to John for him to wear: a bronze helmet, which he
garment made from black and white cotton strips. put on John's head, and a coat of armour.
gãnga2 [ãɳ-á] Plural: gãense. Nom. bracelet tissé;
bracelet (woven).
gãnga3 [à-á] Plural: gãense. Nom. chenille aux poils;
hairy caterpillar. Catégorie : Animaux inférieurs.

gãngãobgo [á] Plural: gãngãbdo. synonyme: wulgu.


Nom. brouillard; mist, fog.
gãngãoogo [à-ó] Plural: gãndãado. Nom. tambour fait gãn-
gãn-yogre Plural: gãn-yoaga. Nom. courge (espèce);
d'un tronc d'arbre creux; big drum made of tree trunk. marrow.
gaolgo [á-ò] Plural: gando. Nom. abreuvoir de forme
allongée (ex. pour bœufs); drinking trough in lengthy
shape.
gãongo [ãɴ-ò] Plural: gãndo. Varinat: gãngo. Nom.
1 • peau; skin.
gãng-
gãng-la-
la-pǫǫlga
ǫǫlga Nom. tissu noir et blanc; black and 2 • cuir; leather.
white cloth / fabric. 3 • bouclier; shield.

gãngo [ãɴ-ò] peau (d'un animal); skin (of animal). gãoobgo [á-ó] Plural: gãabdo. Nom. corbeau; crow.
Catégorie : Oiseau.
gãn-
gãn-nomdem Nom. cuir; leather.

gãn-
gãn-peelle Plural: gãn-pǫǫla. Nom. derme; dermis skin.
Catégorie : Le corps.
gãnsaaga [ãɳ-á-à] Plural: gãnsaase. Nom. herbe fine
utilisée pour tresser; plant sp (used for braiding). Catégorie gaooge [á-ò] nominal: gaoogre. Verbe. 1 • retourner
: Herbes, plantes grimpantes. sporobolus pyramidalis. (terre) en tirant vers soi; turn over the soil in pulling it
towards oneself.
2 • puiser abondamment; draw abundantly.
gãooge [á-è] nominal: gãoogre. Verbe. plisser; wrinkle
up. M ma gãooga a ningã n get maam. Ma mère a plissé
son visage en me regardant. My mother wrinkled her face
as she looked at me.
gãoone [à] nominal: gãoonre, gãoonego.
Varinat: gãoole. Verbe. devenir froissé, se faner; become
rumpled, screw up, droop. Võaagã gãoonme. La feuille
s'est fanée. The leave began to droop.
gaoore [á-è] Plural: gaoa. Nom. butte, petite tertre de
terre retournée; mound, small knoll of soil turned over.
gãoore [à-é] Plural: gãoa. Nom. boulette de farine de
haricot ou de petit mil cuite; ball of cooked been or millet
flour . Catégorie : Nourriture.

21/10/2016 34
gaorengo geel-bila
gaorengo [à-ó] Plural: garendo. Nom. grand panier à 2 • déranger, provoquer; trouble, bother, provoke. A garga
volaille; big basket for fowls. baagã t'a rũ
rũm-a. Il a provoqué le chien et le chien l'a
mordu. He provoked the dog, and the dog bite him.
gãosaala Nom. gâteau de petit mil; millet cake. Catégorie
: Nourriture. gariibu [à-í-á] Plural: gariibsi. synonyme: bõaasa.
gaosgo [à-ó] Plural: gasdo. Nom. lit sur piquets; bed. Varinat: garribga. Nom. 1 • mendiant; beggar.
2 • élève de l'école coranique; pupil of Koran school.
gãosgo Nom. une tour; tower. Catégorie : Maison.
garweongo [á] Plural: garwendo. Nom. escargot; snail.
garaam [á] emprunt: français. Nom. gramme; gram, Catégorie : Animaux inférieurs.
gramme.
garzungo synonyme: sũbdga. Nom. arbuste (espèce);
shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. gardenia
erubescens.

garbe [á-è] nominal: garbre, garbgo. Verbe. mendier;


beg for. Gariibã garbdame. Les mendiants mendient. The
beggars beg to get something.
gare [à-é] Nom. teinture indigo; indigo dyeing.
gasge [á-è] nominal: gasgre. Plural: gase. Verbe.
mordre; bite. Baagã gasga biigã. Le chien a mordu
l'enfant. the dog bit the child.
gãss [á] Adverbe. abondamment; abundantly. Tǹǹgã
ǹǹgã woma
gãss. L'arbre a produit abondamment de fruits. The tree
produced abundantly fruits.
gãre [à-é] Verbe. dépourvu de, privé de; be without, bereft
gãtga [à-à] Plural: gãtse. Nom. manche; shaft, handle.
of. Bend-
Bend-gãre.
gatme [à] Verbe. entrelacer, emmêler; interlace,
garenga [á-á] Plural: garense. Nom. crabe; crab.
interweave, mix up, tangle up.
Catégorie : Animaux inférieurs.
gẽ [é] nominal: gẽebo. Verbe. bouder, rechigner; sulk.
gebe
gebe [é] nominal: gebre. Verbe. osciller, se balancer;
oscillate, jiggle, swing.
gẽbga
bga [è-á] Plural: gẽbse. synonyme: bțd-gẽbga. Nom.
petite calebasse pour semer; small calabash for sowing.
gẽbge
bge [è] nominal: gẽbgre, gẽebgo. Plural: gẽbse,
garga1 [à-á] Plural: garse. Nom. arbuste (espèce), gẽebe. Verbe. sectionner, couper un bout; slice, dissect,
indigotier; shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. cut away a part.
indigofera arrecta.
gebre [è-é] Plural: gǫba. synonyme: albasle. Nom.
oignon; onion. Catégorie : Nourriture.
gede [è-é] Varinat: gedo. Nom. 1 • crinière; mane.
2 • nageoire dorsale du poisson; dorsal fin of fish.
gẽdge
dge [é-è] nominal: gẽdgre. Plural: gẽede. Verbe.
mélanger, combiner; mix up, blend, mingle, combine,
merge.
gẽdme
dme [é-è] nominal: gẽdemre. synonyme: kalme,
gẽde, gẽdge. Verbe. mélanger; mix up. A gẽdma
g dma ki ne
bǫng n bț
bțde. Il a mélangé du mil et des haricots en
semant. . He mixed millet and beans in sowing.
garga2 [á-à] Plural: garse. Nom. parc, parcage; gardens, gẽege
ege [é-è] nominal: gẽegre. Verbe. viser; aim at. Daoa
fold (for animals).
gẽegda
egda sõama n yaool n tãa. L'homme vise bien et puis
gar-
gar-gare [à] Adverbe. précipitamment; hastily, scuttle. il tire. The man aims at his target and then he shoots.
Maan gar-
gar-gar tǹ
tǹ d looge. Fais vite on va partir. Make it geel-
geel-baoosem [è-ào-é] synonyme: geel-baoosgo.
hastily so that we can go. Nom. mathématiques; mathematics. Catégorie
garge [á-è] nominal: gargre. Plural: garse. Verbe. : Mathématiques.
1 • égratigner; scratch.

21/10/2016 35
geel-bila gem-taoore
geel-
geel-bila [è-í-á] Plural: geel-biisi. gelle2 [é] Plural: gǫla. synonyme: pag-rogem-bulli. Nom.
synonyme: sõd-bila. Nom. chiffre; number, digit, figure. ovule; egg, reproduction cell (ovum). Catégorie : Le corps.
geele1 [è] Inaccompli: geenda. nominal: geelgo, gell-
gell-ko-
ko-pǫǫlga
ǫǫlga Nom. blanc d’œuf; white of egg, egg
geoolgo, geelre. Varinat: geelge. Verbe. 1 • calculer, faire
white, albumen.
des comptes, estimer la valeur; calculate, do the
accounting. La b geela sǫ sǫbã ligd n mik tǹ
tǹ taa wakǹ
wakǹr tus
pis‑
pis‑nu. On en estima la valeur : cela faisait 125000 Francs
CFA. . And they counted the value of the books and found
it came to 125,000 Francs CFA.
2 • comptes (faire des); accounting (do).
geele2 [è] Inaccompli: geenda. Verbe. supposer, penser,
escompter; suppose, think. Fo geenda f na n gãanda ka
wǫ? Tu supposes que tu vas coucher ici ? You suppose that gel-
gel-lobda [é-ó-à] Plural: gel-lobdba.
you are going to lay down here? synonyme: pen-zǹlmde. Nom. ovaire; ovary. Catégorie : Le
gẽele
ele nominal: gẽelre, gẽenego. Varinat: gẽene. Verbe. corps.
fixer quelqu’un d’un air réprobateur; look at somebody gel-
gel-põosre [é] Plural: gel-põosa.
reproachfully. Biigã ma gẽend
g end-
end-a lame. La mère de synonyme: kasĩngsãnenga. Nom. arbuste (espèce); shrub
l'enfant le regarde d'un air réprobateur. The child's mother sp. Catégorie : Buissons, arbustes. cassia singueana.
looks at him with a reproachful air. .
geemde [è-é] Plural: geaama, gǫǫma. Nom. bord
surplombant d'une rivière; overhanging shore /rim of
river.
geeme nominal: geemre. Verbe. se pavaner; prance.
gẽenga
enga [ẽɴ] Nom. fou; crazy person.
geere [é-è] Comparez: naam geere. Plural: gǫya. Nom.
sorte de divan en terre battue, trône; kind of platform to sit
made of clay or adobe, throne.
geese [è] nominal: geesre, geesgo. Verbe. défier,
rivaliser avec, concurrencer; defy, compete with. gel-
gel-sore [é-ó-è] Plural: gel-soya. Nom. trompe
gẽese
ese [ẽɴ-è] nominal: gẽesre, gẽesgo. Verbe. chercher (femme); fallopian tube. Catégorie : Le corps.
(dans l'environnement immédiate); look for (in the gem-
gem-daoogo Plural: gem-daado. Nom. cimier haut
immediate environment). (cheveux nattés); summit, peak (plait hair, braided hair).
gẽgse
gse Nom. branchies; gill. Catégorie : Parties d’un A pãnmame n dțț dțțs
țțs gem-
gem-daoogo. Elle s'est tressée en
animal. faisant monter une cime haute. She braided her hair to get
a hair peak on top.

gẽka
ka [è-á] Plural: gẽgse. Nom. extrémité supérieure de la
mâchoire; endpoint of upper yaw. Catégorie : Le corps.
gẽke
ke [é-è] nominal: gẽkre. Plural: gẽgse. Verbe. se
casser; break. A nugã gẽkame.
g kame. Sa main s'est cassée. He
broke his hand. gem-
gem-gongo [è-ó] Plural: gem-gondo. Nom. 1 • tresse
au bout recourbé; braid with a curved end.
gel-
gel-buiim [é-ù-í] Nom. jaune d’œuf; egg yolk. 2 • tilde, marque ondulée placée sur des lettres pour
gele [é] Inaccompli: gende. nominal: gelre. indiquer la nasalisation; tilde, mark placed over letters to
singulier: gelemde. Verbe. balancer la tête; jiggle the head mark nasalisation. ã, ẽ,, ĩ, õ, ũ Catégorie : Mot.
from side to side. Biigã kẽnd
k nd n gend a zugã. L'enfant gem-
gem-kțka [è-țɳ-á] Nom. accent circonflexe; circumflex.
marche en balançant la tête. The child walks jiggling his â â, ê, î, ô, û. â, ê, î, ô, û. Catégorie : Mot.
head.
gem-
gem-nini [è-í-ì] Nom. tréma; diaeresis. ï, ë Catégorie
gelle
gelle1 [é-é] Plural: gǫla, geala. Nom. œuf; egg. Catégorie : Mot.
: Nourriture.

21/10/2016 36
gem-poore gilli
gem-
gem-poore [è-ò-é] Nom. accent grave; grave accent. à gǫ3 [ǫɳ] Verbe. 1 • juxtaposer, mettre côte à côte; juxtapose,
à, è, ù. à, è, ù. Catégorie : Mot. put one besides the other.
2 • emboîter; fit one into the other.
gem-
gem-taoore [è-ào-é] Nom. accent aigu; acute accent.
gțɴlsgó
lsgó é, á, ó ... é, á, ó... Catégorie : Mot. gǫ4 [ǫɳ] Adverbe. jusqu'aux quatre bords; completely full.
Koomã pida kț
kțlgã noor gǫ. L'eau a complètement rempli
gẽodgo
odgo [éo-ò] Nom. farine grossièrement moulue que
la rivière. The water has completely filled the river.
l'on mélange aux feuilles; roughly ground flour that one
adds to leaves for meals. gǫba [ǫɳ-á] emprunt: jula. singulier: gebre.
geonfo [è-ó] Plural: gǫma. Nom. 1 • tresse, bande nattée, synonyme: salbsale. Nom. oignons; onions. Catégorie
crête; braid, woven strip, cockscomb. : Nourriture.
2 • accent; accent. Catégorie : Mot.
gẽoodre
oodre [é-è] Plural: gẽooda. Nom. insecte qui
s'attaque aux ruches; insect that attacks beehives. Catégorie
: Insecte.
geoog ne tẽka
t ka Voir entrée principale : .[éo é té-à] Nom.
point d’interrogation; question mark. Biiga ? Un enfant ? gǫǫbe
ǫǫbe [ǫɴ-è] nominal: gǫǫbre. Verbe. prospérer; prosper.
A child ? Catégorie : Mot.
gǫǫl
ǫǫl ne zugu Voir entrée principale : .[ǫɴ ú-ù] Nom. calcul
gẽooge
ooge [é-è] nominal: gẽoogre. Verbe. regarder en mental; mental arithmetic.
fermant un œil; looking with one eye closed. A gẽoog
g oog a
gǫǫla
ǫǫla [ǫɴ] Nom. calculs, comptes; calculation. Catégorie
nifã n get biigã. Elle a fermé un œil et a regardé l'enfant. : Mathématiques.
She closed an eye and looked at the child.
gǫǫlga
ǫǫlga [ǫɳǫɴ-à] synonyme: geel-sigindim. Nom. opération
gẽoogo
oogo [é-ò] Plural: gẽedo. Adjectif. mi-fermé; half (math.); operation (math.) Catégorie : Mathématiques.
closed. Nin-
Nin-gẽoog
oog soaba. Personne avec les yeux
mi-fermés. Person with half closed eyes. gǫla [ǫɴ-à] singulier: gelle. Varinat: geala. n.pl. œufs; eggs.
gẽoone
oone [è-è] nominal: gẽoonre. Verbe. s'étioler, gǫndba [ǫɳ-á] Nom. variole; smallpox. Catégorie : Maladie.
rabougrir; wilt. Ki wã gẽooname.
g ooname. Le mil s'est étiolé. The gǫtga [ǫɴ-à] Plural: getse. synonyme: nin-gǫtga. Nom.
millet wilts. miroir; mirror.
geosgo [éo-ó] Comparez: gese. Varinat: gesgo. Nom. gǫya [ǫɴ-à] singulier: gere. n.pl. cuisses; thighs.
visite; visit. M waa f geosgo. Je suis venu pour te rendre gĩdgi [í-ì] nominal: gĩdgri. Plural: gĩdsi,gĩidi. Verbe.
visite. I came to visit you. démêler, désentraver; unravel, disentangle, clear up. A
gere [é-è] Plural: gǫya. Nom. 1 • cuisse; thigh. Catégorie gĩdga wĩ
wĩirã. Il a démêlé les cordes. He unravelled the
: Le corps. strings.
2 • gigot (patte postérieur d'un animal; leg of animal).
gĩdi [í-ì] nominal: gĩdri. Verbe. entraver, mettre dans une
ger-
ger-kõbre [é] Plural: ger-kõba. Nom. fémur; situation fâcheuse; hold up, clog, put into a difficult
thigh-bone, femur. Catégorie : Le corps. situation. Yellã gĩ
gĩd-a-lame. Le problème l'a mis dans
ges n gț
gțlse Voir entrée principale : .[é- une situation fâcheuse. The problem put him in a difficult
țɴ-è] synonyme: rǹke. Verbe. recopier; recopy, copy out. situation.

gese [é-è] Inaccompli: geta. nominal: geosgo, gesre. giiga [í-à] Plural: giisi. Nom. morceau; bit, fragment,
Verbe. 1 • regarder, observer, voir, s'occuper de; look, see, piece.
look after, take care of. gĩigi [ì] nominal: gĩigri. synonyme: modge, nadge, mao.
2 • rendre visite; visit somebody. Verbe. s'efforcer, s' y mettre, s'activer; strive, make a shift,
ges-
ges-kãaga [é-á-à] Nom. observation; observation. endeavour to.

ges-
ges-n-gțlsga [é-țɴ-á] Nom. copie; copy. gĩindi [ĩɴ] Plural: gĩina. synonyme: gĩilli. Nom. tendon,
muscle, nerf; tendon, muscle. Catégorie : Le corps.
gete Infinitif: gese. v.inaccompli. regarder, observer, voir,
gilga [ì-á] Plural: gilsi. Adjectif. rond; round.
rendre visite; look at, observe, see, visit somebody. Nebã
fãa sẽn
s n be be wã dag n geta bãmba. Tous qui étaient là gilgi [í-ì] nominal: gilgri. Verbe. faire le tour, contourner;
tenaient les yeux fixés sur lui. And the eyes of all present go around. Ba gilgda doogã noor a tã. Trois fois ils vont
were fixed on him. autour de la case. Three times they go around the house.
gǫ1 [ǫɳ] Inaccompli: gǫǫda. Verbe. aller partout à la gilgu [ì-ú] Plural: gila. Varinat: giulgu. Adjectif. rond, en
recherche de; go everywhere looking for. forme de boule; round, form of a ball.
gǫ2 [ǫɳ] Verbe. tout accaparer, occuper, prendre avant les gili1 [í] Inaccompli: ginda. nominal: gilbu. Verbe. éviter en
autres; monopolize, hoard, take before the others. contournant, contourner; bypass, evade.

21/10/2016 37
gili gɩta
gili2 Inaccompli: ginda. nominal: gilri. Verbe. mettre en gǹdgre [ǹɳ-é] Comparez: gǹdge. Nom. empêchement,
boules; make balls of. A ginda kaolgo. Elle fait des opposition a, objection; hindrance, opposition, objection.
boules de soumbala. She makes balls of dawadawa seeds. gǹfo1 [ǹɴ-ò] emprunt: arabe. Plural: gǹf-rãmba. Nom.
gilli1 [ì-í] synonyme: zãnga, fãa. Déterminant. 1 • tout; all, poche; pocket.
every. Ba rǹǹ
rǹǹ rǹǹbã
ǹǹbã gilli. Ils ont mangé toute la nourriture. gǹfo2 [ǹɴ-ò] Adverbe. mort sans avoir été égorgé; dead
They ate all the food. without having been killed. Rũngã kii gǹ
gǹfo. L'animal est
2 • entier, intacte; whole, entire, unbroken. mort sans avoir été tué par quelqu'un. The animal died
gilli2 [ì-í] Plural: gila. synonyme: giulgu. Adjectif. en forme without having been killed by somebody.
de boule; in a round ball shape. Mui-
Mui-gila Riz rond. Round gǹgem-
gem-baaga [ǹɳ-á] Plural: gǹgem-baase.
rice. synonyme: digdinyĩdga. Nom. hyène, lycaon, chien
gilmi [í-ì] nominal: gilimri. Verbe. aller et venir; go and chasseur; hunting dog. Catégorie : Mammifère. lycaon
come back. pictus.
gĩmi [í] Verbe. s'agripper à, emmêler; grip, grab, seize,
clutch, grasp, muddle.
gĩmm [ì] Adverbe. fermement; tightly, firmly. Ba gãd-
gãd-a-la
gĩmm. Ils le tiennent fermement. They hold him firmly.
gĩndi [í-ì] Plural: gĩna. synonyme: kalga, killi. Nom.
gerbe, grappe; sheaf, cluster. Kamaan-
Kamaan-gĩna. Gerbes de
maïs. Maize / corn sheaves.
gĩni [í] nominal: gĩnri. singulier: gĩnimdi. Verbe. faire des gǹgemde [ǹɴ] Comparez: bõn-yẽega. Plural: gǹgma.
gerbes, mettre en grappes; put into sheaves. Nom. lion; lion. Catégorie : Mammifère.
gĩninĩ
ninĩtu Nom. plante rampante (espèce de); creeping plant
sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.

gǹǹga
ǹǹga [ǹɳ-á] Plural: gǹǹse. Adjectif. court, non allongé;
short, not long. Yũug la no-
no-gǹǹga.
ǹǹga. Le chat a un museau
court. The cat has a short snout.
giri [í] Verbe. secouer la tête pour nier; shake the head to gǹǹge
ǹǹge [ǹɳ] nominal: gǹǹgre. Verbe. faire revenir; cause to
deny. come back. Gǹǹg
ǹǹg biigã t'a lebg n wa ka. Fais que l'enfant
gĩsga [ĩɳ-á] Plural: gĩsi, gĩssi. Nom. fil (de coton); thread, revient ici. Cause the child to come back here.
yarn. gǹla Adverbe. entier, intacte; whole, entire, unbroken.
gĩsi [í-ì] nominal: gĩsri. Verbe. coaguler; coagulate, gǹmbe [ǹɴ-è] nominal: gǹmbre, gǹmbgo. Verbe.
become thick. Bĩis-
is-naarã
naarã gĩ
gĩsame. Le lait a coagulé. The 1 • stagner, être arrêté; stagnate, be stopped. Koomã
milk has coagulated.
gǹmbame n ka loogdẽ.
loogd . L'eau stagne et ne parte pas. The
giulgu [ì-ú] Plural: gila, gindu. Adjectif. mis en boule, water stagnates and isn't going away.
rond; formed as ball, round. 2 • piétiner, être fatigué, ne pas avancer; tread, be tired,
giurgu [ì-ú] Plural: girdu. Adjectif. coupé; cut. not moving forward. Tțțmãțțmã gǹ gǹmbame. Le travail
n'avance pas. The work doesn't move forward.
gǹble [ǹɳ] nominal: gǹblre, bǹblgo. Verbe. barrer la route à,
occuper avant les autres, rencontrer au passage; block the gǹnga [ǹɴ] Plural: gǹnse. Adjectif. trop court; too short.
road, be there before the others, encounter on the way. Fu-
Fu-gǹnga. Habit trop court. Too short garment.
gǹblgo [ǹɳ-ó] synonyme: koglgo. Nom. prévention; gǹrga1 [ǹɳ-á] Plural: gǹrse. Nom. arbuste (espèce); shrub
prevention. sp. Catégorie : Buissons, arbustes. pteleopsis suberosa.
gǹde [ǹɳ] nominal: gǹdbo. Verbe. barrer le passage; block
the way.
gǹdga [ǹɳ-á] Plural: gǹdse. Adjectif. émoussé; dull, blunt.
Sț-gǹdga. Couteau émoussé. Blunt knife.
gǹdge [ǹɳ] nominal: gǹdgre. Verbe. 1 • empêcher,
intercepter, barrer le passage; prevent, intercept, block the
road. Gǹdg-
dg-a t'a ra loog ye. Empêche-le de partir. gǹrga2 [ǹɴ] Plural: gǹrse. Adjectif. morceau, bout; bit,
Prevent him from going away. fragment, stub, piece. Bur-
Bur-gǹrga. Morceau de pain. Piece
2 • retenir, interdire de; keep back, forbid, disallow . of bread.
21/10/2016 38
gɩrma goke
gǹrma [ǹɴ] Nom. parade, mode comportement démonstratif; gõdge [õɳ] nominal: gõdgre. Plural: gõode. Verbe.
parade, fashion, behaviour demonstrating greatness. tourner; turn. Bǹ y gũ
gũus n da wa gõdg n sãam taab ye.
gǹta [ǹɴ] Comparez: gǹdge. Plural: gǹtba. Nom. celui qui Prenez garde de ne pas vous tourner les uns contre les
barre le passage; the person blocking the way. autres pour vous détruire mutuellement. Watch out that
you are not turning against each other to be consumed by
gǹțngo
ǹțngo [ǹɴ-ò] Varinat: gǹngo. Adjectif. court; short. one another.
Nu-
Nu-gǹțngo.
ǹțngo. Main courte. Short hand.
gõdgo [ó] Plural: gõdse. Adjectif. recourbé; hooked,
go [ò] nominal: goobo, gore. Verbe. tamiser; filter, sift. bent. Sǹlg noor yaa gõdgo. Le bec de l'épervier est
gõ [õɳ] Inaccompli: gõode. nominal: gõre, gõobo. Verbe. recourbé. The hawk's bill is hooked.
promener (se); walk around. gõdre [ó] Plural: gõada. Nom. virage, tournant; curve,
goaadga [ò-à] Comparez: go. Plural: goodse. turning.
synonyme: karzaka. Nom. tamis; sieve, sifter. goe [ò] nominal: goeebo. Verbe. raidir; stiffen, to grow
gõaaga1 [ó] synonyme: gõobo, gõodem. Nom. stiff, taut.
promenade; promenade, journey, walk. gõe [ṍ] Verbe. endormi (être); fallen asleep (be). M gõee
gõaaga2 [ó] Plural: gõose. Nom. 1 • épine; thorn. pĩnda. Je m'endors tôt. I am asleep early.
2 • arbre épineux; thorn tree, thorn-bush. B ka wobd goeele [ó-è] Plural: goeelse, goeen dãmba. Nom. banc;
kankam gõaag zug ye. On ne cueille pas des figues sur bench.
des épines. For figs are not gathered from thorn-bushes.
Catégorie : Buissons, arbustes.

gõeem [ṍ-ẽɴ] Comparez: gõe. Nom. sommeil; slumber.


goembaogo Nom. arbre (espèce); tree sp. acacia
macrostachya.
goabga [ò-á] Nom. 1 • gauche (à), main gauche; left (to
the), left hand.
2 • main gauche; left hand.
goalenga [ó] Plural: golemse. synonyme: golengo.
Adjectif. tordu; crooked, distorted, bent, curved.
goam wț
wțbgo Voir entrée principale : .[óa țɴ-ò] Nom.
construction de phrases; sentence construction. Catégorie
: Mot.
gõen-
gõen-gõeta [ó-á] Plural: gõen-gõetba. Nom.
goama [ó] singulier: gomde. Nom. 1 • paroles; words. dormeur; sleeper.
2 • dispute, discussion chaude; quarrel, argument.
3 • reproches, réprimandes; rebuke, scolding. goeoogo [ó-ó] Plural: goeto. Nom. faucille; sickle.
Catégorie : Outil.
gõama [ò] Adverbe. tête baissée; with bowed head. A sura
gõama wa a gõeeme.
goandga Plural: gondse. Nom. herbe (espèce de); grass
sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
goanga [ó] Plural: goense. Adjectif. recourbé; bent.
goarga [ó] Plural: gorse. synonyme: langa. Nom. champ goǫ
goǫtrgoǫǫ
trgoǫǫga
ǫǫga [ò-ó] Plural: goǫtrgoeese. Nom. grosse
de coton; cotton field. fourmi rouge; big red ant. Catégorie : Insecte.
gobre1 [ò-á] Plural: goaba. Nom. maladroite (d'un
manière); awkwardly, crack-handed. Tțțm
țțm-goaba.
Mauvais travail. Job badly done.
gobre2 Plural: goaba. Nom. gaucher; left-handed.
gõde [ò] Inaccompli: gõta. nominal: gõdre. Verbe. plier;
fold. gõgen-
gõgen-gõgne [ó-ó-è] Nom. murmures,
ronchonnements; muttering, warbling tones, beefing.

21/10/2016 39
gõgne gom-zẽnde
gõgne [ó-è] Verbe. grommeler, ronchonner; grouse, gõ-
gõ-miiga [ó] Plural: gõ-miisi. Nom. arbre (espèce); tree
moan, beef. A gõgenda tǹ tǹ mam ka wț
wțmd a goam võor sp. Catégorie : Arbres. acacia hockii, acacia seyal
ye. Il ronchonne et je ne comprends pas ce qu'il dit. He is
(stenocarpa).
beefing and I don't understand what he says.
goke [ó-è] nominal: gokre. Plural: go, goge. Verbe.
1 • donner un coup de bec; strike with the bill /beak.
Noaagã goka biigã. La poule a donné un coup de bec à
l'enfant. The chicken stroke the child with his bill.
2 • manger; eat.
golengo Plural: golendo. Varinat: goalenga. Adjectif.
tordu; crooked, distorted, bent, curved. Ges lalgã yaa tǹ
tǹrg
bǹ a yaa golengo. Regarde si le mur est droit ou bien il est gom-
gom-saka [ó-á-à] Nom. variante dialectale; dialect
tordu / courbé. See whether the wall is straight or whether variant / difference. Catégorie : Mot.
it is crooked / curved.
gõmse [ó-è] nominal: gõmsre, gõmsgo. Verbe.
golme [ò] nominal: golmere. Verbe. tordre; twist, wrench, acquiescer par hochement de la tête; say yes by shaking of
wring, contort. the head.
gombgo [ò-ò] Plural: gombdo. Nom. mante religieuse; gom-
gom-sigdim [ó-í-í] Nom. texte; text. Catégorie : Mot.
praying mantis. Catégorie : Insecte.
gom-
gom-soakdga [ó] synonyme: sokr gomde. Nom.
phrase interrogative; interrogative sentence. Catégorie
: Mot.
gõmtidga Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes. dicoma tomentosa.

gom-
gom-biiga Plural: gom-biisi. synonyme: gom-bila.
Nom. mot; word. Gom-
Gom-biis bilgri. Explication des mots.
Explanation of the words. Catégorie : Mot.
gom-
gom-biis saka Voir entrée principale : .[ó-í á-à] Nom.
classe de mots; word class, part of speech. Catégorie : Mot.
gom-
gom-biis wț
wțgbo Voir entrée principale : .[ó-í țɴ-ò] Nom.
construction de mots; word construction. Catégorie : Mot.
gom-
gom-bila [ó-í-á] singulier: gom-biisi. gom-
gom-tika [ó-í-à] Nom. phrase-clé; key sentence.
synonyme: gom-biiga. Nom. mot; word. Catégorie : Mot.

gom-
gom-bi-
bi-sũgdum [ó-ì-ù-ú] Nom. mot composé; gomtǹ
gomtǹ-laongo [ó-ò] Plural: gomtǹ-lamdo. Nom.
compound word. Catégorie : Mot. plante (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. wissadula amplissima.
gom-
gom-bi-
bi-taaga Nom. dérivé; derivative, derivation. dǹ,
dǹǹbo
ǹǹbo manger, la nourriture. eat, the food. Catégorie : Mot.
gom-
gom-bi-
bi-taare [ó-í-á] Nom. synonyme; synonym.
Catégorie : Mot.
gomde [ó-è] Comparez: gome. Plural: goama. Nom.
1 • parole, propos; speaking, word.
2 • phrase; sentence.
gomtǹțț
gomtǹțțgo
ǹțțgo [ó-ó] Plural: gomtǹto. Nom. caméléon;
gom-
gom-dǫǫsa
ǫǫsa [ó-à] Plural: gom-dǫǫsdba. Nom.
chameleon. Catégorie : Reptile.
porte-parole; spokesman.
gomd-
gomd-n-taare synonyme: yẽsgo, sõasga. Nom.
dialogue; dialogue.
gome [ó] Inaccompli: gomda. nominal: gomre. Verbe.
1 • parler; speak. M gomda moore. Je parle le mooré. I
speak Moore.
2 • réprimander; reprove, tell off, reproach, reprimand. gom-
gom-toogo [ó] Nom. bavardage; chatter.
gom-
gom-gomda [ó-à] Plural: gom-gomdba. Nom. gom-
gom-wțgbo [ó-țɴ-ò] Nom. grammaire; grammar.
bavard; chatterer. Catégorie : Mot.

21/10/2016 40
gom-zẽnde gor-bila
gom-
gom-zẽnde
nde Plural: gom-zẽna. Nom. langue étrangère; gõonde Plural: gõaana. synonyme: wob-nugu. Nom.
foreign language. trompe; proboscis.
gondryẽoogo
gondry oogo Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie
: Buissons, arbustes. boswellia dalzielii.

goore [ò-é] Nom. chaux (peinture), craie; quicklime


gonge [ò] nominal: gongre. Verbe. se gonfler, faire (painting), chalk.
l'important; billow, swell, make important. gõose singulier: gõaaga. Nom. épines; thorns.
gongo [ó] Plural: gondo. Adjectif. tortueux; winding, gõ-
gõ-payãglga Voir entrée principale :
tortuous. gõ-
gõ-payãndga.[ṍ-à]
gõnme [ò] Verbe. se replier, s'enrouler; fold, roll up, wind gõ-
gõ-payãndga [ṍ-à] Plural: gõ-payãndse.
up, curl up. Waafã gõnmame. Le serpent s'est enroulé. Varinat: gõ-payãlga. Variante : gõ-
gõ-payãglga. Nom. arbre
The snake has rolled itself. (espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. acacia senegal et
gonongotoogo Nom. petit calao à bec rouge; red-beaked acacia mellifera.
Hornbill. Catégorie : Oiseau. tockus erythrorhynchus.

gõ-
gõ-pǫǫlga
ǫǫlga [ṍ-ǫɳ-á] Nom. arbre (espèce); tree sp. Catégorie
gõobo [ṍ] Nom. promenade; promenade. : Arbres. acacia siberiana.
goobre synonyme: nag-zẽgre. Nom. zébus; zebu cows,
humped oxen. Catégorie : Mammifère.

gõodem [õɳ-é] synonyme: gõobo, gõaaga. Nom.


1 • promenade; stroll.
gõ-
gõ-põosgo [ó-ó] Plural: gõ-põosse. Nom. arbre
2 • chasse (battue); hunting (drive hunt).
(espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. acacia rehmaniana.
googe [ó-è] nominal: googre, goosgo. Plural: go,
goose. Verbe. tirer vers le bas; pull downwards. A googda
tǹǹg
ǹǹg willã. Il tire la branche d'arbre vers le bas. He pulls the
branch of a tree downwards.
gõoge [ò] nominal: gõoogre. Plural: gõose. Verbe.
retenir, empêcher de continuer; keep back, hold back,
hinder prevent from continuing, impede. gor-
gor-biiga [ò-í] Plural: gor-biisi. Nom. grain de coton;
googo [ó-ò] Plural: goodo. Nom. grand couteau courbé; grain of cotton.
big curved knife. Catégorie : Outil.
goole [ó-è] nominal: goolre. Verbe. racler avec les dents,
mordiller; nibble at. Baagã goonda kõbre. Le chien
mordille un os. The dog nibbles a bone.

21/10/2016 41
gor-bila gũuri
gor-
gor-bila [ò-í] synonyme: gor-biiga. Nom. graine de gũbri [ú] Plural: gũba. Nom. 1 • enclos; enclosure.
coton; cotton grain. 2 • disposition en cercle; arrangement in a circle.
gũbsi [ú] n.pl. parenthèses; brackets. ( ... ) Catégorie : Mot.
gudgi [ú-ì] nominal: gudgri. Verbe. 1 • troubler (liquide);
make unclear, agitate (liquid).
2 • malaxer, brasser, remuer; knead, brew, move.
3 • disputer; quarrel, contest, fight over.
gore [ó] Verbe. gargouiller; rumble, gurgle. Mam pț
pțgã
gũdi1 [ù] Verbe. croiser les jambes; cross legs.
bordame. Mon ventre gargouille. My belly rumbles.
gũdi2 [ù] Verbe. donner dos; be backwards.
gorge [ó-è] nominal: gorgre. Verbe. griffer; scratch,
claw. Yũuga gorga maam. Un chat m'a griffé. A cat has gudri [ú-ì] Plural: guda. Nom. 1 • butte; mound.
scratched me. 2 • boule, boulette; chunk, clod, lump, ball.

gorgongo [ó] Plural: gorgondo. Nom. crevasse, creux; gulli [ù-í] Plural: gula. Nom. pirouette; pirouette.
cranny, hollow, cavity. gulungu [ú] Plural: gulunsi. Adjectif. boursouflé; puffy.
gõ-
gõ-sablga [ṍ] Plural: gõ-sablse. Nom. arbre (espèce); gũmi nominal: gũmri. Verbe. s'attrouper; troop together.
tree-sp. Catégorie : Arbres. acacia mellifera ou acacia
gourmaensis. gũndgi [ú-ù] Verbe. aller et venir sans arrêt, s'affairer; go
and come continuously, bustle about.
gũngũ
ngũmdi Plural: gũngũma. Nom. buisson, fourré; bush,
shrub, thicket.
gũnugi [ũɳ] Comparez: gũ. nominal: gũnugri.
synonyme: gũlgi. Verbe. surveiller (faire), confier; guard
(have someone to), entrust, be trusted with. Ãndã n na n
dǹk paoong sǹ sǹd-sǹd n gũ
gũnug yãmba? Qui vous donnera
le bien qui vous est destiné? . How can you be trusted with
true wealth? .
guri [ú] singulier: gurgi. Verbe. remuer la terre en grattant,
retourner; move the earth by scratching, turn over.
gũsi [ṹ-ì] nominal: gũsri. Verbe. 1 • dormir; sleep.
2 • s'endormir; fall asleep.
goyaaka [ò-á-à] Plural: goyaagse. Nom. arbre
(espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. psidium goyava.
gũsum [ú] Nom. ronflement; snoring.
gutungulungu Plural: gutungulundu.
synonyme: bĩndingãoosgo. Nom. scarabée sacré, bousier;
scarab, dung beetle.

gũ [ũɳ] Inaccompli: gũuda. nominal: gũubu, gũri. Verbe.


1 • attendre; wait. gũubu [ṹ] Comparez: gũ. Nom. attente; waiting.
2 • surveiller, garder; keep an eye on, guard, watch over.
Baagã gũ
gũuda zaka. Le chien garde la maison. The dog gũuda [ú] Plural: gũudba. Nom. gardien; guardian,
guards the house. warden, watchman.

gũ' [ù] Varinat: gũ'ũ. Adverbe. évocation d'un choc d'objet gũudu [ú-ù] Plural: gũugu. Nom. champignon;
lourd contre le sol; recalls a crash of a heavy object on the mushroom. Catégorie : Nourriture, Mousses,
soil. champignons, algues.

gũbdu [ù] Nom. plante aquatique (espèce de); water plant gũudum [ù-ú] Nom. garde, surveillance; guard,
sp. surveillance, supervision, stakeout.

gũbgi [ù] nominal: gũbgri. Verbe. entourer, encercler; guugu [ù-ú] Plural: guudu. Nom. gourdin, massue,
casse-tête; cudgel, club. Catégorie : Outil.
surround, encircle, enclose. Neb kțțkțțngã
țțngã sẽn
s n dag n
gũbg a Zã n pẽdgd
p dgd taab n dat n wț wțm a goamã.
goamã. La
foule entourait Jean et le serrait de près et écoutait sa
parole. The crowd surrounded John and was pressing in
on him to hear his words.

21/10/2016 42
gũun-daoogo gʋlsda
gũun-
un-daoogo [ṹ] Plural: gũun-daado. Nom. gțǹka
țǹka [țɴ] Nom. 1 • hoquet; hiccough.
myriapode, iule; millipedes. Catégorie : Animaux 2 • glottale; glottal.
inférieurs.
gțǹke
țǹke [țɴ-è] nominal: gțǹkre. Plural: gțǹgse. Verbe.
hoqueter; hiccough, hiccup.
gțǹseng
țǹsengțǹǹ
sengțǹǹga
țǹǹga Varinat: gțsengțțga. Nom. hoquet;
hiccough.

gũuri1 Plural: gũya. Nom. mastite (maladie du sein); gțle [țɴ] nominal: gțlre. Verbe. 1 • décorer en coloriant ou
mastitis (breast disease). Catégorie : Maladie. en gravant; scribble, decorate.
2 • gribouiller, écrire; scribble, write.
gũuri2 [ú] Plural: guya. Nom. 1 • fourmi (espèce); ant sp. 3 • teindre, être tacheté; dye, be speckled.
2 • fourmilière; ant heap, ant-hill.
gțlgo [țɴ-ò] Plural: gțndo. Nom. massue, gourdin; club,
gũus n gese Voir entrée principale : . Verbe. observer, mace, cudgel.
examiner; look over, inspect, examine.
gțll sț
sțg-pǹțțga
ǹțțga Voir entrée principale : .[țɴ țɴ-ǹɴ-à] Nom.
gũusi [ũɳ] nominal: gũusgu, gũusri. Verbe. attention diamètre; diameter. Catégorie : Mathématiques.
(faire), surveiller; attention (pay), keep an eye on, watch
on. Gũus f menga. Fais attention à toi. Watch yourself.
gțbla [țɳ-á] Adverbe. sur l'épaule; on the shoulder. A palga
biigã gț
gțbla. Il porte l'enfant sur les épaules. He carries
the child on his shoulders.
gțga Nom. battue, chasse; hunting, hunt.
gțǹǹg
țǹǹga [țɴ] Plural: gțǹǹse. Adjectif. pas tout à fait mûr; not
really ripe. Taan-
Taan-gțǹǹga.
țǹǹga. Karité non pas tout à fait mûre. gțll yaad-
yaad-bǫka Voir entrée principale : . Nom. rayon;
Shea fruit not really ripe.
radius. Catégorie : Mathématiques.
gțǹǹla
țǹǹla [țɴ] Varinat: gțǹǹpugu, gțǹǹna. Variante : gțǹǹna
țǹǹna;
gțǹǹnde
țǹǹnde. Nom. plante aquatique (espèce); plant sp. ipomea
aquatica.

gțlle [țɴ-é] Plural: gțla. Nom. 1 • cerceau; hoop, circle.


gțǹǹlle
țǹǹlle [țɴ] Plural: gțǹǹla. Nom. tubercule de nénuphar, 2 • cercle; circle. Catégorie : Mathématiques.
patate d'eau; water potato. nymphaea lotus.

gțls-
ls-biis [țɴ-í] Nom. alphabet; alphabet. a, b, c, d, ... a, b,
c, d, ... a, b, c, d, ... Catégorie : Mot.
gțǹǹna
țǹǹna Voir entrée principale : gțǹǹla
țǹǹla.[țɴ] gțls-
ls-biis tongre Voir entrée principale : .
țǹǹn
gțǹǹnde Voir entrée principale : gțǹǹla
țǹǹla.[țɴ] synonyme: gțls-bi-pțgre. Nom. ordre alphabétique;
gțǹǹnga
țǹǹnga [țɴ-à] Plural: gțǹmse, gțǹǹnse. alphabetical order. Catégorie : Mot.
Varinat: gțǹnga, gțțnga. Nom. arbuste (espèce); shrub sp. gțls-
ls-bi-
bi-kẽemde
emde [țɴ-ì-é-è] Nom. majuscule; capital
Catégorie : Buissons, arbustes. sarcocephalus latifolius. letter. A, B, D, F ... Catégorie : Mot.
gțls-
ls-bi-
bi-kǹdga [țɴ-ì-ǹɴ-à] Plural: gțls-bi-kǹdse. Nom.
minuscule; lower case letter. Catégorie : Mot.
gțls-
ls-bila [țɴ-í-á] Plural: gțls-biisi. Nom. lettre de
l'alphabet; letter of the alphabet.
gțls-
ls-bi-
bi-pțgre synonyme: gțls-biis tongre. Nom. ordre
alphabétique; alphabetical order. Catégorie : Mot.

21/10/2016 43
gʋls-bi-sĩndidga he'
gțls-
ls-bi-
bi-sĩndidga [țɴ-ì-í-í-à] Nom. lettre muette; gțrge [țɴ-è] nominal: gțrgre. Verbe. égratigner, griffer;
voiceless letter. Catégorie : Mot. scratch. A gț
gțrga maam ne a nug-
nug-yẽesã.
esã. Il ma griffé
gțlsda [țɴ-á] Comparez: seb-gțnda. Plural: gțlsdba. avec ses ongles. He scratched me with his fingernails.
Nom. écrivain; writer. Catégorie : Travailleur. gțse [țɴ] nominal: gțsre. singulier: gțsge. Verbe. enlever
gțlse [țɴ-è] nominal: gțlsgo, gțlsre. Verbe. 1 • écrire; les plumes en tirant; take off the feathers by pulling.
write. gțsengțț
sengțțga
țțga [țɳ-é] Plural: gțsengțțse. Nom. hoquet;
2 • enregistrer; record, register. hiccough. Catégorie : Maladie.
gțlsem [țɴ] Comparez: gțlse. Nom. écrit, écriture; gțsge [ț-è] Inaccompli: gțsgda. nominal: gțsgre. Verbe.
writing. 1 • arracher (plume), retirer des mains en tirant; tear out
gțlsgo [țɴ-ó] Comparez: gțlse. Nom. façon d'écrire, (feather), strip, draw out, withdraw, take off.
2 • mourir (souvent après une longue maladie); die (often
écriture; manner of writing, writing. Fo gț
gțlsgã yaa neere.
after a long time of illness).
Ton écriture est jolie. Your writing is nice.
gțls- gțvǫrneere emprunt: français. Nom. gouverneur;
ls-koom [țɴ òó] synonyme: rțba, ãnkre. Nom. encre;
governor.
ink.
gțls- gțțl
țțle [țɴ-è] Inaccompli: gțțnda. nominal: gțțlgo,
ls-moogo synonyme: bika. Nom. stylo, bic, crayon;
pen, ballpoint, pencil. Catégorie : Outil. gțțlre. Verbe. 1 • élever; raise. A gțț
gțțnda
țțnda kĩ
kĩini. Il élève
des pintades. He raises Guinea fowls.
gțls-
ls-raoogo [țɴ-ò-ó] Plural: gțls-raado. Nom. 2 • éduquer; educate.
crayon, stylo; pencil, pen.
gțțlgo
țțlgo [țɴ] Comparez: gțțle. synonyme: wubri. Nom.
gțmde Plural: gțma. Adjectif. rond et gros; round and big. 1 • élevage; breeding.
gțnga [țɳ-á] Plural: gțmse, gțǹnse. Nom. fromager; 2 • éducation; education.
cotton tree. Catégorie : Arbres. ceiba pentandra. gțțnda
țțnda Comparez: gțțle. Nom. éleveur; stockbreeder.
Catégorie : Travailleur.
gțțre
țțre [țɴ-è] Plural: gțya. Nom. cola (noix de); cola nut.
Catégorie : Nourriture.

gțrende Nom. langue des gourense; language of the


Gurense people.
gțrenga [țɴ-á] Plural: gțrense. Nom. nom d'une ethnie
(inclus peuvent être les lyélé, nuni, kassena et ninkarse);
name of ethnic group.
gțrengo [țɴ-ò] Nom. territoire des Gourense; land of the gțya [țɴ-à] singulier: gțțre. n.pl. noix de cola (pl.); cola
Gurense people. nuts.

H - h

ha' [á] indique la plus petite ouverture de la bouche; 2 • depuis; since. Yǹǹ hal zaame. Cela s'est passé depuis
hier. This happened since yesterday.
indicating the smallest opening of the mouth. Yǹ ha' tǹ
tǹ m
pãb-
pãb-fo. Fais le moindre bruit et je vais te frapper. Make halhaale [à-á-è] synonyme: yalẽ. Nom. essence, nature;
the smallest noise and I will hit you. essence, nature.
hable Inaccompli: habenda. nominal: hablre, hablgo. halǹ
halǹ [á] Adverbe. certainement, certes; without a doubt,
1 • hurler; yell out, howl, scream. A habenda woto. Il surely. A na wa halǹ
halǹ. I viendra certainement. He will
hurle comme ça. He is yelling like that. surely come.
2 • tromper en parlant beaucoup; beguile by speaking a lot, halke [á-è] nominal: halkre. Verbe. déprimer,
cheat. démoraliser, malmener; sadden, demoralize, depress.
habse [á-è] nominal: habsre. Verbe. vociférer; hato [á-ò] Nom. dimanche; Sunday.
vociferate, hurl abuse.
haya [á-à] invitation, exhortation à l'action; invitation.
hakǹ
hakǹka [à-ǹɴ-à] Adverbe. véritable, vrai, juste, réel; really,
Haya! Wa-
Wa-y tǹ
tǹ d kẽnge.
k nge. Debout! Venez on va partir.
genuine, real, correct, truly.
Come on! Let's go.
hal [á] Adverbe. 1 • jusqu'à, tellement; until, up to, so much,
to such a degree. Yaa hal Bobo. C'est jusqu'à Bobo. It is
until Bobo.

21/10/2016 44
he' kãad-taaga
he' appel à la prudence, à la méfiance; call to prudence, hĩrsi [í-ì] nominal: hĩrsri, hĩrsgu. Verbe. braire; bray.
suspicion. He', maan gũ
gũusgu! Eh, soyez prudents ! He, Bõang hĩ
hĩrsdame. L'âne brait. the donkey is braying.
be prudent / careful! hõo [ó] voici prends; here take it.
hǫktaare [ǫɴ] emprunt: français. Nom. hectare; hectare.

K - k

ka1 [á] Adverbe. ici, là; here. Wa ka. Viens ici. Come here. kãabe [ãɴ-è] nominal: kãabgo, kãabre. Verbe. 1 • jeter un
ka2 [á] synonyme: pa. 1 • auxiliaire. ne pas (particule de sort, maudire, attirer une calamité; put a spell on, curse.
négation), n'a pas; not (negative particle), haven't, isn't, 2 • promettre; promise. A kãabame t'a na n waame. Il a
promis qu'il viendra. He promised that he will come.
aren't, didn't. Ba ka wa ye. Ils ne sont pas venus. They
didn't come. 3 • souhaiter; wish. A kãaba bi-
bi-puglã tǹ tǹ Wẽnd
nd na kõ-
kõ-a
2 • Verbe. ce n'est pas; it's not. Ka maam ye. Ce n'est pas sǹd-sõngo. Il a souhaité que Dieu donne un bon mari à la
moi. It's not me. fille. He wished that God will give a good husband to the
3 • Verbe. n'être pas dans un lieu, ne pas exister; not be in a girl.
place, not exist. 4 • inviter à partager de la nourriture; invite to share a
4 • Verbe. n'être plus, être décédé; not be any more, have meal.
died. kãabe wẽnga
w nga Voir entrée principale : . maudire; utter a
ka3 [á] Verbe. écoper; bail. curse against. Ning-
Ning-y neb nins sẽn
s n kãabd yãmb wẽngã
w ngã
ka4 [à] Verbe. 1 • clouer, taper pour fixer; nail, hammer in, zut barka. Bénissez ceux qui vous maudissent. Bless
hit to fix. those who curse you.
2 • prendre appui sur; lean on. kãab-
kãab-sõngo Nom. alliance sainte; holy covenant.
ka5 Inaccompli: kaada. singulier: kaage. Verbe. puiser Wẽnnaam
nnaam zoee tõnd yaab-
yaab-rãmbã nimbãanega, n tẽeg t eg
généreusement ou plusieurs fois; draw generously or kãab-
bãmb kãab -sõngã yelle. Dieu a fait miséricorde à nos
several times. pères, ainsi se souvient-il de son alliance sainte. God
ka ... ye Voir entrée principale : .[á é] synonyme: pa ... ye. showed the mercy promised to our fathers and
auxiliaire. 1 • n'est pas, n'a pas, ne pas (négation de «ya»);
remembered his holy covenant.
isn't (negation of «ya»), hasn't, haven't. Maam ka silmiig kãada [á] Plural: kãadba. Nom. homme marié; married
ye. Je ne suis pas peuhl. I am not a Fulani person. man.
Catégorie : La Grammaire. kãadba synonyme: pok la raoogo. Nom. couple; couple,
2 • ce n'est pas («ka» en début de proposition); It is not married people, pair.
(sentence starting with «ka». Ka maam la a pțț pțțs
țțsẽ ye. Ce kãadem [ãɴ] synonyme: maryaase, furi, yikãadem. Nom.
n'est pas moi qu'elle a salué. It is not me that she greeted. mariage; marriage.
ka yǹ
yǹ Voir entrée principale : .[á í] Comparez: ka, yǹ. n'était kãadem buka Voir entrée principale : . Nom. régime
pas; wasn't. Ka yǹ
yǹ maam ye. Ce n'était pas moi. It wasn't matrimonial; marital property regime.
me. Catégorie : La Grammaire.
kãadem kaset sebre Voir entrée principale : . Nom. acte
ka zugu Voir entrée principale : . être cher; be expensive. de mariage; marriage certificate.
Ad fo nemdã
nemdã ka zug rũ
rũndã ye. Aujourd'hui ta viande est
kãadem sãoongo Voir entrée principale : . Nom. divorce;
chère (n'est pas bon marché). Today your meat is
divorce.
expensive (is not cheap).
kãado [ãɴ-ò] singulier: kãoogo. Adjectif. cru (non cuit),
kã' [à] Varinat: kã'a. Adverbe. d'un coup sec et violent; a
frais; raw, rough, not cooked. Baagã wãbda nem-
nem-kãado.
sharp and violent bash. A wẽ-
w -a-la kã' n lubi. Il l'a
Le chien mange de la viande crue. The dog eats raw meat.
terrassé avec un coup sec et violent. He struck him down
with a hard and violent bash.

21/10/2016 45
kãad-taaga kãanzukumdi
kãad-
kãad-taaga Varinat: kãad-n-taaga. Nom. conjoint; kaam1 [á] singulier: kaamde. Nom. 1 • huile; beurre; oil,
spouse. butter.
2 • beurre; butter.
3 • graisse; grease.

kaaf ma Voir entrée principale : .[á à] Plural: ki


marãmba. Nom. plante à fleurs jaunes (espèce); plant with
yellow flowers.
kaam2 [á] Nom. sorte de maladie des nourrissons; kind of
kaafo [á-ó] Plural: ki. racine: ká-. Nom. mil; millet. disease of babies. Catégorie : Maladie.
kaafr-
kaafr-maana Nom. plante (espèce), balai doux; plant sp. kãamde [à] Verbe. 1 • racler la gorge; clearing the throat.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. scoparia dulcis. 2 • étouffer, rester en travers de la gorge; strangle,
suffocate, remain across the throat.
kaame [à] nominal: kaamere. Verbe. frapper pour fixer
ou enfoncer; hit to fix or knock in, drive in.
kaam-
kaam-pit-
pit-laaga [á-í-á] Plural: kaam-pit-laase.
Nom. sauterelle grasse; fat grasshopper.
kaafr-
kaafr-maan-
maan-pǫǫlga
ǫǫlga Plural: kaafr-maan-pǫǫlse.
Nom. plant (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. evolvulvus alsinoides.

kãande [à-é] Plural: kãana. Nom. 1 • calebassier;


calabash tree. Catégorie : Arbres.
2 • fruit du calebassier; fruit of calabash tree.

kaage1 [à] nominal: kaagre. Verbe. 1 • jeter un coup d’œil;


look around. Kaag n ges a loogame. Jette un coup d’œil
s'il il est parti. Look whether he has gone.
2 • rendre visite, passer brièvement; visit somebody, pop in
for a short time.
kaage2 [á-è] Verbe. évacuer, vider un liquide; evacuate,
empty a liquid, scoop out. A kaaga koomã ne a nugã. Il a
évacué l'eau avec sa main. He evacuates the water with his kaanẽ
kaan [á] Adverbe. ici; here. Hal tǹ
tǹ ta kaanẽ,
kaan ,
hand. Sẽn
n-Ka-
Ka-Saab sõnga tõndo. Jusqu'ici le Seigneur nous a
kãage [ãɳ] nominal: kãagre. Verbe. rassembler, racler, secourus. Till here the Lord has helped us.
emporter en traînant; gather, go off with something by kãane nominal: kãanre, kãanego. Varinat: kãale. Verbe.
dragging. racler, ratisser; comb, sweep.
kaalem1 [á-é] Nom. 1 • manque, absence, inexistence, kaante lț
lțnga Voir entrée principale : . Nom. courge
défaut; shortage, absence, lack, non-existence, failing. bouteille; bottle calabash plant. Catégorie : Herbes,
2 • mort, décès; death, decease, demise. plantes grimpantes. lagenaria siceraria.
kaalem2 [á-é] Nom. 1 • inexistence; non-existence.
2 • mort, décès; death.
kaalem3 [á-é] Nom. terre retournée /remuée en cultivant;
farmed land turned upside down.
kaalem kaset sebre Voir entrée principale : .
Comparez: kũum kaset sebre. Nom. certificat de décès; kãanzoeere [à-é] Plural: kãanzoeya. Nom. oiseau
death certificate. (espèce), pelage noir avec poitrine rouge; bird sp.
Catégorie : Oiseau.
kãanzukumdi [à-í] Plural: kãanzukuma. Nom.
coléoptère (espèce); beetle sp. Catégorie : Insecte.

21/10/2016 46
kãan-zʋʋre kaden-pʋɩtre
kãan-
kãan-zțțre
țțre [á] Adverbe. l'un après l'autre, file Indienne; kab-
kab-kabe [à] Adverbe. 1 • de manière agitée; hectic,
one after the other. Kambã tonga
tonga kãan-
kãan-zțțre
țțre n kẽed
k ed agitated, restless.
2 • en tremblant; shaking, by trembling.
karen-
karen-doogẽ
doog wã. Les enfants s'aligne un après l'autre
pour entrer en classe. The pupils line up one after the other kable [á-è] synonyme: pǹble. Verbe. 1 • se débattre; beat
to enter the classroom. off.
kaare1 [à-é] Plural: kaya. Adjectif. pelage blanc; white fur. 2 • s'efforcer, se démener; endeavour to, strive for.
3 • saisir maladroitement, mal attraper; catch clumsily,
Ba-
Ba-kaare. Chien au pelage blanc. Dog having a white fur. catch awkwardly.
kaare2 [à-é] Plural: kaaba. Nom. mouche bleuâtre; blue kabre [á-è] synonyme: gaafara. interj. pardon, excuse;
fly.
pardon, excuse me. Y kabr tǹtǹ m looge. Excuse, je vais
partir. Excuse me I want to go.
kabse [á-e] Comparez: sallem. nominal: kabsre. Verbe.
frapper à la porte; knock at the door. Y kabse, la b na pak
tǹ y kẽ.
k . Frappez à la porte, et l'on vous ouvrira. Knock, and
it will be opened to you.
kaare3 [á-è] emprunt: English. Plural: kaya, ka-
ka-bulli [á-ì] Plural: ka-bula. Nom. semence de mil (qui
kaar-dãmba. Nom. autocar; bus. a commencé à pousser); millet seed that has started to
sprout.
kaare4 [á] Plural: kaya. Nom. piquet; peg.
ka-
ka-butu Plural: ka-budgu. Nom. résidu, tourteau de noix
kaare5 [á-è] emprunt: français. Plural: kaya. Nom.
de karité; residue from shea nuts.
parcelle lotie; allotted piece of land.
kãare [á] Plural: kãya. Nom. nuque; nape, neck. Catégorie
: Le corps.
kaarǹ
kaarǹsa [á-ǹɳ] expression de dégoût, de dédain; expression
of disgust, distaste.
kaase1 [á-è] nominal: kaasre. Verbe. pousser des cris (de
pleur ou de rire); scream, cry (for weeping or laughing).
ka-
ka-buudu [á-ú] singulier: ka-buugu. Nom. mil servant
kaase2 [á-è] Nom. fouet, cravache; whip. Ba pãb-
pãb-a-la ne pour semer; millet used for sowing.
kaase. On l'a frappé avec un fouet. They hit him with a
whip.
kada Plural: kadba. Pronom. celui-ci; this one here. Kada
soabã la m data. C'est celui-ci que je veux. It is this one I
kãatoabga Plural: kãatobse. Nom. plante (espèce), want.
sansevière; plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. sansevieria longiflora. kadãntiki emprunt: français. synonyme: neng sebre. Nom.
carte d'identité; identity card.

kãde [á] Verbe. 1 • broder; embroider.


2 • renforcer (en cousant); strengthen by sewing.
kãdemde [á] Plural: kãdma. synonyme: kegemde.
kabge [á-è] nominal: kabgre. Plural: kabse. Verbe. Adjectif. solide, ferme, mûr; solid, strong, ripe, mature.
prélever une partie d'un liquide; take some of a liquid. Biigã lebga kãdemde. L'enfant est devenu solide. The
Kabg koomã n kõ-
kõ-m. Donne-moi un peu de l'eau. Give
child has become mature.
me some of the water. kadenga [á-à] Nom. administration; administration.
kãbge [à] nominal: kãbgre, kãbre. Plural: kãbe. Verbe. kãdenga [á-é-à] Plural: kãdense. Nom. bâtiment
1 • brûler, cramer en parlant de la nourriture; burn, scorch administratif; administrative building. A kẽnga
k nga kãdengẽ
kãdeng
speaking of food, carbonize. Rǹǹbã
ǹǹbã kãbgame. La n na n tǹ
tǹ maan a rogem sebre. Il est allé au bâtiment
nourriture est cramé. The food is carbonized. administratif pour faire son certificat de naissance. He
2 • être mécontent, irrité; be displeased, irritated. A sũ
sũurã went to the administrative building to get his birth
kãbgame. Il est mécontent. He is displeased. certificate done.
ka-
ka-biiga [á-í-á] Plural: ka-biisi. Nom. grain de mil; kadengẽ
kadeng yel-
yel-gǫta Voir entrée principale : . Nom.
millet grain. responsable administratif; administrative officer / official.

21/10/2016 47
kaden-pʋɩtre kãgemde
kaden-
aden-pțǹtre
țǹtre [á-ǹɴ-é] emprunt: français. Nom. division kãense [á] singulier: kãnga. Déterminant. ces; these.
administrative; administrative division. Tțțm
țțm-kãense. Ces travaux. These works.
kãdga Plural: kãdse, kãda. Varinat: wãam-kãdga, kafaabo [à-ó] Adverbe. rester sans suite; remain without
kãdre. Nom. babouin, chimpanzé; baboon. consequences. Yellã kell n paa woto kafaabo. L'affaire
reste comme ça sans suite. The matter stays like that
without consequences.
kafaoogo [á-ó] Plural: kafaado. synonyme: bțtb
tuu-tuu, faoogo. Nom. coucal du Sénégal, oiseau
(espèce); Senegal Coucal, bird sp.

kãdge1 [à] nominal: kãdgre. Plural: kãade, kãdse. Verbe.


1 • égratigner; scratch. Raoog n kãdg a nugã. C'est un
bois qui a égratigné sa main. A stick has scratched his
hand.
2 • informer discrètement, souffler mot à; inform
kafaorț
kafaorț [à] Varinat: kafarț, kafarem. Nom. vantardise;
discreetly, whisper a word to. boastfulness, bragging.

kãdge2 [à] nominal: kãdgre. Verbe. atteindre la pleine kafe [à] emprunt: français. Nom. café; coffee.
maturité; arrive at full maturity. A bǹǹ
bǹǹme
ǹǹme n kãdge. Il a
mûri et a atteint la pleine maturité. He grew and got to full
maturity.
kãdre [á] Plural: kãda. Adjectif. crasseux; dirty.
kae1 [á] Varinat: kǫ. Nom. mil germé; germinated millet.
kae2 Verbe. ne pas être là, manquer, ne pas exister, faire kafika [à-á] Plural: kafigsi. Nom. éventail tissé avec des
défaut; not be there, not exist, be missing, lacking. ... tǹ
tǹ feuilles du rônier; fan made of palm tree leaves.
pț-peelem sã n kaẽ,
ka , ned ka tõe n yã Zu-
Zu-soabã ye.
Sans sainteté personne ne peut voir le Seigneur. (Hébreux
12:14). Without holiness nobody can see the Lord.
kae3 [á] Varinat: kǫ. Verbe. bouillir; boil.
kae4 [à] Varinat: kǫ. Adverbe. alors, donc, bien sûr, bien
entendu; now then, surely. Fo reemda ne
ne maam kae?
Donc, tu joues avec moi ? You are playing with me then?
kãe synonyme: ãnda. Varinat: ãe. Pronom. qui; who. Kãe n ka-
ka-fǹǹbre
ǹǹbre [á-é] Plural: ka-fǹǹba. Nom. enveloppe du
gomd ne fo? Qui parle avec toi? Who speaks with you? grain de mil; millet grain husk.
kãeega Plural: kãeese. Nom. cheval au pelage noir luisant; kaga [à-á] Nom. crasse; grime, scum, dirt, crud.
black horse.
kagdga [á] Plural: kagdse. Nom. arbre (espèce); tree sp.
Catégorie : Arbres. detarium microcarpum.

kaeege [á-è] nominal: kaeegre. Verbe. bouillir (faire); kagdge [à] nominal: kagdgre. Plural: kage.
boil (get something to). Varinat: kagle. Verbe. mettre / poser de manière croisée;
put in a crossed manner.
kãenkãe Adverbe. fermement, solidement; firmly, tightly,
solidly, securely. Y sã n zaba n tõog bũ
kage [á] Verbe. encrasser; encrust.
bũmb fãa, yãmb na
yals kãenkãe. Après avoir combattu jusqu'à la fin, vous kãge [á] nominal: kãgre. Verbe. densifier; get more dense.
tiendrez encore fermement votre position. After fighting to Weoogã kãgame tǹ
tǹ ka tõe n loog ye. La brousse se
the end, you will still hold firmly your position. . densifie, on ne peut pas passer. The bush is getting more
dense, one cannot get through.

21/10/2016 48
kãgemde kale
kãgemde [à] nominal: kãgemdre. Verbe. rester à travers kãkãnaose Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie
de la gorge; remain across in the throat. A wãbe zĩ zĩm tǹ
tǹ : Herbes, plantes grimpantes. cienfuegosia digitata.
kõbr kãgemd-
kãgemd-a. Il a mangé un poisson et un arête lui est
reste' à travers dans la gorge. He ate a fish and a fish-bone
staid in his throat.
kãgendo [á] singulier: kãogengo. Nom. morve séchée;
dried snot.
kagfo1 synonyme: zolfo, zulfu. Nom. durillon, ganglion;
callus, lymph node, ganglion. Catégorie : Maladie. kakanga Plural: kakamse. Nom. arbre (espèce), figuier
sauvage, sycomore; tree sp, fig tree. Catégorie : Arbres.
kagfo2 [á-ò] Plural: kaga. Nom. fruit du detarium ficus gnaphalocarpa.
microcarpa; fruit of the detarium tree.

kake1 [à] nominal: kakre. Verbe. soutenir, renforcer,


retenir; uphold, support, strengthen, maintain.
kagle1 [à] Varinat: kagdge. Verbe. poser / mettre de kake2 [á-è] Verbe. errer, vagabonder; err, ramble, idle
manière croisée; put in a crossed manner. around.
kagle2 [á-è] Verbe. croquer en faisant du bruit; crunch in a kake3 [à] Verbe. tapoter; strike smartly. A kaka biigã t'a
noisy manner.
yãbda. Elle a tapoté l'enfant qu'il a pleuré. She hit the child
kagle3 [á-è] Verbe. s'affairer dans la cuisine; be busy in the slightly and he cries.
kitchen, bustle.
kake4 [á-è] Verbe. débiter, réciter rapidement sans s'arrêter;
kaglem-
kaglem-toǫǫ
toǫǫga
ǫǫga [à-á] Plural: kaglem-toeese. utter, recite quickly without stopping.
Varinat: kțlga-toǫǫga. Nom. arbuste (espèce); shrub sp. kakemsalle [á] Plural: kakemsala. Nom. arbuste
crateva adansonii. (espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes.
kakenyalle Plural: kakenyala. synonyme: yalle. Nom.
cafard; cockroach.

kãgne [à] nominal: kãgenre. Varinat: kãgle. Verbe. être


croisé, être en travers; be crossed.
kãgre [á] Plural: kãga. Nom. fourré, forêt; thicket, forest,
woods.
ka-
ka-kǫǫre
ǫǫre [á-é] Nom. récolte / moisson du mil; millet
harvest.
kãgse [à] nominal: kãgsre, kãgsgo. Verbe. racler (la
gorge).
ka-
ka-koaada [á-à] Plural: ka-koaadba.
synonyme: koaada. Nom. cultivateur, paysan; farmer,
kãgsendo [à-é-ó] Nom. crachat; spittle, gob. cultivator, peasant.
kãgsre [à-á] Plural: kãgsa. Nom. crachat; spittle. kalamde1 [á-é] Plural: kalama. synonyme: lamde,
kaka [à-á] Plural: kagse. Nom. bracelet porté au-dessus kalandre. Nom. plante à bulbe qui grandit au début de la
du coude; bracelet worn above elbow. saison des pluies; corn plant growing at the beginning of
kãkalga [ãɴ-á-à] Plural: kãkalse. Nom. arbre (espèce); the rainy season. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
tree sp. Catégorie : Arbres. afzelia africana. kalamde2 [á-é] Plural: kalama. fausses nouvelles,
fausse affaire; untrue news, wrong / false matter.
kalãndirye [á] emprunt: français. synonyme: dabțrga.
Nom. calendrier; calendar.

21/10/2016 49
kale kalyãka
kale1 [à] nominal: kalre. Nom. 1 • fabriquer une corde, kalme [à] Comparez: kalem. nominal: kalemre.
tresser; plait a rope. singulier: kalemde. Varinat: kalem. Verbe. 1 • mélanger;
2 • empêtrer, se mettre en travers, heurter; entangle, put
mix. Piisã ne bțț
bțțsã
țțsã kalma taaba. Des moutons et des
across, knock into. chèvres sont mélangés. Sheep and goats are mixed
kale2 [á] Verbe. monter lestement sur; climb agilely on. together.
2 • associer; associate.
kale3 [á] emprunt: français. Verbe. caler, retenir ou bloquer
avec une cale; chock up. kal-
kal-pǫka [á-à] Plural: kal-pegse. Nom. grains de néré
cuits et lavées; dawadawa seeds cooked and washed.
kalembãnga [à] Plural: kalembãense.
synonyme: kam-bãnde. Nom. bracelet en fer avec des
boucles par endroits, bracelet torsadé; bracelet of iron,
twisted bracelet.

kalsaka [á-á-à] Plural: kalsagse. Nom. arbuste (espèce);


shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. isoberlinia
doka.

kalemde1 [á-é] Plural: kalma. Nom. pirouette; pirouette.


kalemde2 [à] nominal: kalemdre. Plural: kale. Verbe.
croiser (mains ou pieds); cross (arms or legs).
kalemde3 [á-è] Verbe. avaler facilement; swallow easily.
kalǫ
kalǫoka [à-á] Nom. cache-sexe féminin; women's tanga.
kalga [á-à] Plural: kalse, kala. synonyme: gĩndi, killi.
Nom. gerbe, motte; sheaf, cluster, bunch. kalse1 [á-è] nominal: kalsre. Verbe. ranger par tas, par
kalgãnga [à-á] Comparez: bilga. Plural: kalgãense. bottes; put in order, tidy up, pile up in heaps.
Nom. bracelet en paille; straw bracelet. kalse2 [á-è] Verbe. manger insuffisamment; not eat
kalgem-
kalgem-toǫǫ
toǫǫga
ǫǫga [à-á] Plural: kalgem-toeese. Nom. enough.
arbuste (espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons, kalwaare [à-á] Plural: kalwaya. Nom. grosse criquets
arbustes. crateva adansonii. qui se déplace en bande et ravage les plantes; big locust
that moves in groups and destroys plants.

kalidri [á-ì] Plural: kalida. synonyme: liuul-saaga. Nom.


herbe fine /mince (espèce); thin grass sp. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes.
ka-
ka-liungu [á-ú] Varinat: ka-lingu. Nom. 1 • période,
lieu où la hauteur du mil dépasse la taille d'une personne;
time, place when the millet is taller than a person.
2 • mil levé mais sans épine; high millet stalks but without kalwaase [á-è] emprunt: français.
fruit. Plural: kalwaas-rãmba. Nom. cravache, fouet; riding
whip, whip.
kalka [á-à] Nom. lit fait de tiges de bois; bed made of wood
sticks. kalwẽdga
kalw dga [à-é-à] Plural: kalwẽdse. Nom. iniquité (en
usant d'une ruse); iniquity (using wiles, tricks).
kal-
kal-koonde [á-é] Nom. sauce composée de soumbala, de
sel et d'eau; sauce made of dawadawa seasoning, of salt kalyãanga [à-à] Nom. herbe (espèce); grass sp. Catégorie
and of water. : Herbes, plantes grimpantes.
kalkõto [à-ṍ-ò] Comparez: kalkõdgo (sg.), zu-pțdgo.
synonyme: zu-kõto. Nom. cervelle; brain. Catégorie : Le
corps.
kalle [à] Verbe. falloir; has to, is necessary. Kall t'a wa. Il
faut qu'il vienne. It is necessary that he comes.

21/10/2016 50
kalyãka kãmse
kalyãka [á-à] Plural: kalyãgse. synonyme: sǹlkoore. kamaan-
kamaan-zũndu singulier: kamaan-zũngu. Nom. barbe
Nom. arbuste (espèce); shrub sp. capparis corymbosa. de l’épi de maïs; corn silk.

kamande [á-é] Nom. sardine; sardine. Catégorie


: Poisson. alestes baremoze.
kalyãnga [á-à] Plural: kalyãense. synonyme: sǹlkoore,
lamboǫtga. Varinat: kalyãtga. Nom. fruit d'arbuste; fruit of
shrub. Catégorie : Buissons, arbustes. capparis
corymbosa.
kamba [à-á] singulier: biiga. Varinat: koamba. Nom.
enfants; children.
kam-
kam-bãnde [à-á] Plural: kam-bãense.
synonyme: kalembãnga. Nom. bracelet en fer; iron
bracelet.
ka-
ka-moaaga [á-á] Nom. beurre de karité (recette mossi);
shea butter (Mossi recipe).

kam [á] Déterminant. chaque; every, each. Ned kam fãa.


Chaque personne. Everyone.
kama [á] synonyme: ham, wamm. tout, complètement;
wholly, every, completely. Mobil-
Mobil-paall kama. Voiture
kampẽbre
kamp bre [à-é] Plural: kampẽba. Nom. plante donnant
complètement neuve. Completely new car.
des petites tubercules sucrées; plant producing small
kamaana singulier: kamaande. Nom. maïs; corn, maize. sweetish potatoes. Catégorie : Nourriture.
Catégorie : Nourriture, Herbes, plantes grimpantes. zea
kampẽo
kamp o [à-é] Plural: kampẽo-rãmba. Nom. herbe
mays.
(espèce); grass sp. Catégorie : Herbes, plantes
kamaande [á-é] Plural: kamaana. Nom. épi de maïs; grimpantes.
maize, sweet corn. Catégorie : Nourriture. kamsãoogo [à-ó] Plural: kamsãado. Nom. arbre
(espèce); tree sp. ficus platyphylla.

kamse1 [á-è] nominal: kamsre. Verbe. 1 • appeler d'un


kamaanga [á-á] Plural: kamaense. Nom. champ de geste de la main, faire signe; call with a gesture with the
maïs; maize field.
hand, signal. Bãmb kamsa b tũ tũud-
ud-n-taasã sẽns n dag n
kamaan-
kamaan-lamboeemdo Nom. barbe de maïs; corn silk. be koglg a to wã pț pțgẽ wã tǹtǹ b wa n sõng-
sõng-ba. Ils firent
signe alors à leurs associés qui étaient dans l'autre barque
de venir à leur aide. They signalled to their partners in the
other boat to come and help them.
2 • cligner des yeux; blink with the eye.
kamse2 [à] Verbe. réunir en un seul point, rassembler;
kamaan-
kamaan-wãoore [á-à-é] Plural: kamaan-wãowa. gather into one single place. Kams moodã n yõoge.
Nom. épi de maïs dont les grains présentent des couleurs Rassemble l'herbe pour brûler. Gather the grass to burn.
différentes; corn with different colours. Catégorie kãmse1 [á-è] nominal: kãmsre. Verbe. cligner les yeux;
: Nourriture.
blink the eyes.

21/10/2016 51
kãmse kãn-kõasga
kãmse2 [á-è] nominal: kãmsre, kãmsgo. Verbe. appeler ka-
ka-nenem [á-é] synonyme: ka-nere. invisible;
d'un signe de la main; call by a sign of the hand. Kãms invisible.
biigã t'a wa. Appel l'enfant qu'il vient ici. . Call the child kãnenkãaga [à-á] Plural: kãnenkãase. Nom. guêpe
that he comes here. (espèce); wasp sp. Catégorie : Insecte.
kam-
kam-werse [à-é-è] Nom. rhumatisme des os;
rheumatism of bones. Catégorie : Maladie.
ka-
ka-naka [á-á] Plural: ka-nagse. Nom. haricot rouge
(espèce); red beans sp. Catégorie : Nourriture.
ka-
ka-nanga [á-á] Plural: ka-namse.
Varinat: kara-nanga. Nom. forficule, perce-oreille; ka-
ka-nere [á-é-è] transparent; transparent, see-through.
earwig. kanga [á] Plural: kamse. Varinat: kãnga. Nom. bras; arm.
Catégorie : Le corps.
kãnga1 [á-á] Plural: kãense. synonyme: kõngo.
démonstratif. ce ... là, cet, cette; that, this. Bi-
Bi-kãnga yii yǫ
yǫ?
Cet enfant là vient d'où ? This child comes from where?
kãnde [ãɴ] Plural: kãna. Nom. lance; spear.
kãnga2 [ãɴ] Plural: kãmse. Nom. bras; arm. Catégorie : Le
kãndibga [à-á] Plural: kãndibsi. Nom. hampe d'une corps.
lance; pole of a spear.
kãngã [à] Comparez: kãngã wã. Plural: kãensã, kãynsã.
kando [á-ò] singulier: kaolgo, kalgo. n.pl. soumbala
Déterminant. ce ... ci, cette ... ci; this one. Bi-
Bi-kãngã wã yẽ
y
(pl.), condiments faits de grains de néré; dried dawadawa
spices. yii yǫ
yǫ? Cet enfant ci, il vient d'où? This child here, where
does he come from?
kãne Comparez: kãnege. synonyme: rõde. v.itératif.
calomnier, diffamer; slander, malign. kãnge [á-è] Verbe. sonner; ring, sound. Lombrã
kãngdame. La cloche sonne. The bell rings.
ka-
ka-neda1 [á-à] Nom. plante (espèce), séné du Sénégal,
faux sené; plant sp, henna. Catégorie : Herbes, plantes kankamde [à-é] Plural: kankama. Nom. figue, fruit du
grimpantes. cassia obovata ou cassia stalica. kankanga; fig sp, fruit of the fig tree.

ka-
ka-neda2 [á-à] Plural: ka-neba. Nom. individu sans kankanga [à-á] Plural: kankamse. Varinat: kãnkãnga.
soutien, sans parent ou ami pour le défendre; person Nom. arbre (espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. ficus
without supporting people to help him. gnaphalocarpa /sycomorus.
kaneda Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes,
plantes grimpantes. cassia italica.

ka- kãnkãre [ãɳ-ãɴ-è] Plural: kãnkãya. Nom. tige de mil;


ka-nedemdo [á-ó] Varinat: ka-nedengo. Nom. sans
millet stalk.
soutien, fait d'être esseulé, sans parent; without support,
being alone, without relatives. kãnkãsĩ
kãnkãsĩiga [á-á] Plural: kãnkãsĩisi.
ka-
ka-neem [á-é] Nom. graisse, beurre fondu, non encore synonyme: wom-sǫǫga. Nom. arbre (espèce); tree sp.
coagulé; grease, melted fat, not yet caked. Catégorie : Arbres. ficus dicranostyla.

kãnegda [à-á] Plural: kãnegdba. Nom. calomniateur;


person who slanders.
kãnege [ãɳ] nominal: kãnegre, kãnesgo. Plural: kãne,
kãnese. calomnier, mettre en conflit en rapportant des
propos mensongers, diffamer; slander, vilify, malign.

21/10/2016 52
kãnkã-vigri kaoongo
kãnkã-
kãnkã-vigri [à-á-ì] Plural: kãnkã-viga. Nom. souche kaolgo [á-ò] Plural: kando. Varinat: kaolgre, kalgo.
de tige de mil; stump of millet stalk. Nom. soumbala, condiment fait des grains de néré; dried
kãn- dawadawa seeds boiled and kneaded into balls for use in
kãn-kõasga Plural: kãn-kõsse. Nom. crochet d'une
cooking. Catégorie : Nourriture.
lance; hook of spear.
ka-
ka-noore [á-è] Plural: ka-noyã. synonyme: yalgenfo,
yagemfo. Nom. poisson (espèce); fish sp. Catégorie
: Poisson. hyperopisus bebe.

kan-
kan-tǹǹga
ǹǹga [à-ǹɳ-á] synonyme: kãtǹzoobre. Nom.
avant-bras; forearm. lower arm. kaolkaondgo [ào-áo-ò] Plural: kalkandedo. Nom.
kãntǹǹ tourteau d'arachide ou de sésame; cookie / biscuit /
kãntǹǹga
ǹǹga [ãɳ-ǹɴ] Plural: kãntǹǹse. Nom. coude; elbow.
cracker made of peanuts or sesame. Catégorie
Catégorie : Le corps.
: Nourriture.
kãntoaabga synonyme: peende. Nom. plante (espèce);
kãongo1 [ãɴ] Plural: kãondo. Varinat: kãgẽnga. Nom.
plant sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
arbre (espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. acacia pennata.
sansevieria longiflora.

kãongo2 [áo] synonyme: kãnga, kõngo. Pronom. ce, cet,


cette; this.
kaoobgo [á] Varinat: kẽoobgo. Nom. récolte (de mil);
harvest (of millet and sorghum).
kãn-
kãn-tțbre [à-é] Plural: kãn-tțba. Nom. lame, fer d'une kãooga [á] Plural: kãoose. Nom. qui n'a pas eu d'enfants
lance; blade, spearhead. (femme); that had no child (woman), childless.
kao1 [à] Comparez: kaooge. nominal: kaoobo, kaore. kaooge [à] Comparez: kao. nominal: kaoogre. Verbe.
Verbe. casser, rompre (plusieurs choses rigides et longues); 1 • casser, rompre une chose; break one thing.
break (several long and rigid things). 2 • interrompre; interrupt, stop.
kao2 Verbe. penser, croire, déduire que; think, believe, 3 • rompre les entraves, s'échapper; flee, escape.
deduce, gather. Mam baoome tǹ tǹ fo ra mii tiiri. Je croyais kãoogo1 Plural: kãto, kãado. Nom. dernier; last. M ma
que tu sois au courant. I thought that you know it. kambã sț sțka maam la kãoogo. Parmi les enfants de ma
kao bțț
bțțdo
țțdo Voir entrée principale : . Verbe. mettre fin au mère je suis le dernier. Among my mothers children I am
discussions par un verdict, juger; end a discussion by a the last (youngest).
verdict, judge. Naab sãn kao bțț
bțțdã,
țțdã, goamã saame. kãoogo2 [à] Plural: kãodo. Nom. potasse sous sa forme
Quand le chef donne son verdict, la discussion est solide; potash in its solid form.
terminée. When the chief pronounces his verdict, all kaoole [áo-è] nominal: kaoolre. synonyme: sede, sǹǹge,
discussion is finished.
sare. Verbe. 1 • s'accorder, s'entendre, prendre un
kãobengo [á] Plural: kãbendo. Varinat: kãobgo, engagement avec quelqu’un; agree, to get on with sb, have
kãoonego. Nom. nourriture cramé et/ou attachée au fond a commitment.
de la marmite; scorched food at the bottom of the cooking 2 • supputer, supposer; estimate, reckon, guess, suppose. M
pan. Catégorie : Nourriture. kaoolame t'a na n waame. Je suppose qu'il viendra. I
kaoglgo [á] Plural: kagendo. Adjectif. gros, dodu; fat, reckon that he will come.
plump, chubby. No-
No-ra-
ra-kaoglgo. Un gros coq. A fat kaoolgo [á] Nom. manque, absence; lack, shortage,
rooster. absence.
kaoko [áo-ò] Adverbe. complètement seul; completely kaoolle [áo] Plural: kaoola. Adjectif. ferme, solide; firm,
alone. M zĩ
zĩ m yembr kaoko. Je suis assis tout seule. I am solid. Sag-
Sag-kaoolle. Du tô solide. Solid porridge.
sitting completely alone.
kaoongo [áo] Comparez: kao. Plural: kaoondo. Adjectif.
cassé, brisé; broken. Nao-
Nao-kaoondo. Pieds cassés. Broken
legs.

21/10/2016 53
kãoongo karga
kãoongo1 [ãɴ-ó] Plural: kĩini. racine: kãan-. karaaga [á-á] Plural: karaase. Nom. 1 • sorgho rouge;
Varinat: kãango. Nom. pintade; guinea fowl. Catégorie red sorghum.
: Oiseau. 2 • champs de mil autour de la maison; millet farm / field
around the house. Catégorie : Nourriture.

kãoongo2 [ãɳ-ó] Plural: kãando. Nom. plantes


grimpantes formant souvent un bosquet; climbing plants. ka-
ka-raoogo [á-ó] Plural: ka-raado. Nom. tige de mil;
kaoore [á] Plural: kaoa. Nom. fracture, rupture, millet stalk.
interruption; fracture, break, interruption. Catégorie karasga [à-á-à] emprunt: arabe. Plural: karasse.
: Maladie. synonyme: sebre. Nom. papier; paper.
kãoore [á] Nom. plaque de potasse; potash slab. kare [á] Verbe. tracer des lignes, écrire; trace lines, write.
kaoose [à] nominal: kaoosgo, kaoosre. Verbe. 1 • durer, karem-
karem-n-tõke [à-è-ó-è] Nom. liaison; liaise, liaison.
retarder, prendre du temps; retard, delay, take a lot of time. Bas t'a wa. (tǹ
(tǹ a = t'a) Laisse-le venir. Let him come.
2 • tarder; late (be).
Catégorie : Mot.
kaoosgo [ào-ó] Nom. retard, longue durée, temps passe ; karen-
karen-biiga [à-í] Plural: karen-biisi. Nom. 1 • élevé,
time lag, long time. étudiant; pupil, student.
kaorengo [à-ó] Comparez: karme. Varinat: karengo. 2 • apprenant en général; learning person.
Nom. 1 • lecture; reading. 3 • disciple; disciple.
2 • leçon; lesson. karen-
karen-doogo [à-ó] Plural: karen-doto. Nom. 1 • école
3 • apprentissage, école; apprenticeship, learning, school.
(bâtiment); school.
kaorgo1 [áo-ò] Plural: kardo. Nom. haie de sékos /paille; 2 • salle de classe; school room, class room.
fence made of straw mats. karenga [à-á] Plural: karense. Nom. pou; louse.
kaorgo2 [ào-ó] Plural: kardo. Varinat: karolgo. Nom. Catégorie : Insecte.
oiseau (espèce); bird sp. Catégorie : Oiseau.
kaorgo3 Nom. pelle à vanner; winnowing fork. Catégorie
: Outil.

karengo [à-ó] Comparez: karme. Varinat: kaorengo.


Nom. lecture, enseignement; reading, teaching.
kapẽbre
kap bre [à-é] Plural: kapẽba. Nom. herbe (espèce); karen-
karen-saamba [à-á] Plural: karen-saam-dãmba.
grass sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. Nom. 1 • enseignant, pasteur; teacher, pastor. Catégorie
kapiudgu [á-ú] Plural: kapitu. Nom. cage en paille pour : Travailleur.
poussins; straw cage for chicks. 2 • professeur; professor.
3 • maître; guru.
ka-
ka-poko [á-ó] Plural: ka-pogdo. Nom. jeune plante de
mil; young millet plant. Catégorie : Herbes, plantes karentǫ
karentǫ [á-ǫɴ] Plural: karentǫ-rãmba.
grimpantes. synonyme: tar-n-kǫ. Nom. coupe-coupe; cutlass.
ka-
ka-pțga Plural: ka-pțse. Nom. 1 • mil en épiaison; millet
plant in the process of producing corn. Catégorie : Herbes,
plantes grimpantes.
2 • cirrhose du foie; liver cirrhosis. Catégorie : Maladie.

karenzĩ
karenzĩ [à-í] emprunt: English. Nom. pétrole; petroleum,
kerosene.

21/10/2016 54
karga kãsge
karga [á] Plural: karse. synonyme: naoore. Nom. kasaabo [à-á-ò] Plural: kasaabse. Nom. boubou; long
1 • membre inférieur, pied, jambe; foot. Catégorie : Le traditional garment, robe.
corps.
2 • jambe; leg.
karge [á-è] Comparez: bẽege. nominal: kargre.
Plural: karse. Verbe. 1 • tracer une ligne; trace a line.
2 • parcourir, faire le tour; wander across, travel through,
go around.
karǹ
karǹ [á] Adverbe. par jets; squirt, jet.
karkeoko Nom. un boiteux; a lame person.
kar-
kar-keoko [à-éo-ò] Plural: kar-kǫgdo. Nom. estropié;
cripple.
kar-
kar-koǫǫ
koǫǫnga
ǫǫnga [à-ó-à] Plural: kar-koeemse. Nom.
tibia, péroné, os de la jambe; shin-bone, tibia, fibula.
Catégorie : Le corps.
kar-
kar-lțlga [à-țɴ-à] Plural: kar-kțlse. synonyme: loadga, ka-
ka-sãnde Plural: ka-sãna. Nom. épi de mil plein de
na-tĩiga. Varinat: kar-lțmde, kar-loadga. Variante grains; millet or sorghum ear.
: kar-
kar-lțmde. Nom. mollet; calf. Catégorie : Le corps.
kar-
kar-lțmde Voir entrée principale : kar-
kar-lțlga.[à-é]
karme [à] Comparez: kaorengo. nominal: karemre.
Verbe. 1 • lire; read.
2 • aller à l'école; go too school.
3 • enseigner; teach.
karse1 [á-è] nominal: karsre. singulier: karge. Verbe. kasemde [á] Plural: kasemse. Adjectif. grand; big.
tracer des lignes; trace lines. Wam-
Wam-kasemde. Grande calebasse. Big calabash.

karse
karse2 synonyme: minisi, kiigi, kidgi. Verbe. pleuvoir un kãsemde [á] Plural: kãsma. Adjectif. grand, énorme; big,
peu; rain lightly, fine rain. Saagã karsdame bala. Il pleut huge, immense. Wam-
Wam-kãsemde. Une grande calebasse. A
un peu seulement. It is raining only slightly. . big calabash.
karsẽebga
kars ebga [á-é-á] Plural: karsẽebse. kasenga [á] Plural: kasense, kasemse. Adjectif. 1 • aîné;
synonyme: sẽoonego. Nom. cigale; cicada. Catégorie senior, oldest. Bi-
Bi-kasenga. Enfant aîné. Oldest child.
: Insecte. 2 • grand; big, large. A yaa dĩ
dĩma-
ma-kasenga. Il est un grand
roi. He is a big king.
kãsenga [á] Plural: kãsemse. Varinat: kasenga.
Adjectif. grand; big, large. Ko-
Ko-kãsenga. Océan, mer
(grande eau). Ocean, sea (large water).
karu [à-ú] Nom. maladie qui attaque les chevaux; disease kasenkaoore [á] Plural: kasenkaoa.
attacking horses. Catégorie : Maladie.
synonyme: nakomsugri. Nom. oiseau (espèce); bird sp.
kar-
kar-yende [à-é-è] Nom. unijambiste; person with only Catégorie : Oiseau.
one leg.
kaset sebre Voir entrée principale : .[à-é
karzaka [à-á-à] Plural: karzagse. synonyme: goaadga, é-è] Varinat: raab kaset sebre. Nom. reçu; receipt.
tẽme. Nom. tamis; sieve.
kaset seb-
seb-tũnugdga Voir entrée principale : .[à-é
kasa [à] Varinat: kass. Adverbe. d'un coup sec; a hard é-ú-ú-à] Nom. bordereau d'expédition, bordereau de
blow / crack. A wẽ-
w -a-la kasa n lubi. Il l'a terrassé d'un livraison; delivery note/slip, bill of delivery.
coup sec. He stroke him down with a hard blow.
kaset sǫ
sǫba Voir entrée principale : .[à-é ǫɴ-à] Nom. pièces
justificatives; credentials.
kaseto [à-é-ò] Nom. témoignage; testimony, proof.
kaset-
kaset-soaba Nom. témoin; witness, eyewitness.
kasge [á-è] nominal: kasgre. Plural: kase. Verbe.
1 • racler; scrape off.
2 • frapper promptement; hit promptly, speedily.

21/10/2016 55
kãsge kazaaka
kãsge [à] nominal: kãsgre. Plural: kãse. Verbe. casser, katre [à-é] Plural: kata. synonyme: soasa, nayĩiri. Nom.
rompre en tirant; break, break by pulling. Wĩirã kãsgame. hyène; hyena. Catégorie : Mammifère.
La corde est rompue. The rope broke.
kasǹ
kasǹ1 [à] Varinat: kass, kãss. Adverbe. fort et sèchement;
hard and abruptly / sharply. A wẽe
w e biigã kasǹ
kasǹ. Il a frappé
l'enfant durement. He hit the child hard.
kasǹ
kasǹ2 [á] synonyme: fass, soyy. Adverbe. complètement;
completely. Tțțmdã
țțmdã saa zãng kasǹ
kasǹ. Le travail est
complètement terminé. The work is completely finished.
katrfeoogo [à-ó] Plural: katrfeedo. Nom. herbe
kasǹ
kasǹ3 [á] Varinat: kas-kasǹ. Adverbe. net, propre; neat, (espèce); grass sp.
clean.
katrpõaaga [à] Plural: katrpõose.
kaskasga [á-à] Plural: kaskasse. Nom. insolence, Varinat: katrpoaanga. Nom. arbre (espèce); tree sp.
impudence; insolence, impudence. Catégorie : Arbres. strychnos spinosa.
kasma [á] Plural: kasem-dãmba. Varinat: kãsma. Nom.
aîné, grand par aînesse; senior, oldest, important because
of seniority. Ra paoog-
paoog-a t'a yaa kasma. Ne le méprise
pas car il est un aîné. Don't despise him, then he is a senior.
kãsma
kãsma [á] Plural: kãsemba. Varinat: kasma. Nom. aîné;
senior, oldest.
kasre Plural: kasa. Nom. grande couverture en laine; big katrweoko [á-ò] Plural: katrwegdo.
wool blanket. Varinat: katrweko, watrwǫka. Nom. coque de la noix de
karité; husk of shea nut.
kãsre [ãɴ] Plural: kãse, kãsa. Adjectif. 1 • vert (non mûr);
green (not yet ripe). Taan-
Taan-kãsre. Karité vert. Green shea
fruit.
2 • sans graisse, ferme (viande); without fat, firm (meat).
kãta [à-á] Nom. champs aux abords des maisons; fields in
the surroundings of the houses.
ka-
ka-ta-
ta-taare [á] Nom. infériorité; inferiority. Catégorie
: Mot. kaweem [á] Varinat: kawǫǫm. Nom. eau de mil germé;
katem [à] Nom. gloutonnerie; gluttony. water of germinated millet.

kãtemde [à-é] Plural: kãtma. Adjectif. robuste, gros; kawǹ


kawǹla [à-ǹɴ] Adverbe. en équilibre (sans soutien de la
main); well-balanced (without help form hands). A tț tțka
tough, sturdy, fatty. Nem-
Nem-kãtemde. Viande robuste.
Sturdy meat. yțțrã
țțrã kawǹ
kawǹla. Elle porte le canari en équilibre sans utiliser
les mains. She carries the water pot without help of her
katenwerenga [á-á] Plural: katenwerense. Nom. hands.
champ nouvellement défriché; field newly /recently
cleared.
ka-
ka-tǹrlem tțț
tțțma
țțma Voir entrée principale : . Nom.
l'injustice; unrighteousness. Zãag-
Zãag-y ne maam, yãmb fãa
sẽnn tț
tțmd ka-
ka-tǹrlem tțț
tțțmã
țțmã . Éloignez-vous de moi, vous
tous, qui commettez l'injustice. Get away from me, all you
wicked people!
kãtǹ
kãtǹzoobre [ãɳ-ǹɴ] Plural: kãtǹzooba. Nom. avant-bras;
forearm, lower arm. Catégorie : Le corps.
kato [á] Varinat: kayto. expression de désolation;
expression of desolation, sadness. Kato! Ãnda n na n
kaya [á-à] singulier: kare. Nom. mil germé; germinated
kelg maam? Oh ! Qui va m'écouter ? Oh! Who is going to
millet.
listen to me?
Kaya nom propre. nom d'une grande ville au Burkina; name
of a big town in Burkina.
kãya [á] singulier: kãare. n.pl. nuques; napes, necks.
ka-
ka-yam-
yam-dãmba
dãmba Nom. insensés; fouls.

21/10/2016 56
kazaaka keedo
kazaaka [à-á-á] Plural: kazaagse. synonyme: yțlga, kazț
kazțy [á] singulier: kazțre. Varinat: kazțǹ. Nom. petit
zaaka. Nom. corbeille à trous; basket with holes. mil, mil chandelle; millet. Catégorie : Nourriture.
pennisetum gambiense.
kazẽega
kaz ega Nom. sorgho rouge; red sorghum. Catégorie
: Nourriture, Herbes, plantes grimpantes. sorghum
guineense.

ka-
ka-zẽega
ega [á-á] Comparez: karaaga. Plural: ka-zẽese. ke [è] nominal: keebo. Verbe. couper une ou plusieurs
singulier: ka-zẽegemde. Nom. sorgho /mil rouge; red choses en donnant plusieurs coups; cut one or several
sorghum. Catégorie : Nourriture. things wit several hits.
kẽ1 [ẽɳ] Inaccompli: kẽeda. Verbe. 1 • entrer; enter. M
kẽedame.
edame. J'entre. I am entering.
2 • se confondre, se mélanger; mix up, mingle with,
muddle. Ki wã ne mui kẽe k e taaba. Le mil est mélangé avec
du riz. The millet is mixed with rice.
3 • être plein de, s'emplir; be full, crowded. Raagã kẽeme.
k eme.
Le marché est bien animé, il y a beaucoup de gens. The
market is crowded with people.
ka-
ka-zom Nom. cheval blanc-sale; whitish horse. Catégorie
: Mammifère. kẽ2 [ẽɳ] Verbe. être en relation avec (généralement de
parenté); be in relation with (kin).
kẽ samde Voir entrée principale : .[è á-è] Verbe.
emprunter; to loan, lend, borrow, raise a loan. Catégorie
: Argent.
kẽbge
bge [è] nominal: kẽbgre. Plural: kẽbse, kẽebe. Verbe.
couper, sectionner; cut, slice. A kẽbga
k bga kaafã. Il a coupé le
mil. He cut the millet.
kebre [è-é] Plural: kǫba. Adjectif. vigoureux, audacieux;
vigorous, bouncy, hardy, intrepid.
kã-
kã-zoobre [à-ó] Plural: kã-zoaaba. Nom. guêpier à
rouge-gorge; Red-throated Bee-Eater. Catégorie : Oiseau. kedbe [è] Verbe. bouger, déplacer; shift, move, dislodge,
relocate.
kedbre [é] Plural: kǫdba. Adjectif. penché, de travers;
tilting. Ro-
Ro-kedbre. Case penchée. Tilting hut.
kedemde [è] Verbe. bouger, déplacer légèrement, se
tourner; move, slightly dislocate, turn around. Kedemd
bilf tǹ
tǹ m looge. Bouge-toi un peu pour que je passe. Move
a bit so that I can pass.
kazț
kazțre Plural: kazțya. Nom. petit mil; millet.
kedge [è] nominal: kedgre. Plural: kedse. Verbe. 1 • se
tourner; turn, turn round. Kedg n ges f poorẽ.
poor . Tourne-toi
et regarde derrière. Turn and look behind you.
2 • déplacer, mettre de travers; displace, put across, awry.
kedme [è] Verbe. déplacer, bouger; dislocate, move.
Kedem la f bas weere. Bouge et laisse la place. Move and
leave some space.
keedo [é] Nom. arbustes coupés en débroussaillant le
champ, ordures que l'on brûle; shrubs cut as one clears the
farmland, rubbish to be burned.

21/10/2016 57
keedre kẽgse
keedre [è-è] Plural: kǫǫda. Nom. taon; gadfly, horsefly. keelme [è] Verbe. mettre l'un en face de l'autre ou l'un
Catégorie : Insecte. collé à l'autre (canaris, marmites); put face to face or next
to each other (pots).
keem [é] Verbe. se porter bien; being in good health.
kẽema
ema [ẽɴ] Plural: kẽem-dãmba. Nom. aîné, aînée (frère
ou sœur), papa; older (brother or sister), elder sister, elder
brother. Catégorie : Relations humaines.
kẽem
em-
em-bi-
bi-pugla [ẽɳ-ú-á] sœur aînée; older sister.
keega Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, Catégorie : Relations humaines.
plantes grimpantes. hygrophila auriculata.
kẽem
em-
em-bi-
bi-ribla [ẽɳ-í-á] Comparez: kẽema.
Plural: kẽem-kom-dibli. Nom. frère aîné; older brother.
Catégorie : Relations humaines.
keemde [è] Verbe. se mettre à côté de; put beside of, by the
side, alongside.
keeme [é-è] Verbe. être en bonne santé; be in good health.
kẽega
ega1 [ẽɳ-á] Plural: kẽese. Adjectif. vert ou bleu A keemame. Il est en bonne santé. He is in good health.
(couleur); green or blue. Fu-
Fu-kẽega.
ega. Habit vert. Blue kẽeme
eme [ẽɴ-è] Verbe. être plus âgé; be older. Yaa yẽ
y n
garment. kẽem
em tõnd fãa. C'est lui qui est le plus âgé de nous. It's
him who is the oldest of us all.
kẽenga
enga [ẽɴ-à] Plural: kẽemse. Varinat: kẽoongo.
Adjectif. 1 • immense, grand, important, énorme; immense,
big, important, enormous. A tara sam-
sam-kẽenga.
enga. Il a une
dette immense. He has an enormous debt.
2 • aîné; senior, oldest. Nabi-
Nabi-kẽenga.
enga. Le prince aîné. The
senior prince.
kẽega
ega2 [ẽɳ-á] Plural: kẽese. Nom. perruche, youyou de kẽenz
enzțț
enzțțre
țțre [ẽɳ-țɴ] Plural: kẽenzțya. Nom. perruche à
Sénégal, perroquet; Senegal parrot. Catégorie : Oiseau. collier; Senegal long-tailed parakeet. Catégorie : Oiseau.
poilcephalus senegalus. psittacula krameri.

kẽega
ega3 [é] Plural: kẽese. Nom. panier en paille; basket
mad of straw. Catégorie : Outil.
keege
keege [è] nominal: keegre. Plural: keese, ke. Verbe.
couper une chose ou donner un coup (de couteau, hache);
kẽere
ere [é] Déterminant. 1 • certains, quelques; some.
Neb-
Neb-kẽere.
ere. Certains gens. Some people.
cut one thing with one hit. Ba keega tǹǹ
tǹǹgã.
ǹǹgã. Ils ont coupé
l'arbre. They cut the tree. 2 • une partie; a part of. Kẽer
er me lțǹǹ
lțǹǹ gõos sț
sțka. Une
autre partie tomba au milieu des épines. A part of them fell
kẽege
ege [ẽɳ] nominal: kẽegre. Verbe. déchirer une chose, se among thorns.
déchirer; tear up something to tear. Fu-
Fu-kțdgã kẽegame.
k egame.
Le vieux habit est déchiré. The old garment was torn.
keese [é-è] Comparez: kelle. nominal: keesgo, keesre.
Verbe. laisser un reste; leave a leftover.
keekee [è-é] synonyme: kut-weefo, weefo. Nom.
bicyclette, vélo; bicycle, bike.
kẽese
ese [ẽɳ] nominal: kẽesgo, kẽesre. Verbe. 1 • entrer
(faire); enter (cause to). Kẽes
es noosã Fais entrer les
keelem1 [é] Nom. santé, état de santé; health. poules. Cause the chicken to enter.
keelem2 [é] Nom. solidité, résistance; solidity, soundness, 2 • épouser, prendre en mariage, marier; marry, wed.
resistance. 3 • verser (argent); deposit (money).

keelge [è] nominal: keelgre. Verbe. mettre côte à côte et kẽesgo


esgo [ẽɳ-ó] Nom. 1 • entrer (fait d'); entering.
face à face; put alongside, side by side and face to face. Y 2 • versement; deposit, payment. Catégorie : Argent.

rǹka wamã n keelg taaba. Vous avez mis les calebasses


côte à côte. You put the calabashes side by side.

21/10/2016 58
kegemde kẽnde
kegemde [é-è-é] synonyme: kãdemde. Adjectif. solide, 2 • laisser en reste; stay unused. A rǹǹ
rǹǹ sagbã la a kell
ferme, mûr; solid, strong, ripe, mature. Bõn-
Bõn-kegemde. maam mui. Il a mangé le tô et m'a laissé le riz. He ate the
Chose solide. Solid thing. porridge and left the rice for me.
kẽgse
gse nominal: kẽgsre, kẽgsgo. Verbe. épargner; save kelle2 [è] synonyme: baase. auxiliaire. malgré tout, quand
même, tout de même; all the same, even so, anyhow, after
(not use too much), stint, economize. A kẽgsda
k gsda a ki. Il
épargne son mil. He economizes his millet. all. A kell n ka wa? Il n'est pas venu ici malgré tout ? He
didn't come here after all?
kẽka
ka Plural: kẽgse. Varinat: kțl-kẽka. Nom. poisson
(espèce); fish sp. Catégorie : Poisson. kelle3 [è] Comparez: kellre, kellgo. Verbe. continuer à;
continue to. Kell n ko tǹ tǹ nan ka sǫ
sǫ ye. Continue de
cultiver car ce n'est pas encore terminé. Continue to farm
for it is not finished yet.
kelle4 [é] synonyme: kǫllga. Nom. reste de, restant;
remainder, rest, remnant, left over. Sagbã kell la a kõ
keke [è] nominal: kekre. Plural: kegse. Verbe. biigã. Il a donné le reste du tô à l'enfant. He gave the
1 • bousculer, se cogner un peu; jostle, hustle. Nebã kẽnd
k nd remainder of the porridge to the child.
n kekd taaba. Les gens se cognent l'un l'autre. The people kelme [è] nominal: kelemre. Verbe. 1 • crier, pleurer; cry,
hustle each other. yell, scream, shout, weep. Baag n dũ
dũm-a t'a kelemdẽ.
kelemd .
2 • bouger, mettre de côté; move, put at the side. Kek tǹ
tǹ m Un chien l'a mordu et il pelure. A dog has bitten him and
looge. Va à côté que je passe. Go to the side that I pass. he weeps.
2 • chanter (coq); crow.
kẽke
ke1 [é-è] nominal: kẽkre. Plural: kẽgse. Verbe. casser 3 • tonner; thunder.
d'un seul coup; break with one single blow.
kẽmse
mse [é-è] synonyme: kẽm-vãoogo, tolle. Nom. tôle;
kẽke
ke2 [è] nominal: kẽkre. Plural: kẽgse. Verbe. aigrir, corrugated iron, metal sheet.
s'altérer; turn sour, embitter, acidify, alter. A nage zomã
kẽm
m-vãoogo synonyme: tolle, kẽmse. Nom. tôle; sheet
n bas tǹtǹ kẽkk t'a maan zom koom. Elle a malaxé la farine iron, metal sheet, corrugated iron.
et la laisse altérer pour faire du «zoom koom» (pour boire).
She mixes the flour and when it alters she will make flour
water (for drinking).
kẽke
ke3 [é-è] Comparez: sãre. nominal: kẽkre. Verbe.
étrangler; strangle, throttle. A kẽka
k ka maam tǹtǹ m ka tõe n
vțțs
țțs ye. Il m'a étrangle que je ne pouvais plus respirer. He
strangled me so that I couldn't breathe.
kẽn
n tțț
tțțlem
țțlem Voir entrée principale : .[é țɴ-é] Nom. vitesse;
kẽkilba
kilba [ẽɴ] Nom. plante (espèce), casse puante, faux
speed.
kinkéliba; plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. cassia occidentalis. kẽnbgo
nbgo [é-ò] Plural: kẽnbdo. Nom. plante (espèce);
plant sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
gynandropsis pentaphylla.

kelem [è] Verbe. crier; cry. kẽnb


nb-
nb-yẽoogo
oogo [é-ó] Plural: kẽnb-yẽedo. Nom. oiseau
kelg bũ
bũm yelle Voir entrée principale : . nominal: kelgre. (espèce), drongo; bird sp. Catégorie : Oiseau.
Verbe. s'occuper de; take car of, look after. A kelgda m
biigã yelle. Elle s'occupe de mon enfant. She takes care of
my child.
kelge [è] Inaccompli: kelgda. Verbe. écouter, faire
attention; listen, pay attention. M kelgda sõama. J'écoute
bien. I am listening well.
kelle1 [é-è] Comparez: keese. nominal: kellgo. Verbe.
1 • être de reste; be remaining. A rǹǹ
rǹǹ sagbã tǹ
tǹ kelle. Il a
mangé du tô et il en reste. He ate porridge and there is still
some left.

21/10/2016 59
kẽnda kete
kẽnda
nda synonyme: so-toaka. Nom. voyage; travel, journey. keooge Verbe. avertir, recommander; warn, charge to do,
Da rǹ
rǹk-y bũ
bũmb y kẽnda
k nda yĩ
yĩng ye. Ne prenez rien pour le recommend, tell. A Zã keooga yẽnda
y nda t'a ra gom
voyage. Take nothing for your journey. bõn-
bõn-kãng ne ned ye. Jean lui recommanda de n'en parler
kẽnde
nde [ẽɴ-è] Comparez: kẽne, kẽnge. Plural: kẽna. Nom. à personne. John charged him to tell no one.
marche, aller, voyage; marching, walking, journey. kẽooge
ooge [éo-è] nominal: kẽoogre. Plural: kẽo.
kẽnd
nd-
nd-kẽnde
nde [é-e-è] Nom. votre marche (dans des synonyme: kǹǹme. Verbe. frire; fry.
salutations); your walking (in greetings). Ne y keoogo [éo-ò] Plural: keedo. Nom. aire aménagé pour la
kẽnd
nd-
nd-kẽnde.
nde. Bonjour (à vous qui marchez). Hello (to you circoncision; place set up for circumcision.
who is walking). kẽoogo
oogo [èo-ó] Plural: kẽedo. Nom. champ de mil
kẽnd
nd-
nd-n-taaga Plural: kẽnd-n-taase. Nom. compagnon devenu haut; millet field that is growing high.
de voyage; fellow traveller, fellow passenger. kẽoongo
oongo [éo-è] Nom. aînesse; right of elder, seniority.
kẽndre
ndre [é-é] Nom. pas, trace de marche, parcours, trajet; keoore [é] Plural: keoa. Nom. fruit, récompense; fruit,
footstep, footprint, course, journey.
reward. Tțțm
țțm-sõng tara keoore. Un bon travail mérite
kẽne
ne [ẽɴ] Verbe. 1 • marcher, aller bien; walk. Pagã une récompense. A good work deserves a reward.
kẽndame.
ndame. La femme marche. The woman is walking.
keoose [éo-è] nominal: keoosre, keoosgo. Verbe.
2 • contaminer, se propager; contaminate, propagate,
1 • boiter; limp, be lame. A karg n zabd t'a keoosdẽ.
keoosd . Sa
spread. Bãagã kẽndame.
k ndame. La maladie s'est propagée. The
jambe fait mal et il boite. His leg is hurting and he limps.
disease has spread.
2 • ne pas être droit, ne pas correct, incorrect; not be
kẽng
ng ne Voir entrée principale : . Verbe. accompagner, straight, be incorrect. A goamã keoosa bilfu. Sa parole
emporter (lit. aller avec); accompany, go off with, carry n'est pas tout à fait correcte. His speech is not quite right.
away, take along (lit. go with). Kẽng
ng ne biigã tǹǹ
tǹǹm
ǹǹm
keoosgo [éo-ó] Comparez: keoose. Nom. action / fait de
doogo. Amène l'enfant au dispensaire. Take the child to boiter; limping, being lame.
the dispensary.
keorengo [éo] Plural: kerendo. Adjectif. dur,
kenge [è] [è] nominal: kengre. Verbe. 1 • devenir plus imperméable (sol); hard, impermeable (soil).
dur, plus difficile; become harder, more difficult. Ki wã Zĩ-keorengo. Endroit dur. Hard place.
ligd kengame. Le mil est devenu plus cher. The millet
keorge [èo-é] Adjectif. tordu, de travers; crooked,
costs more.
distorted, bent, curved, wrongly.
2 • rendre plus ferme; make stronger, firmer.
kẽnge
nge [ẽɴ-è] Comparez: dabde. Inaccompli: kẽngda. kẽorgo
orgo [éo-ò] Plural: kẽrdo. grenier; granary. Catégorie
: Maison.
nominal: kẽngre. Verbe. aller, partir pour; go, went. Ba
kẽnga
nga raaga. Ils sont partis au marché. They went to the
kẽre
re [é] Verbe. s'user, devenir plus court, casser par es
market. bords; wear out, wear down, wear off, become shorter.
Wãkã rǹǹ
rǹǹme
ǹǹme n kẽre.
k re. La daba s'est usée. The hoe is worn
kẽnk
nkẽbre
nk bre [è-é-è] Plural: kẽnkẽba. synonyme: yaoore. out.
Nom. termite des grandes termitières; termite of big termite
hills. kẽrga
rga [è-á] Plural: kẽrse. Adjectif. usé par les bords;
kẽnk
nkẽnda worn out at the edge. Wãg-
Wãg-kẽrga.
rga. Houe usée. Worn hoe.
nk nda [ẽɴ-à] Comparez: kẽnge. Plural: kẽnkẽndba.
Nom. marcheur, passant; rambler, passer-by. kẽrge
rge [é-è] nominal: kẽrgre. Plural: kẽrse. Verbe.
keo [è] nominal: keoore, keore. Verbe. rémunérer, payer, amincir, rendre mince; make thinner, slim, slender.
rétribuer, récompenser; pay for a work accomplished. A kẽsga
sga [é] Plural: kẽsse. Nom. arbuste à feuilles amères;
tțmame tǹ tǹ b keo-
keo-a. Il a travaillé et on l'a rémunéré. He
shrub sp with bitter leaves. Catégorie : Buissons,
arbustes. maerua crassifolia.
worked and got paid.
keonfo [é] Plural: kǫma. Nom. castagnettes; castanets.
Catégorie : Instrument de musique.

kesge [è] nominal: kesgre. Verbe. manquer, rater; miss,


fail. F tț
tțma sõma la kesga bilfu. Tu as bien travaillé
mais raté un peu. You worked well but you missed a bit.
ket [è] Comparez: kelle. continuer, encore; continue, still.
keoobo [éo] Comparez: keo. Nom. fait de récompenser,
Ket n ka sek ye. Ce n'est pas encore suffisant. It is still not
récompense; remunerating, rewarding.
enough.

21/10/2016 60
kete kɛllga
kete [è-é] Comparez: kelle. Verbe. être en reste; be kǫǫnga
ǫǫnga2 [é] Adjectif. dur, coriace; hard, tough. Nemdã yaa
remaining. Keta bilfu. Il en reste un peu. There is a bit kǫǫnga.
ǫǫnga. La viande est dure (à mâcher). The meat is tough.
remaining (left over). kǫga [ǫɴ-è] Verbe. être à côté de; be by the side, be next to. B
ke-
ke-zțțre
țțre [é-è] Plural: ke-zțya. Nom. plante (espèce); yiyã kǫ
kǫga taaba. Leurs maisons sont à côté l'une de
plant sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. l'autre. Their houses are side by side of each other.
stachytarpheta angustifolia.
kǫgelle1 [é] Plural: kǫgla. Nom. fruit (espèce), dattes du
désert; fruit sp. Catégorie : Nourriture. blanites aegyptaca.

kǫgelle2 [ǫɴ] Plural: kǫgla. Adjectif. rond et dur; round and


hard.
kǫ1 [ǫɳ] Inaccompli: kǫǫda. nominal: kǫǫbo, kǫre.
kǫgelle3 [ǫɴ-é] Adjectif. tordu, de travers, déplacé, ne pas
singulier: kǫǫge. Verbe. couper une ou plusieurs choses en
donnant plusieurs coups; cut one or several things with normale; crooked, distorted, not normal. Noaagã yaa
several hits. B kǫǫ
kǫǫda
ǫǫda tǹǹ
tǹǹg
ǹǹg ning fãa sẽn
s n ka womd nao-
nao-kǫgelle. Cette poule est une poule qui n'est pas
normale. This chicken is not normal.
bi-
bi-sõama. Tout arbre qui ne produit pas de bons fruits est
coupé. . Any tree that does not bear good fruit is cut down. kǫgendo [ǫɴ-ò] Nom. feuilles du dattier; leaves sp.
kǫ2 [ǫɴ] Varinat: kae. Nom. mil germé (pour faire de la bière
de mil); germinated millet (for beer).

kǫgenga [ǫ] Plural: kǫgemse, kǫgense.


kǫdenga [ǫ] Plural: kedense. Varinat: kǫdga. Adjectif. de
Varinat: keaanga. Adjectif. dur, difficile, coriace; hard,
travers; the wrong way round.
difficult, tough. Yel-
Yel-kǫgenga. Chose difficile. Hard
kǫdga [ǫɳ-a] Plural: kedse. Varinat: kǫdenga. Adjectif. de thing.
travers; the wrong way round.
kǫgle [ǫɴ-è] nominal: kǫglre. Verbe. mettre l'un à côté de
kǫǫbo
ǫǫbo [ǫɴ] Comparez: kǫ. Nom. coupure; cutting.
l'autre; put at the side of each other, side by side. Kǫgl
ǫǫga
kǫǫ ga Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, rțgdã taaba. Mets les pots l'un à côté de l'autre. Put the
plantes grimpantes. stachytarpheta angustifolia. pots at the side of each other.
kǫglem [ǫɴ] Nom. dureté, audace, ténacité; hardness,
boldness, tenacity.
kǫglga [ǫɴ-à] Plural: kǫglse. Nom. dattier du désert; desert
date palm. Catégorie : Arbres. balanites aegyptica.

kǫǫge
ǫǫge1 [ǫɳ] nominal: kǫǫgre. Plural: kǫ. Verbe. couper une
chose; cut one thing. A kǫǫ
kǫǫga
ǫǫga tǹǹ
tǹǹgã
ǹǹgã ne karentǫ
karentǫ. Il a coupé
l'arbre avec la machette. He cut the tree with a machete /
cutlass.
kǫgme [ǫɴ] Verbe. être dur, solide; be hard, tough, solid.
kǫǫge
ǫǫge2 [ǫɴ-è] nominal: kǫǫgre. Verbe. faire bouillir; boil. kǫgre Plural: kǫga. Adjectif. incorrect, tordu,
dissymétrique; incorrect, false, crooked, out of proportion.
Koomã kǫǫ
kǫǫgame.
ǫǫgame. L'eau a bouilli. The water is boiling.
Tțțm
țțm-kǫgre. Travail incorrect. Crooked work.
kǫǫnga
ǫǫnga1 [ǫɴ] Comparez: baobgo. Nom. 1 • direction, zone;
direction, zone, area.
kǫlenga [ǫɳ-é-à] Plural: kelemse. synonyme: yãbre,
2 • à l'écart, ailleurs; off, aside, aloof, at the edge, kũnkũma. Nom. cri, pleur; cry, scream, yell, yelp.
somewhere else, elsewhere.

21/10/2016 61
kɛllga kĩiri
kǫllga [ǫɳ-à] synonyme: kelle. Nom. reste; rest, left over, kibli [í-ì] nominal: kiblri. Verbe. surveiller, tenir à l’œil;
remnant. Catégorie : Mathématiques. keep under observation, pay attention, control, keep an
kǫma singulier: keonfo. Nom. cloches en fuseau, eye on. Kibl biigã. Surveille l'enfant. Keep an eye on the
castagnettes; bells for music, castanets. Catégorie child.
: Instrument de musique. ki-
ki-bogre
bogre Nom. paralytique; paralytic. Catégorie : Malade.
kibri [ì-í] Plural: kibi. Nom. puce; flea.

kibsa [í-à] Plural: kibs-rãmba. Nom. fête; celebration.


kidbi [ì] nominal: kidbri. Verbe. 1 • durcir malgré la
cuisson; harden in spit of cooking. Sũma ka rțrțg sõama tǹ

kǫnda Varinat: baninga. Nom. sorgho blanc; white kidbi. Les pois de terre ne sont pas bien cuits ils sont
sorghum. Catégorie : Nourriture. encore durs. The Bambara beans are not well cooked, they
are still hard.
2 • devenir insensible; become insensitive, unfeeling.
kidbri1 [í] Plural: kidba. Adjectif. un peu dur (pas assez
cuit); a bit hard (not well cooked). Kamaan-
Kamaan-kidba. Du
maïs dur (ne pas bien cuit). Hard corn (not well cooked).
kidbri2 [ì-ì] emprunt: arabe. Nom. soufre; sulphur.
kǫp [ǫɴ] synonyme: mupi. Varinat: kǫpǹ. Adverbe. net, juste,
correcte; neat, sharp, exactly, just, correctly, apt. Yaa
woto kǫ
kǫpǹ. C'est tout juste comme ça. It is exactly like
that.
ki1 [í] singulier: kaafo. Nom. mil (plante ou graine); millet
(plant or grain, seed).
ki2 [ì] nominal: kiri. Verbe. 1 • mourir, s'éteindre; die, turn
kigilli [í] Plural: kigla. Adjectif. dur, granuleux; hard,
off, put out, extinct. Bugmã kiime. Le feu s'est éteint. The
granular.
fire is put out.
2 • arriver à sa fin; come to its end. Kiuugã ki rabț
rabțre? Le kĩgsi [í-ì] Verbe. sangloter; sob. Biigã yãbdame n kĩ
kĩgsdẽ.
gsd .
mois finit quand ? When does the month come to an end? L'enfant pleure en sanglotant. The child weeps and sobs.
3 • être complètement usé; be completely used. A fuugã kiibu [í-ù] Nom. interdit, totem; forbidden, prohibited,
kiime. Son habit est complètement usé. His garment is totem.
completely used up. kiifu [í-ù] Plural: ki. Varinat: kaafre. Nom. mil; millet.
kĩ [í] Verbe. avoir un lien de parenté avec quelqu’un; have kiigi [í-ì] nominal: kiigri. Verbe. verser, vider (liquide),
family ties with somebody, kin. B kĩ
kĩi ne taaba, b yaa verser (argent); pour out, empty (liquid), deposit (money).
ma-
ma-biisi. Ils sont apparenté, ce sont des frères. They are Kiig koomã. Verse l'eau. Pour out the water.
related to each other, they are brothers.
kiigri [í-í] synonyme: kẽesgo. Nom. versement; deposit,
ki yão Voir entrée principale : . Nom. beignet de mil; fritter / payment. Catégorie : Argent.
doughnut. Catégorie : Nourriture.
kĩini [ĩɴ-ì] singulier: kãoongo. n.pl. pintades; guinea fowls.
kĩ' [ì] Varinat: kĩ'i. Adverbe. bruit de chute lourde; noise of
heavy fall. Kugr lțǹ
lțǹ kĩ'. La pierre est tombée «boum». The
stone fell «tong».
kibare [ì-á-è] Plural: kibaya. Nom. 1 • nouvelles,
rumeur; news, report, rumour. Y yĩ
yĩns kibare? Comment
allez-vous? How are you?
2 • histoire; history. kĩir vǹǹ
vǹǹbdo
ǹǹbdo Voir entrée principale : .[í ǹɴ-ó] Nom. inceste;
kibgi [ì] nominal: kibgri. Plural: kibi. Verbe. dresser, bâtir; incest.
erect, build, construct. A kibgi zãnde. Il a bâti un hangar. kiiri synonyme: pțg-kiiri. Nom. stérile; sterile, barren. La b
He built a shed. rag n ka tar biig ye. Bala, a Elizabǫ
Elizabǫt da yaa kiiri. Mais
kibi [ì] Nom. puce rouge sur les paupières des nourrissons; ils n'avaient pas d'enfant, parce qu'Élisabeth était stérile.
red flea on the eyelid of babies. Catégorie : Maladie. They had no children because Elizabeth was sterile.

21/10/2016 62
kĩiri kiparenga
kĩiri [í-í] Nom. relation de parenté, lien de parenté; kin kĩninkĩ
ninkĩiga [í-í] Plural: kĩnkĩisi. Nom. personne avec qui
relationship, kinship. on a un lien de parenté, parent; person with whom one has
kiisi1 [ì] nominal: kiisgu. Verbe. éteindre; put off, turn off. a family relationship, kin relationship. M ba-
ba-biig yaa
Kiis bugmã. Éteins le feu. Put the fire out. mam kĩkĩninkĩ
ninkĩiga. Mon cousin /frère est mon parent. My
cousin /brother is my kin.
kiisi2 [í-ì] singulier: kiuugu. Nom. mois, lunes; months,
moons. kinkirg siilfu Voir entrée principale : . Plural: kinkirg siili.
Nom. sésame non cultivé; sesame (wild). sesamum alatum.
kĩki [í-ì] nominal: kĩkri. Verbe. être secoué de spasmes,
kinkirg taanga Voir entrée principale : . Plural: kinkirg
rire; be shaken from cramps or laughing. A laadame n
taamse. Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie
kĩkdẽ.
kd . Il se secoue de rire. He is shaking as he laughs.
: Buissons, arbustes. trichilia.
ki-
ki-lika [í-à] Plural: ki-ligsi. Nom. nuit sans lune; night
without moon.
ki-
ki-likri [í-í] synonyme: ki-pere, ki-peoolgo. Nom. clair
de lune; moonlight.
killi [í] Plural: kila. Nom. fagot, botte; faggot, cluster.

kinkirga [ì-í-à] Plural: kinkirsi. Nom. 1 • esprit, génie,


démon; spirit, ghost, demon.
2 • jumeau; twin.
kilmi nominal: kilimri. Verbe. se transformer, kĩnkirsi [ĩɳ-í-ì] Nom. maladie liée à l'action de forces
métamorphoser en animal; transform, turn into an animal. surnaturelles; disease caused by supernatural forces.
A tõe n kilmame n lebg katre. Il peut se transformer en Catégorie : Maladie.
une hyène. He can turn himself into a hyena.
kĩnkirs-
nkirs-taanga [ĩɳ-í-] Plural: kĩnkirs-taamse. Nom.
kilsi [í-ì] nominal: kilsri. Verbe. acclamer; hail, praise, arbuste (espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons,
acclaim. Kils-
Kils-y naabã! Acclamez le roi ! Acclaim the arbustes. trichilia emetica.
king!
kĩma [ì] Adverbe. bruit brusque; sudden loud noise. Roogã
noor paga kĩ
kĩma. La porte s'est fermé avec un bruit
brusque «boum». The door shut with a loud noise.
kĩm-kĩmi1 [í] Adverbe. totalement fermé; totally closed,
locked. A paga roogã kĩ
kĩm-kĩmi. Il a totalement fermé la
chambre. He completely locked the room. kĩnkirs-
nkirs-wũmbla [ĩɳ-í-ũɳ-á] Plural: kĩnkirs-wũmbli.
kĩm-kĩmi2 [í] synonyme: yĩm-yĩmi, yũm-yũmi, synonyme: ripao. Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie
yõm-yõme. Adjectif. tout petit; very small. Bũmbã yaa : Herbes, plantes grimpantes. tinea barteri.
bãooneg kĩ
kĩm-kĩmi. Cette chose est tout petite. This thing
is very small.
kims-
kims-mugulga Nom. arbre (espèce), jujubier de la
hyène; tree sp. Catégorie : Arbres. ziziphus mucronata.

kĩna [ì-á] racine: kĩnd-. singulier: kĩndfu. n.pl. perles; kipare [ì-é] Varinat: kipara. Nom. piment; chilli pepper.
pearls. Catégorie : Nourriture. capsicum frutescens.

kinde Plural: kina. Nom. sexe féminin; female sex.


kĩndfu [ĩɳ-ú] Plural: kĩndi, kĩna. Nom. perle; pearl (string
of).
21/10/2016 63
kiparenga kɩdga
kiparenga [ì-á] Plural: kiparense. Nom. champ de kiu1 [ì-ú] Nom. fonio; fonio. Catégorie : Nourriture.
piments; field of chilli pepper, pimento.
ki-
ki-peere Varinat: ki-peoolgo. Nom. claire de lune; moon
light.
ki-
ki-peoolgo [í] Varinat: ki-pǫǫla, ki-pǫǫlga, ki-pere.
Nom. claire de lune; moonlight.
ki-
ki-pǫǫla
ǫǫla [í-á] synonyme: ki-peoolgo. Nom. clair de lune;
moonlight.
kĩ-ra-
ra-mik-
mik-ma Nom. serpent (espèce); snake sp.
Catégorie : Reptile.
kirga [ì-á] Plural: kirsi. synonyme: yẽn-wãbdga, kǹreng kiu2 [í] Inaccompli: kiuuda. Verbe. battre de peur; pulsate
yẽnde. Varinat: kǹrga. Nom. molaire; molar. Catégorie : Le out of fear.
corps.
kĩu basi Voir entrée principale : . Nom. couscous de petit
kiri1 [í] Plural: kiya. Adjectif. stérile; sterile, barren, mil; millet couscous. Catégorie : Nourriture.
infertile. Nag-
Nag-kiri. Vache stérile. Barren cow. kiuglgu [í] Plural: kigindu. Varinat: kiuglungu. Adjectif.
kiri2 [í] Nom. stérilité; sterility. épais, consistant; dense, thick, substantial. Sagbã yaa
Kiris neda Voir entrée principale : . Plural: Kiris neba. kiuglg. Le tô est consistant. The porridge is thick.
Nom. chrétien; Christian. kiu-
kiu-kiu [ì] Adverbe. bruit de pas fermes ou de course; noise
kirisneda Plural: kirisnedba. Nom. chrétien; Christian. from firm steps or of running. A zoet kiu-
kiu-kiu. Il court hop
Hat yaa kirisned vțț
vțțsem
țțsem daare. Le dimanche est le jour hop. He is running hop hop.
de repos des chrétiens. Sunday is the resting day of the kiu-
kiu-liullgu synonyme: yũug-tar kiuugu. Nom. éclipse de
Christians. lune; eclipse of moon.
kĩsga [í] Plural: kĩssi. Nom. feuille sèche de haricot; dry
leaf of bean plant.
kisgi [í-ì] nominal: kisgri. Verbe. venir à détester, haïr,
mépriser; hate, despise, scorn.
kisgu [í-ú] Comparez: kisi. Nom. interdit; forbidden thing.
kisi [í-ì] Verbe. interdit (être); forbidden (be). Yaa bũ
bũmb
kiusgu [í-ú] Varinat: kisgu. Nom. haine, interdit, tabou;
sẽn
n kisi. C'est une chose interdite. It is a forbidden thing.
hatred, forbidden thing, taboo. Tõnd buudã kiusg yaa
kĩsinkĩ
sinkĩiri [ĩɳ-í] Plural: kĩsinkĩya. synonyme: bã-lțtem. yẽbg
bg nemdo. L'interdit de notre clan est la viande de
Nom. épilepsie; epilepsy. Catégorie : Maladie. crocodile. Our clan's taboo is crocodile meat.
ki-
ki-tãabre [í-á-é] Nom. trimestre; quarter of a year, three kiuug yaoodo Voir entrée principale : .[í áo-ò] Nom.
months. salaire; salary, wage.
kitga [ì] Plural: kitse. synonyme: kirẽnga. Nom. plante kiuugu [í-ù] Plural: kiisi. Nom. 1 • lune; moon.
(espèce); plant sp. Catégorie : Buissons, arbustes. 2 • mois; month. Catégorie : Ciel.
flacourtia flavescens.
ki-
ki-yoobre [í] Nom. semestre; half-year, semester.
kǹ [ǹɳ] nominal: kǹǹbo, kǹre. Verbe. enfoncer; knock in. Kǹ
baafã ka n loe bțț
bțțgã.
țțgã. Enfonce le piquet et attache la
chèvre. Knock in the peg and tie the goat there.
kǹbe [ǹɳ] nominal: kǹbre. synonyme: dabde. Verbe. aller; go.
kitrkĩ
kitrkĩinga [ì-í-í-á] Plural: kitrkĩinsi. Fo kǹ
kǹbda yǫ
yǫ? Où vas-tu ? Where are you going?
synonyme: titintĩndga. Varinat: kitrkĩininga. Nom. criquet
(espèce); locust sp. Catégorie : Insecte. kǹbga1 [ǹɴ-à] Plural: kǹbse. Nom. maladie respiratoire
(espèce); respiratory illness (kind of). Catégorie : Maladie.
kǹbga2 [ǹɴ] singulier: kǹgbre. Nom. danse de femmes
(espèce); dance performed by women (kind of).
kǹbge [ǹɳ] nominal: kǹbgre. Verbe. ouvrir en deux; open
into two parts /halves. Kãand kǹ
kǹbgda ne kãan-
kãan-sțțg
țțg tǹ

lebg wama. Il a coupé le fruit du calebassier et en a fait
deux calebasses. He cut open the calabash fruit and made
two calabashes out of it.

21/10/2016 64
kɩdbre kɩlo
kǹdbre [ǹɴ] Plural: kǹdba. Adjectif. fort, robuste; strong, kǹǹmde
ǹǹmde [ǹɴ] Plural: kǹǹma. Nom. mort-né; born dead,
sturdy, robust. A yiisa kom-
kom-kǹdb a yiib tǹtǹ b wa stillborn.
sõng-
sõng-ma. Il a fait sortir deux enfants forts pour venir kǹǹmdem
ǹǹmdem [ǹɴ-é] Plural: kǹǹmdǹ. Adjectif. frit; fried.
m'aider. He sent me two strong children to help me.
kǹǹme
ǹǹme1 [ǹɴ] Comparez: kǹǹmdem. synonyme: kẽooge.
kǹde [ǹɳ] Verbe. boucher, combler, rendre sourd; clog, Verbe. frire, faire cuire; fry, to cook. Nemd tõe n
overwhelm, muffle, make deaf. A tț
tțbã kǹ
kǹdame, t'a ka kǹǹmame.
ǹǹmame. On peut frire la viande. One can fry the meat.
wțmd sõama ye. Ses oreilles sont bouchées ainsi il
kǹǹme
ǹǹme2 [ǹɳ] Verbe. s'occuper du bétail, prendre soin des
n'entend pas bien. His ears are muffled so he can't hear
well. animaux; herd animals, take care of animals. A kǹǹ
kǹǹmda
ǹǹmda
piisi. Il s'occupe des moutons. He herds sheep.
kǹdga1 [ǹɴ-à] Plural: kǹdse. Adjectif. petit de taille, de
volume, de quantité; small in size, volume or quantity, kǹǹm
ǹǹm-kulga [ǹɳ-ú-à] Varinat: kǹǹm-kulgu. Nom. séjour
little. Bi-
Bi-kǹdga. Petit enfant. Small child. des morts; realm of the dead.
kǹdga2 [ǹɳ-á] Plural: kǹdse. Adjectif. peu profond; not deep. kǹǹm
ǹǹm-miiga [ǹɳ-í] Plural: kǹǹm-miisi. Nom. âme errante
d'un mort; errant soul of a dead person.
Bul-
Bul-kǹdga. Puits peu profond. Not deep well.
kǹdme [ǹɳ] Inaccompli: kǹdemda. Varinat: kǹdem. Verbe. kǹǹnga
ǹǹnga [ǹɴ] Plural: kǹǹmse. Adjectif. mort sans avoir été
égorgé, usé, gâté, crevé; dead without being killed, used,
se réjouir, exulter; be glad, pleased, happy, exult. Fo na n
worn spoilt. Ra wãb-
wãb-y rũ
rũm-kǹǹng
ǹǹng nemd ye. Ne mangez
paama sũ sũ-noog n kǹ kǹdme. Tu te réjouiras beaucoup. You pas la viande d'un animal crevé. Don't eat the meat of a
will be very happy. dead animal.
kǹdre [ǹɴ-é] Plural: kǹda. Nom. trou peu profond, orifice; kǹǹsda
ǹǹsda Comparez: kǹǹse, zabd-n-taaga. Plural: kǹǹsdba.
hole that is not deep, opening. Nom. opposant, adversaire, ennemi; opponent, enemy.
kǹfre [ǹɳ-é] Plural: kǹfr-dãmba. Nom. infidèle, mécréant; kǹǹse
ǹǹse1 [ǹɴ-è] nominal: kǹǹsgo. Verbe. nier, refuser, désobéir;
faithless person, infidel, person who doesn't believe,
deny, refuse, disobey. Ba kǹǹ
kǹǹsame
ǹǹsame tǹ
tǹ ka sǹ
sǹd ye. Ils ont nié
unbeliever.
que c'est la vérité. They refused that it is true.
kǹgbre [ǹɴ] Plural: kǹgba. synonyme: pabre, parkilli,
kǹǹse
ǹǹse2 [ǹɳ] Verbe. faire des scarifications; make incisions.
yẽr-killi. Nom. fesse; cheek, buttock. Catégorie : Le corps.
kǹǹsgo
ǹǹsgo [ǹɴ-ó] Nom. négation; negation. Kǹǹsgo
ǹǹsgo gomde.
kǹgdga [ǹɴ] Plural: kǹgdse. synonyme: tțb-kǹre. Nom. Phrase négative. A negative sentence. Catégorie : Mot.
tempe; temple. Catégorie : Le corps.
kǹke [ǹɴ-è] nominal: kǹkre. Verbe. 1 • heurter légèrement;
kǹgle [ǹɴ-è] nominal: kǹglre. Verbe. balancer çà et là; jiggle, hit lightly, knock into, strike lightly.
sway, swing.
2 • informer secrètement; inform secretly. Yẽ n wț
wțm yellã
kǹǹba
ǹǹba [ǹɳ-á] Plural: kǹǹbse. Nom. orphelin; orphan. n kǹ
kǹk maam. Il a entendu le problème et m'a informé
kǹǹbdo
ǹǹbdo [ǹɳ-ó] Varinat: kǹǹbga. Nom. fait d'être orphelin; secrètement. He heard of the problem and informed me
being an orphan. secretly.
kǹǹdga
ǹǹdga [ǹɳ-á] Plural: kǹǹdse. Nom. maillet utiliser pour kǹla [ǹɴ] Adverbe. resté intact; remain in good condition. A
enfoncer les piquets; mallet used to knock in pegs. paa kǹ
kǹla. Il est resté intact. He remained in good
kǹǹg condition.
ǹǹg sũ
sũmdi Voir entrée principale : .[ǹɴ-ù-í] Plural: kǹǹg
sũma. Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, kǹle [ǹɴ] emprunt: français. Plural: kǹle-rãmba. Nom. clé;
plantes grimpantes. key.
kǹǹga
ǹǹga [ǹɴ-à] Plural: kǹǹse. Nom. écureuil fouisseur, rat
palmiste; stripped ground squirrel. Catégorie
: Mammifère. xerus erythropus.

kǹlem [ǹɳ-é] Nom. plats commercialisés; commercialized


kǹǹlga
ǹǹlga [ǹɳ-á] Plural: kǹǹlse. Nom. hanche; hip. Catégorie
: Le corps.
dishes. kǹlem yaa rǹrǹ-koosdem buud fãa. Des plats sont
toute sorte de nourriture venue. Dishes are all kinds of sold
kǹǹl
ǹǹl-kõbre [ǹɴ-é] Plural: kǹǹl-kõba. Nom. os du bassin; food.
pelvis (bone at base of spine). Catégorie : Le corps.
kǹlle [ǹɴ-è] nominal: kǹllre, kǹllgo. Verbe. être en
kǹǹma
ǹǹma [ǹɴ] Plural: kǹǹmse. 1 • fantôme, âme errante; déséquilibre, pencher sur le côté; be in imbalance, be bent
wraith, ghost, what survives after the death. to one side. Yțțrã
țțrã kǹkǹllame. Le canari est penché. The pot
2 • âme errante; ghost going around. is bent to one side.

21/10/2016 65
kɩlme kɩʋʋlle
kǹlme1 [ǹɳ] nominal: kǹlmere. Verbe. rendre lisse; make kǹrenga [ǹɴ] Plural: kǹremse. Nom. côté, au long de; side,
smooth. along. Sor kǹ
kǹrenga. A côté du chemin. Along the path.
kǹlme2 [ǹɳ] Verbe. protéger; protect. kǹrge [ǹɴ-è] nominal: kǹrgre. Verbe. verser une toute petite
kǹlo [ǹɳ-ó] Plural: kǹlo-rãmba. Varinat: kǹlț. Nom. 1 • kilo, quantité de liquide; pour out a small quantity of a liquid.
kilogramme; kilo, kilogram. kǹs kaset Voir entrée principale : . Verbe. rendre
2 • poids; weight. témoignage, témoigner, confesser, reconnaître; bear
kǹlogaraam [ǹɴ] emprunt: français. Nom. kilogramme, witness, witness, confess, acknowledge. Da kǹ
kǹs kaset sẽn
s n
kg; kilogram, kg. Catégorie : Mathématiques. yaa zirẽ
zir n dõde f to ye. Tu ne porteras pas de faux
témoignage contre ton prochain. You shall not bear false
witness against your neighbour. .
kǹs sǹ
sǹda Voir entrée principale : . Verbe. faire confiance en,
croire en; trust in, believe in. Kǹs Wẽnd
W nd sǹ
sǹda. Fais
confiance en Dieu. Trust in God.
kǹse1 [ǹɳ] Verbe. donner, remettre; give, hand in. A kǹ
kǹsa
maam ligdã. Il m'a remis l'argent. He gave me the money.
kǹlometre [ǹɴ-é-è] emprunt: français. Nom. kilomètre,
km; kilometre, km. kǹse2 [ǹɳ] Inaccompli: kǹta. nominal: kǹsgo. Verbe. remettre,
kǹlse [ǹɴ-è] nominal: kǹlsgo. synonyme: rooge. Verbe. rendre; give back. M kǹ
kǹta yẽnda.
y nda. Je rends à lui. I give it
redresser ce qui est penché sur le côté; straighten up what back to him.
is bent to one side. kǹsge [ǹɳ] nominal: kǹsgre. Verbe. castrer, châtrer; castrate.
kǹmbgo [ǹɴ-ò] Plural: kǹmbdo. Varinat: kǹțmbgo. Nom. A na n kǹ
kǹsg kuku-
kuku-raoogã. Il va castrer le cochon mâle.
plante (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes He will castrate the male pig.
grimpantes. pennisetum mollissimum. kǹsgre [ǹɴ-é] Plural: kǹsga. Nom. enclume; anvil.

kǹ-sũmdi [ǹɴ-í] Plural: kǹ-sũma. Nom. plante (espèce


ressemblante au pois de terre); plant sp. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes.
kǹm-boko [ǹɳ-ò-ó] Plural: kǹm-bogdo.
kǹte [ǹɳ] Inaccompli: kǹtde. Verbe. faire en sorte que, causer
synonyme: poglem. Nom. vagin; vagina. Catégorie : Le
corps. que; make /do in a way that, cause to. Wẽnnaam
nnaam dag n
kǹtame tǹ
tǹ tǹǹs
ǹǹs yi. Dieu a fait que les arbres poussent. god
kǹm-bumbri [ǹɳ-í] Plural: kǹm-bumba. Nom. pubis; made that the trees grow.
pubis, pubic region. Catégorie : Le corps.
kǹtenga Plural: kǹtense. Varinat: kǹtga. Nom. arbuste
kǹnde [ǹɳ-é] Plural: kǹna. synonyme: paare, saeega, zigri. (espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes.
Nom. vulve, vagin (grossier), sexe; vulva, vagina. Catégorie flacourtia flavescens.
: Le corps.
kǹn-kogre [ǹɳ-ó] Plural: kǹn-koga.
synonyme: kǹnd-gãongo. Nom. lèvres de la vulve; vulva
lip.
kǹn-pțǹta
țǹta [ǹɳ-țɴǹ-à] Plural: kǹn-pțǹtse. Nom. oiseau
(espèce); bird sp. Catégorie : Oiseau.
kǹre [ǹɴ] Plural: kǹya. Nom. pointe, clou; nail. kǹtga [ǹɴ-á] Plural: kǹtse. Nom. burin; chisel.
kǹreng yẽnde
y nde Voir entrée principale : kǹtrzĩ
trzĩgniga [ǹɴ-í-í-á] Plural: kǹtrzĩgnisi. Nom. criquet
.[ǹɴ] synonyme: yẽn-daoogo. Nom. molaire (dent); molar. (espèce de petit); locust (kind of small). Catégorie
: Insecte.
kǹțmbgo
ǹțmbgo [ǹɴț-ó] Plural: kǹmbdo. Varinat: kǹmgo. Nom.
herbe (espèce); grass sp. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes.

21/10/2016 66
kɩʋʋle ko-baoore
kǹțțle
ǹțțle [ǹɳ] nominal: kǹțțlre. Varinat: kǹțțlme. Verbe. koabga [ò-á] Plural: kobse. numéral. 1 • cent, centaine;
durcir, devenir consistant; harden, become thick. Begdã hundred. Catégorie : Mathématiques.
2 • 500 francs CFA; 500 francs CFA.
kǹțțlame.
ǹțțlame. La boue est devenu dure. The mud has become
hard. koabgenga [òa-á] synonyme: ye koabgẽ. centième;
kǹțțl
ǹțțlgo [ǹɴț-ó] Plural: kǹǹla. synonyme: kǹǹlga. hundredth. Catégorie : Mathématiques.
Varinat: kǹǹlgo. Nom. hanche, os iliaque; hip, haunch.
kǹțțlle
ǹțțlle [ǹɴ] Plural: kǹțțla. Adjectif. durci; hardened.
Nug-
Nug-kǹțțlle.
ǹțțlle. Main durcie. Hardened hand.
ko1 [ò] nominal: koobo. Verbe. casser des œufs; break
eggs.
ko2 [ó] Inaccompli: koode. nominal: koobo, kore. kõabnenga [òa-á] Plural: kõabnense. Nom. 1 • poils;
synonyme: ware. Verbe. cultiver; farm, hoe. hair, fur.
2 • dard, aiguillon; dart, sting. Sĩif kõabnengã. Dard
d'abeille. The sting of a bee.
koadenga [ò-á] Plural: koadense. Nom. perdrix,
francolin commun; partridge. Catégorie : Oiseau.

kõ [ò] Inaccompli: kõta, kõre. Verbe. donner; give. M kõta


foo ligdi. Je te donne de l'argent. I give you some money.
kõ samde Voir entrée principale : .[ò á-è] Verbe. prêter;
lend, to loan.
koaada [ó-à] Comparez: ko. Plural: koaadba. Nom.
cultivateur, laboureur; farmer. Catégorie : Travailleur.
koagla Adjectif. bien bâti, bien formé, robuste; well built,
kõaada [òa-á] singulier: kõodre. Adjectif. jaunes; well formed, sturdy, tough.
yellows.
koaka [óa] Plural: kogse. Nom. petite élévation pour
koaaga1 [óa-à] Plural: koose. Adjectif. peu consistant, barrer /retenir; small elevation for blocking / keeping
liquide; not thick, liquid. Bẽ-
-koaaga. Bouillie peu water. Ko-
Ko-koaka. Élévation pour retenir l’eau. Elevation
consistante. Porridge that is not thick. for keeping the water.
koaaga2 [óa-à] Plural: koose. Nom. forêt dense; dense koa-
koa-koa [áa] Adverbe. bruit de frapper à la porte; noise
forest, thick forest. from knocking at the door. A wẽe
w e kțǹ
kțǹlengã
țǹlengã koa-
koa-koa. Il a
koaag-
koaag-sãfãnde [ó-ãɳ-ãɴ-è] Plural: koaag-sãfãna. frappé à la porte «toc-toc». He knocked at the door
Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes «knock-knock».
grimpantes. vernonia amygdalina. koamba Voir entrée principale : bõn-
bõn-beese.[ò-á]
koamsa [ò-á] Plural: koms-rãmba. Nom. indigent,
handicapé, paralytique; pauper, handicapped person.
Catégorie : Maladie.
koandga [òa-á] Plural: kondse. Nom. intervalle, espace
laissé libre en semant; interlude, interval, space left empty
when sowing.
koaalga Plural: koolse. Nom. creux de la partie
postérieure du genou; hollow part of the back of the knee.
koanga [ó-à] Plural: koense, komse. Nom. rônier; palm
Catégorie : Le corps.
tree. Catégorie : Arbres. borassus aethiopum.

koaasa1 [ò-á] Plural: koos-rãmba. Nom. boucher;


butcher. Catégorie : Travailleur.
koaasa
koaasa2 [òa-á] Plural: koaasdba. Nom. vendeur de;
seller of. Nangur-
Nangur-n-koaasã zĩ zĩig la ka. Ici est la place du
veneur d'arachides. Here is the place of the peanut seller. kõata Comparez: kõ. Plural: kõatba. Nom. donneur; giver,
Catégorie : Travailleur. donor.
koaasda [òa-á] Plural: koosdba. Varinat: koosda. Nom.
vendeur; seller.
koabg pț
pțgẽ gǫǫlga
ǫǫlga Voir entrée principale : .[ò țɴ-é
ǫɳ-à] Nom. pourcentage; percentage.

21/10/2016 67
ko-baoore kõb-wẽnga
ko-
ko-baoore [ò-é] Plural: ko-baoa. Nom. château d'eau; ko-
ko-bõanga Nom. tonneau pour transporter l'eau,
water tower. barrique; barrel for water transport.
kõb-
kõb-ra-
ra-wǫrma [ṍ-á-à] synonyme: kamweerse. Nom.
rhumatisme; rheumatism. Catégorie : Maladie.
kobre1 [ò-é] Plural: koaba. Nom. habit ample et long;
wide and long garment. Catégorie : Vêtement.
kobre2 [ó] Plural: koaba. Nom. lourd bracelet en bronze
(espèce); heavy bronze bracelet sp. Catégorie : Vêtement.
kõbre [ṍ] Plural: kõba, kõaba. Nom. os, arrête; bone, fish
bone. Catégorie : Le corps.
kobessi [ò] Varinat: kobs-yi, kobs-yiibu. numéral. kobsi
kobsi numéral. 1 • 200, deux-cents; 200, two hundred.
1 • deux cents, 200; two hundred, 200. 2 • 1000, mille f CFA; 1000, thousand francs CFA. Yaa
2 • mille francs CFA (200 x 5 CFA); thousand francs CFA. kobsi. C'est 1000 francs CFA. It's 1000 francs CFA.
kõb-
kõb-fõrfõre [ò] synonyme: kõb-fõrsende. Nom.
cartilage; cartilage.

kobs-
kobs-naase [ò-á] numéral. 1 • quatre-cents; four
hundred.
2 • deux mille francs CFA; two thousand francs CFA.
kob-
kob-gĩndi [ò-í] Nom. centaine; hundred. Catégorie kobs-
kobs-nii [ò-í] numéral. 1 • huit cents; eight hundred.
: Mathématiques. 2 • quatre mille francs CFA; four thousand francs CFA.
kobs-
kobs-nu [ò-ú] numéral. 1 • cinq-cents; five hundred.
2 • deux mille cinq cent francs CFA; two thousand five
hundred francs CFA.
kobs-
kobs-tã [ó-ãɳ] numéral. 1 • trois-cents; three hundred.
2 • mille cinq cents francs CFA; one thousand five hundred
francs CFA.
kõbgo1 [ṍ] Plural: kõbdo. Nom. 1 • poil; hair, fur.
2 • plume; feather. kobs-
kobs-wǫ numéral. 1 • neuf cents; nine hundred.
3• 2 • quatre mille cinq cents francs CFA; four thousand five
4 • couleur, robe, pelage; colour, dress, fur. hundred francs CFA.
kõbgo2 Nom. 1 • couleur, teinte; colour. kobs-
kobs-yi [ó-ì] Varinat: kobs-yiibu, kobessi. numéral.
2 • caractère; personality. 1 • deux-cents; two hundred.
ko- 2 • mille francs CFA; one thousand francs CFA.
ko-biiga [ò-í] Plural: ko-biisi. Nom. larve de
moustique; mosquito larvae. Catégorie : Insecte. kobs-
kobs-yoobe [ò-ò-é] numéral. 1 • six cents; six hundred.
2 • trois mille francs CFA; three hundred francs CFA.
kobs-
kobs-yopoe [ò-ò-ó] numéral. 1 • sept cents; seven
hundred.
2 • trois mille cinq cents francs CFA; three thousand five
hundred francs CFA.
kõb-
kõb-tǹǹga
ǹǹga synonyme: yĩn-kõb-raado, kõb-wãngem.
Nom. squelette; skeleton.

ko-
ko-boaandga Plural: ko-boondse.
synonyme: ko-põmpo. Nom. pompe (pour eau); pump (for
water).

ko-
ko-bulga [kò-ú] Plural: ko-bulsi. Nom. pénurie d'eau
potable, tarissement des puits; drinking water shortage,
drying out of wells.

21/10/2016 68
kõb-wãngem koɛɛnga
kõb-
kõb-wãngem [ò-á] synonyme: yĩn-kõb-raado, kõeebe [óe-è] nominal: kõeebgo. Verbe. causer du tort à
kõb-tǹǹga. Nom. squelette; skeleton. quelqu'un; do wrong /harm to somebody.
kõb-
kõb-wẽnga
nga [ò-é] Plural: kõb-wẽense. Nom. kõeebre [òe-é] Plural: kõeeba. synonyme: tãmpĩiri.
1 • personne avec malformation (physique), monstre; Nom. bâtard, illégitime; bastard, illegitimate.
person with a physical distortion, monster. kõeege [òe] nominal: kõeegre. Verbe. faire sortir, forcer
2 • personne méchante, nuisible; wicked person, harmful à sortir; force to come out.
person.
koeelle [ó] Plural: koǫǫla. Adjectif. sec; dry. Zĩ-koeelle.
kodbre1 [ó-é] Plural: koadba. Nom. feuille (espèce) de la Endroit sec. Dry place.
plante appelée «vidbri»; leaf sp. Catégorie : Herbes,
plantes grimpantes. stylochiton hypogaeus. koeer wamde Voir entrée principale : . Plural: koeer
wama. Nom. navette de tisserand; weaver's shuttle.
kodbre2 [ó-é] Plural: koadba. Nom. larynx; larynx.

koeese [óe-è] singulier: koǫǫga. n.pl. messages, paroles,


voix (pl.); messages, words, speeches, voices.
koe-
koe-noogo [òe-ò-ó] Plural: koe-noodo. Nom. bonne
nouvelle, Évangile; good news, Gospel.
koe-
koe-palle [òe-á] Nom. ton, schème tonal; tone, tone
kõde [ó] Verbe. coller, devenir crasseux; be sticky, pasted pattern. Catégorie : Mot.
up, become grimy. Baag yĩ yĩngã kõda ne rẽgdo.
r gdo. Le corps
koe-
koe-pal-
pal-sika [ò-à-í-à] Nom. ton bas; low tone. à, è, ì,
du chien est plein de saleté. The dog's body is full of dirt.
ò, ù Catégorie : Mot.
Kodenwaare emprunt: français. Nom. Côte d'Ivoire;
Ivory Coast. koe-
koe-pal-
pal-sțgre [ò-à-țɴ] Nom. ton moyen; middle tone.
ā, ē, ī, ō, ū Catégorie : Mot.
kodge [ò] nominal: kodgre. Plural: kodse, koode.
Verbe. égorger; cut the throat. A kodge noaagã. Il a koe-
koe-pal-
pal-zẽka
ka Nom. ton haut; high tone. á, é, í, ó, ú
égorgé la poule. He killed a chicken. Catégorie : Mot.

kõdge [ò] nominal: kõdgre. Plural: kõode. Verbe. racler koe-


koe-toagsda Nom. messager, porte-parole; messenger,
ce qui est au fond d'un récipient; scrape off what is on the spokesman.
bottom of a recipient. koetre [ó-é] Plural: koǫta. Adjectif. 1 • bien formé,
kõdgo [ó] Plural: kõto. Nom. gratin, croûte qui reste au robuste, solide; well formed, sturdy, tough, solid.
fond de la marmite après cuisson; crust at the bottom of 2 • rugueux; rough.
cooking-pot. 3 • émousser; take the edge off, blunt, dull.

kõdpoko Nom. arbuste (espèce); shrub sp. Catégorie koe-


koe-wĩiri [ò-í-ì] Plural: koe-wĩya. Nom. cordes
: Buissons, arbustes. terminalia macroptera. vocales; vocal cords. Catégorie : Le corps.
koe-
koe-zugu synonyme: zãmsgã yẽgre. Nom. thème; theme.
Tõnd koe-
koe-zugã yaa «Pag ne sǹ sǹda vǹǹ
vǹǹm».
ǹǹm». Notre thème
est «La vie du couple.». Our theme is «The live of the
couple.».
koǫǫ
koǫǫga
ǫǫga1 [ó-à] Plural: koeese. Nom. 1 • message;
message.
koe [ó] Adverbe. indique l'insistance, hein; signals insisting, 2 • parole; speech.
3 • voix; voice.
isn't it. Gũus f meng koe ! A ka wa koe? Fais attention,
c'est sérieux ! Il n'a pas venu, hein ? Pay attention, it is koǫǫ
koǫǫga
ǫǫga2 [ò-á] Plural: koeese. Adjectif. bref, court, de
serious! He hasn't come, isn't it? petite taille; short, small, little. Mam gț
gțlsa yãmb
koebelle [ó-é] Plural: koǫbla. Adjectif. dénudé de poils, seb-
seb-koǫǫ
koǫǫga.
ǫǫga. Je vous ai écrit une courte lettre. I wrote to
sans cheveux; naked, nude, hairless, bare. Zu-
Zu-koebelle. you a short letter.
Tête dépourvue de cheveux. hairless head. koǫǫ
koǫǫga
ǫǫga3 [òǫ-á] Plural: koeese. Nom. 1 • voix; voice.
koebge1 [ó-è] nominal: koebgre. Plural: koebse. Verbe. 2 • nouvelles, message; news, message.
boire totalement; drink it all. koǫǫ
koǫǫnga
ǫǫnga1 [óǫ] Plural: koeemse. Adjectif. 1 • sec; dry.
koebge2 [ó-è] Plural: koebse. Verbe. raser totalement; Zĩ-koǫǫ
koǫǫga.
ǫǫga. Endroit sec. Dry place.
shave completely. 2 • énergique, vigoureux; energetic, strenuous, forceful,
sturdy, vigorous.
koedre [òe-é] Plural: koǫda. Adjectif. épais, dur; dense,
hard.

21/10/2016 69
koɛɛnga kog-taas yãremde
koǫǫ
koǫǫnga
ǫǫnga2 [óǫ] Nom. argent (métal); silver. koglg ligd sẽn
s n lebgre Voir entrée principale : .
synonyme: koglg ligd-bere. Nom. solde de caisse; balance
in hand. Catégorie : Argent.
koglg ligd zãab sebre Voir entrée principale : . Nom.
cahier de caisse; cash book, accounting book, cash
journal. Catégorie : Argent.
koglgo [ó-ò] Plural: kogendo. Nom. 1 • caisse; case,
box.
koǫǫ
koǫǫra
ǫǫra [òǫ-á] Plural: koeesre. Nom. peigne du métier à 2•
tisser; comb speaking of weaver.
kogl-
kogl-goamdga Plural: kogl-gomdse. Nom. poste
radio; radio set.

kõ-
kõ-fo pour toi, donner à toi; for you, give to you. Fo pag a
Elizabǫ
Elizabǫt na n doga bi-
bi-ribl n kõ-
kõ-fo. Élisabeth, ta kogl-
kogl-weoogo Nom. gardiens de la brousse, groupe
femme, te donnera un fil. Your wife Elizabeth will bear autodéfense, milices d'autodéfense; guardians of the
you a son. . wilderness / bushland, self-defence group / militia.
koge1 [ò] nominal: kogre. Varinat: kțge. Verbe. kogre [ó] Plural: kogse. Nom. arête; edge, link, ridge,
s’accouder, se pencher sur; rest one's elbow on, bend over. rim. Catégorie : Mathématiques.
koge2 [ó] Verbe. être paré; be trimmed, doll oneself. Fo
koga woto n dabd yǫ
yǫ? Tu es paré comme ça, où vas-tu ?
You are well dressed like that, where do you go?
kõge [ṍ] nominal: kõgbo, kõgre. Verbe. préparer du
dolo/bière, brasser; prepare beer, brew beer. A kõgda
rãam. Elle prépare du dolo / bière. She is brewing beer.
ko-
ko-gĩsdim [ò-í] [ò-í-í] Varinat: ko-gũsdum. Nom. kõgre1 [ó-è] Plural: kõga. Nom. décoction provenant de
glace; ice. Catégorie : Eau. la première cuisson (bière); first juice in making beer.
kõgre2 [ó-e] Plural: kõga. bête, stupide; foolish, stupid.
Fo yaa kõgr woto la? Es-tu stupide comme ça ? Are you
stupid like that?
kogse [ó-è] Inaccompli: kogsda. nominal: kogsre.
singulier: koke. v.itératif. parer, intercepter dans l'air; fend
off, parry. Tar gãongo n kogsd wẽng w ng soabã pǫǫpǫǫmã
ǫǫmã fãa.
kog-
kog-kțțma
țțma [ò-țɴ] Nom. polygone; polygon. Catégorie Tiens le bouclier pour parer toutes flèches du malin. Hold
: Mathématiques. the shield to fend off all the arrows of the evil person.
kog-
kog-tãabga [ò] Nom. triangle; triangle. Catégorie
: Mathématiques.

kogle [ò] nominal: koglre. Verbe. 1 • border, faire un


rebord (pour arrêter); border, make a frame (to stop).
2 • préserver, protéger, prendre soin; protect, guard,
preserve, save, secure against, take care of, care for. kog-
kog-taas yãremde Voir entrée principale : .[ò-á] Nom.
losange; lozenge, rhombus. Catégorie : Mathématiques.
Wẽndnd na kogl f yõore. Que Dieu te protège. May God
protect you.
koglem [ó-è] nominal: goglemre. Verbe. gargouiller;
gurgle, rumble. A pț
pțgã koglemdẽ.
koglemd . Son ventre gargouille.
His belly rumbles.

21/10/2016 70
ko-gũb-tẽnga kolokolo
ko-
ko-gũb-tẽnga
nga Plural: ko-gũb-tẽnse. Nom. île; island, koko-
koko-maasre [ò-ó-è] Plural: koko-maasa. Nom.
isle. œsophage; gullet, oesophagus. Catégorie : Le corps.

kok pemsem Voir entrée principale : . Verbe. prendre de


l'air; get some fresh air. Roogẽ
Roog wã yaa tțț
tțțlg
țțlg t'a yi n na n
kok pemsem. Il fait chaud dans la chambre et il est sorti
pour prendre de 'air fraîche. It is hot in the room so he went
outside to get some fresh air.
ko-
ko-kãsenga synonyme: mogre. Nom. lac, mer, océan;
lake, see, ocean. kokoodo [ò-ó] synonyme: kolkoto, kolkoto. Nom.
salive; saliva. Catégorie : Le corps.
ko-
ko-koosdem [ó-ó-é] Nom. culture de rente; lucrative
farming, agriculture.
koko-
koko-raoogo [ò-ó-á-ó] Plural: koko-raado. Nom.
trachée artère; windpipe. Catégorie : Le corps.
koke1 [ò] Plural: kogse. Verbe. 1 • attraper au vol,
kokor-
kokor-bãaga [ò-ó-ãɳ-á] Nom. diphtérie; diphtheria.
intercepter, parer; catch in the air, intercept, parry, fend
Catégorie : Maladie.
off. Kok biigã t'a na n lțǹǹ
lțǹǹme.
țǹǹme. Attrape l'enfant si non il va
tomber. Hold the child or he will fall down. kokore [ò-ó-è] Plural: koakoaya, kokoya.
2 • conduire; lead to. Kok rũrũmsã kẽes
k es b roogẽ.
roog . Conduis racine: koko-. synonyme: ragsẽndako. Nom. gorge, gosier;
les animaux et fais les entrer dans la case. Lead the throat, pharynx. Catégorie : Le corps.
animals into the stable. koko-
koko-rõona Nom. angine; angina. Catégorie : Maladie.
3 • recueillir; collect, gather up.
koko-
koko-yodre [ò-ó-ó-é] Plural: koko-yoda.
koke2 [ó-è] Plural: kogse. Verbe. raser, nettoyer le
synonyme: koko-rakaglenfo, koko-liuula. Nom. pomme
pourtour, délimiter; shave, clean the environment, mark
d'Adam; Adam's apple. Catégorie : Le corps.
out. B baoo barg n kok a zugã. On rase sa tête avec une
lame. They shave his head wit a razor blade. kole [ó] emprunt: français. Inaccompli: konda. Verbe.
coller; glue, stick, paste up.
ko-
ko-kǫǫda
ǫǫda [ò-ǫɴ] Plural: ko-kǫǫdba. Nom. plaisantin;
clown, teaser, playful person. kolemde [ò] nominal: kolemdre. Verbe. 1 • amener vers
soi; bring to oneself.
ko-
ko-kǫǫre
ǫǫre [ò-ǫɴ] Nom. plaisanterie; joke. 2 • saisir, attraper, prendre; seize, get hold of, catch, take.
kok-
kok-n-wubi [ò-ú] Nom. adoption; adoption. kolge Comparez: pẽnege. Inaccompli: kolgda.
ko-
ko-koaka [ò-ó] Nom. diguette, petite digue; small dam. nominal: kolgre. Verbe. approcher (s'); get near. M kolga
ko-
ko -kõata [ò] Plural: ko-kõatba. Nom. femme, épouse; tẽnga
nga noorẽ.
noor . Je me suis approché de la ville. I got near
wife. the town.
koko-
koko-bũnda [ò-ṹ-à] Plural: koko-bũndba. Nom. kolibri [ò-í-í] Plural: koliba. Nom. rythme et air de
glande salivaire; saliva gland. Catégorie : Le corps. funérailles joués sur une calebasse; rhythm and air of
funeral-songs played on a calabash.
kokoǫ
kokoǫy Nom. à la gorge; at the throat. A Zã yõka yẽnda
y nda n
kolkoogo [ò-ó] Plural: kolkoodo. Nom. salive; saliva.
sog a kokoǫ
kokoǫy wã n yeel-
yeel-a: «Yao maam m samdã.» Jean
le prit à la gorge et le serrait à l'étrangler, en lui disant : kolle1 [ò] Comparez: gũ. nominal: kollre. Verbe. protéger,
«Rends tout ce que tu dois.». John seized him at the throat soutenir, attendre; protect, support, await.
and began to choke him, saying, ‘Pay what you owe me.’.
kolle2 [ó-è] emprunt: français. Plural: koala. Nom. colle;
ko-
ko-kogre [ò-ó] Plural: ko-koaga. Nom. digue glue.
anti-érosive; dam against erosion.
koko
koko-lțțga
țțga [ò-ó-à] Plural: koko-lțțse. Nom. goitre;
goitre. Catégorie : Maladie.
koko-
koko-maasem [ò-ó] Nom. envie irrésistible d'un
aliment; overwhelming desire for a certain food item.

21/10/2016 71
kolokolo kõnt nug-gãag sebre
kolokolo [ò-ó-ò-ó] Plural: kolokolo-rãmba. Nom. kõnekõogo [ṍ] Plural: kõnekõodo.
dinde, dindon; turkey. Varinat: kõskõogo, kõsenkõogo. Nom. salamandre;
salamander. Catégorie : Amphibien.

kõnekõtgo [ò-ó-ò] Plural: kõnekõtdo. Nom. oiseau


kom [ó] Nom. 1 • faim; hunger. (espèce); bird sp. Catégorie : Oiseau.
2 • famine; famine, starvation. kõn-
kõn-fțrg-
rg-lalle [ò-țɴ] Plural: kõn-fțrg-lala.
ko-
ko-maasga [ò-á-á] Nom. eau fraîche, eau froide; cold synonyme: kẽenzțțre. Nom. oiseau (espèce), perruche à
water. Catégorie : Eau. collier; bird sp, long-tailed parakeet. Catégorie : Oiseau.
kom-
kom-bãoonega n.pl. petits enfants; small children, little
children.
kombere [ò-é-è] Plural: kombǫǫmba. Nom. chef d'une
subdivision de la chefferie traditionnelle; chef of a
subdivision of traditional chiefdom.
kom-
kom-bǹǹse
ǹǹse n.pl. jeunesse; youth.
kom-
kom-dibli [ò-í-í] singulier: bi-ribla. Nom. garçons;
boys.
komindi emprunt: français. Nom. commune; parish,
community, municipality. kong bțț
bțțm
țțm Voir entrée principale : . avoir tort, être
kom-
kom-pugli [ò-ú-í] singulier: bi-pugla. Nom. filles; coupable; be wrong, not right, be mistaken, be guilty. B
girls. kaoo bțț
bțțdã
țțdã n yet tǹ
tǹ fo n kong bțț
bțțm.
țțm. Ils t'ont jugé
coupable. They judged that you are guilty.
komse [ò] nominal: komsre. Verbe. 1 • affaiblir, blesser;
hurt, weaken. Tțțm-kidbã n koms-koms-a. Le travail dur l'a
konge [ò] nominal: kongre. Verbe. 1 • manquer, rater, ne
affaibli. The hard work has weakened him. pas avoir, ne pas obtenir; fail, not get, not receive.
2 • faire en vain; do without success. A maoome n konge.
2 • rendre paralytique; cause to become paralytic. Mobill n
Il s'est efforcé en vain. He tried hard but without success.
fão-
fão-a n koms-
koms-a. Une voiture l'a fauché et l'a rendu
paralytique. A car has hit him and made him a paralytic. kongo1 [ó] Plural: kondo. Varinat: konkongo. Nom. tine,
boite (unité de mesure); can (for measuring).
komsem [ò-é] Nom. affaiblissement, paralysie; debility,
feebleness, paralysis. kongo2 [ó-ò] Plural: kondo. Nom. creux, excavé; hollow,
cavity, pit.
kom-
kom-sõasga Plural: kom-sõsse. Nom. jeûne forcé parce
qu'il n'a rien à manger; fasting because there is nothing to kõngo [ó] Plural: kõnse. synonyme: kãnga. Déterminant.
eat. ce ... là, cet, cette; this, that. Wakat kõngo. En ce moment.
komsurgu [ò] Plural: komsursi. Nom. petite natte pour At that moment.
toit des maisons; small mat covering house roofs. kongre [ò-é] Comparez: konge. Nom. manquement;
kõ-
kõ-m-tǹ-m-ne Nom. malvoyant; blind person. default.

kõn1 [ò, ó] auxiliaire. négation (futur); negation (future). Fo ko-


ko-nifu [ò-í-ù] Plural: ko-nini. Nom. source (d'une
eau); source, spring (of a water stream). Catégorie : Eau.
kõn wa ye. Tu ne viendras pas. You won't come. Catégorie
: La Grammaire. konkobre [ò-ó-è] Plural: konkoaba. Nom. poussin
dont les plumes n'ont pas encore poussé; chick of whom the
kõn2 auxiliaire. simplement, rien que; simply, just. feathers haven't grown yet. Catégorie : Oiseau.
kondkonde [ò-ó] Varinat: koenkoende. Nom.
oreillons; mumps. Catégorie : Maladie.

21/10/2016 72
konkongo kõodre
konkongo Nom. boîte; can, tin. koobre1 [ó] Plural: koaaba. Nom. oiseau cardinal
(euplecte franciscain); red bishop finch. Catégorie
: Oiseau. euplectes orix.

kõnt ligd lolemdgo Voir entrée principale : . Nom. koobre2 [ò-é] Plural: koaaba. Nom. calebasse de forme
moyenne; middle size calabash.
virement bancaire; bank transfer, giro transfer. Catégorie
: Argent. koobre3 Plural: koaaba. Nom. bracelet (espèce); bracelet
kõnt nug-
nug-gãag sebre Voir entrée principale : . Nom. sp. Catégorie : Vêtement.
relevé bancaire; bank statement. Catégorie : Argent. koobre4 [ó] Plural: koaaba. Nom. tisserin (oiseau);
kõnte [ó-è] emprunt: français. Nom. compte; account. weaverbird.

kõn-
kõn-tțk-raoogo [õɳ-țɴ-ò] Plural: kõn-tțk-raado.
Nom. espèce de grosse sauterelle /criquet; big grasshopper
/ locust. Catégorie : Insecte.

kõn- koodo1 [ó-ò] Nom. récoltes, céréales; harvest, cereals.


kõn-tțk-waooga [õɳ-țɴ] Plural: kõn-tțk-waoose.
Nom. mante; mantis. Catégorie : Insecte. koodo2 [ó-ò] Comparez: ko. Nom. 1 • produits de
l'agriculture; agricultural products.
2 • récoltes; crop, yield, harvest.
kõodo [ó-ò] Nom. jus de mil germé; juice of germinated
millet / sorghum.
kõod-
kõod-poko [õɳ-ó] Varinat: kõod-pogdo. Nom. arbuste
(espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes.
terminalia macroptera.
ko-
ko-nugu [ò-ú-ù] synonyme: ko-naoore. Nom. cours
d'eau; water stream, river.

koob tțț
tțțma
țțma Voir entrée principale : .[ó țɳ-á] Nom. koodre [ó-é] Plural: koodse. Adjectif. cultivable; can be
agriculture; agriculture, farming.
farmed. Zĩ-koodre. Endroit cultivable. A place that can
koobo [ó-ò] Comparez: ko. Nom. cultiver (action de), be farmed.
culture, sarclage; farming, cultivation, hoeing, weeding.

21/10/2016 73
kõodre koose
kõodre1 Plural: kõoda. Nom. arbuste (espèce); shrub sp. koom daoogo Voir entrée principale :
Catégorie : Buissons, arbustes. terminalia avicennioides. .[ò-á-ò] Plural: koom daado. Nom. Anhinga du Sénégal
(oiseau aquatique); African Darter. Catégorie : Oiseau.
anhinga rufa.

kõodre2 Plural: kõoda. Nom. fièvre jaune; yellow fever.


Catégorie : Maladie.
kõodre3 [ò-é] Plural: kõaada. Adjectif. jaune; yellow. koom koglgo Voir entrée principale : . Plural: koom
Yaa kõod wa rõodo. C'est jaune comme la farine du néré. kogendo. Nom. bateau, pirogue; ship, boat, canoe.
It is yellow like dawadawa flour.
kooge Plural: ko. Verbe. casser volontairement un œuf;
snap an egg.
kõoge1 [ó-è] nominal: kõogre. Plural: kõ. Verbe. raser;
shave. A kõoga a zugã. Il a rasé sa tête. He shaved is
head.
kõoge2 [ò] nominal: kõogre. Verbe. revenir, tourner, faire
demi tour; come back, return. koom-
koom-ka-
ka-limd-
limd-karga
kõoge3 [ò] Verbe. ourler un habit; hem clothe. Plural: koom-ka-limd-karse. Nom. oiseau (espèce),
marouette d'Afrique; bird sp. Catégorie : Oiseau. porzana
koogo [ò-ó] Plural: koodo. Adjectif. qui n'est pas mûr à marginalis.
point, laiteux; that is not quite ripe, milky.
Nangur-
Nangur-koodo. Arachides qui ne sont pas mûres.
Groundnuts that are not ripe.
kõogo [ó-ò] Plural: kõodo. Adjectif. rasé, raclé; shaved,
scraped off. Zu-
Zu-koogo. Tête rasée. Shaved head.
kookoo [ó-ò] Nom. hémorroïdes; haemorrhoid. Catégorie
: Maladie.
kõon [ṍò] Comparez: naan. auxiliaire. ne serait pas (avec
koole [ò] nominal: koolre. Verbe. 1 • ramener vers soi, conditionnel); wouldn't have. A sãn n da bãngẽ
bãng a kõon n
plier; bring to oneself, fold. kool f nao wã la f bas sore. waẽ
wa ye. S'il avait su il ne serait pas venu. If he had known
Plie tes jambes et laisse le passage libre. Fold your legs he wouldn't have come.
and leave the way free.
2 • amasser, réunir en tas; amass, hoard, accumulate, pile koonga Nom. arbre (espèce); tree sp. Catégorie : Arbres.
up, gather into a pile. Kool sagdã. Mets la saleté en tas. hyphaene thebaica.
Gather the dirt to a pile.
koolle [ò-é] Plural: koaala. Nom. herbe (espèce); grass
sp. panicum laxum.

koom1 [òó] singulier: koomde. Nom. eau; water.


koom2 [òó] synonyme: weoogo, pali. Nom. paludisme koore [ó-è] Plural: koaya. Nom. calebasse sphérique
avec petite ouverture et ficelle; calabash with small
pendant la saison de pluies; malaria during rainy season.
opening and string.
Catégorie : Maladie.
kõom [ṍ] Nom. entrée, entrer; entrance, entering.

koosda Varinat: koassda. Nom. vendeur; seller. Mam yaa


yaa
pĩ koosda. Je suis un vendeur de nattes. I am a seller of
mats.

21/10/2016 74
koose ko-vʋɩɩga
koose1 [ò] Inaccompli: koosda. nominal: koosgo. Verbe. kosgo Comparez: kose. Nom. demande, requête, prière,
vendre; sell. Yãmb koosda bõe? Que vendez-vous ? supplication; request, demand, application, prayer,
What do you sell? supplication. Wẽnnaam
nnaam leoka paga kosgo, la a rǹ rǹka pț
pțg
koose2 [ó-è] nominal: koosre. Verbe. frapper, donner des n dog bi-
bi-ribla. Dieu a exhaussé la requête de la femme et
elle a accouché un garçon. God answered the request of
coups répétés; knock, hit several times. Ned n koosd
the woman and she gave birth to a boy.
roogã noore. Quelqu'un frappe à la porte. Somebody
knocks at the door. kõsgo [õɳ-ó] Plural: kõsdo. Nom. toux; coughing.
Catégorie : Maladie.
koosem [ò-é] Comparez: raasem. Nom. marchandise;
merchandise, goods. kos-
kos-ki [ó] Plural: kos-kiimba. Nom. oiseau (espèce);
bird sp. Catégorie : Oiseau.
koosg ligdi Voir entrée principale : . Nom. prix de vente;
selling price, price for sale. Catégorie : Argent. kõskõogo Plural: kõskõodo. Varinat: kõnekõogo. Nom.
salamandre; salamander. Catégorie : Reptile.
ko-
ko-pemde [ò-é-è] Plural: ko-pǫma. Nom. vague,
onde; wave. Catégorie : Eau. kõs-
kõs-kțdgo [õɳ-țɴ] Plural: kõs-kțto. Nom. tuberculose;
tuberculosis. Catégorie : Maladie.
ko-
ko-pǫma [ò-ǫɴ-à] singulier: ko-pemde. n.pl. ondes,
vagues; waves. kõs-
kõs-leo-
leo-leo [õɳ-éo-é] Varinat: kõs-leoleo. Nom.
coqueluche; whooping cough. Catégorie : Maladie.
ko-
ko-pusumdi [ò-ú] Nom. eau de source; water of a
spring. Catégorie : Eau. kosoaaka [ò-oá-á] Plural: kosoogse. Nom. ravin,
dénivellation servant de passage d'eau; ravine, lower level
ko-
ko-pțgdo [ò-țɴ] Nom. écume; foam, froth. in landscape to permit water flow.
ko-
ko-raalem [ò-á] Nom. eau courante; running water. ko-
ko-soalsga [ò] Plural: ko-soolse. Nom. petit coin dans
Catégorie : Eau. la cour où l'on peut se laver; little corner in the courtyard
ko-
ko-ralem [ò-á] Nom. oiseau (espèce); bird sp. Catégorie where people can wash themselves.
: Oiseau. ko-
ko-sore [ò-ó-è] Nom. canal; channel, bed of water.
kordo [ò-ó] singulier: korgo. n.pl. sacs; bags.
kõre [ó] Verbe. racler; scrape off, make clean / nice. A kõra
zĩig moodã tǹtǹ lebge neere. Il a raclé l'herbe et la place est
devenu jolie. He scraped off the grass and the place
became nice.
korge [ó-è] nominal: korgre. Verbe. tirer, traîner; pull, ko-
ko-taaba [ó-á] Nom. entraide dans les travaux de culture
drag, tow. de champs; mutual aid in helping each other to farm land.
korgo [ò-ó] Plural: kordo. Nom. sac; sack. kote [ó-è] Infinitif: kose. v.inaccompli. demander (pour
ko-
ko-rǹtem [ó-ǹɴ-é] Nom. culture vivrière; subsistent obtenir quelque chose), prier; ask (to get something), beg.
farming. Karen-
Karen-saamba, m kot-
kot-y lame tǹ
tǹ y ges m bi-
bi-riblã.
Maître, je t'en prie, porte les regards sur mon fils. Teacher,
kose [ó-è] Inaccompli: kota. nominal: kosgo, kosre. I beg you to look at my son.
Verbe. demander (pour avoir); ask (to get). M kota koom.
Je demande de l'eau (à boire). I am asking for water. kõte Infinitif: kõ. v.inaccompli. donner; give. Wẽnd
nd na kõt
laafǹ
laafǹ! Que Dieu donne la santé ! May God give health!
kõse1 [ò] Inaccompli: kõsda. Verbe. tousser; cough. A
kõsda kõs-
kõs-koǫǫ
koǫǫnga.
ǫǫnga. Il fait une toux sèche. He is
ko-
ko-telenteoko [ò-é] Plural: ko-telentegdo. Nom.
coughing toughly. flaque d'eau, eau stagnante; puddle, stagnant water.
Catégorie : Eau.
kõse2 [õɳ] Verbe. piquer, transpercer; sting, pierce. Gõaag n
kõtemde [ò-é] Plural: kõatma. Nom. arbuste (espèce);
kõs maam. Une épine m'a piqué. A thorn stung me.
shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes.
kõse3 [ò] Verbe. se diriger vers, aller vers; go towards. A ko-
ko-tǫdenga [ó-ǫɴ-è-á] Nom. assolement, rotation de
kõs raagã sẽne.
s ne. Il se dirige vers le marché. He goes culture; crop rotation, crop sequence.
towards the market.
kot-
kot-kote [ò] Adverbe. bruit d’ébullition; noise of boiling.
kosenkonde [ó] Plural: kosenkoala. Nom. oiseau
Bẽerã
erã kaeeda kot-
kot-kot. La bouillie bout «brou-brou». The
rapace (espèce); bird sp. Catégorie : Oiseau.
thin porridge boils making «kit-kit».
kosge [ó-è] nominal: kosgre. Verbe. 1 • allumer, craquer; kõto [ó-ò] synonyme: zu-kõto. Nom. cervelle; brains.
light, kindle, ignite.
2 • prendre au passage; take on the way. ko-
ko-toaka [ò-óa] Plural: ko-togse. Nom. filtre à eau;
water filter.
kõtre [ó] Plural: kõata. Adjectif. généreux, qui aime
donner; generous, unselfish. likes to give. Nin-
Nin-kõtre.
Personne généreuse. Generous person.
21/10/2016 75
kotrko kud-tãndo
kotrko Plural: kotrko-rãmba. Varinat: kotrkoaaga, kũbundi Verbe. retourner complètement, ouverture vers le
kotrkooko. Nom. oiseau (espèce); bird sp. Catégorie bas; turn over completely, opening towards to ground.
: Oiseau. Rțkã kũ
kũbundame tǹ tǹ zẽedã
edã raag zãnga. La marmite s'est
ko- renversée et toute la sauce est sortie. The pot turned over
ko-vțǹǹga
țǹǹga [ò-țǹɴ-á] Plural: ko-vțǹǹse. Nom. ver,
and the sauce is poured out.
parasite (vivant dans l'eau); worm, parasite (living in
water). kudbade [ù-á-é] singulier: kudbadre. Nom. plante
ko- donnant des tubercules comestibles (espèce); plant sp
ko-waandem mui Voir entrée principale : .
producing edible tubers.
synonyme: ko-kẽesdem mui. Nom. riz irrigué; irrigation
rice. kud-
kud-buudu [ù-ú] Nom. métal; metal.
ko-
ko-waooga Plural: ko-waoose. Nom. sac /outre pour kud-
kud-fǹbre Plural: kud-fǹba. synonyme: vẽende.
eau; water skin, water bag (recipient). Varinat: kțlfǹbre. Nom. balle de fusil; bullet (for gun).
ko-
ko-wĩiga [ò-í-à] Plural: ko-wĩisi. Nom. courant (d'eau);
flow, flowing movement of water.
koyongo [ò-ó-ó] Plural: koyondo. Nom. panier en tiges
de mil pour transporter; millet stalk basket used for kudga [ú-à] Plural: kudsi. synonyme: poore. Nom.
transport. 1 • dos; back.
ko-
ko-yũudga Comparez: koom, yũuuri. 2 • derrière; behind. Kẽng
ng lalgã kudga. Vas derrière le
Varinat: ko-yũudum. Nom. eau potable; drinkable water, mur. Go behind the wall.
clean water. Catégorie : Eau. kudgi [ù] nominal: kudgri. Verbe. taper avec un objet
ko-
ko-yũudu [ò-ṹ-ù] Comparez: koom, yũ. Nom. soif; plein; pat, hit, strike with object.
thirst. kud-
kud-gilli [ù-ì-í] Plural: kud-gila. Nom. poing; fist.
ko-
ko-yũudum [ò-ṹ-ú] Nom. eau potable; drinking water. Catégorie : Le corps.
Catégorie : Eau.
kudglungu [ù] Plural: kudglunsi. Nom. liane (espèce);
ko-
ko-yũuga [ò-ṹ] Plural: ko-yũusi. Varinat: ko-yũugu. liana sp. combretum paniculatum.
Nom. jarre d'eau; water pot, jar for water. Catégorie
: Travail de l’argile.

kudgu [ú] Plural: kudsi. Nom. forge; forge.


kud-
kud-kãdre Nom. acier; steel.

ko-
ko-zoetem [ò] Plural: ko-zoetǹ. Nom. eau courante;
running water. Catégorie : Eau.
ko-
ko-zoetma Nom. torrent d'eau; stream of water.
Ko-
Ko-zoetmã zoeeme n wẽ w roogã, la a ka tõog n miim-
miim-a kud-
kud-koǫǫ
koǫǫnga
ǫǫnga [ù-óǫ] synonyme: kud-kǫgenga. Nom.
ye. Un torrent s'est rué contre cette maison, sans être fonte; melting, smelting (steel).
capable de l'ébranler. A stream broke against that house
and could not shake it. Catégorie : Eau.
ku1 [ù] Inaccompli: kuuda. nominal: kuubu. Verbe.
marcher courbé; walk bent over.
ku2 [ú] synonyme: busa. Nom. igname; yam.
kudri1 [ù-í] Plural: kuda. Nom. coup de poing; punch.
kudri2 [ù-í] Plural: kuda. synonyme: kiuglgu. Adjectif.
épais, consistant; thick, dense, substantial . Sag-
Sag-kudri. Tô
épais. Thick porridge.
kud-
kud-tãndo [ù-á] Nom. minerai; ore. Catégorie : Monde.
kubri [ú] Plural: kuba. Nom. monticule, petite colline,
élévation; mound, small hill, elevation, rise. Catégorie
: Terre.

21/10/2016 76
kudugulungu kullu
kudugulungu [ù-ú] Plural: kudugulundu. kuirgi [ù] nominal: kuirgri. Verbe. écarquiller, ouvrir
Varinat: kudgulũngu. Nom. arbuste (espèce); shrub sp. grandement les yeux; open one's eyes wide, stare
Catégorie : Buissons, arbustes. combretum abbreviatum wide-eyed. A kuirga a ninã. Il a ouvert grandement les
ou paniculatum. yeux. He opened his eyes widely.
kuitri Plural: kuita. synonyme: wirbga. Adjectif. rabougri;
stunted.
kuki [ú-ì] nominal: kukri. Plural: kugsi. Verbe. taper
légèrement; hit lightly.
kukulga [ú-a] Plural: kulkulsi. Nom. appendicite;
kuglgu
kuglgu [ú] Plural: kuglsi. Adjectif. enflé, noueux; appendicitis. Catégorie : Maladie.
swollen, gnarled. kukulgu [ú] Varinat: kukulgo. Nom. mal de ventre;
kugri1 [ú-ì] Plural: kuga. synonyme: yǹgre. Nom. pierre, stomach-ache. Catégorie : Maladie.
caillou; stone, pebble. kukur-
kukur-gõaaga Voir entrée principale :
kugri2 [ú-ì] Plural: kuga. Nom. calcul (maladie du rein); .[ù-ú-óa-à] Plural: kukur-gõose. Nom. plante épineuse
gallstone. Catégorie : Maladie. (espèce); thorny plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
kug-
kug-wanwarga [ú-à-á] Plural: kug-wanwardo. Nom. grimpantes.
gravillon; gravel. kukuri1 [ù-ú-í] Plural: kukuya. Varinat: kurkuri. Nom.
cochon, porc; pig. Catégorie : Mammifère.

kug-
kug-zĩida [ú-í-á] Plural: kug-zĩidba. Nom. notable,
kukuri2 [ù-ú-í] Plural: kukuya. Nom. manche; shaft,
personne importante; eminent person.
handle. Wãk kukuri. Manche de houe. Handle of a hoe.
kuigdga [ùi-á] Plural: kuigdsi. Nom. sol dur et peu
fertile; hard soil and not very fertile. kulburgu [ù-ú-ù] Plural: kulbursi. Nom. poisson
(espèce); fish sp. Catégorie : Poisson.
kuiisi [ú-ì] Comparez: kuli. Verbe. rentrer chez soi; go
kuli [ú] Varinat: kuili. Verbe. rentrer chez soi; go home. M
home. Ba kuiisame. Ils sont rentrés chez soi. They went
home. na n kulame. Je vais rentrer chez moi. I will go home.

kũiisri [ù] Plural: kũiisa. Nom. piège; trap, snare. kulkuluudu synonyme: wuuwaa. Nom. oreillons; mumps.
Catégorie : Maladie.
kuika [ùi-á] Plural: kuigsi. synonyme: pesenkidga. Nom.
gésier; gizzard. kulkutgu [ú] Plural: kulkutse. Varinat: kulkutga. Nom.
arbre (espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. combretum
kuili [ú] nominal: kuilri. Varinat: kuli. Verbe. 1 • rentrer aculeatum.
chez soi; go home. M na n kuilame. Je vais rentrer chez
moi. I will go home.
2 • épouser (parlant d’une fille rejoignant un homme),
marier; wed, marry (speaking of a woman getting married
to a man).
kuilli Plural: kuila. Nom. pointe, clou; nail.
kuilsi [úi-ì] Verbe. 1 • faire rentrer quelqu'un chez lui,
renvoyer à la maison; send somebody home. Kuils-
Kuils-y biigã kulkutu [ú-ú-ù] singulier: kulkutumdi. Nom. fumier
tǹ wĩndg kẽeme.
k eme. Renvoyez l'enfant à la maison car le d'animaux; manure.
soleil s'est couché. Send the child home for the sun set
kulkuugu [ú] Plural: kulkuudu. Varinat: kuskuugu.
already.
Adjectif. très vieux (humains et animaux); very old (humans
2 • marier une fille; marry a girl. B kuilsda bi-
bi-pugla wã.
and animals). Pțg-yãan-yãan-kulkuugu. Une très vieille
Il ont donné la fille en mariage. They gave the girl for
femme. A very old woman.
marriage.
kulli [ú-ì] emprunt: français. Plural: kull-dãmba, kula.
kuirbi [ù] nominal: kurbri. Verbe. durcir; harden. Sũmã
Nom. clou; nail.
kuirbame. Les pois de terre se sont endurcis. The
Bambara beans got hard. kullu [ú-ù] Adverbe. toujours; always, ever, forever. Raar
fãa kullu. Pour toujours. Forever.
kuirga [ù-à] Plural: kuirsi. Varinat: kurga. Nom.
pantalon, culotte; trousers, short pants, underpants.

21/10/2016 77
kũmi kʋdga
kũmi1 [ù] nominal: kũmri. Verbe. plaindre, pleurer, aider kurkuri Plural: kurkuya. synonyme: kukuri. Nom. cochon,
quelqu'un qui est dans le malheur; pity, have compassion porc; pig.
on, to feel sorry for. Yellã ra pak-
pak-a lame la nebã kũ
kũm-a kursi [ú-ì] emprunt: français. Nom. course; race, racing,
lame. Un malheur lui est arrivé et les gens ont eu running. Weed kursi. Course cycliste. Bike racing.
compassion avec lui. A misfortune got him and people had
compassion towards him. kũsga Plural: kũssi. synonyme: pampanga. Nom. arbre
(espèce), ficus à racines aériennes; tree sp. Catégorie
kũmi2 [ù] Inaccompli: kũmda. Verbe. 1 • fermenter (dolo, : Arbres. ficus thonningii.
bière); ferment (beer).
2 • pleurer, gémir; weep, groan, moan, wail.
kũm-kũmi [ù-ú] Nom. cris, lamentations; shouting,
yelling, lamentations.
kũmsga Varinat: kțmsgo. Nom. dolo (bière) en
fermentation très sucré; sweet beer in fermentation
process. kũsi1 [ù] Verbe. pousser des gémissements (douleur ou gros
kunde Nom. luth à trois cordes; lute. Catégorie effort); groan, moan, whine with big effort.
: Instrument de musique. kũsi2 [ù] Nom. rhumatisme articulaire; articular
rheumatism. Catégorie : Maladie.
kut weefo Voir entrée principale :
kũndga [ú] Plural: kũdsi. Nom. île, partie de terre .[ú-ò] Comparez: weefo. Plural: kut wiidi.
émergée; island, isle, part of earth emerging. Varinat: weefo. Nom. vélo, bicyclette (lit. fer + cheval);
bicycle, bike (lit. iron + horse).
kũndi [ú] Plural: kũna. Nom. bosse; bump, lump.
kũndri [ù-í] Plural: kũnda. synonyme: fu-goabga. Nom.
couverture; blanket.
kũnga [ù-á] Plural: kũnsi. Nom. alarme, gros tambour
servant à donner l'alarme; alarm, warning of danger, drum
serving to give alarm.
kutoaaga [ú] Plural: kutoose. Nom. petite pioche; small
kunkubri [ú] Comparez: kubri. Plural: kunkuba. pickaxe. Catégorie : Outil.
synonyme: tãn-puuga. Nom. élévation, monticule, colline;
kutu [ú] synonyme: kud-nare. Nom. fer; iron.
elevation, small hill, hill. Catégorie : Monde.
kuugi [ù] nominal: kuugri. Plural: kuusi. Verbe. esquiver;
kũnukũ
nukũngu Plural: kũnkũndu. synonyme: bã-maasga. eschew, duck.
Nom. maladie du sommeil; sleeping sickness. Catégorie
: Maladie. kũum [ú] Nom. 1 • décès, fait de s'éteindre, prendre fin;
decease, death, demise, ending.
kura-
kura-kura [ú] Nom. tourteaux d'arachide séchés; drayed
2 • personne morte, cadavre; dead person, corps.
groundnut cookies. Catégorie : Nourriture.
3 • la mort; death.
kũum kaset sebre Voir entrée principale : . Nom. acte de
décès; death certificate.
kũuni [ṹ] Nom. don, cadeau, action de donner; gift, giving.
kũuri [ù-í] Comparez: wãka. Plural: kũya. Nom. houe;
hoe.
kurga [ú-à] Plural: kursi. Varinat: kuirga. Nom.
pantalon, culotte; trousers, pants. kuya [ù-á] singulier: kuri. n.pl. tortues; turtles, tortoises
(pl.)
kurgi [ú-ì] Plural: kursi. Verbe. décaper par grattage ou
frottement; take off by scratching or rubbing. kț [țɴ] Inaccompli: kțțda. nominal: kțre. Verbe. 1 • tuer;
kill. A kțț
kțț rũngã. Il a tué le moustique. He killed the
kurgu [ù-ú] Plural: kurdu. Adjectif. rugueux, râpeux; mosquito.
rough, coarse.
2 • user jusqu'au bout; use till the end. A kțț
kțț fu-
fu-kanga
kuri [ù-í] Plural: kuya. Nom. tortue; turtle. Catégorie wã. Elle a usé cet habit. He used that clothe till the end (it
: Reptile. is worn out now).
3 • faire les travaux de finition; do the last touches on a
work.
4 • plier; fold.
5 • vaincre au jeu; win a game.
kț-biiga [țɳ-í] Plural: kț-biisi. Nom. enfant du défunt;
deceased person's child.
21/10/2016 78
kʋdemde kʋɩnkʋɩɩga
kțdemde [țɳ-é] Nom. coutumes; custom, habit. kțǹǹrb
țǹǹrb kțǹǹ
kțǹǹrbe
țǹǹrbe Voir entrée principale : . Nom. plante
kțdga [țɴ] Plural: kțdse. Variante : kțǹdga (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
țǹdga. Nom. chiffon;
grimpantes. bergia suffruticosa.
rag.
kțdge [țɳ] nominal: kțdgre. Verbe. vieillir (choses); get
old (things). Fuugã kț
kțdgame. Le vêtement a vieilli. The
garment got old.
kțdgo [țɴ] Plural: kțto. Adjectif. 1 • ancien, qu'on fait
depuis longtemps; ancient, former, that one does since a
long time. Yǹǹn
ǹǹn-kțdgo. Ancien chant. Ancient song.
2 • antérieur, premier d'il y a longtemps; previous, earlier,
former, first. A leba a sǹ
sǹd-kțdgẽ dg wã. Elle est retournée
auprès de son ancien mari. She returned to her former
husband.
Kțdgo [țɴ] nom propre. Koudougou (grande ville au kțǹǹs
țǹǹs nugu Voir entrée principale : . Verbe. appauvrir;
Burkina); Koudougou (big town in Burkina). impoverish.
kțdre1 [țɴ] Plural: kțda. Adjectif. vieux (choses); old kțǹǹse
țǹǹse [țɳ] nominal: kțǹǹsgo, kțǹǹsre. Verbe. sécher
(things). (faire); dry (cause to).
kțdre2 [țɴ] Plural: kțda. Adjectif. vieux, qui dure depuis kțǹǹsgo
țǹǹsgo [țɳǹ-ó] Nom. assèchement; dryness, draining.
longtemps; old, that lasts for a long time. A yaa
kțǹl
țǹl-deoogo [țɳ-é-ò] Nom. hélicoptère (poisson); fish
bãad-
bãad-kțdre. C'est quelqu'un qui est malade depuis
sp. Catégorie : Poisson. auchenoglanis occidentalis.
longtemps. He is ill for a long time.
kțǹ1 [țɴ] nominal: kțǹǹgo. Verbe. préparer se (parlant de la
pluie), former une grande masse (nuages ou foule);
prepare of rain, gather in big quantity (clouds). Saagã
kțǹǹme
ǹǹme n dat n ni. La pluie se prépare pour pleuvoir. The
clouds are preparing to rain.
kțǹ2 [țɳ] Inaccompli: kțǹta. nominal: kțǹǹbo. Verbe. 1 • sec kțǹlem
țǹlem-
lem-bila Plural: kțǹlem-biisi. Varinat: kțlem-bila,
(être), sécher; dry (be), dry. kțǹlen-bila. Nom. clé; key.
2 • maigrir; lose weight, get thinner. kțǹlen
țǹlen-
len-bila Plural: kțǹlen-biisi. Varinat: kțǹlǹm-bila.
kțǹdga
țǹdga1 Voir entrée principale : kțdga.[țɴ] Nom. clé, clef; key.

kțǹdga
țǹdga2 [țɴ] Plural: kțǹdse. Nom. lambeau de tissu; rag of kțǹlenga
țǹlenga Plural: kțǹlense, kțǹlemse. Nom. porte; door.
cloth. Catégorie : Équipement de la maison.

kțǹga
țǹga [țɴ-à] Plural: kțǹse. Nom. occlusion intestinale; kțǹlen
țǹlen-
len-toore Plural: kțǹlen-toaya. Nom. gond; hinge.
intestinal obstruction. Catégorie : Maladie. kțǹlga
țǹlga [țɴ-á] Plural: kțǹlse. Varinat: kțlga. Nom.
kțǹgenga
țǹgenga Plural: kțǹgense, kțǹgemse. Nom. arbuste 1 • marigot, rivière; backwater, river. Catégorie : Étendues
(espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. d’eau.
combretum ghasalense. 2 • puits; well.
3 • puits; well.
kțǹl
țǹlǹǹn
ǹǹn-tǹǹga
ǹǹga Plural: kțǹlǹǹn-tǹǹse. Nom. arbre (espèce),
arbre corail; tree sp. Catégorie : Arbres. erythrina
senegalensis.

kțǹǹga
țǹǹga [țɴǹ-à] Plural: kțǹǹse. Nom. hernie étranglée;
rupture, inguinal hernia. Catégorie : Maladie.
kțǹǹm
țǹǹm Voir entrée principale : kțǹǹngo
țǹǹngo.
kțǹl
țǹl-koaka Plural: kțǹl-kogse. Nom. rive, plage, bord de
kțǹǹma
țǹǹma [țɴ] Plural: kțǹǹm-rãmba. Nom. paresseux; lazy la rivière; shore, riverbank, beach.
person.
kțǹnk
țǹnkțǹǹ
nkțǹǹga
țǹǹga Plural: kțǹnkțǹǹse. Nom. arbre (espèce); tree
kțǹǹngo
țǹǹngo [țɴ] Variante : kțǹǹm
țǹǹm. Nom. paresse; laziness. sp. Catégorie : Arbres. ficus ingens.

21/10/2016 79
kʋɩra kʋl-kẽka
kțǹra
țǹra Adverbe. de façon évidente; obviously. Yellã yaa kțlen-
len-tǹǹga
ǹǹga Plural: kțlen-tǹǹse. Nom. arbre (espèce);
vẽeneg
eneg kțǹ
kțǹra.
țǹra. Ce problème est évident. This problem is tree sp. Catégorie : Arbres. erythrina senegalensis.
obvious.
kțǹtinl
țǹtinlǹǹ
tinlǹǹnga
ǹǹnga Plural: kțǹtinlǹǹnse. Nom. plante (espèce)
servant de décoction pour lavements; plant sp. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes.
kțka1 [țɴ-à] Plural: kțgse. Nom. arbre (espèce),
caïlcédrat; tree sp. Catégorie : Arbres. khaya senegalensis.

kțl-faanga [țɳ-á] Plural: kțl-faamse. Nom. ruisseau;


brook, small stream. Catégorie : Eau.
kțlga [țɴ-á] Plural: kțlse. Varinat: kțǹlga. Nom. marigot,
kțka2 [țɴ-á] Plural: kțgse. Nom. oreiller; pillow. rivière; river. Catégorie : Eau.

kțka3 [țɴ-á] Plural: kțgse. Nom. tabouret; footstool, stool. kțl-geemde [țɳ-é] Plural: kțl-gǫǫma. Nom. berge;
bank of a river. Catégorie : Eau.
kțlg-
lg-n-bengdo [țɳ-é-ó] Nom. plante (espèce); plant
sp, water spinach. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. ipomaea reptans / aquatica.

kțke [è] nominal: kțkre. Verbe. mettre la main autour de


la tête baissée (expression de honte ou de tristesse); place
the arms around the bowed head (expression shame or
sadness). A kțkțkda a zug n kelme. Il met les mains autour
de la tête et pleure. He places his arms around the head
kțlg-
lg-n-dõaaga Nom. plante (espèce); plant sp.
and weeps.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. sesbania
kțkțǹǹga
țǹǹga Plural: kțkțǹǹse. synonyme: kakam-pǫǫlga. leptocarpa.
Nom. arbre (espèce), figuier; tree sp. Catégorie : Arbres.

kțl no-
no-peoolgo Voir entrée principale :
.[țɳ-ó-é-ò] Plural: kțl no-peendo. Nom. héron
garde-bœufs; cattle egret. Catégorie : Oiseau.

kțlgrakǫ
lgrakǫkma Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes. hygrophila auriculata.

kțl-deoogo Plural: kțl-deto. Nom. silure (espèce);


catfish sp. Catégorie : Poisson.
kțle Inaccompli: kțnda. Verbe. broder; embroider. A
kțl-kẽka
ka [țɳ-á] Plural: kțl-kẽgse. Nom. poisson
kțnda fuugã tǹ
tǹ ya neere. Il brode l’habit pour que ça soit
(espèce), koki-koki; fish sp. Catégorie : Poisson.
jolie. He embroiders the garment so that it is nice.
synodontis membranaceus ou nigrita.
kțlem-
lem-bila Plural: kțlem-biisi. Varinat: kțǹlem-bila,
kțlen-bila. Nom. clé; key.
kțlenga Plural: kțlense. Varinat: kțǹlenga. Nom. porte;
door.

21/10/2016 80
kʋl-koadenga kʋl-yaadga
kțl-koadenga Plural: kțl-kodense. Nom. perdrix de kțl-sẽnemde
nemde Plural: kțl-sẽnma. Nom. poisson
marigot, francolin à poitrine barrée; river partridge. (espèce), polyptère; fish sp. Catégorie : Poisson.
Catégorie : Oiseau. polypterus.

kțl-sǹlga Plural: kțl-sǹlse. Nom. milan de marigot; river


kite. Catégorie : Oiseau.
kțl-sțțre
țțre [țɳ-é] Plural: kțl-sțya. Nom. crevette;
shrimp. Catégorie : Animaux inférieurs. macrobrachium
sp..

kțl-ma [țɳ-á] Nom. fleuve; river. Catégorie : Eau.

kțl-vaoko Plural: kțl-vagdo. Nom. lit de marigot ravin;


river bed, channel, ravine. Catégorie : Eau.
kțl-vosgre Nom. poisson (espèce); fish sp. Catégorie
: Poisson. chrysichthys maurus.
kțl-moodo [țɳ-ó] synonyme: kțl-moogo. Nom. herbe
de marigot; river grass. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. echinochloa pyramidalis.

kțl-waafo1 [țɳ-á-ó] Plural: kțl-wiisi.


synonyme: kțl-sẽnemde. Nom. polyptère; fish sp.
Catégorie : Poisson. polypterus endlicheri.

kțl-waafo2 [țɳ-á-ó] Nom. poisson serpent; fish sp.


Catégorie : Poisson. polypterus senegalus.
kțl-noore [țɳ-ó-è] Nom. rive; shore, riverbank, beach.
kțl-nugu [țɳ-ú-ù] Nom. affluent; tributary, affluent,
feeder. Catégorie : Eau.
kțl-walle [țɳ-á-è] Plural: kțl-wala. Nom. pigeon des
rôniers; palm tree pigeon. Catégorie : Oiseau.

kțl-peosgo Plural: kțl-piisi. Nom. oiseau de rivière


(espèce); bird sp. Catégorie : Oiseau.
kțl-pondre [țɳ-ó-è] Nom. poisson ballon; fish sp. kțl-waoko Plural: kțl-wagdo. Nom. marigot à sec,
ravin; dried out river, ravine. Catégorie : Eau.
Catégorie : Poisson. tetraodon lineatus.
kțl-yaadga [țɳ-á] Plural: kțl-yaadse. Nom. marabout;
marabou stork. Catégorie : Oiseau. leptotilus
crumeniferus.

21/10/2016 81
kʋl-zẽoogo kʋrebre
kțl-zẽoogo
oogo Plural: kțl-zẽedo. Nom. poisson (terme kțmbryẽoogo
mbry oogo Plural: kțmbryẽedo.
générique), poisson comestible; fish (generic term), edible synonyme: gõndreyõogo. Nom. arbre à encens (espèce);
fish. Catégorie : Poisson. tree sp. Catégorie : Buissons, arbustes. boswellia
kțl-zibri [țɳ-í-ì] Plural: kțl-ziba. Nom. liane (espèce); dalzielii.
liana sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
paullinia pinnata.

kț-maande Nom. grande cérémonie funéraire en kțmdaaga Plural: kțmdaase. Nom. fête; festival,
l'honneur d'un défunt; big funeral ceremony to honour a celebration, feast.
deceased.
kțme Verbe. 1 • pleurer; weep.
kțmbdo [țɴ-o] Nom. feuilles de tomates; tomato leaves. 2 • plaindre, compatir; have compassion on, pity, to feel
kțmbe [ț-è] nominal: kțmbre, kțmbgo. for, sorry.
Plural: kțmse. Verbe. 1 • réunir, rassembler; unite, reunite, kțmkț
mkțma [țɴ-țɴ] Varinat: kũmkuma, kțnkțma. Nom.
congregate, collect, gather together. pleurs, lamentations; crying, lamentations, lament,
2 • résumer; summarize. Kțmb a goamã n togs- togs-do. wailing.
Résume son discours pour nous. Summarize his talk for us. kțmsdga [țɴ-à] synonyme: fãa, sõd-kțmsdga. Nom.
kțmbga [țɳ-á] Plural: kțmbse. Nom. champs de tomates somme; sum. Catégorie : Mathématiques.
(espèce amère); tomato sp field. kțmse nominal: kțmsre, kțmsgo. Verbe. faire pleurer;
kțmbgo [țɴ-ó] Nom. résumé; summary. Catégorie : Mot. cause to weep. Ra kț
kțms biigã. Ne fais pas que l'enfant
pleure. Don't make that the child weeps.
kțmbre [țɴ-é] Plural: kțmba. Nom. tomate (espèce
amère); bitter tomato. Catégorie : Nourriture. kțmsga [țɴ-à] Plural: kțmesse. Nom. cruche dans
laquelle on teste a qualité de la bière; jug in which one tests
kțmbrsaka [țɴ-à] Plural: kțmbrsagse. the quality of beer.
synonyme: balep-saoogo, yãnd-tǹǹga. Nom. arbre
(espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. cassia siberiana. kțnde [țɴ-é] Plural: kțla, kțna. Nom. guitare
traditionnelle, violon; traditional guitar. Catégorie
: Instrument de musique.
kțnkț
nkțdre [țɴ] Plural: kțnkțda.
synonyme: bõan-kțnkțdre, bõan-daoogo. Nom.
margouillat mâle; Agama male lizard sp. Catégorie
: Reptile.

kțmbrwanga [țɳ-á-à] Plural: kțmbrwamse. Nom.


arbuste (espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons,
arbustes. crossopteryx febriguga.

kțnkțǹǹ
nkțǹǹga
țǹǹga Nom. arbre (espèce); tree sp. Catégorie
: Arbres. ficus ingens.

kț-pogdo Nom. maladie (espèce); disease sp. Catégorie


: Maladie.
kțre [țɴ] Verbe. faire du bruit en remuant dans un trou; make
noise by stirring in a hole, moving around.

21/10/2016 82
kʋrebre la
kțrebre [țɴ-é-è] Plural: kțrǫba. Nom. grandes bottes; kțțlem
țțlem [țɳ-é] Comparez: kțțle. Nom. état de vieillesse;
big boots. old age, oldness.
kțrge [țɴ-è] Comparez: kțrse. nominal: kțrgre. kțțlga
țțlga [țɴ] Plural: kțțlse. Varinat: kțțlle. Adjectif. vieux;
Plural: kțrse. Verbe. raccourcir / couper une chose; old.
shorten / cut a thing. kțțngo
țțngo Nom. grand rassemblement, grande foule, très
kț-rǹta Plural: kț-rǹtba. Nom. celui / celle qui tient la nombreux; large assembly, big gathering, large crowd.
place du défunt le jour des funérailles; the person holding kțțre
țțre Plural: kțya. Nom. 1 • grande cérémonie funéraire;
the place of the deceased at the day of the funeral big funeral ceremony.
ceremony. Catégorie : Relations humaines. 2 • nouvelles du décès de quelqu'un; news / announcement
kțr-kțre Adverbe. bruit de choc contre les parois; noise about somebody's death.
from a hitting against a wall. Kelg yaa bõe n tar kțțsa
țțsa Plural: kțțs-rãmba. Nom. individu qui fait rire;
kțr-kțrã? Écoute, c'est quoi qui fait ce bruit-là ? Listen, individual who makes you laugh.
what makes that noise? kțțse
țțse [țɴ-è] Comparez: kțțge. nominal: kțțsgo. Verbe.
kțrse [țɴ-è] Comparez: kțrge. nominal: kțrsgo, kțrsre. raccourcir plusieurs choses; shorten several things.
singulier: kțrge. Verbe. raccourcir plusieurs choses; kțware1 [țɳ-á-è] Plural: kțwaya. Nom. aine, notamment
shorten several things. enflée ou douloureuse; groin, especially when it hurts or is
kțsaaga1 [á-à] Plural: kțsaase. Nom. membre de swollen. Catégorie : Le corps.
l'ethnie kusaal; a Causal speaking person. kțware2 [ù-á-è] Plural: kțwaya. synonyme: mopoko.
kțsaaga2 [țɴ] Plural: kțsaase. Nom. maladie de nouveau Varinat: kțwese. Nom. plante (utilisée en vannerie); plant
né; disease of new born. Catégorie : Maladie. sp (used for basket work). Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. cymbopogon giganteus.
kțsga [țɴ] Plural: kțsse. Adjectif. devenu dur, fibreux;
became hard, fibrous. Maan-
Maan-kțsga. Gombo dur. Hard
okra.
kțsge nominal: kțsgre. Verbe. devenir vieux, fibreux;
become old. Maanã kț
kțsgame. Les gombos sont devenus
durs. The okra became old.
kț-toogo Nom. funérailles; funeral ceremony.
țțbo
kțț bo [țɴ-ò] Nom. conclusion; conclusion.
kțțge
țțge [țɴ-è] Comparez: kțțse. nominal: kțțgre. Verbe.
couper une chose raccourcir (y compris dans le temps); cut
one thing, shorten (also speaking of time).
kțyǫǫre
ǫǫre emprunt: français. Plural: kțyǫya,
kțțg
țțg-n-gțlsga [țɳ-țɴ-á] Nom. abréviation, forme kțyǫǫr-dãmba. Nom. cuillère; spoon.
courte, forme réduite; abbreviation, short form. «Yagre»
kț-yiibu Nom. dernière grande funéraire en l'honneur d'un
kțțg
țțg-n-gțlsga yaa «yag». L’abréviation pour le mot
défunt; last big funeral ceremony in the honour of a
«pluriel» est «pl.». The short form of the word «plural» is
deceased person.
«pl.». Catégorie : Mot.
kț-yiri Plural: kț-yiya. Nom. maison funéraire; house
kțțle
țțle [țɳ] nominal: kțțlgo. Verbe. 1 • vieillir; old (to
where the funeral ceremony takes place.
grew). A Zã kțț
kțțlame.
țțlame. Jean a vieilli. John got old.
2 • devenir vieux, fibreux (légume); become old, fibrous
(vegetable).

L - l

la1 [á] Varinat: ya. Verbe. c'est, être (forme emphatique de la2 [à] Comparez: ne. conjonction. et (utilisé entre noms et
«yaa»), c'est ... qui / que; it is, to be (emphatic form of pronoms), ce mot de liaison établit également une relation
«ya»). Pag la yiri. C'est la femme qui est (important dans) de coordination, en plus (participant différent, utilisé pour
la maison. C'est la femme qui fait le foyer. It's the woman décrire différent pièces d'information) ; and, plus, in
who is (the most important element in) a home. Catégorie addition (different participants, used to describe different
: La Grammaire. pieces of information). Piig la a yiibu. Dix et deux =
douze. Ten and two = twelve. Catégorie : La Grammaire.
la3 [à] Inaccompli: laada. nominal: laado, lare. Verbe. rire;
laugh. A laa wț
wțsgo. Il a beaucoup ri. He laughed a lot.

21/10/2016 83
la labga
la4 [à] conjonction. 1 • mais; but. Mam sagl-
sagl-a lame, la a ka laabo [á-ò] Plural: laabse. Nom. oiseau (espèce),
reeg ye. Je l'ai conseillé, mais il n'a pas accepté /écouté. I engoulevent; bird sp, Night-jar. Catégorie : Oiseau.
counselled him, but he didn't listen. Catégorie : La
Grammaire.
2 • et, puis, avant de, utilise pour des faits contingents et
sujets identiques; and, then, used for continued action and
same participants. A Tẽne
T ne kuilame la a wa. Tene est
parte et puis il est revenu. Tene went home and then he
came back.
3 • ensuite, alors (coordination souvent en début de phrase
dans les narrations); next, and then (coordination often at
the beginning of a new sentence in narrative texts).
laade Infinitif: la. v.inaccompli. rire, en train de rire; be
Wẽnnaam
nnaam Sẽn
S n-Ka-
Ka-Saab yãka tẽngã
t ngã tom n maan
laughing. Ba laadame. Ils rient. They are laughing.
ninsaala. La Wẽnnaam
W nnaam fțț
fțțsa
țțsa ninsaal yõ-
yõ-bogdã pț
pțga,
n ning vǹǹ
vǹǹm
ǹǹm ninsaal pț
pțgẽ.. La ninsaal lebga nin-
nin-vǹǹga.
ǹǹga. laado [á] Comparez: la. Nom. le rire, moquerie; laughing,
L'Éternel Dieu forma l'homme de la poussière du sol. jeer.
Ensuite il insuffla dans ses narines un souffle vital. Et laafǹ
laafǹ [à-ǹɴ] emprunt: arabe. Nom. 1 • paix; peace.
l'homme devint un être vivant. The LORD God formed the 2 • santé; health. Y yibeoog yaa laafǹ
laafǹ? «Comment ça va
man of dust from the ground. Then God breathed into his (le matin)?». « How are you (this morning)?».
nostrils the breath of life. And the man became a living
creature. laaga1 [á] Plural: laase. Nom. 1 • plat (récipient); dish.
2 • assiette; plate.
la5 [à] Adverbe. expression indiquant une mise en garde, le
locuteur attend certaines conséquences, élément assertif laaga2 Plural: laase. Adjectif. plat; flat, even. Tẽng
ng-
ng-laaga.
qui sous-entend une menace; indicating that something Paysage plat. Flat area.
will happen soon as a consequence. Fo ma wat la ! laagda [á] Plural: laagdba. Nom. fossoyeur; gravedigger.
Attention, ta mère vient ! Look out, your mother comes!
laage [à] nominal: laagre. Plural: laase. Verbe. couper
la6 [à] interj. expression indiquant une surprise; expression une mince couche; cut a thin /slim layer. Laag
showing surprise. Ẽ ! fo waame la ? Eh ! Tu est venu ? nem-
nem-kaamã n ningi. Coupe une mince couche de la
Oh! You came? graisse de viande. Cut a thin layer of fat from the meat.
la7 [á] expression indiquant la satisfaction; expression laale1 [á-è] Inaccompli: laanda. nominal: laalre. Verbe.
showing satisfaction. La m nonga woto! Eh oui, j'aime planer; soar, hover. Sǹlgã laandame. Le milan noir plane
cela ! Well yes, I like that! dans l'air. The black kit soars in the air.
la8 [á] conjonction. particule à valeur consécutive, et puis; laale2 Nom. musaraigne de brousse; bush shrew mouse.
consecutive particle, and then.
-la [á] Varinat: -a. Pronom. forme moyenne de la marque
de déclaration «lame», collé par un trait d'union au pronom
qui suit le verbe; middle short form of the declaration mark
«lame», always linked to the preceding short pronoun by a
hyphen. B pțpțd-a-la a Tẽne.
T ne. On lui a donné le nom de
laale3 [á-è] Inaccompli: laanda. nominal: laalre. Verbe.
Tene. They gave him the name Tene. Catégorie : La
Grammaire. déplier; unfold. A laanda futã. Il déplie les habits. He
unfolds the garments.
la ...-
...-ẽ Voir entrée principale : .[à é] conjonction. tout en, en
même temps, pendant que; as, doing at the same time, laalga [à-à] Plural: laalse. Nom. perche; rod, pole.
while. A watame la a laadẽ.
laad . Il vient tout en riant. He laarba [à] emprunt: arabe. synonyme: arba. Nom.
comes laughing. Catégorie : La Grammaire. mercredi; Wednesday.
La baoosgo Voir entrée principale : . cependant, pourtant; laase singulier: laaga. n.pl. plats, assiettes; plates, dishes.
yet, however, nevertheless. baa a yembr ka be sẽn
s n yaa-
yaa-a laasre [á-è] Nom. au-delà; the next world, on the other
kãseng n yǹǹ
yǹǹd
ǹǹd a Zã ye. La baoosgo, sẽn
s n yaa-
yaa-a side.
yao-
yao-zțțg
țțg Wẽnnaam
W nnaam soolmẽ
soolm wã yaa kãseng n yǹǹ yǹǹd
ǹǹd a labende1 Plural: labla. synonyme: ladfo. Varinat: labelle.
Zã. Il n'y en a pas de plus grand que Jean. Cependant, le Adjectif. aplati; flattened. Yõ-
Yõ-labende. Nez plat. Flat nose.
plus petit dans le royaume de Dieu est plus grand que lui.
None is greater than John. Yet the one who is least in the labende2 [á-è] nominal: labendre. Verbe. aplatir en
kingdom of God is greater than he. tapant dessus; flatten by hitting upon. Wẽ bãngã n
labende. Tape sur le bracelet pour l'aplatir. Hit on the
bangle to make it flat.

21/10/2016 84
labga lalge
labga [à-á] Plural: labse. Adjectif. plat et peu élevé; flat lagem-
lagem-n-taare [à-á-é] synonyme: laogengo, sulli.
and not high. Kunkub-
Kunkub-labga. Petite colline plate et peu Nom. groupement, union; grouping, association, union.
élevée. A small flat hill. Pagba lagem-
lagem-n-taare. Groupement des femmes.
labge [á-è] nominal: labgre. Verbe. aplatir, écraser (en Women's union.
jetant sur); flatten, squash. lagengo Comparez: lagme. Varinat: laogengo. Nom.
lab- union, groupement; union.
lab-labe [à] Adverbe. à basse altitude; low above ground,
not high up. Luiila yǹ
yǹgda lab-
lab-labe. L'oiseau vole a basse lagfo [á] Plural: ligdi. racine: làgf-. Nom. 1 • cauris, pièce
altitude. The bird is flying low. d'argent, unité de monnaie; cowrie, money-coin.
2 • argent; money.
labre [à-é] Plural: laba. Adjectif. aplati et large; flat and
wide. Zu-
lagle [á-è] nominal: laglre. Plural: lage. Verbe. recouvrir
Zu-labre. Tête plate et large. A flat and wide head.
une surface avec quelque chose de léger; cover a surface
labse1 [á-è] Verbe. se mesurer, se comparer à; measure with something light. Bao fuug n lagl f yĩ
yĩngã. Couvre ton
with, size up, to compare with. Ned kõn labs ne naab ye. corps avec un habit. Cover your body with a garment.
Un personne ne peut pas se comparer au chef. A person
cannot compare herself with the chief.
lagme [à] nominal: laogengo, lagmere.
synonyme: naage. Verbe. 1 • unir, mettre ensemble, mettre
labse2 [á-è] Verbe. être beaucoup, en grand nombre, avec; join together, put with, put together.
immense; be numerous, huge, enormous, in large 2 • s'unir dans l'acte sexuel; unite sexually, have sexual
numbers, immense. Ad tțț
tțțmã
țțmã labsa. Voilà un travail intercourse.
immense. There is a huge work.
lahagi Nom. al Hadji, quelqu'un qui est allé à la Mecque; Al
labsem [á] Nom. étendue, importance, immensité; range, Hajji, a Muslim man who went to Mecca.
stretch, size, dimension, importance, immensity. A rat n laka [á-à] Plural: lagse. Nom. omoplate; shoulder blade,
bãnga tẽngã
t ngã labsem. Il veut connaître l'étendue du pays. scapula. Catégorie : Le corps.
He wants to know the size of the land.
lake1 [á-è] Plural: lagse. Verbe. 1 • soulever, décoller ce
labsga [á-á] Plural: labesse. Adjectif. large; wide, broad. qui est posé à plat; lift up, take up, raise up, take off,
Peen-
Peen-labsga.
labsga. Un tissu large. A wide cloth. unstick. Lak kugrã. Soulève la pierre. Lift the stone.
lade [à-é] Plural: lad-dãmba, lada. Nom. canard; duck. 2 • écarter, s'écarter de; put /get away, put aside, draw
Catégorie : Oiseau. aside, depart from . Lak n bas sorã tǹ tǹ m looge. Écarte-toi
pour que je passe. Get away so that I can pass.
3 • feuilleter; open a page (of a book), browse, flick
through. Lak f sebrã. Ouvre ton livre. Open your book.
lake2 [à] Verbe. butter contre, heurter; dash against, hit,
strike, knock into. A laka kugrã n võk a naoore. Il heurte
une pierre et s'est écorché son pied. He knocked into a
stone and scraped his leg.
lake3 [à] si jamais; if ever. Lak f ta ka, bũ
bũmb na maan-
maan-fo.
lae-
lae-lae [á] Varinat: lǫ. Adverbe. jamais; never. Si jamais tu viens ici, quelque chose t'arrivera. If ever you
come here,something will happen to you.
lagdo [á] singulier: laoko. n.pl. récipients; dishes,
containers. lakrǫ
lakrǫ [à-ǫɴ] emprunt: français. synonyme: goore. Nom.
craie; chalk.
lagdwaase emprunt: français. Plural: lagdwaas-rãmba.
synonyme: walga. Nom. ardoise; writing board, slate.
lage1 [á] Verbe. flotter au vent; flutter in the wind. Seobgã
maandame tǹ tǹ peendã lagda. Le vent souffle et le tissu
flotte au vent. the wind blows and the cloth flutters in the
wind. .
lage2 [á] Verbe. concasser; breakup, crushing. lalanga [à-á] Plural: lalamse. Nom. poisson (espèce);
fish sp. Catégorie : Poisson.
lagem-
lagem-lagem synonyme: lagem-n-taare, sulli,
lalenga1 Plural: lalemse. synonyme: bãg-peoogo, laka.
laogengo. Nom. union; union.
Nom. omoplate; shoulder blade. Catégorie : Le corps.
lagem-
lagem-n-taar laogo Voir entrée principale : lalenga2 Plural: lalense. Adjectif. à la légère, sans
.[à-á-áo-ó] synonyme: tagem-n-taar bũmbu. Nom.
importance, léger; lightly, thoughtlessly. A rǹ
rǹka mam
biens communs; common property.
gomdã lalenga. Il a pris ma parole à la légère. He took my
word lightly.
lalga1 [á] Plural: lalse. Nom. mur; wall. Catégorie
: Équipement de la maison.
21/10/2016 85
lalga lam-pʋʋgo
lalga2 [à-à] Plural: lalse. Variante : lanego. Nom. rate; lamboǫ
lamboǫtga [á-óé-à] Plural: lamboese, lamboetse.
spleen. Catégorie : Le corps. synonyme: kalyãnga, kalyãtga. Nom. arbuste (espèce);
lalge [á-è] nominal: lalgre. Plural: laale, lalse. Verbe. shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. capparis
corymbosa.
enlever ce qui couvre une surface; take off. A lalga a
fuugã. Il a enlevé son vêtement. He took off his clothes.
lalle1 [á] Nom. arbuste (espèce), henné; shrub sp. Catégorie
: Buissons, arbustes. lawsonia inermis.

lamde1 [à-é] Plural: lama. Adjectif. aplati; flat.


Yõ-
Yõ-lamde. Nez plat. Flat nose.
lamde2 [à-é] Plural: lama. Nom. tubercule de brousse de
lalle2 Voir entrée principale : lanego. forme ovale; wild tuber. Catégorie : Nourriture.

lalle3 [á] Adverbe. de côté, à l'écart; to the side, aside, aloof, lamdo [á-ò] synonyme: lam-tǹǹga. Nom. cotonnier;
cotton plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
off.
gossypium barbadense.
lalle4 Plural: lala. Varinat: lande. Nom. bourse (contenant
les testicules), scrotum; scrotum.
lalle5 [à] nominal: lallre, lallgo. Verbe. mettre de côté; put
aside. Rǹk n lall kǫǫ
kǫǫnga.
ǫǫnga. Prends ça et met le à l'écart. Take
that and put it aside.
laloa [à-óa] emprunt: français. synonyme: noore. Nom. la
loi; the law. lame1 [à-é] Varinat: -ame, -a, -la. marque de la
déclaration (absent dans les phrases négatives, impératives
lalse [à] Verbe. marcher à pas feutrés; walk without making
noise. et autres constructions); declaration mark. M ma
boond-
boond-m lame. Ma mère m'appelle. My mother calls me.
lama Adverbe. calmement, tranquille, silencieux; calmly,
Catégorie : La Grammaire.
quietly, noiseless, silently. Soaambã vãba moogẽ
moog wã
lame2 [à] Verbe. 1 • se tapir, se blottir, s'appliquer contre;
lama. Le lièvre se cache silencieux dans l'herbe. the rabbit
crouch down, squat, nestle.
hides silently in the grass.
2 • concerner, préoccuper quelqu'un; concern, preoccupy.
lamboeega [á-óé-à] Plural: lamboese.
lam-
lam-lame1 [à] Adverbe. doucement, à petits pas; softly,
synonyme: nabre, nabediga. Nom. arbuste (espèce d');
with short steps. A kẽnda
k nda lam-
lam-lam. Il marche doucement.
shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. boscia
He walks softly.
senegalensis.
lam-
lam-lame2 [á] Adverbe. fortement, à haute voix; strongly,
with a loud voice. A kelemda lam-
lam-lame. Il pleure à haute
voix. He cries with a loud voice.
lamm [á] Adverbe. complètement aplati, blotti contre le sol;
flat on the ground. A gãanda lamm. Il est couché tout
plat. He lies flat on the ground.
lamboeere [á-é] Plural: lamboeya. Nom. fruit
comestible d'arbre (boscia senengalensis); edible fruit sp.
lampǫ
lampǫka Plural: lampegse. synonyme: pǫka. Nom. gifle;
slap.
Catégorie : Nourriture.
lampo [à-ó] emprunt: français. synonyme: faodgo. Nom.
impôt; tax.
lam-
lam-pțțgo
țțgo [à-țɴ-ò] synonyme: goarga, langa. Nom.
champ de coton; cotton field.

21/10/2016 86
lam-tɩɩga lebe
lam-
lam-tǹǹga
ǹǹga synonyme: lamdo. Nom. cotonnier; cotton laooga [ào-á] Plural: laoose. Nom. rat (espèce); rat sp.
plant. Catégorie : Mammifère.

laoore1 [áo-è] Nom. mil bouilli; boiled millet. Ka-


Ka-laoore.
lamusa [à-ú-à] Comparez: alkamisa. Nom. jeudi; Mil bouilli. Cooked millet. Catégorie : Nourriture.
Thursday.
laoore2 [ào-é] Plural: laoa. Adjectif. gros et rond; big / fat
lam-
lam-zțțdo
țțdo [à-țɴ-ò] Nom. herbe (espèce) servant a faire and round. Pț-laoore. Gros ventre rond. Big round belly.
des balais; grass sp used to make brooms. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes. laoosda [á-á] Plural: laoosdba. Nom. moqueur;
mocking person.
lan-
lan-biiga [à-í] Plural: lan-biisi. Varinat: lan-bila. Nom.
testicule; testicle. Catégorie : Le corps. laoose [áo-è] nominal: laoosre, laoosgo. Verbe.
1 • alterner, intercaler; alternate, put in between, not follow
lan-
lan-bila [à-í] Plural: lan-biisi. Varinat: lan-biiga. Nom. the order.
testicule; testicle. Catégorie : Le corps. 2 • sauter, trier, être sélectif; jump, sort, select.
lande [á] Plural: lana. synonyme: lan-korgo. lare [á-è] Plural: laya. Nom. 1 • hache; axe.
Varinat: lalle. Nom. bourse, scrotum; scrotum. Catégorie 2 • potence, puissance; potency, strength, might.
: Le corps.
large [á-è] nominal: largre. Verbe. 1 • s'éclipser, s'écarter;
landre [á] Nom. musique pour la marche funèbre; music for slip away, step aside, draw aside.
the funeral procession. 2 • mettre au sol; put to the ground.
lanego Voir entrée principale : lalga 2.[à] Variante : lalle. lase [á] nominal: lasre. Verbe. parler mal ; say bad things.
langa1 [á-à] Plural: lanse, lamse. synonyme: goarga. latme [à] Verbe. tituber, zigzaguer; stagger, lurch, zigzag.
Nom. champ de coton; cotton field. A yũ
yũu rãamã n letemde. Il a pu de la bière et marche en
langa2 [à-á] Plural: lamse. Adjectif. bas; low, low-down. zigzag. . He drank beer and staggers.
Zĩ-langa. Endroit bas. Low place. lay [á] emprunt: français. Nom. ail; garlic. Catégorie
lange1 [á-è] nominal: langre. Verbe. être habitué à, avoir : Nourriture. allium sativum.

l'habitude; be accustomed to, habituate to, be used to. A


langa gõeem wakat kãnga. Il a l'habitude de dormir à
cette heure-ci. He is used to sleep at this time.
lange2 [á-è] Varinat: landme. Verbe. marcher en
zigzaguant; walk in a zigzag manner.
langlga [à-à] Plural: langlse. Adjectif. très léger; very
laya [á-à] singulier: lare. n.pl. haches; axes.
light. Moogã ya langlg wa lamdo. L'herbe est très léger
comme le coton. The grass is light like grass. le1 [é] synonyme: ye. Varinat: leb. auxiliaire. 1 • encore, de
laogengo [ào-ó] Nom. unité; unity, oneness. nouveau; again, once more. A le pãbe a baaga. Il a de
nouveau frappé son chien. He hit his dog again.
laog-
laog-geelgo [ào-é-ó] Nom. bilan; balance sheet, 2 • ne plus (avec négation); not any more (with negation).
balance of accounts. Catégorie : Mathématiques.
M ka le tar baoong ye. Je n'ai plus de monnaie. I don't
laog-
laog-gũusda Nom. commissaire aux comptes; auditor, have change any more.
accountant, comptroller. Catégorie : Argent. le2 [è] Inaccompli: leeda. nominal: lere. Verbe. mettre la
laogo [á-ò] Nom. richesses, trésor; richness, wealth, nourriture à la bouche de quelqu'un pour le faire manger;
treasure. hold food at the mouth of somebody to make him eat. A
laog-
laog-zãabo [ào-á-ò] Nom. gestion; management. leeda a biigã sagbo. Elle fait que son enfant mange le tô.
She makes her child eat the porridge.
laog-
laog-zãada [ào-á-à] Nom. trésorier; treasurer, cashier.
lebe1 [è] nominal: lebre. Verbe. 1 • retourner, repartir,
laoko [à] Plural: lagdo. Nom. récipient; container, dish. revenir; return, go again, come back.
laondgo [à-ò] Plural: landedo. synonyme: lalga. Nom. 2 • être la réplique de, ressembler fortement; be like a copy
rate; spleen. Catégorie : Le corps. of, look like, resemble. Bi-
Bi-kãngã tǹ
tǹ leba a yaaba. Cet
laongo [áo-ò] Plural: lamdo. Nom. fil; yarn, thread. enfant ressemble fortement à son ancêtre. This child looks
like his ancestor.

21/10/2016 87
lebe lemburi
lebe2 [è] Comparez: le. synonyme: yẽbge, manege. leebe1 [è] nominal: leebre. Variante : tolme. Verbe.
Varinat: le. auxiliaire. encore, de nouveau; again, once commercer, faire du commerce; trade. A Polle lebda bõe?
more. Leb n kõ-
kõ-a n paase. Donne lui encore plus. Give Quel commerce pratique Paul ? What does Paul trade?
him again some more. leebe2 [è] Verbe. retourner sens dessus-dessous; turn
lebende [é] Plural: lǫbla. Adjectif. envers (à l'), qui n'est upside down.
pas dans le bon sens; upside down, inside out. A ninga leebg ligd-
ligd-kțmbdga Voir entrée principale : . Nom.
fuugã lebende. Il a mis l'habit à l'envers. He put on his chiffre d'affaires; turnover. Catégorie : Argent.
shirt inside out. leege [è] Verbe. lavement (faire un); enema (make a). A
lebge1 [è] Comparez: lebe. nominal: lebgre. Verbe. leega
leega biigã t'a sã. Elle fait un lavement à l'enfant pour
1 • renverser; turn over, tip over. qu'il fait les selles. She makes an enema to her child so that
2 • traduire d'une langue à une autre; translate. A lebga it defecates.
sebrã ne moore. Il a traduit le livre en mooré. He leemse [è] nominal: leemsre, leemsgo. Verbe. mettre
translated the book into Moore. dans la bouche; put into the mouth.
3 • retourner d'où l'on vient; return back to where one came
lege [é] Verbe. guider; guide.
from, go back. Lebg n kuili. Retourne à la maison. Go
back home. leke1 [é-è] nominal: lekre. Plural: lǫgse. Verbe. empêcher
4 • répondre, dire en retour; answer, say as a response. d'aller trop loin, de s'égarer; prevent from going too far, to
lebge2 [è] nominal: lebgre. Verbe. se transformer (en), get lost, go astray. Lek niigi wã tǹtǹ b dẽeda
d eda pțț
pțțgã.
țțgã.
Empêche le bétail d'aller dans le champ. Prevent the cows
devenir; transform into, become. A Abǫ
Abǫll lebga from going into the field.
rũm-kǹǹmda.
ǹǹmda. Abel est devenu un berger. Abel became a
shepherd. leke2 [é-è] nominal: kekre. Plural: lǫgse. Verbe.
compléter pour faire plein, ajouter pour faire plein;
lebge3 Verbe. faire à son tour, être le tour de; it is my turn supplement to make full, fill up, add to make full. Lek
to. Lebg foo masã. C'est ton tour maintenant. It is your yțțrã
țțrã t'a pidi. Ajoute de l'eau au canari pour qu'il soit
turn now. plein. Add some water to the jar to make it full.
lebg-
lebg-n-dǹka [è-ǹɴ-á] Nom. report; postponement. leke3 [é-è] Verbe. embêter; annoy, bother.
lebg-
lebg-n-gǫsga [è-ǫɴ-á] Nom. révision; revision. lekolle [é] emprunt: français. Plural: lekoala. Nom.
Catégorie : Mathématiques.
1 • école, instruction scolaire; school, academic
leb-
leb-n-ges-
ges-y comparez aussi, regardez aussi; compare instruction.
also, see also. «Bõn-
«Bõn-bila» leb-
leb-n-ges-
ges-y «Bõanga». 2 • bâtiment d'école; school building.
«Ânon» comparez aussi «Âne». «Donkey's colt» look also lelme [è] nominal: lelemre. Verbe. lécher; lick. A lelemda
at «Donkey». a nusã. Il lèche ses mains. He licks his hands.
lebs samde Voir entrée principale : .[è á-è] Verbe. lelongo [é-ò] Plural: lelondo. Nom. plante grimpante
rembourser; pay back, repay, reimburse, redeem a loan. (espèce); climbing plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
lebse [é-è] nominal: lebsre, lebsgo. Verbe. 1 • rendre, grimpantes. leptadenia hastata.
remettre, restituer; hand back, put back, return, give back.
Ba lebsa maam m ligdã. Ils m'ont remis mon argent.
They gave me my money back.
2 • répliquer; respond, counteract. Neb tțț
tțț bãmba, la b
ka tțț
tțțs
țțs n lebs ye. Lui qui, insulté, ne rendait pas
l'insulte. When he was reviled, he did not revile in return.
lebsgo Comparez: lebse. Nom. fait de rendre, de donner en
retour, restitution; giving back, paying back.
lede [é] nominal: ledre. Verbe. remplacer, substituer; lembe1 [è] nominal: lembre. Verbe. goûter; sample, taste
replace, substitute. Bas tǹ
tǹ mam led biigã zĩ zĩigẽ
ig n pa ka. to know. Lemb maam dǹǹ
dǹǹbã.
ǹǹbã. Goûte ma nourriture. Taste
Laisse-moi rester ici à la place de l'enfant. Let me stay here my food.
instead of the child. lembe2 [è] Verbe. donner un surplus sur la quantité
ledme [é-è] Verbe. inter-changer, faire alterner; achetée; give some more to somebody who bought
interchange, alternate. B rǹ
rǹkda lamd n ledem ne something.
nanguri. Ils alternent le coton avec les arachides. They lembergi emprunt: jula. Nom. boisson; beverage, drink.
alternate cotton with groundnuts.
led-
led-m-zĩigẽ
ig sebre Voir entrée principale : .[é] Nom.
procuration; letter of attorney.

21/10/2016 88
lemburi lɛɛge
lemburi [è-ú-ì] emprunt: jula. synonyme: sǹtorgo. Nom. leo-
leo-leo [é] Adverbe. rapidement et avec énergie; quickly
citron; lemon. Catégorie : Nourriture. and full of energy. Wudg leo-
leo-leo. Cours rapidement. Run
quickly.
leoore [éo] Nom. 1 • réponse; answer.
2 • solution; solution. Catégorie : Mathématiques.
leoose [éo-è] singulier: lǫooga. n.pl. hameçons;
fish-hooks.
lembu-
lembu-tǹǹga
ǹǹga [è-ú-ǹɴ-á] Plural: lembu-tǹǹse. Nom.
citronnier; lemon tree. Catégorie : Arbres. citrus lepre [è-é] Plural: lǫpa. Nom. petite corbeille en paille;
aurantifolia. small basket made of straw.
leta [é] emprunt: français. Nom. l'état (pays, nation); the
state (country, nation).

lemde [è-é] Plural: lǫma. Nom. menton; chin. Catégorie


: Le corps.
lǫ1 [ǫɴ] nominal: lǫre, lǫǫga. Verbe. ouvrir en deux; open into
lem-
lem-leme [è] Adjectif. souple, flexible; elastic, supple, two parts.
flexible.
lǫ2 [ǫɴ] Varinat: lae. Adverbe. plus jamais; never again. Ra le
lemse1 [è] Verbe. donner à goûter; give someone to taste
(food). wa lǫ
lǫ. Ne reviens plus jamais. Don't come back again.

lemse2 [é-è] nominal: lemsre. Verbe. répliquer de lǫbenga [ǫɳ-á] Plural: lebense. Nom. repousses d'herbe;
manière non courtoise; talk back in a impolite way. grass growing again. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes.
lende [é] Plural: lǫla, leana. Adjectif. plat, peu profond ou
peu relevé; flat, not deep or high. lǫdga [ǫɳ-á] Comparez: lend. Plural: ledse.
synonyme: kǹdga. Adjectif. peu profond; not deep.
lend-
lend-lende [é-é-è] Varinat: lendem-lendem. Adverbe.
Bok-
Bok-lǫdga. Trou peu profond. Not deep hole.
marche saccadée (pendant qu'on pousse la personne); jerky
walking (while one pushes the person). lǫǫba
ǫǫba [ǫɳ-á] Comparez: leebe. Plural: lǫǫbdba.
lenge1 [é-è] nominal: lengre. Verbe. 1 • remuer (liquide); Varinat: lǫǫbda. Nom. commerçant; trader, tradesman.
stir (liquid). Catégorie : Travailleur.
2 • faire souffrir en donnant des ordres contradictoires; lǫǫga
ǫǫga Plural: leese. Nom. rat (espèce) donnant beaucoup de
make to suffer in giving contradictory orders. petits; rat sp, rat producing lots of babies. Catégorie
3 • vaciller, balancer; quiver, shake. : Mammifère.
lenge2 [è] Verbe. presser; press, weigh down, squeeze.
lengre [è-é] Plural: lense. Nom. écuelle; feeding dish.
leokdse singulier: leokda. n.pl. réponses; answers. A Zã
bãngrã ne b leokdsã linga neb nins fãa sẽn
s n da
md-
lǫǫge
ǫǫge1 [ǫɴ-è] nominal: lǫǫgre. Plural: lǫ. Verbe. 1 • écarter
wțmd -a. Tous ceux qui entendaient Jean étaient
ce qui surnage dans un liquide; skim, take away what is
stupéfaits de son intelligence et de ses réponses. All who
heard John were amazed at his understanding and his swimming on top of a liquid. Lǫǫg
ǫǫg koomã tǹ tǹ sagd n be a
answers. zugẽ
zug wã. Enlève les ordures qui sont sur l'eau. Take away
the dirt on top of the water.
leoke [è] Inaccompli: leokda. nominal: leokre. Plural: leo.
2 • vider un récipient; pour out the liquid of a recipient,
Verbe. répondre; answer. A leokame tǹ
tǹ n-ye. Il a répondu empty a recipient.
que oui. He answered saying yes.
lǫǫge
ǫǫge2 [ǫɴ-è] nominal: lǫǫgre. Verbe. arroser avec la main,
leolengo Plural: lelendo. Nom. plante grimpante (espèce); asperger avec la main; irrigate / water with the hand,
plant sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. sprinkling with the hand.
leptadenia loncifoli.
lǫǫge
ǫǫge3 [ǫɴ-è] nominal: lǫǫgre. synonyme: lebge. Verbe.
revenir sur ses pas; double back, trace his steps, come back
to. A lǫǫ
lǫǫg
ǫǫg n waa zaamẽ..
zaam .. Il est revenu sur ses pas de hier.
He came back to what he said yesterday.

21/10/2016 89
lɛɛla libli
lǫǫla
ǫǫla [ǫɴ-á] singulier: leelle, leende. Nom. fruits d'arbre lǫma2 [ǫɳ-á] singulier: lemde. n.pl. mentons; chins.
(espèce); fruits of tree sp. Catégorie : Nourriture. lǫnga [ǫɴ] Plural: lemse. Nom. 1 • surplus offert après
l’achat, rabais, bonus; surplus given to the client, discount.
2 • échantillon pour goûter; sample to taste.
lǫooga [éo-à] Plural: leoose. synonyme: zĩm-gõaaga,
loǫǫga. Nom. hameçon; fish-hook.

lǫǫle
ǫǫle [ǫɴ-è] nominal: lǫǫlre, lǫǫlgo. Verbe. 1 • être penché
sur le côté; be tilting to one side, cant, slant.
2 • s'écarter pour laisser passer; go aside to let bypass.
lǫǫnga
ǫǫnga [ǫɴ-à] Plural: leense. Nom. arbuste (espèce), citron
de mer, prune de mer; shrub sp. Catégorie : Buissons,
arbustes. ximenia americana.

lǫta [ǫɴ-á] Plural: lǫtba, letse. Nom. substitut, pronom;


stand-in, surrogate, pronoun. Rẽen
en-
en-n-lǫta. Nin lǫ
lǫta.
Première personne. Pronom personnel. First person.
lǫǫr
ǫǫr pț
pțgẽ km sõore Voir entrée principale : .[ǫɴ țɳ-é Personal pronoun. Catégorie : Mot.
ó-è] Nom. vitesse en km/h; speed in km/h. Lǫǫr
ǫǫr pț
pțgẽ km
li [í] emprunt: français. Plural: li-rãmba. Nom. lit; bed.
205. 205 km/h. 205 km/h.

libga1 [í-á] Plural: libsi. Nom. mouton de pelage noir;


lǫǫre
ǫǫre [ǫɴ-è] Comparez: wakato. emprunt: français. Nom. sheep with black fur.
heure (dénombrable); hour (countable).
lǫǫse
ǫǫse [ǫɴ-è] nominal: lǫǫsre, lǫǫsgo. Verbe. danser en se
balançant de droite à gauche; dance swinging from the
right to the left.
lǫgb-
gb-lǫgbe Adjectif. souple, flexible, pliant; elastic,
flexible, supple, pliable.
lǫge1 [ǫɴ] nominal: lǫgre. Verbe. laper; lap up. Baagã
Baagã lǫ
lǫgda
koomã. Le chien lape l'eau. The dog laps the water.
lǫge2 [ǫɴ] nominal: lǫgre. Verbe. remuer; wag, waggle, libga2 [í-á] Plural: libsi. Nom. sans corne (bœuf ou
move. Zĩifã lǫ
lǫgda a zțț
zțțrã.
țțrã. Le poisson remue sa queue. mouton); without horns (cow or sheep), hornless cow.
The fish wags his tail.
lǫgle [ǫɴ-è] nominal: lǫglre. Verbe. conduire un troupeau,
empêcher de s'écarter d'un groupe; lead a herd / flock,
hinder a group to get astray. Lǫgl rũ
rũmsã. Conduis les
animaux. Lead the animals.
lǫ-lǫ [ǫɴ] Varinat: lae-lae. Adverbe. pas du tout, jamais; not
at all, never. Mam zǹ
zǹ n bãng yãmb
yãmb lǫ
lǫ-lǫ. Je ne vous ai
jamais connus. I never knew you.
lǫlga Plural: lelse. Nom. terre salée léchée par les animaux; libgi nominal: libgri. synonyme: fũki. Verbe. ôter le
salty ground that animals like to lick.
couvercle; take off the lid, cap, cover.
lǫma1 [ǫɳ] synonyme: numa, nuga. Adverbe. mou; soft,
supple. Yaa bț
bțgsg lǫ
lǫma. C'est très mou. It's very soft.

21/10/2016 90
libi lilgi
libi nominal: libri. Verbe. cacher; hide. Sawatã n libd ligd-
ligd-kẽedse
edse [ì] Nom. recettes; receipts. Catégorie
wĩndgã. Les nuages cachent le soleil. The clouds hide the : Argent.
sun. ligd-
ligd-kẽgsdem
gsdem [ì-è-é] Nom. épargne; savings, thrift.
libli [ì] nominal: liblri. Verbe. 1 • rapiécer; patch, mend. A Catégorie : Argent.
libla fuugã. Il a rapiécé l'habit. He patched the garment. ligd-
ligd-kẽgsg
gsg sebre Voir entrée principale : .
2 • cacher; hide. A libindame tǹtǹ b ra bãng sǹ
sǹdã ye. Il est synonyme: ligd-bĩngdim sebre, ligd-bẽgendem sebre.
en train de cacher la vérité. He is hiding the truth. Nom. cahier d'épargne; savings book.
lib-
lib-libi1 [í] Adverbe. très plein; very full. Bulgã pidi koom ligd-
ligd-ma [ì-á] Nom. capital; capital, principal. Catégorie
lib-
lib-libi. Le puits est plein d'eau. The well is full of water. : Argent.

lib-
lib-libi2 [ì] Adverbe. obscure, pas intelligent; obscure, dim, ligd-
ligd-pemde [ì-é-è] Nom. prêt; loan. Catégorie : Argent.
not very intelligent. A yamã zemsa lib- lib-libi. Il n'est pas ligd-
ligd-pǫngdga [ì-ǫɴ-à] synonyme: sam-yiisdga. Nom.
très intelligent. He is not very intelligent. emprunt; loan, borrowing. Catégorie : Argent.
libsi [í-ì] Verbe. assombrir, couvrir de nuages; darken, dim, ligd-
ligd-rogdse [ì-ò-é] Nom. intérêts; interests, interest
cover with clouds. Saagã
Saagã kțǹǹ
kțǹǹme
țǹǹme n libsi. Le ciel ce rate. Catégorie : Argent.
couvre de nuages. The sky gets covered with clouds. ligd-
ligd-vẽeneg
eneg kẽesgo
k esgo Voir entrée principale : .
libtuuga [ì] Plural: libtuusi. Nom. ignorant et naïf; synonyme: ligd-vẽeneg kiigri. Nom. versement en argent
uneducated and naive. liquide; payment in cash. Catégorie : Argent.
lidgi [í-ì] nominal: lidgri. Plural: lidi. Verbe. rater, louper ligd-
ligd-vẽenega
enega Nom. argent liquide; ready money, cash.
son objectif; miss, fail, not hit the target. Catégorie : Argent.
lidri [í-ì] Plural: lida. synonyme: kalidri. Nom. herbe très
fine (espèce); grass sp (very thin). Catégorie : Herbes,
plantes grimpantes.
liga1 [ì] Adverbe. coup bruyant, bruit de détonation; loud
blow, loud noise of detonation. Bug-
Bug-raoogã wẽeme
w eme liga.
Le fusil a fait une grand bruit de détonation. The gun made ligd-
ligd-wõrgdem [ì-ò-é] Nom. débit; debit. Catégorie
a loud noise of detonation. : Argent.
liga2 [í] Adverbe. très amer; very bitter. ligd-
ligd-yitga [ì-í-á] Nom. dépense, sortie; expense, outlay.
liga3 [í] Varinat: lima. Adverbe. tout noir; jet-black. Zĩigã Catégorie : Argent.
lebga sablg liga. L'endroit est devenu tout noir. The place
has become jet-black.
ligd kẽesgo
k esgo Voir entrée principale : . Nom. encaissement;
cashing. Catégorie : Argent.
ligd reegre Voir entrée principale : .[í é-é] Nom. retrait;
draw out money, withdrawal. Catégorie : Argent.
ligi [í] Verbe. battre très fort (cœur); pulsate very fast
ligd yiisgu Nom. décaissement; out-payment, pay-out, (heart). A sũ
sũurã ligdame. Son cœur batte très fortement.
disbursement. Catégorie : Argent. His heart beats very strongly.
ligd yikdga Voir entrée principale : .[ì ì-à] Nom. prix de ligli1 [ì] nominal: liglri. Verbe. esquiver, feinter; parry,
revient; factory costs, net cost price. Catégorie : Argent.
dodge, feint. Soaambã ligla baagã n zoe n põse. Le
ligd-
ligd-bẽgendem
gendem synonyme: bẽgnego. Nom. économies, lièvre a fienté le chien et s'est échappé. The hare feinted
épargne; savings. Catégorie : Argent. the dog and got away / escaped.
ligli2 [í] Verbe. rapiécer, raccommoder; patch, mend, stop
up, plug up. A liginda fuugã. Elle rapièce l'habit. She
patches the garment.
liibi [ì] Verbe. distraire pour tromper; distract, divert to
cheat / deceive.

ligd-
ligd-bere [ì-é] synonyme: sẽn lebgre. Nom. solde; liidi [ì] nominal: liidri. Verbe. cacher, dissimuler; hide,
balance. Catégorie : Argent. cover up, dissimulate.

ligdi [í] singulier: lagfo. Varinat: ligidi. Nom. 1 • argent lika [í-à] Nom. obscurité, ténèbres, sombre; darkness,
(monnaie); money. Catégorie : Argent. obscurity, gloom.
2 • prix; price. liki [í-ì] nominal: likri. Verbe. 1 • apparaître, se montrer,
ligd-
ligd-kẽedga
edga Nom. crédit; credit. Catégorie : Argent. devenir claire; emerge, come into sight, appear, become
visible.

21/10/2016 91
lilga lɩnga
2 • devenir claire, dégagé; become clear.
litla [í-à] Comparez: lare. Plural: litli. Nom. petite pioche
lilga [í] Plural: lilsi. Nom. petit mur à l'entrée de la cour; pour sculpter; small hatchet for carving . Catégorie : Outil.
small wall at the house entrance. liulgu [í] Nom. gris-gris qui rend invisible; fetish that
lilgi [ì] nominal: lilgri. Verbe. contourner; go around. makes invisible.
lilinga [í-í] Plural: lilimsi. Nom. criquet (espèce), liuugu [í] Plural: liidu. Nom. petit bouton sur la peau;
sauterelle; locust sp. Catégorie : Insecte. small spot /pimple on the skin.
lilli [ì] nominal: lillri. Verbe. cacher, masquer; hide, mask, liuula1 [í-á] Comparez: luiila. Plural: liuuli. Varinat: luiila.
cover. Sawaodg n lill kiuugã. Une nuage cache la lune. A Nom. oiseau; bird.
cloud hides the moon.
limaam [ì] emprunt: arabe. Plural: limaam-dãmba.
Nom. l'imam; imam.
limdi [í] Plural: lima. Varinat: linga. Variante : linga. Nom.
couvercle; lid, cover.
limi Verbe. submerger, recouvrir complètement; submerge, liuula2 [í-á] Plural: liuuli. Nom. sorte de maladie qui
frappe les enfants; kind of disease attacking the children.
flood, cover completely. Koomã lima pțț
pțțgã.
țțgã. L'eau a
Catégorie : Maladie.
couvert le champ. The water covered the field.
lǹdga [ǹɳ-á] Plural: lǹdse. Nom. anus, cul, postérieur; anus,
limoro [í-ó] emprunt: français. Varinat: limore. Nom.
ass-hole, buttock, behind. Catégorie : Le corps.
numéro; number.
lǹdre [ǹɴ-è] Plural: lǹda. Nom. dent de lait; baby tooth.
Catégorie : Le corps.
lǹge1 Verbe. menacer du doigt; threaten with finger, menace.
A maana bõe tǹ tǹ f lǹ
lǹgd-
gd-a nugu? Qu-est-ce qu'il a fait que
tu le menace du doigt ? What did he do that you threaten
him with the finger.
lǹge2 Nom. se prépare (pluie); get ready (of rain). Saagã
limsi1 [ì] Verbe. immerger, faire recouvrir d'eau; immerse,
lǹgdame. La pluie se prépare. It's getting ready to rain.
cause to be covered with water.
lǹgme [ǹɴ-è] Verbe. chatouiller; tickle.
limsi2 [í-ì] Verbe. s'assombrir, se noircir (météo); darken
(weather). Saagã kțǹǹ
kțǹǹme
țǹǹme n limsi. La pluie se prépare et le lǹǹnga
ǹǹnga [ǹɳ-á] Plural: lǹǹnse. Nom. plante (espèce); plant sp.
ciel s'est assombri. It is going to rain so the sky got dark. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.

linga Voir entrée principale : limdi.[í] lǹǹse


ǹǹse [ǹɳ] nominal: lǹǹsre. synonyme: sõnge. Verbe. aider;
help. Wa lǹǹ
lǹǹs
ǹǹs-m beoogo. Viens m'aider demain. Come
lingdem [í-é] Plural: lingdǹ. Adjectif. subite; sudden.
and help me tomorrow.
Kũ-lingdem. Mort subite. Sudden death.
lǹke1 [ǹɴ-è] nominal: lǹkre. Plural: lǹgse, lǹge. Verbe.
lingi nominal: lingri. synonyme: tuki. Verbe. surprendre, extraire avec un objet pointu; take out with the help of an
arriver sans s'annoncer; surprise, come without notice.
instrument. A lǹ
lǹka gõaagã n yãke. Il utilise un objet
Saagã ling-
ling-a-la weoogẽ.
weoog . La pluie l'a surpris en brousse. pointu pour enlever l'épine. He uses a sharp instrument to
The rain surprised him in the bushland. take out the thorn.
lingri [í-ì] surprise; surprise. lǹke2 [ǹɳ] Verbe. regarder par une ouverture; look through an
lisgi [í-ì] nominal: lisgri. Plural: lisi. Verbe. coudre opening (e.g. window).
par-dessus, rapiécer; sew on top of, patch. lǹnga [ǹɴ-à] Plural: lǹmse. Nom. gourde; flask, gourd,
lisgu [í-ú] synonyme: soobo. Nom. baptême; baptism. A water-bottle.
Zã moonda n yet nebã tǹ
tǹ b tek yam n deeg lisgu, n
paam b yel-
yel-wẽnã
nã sugri. Jean proclamait un baptême de
repentir pour la rémission des péchés. John proclaimed a
baptism of repentance for the forgiveness of sins.
lisi [ì] nominal: lisri. Verbe. plonger, baptiser; dive, plunge,
baptise. A lisa koomẽ.
koom . Il a plongé dans l'eau. He dived
into the water.
lislaama [ì-á] Plural: lislaamba. Nom. adepte de l'Islam;
follower of Islam.
lislaamdo [ì-á-ó] Nom. religion islamique, Islam;
Islamic religion, Islam.

21/10/2016 92
lɩtre lodge
lǹtre [ǹɴ-è] Varinat: litri. Nom. litre; litre. loalenga [óa-à] Plural: lolemse. synonyme: põ. Nom.
passerelle, pont; footbridge, bridge.

lǹțț [ǹɴ] Adverbe. gonflé, rempli de liquide; swollen, full of loalga [óa] Plural: lolse. Nom. taureau; bull. Catégorie
liquid. A yũ
yũu koomã wț wțsg t'a pțț
pțțrã
țțrã ya lǹțț
lǹțț.
ǹțț. Il a bu : Mammifère.
beaucoup d'eau et son ventre est gonflé. He drank lots of
water and his belly is swollen.
lǹțțgo
ǹțțgo [ǹɴț-ò] Plural: lǹǹdo. Nom. puisette; container for
drawing water. Catégorie : Outil.

loanda1 [ò-á] Plural: londse. Nom. écureuil de Gambie;


Gambian Sun squirrel. Catégorie : Mammifère.

lǹțțre
ǹțțre Voir entrée principale : lțre 1.
loaaba [óa-à] Plural: loobse. synonyme: gǹfo.
Varinat: loa, loaabga. Nom. poche; pocket.
loaabga1 [òa-á] racine: loobse. Nom. Lobi (ethnie du loanda2 [óa] Adverbe. de façon irrégulière, discontinue; in
Burkina); person of the Lobi people. a irregular manner. Ki wã yii loanda. Le mil est sorti de
manière irrégulière. The millet grew in an irregular
manner.
loandfulgu [ó-ú-ú] Varinat: loandfirga. Nom. galago
du Sénégal; Senegal Bush-baby. Catégorie : Mammifère.
galago senegalensis.

loaabga2 [òa-à] Plural: loobse. Nom. fronde; sling.


Catégorie : Outil.

loanga1 [ó] Plural: lomse. Nom. grenouille; frog.


Catégorie : Amphibien. dicroglossus occipitalis.

loabdga [ó-á] Plural: loabdba. Nom. celui qui lance


avec un lance-pierres; person using a sling to throw.
loabga Varinat: loabdga. Nom. lance-pierre; sling.

loanga2 [óa-à] Plural: lomse. Nom. grande fosse; big pit,


hole in the ground.
lobe1 [ó] Verbe. 1 • jeter, lancer; throw, sling.
2 • pondre (plusieurs œufs); lay, produce (several eggs).
Noaagã loba gǫ
gǫl a yii. La poule a pondu deux œufs. The
hen laid two eggs.

21/10/2016 93
lobe lomsgo
lobe2 [ó] Verbe. cotiser; pay contribution, put aside. B loba loko2 [ó-ò] Plural: logdo. Adjectif. mi-plein, mi-vide; half
taab ligdi n paam wakǹ
wakǹr tus-
tus-a-yi. Ils ont cotisé dix mille full, half empty. Yțțrã
țțrã yaa loko. Le canari est mi-plein.
francs. they put aside ten thousand francs. The water jar is half full.
lobge [ó-è] nominal: lobgre. Plural: lobe. Verbe. lole [ò] Inaccompli: londa. nominal: lolre. Verbe.
1 • lancer, jeter; throw, hurl. Lobg baagã. Lance sur le s'accrocher à; cling on. Biigã lola a ma. L'enfant
chien. Throw something at the dog. s'accroche à sa mère. The child clings on her mother.
2 • pondre un œuf; lay an egg. Noaagã lobga gǫ
gǫla. La lolemde [ó-è] Plural: lolme. Verbe. passer d'un élément
poule a pondu des œufs. The hen has laid eggs. à un autre en s'accrochant; pass from one element to
lodge [ó-è] nominal: lodgre. synonyme: loke, yodge. another in clinging on. A yǹ
yǹk n lolemda will a to. Il
Verbe. dénouer, détacher; untie. s'envole et s'accroche à une autre branche. He is flying to
loe [ó] Inaccompli: loeta. nominal: loere, loeese. Verbe. cling to another branch.
attacher; tie. M loetame. J'attache. I am tying. lombre [ó] Plural: loamba. Nom. cloche (sous forme
simple ou double); bell. Catégorie : Instrument de
loetga [ó-à] Plural: loetse. Nom. attache, lien; fastening. musique.
loǫǫ
loǫǫga
ǫǫga [óǫ-à] Plural: loeese. Nom. lien, entrave; bond,
link, tie, hindrance, impediment.
lo-
lo-gãnde [ò-á-è] Plural: lo-gãna. synonyme: gțlle,
gole. Nom. collier en cuir pour animaux; collar, necklace.
loge [ó] Verbe. détacher; untie.
logtoeemdo [ò-ó-ó] Nom. profession de médecin,
médecine; medicine science. A zãmsda logtoeemdo. Il
étudie la médecine. He studies medical science.
logto-
logto-poaka [ò-ó-ó-á] Plural: logto-pogse. Nom.
infirmière; nurse.
logtor yiri Voir entrée principale :
.[ò-ó-í-ì] Plural: togtor yiya. Nom. hôpital, dispensaire;
hospital, dispensary.
logtore [ò-ó-è] emprunt: français. Plural: logtoǫǫmba.
synonyme: tǹpa. 1 • médecin, infirmier; medical doctor,
nurse, doctor, physician. Catégorie : Travailleur.
2 • infirmier; nurse.

lohorem [ò-ó] emprunt: arabe. Nom. indulgence, liberté;


indulgence, leniency, freedom, deliverance.
loke1 [ó-è] Comparez: lodge. nominal: lokre.
Plural: logse. Verbe. 1 • dénouer, détacher, libérer; untie,
detach, liberate. Lok bțț
bțțgã
țțgã n base. Détache la chèvre et lomde [ò-é] Plural: loama. Adjectif. mou; soft. A yĩ
yĩngã
laisse-la. Untie the goat an leave her. tolg n yaa lomde. Son corps est très mou. His body is
2 • faire réussir; cause to have success. Wẽnd
nd na lok very soft.
raaga. Que Dieu fasse réussir tes affaires. May God give lom-
lom-lome [ò-ò] Adverbe. mou; soft. A tẽbne
t bne mangrã t'a
you success in your business. lebg lom-
lom-lome. Elle presse plusieurs fois sur la mangue
loke2 [ó-è] nominal: lokre. Verbe. compléter pour faire le qu’elle devienne moue. She presses several times on the
plain; fill, supplement. Wẽn
n na loke. Que Dieu comble mango till it becomes soft.
votre manque. May God fill in your lack. lomse1 [ò] nominal: lomsre. Verbe. attendrir, atténuer,
loko1 [ò-ó] Plural: logdo. Nom. carquois; quiver. ramollir; soften, lessen, tone down, attenuate. B kosa sugr
tǹ yellã lomse. Ils ont demandé pardon pour que l'affaire
s'atténue. They asked for forgiveness so that the problem
calms down.

21/10/2016 94
lomse lʋg-zabre
lomse2 [ó] singulier: loanga. n.pl. grenouilles; frogs. los-
los-koomẽ
koom Nom. mets préparé avec la farine de haricot;
lomsgo [ò-ò] Plural: lomsdo. Adjectif. jeune, tendre dish made with bean flour. Catégorie : Nourriture.
(plante); young, tender (plant). Vã-
Vã-lomsdo. Feuilles lo-
lo-yǫrga [ò-ǫɴ-á] Plural: lo-yerse. Nom. perle; pearl.
tendres. Tender leaves. lubi [ú-ì] nominal: lubri. Verbe. 1 • terrasser, abattre; strike
lond-
lond-furgu [ò-ú] Plural: lond-furdu. Nom. galago du down, cut down.
Sénégal; Senegal Bush-baby. Catégorie : Mammifère. 2 • finir, en venir à bout; finish, end, come to an end,
overcome. Tõnd ka tõog n lub tțț tțțmã
țțmã ye. Nous ne
pouvons pas finir le travail. We cannot finish the work.
ludi [ú-ì] Comparez: solge. Inaccompli: luta.
nominal: ludri. Verbe. cacher, couvrir; hide, cover.
Sawadgo waa n luda bãmba. Une nuage les a couvert. A
cloud covered them.
lugi1 [ù] nominal: lugbu. Verbe. haut (être ou devenir),
prendre de la hauteur, s'élever; high (be or get), arise. A
longe1 [ó-è] nominal: longre. Verbe. contaminer; tãoo pĩ
pĩimã tǹ
tǹ lugi. Il a tiré la flèche et elle va haut. He
contaminate. Yũugã longa biigã. Le chat a contaminé shot an arrow and it gets high.
l'enfant. The cat contaminated the child. lugi2 [ù] Verbe. être de trop après un partage égal; being left
longe2 [ò] nominal: longre. Verbe. franchir, passer over after sharing equally. Wakǹ
Wakǹr a nu n lugi. 25 F sont de
par-dessus; jump over, cross, get over, go by. trop. 25 francs are left over.
longo [ó-ò] Plural: londo. Adjectif. creux; hollow, empty lugli [ù] Verbe. installer, commencer, initier; install, set up,
inside. begin, initiate. B lugla raag tõnd tẽngã.
t ngã. Ils ont installé un
longre [ó] Nom. contagion, contamination; contagion, marché dans notre ville. They set up a market in our town.
contamination. Catégorie : Maladie. lug-
lug-lugi [ú] Adverbe. très haut, élevé; very high.
loode [ò] Comparez: loke. loge. nominal: loodgo. Verbe. luiila [ú] Plural: luiili. Varinat: liuula. Nom. oiseau; bird.
détacher plusieurs choses; untie several things. Mam pțpțs Catégorie : Oiseau.
n pa zems tǹtǹ lood bãmb neooda sẽbdss bds ye. Je ne suis luk karga Voir entrée principale : . Verbe. se dépêcher;
pas digne de délier la courroie de ses sandales. I am not
hurry up, rush. Luk karg tǹ
tǹ d paam n ta tao-
tao-tao.
worthy to untie the straps of his sandals.
Dépêche-toi pour qu'on y arrive vite. Hurry up so that we
looge [ó-è] nominal: loogre. Verbe. 1 • aller (s'en), partir, arrive quickly.
passer par un lieu; go away, pass by a place. Ed looge. luki [ù] Plural: lugsi. Verbe. enlever ce qui est dans la
Allons-y. Lets go. terre; pull off , lift off what is in the ground.
2 • passer, prendre fin, mourir; pass, go past, reach an end,
die. lulli [ù-í] Plural: lula. Nom. nid de guêpe (espèce); nest of
3 • dépasser, être en trop; go beyond, be too much. wasp sp.
loore [ó] Plural: loaya. Nom. col, tour de cou; collar, lulumdi [ú] Verbe. suspendre, accrocher; hang up,
neck. Fuugã loor pãrgame. Le col de la chemise est suspend, hook on. A lulumda kamaan tǹǹ tǹǹgã
ǹǹgã zugu. Il a
déchirée. The collar of the shirt is torn. suspendu le maïs sur l'arbre. He hang the corn on the tree.
loose1 [ó-è] nominal: loosre. Varinat: lțǹǹse. Verbe. faire lumesgo [ù-é] Plural: lumesdo. Nom. plante (espèce);
passer ; make to go in front. A loose a pagã a taoore. Il a plant sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. cissus
fait passer sa femme devant lui. He made his wife go ahead gracilis.
of him.
loose2 [ó-è] nominal: loosre. Verbe. se déplacer par
bonds; go around jumping. Loang ne pondr loosdame.
La grenouille et le crapaud se déplacent par bonds. Frogs
and toads go around jumping.
lore [ó-è] emprunt: English. Plural: loaya.
luuli [ú-ì] Inaccompli: luunda. nominal: luulri. Verbe. (se)
synonyme: mobilli, zirga. Nom. voiture, automobile,
pendre; hang. B na n luula wagdrã ra-
ra-luk zugu. Ils vont
véhicule; car, vehicle, motor-car.
pendre le voleur sur un bois. They will hang the thief on a
lose [ò] nominal: losre. Verbe. tremper, mettre dans; soak, pole.
dip, steep. B kțț
kțț bull n dǹ
dǹk a fuugã, n los zǹǹ
zǹǹm
ǹǹmẽ wã. Ils lțge [țɴ] nominal: lțgre. Verbe. remuer, se frayer un
ont tué un chevreau et ont trempe l'habit dans le sang. They chemin à travers des obstacles; waggle, clear obstacles
killed a goat and dipped his clothes in the blood. from a road, struggle through.

21/10/2016 95
lʋgre maabre
lțgre [țɴ] Plural: lțga, loaga. Nom. flanc; flank, side. lțnga [țɴ-à] Plural: lțmse, lțnse. Nom. 1 • tambour
Catégorie : Le corps. d'aisselle, tambour sablier; hourglass drum. Catégorie
: Instrument de musique.
lțg-zabre [țɳ-á] Plural: lțg-zaba. Nom. point de côté;
2 • celui qui joue le tambour; drummer.
stitch. Catégorie : Maladie.
lțǹ [țɳ] Inaccompli: lțǹta. nominal: lțǹre. Verbe. 1 • tomber,
faire faillite; fall, go bankrupt. Bãmb b yiibã fãa na n lțǹǹ
lțǹǹ
bokẽ.
bok . Tous les deux vont tomber dans un trou. Both will
fall in a hole.
2 • survenir; emerge, arise, arrive. Kibar nan ka lțǹ
lțǹ?
țǹ? Des
nouvelles ne sont pas encore survenues ? No news lțp [țɴ] Adverbe. évocation d'un bond leste; indicates an
emerged yet? agile jump. A yǹ
yǹka tț
tțp n kell n zomb willã. Il a sauté d'un
lțǹǹse
țǹǹse1 [țɴ] Comparez: lțǹ. synonyme: bõne. Nom. 1 • chute, bond leste aller s’asseoir sur la branche. He jumped agilely
fait de tomber; falling, downfall. and then sat on the branch.
2 • perte; loss. lțre1 [țɳ-é] Plural: lțya (lǹțya). Variante : lǹțțre
ǹțțre. Nom.
lțǹǹse
țǹǹse2 nominal: lțǹǹsgo. Verbe. faire passer devant; cause pigeon à épaulettes violettes; yellow-billed fruit-pigeon.
Catégorie : Oiseau. teron waalia.
to go in front of. A lțǹǹ
lțǹǹsa
țǹǹsa biigã taoore. Elle a fait passer
l'enfant devant. She caused the child to go in front (of her).
lțǹnsaga
țǹnsaga Nom. cordon-bleu; Cordon-Blue. Catégorie
: Oiseau. estrilda bengala.

lțre2 [țɴ] Plural: lțya. Nom. tubercule sauvage (espèce);


wild tuber. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. tacca
involucrata.
lțke [țɴ-è] nominal: lțkre. Verbe. 1 • respirer faiblement;
breathe feebly.
2 • souffler mot; utter a sound.
3 • importuner en parlant sans arrêt; pester, plague by
speaking endlessly.
lțko [țɴ] Plural: lțgdo. synonyme: bǹgemde. Adjectif. mûr;
mature, ripe. Taan-
Taan-lțko. Fruit de karité mûr. Ripe shea
fruit.
lțlla [țɴ] Plural: lțlli. Nom. taurillon; young bull. Catégorie
: Mammifère.

lțrgo [țɴ-ò] Comparez: piulgo. Plural: lțrdo. Nom. gros


grenier (posé sur le sol); big granary (on the soil).
lțțgo
țțgo [țɴ-ò] racine: lțțdo, lțțse. Varinat: lǹțțgo. Nom.
puisette; container to draw water at the well.

lțmbre [țɴ] Plural: lțmba. synonyme: laoore.


Varinat: lțmde. Adjectif. gros et rond; thick and round.
Pț-lțmbre. Gros ventre rond. Thick round belly.

M - m

m Comparez: maam, mam. Plural: d, do. Pronom. 1 • je, me m kǫ


kǫ Voir entrée principale : . désignation avant dire le
moi; I, me. prénom ; formula said before proper name. M kǫ kǫ Isaak na
2 • mon, ma, mes; my.
n fura vẽere.
v ere. Isaac va se marier l'année prochain. Isaac
m ba Voir entrée principale : . Nom. Papa; Daddy, Dad. «M will get married next ear.
ba Polle!» « Papa Paul !». «Father Paul!». m ma Voir entrée principale : . Nom. Maman; Mum. «M ma
Fati!» «Maman Fati !». «Mother Fati!».

21/10/2016 96
ma ma-bi-raoogo
ma1 [Ʈ] Plural: ma-rãmba. Nom. mère, maman; mother, maan-
maan-n-bãngre [à-à-é] Nom. exercice; exercise.
mum. Catégorie : Relations humaines. maan-
maan-sõngo Nom. bonne œuvre; good deed.
ma2 Comparez: m, mam, maam. Pronom. me, moi; me. maasa1 [à] Adjectif. inconsistant, trop liquide; too liquid,
Yaas n gũ
gũ-ma. Arrête-toi et attends-moi. Stop and wait
not thick enough. Sag-
Sag-maasa. Du tô inconsistant.
for me.
Porridge that is not thick enough.
maabre1 [à-é] Plural: maaba. Nom. ceinture ne cuire maasa2 [à-à] synonyme: miisdu. Nom. galettes; pancakes,
(avec gris-gris); leather belt, girdle.
griddle-cakes. Catégorie : Nourriture.
maabre2 [à-é] Plural: maaba. Adjectif. gros, large et
aplati; big, wide and flattened .
maage [á-è] nominal: maagre. Verbe. 1 • refroidir,
rafraîchir, calmer, apaiser; cool down, calm down, refresh,
pacify. A sũ
sũur maag yã. Il s'est calmé. He calmed down.
2 • guérir; heal. Maam nodrã maaga zãnga. Ma plaie est
complètement guérie. My wound is completely healed.
maagre [á-é] Nom. 1 • le fait de refroidir, calmer, apaiser;
maasa3 Verbe. être frais; be fresh, recent.
cooling down, calming down.
2 • guérison; healing. maase1 [ãɴ-è] Verbe. être frais; be cool. Koomã maasa
maam [á] Comparez: m, em. Plural: tõndo. wțsgo. L'eau est très frais. The water is very cold.
Varinat: mam. Pronom. 1 • moi, je, me; I, me. Yaa maam. maase2 [ãɴ-è] Verbe. calmer, apaiser; calm down, ease,
C'est moi. It's me. pacify, quieten.
2 • mon, ma, mes; my.
maase3 [á-è] Verbe. calmer, apaiser; calm down, quieten,
maan sugri Voir entrée principale : . synonyme: yaafe. pacify.
Verbe. pardonner, excuser; forgive, excuse. Bǹ maan-
maan-m maasem [á-é] Comparez: maase. Nom. 1 • ombre,
sugri. Pardonne-moi. Forgive me. fraîcheur; shade, shadow, coolness.
maande [á-é] Plural: maana. Nom. gombo; okra. 2 • lenteur; slowness.
Catégorie : Nourriture, Herbes, plantes grimpantes. maasem tǹǹ
tǹǹga
ǹǹga Voir entrée principale : .[á-é-ǹɴ-á] Nom.
hibiscus esculentus. parasol (lit. ombre + arbre), parapluie; sun umbrella (lit.
shade + tree), umbrella.

maane1 [à] Inaccompli: maanda. nominal: maanere,


maanego. Verbe. 1 • faire, agir, se produire; do, act,
perform, happen. Fo maanda bõe? Que fais-tu ? What
are you doing? maasga [á-á] Plural: maasse. Adjectif. 1 • frais; fresh.
2 • mal agir, maltraiter, mal manœuvrer; ill-treat, mistreat,
Ko-
Ko-maasga. Eau fraîche: Fresh water.
maltreat, operate in a bad way.
2 • lent, mou; slow, sluggish, sloppy, spineless.
maane2 [à] nominal: maanere, maanego. Verbe. Nin-
Nin-maasga. Personne lente. Slow person.
rapporter, dire; report, tell, say. B maandame t'a wa
maasg-
maasg-maasga [á-á-á] Adverbe. lentement,
zaamẽ.
zaam . Ils disent qu'il est venu hier. They say that he doucement; slowly, gently, mildly, softly.
came yesterday.
maasre [á-é] Adjectif. humide, mouillé, frais; humid, wet,
maanfo [á] synonyme: naam pugla. Nom. bonnet du chef,
fresh. Zĩ-maasre. Endroit humide. Humid place.
couronne; chief's hat, crown.
maanga [á-á] Plural: maeense. Nom. champ de gombo; mabge [á-è] nominal: mabgre. Verbe. être plus que
okra field. Catégorie : Terre. suffisant; be more than enough. Rǹǹbã
ǹǹbã sekame n mabge.
Il y a plus que suffisamment de nourriture. There is more
maanǹ
maanǹ Nom. manifestations, manière; manifestation, than enough food.
behaviour, way of doing, manner, style.
ma-
ma-biiga [à-í-á] Plural: ma-biisi. Nom. sœur ou frère
maan-
maan-kțțda
țțda Plural: maan-kțțdba. Nom. sacrificateur utérin(e), de la même mère; sister or brother (from the
(lit. sacrifice tueur); priest (lit. sacrifice killer). same mother), of the same mother. Catégorie : Relations
maan-
maan-lelle Nom. gombo frais et tendre; fresh and tender humaines.
okra. Catégorie : Nourriture.

21/10/2016 97
ma-bi-poaka malge
ma-
ma-bi-
bi-poaka [à-í-ó] Nom. sœur utérine; sister having makdga [á-à] Plural: makdse. Nom. mesure; measure.
the same mother. Catégorie : Relations humaines. Ne makdg ning yãmb sẽn
s n makd n kõt nebã, ba na n
ma-
ma-bi-
bi-raoogo Plural: ma-bi-raopa. Nom. frère utérin; maka ne rẽnda
r nda n kõ yãmba. Dieu vous mesurera avec
brother having the same mother. Catégorie : Relations la mesure dont vous mesurez. For with the measure you
humaines. use it will be measured back to you. Catégorie : Contenant.
ma-
ma-bi-
bi-taaga [à-í-á] Plural: ma-bi-taase. Nom.
cousin du côté de la mère; cousin (mother's side). Catégorie
: Relations humaines.
mabrga Adverbe. tout mouillé; wet throughout. Saagã
naga tõndo tǹ
tǹ d yǫ
yǫs mabrga. La pluie nous a frappés et
nous sommes tout mouillés. The rain hit us and we are all
wet.
make1 [á-è] nominal: makre. Verbe. essayer; try. Neb
wțsg makame n gț
gțls bũ
bũmb nins sẽn
s n maan tõnd sț
sțkã.
mada [à] Adverbe. mouillé ou boueux; wet or muddy. Beaucoup de gens ont essayé d'écrire les événements qui
made [á] nominal: madre. Verbe. mouiller, éclabousser; se sont passés parmi nous. Many people tried to write the
get wet, spatter. Bǫgdã mad-
mad-a lame. Il est éclaboussé de
events that took place among us.
boue. He is spattered with mud. make2 [á-è] nominal: makre. Verbe. 1 • mesurer, peser;
madge [á-è] nominal: madgre. Plural: maade. Verbe. measure, weigh.
2 • se mesurer avec, se comparer à, rivaliser, concourir; to
mouiller, humecter; get wet, damp, moisten. Fuugã measure oneself with, compare with, compete.
madga koom. L'habit est mouillé. The garment got wet.
make3 [á-è] Verbe. tenter, tester; tempt, test. Sțtãana
madǹ
madǹ [à] Adverbe. tout mouillé; wet all over. Zĩigã lebga mak-
mak-a la weoogẽ
weoog dasem pis- pis-naase. Satan l'a tenté dans
madǹ
madǹ. L'endroit est devenu tout mouillé. The place got wet le désert pendant quarante jours. Satan tempted him in the
all over. desert for forty days.
magbo1 Nom. signe, geste, gesticulation; sign, gesture, ma-
ma-kẽema
ema [à-é] Plural: ma-kẽem dãmba. Nom. tante
gesticulation. A sǹ
sǹngame n bils bãmb ne magbo, la a du côté de la mère; aunt (mother's side). Catégorie
ket n yaa muka. Il se mit à leur faire des signes et : Relations humaines.
demeurait muet. Unable to say a word, he made signs to mak-
mak-n-taaga Nom. son pareil, son semblable, son égal;
them with his hands. . his alike, his fellow-creature, his like, his equal.
magbo2 [á-ò] Nom. évaluation; assessment. Nin-
Nin-kãngã sõmblem ka tar mak-
mak-n-taag ye. Cette
mage1 [á] nominal: magbo. singulier: make. Verbe. personne n'a pas son semblable (elle est unique). This
person has not his alike (he is unique).
1 • mesurer; measure. A maga mui wã kong a naase. Il a
mesuré quatre tines de riz. He measured four cans of rice. mak-
mak-n-taare [á-á] Nom. comparabilité, similitude;
2 • calculer, escompter, envisager; calculate, bank on, to comparability, similitude, similarity.
intend. A magda a na n wa ka. Il compte venir ici. He makre1 [á-é] Nom. illustration, exempla illustratif,
intends to come here. comparaison; illustration, example to illustrate,
mage2 [à] nominal: magre. synonyme: lagme, naage. comparison.
Verbe. mettre ensemble; put together. makre2 [á-é] Nom. thermomètre; thermometer. Catégorie
mage3 Verbe. aplatir; flatten, crush, level. : Outil.

magse [á-è] Comparez: make. Verbe. mesurer à plusieurs


endroits; measure several times.
magsga [á] Plural: magesse, magse. Varinat: maka.
Nom. ciseaux; scissors. Catégorie : Outil.

makre3 [á-é] Nom. tentation, test épreuve; temptation, test.


La y ra bas tõnd tǹtǹ d kẽ
k makr pț pțgẽ ye. Et ne nous
laisse pas entrer en tentation. . And lead us not into
temptation.
maka1 [à-á] Plural: magse. Adjectif. écrasé, aplati; malǫ
malǫka [à-ǫɴ-à] emprunt: arabe. Plural: malǫgse,
squashed, flattened, mashed. malegse. Varinat: malǫǫka. Nom. ange; angel. Wẽnnaam
nnaam
maka2 [á-à] Nom. sorgho rouge (espèce de); red sorghum tțma a malǫ
malǫka ned a yembr nengẽ.
neng . Dieu a envoyé son
sp. Catégorie : Nourriture. ange auprès de quelqu'un. God sent his angel to somebody.

21/10/2016 98
malfo mankẽsga
malfo [à-ó] emprunt: arabe. synonyme: bu-raoogo. manem-
manem-bțțga
țțga [à-țɴ-á] Plural: manem-bțțse.
Varinat: manfo. Nom. fusil; gun. Varinat: marem-bțțga. Nom. grande chèvre (espèce,
sahel) ; big Savannah goat sp. Catégorie : Mammifère.

malge Voir entrée principale : manege 2.[à]


mam [à] Plural: tõnd. Varinat: m, maam. Pronom. mon,
ma, mes, je; my, I. Mam pagã watame. Ma femme arrive.
My wife is coming.
mame [à] Inaccompli: mamda. Verbe. être nombreux et
couvrir une grande surface; be many and cover a big
surface. Nebã mamame n pid zĩ zĩigã. Les gens sont
nombreux et remplissent l'endroit. There are many people manemde [á-é-è] Verbe. se pourlécher, passer la langue
and they fill the hole place. sur les lèvres, lécher les babines; lick one's mouth, lick
one's chops.
mamse [à] nominal: mamsgo. Verbe. décrire,
représenter; describe, portray, depict, represent. A
manesem [à-é] Nom. agissement, comportement,
manière de faire; doing, behaviour, manner, style of doing.
mamsda bũ bũmb a yiibu. Il décrit deux choses. . He
describes two things. manesgo [è-ó] Adjectif. goût salé; salty taste. A ningã
mams-
mams-rẽesdem
esdem synonyme: desẽ. Nom. 1 • dessin; zẽedã
edã yamsem tǹ tǹ lebg menesgo. Elle a mis du sel dans
drawing. la sauce et elle a reçu un goût salée. She put slat into the
2 • plan; map.
sauce and it got a salty taste.
manfo [á] synonyme: bu-raoogo. Varinat: malfo. Nom.
fusil; gun.
mangre [á] emprunt: français. Plural: mangǹ. Nom.
mangue; mango. Catégorie : Nourriture.

mana [á] Plural: mana-rãmba. Nom. sachet en plastique;


plastic bag.
mande [à-é] Plural: mana. Adjectif. gros; corpulent,
fatty.
manege1 [á-è] nominal: manegre. Plural: manese. mang-
mang-tǹǹga
ǹǹga [á-ǹɳ-á] Plural: mang-tǹǹse.
Varinat: malge. Verbe. rendre un liquide froid en le versant Varinat: mang-n-tǹǹga. Nom. manguier; mango tree.
alternativement d'un récipient à un autre; cool down a Catégorie : Arbres. mangifera indica.
liquid /fluid by pouring it alternatively in an other
container. Maneg koomã tǹ tǹ yaa tțț
tțțlga.
țțlga. Refroidis l'eau
car elle est chaude. Cool down the water, it is too hot.
manege2 [à] nominal: manegre (malgre).
Plural: manese. Varinat: malge. Variante : malge. Verbe.
réparer, arranger; repair, fix up, resolve, arrange. Maneg
weefã tǹ
tǹ sãamame. Répare le vélo, il est gâté. Repair the mankãna emprunt: ashanti. singulier: mankãnde.
bike for it needs to be fixed.
synonyme: bãnkãna. Nom. taro; taro root/tuber.
manege3 [à] synonyme: lebe, le, yẽbge. Varinat: malge.
Verbe. encore une fois, de nouveau; once again, again.
Maneg n togs. Dis-le encore une fois. Say it again.
manegre [à-è-é] Nom. réparation; repair, mending.
mankẽsga
mank sga [à-é-á] emprunt: English. Plural: mankẽse,
mankẽsse. Nom. 1 • boite d’allumettes; matches box.
2 • allumette; match.

21/10/2016 99
mantaamde meebo
mantaamde [á-á-é] Plural: mantaama. marbuudu [à-ú] synonyme: marbuugu. Nom. plante
synonyme: bogfǹre. Nom. papaye; papaya. Catégorie (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
: Nourriture. grimpantes.
mare [á] emprunt: français. Verbe. se marier, épouser; get
married, marry, wed.
marenga [à-é-á] Plural: marense. Nom. personne de
l’ethnie marka /dafing; person of the Marka people.
marmatigi [à] emprunt: jula. Nom. arachides salées et
mantaanga [á-á-á] Nom. papayer; papaya tree. grillées; groundnuts that are salted and roasted. Catégorie
Catégorie : Arbres. : Nourriture.
marsã [á-ã] Varinat: moãsa, masã. Nom. maintenant;
now. Bala, mam miime moasã, tǹ tǹ fo zoeta Wẽn
W nnaam.
Voilà, maintenant je sais que tu craignes Dieu. Now I know
that you fear God.
mars-
mars-marsã [à-á] Varinat: mos-mosã, mas-masã.
tout de suite; immediately, very soon. A wata
manto [á] emprunt: français. Plural: manto dãmba. mars-
mars-marsã bala. Il vient toute de suite. He comes very
Nom. marteau; hammer. soon.
manwalle [à-á-è] Plural: manwala. Varinat: malwalle, maryaase [á-á-è] Nom. mariage de type européen;
marwalle, man-walle. Nom. pigeon, tourterelle; dove, European type wedding.
pigeon. Catégorie : Oiseau.

masǹǹ
masǹǹba
ǹǹba [à-ǹɴ-à] Nom. problème dangereux; dangerous
problem.
mao [á] Comparez: maoore. nominal: maoobo. Verbe.
1 • lutter; wrestle, fight. Kambã maood taaba. Les mas-
mas-masã [à-á] Varinat: mars-marsã, moas-moasã.
enfants luttent les uns contre les autres. The children fight toute de suite; very soon, immediately.
against each other. matenga [à-á] Plural: matense. Nom. partie supérieure
2 • efforcer (s'), faire un effort; make an effort, strive. Mam de la tige de mil supportant l'épi; upper part of millet stalk.
dag n maoodame n get sãan yell sõama. J'ai fait un mayaalle [á] Plural: mayaala. Nom. ombrette;
effort de bien m'occuper des étrangers. I made an effort to hammerhead. Catégorie : Oiseau.
take care of the strangers.
maoongo [á-ò] Plural: maando. Nom. sacrifice;
sacrifice.
maoore [à-é] Comparez: mao. Plural: maoa. Nom. lutte
(activité physique); wrestling.
maoosgo [áo-ó] Plural: maasa. Adjectif. cuisiné; me1 [è] nominal: mere. Adverbe. aussi, également; also, as
cooked. Rǹ-maoosgo. Repas cuisiné. Cooked food. well.
map [á] Varinat: pap. Adverbe. plein à ras-bord; full to the me2 [è] Inaccompli: meta. nominal: meebo. Verbe.
brim. Kțlgã pida map. Le marigot est plein à bord. The construire; build, construct. B mee roogo. Ils ont
river is full to the brim. construit une maison. They built a house.
ma-
ma-raoogo Voir entrée principale : ãsba.[à-á-ó] me3 Varinat: menga. même si, d'ailleurs; even if, even
maraț
marața [à-á-à] Nom. daman de rocher; rock hyrax. though, for that matter, besides, moreover.
Catégorie : Mammifère. medga [é] Plural: medse. Adjectif. fin, mince; thin,
slender, wiry, slim.
medge1 [è] nominal: medgre. Plural: meede. Verbe.
écraser, aplatir (chose); squash flat, mash, trample upon,
flatten (thing). Lorã medga mangre. Le camion a écrasé
une mangue. The truck squashed a mango.

21/10/2016 100
medge metre
medge2 [é-è] nominal: medgre. Plural: medse. Verbe. menme [é-è] nominal: menengo. Varinat: menem.
écorcher; flay, abrade. A lțǹǹ
lțǹǹme
țǹǹme tǹ
tǹ a nugã medge. Il est Verbe. perdre (se), disparaître, s'égarer; get lost, disappear,
tombé et sa main a eu des écorchures. He fell and his hand go astray. F sã n tudg sore f tõe menmame. Si tu te
had some scrapes. trompe de route tu peux t'égarer. If you miss the road you
meebo [é] Comparez: me. Nom. construction, le fait de can get lost.
construire; construction, constructing, building. men-
men-yǹlende [è-ǹɳ-é] Nom. puissance (math.); potency,
meende [é] Plural: meena. Nom. oignon sauvage; wild power. Catégorie : Mathématiques.
onion. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. meoogo1 [é-ò] Plural: meedo. Nom. 1 • rhume; cold,
meenem1 [é] Nom. rosée; dew. catarrh. Catégorie : Maladie.
2 • paludisme; malaria.
meenem2 [è] Plural: meenem-dãmba. Nom. flûte
meoogo2 [éo-ó] Plural: meedo. synonyme: moeega.
(espèce); flute sp. Catégorie : Instrument de musique.
Nom. albinos; albino.
meeri [é] Nom. Mairie; office of mayor, town hall, city hall.

mere [é] synonyme: leke. Verbe. embêter; annoy, bother.


meesa [é-à] emprunt: français. Plural: mees-rãmba. mesge nominal: mesgre. Plural: mese. Verbe.
Varinat: meese. Nom. messe; mass. 1 • asperger; spill off , sprinkle, squirt. Ba mesga maam
meese [é-è] emprunt: français. Nom. mèche; wick, koom. On m'a aspergé d'eau. They sprinkled water over
strand of hair, lock of hair. me.
2 • projeter, jeter; fling, throw. Zũnzũ
nzũur n da tab a nugã
meke Verbe. s'éloigner vite, disparaître en s'éloignant vite,
t'a mesg-
mesg-a t'a lțǹlțǹ.
țǹ. Une chenille était accrochée sur sa
foutre le camp; move away quickly, disappear quickly,
buzz. main et il l'a jetée. A caterpillar was on his hand and he
flung it away.
mena [é] Varinat: mem. Adverbe. disparaître; disappear.
meta [é] Comparez: tãn-meta. Plural: metba. Nom.
A sẽn
s n yǹ
yǹ mena wã ned ka bãng a sẽn
s n kẽe
k e ye. S'il a maçon, constructeur; bricklayer, mason, constructor,
disparu,personne ne sait où il est entré. When he builder. Catégorie : Travailleur.
disappeared, nobody knows where he entered.
meto [é-ò] singulier: meoko. Nom. pus; pus, matter.
mene1 [é] nominal: menere. Verbe. remuer (la queue),
agiter; wag (its tail),stir, waggle, wiggle. Baagã menda a metr men-
men-yǹlende Voir entrée principale : .[é
zțțre.
țțre. Le chien remue sa queue. The dog waggles his tail. è-ǹɳ-è-é] Nom. mètre carré; square metre. Catégorie
: Mathématiques.
mene2 Verbe. être décharné; be scraggy, gaunt, haggard,
emaciated.
menega [é] Plural: menese. Adjectif. décharné; scrawny,
gaunt, haggard (lack of flesh and muscles). Kar-
Kar-menega.
Jambe décharnée. Haggard leg.
menem Varinat: menme. Verbe. perdre, égarer,
disparaître; loose, get lost, go astray, disappear. Ned sã n
paam dũ
dũni bũ
bũmb fãa, n yaool n menem wall a sãam a metr men-
men-yǹlen-
len-tã Voir entrée principale : . Nom. mètre
menga, a yõod bee yǫ
yǫ ne-
ne-a? Et que sert-il à un homme cube; cubic metre.
de gagner le monde entier, s'il se perd ou se ruine
lui-même? For what does it profit a man if he gains the
whole world and loses or forfeits himself?
menese [é-è] nominal: menesgo, menengo, manesre.
Verbe. égarer, perdre; go astray, lose, get lost.
menga1 [è-á] Plural: mense. Nom. soi-même; self,
yourself. Foo menga n maan woto. Toi-même tu as fait
cela. You did that yourself. metre [é-è] Nom. mètre; meter. Catégorie
menga2 Varinat: me. Adverbe. même pas; not even. A ka : Mathématiques.
tol n wa meng n wa ges maam ye. Il ne vient même pas
me voir. He doesn't even come to see me.

21/10/2016 101
mi minisi
mi1 [ì] nominal: minim. Verbe. 1 • savoir; know. Ãnda n miisri [í-ì] Nom. mosquée; mosque.
mi? Qui sait? Who knows? miki1 [í-ì] nominal: mikri. Verbe. 1 • constater que,
2 • connaître; acquainted with. A mii a Zã. Il connaît Jean. s'apercevoir; notice that, realize that become aware of,
He knows John. become conscious of. B mikame tǹ tǹ b bilga kugrã n bas
mi2 [í] auxiliaire. de temps à autre, quelques fois; from time yaoogã noore. Elles ont constaté qu'on a roulé la pierre à
to time, sometimes. Ba mi n waa ka. Quelques fois ils côté du tombeau. They noticed that someone has rolled the
viennent ici. Sometimes they come here. stone beside the grave entrance.
2 • trouver; find. Kẽng
ng tǹ
tǹ f na mik-
mik-a be. Va et tu le
midga [í-à] Plural: midsi. synonyme: maasre. Adjectif.
trouveras là. Go and you will find him there.
humide; humid. Zĩ-midga. Endroit humide. Humid place.
miki2 [ì] Plural: migsi. Verbe. devenir aigre; become sour.
midgi [í-ì] nominal: midgri. Plural: midsi,miidi. Verbe.
Zẽedã
edã mikame. La sauce est devenue aigre. The sauce
mouiller de sueur, suinter, être en moiteur; be wet of sweat,
became sour.
drip, seep, be dump, moistness. A yĩyĩngã fãa midga woto.
Tout son corps est mouille de sueur comme ça. His hole miki3 Verbe. 1 • sache que, tu sais, tu vois; know that, you
body is wet of sweat like that. know, you see. Mik mam yaool n ka nong woto ye.
mid- Sache que je n'aime pas cela. Know that I don't like that.
mid-midi [ì] moiteur, humide; damp, moistness. Zĩigã
2 • or, contre toute attente; however, yet, but, against all
lebga mid-
mid-midi. L'endroit est devenu humide. The place
expectations. Mik a raa bee yirẽ!
yir ! Or, il était à la maison !
became damp.
However, he was at home!
miidu [í] singulier: miuugu. Adjectif. rouges (pl.); red (pl.)
miki4 Verbe. traîner, faire à ne pas finir; drag on, endlessly,
miiga [í] Plural: miisi. Adjectif. rouge, rougeâtre, rousse; never ending. Ba bee be n gomd n mikdẽ.
mikd . Ils parlent
red, reddish. Wãam-
Wãam-miiga. Singe rouge. Red monkey. sans finir. They talk endlessly.
miimi [í-ì] Inaccompli: miimda. nominal: miimri, milga [í-à] Plural: milsi. Nom. maïs (espèce); corn sp,
miingu. Verbe. secouer fortement, agiter; shake, jiggle, maize sp. Catégorie : Nourriture.
agitate. A miimda tǹǹ
tǹǹgã.
ǹǹgã. Il secoue l'arbre. he shakes the milyaare [í-á-è] emprunt: français.
tree. synonyme: tus-kțțngo. numéral. milliard; billion,
miini [í-ì] synonyme: miindi. Nom. grains de gombo; okra thousand million. Catégorie : Mathématiques.
kernels, grains. milyõ [í] emprunt: français. Nom. million; million.
Catégorie : Mathématiques.
mina [ì] Adverbe. tout sale, crasseux; grimy, covered with
dirt, dirty. A yaa rẽgd
r gd mina. Il est tout sale. He is grimy.
mina-
mina-mina Nom. ver rouge (après pluie); red worm.
Catégorie : Animaux inférieurs.

miiri1 [í] Nom. aigreur; sourness, bitterness, tartness.


miiri2 [í] Plural: miisi. Adjectif. rouge; red.
miisdu [ì-ú-ì] singulier: miuusgu. synonyme: maasa.
Nom. galettes; local pancakes.
minigi [í-ì] Verbe. devenir complètement sale; become
completely dirty. A fuugã kẽe
k e rẽgd
r gd n minigi. Son habit
est devenu complètement sale. His garment has become
completely dirty.
minim1 [ì-í] Comparez: mi. Nom. connaissance, savoir,
savoir faire, expertise; knowledge, adroitness, skill.
minim2 Varinat: minmi. Verbe. faire d'habitude; do
habitually, usually do. A kẽe
k e karen-
karen-doogẽ
doog wã wa a sẽn s n
miisga [ì-á] Plural: miissi. Adjectif. aigre, acide; sour,
acid. minim n maandẽ
maand wã. Il est allé à l'école comme il avait
l’habitude de faire. He went to school as he usually did.
miisi [ì] Verbe. être aigre; be sour. Ad rãamã miisa. Cette
bière est aigre. This beer is sour. miningu synonyme: rog-m-miki, kțdemde. Nom.
coutume, habitude; custom, habit. B dag n maana wa sẽns n
miisim [ì-í] Nom. 1 • aigreur, goût acide; sourness,
zems maan-
maan-kțțdbã
țțdbã miningã. Ils ont fait selon la
tartness.
coutume des sacrificateurs. They did things according to
2 • décoction aigre servant à la préparation du tô; fluid used
the custom of the priests.
for making porridge.
miisinga [ì-á] Plural: miisinsi. Adjectif. aigre; sour.
21/10/2016 102
minisga modse
minisga [ì-á] Plural: minissi. Adjectif. sale, terni; dirty, moas-
moas-moasã Comparez: moasã. Varinat: mos-mosã.
blurred, spoiled. Fu-
Fu-minisga. Chemise sale. Dirty shirt. Adverbe. tout à l'heure, bientôt, toute de suite; right now,

minisi [í-ì] nominal: minisri. synonyme: zõmse. Verbe. soon. Mam dat n wa fo nengẽ
neng moas-
moas-moasã wã. Je veux
venir chez toi tout à l'heure. I want to come to you right
goutter finement; drop finely. Saagã n minisdi. Il pleut now.
finement. It rains finely / slightly.
mo-
mo-beedo [ò-é] Nom. paroles hargneuses; aggressive
minisri [í] emprunt: français. Plural: minisr-dãmba. words, hostile words.
Varinat: minisga, minisinga. Nom. ministre; minister.
mobende [ò] nominal: mobendre. Verbe. 1 • enlacer,
miniti [í-ì] emprunt: français. Nom. minute, (min); étreindre; clasp in somebody's arms, entwine. Biigã
minute.
mobenda a ma. L'enfant enlace sa mère. The child clasps
minize [è-í] emprunt: français. Plural: minizǫǫrãmba. his mother.
Nom. menuisier; carpenter. 2 • envelopper; wrap up, envelop. A mobenda nemdã. Il
miniziti [í-í-í-ì] emprunt: français. Nom. méningite; a enveloppé la viande. He wrapper the meat (in a paper).
meningitis. Catégorie : Maladie. mobge nominal: mobgre. Verbe. 1 • mettre les bras autour,
minmi1 [ì] nominal: miningu, minmiri. Verbe. habituer à étreindre, embrasser; put the arms around, hug, embrace.
(s'), être habitué à; used to (get). A nan ka minim tțțtțțmã
țțmã Biigã mobga a baabã. L'enfant embrasse son père. The
ye. Il n'est pas encore habitué au travail. He is not yet used
child hugs his father.
2 • s'accrocher, s'agripper; cling on, grasp, clutch, seize .
to this work.
3 • ceindre, envelopper; bind up, gird, wrap up.
minmi2 [í-ì] Varinat: milmi. Verbe. salir, ternir (habits); 4 • prendre bien soin de, resserrer les liens; take good care
get dirty, soil (clothes). for, tightens ties.
miskalle [ì-á-é] synonyme: yel-beedo. Nom. malheur, mobilli [ó-ì] emprunt: français. Plural: mobila,
chose difficile; woe, adversity, disaster, harm, difficult mobillsi, mobil-rãmba. Nom. voiture, camion,
thing. automobile; car, truck.
mismiuugu Plural: mismiidu. Varinat: miuug-miuugu.
Adjectif. rougeâtre; reddish. Fu-
Fu-mismiuugu. Tissu
rougeâtre. Reddish cloth.
mitinga [ì-á] Plural: mitinsi. Nom. connaissance
(relation); acquaintance. Nin-
Nin-kãngã yaa mam mitinga.
Cette personne est une de mes connaissances. This person mobne1 [ò] nominal: mobnre, mobnego.
is one of my acquaintances. Varinat: moble. Verbe. 1 • porter dans les bas contre la
poitrine, porter /soutenir; carry in the arms to the chest,
miuugu [í] Plural: miidu. Adjectif. rouge; red.
uphold, support.
mo [ò] nominal: more. singulier: mooge. Verbe. rougir; 2 • envelopper; envelop, wrap.
redden, turn red, go red. 3 • camoufler, couvrir, dissimuler; hide, cover up,
moaaga [ò-á] Plural: moose. Nom. un mossi, locuteur dissimulate, conceal.
de la langue mooré; Mossi person, speaker of the Moore mobne2 [ó-è] nominal: mobnego. synonyme: mao, gĩigi,
language. kable. Verbe. tenter de, essayer tant bien que mal; try as
moaanda Plural: moaandba. Nom. annonceur d'un good as one can.
message, prédicateur; proclaimer of a message, person mobre [ó-è] Plural: moaba. Nom. tissu de couleur
announcing a message, preacher. Koe-
Koe-noogã blanche et bleue; fabric / stuff coloured white and blue.
moaandbã. Annonceur de la bonne nouvelle. Person mode [ó] nominal: modbo. synonyme: fǹǹge, wuki. Verbe.
announcing the good news. enfler (s'); swell. Catégorie : Maladie.
moaga [ò] Adverbe. mouillé, complètement trempé; wet, modge1 [ó-è] nominal: modgre. Plural: modse. Verbe.
completely soaked. A fuugã yaa maasr moaga. Son habit 1 • efforcer de (s'), ne pas se ménager, faire un gros effort;
est complètement trempé. His garment is completely endeavour to, strive.
soaked. 2 • contraindre, forcer; constrain, force to, impose.
moasã [óa-á] synonyme: marsã. Varinat: masã. modge2 [ò] Verbe. ceindre (un pagne) au-dessus des seins;
maintenant, dorénavant; now, from this time on , from now tie up a garment above the bosom, gird.
onwards. Yellã buud ka zĩzĩnd hal dũ
dũni sǹ
sǹngr wakat tǹtǹ ta modgo [ó-ò] Nom. contrainte; compulsion, restraint,
moasã ye. Une telle chose n'est pas arrivé jusqu'à coercion.
maintenant. . Such a thing has never happened until now.
modgre [ó-é] Comparez: modge. Nom. effort, le fait de
s'efforcer; effort, striving, endeavouring.
modr kãadem Voir entrée principale : .[ó à-é] Nom.
mariage forcé; forced marriage.

21/10/2016 103
modrẽ gomde mo-golle
modrẽ
modr gomde Voir entrée principale : .[ó-ó] Nom. mogdo1 [ò-ó] Nom. liane (espèce), pomme de merveille;
impératif; imperative. Wa ka! Viens ici ! Come here! liana sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
Catégorie : Mot. momordica charantia.
modse [ó-è] Verbe. devenir mou; become soft, loose. Mui
wã bǹǹ
bǹǹme
ǹǹme n modse. Le riz a cuit longtemps et est devenu
mou. the rice cooked for a long time and became soft.
modsem
modsem [ó] Comparez: mode. synonyme: fǹǹre. Nom.
enflure, œdème; swelling. Catégorie : Maladie.
moe [ò] nominal: moeebo, moere. Varinat: moene.
Verbe. préparer le tô, touiller; cook porridge (t.z.), stir. A
moenda sagbo. Elle prépare le tô. She is cooking
porridge (t.z.).
moeega [òe-á] Plural: moeese. synonyme: meoogo,
maoogo. Nom. albinos; albino.
mogdo2 [ò-ó] singulier: moko, mogfo. Nom. termites;
termites. Catégorie : Animaux inférieurs.

moeemdo [ó-ó] Nom. islam, religion musulmane; Islam,


Muslim religion.
moenege [ò] nominal: moenegre. Plural: moenese. mogdre [ó] Plural: moagda. Nom. rat gros et gras
Verbe. donner la ration alimentaire de la journée à préparer;
(espèce); big and fat rat sp. Catégorie : Mammifère.
give a day's ration of food to be cooked.
mo-
mo-faoogo [ò-á-ó] Plural: mo-faado.
synonyme: mo-paba, mo-poko, mo-poaka, pita. Nom.
herbe à éléphant; elephant grass. Catégorie : Herbes,
plantes grimpantes. andropogon gayanus.

mogdrzẽenga
mogdrz enga Plural: mogdrzẽemse, mogdrzẽense.
Nom. criquet (espèce); locust sp. Catégorie : Animaux
inférieurs, Insecte.
moge [ò] nominal: mogre. Verbe. sucer; suck, draw milk.
mogemde synonyme: bǹgemde, mog-moge. Adjectif.
flasque, mûr; flabby, limp, soft, ripe.
mogenfo [ó-ò] Plural: moagna. Nom. arbre (espèce);
tree sp. Catégorie : Arbres.
mog-
mog-ma [ò-á] Nom. océan; ocean, sea.

mo-
mo-gãnd soaba Voir entrée principale : .[ò-á
ò-á] Plural: mo-gãnd rãmba. synonyme: mo-be-neda.
Nom. personne hargneuse, agressive, hostile; hostile or mogme [ó-è] nominal: mogemre. Verbe. s'élargir
aggressive person. (plaie); widen (wound), broaden, expand. A nodrã
mo-
mo-gãndo [ò-á-ò] Nom. herbes ayant échappé au mogmame. Sa plaie s'est élargie. His wound got bigger.
sarclage; grass that was left over when hoed. mog-
mog-noore [ò-ó-è] Varinat: mogr noore. Nom. côte;
sea coast.

21/10/2016 104
mo-golle moogo naaba
mo-
mo-golle [ò-ó] Plural: mo-moala. synonyme: waafo. monem [ò-é] Nom. teinture rouge (obtenu du sorgho
Nom. serpent; snake. Catégorie : Reptile. rouge); red dyeing (from red sorghum).
mogr noor samande Voir entrée principale : .[ò ó
á-é] Nom. plage; strand, beach.

monfo [õɳ-ó] Plural: moana. Varinat: molfo. Nom. cobe


de Buffon; Buffon's Kob. Catégorie : Mammifère. kobus
mogre [ó-è] Plural: moaga. synonyme: ko-kãsenga. kob.
Nom. mer; sea, ocean. Catégorie : Eau.

mo-
mo-kãamde [ò-á] Plural: mo-kãama. Nom. paille de monge nominal: mongre. Verbe. ne pas donner, sauter
tresse (pour couvrir la case); straw bride (for covering
roof). dans le partage; not give, skip while sharing. Ned pǹǹ
pǹǹsda
ǹǹsda
roog n mong nang bțț bțțm.
țțm. Il faut balayer la maison et ne
mok-
mok-bĩisri [ò-ĩɳ-í] Plural: mok-bĩisa. Nom. arbuste pas donner raison au scorpion (proverbe). You have to
(espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. sweep the house and not give the right to the scorpion
pavetta crassipes. (proverb).
monme1 [ò] nominal: monmere. Verbe. recouvrir
entièrement; cover completely.
monme2 [ó-è] Verbe. emmêler, embrouiller, enchevêtrer;
mix up, tangle up, muddle up, embroil.
montǫǫ
montǫǫre
ǫǫre [ó-è] emprunt: français.
Plural: montǫǫr-dãmba. Nom. moto, vélomoteur;
moke1 [ò] nominal: mokre. Plural: mogse. Verbe. motorbike, moped.
ceindre, entourer; gird, tie around. Pagã rǹ
rǹka fuug n mok
a yãoogo.
yãoogo. La femme met un tissu autour de se poitrine.
The woman puts a cloth around her chest.
moke2 [ò] Plural: mogse. prélever (feu de bois); take
away (wood fire).
moke3 Plural: moge, mogse. Verbe. 1 • sucer, mettre dans montre [ṍ-è] emprunt: français. Plural: montr-dãmba.
la bouche, téter; suck, suck in, put into the mouth, Nom. montre; watch.
breastfeed. mooge [ò] Varinat: mo. Verbe. rougir, mûrir; turn red,
2 • faire une bise, baiser; kiss. redden, ripen.
moke4 [ò] Verbe. ronger (termites); eat into (termites), eat moogo1 [ó] Plural: moodo. Nom. 1 • herbe, paille; grass,
away, gnaw. Mogd n mok mam sebrã. Les termites ont straw.
rongé mon livre. The termites ate my book. 2 • brousse (par opposition au chemin, trace); in the bush
moko1 [ò-ó] Plural: mogdo. singulier: mogfo. Nom. (not on a road).
termite; termite. Catégorie : Animaux inférieurs. moogo2 Nom. maladie de ruminants; disease of ruminant
moko2 [ó] nominal: mogdo. Adjectif. mûr, flasque; ripe, animals.
soft. Mang-
Mang-moko. Mangue mûre. Ripe mango. Moogo [ò-ó] Nom. 1 • pays des Mossi; Mossi country.
2 • monde, univers; world, universe.
molle [ò-é] Plural: moala. Nom. torche en paille; straw
torch.
mome [ò] Verbe. s'attroupant tout autour et s'agrippant;
gather around and grab. Zõosã momda nemdo. Les
mouches se sont agrippé à la viande. The flies have
gathered around the meat and stick to it.

21/10/2016 105
moogo naaba muki
moogo naaba Voir entrée principale : . Varinat: moro 2 • s'émousser; become blunt, dull. Sțțgã
țțgã noor mudame.
Le couteau s'est émoussé. The knife became blunt.
naaba. Nom. Roi des Moose; Mossi King.
mugdgu [ù-ú-ù] Nom. boulettes de farine cuites qu'on
suce; cooked flour balls that one sucks. Catégorie
: Nourriture.
mugdu [ú] Nom. moisissure; mildew, mould, fungi.
mugnum [ú] Nom. fissure, fêlure; rift, fissure, crack.
mugunga [ú-ú-á] Plural: mugunsi.
Varinat: mugunuga, mugulga, mugulanga. Nom. arbuste
(espèce), jujubier; shrub sp. Catégorie : Buissons,
moolle [ó-é] Plural: moala. Nom. publication; arbustes. ziziphus mauritiana.
publication.
moomde [ó] Plural: moaama. Adjectif. rouge, rose
(couleur); red, pink.
moone [ó-è] nominal: moonego, moonre. Verbe.
1 • proclamer, publier en criant fort, divulguer, diffuser,
annoncer; proclaim, publish by crying loud, diffuse,
announce. B moonda ba yikãadem. Ils annoncent leur
mariage. They announce their wedding. mui [ù-í] singulier: muiifu. Nom. riz; rice. Catégorie
2 • publier; advertise. : Nourriture.
moore [õɳ-é] Nom. 1 • langue mooré; Moore language. mui-
mui-naagdem Nom. riz gras; rice without sauce.
2 • propos, message, communiqué; statement, comment, Catégorie : Nourriture.
message.
moosgo [ò-ò] Plural: moosdo. Adjectif. rougi, mûr,
roux; red, ripe. Ka-
Ka-zẽ-
-moosgo. Sorgho rouge mûr. Ripe
red sorghum.
mo-
mo-poaka [ò-óa] Plural: mo-pogse, mo-pogdo.
Varinat: mo-poko. Nom. herbe (espèce), utilisé pour
confection de nattes; grass sp used for making mats.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. muitinga [ù] Plural: muitinsi. synonyme: mui pțțgo.
Nom. rizière, champ de riz; rice field.
mo-
mo-puiifu [ò-ú-ú] Plural: mo-pui, mo-puiya. Nom.
graine d'herbe qui s'accroche aux vêtements; grain of
grass that sticks at your clothes.
more1 [ó-è] Plural: morǫǫmba. Nom. musulman;
Muslim.
more2 [ò-é] Plural: moya. Nom. tige pour flèche; shaft / muizãanfo [ù-á-ó] Plural: muizãana.
stem for arrow.
synonyme: kĩndfu. lo-yǫrga. Nom. perle; pearl.
muda [ù] Adverbe. se taire sans dire un mot; silently
mui
mui-zẽedo
edo [ùi-é-ó] Nom. riz à sauce; rice with sauce.
without saying a word. A sĩ sĩndida muda. Il se tais sans Catégorie : Nourriture.
dire un seul mot. He is silent without saying a single word.
muddd [ú] Adverbe. tout rouge; completely red. Tomaatã
moogame n lebg muddd. La tomate a mûri et est devenu
tout rouge. The tomato has ripened and became
completely red.
mudgu [ù-ú] Adjectif. 1 • sans issue; without exit, no way
out. So-
So-mudgu. Chemin sans issue. Road without exit. muka1 [ù-á] [ù-á] Plural: mugsi. Nom. muet,
2 • émoussé; dull, blunt. Sț-mudgu. Couteau émoussé. sourd-muet; dumb, deaf mute. Catégorie : Malade.
Blunt knife. muka2 Varinat: muku. Adverbe. entier, rond; entire, whole,
mudi [ù] nominal: mudri. Verbe. 1 • être sans issue, integer, round.
disparaître complètement, être fini pour de bon; be without muki1 [ú-ì] Verbe. devenir muet; become dumb. A noor
exit, disappear completely, be finished for ever. Sorã wa n mukame t'a ka le gomd ye. Sa bouche est devenu muet
mudame. Le chemin est sans issue. . The way is without et il ne parle plus. His mouth has become dumb and he
exit. doesn't speak any more.

21/10/2016 106
muki naab nug-raoogo
muki2 [ù] nominal: mukri. Verbe. frapper (ex. avec bâton); munumdi [ù] Verbe. couvrir complètement; cover
hit (e.g. with a stick). Ba rǹ
rǹka rasaar n muk-
muk-a. On l'a completely. Tak fu-fu-goabgã n munumd f zugã ne f
frappé avec un bâton. They hit him with a stick. karsã tǹtǹ yaa rũ
rũmsi. Couvre-toi complètement aussi la tête
muki3 [ú-ì] nominal: mukri. Verbe. moisir; go mouldy. et les pieds car il y a des moustiques. Cover yourself
completely, also your head and your feet because there are
Zomã mukame. La farine a moisi. The flour got mouldy.
mosquitoes.
mumbu Nom. le fait d'enterrer, enterrement; burying,
mupi [ú] synonyme: kǫpi, wupi. Adverbe. tout juste;
burial. Neb dag n tț
tțka kũ
kũum n dabd mumbu. Les
exactly. Yaa woto mupi. C'est tout juste comme ça. It's
gens portaient un mort pour aller à l'enterrement. People
exactly like that.
carried a dead to go to the burial.
mumdgi [ù] nominal: mumdgri. synonyme: monme. murkǫ
murkǫm Plural: mukǫm-dãmba, murkǫma. Nom.
luciole; firefly. Catégorie : Insecte.
Verbe. couvrir complètement; cover completely.
mumdi [ù-í] Plural: muma. Adjectif. 1 • entier, intact;
whole, entire, integer, unbroken. Gț-mumdi. Noix cola
entière. A whole cola nut.
2 • sans ouverture; without opening. Kãan-
Kãan-mumdi.
Calebasse sans ouverture. Calabash without opening.
mumi [ù] Verbe. 1 • enterrer; bury. Ba dǹ
dǹka a pagã kũ
kũum
n mum. Ils ont enterré sa femme. They buried his wife.
2 • fermer (yeux, bouche, main); close (eyes, mouth, hand). mursi [ú] Verbe. 1 • se couvrir complètement; cover oneself
A mumda a ninã. Il ferme ses yeux. He closes his eyes. completely.
2 • refuser de parler; refuse to speak.
muna [ú] Adverbe. disparaître complètement; disappear
completely. A yǹ
yǹk n lțǹ
lțǹ koomẽ
koom wã n lis muna. Il est musi [ù] Varinat: musgi. Verbe. replier le bout sous; fold
plongé dans l'eau et a disparu complètement. He jumped the end under. Maneg fuugã noor n mus sõama. Replie
into the water and disappeared completely. bien le bout du tissu. Fold the end of the cloth.
munaafǹ
munaafǹka [ù-á-á] Plural: munaafǹgse. muuga [ù-á] Plural: muusi. Adjectif. en boule; in from of
synonyme: wĩnaafǹka. Nom. hypocrite et calomniateur; ball, lump. Sag-
Sag-muuga. Tô en forme de boule. Porridge
hypocrite and slanderer. in ball form.
munfu [ù-ú] Plural: muna. synonyme: wulfu. Adjectif. mțțgo
țțgo Nom. pays des moosé (mossi); land of Mossi
petit (ouverture); small (opening). people.
munuga1 [ú-a] Plural: munusi. synonyme: mumdi.
Adjectif. sans ouverture; without opening.
munuga2 [ú-à] Plural: munusi. Adjectif. marron
(couleur), brun; brown. Fu-
Fu-munuga. Habit marron.
Brown garment.

N - n

n1 conjonction. et, conjonction pré-verbale, coordonnée à na1 [á, à] auxiliaire. 1 • particule du futur; future particle.
sujets identiques; and, per-verbal conjunction, Biig na n loogame. L'enfant partira. The child will go
coordination used for same participants. A dǹ dǹ n saame n away. Catégorie : La Grammaire.
yik n looge. Il a fini de manger et s'est levé et est parti. He 2 • marque du futur certain (sans «n» qui suit); future
finished eating and got up and left. Catégorie : La without doubt (without «n» following). A na wa. Il viendra
Grammaire. (c'est sûr). He will come (that is sure).
n2 [ń] particule grammaticale. focalisation du sujet, c'est ... na2 [á] auxiliaire. 1 • sans doute, très probablement, devoir;
qui; subject focus, it is ... who /that. Pag waame. Pag n without doubt, very likely. B na kõ-
kõ-a lame. On le lui
wa. Une femme est venue. C'est une femme qui est venue. donnera sans doute. They will give it to him, no doubt.
A woman came. It is a woman who came. Catégorie : La 2 • exprime le souhait; expresses a wish. Wẽnd
nd na gũ
gũ-du !
Grammaire. Dieu nous protège ! God will protect us!
n3 morphème de l'infinitif antéposé au verbe; infinitive
morpheme put before the verb. n wa; wa venir, viens. to
come, come.

21/10/2016 107
naa naan-magds baoosem
naa Varinat: naaba. oui merci, réponse masculine à une naafo [á-ó] Plural: niisi. racine: nág-. Nom. bovin, bœuf,
salutation; yes, answer of a male to a greeting. «Ne y vache; bovine animal, ox, cow. Catégorie : Mammifère.
tțțmde».
țțmde». «Naa.» «Avec votre travail.» (salutation).
«Merci» (réponse). «Good work.» (greeting). «Thank
you.» (answer).
naab nug-
nug-raoogo Voir entrée principale : . Plural: naab
nug-raado. Nom. criquet (espèce); locust sp. Catégorie
: Insecte.
naab rǫǫ
rǫǫmba
ǫǫmba Voir entrée principale : .[à
ǫɴ-á] Plural: naab reem dãmba. synonyme: koobre. Nom.
tisserin (oiseau); weaver (bird). Catégorie : Oiseau.

naage [á-è] Inaccompli: naagda. nominal: naagre.


synonyme: lagme. Verbe. 1 • mélanger, mettre ensemble;
mix, put together.
2 • mettre ensemble; put together.
naam [á] Comparez: naaba. Nom. chefferie, règne,
pouvoir du chef; chiefdom-ship, kingship, power of a chief,
kingdom.
naam geere Voir entrée principale : .[á
naab sũ
sũpĩim Voir entrée principale : .[à í] Nom. libellule é-è] Plural: naam gǫya. Nom. trône; throne.
(espèce); dragonfly sp. Catégorie : Insecte.

naaba1 [à-á] Plural: nanamse, nanambse. Nom. chef;


chief. naam pugla Voir entrée principale : . Plural: naam pugli.
naaba2 [à-á] synonyme: zãre. Nom. placenta; afterbirth. synonyme: maanfo. Nom. couronne, bonnet du chef; crown,
Catégorie : Le corps. chief's hat.
naaba3 [á] Varinat: naa. interj. réponse masculine à une naame [à] nominal: naamda. Verbe. être présent; be
salutation; males answer to a greeting. «Ne y tțț
tțțmde.»
țțmde.» present, be there. Mam naama a maryaasã. J'étais
«Naaba !» «Bon travail.» «Merci !». « Good work.» présent lors de son mariage. I was there at his wedding.
«Thank you!». naame pãnga Voir entrée principale : . Varinat: ning
naade [á-è] Comparez: gese. Verbe. regarder, voir; look, pãnga, nadge. Verbe. faire un effort; make an effort.
see.
naan Comparez: kõon. serait; would have. A sãn da bãngẽ
bãng
naado [á-ò] Nom. petit mil de 60 jours; millet sp a naan n waẽ.
wa . S'il avait su il serait venu. If he had known
producing in 60 days. Catégorie : Nourriture. he would have come.
naana [ãɳ] Varinat: nana. Adverbe. 1 • facile; easily. Noosã
ligd yaa naana ka. Le prix des poules n'est pas cher ici.
Here, the chicken are cheap.
2 • bon marché; cheap.
naanda [á] Plural: naandba. Nom. créateur; creator.
naane [à] Inaccompli: naanda. Verbe. 1 • créer; create.
Wẽnnaam
nnaam n naam bũ
bũm fãa. C'est Dieu qui a tout crée.
God created all things.
2 • modeler; mould (mold), give a shape. Pagã naanda
yțțre.
țțre. La femme fait un pot d'eau. The woman moulds a
water jar.

21/10/2016 108
naan-magds baoosem na-gĩindi
naan-
naan-magds baoosem Voir entrée principale : nadenga1 [à-á] Plural: nadense, nademse. Nom. ivraie,
.[à-á-áo-é] Varinat: naan-magds baoosgo. Nom. pousse de mil non semé; weed, a not sowed millet plant,
géométrie; geometry. wild millet plants. La tigsgã wakate, mam na n yeela
naan-
naan-magds rẽesgo
r esgo Voir entrée principale : .[à-á tigsdbã tǹ
tǹ b reng n võ nadensã n sẽb
s b kil n yõog
é-ó] Nom. construction géométrique; geometrical bugum, la b tigs koodã n sui m baoorẽ
baoor wã. À l'époque
construction. de la moisson, je dirai aux moissonneurs: Arrachez d'abord
l'ivraie, et liez-la en gerbes pour la brûler, mais amassez le
blé dans mon grenier. . Then I will tell the harvest workers
to pull up the weeds first, tie them in bundles and burn
them, and then to gather in the wheat and put it in my barn.
nadenga2 [à-á] Plural: nadense. Nom. fusil très long;
long shaped gun.
nadga [á-à] Plural: nadse. Nom. fine toile d'araignée;
naan-
naan-rẽesdem
esdem [à-è-é] synonyme: desẽ. Nom. dessin; thin white cobweb.
drawing.
nadge [à] nominal: nadgre. synonyme: naame pãnga.
naare1 [á] Nom. bonheur, fait d'avoir tout facilement, Verbe. redoubler d'efforts, faire l'effort qu'il faut; make a
abondance; good fortune, full of goods you want, having
big effort, do all you can. Nadg n maan n baas tțț tțțmã.
țțmã.
everything, luck, fortune, abundance. Bala, hal baa naar Fais un effort et finis le travail. Make an effort to finish the
pțgẽ,, ninsaal vǹǹ
vǹǹmã
ǹǹmã ka tũ
tũud ne bũ
bũmb nins a sẽn
s n tarã work.
ye. Car même dans l'abondance, la vie d'un homme ne nadme [à] nominal: nademre. synonyme: nake. Verbe.
dépend pas de ce qu'il possède. For one's life does not 1 • continuer, aller plus loin que la destination initiale;
consist in the abundance of his possessions.
continue, go farther than initially planned. A kẽnga
k nga Waga
naare2 [à-é] Plural: naya. Adjectif. 1 • frais, non écrémé, à n tǹ
tǹ nadem n kẽng
k ng Bobo. Il est allé à Ouagadougou puis
l'état naturel; fresh, not skimmed, in it's natural state. il est allé encore plus loin à Bobo. He went to
Bĩis-
is-naare. Lait frais. Fresh milk. Ouagadougou and then he went further to Bobo.
2 • non fondu; not melted. Ka-Ka-naare. Beurre non fondu. 2 • reporter à une date ultérieure; postpone to a later date.
Not melted butter. 3 • s'élever très haut dans le ciel; get very high up in the
3 • non encore cuit; not yet put into the oven. Yagd-
Yagd-naare. sky.
Poterie non encore cuite. Pottery not yet put into the oven. nad-
nad-nada [à] Adverbe. péniblement, lourdement, avec
naase [á-é] numéral. quatre, 4; four, 4. nonchalance; painfully, heavily, negligent, nonchalant.
Wǹsg f meng n tț tțm la f bas f nad-
nad-nada. Fais un effort
nabda [à-á] Plural: nabd-dãmba. Nom. personne bête, pour bien travailler et arrête ta nonchalance. Work well
niais, simple, sans imagination; person that is stupid, and stop being nonchalant.
foolish, simple, without imagination.
nae [à] nominal: naere. Verbe. être retourné, incliné vers
nabe [á] nominal: nabre. Verbe. écraser au point de chute; l'arrière; be turned round, bent backwards.
crush where it falls.
nafe [á-è] nominal: nafre. Verbe. profiter, tirer profit;
na-
na-beere
beere [á] Plural: na-bǫya. Nom. maladie de la plante benefit, take advantage of, profit from.
du pied; disease of the palm of the foot. Catégorie
: Maladie. nafre [á-é] Nom. profit, bénéfice, bienfait, fait de profiter;
gain, returns, profit, beneficial effect.
na-
na-bẽtre
tre [à-ẽɴ-è] Nom. maladie provenant d'un piège gris
gris sur lequel on a marché; disease caused by a magical naganisnure Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie
trap on which one has steeped on. Catégorie : Maladie. : Herbes, plantes grimpantes. brachiara jubata.
na-
na-biiga [à-í] Plural: na-biisi. Nom. prince, fils de chef
régnant; prince.
na-
na-bi-
bi-kõgre Nom. dermatose consistant à brunir la peau;
dermatitis making the skin brownish. Catégorie : Maladie.
na-
na-bila [á] Plural: na-bi, na-biisi. Nom. orteil, doigt du
pied; toe. Catégorie : Le corps. nage1 [à] nominal: nagre. synonyme: wõde. Verbe. pétrir,
malaxer; knead. A nagda zomã. Elle pétrit la farine / pâte.
nabre [á-è] Adjectif. insipide; tasteless, unflavoured. She kneads the dough .
Zẽ-
-nabre. Sauce insipide. Tasteless sauce.
nage2 [à] nominal: nagre. Verbe. chercher à se faire
naddd [á] Adjectif. blancheur éclatante; radiant white. admirer; seek to be admired.
Fu-
Fu-pǫǫlg
ǫǫlg naddd. Habit d'une blancheur éclatante. . A nagem [á] Nom. coquetterie, ostentation; vanity, too much
radiant white garment. pride in yourself, showiness.
nade [á-è] nominal: nadre. synonyme: bõrge. Verbe. na-
na-gĩindi Nom. tendon d'Achille; Achilles tendon.
s'affaisser; fall away, sag, sink down. Catégorie : Le corps.

21/10/2016 109
nag-kɩɩm pusri namdo
nag-
nag-kǹǹm
ǹǹm pusri Voir entrée principale : . nag-
nag-zẽgre
gre synonyme: goobre. Nom. zébus; zebu, humped
Plural: nag-kǹǹm pusa. Nom. plante (espèce); plant sp. ox. Catégorie : Mammifère.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. nelsonia
campestris.

nag-
nag-zõaaga Plural: nag-zõose. Nom. moucheron (suce
le sang des bœufs); midge (sucking cow's blood). Catégorie
: Insecte.
nag-
nag-koodse n.pl. bœufs de traite pour labourer des
champs; oxen to labour on the field.
nag-
nag-lǫǫnga
ǫǫnga [á-ǫɴ-á] Plural: nag-leense. Nom. plante
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. feretia agrestis.
nag-
nag-liuula Plural: nag-liuuli. Nom. oiseau (espèce),
pique bœufs; yellow-billed Oxpecker. Catégorie : Oiseau. naka1 [à-á] Plural: nagse. Adjectif. tordu, cambré;
crooked, bent, distorted, arched.
naka2 [á] Plural: nagse. Adjectif. argileux; clayey.
Zĩ-naka. Endroit argileux. Clayey place.
na-
na-kãsen-
kãsen-kãare Plural: na-kãsen-kãya. Nom. talon;
heel. Catégorie : Le corps.
nake [à] nominal: nakre. Verbe. 1 • lever la tête; lift up the
nag-
nag-moogo [á-ó] Plural: nag-moodo. Nom. phasme; head. A nak n gesa yĩ yĩngri. Il a relevé la tête et a regardé
stick insect. Catégorie : Insecte. en haut. He lifted the head and looked up to the sky.
2 • tordre ou incliner vers l'arrière; bend backwards.
3 • refuser; deny, refuse. B kõ-
kõ-a-la tțțtțțmd
țțmd t'a nak n bas.
On lui a offert du travail mais il l'a refusé. They offered him
a job but he refused it.
nakombse [à-ó] singulier: nakoambga. Nom.
descendants de la chefferie de Gambaga; descendants of
nagre1 [á] Nom. coquetterie, ostentation; vanity, showiness. the Gambaga kingship.
nagre2 Nom. terrain sec et argileux; dry and clayey ground / nakomsugri [ãɳ-ú-ì] Plural: nakomsuga. Nom.
terrain. Catégorie : Monde. bagadais casqué; long-tailed Helmet-shrike. Catégorie
nag-
nag-reongo Plural: nag-rendo. Nom. parc à bétail; : Oiseau. prionops plumata.
kraal, fold, cattle kraal /yard.
nag-
nag-rțțdre
țțdre Nom. jaunisse; ictère, hépatite; jaundice,
hepatitis. Catégorie : Maladie.
nagse1 [à] nominal: nagsre. Verbe. parer, rendre beau;
decorate, adorn, make look nice. Ma wã nagsda a biigã.
Le mère rend beau son enfant. The mother makes her child
look nice.
nagse2 Verbe. ressortir, être gros (ventre); stand out, be big
(belly). Kambã rǹǹ
rǹǹme
ǹǹme tǹ
tǹ b pț
pțsã nagse.
nagse. Les enfants ont
mangé et leur ventres sont gros. The children ate and their
bellies stand out.
na-
na-koom [á-òó] Nom. intertrigo; chafe. Catégorie
nag-
nag-sore Plural: nag-soaya. Nom. piste tracée par les : Maladie.
bœufs; trail, track made by cows.
na-
na-kugri [á-ú-ì] Comparez: na-sẽbre.
nag-
nag-teoogo [à-é] Plural: nag-teedo. Nom. objet de
Plural: na-kuga. Nom. cheville; ankle.
coquetterie; object of vanity, pride. Zũya ne kĩ
kĩndi yaa
na-
na-mao-
mao-ne-
ne-bǹto Voir entrée principale :
nag-
nag-teedo. Les bracelets et les perles sont des objets de
coquetterie. Bracelets and pearls are objects of pride. bǹd-maoore.

na-
na-gũbga Plural: na-gũbsi. Nom. natte servant de namde [á] Plural: nama. Nom. dartre; lichen. Catégorie
clôture; mat used as enclosure. : Maladie.

21/10/2016 110
namdo nangur-n-koosa
namdo [á-ò] Nom. plomb; lead. naneendo singulier: naneoongo. n.pl. autruches;
nameen- ostriches.
nameen-yarga Plural: nameen-yarse. Nom. outarde;
bustard. Catégorie : Oiseau. naneoongo [à-èo-ó] Comparez: nameoongo.
Plural: naneoondo, naneendo. synonyme: neoongo.
Nom. autruche; ostrich. Catégorie : Oiseau.

nameoongo Plural: nameendo. Varinat: naneoongo.


Nom. grande outarde arabe; Sudan Bustard. Catégorie
: Oiseau. otis arabs.

nanga [á] Plural: namse, naense. Nom. scorpion;


scorpion. Catégorie : Araignée.

namse1 [á-è] nominal: namsgo. Verbe. 1 • souffrir, faire


souffrir; suffer, inflict suffering.
2 • fatiguer (se); get oneself tired.
namse2 [á] singulier: nanga. Nom. scorpions; scorpions.
nangatengaorengo
namsgo synonyme: fare. Nom. souffrance, misère; [à-á-ó] Plural: nangaotengaorendo. Nom. gros
suffering, misery. scorpion noir; black scorpion. Catégorie : Araignée.
nan [à] Varinat: nananda. auxiliaire. 1 • pour le moment,
présentement; for the moment, presently. A nan ka wa ye.
Il n'est pas encore venu. He hasn't come yet.
2 • vient juste de; just. A nan waame. Il vient d'arriver. He
just came.
nan ka Voir entrée principale : .[á á] auxiliaire. ne pas
encore; not yet. A nan ka wa ye. Il n'est pas encore venu.
He didn't come yet.
nana [à-á] Varinat: naana. Adverbe. 1 • facile; easily. Yaa nange synonyme: nadge, naam pãnga. Verbe. tenter, faire
nana. C'est facile. It's easy. un effort; try, make an effort. Nang-
Nang-y pãng n maand a
2 • bon marché; cheap. woto wakat fãa. Faites un effort de faire cela tout le
temps. Make an effort to do this all the time.
nanambga [à-á] Plural: nanambse. Nom. qui a une
autorité qui s'apparente à celle du chef; people with a nangembeoolgo [à] Plural: nangembeedo. Nom.
chief-like authority. scolopendre; centipedes. Catégorie : Animaux inférieurs.
nananda [à-á] Varinat: nan, nanda. Adverbe. pour le
moment, en attendant; for the moment. La nananda, pa n
gãand n gũ
gũ beoogo. Mais en attendant, reste couché
jusqu'au matin. But for the moment, lie here until morning.
nanda [à-á] synonyme: nananda. Adverbe. d'abord; first,
firstly. Bas-
Bas-y-m nand tǹtǹ m tǹ
tǹ mum m ba la m wa. nanguri [à-í] Nom. arachide, cacahuète; groundnuts,
Permets-moi d'aller d'abord ensevelir mon père. Let me peanuts. Catégorie : Nourriture.
first go and bury my father.
nane [à] nominal: nanre. Verbe. apprécier, estimer, avoir
de la considération pour, respecter; appreciate, esteem
highly, estimate, respect. Ba nanda tõnd tțț
tțțmã.
țțmã. On
apprécie notre travail. They appreciate our work.

21/10/2016 111
nangur-n-koosa napʋgmaande
nangur-
nangur-n-koosa Nom. vendeur d'arachides; groundnut nao-
nao-kugri Plural: nao-kuga. Nom. cheville; ankle.
seller. Catégorie : Le corps.
nangur-
nangur-n-vãado Nom. fanes d'arachide; groundnut naongo [á-ò] Plural: nando. Nom. 1 • pauvreté, misère;
leaves. poverty, misery, poorness.
2 • peine, souffrance; pain, suffering.
naoore1 [á-é] Plural: naoa. synonyme: karga, na-tagda.
Nom. 1 • pied, patte, roue de véhicule; foot, leg, paw, wheel.
Catégorie : Le corps.
2 • traces, pas, tracé de rivière; trace, sign, footprint, track,
nangurunga Plural: nangurunsi. Nom. champ course of a river.
d'arachides; groundnut field, peanut field. naoore2 [áo-é] Nom. fois; times. A waa naoor a tãabo. Il
nankabul Nom. liane (espèce); liana sp. Catégorie est venu trois fois. He came three times.
: Herbes, plantes grimpantes. cassytha filiformis. nao-
nao-peelle [áo-è-é] Plural: nao-pǫǫla. Nom. coup de
pied; kick.
nao-
nao-pțga [á] Plural: nao-pțse. Nom. paume de pied;
foot palm. Catégorie : Le corps.
nao-
nao-raoogo [á-á] Plural: nao-raado. Nom. gros orteil;
big toe. Catégorie : Le corps.
nanme [á-è] Verbe. transformer, se métamorphoser; naorgo1 [áo-ò] Nom. endroit défoncé, cassis; damaged
place, injured place, cross drain.
transform, turn into, metamorphosis. A tõe n nanma a
meng n lebg dũdũnga. Il peut se transformer en animal. He naorgo2 [áo-ò] Plural: nardo. Nom. surabondance d'un
can turn himself into an animal. produit, mévente; over-abundance of a product, sales
difficulties.
naoa [á] singulier: naoore. Nom. pieds, pattes, roues de
véhicule; feet, paws, legs. Catégorie : Le corps. nao-
nao-talle [áo-à-é] Plural: nao-tala. Nom. dessous du
talon; underneath / underside of heel. Catégorie : Le corps.
nao-
nao-beere [á] Plural: nao-bǫya. Nom. maladie
(infection entre des espaces entre les orteils); disease nao-
nao-tuugu Plural: nao-tuudu. Nom. plaie au bout de
(infection between the toes). Catégorie : Maladie. l'orteil; wound at the tip of the toe. Catégorie : Maladie.
nao-
nao-beongo [á] Plural: nao-bendo. Nom. sabot (d'un nao-
nao-yakemde Plural: nao-yakma. Nom. pas, enjambée;
animal); hoof. Catégorie : Parties d’un animal. footstep, stride, step.
nao-
nao-bẽtre
tre [áō-è-é] Plural: nao-bẽtse. nao-
nao-yẽega
ega Plural: nao-yẽese. Nom. ongle de l'orteil;
synonyme: nao-tabdre, nao-tagdre. Nom. plaie incurable
nail of toe, toenail. Catégorie : Le corps.
(au pied); incurable wound (at foot). Catégorie : Maladie. na-
na-pagb safãnde Voir entrée principale : .
nao-
nao-bi-
bi-kǫmbla Plural: nao-bi-kǫmblse. Nom. petit Plural: na-pagb safãna. Nom. plante (espèce); plant sp.
orteil; little toe. Catégorie : Le corps. sida carpinifolia.
nao-
nao-bila [ào-í] Plural: nao-bi. Varinat: na-bila,
no-bila. Nom. orteil; toe. Catégorie : Le corps.
nao-
nao-bulga Plural: nao-bulsi. Nom. maladie du pied sous
forme de plaie; foot disease in form of wound. Catégorie
: Maladie.
naodgo [áo-ò] Plural: nato. Nom. plante grimpante;
climbing plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. cucurbita pepo. na-
na-poaka [à-áo] Plural: na-pogse. Nom. princesse;
princess.
na-
na-pusumdi [á-ú] Plural: na-pusma. Nom. crevasses
aux pieds; crevices at the feet. Catégorie : Maladie.
na-
na-pțga Plural: na-pțse. Nom. semelle, plante de pied;
ball of foot. Catégorie : Le corps.

naogsgo [áo-ó] Nom. plante (espèce) utilisée pour sauce;


plant sp used for sauce. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes.
nao-
nao-kãsenkãare Plural: nao-kãsenkãya. Nom. talon;
heel. Catégorie : Le corps.

21/10/2016 112
napʋgmaande ne
napț
napțgmaande Plural: napțgmaana. Nom. aloès; aloe. natunkuli Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. aloe buettneri ou : Herbes, plantes grimpantes. zornia glochidiata.
aloe barteri.

na-
na-pțg-sǹǹga
ǹǹga Plural: na-țg-sǹǹse. Nom. plante
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. chrozophora brocchiana.
na-
na-yẽoogo
oogo1 Plural: na-yẽese. Nom. griffe; claw.
Catégorie : Le corps.
na-
na-yẽoogo
oogo2 Plural: na-yẽese. Nom. ongle d'orteil;
toenail. Catégorie : Le corps.
nayĩ
nayĩiri [à-í] Plural: nayĩya. synonyme: katre. Nom. hyène,
hyène tachetée, hyène rayée; hyena, spotted hyena, striped
hyena. Catégorie : Mammifère.
na-
na-raoogo [á] Plural: na-raado. Nom. gros orteil; big
toe.
nare [á] Varinat: narge. Verbe. 1 • abondance (se trouver
en), être en excès, surplus; abundance (be in), be in excess,
surplus. B segla rǹǹ
rǹǹbã
ǹǹbã wț
wțsg tǹ
tǹ nare.
nare. Ils ont préparé
beaucoup trop de nourriture. They prepared too much
food.
2 • ne pas s'acheter/vendre; not bought / sold.
narge [á-è] Comparez: nuki. Verbe. faire un creux,
s'incurver, tordre; cause a hollow / cavity, curve, twist.
na-
na-roogo [à-ó-ó] Plural: na-roto. Nom. lignée du chef;
descendants / bloodline from the chief.
nasaara [à-á] Plural: nasaar-dãmba. Nom. un européen
/américain, un «blanc»; European or American white
person. na-
na-yiri Comparez: na-kigri. Nom. palais, coure royale;
palace, chief's house.
nasaarende [à-á] Nom. 1 • langue des européens, le
français; European language, French. nayũ
nayũuri Plural: nayũya. synonyme: yũ-noodo, nayarga,
2 • à la manière / comportement des européens; European / noaasa, põaaga. Varinat: nayũ-noodo, yũuri, woso,
American manner /lifestyle /behaviour. dãnkale. Nom. patate douce; sweet potato. Catégorie
nasaar-
nasaar-sablga Plural: nasaar-sablse. Nom. africain qui : Nourriture, Herbes, plantes grimpantes. ipomea
singe l'européen; African person who apes / copies the batatas.
European.
nasaar-
nasaar-sǹlga Plural: nasaar-sǹlse. Nom. avion; aircraft,
air-plane, aeroplane.

ne1 [é] conjonction. 1 • avec, et (les événements sont


Nasaar-
Nasaar-tẽnga
nga Nom. Europe, France ... (lit. Pays des étroitement liés et des détails sont ajoutés), de même que;
blancs); Europe, France ... (lit. White people's country). with, and (events described are closely related and thus
na-
na-sẽbre
bre Plural: na-sẽba. synonyme: na-sũka. Nom. gives more detail on the same event). A waa ne rǹǹbo.
ǹǹbo. Elle
cheville; ankle. Catégorie : Le corps. est venue avec la nourriture. She came with food. Catégorie
: La Grammaire.
na-
na-tũ-n-kuili Nom. herbe (espèce) dont les fruits 2 • au moyen de, en utilisant; by means of, using. A yãka
s'attachent aux habits; grass sp whose fruits sticks at your
koom ne wamde. Elle a enlevé de l'eau avec (au moyen)
clothes. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
d'une calebasse. She scooped water with (by using) a
calabash.

21/10/2016 113
ne nems-bãaga
ne2 [è] Comparez: yã. Verbe. 1 • voir, se rendre compte; see, ned kam fãa
fãa Voir entrée principale : . expression. chacun,
realize. Maam n ne tǹ tǹ ka nana ye. J'ai vu que ce n'est pas tout le monde; everybody, each one.
facile. I realized that it is not easy. neda [é-à] Plural: neba, nedba. Nom. 1 • une personne,
2 • être éveillé; be awake. Biigã gõeeme bǹ bǹ a neeme? quelqu'un; person, somebody, some one.
Est-ce que l'enfant dort ou bien est-il éveillé ? Is the child 2 • tu; you (sg.)
sleeping or is he awake?
nedge [é-è] nominal: nedgre. Verbe. laver (vaisselle),
3 • sembler, paraître, être; appear to be, seem to be. Ne wa nettoyer l'intérieur d'un récipient; wash (dishes), clean the
a watame. Il paraît qu'il vient. It seems that he is coming. inside of a recipient. Nedg laagã pț pțg tǹ
tǹ yaa rẽgdo.
r gdo. Lave
ne3 vers, auprès de; towards, from. Yãmb data tõnd ne l'intérieur du récipient car c'est sale. Wash the inside of the
bõe? Qu'est-ce que tu veux auprès de nous ? What do dish, it is dirty.
you want from us? neega [é] Plural: neese. Adjectif. beau, joli; beautiful,
ne ... tǹ
tǹ Voir entrée principale : . avant que, dès que; before, handsome, pretty, nice. Pe-
Pe-neega. Joli mouton. Nice
as soon as, as early as. Ne a wa tǹ
tǹ saame. Avant que ça sheep.
soit fini. Before it is finished. neeme [é-è] nominal: neemre. Verbe. écraser plusieurs
ne ... yelle Voir entrée principale : . au sujet de (employé fois; crush / grind several times. A neemda taba. Il écrase
dans les titres de textes); on the subject of, about (used in le tabac. He grinds the tobacco.
titles of texts). Zãmsg ne sũsũ-yikr yelle Enseignement au neere1 [é] Comparez: neerem. Plural: neeba. 1 • Adjectif.
sujet de la colère. Teaching about Anger . joli, beau; nice, beautiful. Pțg-neere. Jolie femme.
ne y beoogo Voir entrée principale : . expression. bonjour Beautiful woman.
(salutation); good morning (greeting). 2 • Adverbe. bien; well. Ges neere. Regarde bien. Watch
ne y zaabre Voir entrée principale : . expression. bonsoir well.
(salutation); good evening (greeting). neere2 [é-é] Plural: neya. Nom. meule; millstone,
neb kțț
kțțngo
țțngo Voir entrée principale : . Nom. foule de gens; grindstone.
crowd of people. neere3 [é] 1 • Adverbe. bien; well. Ges neere! Regarde
neba singulier: neda. n.pl. gens; people. bien ! Watch well!
2 • Nom. le bien; goodness, good. Y maan neb nins sẽn
s n
ne-
ne-biiga [é-í-á] Plural: ne-biisi. Nom. meule de dessus
kis yãmbã neere. Faites du bien à ceux qui vous haïssent.
pour écraser le grain; upper grindstone.
Do good to those who hate you.
neerem [é] Comparez: neere. Nom. beauté; beauty.
nege [è] Inaccompli: negda. Verbe. trembler (d'une chose
longue et fine); shake, tremble (of long and thin thing).
nebsãnde Plural: nebsãna. Nom. plante (espèce); plant negemde [é-è] Plural: negme. Verbe. se plier d'un
sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. blepharis
coup; fold at once. A lțǹǹ
lțǹǹme
țǹǹme t'a nugã negemde. Il est
linariifolia.
tombé et sa main s'est plié. He fell and his hand was
folded.
ne-
ne-guugu Plural: ne-guudu. Nom. lieu où sont
regroupés des meules; place where several grinding stones
are.

ned a to Voir entrée principale : . quelqu'un d'autre, un


autre; somebody else, another. «Yaa bãmb la sẽns n tog n neke [è] nominal: nekre. Verbe. réveiller (se), raviver;
wa-
wa-a wã bǹ bǹ, bǹ
bǹ bãmb tog n gũ
gũu ned a to?» «Es-tu wake up, reanimate, revive. A gũ
gũsame n neke. Il s'est
celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un réveillé du sommeil. He slept and woke up.
autre?». “Are you the one who is to come, or shall we look
nema [é] singulier: neongo. Varinat: nemdo. Nom.
for another?” .
viande, chaire; meat, flesh. Catégorie : Nourriture.
ned kam Voir entrée principale : .[é] Varinat: ned kam
nemdo [é-ò] Comparez: neongo. singulier: neongo.
fãa. Nom. chacun; everybody, each one. Ned kam fãa
Varinat: nema. Nom. viande, chaire; meat, flesh. Catégorie
maanda a tțț
tțțmde.
țțmde. Chacun fait son travail. Everybody : Nourriture.
does his work.

21/10/2016 114
nem-nema ni
nem-
nem-nema [è] Adverbe. très flexible; very flexible, nenga [é-à] Plural: nense, nemse. Nom. visage, figure,
pliable, yielding. face; face, visage.
nems-
nems-bãaga Plural: nems-bãase. Nom. goutte; gout. nen-
nen-gãnenga Plural: nen-gãnense. Nom. visage triste;
Catégorie : Maladie. sad face.
nemse1 [é-è] singulier: nenga. Nom. visages, faces; nengẽ
neng [è] postposition. chez (quelqu'un); at (somebody's
faces, visages. place), to. A bee fo ma nengẽ.
neng . Il est est chez ta mère. He
nemse2 synonyme: yẽn-namse. Nom. gencives; gums. is at your mother's.
Catégorie : Le corps. nen-
nen-gǫtga Plural: nen-getse. Nom. miroir; mirror.
neng-
neng-yalem [é-à-é] synonyme: vẽenem. Nom.
superficie; surface, area.
nennedga Plural: nennedse. Nom. échasse, oiseau
(espèce); stilt, bird sp. Catégorie : Oiseau.
nen-
nen-taoore synonyme: nin-taoore. Nom. l'ouest; West.
nem-
nem-tțmdga [é] Nom. muscle; muscle. nen-
nen-toglgo Nom. orientation; orientation.

nem-
nem-yoara Nom. aide ou garçon du boucher; butcher's
helper.
nenem Nom. vision, vue; eyesight, vision, sight, visibility,
seeing. nen-
nen-yilinga Plural: nen-yilimsi. Nom. 1 • troubles
nenem toaaga Voir entrée principale : .[è-é mentaux, folie, vertige; mental disturbances, folly,
òa-á] Varinat: nenem toadga. Nom. horizon; skyline, dizziness. Catégorie : Maladie.
horizon. 2 • vertige; dizziness.
neoda singulier: neoodre. n.pl. chaussures; shoes.
neodgo [éo-ò] synonyme: zãma. Varinat: nedgo. Nom.
foule immense; huge crowd, herd.
neongo [é-ò] Plural: nemdo. Nom. morceau de viande;
nenem võor yaaba Voir entrée principale : . Nom. iris; peace of meat.
iris. Catégorie : Le corps. neoodgo Nom. toute chose qui sert à laver les plats et
marmites; thing used to wash dishes and pans. Catégorie
: Outil.
neoodre [é-è] Plural: neooda. Nom. chaussure; shoe.
neoongo [èo-ó] Plural: neendo. Varinat: meoongo,
neengo, naneoongo. Nom. autruche; ostrich. Catégorie
: Oiseau.

nenem võore Voir entrée principale : .[è-é


ò-é] synonyme: nifr võ-gǫtga. Nom. pupille; eye pupil.
Catégorie : Le corps.
nenem yalg wilgda Voir entrée principale : . Nom. vue;
sense of seeing, sight.
neng sebre Voir entrée principale : . synonyme: kadãntiki.
Nom. carte d'identité; identity card.

nesneedo [é] singulier: nesneega. Nom. eau croupie,


noirâtre; rotten water, blackish water. Catégorie : Eau.

21/10/2016 115
n-faa ninga
n-faa expression d'approbation; expression of niigi [í-ì] singulier: naafo. Varinat: niisi. Nom. bœufs;
approbation. N-faa, woto yaa sõama. Bon, cela est bien. cattle, oxen, cows. Catégorie : Mammifère.
Well, that is good. niig-
niig-logtore Nom. vétérinaire; veterinary. Catégorie
ni1 [í] nominal: niibu. Verbe. 1 • pleuvoir; rain. Saaga : Travailleur.
niidame. Il pleut. It rains. niim Plural: niimsi. Varinat: neema. Nom. arbre (espèce),
2 • suinter; drip, seep. Yț-paall sã n ning koom neem, margose; tree sp. Catégorie : Arbres. azadirachta
niidame. Si on met de l'eau dans un canari nouveau, il indica.
suinte. If you put water in a new jar, it drips.
ni2 [ì] Varinat: mi, nib. Nom. quelque part; somewhere,
some place. M ka dabd ni ye. Je ne vais nulle part. I don't
go anywhere.
ni3 [ǹɴ] synonyme: mi. Varinat: nib. auxiliaire. de temps en
temps, avoir l'habitude, quelque fois; from time to time,
habitually, sometimes. A ni n waa ka. Il vient ici de temps
en temps. He comes here from time to time.
nidi [í] nominal: nidri. singulier: nidgi. Verbe. rosser, battre niisi singulier: naafo. n.pl. bovidés, bœufs; cows.
copieusement; thresh, whack, hit hard, beat. A nida biigã
nimbãanega [í-á] Varinat: nimbãalga. Nom. misère,
t'a yãbda. Il frappe l'enfant qu'il pleurs. He hit the child so
hard that he weeps. peine, pitié; poverty, distress, pain. Tțmtț
mtțmdã
nimbãaneg yõka a zu-
zu-soabã t'a bas a samdã taale, n
nif kamsgo Voir entrée principale : . Varinat: kaomsgo.
bas-
bas-a t'a looge. Apitoyé, le maître de ce serviteur le
clin d’œil, en un instant; wink, in a jiffy, in a moment of
relâcha et lui fit remise de sa dette. And out of pity for him,
time, in a snapshot. A wilga bãmb duniyã soolem the master of that servant released him and forgave him
dãmbã nif kamsgo pț pțgẽ.. Il lui montra en un instant tous the debt.
les royaumes de l'univers. He showed him all the kingdoms
of the world in a moment of time. nimbãan-
nimbãan-neda [í-à] Nom. pauvre, malheureux; pitiable
person, poor person, pauper, wretched, pitiful, miserable.
nifẽ
nif [í] devant, sous les yeux; before, in front of somebody
nimbãan-
nimbãan-zoeere Comparez: nimbãanega. Nom.
looking. Rẽ fãa yǹǹ
yǹǹ mam nifẽ.
nif . Tout cela s'est passé devant
miséricorde, pitié, compassion; pity, compassion.
moi.
nimbãan
nimbãan-
an-zoǫ
zoǫta Comparez: nimbãanega.
nifr võ-
võ-gǫtga Voir entrée principale : .[í
Plural: nimbãan-zoǫtba. Nom. miséricordieux, pitoyable
ó-ǫɴ-à] synonyme: nenem võore. Nom. pupille; eye pupil.
(personne), compatissant; compassionate person.
Catégorie : Le corps.
nina [ì-á] Plural: nimba. Nom. quelqu'un, une certaine
nif-
nif-sãagre Nom. foutaises; nonsense, baloney.
personne; somebody, a certain person. Nina waa ka.
nifu [í-ù] Plural: nini. Varinat: nifri. Nom. 1 • œil; eye. Quelqu'un est venu ici. Somebody came here.
Catégorie : Le corps.
nin-
nin-beele [í-é] Plural: nin-bǫǫla. synonyme: nin-biiga.
2 • source, centre; spring, source, centre. Ko-
Ko-nifu. Source
de l'eau. source of the water stream. Varinat: nin-beaala. Nom. pupille, prunelle; pupil.
Catégorie : Le corps.
nigi1 [í] Verbe. se tortiller sur place; wiggle on the spot. A
nin-
nin-bila Plural: nin-biisi. Varinat: nin-biiga. Nom.
pãba wãafã t'a nigda. Il a frappé un serpent qui se tortille
pupille; pupil. Catégorie : Le corps.
encore sur place. . He hit a snake which is still wiggling on
the spot. nin-
nin-boko [í-ó] Plural: nin-bogdo.
nigi2 [ì-í] Plural: nig-rãmba. Nom. fourmilion, synonyme: nin-koore. Nom. orbite de l’œil; eye-socket.
fourmi-lion; lion-ant. Catégorie : Insecte. Catégorie : Le corps.
nin-
nin-bui-
bui-naam Nom. démocratie; democracy.
nindaare [ì-á] Varinat: yĩndaare. Nom. 1 • autre jour
(un), une autre fois; other day (an), another time. Wẽnd
nd na
kõ-
kõ-d nindaare. Au-revoir, à la prochaine fois. Goodbye,
see you another time.
2 • prochaine fois (une); next time.
nigsi [í-ì] Verbe. se tortiller, avancer en se tortillant;
wiggle, move forward by wiggling. Zũnzũ nzũurã nigsdame nin-
nin-daoa Plural: nin-dapa. Nom. homme, personne de
n loogẽ.
sexe masculin; man, male person.
loog . Le ver se tortille en partant. The worm wiggles as
he moves forward. nin-
nin-feoogo [í-é] Plural: nin-feedo. Nom. borgne;
nii [í] numéral. 1 • huit, 8; eight, 8. one-eyed. Catégorie : Maladie.
2 • quarante francs CFA; forty francs CFA.

21/10/2016 116
ninga nin-yaalga
ninga [ì-á] Plural: ninsi. 1 • démonstratif. certain, lequel, nin-
nin-nodre Plural: nin-noda. Nom. orgelet (paupière),
laquelle,quelque; a certain (person). Biig-
Biig-ninga Un bouton apparaissant sur les paupières; sty (eyelid
certain enfant. A certain child. infection). Catégorie : Maladie.
2 • Déterminant. celui qui; which. Tǹ bool ned ning sẽn
s n nin-
nin-pa nanda Voir entrée principale : .
waame. Nous avons appelé la personne qui est venue. We Plural: nin-pa-nandba. Nom. hautain, dédaigneux, altier;
called the person which came. person who is snobbish, disdainful, contemptuous, proud.
nin-
nin-gǫtga [í-a] Plural: nin-gǫtse. Nom. miroir; mirror. nin-
nin-paga [í-á-á] racine: nin-pagba. Varinat: paga.
ningǫ
ningǫtga [í-ǫɴ] racine: ningetse. Nom. lunettes, miroir; Nom. femme, personne de sexe féminin; woman, female.
spectacles, glasses, mirror. nin-
nin-pako [í-á-ó] Plural: nin-pagdo. Nom. paupière;
eyelid. Catégorie : Le corps.
nin-
nin-paoko Plural: nin-pagdo. Nom. paupière; eyelid.
Catégorie : Le corps.

ningi [ì-ì] nominal: ningri. Verbe. mettre, poser, porter


(vêtement); put, put down, lay down, place, lay, wear.
nin-
nin-gĩindi Plural: nin-gĩina. singulier: nif-gĩindi. Nom.
nerf optique; optic nerve. Catégorie : Le corps. nin-
nin-puudu singulier: nin-puugu. Nom. crasse blanchâtre
provenant de l’œil; whitish dirt/mass coming from the
eyes.
ninsaala [í-á] Plural: ninsaalba. Nom. humain (être);
human being.
nin-
nin-sablga [í-á] Plural: nin-sablse. Nom. Noir
(peuple); black person.
nin-
nin-kãsenga Nom. personne importante, grand ninsi1 singulier: ningi. v.itératif. mettre plusieurs fois, poser,
personnage; important person, great personage. A Zã na n porter; put several times, lay down, wear.
yǹǹ nin-
nin-kãseng Zu-
Zu-soabã nifẽ.
nif . Jean sera un grand ninsi2 singulier: ninga. Déterminant. 1 • certains, quelques;
serviteur du Seigneur. . John will be great in the Lord's certain (plural),some. Rũms ninsi Certains animaux.
sight. . Some animals.
nin-
nin-kẽema
ema [í-á] Plural: nin-kẽemba, nin-kẽembse. 2 • lesquels, lesquelles; who, that. Neb wț
wțsg makame n
Nom. vieillard; old man, old person. gțls bũ
bũmb nins sẽns n maan tõnd sț sțkã. Beaucoup de gens
nin-
nin-kõbdo [í-ó] singulier: nin-kõbgo. ont essayé d’écrire les choses lesquelles se sont passées
parmi nous. Many people tried to write down the things
synonyme: nin-sũuri. Nom. cils, sourcils; eyelash, brow.
that happened among us.
Catégorie : Le corps.
nintãm [í-ãɴ] singulier: nintãmde. Varinat: nintam. Nom.
nin-
nin-kog-
kog-kõbdo Nom. sourcils; eyebrow, brow (eye).
larmes; tears.
nintãm-
nintãm-sore Plural: nintam-soya. Nom. canal lacrymal;
lachrymal duct. Catégorie : Le corps.

nin-
nin-kțgdre Plural: nin-kțgdo. Varinat: nin-kțǹgdga. nintãm-
nintãm-tẽgre
gre Plural: nintãm-tẽga. Nom. balafre
Nom. arcade sourcilière; supercilious arch, zygoma.
transversale partant du milieu du nez sur un côté; scar
Catégorie : Le corps.
going from the nose towards one side.
nin-
nin-kțțda
țțda Plural: nin-kțțdba. Nom. assassin,
nin-
nin-taoore synonyme: nen-taoore. Nom. ouest (lit.
homicide; killer, assassin, homicide.
devant les yeux); West (lit. in front of the eyes).
nin-
in-kțțre
țțre Nom. tuerie d'hommes, massacre; killing of
nintaoore [í] synonyme: nen-taoore, wĩn-taoore. Nom.
people, massacre, mass killing, bloodshed, slaughter.
couchant (du soleil), ouest; west.
nin-
nin-lǫta [ì-ǫɴ-á] Nom. pronom personnel; personal nin-
nin-tǹrga Comparez: tǹrga. Plural: nin-tǹrse. Nom.
pronoun. Tțm-a t'a waame. Fais-le venir. Send for him personne droite, juste, intègre, honnête; person who is
to come. Catégorie : Mot.
straight, just, fair, respectable, spotless, honest. A yaa
nin-
nin-naande [í-á-é] Plural: nin-naandse. Nom. statue, nin-
nin-tǹrga, n zoet Wẽnnaam.
W nnaam. Il est une personne intègre
poupée; statue, doll, dolly. et il craint Dieu. He is a honest person and he fears God.
21/10/2016 117
nin-yaalga noge
nin-
nin-yaalga synonyme: ka võor soaba. Nom. vaurien; nobe [ó] nominal: nobre. singulier: nobge. Verbe. grossir,
good for nothing, scamp, no-good, bad lot. engraisser; fatten, thicken, get fat. Lad-
Lad-rãmb sẽn
s n nob
nin-
nin-zabre Plural: nin-zaba. Nom. maux d'yeux; eye sõama. Des canards engraissés. Ducks that got fat.
pain, eye-strain. Catégorie : Maladie. no-
no-beongo [ó-é-ó] Plural: no-bendo. Nom. appel au
nin-
nin-zǹsa synonyme: tțtr-pțga. Nom. femme enceinte; secours, cri de détresse; call for help, cry of distress.
pregnant woman. nobge [ó-è] nominal: nobgre. Plural: nobe. Verbe.
niri singulier: nirfu. Nom. sorte de pastèque; kind of grossir; fatten, thicken.
watermelon. Catégorie : Nourriture. no-
no-bila [ó-í] Plural: no-bi. Nom. poussin; chick.
Catégorie : Oiseau.

noaaga [ó-à] Plural: noose. Varinat: nooga. Nom.


gallinacé, poule en tant qu'espèce; fowl, chicken, hen. no-
no-bǹdgo Plural: no-bǹto. synonyme: no-gãongo. Nom.
lèvre; lip. Catégorie : Le corps.
no-
no-boko Plural: no-bogdo. Nom. cavité buccale; mouth
cavity. Catégorie : Le corps.
nobse [ó-è] Inaccompli: nobsda. nominal: nobsgo.
Verbe. faire grossir; make fat. A nobsda baagã. Il fait
grossir le chien. He makes his dog get fat.
noaba singulier: nobre. Varinat: noba. Nom. prunes
sauvages (amande est comestible); plums sp (kernel is nod-
nod-dãoongo [ò-ãɴ-ó] Plural: nod-dãando. Nom.
edible). Catégorie : Nourriture. sclerocarya birrea. cicatrice, plaie cicatrisé; scar, scar of a wound that has
been healed.
nodge nominal: nodgre. Plural: noode, dodse. Verbe.
écarquiller (yeux), ; stare wide-eyed, open one's eyes wide.
A nodga a nina n get a ma. Il a écarquillé ses yeux et
regardé sa mère. He stared wide-eyed at is mother. .
nod-
nod-kǫǫnga
ǫǫnga Plural: nod-keemse. Nom. furoncle;
furuncle, carbuncle.

noabga Plural: nobse. Nom. arbre (espèce), prunier nod-


nod-kțdre Plural: nod-kțda. Nom. gangrène; gangrene.
sauvage; tree sp, wild plum tree. Catégorie : Arbres. Catégorie : Maladie.
sclerocarya birrea. nodme [ò] Inaccompli: nodemda. Verbe. parler
lentement; speak slowly.
nod-
nod-node [ò] Adverbe. 1 • de façon épaisse et pâteuse; in
a thick and sloppily manner. A sãada nob-
nob-nobe. Ses
selles sont épaisses et pâteuses. His excrements are thick.
2 • nonchalamment; nonchalantly.
nod-
nod-raalle Plural: nod-raala. synonyme: nod-rãango.
Nom. cicatrice; scar. Catégorie : Le corps.
noada [óa] singulier: nodre. n.pl. plaies; wounds.
nodre [ó] Plural: noada. Nom. plaie; wound. Catégorie
noakenga [óa-é-á] Plural: nokense. Nom. : Maladie.
1 • émigrant, résident non autochtone; emigrant, foreign
national, resident, non-native, non-indigenous person. noeeka Plural: noeese. Nom. arbre (espèce); tree sp.
2 • parasite; parasite. Catégorie : Arbres. pterocarpus erinaceus.

noanga
noanga Nom. bien-aimé; beloved.
no-
no-bãaga Varinat: no-bẽega. Nom. grand bavard;
chatterer, chatterbox, talkative person.
no-
no-baoodem Varinat: no-baoodo, no-baoosem. Nom.
provocation; provocation.

21/10/2016 118
no-gãongo noore
no-
no-gãongo [ó-ãɴ-ò] Plural: no-gãndo. nom
nom-nome [ò] Adverbe. très doux au toucher; soft (for
Varinat: no-gãngo. Nom. lèvre; lip. Catégorie : Le corps. touching). Gãongã yaa bțbțgsg nom-
nom-nome. La peau est
nogbo [ó] Nom. ramassage; picking up, collection. très doux au toucher. The skin is very soft.

noge [ò] Inaccompli: nogda. nominal: nogre. Verbe. nonge [ò] nominal: ninglem. Verbe. 1 • aimer; love. Mam
ramasser; gather, gather up, collect, pick up. nonga foo. Je t'aime. I love you.
2 • faire souvent; do often. A nong n sigda tțț
tțțmã
țțmã pĩ
pĩnda.
nogenga [ò-é-á] synonyme: noakenga. Nom. parasite;
Souvent il finit tôt son travail. Often he finishes his work
parasite.
early.
nogsaku Plural: nogsado. Nom. plante (espèce), herbe à nonglem [ò-é] Nom. 1 • amour, affection; love, affection.
verrues, herbe aux papillons; plant sp. Catégorie : Herbes,
2 • affection; affection.
plantes grimpantes. heliotropium indicum.
nong-
nong-m-taaba Nom. liane étoilée; stared liana.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. baissea
multiflora.

nongre [ò-é] Plural: nongdse. Adjectif. préféré, chéri,


bien-aimé; preferred, beloved. Bi-
Bi-nongre. Enfant
bien-aimé. Beloved child.
noke [ò] nominal: nokre. Plural: nogse. Verbe. nong-
nong-taaba Nom. aimer l'un l'autre, amour mutuelle;
1 • émigrer chez quelqu'un ou dans une ville pour s'y love one another, mutual love.
installer; emigrate to stay with somebody or to live in
nooge Voir entrée principale : .[ò] nominal: noogre. Verbe.
another town. A tǹtǹ noka a ãsbã yirẽ.
yir . Elle est allé habiter
chez son oncle maternel. She went to live at her uncle's faire plaisir à; delight somebody, gratify. Biigã noogda a
house. ma sũ
sũuri. L'enfant fait plaisir à sa mère. The child delights
2 • chercher refuge ou protection chez quelqu'un; seek his mother.
refuge or protection at somebody's place. noogo [ò-ó] Plural: noodo. Adjectif. bon, qui contente les
no-
no-kõbdo [ó-ó] Nom. moustache; moustache. Catégorie sens, content; good, what satisfies the senses, happy.
: Le corps. Koe-
Koe-noogo. A sũ sũuri yaa noogo. Bonne nouvelle. Il est
no-
no-kõbgo [ó-ó] Plural: no-kõbdo. Nom. plume, content. Good news. He is happy.
plumage; feather. noom [òó] Comparez: noome. Nom. le bon goût, ce qui
plaît; good taste, what pleases. Bǹ tõnd ned kam fãa
maan sẽns n noom a to Que chacun fait ce qui plaît à son
prochain. Everybody should do what pleases his
neighbour.
noomde [ò] Nom. chose succulente; tasty, succulent thing.
nokoeemde Nom. discussion, dispute verbale; noome [ò] Verbe. être bon, délicieux; be tasty, delicious.
discussion, argument. Nokoeemd yika bãmb sț sțka, tǹ
tǹ b Rǹǹbã
ǹǹbã noomame. La nourriture est bonne. The food is
rat n bãng sẽns n yaa-
yaa-a kãseng n yǹǹ
yǹǹd
ǹǹd bãmb sțsțkã. Une good.
discussion survint entre eux pour savoir qui, parmi eux, noore1 [ó-è] Plural: noya. Nom. 1 • bouche, bec, gueule;
était le plus grand. . An argument arose among them as to mouth, bill, beak. Catégorie : Le corps.
which of them was the greatest.
2 • goût; taste, liking, flavour. Rãamã noore. Le goût de la
no-
no-koeemde [ó-é] Plural: no-koǫǫma. Nom. bière. The taste of the beer.
controverse, discussion; debate, discussion, argument. 3 • loi; law. Tẽngã
ngã noya. Lois du pays. The country's
no-
no-loeere [ó-é] Nom. jeûne, carême; fast, fasting. laws.
4 • permission, autorisation; permission, authorization. Ba
no-
no-lokre [ó-ó-é] Nom. fin de la période de jeûne; end of
fasting period. kõo noore. Ils ont donné la permission. They gave the
permission.
nome [ó] Inaccompli: nomda. nominal: nombo, nomre. 5 • parole; speaking.
synonyme: wõre. Verbe. malaxer, rendre souple, mou ou 6 • commandement, consigne; commandment, rule, order.
poudreux; knead, make supple, elastic, soft or powdery. 7 • autorité; authority. Bãmb dag n zãmsda ne noore.
Il parlait avec autorité. . He spoke with authority. .

21/10/2016 119
noore nudgi
noore2 [ó-è] Plural: noya. Nom. 1 • porte, entrée, orifice; 2 • prophète; prophet. Wẽnnaam
nnaam no-
no-rǫǫsa.
ǫǫsa. Prophète de
Dieu. God's prophet.
door, entrance, opening. Roogã noore. La porte de la
maison. The door of the house. no-
no-rǫǫs
ǫǫs-poaka Nom. prophétesse; female prophet.
2 • bord, lisière; shore, fringe, rim, roadside, edge, border.
norge [ó] Plural: norse. Adjectif. être défoncé; be
Koomã noorẽ.
noor . Au bord de l'eau. At the shore of the water.
smashed in. Laagã norgame. Le plat est défoncé. the
3 • extrémité; endpoint, extremity.
plate is smashed in.
4 • tranchant; cutting edge. Sțțgã
țțgã noore. Le tranchant du
couteau. The cutting edge of the knife. no-
no-ribla [ó-á] Plural: no-ribli. Nom. coquelet; young
rooster. Catégorie : Oiseau.
noore3 [ó-è] Nom. fois; times. Noor a tãabo. Trois fois.
Three times. no-
no-rǹbla Nom. poulet; young male chicken.
noorẽ
noor wãgdga Voir entrée principale : .[ó á-á] Nom. no-
no-rǹkdga Varinat: noor dǹkre. Nom. décision (lit. prise
voyelle orale; oral vowel. de bouche); decision (lit. taking mouth).
noosdo [ó-ò] singulier: noosgo. Nom. condiments, nosaku Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes,
plantes grimpantes. heliotropium undulatum.
ingrédients; seasoning, condiments, ingredients. Zẽedã
edã
noosdo. Ingrédients de la sauce. Ingredients of the sauce.
noose1 [ó-è] Verbe. frimer, crâner; swank, make a show of,
boast. A gomdame n noosdẽ.
noosd . Il frime en parlant. He
speaks boastful.
noose2 [ó-è] singulier: noaaga. Nom. poules; chicken
(pl.)
no-
no-sare [ó-á-è] Nom. abreuvoir pour volaille; drinking
noosem [ò-é] Nom. 1 • bon goût (sucré); tastiness. trough for fowls.
2 • élément nutritif (du sol); nutritive element (of soil).
no-
no-sẽoko
oko [ó-é-ó] Plural: no-sẽgdo. Nom. poulailler;
no-
no-raoog-
raoog-kțmbre1 Plural: na-raoog-kțmba. Nom. hen-house, coop.
arbuste (espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons,
no-
no-soaka [ó-à] Plural: no-sogse. Nom. petit déjeuner;
arbustes. solanum incanum.
breakfast.
no-
no-toogo
toogo [ó-ó] Nom. souhait mauvais proféré à l'adresse
de quelqu'un; evil wish against somebody.
no-
no-tũudga [ó-ú-á] Nom. règle; rule. Catégorie : Mot.
no-
no gț
-tũur gțlsgo Voir entrée principale : .[ó-ú țɴ-ó] Nom.
orthographe; orthography, spelling. Catégorie : Mot.
no-
no-raoog-
raoog-kțmbre2 Plural: no-raoog kțmba. Nom. nowǫ
nowǫlle [ò-ǫɴ-è] emprunt: français. Plural: nowǫla. Nom.
larve du scarabée sacré; larva of dung beetle. Catégorie fête de Noël; Christmas, Xmas.
: Animaux inférieurs.
noya [á-ò] singulier: noore. n.pl. bouches, porte,
ouvertures, lois, commandements; mouths, doors,
openings, laws, commandments.
no-
no-yãanga [ó-á] Plural: no-yãanse. Nom. poule; hen.
Catégorie : Oiseau.

no-
no-raoogo [ó-ó] Plural: no-raado. Nom. coq; rooster,
cock. Catégorie : Oiseau.

nu [ú] numéral. cinq, 5; five, 5.


nudgi1 [ú-ì] nominal: nudgri. Plural: nuudi, nudsi.
Verbe. se laver (mains); wash (hands). Nudg f nugã n
nore [ó] Inaccompli: norda. Verbe. alourdir, rendre
quelqu'un mou et incapable de faire un effort; bod down, yaool n dǹ
dǹ. Lave tes mains avant de manger. Wash your
burden, make heavy. hands before you eat.
no-
no-rǫǫsa
ǫǫsa [ó-à] Plural: no-rǫǫsdba. Nom. 1 • interprète,
répétiteur, porte-parole; interpreter, spokesman.
21/10/2016 120
nudgi nug-yaka
nudgi2 [ù] Verbe. 1 • se frayer un passage; clear a road to nug-
nug-pțga Plural: nug-pțse. synonyme: nug-talle. Nom.
pass. A nudgda nebã sț sțka n dat n yi. Il se fraye un paume; palm of hand. Catégorie : Le corps.
chemin parmi les gens pour sortir. He clears a way nug-
nug-raoogo Plural: nug-raado. Nom. pouce; thumb.
between the people to get out. Catégorie : Le corps.
2 • écarquiller (yeux); open (eyes). A nugda nini. Il a
nug-
nug-raoog-
raoog-rolle Plural: ng-raoog-rolba.
écarquillé les yeux. He opened the eyes.
synonyme: nug-yaka. Varinat: nug-raoog yaka. Nom.
nudi [ù] Verbe. apparaître brusquement; appear suddenly. index (doigt); index finger, forefinger. Catégorie : Le
nudri [ú] Plural: nuda. Nom. prolapsus anal; anal corps.
prolapse. Catégorie : Maladie. nug-
nug-ra-
ra-yaka Plural: nug-ra yagse. Nom. écart entre
nug tțț
tțțmd
țțmd soaba
soaba Voir entrée principale : . Nom. ouvrier; pouce et l'index; space between thumb and index finger.
worker. Catégorie : Travailleur. nug-
nug-sẽbre
bre Plural: nug-sẽba. Nom. poignet; wrist.
nug tțț
tțțmde
țțmde Voir entrée principale : . Plural: nug tțțma. Catégorie : Le corps.
Nom. métier, profession; craft, occupation, profession. nug-
nug-talle Plural: nug-tala. synonyme: nug-pțga. Nom.
nuga [ù] synonyme: lǫma, numa. Adverbe. tendre à éminence thénar ou hypothénar, paume, partie massue de
toucher, complètement mou; soft to touch, supple. Yaa la base de la main; hypothenar (hand), ball, palm.
Catégorie : Le corps.
bțgsg nuga. C'est très tendre. It's very soft.
nug-
nug-tika1 [ú-í-á] Comparez: tiki nugu. Nom. empreinte
nug-
nug-bi-
bi-kǫblenga Plural: nug-bi-keblense. Nom. digitale; digital fingerprint.
auriculaire; pinkie, little finger. Catégorie : Le corps.
nug-
nug-bi-
bi-kǫmblga Plural: nu-bi-kemblse. Nom.
auriculaire; pinkie, little finger. Catégorie : Le corps.
nug-
nug-bila [ú] Plural: nug-biisi, nug-bi. Nom. doigt;
finger. Catégorie : Le corps.
nugbĩ
nugbĩnga [ú] Plural: nugbĩnsi. Nom. anneau; ring, nug-
nug-tika2 Nom. signature (matérielle, ex sur papier);
finger-ring. signature (material, e.g. on paper).

nug-
nug-tikri Nom. signature (opération); signature
(operation).
nug-
nug-bĩnga [ú] Plural: nus-bĩnsi. Nom. bague; ring. nug-
nug-tõaanega Plural: nug-tõonese, nug-tõodo.
nug-
nug-bi-
bi-pitga Plural: nug-bi-pitsi. Nom. annulaire; ring Varinat: nug-tõogo. Nom. petite déchirure de la partie de
finger. Catégorie : Le corps. la peau qui couvre l'ongle; small tear of the part of skin
that covers the fingernail.
nug-
nug-dțdre [ú] Plural: nug-dțda. Nom. poignet; wrist.
Catégorie : Le corps. nugu [ú-ù] Plural: nusi. racine: núg-. Nom. 1 • main;
hand. Catégorie : Le corps.
nug-
nug-gãaga [ú] Plural: nug-gãase. Nom. situation, état
2 • humeur; mood, state of mind. Mam ka yik m nug
des choses, position, point de vue; situation, state of
things, position, standpoint, viewpoint. rũndã ye. Aujourd'hui je ne suis pas de bon humeur.
Today I am not in a good meed.
nugi1 [ù-í] Plural: nug-rãmba. synonyme: nigi. Nom.
3 • du côte de, vers; towards. Tõnd nugã neda. Quelqu'un
fourmilion; ant-lion. Catégorie : Insecte.
de chez nous. Somebody living towards our house.
nugi2 [ú] nominal: nugri. Verbe. fouiller en profondeur; nug-
nug-wțțgo
țțgo [ú-țɴ-ó] Plural: nug-woodo. Nom. gant;
rifle, search, rummage, browse, scan. Kurkurã nugame n glove.
vigs kamaanã. Le cochon a fouillé et déraciné le maïs.
The pig rummaged the corn and pulled it out.
nug-
nug-kũndi Plural: nug-kũna. synonyme: nug-poore.
Nom. dos de la main, revers du poing; back of hand.
Catégorie : Le corps.
nug-
nug-poaka [ú] Plural: nug-pogse. Nom.
applaudissement, battement des mains; applause, clapping
hands.

21/10/2016 121
nug-yaka pãafo
nug-
nug-yaka Plural: nug-yagse. Varinat: nug—raoog nuki nominal: nukri. Plural: nugsi. Verbe. émerger,
rolle. Nom. index; index finger, forefinger. Catégorie : Le soulever, faire saillir; emerge, raise up, lift up, make to
corps. stick out. Biigã rǹǹ
rǹǹme
ǹǹme t'a pțț
pțțrã
țțrã nuki. L'enfant a mangé et
son ventre a émergé. The child ate and his belly is sticking
out.
nuklgu [ù-ú-ù] Plural: nuklsi. synonyme: nuku. Adjectif.
replet, bombé; roundish, chubby, rounded, bulged.
Pț-nuklgu. Ventre bombé. Rounded belly.
numa [ù] Adverbe. très doux; very soft. A nugã yaa bț
bțgsg
nug-
nug-yakemde Plural: nug-yakma. Nom. mesure
correspondant à l'écartement entre le pouce et le majeur; numa. Sa main est très douce. His hand is very soft.
measure corresponding to the distance between the thumb nu-
nu-nu [ú-ú] numéral. cinq cinq, 5 l'unité, 5 chacun, 25 f
and the middle finger. CFA l'unité; five five, 5 each, 25 francs CFA for a unit.
nug-
nug-yẽega
ega synonyme: nug-yẽoogo. Nom. ongle; Koosda nu-
nu-nu. Ça se vend à 25 francs l'unité. It costs 25
fingernail. francs CFA each.
nug-
nug-yẽoogo
oogo Comparez: na-yẽoogo. Plural: nug-yẽese. nusi [ú] singulier: nugu. n.pl. mains, bras; hands, arms.
Varinat: nug-yẽega. Nom. ongle du doigt; fingernail. nuunẽ
nuun numéral. cinquième; fifth. Yțțm
țțm piig la nuunẽ.
nuun . La
Catégorie : Le corps. quinzième année. The fifteenths year.
nug-
nug-zabre Plural: nug-zaba. Nom. panaris; Whitlow. n-ye [ǹ-é] Varinat: n-yẽe, ẽe, n ge. oui; yes.
Catégorie : Maladie.
n-yẽe
e Varinat: n-ye. oui; yes.

O - o

õhõ [ò-ó] synonyme: n-ye. interj. oui; yes. orãase emprunt: francais. Nom. orange; orange. Catégorie
: Nourriture.
õhõo1 interj. idiophone marquant l’acquiescement, voilà,
très bien; expressing acceptance, very good. Õhõo! Yellã
zems yã! Très bien, l'affaire est réglé ! Very good, the
matter is over.
õhõo2 [ò] interj. je vois, j'ai compris; I see, I understand.
õose Inaccompli: õosda. nominal: õosre. synonyme: wõose.
Verbe. gémir; moan, groan, whine. Bãagã õosdame. Le
malade gémit. The sick person moans.

P - p

pa1 [á] synonyme: ka. auxiliaire. négation, ne pas; negation, pa' [á] Varinat: pa'a. Adverbe. bruit de choc de deux objets
didn't, don't, hasn't, haven't, isn't, aren't. A pa wa ye. Il plats; noise of collision of two flat objects. A nin-
nin-a-la pǫ
pǫk
n'est pas venu. He didn't come. Catégorie : La Grammaire. pa'. Il lui a donné une gifle «paf». He gave him a slap
pa2 [à] nominal: paabo, pare. Verbe. rester; remain, stay, «pong».
abide. Pa la f ra wa ye. Reste-là ne viens pas. Stay there pã'1 [á] Adverbe. bruit d'un coup sec; noise of hard knocking.
and don't come. A wẽ-
w -a-la pã'. Il l'a frappé «pan». He hit him «bang».
pã [á] Inaccompli: pãada. Verbe. faire un vacarme en pã'2 [á] Adverbe. plein à craquer; full to the point of
parlant à haute voix (comme lors d’une querelle); make an breaking. Pida pã'. C'est plein à craquer. It is full to the
uproar in speaking loudly. Yaa ãnd n pãad woto? C'est point of breaking.
qui qui parle à haute voix comme ça ? Who is speaking
loudly like this? paa [á] synonyme: fasǹ. Adverbe. très clairement,
absolument; very clearly, absolutely. Yaa sǹ
sǹd paa. C'est
pa ...ye Voir entrée principale : .[á é] synonyme: ka ... ye. absolument vrai. It's absolutely true.
auxiliaire. ne pas; not. Pa woto ye. Ne pas comme ça. Not
like that. Catégorie : La Grammaire. paabo [á] Comparez: pa. Nom. action / fait de rester;
remaining, abiding.

21/10/2016 122
pãabre padme
pãabre Plural: pãaba. Adjectif. gros (tête, front); paas-
paas-beendem Voir entrée principale : .[à-é-é] Nom.
corpulent, bulky, big. Zu-
Zu-pãabrã. Grosse tête. Big head. décomposition additive; additive analysis. Catégorie
: Mathématiques.
pãafo [á] Nom. dangereusement et irrémédiablement
dégradé (situation); dangerously and irremediably
damaged (situation). A yellã kẽe
k e pãafo. Son problème est
devenu irrémédiable. His problem became irremediable.
pãaga [à] Plural: pãase. synonyme: zãnde. Nom. hangar; paasda [á-á] synonyme: sugsda. Nom. médiateur;
shelter, shed, hangar. ombudsman, mediator, arbitrator.
paage [á-è] nominal: paagre. Plural: paase. Verbe. ôter paase1 [à] Inaccompli: paasda. nominal: paasgo. Verbe.
ce qui pend des deux côtés; remove something hanging on 1 • ajouter, augmenter, additionner; add, increase, raise,
two sides, take away. Paag fuugã lalgã zugu. Ôte le augment, add up, tot up, sum. Naase tǹ tǹ b paas yoobe
vêtement du mur. Remove the garment on the wall. maanda piiga. Quatre et tu ajoutes six, cela fait dix. Four
paalem [á] Nom. 1 • nouveauté; newness, novelty, new and you add six, which makes ten.
thing. 2 • plus; plus. A tã tǹ
tǹ b paas a yiib yaa a nu. Trois plus
2 • fait d'être récent, tout au début; being recent, being at deux, ça fait cinq. Three plus two equals five (3 + 2 = 5).
the beginning. Tõnd waoongã paalmẽ.
paalm . Tout au début de paase2 [á-è] nominal: paoosgo. Verbe. séparer; separate,
notre arrivée ici. At the beginning of our coming here. part, divide off. Kambã zabda taaba tǹ tǹ b paas-
paas-ba. Les
paalga [á-á] Plural: paalse. Varinat: paalle. Adjectif. enfants font la bagarre et on doit les séparer. The children
are fighting, so they have to be separated.
neuf, nouveau; new. Ro-
Ro-paalga. Nouvelle chambre. New
room. paase3 [á-è] emprunt: français. Verbe. repasser; iron
paalge [á-è] Inaccompli: paalgda. nominal: paalgre. clothes, press. A paasda fuugã. Il repasse la chemise. He
irons the shirt.
Verbe. 1 • retenir; keep back, maintain, hold back. B
paalg-
paalg-a-la logtor-
logtor-yiri. On l'a retenu à l'hôpital. They paasga [àá-à] Nom. addition; addition, adding. Catégorie
kept him in the hospital. : Mathématiques.
2 • condamner, reconnaître la culpabilité; condemn, paaspoore [á-ó-è] emprunt: français. Nom. passeport;
sentence, acknowledge, recognize the culpability. B konga passport.
bțțm
țțm tǹtǹ b paalg-
paalg-b bțț
bțțd
țțdẽ wã. On les a condamné et ils
ont reconnu la culpabilité. They were condemned and they
recognized their culpability.
paalle [á-é] Comparez: paalga. Plural: paala. Adjectif.
nouveau, neuf, nouvelle; new. Mobil-
Mobil-palle. Nouvelle
voiture. New car.
paam menga Voir entrée principale : . Comparez: paame,
menga. Verbe. être délivré, se tirer d'affaire, accoucher; be
released, get out of trouble, give birth, deliver a child. A
paga paama a menga. Sa femme a accouché. His wife
delivered a baby. pãbe [ãɴ] nominal: pãbre. singulier: pãbge. Verbe. frapper,
battre; hit, beat. A pãba baagã. Il a frappé le chien. He hit
paame [à] nominal: paamre, paango. Verbe. 1 • obtenir,
the dog.
avoir; obtain, get, have. Fo paama wãn yõodo? Combien
as-tu obtenu du bénéfice ? How much profit did you get? pãbe nug-
nug-pogse Voir entrée principale : . Verbe. battre
2 • rejoindre, attraper; rejoin, join, get. A paam mam les mains, applaudir; clap hands, applaud. Neb fãa na n
raagẽ.
raag . Il m'a rejoint au marché. He joined me at the pãba nug‑
nug‑pogse. Tous les gens vont battre les mains pour
market. applaudir. All the people will clap their hands to applaud.
paanga [àá-à] Nom. résultat; end product, result, pabre1 [à-é] Plural: paba. synonyme: kǹgbre. Nom. fesse;
conclusion, outcome. Catégorie : Mathématiques. cheek, buttock. Catégorie : Le corps.
paare [á-è] Plural: paya. Nom. 1 • grande lèvre de la pabre2 [à-é] Nom. herbe (espèce); grass sp. Catégorie
vulve; labium, lips of vulva. Catégorie : Le corps. : Médecine traditionnelle.
2 • sexe féminin; female sex. padenga [à-é-à] Plural: padense. Nom. alibi,
pãare [ãɳ-é] Plural: pãya. Adjectif. bas (pas haut); low (not faux-fuyant; alibi, excuse, evasion. A tara padeng tǹ tǹ ka
high). yẽ n dǹ
dǹk ligdã ye. Il avance un alibi pour dire que ce n'est
pas lui qui a pris l'argent. He has an alibi to proof that it
wasn't him who took the money.

21/10/2016 123
padme pale
padme [à] nominal: padmere. Verbe. avancer des alibis, pake2 [à] nominal: pakre. 1 • concerner; concern, involve.
chercher une porte de sortie, avancer des excuses; try to Woto ka pak maam ye. Cela ne me concerne pas. That
proof innocence, try to get out of trouble, find alibi to get doesn't involve me.
away. A pademdame n dat n yiis a meng yellẽ yell wã. Il 2 • préoccuper; preoccupy. Yel-
Yel-pakre. Affaire
cherche une porte de sortie pour se tirer de l'affaire. He préoccupant. A troublesome matter.
tries to find an alibi to get himself out of trouble. 3 • ennuyer; annoy.
padre [á] Plural: pada. synonyme: we-naafo. Nom. pake3 [à] Verbe. préparer (une bouille ou une sauce); cook
buffle; buffalo. Catégorie : Mammifère. (a mess or sauce). A pakda bẽere.
b ere. Elle prépare une
bouille. She is cooking a porridge.
pake4 [á-è] Plural: pagse. Verbe. empiler, classer les uns
dans les autres; pile, stack, put one into the other.
pake5 [á-è] nominal: pakre. Plural: pagse. Verbe. tenir
compagnie à; keep somebody company. B pak-pak-a-lame.
Ils lui tiennent compagnie. They keep him company.
pãense1 [à-é] singulier: pãnga. n.pl. forces, puissances, pa-
pa-keem [á] Nom. (état de) maladie; being sick, not being
pouvoirs; forces, powers. well. Catégorie : Maladie.
pãense2 [à] Verbe. marcher énergiquement et d'un pas pakenlagemde Plural: pakenlagma, pakenlaga.
décidé; walk energetically.
Varinat: pakenlagre. Nom. gros criquet (espèce); big locust
pag kẽema
k ema Voir entrée principale : . Nom. beau-frère sp. Catégorie : Insecte.
(aîné); brother-in-law (older).
pakǹ
pakǹ [á] emprunt: français. Nom. paquet; packet, pack,
pag yao Voir entrée principale : .[á áo] Nom. beau-frère parcel, package. Sǹkr pakǹ
pakǹ. Un paquet de sucre. A pack of
(cadet); brother-in-law (younger). sugar.
paga [á-á] Plural: pagba. racine: pțɳg-. Nom. 1 • femme
en général; woman. Catégorie : Relations humaines.
2 • épouse, fiancée; wife, bride.
pagdga [à-à] Plural: pagdse. Nom. porte, fermeture;
door, gate, closure.
page1 [à] nominal: pagbo, pagre. Verbe. fermer,
enfermer; close, shut, shut up, confine, lock in. B pag-
pag-a-la pakǹ
pakǹ-tǹ-lakǹ
lakǹ [á-á] Nom. tapette, sandale; sandal.
roogo. On la enfermé dans une chambre. They locked him
in a room.
page2 [á] Verbe. battre des ailes, se débattre; flap its wings,
flap, beat off, strike off. Liuulã pagdame n dat n fãage.
L'oiseau batte des ailes pour se délivrer. The bird flaps its
wings to get free.
pagle [á-è] Inaccompli: pagenda. nominal: paglre. Verbe.
balancer, osciller; swing, jiggle, sway, oscillate. Pagã
zoetame t'a bĩbĩisã pagendẽ.
pagend . La femme court et ses seins
balancent. The woman runs and her breasts sway. paklga [à-à] Plural: paklse. Adjectif. aplati; flattened,
levelled. La-
La-paklga. Assiette aplatie. Flattened plate.
pagse Comparez: page. nominal: pagsgo. Verbe. ouvrir
plusieurs choses / fois; open several things / times. pak-
pak-n-taare [á-á-é] Nom. compagnie; companionship.
pagti [á] emprunt: français. synonyme: politik sulli. Nom. pakre Nom. grande préoccupation, situation difficile,
partie (politique); political party. contrainte; big preoccupation, difficult situation, restraint,
coercion.
paka1 [á-à] emprunt: français. Nom. Pâques; Easter.
pa-
pa-kuili [á] Nom. jeune fille nubile non encore mariée;
paka2 [á] Plural: pagse. Nom. croûte; crust. Nod-
Nod-paka. girl who is nubile (marriageable).
Croûte d'une plaie. Crust of a wound.
pala [á] Adverbe. rempli jusqu'aux bords; filled to the brim.
pakaa [á] Adverbe. silencieusement, tranquillement;
Kțlgã pida ne koom pala.
pala. Le fleuve est plein d'eau
silently, noiselessly, tranquilly. Zĩnd pakaa. Assis-toi jusqu’aux bords. The river is full of water.
silencieusement. Sit down silently.
pale1 [à] nominal: palre. Verbe. ourler, renforcer; hem,
pake1 [à] nominal: pakre. Plural: pagse. Verbe. ouvrir une strengthen, toughen.
chose / fois; open one thing / time. A paka roogã. Il a
ouvert la chambre. He opened the room.

21/10/2016 124
pale paoko
pale2 [à] Inaccompli: palemda. nominal: palre. pa-
pa-nand-
nand-tugri [á-ú] Plural: pa-nand-tuga. Nom.
singulier: palemde. Verbe. entailler des deux côtés pour aigle bateleur; Bateleur eagle. Catégorie : Oiseau.
couper; nick, make a small cut on two sides to cut. A kǫǫkǫǫ
tǹǹgã
ǹǹgã n pal n yaool n veoog-
veoog-a n lubi. Il entaille l’arabe
de deux côtés avant de le tirer et faire tomber par terre. He
cuts the tree on two sides before pulling it to make it fall to
the ground.
palempaoko Plural: palempagdo. Nom. hache de lutte;
war axe.
palga [à-á] Plural: palse. Nom. coton égrené et disposé
en bande; cotton removed of grains and arranged in strips. pãndare [à-é] Plural: pãndaya. Nom. brancard;
palge [á-è] nominal: palgre. Verbe. poser de sorte que ça stretcher.
pende des deux côtés, porter de cette manière à l'épaule; pãnde [à-é] Plural: pãna. Nom. fil de coton filé
put on, lay so that it hangs towards two side,s carry in this grossièrement; cotton string / thread, yarn.
manner on the shoulders. A palga wãk n dabd a pțț pțțg
țțgẽ..
pãnenga [à-à] Plural: pãnense. Nom. corde tressée en
Il porte la houe sur l'épaule et va au champ. He goes to the
entrelaçant, brins; twined rope, cord.
field carrying his hoe on the shoulder.
pali emprunt: français. synonyme: weoogo, koom. Nom. pãnga [à-á] Plural: pãense. Nom. 1 • force, pouvoir;
paludisme; malaria. Catégorie : Maladie. power, strength. A tara pãnga. Il a la force. He has
power/strength.
palle1 [á] Comparez: piulgu. Plural: pala. Nom. grenier en
2 • contrainte; compulsion coercion, compulsion. A
paille; granary made of straw. Catégorie : Maison.
maana maam pãnga. Il m'a contraint. He forced me to.
palle2 [á] Nom. meule; millstone. Catégorie : Outil.
pãnme [à] nominal: pãnmere. Verbe. natter, tresser; plait,
braid, twine. A pãnma m ma zugã. Elle a tressé les
cheveux de ma mère. She plaited the hair of my mother.
pãn-
pãn-paoosgo Nom. confirmation (sacrement de l'Église
Catholique); confirmation (sacrament of the Catholic
Church).
palse [á-è] Inaccompli: palsda. nominal: palsre. Verbe.
être rempli complètement; be completely full. Kțǹlgã
țǹlgã
pãn-
pãn-soaadba singulier: pãn-soaada. n.pl. autorités;
pidame n palse. La rivière est complètement pleine. The authorities. Tẽeg
eg-
eg-b tǹ
tǹ b sak soolem taoor dãmba ne
river is completely full of water. pãn-
pãn-soaadbã. Rappelle-leur d'être soumis aux
gouvernements et aux autorités. Remind them to be
pamde Comparez: pame. Plural: pama. Adjectif. damé, submissive to rulers and authorities.
battu; compacted, tamped, pressed. So-
So-pamde. Chemin
damé. Tamped road. pãn-
pãn-soaala [à-ó-à] Nom. autorité (individu); authority
(of an individual).
pame [à] Inaccompli: pamda. nominal: pamre. Verbe.
pãn-
pãn-soolem [à-ó-é] synonyme: pãn-soogo. Nom.
tasser le sol, damer, battre; press the soil, compact soil. Ba
autorité; authority.
pamda roogã.
roogã. Elles battent le sol de la maison (pour le
compacter). They compact the soil of the house. pãn-
pãn-tõogo Nom. capacité, force nécessaire; capacity,
necessary strength.
pãn-
pãn-zãare [à-é] Nom. grande force, force brutale; big
strength, big power, brutal power.
paobgo [áo] Plural: pabse. Nom. flûte (espèce); flute sp.
Catégorie : Instrument de musique.

pampanga Plural: pampamse. synonyme: kũsga. Nom. paoblgo [á] Plural: pabendo. Varinat: paoklgo. Adjectif.
arbre (espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. ficus gros, épais; thick. Peen-
Peen-paoblgo.
paoblgo. Tissu épais. Thick
thonningii. fabric/cloth.
paobrgo [á] Plural: pabrse. Adjectif. plat et épais; flat
and thick.
paoko1 [á] Plural: pagdo. Nom. 1 • écorce, coque; bark,
husk, hull. Nanguri pagdo. Coques d'arachide.
Groundnut husks. Catégorie : Parties d’un végétal ou
d’une plante.
2 • pelure; rind.

21/10/2016 125
paoko parsɛlle
paoko2 [á] Plural: pagdo. Nom. écaille; scale. para [à] Adverbe. grande quantité à n'en pas finir,
innombrable; big quantity seemingly endless. A yǫ
yǫla yaa
para. Ses problèmes sont à ne pas finir. His problems are
seemingly endless.
pare1 nominal: parbo. Verbe. parier; bet, gamble.
paolț
paolț [à] Adverbe. d'une lumière vive clignotante; bright pare2 emprunt: français. Verbe. se mettre ses plus beaux
flashing light. Saagã tõe n yãgd paolț
paolț paolț
paolț. L'orage
habits, se parer; adorn. Kẽ n par n wa yi tǹ
tǹ d loog kibsã.
peut provoquer une lumière vive et clignotante. The Va mettre tes plus beaux habits pour qu'on puisse aller à la
thunderstorm can provoke bright flashing light. fête. Put on your best clothes so that we can go to the
paoode [à] Verbe. être insuffisant, petite quantité, petit de celebration.
taille; be insufficient, small quantity, small in stature, little pãre1 Varinat: pare. Verbe. moudre grossièrement, en
in size. Bala, mam yaa nin-nin-kẽema,
ema, la m pagã me yțț yțțm
țțm
brisures; grind. A pãrda zom. Elle moud le grain pour
ka paood ye. Car, moi, je suis vieux, et ma femme est avoir de la farine. She is grinding grains to get flour.
avancée en âge. I am an old man, and my wife is old also.
pãre2 Verbe. se fendiller; split, cleft, crack, crevice.
paoodlem Nom. petitesse, fait d'être en petite quantité, Waoodã n kǹ kǹt t'a no-
no-gãongã pãre. Le froid a fait que ses
être petit; littleness, smallness, little quantity, being little / lèvres se sont fendillées. The coldness made his lips split.
small. Fo geta rǹǹ rǹǹbã
ǹǹbã paoodlem n pa nand-nand-a ye. Tu
regardes la petite quantité de nourriture et tu n'est pas pãre3 [á] Verbe. parler à haute voix et pendant longtemps;
content. You look at the small quantity of food and you speak loudly and for a long time.
don't appreciate it. pãrga [á-à] Plural: pãrse. Adjectif. moulu grossièrement;
paooge [à] nominal: paoogre. Verbe. 1 • manquer, faire grind thickly. Zom-
Zom-pãrga. De la farine moulue
défaut; be missing, be lacking. Yamsem n paoog zẽedã.z edã. grossièrement. Flour ground in a thick manner.
Il manque du sel à la sauce. Salt is missing in the sauce. pargande Plural: pargana. synonyme: yibrugu, farongo.
2 • manquer du respect, traiter de petit, se montrer Nom. arbuste (espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons,
irrespectueux envers; lacking respect, treat as small, arbustes. celtis integrifolia.
disrespectful towards. A paooga pagã. Il s'est montré
irrespectueux envers la femme. He was disrespectful
towards the woman.
paoogre Comparez: paooge. Nom. insuffisance;
insufficiency.
paoolgo [áo-ó] Varinat: paalgo. Adjectif. nouveau; new. pãrge1 [ãɴ-è] Comparez: pãrse. nominal: pãrgre.
paoongo [à-ó] Comparez: paame. Nom. 1 • biens, avoir, Plural: pãrse. Verbe. déchirer une chose ou une fois; tear
choses obtenues; effects, goods, assets. up one thing or once. A fuugã pãrgame. Son habit est
2 • gain; gain, profit.
déchiré. His garment is torn.
paoore [áo-è] Nom. 1 • manque, déficit, insuffisance; pãrge2 [á-è] Verbe. aller à travers, traverser (champ); walk
shortage, shortcoming, failure, lack, absence of, deficit, across (field), go across, get across, traverse, cross over.
insufficiency.
2 • honte, déshonneur; shame, disgrace, dishonour. A pãrgda mam pțț
pțțgã.
țțgã. Il traverse mon champ. He walks
across my field.
papaye emprunt: français. Plural: papaye-rãmba.
parkilli Plural: parkila. synonyme: kǹgbre, yẽr-killi. Nom.
synonyme: bogfǹre, mantaanga. Nom. 1 • papayer; papaw
fesse; cheek, buttock. Catégorie : Le corps.
tree. Catégorie : Arbres.
2 • papaye (fruit); papaw (fruit). Catégorie : Nourriture. pãr-
pãr-pãre [à-à] Adverbe. à haute voix; with a loud voice. A
goam yaa pãr-
pãr-pãre. Il parle à haute voix. He speaks with
a loud voice.

21/10/2016 126
pãrpãre pẽdge
pãrpãre Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie patasse Nom. vin de palme, boisson très forte; palm-wine.
: Herbes, plantes grimpantes. dyschoriste perrottetii.

pãrse [ãɴ-è] Comparez: pãrge. nominal: pãrsgo. Verbe.


déchirer plusieurs fois ou plusieurs choses; tear several
times or several things.
parsǫ
parsǫlle emprunt: francais. Nom. parcelle; lot, an allotted pa-
pa-weere [à-é] Nom. fait d'émigrer définitivement; act of
piece of land, allotment. emigrate definitively, for good.
parwẽnde
parw nde [á] Plural: parwẽna. Adjectif. énorme, pa-
pa-weoogo Plural: pa-weto. Nom. émigré (lit. rester
immense; huge, outsize, immense, colossal. Ges yemd brousse /à l'étranger), expatrié, émigrant définitif;
ning sẽn
s n yaa parwẽndã.
parw ndã. Regarde un hippopotame de emigrant (lit. stay bush), expatriate.
taille immense. Look at a huge hippopotamus. pẽ1 [ẽɴ] Verbe. être proche de, être à côté, être à proximité; be
paryẽoogo
pary oogo [á-ẽɳ-ó] Plural: paryẽedo. near, be close by. A pẽe
p e ne raaga. Il est proche du
Varinat: parwẽoogo. Nom. civette d'Afrique; African civet. marché. He is close to the market.
Catégorie : Mammifère. viverra civetta. pẽ2 [é] Inaccompli: pẽeda. nominal: pẽre. Verbe. gratter en
éparpillant (comme fait la poule); scrape and scatter (like
chicken do). Noaagã pẽedame.
p edame. La poule gratte (la terre).
The chicken scrapes and scatters (the soil).
pẽ3 [è] singulier: pẽege. Verbe. 1 • enlever en grattant (ex.
écailles, poils); take away by scraping (e.g. fish scales,
pasa [á] Adverbe. bien, complètement; well, completely. A hair). Rǹk zĩ zĩma n pẽ.
p . Enlève les écailles des poissons.
gãandame n gũ
gũs pasa. Il est couché et dort bien. He is Take the fish and scrape away their scales.
laying and sleeping well. 2 • vider en pressant (ex. boyaux); empty by pressing (e.g.
pasge Inaccompli: pasgda. nominal: pasgre. Verbe. entrails).
3 • traire; milk. A pẽe
p e naafã bĩ
bĩisim n na n koose. Elle a
1 • couper, sectionner; cut, chop, slice, dissect. A kțț
kțț
trait le lait de la vache pour vendre. She milked the cow to
naafo n pasg bãok t'a kõ a baabã. Il a tué une vache et a sell the milk.
coupé l'épaule pour donner à son père. He killed a cow and
cut away the shoulder to give it to his father. pebge [è] nominal: pebgre. Plural: pebse, peebe. Verbe.
2 • traverser; walk across, go across, cross over. A pasga boire tout; drink it all.
sorã. Il a traversé la route. He crossed the road. pẽbre
bre [è-é] Plural: pẽba. Adjectif. qui n'est pas encore
bien formé, encore mou jeune, prématuré; that is not yet
pataabre [à-é] Plural: pataaba. Adjectif. énorme,
excessivement gros; huge, enormous, excessively big. ripe and well formed, unripe. Beng-
Beng-pẽbre.
bre. Haricots
prématurés. Unripe beans.
Nin-
Nin-pataabre. Une personne très grosse. A very big/fat
person. pẽdga
dga [è-á] Plural: pẽdse. Adjectif. étroit; narrow.
patãnte [á-è] emprunt: français. Nom. patente; trading Ro-
Ro-pẽdga.
dga. Chambre étroite. Narrow room.
licence. pedge [è] Inaccompli: pedgda. nominal: pedgre.
Plural: pedse, peede. Verbe. casser un petit morceau;
break a small piece, a fragment. A pedga gțț
gțțrã.
țțrã. Il a cassé
un morceau de la noix de cola. He broke away a fragment
of the cola nut.

21/10/2016 127
pẽdge pẽka
pẽdge
dge [è] nominal: pẽdgre. Plural: pẽdse. Verbe. peese2 [é-è] emprunt: français. nominal: peesgo.
importuner en insistant, harceler, presser urgemment; synonyme: pẽtre. Verbe. peser; weigh. A peesda korgã. Il
pester, harry, insist, lay great stress upon . A pț
pțgdame n pèse le sac. He weighs the sack.
pẽrgd
rgd maam n dat ligdi. Il m'a poursuivi pour demander pẽese
ese [é-è] Inaccompli: pẽesda. nominal: pẽesre. Verbe.
avec insistance de lui donner de l'argent. He pursued me fouiner dans, chercher en grappillant; snoop, nose around
asking urgently to give him money.
something. Pẽes
es sagdã n gẽes
g es n gese. Fouine dans les
pẽdgre
dgre [è-é] Comparez: pẽdge. Nom. importunité, ordures pour voir si tu trouves. Snoop in the thrash to see
insistance, harcèlement; impudence, harassment. whether you find something.
peebe [è] Inaccompli: peebda. nominal: peebgo. Verbe. peesendo [é] Nom. écorce prélevée (ex. pour servir de
klaxonner, jouer (flûte); hoot, honk, toot, play flute. A médicaments); bark taken away of a tree (e.g. to make
peebda wǹǹ
wǹǹgã.
ǹǹgã. Il joue de la flûte. He plays the flute.
medicine).

peege [è] nominal: peegre. accompagner, emmener, peesgo [é-ó] Nom. pesée; weighing.
escorter, amener avec soi, emporter; accompany, attend, peesre [é-é] Plural: pǫǫsa. Nom. fabirama; Frafra
escort, bring along, lead away. A peega baagã n looge. potato. Catégorie : Nourriture. plectranthus rotundifolius.
Il a emmené le chien avec lui. He took the dog with him.
pẽege
ege [è] nominal: pẽegre. Plural: pẽ, pẽese. Verbe.
enlever en grattant, en raclant; take away by scraping off,
scrape off.
peelem [è-é] Nom. blancheur; whiteness. Fuugã peelem
yǹǹd
ǹǹd lamdo. La blancheur de l'habit dépasse la blancheur
du coton. The garment whiteness is brighter than the pege nominal: pegbo, pǫgbo. Varinat: pǫge. Verbe. laver;
cotton's whiteness. wash.
peelle [è-é] Plural: pǫǫla. Adjectif. blanc en un point; pẽge
ge1 [ẽɴ] nominal: pẽgbo, pẽgre. exalter, louer, féliciter,
white at some place. Yaa kẽeg
k eg zãnga, n yãk zĩzĩig a ye n apprécier positivement, estimer; exalt, praise,
lǹk peelle. C'est tout vert /bleu sauf à un endroit où c'est congratulate, appreciate, estimate. Maam pẽgda
p gda
blanc. It's all green /blue except at one spot where it is Wẽnnaam.
nnaam. Je loue Dieu. I praise God.
white.
pẽge
ge2 [è] Verbe. 1 • porter sous les bras, porter sur le côté;
pẽem
em1 [é] Nom. proximité temporelle ou spatiale; carry in the arms, carry on the side. Pagã pẽgda
p gda a biigã.
closeness, nearness in terms of space or time. Kțdgo bǹ
bǹ La femme porte son enfant dans les bras. the woman
Kombisri, tẽn
t n-bțg pẽem
p em n yǹǹ yǹǹde?
ǹǹde? Koudougou ou bien carries her child in her arms.
Kombissiri, quelle ville est la plus proche ? Koudougou or 2 • porter des épis sur le côté; bear fruit on the side.
Kombissiri, which of these towns is the closest? Kamaanã nan ka pẽg p g ye. Le maïs ne porte pas encore des
pẽem
em2 [é] Adverbe. récemment; recently, newly, lately. B fruits. The corn bears no fruit yet.
ka wa ka pẽem
p em ye. Ils ne sont pas venus ici récemment. pẽg
g-m-menga Plural: pẽg-m-mense.
They didn't come here recently. synonyme: waoog-m-menga. Nom. vantardise, vanité;
peemde [é-é] Plural: pǫǫma. Nom. flèche; arrow. boastfulness, boast, bragging, vanity, conceit.

pẽem
em-
em-pẽem
em Adverbe. fréquemment; often, regularly, pẽgne
gne [è] Inaccompli: pẽgenda. nominal: pẽgnere.
frequently. Plural: pẽge. Verbe. porter sous le bras, porter ou garder
sur le côté; carry in arms, carry or keep on the side.
peende [é] Plural: pǫǫla. racine: peen-. Nom. 1 • bande
de tissu (cotonnade); cloth strip. pẽgnenga
gnenga Plural: pẽgnense. synonyme: peralga.
2 • foulard; headscarf. Varinat: pẽrnanga. Nom. arbre (espèce); tree sp. Catégorie
: Arbres. acacia nilotica.
peen-
peen-gțmda [è-țɴ-é] Plural: peen-gțma. Nom.
rouleau de tissu gros et rond; roll of cloth / fabric /stuff.
pẽere
ere [é] Plural: pẽya. synonyme: tẽgr-pẽre, pẽtre. Nom.
carpe; carp fish, Tilapia. Catégorie : Poisson.

pẽgre
gre [é-è] Nom. louange; praise.
pegse [é-è] singulier: peke. v.itératif. laver; wash.
peese1 [è] Inaccompli: peesda. nominal: peesre, peesgo.
Zĩm-yõagdb siga n pegsd b zĩ zĩm-gãmba. Les pêcheurs
Verbe. tailler, sculpter; carve, trim down, sharpen. A lavent leurs filets de pêche. The fishermen wash their
peesda kukur n na n balg a wãka. Il a taillé une manche fishing nets.
pour sa hue / daba. He carved handle for his hoe.
21/10/2016 128
pẽka peoolgo
pẽka
ka [è-á] Plural: pẽgse. Nom. coin; corner. pẽmp
mpẽrga
mp rga Plural: pẽmpẽrse, pempelse.
peke [é-è] Inaccompli: pekda. nominal: pekre. Varinat: pempǫrga, pempǫlga. Nom. arbre (espèce); tree
sp. Catégorie : Arbres. pterocarpus lucens.
Plural: pege, pegse. Verbe. laver; wash.
pe-
pe-kǹǹma
ǹǹma Plural: pe-kǹǹmba, pe-kǹǹmbse. Nom. berger
de moutons; shepherd.
pek-
pek-peelle Plural: pek-pǫǫla. Nom. 1 • glaire; mucus.
Catégorie : Le corps.
2 • perte blanche; vaginal discharge.
pekre1 [é-é] synonyme: kiuugu, rẽgdo. Nom. règles, pemse [è] nominal: pemsgo. Verbe. se reposer, souffler;
rest, to have a rest.
menstrues; period (to have one's). Catégorie : Le corps.
pekre2 [é-é] Comparez: peke. Nom. lavage; washing. A pemsem [è-é] Nom. air; air.
kẽnga
nga teedã pekre. Il est allé pour laver les habits. He pems-
pems-vǹǹldga
ǹǹldga [è-ǹɴ-à] Nom. oxygène; oxygen. Catégorie
went to do the washing of his clothes. : Ciel.

pelen-
pelen-yǹka [è-ǹɴ-à] Plural: pelen-yǹgse. pende [è-é] Plural: pǫna. Nom. bas-ventre; belly, lower
Varinat: pelen-yǹkre. Nom. grande frayeur; great part of the body. Catégorie : Le corps.
scariness, great fear. pe-
pe-neega [è-é] Plural: pe-neese. Nom. petite corbeille
pelg pț
pțga Voir entrée principale : . être honnête, sincère; (espèce); small basket (kind of). Catégorie : Contenant.
be honest, sincere. A sǹ
sǹd pelga a pț
pțg ne fo. Elle était pẽnege
nege [ẽɴ-è] Comparez: kolge. nominal: pẽnegre.
vraiment honnête avec toi. She was really honest with you. Verbe. s' approcher de, rapprocher; get near, move near,
pelge [è] nominal: pelgre. Verbe. blanchir, rendre blanc; bring close, draw near. A pẽnegda
p negda tõndo. Il se rapproche
de nous. He gets close to us.
whiten. Wẽndnd na pelg fo zugu. Que Dieu fasse blanchir
tes cheveux (que tu deviennes vieux). May god whiten penge [é-è] nominal: pengre. Plural: pemse. Verbe.
your hair (that is to get old). emprunter, prêter; loan, lend, borrow.
pel-
pel-keelem [é] Nom. grande assurance; great assurance, penkilga Plural: penkilsi. Nom. herbe (espèce); grass-sp.
certainty. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
pelle [é-è] Plural: pǫla. Adjectif. chose coagulée; caked, pen-
pen-zabre Plural: pen-zaba. Nom. douleur au
coagulated. Sag-
Sag-pelle. Tô coagulé. Caked porridge. bas-ventre; pain at the lower parts (women). Catégorie
: Maladie.
pelme Inaccompli: pelmere. Verbe. parler beaucoup et
rapidement; speak a lot and quickly. peooge [éo-è] Verbe. harceler , importuner, revenir
continuellement à la charge; badger, harry, heckle, pester,
pemde [é-è] Plural: pǫma. Nom. emprunt, prêt; plague. A wata daar fãa n peoogd maam. Il vient
borrowing, loan. Yaa kũ kũun bǹbǹ pemde? C'est un cadeau ou chaque jour m'importuner. He comes every day to pester
bien un prêt ? Is it a gift or a loan? me.
peme1 [é] synonyme: yelge. Verbe. vanner; winnow. A pẽooge
ooge1 [éo-è] nominal: pẽoogre. Plural: pẽo. Verbe.
fțka ki wã n peme. Elle vanne le mil (pour enlever le faire éclater en pressant; cause to burst by pressing. A
son). She winnows millet (to get rid of the husk / chaff). pẽooga
ooga wedrã Il a fait éclater le fruit du saba seneglensis.
He caused to the fruit of the saba senegalensis to burst
(open).
pẽooge
ooge2 [éo-è] Verbe. être atteint de calvitie; be affected
by baldness, hairlessness. A zugã pẽoogame
p oogame n lebg
pǹlgemde. Il est devenu chauve. He became hairless
/bald.
peoogo1 [è-ó] Plural: peto. racine: pe-. Nom. panier,
grande corbeille; basket. Catégorie : Contenant.
peme2 [é] Inaccompli: pemda. Verbe. trembler sous l'effet peoogo2 [é] Plural: peedo. Adjectif. morceau de; bit of ,
de la fièvre; tremble because of fever. Weoog n tar-
tar-a t'a fragment of, piece of. Leng-
Leng-peoogo. Morceau d'écuelle.
yĩnsã pemda. Il a de la fièvre et il tremble. He has fever Piece of a feeding dish.
and trembles.
peoogo3 [é] Adjectif. intempestif, qui dépasse la norme;
pẽ-
-moaaga Plural: pẽ-moose. Nom. carpe noire; black untimely, ill-timed, inappropriate, abnormal.
Tilapia fish. Catégorie : Poisson. Tțțm
țțm-peoogo. Travail intempestif. Inappropriate work.
pẽoogo
oogo Nom. calvitie; hairlessness, baldness.

21/10/2016 129
peoolgo pezaoko
peoolgo1 Plural: peendo. Adjectif. blanc (cheveux ou pe-
pe-ribla Plural: pe-ribli. Nom. agneau; lamb. Catégorie
barbe); white (hair or beard). Toeen-
Toeen-peoolgo. Barbe : Mammifère.
blanche. White beard.
peoolgo2 [é] Plural: peendo. Adjectif. jaune, qui vient de
naître; yellow, that has just been born. No-
No-bi-
bi-peoolgo.
Poussin qui vient de naître. Chick that has just been born.
peosgo [é-ò] Plural: piisi. racine: pé-. Varinat: pesgo.
Nom. mouton; sheep.
pẽ-
-pẽ [é] Adverbe. récemment, prochainement; recently,
pẽrse
rse [é-è] nominal: pẽrsre. Verbe. faire des
lately, before long. Maam ne foo ka yã taab pẽ-
p -pẽ ye.
investigations, sonder; lead investigations, fathom, work
Toi et moi, nous ne nous sommes pas vus récemment. You
and I haven't seen each other recently. out. Pẽrs
rs-
rs-a n bãng yellã. Fais des investigations pour
comprendre le problème. Lead some investigations to
pe-
pe-ra-
ra-nifu Plural: pe-ra-nini. Nom. haricot rouge understand the problem.
non-comestible; non edible red bean sp. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes.
pẽsa
sa [è] Varinat: pẽss. Adverbe. sans laisser un reste;
without leaving any left-over. A rǹǹ
rǹǹ nemdã pẽsa.
p sa. Il a
pe-
pe-raoogo Plural: pe-raado. Nom. bélier; ram. Catégorie mangé toute la viande sans en laisser un reste. He ate all
: Mammifère. the meat without leaving any left-over.
pẽ-
-raoogo Nom. poisson (espèce), carpe; fish sp. pese [è] Inaccompli: pesda. nominal: pesre.
Catégorie : Poisson. hemichromis fasciatus.
singulier: pesge. Verbe. couper superficiellement, raboter,
tailler; cut on the surface, plane down, trim down.
pesenkidga [é] Plural: pesenkidsi. synonyme: kuika.
Nom. gésier; gizzard.
pesge [è] nominal: pesgre. Plural: pese. Verbe. raboter,
couper superficiellement; plane down, cut on the surface.
pẽsge
sge nominal: pẽsgre. Verbe. éclater parce que trop plein;
burst because too full, go bang. Weef naoorã pẽsgame.
p sgame.
Le pneu du vélo a éclaté (c'était trop pompé). The wheel of
the bike burst.
pẽre
re Verbe. farfouiller avec un bruit; poke around with
pesgo [é-ò] Plural: piisi. Varinat: peosgo. Nom. mouton;
noise. Yaa bõe t'a pẽrd
p rd n baoodẽ?
baood ? Qu'est-ce qu'il sheep. Catégorie : Mammifère.
farfouille en cherchant quelque chose ? What is he seeking
there poking around like that?
pẽrem
rem-
rem-pẽrem
rem Adjectif. tacheté; spotted, mottled. Ãbgã
gãong yaa pẽrem
p rem-
rem-pẽrem.
rem. Le pelage de la panthère est
tacheté. The leopard's fur is spotted.
perfe [é] emprunt: français. Nom. préfet; prefect.
perfǫ
perfǫktǹǹ
ktǹǹre
ǹǹre emprunt: français. Nom. préfecture; pesme [è] Inaccompli: pesemda. nominal: pesmere.
prefecture. Verbe. défricher; reclaim (land), clear land (for sowing). A
pẽrge
rge1 [é-è] nominal: pẽrgre. Verbe. écrire, gribouiller; pesemda a pțț
pțțg
țțg n na n bț
bțde. Il défriche son champ
write, scribble. pour semer. He clears his farmland for sowing.

pẽrge
rge2 [é-è] Plural: pẽrse. Verbe. gratter légèrement pur pespelle [é] Plural: pespǫla. synonyme: pǫǫlg-pǫǫlga.
Adjectif. 1 • blanchâtre; whitish.
attirer l'attention; scratch lightly to get attention. A pẽrga
p rga
2 • rose; pink.
maam tǹ tǹ m wẽnemd
w nemd n ges bũ bũmbu. Il m'a gratté
légèrement pour que je me tourne pour regarder quelque peto [è-ó] singulier: peoogo. n.pl. corbeilles; baskets.
chose. He scratched my lightly so that I turn around and
look at something.

21/10/2016 130
pẽtre pɛtla
pẽtre
tre [é] Plural: pẽta. synonyme: pẽere. Nom. carpe; pǫǫsa
ǫǫsa [ǫɴ-á] singulier: peesre. Nom. fabirama; Frafra
Tilapia fish, carp fish. Catégorie : Poisson. potatoes. Catégorie : Nourriture. plectranthus
rotundifolius.

petrolle [è-ó-è] emprunt: français. synonyme: karenzĩ.


Nom. pétrole; petroleum, kerosene.
pẽ-
-wǹbga [è-ǹɴ] Plural: pẽ-wǹbse. Nom. poisson (espèce pǫǫsdga
ǫǫsdga [ǫɴ-à] synonyme: zǹslem magdga. Nom. balance;
de tilapia); fish sp (kind of Tilapia). Catégorie : Poisson. balance, weighing machine, pair of scales.

pe-
pe-yãanga Plural: pe-yãanse. Nom. brebis; ewe, female
sheep. Catégorie : Mammifère.
pezaoko [è-áo] Plural: pezagdo. Nom. chenille
(espèce) avec beaucoup de pieds; caterpillar sp with many
feet. Catégorie : Animaux inférieurs.
pezãongo [è] Plural: pezãndo. Varinat: pezeongo.
Nom. grande moustique (espèce); big mosquito sp.
pǫǫsga
ǫǫsga [ǫɴ-á] Plural: peesse. Nom. champ de fabirama;
Catégorie : Insecte. field of Frafra potatoes.

pǫ [ǫɳ] Inaccompli: pǫǫda. nominal: pǫre. Verbe. se couvrir pǫgbo [ǫɴ-ò] Comparez: pǫge, pege. Nom. action / fait de
de grains, disposer en grand nombre sur toute la surface; laver, lavage; washing.
cover with grain, spread out in big numbers on the whole pǫge [ǫ] nominal: pǫgbo. singulier: peke. Verbe. laver;
surface. Kamaanã pǫǫpǫǫdame.
ǫǫdame. Les grains de maïs couvrent wash.
toute la surface. The corn covers the whole surface. pǫka [ǫɳ-á] Plural: pegse. Nom. gifle; slap.
pǫdga [ǫɴ] Plural: pǫdse. Adjectif. morceau, bout, éclat de; pǫlenga [ǫɳ-á] Plural: pelense. Nom. siège des émotions;
bit of, fragment, stub, tip, small piece, sliver. seat of emotions.
pǫǫga
ǫǫga [ǫɴ] Plural: peese. Nom. tesson de (poterie, pǫlga1 Plural: pelse. Nom. arbre (espèce); tree sp. Catégorie
bouteille, calebasse etc.); shard of (pottery, bottle, : Arbres. securidaca longipedunculata.
calabash etc.)
pǫǫla
ǫǫla Varinat: pǫǫna. n.pl. foulard, bandes de tissu;
headscarves, cloth strips.
pǫǫlga
ǫǫlga1 [ǫɳ-á] Plural: peelse. Adjectif. blanc; white.
Fu-
Fu-pǫǫlga.
ǫǫlga. Habit blanc. White garment.
pǫǫlga
ǫǫlga2 [ǫɴ-á] Plural: peelse. synonyme: bi-pǫǫlga,
sãan-pǫǫlga. Nom. nouveau-né; newborn, baby.
pǫlga2 [ǫɴ-à] Plural: pelse. Nom. disposition du cœur; state
of heart.
pǫǫlga
ǫǫlga3 Nom. fête coutumière annuelle; annual traditional
celebration.
pǫndga [ǫɳ] Plural: pendse. Nom. harpe (sorte de); kind of
harp. Catégorie : Instrument de musique.
pǫǫlga
ǫǫlga4 Nom. arbuste (espèce); shrub sp. Catégorie
: Buissons, arbustes. securidaca longipedunculata.

pǫǫlg
ǫǫlg-
lg-pǫǫlga
ǫǫlga Adjectif. blanchâtre; whitish.
pǫǫma
ǫǫma [ǫɴ-à] singulier: peemde. n.pl. flèches; arrows.

pǫngda [ǫɴ-á] Nom. emprunteur; borrower.

21/10/2016 131
pɛrmi piila
pǫrmi [ǫɳ-í] emprunt: français. Nom. permis de conduire; pidi4 [ì] Inaccompli: pita. nominal: pidri. Verbe. mettre
driving licence. quelque chose dans un anneau ou dans un cercle; put
something into a circle. pid bțț
bțțgã
țțgã wĩ
wĩirã. Mets la corde au
coup de la chèvre. Put the string at the neck of the goat.
pidsgu Comparez: pidsi. Nom. 1 • remplissage; filling in.
2 • accomplissement; fulfilment. A sẽn
s n yeelã sẽn
s n wat n
paam pidsgã, la b na n bãng t'a sǹ
sǹd yaa no-
no-rǫǫs
ǫǫs
pǫsga [ǫɴ] Plural: pesse. Nom. petite pioche pour sculpter nnaam sẽn
Wẽnnaam s n tț
tțme Quand ce qu'il a dit voit
ou raboter; small pickaxe for carving, or plane down. l'accomplissement, on saura qu'il est un vrai prophète que
Dieu a envoyé. When what he said got fulfilled, you know
pǫta [ǫɳ-á] Nom. grande misère; extreme poverty, misery. that he is a prophet sent from God.
pǫtla [ǫɴ-à] Plural: petlǹ. Nom. petite bande d’étoffe (pour pidsi [ì] Inaccompli: pitsda. nominal: pidsgu, pidsri.
lance pierre); small band of cloth (for sling). Verbe. remplir; fill up, fill in. Pids yțț
yțțrã
țțrã koom. Rempli la
pĩ Inaccompli: pĩida. nominal: pĩri, pĩibu. Verbe. 1 • appuyer, jarre d'eau. Fill the jar with water.
tasser; lean on, press firmly, pack down. Pĩ zomã tǹtǹ sobgã pĩ-gãaga [í] Plural: pĩ-gãase. Nom. natte en paille pour
ra rǹ
rǹk ye. Appuie la farine que le vent ne puisse l'enlever. coucher; straw mat for sleeping.
Press firmly on the four so that the wind can't blow it pigaase [í] emprunt: English. Plural: pigaas-rãmba.
away.
Nom. pic, pioche; pick, pickaxe. Catégorie : Outil.
2 • mettre la main sur; put the hand on. Yaa bõe tǹtǹ f pĩ
pĩ f
pigelle [ì-è-é] Nom. oblique; oblique. Catégorie
zug woto? Pourquoi mets-tu la main sur ta tête comme
: Mathématiques.
ça ? Why do you put your hand on your head like that?
pĩbga Plural: pĩbsi. Nom. natte pour confection de greniers;
mat to make granaries.
pibi1 [í] Verbe. battre les ailes (pour se libérer ou à l'agonie);
flap wings (to get free). A kodga noaagã t'a gãe n pibd n
dat n ki. Il a égorgé la poule et elle est parterre et batte les
ailes en mourant. He cut the throat of a chicken and it is pigi [ì] Inaccompli: pigda. Verbe. contraindre, insister
laying on the ground flapping its wings as it dies. fortement pour obtenir quelque chose; coerce, impose,
pibi2 [í] Verbe. surprendre, venir à l'improviste; surprise, insist to get something. A piga maam t'a data ligdi. Il ma
demandé avec insistance de lui donner de l'argent. He
come unexpected. A waa pibd maam. Il est venu à asked me with instance to get money.
l'improviste. He came unexpectedly.
pi-
pi-gĩndi [ì-í-ì] Nom. dizaine; ten. Catégorie
pibindga [ì-í-à] Plural: pibindsi. Nom. couvercle; lid, : Mathématiques.
cover.
pibli [ì] Inaccompli: pibinda. synonyme: fũgni. Verbe.
couvrir avec un couvercle; cover with a lid. Pibl rț
rțkã.
Couvre la marmite. Cover the cooking pot.
pibri [í] Plural: piba. Nom. monticule, digue; mound, dam.
pidbliungu Plural: pidbliundu. Varinat: pidblingu. Nom. pigri [í-ì] Plural: piga. Nom. boulette de farine cuite à la
grand champignon comestible (espèce); big edible
vapeur; ball of flour cooked with steam. Catégorie
mushroom. Catégorie : Nourriture, Mousses,
: Nourriture.
champignons, algues.
pii [ì] Adverbe. très large; very large. Wobg tț
tțbã yaa pii.
pidgi [ì] nominal: pidgri. Plural: piidi. Verbe. enlever ce
Les oreilles d'éléphant sont très large. The ears of the
qui est enfilé ou qui est autour du cou; take off, take away
elephant are very large.
something that is threaded or that is around the neck. Pidg
pĩibu Nom. appuyer (fait de); leaning.
bțțgã
țțgã wĩwĩir tǹ
tǹ sẽbd
bd a kokorã. Enlève la corde attaché
autour du coup de la chèvre. Take off the string around the piidi Verbe. déchausser; take off shoes.
neck of the goat. piiga [í] Nom. 1 • dix; ten.
pidi1 nominal: pidbu. Verbe. se remplir, plein (être ou 2 • cinquante francs CFA; fifty francs CFA.
devenir); be filled, full (be or become). Wamdã pidame. pĩiga [ĩɳ-á] Plural: pĩisi. Nom. 1 • rocher, granit; rock,
La calebasse est pleine. The calabash is filled. granite.
pidi2 [ì-ì] nominal: pidbu. Verbe. porter autour du cou; 2 • granit; granite.
carry around the neck. piiginga [ì-á] numéral. dixième; tenth. Catégorie
pidi3 [ì-ì] nominal: pidbu. Verbe. porter (des chaussures); : Mathématiques.
wear (shoes).
21/10/2016 132
piila pĩmsi
piila [ì-á] Plural: piili. Nom. panier, petite corbeille pilgi2 [í-ì] nominal: pilgri. Plural: pilsi. Verbe. charger,
quadrangulaire tressée avec de la paille; small square remorquer; load, pack, burden, haul. A pilga bõangã. Il a
basket made of straw. Catégorie : Contenant. chargé l'âne. he loaded the donkey.
piili [ì] Comparez: pilgi. nominal: piilgu. Verbe. découvrir pilgu
pilgu [í] Plural: pindu. Varinat: piulgu. Nom. grenier en
(plusieurs choses ex. couverture, pagne); uncover (several paille; granary made of straw.
things e.g. cloth).
pili [ì] Inaccompli: pinda. nominal: pilbu, pilri.
pĩim1 [í] Nom. flèche, fer forgé en pointe, poinçon; arrow, singulier: pilimdi. Verbe. 1 • couvrir une surface; cover a
iron forged to build a tip, awl.
surface. A pila a roog sugrã. Il a couvert le toit de sa
pĩim2 [í] Nom. axe; axis. case. He covered the roof of his hut.
2 • enrouler; roll up, wind up. A pila pĩ
pĩirã. Elle a enroulé la
natte. She rolled up the mat.
pilimpi [í-í] Nom. petits papillons (espèce); small
butterflies (kind of). Catégorie : Insecte.
pilimpiuku [í-í-ú] Plural: pilimpigdu.
Varinat: pilimpiku. Nom. papillon; butterfly.

pĩinigi [ì] nominal: pĩinigri. synonyme: wuki. Verbe.


s'enfler, gonfler; swell, swollen, inflate.
pĩiri [ĩɴ-ì] Plural: pĩya. Nom. natte en paille; straw mat.
piisi1 singulier: pesgo, peosgo. Nom. moutons; sheep (pl.)
piisi2 [í-ì] Inaccompli: piisda. nominal: piisri. Verbe.
appliquer une surface chaude sur, masser à chaude; apply
on a hot surface, massage warmly. A piisda modsmã tǹ tǹ pilinga1 Plural: pilinsi. Nom. gros grenier en paille; big
straw granary.
sigi. Il masse l'enflure pour la faire descendre. He
massages the swelling to get it down.
piisi3 [í-ì] Verbe. ramasser une valeur trouvée par hasard;
pick up a valuable thing found by chance. A piisa ligdi. Il
a ramassé de l'argent qu'il a trouvé par hasard. He picked
up money that he found by chance.
pĩisi [í-ì] nominal: pĩisri. Verbe. 1 • donner de petits tapes pilinga2 Plural: pilinsi. Nom. petite natte de paille
sur les fesses pour calmer; hit slightly the buttock to make
recouvrant le toit des cases; small straw mat covering the
calm down. Pĩis biigã
biigã tǹ
tǹ rẽ a gũ
gũsdame. Tape légèrement roof of huts.
sur les fesses de l'enfant pour qu'il s'endorme. Hit slightly
on the buttock of the child so that he falls asleep. pilli [í] emprunt: français. Plural: pill-rãmba. Nom. pile;
battery.
2 • tâter tendrement; grope tenderly. Logtore pĩ pĩisd pagã
bĩisã. Le médecin tâtonne les siens de la femme. The
doctor gropes the breasts of the woman.
piispĩ
piispĩim [í] synonyme: naab sũpĩim. Nom. libellule
(espèce); dragonfly sp. Catégorie : Insecte.
pika [ì-á] Plural: pigsi, pǹgse. synonyme: da-pǹka.
Varinat: pǹka. Nom. croix; cross.
piki [ì] Inaccompli: pikda. Plural: pigsi. synonyme: fũki.
Verbe. découvrir , enlever le couvercle; uncover, take away
the lid. Pik rț
rțkã n ges rǹǹ
rǹǹbã
ǹǹbã sã n bǹǹ
bǹǹme.
ǹǹme. Enlève le
couvercle de la marmite pour voir si la nourriture est cuite. pimpibri Plural: pimpiba. synonyme: kunkubri. Nom.
Take off the lid of the pan to see whether the food is élévation, monticule; elevation, small hill.
cooked. pĩm-pĩm [ì] Adverbe. rapidement; quickly. Tțm-y
pilga Plural: pilsi. Nom. petite natte; small mat. pĩm-pĩm. Travaillez vite. Work quickly.
pilgi1 Comparez: piili. Inaccompli: pilgda. nominal: pilgri. pĩmpĩ
mpĩungu [ì] Plural: pĩmpĩndu. Nom. cage tressée pour
Verbe. découvrir une chose, enlever ce qui couvre une poussins; cage for chicks.
surface; uncover one thing. Seobgã n pilg sugrã mood pĩmsi singulier: pĩngi. v.itératif. 1 • éloigner par des gestes
zãnga. Le vent a découvert le toit en paille de la case. The de la main, secouer avec la main; get rid of by movements
wind uncovered the straw roof of the hut. with the hand, shake off with hand.
21/10/2016 133
pĩnda piuugi
2 • taper ou secouer pour faire tomber; hit or shake to 2 • 100 francs CFA; 100 francs CFA.
cause to fall. Bǹ y pĩ
pĩms y naoã tom. Secouez la poussière
de vos pieds. Shake off the dust from your feet.
pĩnda [ĩɳ-á] Adverbe. 1 • avant; before. La nebã leb n
kelma ne pãng n yǹǹ yǹǹd
ǹǹd pĩ
pĩnda. Les gens ont crié plus fort
qu'avant. The people cried louder than before.
2 • tôt; early. A yika yibeoog pĩpĩnda n bool a
tțmtț
mtțmdbã fãa. Il s'est levé tôt le matin et a appelé tous
ses travailleurs. He got up early in the morning and called
all his workers. pis-
pis-naase numéral. 1 • quarante, 40; forty, 40.
2 • 200 f CFA; 200 francs CFA.
pĩndi [ì] 1 • auxiliaire. indique l'antériorité d'une action,
avant que, d'abord, faire d'avance; indicates that an action pis-
pis-nii 1 • numéral. quatre-vingts, 80; eighty, 80.
took place earlier, before, do in advance, do beforehand. 2 • Nom. 400 f CFA; four hundred francs CFA.
A pĩ
pĩnd n waame tǹ tǹ tõnd nan ka nek ye. Il est venu avant pis-
pis-nu numéral. 1 • cinquante, 50; fifty, 50.
que nous soyons réveillés. He came before we woke up. 2 • 250 f CFA; two-hundred and fifty francs CFA.
2 • Verbe. faire en sorte que; make an effort that. Pĩnd n wa pis-
pis-tã numéral. 1 • trente, 30; thirty, 30.
koe! Mais viens donc! OK, come here! 2 • 150 f CFA; hundred and fifty francs CFA.
pĩnd-
nd-n-bãngr goama Voir entrée principale : . Nom. pis-
pis-wae numéral. quatre-vingt-dix, 90; ninety, 90.
prophétie; prophecy.
pis-
pis-yoobe [í-ò-é] Varinat: pissoobe. numéral.
pindu singulier: piulgu. n.pl. greniers en paille; granaries 1 • soixante, 60; sixty, 60.
with straw roof. 2 • trois cents francs CFA; three hundred francs CFA.
pĩngi [í-ì] nominal: pĩngri. Verbe. 1 • taper pour faire pis-
pis-yopoe [í-ò-óe] Varinat: pissopoe. numéral.
tomber; pat / hit to make fall. Pĩng fuugã tǹtǹ zũnzũ
nzũurã lui. 1 • soixante-dix, 70; seventy, 70.
Tape le vêtement que la chenille tombe. 2 • trois cents cinquante francs CFA; three hundred and
2 • faire éloigner par des gestes ou en criant sur, chasser; fifty francs CFA.
cause to go away by gestures or by crying at, chase away. pitima [ì-á] singulier: pitimdi. Nom. herbe dont les pailles
Pĩng noosã tǹ tǹ ba ra rǹ
rǹ ki wã ye. Fais partir les poules afin servent à faire des nattes; grass used to make straw mats.
qu'elles ne mangent pas le mil. Chase away the chicken so Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
that they don't eat the millet.
pitla [ì-á] Plural: pitli. Nom. petite natte au sommet du
pip [ì] Adverbe. bruit d'une chute; noise of falling. A lțǹǹ
lțǹǹ toit; small mat at the top of the straw roof.
pip. Il est tombé «pop». He fell «pip». piudungu [ìu-ú] Adjectif. plein; full, filled.
pipi [í] 1 • démonstratif. premier; first. Maam pipi sebre. Yț-piudungu. Canari plein. Full water jar.
Mon premier livre. My first book.
piulgu [í] Comparez: lțrgo, palle, baoore, tiuudgu.
2 • Adverbe. d'abord, premièrement; firstly. M na n deng n
Plural: pindu. Nom. grenier en paille; granary made of
tǹ sika foo pipi la m yaool n kẽnge.
k nge. D'abord je vais te straw. Catégorie : Maison.
déposer et puis j'y vais. Firstly I will drop you (at home)
and then I will continue my way.
pirmi [ì] Verbe. devenir dur et insensible à la douleur,
devenir incorrigible, intraitable; become hard and
unfeeling to pain, become incorrigible, unmanageable.
Pãbrã kǹkǹtame t'a pirim zãnga.
zãnga. Les coups de frapper ont
fait qu'il est devenu insensible aux douleurs. The beating
has made him unfeeling to pain.
pirsi [í-ì] nominal: pirsre. Verbe. inciter, exciter; instigate,
spur on, prompt, excite, rouse. B pirsa koambã tǹ
tǹ b pãb piurgu [ìu-ú] Plural: pirdu. Nom. chapeau en paille;
taaba. On a incité les enfants de se frapper mutuellement. straw covering / hat.
They instigated the children to beat each other.
piuugi [íu-ì] Plural: piuusi. Verbe. 1 • s'embraser, brûler
pĩsãaga [ì-á-à] Plural: pĩsãase. Nom. tartre de dents; de toute son ardeur (feu); set on fire, catch fire, burn in full
tartar on teeth. heat, burn vigorously. Bugmã piuugame. Le feu brûle de
pisi [í-ì] numéral. 1 • vingt; twenty. toute son ardeur. The fire burns in full heat.
2 • chauffer, devenir très chaud; get hot, warm up, become
very hot. Biigã yĩ
yĩnga piuugame. Le corps de l'enfant est
devenu très chaud. The body of the child has become very
hot.

21/10/2016 134
piuugu pɩrga
3 • prendre de l’ampleur, répandre; intensify, extend, grow
pǹǹlfo
ǹǹlfo [ǹɴ-ó] Plural: pǹǹlǹ. Varinat: pǹǹnfo. Nom. genette
in scale, spread. Bãaga piuugame n kẽ k dũni wã fãa. La commune; common Genet. Catégorie : Mammifère.
maladie s'est répandu partout dans le monde. the disease genetta genetta.
has spread all over the world.
piuugu [íu-ù] Comparez: ziiri. Nom. grande valeur,
puissance, prestige, autorité; great value, power, prestige,
authority. Yaa naab sẽn
s n tar piuugu. C'est un chef qui a
une grande autorité. It is a chief who has a great authority.
pĩya [í-à] singulier: pĩiri. n.pl. nattes en paille; straw mats.
pǹble [ǹɴ-è] synonyme: kable. Verbe. 1 • se démener avec pǹǹse
ǹǹse1 [ǹɳ] Comparez: pǹǹge. nominal: pǹǹsgo. Verbe.
paroles pour sortir des problèmes; strive with words for balayer; sweep.
getting out of troubles. A pǹ
pǹbendame n dat n fãag a pǹǹse
ǹǹse2 [ǹɳ] Verbe. dépenser tout l'argent, prendre tous les
menga. Il se démène pour se sauver. He speaks in a way biens de quelqu'un; spend all your money, take away
to get himself out of the problems. everything of somebody. A pǹǹ
pǹǹsa
ǹǹsa a mang n da kambã
2 • ergoter; quibble about. lekoll teedo. Il a dépensé tout son argent pour acheter les
pǹdge [ǹɳ] nominal: pǹdgre. Plural: pǹǹde, pǹdse. Verbe. fournitures scolaires pour les enfants. He spent all his
éplucher, détacher des grains, écarter l'enveloppe, mettre à money to buy school supplies for the children.
nu; peel, shell, husk, detach grains, get rid of husk. A pǹka [ǹɳ-á] Plural: pǹgse. synonyme: da-pǹka.
pǹdga kamãandã. Il a épluché le maïs. He husks the corn. Varinat: pika. Nom. croix; cross.
pǹgdre [ǹɳ-é] Plural: pǹdga. Varinat: lǹdgre. Nom. oiseau pǹke1 [ǹɳ] synonyme: pǹgle. Verbe. mettre en travers; put
(espèce); bird sp. Catégorie : Oiseau. across. Baagã pǹ
pǹka roogã noor n gãe. Le chien est
pǹg-koǫ
koǫda Nom. coléoptère (espèce); beetle sp. Catégorie couché à travers de la prote de la chambre. The dog lies
: Insecte. across the door of the room.
pǹke2 [ǹɳ] nominal: pǹkre. Verbe. 1 • faire un long détour
pour arriver en un lieu donné; make a long detour to get to
a place.
2 • errer, vadrouiller; err, stroll around, dawdle.
pǹle [ǹɴ] Inaccompli: pǹnda. nominal: pǹlbo. Verbe. briller;
pǹgle [ǹɳ] Plural: pǹge. Verbe. 1 • être en travers, mettre en shine. Pek zũ
zũurã sõama tǹ tǹ pǹle. Nettoie bien le bracelet
travers; be across, awry, askew, put across. Gũus tǹ tǹ waaf pour qu'il brille. Clean the bracelet well so that it shines.
n pǹ
pǹgl sorã n gãe. Fais attention car il y a un serpent à pǹlemde [ǹɴ] Plural: pǹlma. Varinat: pǹlgemde. Adjectif.
travers de la route. lying Pay attention, there is a snake sans cheveux, dénudé; without hair, naked, nude, bare.
across the road.
Zu-
Zu-pǹlemde. Tête sans cheveux. Hairless head.
2 • faire en biais, sur le côté; put diagonally, put on the
side. pǹlem-
lem-pǹlem Adverbe. avec éclat; with brilliance,
pǹgsre [ǹɴ-é] Plural: pǹgsa. Nom. aile; wing. brightly. A zũ
zũurã yãgd pǹpǹlem-
lem-pǹlem. Son bracelet brille
avec éclat. His bracelet shines brightly.
pǹǹf
ǹǹf-miiugu Nom. genette de Thiérry; Haussa or Villier's
Genet. Catégorie : Mammifère. genetta thierry. pǹlme [ǹɳ] Inaccompli: pǹlemda. nominal: pǹlmere. Verbe.
être ou devenir dénudé (tête, place); be or become bare,
naked, nude (head, place). A zugã pǹpǹlmame. Sa tête est
dénudé. . His head is naked.
pǹnde [ǹɴ-é] Infinitif: pǹle. v.inaccompli. briller; shine. La
pǹǹf
ǹǹf-sablga Plural: pǹǹf-sablse. Nom. genette à grandes bãmb futã lebga peelse n pǹ
pǹnda. Et son vêtement devint
taches; large-spotted Genet. Catégorie : Mammifère. d'une éclatante blancheur. And his clothing became
genetta tigrina. dazzling white.
pǹre Verbe. se débattre avec vivacité; agitate / beat off
vigorously, with vivacity. Pẽerã
erã bee koomã pț pț n pǹ
pǹrda.
Le poisson est dans l'eau et se débatte avec vivacité. The
fish is in the water and beats off vigorously.
pǹrga [ǹɴ-à] Plural: pǹrse. Nom. 1 • anneau, bague
surmontée d’une pointe; ring. A yǹǹ
yǹǹndame
ǹǹndame la a wẽed
w ed
pǹǹge
ǹǹge1 [ǹɳ] nominal: pǹǹgre. Plural: pǹǹse. Verbe. balayer;
pǹrga. Il chante et tape le rythme avec une bague. He sings
sweep. A pǹǹ
pǹǹgda
ǹǹgda roogã. Elle balaie la chambre. She is and claps the rhythm with a ring.
sweeping the room. 2 • claquement rythmé des doigts ou des pieds; clap hands
pǹǹge
ǹǹge2 [ǹɳ] nominal: pǹǹgre. Verbe. traverser; get across. or feet in a rhythm.

21/10/2016 135
pɩsemde poge
pǹsemde [ǹɴ-é] Plural: pǹsma. Adjectif. nu, non couvert poala [òa-á] singulier: polle. Adjectif. jeunes; young (pl.)
de végétation ; naked, not covered with vegetation. põana [ó] synonyme: sula. Adverbe. manière souple de
Zĩ-pǹsemde ka yit moog ye. Un endroit sans herbe. A
s'accroupir; soft manner of bowing / squatting down. A
place without grass.
taame n põond põana n beel sãanã.
sãanã. Elle est venue
pǹsge [ǹɳ] nominal: pǹsgre. Verbe. prendre prestement en s’agenouiller de manière souple pour souhaiter la
passant, rafler; take quickly in passing by, swipe. Sǹlgã bienvenue au visiteur. She came and bowed gently to
pǹsga no-
no-bilã n looge. L'épervier a pris le poussin en welcome the visitor.
passant et est parti. The hawk took the chick in passing and poanda [òa-á] singulier: pondre. n.pl. crapauds; toads.
left.
poarma [òa-á] Nom. menteur; liar.
pǹțțge
ǹțțge [ǹɴț-è] Verbe. traverser; walk across, get across,
poasa [ò] Varinat: poaslga. Adverbe. bruit de chute
cross over, traverse. Ra pǹțț
pǹțțg
ǹțțg sorã. Ne traverse pas la
route. Don't cross the street. lourde; noise of something heavy falling. A basa a menga
n lțǹ
lțǹ poasa. Il s'est laissé tomber «posa». He let himself
pǹțțgo
ǹțțgo1 [ǹɴț-ò] Adjectif. carrefour; crossroads, converging
fall to the ground «posh».
point. So-
So-pǹțțga.
ǹțțga. Un carrefour. Crossroad.
põasga [óa-à] Nom. salut, échappatoire; salvation,
pǹțțgo
ǹțțgo2 [ǹɴț-ó] Plural: pǹǹdo. Nom. pollen, poudre evasion, get-out.
rougeâtre couvrant les épis de mil; pollen, reddish powder
around the millet grains. poaya [òa-á] singulier: poore. Varinat: poya. n.pl. dos
(pl.); backs.
po [ò] nominal: poobo. singulier: pooge. faire des trous
dans, percer; make holes in, drill a hole. põbe [ò] Inaccompli: põbda. nominal: põbre. Verbe.
porter en serrant contre la poitrine; carry something close
põ [ó] emprunt: français. synonyme: loalenga. Nom. pont; to the chest.
bridge.
põde [ò] Verbe. plier, replier; fold, fold over, tuck up. A
põda a nao wã n zĩ
zĩ. Il est assis les jambes repliées. He is
sitting with his legs folded.
põdge [ò] nominal: põdgre. Verbe. défaire ce qui est plié;
undo what is folded.
poe Inaccompli: poeeda. Verbe. faire découvrir par des
põ'o [ṍ] Comparez: ayoo. interj. non; no. Õ'o, mam ka sortilèges; make known by using sorcery or a magic spell.
sak ye. Non, je ne suis pas d'accord. No, I don't agree. põe [ó] Inaccompli: põeeda. Verbe. être luisant (peau); be
põaaga1 [òa-á] Plural: põose. Nom. 1 • appareil digestif brilliant (skin), bright, shining. A põenga a zugã n sõog
dans son ensemble; digestive system as a whole. kaam tǹ tǹ põeeda. Il a rasé la tête et l'a enduit avec huile
2 • ventre en tant que siège d’émotions; tummy as seat of afin qu'elle luise. He shaved his head and anointed it with
emotions. oil so that it is shining.
põaaga2 [òa-á] Plural: põose. Nom. plante (espèce) poeege [óe-è] nominal: poeegre. Plural: poeese. Verbe.
ressemble à l'oignon; plant sp (resembles an onion). ajouter, donner en complément dans une distribution; add,
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. give more in distributing.
põadga [òa-á] Plural: põdse. Nom. enfant en bas-âge; põeer biyoolle Voir entrée principale : . Plural: põeer
very young child. biyoaala. Nom. ver tacheté (espèce); spotted worm sp.
poagla synonyme: pogelle. Adverbe. position assise avec Catégorie : Animaux inférieurs.
les jambes repliées d'un côté; sitting position with legs poeere [óe-è] Nom. divination; fortune telling, divination.
turned over to one side. A gõda a naoã poagla. Elle est
assise les jambes repliées d'un côté. . She is sitting bending põeere [ṍ-é] Plural: põeya. Nom. échis, vipère; carpet
the legs to one side. viper. Catégorie : Reptile. echis ocellatus.

poaka [óa] Plural: pogse. Adjectif. féminin; female.


Yao-
Yao-poaka. Petite sœur, sœur cadette. Younger sister.
põaka1 Plural: põgse. Nom. nid, cachette; nest,
hiding-place, hide.
põaka2 Nom. casier de lapin; rabbit hutch. poǫǫ
poǫǫm
ǫǫm [òǫɴ] Nom. mesure de, contenance; measure,
capacity. A yãka nug poǫǫ
poǫǫm
ǫǫm bǹ
bǹ sutg poǫǫ
poǫǫm?
ǫǫm? A-t-il
utilisé la mesure d'une main ou bien la mesure d'une
louche ? Did he use the measure of a handful or of a ladle.

21/10/2016 136
poge pooge
poge1 Verbe. découper, cuisiner, faire la cuisine; cut, cook. polle [ò-é] Plural: poala. synonyme: telle. Adjectif. jeune;
Pagã yeelame t'a kuiis n na n tǹ tǹ pogame. La femme a young. Wil-
Wil-poala. Jeunes branches. Young branches.
dit qu'elle rentre à la maison pour faire la cuisine. She said polpoge [ò-ó-é] Nom. soupe de boyaux, tripes; soup of
that she will go home and do the cooking.
entrails, tripe.
poge2 [ò] Inaccompli: pogda. Verbe. tricher dans le põmpo [ó-ò] emprunt: français. Plural: põmp-rãmba.
partage; cheat in sharing, deceive. Ba pțǹǹ
pțǹǹme
țǹǹme n pog taab Nom. 1 • pompe à air; air pump.
tǹ lebg zaba. Ils ont triché dans la distribution et c'est 2 • puits muni d'une pompe, fontaine en général; well with
devenu une dispute. They cheated in distributing things so a water pump, water source in general.
that there was a dispute.
põge [õɳ-é] emprunt: jula. Plural: põg-rãmba. Nom.
caleçon; underpants, pants, drawers.
põgemde [ò] Verbe. se mettre à l'abri dans un coin; take
pondre [ò-è] Plural: poanda. Nom. crapaud; toad.
shelter in a corner. Noaagã baooda zĩ zĩig n na n põgemd
Catégorie : Amphibien.
a kamba. La poule cherche un endroit pour mettre ses
poussins à l'abri. Then hen is looking for a place to shelter
its chicks.
pog-
pog-kĩiri Plural: pog-kĩya. Nom. femme stérile; barren
woman. Catégorie : Maladie.
pogle1 [ò] Comparez: komse. nominal: poglgo, poglre.
Varinat: poglge. Verbe. blesser (se); hurt (get) wounded
(get), injure. A lțǹǹ
lțǹǹme
țǹǹme n pogle. Il est tombé et s'est blessé.
pondyțț
pondyțțga
țțga Plural: pondyțțse. Nom. petit crapaud;
He fell and got injured. small toad. Catégorie : Amphibien.

pogle2 [ó-è] Inaccompli: pogenda. singulier: poglme. põnege [ṍ-è] nominal: põnegre. Plural: põnese. Verbe.
1 • faire pourrir,; rot (get to).
Verbe. faire un bruit de clapotis; make a noise of lapping.
2 • mettre du fumier au champ; put fertilizer on the field. A
Bõe n pogend koomẽ
koom wã? Qu'est-ce que fait ce bruit de
clapotis dans l'eau ? What makes this lapping noise in the paama põosg n põneg a pțț
pțțgã.
țțgã. Il a reçu du fumier et le
water? met sur son champ. He got fertilizer and puts it on his field.
3 • gâter, chouchouter; spoil, coddle. Ra põneg biigã
poglem [ò-é] synonyme: taoore. Nom. organe génital de
la femme, sexe de la femme, vulve; female genital organ, woto ye. Ne gâte pas l'enfant comme ça. Don't coddle the
vulva. Catégorie : Le corps. child like that.
poglemdo [ò-ó] Nom. féminité, comportement typique põnem-
põnem-bãaga Plural: põnem-bãase.
de femme; femininity, typical female behaviour. synonyme: bǹd-maoore. Nom. poliomyélite; polio.
Catégorie : Maladie.
poglgo [ó-ó] Nom. blessure, plaie; wound, injury.
põnge [õɳ] nominal: põngre. Plural: põe, põne, põene.
põke1 [ò] Verbe. prendre une charge avec les deux mains;
Verbe. raser (tête, barbe) ; shave (head, beard). A põnga a
hold / get a load with your two hands. A põka yțț yțțrã
țțrã n
zugã beele. Il a rasé sa tête (il est chauve). He shaved his
tțke. Elle prends le canari et le prote sur la tête. She takes
head (it is now hairless).
the jar and carries it on her head.
põngo1 [ó-ó] Plural: põndo. Nom. argent utilisé par le
põke2 [ò] Verbe. prendre du poids (bébé); take on weight
Ghana; money used in Ghana.
(baby). Biigã põkame n lebg bedre. Le bébé a pris du
poids et est devenu grand. The bay took on weight and põngo2 [ó] Plural: põndo. Nom. petit couteau tranchant
became big. utilisé pour raser la barbe ou exciser les filles; small knife
used for shaving beard or excise girls.
poko [ó] Plural: pogdo. Adjectif. 1 • féminin; female.
2 • femelle; female. põobre [ò-é] Plural: põaaba, põodo. Varinat: põogo,
põofo. Adjectif. rond, sphérique; round, spherical.
pole [ò] Inaccompli: ponda. nominal: polre. Verbe. être
détendu, lâche; be relaxed, slack, loosely. Tak wĩ
wĩirã tǹ
tǹ poode [à] nominal: paoogre. Verbe. 1 • manquer (être
insuffisant); lacking (be).
polame. Tire le corde car elle est détendue. Pull the rope
2 • manquer de respect; lacking respect.
for it is too loose.
politik sulli Voir entrée principale : . synonyme: pagti. Nom. põodo [ò-ó] synonyme: põosgo. Nom. fumier; manure,
fertilizer.
partie politique; political party.
politiki [ó] emprunt: français. Nom. politique; politics. poog sãaga Voir entrée principale : . Verbe. avoir la
diarrhée; have diarrhoea. Biigã pooga sãaga. L'enfant a
politiki buka Voir entrée principale : . emprunt: français. la diarrhée. The child has diarrhoea. Catégorie : Maladie.
Nom. régime politique; political regime.

21/10/2016 137
põoga pu
põoga Plural: põose. Nom. hernie; hernia, rupture popoogo [ó] Plural: popoodo. Nom. plaie grande et
(hernia). Catégorie : Maladie. ouverte; big and deep wound. Catégorie : Maladie.
pooge Plural: po. Verbe. 1 • percer (une fois); drill (once), po-
po-raoogo [ò-á-ó] Plural: po-raado. Nom. colonne
make / have a hole. Yolgã poogame. Le sac a un trou. The vertébrale; spine. Catégorie : Le corps.
sack has a hole. porem [ò] synonyme: zĩri. Nom. mensonge, contraire à la
2 • apparaître brusquement, déboucher; appear suddenly, vérité; lie, untruth.
unblock, uncork.
porme [ò] Inaccompli: poremda. synonyme: yage. Verbe.
põoge [ṍ-è] nominal: põogre. Verbe. pourrir, gâter;
mentir; lie. A poremda n ka rat n togs sǹ sǹd ye. Il ment, il
decay, spoil. Bõe n ki n põog t'a yũyũugã yit woto? ne veut pas dire la vérité. he is lying, he doesn't want to say
Qu'est-ce qui est mort et pourrit que ça pu ainsi ? What is the truth.
dead and decays that it stinks like tat?
põrpõre [ò-ó-é] Plural: põrpõya. Nom. genre de
põonde [ò] nominal: põondre. Verbe. fléchir les genoux; batracien (ressemble à la grenouille); kind of amphibian
bend , bow knees. A põondame na n tț tțk yțț
yțțrã.
țțrã. Elle (like a frog). Catégorie : Amphibien.
fléchit les genoux pour prendre le canari. She bends her
porvẽese
porv ese [ó-é-è] emprunt: français. Nom. province;
knees to take up the jar.
province.
põonem Nom. paralysie; paralysis. Catégorie : Maladie.
poongo [ò] Plural: poondo, poaame. Adjectif. troué;
perforated.
poore1 [ò-é] Plural: poaya, poya. synonyme: kudga.
Nom. dos; back. Catégorie : Le corps.
poore2 [ò-é] Plural: poaya. 1 • postposition. derrière; po-
po-rțdre [ò-țɴ] Plural: po-rțda. Nom. vertèbre; dorsal
behind. A bee roogã poore. Il est derrière la maison. He vertebra.
is behind the house.
põse [ó] nominal: põsre. Verbe. échapper, être hors de
2 • Nom. après; after. Rẽ poore, a kulame. Après cela il
danger, être sauvé; escape, be out of danger, be saved.
est rentré chez lui. After that, he went home.
Ãndã n na n tõog n põse? Qui pourra s’échapper ? Who
poorẽ
poor 1 • à propos de, à cause de; about, apropos of, will be able to escape?
speaking of. Yaa bõe poorẽ?
poor ? C'est à propos de quoi? It is
põsempõrgo Plural: põsempõrdo.
about what?
synonyme: pũmumuka, burumuka. Nom. arbuste
2 • par derrière, à la queue; behind, at the end. A bee
(espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes.
poorẽ
poor n watẽ.
wat . Il est derrière et vient. He is behind and is sterculia setigera.
coming.
3 • peu après, par la suite; shortly after, following,
afterwards. Bãngẽ
Bãng yaa poorẽ.
poor . La connaissance vient peu
après (qu'on a réalisé la faute qu'on a fait). Proverbe.
Knowing comes shortly afterwards (one has realized that
one has made a mistake). proverb.
põore [õɳ-é] Plural: põya, põe. Nom. estropié,
paralytique, boiteux; lame, cripple. Catégorie : Malade.
poorẽ
poor dãmba Voir entrée principale : . n.pl. les derniers;
the last ones. La gese, poorẽ
poor dãmb n be n na n yǹ
yǹ põsge1 [ṍ-è] Verbe. échapper à un danger; escape from a
dẽenem
enem dãmba, tǹ
tǹ dẽenem
enem dãmb me na n yǹ yǹ poorẽ
poor danger.
dãmba. Et voici: il y a des derniers qui seront premiers
põsge2 [ṍ-è] nominal: põsgre. Plural: põse. Verbe.
et des premiers qui seront derniers. . Then those who are
enlever un épi de maïs de sa tige, cueillir du maïs; take
now last will be first, and those who are now first will be
away maize from its stalk, tear off maize.
last.
potmaane [ó-è] emprunt: français.
põosgo1 [ṍ-ó] Comparez: põoge. synonyme: põodo.
Nom. fumier; fertilizer, manure. Plural: potmaan-dãmba. Nom. porte-monnaie; wallet,
purse.
põosgo2 [ó-ó] Plural: põosse. Adjectif. pourri, avarié et
qui dégage une mauvaise odeur; rotten, filthy, spoilt and po-
po-tula [ò-ú] Varinat: po-tulli. Adverbe. à reculons;
smelling badly. Bõn-
Bõn-põosgo. Chose pourrie. Rotten backwards. A tarda po-
po-tula. Il marche à reculons. He
thing. walks backwards.

põosre [ó-é] Plural: põaasa. Adjectif. pourri, avarié, põya [ò-á] singulier: põore. n.pl. paralytiques; paralytics,
gâté; rotten, spoilt, tainted. cripples, lame people.
pozõno [ò] emprunt: français. Nom. poison; poison.

21/10/2016 138
pu pursi
pu1 [ù] Inaccompli: puuda. nominal: puri. Verbe. suinter; puki2 [ú-ì] Verbe. 1 • devenir gris; become grey. Zĩigã puka
seep, drip. A nodrã metã puudame. Sa plaie fait suinter ne wubsgu. L'endroit est devenu gris de poussière. The
du pus. His wound seeps pus. place became grey covered with dust.
pu2 [ù] Verbe. fleurir; bloom, blossom. Mango tǹǹ
tǹǹgã
ǹǹgã puu 2 • moisir; go mouldy. Sagbã paam n pukame. Le tô a
moisi. The porridge got mouldy.
sõama. Le manguier fleurit bien. The mango tree
blossoms nicely. puki a menga Voir entrée principale : . Verbe. se révéler,
pugi1 [ú] nominal: pugri. Verbe. se rouler dans; rolling in, apparaître (lit. ouvrir soi-même); reveal oneself to, appear
(lit. open oneself). La Zu-
Zu-soabã malǫ
malǫk puka a meng ne
revolve, turn in. Kambã pugda tomã n yǫ yǫs puddd. Les
enfants se roulent au sol et sont tout blancs (de poussière). a Zakari. Un ange du Seigneur apparut alors à Zacharie.
The children are rolling on the earth and are white of dust. An angel of the Lord appeared to Zechariah.
pugi2 [ù] Verbe. concurrencer avec ses richesses, défier; pulgumdi [ú] Plural: pulgma. Nom. sorte de sisal utilisé
pour faire des cordes; kind of sisal plant, used to make
compete with his wealth, challenge, defy. Fo ninga
ropes. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
fu-
fu-kãnga n dat n pug maam. Tu as mis cet habit pour
me défier. You wear that garment to challenge me. puli [ù] Inaccompli: punda. Verbe. diluer liquide; dilute of
pugla1 [ù-á] Plural: pugli. Nom. bonnet, chapeau; cap, a liquid. Rãamã pula koom. Le dolo est dilué par l'eau.
The beer is diluted with water.
hat.
pugla2 [ú-á] Plural: pugli. Nom. petite femelle; small pulimdi [ù] Nom. plante (espèce), herbe baïonnette; plant
sp. imperata cylindrica.
female.
pugsgu [ú-ú] Plural: pugsdu. Adjectif. gris; grey. Wall pulli [ú-ì] Nom. plat fait de feuilles cuites et malaxé avec de
la potasse (bèrenga); dish made of a kind of leaves mixed
kõbg
kõbg yaa pugsgu. Les plumes de la tourterelle sont with potash. Catégorie : Nourriture.
grises. The feathers of the turtle-dove are grey.
pulpuka [ú] Plural: pulpugsi, pulpugdu.
pugumdi [ú-ì] Verbe. se secouer pour faire partir l'eau, la
Varinat: pulpuku. Adjectif. grisâtre; greyish. M noaagã
poussière, jouer des ailes pour se libérer; shake to get rid of
water or dust, flap wings to get free. kõbgã yaa
yaa pulpuka. Les plumes de ma poule sont
grisâtres. The feathers of my chicken are greyish.
puguwãamba Varinat: pugowãamba. Nom. singe vert;
green monkey. Catégorie : Mammifère. cercopithecus pũndgi [ù] Verbe. s'enfler, se mettre en relief; swell, put
aethiops sabaeus. oneself forward.
pũni1 [ù] Verbe. s'arquer, se courber; bend, curve. A karsã
pũname n ya goala. Sa ligne fait une courbe. His line is
curved.
pũni2 [ù] Verbe. se lover, être lové, être enroulé; coil up, be
wound up, rolled up. Waafã pũpũname. Le serpent est
puiiga [ùi-á] Plural: puiisi. Nom. trou de sortie d'un enroulé. The snake is coiled up.
terrier; exit hole of den, lair, earth of animal.
pu-
pu-paoko [ù-áo] Nom. sépale; sepal. Catégorie : Parties
puiisi1 Verbe. causer une douleur aiguë; cause sharp pain . d’un végétal ou d’une plante.
Nodrã zabdame n puiisdẽ.
puiisd . La plaie cause une douleur
aiguë. The wound causes a sharp pain.
puiisi2 [ù] Verbe. marcher avec détermination et force; walk
in a determinate manner. A kẽndame
k ndame n puiisdẽ.
puiisd . Il
marche avec détermination. He walks with determination. pu-
pu-raaga [ù-á] Plural: pu-raase. Nom. 1 • fleur mâle;
male flower.
puiisi3 [ù] Verbe. s'élancer en jet (eau); streaming out
2 • brousse, petit hameau perdu dans la brousse; bush,
(water), squirt.
small hamlet in the bush.
puǹ
puǹgdenga [țɳ-é-á] synonyme: yagenga. Nom. neveu, puri1 [ú-ì] Plural: puya. Adjectif. blanc sale; whitish.
nièce; nephew, niece.
puri2 [ú] Verbe. causer des démangeaisons; cause itching.
puka [ú-à] Plural: pugsi. Adjectif. gris; grey. No-
No-puka.
Poule grise. Grey chicken. pursi [ù] Inaccompli: pursda. nominal: pursri. Verbe. faire
un bruit entre les lèvres qui est un signe de mépris; make a
puki1 [ù] Inaccompli: pukda. nominal: pukri. Verbe.
noise between the lips that shows contempt / scorn. Ra le
1 • ouvrir (yeux, mains); open (eyes, hand). A puka a
purs maam tǹ tǹ m na n pãb-
pãb-f lame. Ne me fais plus ce
nugã n deeg ligdi. Il a ouvert sa main et a reçu de l'argent.
bruit de mépris, sinon je vais te frapper. Don't make this
He opened his hand an got some money.
noise of scorn any more or I will beat you up.
2 • apparaître; appear. Wĩntoogã pukame. Le soleil est
apparu. The sun appeared.

21/10/2016 139
pusa puugu
pusa synonyme: pursi. Nom. tamarins; fruit of Indian pusț
pusțmpuuga [ù-ú] Plural: pusțmpuusi.
tamarind tree. Catégorie : Nourriture. synonyme: putrpuugu. Nom. *; *. Catégorie : Buissons,
arbustes. calotropis procera.

pusdu Nom. feuilles du tamarinier; leaves of Indian


tamarind tree. Catégorie : Arbres.
putrpuugu [ù-ú] Plural: putrpuusi.
synonyme: pusțmpuuga. Nom. plante (espèce); plant sp.
pusga Plural: pussi. Varinat: puaga, pusiga. Nom. Catégorie : Buissons, arbustes. calotropis procera.
tamarinier; Indian tamarind tree. Catégorie : Arbres.
tamarindus indica.

pusgi [ù] Inaccompli: pusgda. nominal: pusgri. Verbe.


1 • (faire) éclater, exploser; burst, go bang, break out,
explode, blast. Foo n pusg biigã balle? Tu as fait éclater
le ballon de l'enfant ? Did you make the ball of the child
puubu Nom. floraison; blossoming, blossom, time of
flowering.
burst?
2 • se fendiller; split, cleft, crack. Roogã lalg pusgame.
Le mur de la case s'est fendillée. The wall of the hut cleft.
3 • crever; puncture, bust, burst.
4 • se défaire, se découdre; undo, crack, separate, disjoint.
Fuugã sẽnsem
s nsem pusgame.
pusgame. La couture de l'habit s'est
défaite. The sewing of the garment is undone.
5 • dire clairement, expliciter; say clearly, explicitly.
puudu [ú] singulier: puugu. Nom. mousse, écume; foam,
froth, spume, lather.
pusg-
pusg-n-waag-
waag-ma1 synonyme: saag bugum. Nom. type
de dermatose (causé par une piqûre d'insecte); kind of skin
puug rog-
rog-foogo Voir entrée principale : .[ú] Nom. pistil;
disease (caused by insect bite). Catégorie : Maladie. pistil. Catégorie : Parties d’un végétal ou d’une plante.

pusg-
pusg-n-waag-
waag-ma2 Nom. cantharide; kind of beetle.
Catégorie : Insecte.

pusumdi [ú] Plural: pusma. Adjectif. fendillé, craquelé;


split, cracked, fissured. Nao-
Nao-pusumdi n tar- tar-a t'a puugi [ù] Verbe. mousser, gonfler et se remplir; lather,
keoosdẽ.
keoosd . Il a le pied fendillé et il boite en marchand. He foam, swell and fill. Rãamã kũ
kũmame n puugi. La bière
has a cracked foot and so he limps. fermente et produit de la mousse. The beer ferments and
lathers / foams.
puugi sũ
sũuri Voir entrée principale : .[ù] Verbe. fâcher (se);
angry (get). Da puug f sũ
sũur ye. Ne te fâche pas. Don't get
angry.
puugu1 [ú] Plural: puudu. Nom. fleur; flower.

21/10/2016 140
puugu pʋgdg-pʋgdga
puugu2 [ù-ú] Nom. ganglion du pied; lymph node of foot, pțdge [țɴ-è] nominal: pțdgre. Verbe. verser d'un
ganglion. Catégorie : Maladie. récipient; pour out of a recipient. Pțdg koomã n kõ-
kõ-m tǹ

puusi [ù] nominal: puusri. Verbe. pulvériser, asperger m yũ
yũ. Verse-moi un peu d'eau pour boire. Pour some
avec la bouche; spray, vaporize, sprinkle with the mouth. A water (in a glass) for me to drink.
wuka koom n puus bugmã. Il asperge l'eau sur le feu. He pțdre [țɴ-é] Plural: pțda. Adjectif. une partie de; a part
sprinkles water on the fire. of. Yams-
Yams-pțdre. Une partie du sel. Une demi-barre de sel.
pu-
pu-vãado [ù-á-ò] Nom. pétale; petal. Catégorie : Parties A part of the salt.
d’un végétal ou d’une plante. pțg tão Voir entrée principale : . Nom. belle-sœur;
sister-in-law.
pțga1 [țɴ] Plural: pțse. Nom. 1 • ventre; abdomen, tummy.
Catégorie : Le corps.
2 • intérieur de l'homme, lieu où s'exerce la conscience;
inner being of a human, seat of conscience. M pț
pțg yaa
pǫǫlga.
ǫǫlga. J'ai une bonne conscience. I have a good
conscience.
pu-
pu-wamde [ù-á] Nom. calice; calyx. Catégorie : Parties pțga2 [țɴ] Comparez: pțgẽ. Plural: pțse. postposition.
d’un végétal ou d’une plante. dans, dedans, à l’intérieur; in, inside. A kẽe
k e zaka pț
pțga. Il
est entré dans la maison. He went into the house.
pțga3 [țɴ] Plural: pțse. Nom. grossesse; pregnancy. D
sõng pag fãa sẽn
s n tar pț
pțga. Nous aidons toutes les
femmes qui sont en grossesse. We help all the women who
are pregnant.

pu-
pu-wǫrba [ù-ǫɴ] Nom. étamine; stamen. Catégorie
: Parties d’un végétal ou d’une plante.

pțga4 Plural: pțse. Nom. intérieur d'un récipient, chambre


intérieure d’une maison. Roogã yaa pț
pțs a tãabo. La
pțbdo [țɴ-ò] Nom. écume; foam, froth. maison a trois chambres. The house has three rooms.

pț-beedo synonyme: zãdre. Nom. ténia; tapeworm. pțg-bãanega Nom. femme mince; slim / thin woman.
Catégorie : Animaux inférieurs, Maladie. pțg-beolengo Nom. temps des fiançailles, actions
pendant ce temps en faveur des futurs beaux-parents; time
during engagement, betrothal, actions during that time in
favour of the future parents-in-law .
pțg-beoogo Plural: pțg-beedo. Nom. femme non
favorite; not favourite / preferred wife.

pțd sț
sțka Voir entrée principale : . Verbe. faire quelque pțg-beoolgo Nom. cérémonie intervenant avant que la
nouvelle mariée ne soit conduite chez son mari; Ceremony
chose à mi-parcours; do something half-way. A pț pțda sțsțk
happening before leading the newly wedded wife to her
n lebge, a pa ta ye. Il est retourné après mi-parcours, il husband.
n'est pas arrivé là-bas. He returned half-way, he didn't
arrive there. pțg-bila Plural: pțg-bi. Nom. jeune épouse ou fille
promise, fiancée en bas âge; young wife or girl promised
pțde1 [țɳ] synonyme: bul. Varinat: pțse. auxiliaire. for marriage.
d’ailleurs même, tout simplement, assurément, vraiment;
pțgdba [țɳ-á] Plural: pțgd-rãmba. Nom. tante, sœur du
for that matter, simply, anyhow, surely. A pț
pțd n data
père; aunt, sister of the father. Catégorie : Relations
bõe? Que veut-il d’ailleurs ? What does he want anyhow? humaines.
pțde2 Inaccompli: pțda, pțta. Verbe. entonner, nommer; pțgdenga1 Plural: pțgdense. Nom. nom utilisé par une
intone, strike up a song, name, nominate, give the name. A femme pour désigner l'enfant de son frère; word used by a
pțda a biigã yțț
yțțr
țțr t'a Poll. Il l'a nommé son enfant woman indicting the child of her brother. Catégorie
«Paul». He named his child «Paul». : Relations humaines.
pțgdenga2 [țɴ-é] Nom. postposition; post-position. Tǹǹgã
ǹǹgã
tẽngre.
ngre. Sous l'arbre. Under the tree. Catégorie : Mot.

21/10/2016 141
pʋgdg-pʋgdga pʋg-yõagsa
pțgdg-
gdg-pțgdga Plural: pugdg-pțgdgse. Adverbe. en pțgre [țɴ-è] Nom. ordre, suite; order, succession.
rang, l'un après l'autre; lined up, one after the other. Roogã pțg-reem [țɳ-é] Nom. chose très facile, banale, jeu
kẽeda
eda pț
pțgdg-
gdg-pțgdga. On entre la maison ;'un après d'enfant; very easy thing, trivial thing, very simple, child's
l'autre. They go into the house one after the other. play, easy as pie.
pțgdr-
gdr-pțgdr tongre Voir entrée principale : .[țɴ-țɴ pțg-rǹkdga Plural: pțg-rǹkdse. Nom. épouse non
ó-é] Varinat: pțgdg-pțgdg tongre. Nom. ordre obtenue en suivant la procédure exigée par la coutume;
chronologique; chronological order. wife one got without following the procedures of the
traditional custom. Catégorie : Relations humaines.
pțge [țɴ] Comparez: tũ. Inaccompli: pțgda.
nominal: pțgre. Verbe. suivre; follow. A reng taoor tǹ

pțg-roagsa [țɳ-á] Comparez: roge.
mam pț
pțge. Il est allé devant et j'ai suivi. He went ahead Plural: pțg-rogs-rãmba, pțg-roagsdba. Nom.
and I followed. . sage-femme, accoucheuse; midwife. Catégorie
: Travailleur.
pțgẽ Comparez: pțga. postposition. dans, dedans; in, inside.
pțg-rogs-
rogs-roogo Plural: pțg-rogs-roto. Nom.
Tẽngã
ngã fãa pț
pțgẽ.. Dans toute la ville. In the whole town.
maternité; maternity, maternity hospital.
pțg-kẽema
ema [țɳ-é] Plural: pțg-kẽem-dãmba. Nom. pțg-roonde Nom. action de courir les femmes;
première épouse; first wife. Catégorie : Relations
philandering, womanising.
humaines.
pțg-sada [țɳ-á-à] Plural: pțg-sadba, pțg-sǫdba.
pțg-kiiri [țɳ-í] Plural: pțg-kiya. Nom. femme stérile;
barren woman. Varinat: pțg-sǫda. Nom. jeune fille; young girl / lady.

pțg-kõapa [țɳ-ṍa-á] singulier: pțg-kõore. n.pl. pțg-sademdo Nom. 1 • état de jeune fille; being a young
veuves; widows. girl / lady.
2 • virginité; virginity.
pțg-kõore [țɳ-é] Comparez: sǹd-kõore.
pțg-sǫda [țɳ-ǫɴ-à] Varinat: pțg-sada. Nom. jeune fille;
Plural: pțg-kõapa. Nom. veuve; widow.
young girl /lady. A lebga pț
pțg-sǫda. Elle est devenue
pțg-kõto Nom. temps de veuvage, état de veuve; time of jeune fille. She became a young lady.
widowhood, being a widow.
pțg-sǹda [țɳ-ǹɴ] Plural: pțg-sǹdba. Nom. époux, homme
pțgle [țɴ-è] Varinat: pțglge. Verbe. faire suivre, plier marié; husband, married man. Catégorie : Relations
pour faire double; cause to follow, fold to double. humaines.
pțg-lǫmsa Nom. personne préoccupée d'avoir de pțg-sǹțțd
ǹțțd-biiga Nom. enfant qui doit revenir au
nouvelles expériences sexuelles sans rester fidèle; person donateur de la mère; Child that has to go back to the givers
looking always for new sexual partners without being / parents of his mother. Catégorie : Relations humaines.
faithful.
pțg-sǹțțdga
ǹțțdga Nom. femme donnée comme épouse et
pțg-lǫnga [țɳ-ǫɴ] Plural: pțg-lemse. Nom. petite sœur dont le premier enfant doit revenir au donateur; woman
de son épouse; younger sister of the wife. Catégorie given as wife and of which the first child has to be returned
: Relations humaines. to its giver. Catégorie : Relations humaines.
pțg-neere [țɳ-é] Nom. amante, maîtresse, belle femme; pțg-sǹțțre
ǹțțre Nom. pratique consistant à rendre le premier
lover, mistress, beautiful woman. enfant au donateur de la mère; practice consisting of
pțg-paal sǹ
sǹda Voir entrée principale : . Nom. époux, giving back the first child to the givers of the mother.
jeune marié; spouse, husband, newly married man, pțg-taare [țɳ-á] Nom. rivalité, dispute entre co-épouse;
bridegroom. rivalry, quarrel between co-wives.
pțg-paala Nom. dernière venue d'une famille polygame, pțg-to [țɳ-ó] Plural: pțg-taaba. Nom. co-épouse;
nouvelle épouse, nouvelle mariée; last arrived wife in a co-wife.
polygamy family, new wife. Catégorie : Relations
humaines. pțg-vǹțțgo
ǹțțgo Plural: pțg-vǹǹdo. Nom. femme libre, non
mariée, disponible, prostituée; not yet married woman.
pțg-peegr tigri Voir entrée principale : . Nom. noce, fête
de mariage; wedding celebration. pțg-yãanga [țɳ-ãɴ-á] Plural: pțg-yãanse. Nom. vielle
femme; old woman.
pțg-põaaga Nom. blennorragie; gonorrhoea. Catégorie
: Maladie. pțg-yagr kãadem Voir entrée principale : .[ǹɳ-á
à-é] Nom. polygamie; polygamy.
pțg-poorẽ
poor Nom. veuve remariée; remarried widow,
widow that remarries. Catégorie : Relations humaines. pțg-yaoa [țɳ-áo] Plural: pțg-yaopa. Nom. femme plus
jeune que sa co-épouse; wife that is younger than her
pțg-pțga Nom. une femme enceinte; a pregnant woman. co-wife. Catégorie : Relations humaines.
pțg-raaga Plural: pțg-raase. Varinat: pțg-raoogo. pțg-yendlem kãadem Voir entrée principale : .[țɳ-é-é
Nom. femme sèche et aux seins minuscules; dry woman
à-é] Nom. monogamie; monogamy.
with very small breasts.

21/10/2016 142
pʋg-yoaada pʋ-nodre
pțg-yoaada Plural: pțg-yoaadba. Nom. prostituée, pțka [țɴ-à] Plural: pțgse. Nom. arbre (espèce); tree sp.
pute, putain; prostitute, whore. syzygium guineense.
pțg-yõagsa Nom. violeur de femmes; man raping
women, rapist.
pțg-yoodre Plural: pțg-yaoodba. Nom. femme de
mauvaise vie, prostituée; woman with a bad lifestyle /
behaviour, prostitute.
pțǹ [țɴ] Inaccompli: pțǹta. nominal: pțǹǹbo, pțǹre. Verbe.
1 • partager, distribuer; share, distribute. A ka pțǹ
pțǹ fãa ye.
pț-kãado Nom. indigestion; indigestion. Catégorie
Il n'a pas tout partagé. He did not share all. : Maladie.
2 • diviser; divide. A yoob tǹtǹ b pțǹ zĩis a tã yaa a yiibu. pțke [țɴ-è] Inaccompli: pțkda. nominal: pțkre. Verbe.
Six divisé par trois, ça fait deux. Six divided by three 1 • être tout couvert de, joncher; be covered with, sprinkle,
equals two. strew. Taangã tẽngr
t ngr pț
pțka ne taama. Le sol sous le karité
pțǹǹbo
țǹǹbo [țɴǹ-ò] Nom. 1 • division; division, partition. est couvert de fruits de karité. The ground under the shea
Catégorie : Mathématiques. tree is covered with shea fruits.
2 • partage; sharing. 2 • s'humidifier; humidify. Saagã sẽn
s n ni wã roogã
pțkame. Quand il a plu la case est humide. When it has
rained the hut is humid.
pț-koǫǫ
koǫǫnga
ǫǫnga Plural: pț-koeemse. Nom. constipation;
constipation. Catégorie : Maladie.
pțlemde1 [țɳ-é] Nom. 1 • promesse, vœu; promise, vow,
wish.
2 • destin, destinée; fate, destiny, lot.
pțlemde2 [țɳ-é] Plural: pțlma. Nom. diaphragme;
pțǹǹr
țǹǹr ka zem taaba Voir entrée principale : . Nom. diaphragm. Catégorie : Le corps.
partages inégaux; uneven divisions. Catégorie
: Mathématiques.
pțǹǹre
țǹǹre Nom. 1 • part; share, portion, part. B yãka bũ
bũmbã
fãa piig pțǹǹ
pțǹǹr
țǹǹr n kõ yẽnda.
y nda. Ils lui ont donné la dixième
part de toutes choses. They gave him the tenth part of
everything.
2 • quotient; quotient. Catégorie : Mathématiques.
pțlga [țɴ-à] Plural: pțlse. Nom. dolo qui se vend; beer
that is sold. Catégorie : Nourriture.
pț-lika Plural: pț-liksi. Nom. malhonnêteté, hypocrisie,
pțǹtenga
țǹtenga [țɴǹ-á] Nom. diviseur; divisor, factor. Catégorie fourberie, sournoiserie; dishonesty, hypocrisy, deceit,
: Mathématiques. craft, slyness.
pțlme Inaccompli: pțlemda. nominal: pțlemre. Verbe.
faire un vœu, promettre; to vow, promise, plight. Bǹ f pids
pțleng ning fo sẽn
s n pț
pțlmã. Tu dois accomplir le vœu
que tu a promis. You have to fulfil the vow that you have
promised.
pțmpț
mpțmde Plural: pțmpțma. Nom. gousse de kapokier;
pod of kapok fruit.

pțǹtenl
țǹtenlțǹ
tenlțǹ Plural: puǹtenlțǹǹse. Varinat: pțǹtenlțǹǹnga.
Nom. oiseau (espèce); bird sp. Catégorie : Oiseau.

21/10/2016 143
pʋmpʋm-lamdo pʋ-yiri
pțmpț
mpțm-lamdo singulier: pțmpțm-lango, pțsẽ singulier: pțgẽ. postposition. dans (pl.), dedans; in,
pțmpțm-laongo. Nom. coton de la gousse de kapokier; inside (pl.) Da tags y sũ
sũyã pț
pțs t'a Abrahaam
Abrahaam sẽn
s n yaa
cotton of kapok tree pod. yãmb yaabã sekame ye. Ne pensez pas dans vos cœurs
que le fait qu'Abraham est votre père suffit. Don't think in
your hearts that the fact that Abraham is your ancestor is
enough.
pțsțka [țɴ-á] Plural: pțsțgse. Nom. moitié; middle,
half. Yãk pțsțka la f kell pțpțsțka. Prends la moitié et
laisse l'autre moitié. Take half of it and leave the other half
there.
pțtẽere
ere [țɳ-é-è] Plural: pțtẽya. Nom. mémoire;
memory.
pțtenlțǹǹ
tenlțǹǹnga
țǹǹnga [țɴ-é-țɴǹ-á] Plural: pțtenlțǹǹnse. Nom.
pț-nodre Plural: pț-noda. Nom. ulcère d'estomac;
oiseau (espèce); bird sp. Catégorie : Oiseau.
stomach ulcer /sore. Catégorie : Maladie.
pț-noom Nom. fête en rapport avec le mariage, naissance pțto1 [țɴ-ò] Plural: pțdgo. Nom. pulpe, chair d'un fruit;
ou baptême; celebration, party, feast (marriage, birth, pulp, flesh of fruit. Taam-
Taam-puto. Pulpe de karité. Shea fruit
baptism). pulp.
pț-peelem
peelem Nom. sincérité, franchise, sainteté; sincerity,
frankness, holiness. Bǹ y yǹ
yǹ pț-peelem dãmba, bala,
Wẽnnaam
nnaam yaa pțpț-peelem soaba. Soyez saints, car Dieu
est saint. Bee holy, for God is holy.
pț-peelem soaba Voir entrée principale : .
Comparez: pț-peelem. Plural: pț-peelem dãmba. Nom.
quelqu'un de juste, saint; a just person, holy person. A pțto2 [țɴ-ò] singulier: pțțgo. n.pl. champs; fields.
Zeezi yaa pțpț-peelem soaba. Jésus est juste /saint. Jesus pț-to-
to-neda Plural: pț-ti-nedba, pț-to-rãmba. Nom.
is just /holy. personne méchante par malice; wicked person, vicious
pț-peen-
peen-neda Plural: pț-peen-neba. Nom. quelqu'un person, malice.
de loyal, de franc; somebody who is loyal and frank, honest pț-toogo [țɳ-ó] Plural: pț-toodo. Nom. méchanceté;
and truthful. wickedness, malice, badness. Catégorie : Sentir,
pț-raaga [țɴ-á] Plural: pț-raase. Nom. bonnet de percevoir.
l'estomac des ruminants; part of stomach of ruminant pțțgo
țțgo [țɴ-ò] Plural: pțto. Nom. champ; field. Catégorie
animals. : Terre.
pț-roogo [țɳ-ò-ó] Nom. abdomen; abdomen, lower part pțțre
țțre Plural: pțya. Nom. ventre, estomac, panse des
of the body, belly. Catégorie : Le corps, Parties d’un animaux; tummy, stomach, belly. Catégorie : Le corps.
animal.
pțțs
țțs barka Voir entrée principale : . Verbe. remercier;
pțs [țɳ] synonyme: bțl. Varinat: pțd. auxiliaire. pas du tout thank.
(avec négation); not at all (with negation). A pț
pțs n ka pțțs
țțs taaba Voir entrée principale : . Verbe. saluer (se);
bool maam tǹ tǹ ned ye. Il ne me considère pas du tout greet each other.
comme une personne. He doesn't consider me at all like a
person. pțțse
țțse [țɳ] nominal: pțțsre, pțțsgo. Verbe. 1 • saluer,
féliciter; greet, congratulate. A Musa pțț
pțțsda
țțsda foo.
pțs n pa ... ye Voir entrée principale : . auxiliaire. pas du Moussa te salue. Musa greets you.
tout; not at all.
2 • prier; pray. A pțț
pțțsa
țțsa Wẽnnaam
W nnaam a biigã yĩ
yĩnga. Il a prié
pțse1 [țɳ] synonyme: pțde. auxiliaire. vraiment, Dieu pour son enfant. He prayed to God for his child.
assurément, plutôt, tout simplement; really, truly, rather.
pțțsem
țțsem Nom. 1 • salut, salutation; greeting.
La a ka sãoog baa bilf ye, bãagã pț pțs n yãgame. Mais,
2 • cadeau de félicitation; gift of congratulation.
au contraire son état avait plutôt empiré. . But she was no
better but rather grew worse. pțțsgo
țțsgo [țɳ-ó] Plural: pțțsdo. Nom. 1 • prière, le fait de
prier; prayer.
pțse2 [țɴ] singulier: pțga. n.pl. ventres; abdomens, bellies,
2 • salutation; greeting.
tummies.
pț-weere [țɴ-é] Nom. jachère; fallow ground.
ǫǫga
pț-wǫǫ ga [țɴ-à] Plural: pț-weese. Nom. champ en
friche, en jachère; fallow land.
pț-wuka Plural: pț-wugsi. Nom. ballonnement du
ventre; swollen belly. Catégorie : Maladie.
21/10/2016 144
pʋya raase
pțya [țɴ-à] singulier: pțțre. Nom. ventres, estomacs; pț-yiri [țɳ-í] Plural: pț-yiya. Nom. fausse couche,
bellies, tummies, stomachs. avortement; miscarriage, abortion. Catégorie : Maladie.
pț-yagbo [țɳ-á-ó] synonyme: yagbo, porem. Nom. pț-zabre Plural: pț-zaba. Nom. maux de ventre;
mensonge; lie. stomach ache, bellyache. Catégorie : Maladie.
pț-yagda synonyme: yagda. Nom. menteur; liar.

R - r

ra1 [á] Varinat: da. auxiliaire. ne pas (impératif), particule raaga1 [à-á] Plural: raase. Varinat: daaga. Nom.
de négation de l'impératif; don't, imperative negation 1 • marché; market. A kẽnga
k nga raaga. Elle est allée au
particle. Ra rǹ
rǹ ye. Ne mange pas. Don't eat. Catégorie : La marché. She went to the market.
Grammaire. 2 • prix d’achat; price quoted.
ra2 [à] Inaccompli: raada. nominal: raabo, rare. raaga2 [á] Plural: raase. Adjectif. aigu (voix, tambour ...);
Varinat: da. Verbe. acheter; buy. A raa kut-
kut-weefo. Il a high (voice, drum ...) Gãnga-
Gãnga-raaga wẽedame.
w edame. On frappe
acheté un vélo. He bought a bike. le grand tambour à voix basse. They beat the big drum
ra3 [á] Varinat: da, dag, rag. auxiliaire. passé lointain having a low voice.
(marque du); past particle. A Musa ra tț
tțmdame. Moussa raaga3 [á] Adjectif. 1 • mâle improductif (arbre); male
travaillait. Musa (formerly) worked. Catégorie : La unproductive, barren (tree). Tǹ-raaga. Arbre mâle. Male
Grammaire. tree.
2 • prononcé, fort; pronounced, strong.
ra4 [á] Inaccompli: raada. nominal: rare. Verbe. vouloir; to
want, to be willing, wish. A raa ka waoong la a ka tõog raage [á-è] Comparez: budgi. nominal: raagre.
ye. Il voulait venir ici mais il n'a pas pu le faire. He wanted Varinat: daage. Verbe. 1 • verser; pour. A raaga koomã
to come but he wasn't able to come. yțțr
țțrẽ.. Elle a versé l'eau dans un canari. She poured the
raa [à] Adverbe. caractérise un regard vide; indicates an water in a jar.
2 • avancer en grande masse; move forward in big quantity.
empty look / gaze. A geta ninã raa. Il regarde quelqu'un
Tigsã saame tǹ tǹ zãmã wã raag n kẽed
k ed raagã. La
d'un regard vide. He looks at somebody with an empty
réunion est terminé et toute la foule se déplace en masse
gaze.
vers le marché. The meeting is over and the crowd goes to
raab kaset sebre Voir entrée principale : .[á á-é the market.
é-è] synonyme: yaoob kaset sebre, reegr kaset sebre. 3 • jeter un mauvais sort; cast a evil spell. B raag-
raag-a-lame
Nom. reçu; receipt. Catégorie : Argent. t'a yik n na n kț
kț a menga. On a jeté un mauvais sort sur
raab ligdi Voir entrée principale : .[á í-í] Nom. prix d'achat; lui pour qu'il va se tuer. They cast a spell on him that he
purchase price. Catégorie : Argent. will kill himself.
raabo1 [á] Nom. achat; purchase. raale Inaccompli: raanda. singulier: ralge. v.itératif. verser;
raabo2 [á-ò] Comparez: ratem. Nom. volonté, souhait, pour. A raanda koomã. Elle verse l'eau. She pours out the
water.
envie, désir; will, want, wish, liking, envy, desire.
raadenga [à-á] Plural: raadense. Nom. client fidèle ou rãam [ãɴ] Varinat: dãam. Nom. bière de mil, dolo, boisson
alcoolisé; millet beer, pito, alcoholic drink.
commerçant chez lequel on va habituellement; faithful
client or trader / shopkeeper to whom you usually go. rãamde [á] Varinat: dãamde. Nom. bruit indiquant une
raado [ào-ó] n.pl. bois (pl.); wood, sticks (pl.) présence proche, son; noise indicating the presence of
somebody closely, sound.
raare1 [á] Plural: raya, rasma. Varinat: daare. Nom. jour
(collectif); day. Raya loogda tao-
tao-tao. Les jours passent
vite. The days pass quickly.
raare2 [á] Plural: rasma. Nom. jour; day. Rasem a nu
rũndã. Il y a cinq jours. Five days ago.
raag biiga Voir entrée principale : .[à-í-á] Plural: raag
biisi. Nom. 1 • commerçant (de marché); trader (at the raare3 [á] Varinat: raar ninga. peut-être; maybe, perhaps.
market), shopkeeper. Raar ninga a na wa beoogo. Peut-être il viendra demain.
2 • chose comestible qu'on rapporte du marché pour les Maybe he will come tomorrow.
enfants; something to eat that one brings from the market raare4 [á-è] Nom. recherche, poursuite de, envie; search,
to the children at home. quest, pursuit, exploration, envy.

21/10/2016 145
raar-n-kãnga raglem
raar-
raar-n-kãnga Plural: raar-n kãynse. Nom. ce jour-là; rabo-
rabo-kǹka Plural: rabo-kǹgse. Nom. malformation
on that day. congénitale des organes sexuels chez la femme; hereditary
raase [á-è] nominal: raasgo. Varinat: daase. Verbe. malformation of sexual organs of a woman. Catégorie
: Maladie.
tourner en dérision, ridiculiser; turn into derision, stupid,
silly, make a fool of, ridicule. Mam gomdame t'a raasd raboogo [à-ó] Plural: raboodo. Varinat: daboogo.
Nom. case abandonnée suite au décès du chef de famille,
maam. J'ai parlé et il me ridiculise. I spoke and he turns it
into derision. demeure dont le chef de famille est mort; abandoned
house because the family head has died, house of which
raasem [à-é] Nom. 1 • prix; price. Fuugã raasem yǹǹ
yǹǹ the head of the family has died.
wãna? Quel est le prix de l'habit ? What is the price of the rabo-
rabo-willi [à-í] Plural: rabo-wila. Nom. plante
garment? fourragère; fodder plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
2 • marchandise; merchandise, commodity, wares, goods. grimpantes.
raasenkam [á] Nom. chaque jour, habituellement; every rab-
rab-piilẽ
piil il y a dix jours; ten days ago.
day, habitually. Raasenkam a wata ka. Chaque jour il
vient ici. Every day he comes here. rabse [á-è] nominal: rabsre, rabsgo. Verbe. 1 • marcher à
petits pas (péniblement), marcher lentement; walk with
ra-
ra-bãande [à-é] Plural: ra-bãana. small steps (because of pain), walk slowly. Pțg-yãangã
Varinat: ra-bãandre. Nom. fléau; flail. Catégorie : Outil. rabsdame. La vielle femme marche lentement. The old
rabaare [à-á-è] Plural: rabaya. Varinat: dabaare. Nom. woman walks slowly.
ruse, stratagème, débrouillardise; wiles, craft, ruse, 2 • se débrouiller, essayer de faire quelque chose pour s'en
skulduggery, ploy. Maan dabaar n bels-bels-a t'a wa. Utilise sortir; to get along, find one's feet, try to solve a problem.
une ruse pour qu'il vient ici. Use a ruse to get him here. 3 • utiliser de la magie envers quelqu'un; use magic to
harm somebody. B rabs-
rabs-a lame t'a lebg gãeenga. On a
rababse [á-è] Nom. au-delà, lieu de non retour; hereafter,
utilisé de la magie pour qu'il devienne fou. They used
after-world, on the far side, beyond, the next world, place
magic to make him mad.
of no returning.
rab-
rab-tãtẽ
tãt [á] Adverbe. il y a trois jours; three days ago.
rabde [á-è] Comparez: kẽnge. Varinat: dabde. Verbe.
aller, marcher (forme progressive); going, walking. A rabț
rab țre [à-țɴ] quand (quel jour?); when (what day?) Y waa
dabda yǫ
yǫ? Où va-t-il? Where is he going? rabț
rabțre? Quand êtes-vous arrivés? When did you arrive?

rabeem [à-é] Varinat: dabeem. Nom. peur; fear. rab-


rab-wǫǫl
ǫǫlẽ [á-ẽɴ] Varinat: rab-waeelẽ. Adverbe. il y a
neuf jours; nine day ago.
rabǫǫ
rabǫǫma
ǫǫma [à-ǫɴ-à] Plural: rabǫǫmba, rabeemse.
rab-
rab-yoaablẽ
yoaabl [á-ò-ẽɴ] Adverbe. il y a six jours; sex days
Varinat: dabǫǫma. Nom. peureux; fearful person.
ago.
rabga [á-à] Plural: rabse. Nom. mauvais sort, maléfice;
rab-
rab-yopoǫǫ
yopoǫǫl
ǫǫlẽ il y a sept jours; seven days ago.
evil spell.
ra- radge [á-è] Verbe. poursuivre son chemin, aller plus loin;
ra-bǹle Voir entrée principale : bǹlle.
carry on his way, pursue, go on with, go farther. Tõnd
rabǹ
rabǹlle [á-é] Plural: rabǹla. Varinat: dabǹlle. Nom. kẽnga
nga Kț
Kțdgo n kell n radg n ta Bobo. Nous sommes
levure; yeast.
allés à Koudougou et nus avons continué jusqu’à Bobo.
rã-
rã-bǹlle [á-ǹɴ-é] synonyme: rabǹlle. Varinat: dã-bǹlle. We went to Koudougou and then we continued till Bobo.
Nom. levure; yeast.
rag Varinat: ra, da, dag. auxiliaire. 1 • marque du passé
rabǹ
rabǹtẽ [á] Varinat: rab-yitẽ. Adverbe. avant-hier; the day lointain; past particle. A rag n waa ka. Il était venu ici. He
before yesterday, two days ago. came. Catégorie : La Grammaire.
rab-
rab-kuiuugu [à-ú] Plural: rab-kuiidu. Nom. cobra 2•
cracheur; spitting cobra. naja nigricollis. rag ... ẽ Voir entrée principale : . traduit l'irréel ou
l'hypothèse; indicates the unreal or a supposition /
hypothesis. M sã n dag n bãngẽ,
bãng , ma ka watẽ
wat ye. Si je
savais, je ne serais pas venu. If I had known, I wouldn't
have come. Catégorie : La Grammaire.
rage [á] Inaccompli: ragda. Verbe. se dessécher; dry out.
rab-
rab-naasẽ
naas [á-é] Varinat: rab-naaslẽ. Adverbe. il y a Tẽngã
ngã ragame. La terre s'est desséchée. The earth has
quatre jours; four days ago. dried out.
rab-
rab-niinẽ
niin [á-ẽɴ] Varinat: rab-niilẽ. Adverbe. il y a 8 ragelle [á] Plural: ragla. Adjectif. gros; corpulent, thick,
jours; eight days ago. fatty. A nug modame n lebg ragelle. Son bras s'est enflé
rab-
rab-nuunẽ
nuun [á-ẽɴ] Varinat: rab-nuulẽ. Adverbe. il y a 5 et est devenu gros. His arm has swollen and became thick.
jours; five days ago. ragende [à-é] Varinat: dagende. Nom. 1 • cuisine, art
d'apprêter les mets; cooking, art of cooking dishes / food.

21/10/2016 146
raglem rãmbgo
2 • foyer; cooking place, hearth.
rakoeoongo [à-ó] Nom. bois sec, bois mort; dry wood,
raglem [à] Nom. obsession sexuelle; sexual obsession / dead wood.
fascination. rakõore [à-é] Plural: rakõapa. Varinat: dakõore. Nom.
raglemde [á] Plural: raglma. Varinat: daglemde. célibataire (homme); single, unmarried (man), bachelor.
Adjectif. durci, rigide, rugueux; hardened, rigid, stiff,
rakõto [à-ó] Varinat: dakõto. Nom. célibat d'homme;
coarse, rough. A nug-
nug-bilã lebga raglemde. Son doigt est celibacy (man).
devenu rigide. His finger became stiff.
ralemde [á] Plural: ralma, ralemse. Varinat: dalemde,
ragsendaka [à-á-à] Plural: ragsendagse.
ralenga, dalenga. Adjectif. gros et de forme allongée; thick
Varinat: dagsendaka. Nom. larynx, arrière gorge, voile du and long .
palais; larynx, voice box. Catégorie : Le corps.
ralge [á-è] Inaccompli: ralgda. nominal: ralgre.
Plural: raale, ralse. 1 • verser; pour. Rǹk koomã n ralg la
f bas wamdã vǹțț
vǹțțgo.
ǹțțgo. Verse l'eau et laisse la calebasse
vide. Pour out the water from the calabash.
2 • devenir fade; become tasteless. Rãamã noor lalgame.
Le dolo est devenu fade. The beer has become tasteless.
rakãagre [à-á-é] Plural: rakãagba. synonyme: arzǫk
ralsende [à-é] Plural: ralsense. Adjectif. fade, sans goût;
soaba. Varinat: dakãagre. Nom. richard; rich person.
tasteless, bland. Zẽedã
edã noor yaa ralsende, pa noom ye.
rakaoko [à-áo-ò] Plural: rakagdo. Varinat: dakaoko. La sauce est fade elle n'est pas bonne. The sauce is bland,
Nom. poisson (espèce); fish sp. Catégorie : Poisson. it is not tasty.
heterotis niloticus.
ra-
ra-luka [à-ú] Plural: ra-lugsi. Nom. pieu enfoncé en
terre; stick / pole knocked into the ground.
rãmba [ãɳ-á] Comparez: soaba. singulier: soaba. Nom.
1 • pluriel (suffixe de certains noms étrangers); plural
suffix of some nouns. Ba, ba-
ba-rãmba. Père, pères. Father,
fathers.
ra-
ra-kaorgo [à-áo-à] Plural: ra-kardo. 2 • habitants ou ressortissants d'une localité; people of a
Varinat: da-kaorgo. Nom. bois gros et long; thick and long certain area or town. Waga rãmba. Les gens de
timber /stick. Ouagadougou. The people from Ouagadougou.
rakǹǹ
rakǹǹre
ǹǹre [à-ǹɴ] Varinat: dakǹǹre. Nom. relation à plaisanterie 3 • propriétaire; owner.
existant entre beaux-frères, belles-sœurs, certaines ethnies; 4 • et compagnie; and his associates. Poll dãmba. Paul et
joking relationship existing between in-laws and between compagnie. Paul and his folks.
certain ethnic groups. rãmbe1 synonyme: yõdge. Verbe. 1 • fouler, luxer, déboîter;
rakǹ
rakǹya [à-'í] Plural: rakǹǹba. Varinat: dakǹya. Nom. strain, dislocate. A yǹ
yǹka lalg zug n tĩ
tĩimd t'a na-
na-sẽbrã
brã
parent à plaisanterie; relative with whom you have a joking rãmbe. Il est sauté du mur et s'est foulé la cheville. He
relationship. Catégorie : Relations humaines. jumped from a wall an strained his ankle.
rãkõagda [á] Plural: rã-kõagdba. Nom. dolotière, 2 • raviver une blessure, rouvrir une plaie; revive a wound,
brasseur de bière; brewer (woman). reopen a wound.
rãmbe2 [ãɳ] Inaccompli: rãmbda. nominal: rãmbre.
Varinat: dãmbe. Verbe. touiller, remuer; stir. A rãmbda
zẽedã.
edã. Elle remue la sauce. She stirs the sauce.
rãmbe3 [à] Verbe. 1 • gronder (ventre, tonnerre); roar,
rumble (belly, tummy, thunder). Saagã rãmbdame.
L'orage fait des tonnerres. . The storm thunders.
2 • coincer, presser, chauffer; pinch, skew down, put under
rakõ-
rakõ-bǹto [à-ò-ǹɴ] singulier: rakõ-bețdgo. Nom. oseille pressure, press, squeeze, force to act. A rãmbda kambã tǹ tǹ
(espèce); sorrel sp. Catégorie : Herbes, plantes b togs sẽn
s n zuk-
zuk-a ligdã. Il a forcé les enfants de dire qui a
grimpantes. hibiscus asper. volé son argent. He forced the children to say who stole his
money.
rãmbga [ãɳ-à] Comparez: vugri. Plural: rãmbse. Nom.
spatule pour touiller la pâte de mil germé; pot-ladle.
Catégorie : Outil.
rãmbgo synonyme: yõdre, yõdgre. Nom. entorse, luxation;
strain, dislocation.

21/10/2016 147
rãmbrzuuga rapoaka
rãmbrzuuga Plural: rãmbrzuusi. raodgo1 [áo-ò] Plural: radse. Varinat: daodgo, radgo,
synonyme: subud-gãaga. Nom. arbuste (espèce); shrub sp. dadgo. Nom. échelle; ladder.
gardenia ternifolia.

rãmse [à] nominal: rãmsre, rãmsgo. Varinat: dãmse.


Verbe. raviver une blessure; reopen a wound. A nodr n
dãms t'a yãbda. Sa blessure s'est ravivé et il pelure. His
wound has reopened and he weeps.
randagre [á] Plural: randaga. Varinat: dandagre. Nom.
désert, lieu où rien ne pousse, clairière; desert, place where
nothing grows, open ground, clearing, glade .
rãndga Plural: rãndse. synonyme: rãnga, kenga, raodgo2 [áo-ò] Plural: radse. Nom. cordage, attaché ici
kuligenga, kuinbinga. Nom. arbuste (espèce), kinkéliba; et là à traverser un cours d'eau et servant à faire passer les
shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. combretum gens; rope-bridge, consisting of a rope attached on both
micranthum, glutinosum. shores to get people across.

ra-
ra-nifu [à-í-ù] Plural: ra-nini. Nom. bois fourche; rao-
rao-kĩiri Plural: rao-kĩya. Nom. stérilité masculine; male
forked pole / wood / stick. sterility, male barrenness. Catégorie : Maladie.
rã-
rã-noodo [á-ó] Nom. bière de mil non fermentée; not raolem synonyme: yoore. Nom. organe génital de l'homme,
fermented millet beer. pénis, sexe; male sexual organ, penis. Catégorie : Le
corps.
raoa [á] Plural: rapa. Varinat: daoa. Nom. homme; man.
raolgo [ào-ó] Adjectif. gros sans valeur; thick without
raobgo [á] Plural: rabdo. Varinat: daobgo, rabgo. Nom.
value.
serpent (espèce); snake sp. Catégorie : Reptile.
rhamphiophis oxyrhynchus. raongo Plural: rando. Nom. héron cendré; grey heron.
Catégorie : Oiseau.

raoodo [á] Nom. courage, virilité, intrépidité ; bravery,


courage, masculinity, manliness, virility, intrepidity.
raoogo1 [á] Plural: raado. Adjectif. 1 • masculin, mâle,
viril; male, manly, masculine, virile. Yao-
Yao-raoogo. Petit
frère, frère cadet. Younger male brother.
2 • principal, costaud; main, primary, principal, leading,
predominant, strong, beefy, husky.
raoogo2 [à-ó] Plural: raado. Nom. bois; wood.

21/10/2016 148
raoole rẽ poore
raoole [à] Varinat: raollme, daoole. Verbe. s'armer, rasem Varinat: rasma. n.pl. jours; days. A Zã yeelame tǹ

s'apprêter en vue de s'affronter, se tenir sur ses gardes; to rasem a tãab daare a na wa. Jean a dit qu'il viendra le
arm oneself, get ready to confront, be watchful and ready troisième jour. John said that he will come on the third
to fight. A raoola a meng ne sțț
sțțg
țțg n gũ
gũud a ra-
ra-taagã. Il day.
s'est arme d'un couteau et attend son rivale. He armed rasempțǹǹ
rasempțǹǹga
țǹǹga [à] Plural: rasempțǹǹse. Nom. terrain nu
himself with a knife and waits for his rival.
où rien ne pousse; bare ground where nothing grows.
raoolem [ào-é] synonyme: yoore. Nom. 1 • verge, pénis; rasma [à-á] Varinat: raasem. Nom. nombre de jours;
penis. Catégorie : Le corps.
number of days. A tǹ
tǹ maana rasem a wãna? Il va faire
2 • le fait d'être viril; being virile. macho. F tț
tțmame,
combien de jours ? He is making how many days?
raoolem la woto! Tu travailles (durement), c'est ça être
viril ! You work (hard), that is virility! rasmã noorã Voir entrée principale : . ces jours-ci; these
days. Maam ka le yãt-yãt-a rasmã noorã ye. Je ne le vois
raoore [á] synonyme: raollem. Nom. virilité, masculinité,
plus ces jours-ci. I don't see him any more these days.
comportement d'homme; virility, masculinity, manly
behaviour. ra-
ra-taaga [à-á] Plural: ra-taase. Varinat: da-taaga.
Nom. rival; rival, contender.
rapa singulier: raoa. Nom. hommes; men.
ra-
ra-tãta [à-ãɴ] Adverbe. dans 3 jours; in three days.
ra-
ra-peoko [à-é] Plural: ra-pǫgdo. Nom. écorce d'arbre,
planche; bark of tree, plank (wood), board. rate [á-è] Varinat: date. Verbe. vouloir; want, to be
ra-
ra-poaka [à] Plural: ra-pogse. Nom. homme ou garçon willing to. M rata rǹǹ
rǹǹbo.
ǹǹbo. Je veux de la nourriture. I want
maladroit, incapable d'atteindre sa cible; cack-handed man food.
or boy, clumsy guy not able to achieve his goals. ra-
ra-teedo synonyme: zab-teedo. Nom. armes; arms,
rapoaka [à-á] Plural: rapogse. Adjectif. maladroit; weapons.
clumsy, gawky, crack-handed. ratem synonyme: raabo. Nom. volonté, souhait, désir,
rapoore Plural: rapoaya. Varinat: ripoore, ragenpoore. objectif; will, want, wish, desire, objective, goal, aim.
Nom. espace derrière la maison; space behind the house. rat-
rat-n-yǫǫlga
ǫǫlga [á-ǫɳ-á] synonyme: võore. Nom. sens;
rare1 [á-è] Varinat: dare. Nom. maléfice, sortilège qui sense. Catégorie : Mot.
rend fou; evil spell, sorcery, magic that causes folly / ra-
ra-wẽnga
nga [à-é] Plural: ra-wẽnse. Nom. personne
madness. vilaine, laide; nasty person, ugly person.
rare2 [à-é] Plural: raya. Nom. embarcation de fortune raya [á] singulier: raare. synonyme: rasma. Varinat: daya.
formée d'un tronc d'arbre out des tiges qui flottent; raft, n.pl. jours; days.
boat, small vessel made of a tree stem or sticks.
ra-
ra-yǹta [à-ǹɴ] Adverbe. dans 2 jours, après-demain; in two
rare3 Nom. grand étendu d'eau; big water surface. Ko-
Ko-rare. days, after tomorrow. Mam na n kula ra-
ra-yǹta. Je rentrerai
Grande étendu d'eau. Big water surface. après demain. I will go home after tomorrow.
ra-
ra-rogdre [à] Nom. âge de quelqu'un; age of somebody. ra-
ra-yopoende synonyme: semende. Nom. semaine (lit.
ra-
ra-roore [à-ó] Varinat: ra-rronde, da roore. Nom. sept jours); week (lit. seven days).
fréquentation du marché; frequenting the market. rã-
rã-yũuda [ãɴ-à] Plural: rã-yũudba. Nom. buveur,
rasaare [à-á-è] Plural: rasaya. Varinat: dasaare, alcoolique; drinker alcoholic.
rasabre. Nom. canne, bâton; walking stick, cane, rod, stick. rayțț
rayțțga
țțga [à-țɴ] Plural: rayțțse. Nom. rat voleur, rat de
ra-
ra-saasa [à-á-à] Plural: ra-saasdba. Nom. percepteur Gambie; giant Gambian rat. Catégorie : Mammifère.
de marché; market tax-collector. cricetomys gambianus.

ra-
ra-sãn-
sãn-boǫǫ
boǫǫga
ǫǫga [à-à-ǫɴ-à] Plural: ra-sãn-boeese.
Nom. personne servant d’intermédiaire entre les amoureux;
person serving as intermediary between boyfriend and
girlfriend.
ra-
ra-sãnde [à-á] Nom. beauté, élégance, harmonie; beauty,
glamour, elegance, fanciness, harmony. ra-
ra-zaan-
zaan-daare [à-á] Plural: ra-zaan-daya.
rasãnga [à-ãɴ] Plural: rasãmba. Nom. jeune homme, bel Varinat: da-zaan-daare. Nom. jour ordinaire, jour de la
homme; young man. semaine; ordinary day, day of the week.
ra-
ra-sãnga Plural: ra-sãmba. Varinat: da-sãnga. Nom. rẽ [ẽɴ] Varinat: rẽnda, rǹlla. Pronom. cela; that. A maana rẽ
r
1 • bel homme, gentleman; nice / beautiful man, fãa fo yĩ
yĩnga. Il a fait tout cela pour toi. He did all that for
gentleman. you.
2 • prétendant; suitor.

21/10/2016 149
rẽ n so reezẽ
rẽ n so Voir entrée principale : . à cause de cela, par 2 • envahir, occuper; invade, overrun, occupy. A pa tõog
conséquent; that's why, consequently, for the sake of. Rẽ n koob tǹ
tǹ moog reeg a pțț
pțțgo.
țțgo. Il n'a pas pu bien cultiver et
l'herbe a envahi son champ. He wasn't able to farm well
so, tǹ
tǹ b tț
tțm tǹ
tǹ b bool-
bool-a. C'est pour cela qu'on a envoyé
and the grass has invaded his field.
pour le convoquer. That's why they sent for him.
rẽ poore Voir entrée principale : . Varinat: dẽ poore. après rẽege
ege [è] nominal: rẽegre. Verbe. tracer, souligner, faire
une marque, marquer; trace, underline, highlight, put a
cela; after that. Dẽ poore, a Zã kẽnga
k nga Bobo soolmẽ.
soolm . mark, mark.
Après cela, Jean est allé dans Bobo. After that John went to
the Bobo region. . reegre [é] Varinat: deegre. Variante : deegre. Nom.
1 • acceptation, le fait d'accepter, d'être d'accord;
rẽ tǹ Voir entrée principale : . à ce moment, à l'époque; at acceptance, accepting, agreeing.
that moment / time. Rẽ tǹ mobilã nan ka be ye. A ce 2 • le fait de prendre une chose qu'on donne; taking a thing
moment il n'y avait pas encore des voitures. At that time given.
there were no cars yet. 3 • le fait de retirer une chose; taking something back.
rẽ wã Voir entrée principale : . pour cela, donc; 4 • le fait de reprendre un refrain; singing a refrain.
consequently, so. M ka baood f noor ye. Rẽ R wã, bas-
bas-m rẽeka
eka [é-á] Nom. tiret, trait d'union; dash, hyphen.
sǹǹ.
ǹǹ. Je n'ai pas demandé ton opinion. Donc, laisse-moi kom-
kom-biisi Catégorie : Mot.
tranquille. I didn't ask for your opinion. So, keep quiet. reem [èé] Nom. 1 • jeu, plaisanterie, spectacle, théâtre,
rẽ wã yĩ
yĩnga Voir entrée principale : . c'est pourquoi, à divertissement; game, joke, jest, spectacle, show.
cause de cela, donc; that's why, therefore. Bũmb fãa sǫǫ
sǫǫb
ǫǫb 2 • plaisanterie; joke.
wakat kolgame. Dẽ
D wã yĩ
yĩnga, yǹ
yǹ-y neb sẽn
s n tar yam la reem-
reem-dǫǫmba
ǫǫmba [è-ǫɴ-á] Plural: reem-dǫǫmdba. Nom.
gũus-
us-m-mens-
mens-rãmba. La fin de toutes choses est danseur, joueur, donneur de spectacle; dancer, player.
proche. C'est pourquoi soyez des gens sensés et sobres. reeme [è] Inaccompli: reemda. nominal: reemre. Verbe.
The end of all things is near. Therefore, you must be 1 • jouer, plaisanter, donner en spectacle; play, joke, give a
self-controlled and alert. spectacle.
rẽ yẽ Voir entrée principale : . évidemment, naturellement; 2 • plaisanter; joke, jest.
obviously, naturally. A kẽesa
k esa baagã la? Rẽ
R yẽ!! A-t-il reem-
reem-poaka synonyme: sǹda ma. Nom. belle-mère;
enfermé le chien ? Évidemment ! Did he lock in the dog? mother-in-law.
Obviously!
rẽenem
enem1 [é] Varinat: dẽenem. Nom. trace, marque; trace,
rẽ zugẽ
zug Voir entrée principale : . après cela; after that, mark.
thereafter. Rẽ zugẽ,
zug , bãmb kuilame. Après cela, ils sont rẽenem
enem2 [é] Varinat: dẽenem. Nom. antériorité, fait de
rentré chez eux. After that, they went home. précéder, premier; being earlier, pre-dating, preceding,
rebre [é-è] Plural: rǫba. Nom. natte en feuilles de rônier first. Sõd-
Sõd-kãng sẽns n yǹ
yǹ dẽenem
enem soabã zĩ zĩnda Burkĩ
Burkĩna.
tressées; mat made of braided palm tree leaves. Ce recensement était le premier au Burkina. That was the
redse [é-è] nominal: redsre. Varinat: dedse. Verbe. first census / inventory / registration in Burkina.
contraindre; impose, coerce, constrain. A redsda biigã t'a rẽenga
enga [é] Plural: rẽemse. Adjectif. premier, antérieur,
karme sõama. Il contrains l'enfant de bien étudier. He qui devance, précoce; first, primary, prime, previous to, be
forces the child to learn well. earlier, early, premature. Bțd-rẽengã
engã ki wã zoe n

reed- yiime. Le mil qu'on a semé en premier est déjà sorti. The
reed-n-taaga [è-á-á] Plural: reed-n-taase. Nom.
compagnon de même classe d'âge, compagnon de jeu; millet they have planted first has already come out.
companion of same age group, playmate. reese1 [é-è] Comparez: reege. nominal: reesgo. Verbe.
reege1 [é-è] nominal: reegre. Varinat: deege. Verbe. 1 • prendre plusieurs choses qu'on donne; take several
1 • prendre une chose qu'on donne; take something given.
things given.
2 • *; *.
2 • retirer une chose, confisquer; take something back,
3 • accepter à plusieurs reprises; accept several things.
confiscate.
4 • reprendre un refrain d'une façon répétée; take on a song
3 • accepter, être d'accord, accueillir; accept, agree. Fo pa in a repetitive way.
reeg mam goamã ye. Tu n'acceptes pas ma parole. You
don't agree with my words. reese2 [é-è] nominal: reesgo. Verbe. chanter un refrain;
4 • répondre à une salutation; respond to a greeting. sing a refrain. Maam n yǹǹ
yǹǹnd
ǹǹnd tǹ
tǹ yãmb reesdẽ.
reesd . Je chante
5 • reprendre un refrain; take up a song. A pț
pțda yǹǹ
yǹǹll
ǹǹll n yet et vous chantez le refrain. I sing and you sing the refrain.
tǹ tõnd reege. Il a entonné un chant et nous a dit de
reprendre le refrain. He started a song and told us to take it
on (and sing with him).
reege2 [é-è] Inaccompli: reegda. nominal: reegre. Verbe.
1 • remplacer, succéder, substituer; replace, succeed,
substitute.

21/10/2016 150
reezẽ resge
reezẽ
reez [é] emprunt: français. Nom. raisin; grape. Catégorie rendeoogo [è-é] Plural: rendeedo, rendeya.
: Nourriture. Varinat: dendeoogo, rendere. Nom. sangsue; leech,
bloodsucker. Catégorie : Animaux inférieurs.

rendge [è] nominal: rendgre. Varinat: dendge. Verbe.


reezẽ
reez rãam Voir entrée principale : . Nom. vin; wine. être envahi, être plein d'un liquide qui stagne; be invaded,
be full of a stagnant liquid. Kțlgã rendga ne koom. Le
marigot est plein d'eau qui stagne. The river is full of
stagnant water.
renge [è] nominal: rengre. Varinat: denge. 1 • auxiliaire.
devancer, précéder, faire d'abord, faire avant, d'avance; get
ahead of, precede, first (do). Reng n ta kțkțlgẽ
lg n yaool n
toog koom. Arrive d'abord au marigot avant de puiser
l'eau. Arrive first at the river before drawing water.
2 • Verbe. commencer par; begin with.
reng-
reng-renge1 [é] Varinat: reb-rebe. Adjectif. effilé et
rẽgdo
gdo [ẽɴ-ò] singulier: rẽoko. Nom. saleté; dirt. Pek f
long; slender, slim and long. Pagã yaa bãaneg
nugã tǹ
tǹ yaa rẽgdo.
r gdo. Lave tes mains, car ils sont sales.
Wash your hands, they are dirty. reng-
reng-renge. La femme est effilée et longue. The woman
is slim and long.
rẽgme
gme [é-è] Varinat: dẽgme. Verbe. salir, être sali; soil,
reng-
reng-renge2 [è-é] Nom. course, compétition, jeu de
dirty (be / get). Fuugã rẽgmame.
r gmame. L'habit est sali. The
concurrence; race, competition.
garment is dirty.
reonfo [é] Nom. couscoussier; steamer for cooking.
relle [é-è] nominal: rellgo, rellre. Varinat: delle. Verbe.
s'adosser, s'appuyer sur; lean back against. A rella tǹǹ
tǹǹgã.
ǹǹgã. reongo [é] Plural: rendo. Varinat: rengo. Nom. parc,
Il s’est appuyé à l'arbre. He leaned against the tree. enclos; fold, cattle kraal, enclosed space. Nag-
Nag-reongo.
remse1 [è] Inaccompli: remsda. nominal: remsre, Bțg-reongo. Enclos de bœufs. Enclos pour chèvres.
Cattle kraal. Fold for goats.
remsgo. Varinat: demsereeeeee. Verbe. 1 • redresser;
straighten. Kutã golmame t'a rems-rems-a. Il redresse le fer reoogo [è-ó] Plural: reto. racine: re-. Nom. phacochère;
tordu. He straightens the curved iron. warthog. Catégorie : Mammifère.
2 • corriger; correct. Bala, bi-
bi-ribl bț
bțg la a ba ka remsda?
Car quel est le fils que le père ne corrige pas? What son
doesn't accept his fathers correction?
remse2 [è] Verbe. remplir, être plein; fill, be full.
rẽnda
nda1 [ẽɴ] Comparez: rẽ. Pronom. cela; that, this. Rẽnd
nd
yaa sõama. Cela est bien. That is good.
rẽnda
nda2 [ẽɴ] synonyme: rǹlla. Nom. 1 • part qui revient à reoolgo Plural: reendo. Nom. protoptère, anguille;
quelqu'un, appartenance; portion, share for somebody, lungfish. Catégorie : Poisson. protopterus annectens.
belonging, property. Fo rẽnda
r nda la woto. C'est ta part
comme ça. This is your share.
2 • sert à rendre le pronom possessif du français; used to
express the possessive pronoun. Mam rẽnda.
r nda. Le mien. My reoosgo [é-ó] Comparez: reese. Plural: reese. Nom.
share. refrain; refrain.
rẽnda
nda3 [é] Varinat: rǹlla. auxiliaire. donc, par conséquent, repibliki emprunt: français. Nom. république; republic.
logiquement, alors, dans ce cas; so, consequently, then.
Rẽnda
nda fo tara bțț
bțțm.
țțm. Donc tu as raison. So you are right.
rẽnde
nde Verbe. falloir, être nécessaire, s'imposer; has to, be
necessary, must. Rẽndame
ndame tǹ tǹ d sa tțț
tțțmdã.
țțmdã. Il faut qu'on
finisse le travail. We must finish the work.
rẽnd
ndẽnega
nd nega [è-é-à] Plural: rẽndẽnese. Nom. petite
ligne tatouée sur la joue; small tattoo on the cheek.

21/10/2016 151
resge rilsindi
2 • écraser en pressant, écraser sur le passage; squash flat
resge [è] nominal: resgre. Varinat: desge. Verbe.
1 • foirer, se gâter, être fichu; go awry, go wrong, mess up, in passing, trample upon in passing. Ridg yẽsgã.
y sgã. Écrase
la fourmi noire. Trample on the ant.
be spoiled. A sẽn
s n gom goam-
goam-põaasã, yellã ka resge?
Comme il a parlé des paroles grossières, est-ce que l'affaire riga Varinat: diga. Adverbe. sans bouger, imperturbable;
n'est pas gâté ? Since he said these evil words, is it not all without moving, stand still, unconcerned. Fo gomda ne-
ne-a
spoiled new? t'a sĩ
sĩnd a noorã n yǫ
yǫs riga. Tu parles avec lui et il reste
2 • couper de biais, couper les séparations; cut the bias, cut
imperturbable. You speak with him and he is there
the separations. seemingly unconcerned.
rǫ Inaccompli: rǫǫda. Verbe. flotter, surnager; float, stay rigbu Nom. tremblement; trembling.
afloat. Kaam rǫǫ
rǫǫda
ǫǫda koom zugu. L'huile flotte sur l'eau.
The oil floats on the water. rigi1 [í] nominal: rigbu. synonyme: yome. Verbe. trembler;
tremble, quake, shake, shiver with. Waood n tar-
tar-b tǹ
tǹ b
rǫǫge
ǫǫge [ǫɴ-è] Inaccompli: rǫǫgda. nominal: rǫǫgre.
rigda.
rigda. Ils ont froid et tremblent. They shiver with cold.
Plural: rǫǫse. Verbe. remonter à la surface; raise to the
surface. Sã n bõr-
bõr-a koomẽ
koom a rǫǫ rǫǫgdame.
ǫǫgdame. Si tu le plonge
rigi2 [ì] nominal: rigbu. Varinat: digi. Verbe. 1 • chasser
dans l'eau il va remonter à la surface. If you plunge him pour faire fuir / éloigner, congédier; hunt, fire, dismiss. A
into the water he raises again to the surface. rigda bțț
bțțsã
țțsã tǹtǹ b ra wãb ki wã ye. Il chasse les chèvres
rǫǫmba
ǫǫmba [ǫɳ-á] Plural: rǫǫm-dãmba. Nom. beau-parent, pour qu'elles ne mangent pas le mil. He chases the goats
beau-père, belle-mère; in-law, father-in law, away so that they don't eat the millet.
mother-in-law. Catégorie : Relations humaines. 2 • chasser pour attraper, pour tuer; chase to catch, kill. B
riga soaamb t'a põse. Il ont chassé le lièvre mais il s'est
rǫǫme
ǫǫme [ǫɴ-è] Verbe. flâner parce que désœuvré; mooch
échappé. They chased the hare but it escaped.
around, saunter, stroll for leisure.
3 • interdire, empêcher (par une loi); forbid, disallow,
rǫlenga [ǫɴ-á] Plural: relense. Adjectif. incliné, penché; prohibit, prevent, hinder.
inclined, tilt, bent over, slant.
rigi3 [ì] Comparez: tțge. synonyme: kẽnge. Verbe. aller, se
rǫnga [ǫɳ-á] Plural: rǫmse. Nom. manche de louche; shaft rendre à; go, travel to. A riga Bobo. Il va à Bobo. He goes
of ladle. to Bobo.
rǫnglga1 [ǫɳ] Plural: renglse. Adjectif. mince, fluet; rigimdi [í-ì] nominal: rigimdri. Verbe. faire sursauter,
slender, wiry, thin, slim, weak. Biigã yaa bãaneg rǫ
rǫnglga. tressaillir; startle, scare, suddenly surprise. B ling-
ling-a lame
L'enfant est mince. The child is slender.
t'a yaees n digimdi. Ils l'ont surpris et il était tressailli.
rǫnglga2 emprunt: français. Plural: renglse. Nom. règle; They surprised him and he was scared.
ruler, drawing-rule. Catégorie : Outil. rigli [ì] Comparez: raglemde. Varinat: riglmi. Verbe.
rĩ [í] nominal: rĩri, rĩibu. Varinat: dĩ. Verbe. appuyer sur, durcir; harden.
presser, étouffer (une affaire); push, squeeze, lean, press
riglimdi Plural: riglma. Adjectif. durci, raide; hardened,
on, quell. Rǹk kugrã n rĩrĩ sǫbã tǹ
tǹ sobgã na n dǹ
dǹkame.
stiff. A koome t'a nugã wǫwǫglem n lebg riglimdi. Il a
Mets une pierre sur les feuilles de papier, sinon le vent va
cultivé et sa main est devenu rigide. He hoed / farmed and
les emporter. Put a stone on the paper or the wind will
his hand has become stiff.
carry them away.
rignoore [ì-ó-è] Comparez: kțǹlenga. Plural: rignoya.
ribga1 [ì-á] Plural: ribsi. Nom. barre de cuivre; copper
rod. Varinat: ragnoore. Nom. porte, ouverture; door, room
opening. Pag rignoorã. Ferme la porte. Close the door.
ribga2 Nom. hampe de lance ; rod of a spear.
rigno-
rigno-pĩiri [ì-ó] Plural: rigno-pĩya.
ribla1 [ì-á] Comparez: raoogo. Plural: ribli. Nom.
brindille; sprig, small stick. Varinat: ragno-pĩiri. Nom. petite natte servant de porte;
small mat used as door.
ribla2 [í-á] Plural: ribli. Nom. petit mâle; small male.
rig-
rig-rigi1 [ì-í] Nom. grelottement, paludisme; shivering,
Bi-
Bi-ribla. No-
No-ribla. Garçon. Coquelet. Boy. Cockerel. malaria. Catégorie : Maladie.
ribsi [í-ì] nominal: ribsri. Varinat: dibsi. Verbe. branler, rig-
rig-rigi2 [ì] Nom. surexcitation, peur manifestée par un
trembler, devenir faible; wobble, tremble, shake, be loose, comportement désordonné; overexciting, fear expressed in
falter, weaken. Ro-
Ro-kãngã ribsdame, a ka le tar pãng ye. strange behaviour.
Cette case est devenu faible, elle n'est plus stable. This hut
got weak, it isn't strong any more. rĩiri [ĩɴ-ì] Plural: rĩya. Nom. front; forehead. Catégorie : Le
corps.
ridgi [í-ì] nominal: ridgri, ridsgu. Plural: ridsi, riidi.
Verbe. 1 • presser, masser; squeeze, weigh down, press, rĩisi nominal: rĩisri. Varinat: dĩisi. v.itératif. 1 • appuyer à
massage. A ridga mam yĩ
yĩngã. Elle masse mon corps. She plusieurs reprises; push down several times. B rĩ
rĩisa a
massages my body. nodrã tǹ
tǹ koomã yita. Ils appuient plusieurs fois sur la
plaie pour que l'eau sorte. They press several times on the
wound so that the water comes out.

21/10/2016 152
rilsindi rɩgse
2 • calmer, couvrir, étouffer (une affaire); quieten, pacify, 5 • régner; reign, govern.
calm down. 6 • être tranchant (lame); be sharp (blade). Sțțgã
țțgã rǹ
rǹtame.
rilsindi [ì-í] Plural: rilsinsi. Adjectif. dur, endurci; hard, Le couteau est tranchant. The knife is sharp.
7 • se mettre sous la protection d'un gris-gris ou une secte;
hardened. Wobg nemd yaa rilsindi. La viande d'éléphant
put yourself under the protection of a charm / magic or
est dur. The meat of an elephant is hard.
sect.
rĩma [í-à] Plural: rĩm-dãmba. Nom. souverain, roi;
rǹbdo [ǹɴ] Nom. aliments; foods.
paramount chief, king.
rimaasa emprunt: français. synonyme: hato.
Varinat: dimaasa, rǹmaasa. Nom. dimanche; Sunday.
rĩmi [í] Comparez: ribsi. Verbe. branler, trembler; wobble,
tremble. Saagã kũ
kũmdame n rĩ rĩmda. L'orage gronde et fait
trembler. The rainstorm is shaking. rǹda [ǹɴ-à] Varinat: dǹda. Nom. jeu de marelle; hopscotch
rĩm-poaka Nom. reine; queen. game.
rĩmsi [í-ì] nominal: rĩmsri. Varinat: dĩmsi. Verbe. faire rǹdge [ǹɳ] nominal: rǹdgre. Plural: rǹdse, rǹǹde.
trembler, secouer; shake, cause to tremble. A gãda tǹǹ tǹǹgã
ǹǹgã Varinat: dǹdge. Verbe. 1 • presser contre, mettre contre;
will n rĩ
rĩms tǹ
tǹ biisi rțț
rțțge.
țțge. Il secoue la branche de l'arbre et press against. A tus-
tus-a lame n tǹtǹ rǹdg ne lalgã. Elle l'a
les fruits tombent par terre. He shakes the branch of the poussé contre le mur. She pressed him against the wall.
tree and the fruits fall on the ground. 2 • s'efforcer; strive for, make an effort. Rǹdg f menga.
Fais un effort. Make an effort.
rindisga [ì-í-à] Plural: rindissi. Varinat: dindisga. Nom.
3 • insister pour obtenir, importuner; insist to get
caracal, lynx africain; African lynx, caracal, desert lynx.
Catégorie : Mammifère. caracal caracal. something, pester, harass. A rǹ rǹdgdame n dat n bãnge. Il
a insisté pour savoir ce qu'il y a. He insisted to know what
is happening.
4 • être sous l'emprise de, urger (besoin physique); be
under the influence of, urge (physical need). Rțțdmã
țțdmã
rǹdga maam. J'ai envie d'uriner. I must urinate urgently.
rǹẽ [ǹɴ] Varinat: dǹẽ. Nom. l'an passé; last year. B waa ka rǹ
rǹẽ
rindiubgu [í] Comparez: yiu. Plural: rindibdu. fo yĩ
yĩnga. Ils sont venus ici l'an passé à cause de toi. They
Varinat: dindiubgu. Nom. termite ailé; winged termite. came here last year for you.
Catégorie : Insecte.
rǹga Adverbe. dur au toucher; hard in touching. A pț
pțgã
rĩngi [í-ì] nominal: rĩngri. Varinat: dĩngi. Verbe. tordre des weoogame n lebg rǹ rǹga. Son ventre s'est contracté et est
fils pour les entrelacer et en faire une corde; twist, wrench devenu dur au toucher. His tummy contracted and became
threads to make a string / cord. Rĩng gĩ gĩsgã n kõ-
kõ-m tǹtǹ m hard.
sẽ fuugã. Torde les fils pour moi pour que je puisse rǹge [ǹɴ-è] Verbe. être à terre (objet); be on the ground
coudre l’habit. Twist the threats for me so that I can sew a
garment. (object). Ad sẽn
s n rǹ
rǹg tẽnga.
t nga. Voilà ce qui est par terre.
That's on the floor.
ripoore [ì-ó-é] racine: ripoaya. Varinat: rapoore,
rǹgle [ǹɴ-è] nominal: rǹglre. Varinat: dǹgle, rǹglge. Verbe.
ragempoore, rigimpoore. Nom. espace derrière la poser une chose, mettre à terre; put down one thing, install,
maison; space behind the house.
put on the ground. Rǹgl raoogã. Pose le bois à terre. Put
risga [í-à] Plural: rissi. Nom. cordonnet, franges; cord, the log on the ground.
fringes.
rǹglgo [ǹɴ-ó] synonyme: yasre. Nom. position; position.
rĩuungu [ĩɴ-ù] Comparez: rĩima. Plural: rĩmdu. Nom.
royaume; kingdom, chiefdom.
rǹgre1 [ǹɳ-é] Plural: rǹga. Varinat: degre, rǹgre. Nom. nain;
dwarf.
rǹ [ǹɳ] Inaccompli: rǹta. nominal: rǹǹbo. Varinat: dǹ. Verbe.
rǹgre2 Nom. terrain, petite superficie inculte; ground,
1 • manger, consommer; eat. M dǹ
dǹta mui. Je mange du riz. terrain, small piece of not farmed land. Catégorie : Terre.
I am eating rice.
2 • brûler, consumer; burn, consume, use up. Bugum n dǹ dǹ.
rǹg-rǹge [ǹɴ] Adverbe. fermement, solidement; firmly,
Le feu brûle. The fire burns. tightly, solidly, securely. B gãd-
gãd-a-la rǹ
rǹg-rǹg t'a kõn loog
3 • être détruit par l'eau; be destroyed by water. Koom n dǹdǹ ye. Ils l'ont tenu fermement pour qu'il puisse pas s'en aller.
a pțț
pțțgã.
țțgã. L'eau a détruit son champ. The water has
They got him tightly so that he can't escape.
destroyed his field. rǹgse [ǹɴ-è] Verbe. ramasser plusieurs choses; gather
4 • dépenser, ne pas rendre (argent), «bouffer»; spend several things.
money, not give back (money). A kẽe k e raag n dǹ
dǹ a ligd
zãnga. Il est allé au marché et a dépensé tout son argent.
He went to the market and spent all his money.
21/10/2016 153
rɩɩb bʋkr so-tũudga roagenga
rǹǹb
ǹǹb bț
bțkr so-
so-tũudga Voir entrée principale : . Nom. tube rǹlsa [ǹɳ-á] Nom. éléments nutritifs; nutritious elements.
digestif; alimentary canal.

rǹta [ǹɴ] Plural: rǹtba. Nom. mangeur; eater.


rǹte Infinitif: rǹ, dǹ. v.inaccompli. en train de manger; be
rǹǹb
ǹǹb bț
bțkr te-
te-saka Voir entrée principale : . Nom. appareil
digestif; digestive system. eating. A Zã rǹ
rǹtame. Jean est en train de manger. John is
eating.
rǹtenga1 [ǹɳ-á] Plural: rǹtense. Varinat: dǹtenga. Nom.
prédateur; predator.
rǹtenga2 [ǹɳ-á] Plural: rǹtense. Nom. qui mange
beaucoup; who eats a lot.
rǹtga [ǹɳ] Plural: rǹtse. Nom. cuillère, qui sert à manger;
spoon, that serves to eat.
rǹǹb
ǹǹb bț
bțkre Voir entrée principale : .[ǹɴ] Nom. digestion;
digestion.
rǹtgo [ǹɳ-ó] Varinat: rǹțtgo. Nom. 1 • droite, à droite, côté
droit; right side.
rǹǹbo
ǹǹbo racine: rǹ-. Varinat: dǹǹbo. Nom. 1 • repas, nourriture, 2 • nord; north.
alimentation; food. Catégorie : Nourriture. 3 • main droite; left hand.
2 • fait de manger; eating.
rǹtla Plural: rǹtlǹ. Varinat: dǹtla. Nom. ce qu'on peut manger,
rǹǹme
ǹǹme [ǹɳ] nominal: rǹǹmre. Varinat: dǹǹme. Verbe. mettre à aliments; that can be eaten, eatable things, foods.
sécher, étendre au soleil pour faire sécher; put to dry. Wțk ro Inaccompli: rooda, rolame. nominal: roobo, rore.
fuugã fo sẽns n rǹǹ
rǹǹma
ǹǹma tǹ
tǹ kțǹǹme.
țǹǹme. Prend l'habit que tu as mis Varinat: do. Verbe. 1 • fréquenter, courtiser une femme /
à sécher, il est sec. Take the garment that you had put to
dry, it is dry now. fille; visit, pay court to, woo, date, go out with. A roo
paga. Il a fréquenté une femme. He dated a woman.
rǹke [ǹɴ-è] nominal: rǹkre. Varinat: dǹke. Verbe. 1 • prendre
2 • fréquenter un marché; go to a market. A tǹ tǹ roo
une chose qui est posée, ramasser; take up something,
Wẽmtenga
mtenga raaga. Il est allé fréquenter le marché de
gather up, pick up. Rǹk sebrã tǹ tǹ lțǹǹme.
țǹǹme. Ramasse le livre
Ouemtenga. He went to the Ouemtenga market.
qui est tombé. Pick up the book that fell on the ground.
2 • employer, se servir, utiliser; employ, use, utilize. rõaaga Plural: rõose. Varinat: rõoga, dõaaga. Nom. néré
3 • enregistrer, noter, écrire; record, note, write down. (arbre); tree sp, dawadawa tree. Catégorie : Arbres. parkia
Masĩ
Masĩnã rǹrǹkda yãmb goamã fãa. Le magnétophone a biglobosa.
enregistré toutes vos paroles. The tape-recorder recorded
all your words.
4 • premier verbe servant à licencier un complément
d'objet direct devant un verbe pouvant s’employer avec
deux compléments d'objet; first verb put in front of a verb
that can take two complement objects. Ra rǹ rǹk f meng n
mak ne a Zã ye. (Ra mak f meng ne a Zã ye). Ne te
compare pas avec Jean. Don't compare yourself with John.
rǹke pț
pțga Voir entrée principale : . tomber enceinte; get
pregnant. A pag rǹrǹka pț
pțga. Sa femme est tombée rõaasdga [ò] Plural: rõosdse. racine: rõosd-. Nom.
enceinte. His wife got pregnant. moule; mould.
rǹlge [ǹɳ] nominal: dǹlgre. Varinat: dǹlge. Verbe. 1 • nourrir, rõabga Varinat: dõabga. Nom. position accroupie;
alimenter; nourish, nurture, feed. A koodame n rǹ rǹlgd a squatting position.
koambã. Il cultive pour nourrir ses enfants. He farms to rõadga racine: rõb-. Varinat: dõadga. Nom. calomnie;
feed his children. defamation, calumny.
2 • faire prendre un aliment, un antidote ou un gris-gris qui
roagda
roagda [ó] Plural: roagdba. Nom. parent; parent.
confère certains pouvoirs; make to eat food or an antidote
to annihilate magic powers. roagenga [ó] Plural: rogense. Varinat: doagenga. Nom.
3 • alimenter un compte; put money on an account. Rǹlg animal qui a nouvellement mis bas; animal that just gave
kõnte. Alimenter un compte. Put money on an account. birth. Bț-roagenga. Chèvre qui vient de mettre bas. Goat
that just gave birth.

21/10/2016 154
roaglga rog-ne
roaglga [ó] Plural: roglse. Nom. surplus, ce qui s'ajoute rõdge [ó-è] nominal: rõdgre. Plural: rõdse.
au principal, au capital; surplus, that is on top of the main Varinat: dõdge. Verbe. déboîter, se désarticuler; dislocate.
thing. Ligd roaglgã yaa wãna? Quel est le surplus de A Zã lțǹǹ
lțǹǹme
țǹǹme t'a rũ
rũmdã rõdge. Jean est tombé et son
l'argent ? How much is the surplus of the money? genou s'est déboîté. John fell and his knee is dislocated.
roalga Plural: rolse. Varinat: doalga. Nom. sous produit rodse [ó-è] nominal: rodsgo. Varinat: dodse. Verbe. se
dans la préparation du dolo; by-product in making beer. courber; stoop, bend down, hump one's back, curve. A
rõandã [ṍ-ãɴ] Nom. cette année; this year. kẽndame
ndame n dodsdẽ.
dodsd . Il marche en se courbant. He walks
rõata Comparez: rõde. Nom. tentateur; tempter. Yaa a with a bent back.
Sțtãan la sẽn
s n boond tǹ
tǹ rõatã, bala, a baood n dõta roelle Plural: roelsen-dãmba. Varinat: ruelle, doelle.
Wẽnnaam
nnaam kambã wakat fãa. C'est le diable qu'on appelle Nom. amant (e), ami (e) du sexe opposé; lover, friend of
aussi tentateur, car il veut tenter les enfants de Dieu. It is opposite sex.
the devil who is called the tempter because he wants to ro-
ro-gãaga [ò-ãɳ-à] Plural: ro-gãase. Nom. chambre à
tempt God's children. coucher; sleeping room.
roaya [óa-à] singulier: roore. n.pl. bâtons; sticks. rogd-
rogd-n-taaga [ò-á-á] Plural: rogd-n-taase. Nom.
rõbe [õɳ] nominal: rõbre. Varinat: dõbe. Verbe. être personne née à la même période qu'un autre; person born
accroupi; squat down (be). in the same time period like another,peer.
rõbende [õɳ] Verbe. s'accroupir; squat down, hunker down, roge [ò] Varinat: doge. Verbe. 1 • accoucher, mettre au
bow down. A rõbend n pțț
pțțs
țțs naabã. Il s'est accroupi pour monde, engendrer; give birth, engender, father. Pagã roga
saluer le chef. He bowed down to greet the chief. bi-
bi-riblã. La femme a accouché un garçon. The woman
gave birth to a boy.
rõbendge [ò] nominal: rõbendgre, rõbendgo.
2 • naître; be born. A roga logtor yirẽ.
yir . Il est né à l'hôpital.
Varinat: dõbendge. Verbe. faire accroupir; cause to bend
He was born at the hospital.
down, make to squat down. A rõbendga biigã t'a sã. Elle
a fait que l'enfant d’accroupi pour déféquer. She made the rogem [ó] Comparez: roge. Varinat: dogem. Nom.
child squat down to defecate. 1 • accouchement; giving birth.
2 • naissance; birth. Rogem sebre. Acte de naissance.
rõbge [ó-è] nominal: rõbgre. Plural: rõbse.
Birth certificate.
Varinat: dõbge. Verbe. redresser ce qui est accroupi;
3 • parenté; kinship, relatedness, relative. Foo ne maam
straighten up what is bent down, lift up. Rõbg biigã t'a
yaa rogem. Toi et moi, nous sommes en relation de
sãame n sǫsǫ. Redresse l'enfant car il a fini de déféquer. Lift parenté. You and I are in a kinship relation.
the child up for he finished defecating.
rogem sebre Voir entrée principale : . Nom. acte de
robini koom Voir entrée principale : . Nom. eau courante; naissance; birth certificate.
running water, tap water.
rogem yaagre Voir entrée principale : .[ó-é á-é] Nom.
espacement des naissances; spacing of birthrate, birth
control.

robre [ó-è] Varinat: dobre. Nom. son (de mil, de maïs


etc.), eau contenant du son; bran (of millet, sorghum, corn
rogende Infinitif: rogle. v.inaccompli. poser, mettre sur;
etc.), water containing bran.
put down, put on. B rogenda fǹ fǹtlã fǹ
fǹtl doagendgã zug tǹtǹ
rõbre Plural: rõaba. Nom. plante (espèce) qui pousse
neb nins sẽn
s n kẽedã
k edã tõe n yãnd vẽenemã.
v enemã. On met la
particulièrement sur les termitières; plant sp that grows
lampe sur un chandelier, afin que ceux qui entrent voient la
particularly on termite hills. Catégorie : Herbes, plantes
lumière. One puts the lamp on a stand, so that those who
grimpantes.
enter may see the light.
rõde [ò] nominal: rõdre. Varinat: dõde. Verbe. calomnier,
rogle [ò] Inaccompli: rogenda. nominal: roglgo, roglre.
diffamer, accuser injustement; slander, vilify, defame,
Plural: roge, roglme. Varinat: dogle. Verbe. poser, mettre
libel, accuse unfairly / unjustly. A rõda maam tǹtǹ maan n
sur; put down. Rǹk laagã rogl lalgã zugu. Pose l'assiette
rǹk a weefo. Il m'a accuse' d'avoir pris son vélo. He
sur le mur. Put the plate on the wall.
accused my unjustly that I took his bike.
rog-
rog-ne [ò-é] Varinat: dog-ne, rog-nengo. Nom. inné;
rodemde [ó-è] Varinat: dodemde. Verbe. croître en
inborn, congenital.
hauteur; grow in height, get taller. Biigã bǹǹ
bǹǹme
ǹǹme n
rodemde. L'enfant a bien grandi en taille. The child grew
in height.
21/10/2016 155
rog-neongo roogo
rog-
rog-neongo
neongo [ò-éo-ó] Varinat: dog-neongo. Nom. role1 [ò] Inaccompli: ronda. nominal: rolbo, rolre.
congénital (de naissance); congenital, inborn. Ãbrã sẽn
s n Varinat: dole. Verbe. compenser, rétribuer; compensate,
be a nugã zugã yaa rog-
rog-neongo. La verrue qui est sur remunerate, reward, pay. Wẽnd
nd na rol f maan-
maan-sõngo.
son bras est congénitale. The wart on his arm is Que Dieu rétribue ta bonne œuvre. May God remunerate
congenital. your good deed.
rog-
rog-n-miki1 Nom. traditions (lit. naître trouver); tradition role2 [ò] nominal: rolre. Varinat: dole. Verbe. mettre une
(lit. born and found). cale pour immobiliser; put a wedge, chock (to stop it from
rog-
rog-n-miki2 [ò-í-ì] Plural: rog-n-migsi. moving). A rǹ
rǹk kugrã rol mobillã. Il a utilisé la pierre
pour caler la voiture. He used a stone to chock the car.
Varinat: dog-n-miki. Nom. coutumes, tradition; custom,
tradition. rolemdo
rolemdo Comparez: roelle. Varinat: roelemdo. Nom.
rog- amour libre, amitié entre personnes de sexe opposé; love,
rog-pa-
pa-tare [ò-á] Nom. prématuré, né avant terme;
friendship between persons of opposite sex.
unripe, born prematurely. Biig sã n dog pẽbre,
p bre, a yaa
rog-
og-pa-
pa-tare. Si un enfant est né prématurément, il est né
rõlge [ó-è] nominal: rõlgre. Varinat: dõlge. Verbe. étirer;
avant terme. When a child is born before it's due time, it is draw out.
born prematurely. rõmbre [ò-è] Plural: rõamba. Varinat: dõmbre. Nom.
rogse1 [ò] nominal: rogsre, rogsgo. Varinat: dogse. espèce de gros anneau en cuivre qu'on porte au pied; kind
Verbe. aider à accoucher; to help in giving birth.
of heavy ring that one wears on the leg. Catégorie : Bijoux.
Pțg-roagsa rogsdame. La sage-femme a aidé à ronde Infinitif: role. v.inaccompli. récompenser, rétribuer,
accoucher. The midwife helped in giving birth. rembourser; compensate, remunerate, reward. Ned ning
rogse2 [ò-é] Varinat: dogse. Nom. appareil génitale sẽn
n wat Wẽnnaam
W nnaam nengẽ
neng tog n tẽeme
t eme tǹ
tǹ b beeme, la tǹ

interne de la femelle, utérus; internal genital apparatus of sẽn
b ronda neb nins s n baood bãmbã. Celui qui
female, womb, uterus . Catégorie : Le corps. s'approche de Dieu doit croire que Dieu existe et qu'il
rog- récompense ceux qui le cherchent. Whoever comes to God
rog-taase
taase [ò-á] Nom. personne de même âge, pairs;
must have faith that God exists and rewards those who
person of the same age, peer, peerage.
seek him. .
rog-
rog-wțțga
țțga Plural: rog-wțțse. Nom. col de l’utérus;
rondo [ó] Nom. rétribution, compensation en échange d'un
cervix uteri. Catégorie : Le corps.
médicament reçu; compensation, something given in
rok sũ
sũuri Voir entrée principale : . Inaccompli: rokda. exchange for medicine received.
nominal: rokre. Varinat: doke. Verbe. se venger, se rõnege [ó-è] nominal: rõnegre. Plural: rõnese.
défouler; avenge, calm down, let off steam, revenge. A synonyme: rõlge. Varinat: dõnege. Verbe. s'étirer, allonger;
pãb-
pãb-a lame n dok a sũ sũuri. Il l'a frappé pour se venger. stretch out, elongate, lengthen. B sã n tak sũ
sũudu, a
He hit him in revenge.
rõnegdame. Lorsqu’on tire un caoutchouc, il s’allonge.
ro-
ro-kãada [ò-á] Plural: ro-kãadba. Nom. femme When you stretch a rubber, it gets longer.
mariée; married woman.
rõodo [ò-ó] singulier: rõogo. Nom. 1 • gousse de néré;
ro-
ro-kãam [ò-á] singulier: ro-kãamde. dawadawa pods. Catégorie : Nourriture.
Varinat: ro-kãama. Nom. suie; soot. 2 • poudre de néré; dawadawa powder.
3 • jaune; yellow.
roke [ò] nominal: rokre. Plural: rogse. Verbe. 1 • enlever
le dessus, prendre ce qui est posé sur; take down what is on
top. Rok laagã sẽns n be lalgã zugã. Enlève l'assiette qui
est sur le mur. Take away the plate that is on the wall.
2 • prélever; take away. Rok zẽedã
z edã kaamã. Prélève l'huile
sur la sauce. Take away the fat swimming on top of the
sauce. roog mams-
mams-rẽesdem
esdem Voir entrée principale : . Nom.
3 • faire du bénéfice; make a profit. Fo koosame n dok plan d'une maison; map of a house.
wãna? Tu fais combien de bénéfice sur la vente ? How
much profit do you make on the sale?
4 • se libérer de; set free, release, liberate. Maam maan tǹ

yellã rok mam zugẽ.
zug . J'agis pour me libérer de ce
problème. I act to get rid of this problem.
rokre [ò-é] synonyme: yõodo. Nom. bénéfice; profit, gain.
Catégorie : Mathématiques. rooge [ó-è] nominal: roogre. Plural: roose.
Varinat: dooge. Verbe. redresser (se), lever (se); straighten
up stand up straight, stand up. A ra zõeeme n wa roog n
yǫsẽ.. Il était courbé et s'est redressé. He was bend down
and straightened up again.
21/10/2016 156
roogo rulg-lelemde
roogo1 [ò-ó] Plural: roto. racine: rò-. Varinat: doogo. roto singulier: roogo, doogo. Varinat: dot. n.pl. cases,
Nom. maison, case, chambre; house, room, hut. Catégorie chambres, maisons; huts, rooms, houses.
: Maison.
ru1 [ú] Comparez: ruugi. nominal: ruubu. Verbe. frotter;
roogo2 [ò-ó] Plural: doto. Nom. case (mathématique); rub.
box, field (mathematics). Catégorie : Mathématiques. ru2 [ú] emprunt: français. Plural: ru-rãmba. Nom. roue;
wheel.
rudgi Inaccompli: rudgda. nominal: rudgri. Plural: ruudi.
Varinat: dudgi. Verbe. écorcher; flay, remove the skin of a
dead animal, abrade. A lțǹǹlțǹǹme
țǹǹme t'a nugã rudg n yit zǹǹ
zǹǹm.
ǹǹm.
Il est tombé par terre et sa main s'est écorché et du sang est
rõogo [õɳ-ó] Plural: rõodo. Nom. fruit du néré; sorti. He fell and his hand abraded and blood came out of
dawadawa fruit. it.
rudumdi [ú] Plural: rudma. Nom. herbe (espèce) qui
pousse dans les bas-fonds et sert pour la vannerie; grass sp
growing in the shallows / valleys used for basket work.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
rugda [ú-à] Comparez: rugi. Plural: rugdba. Nom.
nageur; swimmer. Catégorie : Parties d’un animal.
rõonde [ó] Plural: rõaana. Nom. oiseau (espèce); bird sp.
Catégorie : Oiseau.
rugdga [ú-á] Nom. nageoire; fin, paddle.
rõone Inaccompli: rõonda. nominal: rõonre. rugi [ú] Inaccompli: rugda. nominal: rugbu, rugri.
Varinat: dõone. Verbe. s'étirer; stretch oneself. A yika a singulier: rugumdi. Varinat: dugi. Verbe. 1 • nager; swim.

gõeemẽ
gõeem n yǫ yǫs n dõone. Il s'est réveillé de son sommeil et Koambã rugdame. Les enfants nagent. The children are
s'étire. He got up from his sleep and stretches himself. swimming.
2 • flotter, surnager; float, stay afloat. Kaamã rugda
roore1 [ó-è] Plural: roaya. Nom. bâton mince et crochu à
koomã zug. L'huile flotte sur l'eau. The oil is floating on
une extrémité et servant d'arme; a thin stick with a hock at
the water.
one end used as an arm.
roore2 [ó-é] Nom. fréquentation; frequenting, attendance, rugsi [ú-ì] Verbe. 1 • aider à traverser à la nage; help to
cross by swimming. Koomã pida kț kțlgã tǹtǹ b rugs tõndo.
visiting. Ra-
Ra-roore. Fréquentation du marché. Attendance
L'eau a rempli la rivière et ils nous ont aidé à la traverser.
of a market.
The water filled the river and they helped us to get across.
rõose1 [ò] nominal: rõosre. Varinat: dõose. Verbe. armer, 2 • naviguer; sail.
tendre un arc, se tenir prêt à tirer; get armed, draw a bow,
ruka1 [ú-à] Plural: rugsi. Nom. baignade, nage; bathing,
be ready to shoot. Tãoosã rõonsa a tãp. Le chasseur swimming.
tends son arc (pour tirer). The hunter draws his bow (to
shoot). ruka2 [ú-à] Nom. période de crue, inondation; period of
flood, overflowing, inundation.
rõose2 [ò] singulier: rõoge. Verbe. prélever quelque chose
de pâteux et le disposer par petits tas; take away portions ruki1 [ú-ì] Inaccompli: rukda. nominal: rukri.
of dough and make small heaps of it. Pagã rõosa samsa. Plural: rugsi. Verbe. 1 • être rempli plus haut que le bord;
La femme fait des petits tas pour faire des beignets. The be full over the rim. Ning-
Ning-y tǹtǹ pid n duki. Remplissez
woman makes small heaps for making doughnuts. cela plus haut que le bord. Make it full over the rim.
2 • remonter à la surface; raise to the surface.
rõose3 [ó-è] Varinat: dõose. Verbe. faire de buttes autour
d'une plante; farm in making heaps of earth around plants ruki2 [ù] nominal: rukri. Plural: rugsi. Varinat: duki.
to strengthen them. Verbe. s'élever (poussière, nuage etc.); raise (dust, cloud).
rõose4 [ò] Verbe. délimiter en traçant; mark out by drawing ruku1 [ù-ú] Plural: rugdu. Varinat: duku. Adjectif. qui
a line. apparaît, saillant; that appears, salient, prominent,
rõose5 [ó] Varinat: dõose. Nom. antidote; antidote. Waaf remarkable. Kob-
Kob-ruku. Habit saillant. Remarkable
garment.
n kǫ
kǫ-a tǹ
tǹ b baood rõos n na n tǹ tǹp-a. Un serpent l'a
mordu et on cherche une antidote pour le guérir. A snake ruku2 [ú-ù] Plural: rugsi. Nom. ballot enveloppé d'étoffe;
bit him and they look for an antidote to heal him. bolt of cloth.
rõose6 [ò-é] singulier: rõaaga. Varinat: dõose. n.pl. néré rul-
rul-bẽesdga
esdga synonyme: rǫnglga. Nom. règle; ruler,
(pl.); dawadawa (pl.) drawing-rule. Catégorie : Outil.
rosge [ò] Plural: rose. Varinat: dosge. Verbe. couper d'un
seul coup l'extrémité supérieure; cut in one go the upper
end.

21/10/2016 157
rulga rũnugi
rulga [ú-à] Plural: rulsi. Varinat: dulga. Nom. colonne, rũm-koobo [ù-ó-ò] Nom. culture attelée; farming with
ligne, rangée; column, line, line-up. help of animal labour.
rulg-
rulg-lelemde Plural: rulg-lǫlema. Nom. fleur (espèce);
flower sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
rul-
rul-gongo [ú-ó-ó] Nom. ligne courbe; curved line.
Catégorie : Mathématiques.

rũm-kuri [ù] Adverbe. sur les genoux nus; on naked knees.


A yĩ
yĩga rũ
rũm-kuri. Il est à genoux nus. He is on his naked
rulg-
rulg-rulga [ú-à] Adverbe. en ligne; in line. knees.

rulgu [ú-ù] Plural: rulsi. Varinat: dulgu. Nom. grand rũm-kũuri [ù] synonyme: subdri, bõan-kuuri, wãka,
calao d’Abyssinie; ground Hornbill. Catégorie : Oiseau. wãk rũng sẽn tata. Nom. charrue; plough.
bucorvus abyssinicus. rũm-n-kaoog-
kaoog-sǫǫga
ǫǫga Plural: rũm-n-kaoog-seese.
Nom. guêpe (espèce) dont la piqûre est très douloureuse;
wasp sp of which the sting is very painful. Catégorie
: Insecte.
rũmpigla [ù-á] Plural: rũmpigli. Nom. petite mouche à
miel; small honey-fly. Catégorie : Insecte.

rul-
rul-kaoodem [ú-áo-é] Nom. ligne brisée; broken line.
Catégorie : Mathématiques.

rũm-sa-
sa-pǫǫga
ǫǫga Plural: rũm-sa-peese.
synonyme: rũnd-piku. Nom. rotule; kneecap, patella.
Catégorie : Le corps.
rul-
rul-tǹrga Nom. ligne droite; straight line. Catégorie rũmsi [ù] Inaccompli: rũmsda. nominal: rũmsri. Verbe.
: Mathématiques. racler, nettoyer avec le doigt; scrape off, clean with finger.
rul-
rul-yǫgdga [ú-ǫɴ-á] Nom. parallèle; parallel. Catégorie A rǹǹ
rǹǹme
ǹǹme n sa n dũ
dũmsd laagã. Il a fini de manger et nettoie
: Mathématiques. l’assiette avec le doigt. He finished eating and cleans the
plate with his finger.
rũm-tulli [ù-ú] Plural: rũm-tula. Nom. lézard (espèce);
lizard. Catégorie : Reptile. psylo dactylus caudicinctus.

rũm-bĩisa Nom. mammifère; mammal.

rũnda [ṹ-á] Varinat: dũnda. Nom. aujourd'hui; today.


Rũnda maam na n kẽng
k ng Bobo. Aujourd'hui j'irai à Bobo.
rũmdi [ṹ] Plural: rũma, rũna. Varinat: rũndi, dũmdi. Today I will go to Bobo.
Nom. genou; knee. Catégorie : Le corps. rũnga1 [ṹ] Plural: rũmsi. Varinat: dũnga. Nom. animal (à
rũm-fuuri [ù-ú] synonyme: bãgre. Nom. troupeau; herd 4 pattes); animal (having four legs).
(of animals), flock, troop (of animals). rũnga2 [ṹ] Plural: rũmsi. Varinat: dũnga. Nom.
rũmi [ũɳ] nominal: rũmbu. Verbe. 1 • mordre; bite. Waaf n moustique; mosquito. Catégorie : Insecte.
rũm-a. C'est un serpent qui l'a mordu. It's a sake that bite
him.
2 • avoir une sensation de morsure; having a feeling of
being bitten. A naoorã yik b dũ
dũma kǹkǹb-kǹbe. Sa jambe
lui fait mal comme d'une piqûre. His leg is hurting like it rũngi [ú-ì] nominal: rũngri. Varinat: dũngi. Verbe.
got a sting. 1 • serrer un pagne autour de la poitrine; tighten a cloth
around the chest.

21/10/2016 158
rũniya rʋʋd-kiuugu
2 • porter ou mettre au dos et serrer avec un pagne au
rțdre1 Plural: rțda. synonyme: sũgdga. Nom. articulation;
niveau de la poitrine; carry or put on the back with a cloth
articulation, knuckle, joint. Catégorie : Le corps.
and tighten it on the chest level. Reeg fuug n dũ
dũng biigã.
Prend un pagne et met l'enfant au dos (pour porter). Take a
cloth and tighten the child on your back (to carry him).
rũniya [ṹ] emprunt: arabe. Varinat: dũniya, rũni, dũni.
Nom. monde, univers; world, universe.
rũnugi [ú] nominal: rũnugri. Plural: rũnusi.
synonyme: tonge. Varinat: dũnugi. Verbe. s'aligner; line up,
range. Nebã rũrũnugame n dabd logtor yirẽ.yir . Les gens
s'aligne pour entrer au dispensaire. The people line up to rțdre2 [țɴ] Plural: rțda. racine: rțd-. Varinat: dțdre.
enter the dispensary. Nom. nœud, vertèbre; node, knot, vertebra. Catégorie : Le
corps.
ruruugu [ù-ú] Plural: ruruudu. Varinat: runduugu.
Nom. cobra cracheur, naja, ; black necked spitting cobra. rțgdgo [țɴ] racine: rțgd-. Varinat: dțgdgo. Nom. cuit;
Catégorie : Reptile. naja nigricollis. cooked. Nangur-
Nangur-n-dțgdgo. Arachides cuites. Cooked
groundnuts.
rțgdo singulier: rțko. n.pl. marmites; cooking pots.
rțge [țɴ] Inaccompli: rțgda. nominal: rțgbo, rțgre.
Varinat: dțge. Verbe. cuire, bouillir; cook, boil. A rț
rțgda
mui. Elle cuit du riz. She is cooking rice.
ruudga1 Plural: ruudsi. Varinat: duudga. Nom. vièle
monocorde, violon; one string lute, violin, fiddle. Catégorie rțgle [țɴ-è] Inaccompli: rțgenda. nominal: rțglre.
: Instrument de musique. Plural: rțge. Varinat: dțgle. Verbe. mettre sur le feu,
mettre à bouillir; put on the fire, put a pan to cook. A
rțgenda bǫbǫngã. Elle met les haricots sur le feu (pour les
cuire). She puts the beans on the fire (to cook them).
rțke1 [țɴ-è] nominal: rțkre. Plural: rțgse. Varinat: dțke.
ruudga2 [ú-à] Plural: ruudsi. Nom. petite boîte pour Verbe. cesser le jeu, faire cesser le jeu; stop a game, cause a
râper la cola; small can / tin used to rasp cola nuts.
game to stop. Reemã rț rțkame tǹ tǹ warb saoodbã kuiisẽ.
kuiis .
Gț-ruudga. Râpe à noix de cola. Cola nut grater. Le spectacle s'est arrêté et les danseurs sont rentrés chez
Catégorie : Outil. eux. The show stopped and the dancers went home.
ruugi Comparez: ru. Inaccompli: ruugda. nominal: ruugri. rțke2 [țɴ-è] Verbe. désarticuler; dislocate. A kõbrã
Varinat: duugi. Verbe. frotter, frôler, passer de très près; rțkame. Son os s'est désarticulé. His bone dislocated.
rub, chafe, brush against, graze, touch lightly when
passing. Fo mobillã ruuga maam. Ta voiture m'a frôlé.
rțke3 Verbe. frimer, se donner des airs; swank, show off, put
Your car touched me lightly when it passed. on airs. Pțg-sãdã yikame n rț rțkdẽ
kd n ka le mi ned
waoogr ye. La jeune fille frime et ne respecte plus les
rț1 [țɴ] Inaccompli: rțțda. nominal: rțțbo, rțre.
gens. The young girl swanks and doesn't respect people
Varinat: dț. Verbe. monter, grimper; mount, climb, ascend. any more.
A rțț
rțț tǹǹgã.
ǹǹgã. Il a monté sur l'arbre. He climbed on the tree.
rțko Plural: rțgdo. Varinat: dțko. Nom. marmite; pan,
rț2 [țɳ] nominal: rțțbo. Nom. accoupler (en parlant des cooking pot.
animaux), saillir, couvrir une femelle; mate (speaking of
rțla Adverbe. de façon / attitude immobile; stock-still,
animals). Loalgã rțț
rțțda
țțda nag-
nag-yãangã. Le taureau
s'accouple avec la vache. the bull mates the cow. motionless, blandly. A zĩ
zĩi rț
rțla. Il est assis de façon
immobile. He is sitting stock-still.
rțba [țɴ-à] Nom. encre; ink.
rțlge nominal: rțlgre, rțlsgo. Plural: rțlse.
rțdge [țɴ-è] nominal: rțdgre. Plural: rțdse. Varinat: dțlge. Verbe. faire les gros yeux; make big eyes.
Varinat: dțdge. Verbe. casser à la jointure; break at the Biigã rț
rțlga a ninã n get wobgo. L'enfant fais les fors
joint. A rț
rțdga kãnkãrã n maan wǹǹ wǹǹga.
ǹǹga. Il a cassé la tige yeux en regardant l'éléphant. The child makes big eyes in
de mil à la jointure et en fait une flûte. He broke the millet watching the elephant.
stalk at the joint and made a flute.
rțmde [țɳ-é] Nom. épouse préférée; preferred wife.
rțmse nominal: rțmsre, rțmsgo. Varinat: dțmse. Verbe.
travailler ou se comporter pour devenir la préférée; work
hard or behave in a way to become the preferred.
rțre [țɴ] Plural: rțya. Nom. tas; heap, pile. Nangur wț
wțre.
Un tas d'arachides. A pile of groundnuts.

21/10/2016 159
rʋʋde saaga
rțțde
țțde [țɴ-è] Varinat: dțțde. Verbe. uriner; urinate. A rțțge
țțge1 [țɴ-è] nominal: rțțgre. Varinat: dțțge. Verbe.
rțțdame.
țțdame. Il a uriné. He urinated. 1 • traverser une étendue d'eau; get across water. A
rțțdem
țțdem [țɴ-é] synonyme: rțțd-koom. Nom. urine; urine. rugame n rțț
rțțg
țțg kțǹ
kțǹlgã.
țǹlgã. Il a traversé la rivière à la nage.
He swam across the river.
rțțd
țțd-kiuugu Plural: rțțd-kiidu. Nom. vessie; bladder. 2 • remonter; rise again, remount.
Catégorie : Le corps.
rțțge
țțge2 [țɳ] nominal: rțțgre. Varinat: dțțge. Verbe. poser
plusieurs choses, mettre à terre, tomber en grand nombre;
put down several things, fall in large numbers. A rțț
rțțga
țțga
teedã la a looge. Il a déposé les affaires et est parti. He
put down his tools / objects and went away.
rțțd
țțd-ko-
ko-sore Plural: rțțd-ko-soya. Nom. uretère; rțțnde
țțnde Nom. autre rive (ex. d'un lac); the other side of
ureter. Catégorie : Le corps. water (e.g. a lake). Ko-
Ko-kãsengã rțț
rțțnde.
țțnde. L'autre rive du
lac. the other side of a lake.
rțțse
țțse1 [țɴ-è] nominal: rțțsgo. Verbe. faire monter, faire
accoupler; cause to go up / climb up, cause to mite
(animal). B loee nag-
nag-yãangã n na n rțț rțțs
țțs-a ne loalga.
Ils ont attaché la vache et font venir un taureau pour
rțțdre
țțdre1 [țɴ-é] Varinat: dțțdre. Nom. mal de ventre s'accoupler avec elle. They tied the cow and bring a bull to
accompagné de diarrhée; stomach-ache accompanied with mate her.
diarrhoea. Catégorie : Maladie. rțțse
țțse2 [țɳ] nominal: rțțsgo, rțțsre. singulier: rțțge.
rțțdre
țțdre2 [țɴ-é] Nom. lieu de passage où l'eau est peu Varinat: dțțse. Verbe. mettre en tas; put in piles. A rțț
rțțsa
țțsa
profonde, gué; place where you can pass through a river mangã naas-
naas-naase. Elle a disposé les manges en tas de
and it is not deep, ford. quatre. She arranged the mangos in piles of four mangos
rțțd
țțd-sẽnega
nega Plural: rțțd-sẽnse. Nom. bilharziose; each.
bilharzia, bilhaziosis. Catégorie : Maladie.

S - s

sa1 [à] Inaccompli: sata. nominal: saabo, sare. sã2 [á] auxiliaire. si, quand, lorsque (conditionnel); if, when.
Varinat: sae, sǫ. Verbe. 1 • finir, achever; end, terminate, A sã n wa bǹ
bǹ f kõ-
kõ-a. S'il vient, donne-lui. If he comes,
finish off, complete. Tõnd koom saame. Notre eau est give it to him.
finie. Our water is finished. sãaba [á] singulier: sãya. n.pl. forgerons; blacksmith.
2 • maigrir considérablement; lose a lot of weight. Bãaga
sãabga [à] Plural: sãabse. Nom. calebasse taillée en
sǹd namsa a Zã, a saame. La maladie fait souffrir Jean, il forme de cuillère pour enlever le tô; piece of calabash cut
a beaucoup maigri. The illness makes John suffer, he lost a into the shape of a spoon used to take out porridge.
lot of weight. Catégorie : Outil.
sa2 [á] Inaccompli: saada. nominal: saabo. Verbe. saabo1 Comparez: sa. Nom. promener (action de se);
promener, flâner, errer, vagabonder; walk around, tramp, walking around.
mooch around, saunter, ramble, err. Bõe la fo saad n
saabo2 Comparez: sa, sǫ, sae. Nom. fin, action de finir; end,
baoodẽ?
baood ? Qu'est-ce que tu cherche en vagabondant ? What finishing.
are you looking for mooching around?
sãado [á] Nom. métier de forgeron; blacksmithing,
sa3 [á] Adverbe. encore pire; even worse. Fo sã n ka tõe, blacksmith craft.
maam la sa. Si tu ne peux pas, pour moi c'est encore pire.
If you cannot, for me it is even worse. saag bĩ
bĩndu Voir entrée principale : .[á-í-ú] Nom.
champignon (espèce) qui pousse après la pluie; mushroom
sã1 Inaccompli: sãada. nominal: sãabo, sãre. Verbe. sp growing after rain. Catégorie : Mousses,
1 • déféquer, faire des selles; defecate. A sãa
sãa bĩ
bĩndu. Il a champignons, algues.
déféqué. He defecated. saag bugum Voir entrée principale :
2 • avoir la diarrhée; have diarrhoea. Catégorie : Maladie.
.[á-ú] synonyme: pusg-n-waag-ma.
3 • souffrir, sentir la souffrance; suffer, to feel pain. B sã n
Varinat: sa-bugum. Nom. maladie de la peau, cantharide;
paam foo be f na sã. Si on t'attrape, tu vas souffrir. If they
skin disease / irritation.
catch you, you will suffer.

21/10/2016 160
saag pag a mina-mina sãamba
saag pag a mina-
mina-mina Voir entrée principale : . saag-
saag-noabga [á-ó-à] Plural: saag-noabse.
Varinat: saag paa a nina-nina. Nom. insecte rouge Varinat: saag-nenoabga. Nom. arbuste (espèce); shrub sp.
(espèce); kind of red insect. Catégorie : Insecte. Catégorie : Arbres.
saaga1 [á-à] Plural: saase. Nom. balai; broom. Catégorie
: Outil.

saagre [à-é] Nom. subjonctif; subjunctive. Catégorie : Mot.


saaga2 [á-á] Plural: saase. Nom. 1 • pluie; rain. saag-
saag-sõngo Comparez: saage. Nom. espérance, espoir;
2 • ciel, firmament; sky, firmament. hope. Moasã, ad bũ
bũmb a tãab nins sẽn s n paadã: yaa
sãaga [ãɴ-à] Plural: sãase. racine: sãɴ-. Nom. 1 • diarrhée; tẽebo,
ebo, la saag-
saag-sõngo, la nonglem. Maintenant donc ces
diarrhoea. Catégorie : Maladie. trois choses demeurent: la foi, l'espérance, l'amour.
2 • action de déféquer, fait d'avoir la diarrhée; defecating, Meanwhile these three remain: faith, hope, and love.
having diarrhoea. saale1 [à] Inaccompli: saanda. Verbe. louer, féliciter;
saage1 [à] Verbe. estimer, proposer un prix à débattre; praise, congratulate, compliment. A saanda a yaabã. Il
assess, evaluate, propose a price to debate. Fu-
Fu-kãngã félicite son ancêtre. He praises his ancestor.
saagda wãna? Quel est la proposition du prix pour ce saale2 [á] Verbe. être lisse ou gluant; be smooth, sticky,
vêtement ? What price do you propose for this shirt? slimy. Lalgã saalame. Zẽedã
Z edã saalame. Le mur est lisse.
saage2 [á-è] Inaccompli: saagda. nominal: saagre. Verbe. La sauce est gluante. The wall is smooth. The sauce is
1 • caresser, passer la main sur; cherish, cuddle, caress. slimy.
2 • frotter, rincer; rub, chafe, rinse. A saagda laagã. Elle saale3 Verbe. être plein jusqu'aux bords; be full to the top
rince l'assiette. She rinses the plate. (river). Kțlgã pidame n saale. Le fleuve est plein
saage3 [á-è] nominal: saagre. Verbe. aller ça et là, jusqu’aux bords. The river is full to the border.
parcourir, errer; go here and there, travel / go around, saalem1 Nom. 1 • qui est utilisé pour rendre gluant; that is
scour. Koe-
oe-kãngã saaga tẽmsã
t msã fãa. Ces nouvelles s'est used to make slimy. Maan-
Maan-zom yaa saalem sẽn s n tõe n
répandue dans tous les villages. This news has spread in
tall n salg mui zẽedo.
z edo. La poudre de gombo peut rendre la
all the villages.
sauce pour le riz gluante. The powder of okra can make the
saage4 [à] nominal: saagre. Verbe. 1 • espérer, escompter; sauce for the rice slimy.
hope, bank on. Ned fãa saagdame t'a na n paam ligdi 2 • condiment; seasoning.
wțsgo. Tout le monde espère gagner beaucoup d'argent. saalem2 [à] Nom. poudre de gombo; okra powder.
Everybody is hoping to earn a lot of money.
2 • oser; dare, venture, risk.
saalga [à-á] Plural: saalse. Adjectif. 1 • gluant, visqueux;
sticky, slimy, viscous. Maam nonga zẽ- z -saalga. J'aime la
sãage [ãɴ-è] Inaccompli: sãagda. nominal: sãagre. Verbe. sauce gluante. I like slimy sauce.
1 • passer sans s'arrêter, dépasser, passer au-delà; pass by
2 • lisse; smooth. A saasa lalgã t'a lebg saalga. Il a poli le
without stopping, go beyond. A sãagame n kẽng k ng taoore. mur qu'il est devenu lisse. He polished the wall that it
Il a dépassé et est allé devant. He passed by and went became smooth.
beyond.
2 • passer à travers; go across. saalle1 [á] Plural: saala. synonyme: bug-saalle,
saag- saan-kǹǹnga. Nom. charbon de bois; coal, charcoal.
saag-gomtǹțț
gomtǹțțgo
ǹțțgo Voir entrée principale : .
Plural: saag-gomtǹtț. Nom. arc-en-ciel; rainbow. saalle2 [à-é] Plural: saala. Nom. silure; mud-fish.
Catégorie : Poisson. clarias sp..

saalle3 [á] Plural: saala. Adjectif. lisse, sans aspérité;


smooth, without any roughness.

21/10/2016 161
saalnga zuwoko sabge
saalnga zuwoko Voir entrée principale : . Nom. merle sãan-
sãan-zõaaga Plural: sãan-zõose. Nom. petite mouche
métallique à longue queue; long-tailed glossy starling. d'un bleu métallique; small fly in blue metallic colour.
lamprotornis caudatus. Catégorie : Insecte.

sãama Comparez: sãame. Plural: sãamdba. Nom.


destructeur; destroyer.
saamba [à-á] Plural: saam-dãmba. synonyme: baaba.
Nom. père, oncle paternel; father, uncle (father's side). saaolgo [ào-ó] Plural: saando. Varinat: saalgo. Adjectif.
Catégorie : Parenté. gluant; slimy. A rț
rțga zẽ-
z -saoolgo. Elle a fait une sauce
sãamba [à] Nom. 1 • fille à la naissance (appelée à se gluante. She made a slimy sauce.
marier ailleurs); girl at her birth (she will get married saase1 [à] Inaccompli: saasda. nominal: saasre. Verbe.
somewhere else) . 1 • aiguiser, affûter; sharpen, whet. Sțțgã
țțgã ka saas ye. Le
2 • étrangers; foreigners. couteau n'est pas aiguisé. The knife is not sharpened.
saam-
saam-biiga Plural: saam-biisi. synonyme: ba-biiga. 2 • polir; polish. A saasda lalgã. Il plie le mur. He is
Nom. frère ou sœur consanguin(e), parent du côté du père, polishing the wall.
cousin; brother or sister related through the father, , saase2 Verbe. achever, terminer, faire en sorte que ça
parent from father's side, cousin.
finisse; terminate, finish off, complete, conclude, bring to
saame [á-è] Inaccompli: saamda. nominal: saamre. an end. Saas-
Saas-y tțț
tțțmã
țțmã la y yaool n kuli. Finissez le
Verbe. délayer; add water to. Saam sagbã n kõ baagã. travail et puis rentrez à la maison. Finish off the work and
Délaie le tô et donne le au chien. Add water to the porridge then you go home.
and give it to the dog. saasẽ
saas Nom. au ciel, le ciel; sky, heaven.
sãame [à] Inaccompli: sãamda. nominal: sãamre. Verbe. sãase
sãase [ãɴ-è] nominal: sãasgo. Verbe. peigner; comb.
gâter, abîmer, avarier; destroy, go bad, spoil, ruin,
damage. A mobillã sãamame. Sa voiture est gâtée. His saasẽ-
saas -saasẽ
saas synonyme: yĩngr-yĩngri. très haut dans les
car is damaged. cieux, élevé; very high in heaven. Wẽnnaam
nnaam sẽn
s n be hal
sãana [ãɴ-á] Plural: sãamba. racine: sãɴan-. Nom. saasẽ-
saas -saasẽ
saas wã paam pẽgre!
p gre! Gloire à Dieu au plus haut
1 • étranger (un); stranger. Catégorie : Relations des cieux ! Glory to God in the highest!
humaines. saasga [à] Plural: saasse. Nom. petite pierre plate
2 • amante; lover. servant à lisser le sol des maisons; small flat stone used to
sãando [á-ó] Nom. hospitalité, fait d'être étranger, lieu où polish the floor of houses. Catégorie : Outil.
on est étranger; hospitality, being a foreigner, place where sãasga [ãɴ-à] Plural: sãasse. Nom. peigne; comb.
you are a foreigner.
sabaabo emprunt: emprunt. Nom. malheur; woe,
sãanga1 [ãɴ-á] Plural: sãamse. Adjectif. étranger, adversity, bad luck, misfortune.
nouveau; strange, new. Bũmb nins fo sẽn
s n togsd tõndã sababo [à-á-ò] Nom. intermédiaire, appui, ce qui peut
yaa bõn-
bõn-sãams ne tõndo. Ce que tu dis est une chose occasionner quelque chose; intermediary, support, what
nouvelle / étrangère pour nous. What you say is a new / can provide you with something. Yaa a pagã sabab yĩ yĩng
strange thing for us.
la a le paam ligdi. C'est par l'appui de son épouse qu'il a
sãanga2 [à] Nom. destruction; destruction. de nouveau reçu de l'argent. It's by the intermediary of his
saan-
saan-kǹǹnga
ǹǹnga [à-ǹɴ] synonyme: saalle. Nom. charbon; wife that he got money again.
coal, charcoal. sãb-
sãb-bindu Plural: sãb-bina. synonyme: sãbga. Nom.
sãan-
sãan-pǫǫlga
ǫǫlga Plural: sãan-peelse. Varinat: pǫǫlga. Nom. démangeaison intense; itching (intense). Catégorie
nouveau-né; newborn. : Maladie.
sabelle [á-é] Plural: sabla. Adjectif. 1 • noir en un point,
sur une petite surface; black at one place.
2 • noir en parlant d'un objet; black speaking of an object.

21/10/2016 162
sãbga saeega
sãbga1 Plural: sãbse. synonyme: sibdga. Nom. arbre sãbtulga Plural: sãbtulsi. Nom. arbre (espèce); tree sp.
(espèce), résinier; tree sp, grape tree. Catégorie : Arbres. Catégorie : Arbres. lannea acida.
lannea microcarpa.

sãb-
sãb-tulga Plural: sãb-tulsi. Nom. arbre (espèce); tree sp.
sãbga2 Plural: sãbse. Nom. diurétique, mal de ventre Catégorie : Arbres. lannea barteri, lannea acida.
accompagné d'éruptions cutanées; diuretic, stomach-ache
accompanied by skin problems. Catégorie : Maladie.
sãbga3 [á-à] Plural: sãbse. Nom. fouet; whip.
sabge [á-è] Inaccompli: sabgda. nominal: sabgre.
Plural: sabe. Verbe. en rajoutant par dessus, les uns sur les
autres; adding on top, one into the other.
sãbge [à-è] Inaccompli: sãbgda. nominal: sãbgre.
Plural: sãbse. Verbe. 1 • devenir ou rendre fade; become or
cause to be tasteless. Rãama noor sãbgeme. Le dolo est sada [á-à] Plural: sadba. Adjectif. dans l’état de jeune
devenu fade. The beer became tasteless. fille, adolescente, n'ayant pas encore enfanté; in the state
2 • déprécier; depreciate, cheapen, devalue. Ra sãbg-
sãbg-m of young girl, adolescent, not having given birth yet.
ye. Ne me déprécie pas. Don't depreciate me. sadb-
sadb-sadbe Adverbe. lentement, nonchalamment;
sabla Verbe. être noir; be black. slowly, nonchalantly.
sablem [á-é] Nom. noirceur; blackness. sãde1 [ãɴ] Inaccompli: sãta. nominal: sãdbo, sãdre.
synonyme: yage. Verbe. se lever de bonne heure; get up
sablga [á-á] Plural: sablse. Adjectif. noir (couleur); black
early. A sãda beoog n kẽng
k ng Bobo. Il s'est levé tô le matin
(colour). Fu-
Fu-sablga. Vêtement noir. Black garment.
et est allé à Bobo. He got up early in the morning and went
sãb-
sãb-noaadga Plural: sãb-noaadse. to Bobo.
synonyme: sã-zǹǹm. Nom. dysenterie; dysentery. Catégorie sãde2 [ãɴ] nominal: sãdbo. Verbe. passer, aller au-delà,
: Maladie.
dépasser, surpasser; pass by, go beyond. A lalgã woglem
sãbre Plural: sãba. Nom. éperon; spurs. tǹ sãda maam lalgã. Son mur est plus long que mon mur.
His wall is longer than my wall.
sãdem [á] synonyme: pț-yagbo, zĩri. Nom. mensonge;
lie.
sãdemde [á-è] Varinat: sãdge. Verbe. sortir vite à
travers d'une ouverture; get out quickly through an
opening. B yẽda
y da loaagã bok t'a sãdemd n tǹ tǹ yi ka. On a
sãbtõaasga [á] Plural: sãbstõose. Varinat: sãbtõosgo. obstrué le trou du rat et il est sorti vite ailleurs. They
Nom. musaraigne; shrew mouse. Catégorie : Mammifère. blocked the hole of the rat and it got out quickly elsewhere.
sademdẽ
sademd sondre Voir entrée principale : .[á-é
ò-é] Nom. nom de jeune fille; maiden name.
sademdo [á-ó] Nom. virginité; virginity.
sadga [á-à] Plural: sadse. Nom. jeune femelle (animal)
qui n'a pas encore mis bas; young animal female who
hasn't given birth yet. Nag-
Nag-sadga. Génisse. Heifer.
sãbtolgo [à-ó] Plural: sãbtondo. Nom. gris-gris que l'on
place dans les champs pour protéger les récoltes des vols; sãd-
sãd-n-wțbdẽ
bd Nom. choléra; cholera. Catégorie
charms that people place at the fields to protect the harvest : Maladie.
against theft. saeega
saeega1 [á] Plural: saeese. synonyme: yẽdga, yẽd-nifu.
Nom. cul, derrière; buttocks, behind. Catégorie : Le corps.
saeega2 [á] Plural: saeese. synonyme: taoore, yẽdga.
Nom. 1 • reins; loins. Catégorie : Le corps.
2 • organes génitaux externes; external genital parts.

21/10/2016 163
saeega sakme
saeega3 postposition. près, à côté de; near, close to. Wa sagle2 [à] Inaccompli: sagenda. nominal: saglre. Verbe.
zĩnd mam saeegẽ
saeeg tǹ-d yẽse.
y se. Viens t’asseoir à côté de conseiller, recommander, mettre ne garde; recommend,
moi on va discuter. Come and sit near to me so that we will advice (give), warn. B sagl-
sagl-a lame la a pa reeg saglgã
discuss. ye. On l'a conseillé mais i n'a pas accepté le conseil. They
sãeege [áe-è] Inaccompli: sãeegda. nominal: sãeegre. advised him but he didn't accept the counsel.
Verbe. 1 • éparpiller; scatter. Mui wã sãeegdame. Le riz saglga [à-á] Nom. conseil, mise en garde; advice,
est dispersé. The rice is scattered. warning.
2 • disperser; disperse. Nebã sẽn
s n da tigmã sãeegame sag-
sag-ma [à-á] Nom. tô étalé au fond du plat sur lequel on
masã. Les gens que étaient réunis se sont dispersés dispose les petites boulettes appelées «sag-biisi»; porridge
maintenant. The people who were meeting together are put on the bottom of the dish. Catégorie : Nourriture.
dispersed now.
sag-
sag-muuga [à-u-á] Plural: sag-muusi. Nom. tô
sãeenga [à-á] Plural: sãeemse. Adjectif. nu, sans constitué d'un seul gros bloc; porridge made as a big
fourreau; naked, bare, without sheath. Sț-sãeenga. chunk. Catégorie : Nourriture.
Couteau sans fourreau. Knife without sheath. sag-
sag-rǹ-n-kǫǫsga
ǫǫsga Plural: sag-rǹ-n-keesse. Nom. reste
sae-
sae-kõbre Plural: sae-kõba. synonyme: yẽd-kõko, de tô; remaining porridge.
sae-kõko. Nom. sacrum; sacrum. Catégorie : Le corps. sag-
sag-rțko Nom. jarre à tô; pot for porridge. Catégorie
sae-
sae-zabre Plural: sae-zaba. Nom. maux de reins; : Travail de l’argile.
backache, back pain. Catégorie : Maladie.
safãnde [à-á-è] emprunt: français. Plural: safãna.
Varinat: sãfãnde. Nom. savon; soap.
sa-
sa-gãonga Nom. voûte céleste; firmament, sphere.
sagbo [á] Plural: sabdo. racine: sàg-. Nom. tô, gâteau de
mil, pâte de mil, bouillie de il ou de maïs; millet porridge,
t.z. Catégorie : Nourriture. sag-
sag-saanga Nom. tô délayé; diluted porridge, porridge
with added water.
sãgse [á-è] nominal: sãgsgo. Varinat: sagse. Verbe. faire
du bruit en s'entrechoquant; make noise by knocking
together. A rǹrǹka ki ne wamd n sãgsdẽ
sãgsd n boond noosã.
Il fait du bruit avec le mil et la calebasse pour appeler les
poules. He makes noise by knocking the millet towards the
calabash and thus calls the chicken.
sag-
sag-wãre [à-é] Nom. tô refroidi ou tô de la veille;
porridge that is cooled or that is remaining from the day
before.
sagdo singulier: saoko. Nom. saleté, ordure; dirt, trash. saka Plural: sagse. Nom. quartier; residential area,
sage Verbe. ranger en mettant les uns dans les autres; put district, urban quarter.
together by putting one into the other. Sag wamã taaba. sãkandre Varinat: sãkande. Nom. façon de parler à
Range les calebasses les unes dans les autres. . Put the l'envers; manner of speaking inside out, backwards, the
calabashes one into the other. wrong way round.
sag-
sag-fǹre [à-ǹɴ-é] Plural: sa-fǹya. Nom. coléoptère sake1 [á-è] nominal: sakre. Verbe. enlever ce qui est dans;
aquatique, dytique; water beetle. Catégorie : Insecte. take out. Sak neongã
neongã sẽns n be laagẽ
laag wã. Enlève la viande
qui est dans ce plat. Take out the meat that is in this plate.
sake2 [à] Inaccompli: sakda. nominal: sakre. Verbe.
1 • accepter, être d'accord, (se) laisser faire); accept, agree.
2 • répondre à un appel; answer to a call. A sakda boolle.
Il répond à l'appel. He answers to the calling.
3 • réussir, prendre, bien marcher; succeed, make it, do
well, be successful in doing. Zĩigã sakda nanguri. À cet
sag-
sag-kõto [à-ó] Plural: sag-kõdgo. Nom. croûte de tô endroit les arachides réussissent bien. At this place the
collé au fond de la marmite; crust of porridge sticking at groundnuts produce a lot.
the bottom of the cooking pot. sakme [á-è] Inaccompli: sakemda. nominal: sakmere.
sagle1 [á-è] Verbe. mettre un objet dans un autre; put inside Verbe. mâcher un petit morceau; chew a small piece.
another. Sagl wamdẽ
wamd wã. Mets cela dans la calebasse. Put
this into the calabash.

21/10/2016 164
sa-ko-gĩsdim salle
sa-
sa-ko-
ko-gĩsdim [à-í-í] Nom. neige; snow. salbre Plural: salba. Nom. mors; bit of a bridle.

sa-
sa-ko-
ko-magdga [à-ò-á-á] Nom. pluviomètre; salb-
salb-risga Plural: salb-rissi. Nom. rêne, bride; rein,
instrument for measuring rainfall. bridle.

sa-
sa-koom mui Voir entrée principale : . Nom. riz pluvial; salbsale [à] synonyme: gǫba. Nom. oignons; onions.
rice from rain water. Catégorie : Nourriture.
sa-
sa-kõre Plural: sa-kõya. Nom. balai usé, réduit aux tiges; sale Inaccompli: sanda. nominal: salre. Verbe. se moquer de
worn out broom, reduced to bare blades of grass. Catégorie
: Outil.
quelqu'un; to make fun of somebody. A sanda maam. Il se
moque de moi. He makes fun of me.
sa-
sa-ko-
ko-zeongo Nom. pluviométrie; quantity of rainfall
(measuring).
salembole [á] Adverbe. sans résultat / solution; without
results / solution. Yellã kell n paa salembole. Le
sakre1 [à-é] Comparez: sake. Nom. obéissance; problème reste encore sans solution. the problem is still
obedience. without a solution.
sakre2 [à] probablement que, il y a des chances que; salenkolooto [á-é-ó] singulier: salenkolodgo.
probably, there are chances that. Sakre yaa foom n Varinat: salenkoto. Nom. larve de petite fourmi; larva of a
maane. Probablement c'est toi qui a fait. Probably it's you small ant. Catégorie : Insecte.
who made it. .
salensaaga [á-á] Plural: salensaase. Nom. petite
sakțǹ
sakțǹsablga
țǹsablga Nom. plante (espèce); plant sp. stylosanthes fourmi noire (espèce); small black ant sp. Catégorie
erecta. : Insecte.

salga [á] Plural: salse. Nom. 1 • glissade; slipping.


sa-
sa-kțre [à-țɴ-è] Plural: sa-kțya. Nom. espèce de 2 • décoction gluante; slimy brew / infusion. Rãam salga.
gris-gris qui détourne le trajet de la foudre; spell that Décoction de bière. Beer brew.
magically reorientates the way of the lightning. 3 • ingrédient; ingredient. Zẽed
ed salga. Ingrédient de
sauce. Sauce ingredient.
salaanga [à] Verbe. planer à la manière d' un épervier;
soar like a hawk. salge1 [à] [à] Verbe. 1 • glisser; slip, slide. A salg n lțǹǹ
lțǹǹme.
țǹǹme.
Il a glissé et est tombé. He slipped and fell to the ground.
salaato [à-á-ò] emprunt: français. Nom. salade; salad. 2 • rendre gluant, se décomposer et devenir gluant; make it
Catégorie : Nourriture. sticky, decompose and become slimy.
salge2 [à] nominal: salgre. Verbe. assaisonner; flavour,
spice. A salga a zẽedã
z edã nanguri. Elle a assaisonné sa
sauce avec des arachides. She flavoured her sauce with
groundnuts.

21/10/2016 165
salgende sãnde
salgende [à-é] Plural: salgena. Nom. plante (espèce); samd sokr tõogo Voir entrée principale : .[á ò
plant sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. ó-ò] Nom. créances; financial claim, credence. Catégorie
cienfuegosia digitata. : Argent.
samde [á-è] Plural: sama. Nom. dette, crédit, créance;
debt, credit, financial claim, credence. Catégorie : Argent.
sam-
sam-dǹta [á-ǹɴ-á] Plural: sam-dǹtba. Nom. personne
endettée (qui ne rembourse pas); indebted person (who
doesn't pay back).

salle Verbe. 1 • frapper à la porte; knock at the door. Reng n same [à] Inaccompli: samda. nominal: sambo, samre.
Verbe. entasser, être entassé; stack up, heap up. Sagdã
sall la f yaool n kẽ.
k . Tu frappe d'abord à la porte et puis tu
entres. You first knock at the door and then you enter. sama gul-
gul-guli. La saleté est entassée en grande quantité.
2 • avertir; warn. Y reng n sallme tǹ
The dirt is stacked up in big quantity.
tǹ b mi tiiri? Les
avez-vous averti pour qu'ils soient au courant ? Did you sãmogo [à-ó-ò] Plural: sãmogemba. Nom. ethnie
warn them so that they know about it? samo, peuple du Burkina; Samo people.
sallem Comparez: kabse. Nom. salutation destinée à
signaler sa présence ou à demander le droit d’accès à un
lieu; greeting to signal one's presence.
salme [á-è] Inaccompli: salemda. nominal: salemre.
Verbe. 1 • passer la main sur, caresser légèrement; to stroke
gently. A salemda biigã zugã. Elle caresse légèrement la
tête de l'enfant. She strokes the child's head. sãmpeongo Plural: sãmpendo. Varinat: sãmpengo.
2 • égaliser, lisser en passant la main sur; draw level, Nom. 1 • carapace; carapace.
equalize, make smooth by passing the hand over it. 2 • plaque de granit; granite plaque.
3 • provoquer un frisson ou une sensation désagréable;
provoke a shiver /quivering or a nasty feeling.
salnvu [à-ú] Plural: salnvuudu. synonyme: zu-longo.
Nom. fontanelle; fontanelle. Catégorie : Le corps.
salsanga Plural: salsamse salsanse.
synonyme: subramalga. Varinat: sǹlsanga. Nom. merle
métallique; glossy starling. Catégorie : Oiseau. sãmpogre [à-é] Plural: sãmpoaga. Nom. blessure,
lamprotornis purpureus. accident; injury, accident. Catégorie : Maladie.
samsa Nom. beignets de haricots; bean fritters, doughnuts.
Catégorie : Nourriture.

sa-
sa-luka [à-ú] Plural: sa-lugsi. Nom. pluie soudaine qui
tombe sans préparation; sudden rain.
sam-
sam-soaba [á-ó-á] Plural: sam-dãmba. Nom.
samande [á-é] Plural: samana. Varinat: sǹmande. Nom. débiteur, emprunteur; debtor, borrower.
cour extérieure devant la maison; courtyard in front of the
house. samsre [á] Plural: samsa. Nom. beignet de haricot sauté
à l'huile; been doughnut mad in oil . Catégorie : Nourriture.
sãmbe [à] Inaccompli: sãmbgo. Verbe. douter, croire,
prendre pour vrai ce qui ne s'est pas encore avéré, sam-
sam-yiisdga synonyme: ligd-pǫngdga. Nom. emprunt;
supposer; doubt, believe, take for a truth even if not yet loan, borrowing. Catégorie : Argent.
proven to be true, assume. M sãmbame t'a ka na n tõog sãnde1 [á] Nom. beauté; beauty, beautiful.
n wa ye. Je crois qu'il ne pourra pas venir. I believe he
sãnde2 [à] Inaccompli: sãndeda. synonyme: sãmbe.
won't be able to come. Verbe. croire, prendre pour vrai; believe, assume it's true.
sãmbga [à-á] Plural: sãmbse. Nom. doute, supposition; sãnde3 nominal: sãndre. est-ce que, je me demande si; is it,
doubt, supposition, assumption.
I wonder if. Sãnd ka foo la a sẽns n babsd tõndo? Est-ce
sãmbolgo [à-ó] Plural: sãmbondo. Nom. gouttière, que c'est toi qui se joint à nous ? Is it you who joins us?
trou pour laisser couler l'eau; gutter, hole to let water flow
away.
samd soaba Voir entrée principale : .[á ò-á] Nom.
créancier; creditor. Catégorie : Argent.
21/10/2016 166
sãnem sao
sãnem [á] Varinat: sãlma. Nom. 1 • de l'or, objet de sãnkare Plural: sãnkaya. Nom. larve d'un coléoptère;
grande valeur; gold, object of great value. beetle larva. Catégorie : Animaux inférieurs.
2 • valeur, objet rare; value, rare object.

sãnkõna Nom. arbuste (espèce); shrub sp. Catégorie


: Buissons, arbustes. hoslundia opposita.
sãnenkolooto Nom. chenille vivant dans un cocon;
caterpillar living in a cocoon. Catégorie : Animaux
inférieurs.

sankone Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie


sãnensãaga [à] Plural: sãnensãase. Nom. herbe : Herbes, plantes grimpantes. hoslundia opposita.
(espèce); grass sp. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes.
sanenvũ
sanenvũ [à-ú] Varinat: sãnenvũ. Nom. muscle frontal,
fontanelle; frontal muscle, fontanelle. Catégorie : Le
corps.
sãnenvũ
sãnenvũ synonyme: salnvu. Varinat: sanenvũ. Nom.
fontanelle; fontanelle. Catégorie : Le corps.

sanoaabga Nom. arbuste (espèce); shrub sp. Catégorie


: Buissons, arbustes. commiphora africana.

sãnsão [á-à] Varinat: sãonsão. Verbe. montrer une


sãnga Plural: sãmba. Adjectif. beau; beautiful, nice. légère amélioration, être un peu mieux; show a slight
Ra-
Ra-sãnga. Bel homme. Beautiful man. improvement, get a bit better. A sẽn
s n paam tǹǹ
tǹǹmã
ǹǹmã n velã
sãngaaga [à-à-á] Plural: sãngaase. Nom. herbe, plante sãnsãoome. Quand il a avalé les médicaments il est allé
(espèce); grass sp. Catégorie : Herbes, plantes un peu mieux. When he swallowed the medicine he got a
grimpantes. bit better.
sãngre [á-é] Plural: sãnga. Nom. cerceau tressé pour sãnsãoodo [á-ào] Nom. amélioration, fait d'aller mieux;
poser des récipients ronds; hoop made of straw to stabilize improvement. Bãagã lebga sãnsãood wț wțsgo. Le malade
round containers. va beaucoup mieux. The sick person improved his health.
sãnteere [à-é] Nom. langue Ashanti du Ghana; Ashanti
language spoken in Ghana.
sãntǫ
sãntǫya Plural: sãntǫǫba. Nom. Ashanti; Ashanti person
or ethnic group in Ghana.
sãntǹ
sãntǹmetre [á-è] Varinat: sm. Nom. centimètre (cm);
centimetre (cm).

sa-
sa-niiri [à-í-í] Nom. précipitations; rainfall.

21/10/2016 167
sao sãre
sao1 [à] Inaccompli: saooda. nominal: saoobo. Verbe. sãoore4 [áo-è] Plural: sãoa. Nom. nombre, quantité;
danser; dance. B saoodame. Ils sont en train de danser. number, quantity. Sõd-
Sõd-b n gese b sãoor yaa a wãna?
They are dancing. Compte-les pour voir combien ils sont. Count them to see
sao2 [ào] Verbe. sarcler sommairement (en maintenant des how many they are.
herbes sur pied); weed summarily (and leaving some grass sapalgo [á] Plural: sapando. Varinat: sǹpaolgo,
standing). A saoo a pțț
pțțgã.
țțgã. Il a sarclé son champ. He sapaolgo. Nom. saison sèche; dry season.
weeded his field. sa-
sa-paoore [à-á] Nom. sécheresse, arrêt précoce des
sao3 [ào] Adverbe. bruit de pas; noise of footsteps. Maam pluies à la fin de la saison; dryness, rains stop too early at
wțmd t'a kẽnd
k nd sao. J'entends qu'il marche avec du bruit the end of the rainy season.
de pas. I hear him walk with a noise of footsteps. sapaoore [à-á] Nom. manque des pluies par arrêt anticipé,
são [ào] Verbe. aller / être mieux; get / feel better. Rũnda insuffisance de pluie; not enough rain because it stopped
sãoome. Aujourd'hui ça va mieux. Today it is better.
too early.

sãobsgo [ào-ó] Plural: sãbsdo. Adjectif. fade; tasteless, sa-


sa-pãrga Plural: sa-pãrse. synonyme: sẽonego. Nom.
arbre (espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. entada
bland. Zẽedã
edã ka ning yamsem tǹ tǹ ya sãobsgo.
sãobsgo. La sauce africana.
sans sel est fade. The sauce without salt is tasteless.
saoglgo [à-ó] Comparez: saglga. Nom. conseil, le fait de
conseiller; advice.
saoko [à-ó] Plural: sagdo. Nom. saleté, ordure; dirt,
trash, garbage.
saooda [á] Plural: saoodba. Varinat: sãooda. Nom.
danseur; dancer.
saooga Comparez: sao. Plural: saoose. Nom. danse; sa-
sa-pǫǫga
ǫǫga [á-ǫɴ-á] Plural: sa-peese. Nom. petit tesson de
dance. poterie; small shard of pottery.

sãooge [ãɳ] Inaccompli: sãoogda. nominal: sãoogre. sapǹ


sapǹlem [à] singulier: sapǹlemde. Nom. grêle; hail
(weather).
synonyme: tǹlge, sigi. Verbe. 1 • guérit, être guéri; heal, be
healed. A ra bẽeda
b eda bi, la mosã sãoogame. Il faisait la sa-
sa-pugla [á-ú-á] Plural: sa-pugli. Nom. balai non usé
rougeole, mais maintenant il est guéri. He had measles, but utilisé pour l'intérieur de la case; broom that is still in good
now he is healed. condition used for indoor sweeping.
2 • être mieux que, surpasser; be better than, outgrow. sãra [à-á] Plural: sãrba. Nom. branche de l’ethnie Mossi
sãoogo [ào-ó] Comparez: loko. Plural: sãado. Adjectif. à vivant dans la région de Kougpela; Branch of Mossi
people living in the area of Kougpela.
moitié plein; half full. Lek yțț
yțțrã
țțrã koom tǹ tǹ yaa sãoogo.
sãoogo.
Ajoute l'eau dans le canari afin qu'il soit à moitié plein.
Add water to the water jar to make it half full.
saoole [à] Inaccompli: saoonda. nominal: saoolre. Verbe.
1 • faire danser; cause to dance. A saooda a biigã. Elle
fait danser son enfant. She makes her child dance.
2 • faire tournoyer; cause to twirl, circulate, spin round.
sardo [á-ò] racine: sar-. Nom. contrat, convention,
sãoor-
sãoor-bãaga Plural: sãoor-bãase. Nom. cirrhose; décision collégiale, engagement; contract, deal, covenant,
cirrhosis. Catégorie : Maladie.
pact, common decision, commitment, pledge.
sãoore1 [áo] Plural: sãoa. Nom. 1 • foie; liver. Catégorie sare1 [á-è] Plural: saya. racine: sar-. Nom. morceau de
: Le corps.
poterie pouvant encore être utile; shard of pottery that can
2 • intelligence; intelligence. Yãoã sǹ
sǹd ka tar sãoor ye. still be useful.
Celui-ci n'a vraiment pas d'intelligence. This one is really
not intelligent. sare2 [á] Inaccompli: sarda. Verbe. contracter, décider
collégialement, s'entendre sur le montant d'une
sãoore2 [áo] Plural: sãoa. Nom. rat maure; rat. Catégorie rémunération; to make a contract, decide in mutual
: Mammifère. arvicanthis rufinus.
agreement, agree on the amount for a salary. Yãmb sara
tțțmdã
țțmdã wãna? Vous vous êtes entendus sur quelles
conditions pour le travail ? On what conditions did you
agree for the work?

sãoore3 [áo-é] Nom. lumière du jour (8 h à 9 h); day light


(between 8 am to 9 am).

21/10/2016 168
sãre sẽ
sãre1 Comparez: kẽke. Inaccompli: sãrda. nominal: sãrere. sa-
sa-tãse [à-á] Nom. foudre; lightning, thunderbolt.
Verbe. étrangler; strangle, throttle. B maoome tǹ
tǹ b na n Catégorie : Ciel.
sãr-
sãr-a n ka tõog ye. Ils ont essayé de l'étrangler mais ils satem [à-é] Nom. fin, bout, limite; end, close, tip, summit,
n'ont pas pu le faire. they tried to strangle him but they ending, peak, extremity, edge, frontier, limit. Kẽng
ng hal
were not able to.
sorã satmẽ.
satm . Marche jusqu'au bout de la route. Walk till
sãre2 [à-é] Comparez: sãra. Nom. variante du mooré parlé the ending of the road.
par les Mossi de la région de Kougpela; dialect of Moore satem-
satem-satem [à-è-á-é] Nom. ultime, dernier, bout, fin;
spoken by the people living in the area of Kougpela.
last, closing, end. Mam satem-
satem-satem waoong la woto.
sãre3 [á-è] Nom. nœud coulant; slipknot. Cela est ma ultime venue / visite. This is my last coming
/visit.
sawadgo [à-á] Plural: sawato. Varinat: sawaodgo.
Nom. nuage; cloud. Catégorie : Ciel.
sawi-
sawi-pǫǫlga
ǫǫlga Plural: sawi-peelse. synonyme: gomtidga.
Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. dicoma tomentosa.

sarǫ
sarǫta [à-ǫɴ-à] emprunt: français. Plural: saretse.
synonyme: wotoro, tereko. Nom. charrette; donkey cart.

sawi-
sawi-sablga Plural: sawi-sablse. synonyme: piindu.
Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. stylosanthes erecta.

sãrge Inaccompli: sãrgda. nominal: sãrgre. Verbe. fermer


ou ouvrir en faisant coulisser, étrangler avec un nœud
coulant; open or close by sliding / gliding, strangle with a
slipknot. A sãrga a baagã kokorã ne wĩ wĩiri.
iri. Il a étranglé le sãya [ãɴ] Plural: sãaba. racine: sãɳ-. Nom. forgeron;
chien avec une corde. He strangled the dog with a string. blacksmith. Catégorie : Travailleur.
sarme [á-è] Inaccompli: saremda. nominal: sarmere.
Verbe. démolir, abattre, niveler, égaliser, planer; knock
down, pull down, cut down, level, equalize. A rǹ rǹka sțț
sțțg
țțg n
sarem tǹǹ
tǹǹsã
ǹǹsã fãa. Il a abattu tous les arbres avec un
couteau. He cut down all the trees with a knife.
sãrse Varinat: sãre. Verbe. égrener le mil en passant la
paume de la main sur l'épi; to remove the grains with the sa-
sa-yãgre [à-á] Nom. éclair; lightning, flash of lightning.
palm of the hand. Catégorie : Ciel.
sasa1 [à-á] Nom. moment, période, saison; moment, period, sayǫ
sayǫlle [á-è] emprunt: français. Nom. Sahel; Sahel.
moment of time, season. Rẽ sasa. A ce moment. At that
moment.
sasa2 [á] Adverbe. à plat en longueur; flat and lengthy.
Maneg n gãand sasa. Allonge toi par terre. Stretch out
flat on the floor.
sa-
sa-sika kiuugu Voir entrée principale : . Nom. août, sã-
sã-yorgo Plural: sã-yordo. Nom. diarrhée forte;
période des fréquentes pluies; August (when it rains diarrhoea (strong). Catégorie : Maladie.
frequently). sãyy [à] Adverbe. bruit d'objets tombant en s'éparpillant;
sasre [á-è] Adjectif. horizontal; horizontal. noise f objects that fall and scatter. A ligdã rțț
rțțga
țțga sãyy.
Son argent est tombé en s'éparpillant. His money fell to the
ground and scattered.

21/10/2016 169
sẽ sẽedo
sẽ1 [ẽɴ] nominal: sẽebo. Verbe. griller; roast. A tugla sebgo [è-ó] Plural: sebdo. Varinat: sobgo. Nom. vent;
bugum n sẽ
s nemdo. Elle a allumé un feu et a grillé de la wind.
viande. She lit a fire and roasted meat. seb-
seb-gțnda Comparez: gțlsda. Nom. écrivain; writer.
sẽ2 [ẽɳ] Inaccompli: sẽta. nominal: sẽre. Verbe. coudre; sew. Catégorie : Travailleur.
Sẽ fuugã n kõ-
kõ-ma. Couds cet habit pour moi. Sew this seb-
seb-mita Plural: seb-mitba. Nom. lettré, personne
garment for me. académique, intellectuel, savant; person who can read,
sẽ3 [ẽɳ] Inaccompli: sẽeda. Verbe. faire un pet, lâcher des academic person, intellectual, scholar.
vapeurs; fart. Andã n sẽ
s bĩndã? Qui a pété? Who did fart?
.
sẽ4 synonyme: wǫ. Adverbe. 1 • bien sûr, effectivement, pour
sûr, sans doute; surely, indeed, actually, really, of course,
no doubt. Yẽ sẽ n wa. A waame sẽ. s . C'est bien lui qui est
venu. Bien sûr qu'il est venu. It's really him who came. Of
course he came.
2 • quant à; concerning.
seb-
seb-pidsdim [é-í] Nom. formulaire; form, printed form.
seaaga Voir entrée principale : sǫǫga
ǫǫga 1.
sebr buka Voir entrée principale : .[é ú-à] Nom.
seb-
seb-bobdre Nom. amulette; charm, amulet, talisman. 1 • sommaire; directory, abstract, summary. Catégorie
sẽbdga
bdga [é-à] Plural: sẽbdse. racine: sẽɴbd-. Nom. : Mot.
ceinture; belt. 2 • table de matières; table of contents.
sebr zǹǹ
zǹǹlem
ǹǹlem Voir entrée principale : . Nom. analphabétisme;
illiteracy, unable to read.
sebre [é-è] Comparez: karasga. Plural: sǫba. Nom. livre,
cahier, lettre (tout document écrit), papier; book, leaflet,
letter (any written document), paper.
sẽbre
bre Plural: sẽba. tendre (gousse), jeune; tender (pod),
sẽbe
be [ẽɴ] nominal: sẽbre. Verbe. attacher (plusieurs soft, young.
choses); fast, attach, tie up (several things). seb-
seb-vã-
vã-nenga Plural: seb-vã-nemse. Nom. page;
seb-
seb-fitu [é-ú] Nom. papier d'emballage; wrapping paper. page.
seb-
seb-vãoogo [é-ò] Plural: seb-vãado. Nom. feuille de
papier, papier; peace of paper.
sede [é] Inaccompli: seta. nominal: sedbo, sedre. Verbe.
conspirer, s'entendre pour, convenir de,; conspire, agree
on. B seda ne b taabã n na n ning Amiru yãnde. Ils se
sont entendus avec les autres de faire honte à Amirou.
They agreed with theirs colleagues to shame Amirou.

sẽbga
bga [é-à] Plural: sẽbse. Adjectif. suffocant; stuffy, sẽde
de Inaccompli: sẽta. nominal: sẽdre. Verbe. bourrer,
boucher en pressant; stuff, cram, fill to bursting, clog by
stifling. Zĩ-sẽbga.
bga. Endroit suffocant. Stuffy place.
pushing. Bao fut sẽd
s d bokã. Bouche le trou avec des
sẽbge
bge1 [é-è] nominal: sẽbgre. Plural: sẽbe. Verbe. tissus. Clog the hole with cloths.
attacher autour (une chose); tie up, attach around, fasten
sedge [è] Inaccompli: sedgda. nominal: sedgre. Verbe.
(one thing). Bao kțǹ
kțǹdg
țǹdg n sẽbg
s bg noaagã t'a ra fǹfǹsg ye.
Attache les jambes de la poule avec un tissu pour qu'elle ne couler au long de; trickle down , flow along. Bi-Bi-puglã
s’échappe pas. Tie a cloth around the chicken's legs so that nintãmã segdame n dțț dțțgd
țțgdẽ.
gd . Les larmes de la fille ont
it can't get away. coulées par terre. the tears of the girl trickled down.
sẽbge
bge2 [é-è] Comparez: palse. nominal: sẽbgre. sẽdge
dge [è] Inaccompli: sẽdga. nominal: sẽdgre.
Plural: sẽbe. Verbe. être plein à craquer, être bourré; be Plural: sẽdse. Verbe. nettoyer, frotter, astiquer; clean,
completely full. Roogã sẽbga
s bga ne neba. La chambre est scrub, rub up. Ned sã n sẽdgd
s dgd f poore, bi fo me widg f
plein de gens. The room is completely full with people. nenga. Si quelqu'un frotte ton dos, alors lave ton visage.
seb-
seb-gĩndi singulier: sekye. Nom. chéquier; chequebook. (proverbe). If someone scrubs your back, you have to wash
your face. (proverb).
sedgo [é-ò] synonyme: siugdgu. Nom. pente; slope,
hillside.
sedre [é-è] Comparez: sede. Nom. conspiration;
conspiracy.

21/10/2016 170
sẽebo sẽka
sẽebo
ebo1 Nom. griller (fait de); roasting. se-
se-gãnde [è-á-è] Plural: se-gãna, sẽngãna.
sẽebo
ebo2 [ẽɴ] Nom. couture; sewing, dressmaking. Varinat: sẽngãnde. Nom. ceinture en cuire dans laquelle on
incruste du gris-gris au moment de sa fabrication; kind of
sẽedo
edo [é] Nom. pet, gaz intestinal s'échappant par l'anus; leather belt in which one embeds charms / spells / magic.
fart, intestinal gas getting out of the anus.
sẽgdge
gdge [è] Inaccompli: sẽgdgda. nominal: sẽgdgre.
sẽega
ega1 synonyme: giyoko. Nom. silure; mud-fish. Catégorie
Verbe. (s') insérer; slot in, insert. A sẽgdga
s gdga seb-
seb-vãoogo a
: Poisson. heterobranchus bidorsalis.
sebrẽ.
sebr . Il a inséré une feuille dans son livre. He inserted a
page into his book.
sẽgdre
gdre Plural: sẽgda. Nom. pagne de tous les jours que
l'on porte pour les travaux; everyday clothes / apron that
one wears for working. Catégorie : Vêtement.
sege [é] Varinat: sǫge. Verbe. rencontrer; meet, encounter.
A Zã sega a tț
tțmd-
md-n-taag a yembre. Jean a rencontré un
sẽega
ega2 Adjectif. brûlant; burning. Wĩnto-
nto-sẽega.
ega. Soleil de ses compagnons. John met one of his fellow servants.
brûlant. Burning sun. sẽge
ge1 [è] Inaccompli: sẽgda. nominal: sẽgre. Verbe. être
seele émincer; mince. les uns à côté des autres; be one next to the other. Neba
seem1 [èé] Comparez: noabre. singulier: seemde. Nom. sẽga
ga taaba roog a ye pț
pțga. Les gens sont ensemble
amande de prune sauvage (noaba); kernel of wild plumb (coincés) les uns contre les autres dans une chambre. The
tree (noabre). sclerocarya birrea. people are together tightly in a room.
sẽge
ge2 [è] Verbe. porter ou avoir autour de la hanche; wear
around the hip. Bi-
Bi-puglã sẽga
s ga fu-
fu-poko. La fille porte un
pagne autour de la hanche. The girl wears a cloths around
her hips.
sẽgemde
gemde [è] Inaccompli: sẽgemdeda.
nominal: sẽgemdre. Verbe. insérer, coincer entre; insert,
slot in, stick, clamp.
seem2 [é] Varinat: seenǹ. Adverbe. comment; how. A ka
sẽg
g-kũnga [è-á] Plural: sẽg-kũinsi. Nom. case peule;
mi a sẽn
s n na maan seem t'a paam ligdi. Il ne sait pas
Fulani house / hut. Catégorie : Bâtiments.
comment faire pour avoir de l'argent. He doesn't know how
to get / earn money.
sẽemde
emde [ẽɴ] Plural: sẽema. Nom. porc-épic; porcupine.
Catégorie : Mammifère.

segle [é-è] nominal: seglgo, sǫoglgo. Varinat: sǫgle.


Verbe. prépare, apprêter, faire la cuisine; prepare, get
ready, cook food.
seglgo Varinat: sǫglgo. Nom. action de faire la cuisine;
cooking food.
sẽene
ene Inaccompli: sẽenda. nominal: sẽenre. Verbe. fixer,
insérer, coincer; set, attach firmly, fix, slot in, insert, sẽgme
gme [è] Inaccompli: sẽgemda. nominal: sẽgmere.
clamp. A sẽena
s ena biki a tț tțbrẽ
br wã n yaool n tț tțme. Il a fixé Verbe. coincer, serrer; stuck, clamp, tighten, press firmly. A
son bic à l'oreille et puis il a travaillé. He clumped his pen sẽgema
gema maam ne lalgã. Il m'a serré contre le mur. He
at his ear and then he worked. pressed me tightly against the wall.
seere [é-è] Plural: sǫya. Nom. aulacode, agouti; grass sẽgne
gne [è] Comparez: sẽge. Inaccompli: sẽgenda.
cutter. Catégorie : Mammifère. nominal: sẽgnere. Verbe. nouer autour de la hanche;
tighten around the hip. A sẽgna
s gna fu-
fu-poko. Elle noue un
pagne autour de la hanche. She tightens a cloth around her
hips.
segre [é-è] Comparez: sǫge. Nom. 1 • rencontre fortuite,
coïncidence; random encounter, coincidence.
2 • coïncidence; coincidence.
sẽere
ere [é-è] Plural: sẽya. Nom. espèce de lèpre très
foudroyante; kind of violent leper. Catégorie : Maladie.
sẽka
ka1 [ẽɳ-á] Plural: sẽgse. Adjectif. étroit, exigu; narrow,
tiny, exiguous. Sorã yaa sẽk
s k wț
wțsgo. Le chemin est très
seese [é] singulier: sǫǫga. n.pl. derrières; bottoms, étroit. The road is very narrow.
buttocks.
21/10/2016 171
sẽka sẽnnn
sẽka
ka2 [è-á] Plural: sẽgse. Nom. 1 • angle, coin, fond, sẽm
m-sẽm
m Adverbe. en cherchant ou fouillant de toute part;
intersection; angle, corner, ground, far end, bottom, looking for or poking about everywhere. A tara sẽm
s m-sẽm
m
intersection. Ges roogã sẽks kẽ tǹ yțțrã
țțrã rǹ
rǹga be. Regarde n baood a ligdã. Il cherche partout pour trouver son
dans le coin de la case car il y en a un canari la-bas. Look in argent. He is looking everywhere to find his money.
the corner of the room, there is a water pot.
sẽn
n Pronom. 1 • (ce) qui, (ce) que, marque de la proposition
2 • temps, espace; time, space. Sẽk k ka be tǹ
tǹ m kẽn
k ng Bobo.
Je n'ai pas le temps pour aller à Bobo. I don't have time to relative; who, which, that, relative marker. Rǹǹb ǹǹb sẽn
s n bee
go to Bobo. ka. La nourriture qui est ici. The food that is here.
2 • celui qui, toute personne qui, tous ceux qui; everyone
seke [é-è] Inaccompli: sekda. nominal: sekre. Verbe.
who. Sẽn n tara ligdi ... Celui qui a de l'argent ... Everybody
suffire; sufficient (to be), be enough. Ka sek ye. Ce n'est who has money ...
pas assez. It is not enough.
sẽn
n ... ninga Voir entrée principale : . le ... que; the ... that.
sẽke
ke1 [è] Inaccompli: sẽkda. nominal: sẽkre.
Fo sẽn
s n da weef ninga wã yaa toog wț
wțsgo. Le vélo que
Plural: sẽgse. Verbe. enlever (ce qui est autour de la
tu as acheté est trop cher. The bike that you bought is too
hanche), déshabiller; take away (what is around the hip), expensive.
undress. Biigã sẽka
s ka a kurgã n yaool n dțț dțțde.
țțde. L'enfant a
enlevé les pantalons et puis il a uriné. The child lowered sẽn
n ... wã/-
wã/-ã [è] particule grammaticale. le fait que,
his trousers and then he urinated. quand; the fact that, when. A sẽn
s n wa wã nooma m sũ sũuri.
Sa venue m'a fait plaisir. (Le fait qu'il est venu ...) His
sẽke
ke2 [è] nominal: sẽkre. synonyme: rǹdge, pẽdge. Verbe. coming made me happy. ( The fact of his coming ...)
presser, insister; press, insist, to be urged. A pț
pțgd n
sẽn
n ... yĩ
yĩnga
nga Voir entrée principale : . comme, du fait que,
sẽkda
kda maam tǹ tǹ m kõ-
kõ-a ligdi. Il m'a suivi et pressé pour
étant donné que, puisque, parce que (cause); as, because
que je lui donne de l'argent. He followed me and urged me
to give him money. of, given that, since, because. A zoa wã yĩyĩns sẽn
s n zabda
yĩnga, a ka na n tõog n wa ye. Comme son ami est
sẽke
ke3 [è] nominal: sẽkre. Verbe. ajouter une pièce d'étoffe; malade, il ne pourra pas venir. As his friend is ill, he won't
add a piece of cloths. be able to come. Catégorie : La Grammaire.
sẽke
ke4 [è] nominal: sẽkre. Verbe. se faire remarquer, attirer sẽndika
ndika [é] Nom. syndicat; trade-union, syndicate,
l'attention; to attract the attention, . Pțg-sãdã sẽkda
s kda labour-union.
kom-
kom-dibli. La jeune fille attire l'attention des garçons.
sẽndo
ndo Nom. viande de chien; dog meat. Catégorie
The young woman attracts the attention of the boys.
: Nourriture.
selbo [é] Nom. repiquage; transplanting, planting out. sẽn
nẽ [ẽɳ-ẽɴ] Varinat: sẽlẽ, sẽnega. postposition. vers, en
sele [è] Inaccompli: senda. nominal: selre. Verbe. direction de; towards. A yita Bobo sẽn
s nẽ.. Il vient d'un
1 • planter, fixer, repiquer; plant, fix (to make firm), endroit vers Bobo. He comes from a place towards Bobo.
transplant. A sela tǹǹ
tǹǹs
ǹǹs piiga. Il a planté dix arbres. He
sẽnemde
nemde [é-é] Plural: sẽnma. Nom. lézard à peau lisse
planted ten trees.
et multi-coloré (espèce); kind of multicoloured lizard with
2 • repiquer; transplant, plant out. A bee kamaangẽ
kamaang n shiny skin. Catégorie : Reptile.
send taba. Il est dans le champ de maïs et repique du
tabac. He is in the corn field and transplants tobacco.
selle [é] Plural: sǫla. Adjectif. verticale; vertical.
sembe [è] Inaccompli: sembda. nominal: sembgo. Verbe.
se débrouiller, utiliser des astuces; get along, find one's
feet, use clever tricks. Bãng f sẽn
s n na n semb tǹ tǹ paam
sẽnesem
nesem [è] Nom. lieu de couture; place of sewing. Fuugã
ligdã. Débrouille-toi pour trouver l'argent. Find your feet
sẽnesem
nesem yidgame. L’endroit de couture s'est défait. The
to get the money.
The stitches of the sewing got loose.
sembo [é-ó] numéral. un, 1; one, 1. Bǹ f sõde : sembo
Sẽn
n-Ka-
Ka-Saabo Nom. Éternel Dieu (lit. qui n'a pas de
yiibu, tãabo ... Il faut compter: un, deux, trois .... Count:
fin); Eternal God (lit. who has no end). Sẽn
n-Ka-
Ka-Saabo,
one , two, three ...
zãms-
zãms-y maam tǹ tǹ m maan yãmb daabã! (Yǹǹ(Yǹǹn
ǹǹn-sõamyã
sẽme
me [è] Inaccompli: sẽmda. nominal: sẽmre. Verbe. aller
86:11) Éternel, enseigne-moi tes voies. (Psaume 86:11) .
de toute part, ne pas tenir en place; go in all directions, not O Eternal God teach me your way. (Psalm 86:11).
hold in one location. Rũmsã sẽmds md n baooda koom. Les
animaux vont de toute part en cherchant de l'eau. The Sẽn
n-Ka-
Ka-To Nom. Dieu-Unique (lit, qui n'a pas de
animals go everywhere searching for water. semblable); Only God (lit. who has no equal).

semende [é-é-è] emprunt: français. sẽnnn


nnn [è] Varinat: sẽn-sẽne. Adverbe. très mince et
synonyme: ra-yopoende. Varinat: sǹmende. Nom. filiforme; very thin and spindly. Baagã kǹ
kǹtame t'a lebg
semaine; week. bãaneg sẽnnn.
s nnn. Sa maladie a fait qu'il est devenu très
mince. His illness caused him to become thin and spindly.

21/10/2016 172
sẽnsem sẽsme
sẽnsem
nsem [è] Nom. couture; sewing. Fuugã pãrga a sẽoonego
oonego2 [ẽɴ-ò] Plural: sẽendo. Nom. arbuste (espèce);
sẽnsem
nsemẽ
nsem wã. L'habit s'est déchiré à l'endroit de la couture. shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. prosopis
The garment tore where it is sewn together. africana; entada africana.
Sẽn
n-Tõe-
Tõe-Fãa Nom. Dieu Tout-puissant (lit. qui peut
tout); Almighty God (lit. who can do everything).
sẽo
o [èo] Inaccompli: sẽooda. nominal: sẽore. Verbe.
tasser, bourrer; pack down, stuff, cram, fill to bursting. A
sẽoo
oo yolgã ne vãado. Il a bourré le sac avec des feuilles.
He filled the sack with leaves.
seobgo [èo-ó] Plural: sebdo. Varinat: sebgo. Nom.
vent; wind.
sẽobgo
obgo [èo-ó] Plural: sẽbdo. Nom. poquet; hole in the
earth for sowing.
sẽobsdo
obsdo [èo-ó] synonyme: sẽnem, sẽebdo. Nom. fil /
fibre de la gousse de néré; thread / yarn / fibre taken from
dawadawa pods. Pagã sẽe s e a wamdã ne ne sẽobsdo.
s obsdo. La
femme couse sa calebasse avec du fil/fibre de néré. The
woman sews her calabash with a fibre of dawadawa pods. sẽoongo
oongo [èo-ó] Plural: sẽendo. Nom. gris-gris pour
seodgo [èo-ó] Plural: sedse. Adjectif. en pente abrupte; détecter des mangeurs d'âme; magic object / charm to
detect witches.
with an abrupt slope. Gũus-
us-y tǹtǹ kțǹlgã
țǹlgã noor yaa
seodgo. Faites attention car le bord du fleuve a une pente sẽoose
oose [èo] nominal: sẽoosre. Verbe. émettre un bruit de
abrupte. Be careful because the river edge has a abrupt succion par la bouche en signe de mépris; making a
slope. sucking noise of contempt with your mouth.
sẽogfo
ogfo [èo-ó] Adjectif. exigu, très petit; tiny, very small. sere1 [é] Inaccompli: serda. singulier: seremde. Verbe.
Zĩigã yaa sẽogf
s ogf n ka sekd nebã ye. La place est très petit traîner, racler; drag, scrape. A kẽndame
k ndame n serd a naoã. Il
elle ne suffit pas pour les gens. The is tiny and there is not marche en traînant ses pieds. He walks dragging his feet.
enough room for the people. sere2 [è] Verbe. dégouliner; drip off, dripping down. A
sẽoko
oko1 [èo-ó] Plural: sẽgdo. Varinat: sẽko. Adjectif. zoeeme t'a tțț
tțțlgã
țțlgã serdẽ.
serd . Il a couru et sa sueur dégouline.
exigu, étroit; tiny, narrow. Zĩ-sẽoko.
oko. Endroit étroit. He run and his sweat is dripping down.
Narrow place. serge [é-è] nominal: sergre, sersgo. Plural: serse.
sẽoko
oko2 [éo] Plural: sẽgdo. Nom. hutte, cabane; hut, Verbe. déplacer, bouger une fois; dislodge, displace, shift
cabin, lodge. Catégorie : Maison. one time. Serg
Serg-y bilf tǹ
tǹ m zĩzĩndi. Poussez-vous un peu que
sẽonego
onego [èo-ó] Plural: sẽndo. Nom. tubercule sauvage je m'assois. Go a little bit further so that I can sit here.
comestible; edible wild tuber. Catégorie : Nourriture. sese1 [è] singulier: sesge. Verbe. boire avec excès; drink
sẽoogo
oogo1 [ẽɴ] Plural: sẽedo. synonyme: sa-niir sasa. Nom. too much. A sesa rãam. Il a bu trop de bière. He drunk
saison des pluies, hivernage; rainy season. too much beer.
sẽoogo
oogo2 [éo-ó] Varinat: sõogo. Nom. petit pagne pour sese2 [è] Verbe. haleter; puff, pant, gasp for breath. A
porter l'enfant au dos; small cloths to carry a child on the zoeeme n wa yǫ yǫs n sesdẽ.
sesd . Il a couru et maintenant il
back. halète. He ran and now he puffs.
sẽoogo
oogo kiuugu Voir entrée principale : . Nom. juillet; sesemde [è] nominal: sesemdre. Verbe. prendre haleine,
July. respirer un coup; take a deep respiration, take a deep
breath.
sẽoonego
oonego1 [ẽɴ-ó] Plural: sẽendo. synonyme: karsẽebga.
Nom. cigale; cicada. Catégorie : Insecte. sẽsere
sere Varinat: sẽre. Nom. grand aulacode; greater can
rat. Catégorie : Mammifère. thryonomys swinderianus.

21/10/2016 173
sẽsme sĩ
sẽsme
sme [è] nominal: sẽsemre. Verbe. se refermer sans être sǫgde [ǫɴ-è] synonyme: toge. Verbe. convenir, être
guéri (plaie); close again without being healed (wound). A approprié; be suitable, fit together, to be appropriate, to be
nugã nodr sẽsmame
s smame lebg n wũ wũnusdẽ.
nusd . Sa plaie à la main convenient. Sǫgdame tǹ tǹ koamba sakd ba ba- ba-rãmba ne
s'est referme et s'est infectée. His wound at the hand closed ba ma-
ma-rãmba. Il convient que les enfants obéissent à
again and got infected. leurs parents. It is appropriate that children obey their
sẽta
ta [é] Comparez: sẽ. Plural: sẽtba. Nom. couturier, parents.
tailleur; tailor, dressmaker. sǫge [ǫɴ] nominal: segre. Varinat: sege. Verbe.
1 • rencontrer; encounter, meet. Tõnd sǫ
sǫga taab raagẽ.
raag .
Nous nous sommes rencontrés au marché. We encountered
each other at the market.
2 • coïncider avec; coincide with. A loogrã sǫ
sǫga mam
waoongo. Son départ à coïncidé avec mon arrivée. His
sẽtt-m-toore Plural: set-m-toaya. Nom. machine à going away coincided with my coming.
coudre; sewing machine. sǫgle [ǫɴ-è] Inaccompli: sǫgenda. nominal: sǫglre,
sǫglgo, saeglgo. Verbe. préparer, apprêter, faire la
cuisine; prepare, get ready, cook food. Pagã sǫ
sǫgla mui n
kõ maam. La femme a préparé du riz pour moi. The
woman cooked rice for me.
sǫglgo [ǫɴ-ó] Comparez: sǫgle. Varinat: sǫoglgo. Nom.
action de faire la cuisine; cooking.
sẽtt-pțțre
țțre [è-țɴ-è] Plural: sẽt-pțya. Nom. pelote, sǫgre [ǫɴ-è] Nom. rencontre fortuite; encountering by
coussinet sur lequel on plante des aiguilles; pincushion. chance, random encounter.
sǫ [ǫɳ] Inaccompli: sǫta. nominal: sǫǫbo, sǫre. Varinat: sa. sǫk kẽesgo
k esgo Voir entrée principale : .[ǫɴ è-ó] Nom.
Verbe. finir, achever; end, terminate. Wẽnnaam
nnaam pãnga ka versement par chèque; payment by check. Catégorie
: Argent.
sǫt ye. La puissance de Dieu ne finisse jamais. The power
of God is never finished. sǫka1 [ǫɴ-à] Plural: sǫgse. Nom. rencontre, rendez-vous;
encounter, meeting.
sǫba [ǫɴ-à] singulier: sebre. n.pl. livres, papiers; books,
papers. sǫka2 [ǫɴ-à] emprunt: français. Nom. chèque; cheque,
check. Catégorie : Argent.
sǫǫbo
ǫǫbo [ǫɴ] Nom. la fin; the end. Bũmb fãa sǫǫ
sǫǫb
ǫǫb wakat
kolgame. La fin de toute chose s'est approché. the end of
all things is near.
sǫǫga
ǫǫga1 [ǫɴ] Plural: seese. Varinat: seaaga. Variante
: seaaga. 1 • Nom. reins; loins. Catégorie : Le corps. sǫla [ǫɴ] Adverbe. droit comme un piquet; straight up . Biigã
2 • postposition. postérieur, cul, anus, derrière; bottom,
lama sǫ
sǫla. L'enfant se tapit tout droit. The child crouches
buttocks, behind, anus. Catégorie : Le corps.
down straight up.
3 • postposition. maux de reins; pain in the back, low-back
pain. Catégorie : Maladie. sǫnsǫ
nsǫnga [ǫɳ-ǫɳ-á] Plural: sensense, sensemse.
sǫǫga
ǫǫga2 Plural: sǫǫse. Nom. hémorroïdes chez les enfants; synonyme: tui-raoogo. Nom. brochette; kebab, skewer.
haemorrhoid (children). Catégorie : Maladie.
sǫǫga
ǫǫga3 [ǫɴ] Plural: seese. postposition. à côté de, près de, au
pied de; next to, close to, at. Ges peoogã sǫǫ
sǫǫga.
ǫǫga. Regarde
à côté du panier. Look next to the basket.
sǫǫga
ǫǫga4 Nom. arbuste (espèce); shrub sp. Catégorie
: Buissons, arbustes. burkea africana. sǫoglgo [ǫɴo-ó] Comparez: sǫgle. Varinat: sǫglgo. Nom.
action de faire la cuisine; cooking, preparing food.
sǫsga [ǫɴ] Nom. le fait de haleter; puffing, panting, gasping
for breath.
sǫte [ǫɳ-è] Infinitif: sǫ. Varinat: sate. v.inaccompli. finir,
achever; end, finish. Bao-
Bao-y paoong sẽn
s n ka sǫ
sǫt arzãn
pțga. Faites-vous un trésor inépuisable dans les cieux.
sǫgbo [ǫɴ-ò] Comparez: sǫge. Nom. action / fait de You should pursue unending riches in heaven.
rencontrer, rencontre; encountering, coming across.
sǫya [ǫɴ-à] singulier: seere. n.pl. agoutis; grass cutters.
sĩ1 singulier: sĩifu. n.pl. abeilles; bees.
21/10/2016 174
sĩ silfu
sĩ2 [í] Inaccompli: sĩida. nominal: sĩri. Verbe. mettre en sigli [ì] Inaccompli: siginda. nominal: siglri. Verbe. mettre
abondance en un seul endroit; put abundantly in one single en route, apprêter en disposant comme il faut; get going,
place. get ready in setting up things correctly.
sibdga Plural: sibdsi. Nom. arbuste (espèce) dont les fruits sig-
sig-noore [ì-ó-è] Plural: sig-noya. Nom. période juste
en grappes ressemblent aux raisins; shrub sp whose fruits avant les semailles; time period just before sowing.
are grape-like. Catégorie : Buissons, arbustes. lannea Sig-
Sig-noyã kiuugu Nom. mai; May.
microcarpa / barteri.
sigri [í] Nom. commencement de la saison des pluies;
beginning of the rainy season.
Sigri kiuugu Voir entrée principale : . Nom. juin; June.
sigsi [í-ì] Comparez: siki. nominal: sigsgu. Verbe. faire
descendre plusieurs choses; cause several things to get
down.
sibi singulier: sibri. Nom. raisins; grapes. Catégorie sĩifu1 [ĩɴ-ú] Plural: sĩ. racine: sĩ-. Nom. abeille; bee.
: Nourriture. lannea microcarpa. Catégorie : Insecte.

sĩifu2 Plural: sĩ. Nom. côte, côtelette; rib, cutlet, chop.


Catégorie : Le corps.
siigi [í-ì] [í-ì] Inaccompli: siigda. nominal: siigri.
synonyme: viigi. Verbe. écrouler (s'), détruire, démolir,
sibri1 [í-ì] Nom. samedi; Saturday. casser, tomber en ruine; tumbling down, destroy, knock
sibri2 [ì-í] Plural: siba, sibi. Nom. grain de raisin sauvage; down. A siiga roogã n maneg n me. Il a détruit la case
kernel of wild grape tree. pour la reconstruire. He destroyed the hut to rebuild it.
siddd [ì] Adverbe. sensation de frisson parcourant tout le siilfu [ì-ú] Plural: siili, sĩini. Varinat: sĩinfu. Nom.
corps; feeling of quivering / shivering / thrilling / sésame; sesame. Catégorie : Nourriture.
shuddering. Mam yĩ yĩisã fãa yǹǹ
yǹǹ siddd. Tout mon corps est
parcouru d'un frisson. My whole body is shuddering.
sĩdfu [ì-ú] Comparez: rǹga. synonyme: sĩdimdi. Adjectif.
dur au toucher; hard in touching. Nangur-
Nangur-n-sĩdfu.
Arachides dur au toucher. Groundnuts that are hard in
touching. sĩinfu [ì-ú] Plural: sĩini. racine: sĩin-. synonyme: siilfu.
sidgi1 [í-ì] Inaccompli: sidgda. nominal: sidgri. Verbe. Nom. grain de sésame; sesame grain.
avoir ou provoquer des frissons, trembler; to have or to sĩini [ì] Inaccompli: sĩinda. nominal: sĩinri. Verbe. faire
provoke shuddering, quivering, shivering, trembling. couler en un mince filet; make flow in a thin stream.
sidgi2 [ì] nominal: sidgri. Verbe. s'inquiéter, geindre; Sĩin-
in-m koomã tǹ
tǹ m pek m nugã. Verse l'eau en mince
worry, whine, lament. A wț
wțma yellã n sidgame. Il a filet pour que je lave mes mains. Pour the water in a thin
entendu le problème et s'inquiète. He heard the problem stream that I can wash my hands.
and worries. siki [í-ì] Comparez: sigi. Inaccompli: sikda. nominal: sikri.
sĩdi [ì] synonyme: sẽde, sẽo. Verbe. combler, boucher Plural: sigsi. Verbe. 1 • faire descendre une chose,
complètement; clog completely, fill in. B wț
wțka tãnd n sĩ sĩd décharger; cause one thing to get down, unload. A sikda
bokã. Ils ramassent des mottes de terre et bouchent le trou. teedã. Il a déchargé les marchandises. He unloaded the
They gather mud clumps and fill in the hole. goods.
sigdga [ì-à] Plural: sigdsi. Nom. pente; hillside, slope. 2 • apaiser; calm down, pacify, conciliate. Sik f sũ
sũuri.
Calme-toi. Calm down.
sigi1 [í] Comparez: siki. nominal: sigri. Verbe. descendre,
sik-
sik-zĩiga Nom. auberge, hôtel; inn, hostel, hotel.
s'apaiser; get down, descend, come down. Sig tǹǹ tǹǹgã
ǹǹgã zug tǹ

f na n lțǹǹ
lțǹǹme.
țǹǹ me. Descends de l'arbre afin que tu ne tomberas
pas. Come down of the tree so you won't fall down.
sigi2 [ì] Inaccompli: sigda. nominal: sigri. Verbe. classer,
disposer plusieurs choses, monter; rank, classify.

21/10/2016 175
silfu sɩddd
silfu [í] Plural: sili. Nom. vermine, parasite; worm, vermin, sĩndri [í] Adjectif. timide, réservé, calme, qui parle peu;
parasite. Catégorie : Animaux inférieurs. timid, shy, coy, quiet, calm, who doesn't speak much. A ka
silmiiga [ì-í] Plural: silmiisi, sĩnmiisi. nong goma ye, yaa nin- nin-sĩndri. Il n'aime pas trop de
Varinat: sĩnmiiga. Nom. peuhl; Fulani, Fulbe. paroles, c'est une personne timide. He doesn't like much
talk, he is a shy person.
sĩnga [í] Plural: sĩmsi. synonyme: zaoore. Nom. grande
cuve en terre cuite; big clay dish. Catégorie : Contenant.
sĩntogre [í] Plural: sĩntoaga. Nom. grande cuve en terre
cuite servant à stocker l'eau; big clay container for keeping
water. Catégorie : Contenant.
silmiirindi [ì-í-í] Nom. langue des peuhls, fulfuldé;
Fulfulde language. sira [ì] Adverbe. en regroupement, en rassemblement;
grouped together, meeting together. B gũ
gũma taab n zĩ

silmi-
silmi-tab-
tab-rțko Plural: silmi-tab-rțgdo. Nom. plante
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes sira. Ils se sont réunis et assis en regroupement. They met
grimpantes. acalypha segetalis. together and sat in together.
siri [í] Nom. soupir; sigh.
siribdu [í-í-ú] singulier: siribgu. Nom. cire; wax.
sĩ-ribgu Plural: sĩ-ribdu. Varinat: siribgu. Nom. cire;
wax.
siugdgu [í-ú] synonyme: sedgo. Nom. pente; slope,
hillside.
sĩ-lolle [í] Plural: sĩ-loala. Varinat: sĩ-lelle. Nom. essaim sǹbga [ǹɴ-à] Plural: sǹbse. Nom. bubale; Hartebeest.
d'abeilles; swarm of bees. Catégorie : Mammifère.

sĩm-bila Plural: sĩm-bi. Nom. petite cuve en terre cuite; sǹbge [ǹɳ] Inaccompli: sǹbgda. nominal: sǹbgre. Verbe.
small container made of clay. Catégorie : Contenant.
punir, châtier; punish. B sǹ
sǹbga wagdrã. Ils ont puni le
voleur. They punished the thief.
sǹbgre [ǹɳ-é] Nom. punition; punishment.
sǹb-sablga Plural: sǹb-sablse. Nom. damalisque;
Senegal Hartebeest. Catégorie : Mammifère. damaliscuus
lunatus korrigum.

simo kud-
kud-ribla Voir entrée principale : . Nom. fer à béton; sǹd me Voir entrée principale : . conjonction. en effet; for.
concrete iron. Sǹd me, ned ning fãa sẽn
s n dat n kogl a vǹǹ
vǹǹm,
ǹǹm, a vǹǹ
vǹǹm
ǹǹm na
sãame. En effet, quiconque voudra sauver sa vie la perdra.
For whoever would save his life will lose it.
sǹd‑ma Comparez: reem-paoka. Nom. belle-mère (mère
du mari); mother-in-law (mother of the husband).
sǹda1 [ǹɴ] Plural: sǹdba. Nom. mari, époux; husband.
Catégorie : Relations humaines.
sǹda2 [ǹɳ-á] 1 • Nom. vérité; truth. Yaa sǹ
sǹda a paama ligdã.
sĩndi [í-ì] Inaccompli: sĩndida. nominal: sĩndri. Verbe. se C'est la vérité, il a reçu l'argent. It's the truth, he got the
taire; say nothing, keep quiet, hush. A sã n gomd bǹ
bǹ f sĩ
sĩnd money.
f noore. Quand il parle tu dois te taire. When he speaks 2 • Adverbe. vrai; truly.
you have to hush (say nothing). sǹda3 [ǹɳ-á] Varinat: sǹd-sǹda. Adverbe. vraiment; really,
indeed. Sǹda yǹǹ
yǹǹ toogo. C'est vraiment difficile, It's really
difficult.

21/10/2016 176
sɩda ma sɩɩsg yalg wilgda
sǹda ma Voir entrée principale : . synonyme: reem-poaka. sǹǹ [ǹɴ] Adverbe. silencieux, calme; quietly, noiseless, silently.
Nom. belle-mère; mother-in-law. Sĩnd sǹǹ
sǹǹ tǹ m wa. Tais-toi et sois silencieux que je viens.
sǹddd [ǹɴ] Adverbe. sans dire mot, tranquillement; without Keep quiet and be silently till I come.
saying a word, quietly. A zĩ
zĩi sǹ
sǹddd. Il est assis sans dire sǹǹbe
ǹǹbe [ǹɴ-è] Inaccompli: sǹǹbda. nominal: sǹǹbre. Verbe.
mot. He sits without saying a word. faire attention, craindre; pay attention, be careful, be
sǹdem-
dem-sǹdem Varinat: sǹdgem-sǹdgem. Adverbe. en fearful. Rẽnda
nda f sǹǹ
sǹǹb
ǹǹb f meng ne a Zã. Il faut que tu fasse
toute vérité, de source sûre, pour de vrai; genuinely, from / attention avec Jean (méfie toi de lui). It is necessary that
you are careful with John (don't trust him).
reliable source, surely. Yaa gom sǹ sǹdem-
dem-sǹdem. Cette
parole est de source sûre. This words are from reliable sǹǹdo
ǹǹdo [ǹɴ-ò] racine: sǹɴ-. singulier: sǹțțgo. Nom. miel;
sources. honey. Catégorie : Nourriture.
sǹd-kõore [ǹɳ-ò-é] Nom. veuf; widower.
sǹd-sǹda Adverbe. en vérité, vraiment; truly. Sǹd-sǹda,
mam yeta yãmb t'a soaalã na n kǹkǹtame t'a soog bũ bũmb
nins fãa yẽnda
y nda sẽn
s n tarã. En vérité, je vous le dis, il
l'établira sur tout ce qu'il possède. . Truly, I say to you, he
will set him over all his possessions.
sǹfe [ǹɴ-è] Inaccompli: sǹfda. nominal: sǹfre. Verbe. sǹǹga
ǹǹga1 [ǹɴ-à] Plural: sǹǹse. racine: sǹɴ-. Nom. âme, esprit;
1 • croire que, se mettre à l'idée que, penser que; believe
soul, spirit.
that, suppose that, have the intention to. B ra sǹ
sǹfa b na tũ

sǹǹga
ǹǹga2 Plural: sǹǹse. Nom. arbre (espèce) dont les feuilles
taab n wa ges-
ges-fo. Ils pensaient venir venir ensemble pour
sont utilisées pour faire de la teinture jaune; tree sp of
te voir. They had the intention to come to see you together.
which the leaves are used to make yellow dyeing. Catégorie
2 • comploter; scheme, set a trap.
: Arbres. anogeissus leiocarpus.
sǹga [ǹɴ] Adverbe. de manière très préoccupée, sans bouger;
in a preoccupied manner, without moving. M zĩ zĩnda ne
bãadã sǹsǹga. Je me suis assis avec le malade de manière
très préoccupée. I sat with the sick person in a preoccupied
manner.
sǹgdre [ǹɴ] Plural: sǹgda. Nom. arbuste (espèce) dont on
utilise les branchettes pour se frotter les dents; shrub sp of
which people use the branches to brush their teeth.
Catégorie : Buissons, arbustes. pseudocedrela kotschyi. sǹǹge
ǹǹge [ǹɳ] Inaccompli: sǹǹgda. nominal: sǹǹgre. Verbe.
dépouiller une bête; flay an animal, take off the skin. A
sǹǹgda
ǹǹgda naafo. Il dépouille un bœuf. He flays an ox.
Sǹǹg
ǹǹg-sõngo Nom. Saint-Esprit; Holy Spirit. Bãmb fãa
fãa
pida ne Sǹǹ
Sǹǹg
ǹǹg-sõngo. Eux tous sont devenus remplis du
Saint Esprit. All of them became filled with the Holy Spirit.
(Ac. 2:4).
sǹge1 [ǹɴ] Inaccompli: sǹgda. nominal: sǹgre. Verbe. sauter sǹǹle
ǹǹle1 [ǹɳ] Inaccompli: sǹǹnda. nominal: sǹǹlre. Verbe. faire
allusion à, biaiser; hint, make allusion to, allude to, make
de joie; jump for joy. A sũ
sũurã lebg noog t'a sǹ
sǹgda. Il est
content et saute de joie. He is happy and jumps for joy. reference to, refer covertly. A sǹǹ
sǹǹnda
ǹǹnda a zab-
zab-n-taaga. Il
fait allusion à son ennemi. He makes an allusion to his
sǹge2 [ǹɴ] Inaccompli: sǹgda. nominal: sǹgre. Nom. être la enemy.
réplique de, la réincarnation de, le répondant de; be the
replication (copy) of, be the reincarnation of, the equal of. sǹǹle
ǹǹle2 [ǹɳ] Inaccompli: sǹǹnda. nominal: sǹǹlre. Verbe. se faire
petit, occuper le moins de place possible; make small /
B wilgame tǹ bi-
bi-kãngã sǹ sǹgda a yaab a Zã. Ils ont révélé
little, occupy the least space possible.
que cet enfant est la réincarnation de l'ancêtre Jean. . They
revealed that this child is the reincarnation of the ancestor sǹǹlem
ǹǹlem Nom. moelle des os; marrow. Catégorie : Le corps.
John.
sǹgre [ǹɴ-è] Plural: sǹga. Nom. 1 • réincarnation de,
répondant de; reincarnation of.
2 • accord; agreement. Catégorie : Mot.
sǹg-roogo [ǹɴ-ó-ó] Nom. genre; gender, kind. -a/-
a/-ba;
-ga/se; -go/-
go/-do ... Catégorie : Mot. sǹǹlga
ǹǹlga [ǹɳ-à] Plural: sǹǹlse. racine: sǹǹl-.
synonyme: yelbũndi. Nom. proverbe; proverb.

21/10/2016 177
sɩɩse sɩl-moogo
sǹǹse
ǹǹse [ǹɴ-è] Inaccompli: sǹǹsda. nominal: sǹǹsre. Verbe. sǹlga [ǹɳ-á] Plural: sǹlse. Nom. 1 • milan noir, épervier;
toucher; touch. Sǹǹs
ǹǹs a yĩ
yĩngã n ges ka tțț
tțțla?
țțla? Touche son black kite, sparrow-hawk. Catégorie : Oiseau.
corps pour voir si c'est chaud. Touch his body to see 2 • avion; air-plain.
whether it is hot.
sǹǹsg
ǹǹsg yalg wilgda Voir entrée principale : .[ǹɴ á-ì-á] Nom.
le toucher; sense of touch.
sǹ-kaam [ǹɴ] Nom. miel liquide sans cire; honey without
wax.

sǹlge1 [ǹɴ-è] Inaccompli: sǹlgda. nominal: sǹlgre.


Plural: sǹǹle, selse. Verbe. verser un liquide lentement en
gardant le fond, décanter; pour slowly in allowing to settle,
decant. Sǹlg rãamã la f bas a bǹbǹllã. Décante le dolo mais
laisse la levure. Decant the beer but leave the yeast.
sǹkr-
kr-bãaga Plural: sǹkr-bãase. Nom. diabète; diabetes. sǹlge2 [ǹɳ] Inaccompli: sǹlgda. nominal: sǹlgre. Verbe. tailler
Catégorie : Maladie. en forme pointue; sharpen or trim to get a pointed shape.
sǹlaalle [ǹɳ-á-é] Plural: sǹlaala. Nom. hirondelle; swallow. A sǹ
sǹlga raoogã. Il a taillé le bois en forme pointue. He
Catégorie : Oiseau. sharpened the wood to get a pointed end.
sǹlge3 [ǹɳ] Verbe. devenir un peu grand; become a bit big.
Biigã sǹ
sǹlgame n lebg bedre. L'enfant est devenu grand.
The child has become big.
sǹlg-
lg-yiri [ǹɳ-í-ì] Nom. aéroport; airport.
sǹlkoore [ǹɳ] synonyme: kalyãka. Nom. arbuste (espèce);
shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. capparis
corymbosa.

sǹlaankoe Nom. petit calao à bec noir; grey Hornbill.


Catégorie : Oiseau. tockus nasutus.

sǹlma Nom. ruse, séduction, tromperie; wile, craft, ruse


sǹlem [ǹɳ-é] Nom. malice, ruse; malice, ruse, craft, wiles, cunning, trick. A bãnga bãmb sǹ
sǹlmã. Il connaît leur ruse.
stealth. He knows their trick.

sǹlenga [ǹɳ-á] Plural: sǹlemse. Adjectif. pointu; sǹlmande [ǹɴ] Plural: sǹlmana. Nom. tourbillon de
poussière; maelstrom, whirlwind. Catégorie : Monde.
sharp-pointed, spiked. Ra-
Ra-sǹlenga. Bois pointu.
Sharp-pointed stick.
sǹl-faoogo [ǹɳ-áo] Plural: sǹl-faado. Nom. oiseau
(espèce); bird sp. Catégorie : Oiseau.
sǹlg na-
na-yẽega
ega Voir entrée principale :
.[ǹɳ-á] Plural: sǹlg-na-yẽese. Nom. plante (espèce) ayant sǹlme1 [ǹɳ] Inaccompli: sǹlemda. nominal: sǹlemre. Verbe.
fortes épines ressemblant à des serres d'épervier; plant sp user des ruses; use craft, ruse, tricks. A sǹ
sǹlmame n paam
having sharp thorns like a hawk. Catégorie : Herbes, n põse. Il s'est échappé en utilisant des ruses. He got away
plantes grimpantes. by using ruses.
sǹlme2 [ǹɳ] Verbe. être pointu; be pointed, sharp ended,
spiky. Raoogã sǹ
sǹlma. Le bois est pointu. The stick is
spiky.
sǹl-moogo [ǹɳ-ó] Plural: sǹl-moodo. Nom. variété de
masque; kind of mask.
21/10/2016 178
sɩlpãmde so
sǹlpãmde [ǹɴ] Plural: sǹlpãma. Varinat: sǹlpamde. Nom. sǹnge1 [ǹɴ-è] Inaccompli: sǹngda. nominal: sǹngre. Verbe.
battoir en bois pour damer le sol des cases; pounder made commencer, débuter; begin, start. Saarã niime tǹ
tǹ nebã
of wood to tighten the soil of rooms. Catégorie : Outil. sǹng bț
bțdbo. Il a plu et les gens ont commencé à semer. It
has rained and the people started to sow.
sǹnge2 [ǹɴ-è] synonyme: pĩnd. auxiliaire. bien avant, depuis
longtemps; long time since. A sǹ sǹnge n kosa biigã t'a
paooda. Il a demandé (la main de ) l'enfant bien avant,
alors qu'elle était petite. He asked long since (the
sǹlsãka Plural: sǹlsagse. Nom. crécerelle pour musique; permission to marry) the child when she was still small.
round rattle, shaker. Catégorie : Instrument de musique.
sǹngre [ǹɴ] Nom. commencement, début; beginning, start. A
tțțmd
țțmd sǹ
sǹngre. Le commencement de son travail. The
beginning of his work.
sǹnsǹ
nsǹlga [ǹɴ] Plural: sǹnsǹlse. Adjectif. de taille moyenne,
qui n'est plus petite; middle size, that isn't small any more.
Biigã bǹǹ
bǹǹme
ǹǹme n lebg sǹ sǹnsǹ
nsǹlga. L'enfant a grandi et est de
taille moyenne. The child has grown and is now of a
middle size. (The child isn't small any more).
sǹpal-
pal-seobgo [ǹɴ-á-èo-ó] Nom. harmattan; strong dust
wind.

sǹlsuku [ǹɳ] Plural: sǹlsugdu. Nom. hibou grand-duc


africain; spotted eagle-owl. bubo africanus.

sǹpaolgo [ǹɴ-ó] racine: sǹpla-. Varinat: sapalgo, sǹpaolg


sasa. Nom. saison sèche; dry season.
sǹpaolgo kiuugu Voir entrée principale : .
Varinat: sapaolg. Nom. novembre; November.
sǹra [ǹɴ] Adverbe. sans parole; without a word.
sǹtorgo [ǹɴ] Plural: sǹtordo, sǹtoro. synonyme: lemburi.
Nom. citron; lemon. Catégorie : Nourriture.

sǹma [ǹɴ] emprunt: français. Varinat: sǹmo. Nom. ciment;


cement. sǹț [ǹɴ] Inaccompli: sǹțțda. nominal: sǹțre, sǹțțbo. Verbe.
1 • donner une fille en mariage avec obligation pour celui
qui reçoit de vous retourner le premier enfant de cette
union; give a daughter to be married with the obligation to
the one who marries her to give the first child back to you.
2 • promettre, s'accorder, se mettre d'accord; promise,
sǹmande Plural: sǹmana. Varinat: samande. Nom. cour agree upon. B sǹțț
sǹțț taab noore. Ils se sont mis d'accord.
extérieure devant la maison; courtyard in front of the They agreed.
house.
sǹ-zũuri Plural: sǹ-zũya. Nom. ver blanc dans le miel;
sǹmende [ǹɴ-è] emprunt: français. white worm in honey. Catégorie : Animaux inférieurs.
synonyme: da-yopoende. Varinat: semende. Nom. so1 [ò] Inaccompli: sooda. nominal: soobo. Verbe. se laver
semaine; week. (le corps), prendre une douche; wash (the body), take a
sǹndge Inaccompli: sǹndgda. nominal: sǹndgre. shower. Mam sooda koom. Je me lave. I am washing
Plural: sǹǹse. Verbe. se dresser sur la pointe des pieds; get myself.
on your toes. A sǹ
sǹngda n ges. Il se dresse sur la pointe de
ses pieds et regarde. He gets on his toes to look.
sǹnga [ǹɴ-à] Plural: sǹmse. Nom. cuve de forme ovale;
oval shaped container. Catégorie : Contenant.
21/10/2016 179
so sõangda
so2 [ó] Comparez: sooge. Inaccompli: sooda. Verbe. soabenga [òa-á] Nom. adjectif possessif; possessive
posséder, être maître de; possess, own. Mam n so pronoun. Maam biiga. Mon enfant. My child. Catégorie
mobillã. C'est moi que possède la voiture. It's me who : Mot.
owns the car. soabga [oá-à] Plural: sobse. Nom. teinture noire; black
so3 [ó] emprunt: français. Plural: so-rãmba. Nom. seau; dyeing.
bucket. sõadga [ṍ-à] Nom. 1 • décompte, calcul, compte;
calculation, counting, account.
2 • recensement; census, inventory.
soagdga [ò-à] Comparez: tțtga. Plural: sogdse.
racine: sògd-. Nom. bouton, fermoir, crochet; button, thing
to close.

sõ [ṍ] singulier: sõoge. frotter, enduire; rub, smear, coat.


sõaadga [óa-à] Plural: sõodse. Nom. râpe; grater.
Nin-
Nin-kẽemã
emã baoo sõaadg n du a gțț gțțre.
țțre. Le vieux utilise
une râpe pour râper ses noix de cola. The old man uses a
grater to grate his cola nuts.
soaglenga Plural: soglense. Nom. jarre sans fond qui sert
soaaga Comparez: so. Nom. possession; possession. de filtre; jar without bottom serving as a filter. Catégorie
soaala [ó-à] Comparez: so. Plural: soaalba. Nom. : Contenant.
propriétaire, patron, maître; owner, possessor, boss. soaka1 [oà-á] Plural: sogse. Nom. fléau, bois taillé de
soaamb bendre Voir entrée principale : forme plate pour battre le mil; flail.
.[óa-é-è] Plural: soaamb bǫnda. Nom. champignon soaka2 [oà-á] Plural: sogse. Nom. crochet, point de
(espèce); mushroom sp. Catégorie : Mousses, suture; joint, hook, point where it is put together.
champignons, algues.
soaka3 [oà-á] Plural: sogse. synonyme: no-soaka. Nom.
soaamba [ó-à] Plural: soomse, soombse. déjeuner; breakfast.
racine: sóom-. Nom. lapin, lièvre; rabbit, hare. Catégorie soala-
soala-soala Adverbe. en se cachant; in a hidden manner.
: Mammifère.
Wagdrã kẽnda
k nda soala-
soala-soala tǹ
tǹ b ra yã-
yã-a ye. Le voleur
marche en se cachant pour qu'on ne puisse pas le voir. The
thief walks in a hidden manner so that they can't see him.
soalma [óa-à] singulier: solemde. n.pl. contes;
folk-tales, tales, fairy tales.
sõama1 Varinat: sõma. Adverbe. bien, correcte; good, well.
Tțțmdã
țțmdã yaa sõama. Le travail est bien. The work is
good.
sõama2 [òa-á] singulier: sõmde. Adjectif. parfait, correct,
impeccable; perfect, correct, faultless, impeccable.
soaasa [òa-á] synonyme: katre. Nom. hyène; hyena. Fu-
Fu-sõama. Des habits impeccables. Faultless garments.
Catégorie : Mammifère.
soam-
soam-bũndu Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes. evolvulus alsinoides.

soaba [ò-á] Plural: rãmba, dãmba. Nom.


1 • propriétaire, possesseur, maître de; owner, possessor,
master. M zu-
zu-soab la Wẽnnaam.
W nnaam. C'est Dieu qui est mon
soanga [oá] Plural: somse. Nom. pioche fait pour
propriétaire. It is God who is my owner. creuser ou pour couper des buissons; kind of pickaxe made
2 • personne concernée, celui de, celui que, qui a / est; to dig or cut shrubs. Catégorie : Outil.
person concerned, the one who / which. Poorẽ
Poor soabã. Le sõangda [õɳ-á] Comparez: sõnge. Plural: sõangdba.
dernier. The last. Nom. aide (celui qui); helper.
3 • x-ième; -th. Piig soaba, koabg soaba. Le dixième, le
centième. The tenth, the hundredth.
21/10/2016 180
sõansga sõd-kʋmsdga
sõansga Plural: sõnsse. Nom. plante (espèce); plant sp. sobge1 [ó-è] synonyme: vubgi. Verbe. s'évanouir, perdre
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. cochlospermum connaissance; faint, vanish, lose conciousness, become
tinctorium. unconscious. A bãagã wǹ wǹngame t'a lțǹ lțǹ t'a sobge. Sa
maladie l'a fait qu'il est tombe et il s'est évanoui. His
illness caused him to fall and he became unconscious.
Catégorie : Maladie.
sobge2 Inaccompli: sobgda. nominal: sobgre.
Plural: sobe. Verbe. noircir, devenir noir; turn black, make
soarba Nom. cheval aux pattes blanches et au front blanc; black. Bug-
Bug-zõosã sobga roogã. La fumée a fait noircir la
horse with white feet and white forehead. Catégorie chambre. The smoke blackened the room.
: Mammifère. sobgo [ò-ó] Varinat: sebgo, seobgo. Nom. vent; wind.
sobgre synonyme: vubgri. Nom. évanouissement; fainting,
loss of consciousness. Catégorie : Maladie.
so-
so-buka [ó-á] Plural: so-bugsi. racine: só-bug-. Nom.
piste, sentier, petit chemin; trail, track, pathway.
sodaaga [ò-á-à] emprunt: français. Plural: sodaase.
sõasga1 Plural: sõsse. Nom. plante (espèce) à fleurs
racine: sòdá-. Nom. soldat, militaire; soldier, military
jaunes; plant sp with yellow flours. cochlospermum
tinctorium. person. Catégorie : Travailleur.
sodaare [ò-á-è] Varinat: soddaare. Nom. service
militaire; military service.
sõdbe Verbe. subtiliser, faire disparaître adroitement; spirit
something away, make to disappear skilfully. Wagd-
Wagd-bi wã
kell n sõdb pagã korg woto. Ce petit voleur a pu faire
disparaître le sac de la femme comme ça. This little thief
sõasga2 [ṍ-à] racine: sṍs-. Varinat: sõsga. Nom.
has made disappear the sac of the woman like that.
1 • causerie, dialogue; conversation, talking. B zĩ
zĩnd n talla
sõd-
sõd-bila [ó] [ó-í-á] Plural: sõd-biisi.
sõasga. Ils se sont assis pour avoir une conversation. They
sat down to hold a discussion. synonyme: geel-bila. Nom. chiffre; number, digit, figure.
2 • salutation le soir ou lors d'une deuxième rencontre;
evening greeting or second greeting in the day. «Ne y
sõasga.»
sõasga.» «Bonjour (à vous qui êtes en train de causer).».
«Hello (to you who are talking).».
sõasga3 Plural: sõsse, sõse. Nom. petite grenouille
(espèce), rainette; small frog sp, tree frog. Catégorie sõd-
sõd-bogdo Nom. tableau de numération; numeration
: Amphibien. table . Catégorie : Mathématiques.

soay mams-
mams-rẽesdem
esdem Voir entrée principale : . Nom. sõde [ṍ] Inaccompli: sõta. nominal: sõdbo. Verbe.
carte routière; roadmap.
compter, calculer, faire la somme; count, calculate, work
out the amount. M sõta m ligdi. Je compte mon argent. I
am counting my money.
sõdge [ó] Inaccompli: sõdgda. nominal: sõdgre. Verbe.
énumérer, réciter, citer; enumerate, recite, list. A sõdgda
koambã fãa yț yțya. Elle a énuméré les noms de tous les
soaya [ó-à] singulier: sore. Varinat: soya. n.pl. chemins, enfants. She recited the names of all the children.
routes, sentiers; ways, roads. sõdg-
sõdg-n-gǫsga [ó] Nom. inventaire; stocktaking.
sobdo [ó-ò] Adjectif. obscur, sombre; dim, faintly sõd-
sõd-kẽemde
emde [ó] Nom. un grand nombre; a large
luminous, dark, sombre. Zĩ-sobdo. Endroit sombre. Dark number. Catégorie : Mathématiques.
place.
sõd-
sõd-kțmdga [ó-țɴ-à] synonyme: fãa ligdi. Nom. prix
total; total price. Catégorie : Argent.

21/10/2016 181
sõd-kʋmsdga sõgne
sõd-
sõd-kțmsdga [ó-țɴ-à] synonyme: kțmsdga, fãa. Nom. sõd-
sõd-zĩidga Nom. dénominateur; denominator. Catégorie
1 • somme; sum. Catégorie : Mathématiques. : Mathématiques.
2 • total; total.
sõd-
sõd-kțms-
ms-gilli Nom. total général; sum total, grand
total. Catégorie : Mathématiques.
sõd-
sõd-muka [ó-á] Nom. nombre entier; whole number.
Catégorie : Mathématiques.
sõd-
sõd-pțǹtem
țǹtem [ó-țɴ-é] Nom. dividende; dividend.
Catégorie : Mathématiques.
sõd-
sõd-zǹtre Nom. inconnue; unknown quantity. Catégorie
: Mathématiques.

sõeya
sõeya [ó] Plural: sõeeba. racine: sõe-. Varinat: sõya.
Nom. 1 • sorcier, mangeur d'âme; sorcerer, wizard, witch.
2 • personne cruelle et sans pitié; cruel and pitiless person.
sofǫǫ
sofǫǫre
ǫǫre emprunt: français. Plural: sofǫǫmba.
synonyme: doarba. Nom. chauffeur; driver.
sõd-
sõd-rǹt-m-menga Plural: sõd-rǹt-m-mense. Nom.
nombre premier; prime number. Catégorie sogbo [ó-ò] Comparez: soge. Nom. fait / action de piler;
: Mathématiques. pounding.
sogbre [ò-é] Nom. gros vaurien, bête, idiot; bad lot,
no-good, dump person, stupid person.
soge1 Inaccompli: sogda. nominal: sogbo, sogre. Verbe.
1 • boutonner, boucler, fermer, s'accrocher; button up,
close, cling on. Soog f fuugã. Boutonne ta chemise.
button up your shirt.
sõds baoosem Voir entrée principale : 2 • saisir, tenir; hold, seize, grasp, get hold of. Sog-
Sog-a
.[ó-ào-é] synonyme: sõds baoosgo. Nom. arithmétique; kãenkãe t'a ra fãag ye. Tiens-le fermement pour qu'il ne
arithmetic. Catégorie : Mathématiques. s'échappe pas. Hold him firmly so that he won't escape.
soge2 [ó] Inaccompli: sogda. nominal: sogbo, sogre.
Verbe. piler pour détacher se son; pound to get rid of the
husk. A sogda ki. Elles pilent du mil. They pound millet.

sõd-
sõd-yiib-
yiib-n-dǹtga [ó] Nom. nombre pair; even number.
Catégorie : Mathématiques.

sõd-
sõd-yiib-
yiib-n-tõatga Nom. nombre impair; uneven sogendaaga
sogendaaga Plural: sogendaase. Nom. arbuste (espèce);
number, odd number. shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes.

sõd-
sõd-yǹlemdem Nom. multiplicande; multiplicand.
Catégorie : Mathématiques.
sogle1 [ò-é] Plural: soagla. Nom. fil de fer; wire.
sogle2 [ò] nominal: soglre. Verbe. allumer le feu; kindle a
fire, light a fire. A sogla bugum. Elle a allumé un feu. She
lit a fire.

21/10/2016 182
sogle sõmbo
sogle3 [ò] Verbe. emboîter; fit one into the other. so-
so-kõore [ó-è] Plural: so-kõya. racine: só-kõ-. Nom.
sõgne1 [ò-é] Plural: sõgen-dãmba. Nom. serviteur du grande voie; main road.
chef, page; servant of the chief, butler. sokre [ò-é] racine: sòk-. Nom. question; question.
sõgne2 [ó-è] Inaccompli: sõgenda. Verbe. produire un solemde [ó-é] Plural: soalma. racine: sólem-. Nom.
bruit de cliquetis; make a noise of clank, jangle. Yaa ligd conte; folk-tale, traditional story, tale.
bǹ kțǹlen
țǹlen-
len-biis n sõgend
sõgend fo gǹ
gǹfẽ wã? C'est l'argent ou solemdem Plural: solemdǹ. Adjectif. drôle, mystérieux;
bien des clés qui font ce bruit de cliquetis dans ta poche ? Yel-
funny, entertaining, amusing, mysterious. Yel -kãngã
kãngã yaa
Is it money or keys that makes this noise of clank in your
yel-
yel-solemdem tǹ tǹ b ka wț
wțmd a võor ye. Cet affaire est
pocket?
une chose mystérieuse qu'on ne comprend pas. This matter
sogse1 singulier: soke. v.itératif. 1 • demander, questionner is a mysterious thing that one doesn't understand.
à plusieurs reprises; ask, question several times. solenkẽega
solenk ega Plural: solenkẽese. Adjectif. gangrène, plaie
2 • enlever les entraves, enlever les crochets, les boutons;
incurable; gangrene, incurable wound. Catégorie
undo the buttons, hooks.
: Maladie.
sogse2 [ò-é] Nom. crochets; brackets. [...], (...) [...], (...) solge [ó-è] Comparez: ludi. Inaccompli: solgda.
[...], (...) Catégorie : Mot.
nominal: solgre. Verbe. 1 • cacher; hide. Rǹk n solg tǹ
tǹ b ra
sokda Plural: sokdse. synonyme: sokre. Nom. question; yã ye. Cache cela pour qu'ils ne puisse pas le voir. Hide
question. A zĩ
zĩe karen-
karen-saam-
saam-dãmbã sț sțk n kelgd-
kelgd-b la b this so that they can't see it.
sogsd-
sogsd-b sokdse. Il était assis au milieu des enseignants, 2 • inhumer (humain); inter, bury a dead person. B solga
les écoutant et les interrogeant. He was sitting among the kũumã. Ils ont inhumé le mort. They buried the dead.
teachers, listening to them and asking them questions.
solle1 [ò-é] Plural: soala. Nom. calebasse de forme
soke1 [ò] Inaccompli: sokda. nominal: sokre. allongée avec une ouverture dans laquelle on garde des
Plural: sogse. Verbe. détacher, déboucler, enlever les petits objets; calabash of lengthy shape with an opening in
crochets /boutons; untie, unbutton, unfasten. which one stores small items . Catégorie : Contenant.
soke2 [ò] Inaccompli: sokda. nominal: sokre. solle2 [ò-é] Plural: soala. Adjectif. allongé; outstretched,
Plural: sogse. Verbe. 1 • demander, questionner, poser une prostrate, stretched, laid down.
question, interroger; ask, interrogate. Mam sokda sore. solme1 [ó-è] Inaccompli: solemda. nominal: solemre.
Je demande la route (permission pour partir). I ask for the Verbe. 1 • dire des contes, dire une devinette; tell a
way (permission to leave).
folk-tale, tell a riddle. M baaba solemdame tǹ tǹ m zĩ
zĩn
2 • demander des comptes; call to account. Beoog raare
kelgdẽ.
kelgd . Mon père dit des contes et je suis assis et j’écoute.
Wẽnnaam
nnaam na sok-
sok-fo. Dans l'avenir Dieu te demandera My father tells me stories and I sit and listen to him.
des comptes (jour du jugement). In the future God will call 2 • être énigmatique, échapper / défier toute
you to account (at the day of judgement). compréhension, tromper; be enigmatic, difficult to
soke3 [ó-è] Verbe. rincer rapidement; rinse quickly. Sok understand, escape all understanding, deceive. Bãagã
laagã. Rince rapidement l'assiette. Rinse quickly the plate. solma tõndo. La maladie défie notre compréhension.
soke4 [ó-è] Plural: sogse. Verbe. déjeuner; eat breakfast. This disease escapes our understanding.
M sokda m noore. Je mange mon petit déjeuner. I am solme2 [ò] Inaccompli: solemda. Verbe. passer d'une
eating my breakfast. branche à l'autre; go from one branch to the other.
soke5 [ò] Plural: sogse. Verbe. attraper au vol; catch in so-
so-loaada [ó-à] Plural: so-loaadba. Nom. passant;
the air. A soka ballã. Il a attrapé le ballon en vole. He passer-by.
caught the ball in the air. solse [ò] Inaccompli: solsda. nominal: solsre. Verbe.
soke6 [ò] Verbe. communiquer, passer d'un endroit à un marcher en se cachant; walk in hiding. Wagdrã solsdame
autre; communicate, pass from one place to another. B n dat n suk ligdã. Le voleur marche en se cachant car il
yǹǹndame
veut voler l'argent. The thief walks in hiding wanting to
ǹǹndame n sokd taaba. Ils se communiquent en
chantant. They communicate with each other by singing. steal the money.

so-
so-kõodre [ó-ó-é] Plural: so-kõaada. sõm [ó] Nom. bienfait; good deed, benefaction, beneficial
synonyme: so-raoogo. Varinat: so-kõaaga, so-kõore.
effect. Wẽnd
nd na maan-
maan-d sõm wț wțsgo. Dieu nous a fait
Nom. grande route, route principale; large road, highway,
beaucoup de bienfaits. God has made a lot of good things
main road. for us.
sõmbe [ò] Verbe. convenir, être bien; suit, fit together, be
suitable, be appropriate, be good. Sõmbame tǹ tǹ f wa ges
bãadã. C'est bien que tu viennes voir le malade. It's good
that you come to see the sick person.
sõmblem [ò-é] Nom. bonté, sainteté, perfection;
goodness, kindness, holiness, perfection.
21/10/2016 183
sõmbo soomkõogo
sõmbo [õɳ-ó] Comparez: sõama. Nom. bien; good, well. sonsobgo [ó] Plural: sonsobdo. Adjectif. noirâtre;
sõmde [ò-é] Plural: sõama, sõmya. Adjectif. parfait, blackish. A fuugã lebga sonsobgo. Sa chemise est
correct, impeccable; perfect, correct, faultless, devenue noirâtre. His shirt became blackish.
impeccable. Bũn-sõmde. Une chose parfaite. A perfect soobo [ó] Comparez: so. Plural: soob-rãmba.
thing. racine: sòob-. Nom. lavage, action de laver / baigner,
sõm-
sõm-minim [ò-í] Nom. gratitude, reconnaissance; baptême; washing, baptism.
gratitude, gratefulness, thankfulness . sõodo [ó] Nom. sorcellerie; witchcraft.
sõm-
sõm-mita [ó-ì] Plural: sõm-mitba. sooge [ó-è] Comparez: so. Inaccompli: soogda.
synonyme: yel-sõm-mita. Nom. personne reconnaissante; nominal: soogre. Verbe. s'approprier, devenir propriétaire;
grateful person, thankful person. appropriate, become owner. A sooga mobillã. Il est
sõm-
sõm-zǹta [ò-ǹɴ-à] Plural: sõm-zǹtba. devenu propriétaire de la voiture. He became the owner of
synonyme: yel-sõm-zǹta. Nom. ingrat, oublieux; the car.
ungrateful person, forgetful person. sõoge1 [ṍ-è] Inaccompli: sõogda. nominal: sõogre.
sõm-
sõm-zǹtem [ò-ǹɴ-é] synonyme: yel-sõm-zǹtem. Verbe. 1 • frotter, enduire; rub, coat, smear, anoint. A baoo
Varinat: sõm-zǹtlem. Nom. ingratitude; ingratitude, kaam n sõog a nuga. Il a enduit sa main avec de l'huile.
ungratefulness. He anointed his hand with oil,
2 • tracer; trace.
sonde [ò] Inaccompli: sondeda. Verbe. chanter les
louanges; sing the praises. B sondeda na-
na-biigã. Ils sõoge2 [ṍ-è] Inaccompli: sõogda. nominal: sõogre.
chantent les louanges au prince. They sing the praises for Verbe. avertir, mettre en garde; warn. A da rooda a yak
the prince. pag tǹ
tǹ b sõog-
sõog-a nugu t'a yaool n base Il courtisait la
sondẽ
sond Comparez: sondre. Verbe. avoir comme nom de femme de son voisin et on l'a averti, ensuit il a arrêté de
faire cela. He dated his neighbour's wife, but when they
famille; have as a family name. Tõnd sonda Wedraoogo.
warned him, he stopped doing it.
Ouedraogo est notre nom de famille. Ouedraogo is our
family name. soog-
soog-m-menga [ó] Plural: soog-m-mense. Nom.
indépendance, liberté; independence, liberty, freedom.
sondre [ò-é] Comparez: yțțre. Plural: soanda.
racine: sònd-. Nom. nom de famille, nom patronymique; soogo [ó-ò] Nom. domaine, propriété territoriale; estate,
land property, land ownership.
family name. Fo sondr
sondr la bõe? Quel est ton nom de
famille ? What is your family name? soolem [ó-é] Comparez: so, sooge. Nom. propriété,
sõngda [ò-á] Comparez: sõnge. Plural: sõngdba. Nom. territoire, région, province; property, ownership, territory,
aide, assistant, bénévole; helper, aid, person that helps, region, province. Pț-kãngã yaa mam soolem. Ce champ
assistant. est mon territoire. This field is my territory.
sõnge [õɳ] Inaccompli: sõngda. nominal: sõngre. Verbe. soolge [ò] Inaccompli: soolgda. nominal: soolgre. Verbe.
1 • s'abriter, se mettre sous le couvert de, profiter d'une
aider, assister, épauler; help, assist, back up. Wa sõng-
sõng-do.
occasion; protect from, shelter from, under the cover of,
Viens nous aider. Come and help us.
benefit from an opportunity. Kugr soolgda bǫ bǫng n paam
sõngo1 [ò-ó] Plural: sõama, sõmya. Adjectif. 1 • bon,
kaam. La pierre profite des haricots pour recevoir de
gentil, saint, indulgent, correct; good, gentle, correct, nice,
l'huile. (proverbe). The stone benefits from the beans to get
kind, saint, holy. A sǹ
sǹd yaa nin-
nin-sõngo.
sõngo. Il est vraiment oil. (proverb).
une personne gentille. He is really a kind person.
2 • rabattre le long de; fold back. Soaambã soolgda a
2 • saint; holy. Wẽnnaam
nnaam na n kõ neb nins sẽn s n kot
tțbã. Le lièvre rabatte ses oreilles. The hare folds back his
bãmbã Sǹǹ Sǹǹg
ǹǹg-sõngo. Dieu donnera le l'Esprit Saint à ears.
ceux qui le lui demandent. God will give the Holy Spirit to
those who ask him. sool-
sool-soole [ó-ó-è] Nom. jeu de cache-cache;
hide-and-seek game.
sõngo2 [ò-ó] Plural: sõndo. racine: sõn-. Nom. natte en
pailles liées aux deux extrémités par des ficelles; straw soomkõogo [ó] Plural: soomkõodo. Nom. arbuste
mat sp. (espèce) avec fruits sucrés; shrub sp with sweet fruits.
grewia sp..
sõngre [ò-é] Nom. aide, secours; help, assistance, relief. A
paama sõngre. Il a reçu de l'aide. He got help.
sõng-
sõng-taaba [ò-á] Nom. entraide; mutual aid, helping one
another. Sõng-
Sõng-taabã yĩ yĩng yǹ
yǹt tǹ
tǹ vǹǹmã
ǹǹmã ya noogo.
L'entraide fait que la vie est agréable. Helping each other
makes life pleasant. .

21/10/2016 184
soom-piiga sõsõbgo
soom-
soom-piiga [ó-à] Plural: soom-piisi. Nom. plante sõpǹ
sõpǹ Varinat: sõp. Adverbe. disparition totale; total
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes disappearance. A sẽn
s n kuug n yǹ yǹ sõpǹ
sõpǹ wã ned pa le yã-
yã-a
grimpantes. cymbopogon schoenanthus.
ye. Quand il s'esquive il disparaît totalement et on ne le
voit plus. When he eschews he disappears totally and one
cannot see him any more.
so-
so-pǹțțgo
ǹțțgo [ó-ò] Plural: so-pǹțțse. Nom. chemin qui
traverse; road that is crossing.
so-
so-raoogo [ó-á-ó] Plural: so-raado.
synonyme: so-kõodre. Nom. grand route, route principale;
soompiiga Plural: soompiisi. Nom. herbe (espèce) qui large road, highway, main road.
sent très fort; plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. sporobolus pyramidialis; cymbopogon
sore1 [ò] Inaccompli: sorda. nominal: sorere. Verbe. couler
schoenanthus. au long de; trickle down, flow along, leak. A tțtțka koom tǹtǹ
sor-
sor-a. Elle porte de l'eau sur la tête et l'eau coule un peu
sur elle. shea carries water on her head and the water
trickles down on her.
sore2 [ò] Verbe. être à couvert, se cacher sous; be covered,
hide under. Soaambã sorda tǹǹtǹǹga
ǹǹga tẽngr
t ngrẽ.
ngr . Le lièvre se
cache sous un arbre. The rabbit is hiding under a tree.
soom-
soom-saare [ó] Nom. chasse à la battue; drive, hunting, sore3 [ó-è] Plural: soaya. racine: só-. Nom. route,
chasing animals. chemin; road, way, path.
soomse [ó-é] singulier: soaamba. n.pl. lièvres, lapins; sorge [ó-è] Inaccompli: sorgda. nominal: sorgre.
hares, rabbits. Plural: sore. Verbe. enfoncer sous, se glisser sous; drive in,
soom-
soom-toǫǫ
toǫǫnga
ǫǫnga Plural: soom-toeemse. Nom. plante glide under, get under. Gõaag n sorg a naoor t'a
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes keoosdẽ.
keoosd . Une épine s'est enfoncé dans son pied et il boite.
grimpantes. microchloa indica. A thorn got into his foot and hi limps.
sorse [ó-è] nominal: sorsgo. singulier: sorge. Verbe. piler
une deuxième fois pour détacher les grains; pound a
second time to detach the grains. A soga ki n le maneg n
sorsdẽ.
sorsd . Elle a pilé le mil et elle le pile encore pour la
deuxième fois. she pounded the millet and now she piles it
for the second time.

soonde [ó-è] Inaccompli: soonda. nominal: soondgo, sor-


sor-wãgdga [ò á-á] Plural: sor-wãgdse. Nom.
soondre. Verbe. cacher (se); hide. Fo reng n soond tǹ
consonne; consonant. b, d, f, g, ... b, d, f, g, ... b, d, f, g, ...
tǹ d
Catégorie : Mot.
bao-
bao-fo. Cache toi d'abord et on va te chercher. First hide
yourself and then we will come and look for you. sõsd-
sõsd-n-taaga [ó-á-á] Plural: sõsd-n-taase. Nom.
personne avec qui on cause; conversation partner.
sõore1 [ó-è] synonyme: zeongo, waooglem.
Varinat: sõdre, sõdse. Nom. 1 • nombre, effectif; number.
sõse1 [ṍ] Inaccompli: sõsda. nominal: sõsre. Verbe. causer,
Kom-
Kom-diblã sõor yǹǹ
yǹǹda
ǹǹda kom-
kom-puglã karen-
karen-doogẽ
doog wã. Le bavarder; talk, chat. B sõsd ne a Zã. Ils causent avec Jean.
nombre de garçons est plus élevé que le nombre de filles They chat with John.
dans cette classe. In this classroom the number of boys is sõse2 [ṍ] Inaccompli: sõsda. nominal: sõsre. Verbe. rester
higher than the number of girls. Catégorie toute la journée, passer la journée; stay the hole day, spend
: Mathématiques. the day. A sõsa ka n tãag zaabre n yaool n kuili. Elle est
2 • quantité; quantity. restée ici jusqu'au soir et puis elle est rentrée à la maison.
sõore2 [ò-é] Nom. aurore; dawn, daybreak. She stayed her till evening and than she went home.
soose [ò] nominal: soosgo, soosre. Verbe. agir en sõse3 auxiliaire. se passer, éventuellement; happen that,
cachette; act in a hidden manner. Fo soos n maan me, b should the occasion arise. Ba sẽn
s n sõs n yã a soaba, d na
na bãnge. Tu as agi en cachette, mais ils vont savoir. You wa n bãng yellã võore. S'ils trouvent éventuellement ce
acted in a hidden way but they will find out. type, on comprendra le le sens du problème. If it happens
that they find the guy, we might understand the problem.
so-
so-palempaaga Plural: so-palempaase. Nom.
carrefour, croisement; crossroads, intersection, crossing sosǫ
sosǫta emprunt: English. Plural: sosǫtse. Nom. chaussette;
roads. sock.

21/10/2016 185
sõsge subri
sõsge [ó-è] Verbe. dans les salutations: faire passer la subdri [ù-í] synonyme: bõan-kuuri, rũm-kũuri, wãka.
journée ou donner l'occasion de causer; in greetings: make Nom. charrue; plough, plow.
the day go by or give occasions to talk / have
conversations. «Wẽnd
«W nd na sõsg-
sõsg-y laafǹ
laafǹ.» « Que Dieu
fasse bien passer votre journée. ». «May God give you a
day with good conversations.».
sõsõbgo Plural: sõsõbdo, sablg-sablga.
sũ-beedo [ù-é] synonyme: sũ-sãango. Nom. tristesse,
synonyme: sonsobgo. Adjectif. noirâtre; blackish. désolation; sorrow, sadness, gloominess, desolation,
Bũn-sõsõbgo. Chose noirâtre. Blackish thing. affliction.
sõta [ó-à] Plural: sõtba. Nom. compteur, personne qui subga [ú] Plural: subsi. Nom. petite pince; pair of
compte ou calcule; counting agent, meter (device tweezers. Catégorie : Outil.
counting), person who counts or calculates.
sotiisi [ó] synonyme: so-palempaaga, pǹțțgo. Nom.
carrefour, croisée des chemins; crossroads, crossing of
roads.
so-
so-toaka Plural: so-togse. Nom. voyage; travel, journey, sũbgi [ú-ì] Inaccompli: sũbgda. nominal: sũbgri.
trip, voyage. Plural: sũbsi. Verbe. casser au nœud; break at the nod /
so-
so-tũuda [ó] Plural: so-tũudba. Nom. coléoptère noir knot. A gãda kãnkãrã n sũ sũbg a rț
rțdre wã. Il a tenu la tige
(espèce); black beetle sp. Catégorie : Insecte. de mil et l'a cassé à son nœud. He grasped the millet stalk
and broke it at it's nod.
soyy1 [ò] Adverbe. long; long. Soaamb tț
tțb yaa wogd
sũbragãaga [ù-à-á-á] Plural: sũbragãase.
soyy. Les oreilles de lièvre sont longs. The ears of a rabbit
are log. synonyme: rambresuga. Nom. arbuste (espèce), dont les
fruits ne sont pas comestibles ; shrub sp (fruits are not
soyy2 [ó] Adverbe. entièrement, complètement fini; entirely, edible). Catégorie : Buissons, arbustes. gardenia
thorough, fully, wholly, completely finished. ternifolia.
su1 [ú] emprunt: français. Plural: su-rãmba. Nom. chou;
cabbage. Catégorie : Nourriture. brassica oleracea.

subramalga [ù] Plural: subramalse.


synonyme: salsanga. Nom. merle métallique; glossy
su2 [ú] emprunt: français. Inaccompli: suuda. Verbe. starling. Catégorie : Oiseau.
s'enivrer, se saouler; get drunk. A yũ
yũu rãam n su. Il a bu
de la bière et s'est enivré. He drank beer and got drunk.
sũ Inaccompli: sũuda. Verbe. se rassembler en grand
nombre, mobiliser; get together in large numbers,
mobilize. Rũndã yaa kibs tǹ tǹ nebã sũ
sũud taaba.
Aujourd'hui c'est la fête et les gens se rassemblent en grand
nombre. Today is a feast and the people get together in subri [ù-í] Plural: suba, sũba. Varinat: sũbri. Nom. fruit
large numbers. d'arbre (espèce); tree fruit sp. Catégorie : Nourriture.
gardenia erubescens.
subdga Plural: subdsi. Varinat: sũbdga. Nom. arbuste
(espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes.
gardenia erubescens.

21/10/2016 186
sudga sũ-kiiri
sudga [ú-à] Plural: sudsi. racine: sudg-. Nom. cascade, sugi [ú] nominal: sugri. Verbe. marcher à une cadence
chute d'eau; waterfall, cascade. anormale; walk in an unusual pattern of movement.
Bõangã kẽndame
k ndame n sugda. L’âne marche à une cadence
anormale. The donkey is walking in an unusual pattern of
walking movement.
sũgi [ù] Inaccompli: sũgda. nominal: sũgri.
singulier: sũgni. Verbe. 1 • s'articuler, s'ajuster; join
together, adapt oneself. Ninsaal kõab sũ sũga taaba. Les os
sudgi [ú-ì] Inaccompli: sudgda. nominal: sudgri, humains sont joints ensemble. The human bones are
joined together.
suudgu. Plural: suudi, sudsi. Verbe. 1 • verser de l'eau
2 • raccommoder des morceaux; plug up, patch pieces
(écoulement de haut vers le bas); pour out water (flow
from high to low). together, repair, mend. A wț wțka pǫǫ
pǫǫl
ǫǫl buud toor-
toor-toor n
2 • déborder, tomber par terre après remplissage du sũg n maan fuugu.
fuugu. Il a pris différents pièces de tissu et
récipient; spill over, overflow. B na n maka sõama n kõ les a raccommodé pour faire un vêtement. He collected
different pieces of cloth and patched them together to
yãmba, n dĩ dĩ, n yegse, n ning tǹtǹ sudgi. On versera dans
make a garment.
votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui
déborde. Good measure, pressed down, shaken together, sũgni [ù] singulier: yõgne. Verbe. coordonner;
running over, will be put into your lap. coordinate. Catégorie : Mot.
sudi [ú] Inaccompli: suta. nominal: sudri. sug-
sug-raoogo
raoogo Nom. poutre, bûche, barre, bâton; beam, log,
singulier: sudumdi. Verbe. s'enfoncer, s'embourber; sink joist.
in, to get stuck in the mud. Mobillã kẽe
k e bǫ
bǫgdẽ
gd wã n sudi. sugri1 [ú-ì] Plural: suga. Nom. toit en paille d'une case
La voiture s'est embourbée dans la boue. The car got ronde; thatched roof of a round hut.
stuck in the mud.
sudmi [ù] Inaccompli: sudumda. nominal: sudumri.
Verbe. subtiliser, faire disparaître, chiper; make to
disappear, sneak, pinch, steal. Pagã da gomd ne a biigã
t'a pț
pțg-to wã sudum a laagã. La femme a parlé avec son
enfant et sa co-épouse a chipé son plat. The woman talked
to her child and meanwhile the co-wife sneaked her plate. sugri2 [ú-ì] Comparez: kabre. Nom. pardon, excuse,
sudum [ù-ú] Nom. hypocrisie, traîtrise; hypocrisy, indulgence; pardon, forgiveness, forbearance.
deceitfulness, treason, betrayal. sugsda [ú-á] synonyme: paasda. Nom. médiateur;
sũdunga [ù-á] Plural: sũdunsi. Nom. étendu occupée ombudsman, mediator, arbitrator.
par l'herbe nommée «aristida sp»; place overgrown by the sui [ù] Inaccompli: suiida. nominal: suiri, suiibu. Verbe.
grass called «aristida sp)». Catégorie : Herbes, plantes mettre dans, empocher, s'emplir; put inside, to bag, to
grimpantes.
pocket, to pack. A suii koom n tǹ tǹ kõ koaadbã. Elle a mis
de l'eau pour aller donner aux cultivateurs. She packed
water to bring it to the farmers.
sũ-keelem [ũɳ-é] Nom. courage; courage, bravery.
Catégorie : Sentir, percevoir.
sũ-kǫǫra
ǫǫra [ũɳ-ǫɴ] Plural: sũ-kǫǫrba. Nom. courageux,
brave (un); courageous person.
suki [ù] Inaccompli: sukda. nominal: sukri. Verbe. tremper
sug-
sug-bila Comparez: sugri. Plural: sug-bi. Nom. petite et retirer dans un liquide; soak and draw out from a liquid.
coiffe en paille qui finit la toiture d'une case; small straw A wãgda sagb n suk zẽedo.
z edo. Il a pris du tô et l'a trempé
hat/ cover / bonnet that ends the top of the roof point. dans la sauce (et puis il l'a mis dans sa bouche). He took
sũgdga Plural: sũgdgsi. synonyme: rțdre, sũka. Nom. some porridge and soaked it into the sauce (and then put it
articulation; articulation, knuckle. into his mouth).
sũki [ù] Inaccompli: sũkda. nominal: sũkri. Verbe.
1 • déboîter; dislocate. A lțǹǹ
lțǹǹme
țǹǹme t'a rũ
rũmdã sũ
sũk t'a tǹ

wobge. Il est tombé et son genou s'est déboîté ainsi il est
allé se soigner. He fell and his knee dislocated so he went
to get treatment.

21/10/2016 187
sũ-kiiri sũm-kaam
2 • découper un morceau d’étoffe; cut a piece of cloths in
sũ-linga
linga Plural: sũ-limsi. Nom. sternum; breastbone,
pieces. A fuugã pãrgame t'a sũ sũk n na n sẽ.
s . Son habit sternum. Catégorie : Le corps.
s'est déchiré et il découpe un morceau de tissu pour coudre.
His shirt tore and so he cuts a piece of cloths to sew it.
sũ-kiiri [ù-í-í] Varinat: sũ-kĩiri. Nom. jalousie; jealousy.
Catégorie : Sentir, percevoir.
sũ-koǫǫ
koǫǫnga
ǫǫnga Nom. plastique dur; hard plastic.

sulli1 [ú-ì] Plural: sula. racine: sul-. Nom. groupement,


association; grouping, association, guild, fellowship,
society.
sulli2 [ú] Plural: sula. Nom. tache; spot or mark, blotch.
sũ-koom [ú-ó] Nom. latex; latex.
sull-
sull-sulli Nom. divisé en plusieurs groupes; divided by
several groups. A Zã yeela bãmb tǹtǹ b kǹ
kǹt tǹ
tǹ nebã zĩ
zĩnd
sull-
sull-sulli, neb pis-
pis-nu-
nu-nu. Jean leur a dit: «Faites-les
asseoir par groupes d'une cinquantaine.». John told them,
“Have them sit down in groups of about fifty each.”
sũ-leg-
leg-lege Nom. plastique mou; soft plastic.
sulunsuku [ù-ú] Plural: sulunsugdu, sulunsugsi.
Varinat: sulunsuka. Nom. ombre (d'une personne, animée);
shade of a living person /animal.
sũm [ú] Nom. sève; sap, juice. Catégorie : Parties d’un
végétal ou d’une plante.
sũma [ú] singulier: sũmdi. Varinat: sũm-menga. Nom.
pois de terre; Bambara beans, Bambara groundnuts.
Catégorie : Nourriture.
sulfu [ú] Plural: sulya. Nom. serval; serval cat. Catégorie
: Mammifère. leptailurus serval.

sulgi [ù] Inaccompli: sulgda. nominal: sulgri. Verbe. 1 • se


sũ-maasem Comparez: sũ-mare. Nom. patience,
pencher, se courber; bend forward, stoop, bend down. A douceur; patience, gentleness, mildness. Catégorie : Sentir,
sebr n lțǹ
lțǹ t'a sulg n na n dǹ
dǹke. Son livre est tombé et il se percevoir.
courbe pour le ramasser. His book fell on the ground and
he bend down to pick it up again. . sũ-maasga [ù-á-á] Plural: sũ-maasse. Nom.
2 • baisser (la tête), se soumettre, se faire humble; lower modération, sagesse; moderation, soberness, good
behaviour. Catégorie : Sentir, percevoir.
(the head), to subdue oneself, to humble oneself. Biigã
sulga a ba nengẽ.
neng . L'enfant se soumette devant son père. sũ-maasre [ù-á-é] Nom. caoutchouc (brut); rubber
The child humbles himself before his father. (natural).
3 • modeste (se faire); modest (be).
sulgu [ù-ú] Plural: sulsi. Nom. petit récipient suspendu
servant à garder le tabac au sec; small container hanging in
the air to keep tobacco dry. Catégorie : Contenant.
suli [ú] Inaccompli: sunda. nominal: sulri. Verbe.
1 • creuser un trou en profondeur; dig a hole in depth. B sũ-mare Comparez: sũ-maasga. Nom. patience, douceur;
sula yẽbga
y bga bok n dat n yõk-
yõk-a. Ils creuse dans le trou du patience, gentleness, mildness. «Maan-
«Maan-y sũsũ-mar ne
crocodile pour l'attraper. They dig in the crocodile's hole to maam tǹtǹ m na n yaoo y samdã zãnga.» «Consens-moi
catch it. un délai, et je te rendrai tout.» . ‘Have patience with me,
2 • former un nid à la verticale; form a bird's nest in and I will pay you everything.’ .
vertical direction. Liuulã sunda a tțtțkã. L'oiseau fait son sũ-mikri Nom. pyrosis (aigreurs d'estomac); heartburn,
nid. The bird is making it's nest. pyrosis. Catégorie : Maladie.

21/10/2016 188
sũm-kaam sutgu
sũm-kaam [ù-á] singulier: sũm-kaamde. suri2 [ú] Inaccompli: surda. nominal: suriri. Verbe. mettre
synonyme: nanguri. Varinat: sĩnkaam. Nom. arachides; des semences en excès dans un poquet en semant; put too
groundnuts, peanuts. Catégorie : Nourriture. many seeds in a hole while sowing. Sẽn n zǹ
zǹ-a bț
bțdb surda
sũm-moogo [ù-ó] Plural: sũm-moodo. Nom. pois de ki. Celui qui ne sait pas bien semer met trop de semences
terre bouillis avec la coque; Bambara beans cooked with dans un poquet. The person who doesn't know how to sow
their hulls / husks. Catégorie : Nourriture. well puts too many seeds in the sowing holes.
sũ-sãango Plural: sũ-sãamse. synonyme: sũ-beedo.
Varinat: sũ-sãanga, sũ-sãoongo. Nom. tristesse,
angoisse; sadness, distress. Catégorie : Sentir, percevoir.
sũ-sãoongo Varinat: sũ-sãango. Nom. tristesse,
angoisse; sadness, distress.
susga1 [ú] Plural: sussi. Nom. crin de cheval; horsehair.

sũmwaaga [ù-á] Plural: sũmwaase.


synonyme: rũngrũngi, rũmrũmbi. Nom. plante (espèce) à
forte odeur; plant sp with strong odour. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes. hyptis spicigera.

susga2 [ú] Plural: sussi. Nom. barbe d'épi; silk of millet


ear.
susi1 [ú] Nom. constellation d'étoiles, voie lactée; star
sũnaadre [ù-á-è] Nom. espèce de poison; kind of poison. constellation, Milky Way.
sũnga [ú] Plural: sũmsi, sũnsi. racine: sũn-. Nom.
champs de pois de terre; Bambara bean field / farm.
sũ-noogo [ũɳ-ó] Plural: sũ-noodo. Nom. joie, bonheur;
joy, luck, happiness, fortune. Catégorie : Sentir, percevoir.
sũ-pa-
pa-noaanga [ũɳ-á-á-à] Plural: sũ-pa noomse.
Nom. tristesse, mécontentement; sadness, dissatisfaction, susi2 [ú] Adverbe. tout droit; straight. A rooga a zugã susi
displeasure. n kẽnda.
k nda. Il a redressé sa tête tout droit et marche. He
supĩ
supĩim [ú] Plural: supǫǫma, sũpǫǫma. straightened up his head and walks.
synonyme: fu-gõoga, fu-gõaaga, fu-pĩim. susuku [ú] Plural: susugdu. Nom. oiseau (espèce); bird
Varinat: sũpĩim. Nom. aiguille; needle. sp. Catégorie : Oiseau.
sũ-puugre synonyme: sũ-toogo. Nom. colère; wrath. susutga [ú-á] Plural: susutsi. Varinat: susutri. Nom.
Catégorie : Sentir, percevoir. arbuste (espèce), mimosa clochette; shrub sp. Catégorie
: Buissons, arbustes. dichtrostachys cinerea.
sũ-puuri synonyme: sũ-toogo. Nom. colère, vif
mécontentement; anger. Catégorie : Sentir, percevoir.
surgu [ú] Plural: surdu. Adjectif. penché, courbé; bent,
tilted, curved. A balga a wãkã kuku-
kuku-surgu. Il met une
manche courbé à sa houe / daba. He puts a curved handle
to his hoe.
suri1 [ù] Verbe. être courbé, être penché; be curved, be bent.
sutgu [ù-ù] Plural: sutsi. racine: sùt-. Varinat: sutga.
Yãnd n tar-
tar-a t'a sur gõmm. Il a honte et se tient courbé.
Nom. louche, cuillère en bois; ladle, wooden spoon.
He is ashamed and he is bent.

21/10/2016 189
sũ-toogo sʋg-vɩʋʋgo
sũ-yaalle Plural: sũ-yaala. Nom. nausée; nausea.
Catégorie : Maladie.
sũ-zabre Plural: sũ-zaba. Nom. maux de cœur; cardiac
pain. Catégorie : Maladie.
sț-bugdga Nom. sabre; sabre, sword.

sũ-toogo synonyme: sũ-puuri. Nom. colère; anger.


Catégorie : Sentir, percevoir.
sũ-tõogo [ũɳ-ṍ-ò] Plural: sũ-tõodo. Nom. maîtrise de sțgdendaaga [țɴ] Plural: sțgdendaase.
soi; self-control. Catégorie : Sentir, percevoir. Varinat: sțgdaaga. Nom. plante épineuse (espèce) dont se
sũtu [ú] Plural: sũdgu. Nom. herbe (espèce); grass sp. servent les bergers pour faire des flûtes; kind of thorny
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. sporobolus plant of which the shepherds make flutes. Catégorie
verticillata. : Herbes, plantes grimpantes.
sțgdre Plural: sțdga. synonyme: katr-nanguri. Nom.
plante (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes. cassia tora.

suu [ù] Adverbe. complètement abattu (attitude); completely


sțge [țɴ] Inaccompli: sțgda. nominal: sțgre. Verbe.
downcast attitude. A zĩzĩi suu. Il est assis de manière
actionner un objet longiligne en un mouvement de va et
abattue. He is sitting in a downcast manner.
vins dans une cavité; move a long object in a hole forth
suudi [ú-ì] emprunt: français. Verbe. souder; weld. A and backwards. A sțsțga bokã tǹtǹ waafã yi. Il a fait bouger
suuda biigã weefo. Il a soudé le vélo de l'enfant. He un objet dans un trou pour que le serpent sorte. He made
welded the bike of the child. an object move back and forth in the hole so that the snake
sũudu [ú-ù] Comparez: loabga. Plural: sũudsi. Nom. will come out.
caoutchouc, lance-pierre; rubber, sling. A rǹ rǹka sũ
sũud n tão sțgme Inaccompli: sțgemda. nominal: sțgemre. Verbe. se
wallã n kțkț. Il a tirés sur la tourterelle avec un lance pierre
mettre au centre, se donner de l'importance; to put oneself
et l'a tué. He shot at the dove with a sling and killed it. into the centre, attribute importance to oneself. Fo
sțgemda f menga wț wțsgo. Tu te donnes beaucoup
sũuga [ú-à] Plural: sũusi. Nom. plante rampante; plant
d'importance. You give yourself a lot of importance.
sp climbing up. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
suulli [ú-ì] Plural: suula. Adjectif. dont la longueur et la sțg-pțǹtga
țǹtga synonyme: sțg-pǹțțga. Nom. médiane;
median. Catégorie : Mathématiques.
largeur sont égales; of which the length and width /breadth
are equal. Peen-
Peen-suulli. Foulard ayant la même longueur
et largeur. Headscarf having the same length and width.
sũur yĩ
yĩigi Voir entrée principale : . se mettre en colère;
become angry. A soaalã sũ
sũur yĩ
yĩigame t'a ning-
ning-a
bi-
bi-bees gũ
gũudbã nugẽ nams-
nug tǹ b nams -a hal t'a wa n yao a
samdã zãnga. Et dans sa colère son maître le livra aux
tortionnaires, jusqu'à ce qu'il eût remboursé tout son dû. sțg-pțǹ-
țǹ-tĩidga [țɳ-țɴǹ-í-á] Nom. médiatrice; median.
And in anger his master delivered him to the jailers, until Catégorie : Mathématiques.
he should pay all his debt.
sũuri [ú] Plural: sũya. racine: sũɳ-. Nom. 1 • cœur; heart.
Catégorie : Le corps.
2 • détermination; determination.
suusi [ú-ì] Inaccompli: suusda. nominal: suusri, suusgu.
Verbe. somnoler; doze. Gõeem n tar pagã la a sẽn
sțgre1 Plural: sțga. Nom. panier de forme allongée (pour
s n zĩ
zĩ n
la pêche ou pour cage mobile de poules et poussins); long
suusdẽ
suusd wã. La femme a du sommeil et elle est assise et shaped basket (used for fishing or for transporting
somnole. The woman feels sleepy and she sits and dozes. chicken).
sũya [ú] singulier: sũuri. n.pl. cœurs; hearts.

21/10/2016 190
sʋgre tãab yɩlende
sțgre2 [țɴ] Nom. moyenne; average, pass mark. Kẽn
n sțkre [țɴ-è] emprunt: français. Nom. sucre; sugar.
tțțlem
țțlem sț
sțgre. Vitesse moyenne. Average speed. sțlga1 [țɴ] Plural: sțlse. racine: sțɴl-. Nom. araignée;
Catégorie : Mathématiques. spider. Catégorie : Araignée.
sțg-vǹțțgo
ǹțțgo [țɳ-ǹɳ-ó] Nom. intervalle; interval. sțlga2 [țɴ] Plural: sțlse. racine: sțɴl-. Nom. tisserand;
sțg-zaka Plural: sțg-zagse. Nom. paillasse servant à weaver.
faire les concessions; straw mat used for construction of
houses.
sțǹtãana
țǹtãana emprunt: arabe. Varinat: sțgtãana, sțtãana.
Nom. diable, Satan; devil, Satan.
sțǹtãanem
țǹtãanem [țɳ-á-é] Nom. méchanceté; wickedness,
malice, badness, nastiness.
sțk yẽnde
y nde Voir entrée principale : . Nom. prémolaire;
premolar. Catégorie : Le corps.
sțtãana emprunt: arabe. Varinat: sțǹtãana. Nom. Satan,
sțka1 [țɴ] Plural: sțgse. Nom. 1 • milieu; middle. A yǫ
yǫsa diable; Satan, devil.
nebã sț
sțk n tar goamã. Il se tient au milieu des gens et sțțga
țțga [țɳ-á] Plural: sțțse. racine: sțɳ-. Nom. couteau;
parle. He stands in the middle of the people and speaks. knife. Catégorie : Outil.
2 • centre; centre. Catégorie : Mathématiques.
sțțge
țțge1 Verbe. décrocher; unhook.
sțka2 [țɴ] Nom. thorax, tronc (d'une personne, partie d'une
bête)); thorax. sțțge
țțge2 [țɴ-è] Inaccompli: sțțgda. nominal: sțțgre.
Verbe. tomber en grand nombre (feuilles, graines); fall in
great numbers (leaves, grains). Tǹǹgã
ǹǹgã puud sțț
sțțgame.
țțgame.
Les fleurs de l'arbre sont tombées. The flowers of the tree
have fallen.
sțțre
țțre [țɳ-é] Plural: sțya. racine: sțɳ-. Nom. sauterelle,
criquet; grasshopper, locust. Catégorie : Insecte.
sț-waorengo Plural: sț-warendo. Nom. espèce de
sauterelle / criquet de grande taille; kind of big locust /
grasshopper. Catégorie : Insecte.
sțke [țɴ-è] Inaccompli: sțkda. nominal: sțkre. Verbe.
soutirer du milieu de, séparer, trier; draw out of the middle, sțya [țɳ-á] singulier: sțțre. n.pl. criquets; locusts.
separate, sort, select, divide. Sțk bǫ
bǫngã la f bas ki wã.
Enlève les haricots de parmi le mil. Draw out the beans
and leave the millet.
sț-kitrkĩ
kitrkĩinga Plural: sț-kitrkĩinsi. Nom. petit criquet
(espèce); small locust sp. Catégorie : Insecte.

T - t

t'a qu'il, qu'elle; that he, that she. M tẽedame


t edame t'a waame. tã1 [ãɳ] Varinat: tãabo. numéral. trois, 3; three, 3.
Je pense qu'elle est venue. I think that she came. tã2 [ãɴ] nominal: tãabo. Verbe. donner des coups de corne;
ta1 [á] Inaccompli: tata. nominal: taabo, tare. Verbe. knock / hit several times with a horn.
1 • arriver, atteindre; arrive, attain, reach. A kell n pa ta tã' Adverbe. exactement, précisément; exactly, precisely.
yir ye. Il n'est pas encore arrivé à la maison. He didn't Zakã noor tã la biigã sobend n sã. L'enfant a chié
reach his home yet. exactement à l'entrée de la maison. The child shit exactly
2 • équivaloir à (comparative, ne pas être moins); to be at the house entrance.
equivalent to (not be less than). A Zã minim taa a Polle.
tãa1 [à] Adverbe. évoque un regard fixe et menaçant;
La science de Jean équivaut celle de Paul. The knowledge
of John is equivalent to the one of Paul. indicates an immovable and menacing look. Yaa wãn tǹ tǹ f
get-
get-m tãa woto? Pourquoi me regardes-tu ainsi d'un
ta2 [à] nominal: taabo. Verbe. enduire, essuyer contre;
regard fixe et menaçant ? Why do you look at me in such a
daub, coat, smear, anoint.
menacing way?
ta3 autant que, atteindre, aussi que (comparatif d’égalité); as tãa2 [á] synonyme: zãntãa, tãntãa. Adverbe. unique, seul;
much as, so much, all the, as many as. Mam miime n ta
unique, alone. A zĩ
zĩi a yembr tãa. Il est assis tout seul. He
foo. Je sais autant que toi. I know as much as you do. is sitting by him alone.

21/10/2016 191
tãab yɩlende taame
tãab yǹ
yǹlende Voir entrée principale : .[à ǹɴ-é-é] Nom. 2 • aller jusqu'à; go till reaching. A kẽname
k name n tǹ
tǹ tãag tǹǹ
tǹǹm
ǹǹm
triple; triple, threefold. Catégorie : Mathématiques. doogã. Il a marché jusqu'à la pharmacie. He walked till he
reached the pharmacy.
taaba1 singulier: to. Pronom. l'un l'autre, les uns les autres,
mutuellement, réciproque; each other, one another, taale1 [à-é] Nom. reproche, faute, culpabilité, péché;
mutual, reciprocal. To sõngda taaba.
taaba. Nous aidons les rebuke, reproach, reprove, blame, fault, offence,
uns les autres. We help each other. culpability, sin. Wẽnnaam
nnaam na n basa b ka- ka-tǹrlmã taale,
taaba2 ensemble; together. Bãmb fãa rag n tigma taab la a ka na n leb n tẽeg
t eg b yel-
yel-wẽnã nã yell ye. Dieu leur fera
grâce de leurs injustices, et il ne se souviendra plus de leurs
zĩig a yembre. Ils étaient tous ensemble dans le même
péchés. God will forgive their sins and will no longer
lieu. All of them were together in the same place. (Ac. 2:1).
remember their wrongs.
taaba3 singulier: to. Pronom. d'autres; others. B soka a Zã taale2 [á-è] Inaccompli: taanda. nominal: taalre, taalgo.
yaa: «Fo tara neb a taab sẽn
s n be ka bǹ
bǹ ? Ils ont demandé
singulier: talge. Verbe. 1 • enduire en frottant contre;
à Jean: «As-tu d'autres gens qui sont ici ?». They asked
John: «Do you have other people here?». anoint, smear by rubbing against. A taanda rț rțkã. Elle
enduit la marmite. She smears the cooking pot.
tãabenga [à-á] Nom. tiers (fraction); third (a fraction). 2 • racler (sauce); clean out (sauce).
Catégorie : Mathématiques.
3 • essuyer; towel, wipe off, mop. Rǹk kțǹ
kțǹdg
țǹdg n taal f nusã.
tãablem [à-é] Nom. trinité; trinity. Hat ning sẽn
s n watã Prend un tissu et essuie tes mains. Take a towel and mop
yaa tãablem sõng kibs daare. Le dimanche qui vient est your hands.
la fête de la Sainte Trinité. The next Sunday is the taalle [á] Plural: taala. Adjectif. collant, adhérent; tacky,
celebration of the Holy Trinity. sticky, adhesive. A zoobdã kõegenma ne rẽgdr gd n lebg
taablo [á] emprunt: français. synonyme: wal-kãsenga. taalle. Ses cheveux sont mélangé avec de la saleté et ils
Nom. tableau (noir); blackboard. sont devenus collants. His hair are mixed with dirt and
became sticky.
taama singulier: taamde. Nom. karités (fruits); shea fruits.
taamde1 [á-é] Plural: taama. racine: táam-. Nom. fruit
du karité; shea fruit. Catégorie : Nourriture.

taabo1 [á] Comparez: ta. Nom. arrivée, arriver (action de),


célébration; arriving, arrival, celebration. Ne y taabo.
Bonne fête. Happy celebration.
taabo2 [á-ò] Nom. fête, anniversaire; celebration,
anniversary. Ne y taabo! Bonne fête ! Wish you a good
celebration!
taamde2 [à] Inaccompli: taamdeda. nominal: taamre.
tãabo [ãɴ-ò] Varinat: tã. numéral. trois, 3; three, 3. Verbe. boucher et lisser à l’extérieur; plug up and make
taaga Plural: taase. Varinat: taooga. Adjectif. smooth at the outside. A yẽda
y da bokã ne tãndo n taamd ne
1 • semblable, autre de mon genre, co-actant, collègue, a nugu. Il a fermé le trou avec du banco et a lissé
compagnon; fellow, co-worker, colleague, mate. Yaa extérieure avec sa main. He plugged the hole with mud and
made the outside smooth using his hand.
mam reed-
reed-n-taaga. C'est mon compagnon de jeu. It's
my playmate. taamde3 [à] Verbe. entamer, enchaîner avec; begin, start,
2 • l'autre membre d'une paire; the other member of a pair. initiate, proceed, continue, go on with. B koo pț
pț-bilã n sǫ

Neood-
Neood-kãngã taagã bǫǫ bǫǫ?
ǫǫ? Où est l'autre chaussure ? n taamd pț pț-kãsengã. Ils ont fini de cultiver le petit
Where is the other shoe? champ et ils ont entamé de cultiver le grand champ. They
taage [à] Inaccompli: taagda. nominal: taagre. finished hoeing the small field and they proceeded to hoe
the big field.
Plural: taase. Verbe. essuyer contre; wipe off against,
towel. A fẽega
f ega a yõorã n taag roogã. Il s'est mouché et a taame1 [à] Inaccompli: taamda. nominal: taamre. Verbe.
essuyé la morve contre la case. He blew his nose and fermer pour toujours (parlant des yeux); close for ever
wiped the nasal mucus against the hut. (speaking of the eyes). A ninã taama zãng t'a lebg
tãage [ãɴ-è] Comparez: tã. Inaccompli: tãagda. zõanga. Ses yeux se sont fermés pour toujours et il est
devenu aveugle. His eyes closed for ever and he became a
nominal: tãagre. Plural: tã, tãase. Verbe. 1 • donner un
blind man.
coup de corne, heurter, cogner; hit with a horn, bash, bang,
strike, hit, knock into. Nag-
Nag-yãangã tãaga maam. La taame2 [à] Verbe. enchaîner avec; go on with, proceed to. B
vache ma donné un coup de corne. The cow hit me with the koo pț
pț-kãngã n sa n kell n taam pțț pțțg
țțg a to. Ils ont fini
horn. de sarcler ce champ et ils ont encore enchaîné une autre
champ. They finished hoeing this filed and they proceeded
to work on another filed.

21/10/2016 192
taanga tãb-kaoore
taanga [á-á] Plural: taamse. racine: táan-. Nom. karité tabdga [à-á] Plural: tabdse. Nom. champ de tabac;
(arbre); shea tree. Catégorie : Arbres. butyrosperum parkii tobacco field. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
ou vitellaria paradoxa.

tabe1 [á] Comparez: tabge. Inaccompli: tabda.


nominal: tabre. singulier: tabge. Verbe. marcher dessus de
façon répétée, piétiner; march over several times, tread on,
trample on. Nebã tabda ligdi n ka miẽ mi ye. Les gens
tãan-
tãan-saoolgo [á-ào-ó] Plural: tãan-saando. Nom. marchent sur l'argent sans le savoir. People are trampling
arbuste (espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons, on money without noticing it.
arbustes.
tabe2 [à] Verbe. être collé aux parois de; be stuck at the wall
taare1 [á] Plural: taya. synonyme: taooga, taaga. Nom.
of. Sțțrã
țțrã taba lalga ka yǹ
yǹkdẽ.
kd . Le criquet est collé au mur
1 • semblable; alike, similar, fellow-creature, fellow. Yaa sans s'envoler. The locust is stuck at the wall and doesn't
mam taare, a nong sǫ
sǫbã. C'est mon semblable, il aime fly away.
des livres. He is like me, he likes books.
tabende [à] Inaccompli: tabenda. nominal: tabendre.
2 • la pareille; the equal, the same. Wẽnd
nd na paas a taare. Verbe. se coller à, adhérer à, se mettre, se tenir contre; stick
Que Dieu lui donne la pareille (chose). may God give him
to, adhere, join to, hold against. Mui wã kãbame n
the same.
tabend rțrțkã. Le riz est cramé et se colle à la marmite. The
taare2 [á] Nom. 1 • co-actance; commonality, common rice is burned and sticks to the cooking pan.
ground, similarity. B zĩ
zĩid-
id-n-taarã n n yǹ
yǹ-b-la noogo.
tabge1 Inaccompli: tabgda. nominal: tabgre. Plural: tabse.
Leur cohabitation est bon pour eux. Their cohabitation is
Verbe. 1 • ramasser (une fois), saisir habilement, prendre
good for them.
prestement une petite chose; gather (once), take a small
2 • co-partage; common share, common possessions. Ad
thing. A tabga nem-
nem-võrã n leemse. Elle prend une
yaa pagb n zabd pț pțg-taare. Les femmes se battent pour boulette de viande et la mette dans la bouche. She takes a
leur part dans les possessions communes. The women piece of meat and puts it into her mouth.
defend their share in the common possessions.
2 • mettre la main sur, arrêter; get hold of, arrest. B tabga
taare3 [à-é] dit pour se réjouir du mal advenu à quelqu'un, wagdrã. Ils ont arrêté le voleur. They got hold of the thief.
comme raccourci de « nong-a-taare »; is said of rejoicing
about the bad things happened to somebody else. tabge2 [á-è] nominal: tabgre. Plural: tabe. 1 • marcher
dessus une fois, piétiner; march over once, trample, tread
taase [á-è] Inaccompli: taasda. nominal: taasgo, taasre.
on. A tabg-
tabg-a la ne a naoorã t'a pusgi. Il a marché dessus
Verbe. faire arrive, faire parvenir, acheminer; cause to
et cela s'est éclaté. He marched over it and it burst.
arrive. Wẽnd
nd na taase. Que Dieu fasse que vous arrivez
2 • actionner avec le pied; activate with the foot. A tabd a
bien. (Au revoir) . May God give you a good arrival.
(Goodbye). montǫǫ
montǫǫrã
ǫǫrã n loogdẽ.
loogd . Il a démarré sa moto avec le pied et
s'éloigne. He kicked his motorcycle with his leg and off he
tab tț
tțko Voir entrée principale : .[à țɴ-ó] Plural: tab goes.
tțgdo. Nom. tabatière; tobacco box, snuffbox.
tabge3 [à] nominal: tabgre. Verbe. prendre habilement;
taba [à-á] racine: tàb-. singulier: tabre. Nom. tabac; take in skilful manner.
tobacco. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
tab-
tab-kaoore1 Plural: tabkaoa. Nom. drapeau; flag,
banner.

taba-
taba-tǹ-taba Varinat: taba-taba. Adverbe. un petit pas à
la fois; one small step at a time.
tãb-
tãb-biiga [à-í] Plural: tãb-biisi. Nom. compagnon
d'armes, soldat, guerrier; fellow soldier, worrier. tab-
tab-kaoore2 Nom. tabac en forme de cigare; tobacco in
form of a cigar.
tãb-
tãb-kaoore [à-áo] Nom. 1 • guerre, bataille; war, battle.
2 • drapeau; flag.

21/10/2016 193
table takme
table [à] Inaccompli: tabenda. nominal: tablre. Verbe. tadse [á-è] Inaccompli: tadsda. nominal: tadsre, tadsgo.
coller, faire adhérer en appliquant quelque chose contre; Verbe. marcher lentement et péniblement; walk slowly and
stick, paste up, glue, tape. Bao kolle n tabl sebrã lalgẽ.
lalg . with difficulty, walk with effort or painfully. Nin-
Nin-kẽemã
emã
Prends de la colle et colle le papier au mur. Take some glue tadsdame. Le vieillard marche lentement et péniblement.
and stick the paper at the wall. The old man walks slowly and painfully.
tab-
tab-rțko [à-țɴ-ò] Plural: tab-rțgdo. Nom. pipe; pipe. tae [à] nominal: taeebo, tǫǫbo. Verbe. tirer plusieurs
choses; pull several things.
tãeene
tãeene [àe] Inaccompli: tãeenda. nominal: tãeenere.
Varinat: tãeele. Verbe. devenir solide, consistant, coriace,
raidir; become solid, tough, to stiffen. Nemdã tõdga
bǹǹbo,
ǹǹbo, n tãeene. La viande a mal supporté la cuisson et
est devenu raide. The meat isn't cooked well and became
tabse singulier: tabge. Verbe. ramasser plusieurs fois; though.
gather (several times or things).
tagdo [à-ó] singulier: taoko. Adjectif. épais (pl.); thick
tab-
tab-sǹre Plural: tab-sǹya. Varinat: tab-sǹǹre. Nom. tabac (pl.)
en poudre; tobacco powder.
tage [á] Inaccompli: tagda. nominal: tagre. Verbe. mettre
le pied, fouler du pied, marcher sur; put the foot on, tread
upon, trample on. Biigã taga no-
no-bĩndu. L'enfant a
marché sur des excréments de poule. The child trampled
on poultry dung.
taglem [à-é] Nom. épaisseur, corpulence; thickness,
tab-
tab-tțko [à-țɴ-ó] Plural: tab-tțgdo. Nom. blague à
corpulence. A taglem yǹǹ
yǹǹda
ǹǹda maam. Il est plus gros que
tabac; tobacco-pouch.
moi. He is thicker than me.
tab
tab-voaka [à-óa-à] Plural: tab-vagse. Nom. pépinière
tagme [à-é] Verbe. être épais; be thick. Seb-
Seb-vã-
vã-kãngã
de tabac; tobacco nursery.
tagma. Cette feuille de papier est épaisse. This sheet of
tada [à] Adverbe. refus total et obstiné de coopérer; total paper is thick.
refusal to cooperate. Gomd ne- ne-a t'a sĩ
sĩnd tada n zĩ
zĩẽ..
tagre [à-é] Plural: taga. Adjectif. épais; thick. Yaa tagr
Parle avec lui car il refuse totalement de coopérer. Talk to
him because he refuses completely to cooperate. wțsgo. C'est très épais. It's very thick.

tadbe [á-è] Inaccompli: tadbda. nominal: tadbre. Verbe. tagsda [á] Nom. pensées; thoughts. A Zã mii b tagsdã.
tagsdã.
Jean connaît leur pensées. John knows their thoughts.
marcher dans la boue; walk in mud. Sorã yaa maasre, la d
na tabd b ta. La route est mouillée et nous marchons ainsi tagse [á-è] Inaccompli: tagsda. nominal: tagsgo, tagsre.
dans la boue. The rad is wet and so we walk in the mud. Verbe. réfléchir, penser, raisonner; reflect, ponder, think

tadb-
tadb-tadbe Nom. marche pénible, incertaine; painful / about, think, reason with. Tags n ges f na n maan wãna.
Réfléchis bien comment tu vas faire. Think about how you
hard / rough going, uncertain doubtful going. Yǹǹ will act.
tadb-
tadb-tadb bal la d tõog n taame. La marche sera
pénible mais nous pourrons arriver. The going can be tagsgo Comparez: tagse. Varinat: taogsgo. Nom.
painful but we can arrive. réflexion, raisonnement; reflection on, reasoning.

tadge1 [á-è] [á-è] Inaccompli: tadgda. nominal: tadgre. tãg-


tãg-tãge Adverbe. complètement et fermement;
Verbe. tarder, retarder, mettre en retard; late (be). Saagã completely and firmly. A muma a ninã tãg-
tãg-tãge. Il a
complètement fermé ses yeux. He closed his eyes
tadga maam. La pluie m'a mis en retard. The rain caused
completely.
me to be late.
take1 [à] Inaccompli: takda. nominal: takre. Plural: ta,
tadge2 nominal: tagre. Plural: taade. Verbe. être fatigué,
exténué par quelque chose; be tired, weary / exhausted by tae, tǫ. Verbe. tirer; pull. Tak bõangã n tǹ
tǹ loe moogẽ
moog wã.
Tire l'âne et va l'attacher là où il y a de l'herbe. Pull the
something. A bãagã kǹ kǹtame t'a tadg zãnga. Sa maladie a donkey and tie it at the grassy place.
fait qu'il est complètement fatigué. His disease has
exhausted him completely. take2 Plural: tagse. Verbe. réfléchir, raisonner; think about,
tadge3 [á-è] nominal: tadgre. Verbe. refuser d'avancer; reflect, reason. Mi n tak zerǹ
zerǹ la f yaool n tț
tțm tțț
tțțmde.
țțmde.
Réfléchis bien et puis fais le travail. Think well before you
refuse to go on. Bõangã tadgame, a pa kẽnd
k nd ye. L'âne do the work.
refuse d'avancer, il ne marche pas. The donkey refuses to
go on, it doesn't walk, takemde [á] Inaccompli: takemdeda.
nominal: takemdre. Plural: takme. Verbe. mâchonner;
munch, eat something noisily. A takemdeda nemdo. Il
mâchonne de la viande. He munches meat.

21/10/2016 194
takɩ tamse
takǹ
takǹ [á] Adverbe. exactement, précisément; exactly, 4 • s'être servi de; was using. A talla wãk n bț
bțde. Il s'est
servi d'une pioche pour semer. He was using a hoe to sow.
precisely. M ka mi m sẽn
s n maand bũ bũmb ning takǹtakǹ ye. Je
ne sais pas exactement ce que je fais. I don't know exactly talle3 [à-é] Plural: tala. Adjectif. plat qui n'est pas
what I am doing. proéminent; flat, that is not salient, not protruding. Nug
takme Inaccompli: takemda. nominal: takmere. talle. Paume de la main. Hand palm.
singulier: takemde. Verbe. mâchonner; munch. A takma tama [á] Adverbe. complètement éteint ou fermé;
nemdo. Il a mâchonné de la viande. He munched meat. completely extinct or closed. Bugmã kii tama. Le feu est
talaato [à-á-ò] emprunt: arabe. Varinat: tǹlaado. Nom. complètement éteint. The fire is completely put out.
mardi; Tuesday. tãma [á] Plural: tãm-dãmba. synonyme: tãmbre. Nom.
talemdo [á] Nom. état de roturier, condition modeste; state pièce de 1 franc CFA; money coin of 1 franc CFA.
of a commoner, condition of simple lifestyle, simple.
talga1 [á-à] Plural: talse. Nom. roturier, commun des
mortels, personne ordinaire; commoner, common run of
people, ordinary person. Talg kõn dǹ
dǹk a meng n mak ne
na-
na-biig ye. Un roturier ne se mesure pas avec un prince. A tãmbeok bug-
bug-raoogo Voir entrée principale : .
commoner doesn't measure himself with a prince. Plural: tãmbek bug-raado. Nom. champignon de forme
talga2 [à-á] Plural: talse. Nom. animal châtré / castré allongée (espèce); mushroom sp with lengthy shape.
(chèvre, mouton etc.); castrated animal (goat, sheep etc.) Catégorie : Mousses, champignons, algues.

talge [á-è] Inaccompli: talgda. nominal: talgre. tãmbeok yoore Voir entrée principale : . Plural: tãmbeok
Plural: talse. Verbe. racler un peu de sauce collée aux yoaya. Nom. espèce de champignon de forme phallique;
parois d'un récipient; scrape a bit of sauce sticking at the kind of mushroom having a phallic shape. Catégorie
: Mousses, champignons, algues.
inner side of a container. A yãk sag-
sag-võr n talg zẽedã
z edã n
lob baagã. En tenant un peu de tô il racle un peu de sauce tãmbeoko [á-ó] Plural: tãmbegdo, tãmbǫgdo. Nom.
et le donne au chien. Holding a bit of t.z. he scrapes a bit of termitière dont les petites termites servent à nourrir la
sauce and gives it to the dog. volaille; termite hill of which the small termites are used as
food for the chicken / fowls.
talkț
talkțmdo [à-țɴ-ò] Nom. gomme; rubber, gum.
tãmbǫ
tãmbǫg-biiga [á-í] Plural: tãmbeg-biisi. Nom. termite
kẽnge
tall n k nge Voir entrée principale : . Verbe. emporter, aller (espèce); termite sp. Catégorie : Insecte.
avec; carry away, go with. Tall rǹǹ
rǹǹbã
ǹǹbã n kẽ
k zakẽ.
zak . Amène la
nourriture à l'intérieur de la maison. Carry the food inside tãmbre1 [à] Comparez: pãabre. Plural: tãmba. Adjectif.
the house. gros et difforme; big and deformed, big and misshapen.
Zu-
Zu-tãmbre. Une tête grosse et difformée. A gig and
tall n tț
tțme Voir entrée principale : . Verbe. utiliser, se deformed head.
servir comme instrument; use as an instrument to.
tãmbre2 [á-é] Plural: tãmba. synonyme: tãma. Nom.
talle1 [à] Inaccompli: tallda. nominal: tallgo, tallre. Verbe.
1 • garder pour soi, s'approprier; keep for oneself,
pièce de 1 franc; money piece of 1 franc. Tãmba a nu la
wakǹ
wakǹre. 5 pièces = 5 f CFA (ce qui est l'unité de base pour
appropriate. Tall tǹtǹ m kõ-
kõ-f lame. Garde cela car je te l'ai
donné. Keep it for I have given it to you. compter l'argent en mooré). 5 pieces equal 5 f CFA (the
basic unit for counting money in Moore).
2 • prendre soin de; take care of, look after. A bee logtorã
yir n tall bãadã. Elle est à l'hôpital et prends soin du tamm [à] Adverbe. de manière appliquée, résolument; in a
malade. She is at the hospital and takes care of the sick thorough manner, thoroughly, in a determined manner. A
person. wẽ-
-a-la tamm. Il l'a frappé durement. He beat him
3 • prendre avec soi, avoir; take with you, have. Tall biigã thoroughly.
n looge. Prend l'enfant avec toi et parte. Take the child tãmpĩ
tãmpĩiri Plural: tãmpĩiba. Nom. enfant illégitime, bâtard;
with you and go. illegitimate child, bastard.
4 • tenir; hold, grasp, cling on. Tall sõama tǹtǹ ra lțǹ
lțǹ ye. tãmpțț
tãmpțțre
țțre1 [à-țɴ-è] Plural: tãmpțya. Nom. poubelle,
Tiens bien pour ne pas tomber. Hold firmly so that you endroit où l'on jette les ordures, dépotoir; dustbin,
don't fall over. trash-can, waste-bin, place where you put the rubbish,
talle2 [à] Verbe. 1 • avoir eu, avoir possédé; have had, have rubbish heap.
possessed. A talla arzǫ
arzǫka la mosã saame. Il avait des tãmpțț
tãmpțțre
țțre2 [à-țɴ-è] Plural: tãmpțya. Nom. couleur grise
richesses mais maintenant c'est fini. He had riches, but (de l'âne); grey colour (of donkey). Bõan-
Bõan-tãmpțț
tãmpțțre.
țțre.
now all is finished. Couleur grise d'âne. Grey colour of a donkey.
2 • avoir fait constamment; have done all the time.
3 • continuer, ne pas cesser; continue, not stop doing. Tall
a boto tǹtǹ ya noogo. Continue à faire cela car c'est bien.
Continue doing this, it's good.

21/10/2016 195
tamse tantabre
tamse [á-è] Inaccompli: tamsda. nominal: tamsre, tãng-
tãng-ra-
ra-koǫǫ
koǫǫnga
ǫǫnga Plural: tãng-ra-koeemse.
tamsgo. Verbe. 1 • s'éteindre complètement; turn off synonyme: tãng-rãmbrezũuga. Nom. arbuste (espèce);
completely , put out, extinct completely. A yãka koom n shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes. gardenia
tams bugmã tẽma.
sokotensis.
t ma. Il a pris de l'eau et il a éteint le feu
complètement. He took water and put our the fire
completely.
2 • perdre complètement la vue; loose eyesight completely.
A ninã tamsa zãnga. Ses yeux ont complètement perdu la
vue. His eyes lost completely the eyesight.
tãmse [á] singulier: tãnga. n.pl. montagnes, collines; tãn-
tãn-kǹdre [à-ǹɴ-è] Comparez: tãn-pigri. Nom. motte;
mountains, hills. lump of earth.
tãnbre [à] Plural: tãnba. Adjectif. rangé, coupé; orderly, tãn
tãn-koeemde [à-óe] Plural: tãn-koǫǫma. Nom.
settled, lined-up, cut, trimmed. brique; brick.
tãn-
tãn-dagre [à-é] Plural: tãn-daga. Nom. morceau de
terre; lump of earth. Catégorie : Terre.
tãndge [à] Inaccompli: tãndgda. nominal: tãndgre.
Verbe. s'affairer sans relâche ni repos; bustle about without
release or rest. A tãndgdame t'a na paam ligdi. Il s'est
affairé pour gagner de l'argent. He bustles around to earn
money.
tãndo Varinat: tãondo. Nom. mottes de terre, banco; earth /
mud / adobe clumps.

tãn-
tãn-lțgre [à-țɴ] Nom. versant; mountainside, mountain
slope, hillside. Catégorie : Monde.

tãng pende Voir entrée principale : .[á é] Nom. pied de la


montagne; foot of a mountain.
tãng sǫǫ
sǫǫga
ǫǫga Voir entrée principale : .[á ǫɴ-á] Nom. vallée; tãnme [à] Inaccompli: tãnemda. nominal: tãnemre.
valley. Verbe. courir en hauteur le long de; run upwards along of.
Wǫdgã tãnmame n dț dț taangã. La liane monte en hauteur
au long du karité. The liana plant grows upwards along
the shea tree.
tãn-
tãn-meta Nom. maçon; mason, bricklayer.
tãnnaoko [à-áo] Plural: tãnnagdo. Nom. fosse qui sert
tãnga [á] Plural: tãense, tãmse, tãynse. Nom. colline, de dépotoir; pit, hole in the ground serving as rubbish
montagne; hill, mountain. place. Wțk sagdã n tǹ tǹ lob tãnnaokẽ
tãnnaok wã. Ramasse les
tãnge [á-è] Inaccompli: tãngda. nominal: tãngre. Verbe. ordures et jette-les dans la fosse. Collect the rubbish and
1 • abandonner à, se décharger de quelque chose sur throw it into the pit.
quelqu'un; leave to, hand over to somebody. B rǹ
rǹka tãn-
tãn-pigri Plural: tãn-piga. Nom. motte de banco (utilisé
tțțmdã
țțmdã n tãng maam. Il m'ont donné le travail à faire. dans la construction des cases); lump of earth / adobe
They handed over the work to me. (used for house construction).
2 • confier; entrust. Rǹk yellã n tãng fo ma. Confie ce
problème à ta mère. Entrust this problem to your mother.

21/10/2016 196
tãn-puuga taoore
tãn-
tãn-puuga synonyme: kunkubri. Nom. colline; hill. tão1 [ãɴ] Plural: tãopa. Varinat: tãoa. Nom. frère ou sœur
Catégorie : Monde. (du sexe opposé de celui qui parle); brother or sister of the
tãnsoaba [à-á] Plural: tãnsoben-dãmba. Nom. chef de opposite sex. Catégorie : Relations humaines.
guerre; warlord. tão2 [ãɳ] Inaccompli: tãooda. nominal: tãoobo, tãore.
Verbe. tirer, décocher (flèche), donner un coup de pied;
tantabre1 [á] synonyme: lika. Nom. obscurité totale; total
darkness. shoot, kick. A tãoo liuula ne bug-
bug-raoogo. Il a tiré un
oiseau avec un fusil. He shot a bird with a gun.
tantabre2 [á] Plural: tantaba, tãntaba. Nom. glu,
matière visqueuse et tenace; glue, adhesive, viscous and tão3 [ào] Inaccompli: tãooda. nominal: tãore. Verbe.
sticky matter. Taang-
Taang-sũm yaayaa tantabre. La sève du porter, mettre à la hanche; carry, put on the hip. Bao kurg
karité est visqueuse. The sap of the shea tree is viscous. n tão biigã la f ra bas-
bas-a zaal ye. Met des culottes à
l'enfant et ne le laisse pas aller nu. Give pants to the child
tãntãmpuudu [à-á-ú] singulier: tãntãmpuugu. Nom.
and don't let him go naked.
bave; slaver, slobber, drool.
tão4 [ào] Inaccompli: tãooda. nominal: tãore. Verbe.
tãntãnde [à-á-è] Plural: tãntãna. Nom. espèce de
collier que l'on porte au bassin; kind of string of beads 1 • pousser, gagner en hauteur; grow, get higher. Ki wã
carried at the waist. tãoome n lim doto. Le mil a poussé plus haut que les
cases. The millet grew higher than the houses.
2 • déployer, étendre; unfold, spread out. Tão gãmbre.
Étends le filet de rangement. Spread the calabash cradle
out.
tãntãnnoaaga [à-á-ó-à] Plural: tãntãnnoose. Nom. taoko1 [à-ó] Plural: tagdo. Adjectif. épais, potelé; thick,
perdrix, poule de rochers; partridge. Catégorie : Oiseau. plump.
ptilopachus petrosus.
taoko
taoko2 [á-ó] Plural: tagdo. Adjectif. fort, forte; strong.
Pțg-taoko. Femme forte. Strong woman.
tãonglgo [ào-ò] Plural: tãnglse. Varinat: tãnglgo.
Adjectif. dur, rugueux, coriace; hard, rough, coarse.
Nem-
Nem-tãonglgo. Viande dure. Hard meat.
tãongo [áo] Plural: tãndo. Nom. motte de terre; earth /
mud clump.
tãntãoogo
tãntãoogo [á] Plural: tãntãado. Varinat: tãontãoogo. tãoo [áo] synonyme: tãa. Adverbe. tout seul, unique; alone,
Nom. trompette; trumpet. Catégorie : Instrument de
unique, single. Nin-
Nin-yend tãoo. Une seule personne. One
musique.
single person.
tãntãre [à-á-è] Plural: tãntãya. Nom. poisson espèce),
tãoodenga [ào-á] Plural: tãoodense. Nom. furoncle;
sardine; fish sp, sardine. Catégorie : Poisson.
furuncle, carbuncle, boil. Catégorie : Maladie.
tãooga [áo-à] Plural: tãoose. Nom. espèce de piège; kind
of trap, pitfall, snare.
taoolende [ào-é] Nom. une variante du mooré parlé à
tãnturi
tãnturi [ãɳ-ú-ì] Plural: tãntuya. Nom. oryctérope,
l'ouest (région de Koudougou); Moore dialect spoken in
fourmilier; aardvark. Catégorie : Mammifère.
the western part (Koudougou area).

tãn-
tãn-zu-
zu-baafo Nom. pic de montagne; pick of a
mountain.
taoolenga1 [ào-é-á] Plural: taoolense. Nom. locuteur
du taoolende (=variante dialectale du mooré); taoolende
(=Moore dialect) speaking person.
taoolenga2 [ào-é-á] Nom. préposition; preposition. Ne y
tțțmde.
țțmde. Avec votre travail (salutation). With your work
(greeting). Catégorie : Mot.
tao [ào] Varinat: tao-tao. Adverbe. vite; quickly. Lebg tãoongo [áo-ó] Plural: tãando. Nom. écorce fibreuse;
tao! Reviens vite ! Come back quickly! fibrous bark.

21/10/2016 197
taoor-bãaga targãnga
taoor-
taoor-bãaga Plural: taoor-bãase. tãpo [á] Plural: tãbdo. racine: tãb-. Nom. 1 • arc; bow.
synonyme: nonglem-bãaga, pțg-bãase. Nom. maladies 2 • guerre; war.
sexuellement transmissibles (MST); sexually
transmissible diseases (STD). Catégorie : Maladie.
taoore1 [ào-é] 1 • Nom. devant, vers l'avant; in front of,
ahead, before. Ges f taoore. Regarde devant toi. Look
ahead of you.
2 • postposition. plus loin, plus en avant; further on,
farther, beyond.
3 • postposition. l'ouest; the west.
taoore2 [ào-é] Plural: taoa. Nom. terme pour désigner le
sexe; word to indicate the sexual organ. A taoore n
tarboko [à-ó-ó] Plural: tarbogdo. Nom. babouche;
zabde. Il a une maladie au sexe. (son sexe lui fait mal). He
slipper.
has a sexual disease. (His sexual organ is hurting).
tãoosa [ào-á] Plural: tãoos-rãmba. Nom. chasseur;
hunter.
tãoose1 [à] Inaccompli: tãoosda. nominal: tãoosre,
tãoosgo. Verbe. chasser (en tirant sur le gibier); hunt. A
kẽnga
nga weoogẽ
weoog n na n tǹ
tǹ tãoose.
tãoose. Il est allé en brousse
pour chasser. He went into the bushland to hunt. tare1 [à] Comparez: talle. nominal: tarem. Verbe. 1 • avoir,
tãoose2 [ào] Inaccompli: tãoosda. nominal: tãoosre, posséder, détenir présentement, avoir sur soi; have,
tãoosgo. Verbe. 1 • projeter, expulser un liquide; throw possess, have actually. M tara pãnga. Je suis fort. I am
out, fling, squirt. Biigã tãoosa bĩ strong.
bĩn-koaaga. L'enfant a
2 • s'occuper de, traiter; take care of, care for, deal with,
expulse de caca liquide. The child has squirt some liquid
shit. process. Ãndã n tar bãadã logtor yirã? Qui s'occupe des
malades à l'hôpital ? Who takes care of the sick people at
2 • ajouter de l'eau; add water to. Tãoos koom tǹ
tǹ kafe
the hospital?
maage. Ajoute de l'eau pour que le café refroidit un peu. 3 • gronder, avoir des échanges verbaux vifs; scold,
Add some water so that the coffee cools down a bit.
reprove, tell off. A tara biigã. Il a grondé l'enfant. He
tãoos-
tãoos-naab ko-
ko-yũudu Voir entrée principale : . Nom. scold the child.
plante (espèce) dont les fruits contiennent beaucoup d'eau; 4 • être là-dessus, être en plein dans une activité; be fully
kind of fruit sp whose fruits contain a lot of water. doing something. «Y tțț tțțm
țțm maanda wãna?» «D tar- tar-a la.»
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. urginea «Où êtes-vous avec le travail?» «Nous sommes
glaucescens. là-dessus.». «How far are you with the work?» «We are
busy doing it.».
5 • ne faire que, faire continuellement, faire souvent; do
continually, do often. A tara fo yell sore. IL demande
continuellement après toi. He is asking continually / often
how your are doing.
6 • se servir de; use, to make use of. A tara mobill n kẽnd
k nd
tțțma. Il va au travail en voiture. He uses the car to go to
work.
tare2 [á] Inaccompli: tarda. nominal: tarbo, tarere. Verbe.
reculer, marcher en reculons, reculer d'une façon répétée;
tãoosre [ào-é] Nom. chasse; hunt, hunting. to move back, retreat, retreat in a repetitive manner. B fãa
fãa
tao-
tao-tao Varinat: tao. Adverbe. vite, rapidement; quickly, tarame n leb poorẽ.
poor . Ils ont tous reculé et sont retournés
fast, speedily, swiftly. Kẽng
ng tao-
tao-tao. Va vite. . Go en arrière. They all moved backwards and returned
quickly. behind.
tarem1 [á] Nom. richesse, aisance, possession; wealth,
affluence, riches, possession.
tarem2 [à-é] Nom. soutien moral (à un malade); moral
support (for a sick person). M wț
wțmame tǹ tǹ fo pa keem ye
tǹ m wa n na n pțț
pțțs
țțs-y tarem. J'ai entendu que tu ne vas
pas bien alors je suis venu pour te soutenir moralement. I
heard that you are not well so I came to give you a moral
support.

21/10/2016 198
targãnga tẽbge
targãnga Nom. herbe(espèce) qui pousse aux alentours tasme [à] Verbe. s'affaisser, s’écarter, se fendre; fall away,
des cases; grass sp that grows around houses. Catégorie sink down, divide in two parts, split. Roogã tasmame n
: Herbes, plantes grimpantes.
wǫ zĩis a yi. La mur de la maison s'est fendue en deux
targe [á-è] Comparez: tare. Inaccompli: targda. parties. The house wall split and is now divided into two
nominal: targre. Plural: tarse. Verbe. reculer une fois, parts.
déplacer pour, dégager; move away, retreat, give way. tã-
tã-tã [à] Adverbe. exactement, précisément; exactly,
Targ la f bas weer tǹtǹ m zĩ
zĩndi. Bouge un peu et laisse de precisely. Yaa a zĩ
zĩigẽ
ig tã-
tã-tã wã la be. C'est exactement
la place pour que je m'assoie. Move away and leave some l'endroit-là. That is exactly the place there.
space so that I can sit down.
tatre [á-é] Plural: tatse. Adjectif. adulte pleinement
tarmangãse synonyme: barbkǫnda. développé; adult completely developed, fully grown.
Varinat: tarmangasre, tarmangasa. Nom. varicelle; Bț-tatre. Chèvre adulte. Fully grown goat. Adult goat.
chickenpox. Catégorie : Maladie.
te [è] Comparez: teege. nominal: teebo. Verbe. étayer
plusieurs choses, prendre appui sur, retenir par un support;
prop several things, hold by a support / fixture.
tẽ1 [é] Inaccompli: tẽeda. nominal: tẽebo, tẽre. Verbe.
croire, espérer, penser que; believe, hope, think that. Mam
tẽeme
eme t'a na n wa beoogo. Je pense qu'il viendra
demain. I think that he will come tomorrow.
tẽ2 [é] Inaccompli: tẽeda. nominal: tẽre. Verbe. croître,
tar-
tar-pǹgsa [à-ǹɴ-à] Nom. volaille; poultry, fowl. s'allonger (plantes); grow, get taller (plants). Bǫngã
tẽedame.
edame. Les haricots sont en train de croître. The beans
are growing.
tebe Comparez: tebende. Verbe. porter un objet lourd, tenir
avec la main en supportant par le bas; carry a heavy item.
A tț
tțka yoorã n teb la a rǹțrǹțtgo.
ǹțtgo. Elle porte la jarre sur la
tãsbila Plural: tãsbi. Nom. grain de chapelet musulman; tête et la tient avec sa main droite. She carries the jar on
bead of Muslim chaplet. her head and holds it with her right hand.
tẽbe
be1 [è] Inaccompli: tẽbda. nominal: tẽbre. Verbe.
bourrer; stuff, cram, to fill to bursting. A tẽba
t ba a tefendã
ne lamdo. Il a bourré son coussin avec du coton. He
stuffed his cushion with cotton.

tãse [à] Inaccompli: tãsda. nominal: tãsre. Verbe. 1 • crier tẽbe


be2 [é] Inaccompli: tẽbda. nominal: tẽbre. Verbe. se
battre en agitant les jambes, gigoter; to fight by moving the
sur, gronder; yell, scream, shout at. Da tãs biigã. Ne crie
pas sur l'enfant. Don't scream at the child. legs quickly, struggle with the legs. B lub-
lub-a lame t'a gãe
2 • foudroyer; to be struck by lightning. Saagã tãsa tǹǹ n tẽbda.
t bda. On l'a jeté par terre mais il se batte avec les
tǹǹg
ǹǹga
jambes. . They threw him on the ground but he struggles
t'a kțǹ
kțǹ.
țǹ. L'orage a foudroyé l'arbre et maintenant il est
with his legs.
devenu sec. The thunderstorm struck the tree and now it
got dry. tebende Comparez: tebe. Inaccompli: tebenda.
nominal: tebendre. Verbe. 1 • tenir dans la main en
supportant par le bas; hold with the hand from underneath.
Tebend laagã t'a ra lțǹ
lțǹ ye. Tiens le plat avec la main afin
qu'il ne tombe pas. Hold the plate with the hand so that it
won't fall.
2 • soutenir; support, hold up, care for . Vǹǹmã
ǹǹmã sẽn
s n lebg
toogã dend d tebend taaba. Quand la vie devient
difficile, il faut qu'on se soutient mutuellement. When life
gets tough, we have to support one another.
tebge [è] Inaccompli: tebgda. nominal: tebgre. Verbe.
soulever; lift up. Zǹǹbã
ǹǹbã zǹ
zǹsame tǹ
tǹ ka tõe n tebg ye. La
tãsga [á] Comparez: tãse. racine: tãs-. Nom. 1 • cri; charge est lourde, on ne peut pas la soulever. The load is
yelling, shouting, screaming. heavy, one can't lift it up.
2 • foudroiement; lightning.

21/10/2016 199
tẽbge tẽge
tẽbge
bge [è] Inaccompli: tẽbgda. nominal: tẽbgre. teege2 [è] nominal: teegre. Plural: teegda. Verbe. porter
Plural: tẽbse. Verbe. prendre une petite quantité entre le autour de la tête; wear around the head. Pagã teega
puce et l'index; take a small quantity between your thumb peen-
peen-pǫǫlga.
ǫǫlga. La femme porte un foulard blanc. The
and your index finger. Tẽbg
bg zoomã n gese yaa bãanega. woman wears a white head scarf.
Prends un peu de la farine et regarde si c'est fin. Take a bit tẽege
ege1 [ẽɳ] Inaccompli: tẽegda. nominal: tẽegre.
of flour and see whether it is thin.
Plural: tẽese, tẽede. Verbe. (se) rappeler, se souvenir;
tẽbne
bne [è] Inaccompli: tẽbenda. nominal: tẽbnere, remember, remind. A ka tẽeg
t eg ye. Il ne s'est pas souvenu.
tẽbnego. Verbe. faire des pressions répétées avec le pouce He didn't remember.
et l'index; press several times with your thumb and your
tẽege
ege2 [é-è] Inaccompli: tẽegda. nominal: tẽegre.
index finger. A tẽbenda
t benda mangrã t'a lebg lom-
lom-lome. Elle
presse plusieurs fois sur la mangue pour qu'elle devienne Plural: tẽese. Verbe. déplier, tendre; unfold, stretch. Tẽeg
eg
mou. She presses several times on the mango till it pĩirã n gãande. Déplie la natte et couche-toi. Unfold the
becomes soft. mat and lay down.
tebre [é-è] Plural: tǫba. Nom. support pour grosses tẽegre
egre [è-é] Comparez: tẽege. Nom. rappel, souvenir;
marmites; holder for big cooking pots. reminder, callback, remembrance.
tedge1 [è] Inaccompli: tedgda. nominal: tedgre. teele1 [è] Inaccompli: teenda. nominal: teelre. Verbe. aider
Plural: tedse, teede. Verbe. 1 • changer, transformer; à monter (en poussant), pousser quelqu'un; help to climb
change, exchange, transform. A nengã tedgame. Son (by pushing), push somebody. A teela biigã t'a dț dț tǹǹgã.
ǹǹgã.
visage a changé. His face changed. Il a aidé l'enfant à monter sur l'arbre. He helped the child to
climb the tree.
2 • échanger; exchange, swap, switch. B tedga taab futu.
Ils ont échangé leurs habits. They swapped their clothes. teele2 Inaccompli: teenda. nominal: teelre. Verbe. traîner,
3 • enceinte (devenir ); get pregnant (get). Mam pagã coucher au sol; drag on the ground, lay on the ground. Da
tedgame. Mon épouse est tombée enceinte. My wife got bas tǹ
tǹ futã teend a woto. Ne laisses pas les habits traîner
pregnant. par terre. Don't let the clothes be laid on the ground.
tedge2 [è] Inaccompli: tedgda. nominal: tedgre. Verbe. tẽemde
emde [é-è] Inaccompli: tẽemda. nominal: tẽemdre.
aligner, disposer l'un après l'autre; bring into line, line up, Plural: tẽeme. Verbe. pousser, grandir (plantes
align, put one next to the other. A fu-
fu-pogdã tedga woto grimpantes); grow, get taller (climbing plants). Bǫngã
neeb-
neeb-neeba. Ses pagnes sont joliment alignés comme ça tẽemdame.
emdame. La plante de haricot grandit. The bean plant
l'un après l'autre. His cloth are put nicely one next to the grows.
other.
teeme [é-è] nominal: teoongo. Verbe. changer; change.
tedme [è] Inaccompli: tedemda. nominal: tedemre. Fo teemame. Tu as changé. You have changed.
v.itératif. échanger ou changer plusieurs fois; change or
exchange several times. B tedemda taab futu. Ils ont
teese1 [é-è] Inaccompli: teesda. nominal: teesgo, teesre.
échangé plusieurs fois leurs habits. They swapped several Verbe. 1 • indiquer / montrer du doigt; indicate with the
times their clothes. finger. Yaoog ka reesd ne nug ye, kisame. On ne
montre pas le tombeau avec le doigt, c'est interdit. One
tẽeb
eb ziri Voir entrée principale : .[é-ì-í] Varinat: tẽeb zĩri. doesn't show the tomb with the finger,that's forbidden.
Nom. superstition, fausse croyance; superstition, false 2 • aller vers, se diriger vers, orienter vers, situé vers; go
belief.
towards. A yika yibeoogẽ
yibeoog n tees Bobo. Il s'est levé le
teebo [é] Comparez: te. Nom. action de tenir par un matin et s'est dirigé vers Bobo. He got up in the morning
support; holding by a support. and went towards Bobo.
tẽebo
ebo Comparez: tẽ. Nom. foi, croyance, espérance; faith, teese2 [è] Inaccompli: teesda. nominal: teesre. Verbe.
belief, hope. s'arrêter à mi-chemin; stop at half-way, stop in the middle.
tẽeda
eda [é-à] Comparez: tẽ. Plural: tẽedba. racine: tẽed-. A ra wata Waogd n tees n pa Boromo. Il venait de
Nom. croyant; believer. Ouagadougou et s'est arrête à mi-chemin et il est resté à
Boromo. He came from Ouagadougou and stopped
teedo [é] racine: té-. singulier: teoogo. n.pl. objets, half-way and staid in Boromo.
récipients, bagages, affaires, instruments; objects,
containers, luggage, belongings, instruments. tẽese
ese nominal: tẽesgo, tẽesre. singulier: tẽege. v.itératif.
se rappeler, se souvenir; remind, remember.
teege1 [è] Inaccompli: teegda. nominal: teegre. Verbe.
1 • étayer une chose; prop one thing, lean on. Teeg lalgã n
tefende [é] Plural: tǫfla. Nom. coussin sous la selle;
cushion under the saddle.
dț roogã zugu. Appuie-toi sur le mur et monte sur la
maison. Lean on the wall and climb on top of the house.
2 • compter sur, prendre appui sur; count on.
3 • compter sur; rely on, depend on, count on. Mam
teegda Wẽnnaam.
W nnaam. Je compte sur Dieu. I rely on God.

21/10/2016 200
tẽge tẽngã satmẽ
tẽge
ge1 [è] Inaccompli: tẽgda. nominal: tẽgre. tẽme
me [è-é] synonyme: goaadga. Nom. tamis; sieve, sifter.
singulier: tẽgemde. Verbe. frotter en pressant avec la main, tẽmse
mse [é] singulier: tẽnga. Varinat: tẽnse. n.pl. villes,
écraser en pressant entre les doigts; rub with the hands, villages, pays (pl.); towns villages, countries.
squash / crush with the fingers. A tẽgda
t gda ki wã n wãbdẽ.
wãbd . Il
tẽn
n-bãoonego n.pl. petits villages; small villages.
écrase le mil avec les doigts et le croque ensuite. He
crashes the millet with his fingers and then eats it. tẽn
n-baoosgo [è-ó] Varinat: tẽn-baoosem. Nom.
tẽge
ge2 [é-è] Verbe. être posé debout (récipient); be put géographie; geography.
upright (container). Wamdã tẽga
t ga roogẽ
roog wã. La calebasse tẽn
n-bǫda singulier: tẽn-bedre. n.pl. villes; towns, cities.
est posé debout contre la case. The calabash is put upright tẽn
n-bobelle Nom. satellite; satellite.
at the hut.
tẽgne
gne [é-è] Inaccompli: tẽgenda. nominal: tẽgnere,
tẽgnego. Verbe. 1 • poser; put down. A tẽgna
t gna laagã.
laagã. Elle a
posé le plat. She put the dish on the floor.
2 • stagner; stagnate. Saagã niime la koom ka tẽgen
t gen ye.
Il a plu et l'eau ne stagne pas. It rained and the water isn't tẽn
n-bogre [è-ó] Nom. hémisphère; hemisphere.
stagnating.
tẽgr
gr-
gr-pẽre
re Nom. carpe, tilapia; Tilapia fish. Catégorie
: Poisson. oreochromis niloticus.

tẽn
n-bulli [è-ú-ì] Plural: tẽn-bula. Nom. hameau;
hamlet.
tẽne
ne [è-é] Nom. lundi; Monday.
tẽnese
nese Inaccompli: tẽnesda. nominal: tẽnesre. Verbe.
tẽgs
gs a tã Voir entrée principale : . Nom. trois points de 1 • rendre lisse, net et harmonieux; make smooth, clean
suspension; suspension points, dots. ... Catégorie : Mot. and shapely. Metã saasa roogã n tẽnes
t nes tț
tț ya neere. Le
tẽka
ka [é-à] Plural: tẽgse. Nom. point, tache; point, spot, maçon a rendu le mur de la maison lisse, c'est joli. The
mark. Gțlsg pț mason made the wall of the house smooth, it's nice.
pțgẽ,, gomd baasda ne tẽka.
t ka. Dans
2 • fignoler un travail; make a work perfect.
l'écriture, la phrase se termine avec un point. In writing,
the sentence ends with a point. tẽng
ng no-
no-vigindi Voir entrée principale : .
teke [è] Inaccompli: tekda. nominal: tekre. Plural: tegse. synonyme: tẽng-kugri, kĩungu. Nom. constitution;
constitution.
Verbe. échanger, changer; exchange, change. A teka
fuugu. Il a changé d’habit. He changed his clothes. tẽng
ng zĩ
zĩ-kțțdg
țțdgẽ
dg Voir entrée principale : .[é í-țɴ-é] Nom.
tẽke
ke [é-è] Inaccompli: tẽkda. nominal: tẽkre. Verbe. pôle; pole. Wĩn-goabg zĩ
zĩ-kțțdg
țțdgẽ.
dg . Pôle sud. South pole.
1 • tacher, tacheter; sully, stain, spot, speckle, dapple.
Fu-
Fu-pǫǫlga
ǫǫlga sẽn
s n tẽk
t k sabelle. Un habit blanc qui est taché
du noir. A white garment that is dappled with some black.
2 • toucher légèrement; touch lightly. A tẽka
t ka maam. Il m'a
légèrement touché. He touched me lightly.
tẽma
ma1 [è] Varinat: tẽna. Adverbe. très fin; very soft, tẽnga
nga1 [ẽɴ] Plural: tẽnse, tẽynse, tẽmse. racine: tẽn-.
1 • Nom. pays, territoire, village; land, country, village,
smooth. Zom saalg tẽma.
t ma. La farine est très fine. The flour
town, territory. Catégorie : Terre.
is very smooth.
2 • postposition. au sol, par terre; at the ground. A zĩ
zĩnda
tẽma
ma2 [è] Adverbe. complètement, entièrement; completely, tẽnga.
nga. Assis-toi par terre (au sol). Sit on the ground.
entirely. Koambã moga zom zãng tẽma.
t ma. Les enfants ont
mangé complètement toute la farine. The children have tẽnga
nga2 [é] Nom. terre, globe, monde, terrestre; earth, globe,
completely eaten the whole flour. world, earthly.

tembe [é-è] Inaccompli: tembda. nominal: tembre.


Verbe. se préparer, s'apprêter; get ready. Temb-
Temb-y tǹ
tǹ d
looge. Préparez-vous on va partir. Get ready we are going
away.
tẽmde
mde [è-é] Plural: tẽma. Adjectif. dur, robuste,
consistant; hard, tough, sturdy, robust. Sũm-tẽma.
ma. Des
pois de terre durs. Hard Bambara beans.
teme Verbe. tamiser; sift.

21/10/2016 201
tẽngã satmẽ tẽn-laaga
tẽngã
ngã satmẽ
satm Voir entrée principale : . Nom. extrémité de la tẽngre
ngre [ẽɴ-è] postposition. sous, dessous; under, beneath,
terre; ends of the earth. A yii tẽngã
t ngã satmẽ
satm n na n wa n below, underneath. Ges rț rțkã tẽngr
t ngr tǹ
tǹ sțțgã
țțgã bee be.
kelg a Salmo yam goamã. Elle est venue des extrémités Regarde sous la marmite, il y en a un couteau. Look under
de la terre pour entendre la sagesse de Salomon. She came the cooking pot, the knife is there.
from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon. tẽn
nkãnbo [è-á] Nom. fait de calomnier; slandering.
tẽn
n-gãongo [è-áo] Plural: tẽn-gãndo. Nom. sol, Bi-
Bi-kãngã zirẽ
zir wã la a tẽnkãnbã
t nkãnbã yaa wț wțsgo. Les
relief, surface de la terre; soil, ground, relief. mensonges et les actes de calomnie de cet enfant sont
tẽngemde
ngemde [è-é] Varinat: tẽngendo. Nom. familiarité; nombreuses. This child is lying and slandering a lot.
familiarity. Tẽngend
ngend ka be maam ne foom sț sțk ye. Il n'y tẽnkãnem
nkãnem [è-á] Nom. calomnie; defamation, calumny,
a pas de familiarité entre moi et toi. There is no familiarity slander.
between me and you. tẽnkãn
nkãn-
nkãn-neda [è-á-é-à] Comparez: tẽnkãnem.
tẽngempiisim
ngempiisim [è-í-í] Nom. rouille; rust. Plural: tẽnkãn-neda. Nom. calomniateur; slanderer.
tẽng
ng-
ng-n-biiga [è-í] Plural: tẽng-n-biisi. Nom. citoyen, tẽn
n-kǹremse n.pl. territoires, alentours, bourgades
autochtone (lit. enfant du terroir); national, citizen, native, voisines, villages d'alentour, les environs; region,
indigenous (lit. child of the territory). surroundings, neighbouring villages, surrounding country
tẽng
ng- / area.
ng-n-biiri Nom. civisme; public-spiritedness, good
citizenship. tẽn
n-kõaka [è-òa-á] Plural: tẽn-koagse. Nom. village;
tẽng
ng- village.
ng-n-dõonde [è-ó-é] Plural: tẽng-n-dõaana.
Nom. oiseau (espèce) coureur ayant des rayures noires; bird tẽn
n-koara [è-óa-à] Plural: tẽn-koarba. Nom. chef de
sp. Catégorie : Oiseau. village; village chief.
tẽng
ng-
ng-n-libdri [è-í-í] Plural: tẽng-n-libda, tẽn
n-kugri1 [ẽɳ-ú-ì] Plural: tẽn-kuga. Nom. constitution.
tẽng-n-ligda. Varinat: tẽng-n-ligdri. Nom. insecte tẽn
n-kugri2 [è-ú-ì] Plural: tẽn-kuga. Nom. pierre
(espèce) ressemble à une araignée vivant sous terre; insect
sacrée, autel de terre; sacred stone, earth shrine. B maana
sp likening a spider, living underground. Catégorie
: Insecte. maoong tẽn t n-kugrã zug n kos saaga. Ils font un
sacrifice sur l'autel de terre pour que la pluie vienne. They
tẽng
ng-
ng-n-neda [è-é-à] Plural: tẽng-n-neba. Nom. make a sacrifice on the earth shrine to ask for rain.
habitant d'un lieu désigné, personne familière, résident;
resident of a certain area, inhabitant, resident, familiar tẽn
n-kuta [è-ú] Plural: tẽn-kutba. Nom. porte-malheur;
person. jinx.

tẽng
ng-
ng-n-rõaaga Plural: tẽng-n-rõose. tẽn
n-kutum [è-ú-ú] Nom. malheur, malédiction; ills, bad
luck, woe, adversity, malediction, curse.
synonyme: korõaaga. Nom. plante (espèce); plant sp.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. cassia tẽn
n-kũum [è-ú] Nom. guerre civile, génocide; civil war,
mimosoides. genocide.
tẽn
n-kțdem-
dem-dãmba Nom. ancêtres; ancestors.
tẽn
n-kțdemde Comparez: kțdemde. Nom. tradition;
tradition.
tẽn
n-kțdem-
dem-wẽnd
ndẽ
nd Nom. au temps des ancêtres, au
commencement de la société; at the time of the ancestors,
at the beginning of human society.
tẽn
n-kțǹre
țǹre synonyme: randagre, we-rasempțǹǹga. Nom.
désert; desert.

tẽng
ng-
ng-n-vǹre Plural: tẽng-n-vǹya. Nom. petit serpent
inoffensif (espèce); small snake sp. Catégorie : Reptile.
tẽngr
ngr yeere Voir entrée principale : .[é è-é] Nom. tẽn
n-laaga [è-á] Nom. plateau; plateau, shelf.
mâchoire inférieure; mandible, lower jaw. Catégorie : Le
corps.

21/10/2016 202
tẽn-lablaaga tẽre
tẽn
n-lablaaga [è] Nom. plaine; lowland, plain. tẽo
o [èo] Inaccompli: tẽooda. nominal: tẽoobo, tẽore.
Verbe. faire entrer de force, bourrer; force to get into, stuff,
cram. Yãk yamdã n tẽo t o yolgã tǹ
tǹ pidi. Bourre le sac avec
le foin. Stuff the sack with fodder / hay.
tẽodre
odre Plural: tẽoda. Nom. charbon (maladie du); anthrax.
Catégorie : Maladie.

tẽn
n-ma [è-á] synonyme: tẽn-maamba. Nom. continent; teooge [èo] Inaccompli: teoogda. nominal: teoogre.
continent. Plural: teoose, teo. Varinat: tooge. Verbe. puiser; draw.
Teoog koom n kõ-
kõ-m tǹ
tǹ m yũ
yũ. Puise de l'eau pour moi
que je puisse boire. Draw water for me so that I can drink.
teoogo1 [é] Plural: teedo. Nom. objet, récipient, bagage,
affaires; object, container, luggage, belonging.
tẽnn
nn [è] Adverbe. à toute allure; at a great rate, full speed. A teoogo2 [éo-ò] Plural: teedo. synonyme: toore. Nom.
mortier; mortar. Catégorie : Outil.
wudgda tẽnn.
t nn. Il court à toute allure. He runs at a full
speed.
tẽn
n-naande [è-á-é] Nom. globe terrestre; globe (earth).

tẽn
n-naobdgo Plural: tẽn-nabdse.
Varinat: tẽn-nabdgo. Nom. sol; soil, ground. Catégorie tepe [é-è] Inaccompli: tepda. nominal: tepre. Verbe. se
: Terre. débrouiller, tenter plusieurs astuces pour s'en sortir;
tẽn
n-n-biilim Nom. citoyenneté; citizenship. disentangle, to get along, find one's feet, to do all right,
know how to go about to get something. A paamapaama ki laag
tẽn
n-peelem [è-é] Nom. représentation mystique de la
terre; mystical representation of the earth. a yiib n tep tǹ
tǹ sẽoogã
oogã yi. Il s'est débrouillé pour avoir
deux plats de mil car la saison de pluies est arrivée. He
tẽn
n-sondg yǹǹ
yǹǹle
ǹǹle Voir entrée principale : . Nom. hymne found his way to get two dishes of millet, than the rainy
national; national anthem. season has arrived.
tere [é] Inaccompli: terda. nominal: terere. Verbe.
1 • s'arrêter net; stop immediately. A yãa gǹ
gǹgemdã n ter n
yalse. Il a vu le lion et s'est arrête net. He saw the lion and
stopped immediately.
2 • prendre position pour affronter; take position to
tẽn
n-sțka [è-țɴ] Comparez: sțka. Plural: tẽn-sțgse. confront, cope with. A terame n yãs n gũ gũud a ra-
ra-taagã.
Nom. milieu de; in the middle of. Zĩnd tẽn
t n-sțka. Assis-toi Il a pris position pour affronter son rivale. He took position
au milieu. Sit in the middle. to confront his adversary / rival.
3 • marcher péniblement et lentement en traînant les pieds;
tẽn
n-sțk-tẽnga
nga Plural: tẽn-sțk-tẽnse. Nom. pays walk in a slow and painful manner.
enclavé; landlocked country.
tẽre
re1 [ẽɳ-é] emprunt: français. Plural: tẽr-dãmba. Nom.
train; train.

tẽre
re2 [è] Comparez: tẽege. Verbe. souvenance (avoir);
tẽn
n-tțmda Plural: tẽn-tțmdba. Nom. envoyée, remember. M tẽra
t ra a waoongã raare. Je me souviens du
messager, apôtre; sent one, messenger, apostle. jour de son arrivée. I remember his arrival day.
tẽn
n-yãmbgo [è-à-ó] Nom. colonisation; colonization.

21/10/2016 203
tẽre tiga
tẽre
re3 [é] Inaccompli: tẽrda. nominal: tẽrere. Verbe. tǫgdǫ
gdǫg zẽedo
z edo Voir entrée principale : . Nom. sauce de pâte
1 • bouger, glisser sur la natte; move, shift, glide along, d'arachide; groundnut sauce. Catégorie : Nourriture.
drag, slide.
2 • se casser ou s'user par frottement contre le sol; break or
wear away by rubbing the ground.
tereko [é-é-ò] synonyme: sarǫta, wotoro. Nom.
charrette; donkey cart.

tǫgdǫ
gdǫgǫ emprunt: jula. Nom. pâte d'arachide; groundnut
paste.
tǫka [ǫɳ-á] Nom. 1 • fin, limite, bord; end, frontier, edge.
2 • qui se limite à, rien que; that is restricted to, no more
tẽremde
remde [é-é-è] Inaccompli: tẽremdeda. than. Woto tǫ tǫk la fo pam yã? C'est pour rien que cela que
nominal: tẽremdre. Verbe. se casser en frottant contre le tu est venu ? Is it for no more than that that you came?
3 • à partir de, désormais, depuis; since, from now
sol; break by rubbing the ground. A zomba weef n lțǹ lțǹ t'a
onwards. Rũndã tǫ tǫka, a tț
tțmda sõama. À partir
nug tẽremde.
t remde. Il est tombé du vélo et s'est cassé la main.
d'aujourd'hui il travaille bien. From today onwards he
He fell from the bike and broke his hand. works well.
tẽrge
rge [é-è] Inaccompli: tẽrgda. nominal: tẽrgre. Verbe. tǫntǫǫ
ntǫǫga
ǫǫga Plural: tenteese. Varinat: tentǫǫga. Nom. jeu de
frotter rudement; rub hard, toughly. A lțǹǹ
lțǹǹme
țǹǹme t'a nug tẽrg
t rg hasard; game of hazard, game of chance, gamble.
tẽnga.
nga. Il est tombé et son bras s'est rudement frotté au sol.
ti [í] Inaccompli: tiida. nominal: tiibu, tiri. Verbe. implanter,
He fell and his arm rubbed the ground in a though manner.
dresser, bâtir; implant, fix in the ground, pitch, erect. B tii
terse [é-è] Inaccompli: tersda. Verbe. marcher zãnde. Ils ont dressé un hangar. They built a shelter / shed
péniblement en traînant les pieds; walk in a painful /hangar.
manner dragging ones feet. Pț-yãangã tersdame n kẽnd k nd
tĩ1 synonyme: wțbe, yãgse. Verbe. vomir; vomit.
raagẽ.
raag . La vieille femme marche péniblement au marché.
The old woman walks painfully to the market. tĩ2 [ì] Inaccompli: tĩida. Verbe. infuser; infuse, brewing of
tẽs
sțk-nug-
nug-bila synonyme: nug-bi-woko. Nom. majeur; tea. Wțlg n bas tǹtǹ tĩ tǹ f yaool n yũ
yũ. Trempe dedans et
middle finger. Catégorie : Le corps. laisse infuser, ensuite tu bois. Put it into the liquid and let
it infuse for a while, afterwards you drink it.
tetanos [é-ó] emprunt: français. Nom. tétanos; tetanus.
Catégorie : Maladie. tibi1 [í] Inaccompli: tibda. nominal: tibri. Verbe. marteler
des pieds sur place, piétiner; stomp / stamp without going
tẽtemt
temtẽega
temt ega [é-é-á] Plural: tẽtemtẽese. Nom. herbe forward. Weefo tibdame. Le cheval piétine sur place. The
(espèce); grass sp. Catégorie : Herbes, plantes
horse stomps without moving forward.
grimpantes.
tibi2 [ì] Inaccompli: tibda. nominal: tibri. Verbe. se
tǫ Comparez: take. Inaccompli: tǫta. nominal: tǫre. préparer, s'armer,se mettre sous la protection de gris-gris;
Varinat: tae. v.itératif. tirer plusieurs choses ou a plusieurs to get ready, get armed, get under the protection of charms
reprises, guider; pull several things / times, guide.
etc. Tibi f meng la f yaool n tog sorã. Prépare toi-même
Wẽnnaam
nnaam tǫǫtǫǫ tõnd tǹ
tǹ d tũ
tũ laafǹ
laafǹ sore.
sore. Dieu guide nos pas avant de voyager. Get ready before travelling.
dans le chemin de la paix. God guides our feet into the way
of peace. tidbaoogo Plural: tidbaoodo. Varinat: tǹdbaoogo. Nom.
mangouste à queue blanche; white-tailed mongoose.
tǫba Adverbe. bruyant; noisily. Noor wț
wțsgo, koambã bțț
bțțr
țțr Catégorie : Mammifère. ichneumia albicauda.
yaa tǫ
tǫba. Les enfants sont souvent bruyants. The children
are often noisily (make a lot of noise).
tǫǫbo
ǫǫbo Varinat: taeebo. Nom. action de tirer; shooting,
pulling.
tǫǫra
ǫǫra [ǫɳ-á] Plural: tǫǫra-rãmba. Nom. espèce de panier;
kind of basket. Catégorie : Contenant.
tidga1 Plural: tidse. Varinat: tǹdga. Nom. poisson (espèce);
tǫǫsdga
ǫǫsdga [ǫɴ-à] Nom. adjectif démonstratif; demonstrative silver catfish. Catégorie : Poisson. schilbe intermedius.
pronoun. Woto yaa sõama. Cela est bon. That is good.
Catégorie : Mot.

21/10/2016 204
tidga tik-bãoko
tidga2 Plural: tidse. Varinat: tǹdga. Nom. poisson docteur; tĩiga [í-à] Plural: tĩisi. Nom. vitesse, vive allure, course
fish sp. Catégorie : Poisson. schilbe mystus. éperdue; speed, distracted running.
tiigi1 [ì] Inaccompli: tiigdi. nominal: tiigri. Plural: tiisi.
Verbe. clôturer, prendre sur tout le parcours; enclose space,
put up a fence around, to enclose, to fence. A baoo gõos n
tiig langã tǹ
tǹ rũms ra kẽ
k ye. Il a clôturé son champ de
tiga [ì] synonyme: tĩma, liga. Adverbe. tout noir; coton avec des plantes épineuses pour que les animaux n'y
pitch-dark, very dark, completely dark. Sablg tiga. Tout rentrent pas. He fenced in his cotton field with thorns so
noir. Completely black. that the animals don't enter.
tigi Inaccompli: tigda. nominal: tigri. Verbe. s’attrouper, tiigi2 Inaccompli: tiigdi. nominal: tiigri. Plural: tiisi. Verbe.
venir un à un et finir par former un grand groupe en un improviser, faire plus tôt sans préparation; improvise,
lieu; to flock together, troop together, get together one by ad-lib, to extemporize, do earlier than scheduled without
one till a large number is meeting. B tigda taab raagẽ.
raag . Ils preparation. A tiigame n tog sor na ka togs ned ba a
s'attroupent au marché. They flock together at the market. ye. Il est allé plus tôt que prévu faire un voyage sans dire à
personne. He went on a journey earlier than scheduled
tiginga [ì-à] Nom. rassemblement, réunion, assemblée;
without telling anyone.
gathering, assembly, meeting, rally.
tiimdi Inaccompli: tiimdida. nominal: tiimdri.
tigmi [ì] Inaccompli: tigimda. nominal: tigmiri. Verbe.
rassembler, réunir; gather together, meet together, get Plural: tiimsi. Varinat: tĩimdi. Verbe. tomber en se recevant
together. Nebã tigma taab naab yirã n na n kelg sur les pieds; fall and still catching to get on your feet. A
koeese. Les gens se sont réunis au palais royal pour yǹkame n tiimd tip. Il a sauté et s'est ressaisi sur ses pieds.
écouter des discours. The people are gathered at the He jumped on high and got down on his feet.
chief's house to listen to speeches. tiir pț
pțsțka Voir entrée principale : .[í țɴ-á] Nom. demi
tig-
tig-raaga [ì-á-á] Plural: tig-raase. Nom. marché de périmètre; half perimeter. Catégorie : Mathématiques.
fête, grand marché pour un événement spécial; festival
market, special market event.
tigri [í] Nom. cérémonie, fête; celebration, festival, party,
ceremony.
tigsga [ì-à] Comparez: tigsi. Plural: tigissi. Nom.
réunion, rassemblement; meeting, gathering.
tigsgu [ì-ú] Comparez: koodo, tigsi. synonyme: kood
tiiri1 [ì-í] Nom. à l'avance; beforehand, in advance.
rǹkre. Varinat: tiugsgu. Nom. récolte; harvest.
Yel-
Yel-kãngã yaa yel-
yel-lingdim, ned ka bãng a tiir ye. Cette
tigsi1 [ì] Inaccompli: tigsda. nominal: tigsgu, tigsri. Verbe. chose est une surprise, personne ne le savait d'avance. This
1 • rassembler, réunir; gather, meet together, get together. thing is a surprise, nobody knew it beforehand.
Nebã tigsi taaba. Les gens se sont réunis. The people got
tiiri2 [ì-í] Plural: tiya. Nom. 1 • circonférence, délimité par
together.
les rebords d'un objet circulaire; circumference, girth.
2 • récolter; harvest, reap. A tigsda a kamaanã. Il récolte
Surgã tiir wilgda roogã yalem. La circonférence du toit
son maïs. He harvests his maize / corn.
rond montre la largeur de la case. The circumference of the
tigsi2 [ì] Comparez: tigmi. Verbe. récolter; reap, harvest. round roof shows the width of the hut.
2 • périmètre; perimeter.
tĩibri [í] Plural: tĩiba. Nom. ergot; spur. No-
No-raoog tara
tĩibri. Un coq a un ergot. A rooster has a spur. tiisi1 [í-ì] Inaccompli: tiisda. nominal: tiisri. Verbe.
1 • sauter à cloche pied; jump with legs tied together. B zaa
bõangã t'a tiisdẽ.
tiisd . Ils ont entravé l'âne aux pieds qu'il
saute à cloche pied. They tied the front feet of the donkey
so that it can only jump instead of walking in a normal
manner.
2 • jeter en l'air et reposer sur les pieds; throw in the air and
tĩidga [í-á] synonyme: selle. Adjectif. verticale; vertical. get back on his feet. Reeg biigã n tiis tǹ tǹ rẽ a gũ
gũsda
tao-
tao-tao. Jette l'enfant en l'air et repose-le sur ses pieds,
ainsi il va s'endormir vite. Throw the child in the air and
get him back on his feet, thus he will fall asleep quickly.

21/10/2016 205
tiisi tĩsga
tiisi2 [ì] Inaccompli: tiisda. nominal: tiisri. Verbe. se jouer tilyã [í] Plural: tilyã-rãmba. Nom. girafe; giraffe.
de; make a fool of, to fool. Ra tiis maam tǹ
tǹ mam yam Catégorie : Mammifère.
yǹǹda
ǹǹda foo. Ne te joue pas avec moi, car je suis plus
intelligent que toi. Don't fool me than I might be cleverer
than you.
tik nugu Voir entrée principale : . Verbe. signer; sign.
tik-
tik-bãoko [í] Plural: tik-bãgdo. Nom. grosse jarre;
large / big jar. Catégorie : Contenant.
tiki1 [í-ì] Inaccompli: tikda. nominal: tikri. Plural: tigsi.
Verbe. s'appuyer sur; press on something, lean on. Tik f
nugã tẽng
t ng n yiki. Lève-toi en t'appuyant sur ta main. Get
up as you lean on your hand.
tiki2 [ì] Inaccompli: tikda. nominal: tikri. synonyme: tigmi. tĩma [í] synonyme: tĩmm, tĩim-tĩmi, diga, tiga. Adverbe.
Verbe. rassembler, réunir; gather together, collect, unite. tout noir; very black. A yaa sablg tĩ
tĩma. Il est tout noir. He
Wțk moodã n tik zĩ
zĩ-yǫnga. Ramasse l'herbe et is very black.
rassemble-la à un seul endroit. Pick up the grass and timfu Plural: tima. Nom. gros rat (espèce); big rat sp.
gather it in one single place. Catégorie : Mammifère.
tiki nugu Voir entrée principale : . Comparez: nug-tika. tĩndla Plural: tĩndsi. Nom. petite colline; small hill.
1 • apposer l'empreinte (main, doigt), empreinte digitale;
Catégorie : Monde.
fingerprint, mark, trace.
2 • poser la main sur, imposer les mains sur; put hands on, tĩngi [í-ì] Inaccompli: tĩngda. nominal: tĩngri.
lay hands on. A tika bãmb ned kam fãa ne a nusi, n Plural: tĩmsi. Verbe. 1 • donner un coup, frapper sur
maag-
maag-ba. Il imposait les mains à chacun d'eux, il les quelque chose, taper; hit something, smack, knock upon,
guérissait. He laid his hands on every one of them and pat. Tĩng f naoorã tǹ tǹ yaa begdo. Tape sur ton pied car il
healed them. y en a de la boue. Pat your foot because there is some mud.
2 • faire plonger un seau pour le remplir; make a bucket
dive to fill it, make to sink under water to fill. Tĩng koomã
ne lǹțț
lǹțțgã
ǹțțgã tǹtǹ rẽ pitame. Fais plonger la puisette dans l’eau
pour la remplir. Make your bucket sink under water to fill
it.
3 • être abondant et cogner contre les bords; be plenty and
tikimdi [ì-ì-í] Plural: tikma. Adjectif. regroupé, assemblé
hit / splash against the shore. Bulgã sẽn s n wũ
wũuga tǫtǫka,
(en botte); gathered together, put together, bundled,
koomã tĩ tĩngda woto. Quand le marigot est plein, l'eau se
clustered. Wțk-y raarã n gũgũms tikimd zĩ zĩ-yende.
cogne contre les bords. When the river is full, the water
Ramassez les bois et mettez-les à un seul endroit. Pick up splashes against the shore.
the sticks and put them at one single place. 4 • harceler, maltraiter, rejeter tout le temps le tord sur;
tiki-
tiki-takǹ
takǹ Adverbe. exactement, avec précision; exactly, harry, heckle, pester, harass, mistreat, put the blame on all
with precision. Mam ka paam n bãng yellã tiki-
tiki-takǹ
takǹ n the time. A tara a biigã n tĩ tĩngdẽ.
ngd . Il maltraite son enfant.
tõe n togs yãmb ye. Je n'ai pas compris exactement le He mistreats his child.
problème pour pouvoir vous l'expliquer. I didn't tĩni [í] Inaccompli: tĩnda. nominal: tĩnri. Verbe. (s')
understand exactly the problem so that I would be able to
émousser; take the edge off, get blunt, dull. Sțțgã
țțgã noor
explain it to you.
tĩname n ka le tõe wãag bũ bũmb ye. Le couteau s'est
tikr bila Voir entrée principale : .[í -í-á] synonyme: bila, émoussé et il ne peut plus bien couper quelque chose. The
geel-bila, bil-tikdga. Nom. unité; unit. Catégorie knife got blunt and can't cut anything very well.
: Mathématiques. tiri [í] Inaccompli: tirda. nominal: tiriri. Verbe. 1 • s'arrêter
tilgi1 [ì] Inaccompli: tilgda. nominal: tilgri. Verbe. net, s'immobiliser en plantant les pieds au sol; stop
consigner dans une certaine circonférence; confine to a abruptly, stand still. Bțțgã
țțgã tirame. La chèvre s'est arrêtée
certain circumference. A tilga a noosã. Il a consigné ses net. The goat stood still.
poules dans une certaine circonférence. He confined his 2 • refuser, opposer un refus obstiné; refuse, refuse
chicken to a certain circumference. strongly to do any compromise. A tirame n yet tǹ tǹ yẽ ka
tilgi2 [í-ì] Inaccompli: tilgda. nominal: tilgri. Plural: tilsi. sak lae! Il a refusé et dit qu'il n'acceptera jamais. He
Verbe. ériger, dresser, bâtir, mettre à la verticale; raise up, refused and said that he would never agree.
build up, erect, put in a vertical position. A tilga mo-
mo-killã tirsi [í-ì] Inaccompli: tirsda. nominal: tirsri. Verbe.
zakẽ
zak wã. Il a mis les fagots de paille en position verticale sautiller; jump around, jump up and down. Koambã
dans sa cour. he put the straw faggot in vertical position in tirsdame. Les enfants sautillent. The children jump up
his courtyard. and down.
21/10/2016 206
tĩsga tɩge
tĩsga [í] Comparez: tĩsi. Nom. éternuement; sneezing. tǹ gese Voir entrée principale : . confer (cf.); see. Tǹ gese
tisgi [í-ì] Inaccompli: tisgda. nominal: tisgri. Verbe. se seb-
seb-va-
va-nenga 45. Voir à la page 45 (cf. p. 45). See at
page 45.
décanter; allow to settle liquid), get clear. Koom sã n ka
gudgi a ka tisgd ye. Si l'eau n'est pas troublé, elle ne peut tǹ-bõeega synonyme: vaka, bõeedga, bõeere. Nom.
pas se décanter. When the water is not troubled it can't get pépinière; nursery, garden centre.
clear again.
tĩsi Inaccompli: tĩsda. nominal: tĩsri. singulier: tĩsimdi.
Verbe. éternuer; sneeze. Meoog n tar-
tar-a t'a tĩ
tĩsdẽ.
sd . Il a le
rhume et éternue. He has got a cold and sneezes.
titika Plural: titigsi. Nom. grand arbre (espèce); big tree sp.
Catégorie : Arbres. tǹbs-
bs-beoolga Plural: tǹbs-beoolse. Nom. prophylaxie;
tiuudgu [ìu-ú-ù] Comparez: pĩmpĩungu. Plural: tiitu. prophylaxis.
Nom. 1 • grenier en paille pouvant servir de cage à la tǹbsda [ǹɳ-á] Comparez: tǹbse. Plural: tǹbsdba. Nom.
volaille; straw granary serving sometimes as cage for personne qui soigne, soignant, guérisseur; person who
fowls. Catégorie : Maison. cures, looks after a sick person, nurse, healer.
2 • cage en osiers tressés pour les poussins; cage made of
wattle work for chicks.
tǹbse [ǹɳ] Inaccompli: tǹbsda. nominal: tǹbsgo, tǹbsre.
singulier: tǹpe. Verbe. soigner (plusieurs personnes ou
tǹ1 [ǹɴ] conjonction. 1 • pour que, afin que; for, to, so that. A plusieurs maux); care for /treat (several persons or several
waame tǹ
tǹ d dǹ
dǹ. Wa tǹ
tǹ d kuli. Il est venu pour que nous diseases). B tǹ
tǹbsa a bãagã tǹtǹ sãooge. Ils ont soigné le
mangions. Viens que l'on parte. He came so that we can malade et ça va mieux. They treated the sick person and it
eat. Come so that we can go home. Catégorie : La is getting better.
Grammaire.
tǹbsgo Nom. soins, traitement; medical care, treatment.
2 • car, parce que; for, because. A yãbdame t'a
t'a sũ
sũur n pa
Catégorie : Maladie.
noome. Il pleur parce qu’il est triste. He weeps because he
is sad. tǹdare [ǹɳ-à-é] Plural: tǹdaya. Nom. encense, parfum;
incense, fragrance, perfume.
tǹ2 [ǹɳ] conjonction. 1 • et, en conséquence de quoi, élément
d'union dans un type de phrases coordonnées ayant des
sujets différents ; and, and as a result, coordination
between sentences having different participants. A waame
tǹ d dǹ
dǹ. Il est venu et nous avons mangé. He came and we
ate. Catégorie : La Grammaire.
2 • et (souvent en début de phrase dans les narratives); and
(often at sentence beginning in narratives). B sãam-
sãam-b-la
zãnga. Tǹ Tǹ fo tagsdẽ
tagsd tǹ f na n põsame! Ils les ont tous
détruits. Et toi, tu penses que tu sera délivré! They
destroyed them all. And you think that you shall be
delivered?
tǹ3 [ǹɳ] Varinat: tǹg, tțg, tț. auxiliaire. indique l'éloignement
par rapport au locuteur, aller en vue de, aller pour; tǹdga [ǹɴ] Plural: tǹdse. Varinat: tidga. Nom. poisson
indicates distance from the speaker, go in order to, go for. (espèce); fish sp. Catégorie : Poisson.
Dǹk n tǹ
tǹ kǹse. Prend aller donner. Take and go to give it. tǹ-fuugu [ǹɳ-ú-ù] Nom. végétation, couverture végétale;
Catégorie : La Grammaire. vegetation.
tǹ4 [ǹɴ] conjonction. que; that. A yeelame tǹ
tǹ mobilã
malgame. Il a dit que la voiture est réparée. He said that
the car is repaired.
tǹ5 [ǹɳ] conjonction. pendant que (actions simultanées dans le
passé); while (simultaneous). A sẽn
s n ki wã sasa t'a pagã
ra yaa pț
pțga. Au moment de sa mort sa femme était tǹge1 [ǹɴ] Inaccompli: tǹgda. nominal: tǹgre. Verbe. 1 • être
enceinté. At the time of his death his wife was pregnant. rassasié, avoir assez; be replete, satisfied, full, satiated. A
tǹ ...-
...-ẽ Voir entrée principale : .[ǹɳ é] conjonction. et en même rǹǹme
ǹǹme n tǹtǹge. Il a mangé et il est rassasié. He ate and is
temps; and at the same time. Rapã kuilame tǹ
tǹ pagbã satiated.
watẽ.
wat . Les hommes sont partis et les femmes arrivent. The 2 • écouter suffisamment; listen / hear enough. Fo pa tǹ tǹ g
men went home and the women arrive. Catégorie : La gomdã ye. Tu n'as pas suffisamment écouté la parole. You
Grammaire. didn't hear enough of the message.

21/10/2016 207
tɩge tɩ-poɛɛga
tǹge2 [ǹɴ-è] Verbe. être, sembler, apparaître comme; be like, tǹ-koalenkoaaga Plural: tǹ-kolenkoose. Nom.
seem to be . F zẽedã
z edã tǹ
tǹg liuu rũ
rũndã. Ta sauce semble bien pic-vert; pecker, woodpecker. Catégorie : Oiseau.
claire aujourd'hui. Your sauce seems to be light-coloured
today.
tǹ-gẽneng
nengẽega
neng ega Plural: tǹ-gẽnengẽese.
Varinat: tǹ-gẽlengẽega. Nom. coléoptère qui ronge le
pourtour des arbres; kind of beetle that eats the bark
around trees. Catégorie : Insecte.

tǹ-koǫǫ
koǫǫnga
ǫǫnga Plural: tǹ-koeemse. Nom. arbre (espèce);
tree sp. Catégorie : Arbres. ochna schweinfurthiana.
tǹgre [ǹɴ-è] Comparez: tǹge. Nom. abondance; abundance,
affluence, plenty of.
tǹgse [ǹɴ-è] Inaccompli: tǹgsda. nominal: tǹgsre, tǹgsgo.
Verbe. rassasier; satiate, saturate, satisfy, give enough
food. Tǹgs-
gs-y sãambã rǹǹ rǹǹb
ǹǹb sõama tǹtǹ b ra kuil ne kom ye.
Rassasiez bien les visiteurs afin qu'ils ne rentrent pas chez
eux avec faim. Give enough food to the visitors so that they
don't go home hungry.
tǹ-kțre [ǹɳ-țɴ-è] Nom. anti-dote, anti-poison; antivenin,
tǹǹg
ǹǹg sǫǫ
sǫǫga
ǫǫga Voir entrée principale : .[ǹɳ ǫɴ-á] Nom. tronc antidote, antitoxin.
d'arbre; tree-trunk.
tǹlaeenga Nom. devoir; duty, task, assignment.
tǹǹga
ǹǹga1 [ǹɳ-á] Plural: tǹǹse. racine: tǹɳ-. Nom. arbre; tree.
Catégorie : Arbres. tǹlass synonyme: modgre. Varinat: tǹlae, tǹlǫ. Nom.
obligation, nécessité; obligation, necessity.
tǹǹga
ǹǹga2 [ǹɳ-á] Plural: tǹǹse. Nom. espèce de dermatose qui
provoque des lésions au niveau de la peau; kind of tǹlǫ synonyme: tǹlass. Varinat: tǹlae. Nom. obligation,
dermatitis. Catégorie : Maladie. nécessité, chose qui s'impose; obligation, necessity,
compelling thing.
tǹǹg
ǹǹg-biisi n.pl. fruits; fruits.
tǹlge [ǹɳ] Inaccompli: tǹlgda. nominal: tǹlgre. Verbe. sauvé
d'un danger (être); saved from a danger. A tǹtǹlga a yellã
fãa. Il est sorti de tous ses problèmes. He got out of all his
troubles.

tǹǹm
ǹǹm [ǹɳǹɴ] Plural: tǹto. racine: tǹ-. Nom. 1 • médicaments; tǹ-lisla [ǹɳ-í-á] Plural: tǹ-lils-rãmba. Nom. *; *. Catégorie
: Insecte.
medicine.
2 • fétiche; fetish. tǹ-lulli Plural: tǹ-lula. Nom. nid d'une espèce de
3 • talisman; talisman. mouche-maçonne; nest of a kind of mud-wasp.
tǹǹm
ǹǹm doogo tɩɩm doogo Voir entrée principale : tǹpa synonyme: logtore. Nom. médecin, guérisseur; doctor,
.[ǹɳ-ó-ó] Plural: tǹǹm doto. Nom. 1 • dispensaire, healer, physician.
infirmerie; dispensary. tǹpda Plural: tǹpdba. Nom. guérisseur; healer.
2 • pharmacie; chemist's shop.
tǹpe [ǹɳ] Comparez: tǹbse, tǹpa. Inaccompli: tǹpda.
tǹǹs
ǹǹs naaba Voir entrée principale : . Nom. forestier; forest
nominal: tǹpgo, tǹpre. Plural: tǹbse. Verbe. soigner une
ranger, forester, woodsman. Catégorie : Travailleur.
personne ou un mal; care for / treat one person or one
tǹǹs
ǹǹs wobre Voir entrée principale : .[ǹɳ ó-è] Nom. cueillette disease.
(fruits); picking (fruits), gathering (of fruits).
tǹpgo [ǹɳ-ó] Nom. soins, traitement médical; treatment,
tǹǹse
ǹǹse [ǹɳ-é] singulier: tǹǹga. n.pl. arbres; trees. medical care.
tǹ-poǫǫ
poǫǫga
ǫǫga [ǹɳ-ǫɴ-á] Plural: tǹ-poeese. Nom. arbre
(espèce); tree sp. Catégorie : Arbres. bauhinia rufescens.

21/10/2016 208
tɩre toantoanga
tǹre [ǹɳ] Inaccompli: tǹrda. nominal: tǹrere. Verbe. raidir; to3 [ó] Adverbe. ainsi, de cette manière; so, like this, like
stiffen. A kargã tǹtǹrame n ka le tõe n gõd ye. Sa jambe that, that way. Yaa woto to la maanda. C'est comme ça
s'est raidi et ne peut plus se plier. His leg is stiffened and he que ça se passe. It's like that that things are done.
can't bend it any more. tõ [ò] Inaccompli: tõoda. nominal: tõre. singulier: tõoge.
tǹrga [ǹɴ] Plural: tǹrse. Adjectif. droit, intègre; right, v.itératif. déchirer à plusieurs reprises ou endroits; tear
righteous. Ges lalgã yaa tǹ tǹrg bi a yaa golengo. Regarde several times.
si le mur est droit ou s'il est tordu. See whether the wall is toaa [óa] Adverbe. fixité du regard; fixedly. A geta maam
straight or whether it is curved.
toaa. Il me regard fixe, sans bouger. He is looking at me
tǹrlem [ǹɴ] Nom. droiture, intégrité, honnêteté; straightness, fixedly.
righteousness, uprightness. A zoeta Wẽnnaam
W nnaam la a toaada [óa] Comparez: to. Plural: toaadba. Nom. pileur,
maand tǹtǹrlem. Il craint Dieu et agit avec intégrité. He pileuse, personne qui pile; person that pounds.
fears God and he acts with righteousness.
toaaga1 [ó] Plural: toose. Adjectif. méchant, sévère;
tǹ-soodem [ǹɳ-ò-é] Plural: tǹ-soodǹ. Nom. remède wicked, malicious, evil, severe, strict. Yaa nin-
nin-toaaga.
liquide (avec lequel on doit se baigner); liquid medicament C'est une personne méchante. He's a wicket person.
(in which one has to take a bath).
toaaga2 [ò-á] Plural: toose. racine: to-. Nom. frontière,
tǹtaam [ǹɴ] Nom. présomption, arrogance, orgueil,
limite; boarder, limit. Mam pțț
pțțgã
țțgã toaag la woto. Voilà
non-respectueux; pretence, arrogance, pride,
la limite de mon champ. That's the boarder of my field.
boastfulness, boasting, disrespectful. La moasã, yãmb
tõaalenga Plural: tõolense. Adjectif. déchiré, décollé;
waoogda y mens y tǹ
tǹtaamã pț
pțgẽ.. Tǹ
Tǹtaam a woto buud
torn, detached, taken off.
wẽnga.
fãa yaa w nga. Mais maintenant vous vous glorifiez dans
votre présomption. Toute gloriole de ce genre est tõaanega Plural: tõonese. Varinat: tõabnenga,
mauvaise. But now you are proud, and you boast; all such tõonega. Adjectif. déchiré, décollé; torn, detached.
boasting is wrong. toabenga [ó] Nom. pousse; young shoot.
tǹta-
ta-neda [ǹɴ-à-é-à] Plural: tǹta-neba. Nom. personne
arrogante, orgueilleuse, peu respectueux; boastful / pride
person, disrespectful person.
tǹto racine: tǹ-. singulier: tǹǹm. n.pl. médicaments, fétiches;
medicines, fetishes.
tǹ-vendem [ǹɳ-é-é] Plural: tǹ-vendǹ.
Varinat: tǹ-vondem. Nom. comprimé, pilule; pill. toabga1 Plural: tobse. Nom. espèce de hachette; kind of
small axe. Catégorie : Outil.
toabga2 [òa-á] Nom. suffixe; suffix. -ba, -se, -do ...
Catégorie : Mot.
tõabga Plural: tõbse. Adjectif. petite quantité prélevée;
small quantity taken out.
to1 [ó] nominal: toobo. Plural: taaba. Nom. 1 • autre du toagsda Comparez: togse. Plural: toagsdba. Nom.
même genre, semblable, égal, autrui; other of the same proclamateur, messager, rapporteur, prédicateur, parleur;
kind, fellow human, alike, equal. A tara fu- fu-neer sẽn
s n ka proclaimer, speaker, reporter. Mam yaa koe-
koe-noogã
to. Il a un joli habit qui n'a pas son semblable. He has got a toagsda. Je suis le proclamateur de la bonne nouvelle. I
nice shirt that hasn't its equal. am the proclaimer of good news.
2 • autre, différent; an other, a different one. Yaa biig a to. toagsga Nom. rapport, fait du rapport, récit; report,
C'est un autre enfant. It's a different / other child. reporting, narration, account.
3 • co-, compagnon, camarade; fellow, mate. Pțg-to. toaka [óa-à] Comparez: toke. Plural: togse.
Karen-
Karen-bi-bi-to. Co-épouse. Camarade de classe. Co-wife. racine: tòg-. Nom. filtre; filter.
Schoolmate.
tõaka Plural: tõgse. Varinat: tõka. Nom. lien, nœud, lieu de
to2 [ò] Inaccompli: tooda. nominal: tore. singulier: tooge, jonction; link, bond, knot, node, place of joining together.
toomde. Verbe. 1 • piler; pound. Pagã too ki wã. La Wĩirã kaoo a tõakã zĩ
zĩigẽ.
ig . La corde est cassée à l'endroit
femme a pilé le mil. The woman pounded the millet. de son nœud. The sting broke a its knot.
2 • cogner; dash, stub. B bee reemã zĩ zĩigẽ
ig n tood kǹkǹgba.
toanda1 emprunt: français. Nom. tonne; ton.
Ils sont sur la place de jeu et se sont cogné les fesses.
3 • battre copieusement; hit intensely, flowing freely. toanda2 [óa] Plural: toandba. Nom. marchand; dealer,
Saagã too tõnd woto n ta yiri. La pluie nous a battu merchant, salesman shopkeeper.
copieusement jusqu'à ce que nous sommes arrivés à la toantoalentoanga Nom. longue file interminable; long
maison. The rain hit us intensely till we got home. endless queue, standing one after the other.

21/10/2016 209
toantoanga toeese
toantoanga Nom. longue file d'objets alignés; long queue todbila [ò-í-á] Plural: todbi. Varinat: torbila. Nom.
of lined up objects one next to the other. pilon; pestle. Catégorie : Outil.
toarsa emprunt: français. Plural: tors-rãmba. Nom. torche
électrique; torch, pocket-lamp.

tode [ò] Inaccompli: tota, tõta. nominal: todre, tõdre.


Plural: tõdse. Varinat: tõde. Verbe. se lever de bonne
heure; get up early in the morning. A toda beoog n yik n
tog sore. Il s'est levé tôt le matin et est allé en voyage. He
got up early in the morning and went on a journey.
tõde [ò] Inaccompli: tõta, tõdga. nominal: tõdre, tõdgre.
tõasga Nom. cueillette, récolte; picking, gathering, Plural: tõdse. singulier: tõdge. synonyme: zãgse. Verbe.

harvest. Nangur tõasg refuser, désobéir; refuse, disobey. A tõda mam noorã. Il a
tõasg wakato. Le temps de la récolte
refusé mon ordre. He refused my instruction.
des arachides. The time of the groundnut harvest.
toaya [óa-á] singulier: toore. n.pl. mortiers; mortars. tõdge [õɳ] nominal: tõdgre. synonyme: zãdge. Verbe.
refuser, désobéir; refuse, deny, disobey. A bẽedame
b edame n
toay-
toay-toay différentes sortes; different kinds of. Bãas
yaool tõdg t'a kõn vel tǹǹ
tǹǹm
ǹǹm ye. Il est malade mais il
buud toay-
toay-toay. Différentes sortes de maladies. Different refuse d'avaler des médicaments. He is sick but he refuse
kinds of diseases. to swallow medicine.
tobe [ò] Inaccompli: tobda. nominal: tobre. Verbe. toe [óe] Verbe. être difficile, être amer; be difficult, be
bourgeonner, repousser; shoot, to grow again. B kǫǫ
kǫǫ tǹǹgã
ǹǹgã bitter.
t'a lebg n tobdẽ.
tobd . On avait coupé l'arbre mais il repousse. tõe1 [óe] Comparez: tõoge. Verbe. 1 • pouvoir faire que,
They cut the tree but it grows again. être capable de, être possible, avoir le pouvoir de; can do,
tobendo [ó] Nom. bourgeon; sprout. be capable to, be possible. Wẽndnd n tõe bũbũmb fãa. Dieu
tobengo [ó] Plural: tobendo. Nom. bourgeon; bud, peut faire toute chose. God can do every thing.
2 • dominer, avoir un pouvoir sur; dominate, have power
sprout. Vã-
Vã-tobengo. Bourgeon de feuille. Leaf sprout.
Leaf bud. over. B mikame tǹ tǹ karen-
karen-saambã ka tõe a karen-
karen-biisi.
Ils ont constaté que le prof ne domine pas ses élèves. They
noticed that the teacher doesn't dominate his pupils.
tõe2 [óe] auxiliaire. être possible que, il se peut que, être
probable; be possible that, possibly, it might be that,
probably. Tõe tǹ
tǹ saagã ni rũrũndã. Il se peut qu'il pleut
aujourd'hui. Possibly it will rain today.
tõbge1 [ò] Inaccompli: tõbga. nominal: tõbgre. tõe3 [óe] Adverbe. parfaitement rond, admirablement rond;
Plural: tõbse. Verbe. pincer; pinch. A tõbga biigã ne a perfectly round, quite round. A yaa gilg tõe. C'est
nug-
nug-yẽesã
esã t'a yãbda. Il a pincé l'enfant avec ses ongles et parfaitement rond. It is perfectly round.
il pelure. He pinched the child with his fingernails and so
toe-
toe-bulga [òe-ú] Plural: toe-bulsi. Nom. jeune feuille
the child weeps.
de baobab; young leaf of baobab tree. A tǹtǹ fãra toe-
toe-buls n
tõbge2 [ó-è] Inaccompli: tõbgda. nominal: tõbgre. Verbe. na n dț
dțg zẽedo.
z edo. Elle est allé cueillir des feuilles jeunes de
prélever une toute petite quantité; take away a small baobab pour mettre dans la sauce. She went to collect
quantity. A tõbga nanguri. Il a pris un peu d'arachides. young baobab leaves to cook a sauce. Catégorie
He took some peanuts. : Nourriture.
toble [ò] Inaccompli: tobenda. nominal: toblre, toblgo.
Verbe. allonger; lengthen, elongate. Bao peend n tobl a
kurgã tǹtǹ lebga koǫǫ
koǫǫga.
ǫǫga. Allonge son pantalon avec du
tissu car c'est devenu trop court. Lengthen his trousers
with a cloth because it is too short.
tõd-
tõd-beoogo [õɳ-é] Plural: tõd-beedo. Nom. de bonne
heure, tôt le matin, au petit matin; early in the morning. toeeme [ó-è] Comparez: teeme. Inaccompli: toeemda.
Yaa tõd beoogo. C'est tôt le matin. It is early in the nominal: toeengo, toeemre. Verbe. 1 • changer; change. A
morning. kẽeme
eme n na n toeem a futu. Il est entré changer ses
habits. He entered to change his clothes.

21/10/2016 210
toeese togse
2 • changer d'emplacement, attacher un animal à un autre
toǫǫ
toǫǫga
ǫǫga [ò-á] Plural: toeese. racine: tòe-. Nom.
endroit pour broute; change the place. A toeema rũ rũngã 1 • baobab; baobab tree. Catégorie : Arbres. adansonia
t'a paam n wãb yamdã tǹ tǹ seke. Il a attaché l'animal digitata.
ailleurs pour qu'il a de nouveau asses d'herbe à brouter. He 2 • feuilles de baobab; baobab tree leaves. Toǫǫ
Toǫǫg
ǫǫg zẽedo.
z edo.
tied the animal at another place so that it can have enough Sauce de feuilles de baobab. Sauce made of baobab leaves.
grass to eat.
toeese singulier: toǫǫga, toaeega. n.pl. baobabs (arbres);
baobab trees. Catégorie : Arbres.
toe-
toe-mande Plural: toe-mana. Varinat: te-mande. Nom.
fruit vert du baobab, pain de singe vert; green baobab fruit.

toǫǫ
toǫǫnga
ǫǫnga [ò-á] Plural: toeemse, teemse, toense.
racine: tòeem-. Varinat: tǫǫnga. Nom. barbe; beard.
Catégorie : Le corps.
toge1 [ó] Inaccompli: togda. nominal: togre. Verbe.
voyager; travel, go on a trip, go on a journey. A toga
sore. Il a voyagé. He got on a journey.
toe-
toe-neega [òe-é] Nom. 1 • poudre de feuilles de baobab
séchées; powder of dried baobab leaves. Catégorie
toge2 [ó-è] Inaccompli: togda. nominal: togre. Verbe.
1 • convenir, être approprié; be suitable, suit, be
: Nourriture.
2 • espèce d'algue; kind of alga. Catégorie : Herbes, appropriate. Togame tǹ tǹ d waoog sãamba. C'est
plantes grimpantes. approprié que nous honorons les étrangers. It's
appropriate to honour the strangers.
2 • s'imposer, devoir; compel, impose upon, to be essential,
should, ought to, have to, must. Fo biigã tog n tț
tț m
sõama karen-
karen-doogẽ.
doog . Ton enfant doit bien travailler à
l'école. Your child has to work well at school.
tõge [ó] Inaccompli: tõgda. nominal: tõgre. Verbe. donner
toeoogo Plural: toeedo. racine: toe-. Nom. pain de singe; des coups avec le bout, toucher avec le bout de; hit or
baobab tree fruit. Catégorie : Nourriture. touch with the pick, summit, tip of, end of, top, point. A
tara raoog n tõgd rũrũmsã tǹ
tǹ b kẽnd
k ndẽ.
nd . Il donne des coups
avec la pointe de son bâton pour que les animaux
marchent. He hits the animals with the tip of his stick so
that they walk.
togelle postposition. vers, en direction de; towards, in the
direction of. A kẽnga
k nga pțț
pțțgã
țțgã togelle. Il est allé en
direction du champ. He went towards the field.
togem [ó] Verbe. caractère approprié, fait d'être
convenable; appropriate character, behaving suitably /
properly.
tõgemde [ó] Plural: tõgma. Adjectif. creux; hollow,
toeoongo [óe] Nom. changement; change. deepened, holed.
togle1 [ò] Inaccompli: togenda. nominal: toglre. Verbe.
recueillir par le bas, filtrer, ; collect / gather at the bottom
of a container, filter. A togenda koomã ne wamde. Elle
filtre l'eau avec une calebasse. She filters water with a
calabash.
togle2 [ó-è] Inaccompli: togenda. nominal: toglre. Verbe.
se diriger vers, aller dans une direction; go towards, go in
the direction of. A togenda raagẽ
raag sẽne.ne. Il se dirige vers
le marché. He walks towards the market place.

21/10/2016 211
togse tomde
togse1 [ò] nominal: togsgo, togsre. Plural: togsda. tole1 [ò] Comparez: leebe. Inaccompli: tonda.
Verbe. raconter, dire, rapporter; recount, tell, relate, nominal: tolbo, tolre. synonyme: tolme. Verbe.
narrate. A togsda yellã. Il raconte le problème. He relates 1 • colporter, acheter en gros pour revendre; peddle, buy a
the problem. big quantity to resell. A tonda teed n wat n koosdẽ.
koosd . Il
togse2 [ò] Inaccompli: togsda. nominal: togsre. Verbe. achète des marchandises en gros pour venir revendre. He
imiter, faire comme; imitate, copy, mimic, do like / as. buys things in big quantities to come and resell.
2 • ramasser en grande quantité; collect / gather in large
Biigã togsda
togsda a ma. L'enfant imite sa mère. The child
imitates his mother. quantity. Bãmb n tol ki wã. C'est eux qui ont ramassé tout
ce mil. It's them who collected all this millet.
togs-
togs-n-taare [ò-á-é] Comparez: togse.
tole2 [ò] Inaccompli: tonda. nominal: tolre. Verbe. passer
Plural: togs-n-taya. Nom. imitation; imitation, copying.
par un trou de mur; pass through a hole in the wall. A tola
toke [ò-é] Inaccompli: tokda. nominal: tokre.
wǫǫngã
ǫǫngã võorẽ
võor n yi. Il a passé par un trou de mur et est
Plural: togse. Verbe. égoutter, goutter; drain, drip, drop. sorti. He got out by passing through a hole in the wall.
Koomã tokda bilf-
bilf-bilfu. L'eau goutte peu à peu. The
tolge auxiliaire. complètement, carrément, une bonne fois;
water drops in small quantities.
completely, straight out, simply, once and for all. Yellã ka
tõke1 [ó-è] Inaccompli: tõkda. nominal: tõkre.
tolg n ya vẽeneg
v eneg mam yamẽyam wã ye. Cette affaire n'est
Plural: tõge. Verbe. 1 • joindre, mettre ne rapport, lier, pas complètement claire dans ma compréhension. This
connecter, rapprocher; join, tie together, bring closer to matter is not completely clear in my thinking.
each other, connect. Fo weeg n mao n tõk- tõk-b ne taaba.
tolle1 [ó] emprunt: français. Plural: tollse. Nom. tôle; sheet
Essaye de les rapprocher les uns des autres. Try to bring
iron, metal sheet, corrugated iron sheet.
them closer together to each other.
2 • compléter, ajouter; supplement, complement, add. Bao
sẽnn kellã n tõk tǹ pids piigã. Cherche à compléter ce qui
manque pour que ça vaut dix. Try to add up to to what is
missing so that it reaches ten.
tõke2 [ó-è] Inaccompli: tõkda. nominal: tõkre.
Plural: tõge. Verbe. 1 • donner un coup, atteindre avec le tolle2 [ó] Plural: toala. Adjectif. perforé, troué; punched,
bout; hit, touch with the tip of. Bao raoog n tõk bțț bțțgã
țțgã t'a perforated. Pĩirã yaa tolle. La natte est perforée. The mat
kẽ a roogẽ.
roog . Touche la chèvre avec le bout du bâton afin is perforated.
qu'elle entre dans son étable. Touch the goat with the tip of tolme1 Voir entrée principale : leebe 1.
a stick so that it enters into its shed.
2 • inciter, pousser; prompt, incite, push to. A tõka biigã
tolme2 [ò] Inaccompli: tolemda. nominal: tolmere. Verbe.
1 • se suivre de façon rapprochée et interrompue, former
ta tǹ
tǹ zu. Il a incité l'enfant d'aller voler. He incited the une longue chaîne; follow each other closely, form a long
child to steal.
chain. Yaa nin-
nin-yend n sela tǹǹ tǹǹsã
ǹǹsã sẽn
s n tolem n tudã bǹ bǹ?
tõ-
tõ-kẽesdga
esdga [ó-é-à] Varinat: tõ-kẽesdem. Nom. Est-ce qu’est une seule personne qui a planté les arbres
investissement; investing, investment. Catégorie : Argent. d'une allée ? (Non.) Is it one single person who planted the
tok-
tok-vugri [ò-í] Plural: tok-vuga. Nom. arbuste épineux trees of an alley / avenue? (No.)
(espèce); shrub sp (thorny). Catégorie : Buissons, 2 • transmettre au loin en passant par des relais; hand
arbustes. maytenus / gymnosporia senegalensis. down, convey, forward by passing through inter-stations.
Mam sẽn s n taas foomã, fo me mao n tolem tǹ tǹ ta. Lorsque
j'ai fait arriver chez toi, à ton tour tu fais que ça arrive
ailleurs. When I got it to you, you too forward it to
somebody else.

tol [ó] auxiliaire. 1 • du tout, même; at all, even. Bãmb ka


tol n maan yel-
yel-wẽnd
nd ye. Il n'a pas du tout fait un péché.
He hasn't committed a sin at all.
2 • (aller) jusqu'à; (go) till. Tol n taa a waoong tǹ
tǹ ba a fǹ
fǹ tom [ó] singulier: tomde. Nom. terre, poussière au sol;
pa maan ye. Jusqu'à son arrivée, rien ne s'est passé. Till soil, dust on the ground.
his arrival, nothing happened.

21/10/2016 212
tomaato tõoge
tomaato [ò-á-ò] emprunt: français. tonge [ó-è] Inaccompli: tongda. nominal: tongre. Verbe.
singulier: tomaodgo, tomadgo. Nom. tomates; tomatoes. joindre, (s') aligner; join, put in line, queue up, line up.
Yãmb tonga taab woto n dabd yǫ yǫ? Où allez-vous alignés
comme ça ? where are you going queued up like that?
tongo [ó-ò] Plural: tondo. Adjectif. allongé; stretched,
elongated.
tong-
tong-tonge [ó-ó-è] Adverbe. l'un après l'autre, en
procession; one after the other.
tomde [ò-é] Plural: toama. Nom. ensemble lié, grappe tõntõogo Plural: tõntõodo. synonyme: tãntãoogo. Nom.
parce que lié ensemble; group / collection tied together,
trompette; trumpet. Catégorie : Instrument de musique.
cluster, bunch of. Kamaan-
Kamaan-tomde. Grappe de maïs.
Bunch of corn. tõo [ò] Adverbe. lourdement; heavily. Yaa zǹț
zǹțsg
ǹțsg tõo. C'est
très lourd. It's very heavy.
tome [ó] Inaccompli: tomda. nominal: tomre.
toobo [ó] Comparez: to. Nom. action de piler; pounding.
singulier: tonge. Verbe. 1 • joindre les bouts; join, put
together, unite. A toma wĩ wĩirã. Il a joint les bouts des
cordes. He joined the ends of the strings.
2 • empiler l'un sur l'autre, être posé l'un sur l'autre; pile up,
stack up, put one on top of the other. Wțk rț rțgdã n tom
taab n paam weere. Empile les marmites pour gagner de
la place. Pile up the pots to make some space.
tõmmaa Varinat: tțmmaa. réponse d'une femme à un
appel, oui; answer of a woman when she is being called,
tõodo Nom. lois, commandements; laws, commandments.
yes here I am. «Poko!» Tõmmaa! « Poko !» « Oui !».
«Poko!» «Yes, here I am.». toodre [ò-é] Plural: toaada. Nom. chéchia; man's hat.
tompeglem [ò-é] Nom. cendre; ashes.
tompǫ
tompǫglem [ò-ǫɴ] Varinat: tompeglem. Nom. cendre;
ash, ashes.
tomse Inaccompli: tomsda. nominal: tomsre.
singulier: tonge. synonyme: tome. Verbe. aligner un après
l'autre; line up next to each other. tõog karen-
karen-saamba Voir entrée principale : .
tom- Plural: tõog karen-saam-dãmba. Nom. enseignant de la
tom-tome 1 • empilé les uns sur les autres; piled up on
loi, docteurs de la loi; teacher of the law.
each other. Rțgdã tom- tom-tom woto wã. Les marmites sont
empilées comme ça. The pots are piled up like that. tooge1 [ò] Inaccompli: toogda. nominal: toogre.
2 • aligné à la file indienne; lined up in a queue. Nebã Plural: to. synonyme: wõnge, yõnge. Varinat: teooge.
tonga tom-
tom-tom woto n dabd yǫ yǫ? Où vont les gens qui Verbe. puiser; draw. B toogda koom. Elles puisent de
sont alignés comme cela ? Where do the people go who l'eau. They draw water.
are queued up like that?
tõnd Varinat: d, ed. 1 • nous; we.
2 • notre, nos; our. Tõnd koodã yaa sõama. Nos récoltes
sont bonnes. Our harvest is good.
tonde [ò] Inaccompli: tonda. Verbe. être visible en partie,
se montrer à travers de quelque chose; be partly visible, to tooge2 [ó-è] Inaccompli: toogda. nominal: toogre.
show oneself through something . Lǹk n ges yaa bõe n Plural: toose. singulier: toomde. Verbe. 1 • casser (une
tondã. Regarde par une ouverture pour voir ce qui est noix); open / break a nut or kernel. A tooga zoofã.
zoofã. Elle
visible en partie. Look through the opening to see what's casse une graine de néré.
partly visible. 2 • marteler; hammer, hit, pound on. Baoo kugr n toog
tõndo [ṍ-ò] Varinat: tõnd. Pronom. 1 • nous; we. Tõnd n wãkã tǹtǹ sak koobo. Martèle la daba avec une pierre pour
so pțț
pțțgã.
țțgã. C'est nous qui possédons le champ. It's us who qu'elle puisse de nouveau être bien pour cultiver. Hammer
won the field. with a stone on the hoe so that it can be used for hoeing.
2 • notre, nos; our. Woto yaa tõnd dẽnda.
d nda. Ceci est notre
part. This is our part.

21/10/2016 213
tooge toore
tooge3 [ò] Inaccompli: toogda. nominal: toogre. Verbe. tõogo4 Comparez: noore. Plural: tõodo. Nom. loi,
semer sur une ligne qui sert de limite; sow on a line used to commandement, ce que l'on doit pouvoir faire; law,
show the limit of a field. A leba toaagã zug n toog commandment, things you should be able to do.
bǹd-dulga. Elle se met sur la frontière du champ et sème tõogre [ó-é] Nom. victoire; victory.
une rangée d'oseille. She stands on the border of the field
tooko [òó-ò] synonyme: tțko. Nom. nid; nest.
and sows a line of sorrel.
tõoge1 [ó-è] Comparez: tõe. Inaccompli: tõogda.
nominal: tõogre. Verbe. 1 • pouvoir; can do. A makame n
pa tõog ye. Il a essayé mais il n'a pas pu faire. He tried but
he couldn't do it.
2 • maîtriser, vaincre, avoir le dessus, battre à un jeu;
overpower, overcome, defeat, win in a game. Tõnd yõka
toole [ó-è] Inaccompli: toonda. nominal: toolgo, toolre.
maoor t'a tõog maam n lubi. Nous avons lutté et il m'a
Verbe. 1 • commissionner; commission. A toola biigã a
vaincu en me terrassant. We wrestled together and he won
as he threw me to the ground. karen-
karen-saambã nengẽ.
neng . Il a commissionné un enfant pour
aller chez l'enseignant. He commissioned a child to go to
3 • avoir lieu, se produire; occur, take place. Yikãadmã ka
the teacher.
tõog ye. Le mariage n'a pas eu lieu. The wedding did not
2 • faire de loin; do from far away. B tool n boola a ma.
take place.
On fait appeler sa mère. They asked for his mother to be
tõoge2 [ò] Inaccompli: tõogda. nominal: tõogre. called to come.
Plural: tõ, tõose. Verbe. déchirer; tear. A gãda fuugã n toolem1 [ó] synonyme: toom. Nom. le fait d'être amer;
tõog zĩ
zĩis a yiibu. Il a pris le tissu et l'a déchiré en deux being bitter. Tǹ-kãngã toolmã yaa wț
wțsgo. Ce
parties. He took the cloth and tore it in two parts. médicament est très amer. This medicine is very bitter.
tõog-
tõog-m-menga Plural: tõog-m-mense. Nom. maîtrise toolem2 [ó] Nom. sévérité, méchanceté, rigueur exigée,
de soi; self-control. rigoureusement; strictness, harshness, hardness,
toogo1 [ó] Plural: toore. 1 • Adjectif. amer; bitter. wickedness. Sodom sǹ sǹbgrã toolem kõn ta tẽng
t ng‑
ng‑kãng
Tǹ-toogo. Médicament amer. Bitter medicine. rẽndã
ndã ye. Sodome sera traitée moins rigoureusement que
2 • Verbe. être difficile, pénible, dur; be difficult, cette ville-là. Sodom's punishment will be less harsh than
troublesome, painful, hard. Tțțm
țțm-kãngã yaa toogo. Ce for that town.
travail est pénible. This work is painful. tooll soaala Voir entrée principale : .[ó ó-à] Nom.
3 • Verbe. cher; expensive. Neoda wã yaa toog wț
wțsgo. destinataire; recipient, consignee, addressee.
Les chaussures coûtent trop cher. The shoes are too
expensive.
toolle1 [ó-é] Plural: toaala. racine: tóol-. Nom.
commission; errand.
toogo2 [ó] Plural: toodo. Nom. souffrance, peine,
douleur, dureté, malheur; suffering, pain, distress, ache,
toolle2 [ó-é] Plural: toaala. Nom. commission; errand,
hurt, hardship, hardness, woe. A yãa toog a bãaga sending somebody to do something. Tooll maagda naoor,
la a pa maagd sũ sũur ye. Une commission fait qu'on ne
wakato. Il a connu la souffrance durant sa maladie. He
had a lot of suffering while he was ill. Catégorie : Maladie. doit pas aller soi-même, mais elle ne tranquillise pas le
cœur. (proverbe). An errand is convenient because you
toogo3 [ò] synonyme: toore. Nom. préoccupation, soucis; don't have to go yourself, but it is worrying your heart.
preoccupation, sorrow, anxiety, concern, care. A toog ka (proverb).
be ye! Il n'est pas préoccupé de cela! He is not concerned toomde [ò] Verbe. claquer la langue; click one's tongue.
about that!
toome [ó-è] Verbe. 1 • être amer; be bitter. Tooma liga
tõogo1 [ṍ-ò] Comparez: tõoge. Nom. pouvoir (le), wa kț
kțk paoko. C'est amer comme l'écorce du caïlcédrat.
puissance, force; power, strength, might, force. It's bitter like bark of the Khaya tree.
tõogo2 Nom. Gonolek de Barbarie; Barbary shrike. 2 • être difficile; be difficult. Vǹǹmã
ǹǹmã ka le ya naana ye,
Catégorie : Oiseau. lanarius barbarus. toomame. La vie n'est plus facile, elle est difficile. Life
isn't easy any more, it's difficult.
toore1 [ó] Adjectif. 1 • différent, autre; different, other. Ned
toore. Une autre personne. An other person.
2 • à l'écart, à part; aside, set aside, off. Bĩng yẽ
y toore
zalle. Met cela complètement à l'écart. . Put that
completely aside.

tõogo3 [ó-ò] Plural: tõose. Nom. puissance, pouvoir, toore2 [ó] Nom. personne (en), même; person (in). Yaa
compétence; power, strength, might, competence. mam meng m toore. C'est moi-même en personne. It's
me in person.

21/10/2016 214
toore to-to
toore3 [ò-é] synonyme: toogo. Nom. préoccupation, torse2 emprunt: français. Plural: tors-rãmba.
intérêt; preoccupation, concern. A toore kae ye. Ce n'est synonyme: toarsa. Nom. torche électrique; torch, pocket
pas sa préoccupation. That isn't his preoccupation. lamp.
toore4 [ó] Plural: toaya. racine: to-. synonyme: teoogo.
Nom. mortier; mortar. Catégorie : Outil.

tõr-
tõr-tõre [ò] Adverbe. en mille morceaux; in a thousand
pieces. A lțǹǹ
lțǹǹme
țǹǹme n kao tõr-
tõr-tõre. C'est tombé et cassé en
mille morceaux. It fell on the ground and broke in a
thousand pieces.
tose [ò] Inaccompli: tosda. nominal: tosre. Verbe. déverser
sa colère sur quelqu'un; tell somebody off in an angry
toor-
toor-toore Plural: toay-toaya. Adverbe. séparément, manner. A tosa a yam. Il a déversé sa colère. He poured
différemment, à part; differently, separately. Rțțg
țțg-y out his anger.
teedã fãa toor-
toor-toore. Déposez tous les outils tosge [ò] Inaccompli: tosgda. nominal: tosgre. Verbe.
séparément. Put all the tools separately. laisser tomber une goutte, goutter; drop. Kaam n tosg a
toose [ó] Nom. bière du mil très alcoolisée; beer made of fuugã. C'est de l'huile qui a goutté sur son vêtement. It's
millet with high alcohol content. oil that dropped on his clothes.
torbila [ò-í-á] Plural: torbi. synonyme: todbila. Nom. tõsge [ó-è] Inaccompli: tõsgda. nominal: tõsgre. Verbe.
pilon; pestle. Catégorie : Outil. se casser (ex. corde), arracher, cueillir; break (e.g. string),
tõre [õɳ-é] Plural: tõya. Nom. entier, totalité; whole, pluck, tear, pick, gather. Mangrã bǹǹ
bǹǹme
ǹǹme t'a tõsge. La
mangue a mûri et s'est arrachée (de l'arbre). The mango
totality. Wĩntoogã ne yț
yțngã tõre. Toute la journée et ripened and broke away (from the tree).
toute la nuit. The whole day and the whole night.
tõsǹ
tõsǹ [ó] Adverbe. là précisément; there precisely. Yaa
torge1 Inaccompli: torgda. nominal: torgre. Plural: toose,
zĩ-kãngã tõsǹ
tõsǹ. C'est précisément cet endroit là. It is
torse. Verbe. casser, endommager; break, spoil, damage. A
precisely that place there.
wẽe
e m lț
lțngã n torge. Il a tapé sur mon tambourin et l'a
cassé. He hit on my drum and broke it. tõsme Inaccompli: tõsemda. nominal: tõsmere. Verbe.
produire des bons fruits en abondance; produce
torge2 Plural: torse. Verbe. laisser tomber une goutte; to let abundantly good fruits. Mang-
Mang-tǹǹga
ǹǹga womame n tõsem.
drop a drop of a liquid. Rǹk ninã
ninã tǹǹ
tǹǹm
ǹǹm n torg a nifẽ
nif wã. Le manguier a produit des bons fruits en abondance. The
Prend les médicaments des yeux et met lui une goutte dans mango tree produced a lot of good fruits.
l’œil. Take the eye medicine and put him one drop into his
eye. tõsre [ó-è] Nom. cueillette, récolte; picking, harvest,
collecting crops. A kẽnga
k nga nangur tõsre. Il est allé faire la
tõrge [ó-è] Inaccompli: tõrgda. nominal: tõrgre. Verbe. récolte des arachides. He went to do the groundnut
casser en pliant et en appuyant contre le sol ; break / crush harvest.
by folding and pressing on the ground. A tõrga raoogã. Il
a cassé le bois en le pliant contre le sol. He broke the stick tõss Varinat: tass. Adverbe. lourdement; heavily. A basa a
by folding it and pressing it to the ground. meng n zĩ
zĩnd tõss. Il s'est laissé tomber lourdement dans
la chaise. He let himself fall heavily into the chair.
tõrme [ó-è] Inaccompli: tõremda. nominal: tõrmere.
Verbe. frotter contre le sol; rub against the ground. A to-
to-to1 comme suivant; as follows. Ad yãmb sẽn
s n tog n
lțǹǹme
țǹǹme t'a ningã tõrem tẽnga.
t nga. Il est tombé et a frotté son pțțs
țțs to-
to-to: Tõnd ba sẽn
s n be arzãna, bǹ
bǹ yãmb yțț
yțțrã
țțrã
visage conte le sol. He fell and rubbed his face at the paam waoogre. Voici donc comment vous devez prier:
ground. Notre Père qui es aux cieux! Que ton nom soit sanctifié. .
This, then, is how you should pray: ‘Our Father in heaven:
torse1 [ó-è] Inaccompli: torsda. nominal: torsre. Verbe. May your holy name be honoured.
allumer une torche électrique ou orienter la lumière d'une
torche vers; turn on a torch /flash-light or direct the light to-
to-to2 de manière à, de façon à; in such a way that, in such
towards. A torsa a nengã ne bugum t'a yã sorã. Il dirige a manner that. Bǹ y zoe
zoe y sẽn
s n na zoe to-to-to n paam
la lumière devant lui pour voir le chemin. He directs the keoorã. Courez donc de manière à remporter le prix. Run,
light in front of him to see the way. then, in such a way as to win the prize.

21/10/2016 215
to-to tui-raoogo
to-
to-to3 différent sortes, propres; different kinds. Wẽnnaam
nnaam tugi1 [ù] Inaccompli: tugda. nominal: tugri. Verbe. se
naana tǹǹ
tǹǹs
ǹǹs sẽn
s n womd b biis wa sẽn
s n zems b buudã sẽn s n venger, rendre la pareille en mal; avenge, repay evil. A
to-
yaa to dũ
-to d ũniya zugã. Dieu a crée des arbres fruitiers maan-
maan-a-la wẽng w ng t'a maan n tug-
tug-a. Elle lui a fait du mal
dont chaque espèce porte ses propres graines. God created et il s'est vengé. She did something bad to him and he
fruit trees that produce different kinds of fruit according to avenged it.
their species. tugi2 Inaccompli: tugda. nominal: tugri. Verbe. toucher ou
to-
to-to4 synonyme: tao-tao. Adverbe. toute de suite, à cogner plusieurs fois avec le bout introduit dans une
l'instant, vite, rapidement; immediately, instantly, quickly. ouverture, approfondir le trou de cette manière; touch or
A paama laafǹ
laafǹ zĩig pț
pțgẽ to-
to-to. Elle avait été guérie à hit several times, deepen a hole. Reeg raoogã n tț tț m n
l'instant. She had been immediately healed. tugi. Met le bâton dans le trou et approfondi-le. Put the
tõtre [ò-é] Adjectif. désobéissant, insoumis; disobedient, stick into the hole and make it deeper.
insubordinate, naughty. Bi-
Bi-kãngã yaa bi-bi-tõtre. Cet tugi3 [ú] Nom. espèce de gros sésame noire utilisé pour
enfant est désobéissant. This child is disobedient. assaisonner certaines sauces; kind of black sesame used as
tõt- ingredient for certain sauces.
tõt-sõadga [ò-ó-à] Nom. in-comptable; uncountable,
innumerable. Catégorie : Mot.
tu [ú] Inaccompli: tuuda. nominal: tuubu, turi.
singulier: tuki. Verbe. creuser, faire un trou; dig, make a
hole. A tuu boko. Il a creusé un trou. He dug a hole.
tũ [ù] Inaccompli: tũuda. nominal: tũri, tũubu. Verbe.
1 • suivre; follow. Wa tũ
tũ maam. Suis-moi. Follow me. tuglgi1 [ú-ì] Inaccompli: tuglgda. nominal: tuglgri,
2 • accompagner; accompany. tuglgu. synonyme: tugli. Verbe. allumer (feu); kindle a fire,
3 • passer par; go through, get through, pass. Kak sẽn
s n tũ
tũ light a fire. A tuglga bugum. Elle a allumé un feu. She lit
zĩig ning n kẽ
k wã be la a tũ tũud n yi. Par l'endroit que le a fire.
bracelet passe pour le mettre au bras, par ce même endroit tuglgi2 [ú-ì] Inaccompli: tuglgda. nominal: tuglgri,
il passe pour l'enlever. The place the bracelet has to pass
tuglgu. Verbe. porter un récipient aux lèvres pour boire ou
to get at your arm, the same place it has to pass to get it
off. pour donner à boire; lead a container to the lips to drink or
to make drink. Tuglg bãagã koomã t'a yũ yũ. Porte l'eau aux
tubãani [ù-á] emprunt: ?. Nom. pâte de haricot cuit à la lèvres du malade pour qu'il puisse boire. Lead the water
vapeur; steamed bean paste. Catégorie : Nourriture. cup to the lips of the sick person so that he can drink.
tudgi [ù] nominal: tudgri. Plural: tuudi, tudsi. Verbe. tugli [ú-ì] Inaccompli: tugunda. nominal: tuglri.
1 • tromper (se), commettre un erreur; make a mistake,
synonyme: tuglgi. Verbe. allumer (feu); light a fire, kindle a
blunder. A tudga sore. Il s'est trompé de route. He took
fire. A tugla bugum n na n moe sagbo. Elle a allumé un
the wrong way.
feu pour préparer le tô. She lit a fire to cook porridge.
2 • ne pas reconnaître; not acknowledge.
tudi1 [ù] Inaccompli: tuta. nominal: tudri. Verbe. présenter, tugri [ú-ì] Plural: tuga. Nom. aigle (espèce) pouvant
emporter des petits ruminants; eagle sp able to carry away
tendre pour donner; present, stretch out to give. A rǹ
rǹka small ruminants. Catégorie : Oiseau.
no-
no-raoogã n tud-tud-a t'a reege. Elle lui a présenté le coq
pour qu'il le prenne. She presented the roster to him so that
tui [ùi] Inaccompli: tuiida. nominal: tuiri, tuiibu. Verbe.
he can take it. enfiler; to string. A baoo gaarg n tui kĩ kĩndi wã. Elle a
utilisé un fil et a enfilé les perles. She used a yarn and
tudi2 [ù] Inaccompli: tuta. nominal: tudri. Verbe. 1 • aller strung the pearls.
dans la direction de, se diriger vers; go towards. A yika
tuiifu [ùi-ú] Plural: tui. Nom. grain du pain de singe;
yibeoogẽ
yibeoog n tud daaga. Il s'est levé le matin et s'est dirigé grain of baobab fruit.
vers le marché. He got up in the morning and went towards
the market.
2 • sortir, partir pour revenir plus tard; go out, go
somewhere to come back later. A yika yibeoogẽ
yibeoog n tudi. Il
s'est levé le matin et il est sorti. He got up in the morning
and went out somewhere.
tug beem Voir entrée principale : .[ù é] Verbe. en vouloir à,
entretenir des sentiments d'inimité envers; to bear a
grudge against, have feelings of enmity towards. A tugda
beem ne-
ne-ma. Il m'en veut. he bears a grudge against me.
tugfu [ú] Plural: tugdu. Varinat: tuku. Adjectif. écourté;
trimmed, cut back, .

21/10/2016 216
tui-raoogo tus-kẽemde
tui-
tui-raoogo [ùi-áo-ó] Plural: tui-raado. tulli [ú] Plural: tula. Adjectif. à reculons, marche arrière,
singulier: sǫnsǫnga. Nom. brochette; kebab, skewer. aller en sens inverse; backwards, go in the inverse
direction. A kẽnda
k nda po-
po-tulli. Il marche a reculons. He
walks backwards.
tulubri Nom. concorde; fish sp. Catégorie : Poisson.
mormyrus rume.

tuk sũ
sũuri Voir entrée principale : . faire mal au cœur, irriter
le cœur; ache the heart, irritate. A tțț
tțțm
țțm-yaalsã tukda tulum-
tulum-tulum Adverbe. dans le sens inverse; in the
mam sũsũuri. Ses actes stupides me font mal au cœur. His inverse direction, upside-down. Kambã gãee
stupid behaviour irritate my heart.
tulum-
tulum-tulum Les enfants sont couchés à l'envers. The
tuki1 [ú-ì] Inaccompli: tukda. nominal: tukiri. Plural: tu, children are lying upside-down.
tugsi. Verbe. creuser; dig. Bulg ka tukd daar a ye n paam tũma [ù-á] Nom. syphilis; syphilis. Catégorie : Maladie.
koom ye. Un puits ne se creuse pas dans un seul jour pour
avoir de l'eau. You can't expect to find water by digging a tũngu [ù-ú] Plural: tũndu. Nom. calebassier; calabash
well in only one day. tree.

tuki
tuki2 [ú-ì] Inaccompli: tukda. nominal: tukri. Verbe. tũnugi [ù] Inaccompli: tũnugda. nominal: tũnugri. Verbe.
piquer, heurter; sting, stab, prickle. Raoogã tuka a lț
lțgrã. 1 • faire suivre; cause to follow. A tũ
tũnuga biigã pagã.
pagã.
Le bois / bâton a piqué son flanc. The stick stung his side. 2 • profiter de, passer par; benefit from, take advantage of,
by means of. A tũ
tũnuga tõnd gõeemã n zu tõndo. Il a
tuki3 [ù] Inaccompli: tukda. nominal: tukri. Verbe. profité de notre sommeil pour nous dérober. He took
1 • abattre les plantes pour se frayer un chemin; cut down advantage of our sleep to steal our things.
the plants to clear a road. B kẽe
k e weoogã n tuk so-
so-paalle.
Ils ont coupé des plantes en brousse pour frayer une tũnunga [ù-ú-á] Nom. adverbe; adverb. Sõama.
Sõama. Bien.
nouvelle route. They cut the some plants in the bushland to Well.
make a new road. turgi [ú-ì] Inaccompli: turgda. nominal: turgri. Verbe. se
2 • faire un nouveau champ; prepare the ground by cutting trouver nez à nez avec, rencontrer à l'improviste; meet
plants for a new field. Yǫ la a tǹ
tǹ tuk a pțț
pțțgã?
țțgã? Où est-il unexpectedly, be face to face with. A turgda gǹ
gǹgemde. Il
allé faire son nouveau champ. Where did he go to clear his rencontre un lion à l'improviste. He encounters a lion face
new field. to face.
tuki4 [ú-ì] Inaccompli: tukda. nominal: tukri. Plural: tugi. turi [ú] Inaccompli: turda. nominal: turiri. singulier: turgi.
synonyme: lingi. Verbe. surprendre; surprise. A tuka Verbe. heurter, toucher avec le bout; hit, strike, knock,
wagdrã t'a baagd weefã ru. Il a surpris le voleur en train touch with the tip of. A maaname tǹ tǹ moodã tur mam
d'enlever la roue du vélo. He surprised the thief taking off nodre. Il a fait de sorte que la paille a touché ma plaie. He
the wheel of the bike. acted in away that the straw has touched my wound.
tuku Plural: tugdu. Nom. case ronde avec un toit en tus‑
tus‑tusa Nom. des milliers; many thousands. Neb
terrasse; round hut with a flat roof. Catégorie : Maison. tus‑
tus‑tusa tigma taaba. Les gens s'étant rassemblés par
tulg vțț
vțțsem
țțsem Voir entrée principale : . Verbe. faire perdre le milliers. Many thousands of the people had gathered
souffle; make loose one's breath, cause to be puffed. A together.
zoeeme t'a vțț
vțțsmã
țțsmã tulgi. Il a couru et il a perdu son tusga [ú] Nom. poussée, bousculade; jostle, hustle,
souffle. He run and lost his breath. pushing.
tulgi [ù] Inaccompli: tulgda. nominal: tulgri. Plural: tulsi, tusgi [ú-ì] Inaccompli: tusgda. nominal: tusgri. Verbe.
tuuli. Verbe. inverser, mettre dans l'autre sens; reverse, s'effondrer; slump down, sink down, collapse.
invert, change over, switch, put the other way round, tus-
tus-gĩndi [ú] Nom. millier; thousand. Catégorie
inside-out. Tulg fuugã nenga. Mets la chemise dans : Mathématiques.
l'autre sens. Put the shirt inside-out.
tulgu [ú-ù] Plural: tundu. synonyme: torbila, todbila.
Nom. pilon; pestle. Catégorie : Outil.

tusi [ù] Inaccompli: tusda. nominal: tusbu, tusri. Verbe.


tulgumdi Plural: tulgma. Varinat: tulumdi. Adjectif. à pousser, déplacer en poussant; push, move by pushing,
l'envers; the other way round, inside-out. A ninga a fuugã shift. Tus weefã n serg la f bas weere. Déplace le vélo
pour laisser de la place. Push the bike aside to leave some
tulgumdi. Il a mis la chemise à l'envers. He wears his
space.
shirt inside-out.
21/10/2016 217
tus-kẽemde tʋbga
tus-
tus-kẽemde
emde Plural: tus-kẽema. numéral. million; tuugu1 [ú] Plural: tuudu. Nom. buisson; shrub, bush.
million. Catégorie : Buissons, arbustes.
tus-
tus-koabga numéral. cent milles; hundred thousand. tuugu2 [ú] Plural: tuudu. Adjectif. non fermé (plaie); not
tus-
tus-kțțngo
țțngo Plural: tus-kțțma. synonyme: milyaare. closed (wound). Nod-
Nod-tuugu. Plaie non fermée. Not
numéral. milliard; billion. closed wound.
tus-
tus-piiga numéral. dix mille; ten thousand. tuuli [ú-ì] Inaccompli: tuunda. nominal: tuulri.
singulier: tulgi. v.itératif. allumer du feu (plusieurs fois ou
tusri [ú-ì] Plural: tusa. racine: tús-. numéral. 1 • mille;
thousand. endroits); light a fire (several times or places). B tuula
2 • cinq mille francs CFA; five thousand francs. bugmã zĩ
zĩis a tã. On a allumé du feu à trois endroits. They
lit a fire at three places.
tusringa [ú-á] synonyme: ye tusrẽ. Adjectif. millième;
thousandth. Catégorie : Mathématiques. tuumi [ù] Inaccompli: tuumda. nominal: tuumri. Verbe.
aller çà et là en zigzaguant et sans but précis; go here and
tutmi [ù] Inaccompli: tutumda. nominal: tutungu. Verbe.
marcher en zigzaguant; walk in a zigzag / twisted manner. there in a zigzag manner and without precise aim. Yaa
bõe n tuumd woto? Qui est-ce qui va çà et là comme ça ?
A yũ
yũu rãam n tǹ
tǹg n tutumd n kuiisẽ.
kuiis . Il a bu trop de bière
et rentre à la maison en zigzaguant. He drank too much Who is going here and there like that?
beer and walks home in a zigzag manner. tuunga [ù] Adjectif. en divagation; rambling, straying.
tuu1 [ù] Adverbe. fixement, immobile et indifférent; fixedly, No-
No-bi-
bi-tuunga. Poussin en divagation. Straying chick.
stock-still, motionless and unconcerned / indifferent. B tuusi [ú-ì] Inaccompli: tuusda. nominal: tuusri. Verbe.
bool-
bool-a lame t'a ta n yǫ yǫs tuu wa a pa wț
wțmd ye. On l'a donner, distribuer gratuitement (péjoratif); give, distribute
appelé mais il reste là immobile comme s'il ne l'entendais free of charge (pejorative). A raa fut n tuus nebã. Il a
pas. They called him but he stands there stock-still as if he acheté des habits et les donne aux gens. He bought shirts
hadn't heard it. and he gives the to people.
tuu2 [ù] Adverbe. tout noir; very black. Sablg tuu wa tũusi [ù] Inaccompli: tũusda. nominal: tũusri. Verbe.
bug-
bug-vũundu. Tout noir comme la suie. Very black like choisir, trier; choose, select, pick, elect, divide, sort. A
soot. tũusa mang-
mang-põaasã n lobe. Il trie les mangues pourries
tuubi [ú-ì] Inaccompli: tuubda. nominal: tuubri. Verbe. et les jette. He selects the spoiled mangos and throws them
1 • (se) convertir (généralement à l'islam); convert away.
(generally to Islam). A tuubame n lebg more. Il s'est tuutaa [ù] Adverbe. sombre, obscure; dark. Roogã yaa lik
converti et il est devenu musulman. He converted to Islam tuutaa. La chambre est sombre. The room is dark.
and became a Muslim.
2 • jurer de ne plus recommencer; swear to not start again. tuu-
tuu-tuu [ù] Verbe. à l'aveuglette; to grope one's way
A tuubame t'a kõn le maan ye. Il a jure de ne plus along. A kẽnda
k nda tuu-
tuu-tuu wa a nin ka ne ye. Il marche à
recommencer à le faire. He swore that he won't begin l'aveuglette comme si ses yeux ne voient pas. He gropes
again to do it. his way like if he had no eyes. .
tuubu1 Comparez: tu. Nom. creuser (fait de); digging. tț1 [țɳ] synonyme: tǹ, tǹg. Varinat: tțg. auxiliaire. aller en
vue de, aller pour; go to . Zoe n tț
tț rǹk ligdã n wa. Cours
tuubu2 [ú-ù] Nom. récolte (de tubercules et arachides);
prendre l'argent et amène-le ici. Run to get the money and
harvest (of tubers and groundnuts).
bring it here.
tũubu [ú] Comparez: tũ. Nom. action de suivre, suite; tț2 [țɴ] Inaccompli: tțțda. nominal: tțre. Plural: tțțse.
following.
Verbe. insulter, offenser, injurier; insult, offend, abuse,
tũudi Infinitif: tũ. v.inaccompli. suivre, en train de suivre, revile. Ra tț
tț maam. Ne m'insulte pas. Don't insult me.
aller avec; follow, be following, go with. A Zã dag n tũ
tũuda
tțb-boko Plural: tțb-bogdo. Nom. conduit auditif;
bãmb n dabda. Jean les suivait. John was following them. auditory canal, ear canal. Catégorie : Le corps.
tũud-
ud-n-taaga [ù-á-á] Plural: tũd-n-taase.
synonyme: tũudunga. Nom. compagnon; mate, fellow
worker, companion.
tũud-
ud-n-taare Nom. compagnie; company,
companionship.
tũudum [ù-ú] Nom. le fait de suivre; following. Wẽnd
nd sor
tũudum. Le fait de suivre le chemin de Dieu. Following
God's way.
tũudunga [ù-á] Nom. déterminant; determiner. Ki wã. Le
mil (en question). The millet (we just talked about).
Catégorie : Mot.

21/10/2016 218
tʋbga tʋɩɩsgo
tțbga1 [țɴ] Plural: tțbse. Nom. mangouste rouge; slender tțb-vãoogo Plural: tțb-vãado. Nom. pavillon
mongoose. Catégorie : Mammifère. herpestes sanguineus, (d'oreille); auricle (of ear). Catégorie : Le corps.
galerella sanguinea. tțb-zabre Plural: tțb-zaba. Nom. otite; otitis, ear
infection. Catégorie : Maladie.
tțde1 [țɴ] Inaccompli: tțta. nominal: tțdre.
synonyme: soge. Verbe. boutonner; button up, close, do up.
Tțd n fuugã tǹ
tǹ zĩigã maasame. Boutonne ta chemise car
il fait froid. Button up your shirt because it's cold.
tțbga2 [țɴ] Plural: tțbse. Nom. dard, aiguillon d'abeille; tțde2 Inaccompli: tțta. nominal: tțdre. Verbe. être en
dart, sting, spine, bee sting. grossesse; be pregnant. Pagã tț
tțtame. La femme est en
grossesse. The woman is pregnant.
tțdge Inaccompli: tțdgda. nominal: tțdgre. Plural: tțdse,
tțțde. synonyme: soke. Verbe. déboutonner; unbutton.
Tțdg f kurgã n yãk tǹtǹ b peke. Déboutonne tes pantalons
et nonne-les pour laver. Unbutton your trousers and give
tțb-kǹre Nom. tempe; temple. Catégorie : Le corps. them to be washed.

tțb-kǹrga Plural: tțb-kǹrse. Nom. coin de l'oreille; part tțdse Inaccompli: tțdsda. nominal: tțdsre. Verbe.
of ear. Catégorie : Le corps. engrosser; make pregnant, impregnate. Loalgã tudsda
tțb-longo [țɳ-ó] Plural: tțb-londo. Nom. boucle nag-
nag-yãangã. Le taureau a engrossé la vache. The bull has
d'oreille; earring. impregnated the cow.
tțg synonyme: tǹg, tț, tǹ. auxiliaire. auxiliaire indiquant que
l'action se déroule loin du locuteur; auxiliary verb
indicating that the action happens far away of the speaker,
go to. Zoe n tț
tțg n deeg n wa. Cours aller chercher et
revenir. Run and go to get it and come back.
tțgdo [țɴ-ò] singulier: tțko. n.pl. nids; nests.
tțge Inaccompli: tțgda. nominal: tțgre. synonyme: toge.
tțb-loomde Plural: tțb-looma. Nom. lobe; lobe, lower
Verbe. aller, voyager; go ,travel. A toga sore. Il a voyagé.
lobe of the ear. Catégorie : Le corps.
He travelled.
tțbr bĩ
bĩndu Plural: tțbr bĩna. synonyme: tțbr kaam, tțbr tțgle Inaccompli: tțgenda. nominal: tțglre. Verbe.
rẽgdo, tțbr sũm. Nom. cérumen; earwax. Catégorie : Le 1 • orienter; orientate, direct, channel, turn towards.
corps.
Maan-
Maan-y yǫ
yǫlã tǹ
tǹ tțgl taaba. Faites de sorte que votre
tțbr yaaba [țɳ á-á] Plural: tțbr yaab-rãmba. Nom. affaire se oriente vers la même direction. Channel your
tympan; ear drum, tympanic membrane. Catégorie : Le matter into the same direction.
corps. 2 • convenir; be suitable, fit together, be appropriate. Fo
tțbre [țɳ-é] Plural: tțba. Nom. oreille; ear. Catégorie : Le goamã pa tț tțgl ne maam ye. ye. Tes paroles ne me
corps. conviennent pas. Your words are not appropriate for me.
tțbse Inaccompli: tțbsda. nominal: tțbsgo, tțbsre. Verbe. tțgre [țɴ-è] Plural: tțga. Nom. fourrée d'arbustes; group
cracher; spit. B tț
tțbsd-
bsd-a kolkoodã. Ils ont craché sur lui. of thick bushes, covert. We-
We-rũng n zoe n kẽ k tțgrẽ
gr wã.
They spit at him. L'animal sauvage s'est enfui dans cet fourrée d'arbustes.
The wild animal fled in that group of thick bushes. .
tțbtaga [á-à] Nom. plante (espèce), pourpier; plant sp.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. portulaca tțǹ [țɴǹ] Inaccompli: tțǹta. nominal: tțǹre, tțǹǹbo. Verbe.
oleracea; caralluma dalzielii. étaler, étendre; spread out, stretch out, lay out. Tțǹ fuug tǹ

b gãneg biigã. Étale le tissu pour qu'on puisse coucher
l'enfant. Spread out the cloth so that they can lay down the
child (to sleep).
tțǹǹse
țǹǹse [țɴǹ-è] Inaccompli: tțǹǹsda. nominal: tțǹǹsre,
tțǹǹsgo. Verbe. poser les bases, entamer, commencer; lay
the foundations, begin to, start to, make inroads into. B
tõogame n tțǹǹtțǹǹs
țǹǹs tțț
tțțmdã
țțmdã rũ
rũndã. Ils peuvent commencer
le travail aujourd'hui. They can start the work today.
tțǹǹsgo
țǹǹsgo [țɴǹ-ó] Nom. introduction; introduction. Catégorie
: Mot.

21/10/2016 219
tʋke tʋʋge
tțke [țɳ] Inaccompli: tțkda. nominal: tțkre. Plural: tțgse. tțmd-
md-n-taaga Plural: tțmd-n-taase. Nom.
Verbe. 1 • porter sur la tête, mettre sur la tête; carry on the collaborateur, collègue de travail, compagnon; co-worker,
head, put on the head. A sẽba
s ba raad n tț
tțkd zu-
zu-kțr n work colleague, fellow worker.
kuiisẽ.
kuiis . Elle a attaché des bois et les porte sur la tête en tțme1 [țɳ] Inaccompli: tțmda. nominal: tțmre. Verbe.
rentrant chez elle. She carries wood on her head and goes travailler, exercer un métier, façonner, usiner, œuvrer, être
home. employé; work, have an occupation /profession, fashion,
2 • se soulever; raise up, get up, lift. B wẽ-
w -a lame t'a tț
tț k n be employed. A tțtțmda raar fãa. Il travaille tous les jours.
lțǹ võ'. On l'a frappé et il s'est soulevé et tombé. They hit He works every day.
him and he got up an fell to the ground. tțme2 Inaccompli: tțmda. nominal: tțmre. Verbe.
tțko1 Plural: tțgdo. Nom. boîte, gourde; can, box, flask. A introduire, mettre dans; induct, insert, work in, put inside.
boba tț
tțk ne koom. Il porte une gourde avec de l'eau. He Ra dǹ
dǹ f nugã n tț
tțm zẽed
z edẽ
ed wã. Ne mette pas ta main dans
carries a flask with water. la sauce. Don't put your hand into the sauce.
tțko2 [țɴ-ò] Plural: tțgdo. racine: tțg-. synonyme: tooko. tțme3 Inaccompli: tțmda. nominal: tțmre, tțmbo. Verbe.
Nom. nid; nest. envoyer quelqu'un (un émissaire); send somebody to. M na
tțm ned t'a kõ-
kõ-f sebrã. J'enverrai quelqu'un pour te
remettre le livre. I will send somebody to give you the
book.
tțmtț
mtțmda Plural: tțmtțmdba. Varinat: tțntțmda. Nom.
serviteur, travailleur, ouvrier; servant, worker, labourer.
tțmtț
mtțmd-
md-poaka Voir entrée principale : . Nom. servante,
tțko3 [țɳ-ó] Plural: tțgdo. Adjectif. en relief, bombé, ouvrière; servant (female), maid, maid servant, female
proéminent; standing out, salient, prominent, sticking out. worker.
No-
No-tțkã yagda!
yagda! Une bouche proéminente mente. A tțntț
ntțmda [țɳ-țɴ] Plural: tțntțmdba, tțmtțmdba.
prominent mouth lies. synonyme: tțmda. Varinat: tțntțmda. Nom. travailleur,
tțko4 [țɳ-ó] Nom. réservoir; reservoir, cistern. ouvrier; worker, labourer, workman. Catégorie
: Travailleur.
tțntț
ntțmdem [țɳ-țɳ-é] Varinat: tțntțmdre. Nom.
fonction; function. Catégorie : Mot.
tțntț
ntțmdo [țɳ-ǹɴ-ò] Varinat: tțntțmde. Nom. mission;
mission, assignment.
tțlga Plural: tțlse. synonyme: tțlsem. Nom. besoin, désir; tțp [țɴ] Varinat: tțpǹ. Adverbe. tout juste le niveau /
nombre, sans déborder même un peu; reach exactly the
need, want, desire, lust. Wa yir tǹ
tǹ tțlg m be ne fo. Viens à
la maison car j'ai besoin de toi. Come home for I need you. level / number, without even a small amount more. A kǹkǹsa
maam koabga tț tțp/ Il m'a donné tout juste cinq-cents
tțlge [țɴ-è] Inaccompli: tțlgda. nominal: tțlgre.
francs CFA. he gave me exactly five hundred francs CFA.
Plural: tțlse. Verbe. désirer, vouloir, avoir besoin de;
tțtẽ [țɳ-ẽɴ] Verbe. grossesse (être en); pregnant (be). A
desire, want, wish, lust after, need. A tț
tțlga a yǫ
yǫsb n yik n
tțtame. Elle est en grossesse. She is pregnant.
na n babs-
babs-a. Il a besoin de son oncle et va le rejoindre.
He needs his uncle and gets up to join him. tțtga1 [țɳ-á] Plural: tțtse. Adjectif. en grossesse, enceinte;
tțlle [țɴ-è] nominal: tțllre. Verbe. désirer, vouloir pregnant. Pțg-tțtga. Femme enceinte. Pregnant woman.
présentement; desire, want actually now. tțtga2 [țɴ-à] Comparez: soagdga. Plural: tțtse. Nom.
tțlsem [țɴ-é] synonyme: ratem. Nom. objectif; objective, bouton; button. A fuugã tț
tțtgã. Le bouton de sa chemise.
goal, aim. The button of his shirt.
tțlsma [țɴ-é] singulier: tțlga. Nom. désir, besoin; need,
want, desire. A tț
tțlsmã wakat sã n ta, bǹ
bǹ bãmb sõnge
sõnge
yãmba. Quand son temps voulu est arrivé, il vous aidera.
When his desired time has come, he will help you. (1 Pet.
5:6).
tțmbo [țɴ] Comparez: tțme. Nom. action d'envoyer;
sending.
tțmda [țɴ] Comparez: tțme. Plural: tțmdba. tțtr-
tr-pțga Plural: tțtr-pțse. synonyme: nin-zǹsa. Nom.
synonyme: tțntțmda. Nom. travailleur; worker. femme enceinte, femme en grossesse; pregnant woman.

21/10/2016 220
tʋʋge va
tțțge
țțge Inaccompli: tțțgda. nominal: tțțgre. Verbe. tțțll
țțll-
ll-tțțlle
țțlle [țɴ-țɴ-é] synonyme: tao-tao, zar-zare.
1 • dépasser, surplomber, se mettre avant, devancer dans Adverbe. très rapidement; very quickly. Maan-
Maan-y
une action; overshoot, go beyond, overtake, outpace stick tțțll
țțll-
ll-tțțlle.
țțlle. Faites très rapidement. Do it very quickly.
out from, put forward. B kẽname
k name n wa tțț tțțg
țțg tõnd n kẽng
k ng
tțțl
țțl-magdga Nom. thermomètre; thermometer.
taoore. Ils sont venus de derrière nous dépasser et
marcher devant nous. They came from behind and
overtook us and are no walking in front of us.
2 • être le premier client; be the first client. Wa tțț
tțțg
țțg-m
daaga tǹ tǹ m lemb-
lemb-fo. Viens sois mon premier client et je
te donne un surplus. Come and be my first client and I will
give you some extra. tțțl
țțl-nifu Nom. point culminant de la chaleur, canicule;
climax of the heat.
tțțle
țțle [țɴ-è] Verbe. 1 • être chaud; be hot. Koomã tțț
tțțla
țțla
wțsgo. L'eau est très chaude. The water is very hot. tțțl
țțl-nifu kiuugu Voir entrée principale : . avril; April.
2 • être rapide; be quick, fast. A tțț
tțțla
țțla ne tțț
tțțmã,
țțmã, tao-
tao-tao tțțma
țțma [țɴ] singulier: tțțmde. Nom. travaux, œuvres,
bal t'a saame. Il est rapide dans le travail, vite il a fini. He actions; works, deeds, acts.
is very fast in working, quickly he has finished it. tțțm
țțm-bãnde Plural: tțțm-bãna. Nom. miracle; miracle.
tțțlem
țțlem [țɴ-é] Nom. 1 • chaleur, rapidité; heat, quickness, tțțmde
țțmde [țɴ] Plural: tțțma. racine: tțɴțm-. Nom. travail,
rapidity, fastness.
fonction, utilité; work, function, usefulness. Mam pa le
2 • température; temperature.
tar-
tar-a tțț
tțțmd
țțmd ye. Je n'ai plus son utilité (je n'ai plus besoin
tțțlga
țțlga [țɴ-á] Plural: tțțlse. Adjectif. 1 • chaud; hot. de lui). I don't need it any more.
Ko-
Ko-tțțlga.
țțlga. Eau chaude. Hot water.
tțțmd
țțmd-
md-tțțmde
țțmde [țɴ] salutation à l'adresse de quelqu'un
2 • rapide; quick, fast, rapid, swift, speedy. Pțg-tțțlga.
țțlga. qui est en train de travailler; greeting towards somebody
Femme rapide. Fast woman.
who is working. «Ne y tțțtțțm
țțm-tțțmde!»
țțmde!» «Naaba!» « Bon
tțțlgo
țțlgo [țɴ-ó] Nom. 1 • période de chaleur, temps chaud; courage pour le travail !» « Merci !». « Wish you a
heat (weather), hot season. successful work!» «Thank you!».
2 • sueur, transpiration; sweating.
tțțre
țțre [țɴ-è] Nom. insulte, injure, fait d'insulter; insult,
tțțlgo
țțlgo kiuugu Voir entrée principale : . Nom. mars; swear at, insulting, slight.
March.
tțțs
țțse Inaccompli: tțțsda. nominal: tțțsre, tțțsgo.
tțțlg
țțlg-
lg-tțțlga
țțlga [țɴ-țɴ-á] Adverbe. rapidement; quickly, singulier: tț. Verbe. insulter, injurier; insult, revile. Ra tțț
tțțs
țțs
speedily, swiftly.
nebã. N'insulte pas les gens. Don't insult the people.
tțțlle
țțlle1 [țɴ-é] Adverbe. rapidement; rapidly, speedily, tțțsgo
țțsgo [ó-ò] Plural: tțțsdo. Nom. coussinet pour porter
swiftly, quickly. Maan tțț
tțțll
țțll tǹ
tǹ m yãgdame. Fais une charge sur la tête; cushion to carry a load on the head.
rapidement car je suis pressé. Do it rapidly because I am in
hurry.
tțțlle
țțlle2 [țɴ-é] Nom. double d'une personne que se manifeste
théoriquement à l'approche de sa mort; double of a person
that shows itself towards the death of that person.

Ũ - ũ

ũusi [ú-ì] Verbe. gémir; groan, whine, moan, wail. Bãagã


sǹd zabd-
zabd-a lame, a ũusa woto yț
yțngã tõre. La maladie
le tourmente vraiment, et il a gémi comme cela toute la
nuit. The disease causes him really a lot of pain, and he
whined all night like that.

V - v

va1 [à] Comparez: wẽ. Inaccompli: vaada. nominal: vaabo, va2 Inaccompli: vaada. nominal: vare. singulier: vaage.
vare. Verbe. taper, frapper; swat, hit, beat, strike. B va-
va-a v.itératif. attraper et soulever; grab and lift. B va-
va-a lame n
lame n lubi. Ils l'ont tapé et terrassé. They beat him and lubi. Ils l'ont attrapé et soulevé et terrassé. They grabbed
threw him to the ground. him, lifted him and threw him to the ground.
21/10/2016 221
vaado val-vale
vaado1 [á] Nom. ordures issues de la préparation d'un vabende [á-e] Inaccompli: vabenda.
champ; thrash, waist, rubbish, rubble, leftovers of nominal: vabendre. Verbe. se mettre à plat ventre, se
cleaning a field to prepare for sowing. A rat n yõo vaadã prosterner; get down flat on one's tummy, prostrate. B
yaool n sǹ
sǹng bț
bțdbo. Il veut brûler les ordures et puis vabendame n pțț pțțs
țțs Moog naaba. Ils se prosternent
commencer à semer. He wants to burn the rubbish and devant le Roi des Mossi. They prostrate before the Mossi
then start sowing. king.
vaado2 [á] Nom. coup; blow, hitting, bash, clout, thump. vãbga [á-à] Varinat: vabga. Adjectif. aplati; flat.
vãaga [á-à] Plural: vãase. Nom. creux, trou; hollow, Yão-
Yão-vãbga. Poitrine aplatie. Flat chest.
cavity, hole, socket, vent. vãbne [á-è] Inaccompli: vãbenda. nominal: vãbenre.
vaage1 [à] Inaccompli: vaagda. nominal: vaagre. Varinat: vãbnege. Verbe. se prosterner, se mettre à plat
Plural: va. Verbe. vider le le contenu d'un récipient, retirer ventre ou poitrine contre le sol; to prostrate, get flat on the
tout le contenu d'un récipient; empty a container, pour out ground with your belly or chest. Tãs baagã t'a vãbnege.
all the liquid of a container. Vaag ko-
ko-rẽgdã
gdã la f bas Dis au chien de se mettre plat à terre. Tell the dog to get
yțțrã
țțrã vǹțț
vǹțțgo.
ǹțțgo. Vide l'eau sale dans le canari et laisse-le flat on his belly.
vide. Pour out the dirty water in the jar and let it be empty. vãdge Inaccompli: vãdgda. nominal: vãdgre.
vaage2 [á-è] Inaccompli: vaagda. nominal: vaagre. Plural: vãade, vãde. Verbe. 1 • castrer; castrate. A vãdga a
Plural: va. Varinat: voaage. Verbe. tresser une natte; braid / baagã t'a ka le tõe n dțdț ye. Il a castré son chine qu'il ne
plait a mat. A ka tõe vaag pĩ
pĩir ye.
ye. Elle ne peut pas tresser puisse plus engendrer. He castrated his dog so that it can't
une natte. She can't braid a mat. produce babies any more.
2 • défoncer, enfoncer; stave in, smash in. A rĩrĩi laagã tǹ

vaage3 [á-è] Inaccompli: vaagda. nominal: vaagre.
vãdge. Il a appuyé sur l'assiette qu'elle s'est enfoncée. He
Plural: va. Verbe. 1 • attraper et soulever, enlever, tirer par
pressed on the plate so that it got smashed in.
la base; catch and lift, pull from below. B vaag-
vaag-a lame n
vaeese [à] nominal: vaeesgo. Verbe. fouiller; poke about,
lubi. Ils l'ont attrapé et soulevé et terrassé. They caught
delve, search.
him and threw him to the ground.
2 • prendre; take. Zabrã sẽns n sǹ
sǹngã, a vaaga a biigã n zoe vage1 [á] Inaccompli: vagda. nominal: vagre.
n kuili. Quand la bagarre a commencé, il a pris son enfant singulier: vagemde. Verbe. remuer les oreilles en balançant
et est rentré chez lui. When the fight started, he took his la tête; move the ears by shaking the head. Baagã vagda a
child and went home. tțb n digd zõose. Le chien remue les oreilles pour
vaagre [á-é] Comparez: vaage. Nom. action de vider; chasser / éloigner les mouches. The dog moves his ears to
emptying. chase away the flies.
vaaka Plural: voogse. Varinat: voaaka. Nom. kapokier; vage2 [á] Inaccompli: vagda. nominal: vagre.
kapok tree. Catégorie : Arbres. singulier: vagemde. Verbe. picorer, picoter; pick, peck.
vaale [à] Inaccompli: vaanda. nominal: vaalgo, vaalre. Rig-
Rig-y noosã tǹ
tǹ b vagda bǫ
bǫnga. Chasse les poules car
Verbe. 1 • avorter, ne pas avoir lieu, foiré; not take place. elles picorent des haricots. chase away the chicken
because they pick the beans.
Saagã kțǹǹ
kțǹǹme
țǹǹme la a ka ni ye, a vaalame. La pluie a
menacée, mais il n'a pas plu, elle n'a pas eu lieu. The rain vã-
vã-gĩindi Nom. nervure; nerve (plants), vein. Catégorie
prepared but eventually it didn't rain, it didn't take place. : Parties d’un végétal ou d’une plante.
2 • ne pas se rendre à, manquer d'aller à un lieu où on va
habituellement; not go where one usually goes. Rimaas
raare a ka vaand a ma nengẽ
neng ye. Le dimanche il n'est
pas allé chez sa mère. On Sunday he didn't go to his
mother.
vaalle [á] Plural: vaala. Adjectif. qui n'a pas eu lieu,
avorté; that didn't take place, aborted. Sa-
Sa-vaalle. Pluie
qui n'a pas eu lieu. Rain that didn't happen (though it did vaka [á-à] Plural: vagse. racine: vág-. Varinat: voaka.
look like it would happen). Nom. 1 • nid (à terre), nid sur le sol; nest (on the ground).
2 • pépinière; nursery (plants).
vãbdo [á] Nom. liasses d’argent, grosse fortune (terme
plaisant); large sum of money, big fortune (amusing valem-
valem-valem [á] Adverbe. avec des creux, hâtivement;
expression). Ka ligd ye, yaa vãbdo! Ce n'est pas de with hollows, in a hurry, rushed, hastily. A wț
wțga peoogã
l'argent, c'est une fortune ! It's not money, it's a fortune! valem-
valem-valem. Elle a tissé la corbeille hâtivement. She
vabe [á-è] Inaccompli: vabda. Verbe. être à plat ventre, weaved the basket in a hastily.
être prosterné (la poitrine au sol); be flat on the tummy, be
prostrated (chest on the ground).

21/10/2016 222
val-vale vẽene
val-
val-vale Adverbe. souffler légèrement (vent); blow lightly, vara [à] Adverbe. 1 • posé en désordre, pêle-mêle; untidy,
softly (wind). Seobgã maanda val-
val-vale, tǹ tǹ yaa disarranged, disordered, messy. Kambã roogẽ
roog teedã
pems-
pems-noogo. Le vent souffle légèrement, c'est un souffle rțra vara. Les affaires dans la chambre des enfants sont
agréable. The wind blows lightly, it is a pleasant wind. empilé en désordre. The room of the children is messy.
2 • en grand nombre et diversité; in large quantity and
vama [à] Adverbe. complètement à plat; completely flat.
diversity. Rũnda tțț
tțțmã
țțmã yẽ
y yaa vara. Aujourd'hui il a
Weefã siga vama. Le pneu de vélo est complètement à
beaucoup de travail de toute sorte. Today there is a lot of
plat (dégonfle). The bike tire is completely flat (no air in
different work to do.
it).
vambre [à] Plural: vamba. Adjectif. aplati; flattened. varge [á-è] Inaccompli: vargda. nominal: vargre.
Plural: vare, varse. Verbe. faire tomber en grand nombre;
vame [à] Inaccompli: vamda. nominal: vamre.
make fall in large numbers. Seb-
Seb-raoogã vara ki wã n
Varinat: vãme. Verbe. aplatir les lèvres; flatten the lips.
dțțge.
țțge. Le vent fort a fait tomber beaucoup de mil. The
Toogã wțwțmd-
md-a lame t'a vam a noorã. Les soucis la font strong wind has cause a lot of millet to fall to the ground.
souffrir qu'elle aplatit ses lèvres. The worries make her
suffer so that she flattens her lips. var-
var-vare Comparez: tțțlg-tțțlga. synonyme: zar-zare.
Adverbe. rapidement, précipitamment; quickly, hastily. A
vãna [à] Adverbe. sans énergie, tout flasque; without
tțmda var-
var-vare n dat n looge. Il travail vite car il veut
energy, flaccid. A gãee vãna. Il est couché sans énergie.
partir. He works hastily because he wants to go away.
He is lying down without energy left.
vãvãbdo [á-ò] synonyme: yão-vabga. Adverbe. à plat
vãnemde [á-è] Inaccompli: vãnemda.
ventre; flat on the belly. A gãee vãvãbdo. Il est couché à
nominal: vãnemdre. Verbe. se faner, devenir flasque;
plat ventre. He is lying down flat on his belly.
droop, become flaccid. Bug-
Bug-waolgã kǹ kǹtame tǹ
tǹ tǹǹgã
ǹǹgã vãad
vẽ [é] Inaccompli: vẽeda, vẽta. nominal: vẽre. Verbe. 1 • ne
vãnemde. La chaleur du feu a fait que les feuilles de
plus tenir compte d'un appel, surseoir; adjourn, not heed,
l'arbre se sont fanées. The heat of the fire made the leaves
of the tree droop. not take notice, take into account, put off. Maam n da
bool-
bool-f la vẽv nanda. Quand je t'avais appelé tu n'as pas
vã-
vã-nenga [á] Nom. limbe; blade (leaf).
répondu à l'appel (tu n'est pas venu, ne pas respecté). When
I called you, you put it off.
2 • prolonger la vie; prolong, lengthen the life. Wẽnd
nd na
vẽ--fo. Que Dieu prolonge ta vie. May God prolong your
life.
3 • oublier, ne plus tenir compte de; forget, take notice of,
heed. Vẽ rẽ!! Oubli cela ! Forget it!
vaodgo [áo-ò] Plural: vato. Adjectif. creux, enfoncé; 4 • attendre, faire après coup; wait, do after the event. A
hollow, sunken. Ye-
Ye-vaodgo. Joue enfoncée. Hollow vẽeme
eme tǹtǹ pagã loog t'a yõdg pãb a biigã. Il a attendu
cheek. que la femme parte et puis il a frappé son enfant. He
waited till the woman went away and then he hit her child.
vaoko1 [áo-ò] Plural: vagdo. synonyme: fiuku.
Varinat: vako. Adjectif. large; wide, broad. vẽe
e [é] Adverbe. bruit aigu d'ailes émis par un insecte; noise
from an insect's wings. Bõn-Bõn-yo-
yo-yǹgdr n wa n yǹyǹ a tț
tțbrẽ
br
vaoko2 Plural: vagdo. Adjectif. creux, fossé; hollow, gap,
wã vẽe,
v e, t'a kț
kț-a. Un insecte est venu auprès de son oreille
gulf. Kțl-vaoko. Rivière creuse. Hollow river.
faire un bruit aigu, et il l'a tué. An insect made a loud noise
vaooge [á] Inaccompli: vaoogda. nominal: vaoogre. at his ear, he then just killed it.
Varinat: vãooge. Verbe. puiser une grande quantité; draw vẽege
ege [è] Inaccompli: vẽegda. nominal: vẽegre. Verbe.
large quantity. A vaooga rãamã. Elle a puise une grande 1 • faire jour; to dawn, dawn has broken. Beoogã
quantité de bière. She draw a large quantity of beer.
vẽegdame.
egdame. Il fait jour. It is dawning.
vãooge [áo-è] Inaccompli: vãoogda. nominal: vãoogre. 2 • arriver à un nouveau jour, atteindre le lendemain; a new
Verbe. prélever une grande quantité en un coup ; take away day is beginning, get to the following / next day, morrow.
a large quantity in one go. A vãooga mui wã. Elle a pris Da yet bãad kțkțdr kõn vẽe
v eg beoog ye. Ne dis pas qu'un
une grande quantité de riz. She took a large quantity of vieux malade ne verra pas le lendemain. . Don't say that an
rice. old sick person doesn't get to the next day.
vãoogo [á-ò] Plural: vãado, vãto. racine: vãɴ-. Nom. vẽende
ende [é] Plural: vẽena. synonyme: kud-fǹbre. Nom.
feuille; leaf. Catégorie : Parties d’un végétal ou d’une cartouche, balle; cartridge, ammunition, bullet.
plante. Bug-
Bug-ra-
ra-vẽende.
ende. Cartouche de fusil. Gun cartridge.
vaooka [ó-á] Plural: voogse. racine: vóog-. Nom.
kapokier; kapok tree.

21/10/2016 223
vẽene vẽnege
2 • secouer; shake.
vẽene
ene [è] Verbe. 1 • être claire, dégagé; be clear,
unobstructed. Zĩigã vẽename.
v ename. L'endroit est claire. The vẽgne
gne [é] Inaccompli: vẽgenda. nominal: vẽgnere. Verbe.
place is clear. 1 • secouer, (faire) tanguer; shake, swing, fluctuate,
2 • connaître, être familiarisé; know, be familiar. Mam ka oscillate. Sorã bogdã kǹ kǹtame tǹ
tǹ mobillã vẽgend
v gend nebã.
vẽen
en ne-
ne-a ye. Je ne suis pas familiarisé avec lui. I am not
Les trous dans la route font que la voiture secoue les
familiarised with him. passagers. The holes in the road cause the car to shake the
passengers.
vẽenega
enega1 [ẽɳ-á] Plural: vẽenese. Adjectif. 1 • clair, 2 • malmener; treat roughly. Ra tar-
tar-y maam n vẽgend
v gend a
dégagé; clear, unobstructed. Beoog vẽegame
v egame tǹ
tǹ zĩigã woto ye. Ne me malmenez pas comme ça. Don't treat me
lebg vẽenega.
v enega. Il a fait jour et l'endroit est devenu claire. roughly like that.
The morning dawned and the place became clear.
2 • clair, évident, facilement compréhensible; clear,
vẽk
ke [è] Inaccompli: vẽkda. nominal: vẽkre. Verbe.
1 • atteindre le jour suivant ou l'année suivante; reach /
obvious, evident, easy to understand. Fo sẽn
s n yeelã yaa
attain the next day or the next year. Yțțmdã
țțmdã sã n vẽke
v ke m
vẽenega.
enega. Ce que tu as dit est facile à comprendre. What
na n daa mobilli. Si j’atteins l'an prochain, j’achèterai une
you said is easy to understand.
voiture. If I attain the next year I will buy a car.
vẽenega
enega2 [ẽɳ-á] Plural: vẽenese. 1 • Nom. argent 2 • être révolu (en parlant du jour ou de l'année); be over
comptant, liquidité; ready money, funds. Ligd-
Ligd-vẽeneg
eneg ka (speaking of a day or a year), past, bygone, elapsed.
be m nugẽ
nug ye. Je n'ai pas d'argent comptant dans ma Yțțmdã
țțmdã tol n vẽkame
v kame tǹtǹ tõnd pa yã taab ye. L'année est
main. I don't have ready money in my hand. même passée et nous n'avons pas vu l'un l'autre. The year
2 • Adverbe. au comptant; in cash. Fo raa vẽeneg
v eneg bǹ
bǹ f raa is over and we haven't seen each other.
samde? As-tu acheté au comptant ou bien à crédit ? Did vẽkembeoogo
kembeoogo [è-è-éo-ó] synonyme: vẽtembeoogo.
you buy in cash or credit? Nom. lendemain; next day, day after, following day,
vẽenem
enem1 [è-é] Plural: vẽen-. Nom. clarté, lumière; morrow. Yaa vẽkembeoog
v kembeoog la a yaool n wa togs maam.
clarity, light. C'est au lendemain qu'il est venu me le dire. It's the
following day that he came and told me.
vẽenem
enem2 [è-é] Nom. espace, terre, terrain; space, land,
velbo [é-ò] Comparez: vele. Nom. action / fait d'avaler;
terrain, grounds plot of land, piece of land. M na n tǹ
tǹ kosa
swallowing.
tẽng
ng soab vẽenem
v enem n ko. Je vais demander le chef de terre
un terrain pour cultiver. I will go to ask the land lord for a vele [é] Inaccompli: venda. nominal: velbo, velbre.
plot of land to farm. Catégorie : Monde. synonyme: vole. Verbe. avaler; swallow. A vela tǹǹ
tǹǹmã.
ǹǹmã. Il a
avalé les médicaments. He swallowed the medicine.
vẽenem
enem3 [è-é] synonyme: neng-yalem. Nom. superficie,
aire; surface, area. Catégorie : Mathématiques. velem [é] nominal: velemdo, velemdgo.
vẽenese
enese [è-é] singulier: vẽenega. Nom. vérité nue, singulier: velemde. Nom. envie de manger de la viande;
choses crues, dites sans détour; pure truth, said without gluttony (of meat), desire / lust to eat meat. Yãk sǫ
sǫnsǫ
nsǫng a
hiding anything. B togsa taab vẽenese.
v enese. Ils se sont dites la ye n kõ-
kõ-m tǹ
tǹ m wãb n yiis m velem. Donne-moi une
vérité sans cacher quelque chose. They told each other the brochette à manger pour satisfaire mon envie de manger de
truth without hiding anything. la viande. Give me a skewer to eat because I want to get rid
of my lust to eat meat.
vẽere
ere [ẽɴ] Plural: vẽya. Nom. l'an prochain; next year.
Wẽnd
nd na kõ-
kõ-d vẽer
v er ne laafǹ
laafǹ. Que Dieu nous donne vemm [é] Adverbe. fermement; firmly. A kargã modame
d'arriver à l'an prochain en bonne santé. May God allow us t'a rĩ
rĩ-a vemm. Sa jambe est enflée et il appuie fermement
to reach the next year in good health. sur elle. His leg is swollen and he presses firmly on it.
vẽg
g moogo Voir entrée principale : . Varinat: vǹg moogo. vẽnegdse
negdse Nom. références; references. Catégorie
Verbe. cultiver, trier les mauvaises herbes en cultivant et en : Mathématiques.
les secouant fortement pour faire tomber la terre; farm, vẽnege
nege [ẽɳ] Comparez: vẽlge. Inaccompli: vẽnegda.
select the weed and shake them to let the earth fall to the
nominal: vẽnegre. Verbe. 1 • éclairer, illuminer; shed light
ground.
on, light up, enlighten. Bugmã vẽnega
v nega zĩzĩigã. Le feu
vẽge
ge [é] Inaccompli: vẽgda. nominal: vẽgre. Verbe. se (lumière) éclaire l'endroit. The fire (light) illuminates the
débatte, agiter pour se défendre; beat off, strike off. B yõka place.
kukurã n na n sẽbe
s be t'a be be n vẽgda.
v gda. Ils ont attrapé un 2 • se montrer, apparaître; show oneself, appear. Bǹ a
cochon pour l'attacher mais il se débatte (pour se libérer). vẽneg
neg a meng tǹ tǹ b yã-
yã-a. Qu'il se montre pour qu'on
They caught a pig to tie up but it tries to beat off (to get puisse le voir. May he show himself so that people can see
free). . him.
vẽgemde
gemde [é-è] Inaccompli: vẽgemda. 3 • élucider, expliquer, expliciter; elucidate, clear up,
nominal: vẽgemdre. Varinat: vǹgemde. Verbe. 1 • se clarify, explain, make explicit. Tolg-
Tolg-y n vẽneg
v neg-
neg-y-yã-
yã-a
dégager de l'emprise de quelqu'un par un mouvement du t'a wț
wțm võore. Expliquez-le lui carrément pour qu'il
corps; to free oneself from the grip of somebody by shaking puisse comprendre le sens. Explain it to him so that he can
parts of the body. understand the sense.
21/10/2016 224
vẽoodre viigi
4 • s'éveiller, devenir conscient; to be awaken, evolve,
vi1 [í] Inaccompli: viida. nominal: viri. Verbe. tomber
develop, become conscientious. A yamã nan ka vẽneg v neg
(dents); fall (teeth). A yẽnã
y nã viime. Ses dents sont tombées.
zãng ye. Son intellect n'est pas encore complètement His teeth fell off.
éveillé. His intellect isn't completely developed yet.
vi2 Inaccompli: viida. nominal: viri. singulier: viigi. Verbe.
vẽoodre
oodre [éo-è] Plural: vẽooda. Nom. chenille; reporter, faire changer de place; shift, move, displace,
caterpillar.
transfer, carry over, change place. B le vi yikãadem
daare. Ils ont de nouveau reporté le jour de mariage. they
changed again the day of the wedding.
vibgi1 synonyme: fabe (rũnga). Verbe. faire une
fausse-couche, avorter; have a miscarriage, abort.
Catégorie : Maladie.
vibgi2 [í-ì] Inaccompli: vibgda. nominal: vibgri. Verbe.
veooge1 [éo-è] Inaccompli: veoogda. nominal: veoogre. vider d'un seul coup en faisant un tas; empty in one go in
Plural: veo. Verbe. tirer pour faire pencher; pull to make making a pile / heap. Rǹk toakã n tǹtǹ vibg tãmpțț
tãmpțțr
țțrẽ wã.
bend, slant, cant, tilt. A veoogda raoogã. Il tire le bois Prends la poubelle et vas la vider sur le tas d'ordures. Take
pour le faire pencher. He pulls the wood to make it bend. the waste-bin and empty it at the rubbish heap.
veooge2 [éo-è] Verbe. espacer, faire moins fréquemment; vidbri [í-í] Plural: vidba. Nom. tubercule comestible
space out, make to become less frequent. (espèce); edible tuber sp. Catégorie : Nourriture.
vẽp
p [è] Adverbe. indique un regard pensif; indicates a stylochiton hypogaeus.
thoughtful look. A gesda vẽp.
v p. Il regarde de manière
pensive. He looks with a thoughtful gaze.
vẽ-
-rayǹ
rayǹta [è-à-ǹɴ-á] Varinat: vẽ-yǹta. Nom. dans deux
ans; in two years. Ka ne vẽ-
v -rayǹ
rayǹta a na n daa mobilli.
D'ici deux ans il achètera une voiture. In two years time he
will buy a car.
vẽsge
sge [é-è] Inaccompli: vẽsgda. nominal: vẽsgre.
Plural: vẽse. singulier: vẽsemde. Verbe. 1 • tirer viglgi [ì] Inaccompli: viginda. nominal: viglgri.
brusquement d'un coup sec; pull suddenly, draw abruptly,
Plural: vigi. Varinat: vigli. Verbe. implanter (dans un trou),
crack. A gãda biigã nug n vẽsge.
v sge. Elle a tenu la main de fixer solidement; to fix securely, make fast, fasten solidly.
l'enfant et l'a tiré brusquement. She held the child's arm
A viglga raad n na n ti zãnde. Il a fixé des bois dans le
and pulled it abruptly.
sol pour faire un hangar. He fixed poles into the ground to
2 • s'éloigner un peu, être éloigné; draw away a bit, get
build a shelter.
farther away, be far away. A vẽsga
v sga bilf bala n dõbend n
dțțde.
vigri [í-ì] Plural: viga. Nom. racine, souche; root, stump.
țțde. Il s'est éloigné un peu et a uriné. He got a bit
farther away and urinated.
vẽtembeoog
tembeoogo
tembeoogo synonyme: vẽkembeoogo. Nom.
lendemain; next day, day after.
vǫba [ǫɳ] Varinat: vǫbrga. Adverbe. vide de toute énergie;
empty of all energy.
vigsi [í-ì] Inaccompli: vigsda. nominal: vigsri. Plural: vigi.
vǫǫge
ǫǫge Inaccompli: vǫǫgda. nominal: vǫǫgre. Plural: vǫǫse.
Verbe. fouiller, écarter ce qui cache, découvrir en tirant de Verbe. 1 • secouer; shake. A gãde raoogã n vigs n tak n
part et d'autre; explore, search, put aside the things that feooge. Il tient le bois et le secoue et l’arrache.. He holds
hide, draw aside. A wǫǫ
wǫǫga
ǫǫga moogã n gẽesd
g esdẽ.
esd . Il a écarté the stick, shakes it and pulls it out.
l'herbe en cherchant quelque chose. He put aside the grass 2 • devenir ou être branlant; become or be shaky. A yẽna
y na
to look for something. vigsdame n dat n lțǹ lțǹ.
țǹ. Ses dent sont branlants et vont
vǫǫre
ǫǫre [è-ǫɴ] Adjectif. béant, ouvert; gaping, open. No-
No-vǫǫre.
ǫǫre. tomber. His tooth are shaky and are gong to fall off.
Bouche ouverte. Open mouth. viibi [ì] Inaccompli: viibda. nominal: viibri. Varinat: vǹǹbe.
vǫǫse
ǫǫse Inaccompli: vǫǫsda. nominal: vǫǫsre, vǫǫsgo. Verbe. enrouler; wind up, coil, roll up. A viiba tțț
tțțsg
țțsg n tț
tțk
singulier: vǫǫge. Verbe. fouiller; poke about, delve, explore, yțțrã.
țțrã. Elle enroule un tissu comme coussin pour porter le
dig, search, rummage. A vǫǫ
vǫǫsa
ǫǫsa sǫ
sǫbẽ wã. Il a fouillé dans
canari sur la tête. She rolls up a cloth used as cushion to
les livres. He searched in the books. carry the jar on the head.

vǫlga [ǫɴ-à] Plural: velse. Nom. glouton (qui est friand de


viande); glutton (who is fond of meat).

21/10/2016 225
viigi vɩ
viigi [í-ì] Inaccompli: viigda. nominal: viigri. Plural: vi. virsi [í-ì] Inaccompli: virsda. nominal: virsri. Verbe. 1 • être
Verbe. 1 • remettre à plus tard, reporter, déplacer, faire agité (notamment dans son sommeil); be fidgety, restless,
changer de place; postpone, transfer, shift, relocate. B le agitated (n sleeping). A gãee n zãmsdame n virsdẽ.
virsd . Il
viiga kțț
kțțrã
țțrã raare. Ils ont encore reporte le jour des rêve et est agité (dans son sommeil). He dreams and is
funérailles. They changed again the date of the funeral restless (in his sleep).
ceremony. 2 • avoir peur; be afraid, be frightened. A sũ
sũur pa virsd
2 • faire tomber, détruire (pour reconstruire ye. Il n'a pas peur. He is not frightened.
éventuellement ailleurs); knock down, destroy to rebuild. B 3 • bouger, faire signe de vie; move, signal to be alive. Fo
viiga roogã n maneg n me. Ils ont détruit la case pour la sã n sǹǹ
sǹǹsd
ǹǹsd-
sd-a, a ka virsd menga ye. Lorsque tu le touche,
reconstruire. They knocked down the hut to rebuild it. il ne bouge pas. When you touch him, he doesn't move.
viki1 [ì] Inaccompli: vikda. nominal: vikri. Plural: vigsi. vir-
vir-viri [ì] Adverbe. bouger ou trembler continuellement;
Verbe. déraciner, arracher de terre; pull up the roots, root
move or shake / tremble continually. Yaa rigb bãag n tar
out, uproot. Tǹǹgã
ǹǹgã vik n lțǹǹ
lțǹǹme.
țǹǹme. L'arbre s'est déraciné et nin-
nin-kẽemã
emã t'a zugã tar vir-
vir-vir wẽnd
w nd kat fãa. La
tombé. The tree got uprooted and fell to the ground. maladie de Parkinson fait que le vieux tremble à tout
viki2 [í-ì] Inaccompli: vikda. nominal: vikri. Plural: vigsi. moment. The Parkinson's disease makes the old man
Verbe. vider ne renversant le récipient; empty by turning tremble all the time.
over the container, reverse. Vik sagbã la f bas laagã. visgi Inaccompli: visgda. nominal: visgri. Plural: visi.
Vide le tô dans l'assiette. Empty the porridge into the plate. Verbe. déplacer, reporter; displace, relocate, put off to
vilga1 [í-à] Plural: vilsi. Nom. bande d'étoffe que l'on another moment, postpone. B visga b zãndã. Ils ont
enroule autour de la tête; strip of cloth that one binds déplacé leur hangar ailleurs. They relocated their shed
around the head. elsewhere.
vilga2 [í-à] Nom. pourtour; circumference, perimeter, visindu singulier: visingu. Nom. détritus drainés par l'eau
periphery. de pluie; rubbish heap caused by rainwater.
vilgi1 [ì] Inaccompli: vilgda. nominal: vilgri. Verbe. tourner viuug-
viuug-luiila Plural: viuug-luiili. Nom. hibou effraie
avec la main pour faire rouler; turn with the hand to roll. africaine; barn owl. Catégorie : Oiseau. tyto alba.
Gãd weefã ru n vilg
vilg tǹ
tǹ d ges a ka golme? Tourne la roue
du vélo pour que nous puissions voir si elle n'est pas
tordue. Turn the wheel of the bike to see whether it is
twisted.
vilgi2 [í-ì] Inaccompli: vilgda. nominal: vilgri. Plural: viili.
Verbe. dérouler; unwind, uncoil. Vilg wĩ
wĩirã sẽn
s n vil bțț
bțțgã
țțgã
karsã. Déroule la corde qui est enroulé autour du pied de
la chèvre. Unwind the string that is wound around the foot
of the goat.
vilgu [ì-ú] Plural: vindu. Varinat: viulgu. Adjectif. gros;
big, thick. Zu-
Zu-vilgã yagda! Menteur à grosse tête ! Big
headed liar! viuugu [í-ù] Plural: viidu, vitu. Varinat: vĩuugu. Nom.
vili [í] Inaccompli: vinda. nominal: vilbu, vilri. Verbe. hibou; owl. Catégorie : Oiseau. bubo lacteus.
ficeler, enrouler, enrubanner, enlacer; tie up, bind
securely, wind up, entwine. Beng nao wã vinda ki wã. Le
pied de la plante de haricot a enlacé le mil. The bean plant
has entwined around the millet plant.
vilimdi [í-í-ì] Inaccompli: vilimda. nominal: vilimdri.
Verbe. faire le tour; go around. A vilimdame n yi mam
poorẽ
poor wã. Il a fait le tour et est sorti derrière moi. He got
around and appeared behind me.
vĩma [í-á] Varinat: vĩmm, vĩm-vĩmi. Adverbe. tout chaud;
very hot. Yaa tțț
tțțlg
țțlg vĩ
vĩma. C'est tout chaud. It's very hot.
virgi [í-ì] Inaccompli: virgda. nominal: virgri. Plural: virsi.
Verbe. faire bouger un peu; move a bit. Virg-
Virg-y yǹ
yǹgrã bilf.
Bougez un peu la pierre. Move the stone a bit.

21/10/2016 226
viuugu-n-di-soaamba võ
viuugu-
viuugu-n-di-
di-soaamba Nom. hibou grand-duc; milky vǹǹmde
ǹǹmde [ǹɴ-è] Inaccompli: vǹǹmda. Varinat: vǹǹnde. Verbe.
eagle-owl. Catégorie : Oiseau. bubo lacteus. vivre, rester en vie; live, stay alive. Maan a woto, tǹ
tǹ f na
vǹǹmde.
ǹǹmde. Fais cela, et tu vivras. Do this, and you will live.
vǹǹnde
ǹǹnde [ǹɴ-è] Verbe. avoir vécu, rester en vie, vivre; have
lived, be alive, stay alive. A vǹǹ
vǹǹnda
ǹǹnda vǹǹ
vǹǹm
ǹǹm sõngo. Elle a
vécu une bonne vie. She lived a good life.
vǹǹsem
ǹǹsem Nom. petit interstice, fissure; small inter-space,
gap, rift, fissure, crevice.
vǹ [ǹɴ] Varinat: vțǹ. Verbe. être en vie, vivre; live, be alive. A
vǹǹme.
vǹlbre [ǹɳ-é] Plural: vǹlba. synonyme: vǹlle. Adjectif. gros,
ǹǹme. Il est en vie. He lives.
épais; big, thick. No-
No-vǹlbrã bas bț
bțrga! Grosse bouche
vǹdge [ǹɴ-è] Inaccompli: vǹdgda. nominal: vǹdgre. cesse le bruit ! Big mouth stop the noise!
Plural: vǹǹde. Verbe. avorter, extraire; abort, extract,
vǹlemde1 Inaccompli: vǹlemdeda. nominal: vǹlemdre.
miscarry. B kțț
kțț peosgã n mik t'a yaa pț pțg tǹ
tǹ b kong n
Plural: vǹlme. Verbe. retourner, balancer en l'aire une fois;
vǹdg a kambã n yiisi. Ils ont tué un mouton et ils ont
constaté qu'il a des petits, mais ils n'ont pas pu les extraire. turn over, sway / jiggling once in the air. A rǹrǹka kugrã n
They killed a sheep and noticed that he has got babies, but vǹlemd t'a lțǹ
lțǹ tẽng
ngẽ.
ng . Il a balancé la pierre dans l'aire mais
they couldn't extract them. elle est tombée par terre. He jiggled the stone in the air but
it fell on the ground.
vǹga-
ga-vǹlga [ǹɴ] Verbe. démarche en remuant le postérieur;
walking waggling the bottom / buttock. Kurkurã kẽnda
vǹlemde2 [ǹɳ] Varinat: vǹlemse. Verbe. rebrousser chemin;
k nda
vǹlga-
return, go back, double back. A taa ka n pțț
pțțs
țțs tõnd n le
lga-vǹlga. Le cochon marche en remuant le postérieur.
The pig walks wiggling his buttock. vǹlemd n looge. Il est venu ici nous saluer et il est reparti.
he came here to greet us and then returned (back from
vǹge [ǹɴ] Inaccompli: vǹgda. nominal: vǹgre. where he came).
singulier: vǹgemde. Verbe. se débattre; beat off, strive to
vǹlenga Plural: vǹlemse. Nom. torche, brandon; torch,
get away. B yõka bțț
bțțgã
țțgã t'a vǹvǹgd n dat n fãage. Ils ont
attrapé une chèvre mais elle s'est débattue pour se libérer. firebrand. Bug-
Bug-vǹlenga.
lenga. Torche de feu. Firebrand.
They caught a goat but it strived to get free.
vǹǹbe
ǹǹbe Inaccompli: vǹǹbda. nominal: vǹǹbre. synonyme: viibi.
Verbe. enrouler; wind up, coil, roll up.
vǹǹdo
ǹǹdo [ǹɳ-ó] singulier: vǹțțgo. Adjectif. vides (pl.); empty
(pl.)
vǹǹga
ǹǹga [ǹɴ-á] Plural: vǹǹse. Adjectif. qui est vivant, en vie, vǹlle Plural: vǹla. synonyme: vǹlbre. Adjectif. gros, épais; big,
thick.
vivant; alive, living. Yaa no-
no-kǹǹng
ǹǹng bǹ
bǹ yaa no-
no-vǹǹga?
ǹǹga?
Est-ce une poule morte ou bien est-ce une poule vivante ? vǹre [ǹɴ-è] Plural: vǹya. Nom. fœtus; foetus.
Is it a dead chicken or is it a living chicken?
vǹǹla
ǹǹla1 [ǹɴ-á] Plural: vǹǹlǹ. Adjectif. vivant, qui vit; alive, that
lives, living. Zĩif yaa koomẽ
koom bõn-
bõn-vǹǹla.
ǹǹla. Un poisson est un
être vivant dans l'eau. A fish is a living creature in the
water.
vǹǹla
ǹǹla2 [ǹɳ-á] Nom. sifflotement; whistling, wheezing. Bas-
Bas-f
vǹǹlã
ǹǹlã tǹ
tǹ nebã kelg goama! Arrête ton sifflotement car les
vǹțțgo
ǹțțgo [ǹɳ-ó] Plural: vǹǹdo. synonyme: weere, weende.
gens écoutent le discours ! Stop your whistling for the Nom. 1 • vide, espace inoccupé; empty, unoccupied space.
people listen to the speech! Serg-
Serg-y la y bas vǹțț
vǹțțg
ǹțțg tǹ
tǹ m gãande. Déplacez-vous en
laissant de l'espace pour que je passe. Move away so that
vǹǹle
ǹǹle [ǹɳ] Inaccompli: vǹǹnda. nominal: vǹǹlre. there is room for me to pass by.
synonyme: fǹǹle. Verbe. siffler; whistle. A sũ
sũurã noomame 2 • temps libre; free/spare time. A ka tar vǹțț
vǹțțg
ǹțțg ye. Il n'a
t'a kẽnd
k nd la n vǹǹ
vǹǹnd
ǹǹndẽ.
nd . Il est content et il marche en sifflant. pas du temps libre. He doesn't have free/spare time.
He is happy and he walks whistling.
vǹ-yãmbg zeongo Voir entrée principale : . Nom.
vǹǹlge
ǹǹlge [ǹɳ] Inaccompli: vǹǹlgda. nominal: vǹǹlgre, vǹǹlgo. volume; volume.
Verbe. faire vivre; cause to live. Wẽnd
nd na vǹǹ
vǹǹlg
ǹǹlg-
lg-y ne taab
laafǹ
laafǹ. Que Dieu vous fasse vivre en paix ensemble. May
God make you live together in peace.
vǹǹm
ǹǹm [ǹɴ] Comparez: vǹ. Nom. vie; life.

21/10/2016 227
võ võya
võ1 [ṍ] Inaccompli: võoda. nominal: võobo, võre. võd-
võd-võde1 [ó] Adverbe. très profonde; very deep. Bulgã
singulier: võoge. synonyme: võose. Verbe. arracher de terre yaa zulung võd-
võd-võde. Le puits est très profond. The well
plusieurs choses, déraciner; tear away from, grab sth. from is very deep.
sb., snatch several times, uproot several things. võd-
võd-võde2 [ò] Adverbe. qui s'enfonce; that causes to sink
võ2 Inaccompli: võoda. nominal: võre. Varinat: vũ. Verbe. in. Saagã niime tǹ tǹ zĩigã ya võd-
võd-võde tǹ tǹ mobillã suta. Il
bourdonner; buzz, whirr, drone. Kelg saagã sẽn
s n võod n a eu la pluie et l'endroit fait enfoncer la voiture. It rained
watẽ.
wat . Écoute la pluie bourdonne et s'approche. Listen, the and the ground causes the car to sink in.
rain drones and comes closer. võgne [ò] Inaccompli: võgenda. nominal: võgenre,
voaaga singulier: voogre. n.pl. fleurs de kapokier; flower võgnego. Verbe. mettre la face contre terre; put the face
of kapok tree. M ma rț
rțgda voaag
voaag zẽedo.
z edo. Ma mère fait de towards the ground. A võgname n kud kãntǹǹ kãntǹǹs
ǹǹs n pțț
pțțs
țțs
la sauce aux fleurs de kapokier. My mother cooks kapok naaba. Il s'est mis face contre terre pour saluer le chef. He
tree flour sauce. Catégorie : Nourriture. got down face on the ground to greet the chief.
võke1 [ò] Inaccompli: võkda. nominal: võkre. Verbe.
remuer beaucoup de terre ne cultivant; move a lot of earth
in farming. A koodame n võkd tãndã n ningd ki wã
seese. Il cultive et remue beaucoup de terre et la met au
pied du mil. He moves a lot of earth ant puts it around the
millet plants.
võke2 [ò] Inaccompli: võkda. nominal: võkre.
võaaga Nom. bourdonnement; buzzing, whirring, droning. Plural: võgse. Verbe. écorcher, racler une bonne partie de
Kelg saagã sẽn
s n tar võaag n watẽ.
wat . Écoute l'orage fait des chair; flay, take a lot of meat. A lakame t'a nao-
nao-bilã võk
bourdonnements et s'approche. Listen, the storm is
n yit zǹǹ
zǹǹm.
ǹǹm. Il s'est heurté de sorte que son orteil s'est
droning and coming closer.
écorche et saigne. He bashed against something so that his
voaaka Plural: voogse. Nom. arbre (espèce), kapokier toe flayed and bleeds.
rouge; tree sp, red kapok tree. Catégorie : Arbres. bombax
costatum.
võke3 [ò] synonyme: beke, bẽke. Verbe. intercepter;
intercept. A võka soaambã ne roor n yõsge. Il a
intercepté un lièvre avec un bâton et l'a attrapé. He
intercepted a hare with a stick and got it.
vole synonyme: vele. Verbe. avaler; swallow.
võoge [ṍ-è] Comparez: võ. Inaccompli: võogda.
nominal: võogre. Plural: võ, võose. Verbe. déraciner,
voaka [ó-à] Plural: vagse. racine: vág-. Varinat: vaka. arracher une chose de la terre; snatch one thing out of the
Nom. nid (à terre); nest (on the ground). earth, uproot. Võog moogã la f bas ki wã. Déracine
l'herbe mais laisse le mil. Uproot the grass but leave the
millet plants.
voog-
voog-fulli [ó] Plural: voog- fula, voog-findu.
synonyme: voog-fiungu. Nom. pétale de la fleure de
kapokier; petal of kapok tree flour. Catégorie : Herbes,
plantes grimpantes.
võde [ó] Inaccompli: võta. nominal: võdre. Verbe. être
défoncé; be smashed in. Laagã võdame. L'assiette est
défoncée. The dish is smashed in.
võdge [ó-è] Inaccompli: võdgda. nominal: võdgre.
Plural: võode, võdse. Varinat: vũdgi. Verbe. 1 • scarifier
profondément; scratch, carve, scar. A võdga a nengã ne
võogo Plural: võodo. Adjectif. creux; hollow, empty.
a nug-
nug-yẽegã.
egã. Il s'est scarifié le visage avec son ongle. He
scratched his face with his fingernail. võore1 [ó] Plural: võya. racine: vṍ-. Nom. trou à travers,
2 • découper profondément dans la terre, faire un sillon; cut ouverture; hole across, opening.
out deeply in the ground, make a furrow / ridge / groove. võore2 [ó] Nom. 1 • valeur; value. Yaa bũ
bũmb sẽn
s n ka tar
Rĩ wãkã sõama tǹ tǹ võdg tẽnga.
t nga. Appuie bien sur la daba võore. C'est une chose qui n'a pas de valeur.
pour faire un sillon profonde. Press well on your hoe to
2 • sens, signification; sense, significance. Ned ka tol n
make a deep furrow.
wțmd yellã võor meng ye. Personne n'a encore compris
le sens de cet affaire. Nobody understands yet the sense of
the matter.

21/10/2016 228
võre vũnunvũugu
võre [ó] Plural: võya. Nom. boulette; ball. Wãdg sag-
sag-võr vũki [ù] Inaccompli: vũkda. nominal: vũkri. Plural: vũgi,
n lob baagã. Prends une boulette de tô et donne-la au vũgsi. Verbe. prélever une quantité correspondant au
chien. Take a ball of porridge and give it to the dog. contenu d'un récipient, déduire; take away a quantity that
võya [ó] singulier: võore. n.pl. trous, ouvertures; holes, corresponds to the content of a container, deduct. A vũ
vũka
openings. zomã ne sutgu. Elle a prélevé de la farine avec une
louche (une louche pleine de farine). She took a ladle full
vu [ú] Inaccompli: vuuda. nominal: vuubu, vuri.
of flour.
singulier: vuugi. Verbe. traîner en tirant; drag on the
ground by pulling. vũk-vũka [ú-ú-à] Adverbe. d'une façon ordonnée; in a
orderly manner. D na tț
tțma vũ
vũk-vũka. Nous travaillerons
vũ [ũɳ] Inaccompli: vũuda. nominal: vũubu, vũri. Verbe.
de façon ordonnée. we will work in an orderly manner.
1 • vrombir, bourdonner; snore, buzz, hum, drone. Masĩ
Masĩnã
vũmnugi [ù] Verbe. 1 • s'y mettre, commencer; start
sẽn
n vũ
vũudã yĩ
yĩnga b ka wț
wțmd taab goam ye. À cause du
bruit que la machine émette, ils n'entendent pas les paroles working. Paga sãda beoog n vũ vũmnug rțrțk n sǫ
sǫgendẽ.
gend .
des uns et des autres. . Because of the noise that the Une femme se lève tôt le matin et s'y met à préparer. A
engine makes, they don't understand each others words. woman gets up early in the morning and starts doing
2 • se déplacer avec force; dislocate / displace with power. kitchen work.
2 • s'engager dans; engage to do.
Zoe tǹtǹ tǹǹgã
ǹǹgã vũ
vũud n na n lțǹǹ
lțǹǹme.
țǹǹme. Cours car l'arbre va
tomber (vers là où tu est). Run because the tree will fall vũna [ù] synonyme: fũna. Adverbe. de manière flasque;
(there where you are). flaccid, loose, flabby. A gãee vũ
vũna. Il est couché de
vũdgi synonyme: võdge. Verbe. scarifier profondément; manière flasque. He is laying down in a flabby manner.
scratch, carve, scar deeply. A võdga a nengã ne a vũni [ù] Inaccompli: vũnda. nominal: vũnri.
nug-
nug-yẽegã.
egã. Il s'est scarifié le visage avec son ongle. He synonyme: zuli. Verbe. devenir profond; become deep.
scratched his face with his fingernail. Bulgã vũ
vũname.
name. Le puits est devenu profond. The well got
vugri1 [ù-í] Adverbe. une fois; one time. A waa vugri. Il est deep.
venu une fois. He came once. vũnmi Inaccompli: vũnumda. nominal: vũnmuri. Verbe.
vugri2 [ú-ì] Plural: vuga. Nom. spatule, palette en bois; aller à quatre pattes; crawl on all fours. Biigã
wooden spatula. vũnumdame marsã. L'enfant va maintenant à quatre
pattes. The child in sow crawling on all fours.

vuka [ú-à] Plural: vugsi. Varinat: vũka. Nom. 1 • butte;


mound.
2 • trace, traînée; trace, track, mark, trail. Waaf vuka.
Traînée de serpent. Trail of a snake.
vũnugi [ù] Inaccompli: vũnugda. nominal: vũnugri.
vũka1 Plural: vũgsi. Varinat: vuka. Nom. 1 • butte; earth
Plural: vũnusi. synonyme: zulgi. Verbe. approfondir,
mound. A loba vũk n sel nayũ nayũyã. Il a fait une butte et
baisser de niveau; deepen, lower the level. Bulgã
plante des patates douces. He made a earth mound and
plants sweet potatoes. vũnugame n sek d na paam koom. Le puits est assez
profond que nous arriverons à avoir de l'eau. The well is
2 • trace, traînée; trace, trail, track, mark. Waaf vũ
vũka.
enough deep so that we can get water.
Trace de serpent. Trail of a snake.
vũnum [ù-ú] synonyme: zulum. Nom. profondeur; depth.
vũnunga [ù-ù-á] Plural: vũnunsi. synonyme: zulunga.
Adjectif. profond; deep. Bulgã yaa vũvũnunga wțwțsgo. Le
puits est très profond. The well is very deep.
vũnunvũ
nunvũugu [ù-ù-ú-ú] Plural: vũnunvũudu. Nom.
guêpe maçonne; mud wasp. Catégorie : Insecte.
vũka2 synonyme: yǹlemdem. Varinat: vuka, vũku. Adjectif.
unique, une seule fois; unique, one single time, once.
Kẽn
n-vũka. Unique visite / marche. One single visit /
going.

21/10/2016 229
vũn-vũni vʋʋsem
vũn-vũni [ú] Adverbe. à voix basse, chuchotement; with a vuuri [ú-ì] Plural: vuya. synonyme: vuugu, vuulli. Nom.
low voice volume, whispering. Nebã gomda vũ vũn-vũn tǹ tǹ trace laissée par un reptile; trace left by a reptile. Waaf
mam da wțwțm ye. Les gens parlent à voix basse pour que vuuri. Trace de serpent. Trace of a snake.
je ne comprends pas. The people whisper so that I can't
understand what they say.
vũp [ù] synonyme: wup, wupi. Adverbe. ensemble, du
coup, en grand nombre; together, all at once, in large
numbers. Nebã kaooga vũ vũp n wat raagẽ
raag wã. Les gens
viennent du coup en grand nombre au marché. The people
come suddenly in large numbers to the market place.
vțdbo [țɴ-ò] Nom. injection, piqûre; injection, booster
vura-
vura-vura [ù-à-ú-á] Nom. dessin animé; cartoon, filmed shot.
sequences. Kambã kẽnga
k nga tǹtǹ ges vura-
vura-vura. Les enfants
vțde [țɴ] nominal: vțdbo. singulier: vțdge. Verbe. piquer
sont allés voir des dessins animés. the children went to
plusieurs fois, piqûres donner ou recevoir des); sting, stab,
watch cartoons.
give or get an injection several times.
vțdge [țɴ-è] Inaccompli: vțdgda. nominal: vțdgre.
Plural: vțde. Verbe. 1 • percer, piquer une fois; break
through, pierce, lance once. A baoo pĩ pĩim n vț
vțdg wamdã
n sẽt
s tẽ.. Il a percé la calebasse avec un poinçon pour
coudre. He pierced the calabash with an awl to sew it.
2 • faire une injection; make an injection, booster.
vurgi [ú-ì] Inaccompli: vurgda. nominal: vjrgri.
Plural: vuri, vursi. Verbe. déplacer en tirant et en faisant vțǹ [țɴǹ] synonyme: vǹ. Verbe. vivre, être en vie; live, be
traîner; relocate, shift by pulling and dragging . Vurg alive.
toorã n serge. Déplace le mortier en le tirant. Shift the vțǹǹga
țǹǹga [țɴǹ-á] Plural: vțǹǹse. synonyme: vǹǹga. Adjectif.
mortar by dragging it. vivant; living.
vuri [ú] Inaccompli: vurda. nominal: vuriri. vțǹǹm
țǹǹm [țɴǹɴ] synonyme: vǹǹm. Nom. vie; life.
singulier: vurgi. Verbe. se déplacer en se traînant, se traîner; vțlge [țɴè] Inaccompli: vțlgda. nominal: vțlgre.
dislocate oneself by dragging. Plural: vțțle. Verbe. passer rapidement à la flamme; hold
vusgi [ú-ì] Inaccompli: vusgda. nominal: vusgri. quickly something over a flame for a short moment. A
Plural: vusi. Verbe. arracher; wrench, pull off, tear out. A vțlga noaagã karg bugum. Il a passé la jambe du poulet
taka kǹț
kǹțmbgã
ǹțmbgã n vusgi. Il a arraché l'herbe. He has pulled sur le feu. He held the leg of the chicken over the fire /
out the grass. flame.
vuudri [ú-í] Plural: vuuda. Adjectif. que l'on traîne; vțl-vțle Adverbe. lisse, gluant; smooth, slimy. A zoobdã
dragged. Nao-
Nao-vuudri. Jambe que l'on traîne. Dragged yaa saalg vț
vțl-vțle. Ses cheveux sont très lisses. Her hair
leg. is very smooth.
vuugi1 [ú-ì] nominal: vuugri. Verbe. tirer à soi; pull vțțge
țțge [țɴ-è] Inaccompli: vțțgda. nominal: vțțgre. Verbe.
towards oneself. 1 • ressusciter, revenir à la vie, réanimer; resuscitate, come

vuugi2 [ú-ì] Inaccompli: vuugda. nominal: vuugri. back to life, revive. A Zeezi kiime n le vțțvțțge.
țțge. Jésus est
mort et il est ressuscité. Jesus died and resuscitated.
Plural: vu. synonyme: korge, vurgi. Verbe. délacer quelque
2 • prendre (en parlant d'un végétal transplanté), croître;
chose de lourd en tirant de manière que ça traîne; displace take on life (speaking of a plant that has been
something heavy by dragging it, dislocate. Zẽk k la f ra transplanted), grow. Tǹǹga
ǹǹga sẽn
s n selã vțț
vțțgame.
țțgame. L'arbre
vuug tǹtǹ yaa bț
bțrga. Soulève cela et ne le traîne pas, car qui a été planté a pris. The tree that was planted is
cela fait du bruit. Lift it and don't drag it because that is growing.
making too much noise.
vțțgre
țțgre [țɴ-é] Comparez: vțțge. Nom. résurrection,
vuugu [ú-ù] Plural: vuudu, vuula. synonyme: vuuri, reprise (de vie); resurrection, revival, renewal.
vuulli. Nom. trace laissée par un reptile; trace, trail, track
vțțse
țțse [țɴ-è] Inaccompli: vțțsda. nominal: vțțsgo,
left by a reptile. Wa ges waafã vuugu. Viens regarder la
vțțsre. Verbe. 1 • respirer; breathe. Ninsaal vțț
vțțsda
țțsda ne a
trace d'un serpent. Come and look the trace of the snake.
yõya. L'être humain respire avec son nez. Human beings
vũundu [ù-u.] synonyme: bug-zõose. breathe with their nose.
Varinat: bug-vũundu. Nom. fumée; smoke. 2 • se reposer; rest, have a rest. A tț
tțm tțț
tțțmdã
țțmdã n sǫ sǫ la a
yaool n vțț
vțțse.
țțse. Il a fini de travailler et ensuite il s'est
reposé. He finished working and then he rested.
vțțsem
țțsem [țɴ-é] Nom. 1 • respiration; breath, respiration.

21/10/2016 230
vʋʋsem-sõngo waaga
2 • repos, congé; rest, resting, holiday, day off. Vțțsem
țțsem vțțs
țțs-limdi Plural: vțțs-lima. Nom. épiglotte; epiglottis.
daare. Jour de repos. Resting day. Catégorie : Le corps.
vțțsem
țțsem-
sem-sõngo [țɴ-é-ó-ó] synonyme: Sǹǹg-sõngo.
Nom. Saint-Esprit; Holy Spirit.
vțțsg
țțsg daare Voir entrée principale : . Nom. jour de repos
(ex. dimanche); day of rest (e.g. Sunday).
vțțsgo
țțsgo [țɴ-ó] Nom. repos; rest, resting.

W - w

wa1 [à] Inaccompli: wata. nominal: waabo, ware. Verbe. waa1 [á] utiliser pour attirer ou bien pour garder l'attention
venir; come. M wata rũ
rũndã. Je viens aujourd'hui. I am de l'interlocuteur; used to get or keep the attention of . Mik
coming today. waa, maam ka nong woto ye! Sache que, moi je n'aime
wa2 [á] conjonction. comme; like. A kẽnga
k nga wa nin-
nin-kẽema
ema pas cela ! You have to know that, I don't like this!
Il a marché comme un vieillard. He walked like an old waa2 [á] synonyme: waare. Adverbe. réellement; really,
man. truly, genuinely. M dat yẽ
y waa. Je veux vraiment lui. I
wa3 [à] auxiliaire. 1 • une fois dans un passé lointain, really want him.
expression du passé; once in a distant past, past time. A wa wãa [á] Adverbe. desséchés par déshydratation ; dried
n waa ka. Il était venu une fois ici il y a longtemps. He because of dehydration. Saagã sẽns n veoogã, ka-
ka-vãadã
once came here in the past. Catégorie : La Grammaire. wãkame n yǫ yǫs wãa. Comme il n'a pas plu souvent, les
2 • si, quand, lorsque; if, when. A wa wa bǹbǹ f bool-
bool-ma. feuilles du mais ont fané et sont là desséchées. Because
Quand il vient, il faut que tu m’appelles. When he comes there wasn't much rain, the maize leaves drooped and are
here, you have to call me. dry.
3 • un de ces jours; one of these days. Rẽndã
ndã f wa wa tǹtǹ d
waabo [á] Comparez: wa. synonyme: waoongo. Nom. la
gom taaba. Donc un de ces jours tu viens pour qu'on venue, le fait de venir; coming.
puisse parler ensemble. . So one of these days you come so
that we can talk together. wãabo1 Nom. casser (fait de); breaking.
wa4 [à] synonyme: pa'. Adverbe. bruit de choc de deux wãabo2 [á] Nom. le fait de découper; cutting.
formes plates; noise of a chock between two flat shapes waafo1 [á-ó] Plural: wiisi. racine: wág-.
(e.g. give a slap in the face). A ning-
ning-a-la pǫ
pǫk wa! Il lui a synonyme: mo-golle. Nom. serpent; snake. Catégorie
donné une gifle «boum» ! He smacked him «bum» ! : Reptile.
wã1 [á] Inaccompli: wãada. nominal: wãabo, wãre.
singulier: wãage. v.itératif. casser plusieurs choses; break
several times or things.
wã2 [á] Comparez: yão, -ã. synonyme: wãnda, woto.
démonstratif. ceci, ça; this, that. Yaa rẽ
r la wã. C'est cela
comme ça. It's this like that. waafo2 [á] Nom. dermatose serpent; kind of skin disease.
wã3 [à] Inaccompli: wãada. nominal: wãabo, wãre. Catégorie : Maladie.

singulier: wãage. v.itératif. découper; cut into pieces. waaga1 Plural: waase. Nom. instrument de musique
composé d'une lame de fer et une bague métallique,
wã4 [á] Varinat: -ã. Déterminant. 1 • marque du défini, le, castagnettes en forme de moule; musical instrument,
la, les (employé après un nom monosyllabique terminé par castanets. Catégorie : Instrument de musique.
une voyelle); definite marker, the (after a monosyllabic
word ending with a vowel). Ki wã saame. Le mil est fini.
The millet is finished. Catégorie : La Grammaire.
2 • le, la les (employé après un nom avec un locatif); the
(used after a noun ending with locative). A gãee
gãee pĩ
pĩirẽ
ir wã.
Il est couché sur la natte. He is laying on the mat.
wa ne Voir entrée principale : . Verbe. amener (lit. venir
avec); bring, bring along (lit. come with). Wa ne-
waaga2 [á] Plural: waase. synonyme: tusri. numéral. mille,
ne-a ka.
Amène-le ici. Bring him here. millier; thousand.

21/10/2016 231
waaga waase
waaga3 Plural: waase. Nom. renard pâle; pale fox, sand wãage3 [à] Inaccompli: wãagda. nominal: wãagre.
fox. Catégorie : Mammifère. vulpes pallida. Plural: wã, wãase. Verbe. acheter en gros pour vendre
ensuite en détail; buy in large quantities to sell it later in
small quantities. A kẽnd
k nd n wãagda pǫǫ pǫǫla
ǫǫla yaan-
yaan-waoor n
wat n koosd ka toog-
toog-toogo. Il achète des tissus en gros
à l’étranger pour venir ici les vendre en détail. He buys
clothes in large quantities in a foreign country and then he
comes here to sell them individually.
wãaga Plural: wãagdba. Nom. petit rongeur (souris de wãagre1 [á-è] Comparez: wãage. Nom. le fait de casser
barbarie); Barbary mouse. Catégorie : Mammifère. une chose; breaking a thing.
wãagre2 [à-é] Comparez: wãage. Nom. le fait de couper
une chose; cutting a thing.
waale [á-è] Inaccompli: waanda. nominal: waalgo,
waalgre. singulier: walge. Verbe. arroser, répandre un
liquide sur; irrigate, water, spill some liquid on something,
waage1 [á-è] Inaccompli: waagda. nominal: waagre. pour over. Bao zẽed
z ed n waal mui wã. Mets un peu de
sauce sur mon riz. Put some sauce on my rice.
Plural: waase. Verbe. 1 • rincer; rinse. Bao koom n waag
laagã. Rince l’assiette avec de l'eau. Rinse the plate with
wãamba [ãɴ-à] Plural: wãambse, wãamse.
water. racine: wãɳam-. Varinat: wãanga. Nom. singe; monkey.
2 • laver les membres; wash the limbs. A waasame. Il s'est Catégorie : Mammifère.
lavé les membres. He washed his limbs. wãam-
wãam-kãdga [ãɳ-á] Plural: wãam-kãdse. Nom.
waage2 [á-è] Inaccompli: waagda. nominal: waagre. babouin doguera; baboon. Catégorie : Mammifère.
Verbe. passer au feu rapidement; hold over the fire for a cynocephale papio anubis.
short time. Waag nemdã n yaool n kǹǹ kǹǹme.
ǹǹme. Passe la
viande sur le feu avant de la frire. Hold the meat for a short
time over the fire before you fry it.
waage3 [á-è] Inaccompli: waagda. nominal: waagre.
Verbe. annoncer publiquement une nouvelle sans prendre
les précautions élémentaires habituelles; announce news in
public without taking the basic precautions. Nebã pida
zakã t'a ta waag kibarã n bas n looge. Les gens ont
rempli la cour et il est venu annoncer la nouvelle avant de wãam-
wãam-miiga [ãɳ-í] Plural: wãam-miisi. Nom. Patas ou
de partir. There were a lot of people in the courtyard and singe rouge; red monkey. Catégorie : Mammifère.
he came and announced the news before leaving. erythrocebus patas.
wãage1 [à] Inaccompli: wãada. nominal: wãagre.
Plural: wã, wãase. Verbe. couper, découper une chose; cut
one thing. Ra maan tǹ tǹ sțțgã
țțgã na n wãaga f nugã. N'agis
pas ainsi sinon le couteau pourra couper ta main. Don't do
that, or the knife could cut your hand.
wãage2 [á-è] Inaccompli: wãagda. nominal: wãagre.
Plural: wã. Verbe. 1 • casser une chose; break one thing. Da
maan tǹ
tǹ na n lțǹ
lțǹ n wãagame. Ne fais pas cela, sinon cela waanziba [á-í-à] Nom. nécessité, chose clairement
va tomber et casser. Don't do that, or it might fall and inéluctable; necessity, things clearly ineluctably. Woto
break.
yaa waanziba. Ceci sont des choses inéluctables. These
2 • monnayer; make change (money coins). Reeg koabgã are ineluctable things.
n wãag n yãk pisi n dǹ
dǹ. Fais la monnaie des 500 F CFA et
waare [á-è] synonyme: waa. Adverbe. réellement; really,
en garde 100 F CFA pour toi. Make change out of the 500
CFA and keep 100 CFA for yourself. truly. A nan tõog n waame waare? Est-ce qu'il pourra
vraiment venir ? Is he really able to come?

21/10/2016 232
waasdo wãeege
waasdo [á-ò] Nom. aluminium; aluminium. wãbre [á] Comparez: wãbe. Nom. action / fait de
mastiquer; chewing, crunching.
wadbe [à] Inaccompli: wadbda. nominal: wadbre. Verbe.
lutter, se débattre; fight, agitate to get free, beat off. A
wadbdame n dat n fãage. Il se débatte pour se libérer.
He fights to get free.
wãdge [à] Inaccompli: wãdgda. nominal: wãdgre.
waase1 [á-è] Inaccompli: waasda. nominal: waasgo, Plural: wãade, wãdse. Verbe. 1 • griffer, pincer avec les
waasre. singulier: waage. Verbe. laver les membres (se), ongles; scratch, claw. A wãdg-
wãdg-a lame tǹ tǹ zǹǹm
ǹǹm yita. Elle
rincer à plusieurs reprises; wash ones body parts. Mam l'a griffé que le sang est sorti. She scratched him that the
blood came out.
kẽe
e fo zakẽ,
zak , la fo ka kõ maam koom tǹ tǹ m waas m nao
2 • couper avec les doigts; cut with the fingers. Wãdg
ye. Je suis entré dans ta maison, et tu ne m'as pas donné
d'eau pour mes pieds. I entered your house; you gave me sagbã bilf n kõ mam. Coupe un peu de tô pour moi. Cut a
no water to wash my feet. bit of porridge for me.
waase2 [á-è] Inaccompli: waasda. nominal: waasre, wãdgre [à-é] synonyme: ligdi. Nom. pognon, argent;
dosh, money.
waasgo. Verbe. crier fort; cry loudly. B rãmsa a nodr t'a
waasdẽ.
waasd . Ils ont rouvert sa plaie et il a crié fort. They
reopened his wound and he cried loudly.
waayǫ
waayǫ [á-ǫɴ] emprunt: English. synonyme: sogle. Nom. fil
de fer; wire.
wãbe [à] Inaccompli: wãbda. nominal: wãbre. wadre1 Plural: wada. synonyme: puuga. Nom. ganglions
Varinat: ãbe, wõbe. Variante : ãbe. Verbe. manger en enflés de l'aine; swollen lymph nodes at groin. Catégorie
mâchant, mâcher, croquer, mastiquer; eat by chewing, : Maladie.
crunch. A wãbda
wãbda nanguri. Il croque des arachides / wadre2 [á] Plural: wada. Nom. point blanchâtre plus ou
cacahuètes. He is crunching peanuts / groundnuts. moins grand dans un ensemble homogène; whitish point
wabla [á] Adverbe. mal fait, bâclé parce que non uniforme; /dot /spot in the midst of a darker environment. Bugmã rǹǹ rǹǹ
non homogène; not well done, slipshod work, botch. Fo a nugã tǹtǹ maag n maan wadre. Il s'est brûlé sa main et à
koomã soob yǹǹ
yǹǹ wabla tǹ
tǹ zĩis kẽer
k er ket n ya koǫǫ
koǫǫnga.
ǫǫnga. l'endroit de la brûlure il est resté un point blanchâtre. He
Ton lavage avec de l'eau est mal fait car il y en a des burned his hand and at the injured part a whitish point
endroits qui sont encore secs. Your washing with water remained.
isn't well done because there are still places that are dry. wads-
wads-wadse [á-á-è] Varinat: wad-wada. Adverbe.
wable [à] Inaccompli: wabenda. nominal: wablre, tacheté de points blanchâtres; speckled with whitish dots /
wablgo. Verbe. atteindre superficiellement; reach / attain spots. A yĩ
yĩngã yaa wads-
wads-wadse. Son corps a plein de
points blanchâtres. His body is full of whitish spots.
superficially. Bugum wabla a nugã. Le feu a atteint
superficiellement sa main. The fire attained superficially wae [á] Varinat: wǫ. numéral. neuf, 9; nine, 9.
his hand.
waeefo [áe-ó] Plural: waya. Varinat: wiifu. Nom.
wabl-
wabl-wabla [á-á-á] Adverbe. superficiellement, d'une cicatrice; scar.
manière bâclée; in a careless manner, badly. A tț
tțma wãeega [áe] Plural: wãeese. Nom. dispositif pour sécher
wabl
wabl-
bl-wabla. Il a mal travaillé. He worked in a careless ou griller la viande, le poisson, un grille; device to smoke
manner. or grill meat or fish, grill.
wãb-
wãb-n-bãngma Nom. arbuste (espèce), pourgère,
pignon d'Inde; shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes.
jatropha curcas.

wãeege1 [áe-è] Inaccompli: wãeegda.


wãbne [à] Inaccompli: wãbenda. nominal: wãbnere, nominal: wãeegre. Verbe. sécher complètement, achever de
wãbnego. Varinat: wãble, wãbnege, wãblge. Verbe. faire sécher; dry completely, finish drying. A wãeega zĩ
zĩma n
paître; make to graze. Yõk naafã n tǹ
tǹ wãbn-
wãbn-a moogẽ
moog wã. wțk n bĩ
bĩngi. Il a fini de sécher les poissons et les prend
Emmène la vache pour aller la faire paître dans l'herbe. pour déposer. He finished to dry the fish and puts them
Take the cow and make her graze there in the grass. away.

21/10/2016 233
wãeege wagre
wãeege2 [áe-è] Inaccompli: wãeegda. wag-
wag-kẽenfo
enfo [á] Plural: wag-kẽema.
nominal: wãeegre. Verbe. annoncer une nouvelle sans Varinat: wag-kẽoonfo. Nom. python des rochers; rock
ménager et trop rapidement; announce news not very python. Catégorie : Reptile. python sebae.
gently and too quickly. Tõnd yǫ
yǫsame t'a wa ta n wãeeg
kibarã. Nous étions debout et il est venu annoncer la
nouvelle. We were standing when he came to announce the
news.
wãgdga [á-á] Plural: wãgdse. Nom. voyelle; vowel. a, e, wag-
wag-kẽoonfo
oonfo [á-ò] Plural: wag-kẽema.
i, o, u Catégorie : Mot. Varinat: wag-kẽenfo, wag-kẽema. Nom. python des
wãgd- rochers; rock python. Catégorie : Reptile. python sabae.
wãgd-koǫǫ
koǫǫga
ǫǫga [á-òǫ-á] Nom. voyelle brève; short
vowel. Catégorie : Mot.
wagdre [à-è] Plural: wagda. racine: wàgd-. Nom.
voleur; thief.
wãgds sǹ
sǹgbo Voir entrée principale : .[á ǹɴ-ò] Nom.
harmonie vocalique; vowel harmony. nugu = u-
u-u wagle1 [à] Verbe. amaigrir, maigrir beaucoup, fondre; make
Catégorie : Mot. slim, get thin, grow thinner, melt. Naafã waglame. Le
bœuf est devenu très maigre. The cow got very slim.
wãgd-
wãgd-takdem [á-à-é] Nom. voyelle longue; long
vowel. aa, ee,
ee, ii ... Catégorie : Mot. wagle2 [á-è] Inaccompli: wagenda. nominal: waglre.
Verbe. croquer, broyer; crunch, bite, eat. Baagã wagenda
wage1 [à] Inaccompli: wagda. nominal: wagre.
kõbre. Le chien croque un os. The dog crunches on a
synonyme: pale, kãde. Verbe. ourler, renforcer; hem,
bone.
strengthen. A baoo gĩ
gĩsg n wag a fuugã. Il ourle son habit
avec un fil. He hems his shirt with a yarn. waglme [á-è] Inaccompli: waglemda.
nominal: waglemre. synonyme: wagle. Verbe. croquer,
wage2 [à] Inaccompli: wagda. nominal: wagre. Verbe.
devenir dur sous l'effet de la chaleur; become hard because broyer; crunch. Fo me reeg kõbr n waglme. Tu as aussi
reçu on os à croquer. You got also a bone to crunch.
of the heat. A sẽe
s e kamaandã tǹ tǹ tõdg bǹǹ
bǹǹb
ǹǹb n wage. Il a
grille un maïs mais c'est devenu dur. He roasted a maize wag-
wag-maasre [á-é] Plural: wag-maasa. Nom.
but it became hard. couleuvre; snake sp. Catégorie : Reptile. psammophis
sibilans.
wage3 [á] Verbe. parler à haute voix; speak with a loud
voice. Mi n gãneg f koǫǫ
koǫǫg
ǫǫg la f ra wagd a woto ye. Baisse
ta voix et ne parle pas ainsi a haute voix. Lower the volume
of your voice and don't speak in such a loud voice.
wage4 [á] Verbe. battre pour tasser et rendre dur, damer,
marteler; hit to make hard, pack down, hammer, pound, wagme [á-è] Inaccompli: wagemda. nominal: wagmere.
press firmly. Pagbã pama zẽkã
z kã n sa b wagda. Les Verbe. manquer de produire des grains; fail to produce
femmes ont damé le latérite et rend le sol dur. The women grains. Kamaandã wagmame, a ka tar biis ye. L’épi de
hammer the laterite floor to make it hard. maïs n'a pas produit, il n'a pas de grains. The corncob
wãge [á] Inaccompli: wãgda. nominal: wãgre. failed to produces fruit, it has no grains.
singulier: wãgemde. Verbe. 1 • dire à haute voix, faire wãgme [à] Inaccompli: wãgemda. nominal: wãgmere.
écho, résonner fort; say in a loud voice, echoing, resound Verbe. se dessécher, perdre sa fraîcheur; dry out, desiccate,
strongly, blare. A reega koǫǫkoǫǫgã
ǫǫgã n wãg tǹ
tǹ nebã fãa parch, dry off, loose the freshness. Saagã kale niid tǹ
tǹ ki
wțme. Il a traduit la parole à haute voix afin que chacun wã wãgem zãnga. Il ne pleut plus et le mil est tout
l'entends. He translated the words in a loud voice so that desséché. It doesn't rain any more and the millet plants are
everybody heard the message. dried out.
2 • faire du bruit, faire s'entendre; make noise, make
wagre [à-é] Plural: waga. Adjectif. maigre, squelettique;
oneself heard. Kelg n gese yaa bõe n be moogã pț pț g n
meagre, slim, thin, skeleton-like. Ba-
Ba-wagre. Un chien
wãgda. Écoute voir, c'est quoi en brousse qui fait un tel
maigre. A very slim dog.
bruit ? Listen well, what is in the bush making such a
noise?
wagelle1 [á] Plural: wagla. Adjectif. bien formé, grand et
robuste; well shaped, big and robust. Kamaan-
Kamaan-wagelle.
Un épi de maïs bien formé. A well shaped corncob.
wagelle2 [á] synonyme: wak-m-menga,
wilg-m-menga, wakre. Nom. orgueil, crânerie,
ostentation; pride, swaggering, showiness.

21/10/2016 234
wag-sablga waklga
wag-
wag-sablga Plural: wag-sablse. Nom. liane (espèce); waka4 [á-à] Plural: wagse. synonyme: paka. Nom. plaque
liana sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. opilia de peau issue de la fermeture et de la guérison d'une plaie,
celtidifolia. croûte; piece of skin that was built up after the healing of a
wound, crust. Nod-
Nod-waka. Plaque de peau de plaie. Piece
of skin from a healed wound.
waka5 Plural: wogse. Varinat: woaka. Adjectif. entrouvert,
un peu ouvert; ajar, slightly open. Fo ra pa pag sõama tǹ

pa waka. Tu n'as pas bien fermé, c'est resté un peu ouvert.
You didn't close it well, it stayed slightly open.
wagse [á-è] Inaccompli: wagsda. nominal: wagsre,
wãka [à-á] Plural: wãgse. racine: wãg-. Nom. houe,
wagsgo. Verbe. concurrencer, concourir; rival, compete. B daba, pioche; hoe.
wagsda taab n na n gese ãnda n na zoe n yǹǹ
yǹǹg
ǹǹg a to. Ils
courent en concurrence pour voir qui est le plus vite. They
compete in running to see who is the fastest.
wagsolgo [á-ó-ò] Plural: wagsondo.
Varinat: wagsalgo, wagsabelga. Nom. plante (espèce)
utilisée pour soigner la fièvre; plant sp used to cure fever.
Catégorie : Buissons, arbustes. opilia celtidifolia.

wakat wǫ
wǫlga Voir entrée principale : . Nom. division du
temps; time division.
wakate [á-è] Comparez: sasa. emprunt: arabe.
Varinat: wakato, warkate. Nom. 1 • moment, temps
wag-
wag-toogo [á-ó] Plural: wag-toose. Nom. vipère; époque; moment, time, epoch, era. Zabrã wakat tǹ tǹ tõnd
viper. Catégorie : Serpent. da nan ka rțrțg ye. À l'époque de la guerre lorsque nous
wag-
wag-wage1 [à] Adverbe. frisson causé par le froid, n'étions pas encore nés. At the epoch of war before we
tremblement; shivering / quivering because of cold, were born.
2 • heure (moment); o'clock, hour, time. Tigsgã rǹ
rǹka
trembling. Bao fuug n ning la f ra zĩ
zĩ n digd wag-
wag-wag
wakat a yiibu. La réunion a duré deux heures de temps.
woto ye. Mets-toi un habit pour ne pas trembler du froid
comme ça. Put on a garment so that you don't quiver like The meeting took two hours.
that. wake1 [à] Inaccompli: wakda. nominal: wakre. Verbe.
wag-
wag-wage2 [à] Adverbe. à haute voix, voix forte, claire; 1 • sécher, tarir; dry out, dry up. Kțlgã wakame. Le
with a loud / clear / strong voice. A noorã yẽ marigot a tari. The river dried up.
y yaa
2 • fermer; close. A nodrã wakame. Sa plaie s'est fermée.
wag-
wag-wag wakat fãa. Sa voix est toujours très forte. His
voice is always very strong. His wound closed.

waka1 [á] Plural: wagse. synonyme: wanga, wake2 [à] Inaccompli: wakda. nominal: wakre. Verbe.
wangaenwaka. Nom. panier en peau (mis aux flancs des
crâner; boast, brag. A basa tțț
tțțma
țțma n saad n wakdẽ.
wakd . Il a
ânes); leather basket (put on donkeys). Catégorie fini le travail et se promène en crânant. He finished the
: Contenant.
work and walks around boasting.

waka2 [á-à] Plural: wagse. Nom. coque; husk, hull. wakǹ


wakǹre [à-ǹɴ-è] Plural: wakǹya. racine: wàkǹ-. Nom.
1 • une pièce de cinq francs; five francs.
Sũm-kaam-
kaam-waka. Coque d'arachide. Groundnut / peanut 2 • unité de compte de l'argent; unit for counting money.
husk.
Wakǹ
Wakǹr a tã (3 x 5 = 15 francs CFA). Trois unités sont
quinze francs CFA (3 x 5 F CFA). Three units of money
are 15 francs CFA (3 x 5 F CFA).

waka3 [á-à] Plural: wagse. Adjectif. asséché, desséché;


dried out, dessicated, parched. Kțl-waka. Un marigot
desséché. A dried out rover.

21/10/2016 235
wakɩ-vãoogo wallaasɩ
wakǹ
wakǹ-vãoogo [à-ǹɳ-áo-ò] Plural: wakǹt-vãado. Nom. walga1 [á] Plural: walse. Nom. ourébi, biche; oribi
billet d'argent; banknote. antelope. Catégorie : Mammifère. ourebia ourebi.

waklga [à] Plural: waklse. Adjectif. maigre, sec; meagre,


thin, slim, skinny, dry. Nin-
Nin-waklga. Une personne maigre. walga2 [á-à] Plural: walse. Nom. tablette, ardoise; writing
A skinny person. board, slate.
wak-
wak-m-menga Comparez: wagelle.
synonyme: wilg-m-menga, wakre. Nom. personne
orgueilleuse; boastful person.
wakre [à-é] synonyme: wagelle, wak-m-menga,
wilg-m-menga. Nom. orgueil, crânerie, ostentation;
pride, showiness, swaggering.
wala1 [á] synonyme: wẽnd. Adverbe. 1 • comme, à la walge [á-è] Inaccompli: walgda. nominal: walgre.
manière de; like, as. Maan wala b sẽns n wilgã. Fais comme Plural: waale, walse. Verbe. arroser, répandre un liquide
ils ont montré de faire. Do it like they showed us to do it. sur; water, irrigate, pour / shed a liquid on. Bao zẽed
z ed n
2 • par exemple; for example. Wala mam sã n tțț tțțs
țțs foo, fo walg mui
mui wã. Répand de la sauce sur le riz. Put some
kõn zabe? Par exemple si je t'insulte, tu ne vas pas m'en sauce on the rice.
vouloir ? For example if I insult you, won't you be angry at wal-
wal-kẽenga
enga [à-é-à] Nom. tableau noir; blackboard.
me?
wala2 [á-à] singulier: walle. n.pl. pigeons, tourterelles;
doves, pigeons, turtle-coves.
walebre [à-è-é] rien à faire, impossible, rien; nothing you
can do, impossible, nothing, no go. Tõnd maoome n mao
t'a yiki. Walebre! Nous avons essayé longtemps mais il est
wall bĩ
bĩisim synonyme: kulwaoongo. Varinat: wand
parti. Rien à faire ! We tried hard but he walked away.
There is nothing one can do! bĩisim, wall bĩisum. Nom. plante (espèce) dont la sève est
blanche comme le lait; plant sp whose sap is white like
walem [á] Nom. chaleur, vapeur; heat, warmth, steam, milk. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. euphorbia
vapour. convolvuloides et hirta.
walem n yi Voir entrée principale : . évaporer; evaporate.
walemde1 [á] Plural: walma. Adjectif. brûlé, cicatrisé;
burned, scarred. Nug-
Nug-walemde. Main cicatrisée. Scarred
hand.
walemde2 [à] Inaccompli: walemdeda.
nominal: walemdre. Verbe. brûler légèrement; burn lightly,
scorched. Bugmã paam n walemd-
walemd-a la bilfu. Le feu l'a
brûlé légèrement. The fire got him and burned him lightly.
walem-
walem-walme1 [á] Adverbe. en chuchotant;
whisperingly. B gomda walem-
walem-walem tǹ tǹ ka tõe n wț
wțm
ye. Ils parlent en chuchotant qu’on ne puisse rien
comprendre. They speak whisperingly so that one can't
understand it.
walem-
walem-walme2 [á] Adverbe. brûler à grandes flammes;
burn producing big flames. Bugmã rǹ
rǹta walem-
walem-walme.
walla [à] Comparez: bǹ. conjonction. ou bien, ou; or
Le feu brûle a grandes flammes. The fire is burning (joining alternatives), or else. Yaa rao walla paga? Est-ce
producing big flames. un homme ou une femme? Is it a man or a woman?
wallaahaoola Nom. chose affreuse, qu'on ne eut pas
nommer; ugly thing, repelling thin that one doesn't want to
mention. Wțb a wallaahaoolã
wallaahaoolã fãa n tǹ tǹ lob yǹ
yǹnga.
Ramasse toutes ces choses affreuses et jette-les dehors.
Collect all that ugly stuff and throw it outside.

21/10/2016 236
wallaasɩ wanda
wallaasǹ
wallaasǹ [à-á-ǹɳ] interj. expression de surprise, wam-
wam-bǫnda Nom. calebasses renversées dans un bac
d'indignation; expression of surprise, indignation. d'eau pour produire des rythmes ; upside down calabash in
Wallaasǹ
Wallaasǹ! Gũ
Gũus-
us-f menga. Quoi ! Fais attention à water container for music. Catégorie : Instrument de
toi-même. What! Be careful for yourself. musique.

walle [á-è] Plural: wala. racine: wál-. synonyme: wande.


Nom. tourterelle, pigeon; turtle-dove, pigeon, dove.
Catégorie : Oiseau.

wamde1 [á] Plural: wama. synonyme: tũngu. Nom. plante


(espèce); plant sp. Catégorie : Buissons, arbustes.
lagenaria siceraria ou cucurbita.

walme [á-è] Inaccompli: walemda. nominal: walengo,


walmere. singulier: walemde. Varinat: walem. Verbe.
chuchoter, parler à voix basse; whisper. Wa tǹ
tǹ d walem
taaba. Viens on va chuchoter ensemble. Come let us
whisper together. .
walpeoolgo [à-ó] Plural: walpeendo.
Varinat: walpeelgo. Nom. coba /Koba, hippotrague,
antilope chevaline; horse antelope.
wamde2 [á] Plural: wama, wãma. racine: wam-.
Varinat: wãmde. Nom. calebasse; calabash. Catégorie
: Contenant.

wal-
wal-tțko Plural: wal-tțgdo. Nom. plante (espèce); plant
sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. wãmneg zĩ
zĩiga Voir entrée principale : . Nom. pâturage;
pasture.

wãna1 [á-â] interrogatif. 1 • combien; how many, how


much. Fo tara yțț
yțțm
țțm a wãna? Combien d'années as-tu?
How old are you.
2 • comment, de quelle manière; how, in what manner. Fo
wal-
wal-wale [á] Adverbe. à voix basse, chuchotement;
maana wãn tǹtǹ lțǹ?
țǹ? Tu as fait comment pour que cela
lowering one's voice, whisper. Nebã tara wal-
wal-wale n wǹ
wǹt
tombe ? How did you behave that it fell?
a Zã. Les gens parlent a voix basse en disant du mal de
Jean. People speak in a lowered voice to speak ill about wãna2 [á-à] Déterminant. quelque; some. Bao neb a wãn
John. bal tǹ
tǹ b wa ka. Va chercher quelques gens seulement pour
wama [á] singulier: wamde. n.pl. calebasses; calabashes. venir ici. Go and get some people to come here.

wam- wãnakam [à-á-á] Nom. absence de ménagement ou de


wam-bendre [à-é-è] Plural: wam-bǫnda. Nom.
répit; absence of protection or breathing space
grosse calebasse pouvant servir à confectionner un gros
tambour; big calabash that can be used to make a drum. (relentlessly). B sẽn
s n yǹ wagdrã zã' wã, wãnakam ke ye,
yaa pãbr bala. Quand ils ont eu les voleurs, il n'y avait pas
de ménagement, c'était des frappes seulement. When they
got the thieves, there was no protection, the beat them
relentlessly.

21/10/2016 237
wanda waooge
wanda [à-á] Nom. nom de circoncis; name of a Waogdgo nom propre. Ouagadougou (capitale du Burkina
circumcised person. Faso); Ouagadougou (capital of Burkina Faso).
wãnda [à-á] synonyme: wã, woto. Déterminant. ceci, waogț
waogț [ào] Nom. prix démesuré par rapport à la valeur de
comme ça; that, like that. Yaa rẽ
r la wãnda. C'est cela la marchandise; vastly inflated price in comparison to the
comme ça. It's this like that. value of the goods.
wande [á-è] Plural: wala, wana. synonyme: walle. Nom. waoko1 [ào-ó] Plural: wagdo. Adjectif. desséché; dried,
pigeon, tourterelle; pigeon, turtle-dove, dove. desiccated, parched, withered. Koomã yũ yũugame tǹ
tǹ lebg
zĩ-waoko. L'eau a tari et c'est devenu une place
desséchée. The water dried up and it became a parched
place.
waoko2 [áo] synonyme: pãn-zãare. Nom. force, brutalité;
force, strength, might, power, brutality. A tț
tțmda tțț
tțțmdã
țțmdã
wanga1 synonyme: waka. Nom. panier en peau (pour mettre ne waoko. Il travail avec beaucoup de force. He works
sur l'âne); leather basket (for donkeys). with much strength.
wanga2 [á-à] Plural: wamse. Adjectif. 1 • vide, vidé; waolgo Varinat: walgo. Nom. vapeur, chaleur; steam,
empty. vapour, heat, warmth.
2 • sans substance et sans valeur; without substance and
waongo [á] Plural: wando. Nom. masque rituel, masque
worth, worthless.
de cérémonie; mask used for ritual purpose.
wangwange [à-á] démonstratif. vieux camion branlant;
old noisy truck / lorry.

wantǫǫ
wantǫǫre
ǫǫre [á-ǫɴ-è] emprunt: français. Nom. 1 • enchères;
bidding.
2 • friperie; second-hand clothe.

waoo [ào] expression de surprise et d'admiration;


expression of surprise and admiration.
waoodo [áo-ò] Varinat: wogdo. Nom. froid (le); cold,
chilliness, coolness.
wãoodo [ào-ó] synonyme: toom, yĩnga. Nom. lèpre;
wãn-
wãn-wãna [á-á-à] synonyme: wãn to. 1 • interrogatif. leprosy. Catégorie : Maladie.
combien coûte l'unité; how much costs one unit. Futã yaa
wãn-
wãn-wãna? Combien coûte chaque chemise? How much
costs each shirt?
2 • Adverbe. de quelle manière, quelle façon, comment (le
moyen)?; in what manner, how. Fo waa wãn- wãn-wãna?
Comment es-tu venu? (avec quel moyen do locomotion?)
How did you come here? waooga Nom. gibecière, outre; shoulder bag, wineskin.
wanwarga [à-à-á] Plural: wanwardo. Adjectif.
granuleux; granular. Kug-
Kug-wanwarga. Pierre granuleuse.
Granular stone.
wanzurfu [á-ú-ù] Plural: wanzuri. démonstratif. argent,
métal; silver, metal.

waooge1 [à] Inaccompli: waoogda. nominal: waoogre.


Verbe. 1 • respecter, honorer, rendre hommage; respect,
honour. Ned fãa tog n waoog a b la a ma. Chacun doit
honorer son père et sa mère. Everybody has to honour his
father and his mother.
wao-
wao-fugdgu kiuugu Nom. février; February.

21/10/2016 238
waooge war-ware
2 • être grand, être nombreux, être beaucoup; be big, be
wãoore Plural: wãooba, wãoa. Nom. lépreux, lépreuse;
numerous, be many. Nebã ka waoog raagẽ raag wã ye. Les leper. Catégorie : Malade.
gens ne sont pas nombreux au marché. There are not many
people at the market.
waooge2 [ào] Inaccompli: waoogda. nominal: waoogre.
Verbe. prévaloir, s'imposer; prevail, impose oneself,
dominate.
waooglem [ào-é] Nom. grand nombre, quantité; large
number, large quantity. Tõnd tẽngã
t ngã neb waooglem ka waoose [ào-é] Nom. saletés, ordures, choses dégoûtantes;
dirt, rubbish, disgusting things.
ta tẽns
t ns a taabã ye. Le nombre des habitants de notre pays
est moins nombreux que les gens d'autres pays. The waorengo synonyme: fõosre. Varinat: warengo. Nom.
number of our country's inhabitants is less large than the bronchite, pneumonie; bronchitis, pneumonia. Catégorie
one of other countries. : Maladie.
waoog-
waoog-m-manga [à] Nom. arrogance, orgueil, warba [à-á] singulier: warbre. Nom. danse des Moose;
insolence; arrogance, pride, insolence. Mossi dance.
waoogre [ào-é] Comparez: waooge. Nom. fait de war-
war-biiga Plural: war-biisi. Nom. pion (utilisé dans le jeu
honorer, respecter, rendre hommage; honouring, waré); pawn (used in the ware game).
respecting, praising, homage, reverence.
wãoone1 Inaccompli: wãoonda. nominal: wãoonre. Verbe.
enlever par endroit; take a bit her and there.
wãoone2 [ào] Inaccompli: wãoonda. nominal: wãoone.
Verbe. devenir lépreux, rendre lépreux; become leprous,
cause leprosy. Tǹǹmã
ǹǹmã soab wãoona raoã t'a lebg
warbo [á-ò] synonyme: koobo. Nom. sarclage; hoeing,
wãoore. Le féticheur a fait que l'homme devient lépreux. weeding.
The fetishist made the man get leprosy.
ware1 [á] Nom. sécheresse (coupure à l’intérieur de la
wãoonem [ào-é] Nom. le fait d'être lépreux; being saison de pluies); dryness (when rains stop during rainy
leprous. Catégorie : Maladie. season), drought.
waoongo1 [ào-ó] Comparez: wa. Nom. venue, arrivée, ware2 [à-é] Nom. jeu (espèce) avec pions et trous; game sp.
fait de venir; coming, arrival. Mam ka bãng a waoong
wakat ye. Je ne connais pas l'heure de son arrivée. I don't
know the time of his arrival.
waoongo2 [ào-ó] Nom. battue; hunt. A kẽnga
k nga waoong n
tǹ paam soaamba. Il est allé à la battue / chasse et a eu un
lièvre. He went on a hunt and got ha hare.
ware3 [à-é] Nom. chose qui s'impose, chose inéluctable,
wãoongo1 [ào-ó] Varinat: wãango. Nom. plante
nécessaire; imposing thing, inescapable thing,
(espèce) parasite qui s'attaque au mil dans les champs ;
parasitic plant sp that attacks the millet plants on the unavoidable, necessary. A na n sakame, Rẽ R yaa ware.
ware. Il
fields. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. acceptera. C'est une chose inéluctable. He will accept, It's
an inescapable thing.
wãoongo2 [ào-ó] Adjectif. sans enfant en bas-âge (parlant
d'une femme); without young child (speaking of a woman). ware4 [á] Inaccompli: warda. nominal: warere.
A lebga pț
pțg-wãoongo. Elle est devenu une femme sans singulier: warge. synonyme: ko. Verbe. cultiver avant de
enfants en bas-âge. She became a woman without having semer, sarcler; farm the land before sowing, hoe. A kẽng
k ng n
young children. na n tǹ
tǹ n wara nanguri. Il est allé cultiver le champ
wãoongo3 [ào-ó] Plural: wãando. Adjectif. cassé; d'arachides. He went to farm the groundnut field.
broken. Wam-
Wam-wãoongã. La calebasse cassée. The broken wãre1 [á-è] Plural: wãya. Nom. résidu du minerai de fer
calabash. après fonte et extraction; residue of ore after smelting.
waoore Nom. respect, honneur, louange; respect honour, wãre2 [à-é] Adjectif. refroidi ou datant de la veille
praise. (nourriture); cooled or dating of the day before (food).
Sag-
Sag-ware. Du tô de la veille. Porridge from the day
before.
warga1 [á-à] Nom. premier sarclage; first hoeing.
warga2 Nom. planche dans laquelle on creuse les trous pour
le jeu de waré; board of wood into which one makes the
holes for the ware game.

21/10/2016 239
warpusi wẽ kãntɩɩga
warpusi [à-ú] singulier: warpusri. Nom. petits boutons watrguusga [á-ú-à] Plural: watrguussi, watrgũussi.
qui poussent après le rasage; small pimples that appear Varinat: watrgũusga. Nom. pigeon de Guinée; Guinea
after shaving. pigeon. Catégorie : Oiseau. colomba guinea.
warse [á-è] Inaccompli: warsda. Verbe. arroser
légèrement; water lightly, sprinkle, spill. Warse zĩ
zĩigã
koom n yaool n pǹǹ
pǹǹse.
ǹǹse. Arrose l'endroit avec de l'eau et
ensuite balaie l'endroit. Sprinkle some water on the place
and then sweep it.
war-
war-ware [à] Adverbe. 1 • aller dans tous les sens
rapidement; go rapidly in all directions. watrpǫ
watrpǫndga [á-ǫɴ-à] Plural: watrpendse, watrpeelse.
2 • rapidement et sans soin; quickly and carelessly. Maan Varinat: watrpǫǫlga. Nom. héron garde-bœufs; cattle egret.
war-
war-ware tǹ
tǹ d looge. Faites rapidement et sans soin et on Catégorie : Oiseau.
va partir. Do it quickly and carelessly so that we can soon
go away.
wãsemba [à-è-á] Nom. forme de lèpre très douloureuse;
kind of leprosy that is very aching. Catégorie : Maladie.
wãsge1 [à] Inaccompli: wãsgda. nominal: wãsgre.
synonyme: wãoone. Verbe. rendre lépreux; cause to become
wa-
wa-wa [á] dis donc; tell me. Wa-
Wa-wa, yaa bõe la woto?
leprous. B wãsga a zagl t'a lebg wãoore. Ils ont fait
Dis donc, c'est quoi ? Tell me, what is this?
qu'un tel devient lépreux. They mad that Mr So-and-so
gets leprosy. wayy [á] expression visant à dissuader, fais attention;
wãsge2 [à] Inaccompli: wãsgda. nominal: wãsgre. Verbe. expression aiming to dissuade, look out, mind out. Wayy,
couper à travers un champ; take a short-cut crossing a gũus f menga! Fais attention, garde toi-même ! Look out,
field. A sẽn
s n wa n yikã a kell n wãsgame n tut raagã be on your guard!
sẽne.
ne. Quand il s'est levé, il a continué son chemin en we [é] synonyme: fe, feeg, ye, yeeg. Varinat: weeg.
traversant un champ et en se dirigeant vers le marché. pourvu que, du moins; so long as, let's hope. Fo we n sa.
When he got up, he went on his way crossing a field and Pourvu que tu finisses. So long as you finish.
going towards the market place.
wẽ1 [è] Inaccompli: wẽeda. nominal: wẽre, wẽebo. Verbe.
wãsge3 [à] Inaccompli: wãsgda. nominal: wãsgre. Verbe. 1 • taper, frapper; smack, type, pat, swat, hit. A wẽe
w e
sécher un peu; dry a bit. Zĩmã sẽn
s n dǹǹ
dǹǹmã
ǹǹmã wãsgame la maam. Il m'a tapé. He hit me.
nan ka kțǹ
kțǹ zãng ye. Les poissons qu'on a mis à sécher ont 2 • battre ou jouer un instrument de musique; play a
séché un peu mais ils ne sont pas encore complètement musical instrument. A wẽeda
w eda bendre. Il joue du tambour.
secs. . The fish they have put to dry have dried a bit but He plays a drum.
aren't completely dry yet.
3 • châtrer; castrate, emasculate, spay. Boe-
Boe-kãngã nan ka
wasma Plural: wasamba. Varinat: wasamba. Nom. wẽ ye. Ce bouc n'a pas encore été castré. This he-goat
crécelle à morceaux de calebasse; rattle mad of calabash hasn't been castrated yet.
parts. Catégorie : Instrument de musique.
wẽ2 [è] Inaccompli: wẽeda. nominal: wẽre, wẽebo. Verbe.
fabriquer, façonner; manufacture, fabricate, fashion.
Rao-
Rao-kãngã wẽeda
w eda tãn-
tãn-koǫǫ
koǫǫma.
ǫǫma. Cet homme fabrique
des briques. This man manufactures bricks.
wẽ3 [è] Inaccompli: wẽeda. nominal: wẽre. Verbe.
wãsme [à] synonyme: ãsme. Verbe. occuper une grande continuer de se déplacer, poursuivre, filer; getting around,
surface, s'étaler; occupy a large surface, spread out. Kțlgã travel, pursue, go on with, carry on, dash off. Ra nams n
rǹǹme n dǹ
dǹ n wãsem n kẽnge.
k nge. Le fleuve s'est étalé sur une sig ye; kell n wẽ
w n tǹ ges a Zagl la f wa. Ne t'arrête pas;
grande surface. The river spread over a large surface. continue de te déplacer et va voir un tel avant de revenir.
Don't stop your travel; go on to see Mr So-and-so and then
was-
was-wase [à] Adverbe. rapidement; quickly. Biigã tț
tțmda
come back here.
was-
was-was la a tțț
tțțmd
țțmd yaa neere. L'enfant a travaillé
rapidement mais son travail est bien. The child worked
quickly but his work is nice.
wate Infinitif: wa. v.inaccompli. en train de venir; coming. A
watame. Il est en train de venir. He is coming.

21/10/2016 240
wẽ kãntɩɩga wed-moaaga
wẽ kãntǹǹ
kãntǹǹga
ǹǹga Voir entrée principale : . supplier, implorer, wẽde
de [é] Inaccompli: wẽta. nominal: wẽdre.
frapper les mains d'une manière à demander pardon / Varinat: wẽge. Verbe. brimer; bully, mob, rag. Tõnd
indulgence; entreat, bag, implore, clap the hands in a naaga taab n bao ligd t'a wẽd
w d maam n tall zãnga Nous
manner that asks for forgiveness or patience. Tțmtț
mtțmdã avons cherché a avoir de l’argent ensemble mais il ma
wõgemda a soaalã taoore, n wẽ
w kãntǹǹ
kãntǹǹg
ǹǹg n yeele: brimé et il a tout gardé pour lui-même. We earned some
«Maan-
«Maan-y sũ
sũ-mar ne maam tǹ tǹ m na n yaoo y samdã money together but he bullied me and kept all for himself.
zãnga.» Le serviteur alors se jeta aux pieds de son patron wed-
wed-gãbga [è-á-à] Plural: wed-gãbse. Nom. longe du
et il s'y tenait prosterné en suppliant : «Consens-moi un cheval; horse halter, tether.
délai, et je te rendrai tout.» . So the servant fell on his
knees, imploring him, ‘Have patience with me, and I will
pay you everything.’ .
wẽ ned pǫ
pǫka Voir entrée principale : . Verbe. gifler
quelqu'un; smack somebody on the cheek.
wẽ yel-
yel-bũndi Voir entrée principale : . Verbe. citer un
proverbe / parabole; cite a proverb / parable. A Zã wẽe
w e wedge1 [è] Inaccompli: wedgda. nominal: wedgre. Verbe.
bãmb yel-
yel-bũnd me n yeele: Jean leur dit aussi une 1 • éventrer une chose, ouvrir en coupant, fendre;
parabole: John also told them a parable: disembowel one thing open by cutting, split. Wedg
we-
we-baaga Plural: we-baase. Nom. chacal à flancs rayés; noaagã tǹtǹ b sẽ.
s . Éventre la poule pour la griller.
side stripped jackal. Catégorie : Mammifère. canis Disembowel the chicken to roast it.
adustus. 2 • prélever une partie, enlever un morceau; take away a
part or a piece. Wedg burã bilfu. Enlève un morceau du
pain. Take away a piece of the bread.
wedge2 [é-è] Inaccompli: wedgda. nominal: wedgre.
Plural: wedse, weede. Verbe. inciser; incise. B wedga a
kargã tǹ
tǹ met yita. On a incisé sa jambe et du pus est sorti.
They incised his leg and pus came out.
wẽbende
bende [é] Plural: wẽbna. Adjectif. gros, trapu;
thickset, stocky. Kamaan-
wẽdge
dge [è] Inaccompli: wẽdgda. nominal: wẽdgre. Verbe.
Kamaan-wẽbende.
bende. Un gros épi de maïs.
A thickset maize. jouer des coudes pour se frayer un passage; push ruthlessly
with the elbows to get through. Nebã pidame t'a baas
wẽbge
bge [è] Inaccompli: wẽbgda. nominal: wẽbgre.
wẽdgd
dgdẽ
dgd n dat n ta taoore. Il y avait plein de gens et il
Plural: wẽbse. Verbe. 1 • tenir serré; hold strongly / firmly. s'est frayé un chemin en jouant des coudes pour arriver
Wẽbg
bg-
bg-a sõama t'a ra fãag ye. Tiens-le fermement pour devant. There was a crowd of people but he pushed
qu'il ne s’échappe pas. Hold him firmly so that he can't ruthlessly with the elbows to get to the front.
escape.
2 • tâter avec la main; handle with the hand, touch all
wedg-
wedg-m-yẽnde
nde [è-é-è] Plural: wedg-m-yẽna. Nom.
plante (espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
around to examine. Wẽbg bg mangrã n gese ka bǹ bǹ? Tâte la grimpantes.
mangue pour voir si elle est mûre. Touch the mango all
around to see whether it is ripe. wed-
wed-kõbdo [è-ó] synonyme: wed-menga,
wẽbne
bne [è] Inaccompli: wẽbenda. nominal: wẽbnere, wed-moaaga. Nom. cheval par opposition à vélo (lit.
cheval de fer); horse in opposition to bike (lit. iron horse).
wẽbnego. Varinat: wẽble, wẽmne. Verbe. tâter en pressant
Fo sẽn
s n yet t'a waa ne weefã yaa kut weef bǹbǹ
entre les doigts; handle by pressing between fingers.
wed-
wed -kõbdo? Quand tu dis qu'il est venu en cheval/vélo,
wẽbre
bre1 [è-é] Plural: wẽba. Nom. boulette; ball, pellet. est-ce que c'est un vélo ou bien un vrai cheval ? When you
Zom wẽbre.
w bre. Boulette de farine. Ball of flour. say he came by horse/bike, do you mean a bike or a real
wẽbre
bre2 [è-é] Plural: wẽba. Adjectif. robuste, bien horse? Catégorie : Mammifère.
constitué, bien formé; robust, sturdy, stout, well formed.
wẽda
da Varinat: wẽddd. Adverbe. silence total, refus absolu
de parler; total silence, refuse to speak at all. B baaba sẽn
s n
ta n kẽ
k wã, ned kam fãa yaa wẽda. w da. Quand leur père
rentre, tout le monde est totalement silencieux. When their
father comes home, everybody is completely silent.
wed-
wed-bila Plural: wed-bi. Nom. poulain; foal. wed-
wed-laaga [è-á] Plural: wed-laase. Nom. ornement de
cheval en cuivre que l'on place sur un côté de la selle;
decoration, copper adornment for horse that one places on
one side of the saddle.

21/10/2016 241
wed-moaaga ween-n-vɩɩse
wed-
wed-moaaga [è-óa] Comparez: weefo. wed-
wed-zțțre
țțre [è-țɴ] Plural: wed-zțya. Nom. variété de
Plural: wed-moose. racine: wèd-mo-. Nom. cheval; mil / sorgho blanc; kind of white millet / sorghum.
horse. Catégorie : Mammifère. Catégorie : Nourriture.
wee [è] Adverbe. pas du tout; not at all. M da ka mi-
mi-a wee.
Je ne le connaissais pas du tout. I didn't know him at all.
wẽe
e Adverbe. cri du crapaud; cry of toad. Poanda yǹ
yǹ wẽe.
e.
Crapauds font «quark». Toads cry «quack».
weede [è] nominal: weedgo. Verbe. éventer plusieurs
wed-
wed-neega [è-é] Plural: wed-neese. Nom. plaque de choses; disembowel several things.
cuir sur la tête du cheval; leather plate on the head of a
wẽedo
edo [é] Comparez: wẽ. Nom. coup; blow, knock, hit,
horse.
clout.
weefo [è-ó] Plural: wiidi. racine: wèd-.
synonyme: wed-moaaga, wed-menga, wed-kõbdo.
Nom. 1 • cheval; horse. Catégorie : Mammifère.
2 • vélo, bicyclette; bicycle, bike. Kut-
Kut-weefo, keekee
weeg [é] synonyme: fe, feeg, ye, yeeg. auxiliaire. pourvu
que, du moins; as long as, let's hope. A weeg na wa yiri.
Pourvu qu'il vienne à la maison. As long as he comes
home.
weele
weele1 [é-è] Inaccompli: weenda. nominal: weelre,
wed-
wed-raoogo Nom. étalon; stallion. weelgo. Verbe. écarter grandement, ouvrir largement les
battants; open widely (e.g. wing of door).
weele2 [é-è] Inaccompli: weenda. nominal: weelre. Verbe.
être à l'état de squelette par suite de décomposition; be in
the state of a skeleton because of decomposition. Rũngã
kiime n weele. L'animal est mort et il ses en état de
squelette. The animal died and it is in the sate of a
skeleton.
wẽema
ema [é] Adjectif. consommé sans sauce; eaten without
sauce. Sag-
Sag-wẽema.
ema. Tô mangé sans sauce. Porridge eaten
without sauce.
wedre [é-è] Plural: wǫda. Nom. fruit du «wɛdga»; fruit of wẽeme
eme1 [é-è] Inaccompli: wẽemda. nominal: wẽemre,
«wedga» tree. saba senegalensis.
wẽengo. Verbe. réduire en poudre, broyer avec la main;
reduce / grind to powder, grind with the hand. Wẽemd
emd
bulvãka n yaool n lose. Broie ces feuilles avec les mains
et puis mets-les dans la sauce. Grind this leaves with the
hand and then put it into the sauce.
wẽeme
eme2 [è] Inaccompli: wẽemda. nominal: wẽemre,
wed-
wed-wĩiri [è-í-ì] Plural: wed-wĩya. Nom. couleuvre wẽengo. Verbe. manger sans sauce; eat without sauce.
(espèce) à peau colorée; grass-snake sp with colourful
Zẽedã
edã saame t'a kong n wẽemd
emd sagbã. La sauce est fini
skin. psammophis elegans.
et il est obligé de manger le tô sans sauce. The sauce is
finished and he has to eat the porridge without sauce.
wẽene
ene [è] Inaccompli: wẽenda. nominal: wẽenego,
wẽenere. Verbe. jurer; swear. Ra wẽen
w en ne Wẽnd
W nd zaalem
ye! Ne jure pas en vain au nom de Dieu ! Don't swear
without reason before God!
wed-
wed-yãanga Nom. jument; mare. wẽenego
enego [è-ó] Comparez: wẽene. Nom. le fait de jurer;
swearing.

21/10/2016 242
ween-n-vɩɩse welbre
ween-
ween-n-vǹǹse
ǹǹse Nom. points cardinaux; cardinal points. wẽka
ka Varinat: wẽga. Nom. arbre (espèce); tree sp. Catégorie
: Buissons, arbustes. pterocarpus erinaceus.

we-
we-kãgre [è-á] Varinat: kãgre. Nom. forêt; forest,
ween-
ween-n-vǹ-tǫǫsa
ǫǫsa Varinat: ween-vǹ-tǫǫsdga. Nom. woods.
boussole; compass.

we-
we-kãoongo Plural: we-kĩini. Nom. pintade sauvage;
grey-breasted Guinea fowl. Catégorie : Oiseau. numida
meleagris.

weere1 [é-è] Nom. place, espace; place, room. Weer


ketame. Il y a encore de la place. There is more room left.
weere
weere2 [è-é] Plural: wǫya. Adjectif. vulgaire, commun,
sans valeur; vulgar, common, without value.
Ninsaan-
Ninsaan-weere. Personne commune. weke [é-è] Inaccompli: wekda. nominal: wekre.
weese [é-è] Inaccompli: weesda. nominal: weesre, Plural: wǫgse. Verbe. 1 • éclore; hatch out. Gellã
weesgo. Verbe. pousser des grands cris; shout loudly. A wekdame. L’œuf éclore. The egg is opening up.
bee weoogẽ
weoog wã n weesdẽ.
weesd . Il est en brousse et pousse des 2 • ouvrir en deux, fendre, casser, décortiquer; open in to
grands cris. He is in the bushland and shouts loudly. halves, split, break open, shell, husk. A rǹ
rǹka gț
gț-bila n
weesre Nom. embranchement, fourche; branch-off, wek n kõ maam bogre. Il a fendu une noix de cola et m'a
donné la moitié. He split a cola nut and gave my one half.
turn-off, crotch. A rțț
rțț tǹǹgã
ǹǹgã weesrẽ
weesr n zaoẽ.
zao . Il a monté
sur l'embranchement de l'arbre et s'y est assis. He climbed wẽke
ke [è] Inaccompli: wẽkda. nominal: wẽkre.
up to the crotch of the tree and sat there. Plural: wẽgse. Verbe. 1 • presser, essorer, sécher, perdre
wẽge
ge Inaccompli: wẽgda. nominal: wẽgre. Verbe. aplatir, son eau; squeeze, spine-dry, loose the water. A peka
défoncer, déformer; flatten, crush, smash in, batter down, fuugã n wẽke
w ke n yǫyǫgd tǹ
tǹ kțǹ.
țǹ. Elle a lavé l’habit et l'a
distort, deform. A taba konkongã n wẽg w g zãnga. Il a essoré puis elle le met pour sécher. She washed the
marché sur la boite et elle est complètement déformée. He garment and squeezed it before hanging it up to dry.
steeped on the can and deformed it completely. 2 • franchir l'âge de la jeunesse, s'approcher de la
vieillesse; exceed or go beyond the age of youth, get close
wẽgme
gme [è] Inaccompli: wẽgemda. nominal: wẽgemre.
Verbe. s'aplatir, être déformé; flatten, be deformed, be
to old age. A ka nin-
nin-kẽemem yẽ
y ye, la a paam n wẽkame.
w kame.
Il n'est pas vieux mais il s'approche de la vieillesse. He is
distorted. A kțț
kțțlame
țțlame t'a nengã wẽgem
w gem zãnga. Il a vieilli not really old but he gets closer to old age.
et son visage s'est déformé. He got old and his face is
deformed. we-
we-kǫǫnga
ǫǫnga Nom. campagne, champ; countryside,
wẽgre
gre [é-è] Nom. tricherie, brimade; cheating, bulling, farmland, field. Pe-
Pe-kǹǹmb
ǹǹmb n dag n be we-
we-kǫǫng
ǫǫng ne n
harassment. gũud b piisi. Il y avait des bergers qui vivaient aux
champs et gardaient leurs moutons. There were shepherds
wẽgse
gse [é-è] Inaccompli: wẽgsda. nominal: wẽgsre. out in the field, keeping watch over their flock.
Verbe. cligner de l’œil, faire un clin d’œil; blink with the
eye, ogle, wink. A wẽgsda
welbe [è] Inaccompli: welbda. nominal: welbre, welbgo.
w gsda a ninã.
ninã. Il fait des clins d’œil.
Verbe. devenir gros, prendre la forme d'une boule; become
He blinks with the eyes.
thick, take the shape of a ball. A rũ
rũmdã modame n
welbe. Son genou est enflé et est devenu gros. His knee is
swollen and got thick.
welbre1 [è-é] Plural: wǫlba, wǫla. Varinat: welle,
weolgo. Adjectif. gros; corpulent, thick, bulky. Zu-
Zu-welbre.
welbre.
Grosse tête. Thick head.
21/10/2016 243
welbre wẽn-doogo
welbre2 Nom. plante parasite (espèce), espèce de gui; wẽnd
nd doogo Voir entrée principale : . Plural: wẽnd doto.
parasitic plant, mistletoe. Catégorie : Herbes, plantes Varinat: wẽn-doogo. Nom. temple, église; temple, church
grimpantes. tapinanthus bangwensis. building.

Wẽnd
nd so-
so-tũudum Voir entrée principale : .[é
welebre Plural: wǫlba. Nom. plante (espèce); plant sp.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. tapinanthus ó-ú-ú] Nom. religion (lit. Dieu chemin suivre); religion
bangwensis. (lit. God way following).
wẽnde
nde1 [ẽɴ-è] synonyme: Wẽnnaam. Nom. Dieu; God.
Wẽnd
nd yaa naba. Dieu est roi. God is king.
wẽnde
nde2 Plural: wẽna. synonyme: wẽnga. Adjectif.
1 • mauvais; bad, evil, wicked. Yaa yel-
yel-wẽnde.
nde. C'est une
mauvaise chose. It's a bad thing.
welge [é-è] Inaccompli: welgda. nominal: welgre. 2 • vilain, laid; nasty, ugly. F ba-
ba-wẽndã
ndã bee yir bǹ
bǹ? Est-ce
que ton chien vilain est à la maison ? Is your ugly dog at
Plural: weele, welse. Verbe. séparer, distinguer; separate,
home?
distinguish. Welg-
Welg-y rǹǹ
rǹǹbã
ǹǹbã zĩ
zĩis a yiibu. Séparez la 3 • exagéré, excessif; exaggerated, excessive. Ad rǹ
rǹ-wẽnd
nd
nourriture en deux endroits. Separate the food in two
places. kțțda
țțda neda. C'est la nourriture excessive qui tue une
personne. It's excessive food consumption that kills a
welgre [é-é] Nom. le fait de séparer, séparation, division; person.
separation, division, separating, dividing.
wẽnde
nde3 [é-è] synonyme: sasa, wakato. Nom. temps,
welse [é-è] Inaccompli: welsda. nominal: welsre, époque; time, epoch, era. Rǹẽ woto wẽnd
w nd tǹ
tǹ saagã sǹ
sǹnga
welsgo, weolsgo. singulier: welge. v.itératif. séparer, niibu. L'an passée à cet époque les pluies ont commencé.
distinguer; separate, distinguish. B welsda piisã. Ils Last year at this time the rains have started.
séparent les moutons. They are separating the sheep.
wẽnde
nde4 [é-è] nominal: wẽndre. 1 • ressembler à, être
we-
we-naafo Plural: we-niisi. synonyme: padre. Nom. buffle; ressemblant; look like, resemble, to be similar. B wẽnda
w nda
buffalo. Catégorie : Mammifère.
taaba. Ils se ressemblent. They look similar to each other.
2 • être comme, paraître, sembler; be like, appear, seem.
Wẽnda
nda saagã na ni rũrũndã. Il paraît qu'il va pleuvoir
aujourd'hui. It seems that it will rain today.
wẽndge
ndge [è] Inaccompli: wẽndgda. nominal: wẽndgre.
Verbe. se démener, se tordre de douleur; rampage, twist /
wrench oneself because of pain.
wẽn
n-bere [é-é-é] Nom. présent, temps présent; present. wẽnd
nd-
nd-lebende Nom. plante (espèce) qui est toujours
A watame. Il est en train de venir. He is coming. Catégorie tournée vers le soleil; plant sp that is always turned
: Mot. towards the sun. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
crotalaria retusa / striata.
wẽnd
nd [é] synonyme: wala. 1 • comme, à la manière de;
like, in the manner of. A tț
tțmda wțwțsg wẽnd
w nd bõanga. Il
travaille beaucoup comme un âne. He works a lot like a
donkey.
2 • par exemple; for example. Wẽnd nd mam sã n tțțtțțs
țțs foo,
fo kõn zabe? Par exemple si je t'insulte, tu ne vas pas m'en
vouloir ? For example if I insult you, won't you be angry at
me? wẽndlem
ndlem [é-é] Nom. caractère mauvais, laideur; bad
character / personality, bad temper, ugliness.
wẽnd
nd bobelle Voir entrée principale : . Plural: wẽnd
wẽnd
nd-
nd-na-
na-taas Nom. au-revoir; goodbye. A pțț
pțțsa
țțsa a
boabla. Nom. point noir indélébile sur la peau, grain de
beauté; indelible black spot on the skin, birthmark, mole. zakã rãmb wẽnd
w nd-
nd-na-
na-taase. Il a dit au-revoir à sa
famille. He said goodbye to his family.
wẽn
n-doogo [ẽɴ-ò-ó] Plural: wẽn-doto, wẽnd doto.
Varinat: wẽnd doogo. Nom. église, temple; church
building.

21/10/2016 244
wẽne weooge
wẽne
ne [ẽɳ] Inaccompli: wẽnda. nominal: wẽnbo. wẽn
n-kǹǹnga
ǹǹnga Varinat: wĩn-kǹǹnga. Nom. moment où le
singulier: wẽnemde. Verbe. 1 • entortiller, faire tourner, soleil est bas à l’horizon le soir; time when the sun is low in
visser; kink, entangle, make to turn around. Ra wẽnw n wț
wțsg
the evening.
tǹ wa kaoog ye. Ne le tourne pas trop sinon ça va se
casser. Don't turn it too much or it might break.
2 • conduire (une voiture), tenir le volant; drive a car, hold
the steering wheel. A wẽnda
w nda mobillã. Il conduit la
voiture. He drives the car.
wẽnega
nega [é] Plural: wẽnese. Nom. sorte de danse wẽn
n-loaak baoosgo Voir entrée principale : . Nom.
traditionnelle; kind of traditional dance.
histoire; history.
wẽnege
nege1 [è] Inaccompli: wẽnegda. nominal: wẽnegre. wẽn
n-loaaka [é-óa-á] Nom. passé, temps passé; past
synonyme: wẽnemde. Verbe. tourner la tête, se retourner; tense. Catégorie : Mot.
turn the head, turn round. Wẽneg
neg n ges f poorẽ.
poor .
Wẽnnaam
nnaam [é-àá] Comparez: wẽnde. Nom. Dieu; God.
Tourne-toi et regard derrière. Turn around and look
behind you. Wẽnnaam
nnaam goama Voir entrée principale : . Nom. la
Parole de Dieu; God's Word.
wẽnege
nege2 [é-è] Verbe. ressembler à; resemble, look like, be
like. Biigã na n wẽnega
w nega a ma. L'enfant ressemblera à sa Wẽnnaam
nnaam no-
no-rǫǫsa
ǫǫsa Voir entrée principale : . Nom.
mère. The child will resemble his mother. prophète de Dieu; prophet from God.
wẽnege
nege3 [è] Verbe. 1 • immédiatement, sur le champ; we-
we-no-
no-raoogo [è-ó] Plural: we-no-raado. Nom.
immediately, right now, instantly. huppe; hoopoe. Catégorie : Oiseau. upupa epops.
2 • proximité, sans avoir besoin d'aller loin; closely,
nearness, without having to go far away.
wẽnem
nem [é] Nom. méchanceté, mauvais caractère;
viciousness, nastiness, wickedness, malice, badness.
wẽnemde
nemde [ẽɳ] nominal: wẽnemdgo. Verbe. 1 • tourner;
go round, turn over, rotate. A wẽnemd
w nemd n gesa bãmb fãa.
Il s'est tourné et les a tous regardés. He turned round an wẽn
n-watga [é-á-á] Nom. futur, temps futur; future,
looked at them all. future tense. A na n waame. Il viendra. He will come.
2 • tourner (goût); turn (taste), go bad. Rãamã Catégorie : Mot.
wẽnemdame,
nemdame, a noorã ka wẽnd w nd pĩ
pĩnda ye. Le goût de la weo-
weo-faoogo [è-á] Nom. savane; savannah. Catégorie
bière a tourné, ce n'est plus comme avant. The taste of the : Monde.
beer has turned, it's not like before.
wẽnenga
nenga [é] Plural: wẽnemse. Adjectif. tordu, tourné de
côté; crooked, distorted, bent, curved, turned to the side.
wẽnga
nga1 [é] Plural: wẽnse. Adjectif. 1 • mauvais, méchant;
bad, evil, wicked. Nin-
Nin-wẽnga.
nga. Personne méchante. Evil
person. wẽoko
oko [éo-ó] Plural: wẽgdo, wẽga. synonyme: wẽgre.
2 • vilain, laid; nasty, ugly. Adjectif. aplati; flattened.
3 • l'envers, le mauvais côté; wrong side. Mam ka mi
weo-
weo-moogo [èo-ó] Nom. savane herbeuse; bush
fu-
fu-kãngã nen-nen-sõng la a nen-nen-wẽng
ng n bak ye. Je ne savannah. Catégorie : Monde.
peux pas distinguer le bon coté et le mauvais côté de cet
chemise. I can't distinguish the right side from the wrong
side of this shirt.
wẽnga
nga2 [é] Plural: wẽnse. Adjectif. tout petit, en bas âge;
very small, very young. Bi-
Bi-wẽnga.
nga. Petit / jeune enfant.
Very small / young child.
wẽnga
nga3 [é] Plural: wẽnse. Nom. mal; evil, harm, bad. wẽonego
onego [éo-ò] Varinat: wõnego. Nom. ressemblance,
sosie, double; resemblance, similarity, likeness, clone,
Wẽng
ng maooneg pa sõama ye. Le faire du mal n'est pas
bien. Doing evil is not good. double. Ka a meng ye, yaa a wẽonego.
w onego. Ce n'est pas
lui-même, c'est son sosie. It's not himself, it's his double.

21/10/2016 245
weoog bõn-vɩɩlɩ wẽre
weoog bõn-
bõn-vǹǹl
ǹǹlǹ Voir entrée principale : .[è ó-ǹɴ] Nom. weoore [éo] Plural: weoa. Nom. débout de la verge,
faune; wildlife. gland; tip of penis, glans, bell-end. Catégorie : Le corps.
wẽorgo
orgo [éo] Plural: wẽrdo. Adjectif. qui est costaud; that
is beefy. Nin-
Nin-kãngã sǹ
sǹd yaa nin-
nin-wẽorgo.
orgo. Cette personne
est vraiment costaude. This person is really beefy.
weo-
weo-tuudu Nom. savane boisée; wooded savannah.
Catégorie : Monde.
weooge [éo-è] Inaccompli: weoogda.
nominal: weoogre. Plural: weoose. Verbe. 1 • durcir,
contracter; harden, contract. Tõnd laame tǹ tǹ d sĩ
sĩ weooge.
Nous avons ri et étions contractés. We laughed and were
contracted.
2 • contraindre, traiter avec fermeté; force to do, impose,
deal with firmness. Weoog biigã t'a tț tțme. Traite l'enfant
avec fermeté afin qu'il travaille. Deal with firmness weo-
weo-weo [éo] Comparez: wesbo. Nom. aboiement;
towards the child so that he works. barking, baying. Baagã wesda weo-
weo-weo. Le chien aboie
«ouf ouf». The dog barks «wow wow».
wẽooge
ooge [éo-è] Inaccompli: wẽoogda.
nominal: wẽoogre. Plural: wẽo, wẽoose. Verbe. presser, wẽp
p [è] Adverbe. saisir brusquement et/ou avec force; grasp
serrer, contraindre; press, clamp, tighten, impose, coerce. suddenly and/or strongly. B soosame n ta n yǹ yǹ wagdrã
B gãd-
gãd-a n wẽoog
w oog t'a ninã noode. On l'a tenu si serré qu'il wẽp.
p. Ils ont agi en cachette et ont saisi le voleur
a ouvert grandement ses yeux. They hold him so tightly brusquement. They acted in hiding and suddenly they
that he opened his eyes widely. grasped the thief.
weoogo1 [èo-ó] Plural: weto. racine: wè-. Nom. we-
we-rasempțǹǹ
rasempțǹǹga
țǹǹga Plural: we-rasempțǹǹse. Nom.
1 • brousse, région non-cultivé; bush land, uncultivated désert; desert.
land.
2 • champ de brousse; field in the bushland (far away from
the house), farmland away from home.
3 • campagne, milieu sauvage ou moins civilisé;
countryside.
4 • écart, éloignement du droit chemin; off the road, werbre [é] Plural: wǫrba. Nom. partie supérieure de la
off-road off track. Sagl-
Sagl-a la f ra bas t'a kẽ
k weoog ye. fleur mâle du maïs; upper part of the male maize flower.
Conseille-le bien et ne le laisse pas s'éloigner du droit kamaan-
kamaan-werbre. Fleure du maïs. Maize flower. Catégorie
chemin. Advise him well and don't let him go off track : Herbes, plantes grimpantes.
(away from the right way).
weoogo2 [è-ó] Plural: weedo, weto. synonyme: koom,
pali. Nom. 1 • paludisme, accès palustre (personne adulte);
malaria, bout, malaria attack (adult person). Catégorie
: Maladie.
2 • sentiments de proximité vis-à-vis de, attachement à;
feelings of nearness towards, affection for. A zagl weoog
were [é] Inaccompli: werda. nominal: werere, werbo.
pa tol n kẽed
k ed maam ye. Je ne me sent pas du tout attiré
singulier: werge. Verbe. réduire en farine, moudre; grind,
ver un tel. I don't feel an affection for Mr So-and-so.
pulverize, reduce to flour. A yãka ki n dabd neerẽ
neer n na n
weoogo3 synonyme: baobgo, sẽnẽ. Nom. 1 • direction,
tǹ were. Elle va au moulin pour moudre la farine. She is
parages; direction, area, environment, surroundings. Fo yi going to the mill to grind the millet.
n tuda yǫyǫ weoog bala? Dans quelle direction vas-tu
wẽre
re1 [é] Inaccompli: wẽrda. nominal: wẽrere.
comme ça ? In what direction are you going like that?
singulier: wẽrge, wẽremde. Verbe. faire rentrer de force en
2 • but, destination; aim, destination. Rǹk-a ne montǫǫ
montǫǫrã
ǫǫrã
tournant, tourner en pressant, visser; force to get in by
n kolg weoog n siki. Amène-le en moto à sa destination.
turning round, turn and press, screw down. A rǹ rǹka sțț
sțțgã
țțgã
Give him a lift with the motorbike to his destination.
n wẽrd
w rd kãnkãrã n na n maan meenem n peebe. Il a
weoogo bũ
bũn-yood Voir entrée principale : . Nom. tourné un tige de mil avec un couteau pour faire une flûte.
animaux de la brousse; wild animals. He turned a millet stalk with a knife to make a flute.
wẽre
re2 [é] Inaccompli: wẽrda. nominal: wẽrere. Verbe.
tatouer; tattoo. A wẽra
w ra rẽndenega.
r ndenega. Il a tatoué une ligne
sur le visage. He tattooed a line on the face.

21/10/2016 246
we-rũms reongo wɛɛnga
we-
we-rũms reongo Voir entrée principale : .[è-ú] Nom. wǫdga1 [ǫɴ-à] Plural: wedse. Varinat: wedge. Nom. liane
zoo; zoo. (espèce de plante grimpante) donnant des fruits à goût
aigre; liana sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
saba senegalensis.

we-
we-rũnga Plural: we-rũmsi. Nom. animal sauvage; wild
animal. Sǹbg yaa we
we--rũnga. La bubale est un animal
sauvage. The Hartebeest is a wild animal.
wesbo [é-ò] Comparez: weo-weo. Nom. aboiement; wǫdga2 [ǫɳ-á] Plural: wedse. Nom. morceau, partie,
barking. portion; bit, fragment, piece, part of, portion. A kõo
wese1 [é] nominal: wesbo. Verbe. aboyer; bark. Baagã maam bur-
bur-wǫdga. Il m'a donné une partie du pain. He
wesdame. Le chien aboie. The dog is barking. gave me a portion of the bread.
wese2 [é] nominal: wesbo. Verbe. casser en plusieurs wǫǫga
ǫǫga1 Comparez: yĩn-bõb-raado. Plural: weese. Nom.
morceaux, diviser en morceaux; break off several pieces. ossements, squelette; bones, skeleton. Catégorie : Le
corps.
wesge [é-è] Inaccompli: wesgda. nominal: wesgre.
wǫǫga
ǫǫga2 [ǫɴ-à] Plural: weese. Adjectif. en jachère; fallow.
Plural: wese. Verbe. casser un gros morceau, diviser en
deux; break off a piece, part into two. Pț-wǫǫga.
ǫǫga. Champ en jachère. Fallow field.

we-
we-yũuga Plural: we-yũuse. Nom. chat sauvage wǫǫga
ǫǫga3 [ǫɳ-á] Plural: weese. Nom. sauvage; wild.
d'Afrique; African wild cat. Catégorie : Mammifère. felis Bõan-
Bõan-wǫǫga.
ǫǫga. Âne sauvage. Wild donkey.
silvestris. wǫǫge
ǫǫge [ǫɳ] Inaccompli: wǫǫgda. nominal: wǫǫgre.
Plural: wǫ. Verbe. écarter largement; open widely.
wǫǫle
ǫǫle [ǫɴ-è] Inaccompli: wǫǫnda. nominal: wǫǫlre. Verbe.
être en reste parce que trop abondant; be left over because
too much is there. Kibsã raare, rǹǹ
rǹǹbã
ǹǹbã ne rãamã wǫǫwǫǫlame.
ǫǫlame.
wǫ1 [ǫɴ] Varinat: wae. numéral. neuf, 9; nine, 9. Le jour de la fête, il reste beaucoup de nourriture et de la
bière. At the celebration day, there is a lot of food and beer
wǫ2 [ǫɳ] synonyme: sẽ. Adverbe. donc, alors; then, so, thus, left overs.
after all, no doubt. Wa wǫ
wǫ. A waame wǫ
wǫ. Viens donc. Si, il wǫǫl
ǫǫlẽ [ǫɴ] passé il y a 9 unités; nine times /units ago.
est venu. Come then. He came, no doubt.
Yțțm
țțm-wǫǫl
ǫǫlẽ.. Il y a neuf années. Nine years ago.
wǫ3 Inaccompli: wǫǫda. nominal: wǫre, wǫǫbo.
wǫǫmba
ǫǫmba [ǫɳ-á] Plural: wǫǫm-dãmba. Nom. femme-chef;
singulier: wǫǫge. Verbe. écarter largement; open largely,
female chief, female leader. Tẽn
n-kãngã rãmbã naab ka
put aside. A zĩ
zĩime n wǫ
wǫ nao wã. Il est assis en écartant
nin-
nin-dao ye, yaa wǫǫ
wǫǫmba.
ǫǫmba. Le chef de ce pays n'est pas un
largement les jambes. He is sitting opening largely his
homme,mais c'est une femme. The head of this country is
legs.
not a man but a female.
wǫ4 [ǫɴ] Verbe. 1 • être en abondance et trouver facilement; be
abundantly and to be found easily. Rǹǹbã
ǹǹbã wǫǫ
wǫǫ wakat
kãngã. Il y a de la nourriture en abondance en ce moment.
There is plenty of food at this time of the year.
2 • se faire fréquemment; happen often, frequently. A zagl
wǫ n ningda fu- fu-peelse. Un tel se met fréquemment des
habits blancs. Mr so-and-so wears often white garments.
wǫda singulier: wedre. Nom. fruits (espèce); tree fruit sp.
Catégorie : Nourriture. saba senegalensis.

wǫǫndga
ǫǫndga [ǫɴ-à] Plural: weendse. Nom. instrument
servant à défaire les tresses; tool serving to undo the hair
braid. Catégorie : Outil.
wǫǫnga
ǫǫnga [ǫɳ-á] Plural: weense, weemse. Nom. place,
espace; place, location, room, space. Serg-
Serg-y la y bas
wǫǫnga.
ǫǫnga. Bougez et laissez de la place. Move away and
leave some space.

21/10/2016 247
wɛɛngẽ widi
2 • croisement, bifurcation; crossing, intersection,
wǫǫng
ǫǫngẽ
ng [ǫɳ] postposition. à propos de, relativement à; on the
subject of, apropos, speaking of, in this connection. crossroads. So-
So-wǫlga. Croisement de route. Intersection
of roads.
Zãmsg pțț
pțțsg
țțsg wǫǫ
wǫǫng
ǫǫngẽ.
ng . Un enseignement à propos de la
prière. A teaching on the subject of prayer. wǫrenga1 [ǫɴ-é-à] Plural: weremse. Nom. piège; trap,
wǫgda singulier: wǫgdre. Nom. fleurs d'une espèce pitfall. A bẽda
b da wǫ
wǫreng n yõgd we-
we-rũmsi. Il met une
d'oseille; flowers of a kind of sorrel. piège pour attraper des animaux sauvages. He sets a trap
to catch wild animals.
wǫrenga2 Plural: weremse. Adjectif. chétif; stunted, not
developing properly or to full size.
wǫsdga [ǫɴ-à] Plural: wesdse. Nom. hache servant à
fendre le bois; axe to split wood.

wǫgdga Plural: wegdse. Nom. plante d'oseille; sorrel wǫsga1 [ǫɴ-á] Nom. aboiement; barking of dog. Baagã wǫ
wǫsg
plant. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. n nek maam. L'aboiement du chien m'a réveillé. The
dog's barking has woken me up.
wǫsga2 [ǫɴ-à] Adjectif. abominable; horrible, hideous,
gruesome. Wǹǹb
ǹǹb-wǫsga. Crime abominable. Horrible
crime.
wǫsla [ǫɴ] singulier: weselle. Nom. boulettes de farine cuite
à la vapeur; flour balls cooked with steam.
wi1 [í] singulier: wiifu. Nom. cicatrices ethniques,
scarifications sur le visage; ethnic scars.

wǫgelle Plural: wǫgla. Adjectif. dur, coriace, ferme; hard,


tough, dogged, firm. Nin-
Nin-wǫgelle. Personne dure. Hard
person.
wǫgemde [ǫɳ] Plural: wǫgma. Adjectif. indocile; unruly,
wild, difficult to control. A lebga bi-
bi-wǫgemde. Il est
devenu un enfant indocile. He became a unruly child.
wǫgenga [ǫɳ-á] Adjectif. irrégulier; irregular. Catégorie
: Mot.
wǫgle [ǫɳ] Inaccompli: wǫgenda. nominal: wǫglre. Verbe.
durcir, se racornir en séchant; harden (because of drying). wi2 [ì] Inaccompli: wiida. nominal: wiri, wiibu. Verbe.
Gõangã kțǹǹ
kțǹǹme
țǹǹme n wǫwǫgle. La peau a séchée et elle est puiser de l'eau en grande quantité; draw water in large
devenue dure. The leather dried and got hard. quantities. Pagã kẽngame
k ngame n na n tǹ tǹ wi koom. La femme
est allée puiser de l'eau. The woman went to draw water.
wǫglgo [ǫɳ-ó] Plural: wǫgendo. Adjectif. raide, racorni,
dur; rigid, unbending, stiff, hard. Kor-
Kor-wǫglgo. Sac dur. wĩ Inaccompli: wĩida. nominal: wĩri. Plural: wĩisi.
Hard sack. singulier: wĩigi. Verbe. filer (coton); spin (cotton). A wĩ
wĩida
wǫgme [ǫɳ] Inaccompli: wǫgemda. nominal: wǫgmere. lamdo. Elle file du coton. She spins cotton.
Varinat: wegme. Verbe. rendre ou devenir incontrôlable, widgi1 [í-ì] nominal: widgri. Plural: wiidi, widsi. Verbe.
indocile, sauvage; make or become uncontrollable, unruly, laver le visage; wash the face. Bao koom n widg f nengã.
wild, savage. B tãoo kĩ kĩinã n pa paam tǹ tǹ b wǫ
wǫgme. On a Lave ton visage avec de l'eau. Wash your face with water.
tiré sur les pintades et raté, ainsi ils sont devenus indociles. widgi2 [í-ì] Inaccompli: widgda. nominal: widgri.
They shot at the Guinea fowls and missed them, so they
Plural: wiidi, widsi. Verbe. allumer; light, kindle, put on the
became wild.
light, switch on the light. Widg bugmã tǹ
tǹ yaa lika. Allume
wǫg-wǫge [ǫɴ] Adverbe. très aigre; very bitter, sour, acid. la lumière car il est sombre. Switch on the light for it is
Lembur yaa miisg wǫ
wǫg-wǫge. Le citron est très aigre. dark.
The lemon is very sour.
widgri [í-í] Nom. 1 • le fait de se laver le visage; washing
wǫka [ǫɴ-à] Plural: wǫgse. synonyme: waka. Nom. coque; the face.
husk, hull. Nangur-
Nangur-n-wǫka. Coque d'arachide. Husk of 2 • le fait d'allumer; kindling a light /fire.
groundnut. widi1 [í-ì] Inaccompli: wita. nominal: widri. Verbe. porter
wǫlga [ǫɴ-à] Plural: welse. Adjectif. 1 • partagé, divisé; des chaussures, chausser; wear shoes, put on shoes. Wid f
shared, divided. Rǹ-wǫlga. Nourriture partagée. Shared neooda wã tǹ tǹ yaa gõose. Mets tes chaussures car il y a
food. des épines ici. Put on your shoes for there are thorns here.

21/10/2016 248
widi wilpenduugu
widi2 [í] Inaccompli: wita. nominal: widri. Verbe. brûler; wilgi [ì] Inaccompli: wilgda. nominal: wilgri. Plural: wilsi.
burn. Bugmã pa wit sõama ye. Le feu ne brûle pas bien. Verbe. montrer, informer; show, indicate, inform, report. M
The fire doesn't burn well. wilgda foo. Je te montre. I am showing you.
wiga singulier: wigri. Nom. bruit de déglutition; noise of wilg-
wilg-m-menga [ì-á] nominal: wilg-m-mengre.
swallowing. A reega tǹǹtǹǹmã
ǹǹmã n bao koom n vel wiga. Il a Plural: wilg-m-mense. Nom. vanité, orgueil; false pride,
pris les médicaments et les avalés avec de l'eau en faisant vanity, conceit.
un bruit de déglutition. He took the tablets and swallowed
them with water making a noise of swallowing. wilgri [ì-í] Comparez: wilgi. Nom. le fait de montrer;
showing, informing.
wigri Plural: wiga. Nom. graine de néré non cuite;
uncooked grain of dawadawa fruit. wili1 [ì] Inaccompli: winda. nominal: wilri. Verbe.
1 • surpasser, dominer; outgrow, trump, gain advantage
over, outnumber, surpass, dominate, exceed. Yẽ kaalmã
winda a taab koob zug wakat fãa. Sa terre cultivée
surpasse toujours celle de ses compagnons. His farmed
earth exceeds always the one of his comrades.
2 • être en reste après partage égal, rester; be left over after
equal sharing. Sẽn n pțǹ
pțǹ mangã a yembre n wili. Après
avoir partagé les mangues, c'est une qui est restée. After
wĩidga [í-á] Nom. textile; textile, fabric. sharing the mangos one was left over.
wiidgi Inaccompli: wiita. nominal: wiidri. singulier: widgi. wili2 [í] Inaccompli: winda. nominal: wilri. Verbe. être en
v.itératif. 1 • allumer à plusieurs reprises; kindle, put on déséquilibre parce que trop lourd d'un côté; be in
light, light several times. imbalance because one side is too heavy. Zǹǹbã
ǹǹbã winda
2 • laver le visage à plusieurs reprises; wash the face poorẽ.
poor . La charge est déséquilibrée vers derrière. The load
several times. is imbalanced towards the back.
wiidi [ì-í] singulier: weefo. n.pl. 1 • vélos; bicycles. wilinga [í] Adjectif. à l'écart, isolé; off, aside, detached,
2 • chevaux; horses.
isolated, alone, secluded. Roogã tonda tãngã zug
wĩifu Plural: wĩ, wi, wiya. Varinat: wiifu. Nom. cicatrice; wilinga. La maison est visible à l'écart sur la colline. The
scar. Catégorie : Le corps. house is seen alone on the hill.
wĩiri [ĩɴ-ì] Plural: wĩya. Nom. corde; string, rope, cord. wilinwiiga [ì-á] Plural: wilinwiisi.
synonyme: garenwiiga. Nom. arbuste (espèce); shrub sp.
Catégorie : Buissons, arbustes. guiera senegalensis.

wiisgu [í-ú] Comparez: wiisi. Nom. pleurs; crying.


wiisi1 [í-ì] Comparez: waafo. singulier: waafo. n.pl.
serpents; snakes.
wiisi2 [í-ì] Inaccompli: wiisda. nominal: wiisri. Verbe. willa [ì-á] Plural: willi, wila. racine: wìl-. Nom. branche;
pleurer (en poussant des grands cris); weep (crying out branch. Tǹǹgã
ǹǹgã will n ãsa n lțǹ
lțǹ.
țǹ. Une branche de l'arbre s'est
loudly). Biigã wiisdame. L'enfant pleur en poussant des cassée et est tombée. A branch of the tree broke and fell to
grands cris. The child weeps crying loudly. the ground. Catégorie : Parties d’un végétal ou d’une
plante.
wilga1 [í] Plural: wilsi. Nom. composante, membre;
component of, constituent, element of, member. Karg yaa willi [í] Adjectif. replet, bien gros et disproportionné;
yĩng wilga. La jambe est un membre du corps. The leg is a roundish, chubby, big and disproportionate. A rǹǹ
rǹǹme
ǹǹme n yik
member of the body. Catégorie : Le corps. n yǫ
yǫs pțț
pțțrã
țțrã willi. Il a mangé et son ventre est bien gros.
He ate and his belly is roundish.
wilga2 [í] synonyme: yțlga. Nom. pétiole; petiole, leaf
stalk. Catégorie : Parties d’un végétal ou d’une plante. wilpenduugu Plural: wilpenduusi. Nom. plante
(espèce); plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
wilgda [ì-á] Nom. marque; mark. Wakatẽ
Wakat wilgda. Sõor
grimpantes. psorospermum guineense.
wilgda. Marque du locatif temporel. Marque du nombre.
Time mark. Number marking. Catégorie : Mot.
wilgdga [ì-à] Nom. démonstratif; demonstrative pronoun.
Ada yaa mama paga. Celle-ci est ma femme. This one is
my wife. Catégorie : Mot.

21/10/2016 249
wilpeoolgo wĩya
wilpeoolgo Plural: wilpeendo. racine: wilpeen-. wĩnigi [ì] Inaccompli: wĩnigda. nominal: wĩnigri.
Varinat: wilpeelgo, walpeoolgo. Nom. hippotrague, Plural: wĩnisi. Verbe. frissonner; shudder. Yellã yǫǫ
yǫǫs
ǫǫs-a
antilope chevaline; roan antelope. Catégorie : Mammifère. lame t'a yĩ
yĩisã fãa wĩ
wĩnigdẽ.
nigd . Le problème l'a effrayé et tout
son corps frissonne. The problem frightens him and his
whole body is shuddering.
wĩn-kaoore [í-áo-é] Nom. moment où le soleil amorce
sa descente; moment when the sun begins to descent.
wĩn-taoore synonyme: nen-taoore, nintaoore. Nom.
Ouest; West.

wĩndg goabga Voir entrée principale : .


synonyme: wĩn-goabga. Nom. sud (lit. à gauche du soleil);
South (lit. at the left hand of the sun).
wĩndg sẽn
s n kẽ
k Voir entrée principale : . au coucher du
soleil; at sunset.

wĩntoogo Comparez: wĩndga. Plural: wĩntoodo. Nom.


1 • ardeur du soleil, soleil; heat of the sun, sun, hot
weather. Wĩntoogo zabdame. Il fait très chaud. It's very
hot.
2 • jour; day.
wĩndga [ĩɴ-á] Plural: wĩndsi. Nom. 1 • soleil, ardeur du wĩnto-
nto-sțka [í-ò-țɴ] Plural: wĩnto-sțgse. Nom. midi;
soleil; sun, heat of the sun. Ne y wĩ
wĩndga. Salut à vous (à noon, midday.
midi) / Bonjour. Good afternoon (greeting at noon time). wirbga [í] Plural: wirbsi. synonyme: kuitri. Adjectif.
Catégorie : Ciel. rabougri; stunted.
2 • jour; daytime. Wa wĩwĩndg
ndg la f ra wa yț
yțng ye. Viens le
jour et non pas la nuit. wirmi [ì] Inaccompli: wirimda. nominal: wirmiri. Verbe.
arrêter de croître; stop to grow, not growing any more. Ki
wĩn-dǹțtg
ǹțtg ãdga Voir entrée principale : . Nom. étoile
wã wirmame. Le mil a arrêté de croître. The millet
polaire; pole star. Catégorie : Ciel.
stopped to grow.
wisãoore
wisãoore Plural: wisãoa. Varinat: wisao. Nom. plante
(espèce), thé de Gambie; plant sp. Catégorie : Herbes,
plantes grimpantes. lippia multiflora, lippia adoensis,
chevalieri.

wĩn-dǹțtgo
ǹțtgo [í-ó] Nom. Nord; North.
wĩn-goabg ãd-
ãd-pika Voir entrée principale : . Nom. croix
du sud, étoile d'Afrique; Southern Cross. Catégorie : Ciel.

wisdu synonyme: tǹdare. Varinat: wusdu, wusna, wusla.


Nom. encens, parfum; incense, perfume, fragrance.
wisi [ì] Inaccompli: wisda. nominal: wisri. Varinat: wusi.
Verbe. 1 • enfumer, embaumer; fumigate, smoke out,
embalm. Rayțț
Rayțțgã
țțgã kẽe
k e bokẽ.
bok . Sã n wis a yitame. Le rat
wĩn-goabga [í-óa-á] synonyme: wĩndg goabga. Nom.
est entré dans le trou. Si l'on enfume il va sortir. The rat got
Sud; South.
into the hole. If you smoke it out (fumigate it), it will come
out.
2 • humer la vapeur; inhale the steam / vapour, breathe.
witga [í-á] Plural: witsi. Adjectif. allumé, éclairant; lit, lit
up, lightened, shining brightly, illuminated. Bug-
Bug-witga.
Feu allumé. Burning fire.

21/10/2016 250
wiuu wɩɩse
wiuu Adverbe. touffu, ébouriffé; leafy, bushy, tufted, untidy, wǹgemde Inaccompli: wǹgemdeda. nominal: wǹgemdre,
tousled. Yaa bõe zoobd n bas tǹ
tǹ ya wiuu woto? Kǹ
Kǹt tǹ
tǹ b wǹgemdgo. Verbe. raidir ses muscles pour fournir un
wõrse. Pourquoi les cheveux sont laissés si touffus ? effort; stretch /stiffen one's muscles to make an effort.
Fais-les couper. Why it the hair left so untidy. Have them Wǹgemd n dǹ dǹk yolgã n tțtțke! Fais un effort et porte le sac
cut. sur la tête. Make an effort and carry the sac on your head.
wiuugu [í-ù] Plural: witu, wiidu. Nom. varan du sable; wǹǹ [ǹɴ] Adverbe. lueur rougeâtre; reddish firelight, faint light,
Savannah monitor. Catégorie : Reptile. varanus glint. Bõe bugum la sẽn n tond wǹǹ
wǹǹ wã? C'est quelle
exanthematicus. lumière qu'on voit rougeâtre-là ? What kind of reddish
light is visible over there?
wǹǹbdo
ǹǹbdo Nom. chose abominable, transgression d'un
interdit, sacrilège; abominable thing, infringement /
wĩya [í-à] singulier: wĩiri. n.pl. cordes; ropes, strings. transgression of a forbidden thing to do, sacrilege.
wǹ [ǹɳ] Inaccompli: wǹǹda, wǹǹbo. Verbe. crâner, faire wǹǹbe
ǹǹbe [ǹɳ] Inaccompli: wǹǹbda. nominal: wǹǹbre, wǹǹbgo.
fièrement l'important; boast, act up, show off. Biigã lebga Verbe. transgresser un tabou / interdit, commettre quelque
wak-
wak-m-menga soab n saad n wǹǹ wǹǹd
ǹǹdẽ.. L'enfant est chose d'abominable, un sacrilège; transgress a taboo /
devenu orgueilleux et se promène en se faisant fièrement interdiction, do something horrible, a sacrilege. A
l'important. The child has become a boastful person and wǹǹbame
ǹǹbame tǹtǹ b yiis
yiis-
iis-a buudẽ.
buud . Il a transgressé un interdit et
walks around proudly. on l'a exclu du clan. He transgressed an interdiction and
wǹbga [ǹɴ] Plural: wǹbse. Nom. épervier, petit rapace; they excluded him from the clan.
hawk. Catégorie : Oiseau. elanus caeruleus. wǹǹde
ǹǹde [ǹɳ] Inaccompli: wǹǹta. nominal: wǹǹdre. Verbe. faire
disperser les gens; cause the people to scatter. Naab kõo
noor tǹtǹ neb kẽ
k raagã n wǹǹwǹǹd
ǹǹd nebã tǹ
tǹ b sãeeg n kuli. Le
chef a ordonné d'aller au marché et faire disperser les gens
qu'ils rentrent chez soi. The chief has given order to go to
the market and tell the people to go home.
wǹǹga
ǹǹga [ǹɴ-à] Plural: wǹǹse. Nom. sifflet, flûte; whistle,
flute. Catégorie : Instrument de musique.
wǹǹge
ǹǹge [ǹɴ-è] Inaccompli: wǹǹgda. nominal: wǹǹgre. Verbe.
wǹbge Inaccompli: wǹbgda. nominal: wǹbgre. Verbe. causer s'efforcer; strive, endeavour to. Fo ye n wǹǹ
wǹǹg
ǹǹg tǹ
tǹ na n wa
un sérieux préjudice à quelqu'un en trompant zemsame. Tu fais encore un effort et ça va aller. You
intelligemment sa vigilance; cause serious harm /damage make again an effort and it will be OK.
to somebody by cleverly diverting his vigilance . Gũus tǹtǹ wǹǹle
ǹǹle [ǹɳ] Inaccompli: wǹǹnda. nominal: wǹǹlre. Verbe. rougir
wagda wã na n wǹbg- bg-f lame. Fais attention sinon le ou devenir orange (fruit mûr); turn red or orange (ripe
voleur va te causer préjudice en te trompant. Be watchful fruit), redden. Mangǹ
Mangǹ wã bǹǹ
bǹǹme
ǹǹme n wǹǹ
wǹǹle.
ǹǹle. Les mangues ont
or else the thief will cause you harm by deceiving you. mûri et sont devenues rougeâtres. The mangos are ripe
wǹde [ǹɴ] Inaccompli: wǹta. nominal: wǹdre. Verbe. médire, and turned reddish.
critiquer; speak ill, backbite, criticize. A wǹ
wǹda maam. Il wǹǹlw
ǹǹlwǹǹ
lwǹǹla
ǹǹla [ǹɴ-ǹɴ-à] Plural: wǹǹlwǹǹlǹ. Nom. canard (espèce),
m'a critiqué. He criticized me. dendrocygne veuf, siffleur; duck sp. Catégorie : Oiseau.
wǹdga [ǹɴ-à] Plural: wǹdse. Nom. critique, médisance; dendrocygna viduata.
criticism, piece of gossip, back-biting, slander.
wǹdge [ǹɴ-è] Inaccompli: wǹdgda. nominal: wǹdgre.
Plural: wǹdse. Verbe. souffler mot, dire quelque chose à
propos; utter a sound, say something about, give a hint. Yẽ
n wǹ
wǹdg maam bilf tǹ tǹ mam bãng tiiri. Il m'a dit quelque
chose pour que je sois au courant de l'affaire. He gave me a wǹǹre
ǹǹre [ǹɴ] Nom. danse particulière à l'occasion de la sortie
hint so that I know about it. des masques; kind of dance when the masks are coming
wǹdme [ǹɳ] Inaccompli: wǹdemda. nominal: wǹdemre. out.
Verbe. déborder d'un récipient, se répandre; spill over, wǹǹse
ǹǹse1 [ǹɴ-è] Inaccompli: wǹǹsda. nominal: wǹǹsre, wǹǹsgo,
overflow, spread out, shed. Ra ning koomã tǹ tǹ pid yțț
yțțrã
țțrã wǹțțsgo. Verbe. ramasser / collecter du bois mort; gather
tǹ sã n tț
tțke na n wǹ
wǹdmame n daal tẽnga.t nga. Ne replis pas dried wood. B wǹǹ
wǹǹsa
ǹǹsa raad n tțtțke. Elles ont ramassé du
trop le canari sinon lorsqu'on le porte, l'eau va déborder et bois sec et l'ont porté sur la tête. They gathered dried wood
couler par terre. Don't fill the jar too much or the water and carried on their heads.
will spill over and fall to the ground when it is carried.

21/10/2016 251
wɩɩse wɩsge
wǹǹse
ǹǹse2 [ǹɴ-è] Inaccompli: wǹǹsda. nominal: wǹǹsre, wǹǹsgo. wǹnge1 [ǹɴ-è] Inaccompli: wǹngda. nominal: wǹngre.
Verbe. éclairer, diriger la lumière sur; shine on, throw light Plural: wǹmse. Verbe. chauffer; warm up, get hot, heat. A
on, enlighten, shed light on. Wǹǹs
ǹǹs bugmã
bugmã tǹtǹ m gẽes
g es m yĩns rag n wǹ
wǹnga hal wț
wțsgo. Son corps a beaucoup
lagf sẽn
s n lțǹ
lțǹ.
țǹ. Éclaire l'endroit pour que je puisse chercher chauffé. His body got very hot.
mon argent qui est tombé. Shed light on the place so that I wǹnge2 [ǹɴ-è] Inaccompli: wǹngda. nominal: wǹngre.
can look for my money that I dropped.
Verbe. faire vite, se presser, se dépêcher; hurry up, hasten,
wǹǹ-
ǹǹ-wǹǹ [ǹɴ] Adverbe. qui éclaire par-ci, par-là; that sheds rush. Wǹng n wa tǹtǹ ka rẽ
r d pa na n paam zĩ zĩig n zĩ
zĩnd ye.
light here and there. Ãndã n zãad bugum n tar wǹǹ wǹǹ-
ǹǹ-wǹǹ Fais vite sinon on n'aura pas des places pour s'asseoir.
wã? Qui tient la torche et éclaire par-ci, par-là ? Who holds Hurry up or we will not have seats.
the lamp and sheds light here and there? wǹrme [ǹɳ] Inaccompli: wǹremda. nominal: wǹremre.
wǹke [ǹɳ] Inaccompli: wǹkda. nominal: wǹkre. Verbe. raidir Verbe. être dépourvu de feuilles; be without leaves.
les muscles; stretch / stiffen the muscles. Wǹk f meng n Sǹpaolgo tǹǹ
tǹǹs
ǹǹs wț
wțsg wǹ
wǹremdame.
remdame. Pendant la saison sèche
wẽ--a. Raidis tes muscles et frappe-le. Stiffen your muscles
beaucoup d'arbres sont dépourvus de feuilles. During the
and hit him. dry season many trees are without leaves.

wǹla1 [ǹɴ] Adverbe. debout tout seul, en équilibre; standing wǹrse [ǹɳ] Inaccompli: wǹrsda. nominal: wǹrsre. Verbe.
manger complètement les feuilles en épargnant les
alone, well-balanced. Yaas a wǹ
wǹla n kaoos-
kaoos-kaoose. nervures; eat the leaves completely but sparing the nerves.
Laisse le debout tout seul pour quelques instants. Leave
Zũnzũ
nzũyã wǹ
wǹrsa tǹǹ
tǹǹgã
ǹǹgã vãad zãnga. Les chenilles ont
him standing alone for a moment.
mangé toutes les feuilles de la plante sauf les nervures. The
wǹla2 [ǹɴ] Adverbe. plein à déborder; full to spill over, caterpillars have eaten all the leaves of the plant except
completely full. Yțțrã
țțrã pida koom wǹwǹla. Le canari est the nerves.
complètement plein d'eau. The jar is completely full of wǹsbre [ǹɴ] Plural: wǹsba. Adjectif. 1 • pas souple ou
water. élastique, cassant; not elastic or supple, not flexible,
wǹla3 [ǹɴ-á] Adverbe. se dissiper, disparaître complètement; breaking easily. Ra zomb tǹ tǹ raoogã yaa wǹwǹsbre. Ne
clear, disappear completely. Saagã sẽns n da kțǹ
kțǹ wã, a le t'assois pas car le bois n'est pas souple (il casse vite). Don't
yaa wǹ
wǹla. La pluie s'est préparé a pleuvoir, elle a de sit for the wood is not supple (it's breaking easily).
nouveau disparu. The weather was building up to rain, but 2 • qui n'est pas gluant; that isn't slimy. Zẽ--wǹsbre. Sauce
it disappeared again. qui n'est pas gluante. Sauce that is not slimy.
wǹle [ǹɴ] Inaccompli: wǹnda. nominal: wǹlre, wǹlbo. Verbe. 3 • qui n'est pas boueux; that is not muddy. Zĩ-wǹsbre.
Endroit qui n'est pas boueux. Place that is not muddy.
briller, luire; shine, glitter, gleam. Sãnem yaa bũ
bũmb sẽn
s n
wǹnda. L'or est une chose qui brille. Gold is a thing that wǹse [ǹɴ] Inaccompli: wǹsda. nominal: wǹsre. Verbe.
shines. plaisanter; joke. Ra zab t'a wǹ
wǹsda ne foo. Ne fais pas de
bagarre car il plaisante seulement avec toi. Don't fight for
wǹlge [ǹɳ] Inaccompli: wǹlgda. nominal: wǹlgre.
he is only joking with you.
Plural: wǹlse. Verbe. 1 • se dissiper; clear, disappear .
wǹsenga [ǹɴ] Plural: wǹsemse. Adjectif. éveillé, dégourdi;
Sawatã
Sawatã wǹ
wǹlgame. Les nuages se sont dissipées. The
clouds have disappeared. awake, bright, clever, smart. Bi-
Bi-kãngã yaa bi-
bi-wǹsenga.
2 • se disperser, libérer les lieux; scatter, free the place, Cet enfant est éveillé. This child is clever.
liberate the place. Nebã wǹ wǹlga zãng n bas zĩ zĩigã vǹțț
vǹțțgo.
ǹțțgo. wǹsga [ǹɴ-à] synonyme: yogse. Nom. plaisanterie; joke,
Tous les gens se sont dispersés et on laissé la place vide. jest, pleasantry.
All people scattered and left the place empty. wǹsge1 [ǹɳ] Inaccompli: wǹsgda. nominal: wǹsgre. Verbe.
wǹlle [ǹɴ] Plural: wǹla. Adjectif. complètement vide; 1 • perdre sa souplesse ou son élasticité, devenir sec,
completely empty. B loogame n bas zakã wǹ wǹlle. Ils sont cassant; loose one's suppleness or elasticity, become dry,
partis et ont laissé la maison complètement vide. They breaking easily. Ra zomb raoogã tǹ tǹ wǹsgame n dat n
went away and left the house completely empty. kao. Ne t'assois pas sur ce bois car il a perdu sa souplesse
wǹlse [ǹɳ] Inaccompli: wǹlsda. nominal: wǹlsre. Verbe. et va casser. Don't sit on this wood because it lost its
suppleness and is going to break.
remplir jusqu'aux bords; fill to the rims. A wǹ
wǹlsa yțț
yțțrã
țțrã ne
2 • sécher un peu, ne plus boueux; dry a bit, not be muddy
koom. Elle a rempli le canari jusqu'aux bords.
any more. Zĩigã nan ka wǹ wǹsg ye. L'endroit n'est plus
wǹma [ǹɴ] Varinat: wǹmm. Adverbe. idée de chaud, douillet; boueux. The place isn't muddy any more.
warm and cosy, snug. Zĩigã sẽn
s n da maag zaamẽ
zaam wã, 3 • être / devenir dégourdi éveillé; be or become clever,
rũndã yaa wǹ
wǹma. L'endroit qui était froid hier, est chaud bright, smart.
aujourd'hui. The place that was cold yesterday is warm 4 • atteindre un niveau suffisant de performance, d'aisance
and cosy today. dans; get to an adequate level of performance. Biigã goam
wǹsgame masã. L'aisance dans l’aptitude de parler de
l'enfant est maintenant suffisant. The child has now
attained an adequate level of speech performance.

21/10/2016 252
wɩsge wob-nugu
wǹsge2 [ǹɳ] Inaccompli: wǹsgda. nominal: wǹsgre. Verbe. s'y wõbe [ò] Inaccompli: wõbda. nominal: wõbre.
mettre, faire énergiquement, produire l'effort qu'il faut; to Varinat: wãbe. Verbe. mâcher, croquer; eat, crunch. A
get going, do energetically, produce the required effort. wõbd kamaana. Il croque du maïs. He eats maize.
Wǹsg f meng n tț tțm n baase. Produis l'effort pour finir le
travail. Produce the required effort to finish the work. wobelle [ó-é-é] Adverbe. en boitant; limping. A zagl
kẽnda
nda wobelle. Un tel marche en boitant. Mr So-and-so
wǹțțsgo
ǹțțsgo [ǹɴ] Comparez: wǹǹse. Nom. action de ramasser, walks limping.
ramassage; gathering, collecting. Raad wǹțț
wǹțțsgo.
ǹțțsgo.
Ramassage du bois. Wood collection. wobendo [ó-é-ó] Nom. infirmité d'un membre inférieur;
infirmity of leg. A kẽnda
k nda wobendo. Il marche en boitant.
wo Inaccompli: wooda. nominal: wore. singulier: wooge. He walks limping.
synonyme: booge. v.itératif. réduire, diminuer à plusieurs
wobge1 [ó-è] Inaccompli: wobgda. nominal: wobgre.
reprises; reduce, diminish, take away several times. Wo-
Wo-y
Plural: wobe, wobse. Verbe. masser, rebouter; massage,
tǹ yaa wțwțsgo. Réduisez cela car c'est trop. Reduce that
still for it's too much. bone-setting. A naoor n dãmb t'a kẽng k ng tǹ
tǹ b wobge. Il
s'est foulé le pied et il est allé se faire rebouter. He strained
wõ1 [ò] Inaccompli: wõoda. nominal: wõre. Verbe. his foot and went to have a massage.
bourdonner, virevolter autour en grand nombre; buzz, hum,
wobge2 Plural: woobe, wobse. Verbe. 1 • faire descendre
drone, twirl around in large numbers. Zõosa wõodame.
ce qui adhère en raclant avec la main; take away what
Les mouches bourdonnent. The flies are buzzing.
sticks using your hand. Wobg f nugã tãndã. Fais
wõ2 [ó] singulier: wõoge. Verbe. faire sortir en tirant; get descendre le banco qui adhère à ta main. Take off the mud
out by pulling. B wõ b sțț
sțțse.
țțse. Ils font sortir leurs coteaux. clump that sticks at your hand.
They pull out their knives. 2 • dévêtir, ôter le revêtement; undress, take off clothes. A
woabga [óa-à] Plural: wobse. racine: wób-. wobga a futã n bas a zãnde. Il a enlevé ses vêtements et
synonyme: kar-keko. Nom. estropié, boiteux; hobbled, est torse nu. He undressed his clothes stripped to the waist.
lame. Catégorie : Maladie. wobgo [ó-ò] Plural: wobdo. Nom. éléphant; elephant.
woaka [òa-á] Plural: wogse. Adjectif. pas totalement Catégorie : Mammifère.
couvert; not completely covered. Fo fõgna rț
rțkã woaka.
Tu n'as pas totalement couvert la marmite. You haven't
completely covered the cooking pot.
wob-
wob-bǫrenga [ó-ǫɴ-á] Plural: wob-berense. Nom.
chanvre d'éléphant; elephant hemp. Catégorie : Herbes,
plantes grimpantes. abutilon grandifolium, hibiscus
squamosus. woble [ó-è] Inaccompli: wobenda. nominal: woblre.
Verbe. rendre boiteux; make to be lame, cause to be
crippled. Vțdbã wobla biigã. L'injection a rendu l'enfant
boiteux. The injection (booster shot) made the child lame.
wob-
wob-nao Plural: wob-naoa. Varinat: wob-naoore. Nom.
éléphantiasis; elephant foot (swollen). Catégorie : Maladie.

wob-
wob-nemse [ó] Nom. disproportion, hors de proportion;
wobe1 [ó] Inaccompli: wobda. nominal: wobre. disproportion, out of proportion. A zagla yagdã yaa
singulier: wobge. Verbe. cueillir; pick, gather, tear off, wob-
wob-nemse. La corpulence d'un tel est hors de
pluck. A kẽngame
k ngame n na n tǹ tǹ wob rõodo. Elle est allée proportion. Mr So-and-so's corpulence is out of
cueillir des fruits de néré. She went to gather dawadawa proportion.
fruits. wob-
wob-nugu
nugu synonyme: gõonde. Nom. trompe; proboscis.
wobe2 [ó] Inaccompli: wobda. nominal: wobre. Verbe.
rebouter; bone-setting, treat a patient the traditional way.
A karg n kaoog t'a wobd moore. Il s'est cassé la jambe et
ils la soignent selon la manière traditionnelle des moose.
He broke his leg and they treat him the traditional Mossi
way.

21/10/2016 253
wobre wogle
wobre [ó-è] Plural: woaba. Nom. attelle; splint. 3 • laver à la main en frottant; wash by hand rubbing. We
reeg m futã n wõd n kõ maam. Viens prendre les habits
et lave-les pour moi. Come and get the clothes and wash
them for me.
wõde2 [ó] Inaccompli: wõta. nominal: wõdre. Verbe.
1 • battre copieusement, frapper sévèrement; hit, beat,
thresh severely, harshly. B yõk-
yõk-a lame n wõd sõama. Ils
l'ont attrapé et frappe sévèrement. They got him an beat
him severely.
2 • contraindre, maîtriser de force, forcer à se soumettre;
wob-
wob-sẽonego
onego Plural: wob-sẽndo. coerce, impose, force to submit, overpower. A sã n pa sak
synonyme: wob-zãre. Nom. plante grimpante sans feuilles bǹ f wõd-
wõd-a t'a tũ tũ. S'il n'accepte pas il faut le forcer à
(espèce); climbing plant sp without leaves. Catégorie suivre. If he doesn't accept you have to force him to follow.
: Herbes, plantes grimpantes. sarcostemma viminale. wõde3 singulier: wõdemde. Verbe. fabriquer du beurre de
karité ou du savon; manufacture shea butter or soap. A
kǹǹmda
ǹǹmda zũzũun n na n wõd kaam. Elle fait cuire les noix de
karité pour fabriquer le beurre. She cooks shea fruits to
make butter.
wõdge Inaccompli: wõdgda. nominal: wõdgre.
Plural: wõde. Verbe. 1 • laver à la main; wash by hand. Yãk
wobsre [ó-é] Adverbe. en boitant; limping. A kẽndame
k ndame n
koom n wõdg f fuugã t'a yaa rẽgdo. r gdo. Prend de l'eau et
gengdẽ
gengd n tabd wobsre. Il marche en se tenant contre en lave ton habit car il est sale. Take some water to wash your
boitant. He walks holding against objects and limping. garment for it is dirty.
wob-
wob-yãoogo Plural: wob-yãado. Nom. plante (espèce); 2 • forcer; force t do. A wõdgda peosgã t'a kẽk roogẽ.
roog . Il a
climbing plant sp. Catégorie : Herbes, plantes forcé le mouton d'entrer dans la case. He forced the sheep
grimpantes. cissus quadrangularis. to enter into the hut.
wõge1 [ó] Inaccompli: wõgda. nominal: wõgre. Verbe.
faire du bruit; make noise.
wõge2 [ó] Inaccompli: wõgda. nominal: wõgre.
singulier: wõgemde. Verbe. 1 • se frayer un chemin et aller
en profondeur; clear a way to get deep inside. A wõg n tǹ tǹ
bee nebã sț sțka. Il s'est frayé un chemin et il est arrivé au
milieu de la foule. He cleared his way and got in the
middle of the crowd.
2 • creuser en profondeur; dig deeply. Kțlgã wõgame. Ils
wob-
wob-zãre Plural: wob-zãya. synonyme: wob-sẽonego. ont creusé en profondeur du marigot. They dug deeply into
Nom. liane (espèce); liana sp. Catégorie : Herbes, plantes the river.
grimpantes. sarcostemma viminale.
wõge3 [ò] Inaccompli: wõgda. nominal: wõgre.
singulier: wõgemde. Verbe. être plié en quatre (en signe de
respect), être prosterné; bow down deeply (as sign of
respect /reverence). A wõgame n kelgd naab goama. Il
est plié en quatre et écoute la parole du chef. He bows
down deeply and listens to the chiefs words.
wogelle [ó-é-é] Adverbe. en longueur; in length.
wõde1 [ó] Inaccompli: wõta. nominal: wõdre.
Gãneg-
Gãneg-a wogelle, ra tilg ye. Fais-le coucher en
singulier: wõdemde. synonyme: nage. Verbe. 1 • pétrir, longueur. Lay him down in a lengthy manner.
malaxer; knead. A baoo zom n wõd ne kaam n maan
wogemde [ò-è-é] Inaccompli: wogemdeda.
koom n kõ sãanã. Elle malaxe de la farine avec de l'eau et
donne cela au visiteur. She kneads flour with water and nominal: wogemdre. Verbe. 1 • se faire tout petit, devenir
gives it to the visitor. moins volumineux; make oneself very small, become less
2 • plier sans soin, faire entrer de force; fold without care, voluminous. A wedga a naoorã tǹ tǹ gãongã wogemde. Il
make to enter by forcing. A wõda futã n sui yolgã. Elle a incisé sa jambe et la peau est devenue moins
fait entrer les habits dans le sac sans soin. She puts the volumineuse. He incised his leg and the skin became less
clothes into the sack in a careless way. voluminous.

21/10/2016 254
wogle wõnego
2 • se soumettre, se prosterner, adorer; submit, subdue, to
wolfo [ó] Plural: wolf-rãmba. Nom. de l'ethnie Wolof
come to heel, worship. «Dẽ,
«D , yãmb sã n wõgemd mam (Sénégal); from the Wolof ethnic group (in Senegal).
taoore, a fãa na n lebga yãmb n so.» «Toi donc, si tu te
prosternes devant moi, elle t'appartiendra tout entière.».
“If you, then, will worship me, it will all be yours.”
wogle1 [ó-è] Inaccompli: wogenda. nominal: woglre.
Verbe. rendre long, prolonger; prolong, lengthen, make
longer. Wẽnd
nd na wogl y yõore. Que Dieu prolonge votre wolfre Nom. langue Wolof (Sénégal); Wolof language
vie. May god lengthen your life. (Senegal).
wogle2 [ò] Inaccompli: wogenda. nominal: woglre. Verbe. wolge1 [ò] Inaccompli: wolgda. nominal: wolgre.
fermer (pas complètement), rabattre (une porte); close (not Plural: wolse. synonyme: zolge. Verbe. prendre une partie
completely), push back (a door). Wogl roogã noore tǹ tǹ yaa qui surnage sans troubler le liquide; carefully take away
pemsem. Ferme la porte car il y a un courant d'aire. Push some of what is swimming on top of a liquid. Wolg kaamã
the door because there is an air stream. sẽnn be zugẽ
zug wã. Enlève la graisse qui est en haut (d'un
wogle3 [ó-è] Inaccompli: wogenda. nominal: woglre. liquide). Take away the fat that is on top (of a liquid).
Verbe. parler indistinctement (ex. tout en pleurant); speak wolge2 [ò] Inaccompli: wolgda. nominal: wolgre.
indistinctly (e.g. weeping). Ãnda n wț
wțmd a sẽns n wogend Plural: woole. Verbe. ramasser, racler en prenant ce qui est
n yet bũ
bũmb ninga? Qui comprend ce qu'il dit s'il parle au-dessus; gather, collect and take away what is on top.
indistinctement ? Who understands what he says when he Wolg-
Wolg-y sagdã n tǹ tǹ lobe. Ramassez les ordures qui sont en
speaks indistinctly? haut et allez les jeter. Gather the rubbish that is on top and
woglem [ó-é] Nom. longueur, grandeur, hauteur, taille; go and throw it away.
length, size, height. womb zeongo Voir entrée principale : .[ó éo-ò] Nom.
wog-
wog-woge [ò] Adverbe. 1 • mal fermé, non hermétique; rendement; yield, output, efficiency.
not well closed, not airtight, not tightly. Pil n munumd wome1 [ò] Inaccompli: womda. nominal: womre. Verbe.
zãng la f ra bas wog-
wog-wog tǹ tǹ yaa waoodo.
waoodo. Couvre-toi s'attrouper autour, assaillir; troop together, attack, assault.
complètement et ne laisse rien découvert car il fait froid. Nebã wa n woma maam. Les gens se sont attroupés
Cover yourself completely and don't leave anything autour de moi. The people trooped together around me.
uncovered because it is cold. wome2 [ó] Inaccompli: womda. nominal: womre. Verbe.
2 • amélioration, soulagement (après une maladie); get
produire, donner des fruits; yield, produce fruit. Tǹǹgã
ǹǹgã
better, improvement, relief (after sickness). Masã
womda sõama. L'arbre produit beaucoup de fruits. The
wog-
wog-wog beeme. Maintenant ça va beaucoup mieux
tree is producing a lot of fruits.
(santé). Now it is much better (health).
wom-
wom-sǫǫga
ǫǫga [ó-á] Plural: wom-seese. Nom. figuier
wõg-
wõg-wõge1 Adverbe. en profondeur, tréfonds; in depth, (espèce) produisant des fruits au niveau du tronc; fig tree
deeply, to the innermost. A bee pțpțgẽ wõg-
wõg-wõg n maand sp bearing fruit at the trunk. Catégorie : Arbres. ficus
bõe? Il est à l'intérieur profond et fait quoi ? He is in the capensis.
innermost depth and does what?
wõg-
wõg-wõge2 Adverbe. pas très en forme; not very well.
Mam yĩ yĩnsã yaa wõg-
wõg-wõg rũ rũndã. Mon corps n'est pas
très en forme aujourd'hui. My body doesn't feel very well
today.
woke [ò] Inaccompli: wokda. nominal: wokre.
Plural: wogse. Verbe. entrouvrir; open slightly. A gãeeme
n wokd a nifrã n get maam. Il est couché et entrouvre un
œil et me regarde. He is lying down and opens an eye to wõneg zț
zț-wukdga Voir entrée principale : . Nom.
look at me. manche à vent; air sock.
woko [ó-ò] Plural: wogdo. Adjectif. long, grand; long,
big, tall. A biigã yaa wok bãanega. Son enfant est grand
et mince. His child is tall and slim.
wokomsǫǫ
wokomsǫǫre
ǫǫre [ó-ó-è] Nom. haut-commissaire;
government representative, senior civil servant,
government official.

21/10/2016 255
wõnego wõsge
wõnego1 Varinat: wonoogo, wonego. Nom. rollier woogre [ò-é] Comparez: wooge. Nom. le fait de diminuer
d'Abyssinie; Abyssinian roller. Catégorie : Oiseau. une chose; diminishing / reducing one thing.
coracias abyssinica. woose [ó-è] Inaccompli: woosda. nominal: woosre,
woosgo. Verbe. crier; yell, yelp, scream, shout. Biigã
woosdame. L'enfant crie. The child is screaming.
wõose [ó-è] Inaccompli: wõosda. nominal: wõosre,
wõosgo. Verbe. gémir; groan, whine, moan, wail. A yĩ
yĩns n
wǹng t'a gãe wõosdẽ.
wõosd . Son corps chauffe et il est couché
en gémissant. His body is heating and he lies down
groaning.
wõnego2 [ó-é-ò] Varinat: wẽonego. Nom. sosie, wõrbo [ó-ò] Nom. asservissement; enslavement, bondage,
ressemblance; clone, double, look-alike. Ka a Zã ye, yaa a subjection.
wõnego. Ce n'est pas Jean, c'est son sosie. It is not John, it wõre [ó] Inaccompli: wõrda. nominal: wõrere, wõrbo.
is his look-alike.
singulier: wõremde. synonyme: nome. Verbe. soumettre,
wõnge Inaccompli: wõngda. nominal: wõngre. faire obéir de force, contraindre; subdue, subjugate,
synonyme: yõnge, tooge. Verbe. puiser; draw. A kenga t'a subject, force to obey. B wõr-
wõr-a lame n kẽes
k es yembdo. Ils
wõng koom n wa. Elle est allée puiser de l'eau. She went l'ont forcé dans l’esclavage. They forced him into slavery.
to draw water. wõremde [ó-é-è] Inaccompli: wõremdeda.
woo1 [ò] interj. entendu, d'accord; OK. Woo, m wț
wțmame. nominal: wõremdre. Verbe. casser en morceaux; break into
D'accord, j'ai entendu. OK, I heard it. pieces. Ãndã n tabg wamdã n wõremde? Qui a piétiné la
woo2 [ó] expression indiquant qu'on vient de se rendre calebasse et l'a cassé en morceaux ? Who trampled on the
compte de quelque chose, à bon; expression indicating calabash and broke it into pieces.
that one has just noticed / realized something, wow. Woo, wõrge1 [ò] Inaccompli: wõrgda. nominal: wõrgre.
yaa a woto la? À bon, c'est comme ça ? Wow, is it like Plural: wõrse. synonyme: gẽbge, kẽbge, kțrge. Verbe.
that? 1 • couper; cut. Rǹk mak n wõrg peendã. Coupe un
wõo [ó] Adverbe. évocation d'un cri de douleur; indicating a morceau du tissu. Cut a part of the cloth.
cry of pain. Biig sã n yǹ
yǹ wõo, n na n yãa ligd yǫ
yǫ n da 2 • brouter; graze, browse. Bțțgã
țțgã pa tol n wõrg yaong
tǹǹm?
ǹǹm? Quand l'enfant crie de douleur «ouah», où rũndã ye. La chèvre n'a pas brouté aujourd'hui. The goat
trouverons-nous l'argent pur acheter les médicaments ? didn't graze today.
When the child cries of pain «ah», where shall we get the wõrge2 [ó-è] Inaccompli: wõrgda. nominal: wõrgre.
money to buy medicine? Plural: wõre. Verbe. briser; smash, break, shatter, wreck.
woode [ó-è] Inaccompli: wooda, woota. Foo n tabg wamdã t'a wõrge. C'est toi qui a piétiné la
nominal: woodgo. Varinat: wțțde. Verbe. se réchauffer calebasse et elles s'est brisée. It's you who trampled on the
près du feu; worm up close to the fire. A yõgna bugum n calabash and broke it.
zĩ n wootẽ.
woot . Il a fait un feu et s'y assoit pour se réchauffer. wõrge3 [ó-è] Inaccompli: wõrgda. nominal: wõrgre.
He lit a fire and is sitting there to warm himself up. Verbe. diminuer de beaucoup; diminish a lot, decline /
wooge [ò] Inaccompli: woogda. nominal: woogre. lessen a lot. Zakã rǹ
rǹtb yaa wț
wțsg tǹ
tǹ ki wã zoe n wõrge. Il
y a beaucoup de gens à nourrir dans la maison, mais le mil
Plural: wo, woose. synonyme: booge. Verbe. 1 • diminuer
a déjà beaucoup diminué. There are a lot of people in the
une chose, réduire; lessen something, reduce, diminish.
house, but the millet has already diminished a lot.
Woog-
Woog-y tǹ tǹ yaa wț
wțsgo. Diminuez car c'est trop. Diminish
for it is too much. wosge [ó-è] Inaccompli: wosgda. nominal: wosgre.
2 • prélever ce qui cuit encore dans la marmite; take away Plural: wose. singulier: wosemde. Verbe. casser à l'endroit
some while it is still cooking in the pot. Koamã woogda fourchu; break at the forked place. Tǹǹgã
ǹǹgã will wosg n
sũma sẽns n dțdțglã n wãbe. Les enfants prélèvent des pois lțǹǹme.
țǹǹme. La branche de l'arbre s'est cassée à l'endroit
de terre pendant qu'ils bouillent encore et les mangent. The fourchu et est tombée. The branch of the tree broke at its
children take some Bambara beans while they are still forked place and it fell down.
cooking and they eat them.
wõsge1 [ò] Inaccompli: wõsgda. nominal: wõsgre. Verbe.
wõoge [ó-ò] Inaccompli: wõogda. nominal: wõogre. mettre de la cendre à filtrer pour obtenir de la postasse; put
Plural: wõ, wõose. synonyme: fooge. Verbe. faire sortir en ashes to filter in order to get potash. A baoo toak n wõsg
tirant, se retirer; get out by pulling, take out, draw out, zẽem.
em. Elle mette de la cendre dans un filtre pour obtenir
withdraw. Wõog sțț sțțgã.
țțgã. Fais sortir le couteau. Draw the de la potasse. She puts ashes in a filter to get potash.
knife out.
woogo [ò-ó] Plural: woodo. Nom. grand hangar ayant
deux pentes; big shed having two roof slopes /sides.

21/10/2016 256
wõsge wuk-m-menga
2 • foule; crowd, multitude, herd of persons.
wõsge2 [ò] Inaccompli: wõsgda. nominal: wõsgre. Verbe.
se putréfier, se décomposer; moulder, rot, decay, wubri2 [ù-í] Adjectif. gros; thick, big, fat. Zu-
Zu-wubri.
decompose, putrefy. Nemd dasem a tã, a na ya n wõsge. Grosse tête. Big head.
La viande de trois jours va commencer à se putréfier. wubri3 synonyme: gțțlgo. Nom. éducation (élevage);
Three days old meat will start to rot. upbringing, nurture, nurturing.
wõsge3 [ò] Inaccompli: wõsgda. nominal: wõsgre. Verbe. wubsgu [ú-ú-ú] Nom. poussière; dust.
pleurnicher longuement; yammer, snivel, whimper for a
wubs-
wubs -warga Voir entrée principale : .[ú
long time. Biigã zĩ
zĩime ka n wõsgda. L'enfant est assis
ici et pleurniche longuement. The child sits here and á-à] Plural: wubs-warse. Nom. premier sarclage à un
snivels for a long time. moment où le sol est encore sec; first hoeing when the soil
is still dry.
wostrali Nom. Australie; Australia.
wudgi [ù] Comparez: zoe. Inaccompli: wudgda.
nominal: wudgri. Verbe. 1 • courir, se dépêcher; run, rush,
go precipitately. A wudgdame. Il est en train de courir.
He is running.
2 • fuir; run away, run off. A wudg n taa tẽn
t n-taaga. Il a
fuit dans un autre pays. He run away and got into another
country.
wudgri [ù-í] Nom. le fait de courir; running.
woto [ò-ó] Comparez: a woto. démonstratif. ceci, cela, wudgu [ù-ú] Nom. petits poils d'herbe provoquant des
comme ça, ainsi; this, like that. Woto yaa bõe? Ceci est démangeaisons, balle, vannure; small grass elements
quoi ? Qu'est-ce que c'est ? What is this? provoking itches, chaff, husk.
woto me Voir entrée principale : . expression. de même; wudi [ù] Inaccompli: wuta. nominal: wudri. Verbe. sortir;
likewise. Woto me, ned a to taa zĩ zĩ-kãngã. De même go out, go outside, leave. A wuda yibeoogẽ
yibeoog n nan ka
quelqu'un d'autre arriva à cet endroit. So likewise lebg ye. Il est sorti le matin et il n'est pas encore revenu.
somebody else came to that place. He left in the morning and didn't come back yet.
woto yĩ
yĩnga Voir entrée principale : . expression. à cause de wuga [ù] Adverbe. bruit d'un choc violent, grand coup;
cela, c'est pourquoi, donc; because of that, therefore,
noise of a violent crash / shock. Mobillã yõsgame n tǹ
tǹ w ẽ
consequently. Woto yĩ yĩnga, bǹ
bǹ y gũ
gũ! Bala, yãmb ka mi
a to wuga. La voiture a dépassé et coalisé avec une autre
daarã, wall wakatã ye. Veillez donc, car vous ne savez «boum». The car overtook an crashed into another one
ni le jour ni l'heure. . Watch therefore, for you know «bum».
neither the day nor the hour. .
wũgi1 Inaccompli: wũgda. nominal: wũgri. Plural: wũ.
wotoro [ò-ó-ò] synonyme: sarǫta, tereko. Nom.
singulier: wũgumdi. Verbe. creuser des trous dans un
charrette; donkey cart.
matière flasque / moue; dig holes in a flabby /soft matter.
wu [ù] Inaccompli: wuuda. nominal: wuri. Verbe. Kaoog sagbã la f ra wũ
wũg ye. Romps le tô et ne creuse pas
bourdonner; buzz, whirr, drone, hum. M tț
tțbrã wuudame. dedans. Break the porridge and don't dig into it.
Mon oreille bourdonne. My ear drones.
wũgi2 nominal: wũgri. Verbe. être tapi, caché; be crouched,
wũ Inaccompli: wũuda. nominal: wũri. singulier: wũugi. cowered, squat, hidden. A wũ
wũgame. Il est caché. He is
Verbe. récurer (puits); dig deeper, clean out. Ba wũ
wũu bulsi. hidden.
Ils ont récuré des puits. They cleaned out some wells.
wuki1 [ú-ì] Inaccompli: wukda. nominal: wukri.
wubgi [ú-ì] Inaccompli: wubgda. nominal: wubgri. Plural: wugsi. Verbe. 1 • enfler, gonfler, boursoufler; swell,
Verbe. moisir; go mouldy, get mouldy. Ki wã wubgame. inflate. A wãba rǹǹ
rǹǹb
ǹǹb wț
wțsgo t'a pț
pțg wuki. Il a mangé
Le mil a moisi. the millet got mouldy. beaucoup et son ventre a gonflé. He ate a lot and his belly
wubi [ú] Inaccompli: wubda. nominal: wubri. Verbe. swelled.
1 • éduquer, élever; educate, bring up. A kẽnga
k nga tẽng
t ng ning 2 • rincer la bouche (en la gonflant d'eau); rinse the mouth
b sẽn
s n dag n wub-
wub-a. Il est allé dans la ville où il a été (by filing the mouth with water) . A bao koom wuk a
élevé. He went to the town where he had been brought up. noore. Il a rincé sa bouche avec de l’eau. He rinsed his
2 • élever, engraisser; rear, raise, nurture, breed, feed, mouth with water.
fatten up. A wuba a rũ rũmsã tǹtǹ b lebg bǫ
bǫda. Il engraisse wuki2 [ú-ì] Inaccompli: wukda. nominal: wukri. Verbe.
ses animaux qu'ils devient gros. He feeds his animals that bouder; sulk. A wuka ne maam n ka le gomd ne maam
they become fat.
ye. Il m'a boudé et ne parle plus avec moi. He sulked me
wubri1 [ù-í] Plural: wuba. Nom. 1 • bergerie; sheepfold. and doesn't speak with me any more.
Pak wubrã tǹ
tǹ piisã yi. Ouvre la bergerie afin que les
moutons sortent. Open the sheepfold so that the sheep get
out.

21/10/2016 257
wuk-m-menga wuuli
wuk-
wuk-m-menga [ù-è-á] Plural: wuk-m-mense. Nom. wurgi1 [ú-ì] Inaccompli: wurgda. nominal: wurgri.
vantardise, orgueilleux; boastfulness, bragging, proud. Plural: wuri. Verbe. trouer, perforer, défoncer; make a hole,
Wẽnnaam
nnaam kǹǹ
kǹǹsda
ǹǹsda wuk-
wuk-m-mens rãmbã, la b ningd punch, perforate, smash in. A kurgã wurgame. Ses
sik-
sik -m-mens rãmbã zut barka. Dieu s'oppose aux pantalons sont troués. He trousers are perforated.
orgueilleux, mais il traite les humbles avec bonté. God wurgi2 [ú-ì] Inaccompli: wurgda. nominal: wurgri.
resists the proud, but shows favour to the humble.
Plural: wuri. Verbe. 1 • écorcher, blesser; flay, abrade,
wula
wula [ú] Adverbe. 1 • chaud et enfermé; hot and cooped up, scrape, hurt, wound. A lțǹǹ
lțǹǹme
țǹǹme t'a rũ
rũmd wurg n yit zǹǹ
zǹǹm.
ǹǹm.
sticky. Bug-
Bug-zõosã pida roogã tǹ tǹ ya wula. La fumée Il est tombé et son genou s'est blessé et saigne. He fell and
remplit la chambre et il fait chaud. The smoke fills the hurt his knee so that blood comes out.
room and it is hot/sticky. 2 • frotter, gratter, décaper; rub, scratch, scrape, remove,
2 • rempli du bruit, des voix discordantes; filled with noise, strip.
discordant voices.
wuri1 Inaccompli: wurda. nominal: wuriri. singulier: wurgi.
wulfu [ú] synonyme: munfu. Adjectif. petit (en parlant v.itératif. frotter, gratter, décaper; rub, scratch, scrape,
d'ouverture); small (opening). No-
No-wulfu. Petite bouche. remove, strip. A wura dț dțkã. Elle frotte la marmite. She
Small mouth. rubs the cooking pot.
wulgu [ú] synonyme: gãngãbgo, wuswulli. wuri2 [ù] Verbe. se précipiter vers, forcer le passage, presser
Varinat: wul-faaga. Nom. brume, brouillard; haze, mist, (foule en débandade); rush, race, go precipitately (of a
fog, smog. crowd). Nebã wurdame n dat n kẽ. k . Les gens se
wulli [ú] Adverbe. chaud, étouffant; hot, sticky, suffocating, précipitent et veulent entrer. The people rush wanting to
get in.
sultry, sweltering, airless. D yi yǹ
yǹng tǹ
tǹ roogẽ
roog wã yaa
wulli. Allons dehors car dans la maison il fait chaud. Let's wuri3 [ù] Inaccompli: wurda. nominal: wuriri. Verbe.
go outside because in the house it is hot and sticky. gronder (tonnerre, ventre); roar, brew of a storm (thunder,
wulmi [ù] Inaccompli: wulumda. nominal: wulmiri. Verbe. belly). Y wț
wțmda saagã sẽn s n wurd la! Fț
Fț rǹǹ bõe tǹ
tǹ f
1 • chauffer, étouffer; warm up, stoke, heat, suffocate. pțțgã
țțgã wurd woto? Écoutez la tonnerre qui gronde !
Qu-est-ce que tu as mangé que ton ventre gronde comme
Zĩigã yǹǹ
yǹǹ sẽp
pǹ n wulum nebã sẽn
s n da be roogẽ
roog wã.
ça ? Listen the thunder roaring! What did you eat that your
L'endroit était chaud et a étouffé les gens qui étaient
tummy roars like that?
dedans. The place was hot and suffocated the people who
were inside. wurungu [ú-ú-ú] Plural: wurundu. 1 • Adjectif. troué,
2 • gronder; scold, reprove. A wulma a biigã. Il a grondé perforé, défoncé; having a hole, perforated, smashed in. A
son enfant. He scolded his child. ninga kur-
kur-wurungu. Il porte des pantalons perforées.
wũmbla [ù-á] Plural: wũmbli. Varinat: wțmbla. Nom. He wears perforated trousers.
petite calebasse; small calabash. Catégorie : Contenant. 2 • Nom. trou, perforation; hole, perforation.

wũnugi [ú-ì] Inaccompli: wũnugda. nominal: wũnugri. wur-


wur-wuri [ù] Adverbe. bruit de grondement du tonnerre;
Plural: wũnusi. Verbe. faire un accouvage; make brooding. noise of rumbling thunder. Saagã kũ
kũmda wur-
wur-wuri.
L'orage fait du bruit «broum». The storm rumbles «drum».
A rǹ
rǹk kĩ
kĩin gǫ
gǫlã n wũ
wũnug noaagã. Il a mis les œufs de
pintade sous la poule (pour les couver). He lied the guinea wusa [ù] Adverbe. évocation d'une sortie brusque avec
fowl eggs under the chicken (to brood). force; indicating a sudden and energetic coming outside. B
wũnusi [ú-ú-ì] Inaccompli: wũnusda. nominal: wũnusri, wisa kǹǹ
kǹǹgã
ǹǹgã t'a wẽ
w wusa n yi. Ils ont enfumé l'écureuil
wũnusgu. synonyme: wũusi. Verbe. s'infecter, faire du pus; dans son trou et il est sorti brusquement et avec force. they
smoked out the squirrel in its hole and it came out
infect, produce pus / matter. A noadã wũ wũnusame. Sa
suddenly and energetically.
plaie fait du pus (elle s'est infectée). His wound got
infected and produces pus. wuswulli
wuswulli [ú] synonyme: gãngãobgo, wulgu. Nom.
wup [ù] synonyme: wura, pip. Adverbe. bruit de choc brouillard; fog, mist.
contre le sol; noise of crash to the ground. Biigã lakame
n lțǹ
lțǹ wup. L'enfant s'est heurté et est tombé «boum». . the
child knocked into something an fell to the ground «bum».
wupi [ù] synonyme: mupi. Adverbe. juste, correcte; just,
correct, right. Fãa kell n zemsa wupi. Tout est
parfaitement correct. All is absolutely correct.
wuu Adverbe. très gros, immense; very big, immensely,
enormously, colossal. Bũmbã yaa bedr wuu woto. Ces
wurd-
wurd-wurdi [ú-ú] Varinat: wur-wuri. Nom. choses sont d'une immense grandeur comme cela. These
bousculade, précipitation; jostle, hustle, scrum, things are enormously big.
precipitation, rush.
wũugi [í-ì] Plural: wũ. Verbe. récurer (puits); clean out
(well). Bulgã wũ
wũuga rǹ
rǹẽ.. Le puits a été récuré l'an passée.
The well has been cleaned last year.
21/10/2016 258
wuuli wʋme
wuuli [ú-ì] Inaccompli: wuunda. nominal: wuulri, wțgle [țɴ-è] Inaccompli: wțgenda. nominal: wțglre,
wuulgu. Varinat: wuugi. Verbe. huer; jeer, boo. Pagã wțglgo. Varinat: wțglme. Verbe. mâchonner; munch. A
zoeeme t'a fuugã sẽk
s k tǹ
tǹ kambã wuul-
wuul-a. La femme a pidsa a noorã zom n wțwțgendẽ.
gend . Il a la bouche plein de
couru et une pièce de son habit s'est enlevé et les enfants farine et mâchonne. He has the mouth full of flour and
l'ont hué. The woman ran hand lost a piece of her clothes munches.
and so the children booed her. wțgse Inaccompli: wțgsda. nominal: wțgsre.
wũundi [ú-ì] Inaccompli: wũunduda. nominal: wũundri. singulier: wțke. v.itératif. ramasser à plusieurs reprises;
Verbe. 1 • se blottir, se cacher; curl up, nestle, hide. Yũugã gather several things or several times.
wũundame n gũ
gũud tǹ
tǹ yõngrã yi. Le chat se cache et wțke1 nominal: wțkre. Plural: wțgse. Verbe. ramasser;
attend que la souris sorte. the cat is hiding and waits for
gather. A wț
wțkda kuga. Il ramasse des pierres. He gathers
the mouse to come out.
stones.
2 • couver les œufs; brood eggs. Noaagã wũ wũunduda gǫ gǫla.
La poule couve des œufs. The hen is brooding eggs. wțke2 [țɴ-è] Inaccompli: wțkda. nominal: wțkre. Verbe.
divulguer; divulge, reveal, leak information out. Ra wț
wțk-y
wũuni [ú-ì] Inaccompli: wũunda. nominal: wũunri.
yel-
yel-kãngã tǹ
tǹ ned wț
wțm ye. Ne divulguez pas cette chose à
Verbe. grogner, bougonner; snarl, growl. Yi n ges yaa
personne. Don't reveal this matter to anybody.
ãndã la baagã sẽn
s n wũ
wũundã. Va dehors pour voir sur qui
le chien grogne. Go outside to see at whom the dog is wțkemde [țɴ] Plural: wțkma. Nom. plante rampante
growling. (espèce); climbing plant sp. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes.
wũusi1 Inaccompli: wũusda. nominal: wũusri.
wțlge [țɴ-è] Inaccompli: wțlgda. nominal: wțlgre.
synonyme: wũnusi. Verbe. s'infecter; infect. Nodrã
Plural: wțțle. Verbe. faire tremper pour ramollir,
wũusame. La plaie s'est infectée. The wound got infected.
humecter; soak to make softer, damp, moisten, dampen.
wũusi2 [ú-ì] Inaccompli: wũusda. nominal: wũusri. Verbe. Wțk laasã n wțwțlg n yaool n peke. Trempe les assiettes
beugler; low, bellow. Naafã wũ
wũusdame. Le bœuf / vache dans l’eau et ensuite tu les laves. Soak the dishes into the
beugle. The cow ins lowing. water and then you wash them afterwards.
wuuwaa [ù-á] synonyme: kulkuluudu. Nom. oreillons; wțma1 Adverbe. profondément; deeply.
mumps. Catégorie : Maladie.
wțma2 [țɴ] Adverbe. entièrement, complètement; entirely,
wțbdo Comparez: wțbe. synonyme: yãgsa. Nom. completely. Wțk-b gill wț
wțma n kẽesk es pț
pțgẽ.. Ramasse-les
vomissure; vomiting, vomit. Catégorie : Maladie. tous complètement et fais les rentrer dedans. Gather them
wțbe [țɳ] Inaccompli: wțbda. nominal: wțbdo, wțbre, completely and make them enter inside.
wțbdo. synonyme: yãgse, tĩ. Verbe. vomir; vomit. A yũ
yũu wțmb yalg wilgda Voir entrée principale : . Nom. ouïe;
rãam tǹ
tǹ loog-
loog-a t'a wț
wțbdẽ.
bd . Il a bu trop de bière et il vomit. sense of hearing.
He drank too much beer and vomits.
wțgda Comparez: wțge. Nom. tisserand; weaver.

wțmbo [țɴ] Comparez: wțme. Nom. action d'entendre;


hearing, understanding.
wțgdga [țɴ-á] Nom. élément grammatical; grammatical wțmdre [țɴ] synonyme: rãamde. Varinat: wțmdse. Nom.
element. Catégorie : Mot. son; sound. Catégorie : Mot.
wțge [țɴ] Inaccompli: wțgda. nominal: wțgre. wțme1 [țɳ] Inaccompli: wțmda. nominal: wțmre,
singulier: wțgemde. Verbe. tisser, tresser, tricoter; weave, wțmbo. Verbe. 1 • entendre; hear. «Pțț
«Pțțs
țțs f paga.» «A na n
plait, twine, knit. M ma wț
wțgda pĩ
pĩy n koosdẽ.
koosd . Ma mère wțme.» «Bonjour à ta femme.» «Elle entendra.». «Greet
tisse des nattes pour vendre. My mother weaves mats to your wife». «She will hear it.».
sell. 2 • comprendre; understand. Ãndã n wț
wțmd gț
gțrende? Qui
wțgemde Inaccompli: wțgemdeda. comprends la langue gourounsi ? Who understands the
nominal: wțgemdre, wțgemdgo. Plural: wțgme. Verbe. Gurunsi language?
se détacher (peau); detach. Bugum n yõog a nugã tǹ tǹ wțme2 [țɳ] Verbe. sentir la souffrance, faire souffrir; feel the
wțgemde. Il s'est brûle la main sur le feu et la peau s'est suffering, cause to suffer. A baagã wț
wțm-a-la wț wțsgo.
détachée. He burned his hand on the fire and the skin has Son chien lui fait beaucoup souffrir. His dog causes him a
detached a bit. lot of suffering.

21/10/2016 259
wʋme yã
wțme3 [țɳ] Inaccompli: wțmda. nominal: wțmre. Verbe. wțsge [ǹɴ-è] Inaccompli: wțsgda. Verbe. être nombreux;
sentir (odorat); smell. Maam yõorã ka wț
wțmd yũyũug ye. be numerous, be many. Paas rǹǹ
rǹǹb
ǹǹbã tǹ
tǹ nebã sãoor paam n
Mon nez ne sente pas l’odeur. My nose doesn't smell the wțsgame. Ajoute de la nourriture car les gens sont
odour. nombreux. Add some food because the people are
wțme4 [țɴ] Inaccompli: wțmda. nominal: wțmre. Verbe. numerous.
cuir au four; cook in the oven / stove. Ka yet tǹtǹ b sẽ
s wțsgo [țɴ] Comparez: yagre. Varinat: wǹsgo. Adverbe.
kamaanã ye, yeelame
yeelame tǹtǹ b wț
wțme. On ne disent pas qu'ils beaucoup, nombreux, trop, très; much, a lot, plenty. A rǹ
rǹta
grillent le maïs, mais qu'ils le cuisent au four. They didn't wțsgo. Il mange beaucoup. He eats a lot.
say the roast the maize, but that they cook it in the oven.
wțțga
țțga1 [țɴ-à] Plural: wțțse. Nom. varan du Nil; Nile
wțmm Adverbe. doucement, calmement; softly, gently, monitor. Catégorie : Reptile. varanus niloticus.
smoothly, calmly. A yika wț
wțmm n tǹ tǹ gãneg
gãneg biigã. Elle
s'est levée doucement et est allée faire coucher l'enfant.
She got up calmly and went to lay down the child.
wțndlem [țɴ-é] Nom. le fait d'être sourd; being deaf. A
wțndlmã yĩ
yĩng n kǹ
kǹt t'a ka wț
wțmd goamã. Le fait qu'il est
sourd fait qu'il ne comprends pas les paroles. Because of wțțga
țțga2 [țɴ] Plural: wțțse. Varinat: wțțgo. Nom.
his being deaf he doesn't understand the words. fourreau; sheath, scabbard.
wțnga [țɴ-à] Plural: wțmse, wțnse. racine: wțɴn-. wțțge
țțge Verbe. 1 • mouiller, être ramolli par le séjour dans
synonyme: tțb-kǹda. Nom. sourd, malentendant; deaf l'eau; wet (get), get softer through soaking in water. Ning
person. Catégorie : Malade. koomẽ
koom n bas tǹ
tǹ wțțge.
țțge. Met cela dans l'eau pour le
wțnge Inaccompli: wțngda. nominal: wțngre. Verbe. ramollir. Put it into water to make it softer.
2 • grossir, devenir potelé; fatten, get fat, thicken, become
assourdir; deafen. Bãag n yõk-
yõk-a n wț
wțng a tțtțbã t'a ka le
plump. A kǹ
kǹgb wțț
wțțgame.
țțgame. Ses fesses ont grossi. Her
wțmdẽ
md ye. C'est une maladie qui a assourdi ses oreilles et
buttock has thickened.
il n'entends plus. A disease has deafened his ears and he
doesn't hear any more. wțțla
țțla [ǹɴ-à] Adverbe. mal lavé (en parlant du corps); not
wțre [țɴ] Inaccompli: wțrda. nominal: wțrere. well washed (speaking of the body). Fo koomã soob pa yi
singulier: wțrge. Verbe. couper (herbe); cut (grass). A ye, yaa wțț
wțțla.
țțla. Ton lavage avec de l'eau n'est pas suffisant,
c'est mal lavé. Your washing with water is not sufficient,
wțrda yamd n tǹ
tǹ kõ pesgã. Il coupe de l'herbe pour
it's not well washed.
donner au mouton. He cuts grass to give to the sheep.

Y - y

y [ì] singulier: f. Varinat: yãmb. Pronom. 1 • vous; you (pl.) ya3 [à] auxiliaire. enfin, finir par, finalement; finally,
Y waa y zãng fãa bǹ
bǹ? Vous venez tous ou bien ? Will all of ultimately, after all. A ya n waame? Il est enfin venu ?
you come? Did he finally come?
2 • votre; your (pl.)
ya4 [à] Inaccompli: yaada. nominal: yare. singulier: yaage.
-y synonyme: yã. Verbe. particule de l’impératif (injonctif synonyme: yaase. v.itératif. enlever d'un liquide; take away
pour la deuxième personne pl.); imperative plural particle. from a liquid. Ya-
Ya-y nemdã la f bas zẽedã.
z edã. Enlevez la
Da tags-
tags-y woto. Wa-Wa-y! Ne pensez pas cela. Venez ! viande et laissez la sauce. Take away the meat and leave
Don't think that. Come! the sauce.
ya1 [à] nominal: yare, yaabo. Plural: yaada. Verbe. être yã1 [á] Inaccompli: yãta. nominal: yãabo, yãre.
fatigué, se fatiguer; be tired, get tired. A tț
tțmame n ya n zĩ
zĩ synonyme: yãnde. Varinat: yãe. Verbe. 1 • voir, constater;
n vțț
vțțsd
țțsdẽ
sd moasã. Il a travaillé et est fatigué et maintenant see, take note. Fo yãa bõe? Qu'est-ce que tu vois ? What
il s'assoit et se repose. He worked and is tired, so now he do you see?
sits and rests. 2 • trouver; find.
ya2 [à] Verbe. 1 • est (verbe copulatif); is (copula). Woto yaa yã2 [á] Comparez: yãmba. Pronom. vous (post verbal),
bõe? Yaa maam n wa. Qu'est ce que c'est ? C'est moi qui forme moyenne du pronom 2ème personne du pluriel; you
est venu. What is this? It's me who came. (pl.) after verb. Wẽnd
nd na gũ
gũ-yã. Que Dieu vous garde.
2 • est (localisation dans le temps ou espace); is (set in time may God protect you.
or space). Kibsa yaa beoogo. La fête est demain. the
celebration is tomorrow.
3 • est (attribut); is (attribute). A sũ
sũuri yaa noogo. Il es
content. He is happy.

21/10/2016 260
yã yaage
yã3 Varinat: -y. particule grammaticale. particule de yãade [á] Inaccompli: yãada, yãata. nominal: yãadre.
l'impératif (deuxième personne sg. & pl.); imperative Verbe. marcher en écartant les jambes; walk having the legs
particle for second person sg. & pl. Yik-
Yik-yã. Tțț
Tțțm
țțm-yã. far apart. B kẽes
es-
es-a-la bãong t'a kẽnd
k nd n yãatẽ.
yãat . On l'a
Levez-vous. Travaillez. Stand up. Work! Catégorie : La circoncis et il marche en écartant les jambes. They
Grammaire. circumcised him and he now walks having the legs apart.
yã4 [á] synonyme: -ẽ. particule grammaticale. marque du yaadem [á] Nom. enjambée, écartement de jambe,
temps passé, marque de l'accompli en position finale d'une envergure, largeur; stride, wingspan, scope, width,
proposition, exclamation; past tense marker, perfective breadth, distance, broadness.
phrase final position, exclamation. Bala, yaa woto la yãadem [á-é] Nom. enfance; childhood, infancy. A ma kii
yãmb kos yã. A wa yã! Voilà ce que vous avez demandé. a yãadem wakato. Sa mère est décédée au temps de son
Il est arrivé ! That's what you had asked for. He arrived! enfance. His mother died in his childhood.
Catégorie : La Grammaire.
yaadga [á-á] Plural: yaadse. Nom. habitant du Yaatenga;
yã5 [á] Inaccompli: yãta. nominal: yãre. singulier: yãage. habitant of the Yatenga region.
v.itératif. tirer, étirer unes chose élastique; pull, drag, tug,
yaadǹ
yaadǹ [á-ǹɴ] Nom. viande flasque; meat that is flabby,
pull something elastic. A yãa a sũ
sũudã tǹtǹ kaooge. Il a tiré
droopy.
le caoutchouc et il a cassé. He pulled the rubber till it
broke. yaado [à-ó] racine: ya-, yao-. singulier: yaoogo. Nom.
ya tǹ cimetière, tombes; cemetery, tombs.
tǹ Voir entrée principale : .[à] dire que (avec insistance ou
dire souvent que); say that (insistingly or often say that). B yaadre [á-é] Nom. langue parlée par les yaadsé, dialecte
yaa tǹ
tǹ mam wa la mam zoeta rabeem. Ils disent que je
du mooré; Yaadre language, Moore dialect.
suis venu mais que j'ai peur. They say that I have come but yãadre [á-é] Nom. enfantillage; childishness.
I am afraid.
yaafa [à-á] emprunt: arabe. Nom. grâce, pardon; grace,
yaa1 Varinat: ya. Verbe. être, c'est ; to be, it is. Yaa biigã n pardon, forgiveness, sorry. Maan-
Maan-y-m yaafa tǹ tǹ mam sǹsǹd
yeel maam. C'est l'enfant qui me l'a dit. It is the child who kong hal wț
wțsgo. Pardonnez-moi car j'ai vraiment fait une
told me. grande erreur. Forgive me for I have really done a big
yaa2 [à] particule utilisée pour maintenir la communication mistake.
avec l'interlocuteur, «oh»; particle used to maintain the yaafe [à] Inaccompli: yaafda. nominal: yaafgo.
attention of the interlocutor, «right». M yeelame yaa, tǹ tǹ f synonyme: maan sugri. Verbe. pardonner, laisser passer;
sã n tț
tțm n sa yaa, bǹbǹ f wa ka. J'ai dit «oh», que quand tu pardon, not take into account. Bǹ f yaaf-
yaaf-ma.
as fini le travail «oh», il faut venir ici. I said «right», that Pardonne-moi. Forgive me.
when you finish the work «right», you have to come here.
yaafo1 [á-ó] Plural: yiu. synonyme: yuufo.
yaa3 Adverbe. évoque ce qui est bâillant, grandement ouvert
Varinat: yiuufu, yiifu. Nom. termite (espèce); termite sp.
(bouche); indicates yawning, largely open (mouth). A zĩ
zĩ i Catégorie : Insecte.
noor yaa. Il est assis la bouche bâillant.
yaafo2 Plural: yiu, yiuwa, yu. synonyme: yuufo.
yaab willa Voir entrée principale : .[á- ì-á] Nom. Varinat: yiuufo, yiifu. Nom. éphémère; mayfly,
ascendance, généalogie; ancestry, genealogy. ephemerides. Catégorie : Insecte.
yaaba [á-á] Plural: yaab-rãmba. racine: yáab-. Nom. yaaga [á-à] Plural: yaase. racine: yá-. Varinat: yãaga.
grand-parent, aïeul, ascendant; grandfather or Nom. panier; basket. Catégorie : Contenant.
grandmother, grandparent. Catégorie : Relations
humaines. yãaga1 [ãɴ-à] Comparez: biiga, kamba. Plural: yãase.
racine: yãɴ-. Nom. gamin, enfant; brat, tiny tot, child.
yãabo [á-ó] Nom. le fait de voir, vision; seeing, vision. B
Da-
Da-koǫǫ
koǫǫg
ǫǫg ka yãag ye. L'homme qui est de petite taille
bãngame t'a yãnda yãab wẽnd
w nd doogẽ
doog wã. Ils ont
n'est pas un enfant (proverbe). A short man is not a child
compris qu'il avait eu une vision dans le temple. They
(proverb).
knew that he had seen a vision in the Temple.
yãaga2 [á-à] Plural: yãase. Nom. petite natte servant à
yaab-
yaab-poaka [á] Plural: yaab-pogse. Nom. grand-mère;
piéger les poissons; small mat used to catch fish. Catégorie
grandmother. Catégorie : Relations humaines.
: Outil.
yaab-
yaab-raoogo [á] Plural: yaab-raado. Nom. grand-père; yaage1 [à] Inaccompli: yaagda. nominal: yaagre.
grandfather. Catégorie : Relations humaines.
Plural: ya, yaase. Verbe. sortir une chose d'un liquide,
yaab-
yaab-yẽnde
nde [á] Plural: yaab-yẽna. synonyme: yaang enlever d'un liquide; take out something of a liquid. Yaag
yẽnde. Nom. dent de sagesse; wisdom tooth.
nemdã la f bas zẽedã.
z edã. Enlève la viande et laisse la sauce.
Take out the meat and leave the sauce there.

21/10/2016 261
yaage yaanga
yaage2 [á-è] Inaccompli: yaagda. nominal: yaagre. yaam-
yaam-bila [à-í] Plural: yaam-biisi. Nom. rein; kidney.
Plural: yaase. Verbe. 1 • écarter, espacer; put aside, put Catégorie : Le corps.
away, open, space out. Tak n yaage. Tire pour écarter.
Pull to put aside.
2 • ne plus fréquenter, délaisser; not visit any more, leave
alone, abandon. A maana bõe tǹ tǹ b yaagd-
yaagd-a n pa le kẽnd
k nd
a ningẽ.
ning . Qu'est-ce qu'il a fait pour qu'il l'ont délaissé et ne
vont plus chez lui ? What did he do that they don't go to
him any more?
yãage1 [ãɴ-è] nominal: yãagre. Verbe. accompagner; yaamde1 [á-è] Inaccompli: yaamdeda.
nominal: yaamdre. Plural: yaamse, yaame. Verbe. bâiller;
accompany, escort, attend, come along with. Wa yãag m
yawn. Gõeem n tar-tar-a t'a yaamdedẽ.
yaamded . Il a du sommeil et
raaga. Viens m'accompagner au marché. Come with me to
bâille. He is sleepy and yawns.
the market.
yãage2 [á-è] Inaccompli: yãagda. nominal: yãagre.
Plural: yã. Verbe. étirer une chose élastique, tirer; stretch
an elastic thing, pull. A yãaga a sũ
sũudã tǹ
tǹ kaooge. Il a tiré
le caoutchouc et ce s'est cassé. He pulled the rubber and it
broke.
yaagre1 [á-é] Nom. le fait d'écarter; taking aside, putting
away / aside, opening up. yaamde2 [à] Inaccompli: yaamda. nominal: yaamdre.
yaagre2 [à-é] Nom. le fait de sortir une chose d'un liquide; Plural: yaame. Verbe. détacher à l'endroit fourchu en tirant;
taking something out of a liquid. detach at the forked place by pulling. Tak n yaamde.
Détache en tirant. Detach by pulling.
yãagre
yãagre [á-é] Inaccompli: yãagda. nominal: yãagre. Nom.
le fait d'accompagner; accompanying, escorting, coming yãamde [á] Nom. plantes, feuilles cueillies, écorces dont
along with. on fait une décoction, décoction; plants, gathered leaves,
yaale [à] Inaccompli: yaanda. nominal: yaalgo, yaalre. bark of which one makes a brew, decoction. Wẽnd nd na
Verbe. 1 • réduire à la misère, perdre sa valeur; reduce to yũnug yãamd-
yãamd-sõmde. Que Dieu te fasse boire les bons
médicaments (pour te guérir). May God give you the right
misery, lose the value. A ligdã saame t'a yaal n kẽnda.
k nda.
Son argent est fini et il est réduit à la misère. medicine to drink (so that you get well again).
2 • dégoûter, donner des nausées; disgust, nauseate, yaamse1 [á] racine: yàams-. Nom. fatigue; tiredness,
sicken. Rǹǹbã
ǹǹbã yaanda m sũ sũuri. La nourriture me donne fatigue, wariness. «Ne y yaamse.» «Bonjour (à vous qui
des nausées. The food disgusts me. êtes fatigué).». «Hello (to you who is tired).».
3 • se moquer, embêter, rire de; make fun of, nerve. A yaamse2 [à] Inaccompli: yaamsda. nominal: yaamsre.
taabã yaand-
yaand-a lame. Ses collègues se moquent de lui. Verbe. dire «salut» pour saluer quelqu'un le soir ou
His colleagues make fun of him. quelqu'un que l'on revoit dans la même journée; Say «hi»
yaalga [á] Plural: yaalse. Adjectif. sans valeur, sans to somebody in the evening or to somebody for the second
dignité, sans importance; worthless, without dignity, time in the same day. Sãamã lebg n waame tǹ tǹ pagã
unimportant. Yellã yǹǹ
yǹǹ yel-
yel-yaalga tǹ
tǹ lebg pakre. Cette yaams-
yaams-a. Le visiteur est revenu et la femme lui a dit
chose sans importance devient une chose préoccupante. «salut». The visitor came back and the woman said «hi» to
This worthless matter is becoming a major concern. him.
yaalgo [à-ó] Nom. 1 • le fait d'embêter; annoying, yaamse3 Plural: yaams-yaamse. salutation du soir ou à
bothering. une deuxième rencontre; greeting for the evening or for a
2 • le fait de se moquer de, rire de; making fun. second encounter. Y yaams tǹ tǹ tõnd
tõnd zoe n yã a taaba.
3 • le fait de devenir miséreux; becoming a poor person. Bon soir, on s'est déjà vus. Hello again, we saw each other
yaal-
yaal-yaale [á] synonyme: yood-yoodo. Adverbe. un petit already.
peu, comme-ci comme-ça; a little bit, like this like that, yãanem1 Varinat: yãadem. Nom. malnutrition due à un
back and forward. Biigã bãag sãoo yaal-
yaal-yaale. La sevrage brusque par suite d'une nouvelle grossesse;
maladie de l'enfant va un petit peu mieux. The health of the malnutrition due to a sudden weaning in case of new
child is a bit better. pregnancy. Catégorie : Maladie.
yãamaku Nom. gingembre; ginger. Catégorie : Nourriture, yãanem2 [á] Nom. oxydation; oxidation.
Herbes, plantes grimpantes. zingiber officinale. yaang yẽnde
y nde Voir entrée principale :
.[á] synonyme: yaab-yẽnde. Nom. dent de sagesse;
wisdom tooth.

21/10/2016 262
yaanga yaas-susus yãremde
yaanga1 [á-à] Plural: yaanse. Nom. 1 • Est, levant; east, yaas-
yaas-gõmde [á-ò-é] Nom. angle aigu; acute angle,
Orient. Saagã kțǹǹ
kțǹǹ yaanga. La pluie se prépare à l'est. pointed angle. Catégorie : Mathématiques.
The rain gets ready in the East.
2 • fond de la maison; far end of a house.
yaanga2 [á-à] Plural: yaanse. Nom. fond; ground, far
end, bottom. Roog yaanga. Au fond de la maison. At the
far end of the house.
yãanga1 [á-á] Plural: yãamse. Adjectif. femelle adulte,
femelle ayant mis bas; female (adult). yaasr sț
sțg-pțǹtga
țǹtga Voir entrée principale : .[á
yãanga2 [á-á] Plural: yãamse. Adjectif. grave, profonde țɴ-țɴǹ-á] Nom. bissectrice; angle bisector, bisecting line of
(voix); deep (voice). A Zã koǫǫ
koǫǫgã
ǫǫgã lebda yãanga. La voix an angle. Catégorie : Mathématiques.
de Jean devient profonde. John's voice gets deep.
yaare1 [à-é] 1 • Adverbe. par / au hasard, fortuitement; by
chance, luck, at random. A gẽesda
g esda yaare. Il cherche au
hasard. He is looking at random.
2 • Adverbe. sans but précis, non planifié; aimlessly,
unplanned. Mam kẽnak na yaar woto bal n tǹ tǹ turg a Zã. Je yaas-
yaas-raeere [á-àe-é] Nom. angle obtus; obtuse angle.
me suis promené au hasard et j'ai rencontré Jean. I walked Catégorie : Mathématiques.
around aimlessly and met John.
3 • Nom. absence de gêne et de retenue; absence of
discomfort and self-control. Fo yaarã yaa wț wțsgo. Tu n'as
pas assez de gêne ou de retenue. You don't have enough
trepidation or self-control.
yaare2 [à-é] Plural: yaya. Adjectif. sans gêne; without
discomfort, without inhibition. Bi-
Bi-yaare. Enfant sans
gêne. child without inhibitions. yaasre [á-é] Plural: yaasa. Nom. 1 • fourche, endroit où
prend naissance une branche; bifurcation, place where a
yaare3 [à-è] Plural: yaar-dãmba. Nom. petit marché; branch goes away.
small market. 2 • angle; angle. Catégorie : Mathématiques.
yaarem Nom. gros cristaux de sel; big salt crystals. yaas-
yaas-sasre Plural: yaas-sasse. Nom. angle plat; flat
angle. Catégorie : Mathématiques.

yaas noore Voir entrée principale : . Verbe. provoquer,


importuner; provoke, pester. M pa baood goam tǹtǹ b rat n yaas-
yaas-susga [á] synonyme: yaas-selle. Nom. angle droit;
yaas m noore? Je ne veux pas des problèmes mais ils me right angle.
provoquent. I don't want problems but they provoke me.
yaase [à] Inaccompli: yaasda. nominal: yaasre.
synonyme: yalse. Varinat: yãase. Verbe. s'arrêter; stop.
Yaas n gũ
gũ-ma. Arrête et attends moi. Stop and wait for
me.
yãasenga [à-è-á] Plural: yãasense. Adjectif.
1 • rugueux, dentelé; rough in texture, coarse, indented. yaas-
yaas-sus-
sus-makdga [á-ù-á-à] Nom. équerre;
2 • grossier, pas fin (farine); rough, not finely ground set-square. Catégorie : Mathématiques.
(flour). Zoomã yaa yãaseng wț wțsgo. La farine n'est pas
très fine. The flour is not very finely ground.

21/10/2016 263
yaas-susus yãremde yagda
yaas-
yaas-susus yãremde Voir entrée principale : .[á] Nom. yadbre [à] Plural: yadba. Adjectif. exagérément large (en
rectangle; rectangle. Catégorie : Mathématiques. parlant de la bouche); very wide (speaking of mouth).
No-
No-yadbre. Bouche large. Wide mouth.
yãdge [ãɳ] Inaccompli: yãdgda. nominal: yãdgre. Verbe.
1 • attiser; fan the flames. Yãdg bugum tǹ
tǹ koomã wǹ
wǹnge.
Attise le feu pour que l'eau devient chaud. Fan the fire so
that the water gets hot.
yaas-
yaas-tots rulga Voir entrée principale : .[á ò ú-à] Nom. 2 • accélérer; accelerate. Yãdg-
Yãdg-y tǹtǹ d baas tțț
tțțmdã
țțmdã la d
diagonale; diagonal. Catégorie : Mathématiques. kuli. Accélérez pour que nous finissions le travail et
rentrons. Accelerate so that we finish the work and go
home.
3 • redoubler d'intensité, aggraver; get more intense,
worsen. Saagã niib yãdgdame. La pluie a redoublé
d'intensité. The rain got more intense.
yae [à] Varinat: yǫ. où?; where? Fo dabda yae? Où
vas-tu? Where are you going?».
yaba Nom. bananier; banana tree. Catégorie : Arbres. yaẽ
ya Verbe. serait, était (irréel); would be, were. Rao-
Rao-kãngã
sã n dag n yaẽ
ya Wẽnnaam
nnaam no-
no-rǫǫsa,
ǫǫsa, b rag n na bãngẽ
bãng
pag ning sẽn
s n sǹǹ
sǹǹsd
ǹǹsd bãmbã sẽn
s n yaa ned ninga: yel-
yel-wẽnn
maand bala.» Si cet homme était prophète, il saurait qui
est la femme qui le touche et ce qu'elle est: une pécheresse.
If this man were a prophet, he would have known who and
what sort of woman this is who is touching him, for she is a
sinner.
yãga [à] Adverbe. de manière cafouillé, enchevêtrée; messy,
chaotic, confusing, entangled. Yǫlã yaa yãga. Le
problème est cafouillé. The problem is confusing.
ya-
ya-bãka [à-á] Plural: ya-bãgse. Nom. grand trou à la
surface du tombeau; big hole at the surface of the tomb.
yag-
yag-biiga [à-í] Plural: yag-biisi. Nom. banane; banana.
Catégorie : Nourriture.
yãbe [á] Inaccompli: yãbda. nominal: yãbre. Verbe.
pleurer, crier; weep, cry. Sĩnd la f ra yãb ye. Tais-toi et ne
pleure pas. Be quiet and don't weep.
yãbga [à-á] Plural: yãbse. Nom. ceinture ornementale
d'un danseur de «warba»; ornamental belt of «warba»
dancer.
yagbo1 [á-ò] Comparez: yage. racine: yág-. Nom.
yãbge Inaccompli: yãbgda. nominal: yãbgre, yãbsgo. mensonge, le fait de mentir; lie, lying.
Plural: yãabe. Verbe. écarter; force apart, splay. Yãbg m yagbo2 [á] Nom. façonnage de la poterie; fashioning
nifrã n fțț
fțțs
țțs tǹ
tǹ bũmb n lțǹ
lțǹ be. Écarte mon œil et souffle pottery.
car quelque chose est tombé dedans. Splay my eye and
blow for something fell inside. yãgbo1 [á] Nom. le fait de se presser; being in a hurry.
yãbre1 Plural: yãba. Nom. 1 • chancre; canker. Catégorie yãgbo2 [á-ò] Nom. le fait de briller; shining.
: Maladie. yãgbre [á-é] Adverbe. rapidement, vite; rapidly, speedily,
2 • verrue; wart. swiftly, fast, quickly. Maan yãgbr tǹ
tǹ wakatã loogdame.
yãbre2 [á-è] Nom. pleurs, le fait de pleurer; crying, Fais vite car le temps passe. Act quickly for the time is
weeping. passing.
yãbse Inaccompli: yãbsda. nominal: yãbsre. Verbe. faire yagda1 [á-á] Plural: yagdba. synonyme: pț-yagda. Nom.
pleurer; cause to weep. M na n yãbs-
yãbs-f lame. Je vais te
menteur; liar.
faire pleurer. I will make you weep / cry.
ya-
ya-bulga [à-ú] Plural: ya-bulsi. Nom. tombe étroite
dont l'ouverture est circulaire; narrow tomb with circular
opening.
yãda-
yãda-yãda [à] Adverbe. manière de marcher (comme un
canard); manner of walking (like a duck). A kẽnda
k nda
yãda-
yãda-yãda. Il marche comme un canard. He walks like a
duck.
21/10/2016 264
yagda yagse
yagda2 Plural: yagdba. Nom. potière; potter. yagemde [à] Inaccompli: yagemdeda.
nominal: yagemdre. Verbe. rester accroché; stay hooked
on, remain hung up. A lobg a fuugã t'a yagemd tǹǹ tǹǹgã
ǹǹgã
zugu. Il a lancé sa chemise en l'air et elle est restée
accrochée sur l'arbre. He threw his shirt in the air and it
staid hooked up on the tree.
yãgemde [á-è] Inaccompli: yãgemda.
nominal: yãgemdre. Plural: yãge. Verbe. faire un éclair;
lightning, flashing of lightning. Saagã yãgemdame.
L'orage fait un éclair. The storm is flashing a lightning.
yagdga [á] Plural: yagdse. synonyme: yegre. yagenga [á-é-á] Plural: yagense. Nom. descendant,
Varinat: yegdga, yǫgdga, yagdre. Nom. joue; cheek. petit-fils ou petite-fille, neveu, nièce; descendant,
yagdo1 [á] Nom. poterie; pottery. grandchild, grandson, nephew, niece.
yagense singulier: yagenga. n.pl. descendants;
descendants.
yagen-
yagen-taaga Plural: yagen-taase. Nom. personne ayant
les mêmes grands-parents; person having the same
grandparents.
yagdo2 [á] Nom. corpulence; corpulence, stoutness. Rao yagen-
yagen-willa synonyme: yagense. Nom. descendance;
wã nobame n dǹ
dǹk yagdo. L'homme a grossi et gagné de descendant, offspring, descendants, successor.
la corpulence. The man got fat and added corpulence.
yagle Inaccompli: yagenda. nominal: yaglre.
yagdre [á-é] Adverbe. tôt le matin; early in the morning. A
singulier: yaglge. Verbe. accrocher; hang up, hook on. A
sãda yagdr n tț
tțg sore. Il s'est levé tôt le matin et est allé
baoo kuill n ka n yagend a futu. Il cherche une pointe
en voyage. He got up early in the morning and went on a
pour accrocher ses vêtements. He wants a nail to hang up
journey.
his clothes.
yage1 [à] Inaccompli: yagda. nominal: yagbo, yagre. yaglem [à-é] synonyme: yakemdo. Nom. voisinage;
Verbe. façonner la poterie, mouler; make pottery. A yagda neighbourhood, vicinity, proximity.
rțgd n koosdẽ.
koosd . Elle fait des pots pour ventre. She makes
yãgme1 [à-è] Inaccompli: yãgemda. nominal: yãgemre.
jars to sell.
singulier: yãgemde. Verbe. amalgamer; amalgamate, mix,
yage2 [á-è] Inaccompli: yagda. nominal: yagbo, yagre.
mingle, intermix. A yãgemda yǫyǫlã fãa. Il amalgame tous
synonyme: porme. Verbe. 1 • mentir; lie, tell a lie. Ka sǹ
sǹd les problèmes. He mingles all the problems.
ye, a yagda zĩ zĩri. Ce n'est pas vrai, il a mente. That is not
yãgme2 [à-è] Inaccompli: yãgemda. nominal: yãgmere.
true, he is lying.
Verbe. marcher vite; walk quickly, fast. A yãgemdame n
2 • calomnier; slander. Fo tǹ tǹ yaga maam n na n dǹ dǹk bõe?
Tu me calomnie que j'ai pris quoi ? You slander me saying dat ta yirẽ.
yir . Il marche vite pour arriver à la maison. He
that I took what? walks quickly to get home.
yage3 synonyme: sãde. Varinat: yake. Verbe. se lever de yãgne Inaccompli: yãgenda. nominal: yãgnere. Verbe. être
pressé, se presser; hurry up, rush, speed up.
bonheur; get up early in the morning. A yaga pĩ pĩnd n tț
tțg
sore. Il s'est levé tôt et est allé en voyage. He got up early yãgnem-
yãgnem-yãgnem [à] Adverbe. d'un pas pressé; walking
and went on a journey. in a rush. F yãgnem-
yãgnem-yãgenmã fo rǫ rǫbda yǫ
yǫ? Où vas-tu
yãge1 [á] Inaccompli: yãgda. nominal: yãgbo, yãgre. avec ton pas pressé ? Where are you going walking so
quickly?
singulier: yãgemde. Verbe. briller beaucoup, éblouir;
shine, glitter, dazzle. Nen-
Nen-gǫtg sã n be wĩ
wĩntoogẽ
ntoog
yagre1 [á-é] synonyme: wțsgo. 1 • Adjectif. nombreux,
yãgdame. Lorsque le soleil frappe le miroir il brille. When
beaucoup; numerous, many, much. Pa neb a wãn bal ye,
the sun shines on the mirror it dazzles. yaa neb yagre. Ce n'est pas une seule personne, ce sont
beaucoup. It's not only one person, there are many.
yãge2 [à] Inaccompli: yãgda. nominal: yãgbo, yãgre. 2 • Nom. pluralité, pluriel; plurality, plural. Catégorie : Mot.
singulier: yãgemde. Verbe. être pressé, se presser, urger,
yagre2 [á-è] Plural: yaga. synonyme: yagdga. Nom. joue;
hâter; hurry, hasten, rush. Da yãg n kẽng
k ng ye. Ne te presse cheek.
pas d'y aller. Don't be in a hurry to go.
yãgre [á-è] Plural: yãga. Nom. clôture; closing,
yãge3 [á] Inaccompli: yãgda. nominal: yãgre. Verbe. enclosure.
clôturer; closing in, make an enclosure (enclosed space). A
yagse [à-é] singulier: yaka. n.pl. voisins; neighbours.
baoo gõos n yãg a langã. Il a fait une clôture autour de
son champ de coton. He made an enclosure around his
cotton field.
21/10/2016 265
yãgse yalem
yãgse Inaccompli: yãgsda. nominal: yãgsre. v.itératif. yake2 [à] nominal: yakre. Verbe. se rejoindre, se recouper;
choisir, trier, enlever; choose, take away, pick out, elect, rejoin. Soay wã tǹ
tǹ yak taab taoorã. Ces chemins vont se
select. Ba yãgsda kood n tẽgdt gd n wãbdẽ.
wãbd . Ils arrachaient rejoindre devant. These roads are rejoined further down.
des épis et les mangeaient, après les avoir froissés dans les yake3 singulier: sãde. Varinat: yage. Verbe. se lever tôt; get
mains. They plucked and ate some heads of grain, rubbing
them in their hands. up early. A yaka pĩ
pĩnda. Elle s'est levée tôt le matin. She
got up early in the morning.
yãg-
yãg-yãge [à] Adverbe. avec précipitation; hasty, in a rush.
yãke [ãɴ-è] Inaccompli: yãkda. nominal: yãkre.
Maag-
Maag-f meng ne f yãg-
yãg-yãgã. Calme-toi avec ta
précipitation. Calm down and don't be in such a rush. Plural: yãgse. Verbe. 1 • enlever une chose, trier, choisir;
take away one thing, choose, pick out, elect, select. Pis-
Pis-tã
yãg-
yãg-zugu Nom. sinusite; sinusitis. Catégorie : Maladie.
tǹ b yãk piiga kella pisi. Trente et on enlève dix, il reste
vingt. Thirty and you take away ten, this gives you twenty.
2 • moins; minus. A nu tǹ
tǹ b yãk a tãab kella a yiibu. Cinq
moins trois égale à deux. Five minus three equals two.
yakemde1 [á] Plural: yakma. Nom. écartement d'angle
des pieds ou des mains; opening angle / distance between
feet or hands. Mak nao-
nao-yakemd a ye bala. Mesure la
distance d'un seul pas. Measure the distance of one single
step.
yakemde2 [á] Nom. syllabe; syllable. bii-
bii-ga, baa-
baa-se
Catégorie : Mot.
yãkem-
yãkem-yãkem Adverbe. bruit de mastication; noise of
yaka1 [à-á] Plural: yagse. racine: yag-. Nom. voisin; chewing / crunching. A wãbda zomãzomã yãkem-
yãkem-yãkem. Il
neighbour. «Y yags keemame?» «Vos voisins vont mâche la farine en faisant du bruit de mastication. He
bien?». «How are your neighbours?». chews the flour with a noise of chewing.
yaka2 [á] racine: yag-. Nom. argile; clay. A tǹ
tǹ baoo yak n yã-
yã-kinkirga [à-ì-í-à] Plural: yã-kikirsi. Nom.
appendice; appendix, appendicitis.
na n yag yțț
yțțre.
țțre. Elle cherche de l'argile pour faire un
canari. She went to get clay to make a jar.
yaka3 [á] Plural: yagse. Adjectif. fourchu; forked. Bao
ra-
ra-yak n teeg lalgã tǹ
tǹ ra lțǹ
lțǹ ye. Appuie un bois fourchu
contre le mur pour qu'il ne tombe pas. Lean a forked pole
against the wall so that it doesn't fall.
yaka4 [á-à] nombreux; numerous. yak-
yak-n-taaga [à-á-á] Plural: yak-n-taase. Nom.
yãka [ãɳ-á] Plural: yãgse. Nom. gazelle; gazelle. Catégorie co-voisin; fellow neighbour.
: Mammifère. yak-
yak-n-taare [à-á-é] Nom. 1 • cohabitation; flat share,
share house / apartment / flat.
2 • voisinage, environnement immédiat; neighbourhood,
immediate environment.
yakre [à-é] Comparez: yake. Nom. le fait d'enlever ce qui
est suspendu; taking down something hooked up.
yãkre [á-é] Nom. le fait d'enlever une chose; taking one
thing.
yãk-
yãk-beendem [á-é-é] Nom. décomposition
yala [á] singulier: yalle. n.pl. cafards, blattes; cockroach,
soustractive; subtraction decomposition. Catégorie
beetles.
: Mathématiques.
yalẽ
yal [à-é] synonyme: halhaale. Nom. nature, essence,
caractère, âme; nature, essential, being, character, soul.
Bũmb yalẽ
yal ya a soab hakǹ
hakǹka. L'essence d'une chose c'est
le véritable caractère de la chose elle-même. The nature of
a thing is its real being.
yalẽ
yal wilgda Voir entrée principale : .[à-é
yake1 [à] Inaccompli: yakda. nominal: yakre.
ì-á] Varinat: yalg wilgda. Nom. adjectif qualificatif;
Plural: yagse. Verbe. décrocher, enlever ce qui est
adjective. Wam-
Wam-kasemde. Une grande calebasse. A big
suspendu; unhook, take down something hanging up. Yak calabash. Catégorie : Mot.
m fuugã n kõ mam. Décroche l'habit pour moi. Unhook
the garment for me.
21/10/2016 266
yalem yãmbse
yalem1 [á] nominal: yalemdo. Nom. un idiot; idiot, fool, yalme2 Verbe. être large, étendu, spacieux; be large, vast,
silly person. spacious. Pĩirã yalmame n sek neb a yiib gãaga. La
yalem2 [à-é] Varinat: yarem. Nom. largeur, étendue, natte est large et suffit pour deux personnes à s'y coucher.
superficie; width, distance across, breadth, size, expanse, The mat is large and there is enough space for two people
dimension, extent. to lay down on it.
yalemdo [á-ó] synonyme: zolemdo. Nom. sottise, idiotie, yalme3 [á-è] Verbe. faire la misère, mener une vie de
le fait d'être idiot; foolery, silliness, folly, idiocy. misère; live a miserable life, being miserable.
yalenga1 [à-á] Plural: yalemse. Adjectif. large, étendu; yalse [à] Comparez: yaase. Inaccompli: yalsda.
broad, wide, spacious. Sorã yaa yalenga. La route est nominal: yalsgo, yalsre. Verbe. s'arrêter, se tenir debout;
large. The road is wide. stop, stand upright. A kǹ
kǹtame tǹ
tǹ mobillã yalse. Il a fait la
voiture s'est arrêtée. He stopped the car.
yalenga2 [á] Plural: yalemse. Adjectif. sans valeur, sans
importance; worthless, without importance, unimportant. yalsgo [à-ó] Nom. le fait de s'arrêter; stopping.
Bõn-
Bõn-yalenga. Chose sans importance. Unimportant yam1 [á] Comparez: sǹlem. Nom. intelligence, ruse, astuce,
thing. perspicacité, sagacité, sagesse, pensée; intelligence,
yalẽnga
yal nga [à-é-á] Plural: yalẽnse. Nom. adjectif; wisdom, wile, craft, ruse, cleverness, dodge,
perspicaciousness, knowingness, power of deduction,
adjective. neere joli. beautiful. Catégorie : Mot.
mind. Yam soaba. Quelqu'un d'intelligent. An intelligent
yaleng-
yaleng-yalenga [á-é-á-é-á] Adverbe. facilement, sans person.
complication, sans besoin d'aller loin; easy, without
complication, no need to go far away. yam2 [á] Nom. vésicule biliaire; gall bladder. Catégorie : Le
corps.
yalg wilgda Voir entrée principale : .[á ì-á] Nom. organe de
sens; sense organ, organ of perception, sensory organ. yama [á] Varinat: yambã, yambẽ. Adverbe. à côté, à
proximité; next to, close by, near.
yalga [á-à] Nom. qualificatif; determinative, determiner.
Catégorie : Mot. yãma-
yãma-yãma [à] Nom. ordures, saletés, bric-à-brac;
thrash, rubble, waste, refuse, garbage, dirt, litter, lumber.
yalge Inaccompli: yalgda. nominal: yalgre. Verbe. élargir;
Wțk yãma-
yãma-yãma wã n tǹ tǹ lobe. Ramasse les ordures et va
widen, broaden, expand. Yalg sorã tǹ tǹ yaa sẽka.
s ka. Élargis le les jeter. Gather the thrash and throw it away.
chemin car il est étroit. Broaden the way for it is too
narrow. yamba [à-á] Plural: yambse. racine: yèm-.
Varinat: yǫmbga. Nom. esclave; slave.
yalgenfo [á] Plural: yalgma. Nom. poisson (espèce); fish
sp. Catégorie : Poisson. mormyre / hyperopisus bebe. yãmba [ãɴ-à] Comparez: y. singulier: foom.
Varinat: yãmb. Pronom. 1 • vous; you (pl.) Yãmb n yeele.
C'est vous qui avez dit. It's you who said it.
2 • votre, vos; your. Yãmb pțpțtã be yǫ
yǫ? Où se trouvent vos
yalgen-
yalgen-sablga Plural: yalgen-sablse. Nom. poisson champs ? Where are your fields?
(espèce); fish sp. Catégorie : Poisson. hyperopisus bebe. yam-
yam-bãanem soaba Voir entrée principale : . Nom.
sage; wise person, sapient.
yambẽ
yamb Varinat: yama. Adverbe. à côté, à proximité; next to,
near by, close by. Ned ka zĩ
zĩnd yambẽ
yamb n na n paas-
paas-ba. Il
yalle [á] Plural: yala. racine: yal-. synonyme: kakenyalle. n'y avait personne à côté pour les séparer. There wasn't
Nom. blatte, cafard; cockroach, beetle. Catégorie : Insecte. anybody close by to separate them.
yãmbe [à] Inaccompli: yãmbda. nominal: yãmbre,
yãmbgo. Varinat: yãmbge. Verbe. 1 • occuper, encombrer;
occupy, to cause an obstruction. B yãmba zĩ
zĩigã tǹ
tǹ weer
ka le beẽ
be ye. On a encombré les lieux et il n'y a pas de
place libre. They obstructed the place so that there is no
room left.
yalma [á-à] Comparez: yalem. Plural: yalemse. 2 • obstruer; clog, block. Yãmb roogã noor tǹtǹ noosã ra yi
racine: yálem-. synonyme: zolgo. un idiot, bête; idiot, ye. Obstrue la porte pour que les poules ne sortent pas.
stupid person. Block the door so that the chicken don't come out.
yalme1 [á-è] Inaccompli: yalemda. nominal: yalemre. yambo [á] Nom. fourrage; fodder.
Verbe. maltraiter, martyriser, torturer; mistreat, ill-use, yãmbse1 Inaccompli: yãmbsda. nominal: yãmbsre. Verbe.
maltreat, torture. B yalm-
yalm-a lame n yaool n kțkț-a. Ils l'ont vouvoyer; to address somebody formally. Wakat fãa a
maltraité et puis tué. They tortured him and then they yãmbsda maam. Toute le temps il me vouvoie. All the
killed him. time he addresses me formally.

21/10/2016 267
yãmbse yãoã
yãmbse2 [á-è] Inaccompli: yãmbsda. nominal: yãmbsre, yãnde2 Inaccompli: yãndeda. nominal: yãndre.
yãmbsgo. Verbe. faire convoiter; cause to covet, hanker. synonyme: yã. Verbe. voir; see. A pa yãnd baagã ye. Il n'a
Biigã zãada bur n yãmbsd a taaba. L'enfant tient un pain pas vu le chien. He didn't see the dog.
et fait convoiter les autres. The child holds a bread and yãnde3 [á] synonyme: yẽndre. Varinat: yãmde. Nom.
causes the others to covet it. maladie de la peau qui fait des tâches claires; skin disease
yam-
yam-daoogo Nom. astuce (souvent pour avoir les that causes clear blotches. Catégorie : Maladie.
autres); cleverness, artfulness, dodge, clever trick. yandge [à] Inaccompli: yandgda. nominal: yandgre.
yãmde [á] Plural: yãma. Nom. chaîne, collier; chain, Verbe. enjamber en écartant les jambes; step over. A
necklace. yandga bokã n looge. Il a enjambé le trou et est parti. He
yamdga [á-á] Plural: yamdse. Adjectif. intelligent, stepped over the hole and went on.
éveillé; intelligent, clever, awake. Bi-
Bi-yamdga. Enfant yãndme [à] nominal: yãndemre. Verbe. marcher en
intelligent. Intelligent child. écartant les jambes; walk with splaying legs. A kẽnd
k nd n
yamdo [á] Nom. foin, fourrage; hay, fodder. yãndemda. Il marche en écartant les jambes. He walks
splaying his legs.
yãme Inaccompli: yãmda. nominal: yãmre. Verbe. picoter,
grouiller, fourmiller; tingle, prickle, sting, smart. F sã n dǹ
dǹ yange1 [à] Inaccompli: yangda. nominal: yangre.
kipare yãmda noore. Si tu manges du piment ta bouche Plural: yamse. Verbe. écarter; put away, put aside, force
picote. If you eat pepper your mouth will prickle. apart, splay. A yanga a naoorã
naoorã tǹ
tǹ kurgã pãrge. Il a
écarte ses jambes et les pantalons se sont déchirés. He put
yam-
yam-koom [a-òó] Nom. bile; gall. Catégorie : Le corps.
his legs apart and his trousers tore.
yamleo-
yamleo-gõaada yange2 [á-è] Verbe. s'approcher de la bonne cuisson, cuire
[á-éo-ó-á] Plural: yamleo-gõaadba. Nom. touriste; presque suffisamment, arriver à point; get close to cooked
tourist. enough, almost cooked enough.
yãnglga [à-ǩɴ-à] Plural: yãnglse. Varinat: yãonglgo.
Adjectif. haut sur pattes et squelettique; high on its feet and
skeleton-like. Bțțgã
țțgã yaa yãnglga. La chèvre est grand et
maigre. The goat is tall and thin.
yãnme [á-è] Inaccompli: yãnemda. nominal: yãnmere.
yamleo-
yamleo-gõore [á-éo-ó] Nom. tourisme; tourism, Verbe. 1 • marcher à quatre pattes; creep, crawl on all
sightseeing.
fours. Biigã yãnemda a rũ rũmã zutu. L'enfant marche à
quatre pattes sur ses genoux. The child crawls on his
knees.
2 • se déplacer en se traînant; move by dragging. A nao wã
kaoome t'a gãe n yãnemdẽ.
yãnemd . Son pied est cassé et il est
couché et se déplace en se traînant. His foot is broken and
yamleoogo [á-éo-ó] Nom. désir, envie, passion; want, he is lying down and moving by dragging his body.
lust, wish, desire, passion, enjoyment, enthusiasm. yao1 [á] Plural: yapa, yaopa. Varinat: yaoa. Nom. cadet
yampaleoogo Nom. désintéressement; unselfishness, (frère ou sœur), frère ou sœur cadet(te); younger sibling.
disinterestedness, altruism. Catégorie : Relations humaines.

yamsem [à-é] Nom. sel; salt. Catégorie : Nourriture. yao2 [á] Inaccompli: yaooda. nominal: yaoobo, yaore,
yaoodo. Verbe. payer; pay. M daa mobillã n yao ligdi.
yam-
yam-soaba Plural: yam-dãmba. Nom. sage (personne);
J'ai acheté une voiture et payé l'argent. I bought a car and
wise person.
spayed the money.
yams-
yams-sǹǹdo
ǹǹdo [à] Nom. sucre; sugar. Catégorie
yao3 [áo] Inaccompli: yaooda. nominal: yaore. Verbe.
: Nourriture.
s'approcher du but; get closer to the aim. Ning pãng tǹ

yãm-
yãm-yãme [á] Adverbe. picotement; stinging, smarting,
nan ka yao taab ye. Fais un effort car nous ne sommes
tingling. Kiparã zabda noor yãm-
yãm-yãme. Le piment fait pas encore proche de l'arrivée. Make an effort for we are
mal à la bouche comme un picotement. The pepper hurts not yet close to the aim.
his mouth with a sort of singing.
yão1 Comparez: wã. démonstratif. ce, celui-ci, celle-ci; this,
yam-
yam-yĩmsim [á-í-í] Nom. amnésie, perte de mémoire;
this one. Yão wã la m data. C'est celui-ci que je veux. It's
loss of memory, amnesia. Yaa yam-
yam-yĩmsim soaba. C'est this one that I want.
une personne amnésique. It's an person with loss of
memory. yão2 [áo] singulier: yãoofo. Nom. met fait de farine de mil
et de feuilles cuit à la vapeur; dish steamed with millet
yãnde1 [à-é] Nom. 1 • honte; shame, disgrace. flour and leaves (steamed). Catégorie : Nourriture.
2 • parties génitales; private parts, genital parts.

21/10/2016 268
yaoa yaoore
yaoa Varinat: yao. Nom. petit frère, petite sœur cadet, yãoogo3 [áo] Nom. gourmandise; greediness, greed,
cadette; younger sibling. gormandising. Bi-
Bi-kãngã yaa yãoog soaba, a rǹ
rǹtame n
yãoã [à-á] synonyme: kada. Varinat: yãoondã, yãwã. ka tǹ
tǹgd ye. Cet enfant est gourmand, il mange sans être
Pronom. celui-ci, celle-ci; this one. Yaa yãoã soabã. C'est rassasié. This child is gormandising, he eats without being
celui-i. It is this one. satiated.
yão-
yão-beedo [ào-é] synonyme: katem. Nom. yaoole1 [à-é] auxiliaire. faire ensuite, après; do next /
gloutonnerie; gluttony. afterwards. Reng n ta kț kțlgẽ
lg n yaool n toog koom.
Arrive d'abord au marigot et ensuite puise de l'eau. Arrive
yao-
yao-bi-
bi-pugla [á-ú-á] Plural: yao-kom-pugli. Nom.
first at the river and next you draw water.
sœur cadette; younger sister. Catégorie : Relations
humaines. yaoole2 [a/o-e`] emprunt: yaoolre.
yao-
yao-bi-
bi-ribla [á-í-á] Plural: yao-kom-dibli. Nom. Inaccompli: yaoonda. Verbe. consoler, bercer, prendre soin
frère cadet; younger brother. Catégorie : Relations (d'un enfant); comfort, console, lull, dandle, take care of (a
humaines. child). Bi-
Bi-puglã yaoonda biigã t'a sĩ sĩndi. La fille berce
l'enfant pour qu'il se taise. The girls dandles the child so
yaolengo [ào-ó] Plural: yalemse. Adjectif. large, vaste, that it keeps quiet.
étendu; broad, vast, spacious. Pțțg
țțg-yaolengo. Un champ
large. A vast field. yaoole3 [ào] synonyme: yaale. auxiliaire. cependant, et
pourtant; however, even so, yet. A yaool n ka mi maam
yaoobo
yaoobo [áo-ò] Nom. le fait de payer (de remettre de
l'argent); paying. ye. Cependant il ne me connaît pas. However he didn't
know me.
yaood dǫǫ
dǫǫgda
ǫǫgda Voir entrée principale : . Plural: yaood
yaoolem
yaoolem Nom. fin, final; end, final. Yaoolem pțț
pțțsem.
țțsem.
dǫǫgdba. Nom. collecteur de taxes ou d'impôts, péager; tax
Salutations finales. Final Greetings.
collector.
yaoolem daab wilgr sebre Voir entrée principale : .
yaoodo [áo-ò] Comparez: yao. racine: yao-. Nom. Nom. testament; will, testament.
1 • salaire, paie; salary, pay, wage. Kiuug yaoodo. Salaire
mensuel. Monthly salary.
2 • taxe; tax. Modr yaoodo. Taxe obligatoire. Obligatory
tax.
yãoodo [ãɴ] synonyme: yã-beedo. Nom. gourmandise,
gloutonnerie; greed, greediness, gluttony.
yaoolge [áo-è] Inaccompli: yaoolgre.
yaoofo [áo-ó] Plural: yiu. Nom. éphémère, termite aillée;
mayfly, winged termite. Catégorie : Insecte. nominal: yaoonda. Verbe. faire payer, condamner à payer;
cause to pay, condemn to pay. B yõk-
yõk-a lame n yaoog-
yaoog-a
ligdi. On l'a attrapé et forcé de payer de l'argent. They
caught him and forced him to pay money.
yaool-
yaool-n-waanga [ào-à-á] Plural: yaool-n-waanse.
Nom. retardataire; latecomer. Yaool-
Yaool-n-waang soabã leb
poorẽ
poor n zĩ
zĩndi. Le retardataire est allé s’asseoir derrière.
yaooga [ào-á] Plural: yaoose. Varinat: yaoogo. Adjectif. The latecomer sat at the back.
tardif, tardive; late, late-stage. A bț
bțda nangur-
nangur-n-yaoog yãoondã [ãɳ-ó-ãɴ] Varinat: yãoã. Pronom. celui-ci,
ti nan yita. Il a semé des arachides tardives qui sortent celle-ci; this one.
maintenant. He sowed late groundnuts that are appearing
now.
yãoone Inaccompli: yãoonda. nominal: yãoonre,
yãoonego. Verbe. plier, rétrécir; fold, make smaller,
yaooge [áo-è] Inaccompli: yaoogda. nominal: yaoogre.
shrink. A peka a kurgã tǹ tǹ yãoon n lebg koǫǫ
koǫǫga.
ǫǫga. Il a lavé
Verbe. rendre service à, secourir, aider; do a service to,
ses pantalons et elles se sont rétrécies et devenues courtes.
relieve, help, assist. Yaoog-
Yaoog-m ne ligd
ligd bilfu. Aide-moi He washed his trousers and they shrunk and became short.
avec un peu d'argent. Help me with some money.
yaoogo [à-ó] Plural: yaado. racine: yà-. Nom. tombe;
grave.
yãoogo1 [áo] Plural: yãado. Nom. intestin, boyaux;
intestine, gut, entrails, bowel. Catégorie : Le corps.
yãoogo2 [áo-ò] Plural: yãado. Nom. 1 • poitrine; chest.
Catégorie : Le corps.
2 • seins de femme; woman's breasts.

21/10/2016 269
yaoore yãrsenga
yaoore [ào-é] Plural: yaoa. racine: yao-. Nom. yapa [á-à] singulier: yao. Varinat: yaopa. n.pl. cadets;
termitière; termite hill, termite mound, termite's nest. younger siblings.
yã-
yã-raoogo Plural: yã-raado. synonyme: yã-gțlțnga,
yã-sagbo. Nom. gros intestin; large intestine. Catégorie
: Le corps.

yaoor-
yaoor-ma Plural: yaoor-ma-rãmba. Nom. reine (mère)
termitière, reine des termites; termite queen. Catégorie yare1 [á] Inaccompli: yarda. nominal: yarere. Verbe.
: Insecte.
1 • écarter très largement; strut apart, stretch apart. A
yarda a naoã n zĩzĩẽ.. Il est assis en écartant largement ses
jambes. He sits stretching out his legs to the sides.
2 • céder sous un poids trop lourd; cave in under heavy
weight, knuckle under, give in under heavy load. B zǹ zǹlga
yãoose [ào] Inaccompli: yãoosda. nominal: yãoosre. bõang tǹtǹ loog-
loog-a t'a yare. Ils ont trop chargé l'âne et il a
cédé au poids. They put loads on a donkey and it gave in
Varinat: yãoosme. Verbe. marcher en faisant des grands under to much weight.
pas et en levant haut les jambes, marcher énergiquement et
lestement; walk with big steps and lifting the feet high, yare2 [à] Inaccompli: yarda. nominal: yarere. Verbe. faire
walk energetically and agilely. A Zã yãoosda woto n pleinement confiance; trust fully. Mam na n maana yard
dabd yǫyǫ? Où va Jean si énergiquement ? Where does John ne Wẽnnaam.
W nnaam. Je fais pleinement confiance en Dieu. I will
go walking so energetically? put my trust in God.
yaorengo [áo-é-ó] Plural: yarendo. Varinat: yarengo. yãrem-
yãrem-pesre [á] Nom. trapèze; trapeze. Catégorie
Adjectif. dépouillé, squelettique, sans feuilles; striped, : Mathématiques.
denuded, peeled, skeleton-like, without leaves, leave-less.
B yolma tǹǹtǹǹgã
ǹǹgã n bas-
bas-a t'a yǫ
yǫs yaorengo. Ils ont enlevé
les feuilles de l'arbre et maintenant il est là sans feuilles.
They took away the leaves of the three and it now stands
there without leaves.
yão-
yão-roogo [á-ó] Nom. cage thoracique; chest, ribcage,
thorax. Catégorie : Le corps. yarga [á-à] Plural: yarse. Nom. fraction du peuple moose
d'origine mandé; fraction of Mossi people of a Mande
origin.
yãrga [á-à] Nom. tableau grille; table, chart, list. Catégorie
: Mathématiques.

yão-
yão-vabga [áo-à] Plural: yão-vabse.
synonyme: vãvabdo, zãmbǫǫla. Varinat: yã-vabga. Verbe.
à plat ventre; flat on one's stomach /chest, prostrated. A
gãee yão-
yão-vabga. Il est couché à plat ventre. He is lying
down flat on his stomach.
yão-
yão-wțțga
țțga [áo-țɴ-à] Plural: yão-wțțse. yãrge1 [á-è] Inaccompli: yãrgda. nominal: yãrgre.
Plural: yãre. Verbe. crier sur quelqu'un; shout at somebody.
Varinat: yã-wțțga. Nom. fille ou femme ayant la poitrine
plate, sans seins; girl or woman having a flat chest, without A biigã sã n ka maan neere a yãrgd-
yãrgd-a-la sõama. Si son
much breast volume. enfant n'agit pas bien elle crie sur lui. When her child
doesn't behave well she shouts at him.
yao-
yao-zțțga
țțga Nom. benjamin, le plus petit, le plus jeune, le
moins important; the smallest, the least important, yãrge2 [á-è] Inaccompli: yãrgda. nominal: yãrgre.
youngest. Bala, ned ning
ning sẽn
s n yaa-
yaa-a yao-
yao-zțțg
țțg yãmb Plural: yãre. Verbe. devenir rugueux; become rough. Pĩirã
sțkã, yaa yẽnda
y nda soab n yaa kãsenga. Car celui qui est le yãrgame tǹ
tǹ b ka le tõe n gãand a zug ye. La nattes est
plus petit parmi vous tous, c'est celui-là qui est grand. . For devenue tellement rugueuse qu'on ne peut plus se coucher
he who is least among you all is the one who is great. sur elle. The mat became so rough that one can't lie down
on it any more.

21/10/2016 270
yãrsenga yẽbge
yãrsenga [à-è-á] Plural: yãrsense. Varinat: yãrsga. ye5 [é] conjonction. que (conjonction de subordination avec
Adjectif. rugueux, dentelé; rough, indented, jerky. «je»); that, subordination conjunction with «I». M
Gț-ruudg tog n yǹǹ
yǹǹ yãrsenga. Une râpe de cola doit être yeelame ye m pa mi ye. J'ai dit que je ne sais pas. I said
rugueux. A rasp for cola nuts has to be rough. that I don't know.
yar-
yar-yãamde Plural: yar-yãama. Nom. plante (espèce); yẽ1 [é] Plural: bãmba. synonyme: yẽnda. Varinat: a.
plant sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. Pronom. 1 • il, le , lui, (forme emphatique du pronom de
waltheria americana ou indica. 3ème personne singulier); he, she, him, her. Yaa yẽ.
y . C'est
lui. It's him.
2 • son, sa ses; his, her. Yẽ zakã koosdame. Sa maison est
en vente. His house is on sale.
yẽ2 [è] Inaccompli: yẽeda. nominal: yẽre. singulier: yẽege.
Verbe. curer; cleanse. B rat n yẽ
y bulsi wã tǹ
tǹ koom wa. Ils
veulent curer les puits pour que l'eau vienne. They want to
yãr-
yãr-yãre [à] Adverbe. qui a des aspérités; that is bumpy, cleanse the wells so that the water comes.
uneven. Sã n saagdẽ
saagd yaa yãr-
yãr-yãre, ka saalg boala ye. Si
yẽ3 [è] Inaccompli: yẽeda. nominal: yẽre. Verbe. produire,
c'est lissé et ça a des aspérités, ce n'est pas bien lissé. If it is
donner sous terre, multiplier; produce, grow in the soil,
polished but it remains uneven, that means it is not well
polished. grow underground. Nangurã yẽedame.
y edame. Les arachides
produisent beaucoup (il aura une bonne récolte). The
yase Verbe. se tenir debout, être là; stand, be there. Pagb groundnuts produce a lot of fruit (good harvest).
wțsg n dag n yas yǹǹ yǹǹg
ǹǹg n getẽ.
get . De nombreuses femmes
yẽ4 [è] Inaccompli: yẽeda. nominal: yẽre. Verbe. pêcher (en
étaient là et regardaient de loin. There were many women
prenant le poisson directement à la main); fishing (by
there, looking on from a distance.
catching the fish with the hand). A kẽnga
k nga kțǹ
kțǹlg
țǹlgẽ
lg n tǹtǹ yẽ
yasge synonyme: wosge. Varinat: yesge. Verbe. casser à zĩm. Il est allé au marigot pour attraper du poisson. He
l'endroit fourchu en tirant; break at the forked place by went to the river to catch fish.
pulling. Yasg willã. Casse la branche à l'endroit fourchu.
Break the branch at its forked place. yẽ5 [é] auxiliaire. quant à (forme d'insistance); in respect to,
regards, as for, as to. Mam yẽ
y paamame tǹ tǹ sek-
sek-ma.
yasre [á] synonyme: rǹglgo. Nom. position; position. Quant à moi j'ai reçu assez. As for me, I got enough.
yã-
yã-tõaanega Plural: yã-toonese. Varinat: yã-tõonega. yẽ6 Adverbe. oui mais; yes but. A waame yẽ
y ... Il est venu,
Nom. intestin grêle; small intestine.
oui, mais ... He came, yes, but ...
ye yaa Voir entrée principale : .[é-à] écoutez, votre
attention s'il vous plaît; listen, your attention please. Ye
yaa, m ba biisi ... Écoutez, mes frères ... Listen, my
brothers ...
yẽbe
be [è] Inaccompli: yẽbda. nominal: yẽbre.
yã-
yã-yã [à] Adverbe. de manière saccadée; jerkily, fitfully. A singulier: yẽbge. synonyme: lagme. Verbe. coucher avec,
gomda yã-
yã-yã wa baaga. Il parle de manière saccadée avoir des rapports sexuels avec (vulgaire); sleeping with,
comme un chien. He speaks fitfully like a dog. have sexual intercourse with (vulgar).

ye1 [é] synonyme: se, sembo. Varinat: yembre. numéral. yẽbga


bga1 [ẽɴ-à] Plural: yẽbse. racine: yẽɴb-. Nom. crocodile,
caïman; crocodile. Catégorie : Reptile.
un; one. A kẽnga
k nga Tibele, Nauri tẽng
t ng a ye. Il est allé à
Tiébélé, une ville de la province du Nahouri. He went to
Tiébélé, a town of the Nahouri province.
ye2 [é] auxiliaire. deuxième partie de la marque de la
négation; negation particle. Pa maam ye. Ce n'est pas
moi. It's not me. Catégorie : La Grammaire.
ye3 [é] synonyme: le, leb. Varinat: yeb. auxiliaire. encore, de yẽbga
bga2 [é-à] Plural: yẽbse. Nom. espèce de maladie
résultant d'une inflammation des ganglions du cou; kind of
nouveau; again, still, once more. A Zã ye wa yã! Jean est
disease resulting from neck ganglion inflammation.
encore venu ! John came again!
Catégorie : Maladie.
ye4 [é] synonyme: fe, feeg, we, weeg. Varinat: yeeg.
yẽbge
bge1 [é-è] Inaccompli: yẽbgda. nominal: yẽbgre.
auxiliaire. pourvu que, simplement; so long as, let's hope,
Plural: yẽebe. Verbe. entamer les bases d'une construction;
simply. Fo ye n wa. Pourvu que tu viennes. So long as you
come. begin the foundation of a construction. B zoe n yẽbga
y bga
roogã. Ils ont déjà entamé les bases de la construction de
la maison. They begun already the foundation of the house
construction.

21/10/2016 271
yẽbge yee
yẽbge
bge2 [è] Inaccompli: yẽbgda. nominal: yẽbgre. yẽdemde
demde [é] Plural: yẽdma. Adjectif. bouché, comblé;
synonyme: lebe, manege. Verbe. faire à nouveau en clogged, stopped, packed. Yõ-
Yõ-yẽdma.
dma. Nez bouché.
reprenant au début; do again starting from the beginning, Clogged nose.
redo. Yẽbg
bg n togse. Dis-le de nouveau. Say it again. yẽdga
dga [è-á] Plural: yẽdse. singulier: lǹdga. Nom. 1 • anus,
yẽbge
bge3 [è] Inaccompli: yẽbgda. nominal: yẽbgre. Verbe. cul, postérieur; anus, ass-hole, buttock, behind. Catégorie
: Le corps.
pousser, encourager; push to do, encourage to do. A
2 • vagin, vulve; vagina, vulva. Catégorie : Le corps.
yẽbgda
bgda biigã la a ka rat n tț
tțm ye. Elle encourage
3 • fin, fond; far end, ending, bottom. A tuda moog
l'enfant qui ne veut pas travailler. She encourages the child
who doesn't want to work. yẽdga.
dga. Il est allé au fond de la brousse. He went into the
far end of the bushland.
yẽbre
bre1 [é-è] Nom. fondation; foundation. Roogã yẽbr
y br
maane ne sǹ
sǹmo. La fondation de la maison est faite en
yedge [è] nominal: yedgre. Plural: yeede.
ciment. The foundation of the house is made of cement. Varinat: yǫdge. Verbe. couler le long de; run down. Biigã
rțțdame
țțdame tǹ
tǹ yedg n mad futã. L'enfant urine et l'urine
yẽbre
bre2 [é-è] Plural: yẽba. synonyme: kǹnde, zigiri,
coule le long de ses vêtements et les mouille. The child
poglem. Nom. vulve (vulgaire); vulva (vulgar). Catégorie urinates and it runs down on his clothes.
: Le corps.
yẽdge
dge1 [è] Inaccompli: yẽdgda. nominal: yẽdgre. Verbe.
yẽbse
bse1 [è-è] Nom. parotidites, maladie (espèce); parotitis, compléter, ajouter pour atteindre le prix; supplement,
kind of disease. Catégorie : Maladie.
complete to attain the full price. Bao ligd n yẽdg
y dg tǹ
tǹ d ra
mobilli. Complète pour qu'on puisse acheter la voiture.
Supplement the money so that we can buy the car.
yẽdge
dge2 [è-è] Inaccompli: yẽdgda. nominal: yẽdgre.
Verbe. déboucher; unblock. A yẽdga
y dga bokã noor tǹ
tǹ yõensã
yi.
yi. Il a débouché le trou pour que les souris sortent. He
unblocked the hole entry so that the mice get out.
yẽd
d-killi [è-í] Plural: yẽd-kila. synonyme: kǹgbre,
parkilli. Nom. fesse; buttock, cheek. Catégorie : Le corps.

yẽbse
bse2 [è] Inaccompli: yẽbsda. nominal: yẽbsre. Verbe. yẽd
d-kțgdre Plural: yẽd-kțgda. synonyme: kǹǹl-kõbre.
Nom. os iliaque; hipbone. Catégorie : Le corps.
faire saillir (vulgaire); copulate with a female. A talla a
pe-
pe-yãanga
yãanga n tǹ tǹ yẽbs
bs ne a Zã pe-
pe-raoogã. Il fait saillir sa
brebis avec le bélier de Jean. He takes his ewe to John's
ram to copulate.
yedbre [é] Plural: yǫdba. Nom. clavicule; clavicle,
collar-bone. Catégorie : Le corps.
yẽde
de1 [è] Inaccompli: yẽta. nominal: yẽdre.
yẽd
d-nifu [è-í-ù] Plural: yẽd-nini. synonyme: lǹd-nifu.
singulier: yẽdemde. Varinat: yĩdi. Verbe. 1 • obstruer, Nom. anus; anus, ass-hole. Catégorie : Le corps.
boucher; clog, block, plug up. Bao bũbũmb n yẽdey de võorã.
yẽd
d-nudimdi Plural: yẽd-nudma. Nom. rectum; rectum.
Bouche ce trou avec quelque chose. Cog this hole with
Catégorie : Le corps.
something.
2 • accabler, contraindre, obliger par l'insistance; coerce, yẽdre
dre Nom. angoisse, peur, anxiété; anguish, fear, fright,
impose, force to do by insisting. A yẽda
y da maam n deeg anxiety.
ligdi n tǹ
tǹ yũ rãam. Il m'a obligé de lui donner de l'argent yee1 [é] Adverbe. particule d'insistance; particle stressing /
pour aller boire de la bière. He obliged me to give him emphasizing something. Bas maam yee! Laisse-moi
money to go drinking beer. donc ! Leave me OK! Catégorie : La Grammaire.
3 • compléter; complete, supplement. Yẽd d-m ne tusri tǹ
tǹ m
yee2 [é] interj. «hé» dit à haute voix pour attirer l'attention;
yao m samde. Complète ma somme d'argent de cinq
mille francs pour que je puisse payer mes dettes. «Heh» said loudly to get people's attention. «Yee,
Supplement me with five thousand francs so that I can pay kelg-
kelg-y-yã!» «Hé, écoutez bien !». «Heh, listen well!».
me debts. yee3 [é] interj. utilisé dans les chants entre les morceaux de
yẽde
de2 [è] synonyme: yõde. Verbe. se passer après et en phrases; used to fill in in songs between bits of sentences.
absence de; to happen after and in absence of. Yãmb yẽd
y d «Nin-
«Nin-kẽembã
embã waar yaa yee ... » « Les vieillards sont
vraiment oh ... ». «The old people are really ooh ....».
n maana bõe mam loogrã poore? Qu'est-ce que vous
avez fait après mon départ ? What did you do after I had
left?
yẽde
de3 [è] auxiliaire. s'y mettre pour; do in order to.

21/10/2016 272
yee yẽesenga
yee4 [é] Adverbe. initiation du bruit que fait l'eau qui yẽele
ele [é-è] Inaccompli: yẽenda. nominal: yẽelre. Verbe.
commence à bouillir; initiation noise of water that starts to insérer; insert, slot in. A yẽela
y ela gț
gțls-
ls-raoogo a tț tțbrẽ
br wã.
boil. Koomã sã n yǹ
yǹ yee bǹ
bǹ f fũ
fũk n ning yamsem. Il a inséré un crayon entre l'oreille et la tête. He inserted a
Lorsque l'eau commence à bouillir, il faut y mettre du sel. pencil between the ear and the head.
When the water starts to boil, you have to add salt to it. yeelge [è] Inaccompli: yeelgda. nominal: yeelgre. Verbe.
yeebe [é-è] Inaccompli: yeebda. nominal: yeebgo, (s') habiller; to dress, clothe, to get dressed. Yeelg fuug tǹ

yeebre. Verbe. errer, vagabonder; err, roam, tramp, moon yaa waoodo. Habile-toi car il fait froid. Get dressed for it
around, ramble. Bi-
Bi-kãngã ka tõe n zĩzĩnd ye, a saad n is cold.
yeebdame. Cet enfant ne peut pas s'asseoir tranquille, il yeelgo [è] Nom. le fait de dire; saying, speaking, telling.
vagabonde souvent. This child can't sit still, it moves
around often. yẽemde
emde [è] Inaccompli: yẽemdeda. nominal: yẽemdre,
yẽemdgo. Plural: yẽeme. Verbe. se racler la gorge; to
yeebgo Comparez: yeebe. Nom. le fait d'errer, vagabonder;
erring, roaming, tramping. clear one's throat. A koees n gĩgĩd t'a yẽemd
y emdẽ.
emd . Sa voix est
rugueuse et il se racle la gorge. His voice is rough and he
yẽeb
ebǹ
ebǹ Déterminant. quelques-uns, un petit nombre; some, a clears his throat.
few. Bao neb a yẽeb
y ebǹ
ebǹ bal tǹ
tǹ tũ n kẽnge.
k nge. Prends quelques
yẽene
ene [é-è] Inaccompli: yẽenda. nominal: yẽenere,
gens pour aller suivre. Take some people and follow.
yẽenego. Verbe. insérer; insert. A yẽena
y ena sǹ
sǹgdr a tț
tțbrẽ
br
yẽedo
edo [é] Nom. pêche; fishing, fishery. wã. Il a inséré un cure-dents à l'oreille. He inserted a
yẽega
ega [é] Plural: yẽese. Nom. 1 • ongle; nail, fingernail. toothpick at his ear.
Nu-
Nu-yẽega.
ega. Ongle du doigt. Fingernail. yeere [è-é] Plural: yǫya, yeese. racine: yè-. Nom.
2 • griffe; claw. Yũugã nao-
nao-yẽegã.
egã. La griffe du chat. The mâchoire; jaw, jawbone. Catégorie : Le corps.
claw of the cat. yẽere
ere [é-è] Plural: yẽya. Nom. cadet, qui vient
yeege [è] Inaccompli: yeegda. nominal: yeegre. immédiatement après; younger brother or sister that
Plural: yeese. Verbe. (se) déshabiller; undress, take off comes immediately after / next.
clothes. Yeeg f fuugã n kǹ
kǹs tǹ
tǹ b peke. Enlève ton yeese [è] Inaccompli: yeesda. nominal: yeesre, yeesgo.
vêtement pour donner à laver. Take off your garment and singulier: yeege. v.itératif. (s') habiller à plusieurs reprises;
give it to be washed. get dressed several times.
yẽege
ege1 [è] Inaccompli: yẽegda. nominal: yẽegre. yẽese
ese1 [é-è] Inaccompli: yẽesda. nominal: yẽesre. Verbe.
Plural: yẽ. Verbe. 1 • curer; cleanse. B rat n yẽega
y ega bulgã tǹ
tǹ essuyer, effacer; wipe off, mop, towel, delete, erase. Reeg
koom wa. On cure le puits pour que l'eau vienne. They kțǹdg
țǹdg n yẽes
y es f nusã rẽgdo.
r gdo. Essuie la saleté de tes mains
cleanse the well so that the water comes. avec un tissu. Take a towel and wipe off the dirt of your
2 • prélever du fond d'un liquide; take away from the hands.
bottom of a liquid. A yũ
yũu koom n yẽeg
y eg zom.
yẽese
ese2 [é-è] Verbe. vouloir se décharger d'un travail sur
yẽege
ege2 [è] Inaccompli: yẽegda. nominal: yẽegre. Verbe. quelqu'un d'autre; wanting to get somebody else to do the
1 • faire jour; cracking of dawn. Zĩigã yẽegame.
y egame. Il fait work. B sẽn
s n ya b yiibã b yẽesda
y esda taab ne tțț tțțma.
țțma. Comme
jour. It's daybreak (the day is beginning). ils sont deux, chacun veut que l'autre fait le travail. Since
2 • devenir éveillé, dégourdi; become awake, bright, there are two of them, each one wants the other do the
aroused. Baagã kamb nan ka yẽeg y eg n ta rǹ
rǹkr ye. Les work.
chiots ne sont pas encore assez éveillés (pour donner aux yẽese
ese3 [é] Nom. guillemets (griffes); quotation marks.
gens). The puppies are not enough awake to be given Catégorie : Mot.
away.
3 • désengourdir, revigorer, ré-dynamiser; revive, refresh. yẽesem
esem [è] Nom. fait d'être éveillé, dégourdissement,
yẽege
ege3 Verbe. frôler, passer très près de; brush against, intelligence; being awaken, being bright, being smart. A
yẽesem
esem ka waooge. Il n'est pas très éveillé. He is not very
verge on, graze pass close by. A yẽega
y ega maam n looge. Il
bright.
m'a frôlé et a passé. He brushed against me and passed by.
yẽege
ege4 [é] Inaccompli: yẽegda. nominal: yẽegre. Verbe. yẽesem
esem-
esem-soaba Plural: yẽesem-dãmba. Nom. personne
intelligente; intelligent person, person full of
1 • immobiliser quelqu'un en se mettant sur lui; immobilize
understanding.
somebody by being on top of him.
2 • contraindre, obliger, coincer; coerce, impose, oblige, yẽesenga
esenga [è-á] Plural: yẽesemse. Varinat: yẽesga.
compel. Tǹ yẽegeg-
eg-a n deeg f ligdã. Va le coincer pour Adjectif. dégourdi, éveillé, intelligent; smart, clever, bright.
qu'il te donne ton argent. Oblige him to give your money. A yaa bi-
bi-yẽesenga.
esenga. C'est un enfant intelligent. . He's a
yeegre [è-é] Nom. le fait de déshabiller; undressing. smart child.

yeele [è] Inaccompli: yeta, yeenda. nominal: yeelgo,


yeelre. Verbe. dire; say. A yeelame tǹ
tǹ bõe? Qu'est-ce qu'il
a dit ? What did he say?

21/10/2016 273
yẽesme yelge
yẽesme
esme [è] Inaccompli: yẽesemda. nominal: yẽesmere. yegre [é-è] Plural: yǫga. Nom. joue; cheek. Catégorie : Le
Verbe. se rejeter mutuellement la responsabilité de corps.
l'exécution d'une tâche; to put on each other the yẽgre
gre [é] synonyme: sǹngre. Nom. 1 • origine; origin.
responsibility to do a task. Yeelame tǹtǹ b tǹ
tǹ rǹk laag n wa
Buud yẽgre.
y gre. L'origine d'un clan / peuple. The origin of a
tǹ b yẽesemd
y esemd taaba. On leur a dit d'amener le plat, et tribe / people group.
chacun dit à l’autre de le faire. They were told to get the 2 • racine; root.
dish, but each one tells the other one to do the job. 3 • base, radical; base, stem (grammar). Catégorie : Mot.
yẽgdge
gdge [è] Inaccompli: yẽgdgda. nominal: yẽgdgre. yẽg
g-rǹtem [è-ǹɳ-é] Nom. tubercules comestibles; edible
Verbe. 1 • coincer; stick, clamp, jam, grip. Yẽgdg
gdg rț
rțkã ne tubers.
lalgã t'a ra bidg ye. Coince la marmite au mur pour
qu'elle ne bascule pas. Clamp the pot to the wall so that it
won't tilt.
2 • contraindre; coerce, push, impose, urge. A yẽgdga
y gdga
maam n deeg piig n yũ yũ rãam. Il m'a contraint de lui
donner 50 F pour boire de la bière. He urged me to give
him 50 F to drink beer. yeke [è] Comparez: sǫge. Inaccompli: yekda.
yẽge
ge [é] Inaccompli: yẽgda. nominal: yẽgre. Verbe. porter nominal: yekre. Plural: yegse. Verbe. se rencontrer,
sur le dos ou le côté un enfant qui ne marche pas encore, intercepter; encounter, meet, intercept. Yek pagã sẽn
s n
s'occuper d'un nourrisson; carry on the back or on the side kẽndã
ndã n sok n gese. Intercepte la femme qui marche et
a child that doesn't walk yet, take care of a baby /nursling. demande-la. Meet the woman that walks and ask her.
Maam n yẽg y g bi-
bi-kãngã. C'est mi qui s'occupe de cet yẽke
ke1 Inaccompli: yẽkda. nominal: yẽkre. synonyme: yǹke.
enfant. I take care of this child.
Verbe. voler (oiseau); fly. Liuula yẽkame
y kame n looge.
L'oiseau s'est envolé. The bird flew away.
yẽke
ke2 [è] Inaccompli: yẽkda. nominal: yẽkre. Verbe.
prendre à la base; take at the base /root. Yẽk
k hal tẽngr
t ngr n
wãage. Coupe cela à la base. Cut it at the base / root.
yekre [è-é] Comparez: yeke. Nom. le fait de rencontrer,
rencontre; meeting, encountering.
yel-
yel-bãnde Plural: yel-bãna. Nom. mystère, affaire
particulière, extraordinaire, inouïe; mystery, special event,
extraordinary case, unheard thing. Yel-
Yel-kãngã sǹsǹd yaa
yel-
yel-bãnde. Cette chose est vraiment extraordinaire. This
yẽgende
gende [é] Plural: yẽgna. synonyme: yẽgre. Nom. event is really an extraordinary thing.
racine; root. Catégorie : Parties d’un végétal ou d’une
plante. yel-
yel-beedo synonyme: miskalle. Nom. malheur; woe,
adversity, disaster, harm, difficult thing.
yelbũ
yelbũndi [è-ṹ] Plural: yelbũna. racine: yèbun-.
synonyme: sǹǹlga. Nom. proverbe; proverb.
yel-
yel-bũndi [è-ú] Plural: yel-bũna. Nom. proverbe,
dicton, parabole; proverb, saying, adage, byword, dictum,
parable.

yẽg
g-lțmbre [è-țɴ-è] Nom. tubercule; tuber.

yẽgme
gme [é-è] Inaccompli: yẽgemda. nominal: yẽgmere.
Verbe. marmonner; mumble, buzz, hum, mutter. Biigã
yẽgemda
gemda ne a ma wã. L'enfant marmonne en parlant
avec sa mère. The child mumbles talking with his mother.
21/10/2016 274
yelge yembre
yelge1 [é-è] Inaccompli: yelgda. nominal: yelgre. yelll [è] Adverbe. mouvement de grande foule vers; moving
Plural: yeele. Verbe. 1 • vanner, passer au vent; winnow, of a crowd towards. A boola noosã tǹ
tǹ b ya yelll n wat n
have the wind blow away the chaff. Pagã soga ki wã n na n dǹ
dǹ ki wã. Ils ont appelé les poules et elles viennent en
yelgdẽ.
yelgd . La femme a pilé du mil et le vanne. The woman foule pour manger le mil. He called the chicken and they
pounded the millet and is now winnowing it. come in crowds to eat the millet.
2 • propager, se déplacer en foule; propagate, displace as a yel-
yel-pakre Nom. problème, difficulté, danger; problem,
crowd. Nebã yelgdame n digd raagã. Les gens se difficulty, danger. La sob-
sob-kãseng yika koomã zugu, tǹ

déplacent pour se diriger au marché. The crowd is moving
koom-
koom-koglgã rag n pid ne koom, tǹ tǹ lebg yel-
yel-pakr
and going towards the market.
ne-
ne-ba. Une bourrasque fondit sur le lac, la barque se
remplissait d'eau, et ils étaient en danger. And a
wind-storm came down on the lake, and they were filling
with water and were in danger. .
yelsem [è-é] Nom. choses dites; things said. Kaset rãmbã
sẽn n wa n togsã, b yelsmã ka y yembr ye. Les témoins
ont parlé, mais les choses qu'ils ont dites ne coïncident pas.
The witnesses have spoken, but the things they said don't
yelge2 [è] nominal: yelgre. Verbe. porter (vêtement); wear fit together.
(clothes). yel-
yel-solemde [è-ó-é] Plural: yel-soalma. Nom. chose
yẽlge
lge [é-è] Inaccompli: yẽlgda. nominal: yẽlgre. mystérieuse, chose cachée, secret, mystère; hidden thing,
Plural: yẽene, yẽlse. synonyme: yẽnege. Verbe. fondre; mysterious thing, secret, mystery.
melt, smelt. yel-
yel-sõmde [è-á] Plural: yel-sõama, yel-sõmyã. Nom.
yelgre1 [é-é] Comparez: yelge. Nom. le fait de vanner, bienfait, bonne action; beneficial effect, good action.
vannage; winnowing. yel-
yel-sõm-
sõm-minim [è] Nom. reconnaissance; thankfulness,
appreciation, acknowledgement, gratefulness. M zaamẽ
zaam
beoog yaa yel-
yel-sõm-
sõm-minim pțțpțțsem.
țțsem. La remerciement
est une salutation de reconnaissance. A «thank you» is a
greeting of gratefulness.
yel-
yel-sõm-
sõm-mita Plural: yel-sõm-mitba.
synonyme: sõm-mita. Nom. personne reconnaissante;
grateful person, thankful person.
yel-
yel-sõm-
sõm-zǹta Plural: yel-sõm-zǹtba.
synonyme: sõm-zǹta. Nom. ingrat (personne); ungrateful,
unthankful person.

yelgre2 [è-é] Nom. le fait de porter des vêtements; wearing yel-


yel-sõm-
sõm-zǹtem synonyme: sõm-zǹtem. Nom.
clothes. ingratitude; ingratitude, ungratefulness.

yell gǫ
gǫta Voir entrée principale : . Plural: yell gǫtba. Nom. yel-
yel-wẽn
n maanda Voir entrée principale : .
superviseur, diacre; supervisor, deacon. Plural: yel-wẽn maandba. Nom. pécheur (lit. faiseur de
choses mauvaises); sinner (lit. doer of evil things).
yellã balbo Voir entrée principale : .[é
á-ò] synonyme: yellã wegsgo. Nom. analyse; analysis.
yel-
yel-wẽnde
nde [è-é] Plural: yel-wẽna. Nom. chose
interdite, péché, catastrophe; forbidden thing, sin,
yellã tǹǹ
tǹǹm
ǹǹm Voir entrée principale : .[é ǹɳǹ]ɴ Varinat: yel-tǹǹm. catastrophe.
Nom. solutions proposées; proposed solutions, proposed
suggestions. yel-
yel-wẽndlem
ndlem Nom. mauvais comportement; bad
behaviour.
yelle [é] Plural: yǫla. Nom. 1 • problème, affaire, chose,
préoccupation, faute; problem, matter, thing yembdo [è-ó] Comparez: yamba, yǫmbga. Nom.
esclavage; slavery.
preoccupation, mistake. Yell ka ye. Il n'y a pas de
problème. there is no problem. yembo [é-ó] Comparez: yembre. synonyme: ye, yembre,
2 • affaire, sujet; matter. se, sembo. numéral. un (en comptant), 1; one (in
yel-
yel-lingdim Nom. surprise, chose surprenante; surprise, counting), 1. A sǹ
sǹnga sõadga: yembo, yiibu ... Il a
surprising thing. Yel-
Yel-kãnã yaa yel-
yel-lingdim, ned ka commencé à compter : un, deux ... He started counting:
one, two ...
bãng a tiir ye. Cette chose est une surprise, personne
n'était au courant. This thing is a surprise, nobody knew it yembre [é-é] numéral. 1 • un, 1, unique; one, 1, unique.
ahead of time. Ned a yembr bal n wa. Une seule personne est venue.
Only one person came.

21/10/2016 275
yem-daoogo yẽoko
2 • pareil, semblable; similar, alike, equal. Fãa yaa a yenge [é-è] Inaccompli: yengda. nominal: yengre.
yembre. Tous sont pareil. They all are alike. Plural: yeeme. singulier: yengemde. Verbe. basculer, aller
yem-
yem-daoogo [è-áo] Plural: yem-daado. Nom. çà et là; topple over, tilt up, overbalance, going here and
1 • esclave homme; male slave. there. A sẽba
s ba teedã tǹtǹ yengdẽ
yengd n dat n dțț
dțțge.
țțge. Il a attaché
2 • gros travailleur; hard working person. des objets qui basculent et veulent tomber. . He tied
yemde [é-è] Plural: yǫma. Nom. hippopotame; objects but they overbalance and want to fall to the
ground.
hippopotamus. Catégorie : Mammifère. hippopotamus
amphibius. yẽn
n-gõdse Nom. crocs (dents); tusk (tooth), fang.
Catégorie : Parties d’un animal.

yẽn
nǹ singulier: yaal-yaale. Adverbe. un tout petit peu; a little
yem-
yem-poaka [è-óa] Plural: yem-pogse. Nom. esclave bit. Maan sugr la f fĩ
fĩdg yẽn
y nǹ bal n kõ-
kõ-ma. Sois un peu
femme; female slave. indulgent envers moi. Please be a little bit forbearing
yẽn
n-barga Plural: yẽn-barse. Nom. incisive (dent); towards me.
incisor (tooth). Catégorie : Le corps. yẽn
n-nemse [é-é-è] Nom. gencive; gum. Catégorie : Le
yẽnda
nda Plural: bãmba. Varinat: yẽ. Pronom. 1 • il, elle, le, corps.
lui; he, she, him, her. Yaa yẽnda.
y nda. C'est lui. It's him. yẽnnn
nnn1 [é] synonyme: yẽn-yẽne, sẽnnn, sẽn-sẽne.
2 • son, sa, ses; his, her. Ya yẽnda
y nda weefã. C'est son vélo. Adverbe. extra mince et filiforme; spindly, very thin. A yaa
It's his bike. bãaneg yẽnnn.
y nnn. Il est très mince. He is very thin.
yẽn
n-daoogo [é-áo-ó] Plural: yẽn-daado. Nom. yẽnnn
nnn2 Adverbe. se répandre en grand nombre; spread in
molaire; molar. Catégorie : Le corps. large numbers. Gũurã sãeegda yẽnnn
y nnn ne roogã. Les
yende [é-è] synonyme: yǫnga. Adjectif. seul, unique; fourmis se répandent en grand nombres dans la maison.
single, unique, only. Nin-
Nin-yende. Bi-
Bi-yende. Une seule The ants scatter in large numbers in the house.
personne. Enfant unique. One single person. Unique / only yẽn
n-põosre Plural: yẽn-põosa. Nom. dent cariée, carie
child. dentaire; decayed tooth, tooth decay. Catégorie : Maladie.
yẽnde
nde [ẽɴ-è] Plural: yẽna. racine: yẽn-. Nom. dent; tooth. yẽn
n-sǹlenga [é-ǹɴ-è-á] Nom. canine (dent); canine tooth.
Catégorie : Le corps. Catégorie : Le corps.

yendlem [é-é] Nom. singulier; singular. Catégorie : Mot.


yẽny
nyẽoo
ny oo [é] singulier: yẽooo. Adverbe. minuscule; tiny,
yẽn
nẽ [è] Plural: yẽnese. synonyme: yẽnego, yẽonego.
very small.
Déterminant. déterminant d'insistance portant sur le pronom
précédent; determinant pronoun focusing on the previous yẽn
n-yĩidu synonyme: no-noda. Nom. gingivite; gingivitis.
pronoun. Fo yẽn
y nẽ n bao
bao goamã n kõ maam. Toi même Catégorie : Maladie.
tu cherches à parler contre moi. It's you yourself who tries yẽn
n-zabre Plural: yẽn-zaba. Nom. maux de dents;
to speak against me. toothache. Catégorie : Maladie.
yẽnege
nege [ẽɴ-è] Inaccompli: yẽnegda. nominal: yẽlgre. yẽogo
ogo Varinat: yõogo. Nom. guib harnaché; bush-buck.
Plural: yẽene. synonyme: yẽlge. Verbe. 1 • fondre; melt, Catégorie : Mammifère.
smelt. Kaam yẽnegame.
y negame. Le beurre a fondu. The butter
melted.
2 • se répandre (en parlant d'une grande masse); spread
(speaking of a large number), propagate, extend, diffuse.
Gũurã yẽnegda
y negda ne roogã. Les fourmis se sont répandus
dans la maison. The ants propagated in the house.

21/10/2016 276
yẽoko yet-wɛgenga
yẽoko
oko [éo] Plural: yẽgdo. racine: yẽg-. Nom. base; base, yerope Nom. Europe; Europe.
root. Keeg hal a yẽok
y okẽ
ok wã. Coupe-le à sa base. Cut it at
its base / root.
yẽoo
oo [éo] Adverbe. minuscule; tiny, very small. Bilf yẽoo.
y oo.
Très, très petit. Very, very small.
yeoogo [èo] Plural: yeedo. Nom. variété de tubercule de
nénuphar; kind of tuber of water lily.

yẽsd
sd-
sd-n-taaga [è-á-á] Plural: yẽsd-n-taase. Nom.
interlocuteur; interlocutor, speaker.
yẽse
se [ẽɳ] Inaccompli: yẽsda. nominal: yẽsre. Verbe.
discuter, se concerter, négocier; discuss, consult each
other, negotiate. Tǹ yẽss ne-
ne-a tǹ
tǹ d paam sõngre. Nous
avons négocié avec lui pour avoir de l'aide. We negotiated
yer-
yer-bãnga [è-á] Plural: yer-bãnse. with him to get help.
Varinat: yer-bãngo, yer-bãongo. Nom. anneau pour fixer yẽsga
sga [é] Plural: yẽsse, yẽse. Nom. fourmi noire (dont la
les pioches sur la manche; ring for fixing the hoes on the piqûre est douloureuse); black ant (painful bite). Catégorie
handle. : Insecte.
yerb-
yerb-kongo [è-ó] Plural: yerb-kondo. Nom. creux
entre le cou et la clavicule; hollow / cavity between neck
and collar-bone. Catégorie : Le corps.
yerbre [é] Plural: yǫrba. Nom. clavicule; collar-bone,
clavicle. Catégorie : Le corps. yesge [è] Inaccompli: yesgda. nominal: yesgre.
yere [é] Verbe. être vêtu, porter un vêtement; wear clothes. Plural: yese. singulier: yesemde. Verbe. rompre ce qui
A ka tar fuug n yerẽ
yer ye. Il n'a pas d'habit à porter. He faisait obstacle à ce que deux choses se rejoignent,
doesn't have clothes to wear. décloisonner; break an obstacle of joining two things
together. A tuume n yesge. Il a creusé et enlevé
yẽre
re [é] Inaccompli: yẽrda. nominal: yẽrere. l'obstacle. He dug and removed the obstacle.
singulier: yẽrge. Verbe. se déplacer en traînant son
yẽsgo
sgo synonyme: sõasga, gomd-n-taare. Nom. dialogue;
postérieur; move around dragging one's buttock. Biigã
dialogue.
tõdga kẽnd
k nd n zĩ
zĩ n yẽrda
y rda L'enfant refuse de marcher et se
déplace en traînant son postérieur. The child refuses to yẽs
s-kõablenga
kõablenga Plural: yẽs-kõablense.
walk and moves dragging his buttock on the ground. Varinat: yẽs-kõabnenga, yẽs-kõbnenga. Nom. fourmi
ailée; winged ant.
yerge
yerge [é-è] Inaccompli: yergda. nominal: yergre. Verbe.
1 • griffer, écorcher; scratch, claw, flay, abrade. Gõosã
yerga a poorã tǹ
tǹ yit zǹǹ
zǹǹm.
ǹǹm. Des épines ont écorché son dos
et il saigne. Thorns scratched his back and he is bleeding. .
2 • crier sur quelqu'un; shout at somebody. A sǹ
sǹnga goam
tǹ b yerg-
yerg-a t'a kong n sĩ sĩndi. Il a commencé à parler et on
a crié sur lui, puis il s'est tu. He started to speak ant they yẽsme
sme [è] Inaccompli: yẽsemda. nominal: yẽsmere.
shouted at him so that he got silent. Verbe. 1 • téter; suck, draw milk. Biigã yẽsemda
y semda a ma.
yẽrge
rge1 [é-è] Inaccompli: yẽrgda. nominal: yẽrgre. L'enfant tète sa mère. The child sucks at his mothers
Plural: yẽrse. Verbe. bouger, se déplacer; move, get breast.
around, displace. Yẽrg
rg n ta taoor tǹ
tǹ m zĩ
zĩndi. D/place-toi 2 • allaiter; nurse, breastfeed. Pagã na yẽsemda
y semda a biigã.
devant pour que je puisse m'asseoir. Move a bit so that I La femme allaite son enfant. The woman breast-feeds her
can sit down. child.

yẽrge
rge2 Inaccompli: yẽrgda. nominal: yẽrgre. Plural: yẽrse.
Verbe. se traîner sur son postérieur; move forward sitting
on your buttock.

yes-
yes-yese [è] synonyme: bes-bese. Adverbe. en parlant
n'importe comment; speaking no matter how. Fo gomda
yes-
yes-yese. Tu parles n'importe comment. You speak no
matter how.

21/10/2016 277
yetẽ yɛgse
yetẽ
yet [è-é] Verbe. en disant (que); saying (that). La a da yǫǫge
ǫǫge [ǫɴ-è] Inaccompli: yǫǫgda. nominal: yǫǫgre.
tagsda a sũ
sũurẽ
ur n yetẽ
yet yaa: Mam na n maana a wãna? Il Plural: yǫǫse. Verbe. effacer, être effacé; wipe off, be wiped
raisonnait en lui-même et disait: « Que ferai-je? ». And he off, strike out, delete, erase. Bãagã yǫǫ
yǫǫg
ǫǫg-a lame t'a lebg
thought to himself, «What shall I do?». gãeenga. La maladie l'a effacé et il est devenu fou. The
yet-
yet-kãre [è-á] Nom. verbe à l'infinitif; verb in its infinitive illness wiped him out and he became mad.
form. Catégorie : Mot. yǫǫla
ǫǫla [ǫɳ-á] Plural: yǫǫlba. synonyme: bǫǫla. Nom.
yet-
yet-wǫgenga [è-ǫɳ-á] Nom. verbe irrégulier; irregular bienvenue à toi, salut; welcome, greeting. «Yibeoog soab
verb. Catégorie : Mot. yǫǫla!»
ǫǫla!» «Bienvenue au visiteur du matin!». «Good
yeynye1 [é-é] Adverbe. un à un, un après l'autre; one by morning to the morning visitor!».
one, one after another. Ra wa-
wa-y yãmb fãa ye: tong-
tong-y yǫǫma
ǫǫma [ǫɴ] singulier: yeemde. Nom. favoris; whiskers,
taaba n wa yeynye. Ne venez pas tous ensemble, mais man's hair that grow on his face. Rao wã yǫǫ
yǫǫm
ǫǫm fãa
alignez-vous et venez un à un. Don't come all at the same pelgame. Les favoris de cet homme sont devenus blancs.
time but line up and come one by one. The whiskers of this man have become white.
yeynye2 [è] Adverbe. uniquement, sans autre chose; solely,
without something else. A rțrțga bǫ
bǫng a yeynye bǹbǹ a
kalma mui? Elle a cuisiné des haricots seulement ou bien
elle a ajouté du riz? Did she cook beans solely or did she
add rice?
yeyn-
yeyn-yeyn Adverbe. seul, en privé, uniquement; alone,
privately. A wẽnemdame
w nemdame n gom ne b karen-
karen-biisã b
yǫǫnẽ [ǫɴ-ê] Varinat: yǫ. où?; where? Fo rabda yǫǫ
yǫǫn
ǫǫnẽ?? Où
yeyn-
yeyn-yeyn n yeel-
yeel-b yaa: «Bark bee neb nins nin sẽn
s n
vas-tu ? Where are you going?

yãt b sẽn
ũmb nins yãmb s n yãtã zutu. Et se tournant vers
les disciples, il leur dit en privé: Heureux les yeux qui yǫǫse
ǫǫse1 [ǫɴ-è] Inaccompli: yǫǫsda. nominal: yǫǫsre. Verbe.
voient ce que vous voyez! Then turning to the disciples he crier, tempêter sur quelqu'un; cry, shout at somebody. Ra
said privately, “Blessed are the eyes that see what you see! le yǫǫ
yǫǫs
ǫǫs maam ye. Ne crie plus sur moi. Don't shout at me
yeyn-
yeyn-yeyn kaorengo Voir entrée principale : .[é-é any more.
áo-è-ó] Nom. lecture individuelle; individual reading. yǫǫse
ǫǫse2 [ǫɴ-è] Inaccompli: yǫǫsda. nominal: yǫǫsre, yǫǫsgo.
yǫ1 [ǫɳ] synonyme: yǫǫnẽ, yǫǫlẽ, zĩ-bțgo. Varinat: yae. singulier: yǫǫge. v.itératif. effacer, être effacé; wipe out.
interrogatif. où?; where? Fo bee yǫ
yǫ? Où es-tu? Where are yǫǫse
ǫǫse3 nominal: yǫǫsgo, yǫǫsre. Verbe. être étonne, troublé,
you? alarmé, frappé par; be astonished, troubled, alarmed,
yǫ2 [ǫɳ] Inaccompli: yǫǫda. nominal: yǫre. Verbe. fatiguer; amazed. La a Zã sẽn
s n yã-
yã-a, a yǫǫ
yǫǫsame,
ǫǫsame, tǹ tǹ rabeem yõk-
yõk-a.
Quand Jean le vit, il fut troublé et saisi de crainte. When
tire. A ka yǫǫ
yǫǫd
ǫǫd ye. Il n'est pas fatigué. He is not tired.
John saw him, he was alarmed and felt afraid.
yǫdbre [ǫɳ] Plural: yǫdba. Adjectif. large (en parlant de la
yǫǫsgo
ǫǫsgo [ǫɴ-ó] Nom. étonnement, admiration; marvelling,
bouche); wide (speaking of mouth). No-
No-yǫdbre. Bouche amazement, astonishment.
large. Wide mouth.
yǫgdga [ǫɳ-á] Plural: yǫgdse. synonyme: yagdga, yegre,
yǫdge [ǫɴ-è] Inaccompli: yǫdgda. nominal: yǫdgre.
yagre. Varinat: yegdga. Nom. joue; cheek. Catégorie : Le
Plural: yǫǫde. Verbe. étaler, mettre à sécher; spread, put to corps.
dry. Yǫdg fuugã tǹ
tǹ kțǹ.
țǹ. Étale l’habit pour qu'il sèche.
Spread out the garment so that it dries. yǫge [ǫɴ] Inaccompli: yǫgda. nominal: yǫgre. Varinat: yege.
Verbe. côtoyer, longer; go along, go alongside. A yǫ
yǫgda
yǫdgre [ǫɴ-é] Comparez: yǫdge. Nom. action d'étaler;
lalgã n loogdẽ.
loogd . Il longe le mur et s'en va. He goes away
spreading out.
alongside of the wall.
yǫǫ1 [ǫɳ] Adverbe. largement ouvert, béant (souvent dans les
yǫgle [ǫɴ-è] Inaccompli: yǫgenda. nominal: yǫglre,
insultes); largely open, widely open, gaping, yawning
yǫglgo. Varinat: yegle, yǫglge. Verbe. (se) mettre à côté
(often insulting). Zĩi woto noor yǫǫ
yǫǫ tǹ rẽ me la bõe? Assis
comme ça béant, c'est quoi ? Sitting like that yawning, de; to put at the side of. Ra yǫ
yǫgl-
gl-y taab n zĩ
zĩnd ye. Ne
what's that? vous assoyez pas l'un à côté de l'autre. Don't sit next to
each other.
yǫǫ2 [ǫɳ] Adverbe. déçu et confus; disappointed and confused.
A zĩ
zĩi yǫǫ
yǫǫ.
ǫǫ. Il est assis déçu et confus. He is sitting
disappointed and confused.
yǫǫde
ǫǫde [ǫɴ-è] Inaccompli: yǫǫta. nominal: yǫǫdre, yǫǫdgo.
singulier: yǫdge. Varinat: yaade, yaeede. v.itératif. étaler à
plusieurs reprises; spread out several times / things.

21/10/2016 278
yɛgse yĩgimdi
yǫgse [ǫɴ-è] Inaccompli: yǫgsda. nominal: yǫgsre. yibeo-
yibeo-maasga Plural: yibeo-maasse.
Varinat: yegse. Verbe. agiter quelque chose de peu synonyme: yibeo-mugri. Varinat: yibe-maasga. de bon
consistant, secouer; shake something, agitate. Bǹ y kõ la b matin; early in the morning. A sãda yibeo-
yibeo-maasga. Il
na kõ yãmba. B na n maka sõama n kõ yãmba, n dĩ d ĩ, n s'est levé tôt le matin. He got up early in the morning.
yegse, n ning tǹ
tǹ sudgi. Donnez, et l'on vous donnera: on yibeoogo [í-éo-ó] racine: yíbeo-. Nom. matin;
versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée morning. Ne y yibeoogo. Bonjour. Good morning.
et qui déborde: Give, and it will be given to you. Good
measure, pressed down, shaken together, running over, yibeoog-
yibeoog-yibeoogo chaque matin; every morning.
will be put into your lap. yibgi [í-ì] Inaccompli: yibgda. nominal: yibgri.
yǫka [ǫɴ] Plural: yǫgse. Nom. croisement; intersection, Plural: yibsi. synonyme: yĩmi. Varinat: yubgi. Verbe.
crossroads. So-
So-yǫka. Croisement des routes. Crossroads. oublier; forget. Mam yibga fass. J'ai tout à fait oublié. I
forgot it completely.
yǫla [ǫɴ] singulier: yelle. n.pl. problèmes, affaires;
problems, matter. yibgri [í-í] Nom. le fait d'oublier, l'oubli; forgetting,
forgetfulness.
yǫma [ǫɴ-à] singulier: yemde. n.pl. hippopotames;
hippopotamus (pl.) yibirsa [í-í-à] Varinat: yibirsi, yibirsim. Nom. dépression
nerveuse; nervous breakdown.
yǫmbga [ǫɳ] Plural: yembse. racine: yǫm-.
synonyme: yamba. Nom. esclave; slave. yibri [í-ì] Nom. espèce de fruit sauvage servant à faire du
poison; kind of wild fruit used to make poison.
yǫrge [ǫɴ-è] Verbe. mettre à sécher, étaler; put for drying,
spread out. yibsi [í-ì] Inaccompli: yibsda. nominal: yibsri.
singulier: yibgi. v.itératif. oublier; forget.
yǫsa [ǫɳ-á] Varinat: yasa, yaasa. Adverbe. encore; again. A
le waame yǫ
yǫsa. Il est encore venu. He came again. yidgi [í-ì] Inaccompli: yidgda. nominal: yidgri.
Plural: yiidi. Verbe. 1 • défaire, démêler; undo, unfasten,
yǫsba [ǫɴ-á] Plural: yǫs-rãmba. racine: yǫɳs-.
unpack, unravel, disentangle. Yidg gĩ gĩsgã tǹ
tǹ gĩdame.
synonyme: ãsba. Varinat: yasba. Nom. oncle maternel;
Défais le fil car il est entravé. Disentangle the thread for is
uncle (mother's side), mother's brother, maternal uncle.
is messed up.
Catégorie : Relations humaines.
2 • déplier, déployer; unfold, open out, spread out. Yidg
yǫse Verbe. se tenir là; be there standing. fuugã t'a gese. Déplie le tissu pour qu'il puisse voir.
yǫsga [ǫɴ-á] Nom. position, station debout; position, Unfold the cloth so he can see it.
standing upright. Gũus tǹ tǹ fo yǫ
yǫsgã zĩ
zĩig pa sõama ye. 3 • se développer, s'épanouir; develop, light up, blossom .
Fais attention car l'endroit où tu est positionné n'est pas yĩdi [ì] Inaccompli: yĩta. nominal: yĩdri. Varinat: yẽde.
bon. Be careful for your position is not good. Verbe. atteindre involontairement, accidentellement; get
yǫsre Nom. stature; stature. unintentionally, accidentally, by accident. A lobga bțț
bțțg
țțg
yǫtg toabga Voir entrée principale : .[ǫɳ òa-á] Nom. tǹ yĩd neda. Il a lancé quelque chose vers une chèvre mais
terminaison du verbe; verb ending. Catégorie : Mot. accidentellement cela a touché une personne. He threw
something at a goat but accidentally it hit a person.
yǫtg yț
yț-peelle Voir entrée principale :
yidig yam Voir entrée principale : . Verbe. dégoûter, faire
.[ǫɴ-țɴ-é] synonyme: yǫtg pțdbo. Nom. infinitive (forme);
perdre l'appétit; disgust, make loose one's appetite.
infinitive form. n wa venir. to come. Catégorie : Mot.
Rǹ-kãngã yaa kaam wț wțsgo, yidgda yam. Cette
yǫtga [ǫɳ-à] Nom. verbe; verb. Catégorie : Mot. nourriture a trop de huile, elle est dégoûtante. This food
has too much oil in it, it is disgusting.
yǫya [ǫɳ-á] singulier: yeere. n.pl. mâchoires; jaws.
yĩgi1 [ĩɴ-ì] Inaccompli: yĩgda. nominal: yĩgri. Verbe. être à
yi1 [í] Inaccompli: yita. nominal: yiibu. Varinat: yiẽ. Verbe.
genoux; be on the knees. A yĩ
yĩgame n pțț
pțțsd
țțsdẽ.
sd . Il prie à
1 • sortir; go out, come out, go somewhere. M baaba
genoux. He prays on his knees.
yiime. Mon père est sorti. My father went somewhere.
2 • venir de; come from. Yãmb yita yǫ
yǫ? D'où venez-vous?
yĩgi2 [í] Inaccompli: yĩgda. nominal: yĩgri. Verbe. mouvoir
Where do you come from? en ondulant le corps; move by waving the body. Zũnzũ
nzũy n
be be n yĩ
yĩgda. Les vers bougent en ondulant leur corps.
yi2 [ì] synonyme: si. Varinat: yiibu. numéral. deux, 2; two, 2.
The worms move by waving their bodies.
Neb a yi. Deux personnes. Two people.
yĩgimdi [ĩɴ-ì] Inaccompli: yĩgimdida. nominal: yĩgimdgu,
yĩ [ĩɴ] Inaccompli: yĩida. nominal: yĩibu, yĩri. Verbe. ronger,
yĩgimdri. Verbe. 1 • s'agenouiller; kneel. A yĩ
yĩgimda n
arracher avec les dents, mordiller; eat away, eat into, take
pțțse.
țțse. Il s'est mis à genoux et a prié. He got on his knees
with the teeth, nibble. Ra le yĩ
yĩ-y mangǹ
mangǹ-kãsã tǹtǹ y yẽnã
y nã
and prayed.
nan zãabame. Ne rongez plus des mangues non-mûres
sinon les dents font mal. Don't eat unripe mangos any
more or the teeth will hurt.

21/10/2016 279
yĩgmi yiisgu
2 • s'affaisser; sink down. Roogã yĩ
yĩgimdame bala, a ka 3 • devenir flou, ne plus voir claire; become blurred, fuzzy,
lțǹ zang ye. La case s'est affaissée seulement, elle n'est not see clearly. Nin-
Nin-kẽemã
emã nin yiigame. Les yeux du
pas complètement tombée. The just hut sank down, it vieillard ne voient plus claire. The eyes of the old man
didn't fall completely. don't see clearly any more.
yĩgmi Inaccompli: yĩgimda. nominal: yĩgmiri. Verbe. yĩigi1 [í-ì] Inaccompli: yĩigda. nominal: yĩigri. Plural: yĩ,
marcher sur les genoux; walk on one's knees. A yĩ
yĩgima n yĩisi. Verbe. mordre dans; bite into. Baagã yĩ
yĩiga biigã
ta kaanẽ.
kaan . Il a marché sur ses genoux jusqu'ici. He walked karga. Le chien a mordu dans la jambe de l'enfant. The
on his knees till here. dog bit into the child's leg.
yĩgr-
gr-pẽre
re Nom. poisson (espèce), carpe; fish sp. Catégorie yĩigi2 [í-ì] Inaccompli: yĩigda. nominal: yĩigri. Verbe.
: Poisson. sarotherodon galilaeus. montrer les dents en retroussant les lèvres; show the teeth
by drawing back the lips. Baagã yĩyĩiga a yẽnã
y nã tǹtǹ wagdrã
zoe. Le chien a montré les dents et le voleur a fui. The dog
showed his teeth and the thief run away.
yĩigi3 [í-ì] Inaccompli: yĩigda. nominal: yĩigri. Verbe.
suinter, ne plus retenir l'eau; seep, ooze, drip, not keeping
the water any more. Koomã sẽn s n tẽgen
t gen tǹtǹ kaoosã, sǹ
sǹmo
yĩgsi [í-ì] Inaccompli: yĩgsda. nominal: yĩgsri. Verbe. wã lalg yĩ
yĩigame tǹ tǹ zĩigã ya maasr wakat fãa. Lorsque
hocher les épaules en signe de dédain; shrug of the l'eau stagne longtemps, le ciment du mur ne retiens plus
shoulders to show contempt. A gomda ne- ne-a t'a yĩ
yĩgsd-
gsd-a l’eau et l'endroit est toujours humide. When the water
bãgdo. Elle a parlé avec lui mais il hoché ses épaules. She stagnates, the cement of the wall doesn't keep away the
talked to him but he only shrug his shoulders. water any more and the place is always humid.
yiib yǹ
yǹlende Voir entrée principale : .[ì-é-é-é] Nom. yĩigri [í-í] Nom. le fait de mordre dans; biting into.
double; double, dual. Catégorie : Mathématiques. yiimdi [í] Plural: yiima. Nom. rognon; kidney.
yiib-
yiib-n-dǹtga [ì-á] Nom. pair; pair, even (math.) yĩimi [í-ì] Inaccompli: yìimda. nominal: yĩimri. Verbe.
Catégorie : Mathématiques. devenir un besoin irrésistible, être dépendent de; become
yiibu1 [ì-ú] Comparez: yembo. synonyme: yi. an irresistible need, be depended or addicted. Gțțrã
țțrã
Varinat: yiiblẽ. numéral. 1 • deux, 2; two, 2. Koamb a yiib yĩim-
im-a lame t'a ka le tõe n bas ye. Il est devenu
n wa. Deux enfants sont venus. Two children have come. dépendent des noix de cola, il ne peut plus les laisser. He
2 • dix francs CFA; ten Francs CFA. became addicted to cola nuts and can't do without them
any more.
yiibu2 [í-ù] Nom. le fait de sortir, sortie; exit, coming out,
getting out. yĩin-
in-biiga [ì-í-á] synonyme: yĩinfu. Nom. ver de Guinée;
Guinea worm. Catégorie : Animaux inférieurs.
yĩibu [í-ù] Nom. le fait de ronger; eating into, gnawing.
yĩin-
in-bila Plural: yĩin-biisi. Nom. microbe du ver de
yiib-
yiib-yiibu deux à deux; two by two, two together. A tț
tțma
guinée; Guinea worm microbe. Catégorie : Maladie.
bãmb yiib‑
yiib‑yiib tǹ
tǹ b kẽng
k ng tẽng
t ngẽ.
ng . Il les envoya deux à
deux pour aller dans la ville. He sent them two by two into yĩinfu [ì-ú] synonyme: yĩin-biiga. Nom. ver de Guinée;
the town. . Guinea worm.
yiidi [í-ì] Inaccompli: yiita. nominal: yiidri.
singulier: yidgi. v.itératif. 1 • défaire, démêler; undo,
disentangle.
2 • déplier, déployer; unfold, spread out.
3 • se développer, s'épanouir; develop, blossom.
yiidu [ì-ú] Varinat: diidu. Adjectif. yeux presque fermés; yĩini Nom. ver de Guinée (la maladie); Guinea worm (the
eyes almost closed. Nin-
Nin-yiidu. Yeux presque fermés. Eyes disease). Catégorie : Maladie.
almost closed. yiiniga Nom. veuve dominicaine; pin-tailed Whydah.
yĩidu [í-ù] synonyme: rõose. Nom. antidote; antidote. Catégorie : Oiseau. vidua macroura.

yiifu Plural: yiu, yiuwa. synonyme: yaafo. Varinat: yiuufu.


Nom. termite (espèce); termite sp. Catégorie : Insecte.
yiigi [ì] Inaccompli: yiigda. nominal: yiigri. Plural: yiisi.
Verbe. 1 • entrouvrir les yeux; slightly open the eyes. A
yiiga a ninã n getẽ.
get . Il a entrouvert les yeux et a regardé.
He opened slightly the eyes and looked.
2 • devenir moins serré (habit) par suite d'usure; become
less tight because of wearing (clothes). Fuugã yiigame. yiis faad
faad rǹ
rǹtb sț
sțka Voir entrée principale : . déshériter;
L'habit est devenu moins serré. The shirt became less tight. disinherit.
21/10/2016 280
yiisgu yĩngri
yiisgu1 [ì-ú] Comparez: yiisi. Nom. le fait de glaner; yilgi [ì] Inaccompli: yilgda. nominal: yilgri. Plural: yilsi,
gleaning. yilmi. Verbe. tourner, faire tourner; go round, turn over,
yiisgu2 [í-ú] Comparez: yiisi. Nom. le fait de faire sortir; spin round, rotate. A gãda weefã ruzãntã n yilgi. Il fait
getting out, making to come out. tourner la jante du vélo. He turns the bike's wheel rim.
yiisi1 [ì] Comparez: yi. Inaccompli: yiisda. nominal: yiisgu, yĩlgi Inaccompli: yĩlgda. nominal: yĩlgri. synonyme: rãmbe.
yiisri. Verbe. faire sortir; cause to come out. A sã n kẽ
k Verbe. fouler, luxer, déboîter, raviver une blessure; strain,
roogẽ
roog wã bǹ bǹ f yiis-
yiis-a yǹ
yǹnga. S'il entre la maison, fais-le dislocate, revive a wound. A lțǹǹ
lțǹǹme
țǹǹme t'a kargã yĩyĩlgi. Il est
sortir dehors. When he enters the house, make him get tombé et sa jambe est déboîtée. He fell and his leg is
outside. dislocated.
yiisi2 [ì] Inaccompli: yiisda. nominal: yiisgu, yiisri. Verbe. yilgimdi [í] Plural: yilgma. Nom. pancréas; pancreas.
glaner; glean. Catégorie : Le corps.

yĩisi Inaccompli: yĩisda. nominal: yĩisri. singulier: yĩigi.


Varinat: yĩ. v.itératif. mordre à plusieurs reprises; bit several
times.
yiisinga [ì-ì-á] Plural: yiisinsi. Adjectif. flou, pas claire;
blurred, fuzzy, not clear. Mam sã n getẽ
get yaa yiisinga. Si
je regarde, c'est flou. When I look, it is blurred. yilmi [ì] Inaccompli: yilimda. nominal: yilmiri.
yĩis-
is-miiga Plural: yĩis-miisi. Nom. céphalophe à flancs singulier: yilgi. synonyme: yilsi. Verbe. tournoyer; swirl,
rouges; red-flanked Duiker. Catégorie : Mammifère. twirl, spin round.
yilsi synonyme: yilmi. Verbe. tournoyer; turn round, twirl,
spin round.
yĩmbu [í] singulier: yibgri. Nom. oubli, le fait d'oublier;
forgetting.
yĩme [ĩɳ] nominal: yĩmbu. Verbe. oublier; forget. A
yĩmame. Il a oublié. He forgot.
yĩmi [ì] Inaccompli: yĩmda. nominal: yĩmri.
yĩisri [ĩɳ-í] Plural: yĩisa. Nom. céphalophe de Grimm, synonyme: yibgi, yubgi. Verbe. oublier; forget. Maam yĩ
yĩma
biche; Duiker (common Grimm's). Catégorie : Mammifère. a yț
yțțre. J'ai oublié son nom. I forgot his name.
cephalophus grimmia. yĩmsgu [í-ú] Comparez: yĩmi. Nom. oubli; forgetfulness,
oblivion, laps of memory.
yĩnga1 [í] Plural: yĩnsi. racine: yĩɴn-. Nom. corps; body.
Catégorie : Le corps.
yĩnga2 postposition. 1 • à cause de, pour ; for, because of. A
Zeesi Kiris kii tõnd yĩ yĩnga. Jésus-Christ est mort pour
nous. Jesus Christ died for us.
yikãada [í-á-á] Plural: yikãadba. Nom. marié; groom, 2 • au bout de, il y a (avec indication du temps); for, since.
bridegroom, married man or woman. A naamã reegr yțț yțțm
țțm piig yĩyĩng la a maan kaalem. Au
yikãadem [í-á] Nom. mariage; marriage, wedding. bout de dix ans du pouvoir il est décédé. He rained for ten
years and then he died.
yi-
yi-kãadem tigri Voir entrée principale : . Nom. fête de
mariage, repas de mariage; marriage celebration, wedding
yĩnga3 synonyme: wãoodo. Nom. lèpre; leprosy. Catégorie
: Maladie.
feast, wedding meal.
yiki [ì] Inaccompli: yikda. nominal: yikri. Plural: yigsi. yĩn-gãong-
gãong-bãaga Plural: yĩn-gãong-bãase. Nom.
Verbe. 1 • se lever, lever quelqu'un; get up, raise, move up.
dermatose, maladie de peau; dermatitis, skin disease.
Catégorie : Maladie.
Yik n yals yĩ
yĩngri! Lève-tôt debout ! Stand up!
2 • relever, remettre debout; push sth up, set upright. Yik
yĩn-gãongo Plural: yĩn-gãndo. synonyme: gãongo.
Nom. peau; skin.
weefã t'a lțǹǹ
lțǹǹme.
țǹǹme. Remette le vélo debout car il est tombé.
Set the bike upright for it fell on the ground. yĩngi [í-ì] Inaccompli: yĩngda. nominal: yĩngri.
3 • avoir une crise, recommencer ou commencer à faire Plural: yĩnsi. Verbe. devenir terne (tissu); become
mal; have a crisis, start to hurt. A bãagã le yik-
yik-a lame. colourless, blurred, drab, dull, unglamorous. A fuugã
Sa maladie a recommencé à faire mal. His illness started yĩngame n ka le yit ye. Son habit est devenu terne. His
to hurt again. garment became colourless.

21/10/2016 281
yĩngr yeere yɩ
yĩngr yeere Voir entrée principale : .[í è-é] Nom. mâchoire yir soaba Voir entrée principale : .[í-òa-á] Plural: yir
supérieure; upper jaw. Catégorie : Le corps. sob-n-dãmba. Nom. chef de famille; head of the
yĩngri [í] 1 • en haut, en l'air; high up, upstairs, on high, in household.
the air, up. Dț roogã yĩyĩngr n yǫ
yǫdge. Monte sur la terrasse yirga [ì-á] Plural: yirsi. Nom. oiseau (espèce), moineau,
de la maison et étale les choses pour sécher. Go upstairs on amarante commun; bird sp, sparrow. Catégorie : Oiseau.
the housetop to spread out the things to dry. lagonosticta senegala.
2 • ciel, firmament; sky, heaven, firmament. Wẽnnaam
nnaam yaa
yĩngr la tẽng
t ng naanda. Dieu est le créateur du ciel et de la
terre. God is the creator of heaven and earth.
yĩngr-
ngr-sõd-
sõd-bila [í-ó-í-á] Nom. numérateur; numerator.
Catégorie : Mathématiques.

yirgi [ì] Inaccompli: yirgda. nominal: yirgri. être étourdi,


étourdir; feel giddy, daze, dizzy. Yellã ling-
ling-a lame t'a
yirgi. Le problème l'a surpris et il se sent étourdi. The
yĩngr-
ngr-yĩngri [ĩɴ-ì] Comparez: lug-lugi. problem surprised him and he feels giddy.
synonyme: saasẽ-saasẽ. très haut; very high. yiri1 [í-ì] Comparez: roogo, zaka. Plural: yiya. racine: yí-.
Nom. maison, demeure, domicile; house, dwelling,
yĩn-kõb-
kõb-raado
raado Nom. squelette; skeleton. Catégorie : Le habitation, residence. Catégorie : Maison.
corps.
yiri2 [ì] Inaccompli: yirda. Verbe. perdre la tête, devenir
yĩn-maasem [ì-á-é] synonyme: laafǹ. Nom. santé, paix,
étourdi; loose one's head, become dizzy. B tãsa biigã t'a
tranquillité; health, peace, tranquillity. Wẽnd
nd na kõ-
kõ-d
saad n yirdẽ.
yird . On a grondé l'enfant et il se promène
laafǹ
laafǹ la yĩ
yĩn-maasem. Que Dieu nous donne la paix et la étourdi. They yelled at the child and he walks around
santé. May God give us peace and health. dizzy.
yĩn-nemse Comparez: yĩn-nengo (sg.). Nom. chair; yisga [í-à] Plural: yissi. Nom. corde de tambour; string of
flesh. Catégorie : Le corps. drum.
yĩnsi [í] Plural: yĩn-. singulier: yĩnga. n.pl. corps (pluriel); yisgi Inaccompli: yisgda. nominal: yisgri. synonyme: yiki.
bodies. Verbe. se lever; arise, get up.
yĩn-sidga Plural: yĩn-sidsi. Nom. 1 • frisson; shiver, yiti Infinitif: yi. Varinat: yita. v.inaccompli. sortir, venir de;
quivering, thrill.
2 • plaisir, sensation forte; thrill of pleasure, strong feeling.
get out, come out / from. Neb rag n yita zĩ
zĩig zãng fãa n
wat bãmb nengẽ.
neng . L'on venait à lui de toutes parts. .
yĩn-wẽkre
kre synonyme: yĩn-kțǹǹre. Nom. déshydratation; People were coming to him from every quarter. .
dehydration. Catégorie : Maladie.
yĩtli Varinat: yĩtri. Nom. petit bouton, grain de beauté; small
yĩn-wǹngre [ĩɳ-ǹɴ-é] Plural: yĩn-wǹmsa. Nom. fièvre, pimple / spot, birthmark.
paludisme; fiver, malaria. Catégorie : Maladie.
yĩnyõaaga Plural: yĩnyõose. Nom. ethnie burkinabè
autochtone maintenant intégrée aux Mossi; one of the
original people groups of Burkina Faso now integrated
into the Mossi people.
yĩn-zabre Plural: yĩn-zaba. Nom. malaise général (se
yiu [í] racine: yá-. singulier: yaafo, yiuufu. Varinat: yu,
sentir malade); general uneasiness, unease (not being in
good health). Catégorie : Maladie. yiuwa. Nom. termites aillées, éphémères; winged termites,
mayfly. Catégorie : Insecte.
yir paga Voir entrée principale : .[í-à-á] Plural: yir
yĩudgu [ìu-ú] Nom. accident, chose arrivée dont on a été la
pagba. Nom. deuxième femme, parente de la première;
cause sans le vouloir; accident, thing happened of which
second wife who is a relative of the first one.
one is the cause without having had the intention. Maam
yir rãmba Voir entrée principale : . Comparez: zak rãmba.
lobga baagã,
baagã, sẽn
s n ta foomã yaa yĩ yĩudgu. J'ai jeté une
Nom. famille; family.
pierre au chien, que cela t'a touché est un accident. I threw
yir rũ
rũnga Voir entrée principale : . Plural: yir rũmsi. Nom. a stone at the dog, that it hit you is an accident.
animal domestique; domestic animal. Bțțg
țțg yaa yir rũ
rũnga. yiya [í] singulier: yire. n.pl. maisons; houses.
La chèvre est un animal domestique. The goat is a
domestic animal.

21/10/2016 282
yɩ yɩke
yǹ1 [ǹɳ] Inaccompli: yǹta. nominal: yǹre. Verbe. agir, faire, se yǹǹbre
ǹǹbre [ǹɴ] Plural: yǹǹba. Varinat: yǹǹbse, yiibga, yiibri.
produire; act, do, happen. Yǹ ha' tǹ
tǹ m pãb-
pãb-fo. Fais le Adjectif. 1 • double; double, dual, twice. Noaagã lobga
moindre bruit et je te frapperai. Make the slightest noise gel-
gel-yǹǹbre.
ǹǹbre. La poule a pondu un double œuf. The hen has
and I will beat you. laid a double egg.
yǹ2 [ǹɳ] nominal: yǹǹbo. Verbe. 1 • être (souhait); be (wish). 2 • paire; pair.
Maan tǹ tǹ yǹ sõama. Fais que ça soit bien. Act in a way that yǹǹde
ǹǹde [ǹɴ-è] Comparez: yǹǹge. Verbe. dépasser, être plus
it is good. que, mieux que (comparative); go beyond, be more than,
2 • avoir été, s'être passé, c'était; have been, was. Abraham better than. Mam woglem yǹǹ yǹǹda
ǹǹda foo. Je suis plus grand
n yǹ
yǹ pipi soab Wẽnnaam
W nnaam sẽn s n boole. Abraham était le que toi. I am taller than you.
premier que Dieu avait appelé. Abraham was the first man yǹǹdem
ǹǹdem [ǹɴ] Nom. supériorité; superiority.
that God called.
yǹǹdgre
ǹǹdgre Comparez: yǹǹde. Nom. progrès, dépassement;
3 • agir, faire, se produire; act, do, make, happen. Yǹ ha' tǹ

progression, advancement. Bǹ fo yǹǹ
yǹǹdgrã
ǹǹdgrã yǹ
yǹ vẽnega
nega neba
m kțkț-f. Fais un bruit de «ha» et je te tue. Make a noise of
«ha» and I kill you. fãa nifẽ.
nif . Que tes progrès soient évident pour tous. . May
your advancement be obvious for all.
yǹb [ǹɴ] auxiliaire. avoir l'habitude; do usually, customary,
yǹǹga
ǹǹga [ǹɴ-à] synonyme: zãorgo, zãrga. Adverbe. loin; far,
habitual. A yǹ
yǹb n waame. Il vient d’habitude. He comes
usually. remote, distant. Bobo bee hal yǹǹ
yǹǹga.
ǹǹga. Bobo est très loin.
Bobo is very far away.
yǹbrengo Plural: yǹbrendo. synonyme: yǹțbrgo.
yǹǹgdse
ǹǹgdse [ǹɳ-è] Nom. guillemets (chevrons); quotation
Varinat: yǹbrgo. Nom. vautour, charognard; vulture.
marks. « Wa ka! » « Viens ici ! ». «Come here!». Catégorie
: Mot.
yǹǹge
ǹǹge1 [ǹɴ-è] Comparez: yǹǹde. Inaccompli: yǹǹgda.
nominal: yǹǹgre. Verbe. devenir plus que, surpasser;
become more than, outgrow. Mam woglem na n yǹǹ yǹǹga
ǹǹga
foo. Je serai plus grand que toi. I will be taller than you.
yǹǹge
ǹǹge2 [ǹɳ] Inaccompli: yǹǹgda. nominal: yǹǹgre.
yǹdbre [ǹɳ] Plural: yǹdba. Adjectif. divisé en deux, fourchu, Plural: yǹǹse. synonyme: yǹțțge. Verbe. 1 • tenir avec des
qui présente deux saillies; divided into two, forked, with pinces; hold with pincers, pliers, tongs. Sãy wã yǹǹ
yǹǹga
ǹǹga kutã
two lugs. Bao raoog sẽn
s n ya yǹyǹdbre. Cherche un bois qui ne yǹțț
yǹțțgo.
ǹțțgo. Le forgeron rient le fer avec des pinces. The
est fourchu. Get a forked stick / wood. blacksmith holds the iron with the pincers.
2 • enserrer entre deux, embrasser; embrace between two,
yǹgbo [ǹɴ-ò] Nom. le fait de voler (ailes); flying.
hug. Pagã n rao wã zombame n yǹǹ yǹǹge.
ǹǹge. La femme et
yǹge [ǹɴ] Inaccompli: yǹgda. nominal: yǹgre. Plural: yǹgse. l'homme s'embrassent. The woman and the man hug each
singulier: yǹke. v.itératif. 1 • s'envoler, voler (ailes); fly other.
away. yǹǹgre
ǹǹgre [ǹɴ-é] Nom. le fait de devenir plus que; becoming
2 • sauter; jump. more than.
3 • se relever; get up.
yǹǹg
ǹǹg-yǹǹga
ǹǹga [ǹɴ-ǹɴ-à] Adverbe. très au loin; very far away. B
yǹgelle [ǹɴ-é-é] Plural: yǹgla. Adjectif. gros; corpulent,
kẽnga
nga hal yǹǹ
yǹǹg
ǹǹg-yǹǹga.
ǹǹga. Ils marchent très loin. They walk
big, thick. Yãk gț
gț-yǹgell a ye n kõ-
kõ-ma. Donne-moi une very far away.
grosse cola. Give me a big cola nut.
yǹǹle
ǹǹle [ǹɴ-è] Inaccompli: yǹǹnda. nominal: yǹǹlgo, yǹǹlre.
yǹgre [ǹɴ] Plural: yǹga. racine: yǹɳg-. synonyme: kugri. Nom.
Verbe. chanter; sing. A yǹǹ
yǹǹnda
ǹǹnda sõama. Elle chante bien.
1 • pierre; stone.
She sings well.
2 • foyer fait de trois pierres; fire place made of three
stones. yǹǹlgo
ǹǹlgo [ǹɴ-ó] Nom. le fait de chanter; singing.
3 • foyer fait de trois pierres; fireplace made of three
yǹǹlle
ǹǹlle1 [ǹɴ-é] Plural: yǹǹla. racine: yǹɴǹn-. Nom. chant,
stones.
cantique; song.
yǹǹ [ǹɳ] Varinat: yǹ. Verbe. 1 • c'était; it was, were. Yǹǹ yǹǹlle
ǹǹlle2 [ǹɴ-é] Plural: yǹǹla. racine: yǹɴǹn-. Nom. corne; horn.
baaga.. C'était un chien. It was a dog.
Naafã yǹǹ
yǹǹlle.
ǹǹlle. Corne de vache. Horn of the cow.
2 • s'est passé; was, happened. Kibsã yǹǹ
yǹǹ ka. La fête s'est
passée ici. the celebration happened here. yǹǹn
ǹǹn-sõamya Nom. psaumes; psalms.
3 • a été; was. A sũ
sũur yǹǹ
yǹǹ noogo. Il a été content. He was yǹǹn
ǹǹn-yǹǹnda
ǹǹnda [ǹɴ-á] Plural: yǹǹn-yǹǹndba. Nom. chanteur;
happy. singer.
yǹǹre
ǹǹre [ǹɳ-é] Nom. angoisse, inquiétude, soucis, anxiété; fear,
anxiety, qualm, worry.

21/10/2016 283
yɩke yɩ-y
yǹke [ǹɴ-è] Inaccompli: yǹkda. nominal: yǹkre. Verbe. yǹlga [ǹɴ-à] Plural: yǹlse. Varinat: yǹǹlga. Nom. arbre
1 • s'envoler; fly away. Liuulã yǹ
yǹkame n tǹ
tǹ zaood tǹǹ
tǹǹgã.
ǹǹgã. (espèce), osier africain; tree sp. Catégorie : Arbres.
L'oiseau s'est envolé et s'est assis sur un arbre. The bird mitragyna inermis.
flew away and sits on a tree.
2 • sauter; jump, leap, bound. Biigã yǹyǹk n zomba bõangã.
L'enfant a sauté sur l'âne. The child jumped on the donkey.
3 • se relever; get up, help back up.
4 • se rétrécir (habit); shrink, to make smaller. Fuugã
yǹkame n ka le limd-
limd-a ye. L'habit a rétréci et ne le couvre
plus complètement. The garment shrank and doesn't fully
cover him any more. yǹlge [ǹɳ] Inaccompli: y'ilgda. nominal: yǹlgre.
Plural: yǹlse. Verbe. épierrer en trempant dans l'eau,
yǹkre [ǹɴ-é] Nom. le fait de s'envoler, saut; flying away,
nettoyer; get rid of stones by steeping into water, clean.
jumping.
Yǹlg ki wã tǹ
tǹ yaa kuga. Trempe le mil dans l'eau car il y en
yǹlẽ Varinat: yǹl. auxiliaire. puisse (but), pour que, afin que; a des cailloux dedans. Seep the millet into the water to get
may (aim), in order that. Wẽnnaam
nnaam maana bõn- bõn-kãngã, rid of the stones in it.
sẽnn na n yǹ
yǹlẽ tǹ ninsaalba bao bãmba. Dieu a fait cela yǹlgre Nom. nettoyage, le fait de purifier, purification;
afin qu'ils cherchent Dieu pour le trouver si possible. God cleansing, purification.
did that in order that they should seek him.
yǹlll [ǹɴ] Adverbe. tout propre; very clean. Zĩigã pǹǹ
pǹǹsame
ǹǹsame tǹ

yǹlemde [ǹɴ] Plural: yǹlma. synonyme: yolemde.
lebg yǹ
yǹlll. On a balayé l'endroit et c'est devenu très propre.
Varinat: yǹlgemde. Adjectif. propre, potable; clean, pure, The place was swept and became very clean.
drinkable. Ko-
Ko-yǹlemde. Eau potable. Clean drinking
water.
yǹlme [ǹɳ] Inaccompli: yǹlemda. nominal: yǹlemre. Verbe.
répéter l'action, multiplier; repeat the action, multiply. Wẽ
n yǹ
yǹlme n kțț
kțțd
țțd waafo. Tue le serpent en le frappant à
répétition. Kill the snake by hitting it several times.
yǹlsenga [ǹɳ-á] Plural: yǹlsense. Varinat: yǹlsengo.
Adjectif. clair, trop liquide; clear, too liquid. B pula rãamã
koom tǹ
tǹ lebg yǹ
yǹlsenga. Ils ont dilué la bière que c'est
devenu trop liquide. They diluted the beer so much that it
became too clear.
yǹlemdga
lemdga [ǹɳ] Nom. multiplicateur; multiplier. Catégorie yǹnga [ǹɳ-á] Adverbe. dehors; outside, outdoors. M ma
: Mathématiques. boond-
boond-m-la yǹ
yǹnga. Ma mère m’appelle dehors. My
mother calls me to come outside.
yǹs [ǹɳ] synonyme: pțd, tolge. auxiliaire. bien au contraire,
tout à fait; quite the opposite, quite, downright, totally.
yǹsa [ǹɳ-á] Adverbe. 1 • maintenant, cette fois-ci; now, this
yǹlenga [ǹɳ-é-à] Nom. 1 • multiple; multiple. Catégorie
time. Wa yǹ
yǹsa! Viens maintenant ! Come now!
: Mathématiques.
2 • multiplication; multiplication. 2 • encore; again. A le waame yǹ
yǹsa. Il est encore venu. He
came again.
yǹta [ǹɴ] Nom. agent; agent. Catégorie : Mot.
yǹțbrgo
ǹțbrgo [ǹɳț-ó] Plural: yǹbrdo. synonyme: yǹbrengo.
Varinat: yǹțbrengo. Nom. vautour, charognard; vulture.
yǹlen-
len-paanga Nom. produit (math.); product, result. Catégorie : Oiseau.
Catégorie : Mathématiques.

yǹțțge
ǹțțge Inaccompli: yǹțțgda. nominal: yǹțțgre.
synonyme: yǹǹge. Verbe. tenir avec des pinces; hold with
pincers, pliers, tongs.

21/10/2016 284
yɩʋʋgo yoanda-yoanda
yǹțțgo
ǹțțgo [ǹɴț] Plural: yǹǹdo. racine: yǹ-, yǹț-. Nom. pinces; yoabga1 [ó] Plural: yobse. Nom. arbuste (espèce); shrub
pincers, pliers, tongs. sp. Catégorie : Buissons, arbustes. strophantus
sarmentosus.

yǹ-y soyez; be. Da yǹ


yǹ-y wa bãmb ye. Ne soyez pas comme
eux. Do not be like them.
yo1 [ó] Inaccompli: yooda. nominal: yore. Verbe.
commettre l'adultère; commit adultery. Wẽnnaam
nnaam noor a
yoob soaba: Ra yo ye. Le sixième commandement de
Dieu dit: Ne commette pas l'adultère. God's sixth yoabga2 [ó] Plural: yobse. Nom. produit qui permet de
commandment says: Don't commit adultery. détacher les poils d'une peau de bête; product used to
yo2 [ó] Inaccompli: yooda. nominal: yore. Verbe. douter, ne detach hair of animal skin.
pas croire tellement à; doubt, not really believe. Mam yam yoadga [ó] Plural: yodse. Varinat: yoaadga. Nom.
yood ne a na wa ka rũ rũndã.
ndã. Je doute qu'il vienne ici 1 • plante (espèce); plant sp. Catégorie : Buissons,
aujourd'hui. I doubt that he will come here today. arbustes. mitracarpus scaber.
2 • plante (espèce); plant sp. borreria hebecarpa.
yõ [ṍ] Inaccompli: yõoda. nominal: yõobo, yõre.
singulier: yõoge. v.itératif. brûler, mettre feu à plusieurs
choses; burn several things, set fire.
yo yam Voir entrée principale : .[ó á] Verbe. inquiéter,
troubler; nag, trouble, worry.
yoaa1 [òa] synonyme: yoaba. Adverbe. complètement
trempé, mouillé; completely soaked, wet. B walg-
walg-a-la
koom t'a yǫ
yǫs yoaa. On l'a arrosé d'eau qu'il est là
complètement trempé. They poured water on him so that yõaka [óa-á] Plural: yõgse. racine: yõg-. Varinat: yõka.
he stands there completely wet. Nom. bijoutier; jeweller. Catégorie : Travailleur.

yoaa2 [óa] Adverbe. discrètement, sans contester, pour ne yoala


yoala Adverbe. 1 • absence d'aspérité, être lisse, ce qui
pas attirer des ennuis; discreetly, without questioning / coulisse aisément; absence of asperity, bruise, being
contesting in order not to provoke trouble. Rǹk-a yoaa. smooth and not bumpy, easy to slip, slide, glide. Sẽn n tak
Prends-le discrètement. Take him discretely. wĩirã, a yǹǹ
yǹǹ yoala n lok nana-
nana-nana. La manière que les
cordes sont mises, ce sera facile à les défaire. The way the
yoaa3 [óa] Adverbe. désemparé; perplexed, helpless, strings are pulled together, it will be no problem to undo
stumped, puzzled. A taame n mik tǹtǹ mobillã loogẽ
loog t'a yǫ yǫs them.
yoaa. Il est venu trouver que sa voiture a disparu et il se 2 • absence de difficulté (contrairement à ce qu'on
tient là désemparé. He came and noticed that his car has craignait); absence of difficulties (contrary to what one
disappeared and so he is there perplexed. expected). Yellã kell n yǹǹ
yǹǹ yoala woto, tǹ
tǹ ned fãa paam a
yõaada [óa-à] Plural: yõaadba. Nom. personne qui brûle menga. Le problème est resté sans difficultés, tout le
quelque chose; person who burns something. monde est content. The problem remained without
difficulties, everybody is satisfied.
yoaaga [óa] Plural: yoose. Adjectif. clairsemé, dégagé;
scattered, clear, unobstructed, scarce, sparse. Zĩ-yoaag
yoaag yoalga [òa-á] Plural: yolse. Nom. arbuste (espèce); shrub
sp. Catégorie : Buissons, arbustes. grewia mollis.
ka tar tǹǹ
tǹǹs
ǹǹs wț
wțsg ye. Un endroit clairsemé n'a pas
beaucoup d'arbres. An sparsely planted place hasn't got
many trees.
yoaba [óa] Adverbe. complètement, entièrement;
completely, entirely, fully, wholly. A lisa koomẽ
koom wã n
mem yoaba. Il est plongé dans l'eau et a disparu
complètement. He dove into the water and disappeared
completely. yoama [ó] synonyme: yãma, kãma. Adverbe. tout neuf;
completely new. Wed-
Wed-paalle. Vélo tout neuf. New bike.
yoanda-
yoanda-yoanda
yoanda [ò] Adverbe. en dandinant; waddling,
toddling, shamble. A zoeta yoanda-
yoanda-yoanda. Elle court
en dandinant. she runs waddling.

21/10/2016 285
yoara yodre
yoara [ó] Adverbe. de manière groupée et en grand nombre; yoble [ò] Inaccompli: yobenda. nominal: yoblre. Verbe.
grouped and in large numbers. B naaga taab yĩ
yĩ-yend s'exprimer avec rapidité; speak quickly. Gom-
Gom-toogã soab
yoara. Ils se sont réunis groupés en grand nombre à un n yãs n yobendẽ.
yobend . Le bavard parle rapidement. The
endroit. They got together in one place grouped in large chatterer speaks quickly.
numbers. yobl-
yobl-yoble [ó-ó-è] Adverbe. avec volubilité; gabby,
yoara-
yoara-yoara [ó] Adverbe. en file indienne, en ligne l'un long-tongued, garrulously, talkative. Nu-
Nu-tțțl
țțl-ned
après l'autre; Indian file, queue. B pț
pțgda taab gomda yobl-
yobl-yoble. Le bavard parle avec volubilité. A
yoara-
yoara-yoara. Ils se suivent en file indienne. They queue chatterer speaks gabby.
up in Indian file. yõ-
yõ-boko [ò-ò-ó] Plural: yõ-bogdo.
yõasma Adjectif. décalé, mal aligné; shifted, not well lined synonyme: yõ-roogo. Nom. narine; nostril. Catégorie : Le
up, misplaced, crooked. A mee lalgã tǹ tǹ tãn-
tãn-koǫǫ
koǫǫmã
ǫǫmã yǹyǹ corps.
yõasem tǹtǹ ya golengo. IL a construit un mur, mais les yõbse [ò] Inaccompli: yõbsda. nominal: yõbsre, yõbsgo.
briques sont mal alignés et le mur est tordu. He built a wall
synonyme: yũmsi. Varinat: yũbsi. Verbe. sentir par l'odorat,
but the bricks are not well lined up and the wall is curved.
humer, respirer l'odeur; smell, inhale, breathing in. A rǹ
rǹka
yõbdo1 [ó] Adjectif. froissé; rumpled, crumpled, screwed nemdã n yõbs n ges n mik tǹ
tǹ põogame. Il a senti la
up. Fu-
Fu-yõbdo Habit froissé. Crumbled garment. viande et constaté qu'elle est pourri. He smelled the meat
yõbdo2 [ó] Nom. rides, plis multiples; ripple, pleat, dimple, and noticed that it is spoiled.
wrinkles. A nengã yõbdã n wilgd tǹ tǹ yaa nin-
nin-kẽema.
ema. Ses yode [ò] Inaccompli: yota. nominal: yodre.
rides montrent qu'il est un vieillard. His wrinkles show that singulier: yodemde. Varinat: yodge. Verbe. 1 • faire un
he is an old man. nœud, nouer; knot, tie in a knot. Yõd wĩ wĩirã n sãrg n pid
yõbe [ò] Inaccompli: yõbda. nominal: yõbre. Verbe. être bțțgã.
țțgã. Fais un nœud dans la corde autour du coup de la
froissé, froisser, être fripé; crinkle, screw up, crease, chèvre. Make a knot in the rope around the neck of the
wrinkle, ruffle. A peka fuugã tǹ tǹ yõb zãnga. Elle a lavé la goat.
chemise et c'est tout froissé. She washed the shirt and it is 2 • s'enfler, faire une bosse; swell, bloated. B lobga a rĩ
rĩirã
crinkled. be roor tǹtǹ yode. On a tapé son front avec un bâton et se
yobelle [ó] Plural: yoabla. Adjectif. lisse, sans poids; s'est enflé (fait une bosse). They hit his forehead with a
smooth, light. A gãongã yaa yobelle. Sa peau est lisse. stick and it got swollen.
Her skin is smooth. yõde1 [ò] Inaccompli: yõta. nominal: yõdre.
yobge [ò] Comparez: fțke. Inaccompli: yobgda. singulier: yõdemde. synonyme: yõdge. Verbe. se contracter
nominal: yobgre. Plural: yoobe. Verbe. enlever la couche (tendon), retrousser, plier; tense, turn up, roll up, fold.
supérieure; take off the upper layer / covering. Saagã yõde2 [ó] Inaccompli: yõta. Varinat: yõdge. Verbe. 1 • se
niime n yobg boalgã b sẽn
s n da bol lalgã. La pluie a passer après et an absence de; happen afterwards and in
enlevé la couche du crépissage sur le mur. The rain has the absence of. A yõd n loogame. Il est parti après. He
taken off the outer coat on the wall. went away afterwards.
yõbge [ò] Inaccompli: yõbgda. nominal: yõbgre. Verbe. 2 • remplacer, succéder; replace substitute, succeed. Yẽ n
1 • se rétrécir; to make smaller, shrink. A peka fuugã tǹ
tǹ yõd maam mam loogrã poore. C'est lui qui me remplace
après mon départ. He will replace me after my departure.
yõbga n lebg koǫǫkoǫǫga.
ǫǫga. Elle a lavé l'habit et il s'est rétréci
et devenu petit. she washed the garment and it shrank and yodge [ò] Inaccompli: yodgda. nominal: yodgre.
became smaller. Plural: yoode, yodse. Verbe. dénouer; untie, unknot, undo.
2 • ralentir, diminuer la fréquence; decelerate, slacken Yodg wĩ
wĩirã. Dénoue la corde. Untie the rope.
speed, slowing down, diminish frequency. Rẽnda nda fo yõbg
yõdge1 [ṍ-è] auxiliaire. par après (après le départ de
beenẽ
been kẽnde.nde. Il faut diminuer tes visites là-bas. You have
to diminish your visits down there. quelqu'un); afterwards (after someone had left). A yõdg n
gũsame. Elle a dormi après (le départ de quelqu'un). She
yõbgo Nom. échelle de mesure (géographie); scale slept afterwards (when X had gone).
(geography). Catégorie : Mathématiques.
yõdge2 [ò] Inaccompli: yõdgda. nominal: yõdgre. Verbe.
déplier; unfold, open out.

yo-
yo-biiga [ò-í] Plural: yo-biisi. Nom. gland; glans.
Catégorie : Le corps.

21/10/2016 286
yodre yõgnego
yodre [ó] Comparez: yode. Nom. bouton de fleur, nœud; yõge2 [ó] Inaccompli: yõgda. nominal: yõgre. Verbe.
flower bud, node, knot. violer; rape, violate, defile. Rao wã
wã yõga pagã. L'homme
a violé la femme. The man raped the woman.
yõgem noore Voir entrée principale : . Verbe. sourire;
smile.
yõgenme Inaccompli: yõgnemda. Verbe. 1 • faire coincer
les bouts; stick the ends together. Yõgnem raadã noy
taaba. Coince les bouts des bois ensemble. Stick the ends
of the sticks together.
2 • organiser; organize. Rẽnda
nda neba n yõgnem taab n

yõens-
yõens-tabdo Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie yaool n tõog n yõgnem tțț tțțmã.
țțmã. Il faut que les gens
: Herbes, plantes grimpantes. pupalia lappacea.
s'organisent et puis ils peuvent organiser le travail. The
people have to organize themselves and then they can also
organise the work.
yog-
yog-fibda [ò-í-à] Plural: yog-fibdba. Nom.
serpentaire, secrétaire (oiseau); secretary bird. Catégorie
: Oiseau. sagittarius serpentarius.

yõg-
yõg-laaga [ò-á] Plural: yõg-laase. Nom. plat émaillé,
cuvette; enamelled bowl, basin. Catégorie : Contenant.
yoestabdo Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes. pupalia lappacea.

yoglembende Nom. aliment copieux, gras; dish with rich


food elements, fat food.
yõ-
yõ-fãto singulier: yõ-fãdgo. Varinat: yõ-fẽto. Nom. yoglme [ó] Comparez: yoole. Inaccompli: yoglemda.
morve; snot.
nominal: yoglmere. Verbe. mettre beaucoup de beurre ou
yõg koom Voir entrée principale : . Verbe. faire des huile dans un aliment; put a lot of butter or oil in food. A
ablutions; to perform one's ablutions. Moeembã yõgda ning n yoglma a bǫbǫngã kaam dǹ dǹtẽ.. Elle aime mettre
koom n yaool n sǹ sǹng pțț
pțțsgo.
țțsgo. Les musulmans font des beaucoup de huile dans les haricots. She likes to put a lot of
ablutions avant de prier. Muslims perform ablutions before oil in the beans.
praying.
yõgne1 [ó-è] Inaccompli: yõgenda. nominal: yõgnego,
yo-
yo-gãongo [ò-áo-ò] Plural: yo-gãndo. Nom. yõgnere. Verbe. 1 • allumer, mettre le feu, faire du feu;
1 • prépuce; foreskin. Catégorie : Le corps.
kindle, light a fire. Tǹ bao raad n wa tǹ tǹ d yõgen bugum.
2 • in-circoncis; uncircumcised.
Amenez du bois pour que nous fassions un feu. Bring
yõgbo [ó-ò] Nom. le fait d'attraper plusieurs choses; some wood so that we light a fire.
catching several things. 2 • se préparer à, préparer, faire les préparatifs; prepare,
yoge [ó] Inaccompli: yogda. nominal: yogre. Verbe. get ready. Tõnd me yõgenda d yikãadmã. Nous
1 • plaisanter avec, taquiner; jest, joke with, tease, make préparons notre mariage. We prepare our wedding.
fun of. B yogda rakǹǹ
rakǹǹre.
ǹǹre. Ils taquinent les parents de yõgne2 [ó-è] synonyme: sũgni. Verbe. coordonner;
plaisanterie. They tease those with whom they have a coordinate. Catégorie : Mot.
joking relationships. yõgneg bila Voir entrée principale : .[ó
2 • badiner avec, ne pas prendre au sérieux; trifle with, not
í-á] synonyme: soglg bila, sũgnug bila. Nom.
take seriously. B yogda tțț
tțțmã.
țțmã. Ils ne prennent pas le
conjonction de coordination; conjunction of coordination.
travail au sérieux. They don't take the work seriously.
ne avec. with. Catégorie : Mot.
yõge1 [ṍ] Inaccompli: yõgda. nominal: yõgbo.
yõgnego1 [ó-é-ó] Nom. le fait d'allumer, de mettre le feu;
singulier: yõke. Verbe. attraper plusieurs choses; catch
lighting fire, setting on fire, burning something.
several things. A yõge zĩ
zĩma wț
wțsgo. Il a attrapé beaucoup
de poissons. He caught a lot of fish. yõgnego2 [ó-ó] synonyme: sũgnugu. Nom. coordination;
coordination. Catégorie : Mot.
21/10/2016 287
yogre yolsgo
yogre [ò-é] Plural: yoga, yoaga. Nom. courge; marrow, yolemde [ó] Plural: yoalma. Varinat: yǹlemde. Adjectif.
pumpkin. Catégorie : Nourriture. cucurbita pepo / impeccable, très propre; impeccable, faultless, mint, very
cucurbita maxima. clean. Fuugã pekame tǹ tǹ lebg yolemde. L'habit est lavé
et est devenu très propre. The garment has been washed
and became very clean.
yolgemde [ó] Plural: yoalma. synonyme: yolemde.
Adjectif. impeccable, très propre, pure; faultless,
impeccable, very clean, pure. Kõ-
Kõ-y naong rãmbã ne y
sũyã fãa, la bũ
bũmbã fãa na n yǹǹ
yǹǹ yolgemd yãmb yĩ
yĩnga.
Donnez plutôt l'aumône du fond du cœur, et tout sera pur
yõgre [ó] Nom. espèce de petits insectes qui attaquent les pour vous. . But give as alms those things that are within,
calebasses; kind of small insects that attack the and behold, everything is clean for you. .
calabashes. Catégorie : Insecte. yolgo [ó] Plural: yondo. racine: yòl-. Nom. sac en toile
yogse1 [ó-è] singulier: wǹsga. Nom. plaisanterie; joke, /jute / fibre; sack made of linen.
jest, pleasantry.
yogse2 [ó-è] Inaccompli: yogsda. nominal: yogsre.
singulier: yoke. Verbe. desserrer; loosen. A ka loe sõma tǹ

yogse. Il n'a pas bien attaché et ce s'est desserré. He didn't
tie it well and it loosened.
yõgse [ó-é] Nom. luttes, jeux de mains; wrestling, battle,
playing with hands. Zĩnd-
nd-y sǹǹ
sǹǹ la y bas y yõgsã.
Assoyez-vous tranquille et arrêtez vos luttes. Sit down an yolg-
yolg-yolge [ó-ó-è] Adverbe. bruit de chute rapide et
stop your wrestling. successive de gouttes; noise of quickly and successively
yog-
yog-yoge1 [ó] Adverbe. en plaisantant; jokingly. Da maan falling drops. A ninga bisã toakẽ
toak wã tǹ tǹ tar yolg-
yolg-yolge.
Elle a mis le résidu dans le filtre et cela goutte
yog-
yog-yoge. N'agisse pas en plaisantant. Don't act jokingly.
continuellement «glouglou». She put the residue of beer
yog-
yog-yoge2 [ò] Adverbe. d'une façon lâche, pas serré; in a into a filter and now it drops continually «tock tock».
slack manner, not tight. A loee yog-
yog-yog tǹ tǹ fisgi. Il a yolle [ó] Plural: yoala. Nom. verrue; wart, verruca.
attaché d'une manière lâche et se s'est défait. Hi tied it in a
slack manner and it got united. yolll1 Adverbe. aqueux, liquide; watery, aqueous, liquid. A
sãada koaag yolll. Il a une diarrhée liquide. His
yoke [ò] Inaccompli: yokda. nominal: yokre.
diarrhoea is quite liquid.
Plural: yogse. Verbe. déboucher, ouvrir, tendre l'oreille;
unblock, open, strain one's ears to hear. Yok f tț
yolll2 [ó] Adverbe. avec yeux luisants; with shiny eyes. A
tțbr n kelg
geta ninã yolll. Il regarde avec des yeux luisants. He
gomde. Tends l'oreille pour écouter la parole. Strain your
ear to listen to the speech. looks with shiny eyes.

yõke1 [ó-è] Inaccompli: yõkda. nominal: yõkre. yolme [ò] Inaccompli: yolemda. nominal: yolemre.
Plural: yolemse. singulier: yolemde. Verbe. tailler (en
Plural: yõge. Verbe. attraper une chose; catch one thing.
enlevant feuilles, épines etc.); trim down, whittle (by
Baagã riga soaambã n yõke. Le chien a chassé le lièvre
et l'a attrapé. the dog chased the hare and caught him. taking away leaves, thorns). A yolma tǹǹ tǹǹgã
ǹǹgã n bas a
wil-
wil-bǫdã bala. Il taille l'arbre et laisse seulement les
yõke2 Inaccompli: yõkda. nominal: yõkre. Verbe. faire tout grandes branches. He trims down the tree and leaves only
le temps, sans cesser; do always without stopping. A yõke the big branches.
fo yell sokre. Il demande tout le temps après toi. He asks yolse [ó-è] Inaccompli: yolsda. nominal: yolsre. Verbe.
always after you.
1 • desserrer; loosen. Yols wĩ
wĩirã tǹ
tǹ bțțgã
țțgã paam n vțț
vțțse.
țțse.
yõkemde [ó] Plural: yõkma. Adjectif. dru, serré; tight, Desserre la corde pour que a chèvre puisse mieux respirer.
close, compact, locked up water-proof. Loosen the rope so that the goat can breath.
yoko [ò-ó] Plural: yogdo. racine: yòg-. Nom. creux, trou 2 • atténuer, diminuer d'intensité; tone down, lessen,
dans un tronc d'arbre; hollow, hole in a tree-trunk. attenuate, diminish the intensity.
Tǹ-kãngã tara yoko. Cet arbre a un trou. This tree has a 3 • libérer, sauver; set free, save. Wẽnnaam
nnaam yolsa
yolsa b nebã
hole. ne yel-
yel-wẽnã.
nã. Dieu a libéré son peuple du péché. God set
his people free from sin.
yo-
yo-koom [ò-òó] Nom. sperme; sperm. Catégorie : Le
corps. yolsgo [ó-ó] Nom. guérison, libération; healing, release,
liberation.
yo-
yo-kosĩ
kosĩindga Nom. urètre; urethra. Catégorie : Le corps.
yõkre [ó-é] racine: yõk-. Nom. le fait d'attraper une
chose; catching one thing.

21/10/2016 288
yol-yole yõod geelgo
yol-
yol-yole [ò] Adverbe. absence de difficulté, d'aspérité ou yonge2 [ò] Inaccompli: yongda. nominal: yongre. Verbe.
de résistance, le fait pour un mal de se calmer; free from ouvrir grandement (les yeux); open widely (the eyes).
difficulty, from unevenness, bumpiness, from resistance, Biigã yonga a ninã n get wobgã. L'enfant ouvre
not hurting any more. «Bãadã gãase?» « Masã yol- yol-yole grandement les yeux et regarde l'éléphant. the child opens
beeme.» «Comment va le malade?» «Maintenant ça va widely his eyes and looks at the elephant.
sans difficultés.». «How is the sick person doing?» «Now yõnge [ò] Inaccompli: yõngda. nominal: yõngre.
he is without difficulties.».
Plural: yõense. synonyme: tooge, wõnge. Verbe.
yombo [ó] Nom. produit utilisé pour noircir les cheveux; 1 • puiser; draw. Rǹk yțț
yțțr
țțr n kẽng
k ng kț
kțlgẽ
lg wa n tǹ
tǹ yõng
product used to blacken hair. koom n wa. Va au marigot pour puiser de l'eau. Go to the
yomb-
yomb-yombe [ó] Adverbe. rapidement avec agilité, river to draw water.
promptement; quickly with agility, speedily. A zoeta 2 • enlever une assez bonne quantité, prélever; take away,
yomb-
yomb-yomb n na tǹ tǹ sak a ba. Il court promptement pour deduct. Yõng sagb n suk zẽed
z ed n kõ baagã. Enlève du tô
obéir à son père. He runs speedily to obey his father. et trempe-le dans la sauce et donne cela au chien. Take
away some porridge and dip it into the sauce and give it to
yome [ó] Inaccompli: yomda. nominal: yomre. Verbe. the dog.
trembler; tremble, shake, quiver, shudder. Rabeemã kẽ-
k -a
yõngre [õɳ-é] Plural: yõense. Nom. souris; mouse.
lame t'a yoamda. Il a peur et tremble. He is afraid and Catégorie : Mammifère.
trembles.
yomm [ó] Adverbe. complètement vert; completely green.
A fuugã yaa kẽeg
k eg yomm. Son habit est complètement
vert. His garment is completely green.
yõmm [ò] Adverbe. en grand nombre; in large numbers. B
kãaga taab yõmm. Ils se sont rassemblés en grand
yõng-
yõng-tabdo [ò-á] Nom. espèce d'herbe qui colle aux
nombres. They gathered in large numbers. pieds; kind of grass that sticks at the feet. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes.
yomse1 [ó-è] Inaccompli: yomsda. nominal: yomsre,
yõnnn [ó] Adverbe. en file indienne et en grand nombre; in
yomsgo. Verbe. ajuster; adjust, adapt, straighten up.
Indian file and in large numbers. Salensaasã tonga taab
Yoms f kurgã t'a na lțǹǹ
lțǹǹme.
țǹǹme. Ajuste ton pantalon sinon il
va tomber. Straighten up your trousers or they will fall. yõnnn. Les fourmis marchent en file indienne et en grand
nombre. The ants walk in Indian file and in large numbers.
yomse2 [ó-è] Inaccompli: yomsda. nominal: yomsre,
yõn-
yõn-yõne [ò] Adverbe. de manière souple et sans bruit; in
yomsgo. Verbe. esquisser des mouvements de danse;
a supple manner and without making noise. Yũugã solsda
perform movements in dancing. A yomsdame. Elle fait
des mouvements de danse. She is doing movements of yõn-
yõn-yõn n dat n yõk yõngrã. Le chat marche en cachant
dancing. de manière souple pour attraper la souris. The cat walks in
a hiding and noiseless manner to catch the mouse.
yom-
yom-yome1 [ó] synonyme: zamm, zam-zame. Adverbe.
yõnyõogo [ò-ò-ó] Nom. aire géographique occupée par
flambant neuf; completely new. A mobillã yaa paall les «Nyonyoose»; geographical area where the
yom-
yom-yom. Sa voiture est flambant neuve. His car is «Noynyose people» live.
completely new.
yoob soaba Voir entrée principale : .[ó-ò] Nom. terme
yom-
yom-yome2 Adverbe. desserré, lâche, non ajusté; loose, d'adresse utilisé par les enfants mâles à l'adresse de la
slack, lax. A kurgã ka sãrg sõama tǹ tǹ ya yom-
yom-yome. Son femme de leur oncle maternel et vice-versa; term with
pantalon n'est pas bien serré, il est mis de manière lâche. which the male children address the wife of their uncle on
His trousers are not well tied, they are loose. mother's side and vice-versa.
yondo [ó] singulier: yolgo. n.pl. sacs; sacks, bags. yoobe1 [ò-é] numéral. 1 • six, 6; six, 6.
2 • trente francs CFA; thirty francs CFA.
yõne [ò] Inaccompli: yõnda. nominal: yõnega, yõnbo.
singulier: yõnege. Verbe. marcher avec souplesse en yoobe2 Inaccompli: yoobda. nominal: yoobre, yoobgo.
touchant à peine le sol; walk with suppleness / ability singulier: yobge. v.itératif. enlever la couche supérieure;
almost without touching the ground. Yaa ãndã n yõnd wa take away the upper coat / layer. Ko-
Ko-tțțlgã
țțlgã yooba a
yũug n watẽ
wat wã? C'est qui vient en marchand souple nugã ne a kargã. L'eau chaude a enlevé la couche de peau
comme un chat ? Who is coming here walking softly like a de sa main et de sa jambe. The hot water took away the
cat? outer layer of his skin at his hand and his leg.
yonge1 [ò] Comparez: gonge. Inaccompli: yongda. yoobo [ó-ò] racine: yo-. synonyme: yoodem. Nom. le fait
nominal: yongre. Verbe. écarter les bras en formant un arc; de commettre l'adultère; committing adultery.
splay the arms in the shape of an arc. A yonga a kangã n yõobo [ó-ò] Nom. le fait de brûler; burning.
nagdẽ.
nagd . Elle écarte ses bras et cherche à se faire admirer.
She splays her arms and seeks to be admired.

21/10/2016 289
yõod geelgo yõre
yõod geelgo Voir entrée principale : .[ò yõonde1 [ò] Inaccompli: yõondeda. nominal: yõondre,
é-ó] synonyme: rokr geelgo. Nom. calcul du bénéfice; yõondgo. Verbe. s'accroupir en signe de respect; bow /
profit accounting, surplus profit, calculation of profit. bend as a sign of respect. Ka yalsd n kõ sãan rǹǹ rǹǹb
ǹǹb ye,
Catégorie : Mathématiques.
yõondedame. Il ne faut pas se tenir debout pour donner la
yoode [ò] Inaccompli: yoota. nominal: yoodre, yoodgo. nourriture au visiteur, il faut s'accroupir en signe de
singulier: yodge. v.itératif. dénouer à plusieurs reprises; respect. Don't stand upright to give the food to the visitor,
untie, unknot several times. bend before him as a sign of respect.
yoodem
yoodem [ó-é] Nom. adultère; adultery. yõonde2 [ò] Inaccompli: yõondeda. nominal: yõondre,
yõondgo. Varinat: yõomde. Verbe. être endolori (muscles
yoodo [ó-ò] singulier: yoogo. Adjectif. mauvaise, inutile;
restés trop longtemps sans mouvement); be aching
bad, useless, evil. A gomda gom-
gom-yoodo. Il parle mal. He
(muscles because too long time not moved). A rõbendame
speaks bad words.
n kaoos t'a gĩgĩina yõonde. Il est resté accroupi longtemps
yõodo [ò-ó] synonyme: rokre. Nom. bénéfice; profit, et ainsi ses muscles sont endoloris. He squatted down for a
gain. Catégorie : Mathématiques. long time and so his muscles are aching.
yooge [ò] Inaccompli: yoogda. nominal: yoogre. yoore [ò-é] Plural: yoaya. synonyme: raoolem. Nom.
Plural: yoose. Verbe. 1 • filtrer, épurer; filter, purify. A pénis; penis. Catégorie : Le corps.
yoogda koomã. Elle filtre l'eau. She is filtering the water. yõore [ó] Plural: yõya. racine: yõɳ-. Nom. 1 • nez; nose.
2 • cesser de tomber (pluie, eau du linge etc.); stop falling Catégorie : Le corps.
(rain, water from laundry and so on). Saagã yoogame. La 2 • vie; life. Wẽn
n na kõ-
kõ-f yõ-
yõ-woko. Que Dieu te donne
pluie a arrêté de couler. The rain stopped dropping. une longue vie. may God give you a long life. Catégorie
yõoge [ṍ-è] Inaccompli: yõogda. nominal: yõogre. : Le corps.
Plural: yõ. Verbe. brûler une chose; burn one thing with yõorẽ
yõor wãgdga Voir entrée principale : .[ó á-á] Nom.
fire. B zabdame tǹ tǹ b ra le
le yõog moogã ye. On a interdit voyelle nasale; nasal vowel. ã, ẽ,, ĩ, õ, ũ Catégorie : Mot.
de brûler la brousse. They have forbidden to burn the
yoor-
yoor-ko-
ko-bila [ò-ó-í] Plural: yoor-ko-biisi. Nom.
bushland.
spermatozoïde; sperm cell, sperm. Catégorie : Le corps.
yoogo1 [ó-ò] Comparez: wẽnga. Plural: yoodo. Adjectif.
yõor-
yõor-yaoodo [ó] Nom. impôt de capitation, taxe;
mauvais; bad, evil.
taxation per head, tax.
yoogo2 [ó-ò] Plural: yoodo. Adjectif. mauvais (en parlant
yoosengo [ò-é-ó] Plural: yoosendo.
du caractère); bad (speaking of character). A yaa bi-
bi-yoog
Varinat: yosengo, yeesengo. Nom. jabot; crop (bird's
menga. Il est vraiment un enfant de mauvais caractère. He throat).
is really a child with a bad character.
yoogre [ò-é] Nom. action de filtrer; filtering.
yõogre [ó-é] Nom. le fait de brûler une chose; burning one
thing.
yooko [ó-ó] Plural: yoodo. Adjectif. mauvais; bad.
Tțțmdã
țțmdã yaa yooko pa sõama ye. Le travail est mauvais,
il n'est pas bon. The work is bad, it's not good.
yoole [ò] Comparez: yoglme. Inaccompli: yoonda. yopoe [ò-óe] numéral. sept, 7; seven, 7.
nominal: yoolre. Verbe. mettre beaucoup d'huile; put a lot yopopoe Adverbe. par groupes de sept, sept unités chaque;
of oil. A yoola bǫ
bǫnga kaam. Elle a mis beaucoup d'huile by groups of seven, seven units each.
dans les haricots. she put a lot of oil into the beans.
yõ-
yõ-rãande Plural: yõ-rãana. Nom. cloison nasale; nose
yõomde [ò] Inaccompli: yõomdeda. nominal: yõomdre. partition-wall. Catégorie : Le corps.
Verbe. attendre un peu; wait a bit. Yõomd-
Yõomd-y bilf t'a na n yorbo [ó-ò] Nom. bonne bouffe, nourriture; good food,
waa mas-
mas-masã. Attendez un peu, il va venir bientôt. Wait snack, nosh, grub.
a bit, he will come soon.
yore1 [ò] Inaccompli: yorda. nominal: yorere. Verbe.
yoonde [ó] Plural: yoaala. Nom. petite grenouille dégouliner en tombant goutte à goutte; trickle down drop
(espèce) qui se gonfle lorsqu'on la touche; kind of little by drop. Koomã yora maam. L'eau a dégouliné sur moi.
frog inflating when one touches it. Catégorie : Amphibien. The water trickled on me.
yore2 [ò] Inaccompli: yorda. nominal: yorere. Verbe. avoir
beaucoup à bien manger; to have a lot of good food to eat.
Beoog sẽn
s n ya zakã soab kibsã tõnd na n yorame.
Demain lors de la fête du chef de famille nous aurons
beaucoup a bien manger. Tomorrow at the head of the
family's celebration we will have a lot of good food to eat.
21/10/2016 290
yore yulgumdi
yore3 [ó] Inaccompli: yorda. nominal: yorere. 2 • fumer; smoke. A yũ
yũuda sigaare. Il fume une cigarette.
He is smoking a cigarette.
singulier: yorge. v.itératif. cueillir des fruits verts; pick /
pluck / gather unripe fruits. yubga [ú-à] Plural: yubsi. Nom. oubli fatal; limbo, fatal
yõre [ò] Inaccompli: yõrda. nominal: yõrere. Verbe. forgetfulness, oblivion, laps of memory.
presser le pas en portant une charge très lourde; heavy yubgi Inaccompli: yubgda. nominal: yubgri. Plural: yubsi.
steps because carrying a very heavy load. A tțtțka yolg n synonyme: yĩmi. Varinat: yibgi. Verbe. oublier; forget.
yõrdẽ.
yõrd . Elle porte un sac (lourd) et presse le pas. She yubla1 [ù-á] Plural: yubli. racine: yùbl-.
carries a heavy sack and walks with heavy steps.
synonyme: yũbla. Nom. cou; neck. Catégorie : Le corps.
yorge1 [ó-è] Inaccompli: yorgda. nominal: yorgre. Verbe. yubla2 [ù-á] Plural: yubli. Nom. petite jarre; small jar.
cueillir des fruits verts; pick / pluck / gather unripe /green
Catégorie : Contenant.
fruits. Da yorg taan-
taan-kãsã ye. Ne cueillis pas des karités
verts (non mûrs). Don't pick unripe shea fruits. yũbla [ù-á] Plural: yũbli. synonyme: yubla. Nom. cou;
neck. Catégorie : Le corps.
yorge2 Inaccompli: yorgda. nominal: yorgre.
yub-
yub-paadga [ù-á-á] synonyme: zu-raoogo. Nom.
synonyme: faage. Verbe. maigrir; lose weight, get thinner. A
joug; yoke.
bãagã kǹ
kǹtame t'a yorg n lebg bãanega. Sa maladie l'a
fait maigrir et il est devenu mince. His illness caused him
to lose weight and he got very slim.
yõsd-
yõsd-yõsdo [ó] Adverbe. d'une manière incohérente; in a
incoherent manner. Yǫlã kell n yǹǹ
yǹǹ yõsd-
yõsd-yõsd woto tǹtǹ
ned ka wț
wțm a võor ye. Le problème est encore d'une telle
manière incohérente que personne ne comprends vraiment. yubsi1 [ú-ì] Inaccompli: yubsda. synonyme: reeme. Verbe.
The problem is still so incoherent that nobody understands prendre à la légère et pour cela ne pas se méfier; take it
it. easy and thus not be suspicious. Fo sã n yubs n kẽng
k ng fãa,
yosge Inaccompli: yosgda. nominal: yosgre. Plural: yose. a na n pogl-
pogl-f lame. Si tu tu prend cela à la légère est vas
Verbe. trancher; cut, slice, hack off, chop off. A yosga willã quand même, il va te blesser. If you take it easy and go in
spite of it, he might hurt you.
tǹ lțǹǹ.
țǹǹ. Il a tranché la branche et elle est tombée. He
chopped off the branch of the tree and it fell down. yubsi2 [ú-ì] singulier: yubgi. synonyme: yibsi. v.itératif.
oublier; forget.
yõsge [ó-è] Inaccompli: yõsgda. nominal: yõsgre.
Plural: yõse. Verbe. 1 • rater, louper; miss, fail. Bãmb ned yũbsi Inaccompli: yũbsda. nominal: yũbsri.
ba a ye ka lobgd zoobg ne loaabg n yõsg ye. Chacun synonyme: yõbse, yũmsi. Verbe. sentir par l'odorat; smell,
d'eux pouvait, avec sa fronde, lancer une pierre sur un reek. A rǹ
rǹka nemdã n yũyũbs n ges n mik tǹ tǹ põogame. Il a
cheveu sans le manquer. Every one of them could sling a senti la viande et constaté qu'elle est pourri. He smelled the
stone at a strand of hair and never miss. meat and noticed that it is spoiled.
2 • dépasser; go beyond, overshoot, overstep, pass by, yugi [ù] Verbe. proclamer, fêter une succession royale;
overpass, overtake. B yõsgame n kẽng k ng taoore. Ils ont proclaim, celebrate a royal succession. B yuga tõnd tẽng
t ng
dépasse et sont allés devant. They overtook and went
naamã rũ
rũndã. On a fêté la succession royale de notre
ahead.
territoire. They celebrated the royal succession of our
3 • commettre une faute sans le vouloir; do a mistake
area.
without intention. Mam tț tțmame tǹ tǹ yõsge. Maan-
Maan-y-m
sugri. J'ai fait une faute en travaillant. Pardonnez-moi. I
yugli [ù] Inaccompli: yugunda. nominal: yuglri, yuglgu.
did a mistake in working. Pleas forgive me. Verbe. épandre, saupoudrer; disseminate, spread, diffuse,
disperse,be-sprinkle, strew, sprinkle. Yugl bǫ
bǫngã
yõwã celui-ci, ceci, cela; this one, that, this. Yaa yǫ
yǫ ned la
yamsem. Épands un peu de sel sur les haricots. Strew
yõwã n paoogd Wẽnnaam
W nnaam a woto? Qui est celui-ci qui some salt on the beans.
profère des blasphèmes? Who is this who speaks
blasphemies? . yũlenyũ
lenyũuga Plural: yũlenyũusi. Varinat: yulenyuuga.
Nom. plante (espèce), basilic; plant sp, basil. Catégorie
yõya1 synonyme: yõ-koom, yõ-fẽto. Nom. morve; snot. : Herbes, plantes grimpantes. ocimum basilicum;
Catégorie : Le corps. ocimum americanum.
yõya2 [ó] singulier: yõore. n.pl. nez (pl.); noses.
yõ-
yõ-yũnbu Nom. saignement de nez; nosebleed. Catégorie
: Maladie.
yũ [ṹ] Inaccompli: yũuda. nominal: yũubu, yũri. Verbe.
1 • boire; drink. M yũ
yũuda koom. Je bois de l'eau. I am
drinking water.

21/10/2016 291
yulgumdi yũuga
yulgumdi [ú] Plural: yulgma, yulma. yũ-noodo [ú-ó-ó] synonyme: nayũuri. Nom. patate
synonyme: yulumdi. Adjectif. propre; clean, pure. A peka douce; sweet potatoes. Catégorie : Nourriture.
laagã tǹ
tǹ lebg yulgumdi. Elle a lavé l'assiette que c'est
devenu propre. She washed the plate so that it became
clean.
yulll1 [ú] Varinat: yǹll. tout propre; very clean. A ragendã
teed fãa needame tǹ
tǹ yaa yulll. Toutes se ustensiles de
cuisine semblent être tout propre. All her cooking items
seem to be very clean. yũnugi [ṹ] Inaccompli: yũnugda. nominal: yũnugri.
Verbe. abreuver, faire boire; water, give water to drink.
yulll2 [ú] Adverbe. intensif, complètement; intensive,
Tall dũ
dũmsã n tǹ
tǹ yũnug kțǹ
kțǹlg
țǹlgẽ
lg wã. Amène les animaux au
completely.
marigot pour abreuver. Lead the animals to the river to
yulmi [ù] Inaccompli: yulumda. nominal: yulmiri. make them drink water.
singulier: yulumdi. Verbe. faire tournoyer; swirl, make to yũnugri [ú-ú-í] Nom. le fait d'abreuver; making to drink.
twirl, spin round and round. A yulma a loaabgã n lobge.
yurba [ú-à] Nom. mulet; mule. Catégorie : Mammifère.
Il a fait tournoyer sa fronde et a lancé. He swirled his sling
and threw.
yulumdi [ù] Inaccompli: yulumduda. nominal: yulumdri.
Plural: yulumsi. synonyme: zulumdi. Verbe. rincer un
récipient en agitant l’eau en l'intérieur selon un
mouvement circulaire; rinse a container by swinging the
water inside in a circular movement. Bao koom n yulumd
yțțrã
țțrã n lobe. Rince la canari avec de l'eau et jette l'eau
yurgi [ú] Inaccompli: yurgda. nominal: yurgri.
sale. Rinse the water pot with water and throw the dirty Plural: yuri, yusi. Verbe. arracher; tear out, wrench, pull
water away. up, rip. Yurg moog n wa tǹ tǹ d sẽ
s nanguri. Arrache de la
yulungu [ú] synonyme: yulll. Adjectif. propre; clean, tidy. paille et viens on va griller des arachides. Pull out some
straw and bring it here, we are going roast peanuts.
Zĩigã pǹǹ
pǹǹgame
ǹǹgame tǹ
tǹ lebg yulungu. L'endroit a été balayé et
est devenu propre. the place was swept and became clean. yusgi [ú-ì] Inaccompli: yusgda. nominal: yusgri.
Plural: yusi. Verbe. arracher; pull up, wrench, tear out. A
yulunyuuga [ú-ú-ú-á] Plural: yulunyuusi.
gãda baagã kõbd
kõbd n yusgi. Il a arraché des poils du chine,
Varinat: yulunyuugu, yũlunyũuga, yũnunyuuga. Nom.
He tore out some hair of the dog.
plante (espèce) à odeur très forte; plant sp with a strong
smell, lemon basil. ocimum americanum. yũubu [ú-ù] Nom. le fait de boire; drinking.
yũude Infinitif: yũ. v.inaccompli. boire, en train de boire; be
drinking. Bõe yĩ
yĩng tǹ
tǹ yãmb dǹ
dǹtẽ la y yũ
yũud ne ba?
Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec eux ? Why do
you eat and drink with them?
yũudu [ù-ú] Nom. petits poissons; lots of small fish.
yũmsi [ù] nominal: yũmsri. synonyme: yõmse, yũmsi. Catégorie : Poisson.
Verbe. sentir par l'odorat; smell the odour. Baagã yuufu Plural: yu. synonyme: yaafo. Nom. éphémère, termite
yũmsdame n baood nemdã zĩ
zĩiga. Le chien a senti la ailée; mayfly, winged termite. Catégorie : Insecte.
viande et veut aller là-ba. The dog smelled the meat and yũug yalg wilgda Voir entrée principale : . Nom. odorat;
wants to get there. sense of smell, nose.
yũni1 [ú] Inaccompli: yũnda. nominal: yũnri. Verbe. être yuuga [ù-á] Plural: yuusi. synonyme: yũuga. Nom. chat;
trop grand, trop ample; be too big, too large / wide. Kurgã cat.
yaa bedr wț
wțsg n yũyũnd foo. Le pantalon est beaucoup
yũuga1 [ũɳ-á] Plural: yũusi. racine: yũɳ-.
trop grand et ample pour toi. . The trousers are much too
big and wide for you. synonyme: yuuga. Nom. chat; cat. Catégorie : Mammifère.

yũni2 [ú] Inaccompli: yũnda. nominal: yũnri. Verbe.


1 • suinter, passer à travers, être troué; drip, ooze, seep, get
through, have holes. Yțțrã
țțrã yũ
yũndame. Le canari suinte.
The clay jar is dripping.
2 • saigner du nez; bleed at the nose. A yõorã yũ
yũndame.
Son nez saigne. His nose is bleeding.

21/10/2016 292
yũuga yʋgbre
yũuga2 [ù-á] Plural: yũusi. racine: yũɳ-. Nom. nombril; yũusi Inaccompli: yũusda. nominal: yũusri. Verbe. enlever
belly button, umbilicus. Catégorie : Le corps. de la pâte de tô avec une louche et la mettre dans un
yuugi [ù] Inaccompli: yuugda. nominal: yuugri. récipient; take out some porridge with a ladle and put it
into a container / dish. Yũus-
us-y sagbã tãndã laasẽ.
laas .
Plural: yuusi. Verbe. faire le tour, aller et venir une fois; go
Enlevez des boules de tô et mettez-les dans des assiettes.
around, go and come back one time. Ning tǹǹ tǹǹmã
ǹǹmã n yuug Take out porridge portions and put them into plates.
rooga. Mets les produits tout autour de la maison. Put the
chemical products around the house.
yũ-wĩiri Plural: yũ-wĩya. Nom. cordon ombilical;
umbilical cord. Catégorie : Le corps.
yũugi [ú-ì] Inaccompli: yũugda. nominal: yũugri. Verbe.
assécher, tarir; drain, make a land dry, dry up, cease to
yũya1 [ú] singulier: yũuri. n.pl. bulles, ampoules; bladders,
blisters.
yield water. Bulgã koom yũ yũugame. L'eau du puits a tari.
The water of the well dried up. yũya2 [ú-ì] singulier: yũuri, nayũuri. synonyme: nayũya.
n.pl. patates douces; sweet potatoes.
yũugnakida Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes. lepidagathis anobrya.

yũ-zǹǹm
ǹǹm Nom. maladie du nombril; belly button disease.
Catégorie : Maladie.
yțba Adverbe. complètement nu; completely naked. A futã
yũug-
ug-tar-
tar-kiuugu synonyme: kiu-liullgu. Nom. éclipse
sẽk
k n bas-
bas-a lame t'a yãs yț
yțba. Il s'est déshabillé et est là
de lune; eclipse of moon.
complètement nu. He took off his clothes and stands there
yũugu [ú] Nom. 1 • odeur; odour, smell. completely naked.
2 • puanteur, forte odeur; malodorous, sinking.
yțbe [țɴ] Inaccompli: yțbda. nominal: yțbre, yțbga.
yuuli1 [ú] Inaccompli: yuunda. Verbe. suinter, exsuder; Verbe. consommer la sauce uniquement sans le tô qu'elle
ooze, seep, drip, exude, sweat. Yț-paall sã n ning koom accompagne; eat the sauce alone without the porridge that
yuundame. Lorsqu'on met de l'eau dans un canari neuf, il goes with it. A yț
yțba zẽedã
z edã n bas sagbã. Il a mangé la
va suinter. When one pour water into a new clay jar, it is sauce et laissé le tô. He ate the sauce and left the porridge.
going to drip. yț-beem [țɴ-é] Nom. mauvaise renommée; bad
yuuli2 Verbe. faire des bleus, durcir; weal, get callus / reputation.
hardened parts. A kǫ
kǫǫ tǹǹgã
ǹǹgã t'a nugã yuuli. Il a coupé un yțbga [țɴ-à] synonyme: zẽ-yțbga. Nom. sauce de
arbre et ses mains ont fait des bleus. He cut a tree and his légumes; vegetable sauce. Catégorie : Nourriture.
hands got some calluses on his hands.
yuumi [ù] Inaccompli: yuumda. nominal: yuumri. Verbe.
1 • balancer les bras d'avant en arrière; swing the arms
backwards and forwards. B gãda taab n yuumd n
deemdẽ.
deemd . Ils se tiennent réciproquement et balancent les
bras pour jouer. They hold each other and swing the arms
playing. yțbrga Adverbe. tout trempé dans ses habits; completely
2 • faire tournoyer autour d'une ficelle qu'on tient dans la wet in one's clothes. Saagã paam-
paam-a-la raagã sor n nag
main; swing around a string that one hold in the hand. t'a ya yț
yțbrga. La pluie l'a frappé sur le chemin du marché
yũuri1 [ú-ì] Plural: yũya. synonyme: nayũuri, yũ-noodo. et il est tout trempé dans ses habits. The rain got him on the
Nom. patate douce; sweet potato. Catégorie : Nourriture. market way and he is now completely wet in his clothes.

yũuri2 [ú] Plural: yũya. Nom. bulle, ampoule; bladder, yțddd1 Adverbe. rouge vif; brightly / vivid red. A fuugã
blister. Yũurã pusgame n lebg nodre. L'ampoule a yaa miuug yțyțddd. Ses habits sont d'un rouge vif. His
éclaté et c'est devenu une plaie. The blister burst and clothes are brightly red.
became a wound. yțddd2 Adverbe. frais, fraîche; fresh, cool, cold. Koomã
yuusi [ù] Inaccompli: yuusda. nominal: yuusri. yaa maasg yț
yțddd. L'eau est bien fraîche. The water is
singulier: yuugi. v.itératif. parcourir en aller-retour cool.
plusieurs fois; go and come back several times. B yuusd n yțga Adverbe. tout trempé; soaking wet. Saagã pãb-
pãb-a
ges maam m bãagã sasa. Ils viennent me voir plusieurs lame t'a zoe n wa yãs yț
yțga. La pluie l'a frappé et il est
fois pendant mon temps de maladie. They come and see me venu tout trempé. The rain hit him and he came soaking
several times during my illness. wet.

21/10/2016 293
yʋgbre yʋ-pʋtre
yțgbre [țɴ-é] Plural: yțgba. Adjectif. très gros; very thick yțlemde Inaccompli: yțlemdeda. nominal: yțlemdre.
/ corpulent. Bi-
Bi-pǫǫlgã
ǫǫlgã põkame n lebg yț yțgbre. Le bébé a Plural: yțlse. synonyme: yũni. Varinat: yțlme. Verbe. être
pris du poids et est devenu très gros. The baby took on trop ample, trop grand, flotter; be too loose, large, wide,
weight and became very corpulent. big. A sẽgna
s gna kurgã n mik tǹ tǹ yaa bedr n yț
yțlemded-
lemded-a. Il
yțge [țɴ] Inaccompli: yțgda. nominal: yțgre. Verbe. avoir s'est mis le pantalon mais il est trop ample. He put on his
l'eau à la bouche, saliver d’appétit; someone's mouth trousers but they are too big.
waters. A yãa rǹǹrǹǹbã
ǹǹbã n zĩ
zĩẽ n t'a noorã yț
yțgda. Il a vu la yțlga1 [țɴ-à] Plural: yțlse. synonyme: kazaaka. Nom.
nourriture et il a l'eau à la bouche. He saw the food and his corbeille à trous; basket with holes.
mouth waters. yțlga2 singulier: wilga. Nom. pétiole; petiole, leaf stalk.
yțgemde1 [țɴ-é] Plural: yțgma. Nom. chameau, yțlge [țɴ-è] Inaccompli: yțlgda. nominal: yțlgre.
chamelle, dromadaire; camel, dromedary. Catégorie
: Mammifère. Plural: yțțle. Verbe. couler (matière visqueuse, gluante);
flow, run down, drop (of a slimy, viscous matter). Biigã
kolkood yț yțlgdame. La salive de l'enfant coule. The
saliva of the child runs down.
yțlme [țɴ-è] Inaccompli: yțlemda. nominal: yțlemre.
Verbe. s'éparpiller, se répandre; scatter, spread out, spill,
gush, shed. Yolgã poogame tǹ tǹ ki wã yț
yțlem ne sorã. Le
yțgemde2 [țɴ-é-è] Inaccompli: yțgemdeda. sac a un trou et le mil s'éparpille sur le chemin. The sack
has a hole and the millet spills on the road.
nominal: yțgemdre. synonyme: yțgemse. Verbe. mouiller
complètement; get completely wet, wetted completely. yțmbe Inaccompli: yțmbda. nominal: yțmbgo.
Saagã yțyțgemda a futã. La pluie a complètement ses synonyme: yțme. Verbe. paniquer et ne pas pouvoir rester
habits. The rain wetted completely his clothes. en place; to panic an not able to stay on the spot. A wț
wțma
yțgempende [țɴ] Plural: yugempǫla. yellã n mik tǹtǹ pa na n yǹ
yǹ nana t'a saad n yțyțmbdẽ.
mbd . Il a
Varinat: zțgempende. Nom. hérisson; hedgehog. entendu que le problème est grave, ainsi il a paniqué et il
Catégorie : Mammifère. est parti. He heard that the problem is serious and he
panicked and left.
yțme synonyme: yțmbe. Verbe. paniquer; panic.
yțnaokida Nom. plante (espèce); plant sp. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes. lepidagathis anobrya.

yțgse [țɴ-è] Inaccompli: yțgsda. nominal: yțgsre,


yțgsgo. Verbe. 1 • être en déconfiture; be failing,
collapsing, falling through, doomed. Nemdã põogame n
yțngẽ
ng [țɴ] la nuit dernière, hier nuit; last night, yesterday
yțgs zãnga. La viande est pourri et complètement
inutilisable. useless. night. A waa yț
yțngẽ
ng bǹ yibeoogã? Est-il venu la nuit
dernière ou ce matin ? Did he come last night or this
2 • être trempé; be wet. Saagã pãba futã tǹ tǹ yțgse. La
morning?
pluie a frappé les habits et ils sont trempés. The rain hit the
clothes so that they are wet. yțngo [țɴ-ó] Comparez: zaabre, zĩ-sobdo.
yțg-yțge1 Adverbe. lâche, mal serré, mal attaché; loose, Plural: yțndo. racine: yțɴn-. Nom. nuit; night. Ne y yț
yțngo.
Bonsoir. Good evening.
not tightened well, not well tied. A sẽba
s ba a kur-
kur-wĩirã tǹ
tǹ ya
yțg-yțge. Il a mal serré les cordes de son pantalon. He yțng-
ng-yțngo [țɴ-țɴ-ó] chaque nuit; every night.
didn't tighten well the cords of his trousers. yțn-sțg-nabiiga Plural: yțn-sțg-nabiisi. très tard
yțg-yțge2 Adverbe. qui a l'eau à la bouche; having a dans la nuit; very late in the night. A waa ka
watering mouth. A sẽn
s n yã nemdã, a noorã tara yțn-sțg-nabiiga. Il est venu ici très tard dans la nuit. He
yțg-yțge. Quand il voit la viande, il a l'eau à la bouche. came here very late in the night.
When he sees the meat, he has a watering mouth. yțn-sțka [țɴ] Plural: yțn-sțgse. synonyme: yțn-sțgre.
yțka [ǹɴ-à] Plural: yțgse. Nom. filet; net. Varinat: yțțn-sțka. Nom. minuit, tard dans la nuit;
midnight, late in the night. A waame yț
yțn-sțka. Il est
venu à minuit. He came at midnight.
yț-pțtre [țɴ-țɴ-é] Varinat: yț-pțtga. Nom. nom propre;
proper name. Catégorie : Mot.

21/10/2016 294
yʋʋga zã'
yțțga
țțga Plural: yțțse. Nom. boucle, anneau; loop, ring. yțțma
țțma2 [țɳ-á] singulier: yțțmde. n.pl. ans, années; years.
yțțmde
țțmde [țɳ-é] Plural: yțțma. racine: yțɳțm-. Nom. an,
année; year. Fț tara yțț
yțțm
țțm a wãna? Combien d'années
as-tu ?Quel âge as-tu ? How many years do you have?
What is your age?
yțțmd
țțmd-
md-yțțmde
țțmde [țɴ-țɳ-é] chaque année; every year.
yțțm
țțm-sare kiuugu Voir entrée principale : .
yțțge
țțge Inaccompli: yțțgda. nominal: yțțgre. Varinat: yțțm-sare. Nom. décembre; December.
Plural: yțțse. Verbe. prendre dans une boucle, dans un yțțm
țțm-vẽkre
kre Nom. nouvel an; New Year. Yțțmd
țțmd pipi
crochet; take in a loop, in a hook. Biigã lțǹǹ
lțǹǹ bulgẽ
bulg wã tǹtǹ b daar yaa yțț
yțțm
țțm-vẽkr
kr daare. Le premier jour de l'année
rǹk wĩ
wĩir n yod n yțț
yțțg
țțg-a n yiisi. L'enfant est tombé dans le est le jour de nouvel an. The first day of the year is New
puits et ils ont fait une boucle dans la corde pour l'enlever Year's day.
de là-bas. The child fell in a well and they made a loop in yțțm
țțm-vẽkre
kre kiuugu Nom. janvier; January.
the rope to get him out of there.
yțțr
țțr ne yalẽng
yal ng sǹ
sǹgre Voir entrée principale : . Nom.
accord entre le nom et l'adjectif; agreement between noun
and adjective. Catégorie : Mot.
yțțr
țțr tũ
tũudunga Voir entrée principale : .[țɴ -ù-á] Nom.
déterminant (mon, ton etc.); determiner (my, your etc.)
Maam ma. Ma mère. My mother. Catégorie : Mot.
yțțle
țțle Inaccompli: yțțnda. nominal: yțțlgo, yțțlre.
singulier: yțlge. v.itératif. couler (matière visqueuse,
yțțre
țțre1 [țɴ-è] Plural: yțya. racine: yțɴ-. Nom. 1 • nom,
gluante); flow, run down (viscous or slimy matter). prénom; name, first name. Fo yțț
yțțr
țțr la bõe? Quel est ton
nom ? What is your name?
yțțm
țțm kobre Voir entrée principale : . Nom. siècle; century, 2 • nom, substantif; noun, substantive. Catégorie : Mot.
centennial.
yțțre
țțre2 [țɴ] Plural: yțya. Nom. canari, pot pour l'eau; water
yțțm
țțm piiri Voir entrée principale : .[țɳ í-í] Nom. décennie; jar. Catégorie : Contenant.
decade.
yțțm
țțm tusrindi Voir entrée principale : .[țɳ -ú-í] Nom.
millénaire; millennium.
yțțma
țțma1 [țɴ-à] Plural: yțțmba. Nom. griot; African
traditional singer, «griot» (singing the praises of the
ancestors).

yțț-
țț-zondo Nom. cécité nocturne; night blindness.
Catégorie : Maladie.
yțya racine: yț-. singulier: yțțre. n.pl. 1 • noms; names.
2 • canaris, pots / jars d'eau; water jars.

Z - z

za [à] Inaccompli: zaada. nominal: zare, zaabo. Verbe. 2 • éduquer; bring up, educate. A reega kǹǹ
kǹǹbã
ǹǹbã n zã t'a
t'a
entraver; clog, crimp, bind / tie together. B zaa bõangã t'a lebg nin-
nin-bedre. Il a éduqué l'orphelin qu'il est devenu un
personnage important. He educated the orphan so that he
tiisdẽ.
tiisd . Ils ont entravé l'âne aux pieds qu'il saute à cloche
became an important personality.
pied. They tied the front feet of the donkey so that it can
only jump instead of walking in a normal manner. 3 • s'occuper de; take care of, look after. B zãa tõnd
sõma. On s'est bien occupé de nous. They looked well
zã [á] Inaccompli: zãada. nominal: zãre, zãabo. Verbe.
after us.
1 • porter, tenir, garder sur soi; carry, hold, keep. Zã laagã
zã' Varinat: zã'a. Adverbe. saisir brusquement, par surprise;
sõama tǹ
tǹ ra lțǹ
lțǹ ye. Tiens bien l'assiette pour qu'elle ne
catch suddenly, by surprise.
tombe pas. Hold the plate well so that it won't fall down.
21/10/2016 295
zãa zãare
zãa [à] Adverbe. 1 • lourdement; heavily. Bõe n luund zãa zaalem [á-é] 1 • rien, sans rien, sans raison; nothing, for
wã? Qu’est-ce que pend lourdement comme ça ? What is no reason, without reason, pointless. A pãba biigã
hanging heavily like that? zaalem. Elle a frappé l'enfant sans raison. She hit the child
2 • en s'atténuant; alleviative, getting better. A bãagã yǹǹ
yǹǹ for no reason.
zãa rũ
rũndã. Aujourd'hui sa maladie va en s'atténuant. 2 • gratuit; free of charge, gratuitous.
Today his illness is alleviating. 3 • zéro (chiffre); nil, nought, null.

zãabazã [à-á-á] Plural: zãabazã-rãmba. Nom. espèce zaalga [á-á] Plural: zaalse. Adjectif. ordinaire, simple;
de grosse araignée haute sur pattes que se déplace très ordinary, common, usual, simple. A yũyũuda ko-
ko-zaalga. Il
rapidement; kind of big spider moving very quickly an boit l'eau simple. He drinks ordinary water.
having long legs. Catégorie : Araignée. zaalle [á-é] Plural: zaala. synonyme: zaalga. Adjectif.
simple, pas plus que tel; mere, simple, straight forward,
common.
zaamẽ
zaam [à-é] Nom. hier; yesterday. Mam waa zaamẽ.
zaam .
Zaamẽ
Zaam b waa ka. Je suis venu hier. Hier ils sont venus ici.
I came yesterday. They came here yesterday.

zãabe [á-è] Inaccompli: zãabda. nominal: zãabre, zaamẽbeoogo


zaam beoogo [à-ẽɴ-è-ó] Varinat: zaamẽnebeoogo.
Nom. gratitude, reconnaissance; gratitude, thankfulness. D
zãabgo. Verbe. agacer les dents (après consommation d'un
aliment acide); irritate the teeth (after having eaten acid a pțțsd
țțsd-
sd-y zaamẽbeoogo.
zaam beoogo. Wẽnd
W nd na yao. Nous vous
food). A wãba mangǹ remercions beaucoup. Que Dieu vous récompense. We
mangǹ-kãs tǹ tǹ zãab a yẽna.
y na. Il a mangé une
mangue non-mûre et cela a agacé ses dents. He ate an thank you very much. May God reward you.
unripe mango and that irritated his teeth. zãande1 [à-é] Plural: zãana. Nom. matraque faite d'une
zaab-
zaab-noore Plural: zaab-noya. Nom. l'orée du soir, vers pièce de bois armée de fer; club made of wooden handle
and iron weapon, bludgeon.
17 heures; beginning of the evening, towards 5 pm. A waa
ka zaab-
zaab-noorẽ.
noor . Il est venu ici vers 17 heures. He came
here towards 5 pm.
zãabo [á-ò] Nom. portage, le fait de tenir, le fait de garder
sur soi; carrying, holding.
zaabre1 [àá-è] Nom. soir; evening. Ne y zaabre. Bonsoir.
Good evening. zãande2 [á-é] Plural: zãana. Adjectif. suspendu,
accroché; hanged, suspended, hooked on. Ka-
Ka-zãande.
zaabre2 Nom. canne de circoncis; stick / cane of the Mil suspendu. Suspended millet.
circumcised people. Bãnkoang fãa zãada a zaabre.
Chaque circoncis tient sa canne. Each circumcised person zãane [á-è] Inaccompli: zãanda. Verbe. être suspendu; be
holds his cane. hooked up, suspended.

zaabr-
zaabr-zaabre chaque soir; every evening. zaanga1 [à-á] Plural: zaamse. Nom. arbre (espèce); tree
sp. Catégorie : Arbres. acacia albida.
zaage [à] Inaccompli: zaagda. nominal: zaagre. Verbe.
désentraver; free so./sth. from tying, relieve from, untie.
Zaag bõangã n base. Désentrave l'âne (de sa corde aux
pieds). Free the donkey from his rope (at his feet).
zãage [á-è] Inaccompli: zãagda. nominal: zãagre. Verbe.
éloigner; move away, draw away, get away. Zãag f meng
ne kom-
kom-wẽnsã.
nsã. Éloigne-toi des enfants de mauvais
comportement. Keep yourself away from children with a
zaanga2 [à-á] Plural: zaamse. Adjectif. pelage noir et
bad behaviour. blanc; black and white fur. Bț-zaanga. Chèvre au pelage
noir et blanc. Goat with a black and white coat.
zãagre Nom. le fait de s'éloigner; moving away, drawing
away.
zaala [á-à] Nom. sans vêtement autour des parties
génitales, tout nu; without clothes around one's genital
parts, completely naked. Ning biigã põg t'a ra kẽnd
k nd a
zaal woto ye. Mets des caleçons à l'enfant pour qu'il ne
marche pas nu comme ça. Give pants to the child so that he
doesn't walk around naked like that.

21/10/2016 296
zãare zable
zãare [á-e] Plural: zãya. Nom. marteau utilisé dans la zabe [à] Inaccompli: zabda. nominal: zabre. Verbe. 1 • se
forge, constitué de fer sans manche; iron hammer used in battre, se quereller; fight, quarrelling. B zaba taab n ka le
blacksmith work, with no handle. gomd ne to ye. Ils se sont querellés et ils ne se parlent
plus. They quarrelled with each other and they don't talk
to each other any more.
2 • gronder, engueuler; scold, reprove, bicker. M ma zaba
maam. Ma mère m'a grondé. My mother told me off.
3 • faire mal; hurt, ache. M zug n zabde.
zabde. C'est ma tête qui
fait mal. It is my head that hurts.
4 • interdire; forbid. B zabdame tǹ tǹ nebã ra le tũ
tũ ka n
zaase [á-è] synonyme: zaazț. Nom. élégance, loog ye. Ils ont interdit de passer d'ors en avant par ici.
coquetterie; elegance, fanciness, stylish, well-dressed, They forbid to pass through here from now on.
vanity, conceitedness. Rao wã kẽek e raagã n pãbd zaas n
zãbe Inaccompli: zãbda. nominal: zãbre. singulier: zãbge.
wilgd pțpțg-sadba. L'homme est allé au marché montrer v.itératif. écraser en tombant dessus; crush by falling upon.
son élégance aux jeunes filles. The man went to the market
to show off with his stylish clothes to impress the young zãbge [á-è] Comparez: nabe. Inaccompli: zãbgda.
ladies. nominal: zãbgre. Plural: zãbe. Verbe. 1 • écraser en
zãase [á-è] Inaccompli: zãasda. nominal: zãasre, tombant dessus; crush by falling upon. Kug-
Kug-bedr n yi
zãasgo. Verbe. 1 • tapoter; strike smartly, rap, tap. Zãas tãngã zug n wa zãbg baagã zugu. Une grosse pierre
s'est détaché sur la montagne et a roulé venir tomber sur le
biigã t'a gũ
gũsi. Tapote l'enfant car il s'endorme. Tap the
chien. A big stone rolled from the mountain and fell on the
child for he is asleep.
dog crushing him.
2 • aplatir, écraser en tapant dessus; flatten, level, crush by
2 • (sur) charger, placer une lourde charge / responsabilité
hitting upon.
sur, augmenter la charge; overload, place a heavy load /
zaato1 [à-ó] synonyme: zoa. Nom. ami; friend. responsibility upon, increase the load. B tț
tțka yol-
yol-bǫd a
zaato2 [à-ó] Nom. résidu de l'indigo; residue of the indigo tã n wa zãbg bõangã. Ils ont amené trois grands sacs et
colouring. les ont chargé sur l'âne. They brought three heavy sacks
and loaded them upon the donkey.
zaato3 [à-ó] Adjectif. de teint clair; bright / clear skin
colour. Nedã yaa zaato. La personne est de teint clair. zabǹ
zabǹ1 [à-ǹɴ] Nom. pelage roux (âne); reddish fur, foxy red fur
The person has a clear skin colour. (donkey). Bõan-
Bõan-zabǹ
zabǹ. Âne au pelage roux. Foxy red
donkey.

zabǹ
zabǹ2 [á] Nom. sorte de met (couscous) à base de haricot;
couscous dish with beans. Catégorie : Nourriture.
zabǹ
zabǹ3 [á] Adverbe. un type d'appel fort et brusque; loud and
zãa-
zãa-zãa Verbe. déplacer en tenant à deux par les bouts; sudden call. A zĩzĩime n wa wțwțm b sẽn
s n bool-
bool-a zabǹ
zabǹ. Il
displace while two people are holding at two ends. Ba rǹ
r ǹk était assis lorsqu'il a entendu qu'on l'appel brusquement.
He was sitting when he heard that they call him suddenly.
bãadã zãa-
zãa-zãa n tǹ tǹ rǹgl logtorã taoore. Deux personnes
amènent le malade entre eux devant le médecin. Two zab-
zab-kaoore [à-áo] Nom. le fait de déclencher une
people displace the sick person between them and bring bagarre; triggering a fight. Yaa tț
tț taab n mi n wat ne
him in front of the doctor. zab-
zab-kaoorã. Les insultes réciproques déclenchent parfois
zabdem Nom. douleur; pain, ache. Catégorie : Maladie. une bagarre. Insulting each other sometimes triggers
fighting.
zabd-
zabd -n-taaga [à-á-á] Comparez: kǹǹsda.
Plural: zab-n-taase. Nom. adversaire, opposant, zable [à] Inaccompli: zabenda. nominal: zablgo,
antagoniste; adversary, opponent. zablgre. Varinat: zablge. Verbe. mettre en conflit; cause to
zabd-
zabd-n-taare [à-á-é] Nom. état de conflit, discorde, get into conflict. Yẽ n zabl kambã taab n yaool n yǫ yǫs n
dispute; state of conflict, discord, trouble, quarrel, battle. getẽ
get tǹ b pãbd taaba. Il a mis les enfants en conflit et puis
B zabd-
zabd-n-taarã saame tǹ tǹ lebg zoodo. Leur conflit est
il a regardé comment ils se frappent. He caused the
terminé et c'est devenu une relation d'amitié. Their conflict children to get into conflict and then he stood there and
is ended and it became friendship relationship. watched how the beat each other.

21/10/2016 297
zãbnega zaglem-zaglem
zãbnega [à-è-á] Plural: zãbnese. Varinat: zãmnega, zãdre [à-é] Plural: zãda, zãde. synonyme: kãtĩiga,
zãmenga. Nom. arbuste (espèce) dont les grains de gousse pț-beedo. Varinat: zãde. Nom. ténia (ver); tapeworm.
sont comestibles; shrub sp of which the gains of the pods Catégorie : Animaux inférieurs, Maladie.
are edible. Catégorie : Buissons, arbustes. acacia
macrostachya.

zae [à] nominal: zaeebo. Varinat: zǫ. Verbe. piller;


plunder, loot, rob.
zãe1 [àe] Inaccompli: zãeeda. nominal: zãere, zãeebo.
Verbe. vibrer, résonner; vibrate, resonate, resound, clatter.
Sã n dǹ
dǹk bũ
bũmb n wẽ
w kutu, a tõe n zãeeme. Si l'on
zab-
zab-paasa [à-á-à] Plural: zab-paasdba. frappe un fer, cela peut vibrer. When one hits an iron, it
Varinat: zab-paasda. Nom. réconciliateur; reconciliatory can vibrate.
person. zãe2 [áe] Adverbe. vigoureusement, énergiquement;
zab-
zab-pẽrsa
rsa [à-é-à] Plural: zab-pẽrsdba. vigorously, strenuously, energetically. A yika vugr zãe. Il
synonyme: zab-rțțsa. Varinat: zab-pirsa, zab-pirsda. s'est levé vigoureusement. He got up vigorously.
Nom. personne qui incite à la querelle; person who incites zaeebo [áe] Comparez: zae, zǫ. Varinat: zǫǫbo. Nom.
people to fighting. pillage; looting, plundering.
zabre [à-é] Comparez: zabe. Plural: zaba. racine: zàb-. zafare [á-á-é] Nom. 1 • après-midi; afternoon.
Nom. 1 • querelle, guerre, bagarre; quarrel, war, fight. 2 • une des cinq prières musulmanes; one of the five
2 • le fait d'engueuler, le fait de gronder; scolding, Muslim prayers.
reproving, bickering.
3 • le fait de faire mal; hurting, aching.
zaga1 Adverbe. les quatre pieds en l'air; the four legs in the
air. A lțǹǹ
lțǹǹme
țǹǹme n gãand zaga. Il est tombé et est couché les
zab-
zab-taasa [à-à-á] Nom. personne qui cherche la dispute; quartes jambes en l'air. He fell and had his four legs in the
person who looks for quarrelling. Bi-Bi-kãngã yaa air.
zab-
zab-taasa. Cet enfant est quelqu’un qui cherche la zaga2 Adverbe. d'une voix forte et tranchante; with a loud
dispute avec d'autres. this child is a person who looks for
fighting with others. and sharp voice. A tool n boola a biigã zaga. Il a appelé
de loin son enfant avec une voix forte et tranchante. He
zab-
zab-teedo singulier: ra-teedo. Nom. armes; arms, called his child from afar with a loud and sharp voice.
weapons.
zagdẽ
zagd [á] emprunt: français. synonyme: zẽedo,
zab-
zab-yțțre
țțre Nom. devise de chef (li. nom de guerre); motto zẽ-pțțgo. Nom. jardin; garden.
of chief / king (lit. name of war). «Yel-
«Yel-sõamd kugri paam
zage1 [á] Inaccompli: zagda. nominal: zagre. Verbe. se
zĩiga t'a vikri lebg toogo.» yaa naab a Kugr zab-
zab-yțțre.
țțre.
La devise du roi Naba Kougri était: « Lorsque la pierre du coller à; stick. A taba bǫ
bǫgdã tǹ
tǹ zag a nao wã.
wã. Il a marché
bienfait a creusé sa place, il est désormais difficile de dans la boue et la boue s'est collé à ses pieds. He walked in
l'ôter.». The motto of King Kougri was: «When the mud and the mud sticks to his feet.
benefactor's stone dug its place, it is hard to move it zage2 Verbe. dépasser un multiple de 10, dépasser
again.». largement un nombre donné; go beyond a multiple of 10,
overshoot a large number. B taa piig n zage. Ils sont
arrivés à dix et l'ont dépassé. They arrived at ten and went
on beyond.
zage3 [á] Verbe. porter loin (en parlant de la voix); carrying
far (speaking of the voice). Yǹǹn
ǹǹn-yǹǹndã
ǹǹndã koǫǫ
koǫǫg
ǫǫg zagdame.
La voix du chanteur porte loin. The voice of the singer
zab-
zab-zabda Nom. querelleur, bagarreur; quarrelsome carries far.
person, tartar, truculent person. zagengo [à-ó] Nom. démangeaison; itching. Catégorie
zãb- : Maladie.
zãb-zãbe [à] synonyme: bțg-bțge. Adverbe.
doucement, calmement; softly, gently, calmly. Maan zagla [á] Plural: zagl-dãmba. Nom. un tel, Monsieur
zãb-
zãb-zãb tǹtǹ d paam n ta. Fais doucement que nous allons Untel; So-and-so, Mr So-and-so. A zagl kẽnd
k nd n wãagda
arriver. Act gently so that we are going to arrive. fu-
fu-pogdo. Un tel est allé acheter des pagnes en gros. Mr
zãdge Inaccompli: zãdgda. nominal: zãdgre. So-and-so went to buy cloths in large quantities.
synonyme: zãgse, tõdge. Verbe. refuser, rejeter; refuse,
reject. Kũun ka zãdgd ye. On ne refuse pas un don /
cadeau. A gift can't be refused.

21/10/2016 298
zaglem-zaglem zalzaaga
zaglem-
zaglem-zaglem [à] Varinat: zagl-zagle. Adverbe. zaka1 [à-á] emprunt: arabe. Plural: zagse. racine: zàg-.
pendre en désordre; hang in a messy manner, untidy, Nom. 1 • concession, maison, cour intérieure, enceinte
unordered. A yera warb teed n kẽnd
k nd zaglem-
zaglem-zaglem. Il délimitée et se trouvant sous la responsabilité d'un chef de
porte un habit de danseur avec des objets qui pendent un famille; compound, house, inner courtyard, enclosed
peu d'une manière désordonnée. He wears a dancers dress space being under the responsibility of the head of the
with object hanging in a messy way. family. Catégorie : Maison.
2 • maison; house.
zagme [à] Inaccompli: zagemda. nominal: zagemre.
singulier: zagemde. synonyme: zakme. Verbe. gratter pour
zaka2 [á] Plural: zagse, zagdo. Varinat: zako. Adjectif.
clamer la démangeaison; scratch to calm down the itching. usé, abîmé; worn, worn out, shabby, spoiled. Rǹk pe-
pe-zakã
n wa tǹ
tǹ b wț
wțk sagdã. Amène la corbeille usée pour y
zag-
zag-noore Nom. entrée, portail, porte; entrance, gate,
mettre les ordures. Bring the worn basket to put in the
door.
rubbish.
zãgre [à-é] Plural: zãga. Nom. poisson (espèce); fish sp.
zaka3 [á-à] Nom. unité au-dessus d'un multiple de 10; unit
Catégorie : Poisson.
over the multiple of 10. Yaa bãmb pisi ne zaka. Ce sont
zagse1 [á-è] Verbe. 1 • tomber en lambeaux, devenir vieux un peu plus de vingt d'eux. There are a bit over twenty of
et déchiré; become rags, tatters, old and torn. A futã them.
kiime n zags zãnga. Ses vêtements sont tombés en zaka4 Nom. dîme; tithe, tenth. Tõnd sǫ
sǫgd n kẽe
k ed
lambeaux. His clothes became old and torn.
paoongẽ
paoong n yãk zakã n kõ Wẽnnaam
W nnaam tțț
tțțmdã
țțmdã yĩ
yĩnga.
2 • esquinter, démolir, abîmer; tire oneself out, destroy,
Nous devons donner la dîme pour l’œuvre de Dieu (ex.
spoil, ruin. A weefã zags zãnga. Son vélo est aider les pauvres). We have to give the tithe for God's work
complètement abîmé. His bike is completely spoiled. (e.g. helping the poor).
zagse2 [à-é] singulier: zaka. Nom. cours intérieures, zãkara Nom. gale; scabies, mange. Catégorie : Maladie.
concessions, maisons; inner courtyards, compounds,
houses. zake1 [á-è] Inaccompli: zakda. nominal: zakre. Verbe.
découper et retourner de la terre mouillée pour faire
zãgse1 [à] Comparez: tõdge. Inaccompli: zãgsda. pénétrer l'eau; cut and turn over wet earth to make the
nominal: zãgsgo, zãgsre. synonyme: tõde, zãdge. Verbe. water penetrate. Rǹk wãkã n zak tãndã n yaool n tabe.
refuser, rejeter, contester; refuse, reject, deny, challenge, Tourne la terre avec la houe et puis piétine-la. Turn over
contest. A zãgsame t'a kõn kẽng k ng Bobo ye. Il a refusé the earth with the hoe and then trample on it.
d'aller à Bobo. He refused to go to Bobo.
zake2 synonyme: zagme. Verbe. gratter pour calmer la
zãgse2 [à] Inaccompli: zãgsda. nominal: zãgsgo, zãgsre. démangeaison; scratch to calm down the itching.
Verbe. asperger, arroser; sprinkle, water. Yãk-
Yãk-y koom n zãke [à] Inaccompli: zãkda. nominal: zãkre.
zãgs tǹǹ
tǹǹsã
ǹǹsã tǹ
tǹ b ra ki ye. Arrosez les arbres pour qu'elles ne Plural: zãgse. Verbe. 1 • soulever; lift up, raise up, take up.
meurent pas. Water the trees so that they don't die.
Naafã zãk-
zãk-a-la ne a yǹǹyǹǹlã
ǹǹlã n lobge. Le bœuf l'a soulevé
zãgsenga [à-è-á] Plural: zãgsense, zãgesse. avec ses cornes et l'a jeté par terre. The cow has lifted him
Varinat: zãgsga. Adjectif. tranchant ou non gluant (parlant up with its horns and threw him to the ground.
de sauce); sharp or not slimy /sticky (speaking of sauce). 2 • Préparer une petite quantité de tô; Prepare a small
Zẽ-
-zãgsenga. Sauce non gluante. Not slimy sauce. quantity of porridge. A zãka sagbr wĩ wĩntoogẽ
ntoog n kõ biigã.
Elle a préparé une petite quantité de tô pour l'enfant. She
zãgsgo [à-ó] Nom. 1 • arrosage; watering.
prepared a small quantity of porridge for the child.
2 • refus, rejet; refusal, rejection.
zako [á] Plural: zagdo. synonyme: meoogo. Nom. rhume
zag-
zag-zage1 Adverbe. d'une voix forte et tranchante; with a de cerveau; brain cold / catarrh. Catégorie : Maladie.
loud and sharp voice. F boonda a yțțyțțr
țțr neb sțsțk
zalle1 [á-è] Adverbe. complètement isolé, à part, à l'écart;
zag-
zag-zage woto tǹ tǹ bõe? Pourquoi appelles-tu son nom
parmi les gens d'une manière si forte et tranchante ? Why completely isolated, set apart, aside off, aloof from. A
do you call his name among the crowd in such a loud and tilga a yirã zalle, a pa pẽneg
p neg ned ba a yembr ye. Il a
sharp manner? construit sa maison à l'écart, il n'y personne à côté. He built
his house aloof of everybody else.
zag-
zag-zage2 Adverbe. forte secousse ou frissonnement,
fortement; strongly shaking or shuddering. Ãnda n miind zalle2 Plural: zala. Nom. idiot, vaurien; idiot, fool, no-good,
tǹǹgã
ǹǹgã zag-
zag-zage woto? Qui a secoué l'arbre si fortement? bad lot, good for nothing. Ninsaal-
Ninsaal-zalle. Personne
Who shook the tree so strongly? vaurien. A person that is good for nothing.
zak rãmba Voir entrée principale : . Comparez: yir rãmba. zãlle nominal: zãllre, zãllgo. synonyme: zãnde. Verbe. tenir
Nom. famille; family. suspendu; hold suspended, hold hanging.
zak soaba Voir entrée principale : . Comparez: yir soaba.
Plural: zak soben-dãmba. Nom. chef de famille; head of
the family.

21/10/2016 299
zalzaaga zãmsgo
zalzaaga Plural: zalzaase. Adjectif. peu serré, mal tissé; zãmboǫǫ
zãmboǫǫga
ǫǫga1 Plural: zãmboeese. Nom. mangouste des
not very tight, badly woven. Peend sã n wț wțg tǹtǹ pa kẽ,
k , yaa marais, mangouste ichneumon; marsh mongoose,
peen-
peen-zalzaaga. Une bande de tissu qui n'est pas bien
Egyptian mongoose, large grey mongoose. Catégorie
: Mammifère. herpestes paludinosus et herpestes
serrée est un tissu mal tissé. A cloth that is not tightly
woven is a badly woven cloth. ichneumon.

zal-
zal-zale Adjectif. tiède; lukewarm, tepid. Koomã ka tțț
tțțl
țțl
wțsg ye, yaa zal-
zal-zale. L'eau n'est pas très chaud, elle est
tiède. The water is not very hot, it is only lukewarm.
zãma [à-á] synonyme: bãndțrba, neb kțțngo.
Varinat: zama. Nom. foule; crowd, host, herd. zãmboǫǫ
zãmboǫǫga
ǫǫga2 Voir entrée principale : boǫǫ
boǫǫga
ǫǫga.

zamaana [à-á-à] Varinat: zãmaana, zamaane. Nom. zãmboǫǫ


zãmboǫǫga
ǫǫga3 [à-óǫ-à] Plural: zãmboeese. Nom. bouc
1 • temps, époque, génération; time, epoch, era, sauvage; wild he-goat.
generation. zamde [á] Plural: zama. Nom. gros bracelet en cuir que
2 • région, contrée, pays; region, area, country. les archers portent; big leather bracelet that arches wear.
zãmaana Varinat: zamaana. Nom. 1 • temps, époque, Catégorie : Bijoux.
génération; time, epoch, generation. zame [à] Inaccompli: zamda. nominal: zambre, zambo.
2 • région, contrée; region, area. Verbe. entasser, être entassé; pile up, be piled up. B kǫǫ
kǫǫ ki
zamaan-
zamaan-paalga synonyme: dũni yaooga. Nom. temps wã n zam zĩ zĩ-yende. Ils ont coupé le mil et ils l'ont
modernes; modern times. entassé à un endroit. They cut the millet and piled it up in
one place.
zãmnenga Plural: zãmnense. synonyme: zezedga,
gembaoogo. Varinat: zãbnega. Nom. arbre (espèce); tree
sp. Catégorie : Arbres. acacia macrostachya.

zamaan-
zamaan-tẽnga
nga Plural: zamaan-tẽnse. Nom. nation;
nation.
zãmb soaba Voir entrée principale : . Plural: zãmb
rãmba. Nom. traître, trompeur, hypocrite; traitor, deceiver,
hypocrite.
zãmbe [à] Inaccompli: zãmbda. nominal: zãmbre. zãmpãdre Plural: zãmpãda. Nom. gousse de néré verte;
Varinat: zãmbge. Verbe. tricher, trahir, tromper; cheat, green pod of dawadawa fruit.
betray, deceive. A rat n zãmba maam n deeg m ligdi. Il
veut me tremper et prendre mon argent. He wants to
deceive me and get my money.
zãmbeelle [á-é-é] Plural: zãmbǫǫla. Nom. couché sur
le dos; lying on the back. A gãee zãmbeelle. Il est couché zãmpalǹ
zãmpalǹgre Plural: zãmpalǹga. Nom. mouche à miel;
sur le dos. He is lying on his back. honey fly. Catégorie : Insecte.
zãmbende1 [ãɳ-é] Nom. fête coutumière; traditional feast
/ celebration.
zãmbende2 [à-è-é] Nom. fête coutumière pendant
laquelle on s'asperge d'eau pour jouer; traditional
celebration during which people are spilled over with
water for amusement.
zãmbo [à-ó] Nom. tromperie, tricherie, trahison; cheating,
deceiving, treason betrayal, deception.
zãmsdo [à-ò] Nom. rêve; dream.
zãmse1 [à] Inaccompli: zãmsda. nominal: zãmsre. Verbe.
1 • apprendre; learn. A zãmsa
zãmsa moor kaoreng n bãnge. Il
a appris à lire le mooré. He learned to read Moore.
2 • enseigner; teach. A zãmsda nebã moore. Il enseigne
le mooré aux gens. He teaches the people the Moore
language.

21/10/2016 300
zãmse zãng-zãnge
zãmse2 [à] Inaccompli: zãmsda. nominal: zãmsgo, zãnega [á] Plural: zãnese. Nom. morceau de corde
zãmsre. Verbe. rêver; dream. A gãeeme n zãmsda. Il attaché dans une case et servant à accrocher les habits;
dort et rêve. He sleeps and dreams. piece of string hanging in a room and used to hang / hitch
clothes.
zãmse3 [á] singulier: zãnga. n.pl. chauve-souris,
roussettes; fruit bats. zanga1 [á] Plural: zamse, zãense, zãmse. racine: zàn-.
synonyme: zãnzãnga, zigzãnga. Varinat: zãnga. Nom.
zãmsgã gom-
gom-zugu Voir entrée principale : .[à-á
roussette, chauve-souris; bat. Catégorie : Mammifère.
ó-ú-ù] Nom. titre; title, heading. Catégorie : Mot.
zãmsgã yẽgre
y gre Voir entrée principale : .[à-á
é-é] synonyme: koe-zugu. Nom. thème; theme. Catégorie
: Mot.
zãmsgo1 [à-ó] Varinat: zãomsgo. Nom. apprentissage,
étude, formation; learning, study, training.
zãmsgo2 [à-ó] Nom. rêve, le fait de rêver; dreaming,
dream.
zam-
zam-zam [á-á] synonyme: hãmm. Varinat: zama,
zamm. Adverbe. flambant neuf; brand-new. A raa
mobill-
mobill-paall zam-
zam-zam. Il a acheté une voiture flambante
neuve. He bought a brand-new car. zanga2 [á] Plural: zamse, zãense. Nom. défaut, fêlure;
fault. lack, defect, shortage, failing, crack, fissure, break,
zãm-
zãm-zãme [à] Adverbe. somnolant; sleepily, somnolent, split.
drowsy. A ninã yaa zãm-
zãm-zãm ne gõeem. Ses yeux sont
zãnga1 [à-á] Comparez: fãa, gilli. synonyme: fãa, gilli.
somnolant de sommeil. His eyes are sleepily of tiredness.
postposition. tout, entier; all, entirely, wholly. Maan-
Maan-y
zãna [á] singulier: zãnde. n.pl. 1 • hangars, abris; sheds,
sũ-mar ne maam tǹ
tǹ m na n yaoo y samdã zãnga.
hangars.
Prends patience envers moi et je te paierai toute ma dette.
2 • défauts, marques; defects, marks.
Be patient with me,band I will pay you my whole debt.
zãnde1 [ãɳ-é] Nom. torse, buste; torso. A fț
fțka a zãnd n
zãnga2 [á] Plural: zãmse, zãnse. synonyme: zanga. Nom.
tțmdẽ.
md . Il est torse nu et travaille. He is working topless. chauve-souris; bat. Catégorie : Mammifère.
zãnde2 [á] Plural: zãna. synonyme: pãaga. Nom. hangar;
hangar, shelter, shed.
zãnde3 [à] nominal: zãndre. synonyme: zãlle. Verbe. tenir
suspendu; hold suspended, hold hung up. zãnge [à] Inaccompli: zãngda. nominal: zãngre.
zãnde4 [à] nominal: zãndre. Verbe. être élevé, haut; be synonyme: zãndge. Verbe. enjamber, sauter; step over,
elevated, high, raised. Ad roogã zãnde. Voici une jump over.
maison qui est haute. There is a house that is high. zãngĩ
zãngĩndi Plural: zãngĩna. Nom. un vaurien, quelqu'un qui
zãnde5 [á] Plural: zãna. Nom. défaut, marque; fault, lack, se débat pour sortir d'une situation peu envieuse; a person
defect. Rãamã tara zãnde, a yaa miisga. La bière a un good for nothing, a never-do-well, someone who is trying
défaut, elle est acide / aigre. The beer has a defect, it is to get out of a difficult situation. Zãngĩ
Zãngĩnd kõn peng ligd
sour / acid. ye. Un vaurien ne prête pas de l'argent. A never-do-well
zãndge [à] Inaccompli: zãndgda. nominal: zãndgre. will not borrow money.
Verbe. 1 • enjamber; step over, stride over. Zãndg peoogã zãngoeere
zãngoeere Nom. 1 • pays haoussa; Hausa homeland,
n looge. Enjambe la corbeille et continue. Step over the Hausa country / area.
basket and go on. 2 • langue haoussa; Hausa language.
2 • sauter, laisser de côté, délaisser; jump, leave, abandon. zãngoeoogo Plural: zãngoeto. Nom. haoussa; Hausa
B zãndg pțpț-bedrã n bas n tǹ tǹ kood pț
pț-bilã. Ils ont sauté person.
le grand champ et sont allés cultiver le petit champ.
zãndlem [à-é] synonyme: zãllem. Nom. hauteur; height.
Lalgã zãndlem ka sek ye. La hauteur du mur ne suffit
pas. The height of the wall is not enough.
zãndrkț
zãndrkțka Plural: zãndrkțgse. Nom. espèce de plante
légumineuse dont on se sert pour tuer les puces; kind of
vegetable plant that is also used to kill fleas. Catégorie
: Herbes, plantes grimpantes.

21/10/2016 301
zãngr bõne zaooga
zãngr bõne Voir entrée principale : . Nom. perte totale; zãntãa [á] synonyme: tãa. Adverbe. unique, seul; unique,
total loss. Fo sã n tõdg piisi wã reegre tǹ
tǹ ka waooga, na alone. A zĩ
zĩi a yembre zãntãa. Il est assis tout seul. He is
n yǹǹ
yǹǹ zãngr bõn ne-
ne-fo. Si tu refuses de prendre ces cent sitting alone.
francs disant que ce n'est pas beaucoup, tu auras une perte zãntĩ
zãntĩnga [à-í-à] Plural: zãntĩnsi. Nom. dos de la poule,
totale. If you refuse to take this hundred francs saying that croupion; back of chicken, behind.
it is not enough, then you will have a total loss.
zãnzãnga [á] Plural: zãnzãense. synonyme: zãnga,
zãng-
zãng-zãnge [à-á-á] Adverbe. entièrement, au complet;
zanga. Nom. chauve-souris; bat. Catégorie : Mammifère.
entirely, fully, wholly, completely, with everything. A waa
zãng-
zãng-zãnga. Il est venu au complet. He came with
everything.
zãnkãdre [á] Plural: zãnkãda. Nom. gale; scabies.
Catégorie : Maladie. zãnzũ
zãnzũuri [à-ú-ì] Plural: zãnzũya. synonyme: zũnzũuri.
Nom. ver, chenille; worm, maggot, caterpillar. Catégorie
: Animaux inférieurs.

zankita [á-í-á] Plural: zankiti. Varinat: zomkita,


zãnkita. Nom. petite chauve-souris; small bat. Catégorie
: Mammifère. verspertilionidées.

zao1 [ào] Verbe. être perché, être assis sur; be sitting on.
Liuulã zaoo tǹǹ
tǹǹgã.
ǹǹgã. L'oiseau est assis sur l'arbre. the bird is
sitting on the tree.
zao2 Inaccompli: zaooda. Varinat: zão. Verbe. se déplacer à
un certain rythme en parlant du cheval ou certaines autres
bêtes; moving in a certain rhythm (e.g. horse).
zãnkita [á-í-á] Plural: zãnkiti. Varinat: zamkita,
Wed-
Wed-moaag n da zaood n loogd ka. Le cheval passe par
zomkita. Nom. espèce de chauve-souris de petite taille ici et est parte. The horse is passing through here and
vivant dans les trous des habitations; kind of small bat continues its way.
living in holes of habitations. Catégorie : Mammifère.
zaoko1 synonyme: zako. Nom. rhume, coryza; catarrh,
zãn-
zãn-kudga [à-ú-a] Plural: zãn-kudsi. cold. Catégorie : Maladie.
synonyme: kudga. Varinat: zãn-kuidga. Nom. dos; back. A
zaoko2 [áo] Plural: zagdo, zagse. Varinat: zaka. Adjectif.
gãee a zãn-
zãn-kudgã zugu. Il est couché sur son dos. He is
cassé, abîmé, usé; broken, worn out, spoiled.
lying on his back. Catégorie : Le corps.
zãomsgo Varinat: zãmsgo. Nom. apprentissage,
zãnkũ
zãnkũngu Plural: zãnkũndu. Varinat: zãnkũinga. Nom. formation; learning, study, training.
point de jonction entre la colonne vertébrale et l'os du
bassin; spot where the backbone and the bone of the pelvis zãondgo [ào] Plural: zãndedo. Adjectif. surélevé, haut
meet. Catégorie : Le corps. sur pied; raised, high up. Goeelã yaa zãondg wț wțsgo. Le
banc est très haut sur pied. Then bench is very high.
zãongo1 [áo-ò] Plural: zãndo. Nom. case à deux portes
servant de case de séjour aux chefs; hut with two doors
used as living-room for chiefs.
zãongo2 [áo] Plural: zãnse. Adjectif. haut sur pattes; with
long legs. Baall yaa zãongo. Le mouton est haut sur
pattes. The sheep has long legs.
zaoodga [à] Nom. socle; stand, base, foot, foundation.
zaooga1 [ào-á] Plural: zaoose. synonyme: zoambdga.
Nom. siège, chaise, tabouret; seat, chair, stool.
zan-
zan-pondre [à-ò-è] Plural: zan-poanda. Nom.
roussette; fruit bat. Catégorie : Mammifère. epomophorus
gambiensis.

21/10/2016 302
zaooga za-za
zaooga2 [áò-á] Plural: zaoose. Nom. fraction de l’ethnie zap-
zap-peemde [à-é-é] Plural: zap-pǫǫma.
des Mosse parlant le zaooré; fraction of the Mossi people synonyme: zap-pĩim. Nom. alêne; awl. Catégorie : Outil.
speaking the Zaoore dialect.
zaooga3 [áo] Adverbe. façon d'être assis sur; manner of
sitting on. Maneg biigã n zombg t'a zaoogã ka zems
ye. Arrange la manière que l'enfant est assis car sa position
n'est pas comme il faut. Help the child to sit correctly for
his sitting position is not as it should be.
zaooge [ào] Inaccompli: zaoogda. nominal: zaoogre.
Verbe. prélever, enlever rapidement; take away quickly. A
zap-
zap-pĩim [à-í] Plural: zap-pĩimsi.
tțma laagẽ
laag wã n zaoog samsr a ye n leemse. Il a enlevé
synonyme: zap-peemde. Nom. alêne; awl.
rapidement un beignet de l'assiette et l'a mis dans la
bouche. He quickly took a doughnut from the plate and put zap-
zap-sțțga
țțga [à-á] Plural: zap-sțțse. Nom. tranchet de
it into his mouth. cordonnier; shoemaker's knife.
zaoolge [ào] Inaccompli: zaoolgda. nominal: zaoolgre.
Verbe. asseoir dessus, mettre sur; sit on, put on. Rǹk biigã n
zoolg goeelã zugu. Assois l'enfant sur le banc. Make the
child sit on the bench.
zaoonde [ào] Verbe. s'asseoir sur, se percher sur; sit upon.
Yik n zaoond goeelã. Lève-toi et assois-toi sur le banc. zarbe [á-è] Inaccompli: zarbda. nominal: zarbgo. Verbe.
Get up and sit on the bench. devenir misérable, tomber dans la déchéance; become
zaoore1 [áo-é] Nom. langue parlée par les Zaoosé; miserable, degenerate. Bãagã zarb-
zarb-a-la zãnga. La
language spoken by the Zaoose people. maladie a fait qu'il est devenu tout misérable. The disease
has made that he became miserable.
zaoore2 [áo] Plural: zaoa. Nom. siège, trône; seat,
throne. zare [á] Verbe. répandre des miettes çà et là par-dessus;
sprinkle crumbs on something. Yãk gẽodgã
g odgã n zar zẽedã.
z edã.
zaoore3 synonyme: sĩnga. Nom. jarre; jar. Catégorie
Répands de la farine sur la sauce. Sprinkle some flour on
: Contenant.
the sauce.
zaoose [ào] Verbe. marcher sur la pointe des pieds; walk zãre1 [á-è] Verbe. être loin, être éloigné; be far, be far
on your tiptoes.
away, distant, remote. Tõnd zãra ne tẽng
t ng pț
pțgẽ.. Nous
zãorgo synonyme: yǹǹga. Varinat: zãrga, zãrgo. Adjectif. sommes loin du centre ville. We are far away from the
éloigné, distant; faraway, distant, remote. Yaa town centre.
tẽn
n-zãorgo. C'est un pays éloigné. It is a faraway zãre2 [à-é] Plural: zãya. Nom. placenta d'animal;
country. afterbirth of animal.
zapa Plural: zap-rãmba. Nom. cordonnier; shoe repairer, zãrem [á-é] Comparez: yaadem. Nom. éloignement,
shoemaker, shoe-mender. distance; distance.
zapdo [à-ó] Nom. cordonnerie, métier de cordonnier; zarga [á-à] Plural: zarse. Varinat: zãrga, zǫrga. Nom.
shoemaking, shoe repairing. gros paillasson (pour couvrir toits ou greniers); big straw
mat (to cover houses or granaries).

zape [à] Inaccompli: zapda. nominal: zapre, zapgo. zãrga [á-á] Plural: zãrse. synonyme: zãorgo, yǹǹga.
Verbe. travailler le cuit, recouvrir ou être recouvert de cuir; Varinat: zarga. Adjectif. éloigné, distancé; remote, distant,
working with leather, cover with leather or be covered faraway. B bee tẽng
t ng-
ng-zãrga. Ils sont dans une ville
with leather. A Zã zapda neooda raagẽ
raag wã. Jean fait des éloignée. They are in a remote town.
chaussures en cuir au marché. John makes leather shoes at zar-
zar-zare [à] synonyme: var-vare, tțțll-tțțlle. Adverbe.
the market. vite et bien, rapidement; fast and good, quickly, hurry up.
Maan-
Maan-y zar-
zar-zar tǹ
tǹ d looge. Faites vite qu'on puisse
partir. Hurry up so that we can go.

21/10/2016 303
za-za zẽgd-pamde
za-
za-za [à] Adverbe. tiède, pas très chaud; lukewarm, not zẽegemde
egemde [è-è-é] Plural: zẽegma. Varinat: zẽgemde.
very hot. Bas tǹ
tǹ koomã sã n maag n wa ya za-
za-za bǹ
bǹ f Adjectif. rouge; red. Yãk ka-
ka-pǫǫlgã
ǫǫlgã la f bas
yaool n zo-
zo-a. Lisse l'eau froidir un peu puis tu le laves. ka-
ka-zẽegemdã.
egemdã. Prends le sorgho blanc et laisse le sorgho
Let the water cool down a bit and then you wash him. rouge. Take the white sorghum and leave the red sorghum.
zẽ-
-biisi n.pl. légumes; vegetables. zẽem
em [èé] singulier: zẽemde. Nom. potasse; potash.

zedge1 Inaccompli: zedgda. nominal: zedgre. Verbe.


1 • pleurer à ne pas finir; weep endlessly, for a very long
time. Biigã yãbdame n zedgdẽ.
zedgd . L'enfant pleure à ne pas
finir. The child weeps for a long time. zẽem
em-
em-biiga Plural: zẽem-biisi. Varinat: zẽen-biiga.
2 • parler longtemps; speak for a long time. A yõka goamã Nom. moule elle-même; shell, mussel, clam, seashell for
n ya n wa zedgdẽ.
zedgd . Il a pris la parole et a parlé longtemps. eating. A weka zẽemdã
z emdã n yãk a zẽemz em-
em-biigã n wãbe. Il a
He spoke for a very long time. ouvert la moule et a pris la moule elle-même et l'a mangé.
zedge2 [é-è] Inaccompli: zedgda. nominal: zedgre. He opened the shell and took out the clam and ate it.
Verbe. parler sur un ton chantant; speak with a singing tone.
A gomdame
gomdame n zedg wa bi-
bi-pugla. Il parle sur un ton
chantant comme une fille. He speaks with a singing tone
like a girl.
zẽedo
edo1 [è-ó] singulier: zẽoogo. Nom. sauce; sauce,
gravy.
zẽemde
emde [é-é] Plural: zẽema. synonyme: zẽenga. Nom.
moule, coquillage; mussel, shell, seashell.
zẽene
ene [è] Verbe. être de teint clair; have a bright / clear
skin. Pagã zẽename
z ename n yaa muddd. La femme est de teint
clair. The woman has a bright skin.

zẽedo
edo2 [è-ó] Nom. jardin potager; vegetable garden.

zẽenem
enem [è-é] synonyme: zẽelem. Nom. ton plus ou
moins clair de la peau des humains, robe rousse des
animaux; bright / clear skin, reddish fur, foxy red fur of
zẽega
ega [è-á] Plural: zẽese. Adjectif. clair (en parlant de la animals.
peau, teint), roux en parlant du pelage, teint clair; bright, zẽenga
enga [é-à] Plural: zẽemse. synonyme: zẽemde. Nom.
clear (speaking of skin), foxy red (speaking of fur). moule, coquillage; mussel, shell, seashell.

zẽgdga
gdga Nom. couche de latérite rouge; red laterite.
zẽege
ege [è] Inaccompli: zẽegda. nominal: zẽegre. Verbe.
1 • faire rougir; redden, make red. Sãyã sẽe
s e kutã t'a zẽeg
z eg
n lebg miuug yț yțss. Le forgeron a mis le fer dans le feu et
le fer est devenu rouge. The blacksmith put the iron into
the fire and it got red.
2 • attiser (feu); fan a fire, poke, heat. Tǹ zẽeg
eg bugmã tǹ tǹ
rat n kiime. Va attiser le feu car il veut s'éteindre. Fan the
fire for it wants to die out.

21/10/2016 304
zẽgd-pamde zems-taaba
zẽgd
gd-
gd-pamde [è-á] Nom. espace couvert de latérite zelbre [é] Plural: zǫlba. synonyme: neere. Varinat: zelle,
battue où on peut mettre des choses à sécher; floor covered zolbre, zolle. Adjectif. joli, beau; nice, beautiful. Biigã be
with stamped laterite where one can lay down things to neere, yaa bi-
bi-zelbre. L’enfant est en forme, c'est un joli
dry. enfant. The child is well, it is a beautiful child.
zẽgne
gne [é-è] Inaccompli: zẽgenda. nominal: zẽgnere, zelemde Plural: zelma. synonyme: zǹlemde. Nom. langue
zẽgnego. Verbe. faire sécher au soleil, exposer au soleil; (organe); tongue (organ).
dry at the sunshine, expose to the sunshine. Rǹk bengdã n
zẽgen
gen wĩ
wĩntoogẽ
ntoog tǹ zãnzũ
zãnzũyã yi. Sèche les feuilles de
haricots au soleil pour faire sortir les vers. Dry the bean
leaves at the sun so that the worms get out.
zẽgre
gre [é-é] Plural: zẽga. Nom. bosse de zébu; hump of
zebu / ox.

zelge [é-è] Inaccompli: zelgda. nominal: zelgre. Verbe. se


faner; droop, become flaccid. Zĩigã kțǹǹ
kțǹǹme
țǹǹme tǹ
tǹ ki wã vãad
zelgdẽ.
zelgd . L'endroit est sec et les feuilles de mil se fanent.
The place is dry and the leaves of the millet plants droop.
zelle [é] Plural: zǫla. synonyme: zelbre. Varinat: zolle.
Adjectif. joli, beau; nice, beautiful.
zẽgsende
gsende [è-è-é] Plural: zẽgsma, zẽgesse, zẽgsdo.
synonyme: zẽgsga, zẽgsgo. Adjectif. à moitié sec; half dry. zembala [è-á] Adverbe. beaucoup, en assez grand nombre,
innombrable; many, numerous, innumerable, numberless,
Nangur-
Nangur-zẽgsma.
gsma. Arachides à moitié sèches. Half dry
groundnuts. a lot. Yãk wț
wțsg zembal n kõ-
kõ-ma. Prends beaucoup pour
moi. Take a lot for me.
zẽgz
gzẽka
gz ka [é-é-á] Plural: zẽgzẽgse, zẽgzǫma.
zeme [è] Verbe. 1 • être égale à, équivaloir, aussi ... l'un que
synonyme: zẽgzemde. Adjectif. d'âge mûr, presque vieux;
l'autre (ne pas être moins); equalize, equal (be), even up,
mature age, almost old. Rao wã lebga nin-
nin-zẽgz
gzẽk
gz k t'a
match up to. B yiibã fãa zema taaba. Tous les deux sont
pãngã ka le waoog boto ye. L'homme est arrivé à un âge égale. Both are equal.
mur et sa force a diminué un peu. The man reached a
2 • aussi ... que; as ... as. A Zã zema a Maari. Jean est
mature age and his strength diminished a bit.
aussi (grand) que Paul. John is as (tall) as Mary.
zẽka
ka1 [é] Plural: zẽgse. Nom. latérite; laterite.
zemse1 [é-è] Inaccompli: zemsda. nominal: zemsgo,
zemsre. synonyme: sǫgde. Verbe. 1 • convenir, être juste,
convenable, approprié, satisfaisant, être conforme à; be
suitable, appropriate, satisfactory, just right, be conform.
B sẽn
s n gț
gțlsã zemsa wa neb nins sẽn
s n dag n yãnd yellã.
Ce qu'ils ont écrit est conforme à ce que les gens ont vu.
zẽka
ka2 Plural: zẽgse. Nom. omoplate; shoulder blade. What they have written is just right with what people saw.
2 • s'ajuster comme il faut; adapt as it should be, fit nicely.
Fuugã kell n zems-
zems-a-la kǫ kǫpǹ. La chemise lui va comme
il faut. The shirt fits him nicely.
3 • équivaloir à (ne pas être plus), être aussi ... que; to be
equivalent to (not be more than), be as ... as. A Maari
zemsa a Polle. Marrie est aussi (grande) que Paul. Mary
zẽke
ke1 [é-è] Inaccompli: zẽkda. nominal: zẽkre. is as (big) as Paul.
Plural: zẽgse. Verbe. lever, soulever, grandir; lift up, raise, zemse2 [é-è] Inaccompli: zemsda. nominal: zemsre,
move up, take up, grow, get taller. A zẽka
z ka kugrã. Il a zemsgo. Verbe. 1 • s'entendre avec, être de connivence;
soulevé la pierre. He raised the stone. agree with, agree on, connive with, conspire. B zemsa
zẽke
ke2 [é-è] Inaccompli: zẽkda. nominal: zẽkre. Verbe. taab n tǹ
tǹ zu pț
pțg-yãangã. Ils se sont entendus d'aller
sécher après exposition au soleil; dry after exposed at the dérober la vieille femme. They conspired to go and steal
sun. Yǫdg zomã t'a zẽk
z k bilfu. Étale la farine au soleil something from the old woman.
pour la sécher un peu. Spread the flour at the sunshine so 2 • marcher, être fructueux; work well, to make a success
that it dries a bit. of, be successful. M kẽndã
k ndã zemsame, m paama m sẽn s n
zẽk
k-m-menga [é-è-á] Plural: zẽk-m-mense. Nom. date. Ma visite était fructueuse, j'ai reçu ce que je voulais.
orgueil (lit. lever soi-même); pride (lit. raise / lift up My visit was successful, I got what I wanted.
oneself).

21/10/2016 305
zems-n-taare zeosgo
zems-
zems-n-taare Nom. réconciliation, harmonie, entente; zẽnega
nega [é-é-à] Plural: zẽnese. Nom. le fait d'imprégner
reconciliation, harmony, agreement. A kǹ
kǹtame tǹ
tǹ de poison; putting on poison. A sǹ
sǹnga a pǫǫ
pǫǫmã
ǫǫmã zẽneg
z neg ne
ba-
ba-rãmbã paam zems-
zems-n-taar ne b kambã. Il a fait zẽnmã.
nmã. Il a commencé l'application de poison sur ses
réconcilier les pères avec leurs enfants. He brought fathers flèches. He started putting poison on his arrows.
and children together again. zẽnem
nem [é] singulier: zẽnemde. synonyme: pozõno.
zems-
zems-taaba [é] Nom. entente, harmonie; agreement, Varinat: zẽlem. Nom. poison; poison. Waaf zẽnem
z nem
accordance, harmony. Zems-
Zems-taab sã n kaẽ ka yaa zab zabdame n yǹǹ
yǹǹd
ǹǹd nanga. Le poison du serpent est plus
wakat fãa. S'il n'y a pas d'entente c'est la bagarre tout le dangereux que celui du scorpion. The poison of a snake is
temps. If there is no agreement, there is always fighting. more dangerous than that of a scorpion.
zem-
zem-taar pțǹǹ
pțǹǹbo
țǹǹbo Voir entrée principale : zẽnemde
nemde Plural: zẽnma. Adjectif. empoisonné; poisoned.
.[è-á] Varinat: zeng-taab pțǹǹbo. Nom. partages égaux; Peen-
Peen-zẽnemde.
nemde. Flèche empoisonnée. Poisoned arrow.
even divisions. Catégorie : Mathématiques. zẽnga
nga [é-à] Plural: zẽmse, zẽnse. synonyme: zẽnde.
zem-
zem-taare [à-é] Nom. égalité; equality. Adjectif. 1 • étranger, inconnu, autre; strange, foreign,
zem-
zem-taas yãremde Voir entrée principale : .[è-á] Nom. alien, unknown, another, other. Nin-
Nin-zẽnga.
nga. Une
carré; square. Catégorie : Mathématiques. personne étrangère. A foreign person.
2 • exception; exception.
zẽnga
nga ne Voir entrée principale : .[é-à é] différent de;
different from.
zenge [é-è] Inaccompli: zengda. nominal: zengre. Verbe.
égaler, se mesurer à, se comparer à; even up, match up to,
measure up to, compare to. A rat n dǹ
dǹka a meng n zeng a
kẽema.
ema. Il veut se mesurer à son frère aîné. He wants to
match himself up to his older brother.
zem-
zem-zem [è] Adverbe. pas trop, un peu, doucement; not
too much, a bit, gently. zẽnge
nge [é-è] Inaccompli: zẽngda. nominal: zẽngre. Verbe.
différencier, établir une différence dans le traitement,
zem-
zem-zeme [è] Adverbe. doucement, un peu; softly,
traiter en étranger; differentiate, treat differently, treat as a
smoothly, gently, mildly, a bit. Maan-
Maan-y zem-
zem-zem tǹ tǹ dũni
foreigner. B ka pțǹ
pțǹ koodã n zẽngz ng ned ba a ye. On ne
yaa sugri. Faites doucement car le monde est le pardon / partage pas la récolte et fait une différence entre les gens
indulgence. Act gently for the world is forgiveness / dans le partage. They don't treat people differently when
forbearance. they share the harvest.
zende [é] Plural: zǫla. Nom. hache; axe. Catégorie : Outil. zẽn
n-loko [é-ó] Plural: zẽn-logdo. Nom. carquois des
flèches empoisonnées; quiver of the poisoned arrows.
zẽnme
nme Inaccompli: zẽnemda. nominal: zẽnmere. Verbe.
être très potassé; have too much potash flavour. Zẽemã
emã
looga zẽeda
z eda t'a noorã zẽnem
z nem zãnga. Il a trop de potasse
zẽnde
nde Plural: zẽna, zẽmba. synonyme: zẽnga. Adjectif. dans la sauce et ainsi le goût est trop potassé. There is too
étranger, inconnu, autre; strange, foreign, alien, unknown, much potash in the sauce so it tastes too much after
another, other. Gom-
Gom-zẽna.na. Langues étrangères. Foreign potassium.
languages. zẽnz
nzẽka
nz ka1 Plural: zẽnzẽgse. Adjectif. assez âgé, adulte;
zendme [è] Inaccompli: zendemda. well in age, adult. Ka bi-
bi-bilf ye, zoe n lebga
nominal: zendmere. Verbe. déchiqueter; tear to pieces, cut ninsaan-
ninsaan-zẽnz nzẽka.
nz ka. Il n'est plus un petit enfant, il est
into shreds. Koaasã kǫǫ
kǫǫ nemdã n zendme. Le boucher a devenu une personne adulte. He is not a small child any
déchiqueté la viande. The butcher cut the meat into pieces. more, he became an adult person.
zẽne
ne Inaccompli: zẽnda. nominal: zẽnre. synonyme: zẽle. zẽnz
nzẽka
nz ka2 Plural: zẽnzẽgse. Adjectif. manque de
Verbe. 1 • imprégner de poison; put on poison. A zẽna
z na nourriture; shortage of food. Rõanda yaa yțț yțțm
țțm-zẽnz nzẽk
nz k
pǫǫmã
ǫǫmã ne zẽnem.
z nem. Il a imprégné les flèches avec de hal tǹ
tǹ rǹǹb
ǹǹb yell yaa toogo. Cette année il y a un manque de
poison. He put poison on the arrows. nourriture, le problème de nourriture est difficile. This
2 • rendre plus sévère, plus corsé, augmenter prix; year there is a shortage of food, it is difficult to get it.
strengthen, invigorate, boost, raise price. Teedã ligd zeongo [éo-ò] synonyme: sõore, waooglem. Nom.
zẽna
na masã tǹtǹ ka le tõe n da ye. Le prix des marchandises 1 • quantité; quantity. Sa-
Sa-ko-
ko-zeongo Quantité d'eau.
ont augmenté maintenant, on peut plus les payer. The Pluviométrie. Water quantity.
prices for goods got up, on can't buy them any more. 2 • valeur; value.
zẽoongo
oongo [éo-ó] Nom. charbon; charcoal. Bug-
Bug-zẽoongo.
oongo.
Charbon de bois. Charcoal for a fire.

21/10/2016 306
zeorgo zɛɛge
zeorgo [éo-ò] Plural: zerdo. Nom. frange d'habit; fringe zǫ1 [ǫɳ] Inaccompli: zǫǫda. nominal: zǫre. Verbe. piller,
of a garment. dérober; plunder, rob. Yãmb zǫǫ
zǫǫ naong rãmb teed n
zeosgo [éo-ò] Plural: zesdo. Varinat: zesgo, zosgo. pids y roto. Vous avez pillé les biens des pauvres et avez
Nom. poisson électrique (espèce); electric catfish sp. rempli vos maisons. You have robbed the goods of the
Catégorie : Poisson. poor people and filled your houses.
zere [é] Inaccompli: zerda. nominal: zerere. Verbe. zǫ2 [ǫɴ] Inaccompli: zǫǫda. nominal: zǫre. Verbe. faire
aligner, disposer, garnir (des choses pendantes); line up, fréquemment une action, ne pas tarder à se produire; do
arrange in a certain order, fit out, trim (hanging things). frequently, not delay to act, not dally before doing. Biigã
A põsa kamaanã n zer tǹǹ tǹǹgã
ǹǹgã willi. Il aligne les épis de ka zǫǫ
zǫǫd
ǫǫd yãbr ye. L'enfant ne tarde pas à pleurer. The child
maïs sur la branche de l'arbre. He lines up the maize on the doesn't delay before crying.(He cries rather quickly).
branch of the tree.
zǫ3 [ǫɴ] Inaccompli: zǫǫda. nominal: zǫre. Verbe. oindre,
zeremde [é-é-é] Plural: zǫrma. Varinat: zǫrenga, frotter avec de l'huile ou de beurre; anoint, apply ointment,
zerengo. Adjectif. petit, insignifiant; small, little, rub in oil or butter, smear. F sã n so biigã, bǹbǹ f zǫ
zǫ-a
negligible, niggling. Fu-
Fu-zeremde. Petit chemise. Small kaam. Lorsque tu as lavé l'enfant, oins-le avec de la
shirt. pommade. After washing the child, anoint him with oil.
zerme [é] Verbe. déchiqueter, émietter, couper en petits zǫǫ [ǫɳ] Varinat: zǫ, zay. Adverbe. intensif, plein de;
morceaux; tear to pieces, shred, cut into shreds, chop, intensive, full of. A nus a yiibã yaa kaam zǫǫ zǫǫ.
ǫǫ. Ses mains
fragment. A kǫǫ
kǫǫ nemdã n zerm-
zerm-a bãooneg-
bãooneg-bãoonego. sont plein d'huile. His hands are full of oil.
Il a coupe la viande en petits morceaux. He cut the meat
into small pieces.
zǫǫbre
ǫǫbre1 [ǫɴ-é] Plural: zǫǫba. Nom. ceinture faite de frange
de tissu (ceinture de danseur); belt made of fringe
zero
zero [è-ó] emprunt: français. Plural: zero-rãmba. (dancer's belt). Catégorie : Vêtement.
synonyme: zaalem. numéral. zéro; nil, nought, naught, null, zǫǫbre
ǫǫbre2 Plural: zǫǫba. Nom. espèce de plante utilisé pour le
zero. Biigã ka tț
tțm sõama ye, a karen-
karen-saambã kõ- kõ-a-la dolo; kind of plant used for beer. Catégorie : Herbes,
zero. L'enfant n'a pas bien travaillé, le professeur lui a plantes grimpantes. datura.
donné la note zéro. The child didn't work well, the teacher
has marked him a zero.
zẽ-
-rțko Nom. marmite à sauce; cooking-pot for sauce.
Catégorie : Travail de l’argile.

zǫǫbre
ǫǫbre3 [ǫɴ-è] Plural: zǫǫba. Adjectif. (bouche) aux grosses
lèvres pendantes; (mouth) with thick hanging lips.
No-
No-zǫǫbre.
ǫǫbre. Bouche aux grosses lèvres pendantes. Mouth
with thick hanging lips.
zǫǫdga
ǫǫdga [ǫɴ-à] Plural: zǫǫdse. Nom. tamis en paille; straw
zer-
zer-zere [é] Adverbe. un peu, en tout petite quantité, sieve. Catégorie : Contenant.
quelques miettes; a bit, a very small quantity, some
crumbs.
zesgo [é-ò] Plural: zesdo. Varinat: zeosgo. Nom.
poisson électrique; electric catfish. Catégorie : Poisson.
malapterurus electricus.

zǫǫga
ǫǫga [ǫɴ] Plural: zǫǫse, zeese. Varinat: zaeega. Nom.
aire préparée pour le battage de mil; surface for threshing
the millet.
zeyão Plural: zeyão-rãmba. singulier: gebre, gǫba,
albasle, salbasle. Nom. oignon; onion. Catégorie
: Nourriture.
zeyõ [é] synonyme: albasle, gebre. oignon; onion.
Catégorie : Nourriture.
zẽ-
-yțbga synonyme: yțbga. Nom. sauce de légumes;
vegetable sauce. Catégorie : Nourriture.

21/10/2016 307
zɛɛge zigzãnga
zǫǫge
ǫǫge [ǫɳ] Inaccompli: zǫǫgda. nominal: zǫǫgre. zǫrga [ǫɴ] Plural: zerse. synonyme: zoǫrga. Adjectif.
Varinat: zaeege. Verbe. agir, faire rapidement avant qu'il minuscule, très petit; tiny, very small. Rǹ-zǫrg n ket ka.
soit trop tard; act quickly before it is too late. D zǫǫ
zǫǫg
ǫǫg n Une minuscule portion de nourriture reste ici. A tiny bit of
kuil tǹ
food remains here.
tǹ saaga. Allons vite à la maison car il y a la pluie (qui
vient bientôt). Let's go home quickly because it will rain zǫsga [ǫɴ] Plural: zesse. Varinat: zeasga. Adjectif.
soon. minuscule; tiny, very small. Reeg sag-
sag-zǫsg n kalemde.
zǫǫmde
ǫǫmde [ǫɳ] Inaccompli: zǫǫmdeda. nominal: zǫǫmdre, Avale le minuscule morceau de tô. Swallow the tiny bit of
zǫǫmdgo. Plural: zǫǫse. synonyme: zǫǫmse. Verbe.
porridge.
1 • faire de petits bonds, sautiller; jump slightly, jump zĩ [ì] Verbe. 1 • être assis; be sitting. M zĩ
zĩi tẽnga.
t nga. Je suis
around. A kẽnd
k nd n zǫǫ
zǫǫmdame.
ǫǫmdame. Il marche en sautillant. He assis par terre. I am sitting on the floor.
walks jumping around. 2 • être installé; be settled. A zĩ
zĩi a naam zaoorẽ.
zaoor . Il est
2 • faire sauter d'un coup énergique le contenu d'un installé sur le trône. He is sitting on the throne.
récipient; cause the content in a container to pop up . A zibidga Plural: zibidsi. Nom. plante (espèce); plant sp.
ninga bǫ
bǫngã kaam n zǫǫ
zǫǫmd
ǫǫmd-
md-a n yaool n sǹ
sǹng wãbre. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. hippocratea
Elle a mis l'huile aux haricots et les a fait sauter en haut africana.
avant de commencer à les manger. She put oil on the beans
and made them pop up on the surface before starting to eat
them.
zǫǫse
ǫǫse [ǫɳ] Inaccompli: zǫǫsda. nominal: zǫǫsre, zǫǫsgo.
synonyme: zǫǫmde. v.itératif. sautiller; jump up and down,
jump around.
zĩ-boogo [ì-ó-ò] Nom. obscurcissement du ciel
zǫge [ǫɴ] Inaccompli: zǫgda. nominal: zǫgre. Verbe. (provoque par un nuage qui cache le soleil); darkening of
1 • secouer longtemps; shake for a long time. A gãda a sky (because clouds are hiding the sun).
nugã n zǫ
zǫgda. Il secoue longtemps sa main. He shakes zibri1 [í-ì] Comparez: kțl-zibri. Plural: ziba. Nom. espèce
his hand for a long time. de liane (bois utilisé dans la construction des toits de case);
2 • marcher en dépensant beaucoup d'énergie; walk with kind of liana (the wood is used in roof construction for
much energy. Ãndã n bool foo la f sẽn
s n yik n zǫ
zǫgd n wat huts). Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
ka wã? Qui t'a appelé pour que tu viennes ici avec landolphia senegalensis.
beaucoup d'énergie ? Who called you that you come here
with such an energy?
zǫgemde [ǫɴ-é-è] Inaccompli: zǫgemdeda.
nominal: zǫgemdre. Plural: zǫgemse. Varinat: zǫgme,
zegme. Verbe. faire remonter par un coup de rein; cause to
move upwards by moving the back. Zǫgemd biigã n zibri2 [í-ì] Plural: ziba. Adjectif. ?? de haricot; ?? of beans.
maneg n loe tǹ tǹ ka rẽ
r a na n lțǹǹ
lțǹǹme.
țǹǹme. Fais remonter Kom n tar-
tar-a t'a tõsg beng-
beng-zibr n wãbe. Il a faim et
l'enfant sur ton dos sinon il va tomber. Make the child cueille de haricots pour manger. He is hungry and he picks
move upwards on your back or he might fall down. beans to eat.

zǫgle [ǫɴ-è] Inaccompli: zǫgenda. nominal: zǫglre. zib-


zib-zibi [í] Adverbe. élevé, haut; lifted up, raised, high,
Varinat: zǫglme. Verbe. secouer, (faire) tanguer; shake, highly. B sama sagdã tǹ tǹ ruk zib-
zib-zibi. Ils ont entassé les
ordures très haut. They heaped up the rubbish very highly.
jiggle, wobble, fluctuate, oscillate, swing. Weefã sẽn
s n
kẽed
ed bokẽ
bok wã la teedã sẽn s n zǫ
zǫgendã. Quand le vélo zĩg ninga Voir entrée principale : .[ĩɴ-á] quelque part;
entre dans un trou, son bagage secoue. When the bike somewhere, some place.
enters a hole, it's luggage shakes. zig-
zig-bila [ì-í] Plural: zig-biisi, zig-bii. Nom. clitoris;
zǫgse [ǫɴ-è] Inaccompli: zǫgsda. nominal: zǫgsre. Verbe. clitoris. Catégorie : Le corps.
aller de bas en haut alternativement; go alternatively zigiri [ì-í] Plural: ziga. synonyme: saeega, kǹnde, paare.
upwards and downwards. Weefã kẽnda k nda bǹbǹnd tǹ
tǹ Nom. vulve; vulva (outer part of woman's sexual organ).
wed-
wed-kǹǹmã
ǹǹmã zǫ
zǫgsdẽ.
gsd . Le cheval trotte et le chevalier bouge Catégorie : Le corps.
de bas en haut. the horse is trotting and the rider moves up zigl-
zigl-zagle [ì-á] Adverbe. abondant, excessif; abundant,
and down.
plentiful, excessive. Tțțmã
țțmã yaa wț wțsg tǹ
tǹ lebg zigl-
zigl-zagle.
zǫrenga [ǫɴ-é-á] Plural: zeremse. Nom. 1 • miette; Il y a beaucoup de travail, c'est devenu excessif. There is a
crumb. lot of work, it became abundant.
2 • mince de corpulence, modeste; small in size, humble.
zigri [ì-í] nominal: ziga. synonyme: zig-bila. Nom.
clitoris; clitoris. Catégorie : Le corps.
zigtigi Nom. diarrhée verte des enfants; diarrhoea (kind of
green d. of children). Catégorie : Maladie.
21/10/2016 308
zigzãnga zĩndi
zigzãnga [í] Plural: zigzãnse. synonyme: zanga, zãnga, zĩm-lǫooga [ì-ǫɴo-à] Plural: zĩm-leoose.
zãnzãnga. Nom. chauve-souris; bat. Catégorie synonyme: lǫooga. Nom. hameçon; fish-hook.
: Mammifère.
zĩid-
id-n-taaga [ì-á-á] Plural: zĩid-n-taase. Nom.
cohabitant; cohabitant. Zĩind-
ind-n-taag yaa ned sẽn
s n be
ne-
ne-f zag-
zag-yǫnd bǹbǹ tẽn
n-yǫnga. Un cohabitant est une
personne qui habite avec toi dans l même habitation ou
dans la même ville. A cohabitant is somebody that lives
with you in the same apartment or the same town.
zĩid-
id-n-taare [ì-á-é] Nom. cohabitation; cohabitation.
zĩifu Plural: zĩma. racine: zĩm-. Nom. poisson; fish.
zĩig mams-
mams-rẽesdem
esdem Voir entrée principale : . Nom.
carte; map.

zĩm-lobre synonyme: yẽedo, zĩm-yõgre. Nom. pêche;


fishing, fishery.
zĩm-pǫǫlga
ǫǫlga Plural: zĩm-peelse. Nom. silure de couleur
blanche; whitish coloured mud-fish. Catégorie : Poisson.
zĩm-saalle [í-á-é] Plural: zĩm-saala. synonyme: saalle.
Nom. silure; mud-fish, catfish. Catégorie : Poisson.
zĩm-sablga Plural: zĩm-sabla. Nom. silure de couleur
zĩiga [í] Plural: zĩisi. racine: zĩɳ-. Nom. 1 • place, lieu, noire; black mud-fish. Catégorie : Poisson.
endroit, emplacement; place, location, spot, site. zĩm-yõagda Plural: zĩm-yõagdba. Nom. pêcheur (lit.
2 • terrain, sol; terrain, ground, soil. attrapeur de poissons); fisherman (lit. fish catcher).
3 • position assise, le fait d'être assis; sitting position, Catégorie : Travailleur.
sitting.
zĩm-yõgre [ì-ó-è] synonyme: zĩm-lobre. Nom. pêche;
4 • le temps qu'il fait; the weather. Zĩigã na n yǹǹ yǹǹ maasg
fishing, fishery.
rũndã. Aujourd'hui il va être un temps humide. Today we
will have humid weather.
ziiri [í-ì] Comparez: waoogre. Nom. honneur, prestige,
gloire; honour, prestige, glamour, glory.
zĩisi n.pl. endroits, multiplier avec; places, multiple,
multiply, times. A nu zĩ
zĩis a nu yaa pisi la a nu. Cinq zĩna [í-à] Plural: zĩn-dãmba. Nom. génie, démon,
multiplié par cinq fait vingt-cinq. Five times five equals mauvais esprit; spirit, demon, evil spirit.
twenty-five (5 x 5 = 25).
zĩn-dẽgdo
gdo Nom. esprit impur, démon; unclean spirit,
zĩ-kțțdga
țțdga [ì-țɴ-á] Nom. sommet; peak, summit, highest demon. Rao a yembr n dag n be be tǹ tǹ zĩn-dẽgd
gd tar-
tar-a. Il
point, apex, extreme end. Catégorie : Mathématiques. y avait là un homme ayant un esprit de démon impur.
zĩ-lamde [ì-à-é] Nom. sol plat; flat soil / ground. There was a man who had the spirit of an unclean demon.
zĩ-likri [ì-í-í] Nom. période des récoltes pendant laquelle zĩndgi [ĩɳ] Inaccompli: zĩndgda. nominal: zĩndgri.
les plantes de mil sont abattues, dégageant synonyme: zĩlgi, zĩnigi. Verbe. asseoir, installer; sit down,
progressivement l'horizon; period of the year when the settle, install. Pagã zĩ
zĩndga a biigã a gǫ
gǫyẽ wã n yaool
millet plants are cut and thus the horizon is progressively
kõ-
kõ-a bĩ
bĩisri. La femme fait asseoir son enfant sur ses
visible again.
genoux et lui donne le sien. . The woman makes her child
zĩ-likri kiuugu Voir entrée principale : . Nom. octobre; sit on her knees and breast-feeds him.
October.
zĩndi1 [ì] Inaccompli: zĩndida. nominal: zĩndgu, zĩndri.
zĩma [í-à] racine: zĩm-. singulier: zĩunfu. n.pl. poissons; Verbe. 1 • s'asseoir, s'installer; take a seat, sit down. M na n
fish (plural). zĩnda ka. Je vais m’asseoir ici. I will sit down here.
zĩm-gãmbre Plural: zĩm-gãmba. Nom. filet de pêche; 2 • passé de «be», s'être trouvé; past of the verb «be», have
fishing net. been. Mam zĩ zĩnda be zaamẽ.
zaam . J'étais là hier. I was here
yesterday.
3 • avoir lieu; be held, take place, happen. Da-
Da-yǹta, mees
ka na n zĩ
zĩnd ye. Il n'y aura pas de messe après demain. No
mass will take place after tomorrow.

21/10/2016 309
zĩndi zɩɩle
zĩndi2 synonyme: yi. Verbe. venir de; come from. Koǫǫ
Koǫǫg
ǫǫg zĩri-
ri-be-
be-neda [ĩɳ-é-à] Plural: zĩri-be-neba. Nom.
zĩnda saasẽ
saas n yeele: Une voix partit du ciel disant : A menteur; liar.
voice came from heaven saying: zirimdi [í-í-ì] Inaccompli: zirimdida. nominal: zirimdri.
zĩnfu Plural: zĩma. synonyme: zĩunfu. Nom. poisson; fish. Verbe. 1 • prendre et devenir ardent (feu); catch fire and
Catégorie : Poisson. burn ardently (fire). Sẽnn zãgs raadã petrollã, tao-
tao-tao
zĩnigi Inaccompli: zĩnigda. nominal: zĩnigri. bal tǹ
tǹ bugmã zirimdame. Si on met du pétrole sur le bois,
le feu va vit prendre feu et brûler ardemment. If one puts
synonyme: zĩndgi, zĩlgi. Verbe. faire asseoir, placer; make
petrol on the wood, the fire will catch quickly and burn
to sit, put. B peega bi-
bi-bilf n zĩ
zĩnig-
nig-a b sǫǫ
sǫǫg
ǫǫgẽ.. Il prit un ardently.
petit enfant, le plaça près de lui. He took a child and put 2 • devenir très chaud (corps), monter brusquement
him by his side. (fièvre); become very hot (body), quick temperature
zinisi [í-í-í] Nom. chatouillement; tickling. increase (fiver). Weoog n yok-
yok-a t'a yĩ
yĩngã zirimd n lebg
zĩ-peelle synonyme: zĩ-pǫǫla. Nom. clairière, point dénudé bass. Il a attrapé le paludisme et son corps est devenu très
dans la brousse où l'herbe ne pousse pas; glade, clearing. chaud. He got malaria and his body became very hot.
Fo tǹ
tǹ loee bțț
bțțgã
țțgã zĩzĩ-peellẽ
peell t'a wãb bõe? Tu as attaché la zĩ-sobdo Comparez: zaabre, yțngo. Nom. à la tombée de
chèvre à la clairière, alors elle va manger quoi ? You tied la nuit, crépuscule; when it gets dark, nightfall, twilight.
the goat at the clearing, so what is she going to eat? Ne y zĩ
zĩ-sobdo. Bonsoir. Good evening.
zĩ-tik bõn-
bõn-yitsi Voir entrée principale : . Nom. flore; plant
life, flora.
zĩunfu [ĩɴ-ú] Plural: zĩma. racine: zĩɴm-. Varinat: zĩnfu.
Nom. poisson; fish.
ziuud-
ziuud-ziuudi Varinat: ziziuud-ziuudi. Adverbe. brûler
zĩ-pǫǫla
ǫǫla singulier: zĩ-peelle. n.pl. lieux arides; barren ardemment en faisant des grandes flammes; burn ardently
places, waterless places.
making big flames. B yõoga mo-mo-koeemsã tǹ tǹ bugmã tar
zira [ì] Varinat: zirdga. Adverbe. rester ardent (feu); ziuud-
ziuud-ziuud. Ils ont mis feu à la paille sèche et le feu
remain burning (fire). Bugmã ya zira n wit ziuud-
ziuud-ziuud. brûle en faisant des grandes flammes. They set fire on dry
Le feu reste ardent et brûle avec des grandes flammes. The straw and the fire burns in big flames.
fire remains burning with huge flames.
zĩ-yãabo synonyme: zĩ-yãare. Nom. aisance mal vue, trop
zirẽ
zir [ì-é] synonyme: ziri,, zĩri, zĩrẽ, pț-yagbo. Nom. grande facilité, situation où on est gâté; too easy
mensonge; lie, untruth, falsehood. circumstances, facilities, situation where one is too much
zĩre [ì-é] synonyme: zĩre-beedo. Varinat: zĩrẽ, zĩri. Nom. spoiled.
mensonge, contre-vérité, calomnie; lie, counter-truth, zǹ1 [ǹɴ] Inaccompli: zǹta. nominal: zǹre. Verbe. emporter,
untruth, slandering. amener avec soi; carry away, go off with something. Tõnd
zĩrẽ no-
no-rǫǫsda
ǫǫsda Voir entrée principale : . Plural: zĩrẽ dǹǹme
ǹǹme n tǹ
tǹg n tol n zǹ
zǹ n kuli. Nus avons mangé assez et
no-rǫǫsdba. synonyme: belgr no-rǫǫsda. Nom. faux amenons même les reste à la maison. We have eaten
prophète; false prophet. enough and we take home what is left over.
zirẽ-
zir -beedo [ì-é] Nom. mensonge; lie, untruth. zǹ2 [ǹɴ] Inaccompli: zǹta. nominal: zǹre. Verbe. ignorer, ne pas
savoir; ignore, not know, be unaware. Yãmb zǹzǹ mam sẽn
s n
zirẽ-
zir -be-
be-neda Plural: zirẽ-be-neba.
yaa a soaba. Vous ne savez pas qui je suis. You don't
synonyme: pțg-yagb-soaba, pțg-yagda. Nom. menteur;
know who I am.
liar.
zǹ3 auxiliaire. encore, jamais; never, already. Yãmb zǹ
zǹ n
zirga [í] Plural: zirsi. synonyme: lore, mobilli. Nom.
automobile, voiture; motor-car, car. karem bũ
bũmb ning a Zã sẽns n maan b yel-
yel-pakrã wakatã
la? N'avez-vous jamais lu ce que fit Jean un jour où il se
zirgi Inaccompli: zirgda. nominal: zirgri. Verbe. rendre trouvait en difficulté ? Have you never read what John did
ardent; make burning hot. Bao raad n zirg bugum tǹ tǹ d sẽ
s when he was in difficulty?
kamaana. Rends le feu ardent avec du bois puis on va
zǹ-beoog rãmba Voir entrée principale : . Nom. gens
griller du maïs. Make the fire burning hot so that we roast
ingrats; ungrateful people, unthankful.
corn on it.
zǹ-bil-
bil-miuugu Plural: zǹ-bil-miidu. Nom. globule
ziri1 [ì-í] Varinat: zirẽ, zĩri-beedo, porem, yagbo. Nom.
rouge; red corpuscle, red blood cell. Catégorie : Le corps.
mensonge; lie, untruth, falsehood.
zǹ-bil-
bil-pǫǫlga
ǫǫlga Plural: zǹ-bil-peelse. Nom. globule
ziri2 [í] Inaccompli: zirda. nominal: ziriri. Verbe. brûler
blanc; white corpuscle, white blood cell. Catégorie : Le
ardemment; burn ardently. Sayã basame tǹ tǹ bugmã zird corps.
t'a rǹ
rǹk kutã lose. Le forgeron fait que le feu brûle
zǹǹbo
ǹǹbo [ǹɴ-ò] synonyme: zǹǹdo. Nom. 1 • charge, poids; load,
ardemment pour y mettre le fer. The blacksmith makes the
weight.
fire burn ardently to put in the iron.

21/10/2016 310
zɩɩdo zɩtem
2 • grossesse; pregnancy, child bearing.
zǹlge [ǹɴ-è] Inaccompli: zǹlgda. nominal: zǹlgre.
zǹǹdo
ǹǹdo Nom. poids, charge; weight, load. Plural: zǹǹle. Verbe. charger; load, pack, burden. Rǹk yolgã
zǹǹle
ǹǹle [ǹɴ-è] Inaccompli: zǹǹnda. nominal: zǹǹlre. n zǹ
zǹlg bõangã tǹ
tǹ d looge. Mets le sac sur l'âne et on va
singulier: zǹlge. v.itératif. charger, porter; load, carry. partir. Load the sack on the donkey and we will go.
zǹǹlem
ǹǹlem [ǹɴ-é] Nom. ignorance; ignorance. Zǹǹlem
ǹǹlem lebsda zǹlgre [ǹɴ-é] Comparez: zǹlge. Nom. le fait de charger;
loading.
ned poorẽ,
poor , la bãngr tõeeme t'a kẽng
k ng toore.
L'ignorance fait reculer l'homme, mais la connaissance le zǹlma [ǹɳ-á] singulier: zǹlemde. n.pl. langues (organe);
fait avancer. Ignorance makes a person stay behind, tongues (organ).
whereas knowledge makes him progress forward. zǹlm-
lm-rẽgdo
gdo Nom. muguet; thrush. Catégorie : Maladie.
zǹǹm
ǹǹm [ǹɴ] singulier: zǹǹmde. Nom. sang; blood. Catégorie zǹ-n-yã [ǹɴ] Varinat: zǹ-n-yãre. Nom. du jamais vu; never
: Le corps.
heard of, never seen before. Naab ma sẽn s n koosd maas
zǹǹm
ǹǹm bila Voir entrée principale : .[ǹɴ ì-á] Nom. globule; yaa zǹ
zǹ-n-yã. Que la femme du chef vend des des galettes
globule, glob. c'est du jamais vu. That the chief's wife sells pancakes has
zǹ-koom Nom. lymphe; lymph. Catégorie : Le corps. never been seen before.
zǹlbre [ǹɳ-é] Plural: zǹlba. Nom. plante (espèce) à feuilles zǹ-paoore Plural: zǹ-paoa. synonyme: zǹ-kaalga. Nom.
petites et épaisses; plant with small and thick leaves. anémie; anaemia. Catégorie : Maladie.
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. amaranthus zǹ-pelle [ǹɴ-é-è] Plural: zǹ-pǫla. Nom. caillot de sang;
caudatus. blood clot. Catégorie : Le corps.
zǹse [ǹɴ-è] nominal: zǹsre. Verbe. être lourd; be heavy.
Kugrã zǹ
zǹsame. La pierre est lourde. The stone is heavy.
zǹsge nominal: zǹsgre. Verbe. lester, faire que ça devient
lourd, devenir lourd; become heavy, burden, to weight
something down. A waame n mik tǹ tǹ b leb n gõeeme,
bala, b nina n zǹzǹsga ne gõeem. Il revint encore auprès
d'eux et les trouva endormis; ils ne pouvaient pas garder
les yeux ouverts (les yeux sont devenus lourds.. He
returned once more and found them asleep; they could not
keep their eyes open (the eyes became heavy). .
zǹlemde [ǹɳ-é] Plural: zǹlma. Varinat: zelemde. Nom.
1 • langue (organe); tongue (organ). Catégorie : Le corps. zǹsgo [ǹɴ-ó] Plural: zǹsdo, zǹsse. Varinat: zǹțsgo, zǹsga.
2 • parole proférée; uttered word, spoken word. Mam pa Adjectif. lourd; heavy. Yol-
Yol-zǹsgo. Sac lourd. Heavy sack.
wțm fo zǹzǹlemd ye. Je n'ai pas entendu ce que tu as dit. I zǹslem [ǹɴ-é] Nom. poids, pesanteur; weight, heaviness.
didn't hear what you said. Kǹlo yaa zǹ
zǹslem makdga. Kilogramme c’est une mesure
3 • bénédiction, conseil; blessing, guidance, advice. Ba de poids. Kilogram is a measure of weight.
boola a biigã n kõ-
kõ-a zǹ
zǹlemde. Le père a appelé son zǹslem magdga Voir entrée principale : .[ǹɴ-é
enfant et lui a donné des conseils. The father called his
á-á] synonyme: pǫǫsdga. Nom. balance; balance, pair of
child and gave him some advice.
scales, weighing machine. Catégorie : Mathématiques.
4 • malédiction; malediction. A le zaba ne a Zã, t'a
zǹ-so-
so-bedre Plural: zǹ-so-bǫda. Nom. artère; artery.
ning-
ning-a zǹ
zǹlemde. Il s'est disputé encore avec Jean, et il lui
Catégorie : Le corps.
a prononcé une malédiction. He had a quarrel wit John,
and he pronounced a malediction. zǹ-so-
so-bila Plural: zǹ-so-biya. Nom. veine; vein.
Catégorie : Le corps.
zǹ-sore Plural: zǹ-zoya. Nom. vaisseau sanguin; blood
vessel. Catégorie : Le corps.
zǹ-sulli Nom. groupe sanguin; blood group, blood type.

zǹlenga [ǹɳ-á] Plural: zǹlemse. Nom. pointe, bout; peak,


tip, en extremity, summit, tack, ending.
zǹlga [ǹɴ] Plural: zǹlse. Adjectif. noir (plumage ou pelage); zǹta [ǹɴ-à] Plural: zǹtba. Nom. 1 • qui ignore; who doesn't
black (feathers or fur).
know. Yãmb a zǹzǹtba, bao-
bao-y bãngre! Vous êtes des
gens qui ignorent, cherchez la connaissance ! You are
people who don't know, seek knowledge!

21/10/2016 311
zɩtem zodge
2 • ingrat; ungrateful person, unthankful person. Zǹt yaa zõaaga3 Nom. position courbée; bent / curved position. Fo
ned sẽn
s n ka mi a zaamẽ.
zaam . Une personne ingrate n'est pas zõaagã pa ned sẽn n minim koob zõaag ye. Ta position
reconnaissante. An unthankful person is not grateful. courbée n'est pas comme la position d'une personne qui est
zǹtem [ǹɴ-é] Varinat: zǹtlem. Nom. ingratitude; habituée à cultiver. Your bending position is not like the
ungratefulness, unthankful. one of somebody who is used to farming.
zǹțlgo
ǹțlgo [ǹɳ] Plural: zǹndo. Varinat: zǹlgo. Nom. arbuste
(espèce); shrub sp. Catégorie : Buissons, arbustes.
maerua angolensis.

zoadga [óa-à] Plural: zodse. Nom. rot; burping, belch.


A rǹǹ
rǹǹme
ǹǹme n tǹ
tǹg n zĩ
zĩẽ n tar zoadga. Après avoir assez
mangé il est assis et rote. After having eaten enough he is
sitting and belches.
zõaka [óa-à] Plural: zõagse. Nom. danse accompagnée
de balancement de la tête; Dance accompanied by
wiggling the head.
zoambdga [òa-à] Plural: zombdse. Nom. siège,
quelque chose sur laquelle on peut s'asseoir; seat,
zǹțsgo
ǹțsgo Plural: zǹsdo. synonyme: zǹsgo. Adjectif. lourd;
something one can sit upon.
heavy. Kug-
Kug-zǹțsgo.
ǹțsgo. Pierre lourde. Heavy stone.
zǹ-wĩiga [ǹɴ-ǹɴ-à] Nom. vaisseaux sanguins; blood vessel,
artery.

zoanga [òa-á] Plural: zomse, zoense. racine: zòm-.


Nom. aveugle; blind person. Catégorie : Maladie.
zoarenga [áo-á] Plural: zoremse. Adjectif. idiot,
imbécile; idiot, fool, silly, imbecile. Ninsaan-
Ninsaan-zoarenga.
Personne imbécile. Silly person.
zõasa [óa] Adverbe. bien garni de fruits; bearing much
zǹ-wĩiri Plural: zǹ-wĩya. Nom. capillaire; capillaries. fruit, full of fruits. Tǹǹsã
ǹǹsã fãa yaa zõasa ne biis rõandã.
Catégorie : Le corps. Tous les arbres sont bien garnis de fruits cette année. This
year all trees are full of fruits.
zõ Inaccompli: zõoda. nominal: zõre. Verbe. faire un
sacrifice; make a sacrifice. zõbge [ò] Inaccompli: zõbgda. nominal: zõbgre.
zoa [òá] Plural: zo-rãmba. racine: zò-. synonyme: zaato. Plural: zõbse. Verbe. prendre un peu, couper, casser un
bout; take a bit, cut a portion, break one end and take it.
Nom. ami; friend.
zõaaga1 [ó-à] Plural: zõose. racine: zṍ-. Nom. mouche; zode [ó] Inaccompli: zota. nominal: zodre. Verbe. roter,
fly. Catégorie : Insecte. éructer; belch, burp. A rǹǹ
rǹǹme
ǹǹme n tǹ
tǹg n zod hirrr. Il a bien
mangé et puis il rote «bull». He ate a lot and then he
belched «burp».
zõde [ó] [ó] Inaccompli: zõta. nominal: zõdre.
Varinat: zõode. Verbe. 1 • être couvert de petites boulettes;
be covered with small balls. A nina zõda ne nin-
nin-puudu.
Ses yeux sont couverts de crasse blanchâtre. His eyes are
covered with a whitish mass.
zõaaga2 Plural: zõose. Nom. plante (espèce); plant sp. 2 • découper de tout petits morceaux de tô; cut very small
Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. sida acuta. portions of porridge. Zõd biigã tǹ
tǹ sagbã tțț
tțțla
țțla wț
wțsgo.
Coupe de petits morceaux de tô pour l'enfant car c'est très
chaud. Cut some small portions of porridge for the child
for it is very hot.
zodge [ó-è] Inaccompli: zodgda. nominal: zodgre.
Verbe. chanter d'une façon mélodieuse; sing in a melodious
manner. A bee wẽn w n-doogẽ
doog wã n yǹǹyǹǹnd
ǹǹnd n zodgdẽ.
zodgd . Elle
est dans l'église et chante d'une manière mélodieuse. She is
in the church and sings in a melodious manner.
21/10/2016 312
zoe zolge
zoe1 [òe] Inaccompli: zoeta. nominal: zoere. Verbe. courir, zõge [ó] Inaccompli: zõgda. nominal: zõgre.
s'échapper; run, flee, escape. La neb yii tẽns
t ns fãa n zoe ne singulier: zõke. Verbe. couper, casser en petits morceaux;
nao n deng bãmb n ta zĩ zĩig ning a sẽn
s n dabdã. Les gens cut, break into small pieces. Koaasã kǫǫ
kǫǫ nemdã n zõge.
accoururent alors de toutes les localités voisines et Le boucher coupe la viande en petits morceaux. The
arrivèrent à pied à cet endroit avant lui. The people went butcher cuts the meat into small pieces.
from all the towns and ran ahead and arrived at the place zogelle [ó-é-é] Plural: zoagla. Nom. qui balance,
ahead of him.
oscille; swinging, swaying, jiggling, oscillating.
zoe2 [òe] Inaccompli: zoeta. nominal: zoere. Verbe. avoir zõgemde [ó-é-è] Inaccompli: zõgemdeda.
peur de, craindre, redouter; fear, be afraid of, scared.
nominal: zõgemdre. Verbe. se casser et rester pendant;
Keng‑
Keng‑y sũ
sũyã la y ra zoe rabeem tǹ tǹ yaa maam! Courage,
c'est moi, n'ayez pas peur ! Courage, it is I, don't be afraid! break an remain hanging. Biigã lulumda tǹǹ tǹǹgã
ǹǹgã will tǹ

zõgemd t'a lțǹ
lțǹ.
țǹ. L'enfant s'est pendu à la branche de l'arbre
zoe3 [ò] auxiliaire. déjà; already. Fo ligdã n zoe n sa? Ton et la branche s'est cassé et l'enfant est tombé. The child
argent est déjà fini? Is your money already finished? hanged on the tree branch which broke and the child fell
zõe [óe] synonyme: zõre. Verbe. être courbé; be bent, be down.
curved. A zõeeme n koaada. Il est courbé pour cultiver. zogle Inaccompli: zogenda. nominal: zoglre, zoglgo.
He is bent while he is farming. / hoeing. Varinat: zoglme. Verbe. balancer, osciller; swing, sway,
zoe nimbãanega Voir entrée principale : . avoir pité de, jiggle, oscillate. Pe-
Pe-raoogã zoetame t'a lalã zogendẽ.
zogend .
être miséricordieux envers; have pity for, be merciful Le bélier court et son scrotum balance. . The ram runs and
towards. Yẽnda
nda dag n kosa tõnd tǹ tǹ d zoe yẽnda
y nda his scrotum swings.
nimbãanega. Il nous avait demandé d'avoir pitié de lui. zoglme [ò] Verbe. avoir abondamment de; have
He asked us to have mercy on him. abundantly of. A yĩ
yĩngã zoglma ne yũ yũya. Son corps est
zoeese [ó] racine: zòe-. Nom. 1 • course; running, race. plein d'ampoules. His body is full of blisters.
B sǹ
sǹnga zoeesã. Ils ont commencé la course. They started zõgse [ó-è] Inaccompli: zõgsda. nominal: zõgsre,
the race. zõgsgo. Verbe. concasser; crush into small pieces. Koaasã
2 • crainte, peur; fear, fearfulness, fright, awe. Wẽnnaam
nnaam
kǫǫ kõabã n zõgse. Le boucher a concassé les os en petits
zoees yaa bãngr sǹ sǹngre. La crainte de Dieu est le morceaux. The butcher crushed the bones into small
débout de la sagesse / connaissance. The fear of God is the pieces.
beginning of wisdom / knowledge.
zoke1 [ó-è] Inaccompli: zokda. nominal: zokre. Verbe.
zoe-
zoe-nifu [ò-í-ù] Nom. gêne, respect; discomfort, distress, tomber et se perdre; fall down and get lost. A kțǹ
kțǹlem
țǹlem-
lem-bila
respect. Zoe-
Zoe-nif yĩ
yĩng la yãmb sẽn
s n tțț
tțțd
țțd maam tǹ tǹ m n zok t'a gẽesd
g esdẽ.
esd . Sa clé est tombée et s'est perdue et il la
sĩndã. À cause du respect pour vous je ne dis rien lorsque cherche. His key fell and got lost and he is looking for it.
vous m’insultez. Out of respect for you I don't say
anything when you insult me. zoke2 [ó-è] Inaccompli: zokda. nominal: zokre. Verbe.
remuer les épaules et la tête sous l'effet du rire; waggle the
zoense [òe-é] singulier: zoanga. n.pl. aveugles; blind shoulders and the head when laughing. A sũ sũur n noom t'a
people.
laad n zokdẽ.
zokd . Elle est contente et rit en remuant les
zoǫǫ
zoǫǫga
ǫǫga [óǫ] Plural: zoeese. Nom. 1 • course; race, épaules et la tête. She is happy and laughs waggling the
running. B sǹsǹnga zoǫǫ
zoǫǫgã.
ǫǫgã. Ils ont commencé la course. shoulders and the head.
They started the race. zõke1 [ó-è] Plural: zõge, zõgse. Verbe. couper, casser en
2 • crainte; fear, awe. A Zã sẽn
s n wẽ-
w -a n lubã la a sǹsǹng a petits morceaux; cut, break into small pieces.
zoǫǫ
zoǫǫga.
ǫǫga. Quand Jean l'a frappé et terrassé, il a commence à
zõke2 Inaccompli: zõkda. nominal: zõkre. Verbe. lever la
le craindre. When John threw him to the ground he started
source de lumière en l'air pour mieux éclairer; lift up the
to fear him.
source of light to light up better . Zõk bugum n gẽese
g ese
zoǫ
zoǫrga Plural: zoerse. synonyme: zǫrga. Adjectif. petit, ligdã. Lève la lampe en haut et cherche l'argent. Lift up the
infime; small, little, tiny. lamp on high to look for the money.
zoge [ó] Inaccompli: zogda. nominal: zogre. zolbre [ó-é] Plural: zoalba. Varinat: zelbre. Verbe. joli,
singulier: zogemde. Varinat: zõge. Verbe. 1 • remuer les
beau, belle; nice, beautiful. Pagã roge bi-
bi-zolbre. La
épaules et la tête; shake the shoulders and the head. A femme a accouché un joli enfant. The woman gave birth to
laadame n zoagda. Il rit en remuant les épaules et la tête. a nice child.
He laughs shaking the shoulders and the head. zolemdo [ó-é-ó] synonyme: yalemdo. Nom. idiotie,
2 • balancer la tête horizontalement et/ou verticalement en
stupidité, sottise; idiocy, idiotic action, stupidity.
dansant; shaking the head horizontally and/or vertically in
dancing. zolg yaoogo Voir entrée principale : .[ó
ào-ó] Plural: zolg yaado. Nom. trou très profond; very
deep hole.

21/10/2016 313
zolge zõondgo
zolge [ò] Inaccompli: zolgda. nominal: zolgre. zõmse2 [ó-è] nominal: zõmsgo. synonyme: minisi, zõre,
Plural: zoole, zolse. Verbe. prélever un liquide sans le zõrse. Verbe. pluviner (pleuviner), pleuvoir finement;
troubler, puiser en évitant de troubler un liquide; take away drizzle, drop / rain finely. Saagã zõmsda mina-mina-mina. Il
a liquid without making it unclear. Pagã zolga rã-rã-koomã pleut très finement. It is raining finely / slightly.
n bas kõodo. La femme a prélevé l'eau de la bière et laisse zondlem Infinitif: zõndlem. synonyme: zondo. Nom.
le jus fermenté. The woman took off the beer water and left cécité; blindness. Catégorie : Maladie.
the fermented beer juice.
zondo synonyme: zondlem. Nom. cécité; blindness.
zolgo [ó-ò] Comparez: yalma. Plural: zondo. Catégorie : Maladie.
synonyme: yalma. Nom. idiot; idiot.
zondre Adverbe. à l'aveuglette; blindly, to grope one's way
zolle Plural: zoala. Nom. espèce de grand rat; rat sp (big). along. A babendame n kẽndk nd zondre. Il tâtonne et va à
Catégorie : Mammifère. l'aveuglette. He gropes around and walks blindly.
zom [ó] singulier: zomde. Nom. farine; flour. zond-
zond-yaare [ò-à-é] Adverbe. au hasard, n'importe
zom koom Voir entrée principale : .[ó òó] Nom. eau comment; luck, by chance, at random, aimlessly, no matter
farinée; water drink with flour in it (traditional welcome how. Fo kẽnda
k nda zond-
zond-yaare. Tu marches au hasard. You
drink). are walking aimlessly.
zõnege [ṍ-è] Inaccompli: zõnegda. nominal: zõnegre.
Plural: zõnese. Verbe. courber, recourber, faire courber;
bend, curve, stoop.
zõnme [ò] Inaccompli: zõnemda. nominal: zõnemre.
Verbe. se mettre en grappes; get together in clusters.
Zamsã zõnma tǹǹ
tǹǹgã.
ǹǹgã. Les chauve-souris se mettent en
grappes sur l'arbre. The bats get together in clusters.
zombe [ò] Inaccompli: zombda. nominal: zombre, zõo [ò] Adverbe. couvert de chose pâteuse; covered with
zombgo. Verbe. monter, s'asseoir sur; climb, get up, sit on, sticky things. Kambã reema bǫ bǫgdã n wa yǫ
yǫs zõo. Les
ride, mount. Biigã zomba bõangã. L'enfant est monté sur enfants ont joué dans la boue et maintenant ils sont
l'âne. The child got on the donkey. couverts. The children played in the mud and are now
covered with mud.
zombge [ò] Inaccompli: zombgda. nominal: zombgre.
Verbe. asseoir dessus, faire monter; sit upon, make zoobgo [ó-ó] Plural: zoobdo. racine: zoob-. Nom.
cheveu; hair. Catégorie : Le corps.
somebody sit upon. Rǹk biigã n zombg weefã. Met
l'enfant sur le cheval. Set the child on the horse. zoobre [ó] Plural: zoaaba. Nom. bois taillé à l'extrémité
où l'on enserre une pioche; trimmed wooden stick used for
zombgo [ò-ó] Comparez: zombge. Nom. le fait de
pickaxe.
s'asseoir sur; sitting upon.
zoodo [ò-ó] Comparez: zoa. racine: zòod-. Nom. amitié;
zõme [ò] Inaccompli: zõmda. nominal: zõmre. Verbe.
friendship.
former un essaim; form a cluster / swarm. Sĩ zõma taab
zoofo Nom. grain de néré; grain of dawadawa fruit.
tǹǹgã
ǹǹgã will zugu. Les abeilles ont formé un essaim au
niveau de la branche de l'arbre. The bees formed a swarm
at the branch of the tree.
zom-
zom-nagdga Nom. pâte; dough. A wẽnda
w nda rã-
rã-bǹll pag
pag
sẽn
n dǹ
dǹk n ning zom wam a tãabo, hal tǹ tǹ zom-
zom-nagdgã
fãa wuki. Il est semblable à du levain qu'une femme a
pris et introduit dans trois mesures de farine, jusqu'à ce que
la pâte soit toute levée. . A woman takes some yeast and
mixes it with forty litres of flour until the whole batch of
dough rises. zooge [ó-è] Inaccompli: zoogda. nominal: zoogre.
Plural: zoose. Verbe. retirer promptement; draw out /
zomse [ò-é] singulier: zoanga. Varinat: zoense. n.pl. withdraw speedily.
aveugles; blind people.
zoomde [ó-é] Plural: zoaama. Nom. petit parasite
zõmse1 [ó-è] Inaccompli: zõmsda. nominal: zõmsre.
externe des poules; small external parasite on chicken.
synonyme: zõtme. Verbe. réduire ne petits morceaux; Catégorie : Animaux inférieurs.
reduce into small pieces. Ra zõms-
zõms-y sagbã n sãam ye.
zõonde [ṍ-è] Inaccompli: zõondeda.
Ne gâtez pas le tô en le réduisant en petits morceaux. Don't
spoil the porridge by reducing it into small parts. nominal: zõondgo, zõondre. Verbe. se courber; bend
down, stoop down. Zõond n dǹ
dǹke. Courbe-toi et prends.
Stoop down and take it.

21/10/2016 314
zõondgo zugl-zugli
zõondgo [ó-ó] Nom. le fait de se courber; bending, zu [ú] Comparez: zuki. Inaccompli: zuuda. nominal: zuri,
stooping down. zuubu. Verbe. voler, dérober; steal. Biigã zuu lǫǫ
lǫǫbã
ǫǫbã ligdã.
zoonfo [ó-ó] Plural: zũuni. Nom. noix de karité; shea L'enfant a volé l'argent du commerçant. The child has
nut. stolen the money of the trader.
zu-
zu-beedo Nom. malchance; bad luck.
zu-
zu-beoogo [ú-ó] Plural: zu-beedo.
synonyme: zu-bțko. Nom. malchance; bad luck.
zu-
zu-butu Comparez: zugu, butu. Nom. malchanceux;
unfortunate person.
zug peoogo Voir entrée principale : .[ú-è-ó] Plural: zug
zoose1 [ó-è] Inaccompli: zoosda. nominal: zoosre. peto. Nom. chapeau; hat.
singulier: zooge. v.itératif. retirer promptement; draw out
zug-
zug-be-
be-ligdi [ú-è-í] Nom. herbe (espèce) donnant des
speedily.
fleurs blanches; grass sp producing white flowers.
zoose2 [ó-è] Inaccompli: zoosda. nominal: zoosre, Catégorie : Herbes, plantes grimpantes.
zoosgo. Verbe. faire avec hésitation; do with hesitation. zugdu [u] singulier: zuku. Nom. soufflets (de forge);
Bõe tǹ
tǹ fo zoosd woto? Pourquoi hésites-tu ainsi ? Why do blacksmith bellows.
you hesitate like that?
zõose1 Inaccompli: zõosda. nominal: zõosre. Verbe.
recourber légèrement; bend back slightly. Wẽ wãkã n
zõose. Tape la daba pour la recourber légèrement. Hit the
hoe a bit to bend it back slightly.
zõose2 [ó-è] singulier: zõaaga. n.pl. mouches; flies. zugẽ
zug [ú] 1 • après, par la suite; next, then, thereafter,
zõose3 [ó-è] Nom. fumée; smoke, fumes. subsequently, after. Rẽ zugẽ
zug la a wa yã. Par la suite il est
venu. Thereafter he came.
zõ-
zõ-ralle [ó-á-é] Plural: zõ-rala, zõ-raado.
2 • plus haut, plus loin; higher, farther. A pǹțț
pǹțțga
ǹțțga soolem
synonyme: zõ-raoogo. Nom. espèce de grande mouche;
nins sẽn
s n be zugẽ
zug wã n kẽngk ng Kayaa. Il a traversé les
kind of big fly. Catégorie : Insecte.
régions qui sont plus haute et est allé à Kaya. He crossed
zo-
zo-rãmba singulier: zoa. n.pl. amis; friends. the region that is higher up and went to Kaya.
zore [ó] Inaccompli: zorda. nominal: zorere. Verbe. être zũ-gẽdma
dma Nom. laiton; brass (metal), yellow metal.
suspendu en grand nombre; be hanging in large numbers.
Taangã zora ne taama. Le karité est plein des fruits de
karité. The shea tree is full of shea fruits.
zõre Verbe. être courbé; be bent over. A dag n zõrame n
ka tõe n doog baa bilf ye. Elle était courbée et ne pouvait
absolument pas se redresser. She was bent over and could
not straighten up at all.
zorgo [ó-ò] Plural: zordo. Nom. plante (espèce); plant
sp. Catégorie : Herbes, plantes grimpantes. zug-
zug-gãongo [ù-áo-ò] Plural: zug-gãndo. Nom. cuir
de soufflets de forge; leather for the blacksmith bellows.
zõse Verbe. être garni de choses suspendues; be full of
things hanging. Tǹǹsã
ǹǹsã fãa zõsa ne biis rõandã. Cette
année, les arbres sont plein de fruits. this year the trees are
full of fruits.
zosgo [ó-ò] Plural: zosdo. Varinat: zeosgo, zesgo.
Nom. poisson électrique (espèce); electric catfish sp.
malopterus electricus. zugi [ù] Inaccompli: zugda. nominal: zugri. Verbe.
actionner les soufflets de forge; activate the blacksmith
bellows. Sãyã losa kutã bugumẽ
bugum wã n zugdẽ
zugd tǹ mooge.
Le forgeron met le fer dans le feu et actionne les soufflets
pour intensifier le feu. The blacksmith puts the iron into
the fire and activates the bellows to intensify the fire.
zõtme [ò] synonyme: zõmse. Verbe. réduire en petits zugli [ú] Varinat: zuglmi. Verbe. agiter, remuer à
morceaux; reduce into small pieces. l'intérieur d'un contenant clos; shake, agitate, stir up in a
closed container.

21/10/2016 315
zugl-zugli zuli
zugl-
zugl-zugli [ú-ú-ì] Adverbe. ce qui ballotte, secouer zulfu [ú-ù] synonyme: kagfo. Nom. ganglion; ganglion,
fortement; roll around, shake about, quake, rock to and lymph node.
fro. Sorã yaa bogd tǹ tǹ kẽndã
ndã lebg zugl-
zugl-zugli. Il y a des
trous dans la route et le voyage est devenu une expérience
de secousse. The road has many holes and travelling on it
became a shakily experience.
zugmi [ú-ì] Inaccompli: zugumda. nominal: zugmuri,
zugungu. singulier: zugumdi. v.itératif. se secouer; shake
oneself.
zulga [ú] Plural: zulsi. Nom. jacana africain; Lilly trotter
zugsi1 [ú-ì] Inaccompli: zugsda. nominal: zugsri. Verbe.
(African Jacana). Catégorie : Oiseau.
agiter, remuer dans un récipient (ex. bouteille, bidon);
agitate, stir up, shake, move (e.g. bottle). Sui lǹ
lǹngã koom
n zugs t'a rẽgdã
r gdã yi. Met de l'eau dans la gourde et agite-la
pour que les saletés sortent. Put some water into the flask
and shake it so that the dirt gets out.
zugsi2 Inaccompli: zugsda. nominal: zugsri.
singulier: zuki. v.itératif. vider (sac); empty (bag). zulgi1 [ù] Inaccompli: zulgda. nominal: zulgri. Verbe.
vider, pencher, incliner de sorte à avoir l'ouverture
zugu1 [ú-ù] Plural: zutu. racine: zú-. Nom. 1 • tête; head. complètement vers le bas; empty a container, tilt, slant,
Catégorie : Le corps. cant, incline a container so that its opening is to the
2 • extrémité supérieure; upper endpoint, extremity, upper
ground. A zulga yțțyțțrã
țțrã n sǹ
sǹlgd rãamã. Elle incline le
point. Gãd raoogã hal a zugẽ
zug wã. Attrape le bois à son canari et verse la bière. She inclines the jar and pour out
extrémité supérieure. Hold the rafter at its upper endpoint. the beer.
3 • épis; ear.
zulgi2 [ù] Inaccompli: zulgda. nominal: zulgri. Verbe.
zugu2 [ú-ù] postposition. sur, au-dessus de; on top of.
1 • approfondir; deepen, go deeper into. Rẽnd
nd b tu bulgã
Wãamb be tǹǹ
tǹǹgã
ǹǹgã zugu. Un singe est sur l'arbre. A monkey
n zulg n paas n tõog n paam koom. Il faut qu'on creuse
is on the tree.
et approfondi le puits pour arriver à l'eau. They have to dig
zugumdi [ú-ú-ì] Plural: zugmi. Verbe. se secouer pour and deepen the well to reach water.
faire partir la saleté (ex. chien, poule etc.); shake to get rid 2 • baisser de niveau, aller vers le fond; lower, get lower,
of dirt (e.g. dog). Noaagã puga tomã n yik n zugumdi. be running low. Ki wã sẽns n da pid baoorã zulgdame n
La poule se roule au sol et se lève puis elle se secoue. The dabda. Le niveau de mil se baisse de plus en plus dans le
chicken turned on the soil then it gets up and shakes itself grenier qui était plein. The level of millet in the granary
to get rid of the dirt. gets lower and lower (it was full before).
zũinsi [ùi] nominal: zũinsri, zũinsgu. singulier: zũndgi. zulgumdi [ú-ú-í] Plural: zulgma. Adjectif. penché;
Verbe. mettre en désordre; make untidy, make a mess.
tilting, tilted. Yțțrã
țțrã yaa vǹțț
vǹțțg
ǹțțg tǹ
tǹ paglã rǹ
rǹk n tțtț k
zuki1 [ú-ì] Comparez: zu. Inaccompli: zukda. zulgumdi. Le canari est vide et la fille le porte penché sur
nominal: zukri. Verbe. 1 • voler, dérober une chose ou une la tête. The jar is empty and the girl carries it tilted on her
fois; steal one thing or once. A zuka noaagã. Il a volé la head.
poule. He stole the chicken.
2 • s'assoupir, dormir; put to sleep, drowse, doze off. A sẽn
s n
zĩnd bilf a paam n zuka gõeem. Lorsqu'il s'assoit un peu
il s'assoupir. When he sits down, he drowses.
zuki2 [ù-í] Plural: zugsi. Verbe. vider (sac); empty (sack).
Zuk ki wã la f bas yolgã. Vide le mil et laisse le sac vide.
Empty the millet and leave the sac empty.
zu-
zu-kõogo [ú-ò] Adverbe. calvitie, chauve; baldness,
bald, hairless. zuli1 [ù-í] Inaccompli: zunda. nominal: zulgri. Verbe. aider
à mettre une charge sur la tête quand on est soi-même
zu-
zu-kõto [ú] synonyme: kalkõto. Nom. cervelle; brains. chargé; help to lift a load on the head while oneself is
zukri [ú-í] Nom. le fait de voler, dérober une chose ou une loaded. Fo reng n tț tțk f yțț
yțțrã
țțrã la f yaool n zul maam m
fois; stealing, theft. dẽndã.
ndã. Tu mets d'abord ton canari sur ta tête et puis tu
zu-
zu-kțka [ú-țɴ-á] Plural: zu-kțgse. Nom. coussin, m'aides a mettre le mien. You first put your jar on your
oreiller; cushion, pillow. head and then you help me to put mine on y head.

21/10/2016 316
zuli zura
zuli2 [ù] Verbe. devenir profond; become deep. Bulgã tuub zulzunga [ù-á] Plural: zulzumsi. Varinat: zțlzțnga.
zulame la nan ka ta koom ye. Le creusement du puits est Adjectif. maladif, faible; unhealthy, sickly, weak, feeble. A
devenu profond mais on a pas encore atteint l'eau. The yaa bãad-
bãad-kțdre, yaa ninsaan-
ninsaan-zulzunga. Il est un vieux
digging of the well became deep but they didn't reach malade, il est une personne maladive. He is an old ill
water yet. person, he is a sickly person.
zuli3 [ù] Inaccompli: zunda. nominal: zulgri. Verbe. être en zũmbri [ù-í] Plural: zũmba. Nom. espèce d'épice; kind
déséquilibre parce que le poids porte sur un côté; be of spice, flavouring.
unbalanced because the weight is more on one side. Fo zu-
zu-miuugu Voir entrée principale : bõan-
bõan-kțnkț
nkțdre.
tțka yțț
yțțrã
țțrã tǹ
tǹ zund poorẽ.
poor . Tu portes le canari, il est en
déséquilibre vers derrière. The jar that you carry is zũna Adverbe. pêle-mêle, sens dessus-dessous, en désordre;
unbalanced tilting towards the back. untidy, messy, upside-down, disorderly. Teedã rț
rțra zũ
zũna.
Les objets sont empilés pêle-mêle. The objects are piled
zulli [ú] Plural: zula. Nom. petite larve dans l'eau pourri;
up in a messy manner.
small larva in stagnating water. Catégorie : Animaux
inférieurs. zũndgi [ù] Inaccompli: zũndgda. nominal: zũndgri.
Verbe. mettre en désordre, créer le désordre en fouillant;
zulma [ù] singulier: zulumdi. n.pl. fourmis rouges; red
ants sp. Catégorie : Insecte. make a mess, place in a disorderly manner. Ra zũ
zũndg
teedã ye. Ne fais pas un désordre. Don't make a mess of
zulmi [ù] Verbe. être profond; be deep. Bul-
Bul-kãnã zulma
the objects.
wțsgo. Ce puits est très profond. This well is very deep.
zũndu singulier: zũngu. n.pl. barbe de maïs; corn silk.
zu-
zu-loǫǫ
loǫǫga
ǫǫga [ú-á] Nom. devoir, préoccupation; duty,
preoccupation.
zu-
zu-longo synonyme: salnvu. Nom. fontanelle; fontanelle.
Catégorie : Le corps.
zu-
zu-lukri [ú-ú-í] Nom. cérémonie d'attribution du nom
d'un nouveau-né chez les musulmans; Muslim ceremony of zũnd-
nd-zũndi [ù] Adverbe. de manière hâtive et
giving a name to a newborn . désordonnée; in a quick and disorderly manner. Nebã
zulum [ù-ú] Nom. profondeur; depth. wțkda b teedã zũ
zũnd-
nd-zũndi n kẽed
k edẽ
ed tǹ saagã na wa
zulumdi1 [ù-ù-í] Plural: zulma. Nom. fourmi rouge; red nage. Les gens ont ramassé hâtivement leurs affaires à
ant. cause de la pluie qui s'approche. The people gathered
quickly their baggage because of the approaching rain.
zũnga [ù-á] Plural: zũmsi, zũinsi. Nom. nom de
circoncis; name of circumcised person.
zũnglgu [ù-ú-ù] Plural: zũnglsi. Adjectif. désordonné;
disorderly, untidy.

zulumdi2 Adjectif. penché, incliné; inclined, tilted. Roog zu-


zu-noog soaba Voir entrée principale : .[ú-ó-á] Nom.
chanceux; lucky person.
yțțrã
țțrã tǹ
tǹ yaa zulumdi. Redresse le canari car il est incliné.
Put the jar straight up for it is tilted. zu-
zu-noogo [ú-ó] Plural: zu-noodo. Nom. chance; luck,
good fortune.
zulumdi3 [ù] Verbe. rincer un récipient en agitant l'eau à
l'intérieur; rinse a container by shaking the water inside it. zũnzũ
nzũuri [ù-ú-ì] Plural: zũzũya. racine: zũnzũ-.
A ninga rțrțkã koom n zulumd n lobe. Elle a mis de l'eau synonyme: zũri, zũuri. Nom. ver, chenille; worm, maggot,
dans la marmite et l'a rincée. She put water into the caterpillar. Catégorie : Animaux inférieurs.
cooking pot and rinsed it. zu-
zu-peoolgo1 [ú-éo-ó] Plural: zu-peendo. Nom. tête
zulunga1 [ù-á] Plural: zulumsi. Adjectif. profond; deep. blanche; white head (hair).
Bulgã yaa zulung wț
wțsgo Le puits est très profond. The
well is very deep.
zulunga2 [ù-á] Plural: zulumsi. Nom. nasse; hoop net.

zu-
zu-peoolgo2 [ú-éo-ó] Plural: zu-peendo. Nom.
espèce d'herbe; kind of grass. Catégorie : Herbes, plantes
grimpantes.

21/10/2016 317
zu-pɛɛla zʋme
zu-
zu-pǫǫla
ǫǫla synonyme: sǹpaolgo, sapalgo. Nom. saison zu-
zu-wubri Nom. grosse tête; big head. A tțț
tțțsa
țțsa maam tǹ

sèche; dry season. zu-
zu-wubri. Il m'a traité de grosse tête. He insulted me
zu-
zu-pțdgo Plural: zu-pțto. Nom. cerveau; brain. saying that I am a big head.
zura [ù] Adverbe. ce qui est en lambeaux, en zũya [ù-á] singulier: zũuri. n.pl. bracelets; bracelets.
décomposition; shred, rag, scrap, in state of zu-
zu-yãka Plural: zu-yãgse. Nom. migraine; migraine, sick
decomposition. A fuugã pãrsame n lebg zura. Son headache. Catégorie : Maladie.
vêtement est déchiré et devenu lambeaux. His clothes are zu-
zu-zabre Plural: zu-zaba. Nom. maux de tête; headache.
torn and became rags.
Catégorie : Maladie.
zu-
zu-raoogo synonyme: yub-paadga. Nom. joug; yoke. zu-
zu-zẽkre
kre [ú-é-é] Nom. gloire, honneur (lit. tête lever);
glory, honour (lit. lift up the head).
zț1 [țɳ] Inaccompli: zțțda. nominal: zțre. Verbe. craindre,
être inquiet; be troubled about, worry, be concerned
about, be afraid, be fearful.
zurgi [ú-ì] Inaccompli: zurgda. nominal: zurgri. zț2 [țɳ] Inaccompli: zțțda. nominal: zțre. Verbe. gémir;
Plural: zursi. Verbe. pourrir, se décomposer; decay, rot, go groan, moan, whine. A zug n zabd t'a gãe n zțț zțțda.
țțda. Sa
tête lui fait mal et il est couché et gémit. His head is aching
bad, decompose, break up. Nemdã põogame n zurg
and he is lying down and groaning.
zãnga. La viande a pourri et s'est complètement
décomposée. The meat is rotten and completely zț3 Inaccompli: zțțda. nominal: zțre. singulier: zțțge.
decomposed. v.itératif. passer au-dessus, dépasser; go above, overhead,
over, go beyond, overtake.
zu-
zu-soaba Plural: zu-sob-dãmba. Nom. seigneur,
maître; lord, master. Wẽnnaam
nnaam yaa tõnd zu-
zu-soaba.
zțbse Inaccompli: zțbsda. nominal: zțbsre, zțbsgo.
Dieu est notre seigneur. God is our lord. synonyme: zțmse. Verbe. délirer, déraisonner, radoter; be

zu-
zu-sõn-
sõn-tǹǹga
ǹǹga Plural: zu-sõn-tǹǹse. Nom. produit mad, crazy, go off the line, talk nonsense, twaddle. A
porte-bonheur; lucky charm product. gãeeme n zț
zțbsdẽ.
bsd . Il est couché et délire. He is lying
down and talks nonsense.
zuubu [ú-ù] Nom. le fait de voler (dérober)
habituellement; sealing habitually. zțgdo [țɴ] Nom. mauvais caractère; bad character,
personality.
zũudu Nom. cuivre jaune; yellow copper.
zțge [țɴ] Inaccompli: zțgda. nominal: zțgre. Verbe.
remuer; stir, wag, waggle, move. Baagã zțț
zțțrã
țțrã zț
zțgdame.
La queue du chien se remue. The tail of the dog is
waggling.
zțgnalle [țɴ-è] Nom. journal; journal, daily news.

zũunfu [ú-ú] Plural: zũuni. synonyme: zoonfo. Nom.


noix de karité; nut of shea fruit.
zțgo [țɴ] Nom. 1 • caractère, conduite; character, conduct,
behaviour.
2 • défaut; defect, failing, fault.
zț-kǫǫga
ǫǫga [țɳ-ǫɴ] Plural: zț-keese. Nom. coccyx; coccyx,
tail-bone. Catégorie : Le corps.
zțla Adverbe. absence totale de force; total absence of
strength. A sẽn
s n ta n lțǹ
lțǹ zțla wã, a gũ
gũsame tǹ
tǹ beoog
zũuni singulier: zoonfo. Nom. noix de karité; shea nuts.
yẽege.
ege. Quand il arrive et tombe sans force, il dort jusqu'au
zũuri [ù-í] Plural: zũya. Nom. bracelet en métal; metal matin. When he arrives and falls without strength, he
bracelet. sleeps till the morning.
zțlenzțț
lenzțțga
țțga [țɳ-á] Plural: zțlenzțțse, zțlemzțțse.
Nom. objet sans valeur; worthless object.
zțlga [țɴ-á] Plural: zțlse. Nom. dioula, personne de
l’ethnie dioula; Diula person (jula).
zu-
zu-wanga [ú-à] Plural: zu-wamse, zu-wando. zțlle [țɴ] Nom. langue dioula, jula; Diula (Jula) language.
racine: zú-wan-. Varinat: zu-wango. Nom. crâne, boite
crânienne; skull. Catégorie : Le corps.

21/10/2016 318
zʋme zʋya
zțme Inaccompli: zțmda. nominal: zțmre. Verbe. affaiblir;
weaken. Bãagã zț
zțm-a lame. La maladie l'a affaibli. The
illness weakened him.
zțmm-
mm-tǹ-zțmm Adverbe. péniblement, avec difficulté;
with difficulty, painfully, with effort. A kẽnda
k nda
zțmm-
mm-tǹ-zțmm. Il marche péniblement. He is walking
with difficulty.
zțmse synonyme: zțbse. Verbe. délirer, déraisonner,
radoter; be mad, crazy, talk nonsense, twaddle.
zțț Adverbe. mal réveillé, amorphe; sleepy, bleary, dozy,
unformed. A zĩ
zĩi zțț
zțț.
țț. Il est assis mal réveillé. He is sitting
sleepy.
zțțga
țțga [țɴ] Plural: zțțse. Nom. extrémité, bout, benjamin,
dernier-né; endpoint, extremity, extreme end, summit,
peak, ending, youngest child.
zțțge
țțge nominal: zțțgre. Plural: zțțse, zț. Verbe.
1 • passer au-dessus; get over, step- over. Yǹk n zțț
zțțge.
țțge.
Saute et passe au-dessus. Jump and step over it.
2 • dépasser; overshoot, overtake, go beyond. Koomã lima
doto hal n zțț
zțțg
țțg t'a zulmã ta kãntǹǹ
kãntǹǹg
ǹǹg piig la a nu. L'eau
a couvert les cases et a dépassé pour arriver à quinze
coudées de hauteur. The water covered the huts and got
beyond to a eighth of 15 elbows.
zțțle
țțle [țɴ] Comparez: zțre. Inaccompli: zțțnda.
nominal: zțțlre, zțțlgo. Verbe. affaiblir; weaken. Bãagã
zțțl
țțl-a lame. La maladie l'a affaibli. The sickness
weakened him.
zțțre
țțre [țɴ] Plural: zțya. Nom. queue; tail. Nag-
Nag-zțy a yiib
pa gãt ye. On ne peut tenir deux queues de vache à la
fois. (proverbe). One can't hold two cow tales at the same
time. (proverb). Catégorie : Parties d’un animal.
zțțse
țțse1 [țɴ-è] Verbe. aider, épauler, soulager de sa peine;
help, relieve.
zțțse
țțse2 [țɴ-è] Inaccompli: zțțsda. nominal: zțțsre. Verbe.
être atteint d'inquiétude; be anxious, agitated, be worried.
A Zã pa zțț
zțțsd
țțsd yell ye. Jean ne s’inquiète de rien. John
isn't worried about anything.
zțțse
țțse3 emprunt: français. Plural: zțțs-rãmba. Nom. juge;
judge. Zțțsã
țțsã kaoo bțț
bțțdã
țțdã la ka ta nebã yam ye. Le
jugement du juge n'a pas plu aux gens. The people didn't
like the judgement of the judge.
zțțsenga
țțsenga Plural: zțțsense. Adjectif. affaibli, languissant;
weakened, languid, flagging. Bãagã kǹkǹtame t'a lebg
zțțsenga.
țțsenga. La maladie a fait qu'il est devenu affaibli. The
sickness made that he became weakened.
zțya [ț] singulier: zțțre. n.pl. queues; tails.

21/10/2016 319

Vous aimerez peut-être aussi