Vous êtes sur la page 1sur 172

Terminal CPX

Manuel
Electronique

Nud de bus de
terrain CPX

Type CPX−FB13

Protocole de bus
de terrain
PROFIBUS−DP
selonEN 50170

Manuel
526 430
fr 0811c
[740 272]
Sommaire et mesures générales de sécurité

Version originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de

Edition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr 0811c

Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.BE−CPX−FB13−FR

Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526 430

© (Festo SE&Co. KG, D73726 Esslingen, 2008)


Internet : http://www.festo.com
E−mail: service_international@festo.com

Toute communication ou reproduction de ce document, sous


quelque forme que ce soit, et toute exploitation ou commu
nication de son contenu sont interdites, sauf autorisation
écrite expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et
expose son auteur au versement de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d’un brevet,
d’un modèle d’utilité ou d’un modèle de présentation.

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c I


Sommaire et mesures générales de sécurité

PROFIBUS,
PROFIBUS−DP® sont des marques déposées de PROFIBUS International (P.I.)
SIMATIC® est une marque déposée de Siemens AG
TORX® est une marque déposée
de la société Acument Intellectual Properties, LLC
(fabricant : Acument Global Technologies North America,
Sterling Heights, Michigan, Etats−Unis)

II Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


Sommaire et mesures générales de sécurité

Sommaire

Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII


Utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII
Service après−vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII
Remarques concernant ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII
Instructions importantes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX

1. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−1

1.1 Consignes générales pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−3


1.2 Réglage des commutateurs DIL sur le nud de bus de terrain . . . . . . . . . . 1−7
1.2.1 Démontage et montage du cache des interrupteurs DIL . . . . . . . . 1−7
1.2.2 Réglage des interrupteurs DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−8
1.3 Connexion du bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−17
1.3.1 Câble de bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−17
1.3.2 Vitesse de transmission et longueur du bus de terrain . . . . . . . . . 1−19
1.3.3 Interface du bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−20
1.3.4 Possibilités de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−21
1.4 Terminaison de bus avec résistances de terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−26
1.5 Affectation des broches d’alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−27

2. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−1

2.1 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−3


2.1.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−3
2.1.2 Préparation du terminal CPX pour la configuration . . . . . . . . . . . . . 2−4
2.1.3 Fichier des caractéristiques d’appareils (GSD)
et fichiers d’icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−20
2.1.4 Configuration avec un maître Siemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−22
2.1.5 Configuration en mode de fonctionnement Remote Controller . . . 2−37
2.1.6 Identification et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−39

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c III


Sommaire et mesures générales de sécurité

2.2 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−43


2.2.1 Paramétrage à la mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−43
2.2.2 Paramétrage du terminal CPX avec STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−46
2.2.3 Paramétrage avec la console manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−51
2.2.4 Paramètres du CPX−FB13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−52
2.2.5 Exemple d’application du paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−54
2.3 Liste de contrôle après mise en service du terminal CPX avec FB13 . . . . . . 2−55

3. Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−1

3.1 Aperçu des possibilités de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−3


3.2 Diagnostic à l’aide des LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−5
3.2.1 Affichage d’erreurs des LED d’erreur/d’état du bus BF . . . . . . . . . 3−6
3.2.2 Affichage d’erreurs des LED pour le diagnostic
du système PS, PL, SF, M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−7
3.3 Diagnostic à l’aide des bits d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−10
3.4 Diagnostic à l’aide de l’interface de diagnostic E/S (STI) . . . . . . . . . . . . . . . 3−10
3.5 Diagnostic via PROFIBUS−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−11
3.5.1 Etapes de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−12
3.5.2 Aperçu des octets de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−13
3.5.3 Détails sur les informations de diagnostic standard . . . . . . . . . . . . 3−17
3.5.4 Détails sur le diagnostic de module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−19
3.5.5 Détails sur le diagnostic de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−20
3.6 Traitement des erreurs (Fail Safe") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−23
3.6.1 Siemens SIMATIC S5/S7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−24
3.7 Diagnostic en ligne avec STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−26
3.7.1 Lecture de la mémoire tampon de diagnostic avec STEP 7
(jusqu’àV5.2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−26
3.7.2 Diagnostic d’appareil avec STEP 7 (jusqu’à V5.3) . . . . . . . . . . . . . 3−28

IV Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


Sommaire et mesures générales de sécurité

A. Annexe technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−1

A.1 Caractéristiques techniques du nud de bus de terrain CPX−FB13 . . . . . . . A−3


A.2 Paramètres au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−4
A.3 Accès au terminal CPX via DPV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−9
A.3.1 Lecture et écriture des blocs de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−9
A.3.2 Blocs de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−14
A.3.3 Exemples pour l’accès à DPV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−18

B. Maître DP courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−1

B.1 Fonctionnement avec le maître DP courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−3


B.1.1 Démarrage du bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−3
B.1.2 Envoi des données de paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−5
B.1.3 Contrôler les données de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−7
B.1.4 Transférer les données des entrées et des sorties . . . . . . . . . . . . . B−10
B.1.5 Lire les informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−14
B.1.6 Fonctions implémentées et points d’accès au service (SAP) . . . . . B−15
B.1.7 Paramètres de bus / Temps de réaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−16
B.1.8 Temps de transmission sur PROFIBUS−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−16

C. Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C−1

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c V


Sommaire et mesures générales de sécurité

VI Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


Sommaire et mesures générales de sécurité

Utilisation conforme à l’usage prévu

Le nud de bus de terrain CPX−FB13 présenté dans ce


manuel est destiné exclusivement à une installation en tant
qu’abonné sur PROFIBUS−DP.

Utiliser toujours les terminaux CPX :

 conformément à leur usage prévu, dans le domaine


industriel,

 dans leur état original sans y apporter de modifications.


Sont autorisées les transformations et modifications
décrites dans la documentation accompagnant le produit.

 dans un état fonctionnel irréprochable.

Respecter toujours les valeurs limites de pressions, de


températures, de caractéristiques électriques, de couples,
etc. indiquées.

Lors du raccordement de composants supplémentaires cou


rants du commerce, comme des capteurs ou des actionneurs,
respecter les valeurs limites de pressions, de températures,
de caractéristiques électriques ou de couples indiquées.

Respecter les directives des organismes professionnels et les


réglementations nationales en vigueur.

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c VII


Sommaire et mesures générales de sécurité

Utilisateurs

Ce manuel d’utilisation s’adresse exclusivement aux spécia


listes des techniques de commande et d’automatisation, pos
sédant une bonne maîtrise des abonnés sur PROFIBUS−DP, qu’il
s’agisse de l’installation, de la mise en service, de la program
mation et du diagnostic.

Service après−vente

Pour tout problème technique, adressez−vous au service


après−vente Festo le plus proche.

Remarques concernant ce manuel

Ce manuel contient des informations spécifiques permettant


l’installation, la configuration, le paramétrage, la mise en
service, la programmation et le diagnostic d’un nud de bus
de terrain CPX pour PROFIBUS−DP selon EN 50170.

Le manuel système CPX contient une vue d’ensemble de la


structure des manuels relatifs au terminal CPX.

Pour plus d’informations sur PROFIBUS−DP, consultez les


documents suivants :

 Directives pour la configuration de PROFIBUS−DP

 Manuels des constructeurs des maîtres

Les informations générales essentielles relatives au fonction


nement, au montage, à l’installation et à la mise en service
des terminaux CPX figurent dans le manuel système CPX.

Les informations concernant d’autres modules CPX figurent


dans les manuels correspondants.

VIII Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


Sommaire et mesures générales de sécurité

Instructions importantes d’utilisation

Catégories de dangers
Ce manuel prévient des dangers pouvant résulter de l’utilisa
tion non conforme du produit. Ces consignes sont précédées
d’un signal (Avertissement, Attention, etc.) en caractères
ombrés et identifiables grâce à un pictogramme.

On distingue les consignes de sécurité suivantes :

Avertissement
... indique un risque de graves dommages corporels ou
matériels si les instructions ne sont pas suivies.

Attention
... indique un risque de dommages corporels et matériels
si les instructions ne sont pas suivies.

Nota
... indique un risque de dommages matériels si les instruc
tions ne sont pas suivies.

De plus, le pictogramme suivant annonce des passages de


texte décrivant des opérations sur des éléments sensibles
aux charges électrostatiques.

Composants sensibles aux charges électrostatiques : une


utilisation non conforme peut causer un endommagement
des éléments.

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c IX


Sommaire et mesures générales de sécurité

Identification des informations spéciales


Les pictogrammes suivants annoncent des passages de texte
contenant des informations spéciales.

Pictogrammes

Information :
Recommandations, conseils et références à d’autres sources
d’information.

Accessoires :
Indications concernant les accessoires nécessaires ou
pertinents du produit Festo.

Environnement :
Informations relatives à une utilisation des produits Festo
respectueuse de l’environnement.

Repères du texte

· Les points d’énumération accompagnent une liste d’opé


rations pouvant se dérouler dans un ordre quelconque.

1. Les chiffres accompagnent une liste d’opérations à


effectuer dans l’ordre indiqué.

 Les tirets précèdent des énumérations d’ordre général.

X Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


Sommaire et mesures générales de sécurité

Ce manuel utilise les termes et les abréviations spécifiques


au produit répertoriés ci−dessous :

Terme / Signification
Abréviation

API/PCI Automate programmable industriel/PC industriel

Bits d’état Entrées internes fournissant l’ensemble des messages de diagnostic codés

CCC, CCS, CCD Court−circuit/Surcharge de l’alimentation des capteurs, des sorties,


des distributeurs

Console manuelle Console de commande pour la mise en service et la maintenance (CPX−MMI)

DPV1 Extension PROFIBUS pour l’accès acyclique à des données du système


pendant l’exécution

E/S Entrées et sorties TOR

F0h Les nombres hexadécimaux sont marqués par la lettre h" en indice

FEC Contrôleur frontal

Interface de L’interface de diagnostic E/S est une interface de diagnostic indépendante du


diagnostic E/S type de bus utilisé et basée sur la structure E/S. Elle permet d’accéder aux
données internes du terminal CPX.

Interrupteur DIL Interrupteurs Dual−In−Line avec plusieurs éléments de commutation


permettant d’effectuer des réglages

Modules CPX Terme générique pour les différents modules pouvant être intégrés dans un
terminal CPX

Modules E/S Terme générique regroupant les modules CPX qui mettent des entrées et des
sorties TOR à disposition

Nud de bus de Ils établissent la liaison avec des bus de terrain déterminés. Ils transmettent les
terrain signaux de pilotage aux modules raccordés et surveillent leur fonctionnement

Octet Nombre de mots d’adresse utilisés par le terminal CPX

S, E Sortie TOR, entrée TOR

SS, SE Sortie analogique, entrée analogique

Terminal CPX Système complet composé de modules CPX avec ou sans système pneumatique

Tab.0/1 : Termes et abréviations spécifiques au CPX

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c XI


Sommaire et mesures générales de sécurité

XII Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


Installation

Chapitre 1

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 1−1


1. Installation

Sommaire

1. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−1

1.1 Consignes générales pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−3


1.2 Réglage des commutateurs DIL sur le nud de bus de terrain . . . . . . . . . . 1−7
1.2.1 Démontage et montage du cache des interrupteurs DIL . . . . . . . . 1−7
1.2.2 Réglage des interrupteurs DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−8
1.3 Connexion du bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−17
1.3.1 Câble de bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−17
1.3.2 Vitesse de transmission et longueur du bus de terrain . . . . . . . . . 1−19
1.3.3 Interface du bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−20
1.3.4 Possibilités de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−21
1.4 Terminaison de bus avec résistances de terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−26
1.5 Affectation des broches d’alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−27

1−2 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


1. Installation

1.1 Consignes générales pour l’installation

Avertissement
Avant toute installation ou opération de maintenance,
couper :
l’alimentation en air comprimé
l’alimentation principale de l’électronique/des capteurs
l’alimentation des sorties/des distributeurs.

Cette mesure permet d’éviter les problèmes suivants :

 des mouvements incontrôlables des tuyaux non


raccordés

 des mouvements incontrôlés des actionneurs raccordés

 des états de commutation indéterminés de l’électronique.

Attention
Le nud de bus de terrain CPX contient des composants
sensibles aux charges électrostatiques.
· Ne pas toucher ces composants.
· Respecter les consignes concernant la manipulation des
composants sensibles aux charges électrostatiques.

Ceci permet d’éviter la destruction de composants


électroniques.

Pour obtenir des informations sur le montage du


terminalCPX, se reporter au manuel du système CPX
(P.BE−CPX−SYS−...).

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 1−3


1. Installation

Eléments de raccordement et de signalisation


électriques
Les éléments de raccordement et de signalisation suivants se
trouvent sur le nud de bus de terrain CPX pour
PROFIBUS−DP :

BF PS

PL
1
4 SF

2
3

1 LEDS d’état du bus et LEDs 3 Cache transparent pour


spécifiques au CPX commutateurs DIL

2 Connexion du bus de terrain 4 Interface de service pour la console


(connecteur femelle Sub−D à 9 pôles) manuelle (V24) et adaptateur USB
(pour CPX−FMT)

Fig.1/1 : Eléments de raccordement et de signalisation sur le nud de bus de terrain CPX

Nota
Utiliser des capuchons de protection ou des bouchons
pour obturer les raccords non utilisées. Ceci permet
d’atteindre l’indice de protection IP65/IP67
(voirparagraphe1.3.4).

1−4 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


1. Installation

Démontage et montage
Le nud de bus de terrain est monté dans un module
d’interconnexion du terminal CPX (voir Fig.1/2).

Démontage Pour démonter le nud de bus terrain, procéder de la


manière suivante :

1. Desserrer les 4 vis du nud de bus de terrain à l’aide


d’un tournevis pour vis TORX taille T10.

2. Retirer le nud de bus de terrain des rails conducteurs


du bloc de distribution avec précaution et en respectant
l’alignement.

1 Nud de bus de 4
terrain CPX−FB13

2 Module
d’interconnexion 1
3 Rails conducteurs
4 Vis TORX T10

3
2

Fig.1/2 : Démontage / montage du nud de bus de terrain

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 1−5


1. Installation

Nota
Selon le matériau du module d’interconnexion (métal ou
plastique), utiliser les vis les mieux adaptées à ce dernier :
pour les modules d’interconnexion en plastique :
vis autotaraudeuses
pour les modules d’interconnexion en métal :
vis avec filetage métrique.

Montage Pour monter le nud de bus terrain, procéder de la manière


suivante :

1. Placer le nud de bus de terrain dans le module d’inter


connexion. Veiller à ce que les rainures concernées ainsi
que les bornes permettant d’établir le contact électrique
situées sur la face inférieure du nud de bus de terrain
se trouvent au−dessus des rails conducteurs.

2. Enfoncer avec précaution le nud de bus de terrain dans


le bloc de distribution jusqu’à la butée tout en mainte
nant l’alignement.

3. Serrer les vis uniquement manuellement. Positionner les


vis de manière à utiliser les pas de vis déjà formés.

4. Serrer les vis à l’aide d’un tournevis pour vis TORX taille
T10 à un couple de serrage compris entre 0,9 et 1,1 Nm.

1−6 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


1. Installation

1.2 Réglage des commutateurs DIL sur le nud de bus de terrain

Pour régler le nud de bus de terrain CPX, il est nécessaire


de retirer le cache des commutateurs DIL.

Attention
Le nud de bus de terrain CPX contient des composants
sensibles aux charges électrostatiques.
· Ne pas toucher les composants.
· Respecter les consignes concernant la manipulation des
composants sensibles aux charges électrostatiques.

Ceci permet d’éviter la destruction de composants


électroniques du nud.

1.2.1 Démontage et montage du cache des interrupteurs DIL

Pour régler le nud de bus de terrain CPX, il est nécessaire


de retirer le cache des interrupteurs DIL.

Démontage 1. Couper l’alimentation.

2. Desserrer les deux vis de fixation du cache des


commutateurs.

3. Retirer le cache.

Montage 1. Disposer le cache avec précaution sur le nud.

Nota
· Veiller à la mise en place correcte du joint d’étanchéité !

2. Serrer les deux vis de fixation à la main et ensuite à


0,4Nm maximum.

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 1−7


1. Installation

1.2.2 Réglage des interrupteurs DIL

Une fois le cache des interrupteurs DIL retiré, trois interrup


teurs DIL sont visibles dans le nud de bus de terrain
(voirFig.1/3).

Les interrupteurs DIL permettent le réglage des paramètres


suivants :

 Mode de fonctionnement

 Adresse PROFIBUS

 Mode de diagnostic

Procédure

1. Couper l’alimentation.

2. Retirer le cache des interrupteurs DIL (paragraphe 1.2.1).

3. Régler le cas échéant le mode de fonctionnement sou


haité (interrupteur DIL 1, réglage à l’usine : Remote I/O).

4. Affecter au terminal CPX un numéro de station non encore


attribué : régler le numéro de station désiré (interrupteur
DIL 3 à 8 commutateurs, commutateurs 1 à 7).

5. Régler le mode de diagnostic


(interrupteur 3 à 8 commutateurs, commutateur 8).

6. Remettre en place le cache (paragraphe 1.2.1).

1−8 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


1. Installation

1 Interrupteur 1 2
DIL 1 : Mode de
ON ON
fonctionnement 1 2 1 2

3
2 Interrupteur
DIL 2 : Réservé

1 2 3 4 5 6 7 8
(doit être
positionné

ON
sur OFF) 4
3 Interrupteur
DIL 3 : Mode de
diagnostic

4 Interrupteur
DIL 4 : Numéro
de station

Fig.1/3 : Interrupteurs DIL dans le nud de bus de terrain

Réglage du mode de fonctionnement avec l’interrupteur


DIL 1
Régler le mode de fonctionnement du nud de bus de terrain
à l’aide de l’élément de commutation 1 du commutateur DIL 1.

Mode de fonctionnement Réglage de l’interrupteur DIL 1

Mode de fonctionnement Remote I/O DIL 1.1 : OFF


Toutes les fonctions du terminal CPX sont pilotées DIL 1.2 : OFF
directement par le maître PROFIBUS. Un FEC éventuellement (réglage à l’usine)
intégré au terminal CPX travaille comme un module
fonctionnel passif sans commande.

Mode de fonctionnement Remote Controller DIL 1.1 : ON


Un FEC intégré au terminal CPX assure la commande des DIL 1.2 : OFF
E/S. Ce mode de service est uniquement envisageable si un
FEC est intégré au terminal CPX.

Tab.1/1 : Réglage du mode de fonctionnement avec le commutateur DIL 1

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 1−9


1. Installation

Interrupteur DIL réservé 2


Laisser tous les commutateurs de l’interrupteur DIL 2 sur OFF.

Réglage du mode de diagnostic avec l’interrupteur DIL 3


Il est possible de désactiver le diagnostic d’appareil du
PROFIBUS−DP à l’aide du commutateur 8 de l’interrupteur
DIL3.
Si le diagnostic d’appareil est désactivé, aucune information
de diagnostic concernant le terminal CPX ne sera transmise
au système de commande, p. ex. court−circuit des sorties ou
tension insuffisante des distributeurs (voir paragraphe 3.5).

Diagnostic d’appareil actif Diagnostic d’appareil inactif


8
8

7
7

6
6

5
5

4
4

3
3

2
2

1
1

DIL 3.8 : ON DIL 3.8 : OFF

Tab.1/2 : Réglage du mode de diagnostic avec l’interrupteur


DIL 3

1−10 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


1. Installation

Réglage du numéro de station avec l’interrupteur DIL 4

Nota
Chaque numéro de station ne peut être attribué qu’une
seule fois par maître de bus de terrain.

L’interrupteur DIL 3 à 8 commutateurs permet de régler


l’adresse PROFIBUS du terminal CPX en codage binaire :

1 Réglage du

7 8
numéro de

5 6
station (commu−

4
tateurs 1 à 7)

3
1
2
1
Fig.1/4 : Réglage du numéro de station (interrupteur DIL 3 à 8 commutateurs)

Les numéros de stations suivants sont admis :

Protocole Désignation de Numéros de


l’adresse stations admis

PROFIBUS−DP Adresse PROFIBUS 1 ; ... ; 125

Recommandation
Attribuer les numéros de station par ordre croissant. Adapter
l’attribution des numéros de station à la structure de l’instal
lation.

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 1−11


1. Installation

Exemple : Numéro de Exemple : Numéro de


station réglé : 5 station réglé : 38

8
7

7
6

6
5

5
21 + 22 + 25 =
4

4
20 + 22 =
3

3
2 + 4 + 32 =
1+4= 38
2

2
5
1

1
Fig.1/5 : Exemples de numéros de station réglés
(codés en binaire)

Un aperçu du réglage des numéros de station est présenté


dans les pages suivantes.

1−12 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


1. Installation

Num. 1 2 3 4 5 6 7 8 Num. 1 2 3 4 5 6 7 8
sta sta
tion tion

0 Réservé 16 ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF

1 ON 17 ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

2 ON 18 ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

3 ON ON 19 ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

4 ON 20 ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

5 ON ON 21 ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

6 ON ON 22 ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

7 ON ON ON 23 ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

8 ON 24 ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

9 ON ON 25 ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

10 ON ON 26 ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

11 ON ON ON 27 ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

12 ON ON 28 ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

13 ON ON ON 29 ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

14 ON ON ON 30 ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

15 ON ON ON ON 31 ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF

Tab.1/3 : Réglage des numéros de station 1 à 31 : Position des commutateurs DIL

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 1−13


1. Installation

Num. 1 2 3 4 5 6 7 8 Num. 1 2 3 4 5 6 7 8
sta sta
tion tion

32 ON 48 ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

33 ON ON 49 ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

34 ON ON 50 ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

35 ON ON ON 51 ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

36 ON ON 52 ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

37 ON ON ON 53 ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

38 ON ON ON 54 ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

39 ON ON ON ON 55 ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF

40 ON ON 56 ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

41 ON ON ON 57 ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

42 ON ON ON 58 ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

43 ON ON ON ON 59 ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF

44 ON ON ON 60 ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

45 ON ON ON ON 61 ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF

46 ON ON ON ON 62 ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF

47 ON ON ON ON ON 63 ON ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF

Tab.1/4 : Réglage des numéros de station 32 à 63 : Position des commutateurs DIL

1−14 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


1. Installation

Num. 1 2 3 4 5 6 7 8 Num. 1 2 3 4 5 6 7 8
sta sta
tion tion

64 ON 80 ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

65 ON ON 81 ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

66 ON ON 82 ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

67 ON ON ON 83 ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

68 ON ON 84 ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

69 ON ON ON 85 ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

70 ON ON ON 86 ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

71 ON ON ON ON 87 ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF

72 ON ON 88 ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

73 ON ON ON 89 ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

74 ON ON ON 90 ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

75 ON ON ON ON 91 ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF

76 ON ON ON 92 ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

77 ON ON ON ON 93 ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF

78 ON ON ON ON 94 ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF

79 ON ON ON ON ON 95 ON ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF

Tab.1/5 : Réglage des numéros de station 64 à 95 : Position des commutateurs DIL

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 1−15


1. Installation

Num. 1 2 3 4 5 6 7 8 Num. 1 2 3 4 5 6 7 8
sta sta
tion tion

96 ON ON 111 ON ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF

97 ON ON ON 112 ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

98 ON ON ON 113 ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

99 ON ON ON ON 114 ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF

100 ON ON ON 115 ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF

101 ON ON ON ON 116 ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF

102 ON ON ON ON 117 ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF

103 ON ON ON ON ON 118 ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF

104 ON ON ON 119 ON ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF

105 ON ON ON ON 120 ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF

106 ON ON ON ON 121 ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF

107 ON ON ON ON ON 122 ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF

108 ON ON ON ON 123 ON ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF

109 ON ON ON ON ON 124 ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF

110 ON ON ON ON ON 125 ON ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF

Tab.1/6 : Réglage des numéros de station 96 à 125 : Position des commutateurs DIL

1−16 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


1. Installation

1.3 Connexion du bus de terrain

1.3.1 Câble de bus de terrain

Nota
En cas d’installation défectueuse et de vitesses de trans
mission élevées, des erreurs de transmission de données
peuvent survenir en raison d’atténuations et de réflexions
des signaux.
Les erreurs de transmission peuvent être dues à une des
raisons suivantes :
une résistance de terminaison manquante ou erronée
un raccordement du blindage défectueux
des dérivations
une transmission sur de longues distances
des câbles inappropriés.
Observer les spécifications relatives au câble ! Consulter le
manuel de l’automate pour connaître le type de câble à
utiliser.

Nota
Si le terminal CPX est monté de façon mobile sur une
machine, fixer le câble de bus de terrain à l’aide d’un
collier de serrage sur la pièce mobile de la machine.
Respecter les directives correspondantes indiquées dans
la norme EN60204 partie 1.

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 1−17


1. Installation

Le câble de bus doit être un câble torsadé, blindé,


à 2 fils, conformément aux spécifications PROFIBUS
(EN 50170, type de câble A) :

Impédance : 135Ū165
(3Ū20 MHz)
Capacité linéaire : < 30 nF/km
Résistance de boucle : < 110
/km
Diamètre des conducteurs : > 0,64 mm
Section des conducteurs :  0,34 mm2

Longueur de bus Les données précises relatives à la longueur du bus figurent


dans le paragraphe suivant et dans les manuels du système
de commande.

1−18 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


1. Installation

1.3.2 Vitesse de transmission et longueur du bus de terrain

Nota
La longueur maximale admissible des segments de bus de
terrain dépend de la vitesse de transmission utilisée.
· En cas de connexion du terminal CPX à un segment de
bus de terrain, respecter la longueur de segment maxi
male admissible (longueur de câble sans répéteur).
· Eviter les câbles de dérivation.

Le terminal CPX adopte automatiquement l’une des vitesses


de transmission suivantes :

Vitesse de transmission Longueur de segment maximale

9,6 ; 19,2 ; 93,75 kbauds 1200 m

187,5 kbauds 1000 m

500 kbauds 400 m

1500 kbauds 200 m

3000
12000 kbauds 100 m

Tab.1/7 : Longueur maximale des segments de bus de


terrain pour PROFIBUS−DP en fonction de la
vitesse de transmission

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 1−19


1. Installation

1.3.3 Interface du bus de terrain

Un connecteur femelle Sub−D à 9 pôles, situé sur le terminal


CPX permet de le connecter au bus de terrain.
Ce connecteur sert de câble entrant et sortant du câble de
bus. Connecter le terminal CPX à l’aide du connecteur de bus
de terrain Festo de type FBS−SUB−9−GS−DP−B.

Nota
Seul le connecteur de bus de terrain Festo garantit un
indice de protection IP65. Pour utiliser des connecteurs
Sub−D d’autres fabricants :
· Remplacer les deux vis à tête plate par des entretoises
(Type UNC 4−40/M3x5).

Connect. Broche Connecteur de PROFIBUS− Désignation


femelle bus de terrain DP
sur term. IP65 Festo 1)
CPX

1  Blindage Connexion à la mise à la terre


fonctionnelle
2  n.c. non connectée
3 B RxD/TxD−P Données P envoi/réception
4  CNTR−P 2) Signal de commande du répéteur 2)
5  DGND Potentiel de référence des données
(M5V)
6  VP Plus de l’alimentation (P5V)
7  n.c. non connectée
8 A RxD / TxD−N Données N envoi/réception
9  n.c. non connectée
Boîtier Etrier de serrage Blindage Connexion à la mise à la terre du
système
1) Type FBS−SUB−9−GS−DP−B (no. de pièce 532216)
2) Le signal de commande du répéteur CNTR−P est un signal TTL.

Tab.1/8 : Affectation des broches de l’interface de bus de terrain du nud de bus de


terrain CPX

1−20 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


1. Installation

1.3.4 Possibilités de raccordement

Nota
Utiliser des capuchons de protection ou des bouchons
pour obturer les raccords non utilisées. L’indice de
protection IP65 est ainsi atteint.

Connexion avec connecteur de bus de terrain Festo


· Respecter la notice de montage du connecteur de bus de
terrain. Visser tout d’abord les deux vis de fixation à la
main puis à un couple maximal de 0,4 Nm !

Le connecteur de bus de terrain Festo (FBS−SUB−9−GS−DP−B,


no. de pièce532216) permet de raccorder simplement le
terminal CPX au bus de terrain. Vous pouvez débrancher le
connecteur du nud sans interrompre le câble de bus
(fonction T−TAP).

Nota
En interne, l’étrier de serrage du connecteur de bus de
terrain de Festo est raccordé au boîtier métallique du
connecteur Sub−D par une liaison purement capacitive.
Ceci empêche que des courants de compensation circulent
dans le blindage du câble de bus.

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 1−21


1. Installation

1 Couvercle 1 2 3 Bus IN
rabattable avec
illeton
Bus OUT
2 Bouchon
d’obturation si le
raccord n’est pas
utilisé

3 Etrier de serrage
pour raccorde−
ment du blindage
A B ON A B
4 Bus de terrain
entrant (IN)

5 Interrupteur pour
terminaison de
bus et bus de
terrain sortant

6 Bus de terrain 7 6 5 4
sortant (OUT)

7 Liaison purement
capacitive
Fig.1/6 : Connecteur de bus de terrain de Festo, type FBS−SUB−9−GS−DP−B

Interrupteur DIL L’interrupteur dans le connecteur de bus de terrain permet


d’effectuer les commutations suivantes :

Position de Terminaison de Câble de bus de


l’interrupteur bus terrain sortant

OFF non commuté raccordé

ON activé arrêté

1−22 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


1. Installation

Nota
Respecter la désignation du type de votre connecteur
debus de terrain. Le nouveau connecteur type
FBS−SUB−9−GS−DP−B désactive le câble de bus de terrain
sortant lorsque la terminaison de bus est branchée.

Connecteur avec adaptateurs M12


(codés Reverse Key)
Deux adaptateurs différents sont disponibles pour le raccor
dement du CPX−FB13 au bus de terrain via les connecteurs
M12. Vous pouvez débrancher les adaptateurs M12 du ter
minal CPX sans interrompre le câble de bus (fonction T−TAP).

 Type : FBA−2−M12−5POL−RK (no. de pièce 533118)


 Type : CPX−AB−2−M12−RK−DP (no. de pièce541519)

Le bus de terrain est connecté à l’aide d’un connecteur M12 à


5 pôles muni d’un presse−étoupe PG9. Utiliser le deuxième
connecteur femelle en tant que connecteur sortant du bus de
terrain.

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 1−23


1. Installation

Adaptateur M12 No. de broche Bus IN No. de broche Bus OUT


codé Reverse Key

2 2 1. n.c. 1. VP (P5V)
2. RxD/TxD−N 2. RxD/TxD−N
3. n.c. 3. Potentiel de référence des
3 1 1 3 données (M5V)
5 5
4. RxD/TxD−P 4. RxD/TxD−P
4 4 5. PE 5. PE
Filetage M12 : Mise à la terre Filetage M12 : Mise à la terre
fonctionnelle, blindage fonctionnelle, blindage

FBA−2−M12−5POL−RK CPX−AB−2−M12−RK−DP

Bus OUT
Bus IN

Bus IN

Bus OUT

Capuchon de protection ou connecteur


avec résistance de terminaison si le
raccordement est inutilisé.

Tab.1/9 : Affectation des broches de l’adaptateur M12 pour l’interface de bus de terrain

1−24 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


1. Installation

Raccordement à fibres optiques


L’interface PROFIBUS−DP du nud est conforme aux spécifi
cations EN 50170−2 et permet la commande de composants
de réseau avec fibres optiques.

Utiliser les fibres optiques pour les transmissions dans un


environnement fortement perturbé ou pour augmenter la
portée avec une grande vitesse de transmission.

Exemple de composants du réseau avec fibres optiques :

 Module Siemens Optical Link Module (OLM) pour


PROFIBUS plus

 Connecteur Siemens Optical Link Plug (OLP) pour


PROFIBUS (IP20)

 Harting Han−InduNet® Convertisseur de média IP65


(transmission de données optique dans le concept
DESINA).

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 1−25


1. Installation

1.4 Terminaison de bus avec résistances de terminaison

Nota
Une terminaison de bus est nécessaire lorsque le terminal
CPX se trouve au début ou à la fin du segment de bus de
terrain.
· Utiliser une terminaison de bus à chaque extrémité d’un
segment de bus.

Recommandation
Utiliser le connecteur de bus de terrain précâblé pour la
terminaison de bus Festo. Un circuit de résistance est intégré
dans le boîtier de ce connecteur (voir Fig.1/7).

Broche 6 : Tension d’alimentation

390

Données P envoi/réception 120 nH


(ligne de données B)
Broche 3

220

Données N envoi/réception 120 nH


(ligne de données A)
Broche 8

390

Broche 5 : Potentiel de référence des données

Fig.1/7 : Plan de câblage du réseau de terminaison pour


câble de type A selon EN 50170 (interrupteur dans
le connecteur de bus de terrain de Festo sur ON)

1−26 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


1. Installation

1.5 Affectation des broches d’alimentation électrique

Avertissement
· Utiliser exclusivement pour l’alimentation électrique des
circuits électriques TBTS selon CEI/DIN EN 60204−1
(Très Basse Tension de Sécurité, TBTS).
Tenir compte également des exigences générales qui
s’appliquent aux circuits électriques TBTS selon
CEI/DINEN60204−1.
· Utiliser exclusivement des sources d’énergie qui garan
tissent une isolation électrique fiable de la tension
d’alimentation selon CEI/DIN EN 60204−1.

L’utilisation des circuits électriques TBTS permet d’assurer


l’isolation (protection contre les contacts directs et indirects)
selon CEI/EN 60204−1 (équipement électrique des machines,
règles générales).

La consommation de courant d’un terminal CPX dépend du


nombre et du type de modules et de composants intégrés.

Respecter les instructions relatives à l’alimentation électrique


ainsi que les consignes de mise à la terre à appliquer fournies
dans le manuel du système CPX.

Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c 1−27


1. Installation

Alimentation système, Le terminal CPX est alimenté en tension de service et en


alim. auxiliaire et tension sous charge via les modules d’interconnexion avec
alim. du distributeur alimentation système, alimentation auxiliaire et alimentation
du distributeur. D’autres modules d’interconnexion sont en
cours de préparation.

Connecteur Affectation des broches du module d’interconnexion avec


alimentation système alimentation auxiliaire alimentation du
Type CPX−GE−EV−S... Type CPX−GE−EV−Z... distributeur
Type CPX−M−GE−EV−S... Type CPX−M−GE−EV−Z... Type CPX−GE−EV−V...

2 1 : 0 VVAL / 0 VOUT 1 : 0 VOUT 


2 : 0 VEL/SEN 2 : Libre
3 : Borne de terre (non connectée)
1
(capacitif ) 3 : Borne de terre
3
4 : 24 VEL/SEN (capacitif )
4 5 : 24 VVAL / 24 VOUT 4: Libre
(non connectée)
5 pôles 7/8" 5 5 : 24 VOUT

A : 24 VEL/SEN A : Libre A : Libre


B : 24 VVAL / 24 VOUT (non connecté) (non connecté)
C D C : Borne de terre B : 24 VOUT B : 24 VVAL
D : 0 VEL/SEN / C : Borne de terre C : Borne de terre
0 VVAL / 0 VOUT D : 0 VOUT (capacitif ) D : 0 VVAL (capacitif )
B A (capacitif )

4 pôles 7/8" 1)
1 1 : 24 VEL/SEN 1 : Libre 1: Libre
2 : 24 VVAL / 24 VOUT (non connectée) (non connectée)
3 : 0 VEL/SEN / 2 : 24 VOUT 2 : 24 VVAL
2 0 VVAL / 0 VOUT 3 : 0 VOUT 3 : 0 VVAL
4 : Borne de terre 4 : Borne de terre 4 : Borne de terre
4

M18 3
1) Respecter les indications figurant sur le connecteur
VEL/SEN : Tension de service électronique/capteurs
VOUT : Tension sous charge sorties
VVAL : Tension sous charge distributeurs

Tab.1/10 : Affectation des broches pour l’alimentation système, l’alimentation auxiliaire


et l’alimentation du distributeur

1−28 Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c


Mise en service

Chapitre 2

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−1


2. Mise en service

Sommaire

2. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−1

2.1 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−3


2.1.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−3
2.1.2 Préparation du terminal CPX pour la configuration . . . . . . . . . . . . . 2−4
2.1.3 Fichier des caractéristiques d’appareils (GSD)
et fichiers d’icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−20
2.1.4 Configuration avec un maître Siemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−22
2.1.5 Configuration en mode de fonctionnement Remote Controller . . . 2−37
2.1.6 Identification et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−39
2.2 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−43
2.2.1 Paramétrage à la mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−43
2.2.2 Paramétrage du terminal CPX avec STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−46
2.2.3 Paramétrage avec la console manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−51
2.2.4 Paramètres du CPX−FB13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−52
2.2.5 Exemple d’application du paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−54
2.3 Liste de contrôle après mise en service du terminal CPX avec FB13 . . . . . . 2−55

2−2 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

2.1 Configuration

2.1.1 Généralités

Commandes
Les modes FREEZE, SYNC et CLEAR_DATA sont pris en charge
par le terminal CPX selon la norme EN 50170.

L’appel de ces commandes dépend de l’automate utilisé.


La documentation du coupleur de bus de terrain apporte des
indications à ce sujet.
Pour plus d’informations sur les commandes DPV1, se
reporter au paragraphe A.3 de l’annexe A.

Attention
Le mode FREEZE ou SYNC est automatiquement réinitialisé
dans les cas suivants :
Mise sous et hors tension du terminal CPX
Arrêt du coupleur de bus de terrain
Seul le mode FREEZE est automatiquement réinitialisé
dans les cas suivants :
Interruption de la liaison du bus du terminal CPX au bus
de terrain (contrôle d’accès activé).

Commande FREEZE
Toutes les entrées du terminal CPX sont gelées". Le terminal
CPX envoie alors toujours la même représentation de toutes
les entrées au maître. A chaque nouvelle commande FREEZE,
la représentation des entrées est mise à jour et renvoyée de
nouveau de façon constante au maître.
Retour au fonctionnement normal : Commande UNFREEZE

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−3


2. Mise en service

Commande SYNC
Toutes les sorties du terminal CPX sont gelées". Le terminal
CPX ne réagit désormais plus aux changements dans la
représentation des sorties du maître. A chaque nouvelle
commande SYNC, la représentation des sorties est validée
avec mise à jour.
Retour au fonctionnement normal : Commande UNFREEZE

Commande CLEAR_DATA
Toutes les sorties du terminal CPX sont réinitialisées.

2.1.2 Préparation du terminal CPX pour la configuration

Adressage du terminal CPX


Le terminal CPX dispose d’un espace d’adresses d’au
maximum 64 octets pour les entrées et 64 octets pour les
sorties : Max_Data_Len = 128 (80h)

Entrées
 Numérotation orientée modules, indépendamment de la
position du nud de bus de terrain.

 Numérotation de gauche à droite.

 Selon la configuration, le nud de bus de terrain peut


affecter des informations d’état comme entrées logiques.

Sorties
 Numérotation orientée modules, indépendamment de la
position du nud de bus de terrain.

 Numérotation de gauche à droite.

2−4 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

Modules électriques

Configuration en mode Les identificateurs du nud de bus de terrain (mode de


de fonctionnement diagnostic inclus), les modules CPX et le cas échéant le
Remote I/O  système pneumatique sont configurés en mode de fonction
nement Remote I/O (voir tableaux et paragr. 2.1.4 et B.1) :

Inscrire les désignations dans le programme de configuration,


en fonction de l’ordre physique des modules de gauche à
droite.

Modules électriques Ident. de Identificateur Espace d’adressage


module 1) Siemens/EN 50170 occupé

Désignation Entrées Sorties

Nud de bus de terrain CPX−FB13 FB13−RIO... 0 / 00h  


en mode de fonctionnement
Remote I/O
sans accès au diagnostic

Nud de bus de terrain CPX−FB13 FB13−RIO... 64 / 40h, 00h 2 octets/ 


en mode de fonctionnement 8E
Remote I/O
avec bits d’état [Status]

Nud de bus de terrain CPX−FB13 FB13−RIO... 192 / C0h, 81h, 81h 2 octets/ 2 octets/
en mode de fonctionnement 16 E 16 S
Remote I/O
avec interface de diagnostic E/S
[System Table Interface, STI]
1) Identificateur de module dans la console manuelle ou dans la configuration matérielle du logiciel de
programmation

Tab.2/1 : Aperçu du module et affectation des adresses Partie 1 : Nud de bus de


terrain et mode de diagnostic

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−5


2. Mise en service

Modules électriques Ident. de Identificateur Espace d’adressage


module 1) Siemens/EN 50170 occupé

Désignation Entrées Sorties

Module 4E TOR : CPX−4DE 4DI 8DI / 10h 1 octet/ 


8E

0 / 00h 2) 4 bits E 2)

Module 8E TOR : CPX−8DE 8DI 8DI / 10h 1 octet/ 


8E

Module 8E TOR avec diagnostic 8DI−D 8DI / 10h 1 octet/ 


par canal : 8E
CPX−8DE−D

Module 8E TOR à n 8NDI 8DI / 10h 1 octet/ 


commutations : CPX−8NDE 8E

Module 16E TOR : CPX−16DE 16DI 8DI / 11h 2 octet/ 


16 E

Module 8E TOR avec diagnostic 16DI−D 8DI / 11h 2 octets/ 


par canal : 16 E
CPX−M−16DE−D

Module 4S TOR : CPX−4DA 4DO 8DO / 20h  1 octet/


8S

0 / 00h 2)  4 bits S 2)

Module 8S TOR : CPX−8DA 8DO 8DO / 20h  1 octet/


8S

Module 8S TOR à courant élevé : 8DO−H 8DO / 20h  1 octet/


CPX−8DA−H 8S

Module d’E/S multiples TOR : 8DI/8DO 8DX / 30h 1 octet/ 1 octet/


CPX−8DE−8DA 8E 8S
1) Identificateur de module dans la console manuelle ou dans la configuration matérielle du logiciel
de programmation
2) Identificateur pouvant être regroupé

Tab.2/2 : Aperçu du module et affectation des adresses Partie 2 : Modules d’entrées et


de sorties TOR

2−6 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

Modules électriques Ident. de Identificateur Espace d’adressage


module 1) Siemens/EN 50170 occupé

Désignation Entrées Sorties

Module 2E analogique : 2AI 2AI / 51h 2 mots/ 


CPX−2AE−U−I 32 E

Module 4E analogique : 4AI−I 4AI / 53h 4 mots/ 


CPX−4AE−I 64 E

Module 4E analogique 4AI−T 2AI / 51h 2 mots 


(module de température pour 4AI / 53h ou
capteurs RTD) : CPX−4AE−T 4 mots/
32/64 E 2)

Module 4E analogique 4AI−TC 4AI / 53h 4 mots/ 


(module de température pour 64 E
capteurs TC) : CPX−4AE−TC

Module 2S analogique : 2AO 2AO / 61h  2 mots/


CPX−2AA−U−I 32 S
1) Identificateur de module dans la console manuelle ou dans la configuration matérielle du logiciel
de programmation
2) Nombre d’entrées modifiable entre 2 et 4

Tab.2/3 : Aperçu du module et affectation des adresses Partie 3 : Modules d’entrées et


de sorties analogiques

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−7


2. Mise en service

Modules électriques Ident. de Identificateur Espace d’adressage


module 1) Siemens/EN 50170 occupé

Désignation Entrées Sorties

Interface CPX−CP : CPI 192 / C0h, 0Fh, 0Fh 2) 4 octets 4 octets


CPX−CP−4−FB max. par max. par
branche/ branche/
128 E 128 S

Régulateur de fin de course CMPX−C−1−H1 53 / 35h 3 mots/ 3 mots/


Soft Stop 48 E 48 S
CPX−CMPX

Interface multi−axes CPX−CMXX 192 / C0h, 0Fh, 0Fh 16 octets/ 16 octets/


CPX−CMXX 128 E 128 S
1) Identificateur de module dans la console manuelle ou dans la configuration matérielle du logiciel
de programmation
2) Dépend de la dernière branche CP utilisée, exemple d’affectation maximale

Tab.2/4 : Aperçu du module et affectation des adresses Partie 4 : Modules technologiques

Mode de fonctionnement Dans le mode Remote Controller, seul l’identificateur du


Remote Controller nud bus de terrain est configuré (voir paragraphe 2.1.5) :
(télécommande)

Modules électriques Ident. de Identificateur Espace d’adressage


module 1) Siemens/EN 50170 occupé

Désignation Entrées Sorties

Nud de bus de terrain FB13−RC 192 / C0h, 07h, 07h 8 octets/ 8 octets/
(Remote Controller) 64 E 64 S
(FB13 : CPX−8 octets E / 8 octets S)
1) Identificateur de module dans la console manuelle ou dans la configuration matérielle du logiciel
de programmation

Tab.2/5 : Configuration du nud bus de terrain pour le mode Remote Controller

2−8 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

Interfaces et modules pneumatiques


Les Tab.2/6 à Tab.2/9 proposent un aperçu des espaces
d’adressage de différents modules et interfaces pneumati
ques.

Les distributeurs sont configurés en fonction de l’interface


pneumatique utilisée :

 Distributeurs de type 44 (VTSA, ISO), type 03 (Midi/Maxi)


ou type 12 (CPA) :
Pour la configuration des distributeurs, on utilise un seul
identificateur pour l’interface pneumatique. Dans l’inter
face pneumatique, le nombre de bobines de distributeurs
est réglé à l’aide d’un interrupteur DIL (déclic 1 octet).

 Distributeurs du type 32 et 33 (modules pneumatiques


MPA, MPA−F et MPA−P ou VPPM) :
D’un point de vue technique, les différents modules pneu
matiques MPA représentent chacun un module électrique
pour le pilotage des distributeurs intégrés.

Chaque module pneumatique du type MPA requiert une


configuration :

 Les modules pneumatiques du type MPA1 occupent


chacun 1 octet d’espace d’adressage, soit 8 sorties,
indépendamment du nombre de distributeurs montés
sur le module pneumatique.

 Les modules pneumatiques du type MPA2 occupent


1 octet d’espace d’adressage soit 8 sorties, mais 4 bits
seulement sont utilisés. Les identificateurs peuvent
être regroupés avec des modules du même type
(voir Fig.2/1).

 Les modules pneumatiques de type MPA−P occupent


un espace d’adressage de 1 octet ou 16 entrées.

 Les modules pneumatiques de type VPPM occupent


un espace d’adressage de 1 octet (entrées/sorties),
ou 16 entrées et 16 sorties.

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−9


2. Mise en service

Pour obtenir des informations relatives au système pneuma


tique, se reporter aux manuels Pneumatique" correspon
dants (voir aperçu de la documentation Manuels du terminal
CPX" dans le manuel du système CPX P.BE−CPX−SYS−...).
Dans les descriptions du système pneumatique du terminal
de distributeurs (Midi/Maxi, CPA, MPA et VTSA/VTSA−F ou
ISO), l’affectation des adresses est également indiquée dans
les modules pneumatiques.

Pour plus d’informations concernant les modules pneumati


ques MPA et les interfaces pneumatiques : voir le manuel
des modules CPX E/S (P.BE−CPX−EA−...).

Interface pneumatique CPX et Ident. de Identificateur Espace d’adressage


modules pneumatiques MPA module 1) Siemens/EN 50170 occupé

Entrées Sorties

Interface pneumatique pour    


distributeurs MPA ou MPA−F
(type32/33) : VMPA−FB−EPL−...

Module pneumatique MPA1 MPA1S 8DO / 20h  1 octet/8 S


sans circuits électriques séparés :
VMPA1−FB−EMS−8 2)

Module pneumatique MPA1 MPA1G 8DO / 20h  1 octet/8 S


avec circuits électriques séparés :
VMPA1−FB−EMG−8 2)

Module pneumatique MPA2 MPA2S 8DO / 20h  1 octet/8 S


sans circuits électriques séparés :
VMPA2−FB−EMS−4 2) 0 / 00h  4 bits S 3)

Module pneumatique MPA2 MPA2G 8DO / 20h  1 octet/8 S


avec circuits électriques séparés :
VMPA2−FB−EMG−4 2) 0 / 00h  4 bits S 3)
1) Identificateur de module dans la console manuelle ou dans la configuration matérielle du logiciel
de programmation
2) Type du module électronique MPA utilisé
3) Identificateur pouvant être regroupé

Tab.2/6 : Identificateurs et affectation des adresses Partie 1 : Système pneumatique MPA

2−10 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

Module pneumatique MPA Ident. de Identificateur Espace d’adressage


avec fonction de diagnostic D2 module 1) Siemens/EN 50170 occupé

Entrées Sorties

Module pneumatique MPA1 MPA1S−D 8DO / 20h  1 octet/8 S


sans circuits électriques séparés,
avec fonction de diagnostic D2 :
VMPA1−FB−EMS−D2−8 2)

Module pneumatique MPA1 MPA1G−D 8DO / 20h  1 octet/8 S


avec circuits électriques séparés,
avec fonction de diagnostic D2
VMPA1−FB−EMG−D2−8 2)

Module pneumatique MPA2 MPA2S−D 8DO / 20h  1 octet/8 S


sans circuits électriques séparés,
avec fonction de diagnostic D2
0 / 00h  4 bits S 3)
VMPA2−FB−EMS−D2−4 2)

Module pneumatique MPA2 MPA2G−D 8DO / 20h  1 octet/8 S


avec circuits électriques séparés,
avec fonction de diagnostic D2
0 / 00h  4 bits S 3)
VMPA2−FB−EMG−D2−42)
1) Identificateur de module dans la console manuelle ou dans la configuration matérielle du logiciel
de programmation
2) Type du module électronique MPA utilisé
3) Identificateur pouvant être regroupé

Tab.2/7 : Identificateurs et affectation des adresses Partie 2 : Système pneumatique


MPA avec fonction de diagnostic D2

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−11


2. Mise en service

Interfaces pneumatiques CPX Ident. de Identificateur Espace d’adressage


pour VTSA (ISO), Midi/Maxi, module 1) Siemens/EN 50170 occupé
CPA
Entrées Sorties

Interface pneumatique pour PlugIn ISO


système pneumatique VTSA ou ou type 44
VTSA−F (ISO,type 44/45) : 2) ou
1 à 8 bobines de distributeurs type45 3) 8DO / 20h  1 octet/8 S
1 à 16 bobines de distributeurs 16DO / 21h 2 octets/16 S
1 à 24 bobines de distributeurs 24DO / 22h 3 octets/24 S
1 à 32 bobines de distributeurs 32DO / 23h 4 octets/32 S

Interface pneumatique pour TYP3


distributeurs Midi/Maxi (type 03) : 2)
1 à 8 bobines de distributeurs 8DO / 20h  1 octet/8 S
1 à 16 bobines de distributeurs 16DO / 21h 2 octets/16 S
1 à 24 bobines de distributeurs 24DO / 22h 3 octets/24 S
1 à 32 bobines de distributeurs 32DO / 23h 4 octets/32 S
(26 utilisables)

Interface pneumatique pour CPA10/14


distributeurs CPA (type 12) : 2)
1 à 8 bobines de distributeurs 8DO / 20h  1 octet/8 S
1 à 16 bobines de distributeurs 16DO / 21h 2 octets/16 S
1 à 24 bobines de distributeurs 24DO / 22h 3 octets/24 S
(22 utilisables)
1) Ident. de module dans la console manuelle ou dans la config. matérielle du logiciel de programmat.
2) Réglage avec interrupteur DIL dans l’interface pneumatique
3) Le texte qui s’affiche (identificateur de module) varie en fonction de la version de la console manuelle

Tab.2/8 : Identificateurs et affectation des adresses des interfaces pneumatiques Partie 3

Capteur de pression MPA Ident. du Identificateur Espace d’adressage


et VPPM/MPA module Siemens/EN 50170 occupé
Entrées Sorties

Module capteur de pression Système 1AI / 50h 1 mot/ 


MPA−P VMPA−FB−PS−... pneum. MPA−P 16 E

Détendeur proportionnel VPPM VPPM 112 / 70h 1 mot/ 1 mot/


(type 32) VPPM−6TA−... 16 E 16 S

Tab.2/9 : Identificateurs et affectation des adresses de la pneumatique Partie 4

2−12 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

Format d’identification spécial et identificateurs pouvant


être regroupés
La configuration spécifique à PROFIBUS s’effectue à l’aide
des octets. Un format d’identification spécial permet de re
grouper certains modules à l’intérieur d’un octet. Le volume
des données est ainsi réduit.

7 6 5 4 3 2 1 0
(p. ex. 2 x 4DO)

2. module 1. module

Fig.2/1 : 2 modules regroupés dans un octet


d’identification

Il est uniquement possible de regrouper des modules du


même type :

 modules d’entrées avec modules d’entrées

 modules de sorties avec modules de sorties

 modules pneumatiques de type MPA2 avec modules de


type MPA2.

D’autres types de modules électriques peuvent se trouver


entre les modules électriques regroupés. Pour plus d’infor
mations, se reporter aux exemples de configuration suivants.

Nota
Vérifier que le regroupement des modules est réalisé
correctement ! Cette opération n’est pas vérifiée par le
logiciel de planification !

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−13


2. Mise en service

Exemples de configuration

Exemple 1 : Terminal CPX avec système pneumatique MPA

Module n° : 0 1 2 3 4 5 6

8DI 4DO

8S 8S
4S 4S

1 2 3 4 5 6

1 Nud de bus de terrain CPX−FB13 5 Distributeurs/Modulespneumatiques


MPA1
2 Module 8E
6 Distributeurs/Modulespneumatiques
3 Module 4S MPA2
4 Interface pneumatique pour système
pneumatique MPA

Fig.2/2 : Exemple terminal 1 (avec système pneumatique MPA1 et MPA2)

Configurer le terminal CPX par module de gauche à droite. Le


tableau suivant indique la configuration du terminal illustré
dans l’exemple ci−dessus :

2−14 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

Mod. Module Ident. DP Ident. DP Commentaire


n° Référence Siemens Siemens EN 50170

0 Nud de bus de terrain 64d 40h, 00h Configuré avec des bits d’état
CPX−FB13:DP−Slave
[Status]

1 Module 8E TOR 8DI 10h L’octet d’identification est


CPX−8DE [8DI] entièrement utilisé.

2 Module 4S TOR 8DO 20h Seuls les 4 premiers bits de


CPX−4DA [4DO]x2 l’octet d’identification sont
utilisés. 1)

 Interface pneumatique   Module passif


MPA VMPA−FB−EPL−...

3 Module pneum. MPA1 8DO 20h Modules pneumatiques MPA1


MPA1S : sans circuits électriques séparés
VMPA1−FB−EMS−8 [8DO] de l’alimentation en tension.
Les octets d’identification sont
4 Module pneum. MPA1 8DO 20h entièrement utilisés.
MPA1S :
VMPA1−FB−EMS−8 [8DO]

5 Module pneum. MPA2 8DO 20h Module pneumatique MPA2


MPA2S : (sans circuits électriques
VMPA2−FB−EMS−4 [4DO]x2 séparés)
Seuls les 4 premiers bits sont
utilisés.

6 Module pneum. MPA2 0 00h Module pneumatique MPA2


*MPA2S : (sans circuits électriques
VMPA2−FB−EMS−4 [4DO]x0 séparés).
Les 4 bits restants du module n°5
sont utilisés.
1) Comme aucun module de sorties n’est utilisé avec l’identificateur regroupé aux positions
suivantes, 8 bits sont affectés, mais seulement 4 utilisés.

Tab.2/10 : Configuration pour l’exemple du terminal 1

L’octet d’identification des positions 5 et 6 est regroupé. A


cet effet, le caractère de l’étoile est utilisé pour la position 6.

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−15


2. Mise en service

Exemple 2 : Terminal CPX avec système pneumatique VTSA

Module n° : 0 1 2 3 4 5 6 7
8S
8DI 8DI 4DO 8DI 8DO 2AI 2AO

12345678
OPEN

1 2 3 4 5 6 7 8

1 Nud de bus de terrain CPX−FB13 5 Module d’E/S multiples TOR


2 Module 8E TOR 6 Module 2E analogique
3 Module 8E TOR 7 Module 2S analogique
4 Module 4S TOR 8 Interface pneumatique pour système
pneumatique VTSA (avec interrupteur
DIL réglé sur 1à16 bobines de
distributeurs)

Fig.2/3 : Exemple du terminal 2 (avec système pneumatique VTSA)

Configurer le terminal CPX par module de gauche à droite.


Le tableau suivant indique la configuration du terminal
illustré dans l’exemple ci−dessus :

2−16 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

Mod. Module Ident. DP Ident. DP Commentaire


n° Référence Siemens Siemens EN 50170

0 Nud de bus de terrain 64d 40h, 00h Configuré avec des bits d’état
CPX−FB13 : DP−Slave
[Status]

1 Module 8E TOR 8DI 10h L’octet d’identification est


CPX−8DE [8DI] entièrement utilisé.

2 Module 8E TOR 8DI 10h L’octet d’identification est


CPX−8DE [8DI] entièrement utilisé.

3 Module 4S TOR 8DO 20h Seuls les 4 premiers bits de


CPX−4DA [4DO]x2 l’octet d’identification sont
utilisés. 1)

4 Module d’E/S multiples TOR 8DX 30h L’octet d’identification est


CPX−8DE−8DA [8DI/8DO] entièrement utilisé.

5 Module 2E analogique 2AI 51h 


CPX−2AE−U/I [2AI]

6 Module 2S analogique 2AO 61h 


CPX−2AA−U/I [2AO]

7 Interface pneumatique 8DO 20h L’interface pneumatique doit


VTSA, avec commutateur être configurée en fonction du
DIL réglé sur 1à8 bobines réglage de l’interrupteur DIL.
de distributeurs
ISO PlugIn DIL1 [8DO]
1) Comme aucun module de sorties n’est utilisé avec l’identificateur regroupé aux positions
suivantes, 8 bits sont affectés, mais seulement 4 utilisés.

Tab.2/11 : Configuration pour l’exemple du terminal 2

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−17


2. Mise en service

Exemple 3 : Terminal CPX avec interface CP


Module n° : 0 1 2 3 4 5 6

8DI 4DO 8DI 8DO

1
8S 8S
6
Branche 1
Branche 4

5
Branche 1

2 3 4

1 Terminal CPX avec interface CP 4 Vérin


(module n° 3)
5 Capteur
2 Module de sorties CP−CL sur la
branche CP 4 6 Module d’entrées CP−EL
3 Terminal de distributeur MPA−CPI
sur la branche CP 1

Fig.2/4 : Exemple terminal 3 (avec interface CP)

2−18 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

Dans l’exemple, l’interface CP occupe 4 octets d’entrées et


16octets de sorties (voir manuel de l’interface CPX−CP au
chapitre Présentation du système CP").

Mod. Module Ident. DP Ident. DP Commentaire


n° Référence Siemens Siemens EN 50170

0 Nud de bus de terrain 64d 40h, 00h Configuré avec des bits d’état
CPX−FB13 : DP−Slave
[Status]

1 Module 8E TOR 8DI 10h Octet d’identification


CPX−8DE [8DI] entièrement utilisé.

2 Module 4S TOR 8DO 20h Seuls les 4 premiers bits de


CPX−4DA [4DO]x2 l’octet d’identification sont
utilisés. 1)

3 Interface CP 192 C0h, 0Fh, Interface CP avec affectation de


CPI : 4 octets E / 16octets S 03h 4octets d’entrées et 16 octets
de sorties

4 Module d’E/S multiples TOR 8DX 30h Octet d’identification


CPX−8DE−8DA [8DI/8DO] entièrement utilisé.

5 Module pneumatique MPA1 8DO 20h Modules pneumatiques MPA1


MPA1S : sans circuits électriques
VMPA1−FB−EMS−8 [8DO] séparés de l’alimentation en
tension
tension.
6 Module pneumatique MPA1 8DO 20h Les octets d’identification sont
MPA1S : entièrement utilisés.
VMPA1−FB−EMS−8 [8DO]
1) Comme aucun module de sorties n’est utilisé avec l’identificateur regroupé aux positions
suivantes, 8 bits sont affectés, mais seulement 4 utilisés.

Tab.2/12 : Configuration pour l’exemple du terminal 3

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−19


2. Mise en service

2.1.3 Fichier des caractéristiques d’appareils (GSD) et fichiers d’icônes

Pour la configuration et la programmation du terminal CPX au


moyen d’une console de programmation ou d’un PC, un fichier
des caractéristiques d’appareils (GSD) est nécessaire. Les fi
chiers des caractéristiques d’appareils (GSD) contiennent
toutes les informations indispensables pour la mise en uvre
et le réglage du terminal CPX au moyen d’un logiciel de configu
ration et de programmation du type Siemens STEP7.

Fournisseur Les fichiers des caractéristiques d’appareils (GSD) actuels


sont disponibles sur les pages Internet de Festo sous :
www.festo.com/fieldbus

Fichiers des caractéristi


ques d’appareils (GSD) Pour le terminal CPX, il faut l’un des fichiers suivants :

 CPX_059E.GSD (version allemande)


 CPX_059E.GSE (version internationale)

Pour certains anciens automates, le fichier des caractéristi


ques d’appareils (GSD) peut être trop volumineux par rapport
à la mémoire disponible. Dans ce cas, vous bénéficiez de l’as
sistance technique par téléphone de Festo. Adressez un email
à : tshq@de.festo.com.

Fichiers des icônes Pour la représentation du terminal CPX dans le logiciel de confi
guration, utiliser les fichiers d’icônes spécifiques aux terminaux
CPX de Festo disponibles à la page www.festo.com/fieldbus.
L’intégration de ce fichier d’icônes est expliquée aux pages
suivantes :

Etat de fonction Cas de diagnostic Etat de fonction


nement normal nement spécial

Fichier : Pb_cpx_n.dib Fichier : Pb_cpx_d.dib Fichier : Pb_cpx_s.dib

Tab.2/13 : Fichiers d’icônes pour le logiciel de configuration

2−20 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

Date de Prise en charge de


publication

Décembre 2008 Identification et maintenance (voir paragr. 2.1.6)

Juillet 2008 Régulateur de fin de course Soft Stop


CPX−CMPX−...
Interface multi−axes CPX−CMXX

Mai 2008 Capteur de pression VMPA−FB−PS−... et


représentation analogique en pourcentage des
paramètres (voir paragraphe 2.2.4)

Avril 2007 Module d’entrées analogique CPX−4AE−TC

Mars 2007 Manodétendeur proportionnel VPPM−6TA−...

Décembre 2006 Module de sorties TOR CPX−8DA−H


Module d’entrées TOR CPX−M−16DE−D

Juillet 2006 Modules électroniques MPA1 et MPA2 avec


fonction de diagnosticD2
Modules d’entrées TOR CPX−16DE et
CPX−8DE−N

Tab.2/14 : Historique des fichiers des caractéristiques


d’appareils (GSD)

Nota
Les fichiers des caractéristiques d’appareils (GSD) sont
compatibles avec les versions antérieures. Utiliser toujours
les fichiers des caractéristiques d’appareils (GSD) les plus
récents, afin de garantir une aide pour toutes les fonctions
du CPX−FB13. Pour certaines fonctions, c’est la version la
plus récente du CPX−FB13 qui est requise. Ce manuel
fournit des remarques à ce sujet dans les paragraphes
correspondants.

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−21


2. Mise en service

2.1.4 Configuration avec un maître Siemens

Les paragraphes suivants présentent les principales étapes


de configuration du logiciel de configuration et de program
mation Siemens STEP7.

Il est possible que les autres systèmes de commande


requièrent d’autres réglages ou des procédures différentes.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement avec les
maîtres DP courants, se reporter à l’annexe B.1.

Les exemples de configuration présentés dans ce chapitre se


fondent sur l’utilisation d’un API Siemens SIMATIC S7−300 et
du logiciel de configuration et de programmation Siemens
STEP7, version 5,3. La suite du document présuppose que
l’utilisateur est familiarisé avec l’utilisation du logiciel STEP7.

Nota
Un maître Siemens met à disposition différents
programmes de configuration. Respecter la procédure
associée au programme de configuration choisi.

Attention
Risque de dysfonctionnements, d’endommagements ou de
blessures
Le terminal de distributeurs peut être mis en service même
lorsque la configuration est erronée. Toutefois, seuls les
modules dont la configuration correspond au type et à
l’emplacement sont activés.
Avant la mise en service, s’assurer que les éléments
raccordés (p. ex. les actionneurs) n’exécutent aucun
mouvement inopiné ou incontrôlable.
Le cas échéant, couper la tension de charge et
l’alimentation en air comprimé.
Voir le paragraphe 2.3, liste de contrôle pour la mise en
service.

2−22 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

Opérations préliminaires

Mise en uvre d’un projet d’automatisation


1. Démarrer la commande Siemens SIMATIC : Start >
Programs > SIMATIC > SIMATIC Manager. (Il est possible
que le chemin de fichier de votre commande SIMATIC
diffère des indications données ci−dessus.)

Nota
Ces instructions se fondent sur la version anglaise de la
commande Siemens SIMATIC et du logiciel de configura
tion et de programmation STEP7.
Les autres versions linguistiques utilisent en général
d’autres dénominations pour les programmes, les
fonctions ou les options.

2. Créer un nouveau projet dans SIMATIC Manager :


[File]  [New]  [New...]

3. Saisir un nom de projet (p. ex. CPX_FB13) et confirmer


en cliquant sur OK.

4. Sélectionner la commande utilisée (API/maître) :


[Insert]  [Station] ... (p. ex. SIMATIC 300 Station).

5. Ouvrir le projet en cliquant sur le signe Plus"


(à gauche de l’icône du projet et du nom de projet).

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−23


2. Mise en service

Mise en uvre d’un système de commande (API/maître)

1. Cliquer sur l’icône de la station (située à gauche du nom


de la station) puis faire un double−clic sur l’icône
représentant la configuration matérielle, dans la colonne
Object name" (Nom d’objet).
La fenêtre de configuration matérielle HW Config
(configuration de la station) s’ouvre.

2. Ouvrir le catalogue matériel (Catalog View, 1 dans


l’illustration ci−contre).
1

3. Sélectionner le système de commande (API/maître) dans


le catalogue matériel (p. ex. SIMATIC 300, 1 dans
Fig.2/5) :
Cliquer sur le signe Plus" afin de dérouler la liste.

4. Ouvrir le dossier Rack" (p. ex. RACK−300, 2 dans


Fig.2/5).

5. Faire un double−clic sur le symbole des rails de rack


(p.ex. RAIL, 2 dans Fig.2/5).
Une fenêtre secondaire (avec l’icône des rails de rack en
en−tête) apparaît dans la partie gauche de la fenêtre
HWConfig ( 3 ou 4 dans Fig.2/5).

La fenêtre secondaire représente le rail de rack (rail


profilé) de votre système de commande. Cette fenêtre
permet d’assembler les différents éléments de la
commande et de constituer ainsi la base du système
d’automatisation PROFIBUS.

2−24 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

4
2

1 Sélectionner le système de commande


2 Ajouter un rail de rack
3 Configurer le système de commande dans la fenêtre
des rails de rack

Fig.2/5 : Configuration d’un système de commande


(API/maître)  Ajout d’un rail de rack (Rail)

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−25


2. Mise en service

6. Ajouter un CPU (unité centrale) et un système PROFIBUS


dans la configuration matérielle :

 Faire glisser les éléments du catalogue correspon


dants (icônes) dans la fenêtre des rails de rack
(3 ou 4 dans Fig.2/5). La ligne 1 / emplacement 1
est réservé(e) et ne peut être utilisé(e) pour la confi
guration.

 La boîte de dialogue Properties  PROFIBUS


interface" s’affiche : Créer un système PROFIBUS en
cliquant sur New..." puis modifier si nécessaire les
entrées Transmission Rate" et Profile" (vitesse de
transmission et profil) dans l’onglet Network
Settings".

Fig.2/6 : Modification de la boîte de dialogue propriétés


PROFIBUS

2−26 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

Installer les fichiers des caractéristiques d’appareils (GSD)


et les fichiers d’icônes
La prochaine étape nécessite l’installation des fichiers des
caractéristiques d’appareils (GSD) et des fichiers d’icônes :
 CPX_059E.GS*

Fournisseurs et commentaires au choix :


voir paragraphe 2.1.3.

1. Lancer l’installation via le menu STEP 7 :


[Options]  [Install GSD File ...]

2. Actualiser le catalogue matériel via le menu STEP 7 :


[Options]  [Update Catalog].

Tous les modules CPX disponibles apparaissent dans le cata


logue matériel sous PROFIBUS−DP > Additional Field Devices >
Valves > Festo CPX−Terminal. Il est alors possible d’entamer la
sélection et la configuration des modules.

Sélection de la station avec STEP 7


1. Si le catalogue matériel n’est pas ouvert : Cliquer sur le
symbole du catalogue (voir Fig.2/7 1 )
Le catalogue matériel s’affiche.

2. Dans le catalogue matériel, ouvrir le dossier


(dans la version anglaise) :
PROFIBUS−DP > Additional Field Devices > Valves".
Le dossier Valves (Distributeurs) s’affiche une fois que les
fichiers des caractéristiques d’appareils (GSD) ont été
installés (voir ci−dessus).
Faire glisser le type de station Festo CPX−Terminal " sur
la ligne du système maître DP 2.
La boîte de dialogue Properties  PROFIBUS interface"
(Propriétés  Interface PROFIBUS) apparaît 3.

3. Sélectionner l’adresse PROFIBUS correspondant au


réglage de l’interrupteur DIL dans le module de
commutation (voir paragraphe 1.2.2) et fermer avec OK.
Le symbole du terminal de distributeurs s’affiche sur la
ligne du système maître DP.

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−27


2. Mise en service

1 2

Fig.2/7 : Sélection de station avec STEP 7  HW Config

2−28 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

Configuration avec STEP 7


Remplir le tableau de configuration avec les modules du
système CPX (voir Fig.2/8) :

1. Cliquer sur le symbole du terminal de distributeurs à


configurer dans le menu HW Config 1. Le tableau de
configuration s’affiche sous la barre de modules 2.

2. Ouvrir dans le catalogue matériel le module Festo


CPX−Terminal" (dossier dans la version anglaise :
PROFIBUS−DP > Additional Field Devices > Valves >...") 3.

3. Faire glisser le premier module (gauche) du terminal CPX


sur la ligne 0 du tableau de configuration. Faire de même
pour les autres modules du terminal CPX. Faire glisser à
chaque fois le module suivant sur la ligne vide suivante
du tableau de configuration.
Indiquer toujours l’adresse de départ dans la fenêtre
Properties  DP slave" (Propriétés  DP−Slave)4.

Nota
Placer les modules dans le tableau de configuration en
fonction de leur ordre physique (de gauche à droite) dans
le terminal CPX.

Modification des adresses 1. Double−cliquer sur la ligne correspondante du tableau


de configuration.

2. Modifier l’adresse de départ des entrées ou des sorties


dans la fenêtre Properties  DP slave" (Propriétés 
DP−Slave).

Nota
Les automates S7−400 réservent selon la version jusqu’à
4octets d’adresses par identificateur DP.

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−29


2. Mise en service

1 2 3

Fig.2/8 : Configuration avec STEP 7  Catalogue matériel

Ceci termine la sélection de la station et la configuration.

2−30 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

Exemples d’adressage

Adressage  Exemple 1 : Terminal CPX avec système


pneumatique MPA
Adresses utilisées à partir du mot d’entrée/de sortie 42 :
E43.0 ... E43.7

S44.0 ... SA44.7

S45.4 ... S45.7


S43.0 ... S43.7

S45.0 ... S45.3


S42.0 ... S42.3
E42.0 ... E42.7
Bits d’état :

Module n° : 0 1 2 3 4 5 6

8DI 4DO 8DI 8DO

8S 8S 4S 4S

1 2 3

1 Nud de bus de terrain CPX−FB13 3 Modules pneumatiques MPA2


2 Modules pneumatiques MPA1

Fig.2/9 : Adressage de l’exemple terminal 1 (voir aussi Fig.2/2)

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−31


2. Mise en service

Em Module Ident. DP Adresse E Adresse S


placem. Siemens

0 Nud de bus de terrain 64 42 


CPX−FB13 : DP−Slave [Status]

1 Module 8E TOR 8DI 43 


CPX−8DE [8DI]

2 Module 4S TOR 8DO  42


CPX−4DA [4DO]x2

 Interface pneumatique MPA 1)   


VMPA−FB−EPL−...

3 Module pneumatique MPA1 8DO  43


MPA1S : VMPA1−FB−EMS−8 [8DO]

4 Module pneumatique MPA1 8DO  44


MPA1S : VMPA1−FB−EMS−8 [8DO]

5 Module pneumatique MPA2 8DO  45


MPA2S : VMPA2−FB−EMS−4 [4DO]x2

6 Module pneumatique MPA2 0  (45) 2)


*MPA2S : VMPA2−FB−EMS−4 [4DO]x0
1) Module passif
2) Affecte automatiquement les bits 4à7 de l’octet de sortie 45.

Tab.2/15 : Adresses d’entrée et de sortie pour l’exemple du terminal 1 (voir Fig.2/9)

2−32 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

Adressage  Exemple 2 : Terminal CPX avec système


pneumatique VTSA
Adresses utilisées à partir du mot d’entrée/de sortie 42 :
E44.0 ... E44.7

E46.0 ... E49.7


E43.0 ... E43.7

E45.0 ... E45.7

S44.0 ... S47.7


S42.0 ... S42.3

S43.0 ... S43.7

S48.0 ... S48.7


E42.0 ... E42.7
Bits d’état :

Module n° : 0 1 2 3 4 5 6 7
8S
8DI 8DI 4DO 8DI 8DO 2AI 2AO

1 2 3

1 Nud de bus de terrain CPX−FB13 3 Pneumatique VTSA


2 Interface pneumatique

Fig.2/10 : Adressage de l’exemple du terminal 2 (voir aussi Fig.2/3)

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−33


2. Mise en service

Em Module Ident. DP Adresse E Adresse S


placem. Siemens

0 Nud de bus de terrain 64 42 


CPX−FB13 : DP−Slave [Status]

1 Module 8E TOR 8DI 43 


CPX−8DE [8DI]

2 Module 8E TOR 8DI 44 


CPX−8DE [8DI]

3 Module 4S TOR 8DO  42 1)


CPX−4DA [4DO]x2

4 Module d’E/S multiples TOR 8DX 45 43


CPX−8DE−8DA [8DI/8DO]

5 Module 2E analogique 2AI 46Ū49 


CPX−2AE−U/I [2AI]

6 Module 2S analogique 2AO  44Ū47


CPX−2AA−U/I [2AO]

7 Interface pneumatique VTSA 16DO  48


ISO PlugIn DIL1 [8DO]
1) Bits 4 à 7 occupés mais pas utilisés

Tab.2/16 : Adresses d’entrée et de sortie pour l’exemple du terminal 2 (voir Fig.2/10)

2−34 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

Adressage  Exemple 3 : Terminal CPX avec interface CP


Adresses utilisées à partir du mot d’entrée/de sortie 42 :

S61.0 ... S61.9


E43.0 ... E43.7

S42.0 ... S42.3

E44.0 ... E47.7


S43.0 ... S58.7
E42.0 ... E42.7

S60.0 ... S60.9


E48.0 ... E48.7
S59.0 ... S59.7
Bits d’état :

Module n° : 0 1 2 3 4 5 6

8DI 4DO 8DI 8DO

1
8S 8S
Branche 1
4
Branche 4

Branche 1

2 3

1 Terminal CPX avec interface CP 3 Terminal de distributeur MPA−CPI sur


(module 3) et système la branche CP 1
pneumatique MPA
4 Module d’entrées CP−EL sur la branche
2 Module de sorties CP−CL sur la CP 1 (dernière branche utilisée pour
branche CP 4 (dernière branche les entrées, donc 4 octets d’entrées)
utilisée pour les sorties, donc
16octets de sorties)

Fig.2/11 : Adressage de l’exemple du terminal 3 (voir aussi Fig.2/4)

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−35


2. Mise en service

Em Module Ident. DP Adresse E Adresse S


placem. Siemens

0 Nud de bus de terrain 64 42 


CPX−FB13 : DP−Slave [Status]

1 Module 8E TOR 8DI 43 


CPX−8DE [8DI]

2 Module 4S TOR 8DO  42


CPX−4DA [4DO]x2

3 Interface CP 192 44 Ū 47 43 Ū 58
CPI : 4 octets E / 16 octets S)

4 Module d’E/S multiples TOR 8DO 48 59


CPX−8DE−8DA [8DI/8DO]

 Interface pneumatique MPA 1) 8DO  


VMPA−FB−EPL−...

5 Module pneumatique MPA1 8DO  60


MPA1S : VMPA1−FB−EMS−8 [8DO]

6 Module pneumatique MPA1 8DO  61


MPA1S : VMPA1−FB−EMS−8 [8DO]
1) Module passif

Tab.2/17 : Adresses d’entrée et de sortie pour l’exemple terminal 3 (voir Fig.2/11)

2−36 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

2.1.5 Configuration en mode de fonctionnement Remote Controller

Si un FEC se trouve dans le terminal CPX, il est possible de


faire fonctionner le nud de bus de terrain en mode
RemoteController". Le nud de bus de terrain affecte
ensuite 8octets d’entrées et à 8 octets de sorties. Ces
entrées et sorties sont à la disposition du programme
d’automatisation dans le FEC.

Configuration avec nud 1. S’assurer que l’interrupteur DIL1.1 du nud de bus de


de bus en mode Remote terrain se trouve en position Remote Controller
Controller (DIL1.1 = ON, DIL1.2 = OFF; voir Tab.1/1).

2. Sélectionner la station (voir paragraphe 2.1.4).

3. Faire glisser le module CPX−FB13 : Remote Controller


Mode" sur la ligne 0 du tableau de configuration
(voirfigureci−après).

Le nud de bus de terrain est maintenant configuré en


tant que Remote Controller.

La version 4 du logiciel Festo Software Tools (FST4) est


nécessaire pour configurer le CPX−FEC et le terminal CPX
(voir étape 4.).

4. Configurer le terminal CPX avec le logiciel Festo Software


Tools FST4 via le CPX−FEC.

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−37


2. Mise en service

Fig.2/12 : Mode de fonctionnement Remote Controller" : Configuration avec STEP 7 


Catalogue matériel

2−38 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

2.1.6 Identification et maintenance

La fonction I&M (identification et maintenance) sert de


plaque signalétique électronique du CPX−FB13 et permet un
accès unique et indépendant du fabricant à des informations
en ligne relatives aux produits.

Nota
Pour pouvoir utiliser la fonction identification et
maintenance, un CPX−FB13 doté de la version Rév.24"
est nécessaire. En cas d’utilisation d’un nud de bus de
terrain avec une révision antérieure, le message d’erreur
ci−dessous apparaît.

Fig.2/13 : Message d’erreur pour les nud de bus de


terrain avec de versions antérieures à Rév. 24

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−39


2. Mise en service

Charger les caractéristiques d’identification dans le nud


de bus de terrain
1. Dans le menu [PLC], cliquer sur [Download Module Identi
fication...] (Système cible  Télécharger l’identification des
modules)
La fenêtre Download Module Identification" (Télécharger
l’identification des modules) s’affiche.

2. Saisir les caractéristiques d’identification dans les


champs sous Offline" (exemples, voir Fig.2/14).

3. Laisser les coches sous Include" (inclus) uniquement


activées là où les données doivent être chargées dans le
nud de bus de terrain. Désactiver les coches pour
lesquelles des données correctes figurent déjà dans le
champ ONLINE". Sinon, ces données seront écrasées !

4. Cliquer sur OK pour valider.

1 Désactiver les coches afin que les champs ONLINE déjà remplis ne soient pas
écrasés.

Fig.2/14 : Charger les données d’identification dans le nud de bus de terrain

2−40 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

Voir caractéristiques d’identification


1. Dans le menu [PLC], cliquer sur [Module Information...]
(Système cible  Etat des modules)
La fenêtre Module Information" (Etat des modules)
s’affiche.

2. La version matérielle et l’état des logiciel / logiciel


propriétaire figure dans l’onglet General" (Généralités)
du nud de bus de terrain (voir Fig.2/15).

3. D’autres informations comme les indications du


fournisseur (voir Fig.2/16) sont fournies dans l’onglet
Identification" (identification).

Fig.2/15 : Voir données d’identification, onglet General"


(Généralités)

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−41


2. Mise en service

Fig.2/16 : Voir données d’identification, onglet Identification"


(Identification)

2−42 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

2.2 Paramétrage

Il est possible de régler de façon personnalisée le comporte


ment du terminal CPX grâce au paramétrage. On distingue les
paramétrages suivants :

 Paramétrage du système, parexemple : désactivation de


messages d’erreur, etc.

 Paramétrage de la mémoire de diagnostic

 Paramétrage du module (spécifique au module et au


canal), p.ex. : contrôles, réglages en cas d’erreur,
réglages des temps de filtrage des entrées.

Pour une description détaillée des différents paramètres ainsi


que des cas d’utilisation, se reporter au manuel du système
CPX (P.BE−CPX−SYS−...).
Une liste des paramètres pour les modules d’E/S CPX et les
interfaces pneumatiques CPX est fournie dans le manuel des
modules d’E/S CPX (P.BE−CPX−EA−...).

2.2.1 Paramétrage à la mise sous tension

1 La maître charge API/ Maître


le bloc de PC industriel PROFIBUS−DP
paramètres dans
le nud
1

2 Le nud
distribue le bloc 2
de paramètres
aux modules

Fig.2/17 : Exécution du paramétrage au démarrage

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−43


2. Mise en service

Le paramétrage du terminal CPX s’effectue lors de la mise


sous tension du système de bus de terrain comme
paramétrage au démarrage" à l’aide du bloc de paramètres
1 enregistré dans le maître PROFIBUS. Le nud de bus de
terrain répartit ensuite les paramètres entre les différents
modules CPX 2.

Nota
Selon la version de logiciel du CPX−FB13, le nombre des
paramètres au démarrage est limité.
Observer le comportement du CPX−FB13 :
Jusqu’à la version 15 du logiciel (incluse) :
jusqu’à 172 paramètres de démarrage sont possibles.
Aucun message d’erreur n’apparaît lorsque ce nombre
est dépassé. Le terminal CPX ne démarre pas et la LED
BF clignote. Vérifier par conséquent le paramétrage au
démarrage avant la mise en service.
A partir de la version logicielle 22:
jusqu’à 224 paramètres de démarrage sont possibles.
Si ce nombre maximal est dépassé, la configuration ne
peut pas être chargée dans le nud de bus de terrain.
Un message d’erreur apparaît (voir Fig.2/18).
Une liste des paramètres de démarrage possibles est
fournie en annexe A.2.

2−44 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

Fig.2/18 : Message d’erreur affiché lorsque le nombre maximum de paramètres de


démarrage est dépassé (CPX−FB13 à partir de la version 22), voir annexe A.2
Paramètres de démarrage"

Nota
Après chaque interruption du système de bus de terrain
(p. ex. après la coupure de l’alimentation électrique du
nud de bus de terrain), le maître PROFIBUS renvoie le
bloc de paramètres au nud de bus de terrain.

Cela permet un échange entre les différents modules CPX


sans nécessiter de nouveau paramétrage manuel.

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−45


2. Mise en service

2.2.2 Paramétrage du terminal CPX avec STEP 7

Paramètres système
1. Double−cliquer sur l’icône du terminal CPX sur la ligne du
système de commande DP (voir Fig.2/19 1).
La boîte de dialogue Properties  DP slave"
(Propriétés DP−Slave) apparaît 2.

2. Sélectionner l’onglet Parameter Assignment"


(Paramétrage) 3.
La liste contenant les paramètres et les valeurs
momentanément actives s’affiche.

3. Cliquer sur la valeur du paramètre à modifier.


Une liste déroulante contenant les valeurs possibles
s’ouvre 4.

4. Cliquer sur la nouvelle valeur et valider avec OK.

2−46 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

1 2 3 4

Fig.2/19 : Réglage des paramètres du système avec STEP 7

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−47


2. Mise en service

Paramétrage de la mémoire de diagnostic


Au maximum 40 messages de diagnostic sont enregistrés
dans la mémoire de diagnostic. Il est possible de paramétrer
le mode d’enregistrement des messages à l’aide de la confi
guration matérielle (HW Config), de DPV1 ou de la console
manuelle.

1. Cliquer sur la valeur du paramètre Diag.Buffer  Mode"


(mode de la mémoire de diagnostic) ou Diag.Buffer 
Error end" (mémoire de diagnostic  fin d’erreur)
Une liste déroulante contenant les valeurs possibles
s’ouvre.

2. Modifier la valeur comme suit et valider avec OK.

Fig.2/20 : Paramétrage de la mémoire de diagnostic avec STEP 7

2−48 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

Paramétrages possibles du mode de la mémoire de


diagnostic
 Stop after 40 records..." : (arrêt après 40 enregistre
ments) : enregistrement des 40 premiers messages de
diagnostic, mais pas des messages suivants.

 Record continually..." (enregistrement continu) :


enregistrement continu des messages de diagnostic.
Après le 40e message, le message le plus ancien est
effacé.

Les messages de diagnostic peuvent être enregistrés de deux


manières différentes :

 ... remanent" :
Les messages de diagnostic restent en mémoire en cas de
coupure/panne de l’alimentation principale.

 sans remanent" :
Les messages de diagnostic sont perdus en cas de coupu
re/panne de l’alimentation principale.

Paramétrages possibles du filtre de fin d’erreur de la


mémoire de diagnostic
Il est possible d’effectuer un paramétrage permettant
d’enregistrer une erreur éliminée dans la mémoire de
diagnostic :

 Record Coming/going" (enregistrement entrant/


sortant): Si une erreur apparaît et est éliminée, son
numéro et le moment de l’événement sont enregistrés.

 Record coming only" (enregistrement des erreurs


entrantes uniquement) : Le numéro de l’erreur et le
moment de l’événement sont enregistrés uniquement en
cas d’erreur. Le moment de l’événement n’est pas
enregistré si l’erreur est éliminée.

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−49


2. Mise en service

Paramètres de module
1. Double−cliquer dans le tableau de configuration, sur la
ligne du module à paramétrer 1.
La boîte de dialogue Properties  DP slave"
(Propriétés  DP−Slave) apparaît.

2. Suivre la procédure décrite plus haut pour les


paramètres du système" aux points 3 et 4.

Fig.2/21 : Paramétrage du module avec STEP 7

2−50 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

Nota
Les paramètres du module peuvent se rapporter aux :
propriétés du module complet.
propriétés d’un canal spécifique du module.

2.2.3 Paramétrage avec la console manuelle

La console manuelle permet d’accéder au paramétrage du


terminal CPX via les options de menu sans logiciel de
configuration.

Il n’est pas possible de paramétrer via le bus tant que la


console manuelle permet d’accéder aux paramètres :

 Paramètres système

 Paramètres de module

Les paramètres de la mémoire de diagnostic peuvent être


encore paramétrés par le bus.

La valeur Use CPX system settings" (Utiliser réglage du sys


tème CPX) pour les paramètres du système pour Fail Safe ou
Force Mode (voir Fig.2/19) signifie :
la valeur de ce paramètre n’est pas modifiée lors de la mise
sous tension du système de bus de terrain. Les valeurs déjà
réglées à l’aide de la console manuelle ou du DPV1 restent
disponibles.

Des informations détaillées sur le fonctionnement de la


console manuelle se trouvent dans le manuel d’utilisation de
la console manuelle de type P.BE−CPX−MMI−1−...

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−51


2. Mise en service

2.2.4 Paramètres du CPX−FB13

Paramètres spécifiques aux Description / possibilités de réglage


appareils

Monitor SCS (surveillance court− Paramètre CPX standard, voir manuel système CPX
circuit/surcharge des capteurs) pour plus d’informations
Monitor SCO (surveillance court−
circuit/surcharge des sorties)
Monitor VOUT
Monitor VVAL
Monitor SCV (surveillance court−
circuit/surcharge des distributeurs)
Fail Safe
Force Mode
Diag.Buffer  Mode
Diag.−Buffer  Error end
Démarrage du système avec para
mètres externes, paramètres par
défaut ou paramètres enregistrés

Filtre message de diagnostic Paramètre spécial pour le CPX−FB13. Possibilités de réglage :


VOUT/VVAL non activé :
Une tension basse est signalée via le bus de terrain
activé :
Les messages de tension basse sont filtrés et ne sont pas
signalées via le bus de terrain. La tension basse est
seulement indiquée par un clignotement de la LED SF au
niveau du CPX−FB13.

Représentation analogique en Paramètre spécial pour le CPX−FB13 pour le réglage de la


pourcentage représentation de valeurs en pourcentages des modules
analogiques. Possibilités de réglage :
Ordre des octets INTEL (LSB−MSB, réglage à l’usine) :
Les valeurs en pourcentage sont représentées dans le
format Intel (plus petit bit à gauche, plus grand bit à droite)
Ordre des octets MOTOROLA (MSB−LSB) :
Les valeurs en pourcentage sont représentées dans le
format Motorola (plus grand bit à gauche, plus petit bit à
droite).
Si le système de commande utilise cet ordre d’octet, il faut
en tenir compte p.ex. dans les programmes utilisateur.
Ce paramètre peut également être réglé via l’interface de
diagnostic E/S avec le numéro de fonction 4402 bit 7.

Tab.2/18 : Paramètres spécifiques aux appareils du CPX−FB13

2−52 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

Nota
Respecter l’utilisation des paramètres filtre message de
diagnostic VOUT/VVAL" et représentation analogique en
pourcentage" (révision nécessaire du CPX−FB13 dans le
tableau suivant).

En cas d’utilisation d’un nud de bus de terrain avec un


fichier de caractéristiques d’appareils (GSD) ayant une
révision antérieure à celle requise, les paramètres
apparaîtront bien dans STEP 7 mais n’auront pas d’effet.

Paramètre Révision néces


saire CPX−FB13

Filtre message de diagnostic VOUT/VVAL Rév. 24

Représentation analogique en pourcentage Rév. 23

Tab.2/19 : Révision nécessaire du CPX−FB13 pour


l’utilisation de paramètres

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−53


2. Mise en service

2.2.5 Exemple d’application du paramétrage

1 Entrée pour le 1 2
1ercapteur (avec
paramétrage par
défaut)

2 Entrée
ÓÓ
paramétrée pour
le 2ème capteur
(voir texte)
Ó
ÓÓÓ
Î Î
1. capteur

Î Î
2. capteur

Fig.2/22 : Exemple d’application du paramétrage du temps de filtrage d’entrée et de la


prolongation du signal au niveau du 2ème capteur

Dans l’exemple ci−dessus, des colis sont transportés à l’aide


d’un convoyeur rapide.

Pour améliorer la détection et le traitement des signaux,


l’entrée du 2ème capteur est paramétrée comme suit :

 Réduction du temps de filtrage d’entrée de 3ms (réglage


à l’usine) à 0,1ms : la détection de signaux plus courts
est possible. Ce paramètre est configuré pour l’ensemble
du module.

 Prolongation du signal réglée à 50ms : détection sûre des


signaux par la commande.
La valeur de ce paramètre s’applique à l’ensemble du
module. Toutefois, elle doit être activée / désactivée
individuellement pour chaque canal d’entrée.

2−54 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


2. Mise en service

2.3 Liste de contrôle après mise en service du terminal CPX avec FB13

Recommandation:
Si le dispositif de sécurité de la machine / l’installation le
permet, mettre tout d’abord en service le terminal CPX avec
toutes les alimentations de service sans activer l’air com
primé. Cela permet de tester le terminal CPX, sans risquer de
déclencher des mouvements intempestifs.

Attention
Le terminal CPX avec nud de bus de terrain pour
PROFIBUS−DP démarre également avec une configuration
incomplète.
· Vérifier la configuration et l’affectation des adresses des
E/S sur le terminal CPX. Pour cela, il est possible, le cas
échéant, de forcer les E/S (voir manuel du système CPX
P.BE−CPX−SYS−...).
· Une configuration incomplète est indiquée par la LED de
diagnostic de commande et dans le diagnostic en ligne
du logiciel de configuration.

· Respecter toujours les instructions de mise en service


générales figurant dans le manuel du système CPX.

· S’assurer que le paramétrage désiré du terminal CPX est


rétabli dans la phase de démarrage ou après des inter
ruptions du bus de terrain par la carte de couplage.
On s’assure ainsi qu’après un remplacement du terminal
CPX, le nouveau terminal fonctionne également avec les
paramètrages désirés.

· Vérifier le cas échéant le paramétrage en faisant des


essais au hasard, par exemple avec le programme de
configuration ou avec la console manuelle.

· Avant d’utiliser et de remplacer le terminal CPX, vérifier


les réglages des interrupteurs DIL et la configuration du
bus de terrain.

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 2−55


2. Mise en service

Respecter également les recommandations de mise en


service de l’API contenues dans le manuel de celui−ci.

Mise en service sans erreur, état de fonctionnement


normal
Après la mise en service sans erreur, les LED PS (Power
System) et PL (Power Load) s’allument en vert. Pour plus
d’informations sur les autres LED pour le diagnostic et le
traitement des erreurs, se reporter au chapitre 3 de ce
manuel ainsi qu’au manuel du système CPX
(P.BE−CPX−SYS−...).

LED Couleur Etat de fonctionnement Traitement des erreurs

PS vert allumée normal aucune

PL vert allumée normal aucune

BF LED éteinte normal aucune

Tab.2/20 : Etat de fonctionnement normal du terminal CPX

2−56 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


Diagnostic

Chapitre 3

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c 3−1


3. Diagnostic

Sommaire

3. Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−1

3.1 Aperçu des possibilités de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−3


3.2 Diagnostic à l’aide des LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−5
3.2.1 Affichage d’erreurs des LED d’erreur/d’état du bus BF . . . . . . . . . 3−6
3.2.2 Affichage d’erreurs des LED pour le diagnostic
du système PS, PL, SF, M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−7
3.3 Diagnostic à l’aide des bits d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−10
3.4 Diagnostic à l’aide de l’interface de diagnostic E/S (STI) . . . . . . . . . . . . . . . 3−10
3.5 Diagnostic via PROFIBUS−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−11
3.5.1 Etapes de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−12
3.5.2 Aperçu des octets de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−13
3.5.3 Détails sur les informations de diagnostic standard . . . . . . . . . . . . 3−17
3.5.4 Détails sur le diagnostic de module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−19
3.5.5 Détails sur le diagnostic de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−20
3.6 Traitement des erreurs (Fail Safe") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−23
3.6.1 Siemens SIMATIC S5/S7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−24
3.7 Diagnostic en ligne avec STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−26
3.7.1 Lecture de la mémoire tampon de diagnostic avec STEP 7
(jusqu’àV5.2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−26
3.7.2 Diagnostic d’appareil avec STEP 7 (jusqu’à V5.3) . . . . . . . . . . . . . 3−28

3−2 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


3. Diagnostic

3.1 Aperçu des possibilités de diagnostic

En fonction de la configuration, différentes possibilités


existent pour le diagnostic et le traitement des erreurs :

Possibilité Description sommaire Avantages Description


de diagnostic détaillée

Témoins LED Les LED indiquent directement Détection rapide d’erreurs Paragraphe 3.2
les erreurs de configuration, sur site"
les défauts matériels, les
erreurs sur le bus, etc.

Bits d’état Entrées internes qui Accès rapide aux messages Paragraphe 3.3
fournissent des messages de d’erreur dans le programme
diagnostic général codés. utilisateur de l’API,
Les 8 bits d’état sont transmis indépendamment du coupleur
cycliquement comme et du maître.
entrées" au coupleur de bus
de terrain avec les entrées
normales.

Interface de Interface de diagnostic au Accès pour la lecture des Manuel du


diagnostic E/S niveau des E/S indépendam paramètres et données système CPX
ment du bus, qui permet d’ac internes au niveau des E/S
céder aux données internes du
terminal CPX (16 E et 16 S).

Diagnostic via Avec la console manuelle, les Détection d’erreurs sur site" Manuel de la
la console informations de diagnostic rapide sans programmation en console
manuelle peuvent être affichées de clair manuelle
façon confortable via des (P.BE−CPX−
options de menu. MMI−1−...)

Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c 3−3


3. Diagnostic

Possibilité Description sommaire Avantages Description


de diagnostic détaillée

Diagnostic via Diagnostic selon la norme Détection détaillée des erreurs Paragraphe 3.5
PROFIBUS−DP PROFIBUS de module et de canal en
mode en ligne dans le logiciel
de programmation/
configuration et dans le
programme utilisateur de
l’API.

Diagnostic via Accès à toutes les données Accès étendu aux données de Annexe A.3
PROFIBUS système du terminal CPX via le diagnostic dans le programme
DPV1 bus de terrain. utilisateur de l’API (p. ex.
mémoire de diagnostic).

Tab.3/1 : Aperçu des possibilités de diagnostic du terminal CPX

Nota
Noter que les informations de diagnostic affichées peuvent
dépendre des réglages (voir paragraphe 1.2.2) ainsi que
du paramétrage (voir paragraphe 2.2) du terminal CPX.

3−4 Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c


3. Diagnostic

3.2 Diagnostic à l’aide des LED

Les LED situées sur le cache indiquent l’état de


fonctionnement du nud de bus de terrain CPX.

1 LED BF : 1
Erreur/état du
bus (rouge)
BF PS

2 LED pour le PL

SF
2
diagnostic du M

système :
PS :Power
System (verte)
PL : Power Load
(verte)
SF : Erreur
système
(rouge)
M : Modify (jaune)

Fig.3/1 : LED du nud CPX

Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c 3−5


3. Diagnostic

3.2.1 Affichage d’erreurs des LED d’erreur/d’état du bus BF

Lorsque le diagnostic d’appareil est activé, les erreurs sont


également signalées au maître API par l’intermédiaire du bus
de terrain.

Les différents états des LED sont représentés ci−dessous :

 allumée ; clignotante ; éteinte

BF (erreur du bus)
LED (rouge) Procédure Etat Traitement des erreurs

ON Aucune erreur (lorsque la 


OFF
LED PS verte est allumée)
LED éteinte
ON Liaison du bus de terrain Vérifier ...
OFF
incorrecte.
LED Causes possibles :
clignotante numéro de station incor · le réglage des adresses des
rect (p. ex. double affec interrupteurs DIL dans le nud de
tation de l’adresse) bus de terrain

coupleur de bus de ter · le coupleur de bus de terrain /


rain défectueux le maître

liaison de bus de terrain · la liaison du bus de terrain


interrompue, court−
circuitée ou perturbée

erreur de configuration · configuration du maître en fonction


des modules du terminal CPX

Tab.3/2 : Diagnostic d’erreur par la LED BF" rouge

3−6 Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c


3. Diagnostic

3.2.2 Affichage d’erreurs des LED pour le diagnostic du système PS, PL,
SF, M

PS (Power System)  Alimentation électrique capteurs /circuit logique


LED (verte) Procédure Etat Traitement des erreurs

ON
Aucune erreur. Tension 
OFF
d’alimentation / alimenta
LED allumée tion des capteurs présente

ON Tension d’alimentation / 1. Eliminer le court−circuit ou la


OFF
alimentation des capteurs surcharge
LED hors tolérance. 2. En fonction du paramétrage :
· Lorsque le court−circuit est sup
clignotante
primé, la tension d’alimentation
des capteurs se rétablit automa
tiquement (par défaut).
· Power Off/On nécessaire

ON Tension d’alimentation / Vérifier le connecteur d’alimentation


OFF
alimentation des capteurs de l’électronique
LED éteinte absente

PL (Power Load)  Alimentation Power (sorties/distributeurs)


LED (verte) Procédure Etat Traitement des erreurs

ON
Aucune erreur. Tension Aucune
OFF
sous charge présente.
LED allumée
ON Tension sous charge hors 1. Remédier au manque de tension
OFF
tolérance. 2. En fonction du paramétrage :
· Lorsque le manque de tension
LED
clignotante est supprimé, l’alimentation des
sorties et distributeurs se
rétablit automatiquement
(pardéfaut).
· Power Off/On nécessaire

Tab.3/3 : Diagnostic d’erreur par les LED PS et PL

Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c 3−7


3. Diagnostic

SF (System Fail)  Erreur système


LED (rouge) Procédure Etat Signification / traitement des erreurs

ON Aucune erreur. 
OFF

LED éteinte
ON
Erreur peu importante/ Voir description des numéros d’erreur
OFF
Information dans le manuel système CPX
La LED (classe d’erreur 1)
clignote 1 fois

ON Erreur
OFF (classe d’erreur 2)
La LED
clignote 2 fois
ON Erreur grave
OFF
(classe d’erreur 3)
La LED
clignote 3 fois

La LED d’erreur système clignote en fonction de la classe d’erreur apparue.


Classe d’erreur 1 (erreur peu importante) : clignote 1 fois, puis s’arrète
Classe d’erreur 2 (erreur) : clignote 2 fois, puis s’arrête
Classe d’erreur 3 (erreur grave) : clignote 3 fois, puis s’arrète

Tab.3/4 : Diagnostic d’erreur par la LED SF

3−8 Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c


3. Diagnostic

M (Modify)  Paramétrage modifié ou forçage actif


LED (jaune) Procédure Etat Signification / traitement des
erreurs

ON Le démarrage du système est Aucune


OFF
réglé sur paramétrage par
LED éteinte défaut (réglage en usine) et
structure CPX actuelle (System
start with default parametrisa
tion and current CPX structure) ;
paramétrage externe possible
(préréglage)

ON
Le démarrage du système est Attention lors du remplacement
OFF
réglé sur paramétrage enre des terminaux CPX avec paramé
LED allumée gistré et structure CPX enregis trage enregistré.
trée (System start with stored Sur ces terminaux CPX, le para
parametrisation and stored CPX métrage n’est pas automatique
structure) ; ment rétabli par l’API/PC indus
les paramètres et la structure triel de niveau supérieur en cas
CPX sont enregistrées de façon de remplacement. Vérifier dans ce
rémanente ; paramétrage cas avant le remplacement quels
externe verrouillé 1) sont les réglages nécessaires et
les effectuer le cas échéant.
ON Le forçage est actif 1) La fonction Forçage est activée
OFF
(voir paramètre système Force
mode ; n°de fonction 4402,
LED
Tab.A/8 figurant dans l’annexe)
clignotante
1) L’affichage de la fonction Forçage (LED clignotante) a priorité sur l’affichage du réglage pour le
démarrage du système (LED allumée).

Tab.3/5 : Messages de la LED M

Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c 3−9


3. Diagnostic

3.3 Diagnostic à l’aide des bits d’état

Le terminal CPX met à disposition 8 bits d’état, en cas de


configuration avec l’option FB13: DP slave system status".
Les bits d’état servent à l’affichage de l’ensemble des mes
sages de diagnostic (messages d’erreurs). Ils sont configurés
comme des entrées ; leurs adresses peuvent être sélection
nées librement lors de la configuration.
Si tous les bits d’état fournissent le signal 0, cela signifie
qu’aucune erreur n’est signalée.

Bit Informations de diagnostic Description


pour le signal 1

0 Erreur sur le distributeur Type de module sur lequel


une erreur s’est produite
1 Erreur sur la sortie

2 Erreur sur l’entrée

3 Erreur sur le module analogi


que/module technologique

4 Tension basse Type d’erreur

5 Court−circuit/surcharge

6 Rupture de fil

7 Autre erreur

Tab.3/6 : Bits d’état du CPX FB13 (en option)

3.4 Diagnostic à l’aide de l’interface de diagnostic E/S (STI)

Le terminal CPX met à disposition une interface de diagnostic


E/S de 16 bits, en cas de configuration avec l’option FB13:
DP slave system status". D’autre informations se trouvent ici :

 dans l’annexe A.3 Accès au terminal CPX via DPV1"

 Dans le manuel du système CPX−P.BE−CPX−SYS−... dans le


chapitre Diagnostic et traitement des erreurs".

3−10 Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c


3. Diagnostic

3.5 Diagnostic via PROFIBUS−DP

Le terminal CPX prend en charge les possibilité de diagnostic


suivantes via PROFIBUS selon EN 50170 :

 Diagnostic d’appareil :
message d’état (voir aussi paragraphe 3.7.2)

 Diagnostic de module (voir paragraphe 3.5.4) :


Sur chaque module, un bit est réservé pour l’affichage
d’un diagnostic courant.

 Diagnostic de canal (voir paragraphe 3.5.5) :


 Numéro de module
 Numéro et type de canal
 Type de diagnostic (numéro d’erreur)

2 3

1 Diagnostic d’appareil
2 Diagnostic de module
3 Diagnostic de canal

Fig.3/2 : Possibilités de diagnostic

Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c 3−11


3. Diagnostic

3.5.1 Etapes de diagnostic

La figure suivante montre les étapes nécessaires pour donner


tout son sens au diagnostic du terminal CPX.

7 6 5 4 3 2 1 0 Bit
1 1 1 Etat de station 1
1. 1ère étape (analyse des bits
0 et 2) :
terminal CPX hors tension,
connecteur bus non branché,...

La configuration du terminal
CPX ne correspond pas à la
réalité

2ème étape :

7 octets 16 octets
7 Diagnostic d’appareil
Analyse de
(voir Tab.3/8)
l’octet de
diagnostic
23 Diagnostic de module
(voir Tab.3/9)

30 Diagnostic du canal
variable

(max. 11 messages)
(voir Tab.3/10)

Fig.3/3 : Etapes de diagnostic

Nota
L’information de diagnostic est seulement envoyée au
maître API lorsque le diagnostic d’appareil est activé à
l’aide de l’interrupteur DIL. Régler le commutateur 8 de
l’interrupteur DIL à 8 commutateurs sur ON".

Pour faciliter la mise en service du système, il est parfois


conseillé d’interrompre le diagnostic d’appareil. Si l’automate
ne démarre pas, essayer d’abord avec le réglage Diagnostic
d’appareil inactif" de l’interrupteur DIL à 8 commutateurs
(voir paragraphe 1.2.2).

3−12 Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c


3. Diagnostic

3.5.2 Aperçu des octets de diagnostic

Les octets de diagnostic sont représentés ci−après dans


quatre tableaux.

Informations de diagnostic standard

Octet Contenu Commentaire

1 Etat de station 1 voir Tab.3/11

2 Etat de station 2 voir Tab.3/12

3 Etat de station 3 voir Tab.3/13

4 Diag.Master_add Adresse du maître : cet octet contient l’adresse du


maître qui a paramétré le terminal CPX

5 Ident_number High−Byte Identificateur du fabricant High−Byte (05h)

6 Ident_number Low−Byte Identificateur du fabricant Low−Byte (9Eh)

Tab.3/7 : Octets de diagnostic 1Ū6 : informations de diagnostic standard

Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c 3−13


3. Diagnostic

Diagnostic d’appareil (16 octets), (état de module DPV1)

Octet Contenu Commentaire

7 En−tête Pour terminal CPX fixe 10h

8 Type Pour terminal CPX fixe 82h

9 Emplacement Pour terminal CPX fixe 0h

10 Emplacement Pour terminal CPX fixe 0h

11 Module 0 (bits 1 et 2) 2 bits par module :


... 00 = aucune erreur (données utiles valables)
Module 3 (bits 6 et 7) 01 = erreur du module (données utiles non valables)
10 = module incorrect (données utiles non valides)
11 = module en panne ou absent (données utiles non valides)

12 Modules 4 à 7 Comme l’octet 11

13 Modules 8 à 10 Comme l’octet 11


(bits 6 et 7 réservés)

14 Ū 22 Réservé 

Tab.3/8 : Octets de diagnostic 7Ū22 : Diagnostic d’appareil


(fixé à une longueur de 16octets)

3−14 Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c


3. Diagnostic

Diagnostic de module (7 octets)

Octet Contenu Commentaire

23 En−tête Pour terminal CPX fixe 47h

24 Diag. de module des modules 0 à 7 Le module correspondant à un message de


diagnostic

25 Diag. de module des modules 8 à 10 Le module correspondant à un message de


diagnostic

26 Ū 29 Réservé 

Tab.3/9 : Octets de diagnostic 23Ū29 : Diagnostic de module


(détails au paragraphe 3.5.4)

Diagnostic de canal (longueur variable)

Octet Contenu Commentaire

30 Diag. de canal du module x octet 1 Contient un numéro de module

31 Diag. de canal du module x octet 2 Numéro de canal et entrée/sortie

32 Diag. de canal du module x octet 3 Type d’erreur et de canal

33 Diag. de canal du module y octet 1 Contient un numéro de module

34 Diag. de canal du module y octet 2 Numéro de canal et entrée/sortie

35 Diag. de canal du module y octet 3 Type d’erreur et de canal

... ... ...

60 Diag. de canal du module z octet 1 Contient un numéro de module

61 Diag. de canal du module z octet 2 Numéro de canal et entrée/sortie

62 Diag. de canal du module z octet 3 Type d’erreur et de canal

x, y, z : voir explication dans le texte ci−après

Tab.3/10 : Octets de diagnostic 30Ū62 : Diagnostic de canal


(détails au paragraphe 3.5.5)

Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c 3−15


3. Diagnostic

Consignes pour les inscriptions dans les octets de diagnostic


30Ū62 du diagnostic de canal :

 Inscription par numéro de module croissant et sans


discontinuité : les inscriptions s’effectuent toujours dans
l’ordre des numéros de module, indépendamment de
l’ordre d’apparition des messages de diagnostic
(si nécessaire, les inscriptions contenant de grands
numéros de modules sont décalées).

 En cas d’erreurs de module et de canal, seul le message


de diagnostic de module est inscrit.

 Si plusieurs erreurs de canal se produisent sur un


module, seul le message de diagnostic du canal portant
le numéro de canal le plus bas est inscrit.

 Au maximum 11 messages de diagnostic peuvent être


traités.

3−16 Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c


3. Diagnostic

3.5.3 Détails sur les informations de diagnostic standard

Le maître DP peut demander les informations de diagnostic


suivantes au terminal CPX par l’intermédiaire de la fonction
Slave_Diag. La procédure de copie de ces informations de
diagnostic à l’aide d’un système SIMATIC S5/S7 est décrite
dans le paragraphe 3.6.1.

Etat de station_1
Bit Signification Commentaire

0 Diag.Station_Non_Existent Le terminal CPX n’est plus/pas encore accessible.


Causes possibles :
Alimentation absente
Ligne de données interrompue
Perturbations sur la ligne de données

1 Diag.Station_Not_Ready Le terminal CPX n’est pas encore prêt pour la transmission


de données

2 Diag.Cfg_Fault Les données de configuration indiquées au maître ne


correspondent pas à celles du terminal CPX.

3 Diag.Ext_Diag Présence d’un diagnostic. Causes possibles :


Rupture du câble des modules d’entrées/de sorties
Court−circuit/surcharge des sorties électriques, ...

4 Diag.Not_Supported 1 = Le terminal CPX ne prend pas en charge la fonction


demandée

5 Diag.Invalid_Slave_Response Toujours 0 (forcé par le terminal CPX)

6 Diag.Prm_Fault Dernier télégramme de paramétrage erroné

7 Diag.Master_Lock Toujours 0 (forcé par le terminal CPX)

gras = bits du terminal CPX

Tab.3/11 : Bits de diagnostic de l’état de station_1

Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c 3−17


3. Diagnostic

Etat de station_2

Bit Signification Commentaire

0 Diag.Prm_Req 1 = le terminal CPX doit être reconfiguré par le maître

1 Diag.Stat_Diag 1 = le maître recherche les informations de diagnostic,


jusqu’à ce que ce bit soit forcé sur 0"

2 Toujours 1 (forcé par le terminal CPX)

3 Diag.WD_On 1 = contrôle d’accès/Watchdog activé

4 Diag.Freeze_Mode 1 = mode Freeze activé

5 Diag.Sync_Mode 1 = mode Sync activé

6 Réservé

7 Diag.Deactivated Toujours 0 (forcé par le terminal CPX)

gras = bits du terminal CPX

Tab.3/12 : Bits de diagnostic de l’état de station_ 2

Etat de station_3

Bit Signification Commentaire

0Ū6 Réservé

7 Diag.Ext_Diag_Overflow 1 = Le terminal CPX a plus de messages de diagnostic


que la mémoire tampon ne peut en contenir ou
le maître reçoit plus de messages de diagnostic qu’il
ne peut en mémoriser.

Tab.3/13 : Bits de diagnostic de l’état de station_3

3−18 Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c


3. Diagnostic

3.5.4 Détails sur le diagnostic de module

Un bit est réservé pour chaque module (octet d’identification)


attribué lors de la configuration. Lorsqu’un bit est forcé, cela
signifie qu’un message de diagnostic est présent dans ce
domaine d’E/S.

7 6 5 4 3 2 1 0 Bit Octet d’en−tête du diagnostic de module

0 1 0 0 0 1 1 1

Longueur du bloc de diagnostic de module en


octets, y compris l’octet d’en−tête.
Bits 7, 6 forcés sur 01

Fig.3/4 : Octet d’en−tête des diagnostics de module

7 6 5 4 3 2 1 0 Bit
Diagnostic de module

Le module 0 a un message de diagnostic


Le module 1 a un message de diagnostic
...
...
Le module 7 a un message de diagnostic

Fig.3/5 : Diagnostic de module

Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c 3−19


3. Diagnostic

3.5.5 Détails sur le diagnostic de canal

3 octets d’information de diagnostic sont disponibles pour


chaque canal :
 Octet 1 : Numéro de module
 Octet 2 : Numéro de canal
 Octet 3 : Type de diagnostic

Octet 1 :
7 6 5 4 3 2 1 0 Bit Numéro de module du diagnostic de canal
1 0

Numéro de module 0 Ū 63

Bits 7, 6 forcés sur 10

7 6 5 4 3 2 1 0 Octet 2 :
Bit
Numéro de canal

Numéros de canal 0 Ū 63

Entrée/sortie
00 = réservé 10 = sortie
01 = entrée 11 = entrée/sortie

7 6 5 4 3 2 1 0 Bit Octet 3 :
Type de diagnostic

Type d’erreur (voir Tab.3/14)

Type de canal
000 = réservé 100 = 1 octet
001 = 1 bit 101 = 1 mot
010 = 2 bits 110 = 2 mots
011 = 4 bits 111 = réservé

Fig.3/6 : Diagnostic de canal octet 1Ū3

3−20 Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c


3. Diagnostic

7 6 5 4 3 2 1 0 Bit Numéro de canal

Numéros de canal 0 Ū 63

Entrée/sortie
00 = réservé 10 = sortie
01 = entrée 11 = entrée/sortie

Fig.3/7 : Diagnostic de canal octet 2

7 6 5 4 3 2 1 0 Bit Type de diagnostic

Type d’erreur (voir Tab.3/14)

Type de canal
000 = réservé 100 = 1 octet
001 = 1 bit 101 = 1 mot
010 = 2 bits 110 = 2 mots
011 = 4 bits 111 = réservé

Fig.3/8 : Diagnostic de canal octet 1Ū3

Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c 3−21


3. Diagnostic

Valeur Type d’erreur (standard) Valeur Type d’erreur (Festo)

0 Réservé 16 Position incorrecte du distributeur

1 Court−circuit 17 Distributeur : Compteur de commutations,


limite dépassée

2 Tension basse 18 Réservé

3 Surtension 19 Réservé

4 Surcharge 20 Erreur de paramétrage (configuration possible)

5 Température excessive 21 Erreur de paramétrage (format de données)

6 Rupture de câble 22 Erreur de paramétrage (graduation linéaire)

7 Limite supérieure dépassée 23 Erreur de paramétrage (filtre numérique)

8 Limite inférieure dépassée 24 Erreur de paramétrage (limite inférieure)

9 Réservé 25 Erreur de paramétrage (limite supérieure)

10 Réservé 26 Alimentation des actionneurs défectueuse

11 Réservé 27 Module CP en panne

12 Réservé 28 Configuration CP erronée

13 Réservé 29 Court−circuit sur branche CP (CP−Line)

14 Réservé 30 L’esclave n’est pas relié au bus

15 Réservé 31 Canal en panne

gras = important pour CPX−FB13

Tab.3/14 : Types d’erreur (octet 3 du diagnostic de canal)

3−22 Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c


3. Diagnostic

3.6 Traitement des erreurs (Fail Safe")

Paramétrage La réaction du terminal CPX aux défauts ci−dessous dépend


de la configuration du coupleur maître et du paramétrage
FailSafe :

 Absence de télégramme

 Arrêt du maître

 Interruption du bus du terrain

En fonction du paramétrage réalisé, les sorties (distributeurs


et sorties électriques) sont désactivées (réglage à l’usine),
activées ou maintenues dans leur état.

Pour plus d’informations sur le paramétrage Fail Safe, se


reporter au manuel du système CPX (P.BE−CPX−SYS−...).

Avertissement
· S’assurer que les distributeurs et les sorties sont placés
dans un état sûr si l’un des incidents cités se produit.
Un mauvais état des distributeurs et des sorties peut
provoquer des situations dangereuses !

Nota
Si en cas d’arrêt de l’API, d’interruption ou de défaillance
du bus de terrain les sorties sont remises à zéro, il faut
tenir compte de ce qui suit :
les distributeurs monostables regagnent leur position
initiale,
les distributeurs bistables conservent leur position
actuelle,
les distributeurs à position médiane regagnent leur
position médiane (selon le type de distributeur : sous
pression, à l’échappement ou fermé).

Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c 3−23


3. Diagnostic

3.6.1 Siemens SIMATIC S5/S7

Ces automates offrent la possibilité de définir la réaction du


terminal CPX aux défauts précités (pour plus de détails, voir
le manuel de l’automate).

La plupart des programmes de configuration comportent la


fonction Contrôle d’accès" (Response monitoring). Dans les
différents cas cités, le temps qui est inscrit représente le temps
de désactivation des distributeurs et des sorties électriques.

D’autres détails sur le contrôle d’accès sont donnés dans les


manuels correspondants de l’automate.

Il est possible de régler deux types de réaction en cas


d’erreur du système de commande :

 réaction brutale en cas d’erreur : si une erreur se produit,


l’automate bascule sur STOP"

 réaction douce en cas d’erreur : si une erreur se produit,


l’automate reste en position RUN".

Système de Module Signification STOP RUN


commande

SIMATIC S5 OB23 Réaction au QVZ par accès direct au valeur par OB est
avec IM308C périphérique défaut programmé

OB24 Réaction au QVZ lors de l’accès au périphé valeur par OB est


rique par représentation du processus défaut programmé

OB35 Réaction au PEU valeur par OB est


(périphérie inaccessible) défaut programmé

SIMATIC OB82 Réaction au diagnostic d’appareil valeur par OB est


S7/M7 défaut programmé

OB86 Réaction à la panne d’un esclave DP valeur par OB est


défaut programmé

QVZ : Retard de validation OB : Bloc organisationnel PEU : Périphérie inaccessible

Tab.3/15 : Réactions en cas d’erreur STOP et RUN avec S5/S7

3−24 Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c


3. Diagnostic

Possibilités de lire le diagnostic pour l’automate


S5/S7
Le diagnostic du bus de terrain PROFIBUS−DP est obtenu dans
les différents systèmes de commande à l’aide des modules
fonctionnels. Ces derniers lisent le diagnostic d’esclave et l’écri
vent dans une plage de données du programme utilisateur.

Système de Module fonctionnel Voir... Constructeurs


commande

SIMATIC S5 avec FB192 IM 308C" Manuel Périphérie décentralisée Siemens


IM 308C ET 200"

SIMATIC S5 avec FB230 S_DIAG" Manuel Périphérie décentralisée Siemens


S5−95U/maître DP ET 200"

SIMATIC S5 avec FB230 S_DIAG" Manuel de référence Festo


maître DP/SF 50 Programmable valve terminal
with SB/SF 50"

SIMATIC S7/M7 SFC13 DP NRM_DG" Manuel de référence Fonctions Siemens


standard et fonctions du système"

SIMATIC S7/M7 FB125 Téléchargement Siemens sur Siemens


Internet

Tab.3/16 : Possibilités de lire le diagnostic pour l’automate S5/S7

Exemple de programme utilisateur STEP 7

STL Explication
CALL SFC 13
REQ:=TRUE Demande de lecture
LADDR:=W#16#03FE Pointeur sur l’adresse de diagnostic, p. ex. 1022d = 03FEh
(voir masque Properties  DP slave" dans le HW Config)
RET_VAL:=MW100 En cas d’erreurs, Edition du code d’erreur
RECORD:=P#M110.0 BYTE 64 Pointeur au début de la plage de données relative au
diagnostic et longueur maximale des données de diagnostic
BUSY:=M10.0 Lecture terminée

Fig.3/9 : Exemple de programme en langage STL

Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c 3−25


3. Diagnostic

3.7 Diagnostic en ligne avec STEP 7

Les événements de diagnostic directs en liaison avec le


terminal CPX peuvent être les suivants :

 Périphérie décentralisée : Panne de la station


 La communication entre l’esclave et le maître est
interrompue

 Défaut sur le module (voir diagnostic d’appareil Tab.3/8)

 Passage du mode DEMARRAGE (START) au mode RUN


(écart entre les configurations théorique et réelle)
 Les données de configuration du nud CPX ne
correspondent pas avec la périphérie
 Le réglage DIL du nud CPX est erroné

3.7.1 Lecture de la mémoire tampon de diagnostic avec STEP 7


(jusqu’àV5.2)

Conditions préalables :

 Le configurateur HW est appelé.

Procéder de la manière suivante (Fig.3/10) :

1. Commuter de Offline à Online 1.

2. Cliquer sur CPU à l’aide du bouton droit de la souris sur le


support de modules 2.

3. Cliquer ensuite dans le menu contextuel qui apparaît sur


[Module Information...] (Etat des modules). La fenêtre
Module Information" s’affiche 3.

4. Cliquer sur l’onglet Diagnostic Buffer" (mémoire tampon


de diagnostic) 4.

5. Cliquer sur l’événement puis lire les détails le concernant


5. Ces diagnostics fournissent des informations précises
sur les procédures à suivre et dépendent de l’automate
S7 installé.

3−26 Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c


3. Diagnostic

1 2 3 4

Fig.3/10 : Diagnostic en ligne à l’aide de la mémoire tampon de diagnostic


(commentaire voir Texte)

Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c 3−27


3. Diagnostic

3.7.2 Diagnostic d’appareil avec STEP 7 (jusqu’à V5.3)

Il est possible d’afficher les messages d’erreur du diagnostic


d’appareil à l’aide de STEP 7 HW Config V 5.1, en cas de
sélection du terminal CPX à la place du CPU (unité centrale).
Procéder de la manière suivante (voir Fig.3/11) :

Condition :

 Le configurateur HW est appelé.

1. Basculer de Offline à Online.

2. Cliquer sur l’icône du terminal CPX 1 avec le bouton


droit de la souris. Cliquer dans le menu contextuel qui
apparaît sur Module Information" (Etat des modules).
La boîte de dialogue Module Information"
(Etat des modules) apparaît.

3. Sélectionner l’onglet DP Slave Diagnostics"


(Diagnostic DP−Slave).

4. Lire les informations de diagnostic 2.

3−28 Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c


3. Diagnostic

1 2

Fig.3/11 : Diagnostic d’appareil avec STEP 7 (commentaire voir Texte)

Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c 3−29


3. Diagnostic

3−30 Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c


Annexe technique

Annexe A

Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c A−1


A. Annexe technique

Sommaire

A. Annexe technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−1

A.1 Caractéristiques techniques du nud de bus de terrain CPX−FB13 . . . . . . . A−3


A.2 Paramètres au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−4
A.3 Accès au terminal CPX via DPV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−9
A.3.1 Lecture et écriture des blocs de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−9
A.3.2 Blocs de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−14
A.3.3 Exemples pour l’accès à DPV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−18

A−2 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


A. Annexe technique

A.1 Caractéristiques techniques du nud de bus de terrain CPX−FB13

Généralités

Caractéristiques techniques générales voir manuel du système CPX : P.BE−CPX−SYS−...

Indice de protection selon EN 60529, CPX− IP65 / IP67


FB13 entièrement monté, connecteur branché
ou obturé par un capuchon de protection

Protection contre les décharges électriques par un circuit électrique TBTP


(protection contre les contacts directs ou (Très Basse Tension de Protection)
indirects selon la norme CEI/DIN EN 60204−1)

Code du module (spécifique CPX) Remote I/O : 202


Remote Controller : 153

Identificateur de module Remote I/O : FB13−RIO Remote−I/O du PROFIBUS


(dans la console manuelle) Remote Controller : FB13−RC PROFIBUS bus node

Alimentation électrique

Tension de service/tension sous charge voir manuel du système CPX : P.BE−CPX−SYS−...

Courant consommé nud de bus de terrain


CPX−FB13 max. 200 mA (CPX−FB13 uniquement)
à partir de l’alimentation en tension de service
de l’électronique/des capteurs (VEL/SEN)

Isolation galvanique Interface par découplé optique

Bus de terrain

Processeur PROFIBUS SPC 3 avec DPV1

Version RS485, isolé

Mode de transmission série, asynchrone, demi−duplex

Protocole PROFIBUS−DP

Vitesse de transmission 9,6 Ū 12000kbauds, reconnaissance automat. de la vitesse de transmission

Type de câble en fonction de la longueur de câble et de la vitesse de transmission du


bus de terrain réglée : consulter le manuel de l’automate

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c A−3


A. Annexe technique

A.2 Paramètres au démarrage

Ce paragraphe fournit des informations sur le nombre de


paramètres au démarrage des modules CPX. L’utilisation
d’un fichier de caractéristiques d’appareils (GSD) est une
condition requise.

Pour de plus amples informations sur le paramétrage au


démarrage, se reporter au paragraphe 2.2.1.

Exemple de calcul Le tableau suivant est un exemple de calcul pour déterminer


le nombre de paramètres au démarrage pour l’exemple ter
minal 3 (voir Fig.2/11). Le résultat est inférieur à la limite
supérieure pour les paramètres au démarrage indiquée au
paragraphe 2.2.1.

Em Module Paramètres au


placem. démarrage

0 Nud de bus de terrain CPX−FB13 : DP−Slave [Status] 5

1 Module 8E TOR CPX−8DE [8DI] 5

2 Module 4S TOR CPX−4DA [4DO]x2 5

3 Interface CP CPI : 4 octets E / 16 octets S 42

4 Module d’E/S multiples TOR CPX−8DE−8DA [8DI/8DO] 7

5 Module pneumatique MPA1 MPA1S : VMPA1−FB−EMS−8 [8DO] 5

6 Module pneumatique MPA1 MPA1S : VMPA1−FB−EMS−8 [8DO] 5

Total 74

Tab.A/1 : Nombre de paramètres au démarrage pour l’exemple du terminal 3


(voir Fig.2/11)

A−4 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


A. Annexe technique

Dans les tableaux suivants :

 Le nombre maximal dans un terminal CPX : Indique le


nombre maximal de module de ce type dans un
terminal CPX.

Nud de bus de terrain, modules d’entrées Nombre maximal dans Paramètres au


et de sorties TOR un terminal CPX démarrage par
module
Ţ Rév. 15 ţ Rév. 20

Nud de bus de terrain CPX−FB13, Remote I/O et 1 1 5


Remote Controller
CPX−FB13

Module 4E TOR : 9 9 5
CPX−4DE

Module 8E TOR : 9 9 5
CPX−8DE, CPX−8DE−D, CPX−8NDE

Module 16E TOR : 9 9 6


CPX−16DE, CPX−M−16DE−D

Module 4S TOR : 9 9 5
CPX−4DA

Module 8S TOR : 9 9 6
CPX−8DA, CPX−8DA−H

Module d’E/S multiples TOR : 9 9 7


CPX−8DE−8DA

Tab.A/2 : Nombre de paramètres au démarrage, partie 1 : Nud de bus de terrain,


modules d’entrées et de sorties TOR

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c A−5


A. Annexe technique

Modules de sorties et d’entrées Nombre maximal dans Paramètres au


analogiques un terminal CPX démarrage par
module
Ţ Rév. 15 ţ Rév. 20

Module 2E analogique : 9 9 17
CPX−2AE−U−I

Module 4E analogique : 6 8 27
CPX−4AE−I

Module 4E analogique (module de température 8 9 20


pour capteurs RTD) :
CPX−4AE−T

Module 4E analogique (module de température 8 9 19


pour capteurs TC) :
CPX−4AE−TC

Module 2S analogique : 7 9 21
CPX−2AA−U−I

Tab.A/3 : Nombre de paramètres au démarrage, partie 2 : Modules de sorties et


d’entrées analogiques

Modules technologiques Nombre maximal dans Paramètres au


un terminal CPX démarrage par
module
Ţ Rév. 15 ţ Rév. 20

Régulateur de fin de course Soft Stop 8 9 19


CMPX sans Fail Safe

Régulateur de fin de course Soft Stop 6 8 27


CMPX avec Fail Safe

Interface multi−axes CPX−CMXX 9 9 0

Interface CPX−CP CPX−CP−4−FB voir Tab.A/5

Tab.A/4 : Nombre de paramètres au démarrage, partie 3 : Modules technologiques

A−6 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


A. Annexe technique

Interface CPX−CP Nombre maximal dans Paramètres au


un terminal CPX démarrage par
module
Ţ Rév. 15 ţ Rév. 20

Interface CPX−CP : CPX−CP−4−FB


Dépend de l’affectation de la branche CP
comme suit :

0E/0S 4 4 3
0E/4S 4 4 15
0E/8S 4 4 24
0E/12S 4 4 33
0E/16S 4 4 42

4E/0S 4 4 10
4E/4S 4 4 15
4E/8S 4 4 24
4E/12S 4 4 33
4E/16S 4 4 42

8E/0S 4 4 14
8E/4S 4 4 19
8E/8S 4 4 24
8E/12S 4 4 33
8E/16S 4 4 42

12E/0S 4 4 18
12E/4S 4 4 23
12E/8S 4 4 28
12E/12S 4 4 33
12E/16S 4 4 42

16E/0S 4 4 22
16E/4S 4 4 27
16E/8S 4 4 32
16E/12S 4 4 37
16E/16S 3 4 42

Tab.A/5 : Nombre de paramètres au démarrage, partie 4 : Module technologique


interface CPX−CP

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c A−7


A. Annexe technique

Pneumatique Nombre maximal Paramètres au


dans un terminal démarrage par
CPX module
Ţ Rév. 15 ţ Rév. 20

Interface pneum. pour système pneum. VTSA ou


VTSA−F (ISO, type 44/45) : 1)
1 à 8 bobines de distributeurs 1 1 6
1 à 16 bobines de distributeurs 1 1 9
1 à 24 bobines de distributeurs 1 1 12
1 à 32 bobines de distributeurs 1 1 15

Interface pneum. pour distrib. Midi/Maxi (type 03) : 1)


1 à 8 bobines de distributeurs 1 1 5
1 à 16 bobines de distributeurs 1 1 7
1 à 24 bobines de distributeurs 1 1 9
1 à 32 bobines de distributeurs (26 utilisables) 1 1 10

Interface pneum. pour distributeurs CPA (type 12) : 1)


1 à 8 bobines de distributeurs 1 1 6
1 à 16 bobines de distributeurs 1 1 9
1 à 24 bobines de distributeurs (22 utilisables) 1 1 12

Module pneumatique MPA1 8 8 5


VMPA1−FB−EM...−82)

Module pneum. MPA1 avec fonction de diagnostic D2 : 8 8 7


VMPA1−FB−EM...−D2−82)

Module pneumatique MPA2 9 9 4


VMPA2−FB−EM...−42)

Module pneum. MPA2 avec fonction de diagnostic D2 : 9 9 6


VMPA2−FB−EM...−D2−42)

Module capteur de pression MPA−P 4 9 12


VMPA−FB−PS−...

Distributeur proportionnel de régulation de la pression 9 9 18


VPPM (type 32)
VPPM−6TA−L−1−F...
1) Réglage avec interrupteur DIL dans l’interface pneumatique
2) Type du module électronique MPA utilisé

Tab.A/6 : Nombre de paramètres au démarrage, partie 5 : Pneumatique

A−8 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


A. Annexe technique

A.3 Accès au terminal CPX via DPV1

Les commandes DPV1 permettent d’accéder à toutes les


données et paramètres que le terminal CPX met à disposition :

 Données de paramètres et d’état

 Données système

Les commandes DPV1 sont uniquement disponibles en cas


de configuration du nud de bus de terrain avec la possibi
lité suivante :

 FB13 : DP slave system diagnosis

Le logiciel de configuration PROFIBUS permet d’accéder


facilement aux données système. Pour des informations
détaillées, se reporter au manuel du système CPX
(P.BE−CPX−SYS−...).

A.3.1 Lecture et écriture des blocs de données

Différents modules fonctionnels sont disponibles pour la


lecture et l’écriture des données. Le tableau suivant en donne
un aperçu :

Fonction Module fonctionnel Nouveau module Module fonctionnel


Siemens S7 utilisé fonctionnel Norme DP
jusqu’à aujourd’hui Siemens S7

Lecture des données SFC 59 RD_REC SFB 52 RDREC DP_RDREC

Ecriture des données SFC 58 WR_REC SFB 53 WRREC DP_WRREC

Compatibilité DPV1 *) compatible S7" compatible S7" Standard"


IEC 61131−3 EN50170
*) Paramétrage du nud de bus de terrain comme dans le paragraphe suivant.

Tab.A/7 : Aperçu des modules fonctionnels pour la lecture et l’écriture des blocs de données

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c A−9


A. Annexe technique

Il est possible de continuer à utiliser les modules fonctionnels


SFC58 et SFC59 dans les anciens projets S7.
Recommandation : Pour l’établissement d’un nouveau projet,
utiliser les nouveaux modules fonctionnels SFB52 et SFB53
pour pouvoir profiter de l’intégralité de la fonctionnalité
DPV1.

Avant d’accéder aux données, régler la compatibilité DPV1sur


compatible S7" de la manière suivante :

Réglage de la compatibilité DPV1


En cas d’utilisation d’un maître Siemens, paramétrer le nud
de bus de terrain de telle sorte qu’il soit compatible avec
l’automate S7 :

1. Suivre la procédure décrite au paragraphe 2.2.2 ; toute


fois, durant l’étape 1, cliquer deux fois sur la ligne du
nud de bus de terrain dans le tableau de configuration.
La boîte de dialogue Properties  DP slave" apparaît.

2. Sélectionner l’onglet Parameter Assignment" et régler le


paramètre DPV1  Services" sur la valeur S7 compa
tible" (voir figure suivante).

3. Valider en cliquant sur OK.

Fig.A/1 : Réglage de la compatibilité pour l’accès à DPV1

A−10 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


A. Annexe technique

Siemens S7  SFC 59 et 58
Module fonctionnel SFC 59 en langage STL pour la lecture
d’un bloc de données :

STL Explication
CALL SFC 59”RD_REC”
REQ :=TRUE Demande de lecture
IOID :=B#16#54 Identificateur du domaine d’adresses (ici toujours 54)
LADDR :=W#16#6 Adresse logique du nud de bus de terrain
(voir masque Properties  DP slave" dans le HW Config)
RECNUM :=B#16#14 Numéro de bloc de données 20 (voir tableau Tab.A/8)
RET_VAL :=MW100 En cas d’erreur, édition du code d’erreur
RECORD :=P#M110.0 BYTE 8 Domaine cible pour le bloc de données lu et
longueur du bloc de données
BUSY :=M10.0 Processus de lecture en cours

Fig.A/2 : Exemple de programme de lecture de l’état de la mémoire de diagnostic

Module fonctionnel SFC 58 en langage STL pour l’écriture


d’un bloc de données :

STL Explication
CALL SFC 58”WR_REC”
REQ :=TRUE Demande d’écriture
IOID :=B#16#54 Identificateur du domaine d’adresses (ici toujours 54)
LADDR :=W#16#6 Adresse logique du nud de bus de terrain
(voir masque Properties  DP slave" dans le HW Config)
RECNUM :=B#16#14 Numéro de bloc de données 20 (voir tableau Tab.A/8)
RECORD :=P#M130.0 BYTE 8 Pointeur sur le début du bloc de données pour le diagnostic
et longueur des données de diagnostic
RET_VAL :=MW102 En cas d’erreur, édition du code d’erreur
BUSY :=M10.1 Processus d’écriture en cours

Fig.A/3 : Exemple de programme de transmission de l’état de la mémoire de diagnostic

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c A−11


A. Annexe technique

Siemens S7  SFB 52 et 53
Nouveau module fonctionnel SFB 52 en langage STL pour la
lecture d’un bloc de données :

STL Explication
CALL ”RDREC” , DB100
REQ :=TRUE Demande de lecture
ID :=B#16#256 Adresse logique du nud de bus de terrain
(voir masque Properties  DP slave" dans le HW Config)
INDEX :=17 Numéro du bloc de données
MLEN :=10 Longueur max. de l’information du bloc de données à
lire dans l’octet
VALID :=M200.0 1 = nouveau bloc de données reçu et valable
BUSY :=M10.0 1 = Processus de lecture en cours
ERROR :=M200.2 1 = Erreur pendant le processus de lecture en cours
STATUS :=MD202 Appel de l’identificateur ou code d’erreur
LEN :=MW220 Longueur de l’information lue du bloc de données
RECORD :=P#M110.0 BYTE 10 Domaine cible pour le bloc de données lu et la longueur
max. du bloc de données

Fig.A/4 : Exemple de programme de lecture de l’état de la mémoire de diagnostic

Nouveau module fonctionnel SFB 53 en langage STL pour


l’écriture d’un bloc de données :

STL Explication
CALL ”WRREC” , DB101
REQ :=TRUE Demande d’écriture
ID :=B#16#256 Adresse logique du nud de bus de terrain
(voir masque Properties  DP slave" dans le HW Config)
INDEX :=17 Numéro du bloc de données
LEN :=8 longueur max. de l’information du bloc de données à
transmettre en octets
DONE :=M200.0 1 = Le bloc de données a été transmis
BUSY :=M200.4 1 = Processus d’écriture en cours
ERROR :=M200.5 1 = Erreur lors du processus d’écriture
STATUS :=MD206 Appel d’identificateur ou code d’erreur
RECORD :=P#M110.0 BYTE 10 Domaine cible pour le bloc de données à écrire et longueur
max. du bloc de données

Fig.A/5 : Exemple de programme de transmission de l’état de la mémoire de diagnostic

A−12 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


A. Annexe technique

Conformité aux normes


Pour un accès aux blocs de données conforme aux normes,
régler la compatibilité DPV1 sur Standard" (voir plus haut
sous Réglage de la compatibilité DPV1").
Utiliser le module fonctionnel DP_RDREC pour la lecture et le
module DP_WRREC pour l’écriture des données.

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c A−13


A. Annexe technique

A.3.2 Blocs de données

L’accès aux paramètres et aux données s’effectue à l’aide


d’un numéro d’emplacement et d’un numéro d’index.
Les Tab.A/8 à Tab.A/11 montrent l’affectation des adresses.
Le numéro d’emplacement pour les données relatives au
module est égal au : numéro de module + 100.

Modèle de données d’accès à DPV1


Module n° : 0 1 2 3 4 5 6

8DI 8DI 4DO 8DI 8DO 4DO

ÓÓ ÓÓ
ÓÓ ÓÓ
ÓÓ
ÓÓ ÓÓ
ÓÓ
Emplacement 1 : Données et paramètres du système (voir Tab.A/8)
Index 16 à 19 : Données et param. du système  Données de diagnostic
Index 20 à 65 : Mémoire de diagnostic

Empl. 100 Empl. 101 Empl. 102 Empl. 103 Empl. 104 Empl. 105 Empl. 106

Index 16 à 30 :
Données et paramètres
du module
(voir Tab.A/11)

Fig.A/6 : Modèle de données d’accès à DPV1 avec le terminal CPX−FB13

Les tableaux suivants montrent le rapport entre l’accès aux


paramètres et aux données avec DPV1 et les numéros de
fonctions. Pour plus d’informations sur les numéros de
fonctions, se reporter à l’annexe du manuel du système CPX
(P.BE−CPX−SYS−...).

A−14 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


A. Annexe technique

Emplacement 1 : Paramètres système

Index Nom Lon Accès Numéro de N° de fonction


gueur bloc de
[octets] données *)

16 Données système 16 r 16 0Ū2


3 Ū 15 (réservée)

17 Paramètres système 8 r/w 17 4400 (réservée)


4401 Ū 4407

18 Réserve 64 r/w 18 3416

19 Données de diagnostic 8 r 19 1936 Ū 1938


système 1939 Ū 1943 (réservée)

20 Paramètres de la 8 r/w 20 3480 Ū 3487


mémoire de diagnostic

21 Mémoire de diagnostic 10 r 21 3488 Ū 3497


Entrée 0

22 Mémoire de diagnostic 10 r 22 3498 Ū 3507


Entrée 1

... Mémoire de diagnostic 10 r ... ...


Entrée ...

60 Mémoire de diagnostic 10 r 60 3878 Ū 3887


Entrée 39

65 Effacer la mémoire de 1 w 65 
diagnostic
*) Siemens S7

Tab.A/8 : Emplacement 1 : Paramètres système

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c A−15


A. Annexe technique

Emplacement 2 : Paramètres du module spécifiques au canal

Index Nom Long. Accès N° de bloc N° de fonction


[octets] de données *)

16 Fault Mode 64 r 2 3888

17 Fault State 64 r 3 3952

18 Sorties Force Mode 64 r 4 4016

19 Sorties Force State 64 r 5 4080

20 Entrées Force Mode 64 r 6 4144

21 Entrées Force State 64 r 7 4208

22 Données globales du 40 r 8 4792


système d’exploitation
*) Siemens S7

Tab.A/9 : Emplacement 2 : Paramètres du module spécifiques au canal

L’emplacement 3 permet d’accéder indirectement aux blocs


de données (paramètres du système, données et paramètres
du module) lors de la lecture ou de l’écriture. Pour cela, af
fecter les 4 octets de la zone de commande de la façon sui
vante : Numéro d’emplacement, numéro d’index et un offset
(l’octet 4 est réservé). Les cases Read et Write permettent
d’exécuter le processus de lecture et d’écriture.

Emplacement 3 : Adressage indexé des objets

Index Nom Long. Accès N° de bloc N° de fonction


[octets] de données *)

16 Zone de commande 4 r/w 9 

17 Case Read 64 r 10 

18 Case Write 64 w 11 
*) Siemens S7

Tab.A/10 : Emplacement 3 : Adressage indexé des objets

A−16 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


A. Annexe technique

Emplacement 100 Ū 147: Données et paramètres du module

Index Nom Lon Accès Numéro de N° de fonction


gueur bloc de
[octets] données *)

16 Configuration du module 16 r 72 16 + 16 ť m

17 Numéro de série du module 4 r 73 784 + 4 ť m

18 Données de diagnostic de 4 r 74 2008 + 4 ť m


module

19 Réserve 4 r/w 75 3224 + 4 ť m

20 Configuration théorique du 8 r/w 76 4408 + 8 ť m


module

21 Paramètres de module 64 r/w 77 4828 + 64 ť m

22 Blocs de paramètres du module 16 r 78 976 + 16 ť m

23 Diagnostic de tous les canaux 64 r 79 


d’entrée

24 Diagnostic de tous les canaux 64 r 80 


de sortie

25 Module Fault Mode 64 r/w 81 

26 Module Fault State 64 r/w 82 

27 Module de forçage : Sorties 64 r/w 83 

28 Module de forçage : Sorties 64 r/w 84 

29 Module de forçage : Entrées 64 r/w 85 

30 Module de forçage : Entrées 64 r/w 86 

m = numéro de module (numérotation des modules de gauche à droite en partant de 0)


*) Siemens S7

Tab.A/11 : Données et paramètres du module

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c A−17


A. Annexe technique

A.3.3 Exemples pour l’accès à DPV1

Exemple d’accès aux blocs de données


Ci−après, le paramètre de module Comportement après
court−circuit/surcharge de l’alimentation" est modifié pour le
module 3 dans l’exemple de configuration (voir Fig.2/3).
Etant donné que le numéro d’emplacement est égal au nu
méro de module + 100 (voir ci−dessus), l’emplacement 103
doit être utilisé dans la suite pour le module 3.

Par défaut, le bit 1 du paramètre 1 a la valeur 1" =


Remettre en marche l’alimentation".

1. Affecter la zone de commande de la manière suivante :

Octet 1 2 3 4

Contenu N° d’empl. N° d’index Décalage 

Exemple 103 21 1 

2. Transférer ensuite la valeur 0" à l’aide de la case Write.


Le module est alors paramétré sur Laisser la tension
coupée" en cas de court−circuit/surcharge.

Exemple d’accès à la mémoire de diagnostic


Ci−après, l’entrée 0 de la mémoire de diagnostic est lue
indirectement via la zone de commande.

1. Affecter la zone de commande de la manière suivante :

Octet 1 2 3 4

Contenu N° d’empl. N° d’index Décalage 

Exemple 1 21 0 

2. Lire la mémoire de diagnostic à l’aide de la case Read.

A−18 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


A. Annexe technique

Exemple de forçage de sorties


Ci−après, les canaux de sortie d’un module CPX 4 sorties
(Fig.2/3, module 3) sont forcés. Dans les étapes 1à4, la
fonction Forçage est d’abord activée pour le terminal CPX.

1. Sélectionner les paramètres système actuellement utilisés


via l’emplacement 1 index 17.

2. Activer le paramètre système Force Mode" Mettre le bit 2


de l’octet 2 sur 1". (Voir Tab. B/6 Paramètre système :
Force mode" du manuel du système CPX)

3. Ecrire les paramètres système modifiés dans l’étape 2 via


l’emplacement 1 index 17.

La fonction Forçage est maintenant activée pour tout le ter


minal CPX. Etant donné que le numéro d’emplacement est
égal au numéro de module + 100 (voir ci−dessus), l’emplace
ment 103 doit être utilisé dans la suite pour le module 3.

4. Définir le paramètre de module Sorties Force State" pour


les canaux 0 à 3 sur 0Fh" sur l’index 28 via l’emplace
ment 103 (voir Tab.A/11).

5. Définir le paramètre de module Sorties Force Mode"


pour les canaux 0 à 3 sur 0Fh" sur l’index 27 via
l’emplacement 103 (voir Tab.A/11).

Les sorties 0 à 3 du module sont maintenant définies par


forçage.

Voir également Tab. B/21 Paramètre de module : Forçage


canal x" du manuel du système CPX.
Pour des informations sur les principes de base du forçage,
se reporter au manuel du système CPX (annexe C Principes
généraux du paramétrage", paragraphe Forçage").

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c A−19


A. Annexe technique

A−20 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


Maître DP courant

Annexe B

Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c B−1


B. Maître DP courant

Sommaire

B. Maître DP courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−1

B.1 Fonctionnement avec le maître DP courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−3


B.1.1 Démarrage du bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−3
B.1.2 Envoi des données de paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−5
B.1.3 Contrôler les données de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−7
B.1.4 Transférer les données des entrées et des sorties . . . . . . . . . . . . . B−10
B.1.5 Lire les informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−14
B.1.6 Fonctions implémentées et points d’accès au service (SAP) . . . . . B−15
B.1.7 Paramètres de bus / Temps de réaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−16
B.1.8 Temps de transmission sur PROFIBUS−DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−16

B−2 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


B. Maître DP courant

B.1 Fonctionnement avec le maître DP courant

Le terminal CPX de Festo peut être commandé à partir de tout


API, tout PC ou PC industriel avec un coupleur PROFIBUS−DP
conforme à la norme EN 50170.

Informations Lire les informations sur les sujets suivants dans les
complémentaires paragraphes correspondants :

Fichier de caractéristiques d’appareils (GSD) :


paragraphe 2.1.3

Cohérence par module, FREEZE et SYNC, identificateurs :


paragraphe 2.1.1

Bits d’état : paragraphe 3.3

B.1.1 Démarrage du bus

Pour mettre le terminal CPX correctement en service, le


maître DP doit exécuter les fonctions suivantes dans l’ordre
indiqué ci−dessous :

1. Demande de diagnostic

2. Envoi des données de paramétrage (Set_Prm)


Lors du paramétrage au démarrage, le bloc de paramè
tres est chargé par le maître dans le nud de bus de ter
rain. Le nud répartit les paramètres entre les modules.

3. Contrôle des données de configuration (Chk_Cfg).

4. Transfert des données des entrées et des sorties


(transmission de données cyclique, Data_Exchange).

5. Lecture des informations de diagnostic (Slave_Diag).

La structure et le contenu des différents télégrammes sont


décrits dans les paragraphes suivants.

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c B−3


B. Maître DP courant

Nota
Après chaque interruption du système de bus de terrain
(p. ex. après la coupure de l’alimentation électrique du
nud de bus de terrain), le bloc de paramètres est de
nouveau envoyé par le maître PROFIBUS au nud de bus
de terrain.

Cela permet un échange entre les différents modules CPX


sans paramétrage manuel.

B−4 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


B. Maître DP courant

B.1.2 Envoi des données de paramétrage

Set_Prm Les données de paramétrage sont transmises par le maître


DP au terminal CPX à l’aide de la fonction Set_Prm.

Octet 1 : Etat de station


Bit Signification Commentaire

0 Réservé

3 WD_On Contrôle d’accès au terminal CPX Marche/Arrêt :


0 = Arrêt
1 = Marche

4 Freeze_Req 0 = Le mode FREEZE n’est pas demandé par le maître


1 = Le mode FREEZE est défini par le maître

5 Sync_Req 0 = Le mode SYNC n’est pas demandé par le maître


1 = Le mode SYNC est défini par le maître

6 Unlock_Req Bit 7 Bit 6 Commentaire


7 Lock_Req 0 0 TSDR min. + paramètres d’esclave peuvent être effacés

0 1 Terminal CPX accessible à d’autres maîtres

1 0 Terminal CPX inaccessible à d’autres maîtres

1 1 Terminal CPX accessible à d’autres maîtres

Tab.B/1 : Octet 1 : Etat de station

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c B−5


B. Maître DP courant

Autres octets

Octet Désignation Commentaire

2 et 3 WD_Fact_1 Plage 1 à 255 :


WD_Fact_2 ces deux octets servent à la transmission du temps de
contrôle d’accès du terminal CPX :
TWD [s] = 10 ms x WD_Fact_1 x WD_Fact_2

4 Minimum Station Delay Temps que doit attendre le terminal CPX avant d’envoyer
Responder (TSDR min.) le télégramme de réponse au maître DP.

5 et 6 Ident_Number Transmission du numéro d’identification du fabricant


(=059Eh) du terminal CPX. Les télégrammes de pa
ramétrage sont acceptés par le terminal CPX uniquement
si le numéro d’identification transmis est identique au
numéro programmé.

7 Group_Ident Non pris en charge par le terminal CPX

8 Ū 198 User_Prm_Data Pour toute information concernant les paramètres spécifi


ques aux esclaves, se reporter au paragraphe 2.2 ainsi
qu’au manuel du système CPX (P.BE−CPX−SYS−...) et au
manuel des modules d’E/S (P.BE−CPX−EA−...).

Tab.B/2 : Octets 2 Ū 198

B−6 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


B. Maître DP courant

B.1.3 Contrôler les données de configuration

Chk_Cfg Les données de configuration sont transmises par le maître


DP au terminal CPX avec la fonction Chk_Cfg.

Identificateurs admissibles pour le terminal CPX


Les identificateurs selon la norme EN 50170 et les espaces
d’adressage occupés des modules CPX figurent dans les
tableaux du paragraphe 2.1.2 :

 Nud de bus de terrain et mode de diagnostic : Tab.2/1

 Modules d’entrées et de sorties TOR : Tab.2/2

 Modules d’entrées et de sorties analogiques : Tab.2/3

 Modules technologiques : Tab.2/4

 CPX−FB13 en tant que Remote Controller : Tab.2/5

 Système pneumatique MPA : Tab.2/6

 Système pneumatique MPA avec fonction de


diagnosticD2 : Tab.2/7

 Interfaces pneumatiques et autres éléments


pneumatiques : Tab.2/8 et Tab.2/9

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c B−7


B. Maître DP courant

Exemple : Configuration d’un terminal CPX

Mod. Module Ident. DP Commentaire


n° EN 50170

0 Nud de bus de terrain 40h, 00h Configuré avec des bits d’état.
(FB13 : DP−Slave System−Status)

1 Module 8E TOR 10h Octet d’identification entièrement


(E : CPX−8DE) utilisé.

2 Module 8E TOR 10h Octet d’identification entièrement


(E : CPX−8DE) utilisé.

3 Module 4S TOR 20h Seuls 4 bits de l’octet d’identification


(A : CPX−4DA 2x) sont utilisés.

4 Module d’E/S multiples TOR 30h Octet d’identification entièrement


(Y : CPX−8DE−8DA) utilisé.

5 Module 4S TOR 00h L’octet d’identification en position 3


(*A : CPX−4DA) est rempli avec les 4 bits restants.

6 Interface pneumatique CPA, 21h L’interface pneumatique doit être


avec interrupteur DIL réglé sur configurée en fonction du système
1à16 bobines de distributeurs pneumatique raccordé !
(VI : CPX−type12 : 1−16VS)

Tab.B/3 : Exemple de configuration d’un terminal CPX (voir Fig.2/3) équipé de différents
modules et de systèmes pneumatiques MPA

B−8 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


B. Maître DP courant

Mod. Module Ident. DP Commentaire


n° EN 50170

0 Nud de bus de terrain 40h, 00h Configuré avec des bits d’état
FB13 :DP−Slave System−Status

1 Module 8E TOR 10h L’octet d’identification est


E:CPX−8DE entièrement utilisé.

2 Module 4S TOR 20h Seuls les 4 premiers bits de l’octet


A:CPX−4DA 2x d’identification sont utilisés. 1)

 Interface pneumatique MPA  Module passif


VMPA−FB−EPL−...

3 Module pneumatique MPA1 20h Modules pneumatiques MPA1


VI :MPA1S : VMPA1−FB−EMS−8 sanscircuits électriques séparés de
[8DO] l’alimentation en tension.
Les octets d’identification sont
4 Module pneumatique MPA1 20h entièrement utilisés.
VI :MPA1S : VMPA1−FB−EMS−8
[8DO]

5 Module pneumatique MPA2 20h Module pneumatique MPA2


VI :MPA2S : VMPA2−FB−EMS−4 (sanscircuits électriques séparés)
[4DO]x2 Seuls les 4 premiers bits sont utilisés.

6 Module pneumatique MPA2 00h Module pneumatique MPA2


VI :*MPA2S : VMPA2−FB−EMS−4 (sanscircuits électriques séparés).
[4DO]x0 Les 4 bits restants du module n°5 sont
utilisés
1) Comme aucun module de sorties n’est utilisé avec l’identificateur regroupé aux positions
suivantes, 8 bits sont affectés, mais seulement 4 utilisés.

Tab.B/4 : Exemple de configuration d’un terminal CPX (voir Fig.2/2) équipé de différents
modules et de systèmes pneumatiques MPA

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c B−9


B. Maître DP courant

B.1.4 Transférer les données des entrées et des sorties

Data_Exchange La transmission cyclique de données est assuré par la


fonction Data_Exchange.

Cette fonction transmet les données de sortie pour les termi


naux CPX sous forme de chaîne d’octets d’une longueur x.
La longueur de la chaîne d’octets est fonction du nombre
d’octets d’identification.

Nota
Avec la fonction Data_Exchange, le terminal CPX est prêt à
recevoir les données de sortie provenant des distributeurs
et des sorties électriques.
Le télégramme de réponse comportant les données
d’entrée est envoyé au maître.

B−10 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


B. Maître DP courant

Aperçu des données utiles (Data_Exchange) pour l’exemple 1


(terminal CPX avec systèmes pneumatiques MPA1 et MPA2) :

Données de sortie (Outp_Data) Données d’entrée (Inp_Data)

Octet 1 : Octet des données de sortie_0 *) Octet 1 : Octet des données d’entrée_0
(module 4S TOR, mod. n° 2, 8S TOR) (bits d’état CPX−FB13, mod. n° 0)
Bit 0 : sortie x.0 Bit 0 : Message de diagnostic
Bit 1 : sortie x.1 ... (voir paragraphe 3.3)
... Bit 7 : Message de diagnostic
Bit 6 : sortie x.6
Bit 7 : sortie x.7 Octet 2 : Octet des données d’entrée_1
(module 8E TOR, mod. n° 1, 8E TOR)
Octet 2 : Octet des données de sortie_1 Bit 0 : entrée t.0
(module pneumatique MPA1, mod. n° 3, Bit 1 : entrée t.1
8S TOR) Bit 2 : entrée t.2
Bit 0 : sortie y.0 Bit 3 : entrée t.3
... Bit 4 : entrée t.4
Bit 7 : sortie y.7 Bit 5 : entrée t.5
Bit 6 : entrée t.6
Octet 3 : Octet des données de sortie_2 Bit 7 : entrée t.7
(module pneumatique MPA1, mod. n° 4,
8S TOR)
Bit 0 : sortie z.0
...
Bit 7 : sortie z.7

Octet 4 : Octet des données de sortie_3


(module pneumatique MPA2, mod.
n° 5 et 6, 8S TOR)
Bit 0 : sortie s.0
...
Bit 7 : sortie s.7
*) Dans cet octet, seuls les 4 premiers bits sont utilisés.
x, y, z, s, t = décalage d’adresse du module maître

Tab.B/5 : Transmission cyclique des données pour l’exemple du terminal 1 (voir Fig.2/9)

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c B−11


B. Maître DP courant

Aperçu des données utiles (Data_Exchange) pour l’exemple


du terminal 3 (terminal CPX avec interface CP) :

Données de sortie (Outp_Data) Données d’entrée (Inp_Data)

Octet 1 : Octet des données de sortie_0 *) Octet 1 : Octet des données d’entrée_0
(module 4S TOR, mod. n° 2, 8S TOR) (bits d’état CPX−FB13, mod. n° 0)
Bit 0 : sortie x.0 Bit 0 : Message de diagnostic
... ... (voir paragraphe 3.3)
Bit 7 : sortie x.7 Bit 7 : Message de diagnostic

Octet 2 : Octet des données de sortie_1 Octet 2 : Octet des données d’entrée_1
(Interface CP 4 octets E/16 octets S, mod. n°3, (module 8E TOR, mod. n° 1, 8E TOR)
terminal de distrib. CPV sur la branche 1) Bit 0 : entrée u.0
Bit 0 : sortie y.0 ...
... Bit 7 : entrée u.7
Bit 7 : sortie y.7
Octet 3 : Octet des données d’entrée_2
Octet 3 : Octet des données de sortie_2 (Interface CP 4 octets E/16 octets S,
(Interface CP suite, terminal de distributeurs mod. n°3, module d’entrées sur la
CPV sur la branche 1 ) branche 1)
Bit 0 : sortie (y+1).0 Bit 0 : entrée v.0
... ...
Bit 7 : sortie (y+1).7 Bit 7 : entrée v+7

Octet 4 : Octet des données de sortie_3 Octet 4 : Octet des données d’entrée_3
(Interface CP suite, affecté mais non utilisé) (Interface CP suite, module d’entrées sur
Bit 0 : sortie (y+2).0 la branche 1 )
... Bit 0 : entrée (v+1).0
Bit 7 : sortie (y+2).7 ...
... Bit 7 : entrée (v+1).7

Octet 14 : Octet des données de sortie_13 Octet 5 : Octet des données d’entrée_4
(Interface CP suite, module de sorties sur la (Interface CP suite, affecté mais non
branche 4 ) utilisé)
Bit 0 : sortie (y+12).0 Bit 0 : entrée (v+2).0
... ...
Bit 7 : sortie (y+12).7 Bit 7 : entrée (v+2).7
*) Dans cet octet, seuls les 4 premiers bits sont utilisés.
x, y, u, v = décalage d’adresse du module maître

Tab.B/6 : Transmission cyclique des données pour l’exemple du terminal 3


(voir Fig.2/11)  partie 1

B−12 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


B. Maître DP courant

Données de sortie (Outp_Data) Données d’entrée (Inp_Data)

Octet 15 : Octet des données de sortie_14 Octet 6 : Octet des données d’entrée_5
(Interface CP suite, module de sorties sur (Interface CP suite, affecté mais non utilisé)
la branche 4 ) Bit 0 : entrée (v+3).0
Bit 0 : sortie (y+13).0 ...
... Bit 7 : entrée (v+3).7
Bit 7 : sortie (y+13).7
Octet 7 : Octet des données d’entrée_6
Octet 16 : Octet des données de sortie_15 (module 8E/8S TOR, mod. n° 4, 8X TOR)
(Interface CP suite, affecté mais non utilisé) Bit 0 : entrée w.0
Bit 0 : sortie (y+14).0 ...
... Bit 7 : entrée w.7
Bit 7 : sortie (y+14).7

...

Octet 18 Octet des données de sortie_17


(module 8E/8S TOR, mod. n° 4, 8X TOR)
Bit 0 : sortie z.0
...
Bit 7 : sortie z.7

Octet 19 : Octet des données de sortie_18


(module pneumatique MPA1, mod. n° 5,
8S TOR)
Bit 0 : sortie s.0
...
Bit 7 : sortie s.7

Octet 20 : Octet des données de sortie_19


(module pneumatique MPA1, mod. n° 6,
8S TOR)
Bit 0 : sortie t.0
...
Bit 7 : sortie t.7

x, y, z, ... = décalage d’adresse

Tab.B/7 : Transmission cyclique de données pour l’exemple du terminal 3  Partie 2

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c B−13


B. Maître DP courant

B.1.5 Lire les informations de diagnostic

Slave_Diag Les informations de diagnostic sont extraites du terminal


CPX à l’aide de la fonction Slave_Diag
(voir paragraphe 3.5.3, Diagnostic par PROFIBUS−DP).

Set_Prm La fonction Set_Prm offre la possibilité de paramétrer le


temps du Watchdog" (WD_Fact_1, Octet 2, WD_Fact_2,
Octet 3). La réaction du terminal CPX en cas d’erreur
(p.ex. en cas de panne du bus) dépend du paramétrage
(voir paragraphe 3.6).

B−14 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


B. Maître DP courant

B.1.6 Fonctions implémentées et points d’accès au service (SAP)

Fonction Disponible SAP de destina


tion (DSAP)

Data_Exchange oui NIL

RD_Inp oui 56

RD_Outp oui 57

Slave_Diag oui 60

Set_Prm *) oui 61

Chk_Cfg oui 62

Get_Cfg oui 59

Global_Control oui 58

Set_Slave_Add non 55

MSAC_C1 oui 50, 51

MSAC_C2 oui 0 Ū 48
*) Avec Set_Prm, les paramètres CPX sont également envoyés
pendant la phase d’initialisation.

Tab.B/8 : Aperçu des fonctions et des points d’accès au


service

DPV1 Les fonctions suivantes permettent d’accéder aux services


DPV1 :

 MSAC_C1 : Pour les maîtres de la classe 1


(p. ex. API), points d’accès au service fixes.

 MSAC_C2 : Pour les maîtres de la classe 2


(p. ex. PC/PG), utilisation dynamique, les points
d’accès au service sont déterminés lors de la
connexion.

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c B−15


B. Maître DP courant

B.1.7 Paramètres de bus / Temps de réaction

Débit (kbaud) TSDR max (TBit) TSDR min (TBit)

Ū 187,5 60

500 100

1500 150 11
3000 250

6000 450

12000 800

Tab.B/9 : Paramètres du bus et temps de réaction

B.1.8 Temps de transmission sur PROFIBUS−DP

Nota
Respecter le temps de cycle de l’API et le temps de
scrutation de PROFIBUS−DP.

La durée de temporisation interne au terminal CPX est très


courte. Elle est nettement inférieure à 1 ms, quelle que soit la
configuration du terminal CPX.

Le manuel de l’API donne une méthode de calcul du temps de


transmission global.

B−16 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


Index

Annexe C

Festo P.BE−CPX−FB13−F R fr 0811c C−1


C. Index

Sommaire

C. Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C−1

C−2 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


C. Index

A
Abréviations
Spécifiques au produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XI
Adaptateur M12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−23
Adressage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−4
Affectation des broches
Interface de bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−20
Alimentation auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−28
Alimentation du distributeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−28
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−27
Alimentation système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−28

B
Bits d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−10

C
Câble de bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−17
Cache des interrupteurs
Démontage et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−7
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3
Catégories de dangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX
CLEAR_DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−4
Collier de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−17
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−3
Configuration avec un maître Siemens . . . . . . . . . . . . . . 2−22
Connecteur de bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−21
Connexion
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−27
Bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−17, 1−20
Contrôler les données de configuration . . . . . . . . . . . . . . B−7
CPX−FEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−9, 2−37

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c C−3


C. Index

D
Data_Exchange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−11, B−12
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−5
Diagnostic d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−28
Données et paramètres du module . . . . . . . . . . . . . . . . A−17
Données utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−11, B−12
DPV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−9, B−15
Exemples pour l’accès à DPV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−18
Modèle de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−14
Réglage de la compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−10

E
Eléments de raccordement et
de signalisation électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−4
Envoi des données de paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . B−5
Etapes de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−12
Etat de station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−17
Exemples
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−14
Pour l’accès à DPV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−18
Exemples d’adressage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−31
Exemples de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−14

F
FEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−9, 2−37
Fichier des caractéristiques d’appareils (GSD) . . . . . . . 2−20
Fichiers des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−20
Fonctions implémentées (SAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−15
FREEZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−3

C−4 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


C. Index

I
Identificateur
Pouvant être regroupé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−13
Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX
Interface CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−18
Interface de diagnostic E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−10
Interrupteur DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−8, 1−9

L
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−56, 3−5
LED BF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−6
Longueur de segment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−19
Longueur du bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−19

M
Maître DP
Configuration avec maître Siemens . . . . . . . . . . . . . . 2−22
Fonctionnement avec le maître DP courant . . . . . . . . . B−3
Maître DP courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−3
Maître Siemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−22
Mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−9, 2−37
Module fonctionnel
SFB 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−12
SFB 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−12
SFC 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−11
SFC 59 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−11
Module pneumatique ISO (VTSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−9
Module pneumatique VTSA (ISO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−9
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−5

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c C−5


C. Index

N
Numéros de station
Admises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−11
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−12

O
Octets de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−13

P
Paramétrage
Exemple d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−54
Mémoire de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−48
Paramétrage au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−43
Paramètres de module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−50
Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−46
Paramétrage au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−43
Paramètres au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−4
Paramètres de module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−50
Pictogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X
Points d’accès au service (SAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−15

R
Raccordement à fibres optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−25
Réglage
Interrupteur DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−8
Mode de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−10
Mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−9
Numéro de station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−11
Remarques concernant ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII
Remote Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−9, 2−37
Repères du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X

C−6 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c


C. Index

S
Service après−vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII
STEP 7
Configurateur HW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−23
Diagnostic d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−28
Diagnostic en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−26
SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−4
Système pneumatique CPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−9
Système pneumatique Midi/Maxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−9

T
Temps de réaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−16
Terminaison de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−26
Transmission cyclique de données . . . . . . . . . . . . . . . . . B−10

U
Utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII
Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . VII

V
Vitesse de transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−19
Vitesse de transmission du bus de terrain . . . . . . . . . . . 1−19

Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c C−7


C. Index

C−8 Festo P.BE−CPX−FB13−FR fr 0811c

Vous aimerez peut-être aussi