Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ENSEMBLE DE TESTS
SUR PISTE ILS
MANUEL D'UTILASATION
Changes Incorporated
The information contained herein is the property of Park Air Systems and may not be copied, used or disclosed in whole or in
part except with the prior written permission of Park Air Systems, or if it has been furnished under a contract as expressly
authorised under that contract. The copyright and the foregoing restrictions on copyright use and disclosure extend to all
media in which this information may be preserved including magnetic storage, punched card, paper tape, computer printout,
visual display, etc.
COUPER LE COURANT. Si cela n’est pas possible, PROTEGEZ VOUS avec un matériel
isolant sec et tirer la victime hors du conducteur.
Cet équipement électronique et ses parties constituante sont en majorité des semi-
conducteurs sensibles aux ESD. L’équipement pourrait être endommagé ou souffrir d’une
réduction de ses performances et de sa durée de vie.
AVERTISSEMENT
Pour obtenir la garantie de Park Air Systems AS, les précaution suivantes doivent être
prises:
Procédure de transport:
Tout équipement faisant l’objet D’un retour pour réparation doit être mis dans les sachets
anti ESD ou équivalent.
Tous les modules doivent être empaquetés dans des sacs ou boîtes conducteurs
électrostatiques avant le trajet en bateau.
NOTIFICATION
Les modules utilisés dans des systèmes ayant la même désignation peuvent, dans
certains cas avoir des numéros de version différents.
Ceci est dû à la production des modules dans différents paquets où des changements ont
eu lieu.
Le microprocesseur effectue une routine FFT sur le signal ILS détecté et calcule la
profondeur de modulation de chaque tonalité ILS, DDM, SDM et le niveau RF. La
profondeur de modulation VOICE/IDENT est traitée analogiquement et lue par le
microprocesseur. Les résultats sont affichés numériquement sur un affichage LCD de 32
caractères et sur un compteur analogique. Après "la mise sous tension", DDM SDM et le
niveau RF sont affichés simultanément et le compteur affiche le niveau RF de sorte que
l’utilisateur soit rapidement informé sur la force du signal en cours d’évaluation.
Les paramètres primaires DDM, SDM et le niveau RF peuvent être affichés sur le
compteur analogique, avec un choix de quatre gammes de sensibilité préprogrammées à
chaque paramètre sélectionné du clavier.
Trois canaux de sortie analogiques sont prévus pour les connexions externes aux
enregistreurs etc. Ceux-ci peuvent être connectés à DDM, SDM, RF LEVEL et
VOICE/IDENT à des gammes de sensibilité différentes sélectionnées du clavier.
Ce qui suit doit être observé pour utiliser les antennes Localizer ou Glide Path.
• Le câble coaxial RG-223 doit être glissé par la partie supérieure du mât. Connecter le
câble au connecteur BNC de l’antenne. Introduire l’antenne par le sommet du mât.
Orienter le dipôle parallèlement à l’axe d’interconnexion du mât.
NOTE:
Après changement du mode LLZ/GP, stopper et remettre en route l'équipement pour
s'assurer d'un fonctionnement correcte.
Mode standard
La sortie vers LCD et AUX est présentée comme une valeur moyenne de 6 mesures
consécutives.
La sortie vers LCD et AUX est présentée comme la valeur moyenne de toutes les mesures
effectuées à partir du début du mode.
La sortie vers LCD et AUX est présentée comme données "brutes", c’est-à-dire 3 calculs
de paramètres par seconde.
Mode standard: ce mode est automatiquement sélectionné après la mise sous tension.
Pour les mesures sur un signal stationnaire (par exemple, à une position établie sur la
piste) Le Mode Moyen Intégré peut être utilisé. Ce mode est lancé en appuyant sur "0".
En appuyant une fois de plus sur "0", l’instrument retourne à Mode Standard. Pour
montrer que le Mode Moyen Intégré est utilisé, le LCD affiche le texte "INTEGRATED
AVERAGE" toutes les cinq secondes.
Si "0" est appuyé une fois seulement, l’instrument retourne à Mode Standard après
environ 45 secondes.
• Mettre le courant sur ON. Le microprogramme mis en œuvre est affiché pendant 5
secondes.
• Appuyer sur "MOD 90" de "MOD 150" à la profondeur de modulation de 90Hz et 150
Hz sur le LCD. Le paramètre correspondant à la touche sera montré sur le compteur
analogique. La gamme est de 40% pour Localizer et 80% pour Glide Path.
Il est parfois plus pratique d’utiliser le compteur analogique pour étudier le changement
de l’une des valeurs de paramètre. Les DDM et SDM peuvent être affichés avec quatre
différentes gammes préréglées. En outre, l’utilisateur peut changer les gammes.
• Appuyer sur "CLEAR" pour retourner vers les affichages de paramètres standards
(DDM et SDM).
• Appuyer sur "ENTER" pour lire l'affichage de paramètre utilisé en dernier lieu.
La gamme du compteur analogique pour DDM et SDM peut être modifiée par la
procédure suivante:
• Pour invalider une entrée, appuyer sur "CLEAR". Répéter la séquence. Les
nombres supérieurs à 99,99 sont exclus de la saisie.
Il y a trois sorties analogiques qui peuvent être connectées à un enregistreur. Les sorties
correspondent au paramètre sélectionné pour le compteur analogique (voir le Tableau 1-
3) et les gammes sont identiques aux affichages du compteur.
Signaux LLZ:
DDM SDM RF
RANGE 2 0,0 +/- 2,5% 40,0 +/- 5,0% 20,5 +/- 20,5
RANGE 3 -15,5 +/- 2,5% 40,0 +/- 10,0% 20,5 +/- 20,5
RANGE 4 15,5 +/- 2,5% 40,0 +/- 5,0% 20,5 +/- 20,5
Signaux GP:
DDM SDM RF
RANGE 1 0,0 +/- 50,0% 80,0 +/- 20,0% 20,5 +/- 20,5
RANGE 2 0,0 +/- 5,0% 80,0 +/- 10,0% 20,5 +/- 20,5
RANGE 3 8,75 +/- 5,0% 80,0 +/- 20,0% 20,5 +/- 20,5
RANGE 4 17,5 +/- 5,0% 80,0 +/- 10,0% 20,5 +/- 20,5
Tableau 1- 2 Gammes préréglées en usine pour les signaux Glide Path (GP).
RF R1 DDM R1 SDM R1 RF R1
RF R2 DDM R2 SDM R2 RF R2
RF R3 DDM R3 SDM R3 RF R3
RF R4 DDM R4 SDM R4 RF R4
L’instrument NM 3710 B peut être utilisé avec l’affichage externe en option DU 670.
• Ouvrir le commutateur.
• Les cinq paramètres niveau RF, Mod. à 90 Hz, Mod. à 150 Hz, DDM et tension batterie
peuvent à présent être appelés consécutivement en utilisant la touche située à droite
de l’unité d’affichage.
Pour charger la batterie de l’instrument, le chargeur spécifié pour l’instrument doit être
utilisé. Vérifier que la tension secteur est correcte pour faire fonctionner le chargeur.
Connecter la fiche multibroche du chargeur à l’entrée CHARGE de l’instrument. La durée
de charge de la batterie est typiquement de 6 heures lorsque l’instrument n’est pas
utilisé.
L’instrument peut être utilisé lorsque le chargeur est connecté.
Le temps de fonctionnement de la batterie est plus de 2 heures.