Vous êtes sur la page 1sur 1

+++++++++++++++++--tm

XSD
Inductive proximity sensors / Détecteurs de proximité inductifs XSD- • • • • • • 8 XSD- • • • • • • 9
Induktive Näherungsschalter / Detectores de proximidad inductivos
Interruttori di prossimità induttivi / Detectores de proximidade indutivos

DANGER / PELIGRO / DANGER


HAZARDOUS VOLTAGE TENSION PELIGROSA TENSION DANGEREUSE
Disconnect all power Desenergice el equipo Couper l'alimentation avant
before servicing equipment. antes de realizarle servico. de travailler sur cet appareil.
Electric shock will result Una descarga eléctrica Une électrocution
in death or serious injury. podrá causar la muerte entrainera la mort ou
o lesiones serias. des blessures graves.

Mechanical installation XSD-••••••8 XSD-••••••9

7,5 / 0.3
4 x Ø 5,5 / 0.22

8,5 / 0.33
Mise en œuvre mécanique 13 / 0.51 4 x Ø 5,5 / 0,22
Mechanische Installation
Instalación mecánica
Messa in opera meccanica

=
Instalação mecânica

65 / 2.56
=

92 / 3.62
65 / 2.56

100 / 3.94
93 / 3.66
101 / 3.98

mm / in

=
=
L3 L2 L1

L1
LED 13P 16 / 0.63 LED (XSD-•60)
13P 16 / 0.63 65 / 2.56 1/2" NPT(H7) 65 / 2.56
1/2" NPT(H7) = =
40 / 1.57 = =
Operating temperature 40 / 1,57 82 / 3.23
80 / 3.15
Température de fonctionnement
Betriebstemperatur
Temperatura de funcionamiento d1
Temperatura di funzionamento e1 e2 e3
Temperatura de funcionamento

h
- 25 ... + 70 °C / - 13 ... + 158 °F

Sn e1 ≥ e2 ≥ e3 ≥ d1 ≥, h ≤
XSD- •40•••8 40 / 1.57 200 / 7.87 400 / 15.74 200 / 7.87 82 /3.23, 40 / 1.57
XSD- •50•••8 50 / 1.97 250 / 9.84 500 / 19.68 200 / 7.87 82 /3.23, 40 / 1.57
XSD- •40•••9 40 / 1.57 200 / 7.87 400 / 15.74 200 / 7.87 400 /15.74, 40 / 1.57
XSD- •50•••9 50 / 1.97 250 / 9.84 500 / 19.68 200 / 7.87 400 /15.74, 40 / 1.57
XSD- •60•••9 30...60 / 1.18...2.36 300 / 11.81 – 200 / 7.87 400 /15.74, 40 / 1.57

Electrical installation XSD-H•07339 XSD-C607319 XSD-C40713• XSD-M500538 XSD-A400519


Mise en œuvre électrique XSD-C507139 XSD-M600539 XSD-A600519
Elektrische Installation
+ + XSD-C607139
1
Instalación eléctrica 4 (NO) 1
2 (NC) 3 +/– 5 5 XUZ-E08
Messa in opera elettrica
PNP
2 (NC)

4 (NO) NO NO
Instalação elétrica –
3 4 –/+ 6 6
2 x 1,5 mm2 Max. XSD-J•07339
– 7 8 7 8

+ 3 +/– 5 5 XUZ-E08
1 NC NC
3 7 8 4
NPN 6 6
5 6 2
4 (NO) 4 –/+ 7 8 7 8
1 2 (NC)
3

Voltage limits (1) a 10...58 V a 10...58 V z 20...264 V a 10...58 V
c 20...264 V
Load switching capacity (2) 0...200 mA 1,5...50 mA (*) a 5...100 mA 1,5...100 mA
5...500 mA (*)
c 5...500 mA
Voltage drop (3) ≤ 1,8 V ≤7V ≤4V ≤6V ≤ 4,5V
Leakage current (4) – ≤ 0,6...0,8 mA ≤ 0,5 mA ≤ 1,7 mA /120 V ≤ 1,7 mA /120 V
≤ 3 mA / c 240 V
≤ 1 mA / a 24 V
Current consumption (5) ≤ 10 mA – – – –
(1) Limite de tension / Betriebsspannung / Límites de tensión / Limiti di tensione / Limites de tensão (*) Without short circuit protection
(2) Courant commuté / Schaltstrom / Intensidad conmutada / Corrente commuta / Corrente comutada Non protégés court-circuit
(3) Tension de déchet / Spannungsfall (Ausgang durchgesteuert) / Tensión residual / Caduta di tensione / Tensão de defeito Ohne Kurzschlußschutz
(4) Courant résiduel / Reststrom (Ausgang gesperrt) / Intensidad residual / Corrente residual / Corrente residual No proteción cortocircuito
(5) Courant consommé / Leerlaufstrom / Intensidad consumida / Corrente consumata / Corrente consumida Non protetto corto-circuito
Não protecção curto-circuito
Installation precautions 100 / 3.94 Indication, Signalisation
Précautions de mise en œuvre Funktionsanzeige, Señalización
Vorsicht bei der Inbetriebnhame Segnalazione, Sinalização
Precautión de instalatión XSD-C/H/A
Consigli di messa in opera ≥ 100 / 3.94 NO NC
L1 L1
Precaução de instalação
W916340130111 A01 1/1

L1 L1

XSD-M YW GN RD
YW/L3 Yellow Jaune Gerb Amarillo Giallo Amarelo L3 L2 L1
GN/L2 Green Vert Grün Verde Verde Verde SCP Power Output
RD/L1 Red Rouge Rot Rojo Rosso Vermelho
MIT detection Tome 1 / chap. 7 / page 3 07/99

Vous aimerez peut-être aussi