Vous êtes sur la page 1sur 149

130

\\

Kvara S630-S640-S650 Tactile

Commande numérique
pour
Presse plieuse

Guide de l'opérateur

Valable pour produit : S630-S640-S650

EDITION mai 2017


SOMMAIRE
________________________________________________
Notes .................................................................................................................................................................... .p.1-11

1.CONFIGURATION DE LA MACHINE ……..……….…………………………………..12


1.1 Etallonage du coulisseau ......................................................................................................................... 12
1.2 Etallonage des axes de la butée .............................................................................................................. 12

2.DEFINITION POINCON ET MATRICES.....................................................................13


2.1 Liste poinçons et matrices................................................................................................................... 13-18
2.1.1 Comment Définir un nouveau poinçon .................................................................................................... 18-20
2.1.2 Poinçons à dessiner ............................................................................................................................... 20-24
2.1.3 Poinçon prédéfini .................................................................................................................................... 25-26
2.2 Comment Définir une nouvelle matrice ............................................................................................. 26-27
2.2.1 Matrices à dessiner ................................................................................................................................ 28-34
2.2.2 Matrices prédéfinies .................................................................................................................................... 35

3.PROGRAMMATION.................................................................................................. 36
3.1 Liste des programmes ........................................................................................................................... 36-40
3.2 Definition d’un programme numérique ................................................................................................ 41-50
3.3 Definition d’un programme graphique (Optionnel dans le model S630) ........................................... 51-59
3.4 Calcul automatique de la séquence de pliage (Optionnel dans les models S630 et S640) ............ .60-62
3.5 Calcul manuel de la séquence de pliage (Optionnel dans le model S630)........................................ 63-65
3.6 Comment courber une boîte....................................................................................................................... 65
3.7 Données de travail ...................................................................................................................................... 65
3.8 Réalisation d'un programme en mode automatique ........................................................................... 66-72
3.9 Utilisation d’une base de données (Optionnel dans tous les modèles) ................................................. 72
3.9.1 IInformations générales sur la base de données ..................................................................................... 72-73
3.9.2 Exemple d'une base de données ............................................................................................................. 73-74
3.9.3 Comment utiliser la base de données kvara ............................................................................................ 74-76
3.9.4 Opérations dans les tables ...................................................................................................................... 76-79
3.9.5 Opérations sur la base de données.......................................................................................................... 79-81
3.9.6 Acquisition de valeurs de correction ......................................................................................................... 82-83
3.9.7 En utilisant les valeurs de correction ............................................................................................................. 84
3.9.8 Table des matériaux ................................................................................................................................ 85-86
3.10 Coefficient de Pli Ecrasé / Frappe ......................................................................................................... 87-88
3.11 Corrections en mode semi-automatique .............................................................................................. 88-91
3.12 Sélection de la formule DIN pour le calcul de l’étirage....…………………………………………………..91-92
SOMMAIRE
________________________________________________

4. PROGRAMMATION ET GESTION DES PLIAGES..........………………………………93


4.1 page des résumé des pli ............................................................................................................................. 93
4.1.1 Comment entrer dans la page de résumé des plis .................................................................................. 93-94
4.1.2 Comment utiliser la page de résumé de pliage…………………………………………………………. ………. 95
4.1.3 Comment créer un nouveau programme ……………………………………………………………………….96-97
4.2 Page des "Paramètres de l’Utilisateur"...................................................................................................... 98
4.2.1 Correction des paramètres d’étallonage des axes ................................................................................ 99-102

4.2.2 Autres paramètres............................................................................................................................... 103-106


4.3 Données Générales.................................................................................................................................. 107
4.3.1 Comment entrer dans la page "Données générales" .......................................................................... 107-108

4.3.2 Comment apporter des corrections au programme de pliage..................................................................... 109


4.4 La fonction "Machine Ferblantiers” ........................................................................................................ 110
4.4.1 Comment activer la fonction “Machine Ferblantiers” .................................................................................. 110
4.4.2 Fonction “Nouveau Pliage” .................................................................................................................. 110-111
4.4.3 Pli Ecrasé forcé .......................................................................................................................................... 111
4.5 Dernière pliage .......................................................................................................................................... 111
4.6 Page “ Fonctions Machine ” ............................................................................................................... 112-113
4.7 Enregistrement des programmes...................................................................................................... 114-116
4.8 Page "Outils " ............................................................................................................................................ 117
4.9 Autres pages du menu ............................................................................................................................... 118
4.10 Sélection à distance des programmes……..……………………………………………………………………118

5.CAD Intégré……...…………………….............…………………………………………..119
5.1 Fonction du Dessin ................................................................................................................................... 119
5.2 Réglage polaire des données de dessin .......................................................................................... 119-120
5.2.1 Réglage des données cartésienne du dessin ...................................................................................... 120-121
5.2.2 Données générales ..................................................................................................................................... 121
5.3 Page de dessin .......................................................................................................................................... 122
5.4 Définition données du dessin .................................................................................................................. 123
5.4.1 Comment faire un dessin en mode polaire .......................................................................................... 123-127
5.4.2 Comment utiliser un format cartésien .......................................................................................................... 128
SOMMAIRE
________________________________________________
6. Description des donnèes du programme. …..………………..…..………….…..….....129
6.1 Section de tête ........................................................................................................................................... 129
6.2 Informations complémentaires qui ne peuvent pas être modifiés ........................................................ 130
6.3 Section données de la pieces .................................................................................................................. 131
6.4 Section données générales ............................................................................................................... 132-134
6.5 Section des données des angles et des axes .................................................................................. 135-140
6.6 Section des données de travail ......................................................................................................... 140-143

7.OPTIONS……….………………………………..………….……………….….……........144
Notes
________________________________________________

Informations Générales

Les informations contenues dans ce document sont uniquement applicables aux versions
de logiciel indiquées sur la page de couverture.

Il peut arriver que pas toutes les fonctions qui peuvent être exécutées par le produit sont
décrites dans le présent document; dans ce cas Esautomotion est pas obligé de garantir
ces fonctions ou les conserver dans les futures versions.

Finalité

La finalité de ce document est d'aider l'opérateur avec le produit décrit sur la page de
couverture

Utilisateurs

Ce document contient des informations pour:

- L’opérateur de machine sans connaissances informatiques de base

Utilisation

Le document est divisé en chapitres qui décrivent les fonctions de contrôle les plus
courantes

Signalisation des problèmes

En cas de problème lors de la consultation de ce document, s'il vous plaît contacter


Esautomotion.

1
Explication des symboles
________________________________________________
Ils peuvent y avoir des symboles graphiques à côté du texte. Ceux-ci sont utilisés pour
mettre en évidence des informations particulièrement pertinentes.

Attention
Ce symbole est utilisé lorsque le non-respect des précautions appropriées
pourrait causer de légers dommages à des biens ou des blessures
corporelles aux personnes.

Danger
Ce symbole est utilisé lorsque le non-respect des précautions appropriées pour
l'exécution de manœuvres incorrectes pourrait causer des dommages
graves à des biens ou des blessures corporelles aux personnes.

Important
Ce symbole est utilisé dans ce document pour indiquer la présence
d'informations particulièrement importantes. Cela signifie qu'il est essentiel de
lire et de bien comprendre cette section du document.

Optionel
Ce symbole est utilisé pour indiquer les sections du document qui décrivent
des fonctions ou des composants qui sont optionnelles. L'utilisation des
fonctions optionnelles doit être convenue avec le fabricant de la machine.

Fabricant
Ce symbole est utilisé pour certaines sections du document réservés au
fabricant de la machine

Passwords
Ce symbole est utilisé pour indiquer les sections du document qui décrivent les
fonctions avec un accès contrôlé par l'accès aux logiciels de mots de passe.

2
Conventions d'impression
________________________________________________

Pour faciliter l'identification des informations contenues dans ce document, il est fait usage
de conventions d'impression spéciales, comme illustré ci-dessous.

Vidéo

Les conventions suivants sont utilisés:

- Les noms des touches sérigraphiées sont mis en évidence en caractères gras et entre crochets.
- [Ok]. Identifie le bouton portant le mot Ok.
- Les références aux champs et / ou aux messages sur la vidéo sont affichés en gras italique d'impression.
- Le texte spécifique qui doit être inséré par l'utilisateur est souligné.

Texte

Les accords suivants sont utilisés:


- L’italique est utilisé pour mettre en évidence les termes spécialisés.
- Le caractère gras est utilisé pour mettre en évidence des mots particulièrement importants
.

3
Glossaire
________________________________________________

CNC
L'abréviation de Computerised Numerical Control qui indique l'appareil d'administration de
la machine, qui est le dispositif électronique par lequel les cycles de travail sont
programmés, les axes sont déplacés, etc ...

Il correspond à l'un des dispositifs, dont le fonctionnement est décrit dans ce manuel.

SSD
Solid State Disk, aussi connu comme Flash Hard Disk, c’est un dispositif de sauvegarde
des données sans aucun composant en mouvement, qui est donc particulièrement adapté
aux environnements industriels.

Menu selection

Pour sélectionner le menu qui vous intéresse le plus, appuyer sur le bouton une

fois. Appuiyant deux fois, la suivante liste de sélection va apparaitre :

0>> Definition
1>> Paramètres des Axes
2>> Configuration
3>> Diagnostics
4>> Paramètres Utilisateur
5>> Eteindre
6>> Version
7>> Logo

4
Glossaire
________________________________________________

Menu

Précédent

Suivant

Sauvegarder/Charger de la mémoire externe USB

Supprimer

Liste des Programmes

5
Glossary
________________________________________________

Liste des Poinçons et Matrices

Corrections

Enregistrer sur la mémoire interne

Réglages

Manuel

Semi-automatique

6
Glossary
________________________________________________

Automatique

Stop

Début

Flèches pour changer l'affichage des touches function horizontal

Touches pour les déplacements manuels des axes de la butée

7
ENVIRONNEMENT TACTILE
________________________________________________
La nouvelle interface de NC Kvara S630-S640 et S650 Tactile né avec un nouveau graphique interactif sur lequel toutes
les fonctions sont accomplies à travers le contact de votre doigt, ceci non seulement parce que Esautomotion Ltd.
correspond bien aux caractéristiques les plus courantes de l’environnement des PC, mais veut aussi accélérer et
faciliter le travail de ses utilisateurs finaux.

Soft Keyboard
Chaque fois que vous devez définir des programmes pour déplacer des données tapez sur l'écran pour modifier les
données directement avec votre doigt et immédiatement vous verrez le « Soft Keyboard » comme indiqué sur la Figure
a).
Le Soft Keyboard est un clavier virtuel et interactif qui a toutes les fonctionnalités d'un clavier pour ordinateur, mais avec
l'avantage que être dans un environnement tactile, permet à l'utilisateur d'avoir le clavier directement sur l'écran sans
perdre les changements visuels et / ou les inscriptions faites sur le travail, accélérant ainsi toutes les opérations
d’écriture.

Figure a) Nombres de la Soft Keyboard

La touche signifie Supprimer.

La touche signifie Confirmer – Entrée.

Lorsque vous confirmez une donnée insérée, Soft Keyboard ce ferme normalement

8
ENVIRONNEMENT TACTILE
________________________________________________

- en appuyant sur "abc" apparaîtrons les caractères littéraires pour nommer les programmes, les outils ou
les ensemble des données.

Figure b) les caractères littéraires de Soft Keyboard

9
Caractéristique du document
________________________________________________

Limites

La reproduction, la transmission et l'utilisation de ce document et son contenu sont


interdites sans autorisation écrite expresse de Esautomotion. Tous droits réservés.
Toute modification de ce document (sous forme électronique ou imprimée), même si
autorisé, peut invalider la garantie spécifiée ci-dessous.

Garantie

Il est possible pour le produit d’offrir des types de performances qui ne sont pas décrits
dans ce document. Esautomotion ne s'engage pas à conserver ces fonctions dans les
nouvelles versions du produit ou de garantir l’assistance pour les mêmes. Il a été vérifié
que les contenus de ce document sont conformes au produit décrit. Néanmoins, ils
peuvent y avoir des divergences. En conséquence, Esautomotion ne peut pas garantir le
plein respect et l'exhaustivité du contenu.
Les informations contenues dans ce document sont révisées de temps en temps et quand
nécessaire, une nouvelle version est publiée.

Ce document a été rédigé en conformité partiellement avec le ANSI/IEEE standard 1063-


1987 “IEEE Standard for software User Documentation”.

Editions

Ce document est soumis à des modifications sans préavis. Les changements peuvent
entraîner une ré-édition ou d'une révision du document. La réédition implique le
remplacement complet du document.

La révision implique le remplacement / ajout / suppression des pages du document.

10
Evolution du Document
________________________________________________
Le tableau suivant contient la liste documentée des éditions de ce document

Évolution

Gestion des changements

11
1 Configuration de la machine

________________________________________________
Opérations à effectuer au démarrage

Pour entrer en phase d’automatique afin d’exécuter un programme de travail, il est


obligatoire d’effectuer l’ etallonage de la presse-plieuse.

Le référence des axes de la butée est facultative. nous conseillons de l’effectuer quand vous avez des doutes sur
l’exactitude des cotes actuelles des axes de la butée. les cotes actuelles pourraient ne pas être correctes si un axe est
déplacé manuellement pendant que la commande numérique est éteinte.

1.1 Etallonage du coulisseau

La procédure d’étallonage du coulisseau de la presse est la suivante:

- appuyer sur .
- Si la presse ne se trouve pas en haut, appuyer sur la pédale de descente pour la faire descendre au-dessous de
l’impulsion de zéro
- appuyer sur la pédale de montée; si la mise à zéro a déjà été effectuée, cette opération provoque la montée en manuel.

La presse continue de monter tant qu’elle ne trouve les deux impulsion de zéro des règles optiques des deux cylindres
où a lieu l’étalonnage; ensuite il sera possible exécuter un programme en automatique.

Pour répéter la procédure de mise à zéro sans éteindre le NC:


- appuyer sur [Répète Etalon.];
- appuyer sur la pédale de montée

1.2 Etallonage des axes de la butée

La procédure de réglage des axes de la butée est la suivante:

- appuyer sur .

- appuyer sur .

Les axes de la butée se déplacent vers le fin de course d’étalonnage; après quoi ils inversent le sens de direction et,
après avoir relâché le fin de course, ils s’étalonnent sur la première impulsion de zéro du codeur.

12
2 Definition Poinçons et Matrices

________________________________________________
2.1 Liste Poinçons et Matrices

Pour entrer dans une liste d’outils il faut exécuter la procédure suivante:

- appuyer sur ; pour afficher la liste poinçons ou des matrices

- si la liste des matrices apparaît, appuyez de nouveau sur pour afficher les poinçons, ou vice versa

La fenêtre suivante va apparaître dans le cas des poinçons:

Figure 1 Liste des Poinçons

La fenêtre sur la gauche est la fenêtre de liste.


Les boîtes centrales donnent les données du poinçon auquel le curseur est fixé (dans la liste).
La fenêtre de droite donne un aperçu du poinçon auquel le curseur est fixé.

13
2. Définition Poinçons et Matrices
________________________________________________
2.1

La fenêtre suivante va apparaître dans le cas de matrices:

Figure 2 Liste des Matrices

La fenêtre sur la gauche est la fenêtre de liste.


Les boîtes centrales donnent les données de la matrice à laquelle le curseur est fixé (dans la liste).
La fenêtre de droite donne un aperçu de la matrice à laquelle le curseur est fixé.

14
2. Définition Poinçons et Matrices
________________________________________________
2.1
Lorsque les outils disponibles sont nombreux, pour un choix rapide il est possible de utiliser la barre de défilement

 Les touches de fonction ont les significations suivantes:


 [Nouveau Dossier] pour créer un nouveau dossier dans lequel enregistrer les outils
 [Find] pour trouver un outil de la liste des poinçons ou des matrices
 [Nouveau Dessin] pour dessiner complètement le poinçon ou la matrice
 [Nouveau Type 1] pour utiliser un poinçon prédéfini type 1 ou [New default] pour dessiner une matrice prédéfinie
 [Nouveau Type 2] pour utiliser un poinçon prédéfini type 2
 [Nouveau Type 3] pour utiliser un poinçon prédéfini type 3
 [Nouveau Type 4] pour utiliser poinçon prédéfini un type 4(poinçon rond)
 [Insérer] pour insérer le poinçon ou la matrice sélectionnée dans le programme de travail ou dans la pli sélectionné

Comment afficher l'aperçu


Permet d'afficher l'aperçu de l'outil (pour le rendre plus facile à identifier). La fonction de prévisualisation est
normalement activée, mais peut être désactivée si pas nécessaire. Se conformer à la procédure ci-dessous:

- appuyer sur la touche pour accéder au menu


- sélectionner l’élément 4>> Aperçu
- l'élément de prévisualisation est désactivé

Répétez l'opération pour réactiver à nouveau l'élément.

Comment copier un poinçon ou une matrice

Cela vous permet de créer une copie d'un outil avec un autre nom afin qu'il puisse ensuite être modifié. Déplacez-vous
vers l'outil que vous souhaitez copier, puis conformez-vous à la procédure ci-dessous:

- appuyer sur la touche pour accéder au menu.


- sélectionner l’élément 0>> Copier.
- ceci accède à une fenêtre où le nom de l'outil doit être inséré
Après que le nom a été inséré, déplacez-vous sur le bouton [OK]

15
2. Définition Poinçons et Matrices
________________________________________________
2.1
Comment renommer un poinçon ou une matrice

Permet de changer le nom d'un outil. Déplacez-vous vers l'outil que vous souhaitez renommer et conformez-vous à la
procédure ci-dessous:

- appuyer sur la touche pour accéder au menu


- sélectionner l’élément 1>> Renommer
- ceci accède à une fenêtre où le nom du nouvea outil doit être inséré

Après que le nom a été inséré, déplacer sur le bouton [OK]

Comment effacer un poinçon ou une matrice


Permet d’effacer un outil. Déplacez-vous vers l'outil que vous souhaitez effacer et conformez-vous à la procédure ci-
dessous:

- appuyer sur la touche


- appuyer sur [Oui]

- l'outil sélectionné sera effacé.

Enregistrer tous les outils sur mémoire USB

Vous permet d'enregistrer tous les outils sur USB afin qu'ils puissent ensuite être transférés à une autre commande
numérique

(Utile lorsque des copies de sauvegarde doivent être créés). Se conformer à la procédure ci-dessous:

- insérer dans le port USB une périphérique USB formaté avec suffisamment d'espace pour contenir les outils.

- appuyer sur la touche pour accéder au menu


- sélectionner l’élément 2>> Sauvegarde Outillages
- Tous les outils (matrices et poinçons) seront enregistrés sur mémoire USB.

16
2. Définition Poinçons et Matrices
________________________________________________
2.1
Effacer tous les outils

Permet d'effacer tous les outils. Se conformer à la procédure ci-dessous:

- appuyer sur la touche pour accéder au menu


- sélectionner l’élément 3>> Supprimer outillages .
Tous les outils seront supprimés sélectionnant la touche [Oui] .

Liste des outils sur la memoire USB

Permet d'afficher la liste des outils sur la memoire USB. Les opérations possibles sont les mêmes que la liste d'outils,
vous pouvez copier, renommer, supprimer tous les outils présents sur la memoire USB. Sélectionnez la liste poinçons et
matrices et effectuer la procédure suivante:
- insérer dans le port USB une memoire contenant des outils (créé par kvara S630-S640 ou S560 Touch)

- appuyer sur la touche .

- la liste des poinçon ou matrice sur USB sera affiché


- procéder à l'opération demandée.

Comment enregistrer tous les outils de la memoire USB à la CN

Vous permet d'enregistrer les outils de la disquette à l’NC, de sorte qu'ils peuvent être téléchargés à partir d'un autre
contrôle numérique. Se conformer à la procédure suivante:

- insérer dans le port USB un dispositif contenant des outils

- appuyer sur la touche .

- la liste des poinçon ou matrice sur USB sera affiché

- appuyer sur la touche pour accéder au menu


- sélectionner l’élément 2>> Sauvegarde outillage .

Tous les outils (matrices et poinçons) seront enregistrés à partir de la mémoire USB externe à la NC disque interne.

17
2. Définition Poinçons et Matrices
________________________________________________

2.1.1 Comment définir un nouveau poinçon

La procédure pour définir un nouveau poinçon est la suivante :

- appuyer sur la touche ; la liste des poinçons ou des matrices va apparaître

- Si vous voyez la liste matrice appuyer à nouveau la touche .

Sélectionnez le type de poinçon désiré. Le poinçon peut être soit complètement établi ou trois types poinçons prédéfinies
avec les mesures fixes peuvent être utilisées. Ces mesures sont variées afin de recycler et de redessiner le poinçon.

Les types de poinçons prédéfinis suivants sont disponibles:

Type 1 Type 2 Type 3 Type 4

Figure 3 Types de poinçons prédéfini

18
2. Définition Poinçons et Matrices
________________________________________________
2.1.1
Nous conseillons d’utiliser les poinçons prédéfinis si le poinçon qui doit être introduit est semblable à l’un des types
proposés (qui ont été pris sur catalogue) car de cette manière le dessin présente moins de difficultés.
Il est nécessaire de dessiner entièrement le poinçon lorsqu’il ne rentre pas dans les catégories de poinçons prédéfinis.

Remarque

Ne pas oublier que le dessin du poinçon sert au contrôle anti-collision des pièces dessinées en mode graphique, tandis
que le calcul des profondeurs de pliage est développé sur la base des données de dimensions du poinçon; en cas de
difficultés à dessiner entièrement un poinçon, on pourra utiliser un type de poinçon prédéfini en essayant de l’adapter le
plus possible à la forme effective à travers les données prédéfinies

- appuyer sur:
 [Nouveau Dessin] pour concevoir complètement le poinçon;
 [Nouveau Type 1] pour utiliser un poinçon prédéfini type 1;
 [Nouveau Type 2] pour utiliser un poinçon prédéfini type 2;
 [Nouveau Type 3] pour utiliser un poinçon prédéfini type 3 ;
 [Nouveau Type 4] pour utiliser un poinçon prédéfini type 4 (poinçon rond).

Une fenêtre qui s’ouvre vous demandera de définir les dimensions du poinçon :

Hauteur
totale
Hauteur
utile

Figure 4 Dimensions du poinçon

Définir la hauteur totale et la hauteur utile de la manière indiqué sur la figure.

19
2. Définition Poinçons et Matrices
________________________________________________
2.1.1

Accès à la page de dessin

Accéder à la page de dessin une fois que les dimensions de perforation ont été saisies et le type de poinçon sélectionné.
Les pages de dessin changent selon le type de poinçon sélectionné:
- sélectionner la touche [Ok].

2.1.2 Poinçons à dessiner

Les poinçons sur la page de dessin sont obtenu par la fonction de dessin (voir le chapitre relatif dans ce manuel).

Figure 5 page de dessin du Poinçon

20
2. Définition Poinçons et Matrices
________________________________________________
2.1.2

La fenêtre de gauche est la fenêtre de dessin.


Les quatre de droite sont les fenêtres des données du dessin à insérer et représentent respectivement :
- Les données de dessin polaire
- Les données de dessin polaire
- Les données de dessin cartésien
- Les données de dessin de sommet

- Les données de dessin d'arc

Conventions de dessin

Le poinçon doit être dessiné de la droite vers la gauche, sachant que la butée se trouve à la droite du poinçon.

Sens de
dessin

Figure 6 Sens du dessin du poinçon

Définition du sommet

La pointe doit être définie de manière à utiliser le dessin du poinçon. Lorsque le dessin commence, la ligne marquée
représente l'un des deux côtés de la pointe. Procédez de la manière suivante pour définir la pointe:
 Insérer la longueur “lp” , touchant avec un doigt sur le champ;
 Appuyer sur [Ok];
 Insérer l’angle de la pointe (ang. angle); touchant avec un doigt sur le champ;
 Appuyer sur [Ok];
 Insérer la pointe chanfrein si la pointe est plate, touchant avec un doigt sur le champ; (élément S de données,
normalment c’est 0)
 Appuyer sur [Ok];
 Insérer le rayon de la pointe (élément R de données); touchant avec un doigt sur le champ;
 Appuyer sur [Ok];
 Insérer la charge de poinçon (tonnes maximum par mètre), touchant avec un doigt sur le champ;
 Appuyer sur [Ok];

La pointe sera dessiné et la section suivante sera automatiquement dessiné avec la longueur de 20 mm par défaut.

21
2. Définition Poinçons et Matrices
________________________________________________
2.1.2

Comment faire le dessin

En supposant que le poinçon suivant doit être dessiné (figure 7):


Le curseur est dans le champ « lp » de la fenêtre d’insertion des données de la pointe à dessiner:
- Insérer les données de pointe comme décrit précédemment
- Insérez la longueur du deuxième côté de la pointe (section l1)
- appuyez sur [Ok]: le curseur sera réglé sur la Zone alpha

- avec un doigt séléctionnez le champ alpha; la soft-keyboard apparaît sur l'écran. Appuyant sur la touche

la longueur sera établie en mode automatique.


- press [Arc]

- Insérez la longueur correspondante à la longueur l2 dans le champ “l”, touchant avec un doigt sur le champ;
- Appuyer sur [Ok];

- Insérez la profondeur correspondante à la valeur p1 dans le champ “h touchant avec un doigt sur le champ
- Appuyer sur [Ok];

- Insérez la longueur correspondante à la longueur l3 dans le champ “l”


- Appuyer sur [Ok]: the cursor will move to the alpha Field where the angle is entered in relation to the next length
- Insérez la valeur 90.0 dans le champ alpha, touchant avec un doigt sur le champ
- Appuyer sur [Ok]: la longueur suivante sera dessinée en mode automatique. La longueur à laquelle se réfèrent les
données sera marqué, le curseur va se déplace vers le champ “l » où la longueur de la section peut être inséré. Le
dessin du poinçon sera conçu en continuant à insérer alternativement les longueurs et les angles. Plus les mesures et
les angles insérés correspondent à la réalité, plus le dessin sera correct.

l3

p1 l2

ap
lp
l1

Figure 7 Exemple d'un poinçon à dessiner

22
2. Définition Poinçons et Matrices
________________________________________________
2.1.2

Aide graphique

En ce qui concerne les sections dont les mesures peuvent causer des difficultés, l'opérateur peut utiliser l’aide graphique
qui permet à la valeur de l'angle de varier de ± 1 ° et à la longueur de varier par ± 1 mm chaque fois. On obtient ainsi
une correspondance visuelle entre le dessin et le poinçon réel. Pour activer cette fonction, valable uniquement pour les
paramètres des poinçons:

- appuyer sur la touche pour accéder au menu

- sélectionner 3>> Dynamique

La valeur d'angle sera augmentée de 1 ° en appuyant sur la flèche droite et est diminuée d'un degré à la fois en
appuyant sur la flèche gauche. La valeur de longueur est augmentée en appuyant sur la flèche vers le haut et a diminué
en appuyant sur la flèche vers le bas.

Dessiner de traits incurvés

Comme on le voit dans l'exemple, la fonction de dessin peut être utilisée pour dessiner des sections courbes. Appuyez
sur la touche [Arc] et le curseur va se déplace vers la fenêtre d'insertion de données de l'arc.
insérer la longueur “l2 et la profondeur “h” de l'arc et la courbe correspondante aux données insérées sera tracée
automatiquement.

Correction des données définies


Des entrées incorrectes peuvent être faites au cours de l’insertion du dessin

Il est possible de corriger ces entrées et se déplacer entre les différents dessins à travers des touches ,
en modifiant les valeurs des champs.

- utiliser la touche pour passer à la zone d'insertion immédiatement précédente, et passer alternativement à une
section du champ d’insertion (I) et au champ d’insertion des angles (alpha)

- la touche passe immédiatement au trait suivante, et donc toujours au champ section d'insertion (l)

23
2. Définition Poinçons et Matrices
________________________________________________
2.1.2

Sauvegarde du dessin

A la fin du dessin, appuyer sur la touche pour le mémoriser dans la mémoire intérieure. Insérez le nom du
poinçon dans la fenêtre qui apparaît, touchant avec un doigt le champ.

Après que le nom a été inséré, appuyez sur la touche [Ok].

Nom des caractères tolérés

Le nom inséré peut être formé par une combinaison de chiffres et de lettres (par exemple il est possible d’utiliser le code
du poinçon présent dans le catalogue).

24
2. Définition Poinçons et Matrices
________________________________________________

2.1.3 Poinçons prédéfini

Le page de poinçon prédéfini est représenté sous la forme d'un poinçon pré-tracée le long d'une série de données qui
caractérisent la forme de ce poinçon

Figure 8 Poinçon prédéfini

En modifiant l'une des valeurs et appuyant sur [Ok], le dessin sera ré-tracée en prenant en compte la valeur modifiée.

25
2. Définition Poinçons et Matrices
________________________________________________
2.1.3
Sauvegarde du dessin

A la fin du dessin, appuyer sur la touche pour le mémoriser dans la mémoire intérieure. Insérez le nom du
poinçon dans la fenêtre qui apparaît, touchant avec un doigt le champ.

Après que le nom a été inséré, appuyez sur la touche [Ok].

Nom des caractères tolérés


Le nom inséré peut être formé par une combinaison de chiffres et de lettres (par exemple il est possible d’utiliser le code
du poinçon présent dans le catalogue

2.2 Comment définir une nouvelle matrice

Respecter les la procédure suivante pour insérer une nouvelle matrice:

- appuyer sur la touche la liste des des poinçons ou des matrices va apparaître

- si la liste des des poinçons apparaît, réappuyez sur la touche .


- sélectionnez le type de matrice nécessaire. La matrice peut être complètement tracé ou vous pouvez utiliser la matrice
prédéfinie avec des dimensions fixes.
Ces mesures peuvent être modifiées afin de redimensionner et de-concevoir la matrice

Figure 9 Types de matrice prédéfinie

26
2. Définition Poinçons et Matrices
______________________________________________
2.2
Nous conseillons d’utiliser les matrices prédéfinies si la matrice que l’on doit introduire est semblable à l’un des types
proposés (on peut dessiner soit des matrices quarré, soit des matrices à T renversé) car de cette manière le dessin
présente moins de difficultés.
Il est nécessaire de dessiner entièrement la matrice lorsqu’elle ne rentre pas dans les catégories de matrices prédéfinies
et que l’on veut dessiner une matrice à plusieurs Vè ou bien utiliser des Vé carrées ou des Vé à écraser.

Remarque

Ne pas oublier que le dessin de la matrice sert au contrôle anti-collision des pièces dessinées en mode graphique, tandis
que le calcul des profondeurs de pliage est développé sur la base des données des dimensions de la matrice; en cas de
difficultés à dessiner entièrement une matrice, on pourra utiliser un type de matrice prédéfinie en essayant de l’adapter le
plus possible à la forme effective à travers les données prédéfinies.
.

Appuyer sur:
 [Nouveau Dessin] si l’on veut dessiner entièrement la matrice;
 [Nouvelle matrice] pour utiliser les données de la matrice prédéfinie.

Une fenêtre demandant l'insertion des dimensions de la matrice sera ouverte:

Largeur de la matrice

Hauteur
de la
matrice

Figure 10 Dimensions de la matrice

Insérez la hauteur de matrice et la largeur comme indiqué par la Figure 10 sélectionnant avec un doigt les champs
« largeur » et « hauteur ».

Accès à la page de dessin

Après avoir défini les dimensions de la matrice et sélectionné le type de matrice, vous devez entrer dans la page de
dessin; la page de dessin change en fonction du type de matrice choisie:
Sélectionner la touche [Ok].

27
2. Définition Poinçons et Matrices
______________________________________________
2.2.1 Matrices à dessiner

Le page à dessiner des matrices est obtenu au moyen de la fonction de dessin (voir le chapitre relatif dans le manuel de
l'opérateur).

Figure 11 Page de dessin de la matrice

La fenêtre de gauche est la fenêtre de dessin.


Les quatre de droite sont les fenêtres des données du dessin à insérer et représentent respectivement :
1) Les données de dessin polaire;
2) Les données de dessin cartésien
3) Les données de dessin de la Vé;
4) Les données de dessin de la Vé carrée

28
2. Définition Poinçons et Matrices
______________________________________________
2.2.1

Conventions du dessin

La matrice doit être établie dans le sens horaire, en se rappelant que l'arrêt se trouve sur le côté droit de la matrice elle-
même.

Sens de dessin

Figure 12 Sens du dessin de la matrice

La ligne marquée représente la ligne initialement proposée dans la page de dessin.

Comment faire le dessin

En supposant que la matrice suivante doit être dessinée:


l1 lC1 l2

aC1

a1 l3

aC2 lC2

a2 l4

Figure 13 Exemple d’une matrice qui doit être dessinée

29
2. Définition Poinçons et Matrices
______________________________________________
2.2.1
.
Le curseur est dans le Champ 1 de la fenêtre d’insertion de données de dessin polaire:
- insérez la longueur correspondant à la section l1 dans le champ « I », touchant avec un doigt le champ;
- appuyez sur [OK]:: le curseur va se positionner sur le champ alpha où l'angle est inséré par rapport à la section
suivante. Définir maintenant la première Vé de la matrice.

Insertion de la Vé
Suivre la procédure suivante:
 appuyer sur [Insérer Vé]; la fenêtre d’insertion des données va commuter automatiquement sur les données de la
Vé où il est nécessaire de:

 insérer l'angle de la Vé (angle aC1), touchant avec un doigt sur le champ;


 appuyer sur [Ok];
 insérez la largeur “l” de la Vé (lC1 longueur), touchant avec un doigt sur le champ;
 appuyer sur [Ok];
 insérez le rayon R de la Vé, touchant avec un doigt sur le champ;
 appuyer sur [Ok];
 insérez la charge de la Vé (tonnes maximum par mètre), touchant avec un doigt sur le champ;
 appuyer sur [Ok]; la V-matrice sera établie et la section suivante sera insérée automatiquement. Le curseur va
revenir à la fenêtre d’insertion des données polaire;
 insérez la longueur correspondant à la section l2 dans le champ « l » touchant avec un doigt sur le champ;
 appuyer sur [Ok];
 insérez la valeur de l’angle a1, touchant avec un doigt sur le champ;
 appuyer sur [Ok] la section suivante sera établie en mode automatique. La section à laquelle les données se
réfèrent sera marquée, le curseur va se déplacer sur le champ “l”;
 insérezla longueur correspondant à la section l3 dans le champ “l”, touchant avec un doigt sur le champ;
 appuyer sur [Ok] le curseur va se déplacer sur le champ alpha où l'angle est inséré par rapport à la section suivante.

30
2. Définition Poinçons et Matrices
______________________________________________
2.2.1
La seconde Vé doit maintenant être définie:
- appuyez sur [Insert V-die]; la fenêtre d’insertion des données commute automatiquement sur les données de la V-
matrice où il est nécessaire de:

 insérez l'angle de la Vé (angle aC2), touchant avec un doigt sur le champ;


 appuyer sur [Ok];
 insérez la longueur “l” de la Vé (section lC2), touchant avec un doigt sur le champ;
 appuyer sur [Ok];
 insérez le rayon R de la Vé, touchant avec un doigt sur le champ;
 appuyer sur [Ok];
 insérez la charge de la Vé (tonnes maximum pour mètre); touchant avec un doigt sur le champ;
 appuyer sur [Ok]; la Vé sera établie et la section suivante sera insérée automatiquement. Le curseur reviendra à la
fenêtre d’insertion des données polaire;
 insérez la longueur correspondant à la section l4 dans le champ “l”, touchant avec un doigt sur le champ;
 appuyer sur [Ok];
 enter the value of the angle a2, touchant avec un doigt sur le champ ;
 appuyer sur [Ok].

Le dessin de la matrice se formera en continuant à saisir alternativement les longueurs et les angles. Plus les mesures
et les angles entrés correspondent à la réalité, plus le dessin sera correct.

Correction de données insérées


Des entrées incorrectes peuvent être faites au cours de l’insertion du dessin.

Il est possible de corriger ces entrées en se déplacent entre les différents dessins avec les touches , et
en modifiant les valeurs des champs

- utiliser la touche pour passer à la Zone d'insertion immédiatement précédente, et passer alternativement à une
section de Zone d’insertion « I » et à la Zone d’insertion des angles « alpha »

- la touche passe immédiatement à la longueur suivante et donc au champ d’insertion des longueurs “l”

31
2. Définition Poinçons et Matrices
______________________________________________
2.2.1

Insertion des Vé carré

La page de dessin de la matrice peut être utilisée pour insérer une V-matrice carré. Pour insérer une de celle-ci, exécuter
les opérations suivantes lorsque le champ d’insertion des angles α de la longueur précédente de la V-matrice:
- appuyer sur [Vé carré].

La fenêtre de définition des données de la Vé carrée s’ouvre.


- insérez la profondeur “h” de la Vé, touchant avec un doigt sur le champ;
- appuyez sur [Ok];
- insérez la largeur “l” de la Vé, touchant avec un doigt sur le champ;
- appuyez sur [Ok];
- insérez le rayon R de la Vé, touchant avec un doigt sur le champ;
- appuyez sur [Ok];
- insérez la charge de la Vé (tonnes maximum par mètre), touchant avec un doigt sur le champ;
 appuyez sur [Ok]; la Vé carré sera dessinée avec les données insérées. Le curseur va revenir à la fenêtre d’insertion
des données polaire pour décrire les longueurs suivante.

Conventions de la Vé carré
Si vous avez défini une Vé carrée, l’angle de pliage minimum qu’il est possible de réaliser est l’angle qui correspond à
une rainure en Vé ayant la largeur et la profondeur définies.

Definition de Vé a écraser
Dans la page de dessin des matrices, il est possible de définir des Vé à écraser; il suffit indiquer quels sont les traits
que avec leur glissement déterminent la fermeture de la matrice et ensuite dessiner une portion à emboutir sur chaque
côté de la matrice.

- dessiner le profil de la matrice ouverte avec retrait du côté à emboutir ;

- placer le curseur sur le trait à définir comme emboutie (portion verticale);


- appuyer sur [Ecraser].

- la portion définie comme emboutie, apparaîtra hachurée

32
2. Définition Poinçons et Matrices
______________________________________________
2.2.1

Un exemple de matrice à écraser est reporté dans la figure suivante:

Figure 14 Dessin de la matrice a écraser

Definition des matrices a écraser pneumatique


Dans la page de dessin des matrices il est possible de programmer des matrices à écraser de type pneumatique. Pour
en définir une il faut indiquer deux portions d’une longueur de 0,001 mm sur chaque côtés de la matrice.

33
2. Définition Poinçons et Matrices
______________________________________________
2.2.1

- Dessiner le profil de la matrice ouverte, avec retrait du côté à emboutir , mais définir cette portion à 0,0001mm
(comme si la matrice était fermée).
- Placer le curseur sur la portion à définir comme emboutie (portion petite verticale).
- Appuyer sur [Ecraser].
- la portion définie comme emboutie, apparaîtra hachurée (dans la mesure où il sera difficile de le voir) .
- Une fois le dessin de la matrice est terminé, appuyer sur [Dimensions Matrice] et taper 1 dans le champ
“Pneumatique”.
- Appuyer sur [OK].
- A partir de cet instant, la fonction 2 sera automatiquement validée sur les plis à écraser.
- Pendant le pliage à écraser avec matrice pneumatique, la matrice s’ouvre et donc en descendant en rapide
avec la presse, les outils pourraient se toucher en rapide (condition à éviter). Si on désire, pendant le pliage à
écraser, que la presse change de vitesse en passant en lent, il faut avant définir la cote d’ouverture à écraser à
une cote plus élevée dans les paramètres généraux (faire référence à le chapitre “6.6 données de travail” de
cette documentation.

Définition du support de la matrice pneumatique a écraser

Si on dispose d’une presse avec support à matrice pneumatique pour écraser, il sera possible de paramétrer les
données du support dans la page de Configuration Paramètres Généraux (faire référence au manuel des paramètres
machine). Quand les données sont paramétrées, exécuter des pliages emboutis même dans un graphique, en utilisant
des matrices de type standard, sans avoir besoin de dessiner des matrices particulières avec la fonction de pliage
emboutissage.

Sauvegarde du dessin

A la fin du dessin, appuyer sur la touche pour le sauvegarder dans la mémoire intérieure.

Insérez le nom de la matrice dans la fenêtre qui apparaît.

Après que le nom a été inséré, appuyez sur la touche the [Ok] .

Nom des caractères tolérés


Le nom saisi peut être formé par une combinaison de chiffres et de lettres (par exemple il est possible d’utiliser le code
d’une matrice présente dans le catalogue..

34
2. Définition Poinçons et Matrices
______________________________________________
2.2.2 Matrices prédéfinies

La page de la matrice prédéfinie est représenté sous la forme d'une matrice pré-tracée le long d'une série de données
qui caractérisent la forme de cette matrice.

Figure 15 Matrice prédéfinie

En modifiant l'une des valeurs et appuyant sur [Ok], le dessin sera ré-tracée en prenant la valeur modifiée en compte.

Sauvegarde du dessin

A la fin du dessin, appuyer sur la touche pour le sauvegarder dans la mémoire intérieure.

Insérez le nom de la matrice dans la fenêtre qui apparaît, touchant avec un doigt sur le champ

Après que le nom a été inséré, passer à la touche [OK]

35
3 Programmation

______________________________________________

3.1 Liste des programmes

Pour entrer dans la liste des programmes, il est nécessaire de suivre les étapes ci-dessous:

- appuyer sur .

- la fenêtre suivante s’affiche :

Figure 16 Liste des programmes

La fenêtre sur la gauche est la fenêtre de liste.


Les boîtes centrales contiennent les données du programme sur lequel le curseur est positionné (sur la liste).
La fenêtre de droite montre un aperçu du poinçon sur lequel le curseur se trouve.

36
3. Programmation
______________________________________________
3.1

Lorsque vous avez un grand nombre de programme dans la liste simplement vous pouvez faire defiler la liste affichée
en utilisant le menu déroulant en appuyant le doigt sur le panneau latéral.
Les touches fonctions ont la signification suivante :
- [Nouveau dossier] pour créer un nouveau dossier dans lequel enregistrer les programmes.
- [Find] pour trouver un programme dans la fenêtre des listes.
- [Nouveau Numérique] pour définir un nouveau programme numérique.
- [Nouveau Graphique] pour définir un nouveau programme graphique.
- [Enregistrer Version] pour enregistrer les programmes dans une version précédente.

Comment afficher l'aperçu

Cela vous permet de voir l'aperçu du programme (si le programme est graphique). L'aperçu est normalement actif mais
si vous le souhaitez, vous pouvez également le désactiver en suivant les étapes ci-dessous:

- appuyez sur la touche pour ouvrir le menu


- sélectionnez l'élément 4>> Aperçu .
- la fenêtre d'aperçu sera désactivé.
- pour la réactiver il est suffisant de répéter les étapes ci-dessus.

Comment copier un programme

Cela vous permet de créer une copie d'un programme avec un autre nom afin de pouvoir le changer. Déplacez-vous sur le
programme que vous souhaitez copier et suivez les étapes ci-dessous:

- appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.


- sélectionnez l'élément 0>> Copier .
- une fenêtre dans laquelle il sera nécessaire insérer le nom du programme, va s’ouvrir.
- après avoir inséré le nom, passer à la touche [Ok] .

37
3. Programmation
______________________________________________
3.1

Renommer un programme

Cela vous permet de changer le nom du programme. Déplacez-vous sur le programme que vous souhaitez renommer et
suivez les étapes ci-dessous:

- appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.


- sélectionnez l'élément 1>> Renommer.
- une fenêtre dans laquelle il sera nécessaire insérer le nouveau nom du programme, va s’ouvrir.
- après avoir inséré le nom, passer à la touche [Ok].

Enregistrement d'un programme

Cela vous permet d'enregistrer un programme sur le périphérique USB pour ensuite le transférer à un autre contrôle
(également utile pour créer des copies de sauvegarde). Déplacez-vous sur le programme que vous souhaitez enregistrer
et suivre les étapes ci-dessous:

- appuyez sur la touche .


- le programme sélectionné sera enregistré sur la mémoire USB

Suppression d'un programme

Cela vous permet de supprimer un programme. Déplacez-vous sur le périphérique que vous souhaitez supprimer et
suivez les étapes ci-dessous:

- appuyez sur la touche .


- appuyez sur la touche [Oui]
- le programme sélectionné sera supprimé.

Sauvegarde de tous les programmes sur la mémoire USB

Cela vous permet de sauver les programmes sur la mémoire USB pour ensuite les transférer à un autre contrôle (ce qui
vous permet également de créer des copies de sauvegarde). Suivez les étapes ci-dessous:
Insérez une fat32 USB formaté avec suffisamment d'espace pour contenir les programmes dans le port USB:

- appuyez sur la touche pour ouvrir le menu


- sélectionnez l'élément 2>> Sauvegarde programmes .
- Tous les programmes seront enregistrés sur le périphérique USB.
.

38
3. Programmation
______________________________________________
3.1
Suppression de tous les programmes

Cela vous permet de supprimer tous les programmes. Suivez les étapes ci-dessous:

- appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.


- sélectionnez l'élément 3>> Supprimer programmes .
- Tous les programmes seront supprimés (il vous sera demandé de confirmer).

Liste des programmes sur la mémoire USB

Cela vous permet d'afficher la liste des programmes sur la mémoire USB. Les opérations possibles sont les mêmes que
pour la liste d'outils il est donc possible de copier, renommer et supprimer tous les outils présents sur le périphérique
USB. Sélectionnez la liste de programme et suivez les étapes ci-dessous :
- Insérez le périphérique USB contenant les programmes dans le port USB.

- appuyez sur la touche ;.


- la liste des programmes sur le périphérique USB sera affiché.
- effectuer l'opération souhaitée.

Enregistrement d'un programme à partir d'un périphérique USB à NC

Cela vous permet d'enregistrer un programme sur NC à partir d'un périphérique USB afin pouvoir le télécharger à partir
d'un autre contrôle. Déplacez-vous sur le programme que vous souhaitez enregistrer et suivez les étapes ci-dessous:

- appuyez sur la touche ;


- le programme sélectionné sera enregistré à partir du périphérique USB à NC.

Sauver tous les programmes à partir d'un périphérique USB à NC

Cela vous permet de sauver les programmes sur NC à partir d'un périphérique USB afin de pouvoir les télécharger à
partir d'un autre contrôle. Suivez les étapes ci-dessous:
- Insérez le périphérique USB contenant les programmes dans le port USB.

- appuyez sur la touche . la liste des programmes sur le périphérique USB sera affiché.

39
3. Programmation
______________________________________________
3.1

- appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.


- sélectionnez l'élément 2>> Sauvegarde programmes .
- tous les programmes seront enregistrés à partir du périphérique USB à NC.

Modification de l'unité de travail


Cette opération peut être effectuée dans l'ordre suivant:

- appuyez sur la touche pour ouvrir la liste des programmes

- appuyez sur la touche pour ouvrir le menu


- press 5 >> Changer Unité travail.
- séléctionnez avec un doigt une unité de travail de la liste

Figure 17 Vue de l'opération pour changer l'unité de travail

40
3. Programmation
______________________________________________
3.2 Définition d’un programme numérique
Pour définir un nouveau programme numérique, appuyer sur [Nouveau Programme] à partir de la page de Définition
d'un programme numérique et sélectionnez [Nouveau Numérique]:

Figure 18 Nouveau programme numérique

Ou il peut être créé à partir de la liste des programmes appuyant et [Nouveau numérique] .

Réglage des données de la piece

Une fenêtre sera ouverte pour entrer dans l’insertion des données du programme:

Figure 19 Page de Définition d’un programme numerique

41
3. Programmation
______________________________________________
3.2

- insérez la largeur de la feuille de métal à plier, touchant avec un doigt sur le champ et en sélectionnant [Ok].
- insérez l’épaisseur de la feuille de métal à plier, touchant avec un doigt sur le champ et en sélectionnant [Ok].
- insérez la résistance de la feuille de métal à plier en considerant que:
Pour plier l’ALUMINIUM les valeurs sont définies de 0 jusqu’à 30
Pour plier FER les valeurs sont définies de 31 jusqu’à 50
Pour plier ACIER INOXYDABLE les valeurs sont définies majeur de 50

Figure 20 Page d'aide de la résistance matérielle intégré dans le Soft Keyboard

42
3. Programmation
______________________________________________
3.2

Figure 21 Page de la liste des matrices, exemple d'insertion de matrice

- le matériau est calculée automatiquement en fonction de la résistance.


- entrez dans l’unité de travail si plus d'une ou si elles sont définies, sinon laissez 0.
- entrez dans la matrice qui sera utilisée à travers la liste touchant avec un doigt sur le champ, défilent la barre d'outils
afin de choisir la matrice et en appuyant sur le bouton [Insérer] (la matrice doit avoir déjà été établi), comme le montre la
figure 21.
- entrez dans la V-matrice de la matrice qui sera utilisé pour la pli, en touchant avec un doigt sur le champ et en
sélectionnant [Ok] (une filière peut avoir plus d'une V-matrice ; au cas où il y en a juste une, insérez 1). A droite va
apparaitre la largeur de la V-matrice sélectionnée.
- entrez dans le poinçon qui sera utilisé à travers la liste touchant avec un doigt sur le champ, défilez la barre d'outils afin
de choisir le poinçon et en appuyez sur la touche [Insérer] (le poinçon doit déjà avoir été établi).

43
3. Programmation
______________________________________________
3.2
Réglage des pliages

Le curseur se déplace maintenant dans les champs de réglage de la pli.


Definir pour chaque pli:
- L’angle de pli souhaité dans le champY1 angle .
- La longueur de la pli souhaitée dans le champ Finaux X1.

Toutes les autres données relatives à la pli seront calculées automatiquement, mais ils peuvent encore être modifiés par
l'utilisateur.

Données de Travail
Cela vous permet d'afficher les données relatifs à l'absolu P.M.H, P.C.V and P.C.T de la pli, déplacez-vous dans la pli
désiré et suivez les étapes ci-dessous:

- appuyez sur la touche pour ouvrir le menu


- sélectionnez l'élément 5>> Données Travail .
- Une fenêtre qui contient les données de travail apparaîtra.
- pour sortir, appuyer simplement la touche [Ok].

Copier une pli

Pour copier une pli, déplacez-vous sur la pli que vous souhaitez copier et suivez les étapes ci-dessous:

- appuyez sur la touche pour ouvrir le menu


- sélectionnez l'élément 3>> Copier pas; la pli sera copiée à la fin de la section.

Entrer dans une pli

Pour entrer dans une pli dans une section, déplacez-vous sur la pli dans laquelle vous souhaitez entrer et suivez les
étapes ci-dessous

- appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.


- sélectionnez l'élément 2>> insérer pas; la pli sera inséré avant de celle sur laquelle vous vous êtes déplacé .

44
3. Programmation
______________________________________________
3.2
Entrer un plie copié
Pour entrer une plie identique à celle déjà présente dans la section, se déplacer sur la pli après celle où vous souhaitez
entrer et suivre les étapes ci-dessous:

- appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.


- sélectionnez l'élément 2>> Inserer pas pour insérer la nouvelle pli avant de celle sélectionnée

- appuyez sur les touches où pour vous déplacez sur la pli que vous souhaitez copier

- appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.


- sélectionnez l'élément 3>> Copier pas ; la pli est copié sur celui qui vient d’être inséré.

Définition d'un croquage


Dans la fenêtre d’insertion des données du programme numérique, il est possible d'activer l'aide à la création d'un
croquage:
- Appuyez sur [Croquage]; une fenêtre ouvrira pour entrer les données du rayon du croquage.
- insérez l'angle de croquage souhaité dans le champ "Angle", touchant avec un doigt sur le champ et en sélectionnant
[Ok].
- insérez le rayon de croquage dans le champ "Rayon", en touchant avec un doigt sur le champ et en sélectionnant [Ok].
- insérez la longueur du pas de croquage dans le champ “Longueur", en touchant avec un doigt sur le champ et en
sélectionnant [Ok].
- insérez la position initiale de l'arrêt dans le champ “Cote X.” , en touchant avec un doigt sur le champ et en sélectionnant
[Ok].
- appuyez sur la touche [Accepter] , les plis de croquage calculés seront automatiquement inscrites sur la page de
l'éditeur des plis.

Correction d'un croquage

Chaque fois qu'un croquage est effectué, il est peu probable que vous obtiendrez une pliage correcte au premier essai:
cette imprécision dépend du fait que les angles qui doivent être plié pour créer le croquage sont trop ouverts (par
exemple: 170 °) et il est difficile d'obtenir des courbes avec ces angles. Afin d'obtenir un calandrage correct, il est
nécessaire de mesurer la différence entre l'angle du croquage obtenu et l'angle désiré: la différence calculée doit être
réparti également sur tous les plis.

Exemple

Supposons que nous devons créer un croquage avec un angle de 90 ° dans lequel est-il nécessaire de faire 15 plis
égaux à 170 °; si le croquage obtenu est de 112,5 °, nous devons prendre les mesures suivantes:
112.5 - 90 = 22.5° (Différence entre le réel et les angles théoriques)
22.5 / 15 = 1.5° (Correction à appliquer pour chaque plis)
Nous devons appliquer une correction de 1,5 ° dans le pas de croquage qui sera répété 15 fois.

45
3. Programmation
______________________________________________
3.2

Définition d'un Pli Ecrasé

Dans la fenêtre de Définition des plis, il est possible de définir une pli ecrasé:
Insérer 0,0 dans le champ de l'angle de Y1, et la valeur de l'arrivée du piston est calculée en tenant compte de la
profondeur de la Vé, la hauteur de la Vé destinée à l'écrasement et l'épaisseur de la pièce; la position de l'axe X, est fixé
à la cote minimale accessible par l'axe; l'axe R est positionné en tenant compte que la matrice est ouverte.
Pour assurer une plus grande vitesse de programmation du travail une plie ecrasé peut être définie directement dans la
page Editor et appuyant sur la touche [Pli Ecrasé] .

Correction d'un Pli Ecrasé

Pour corriger un pli ecrasé il est impossible de modifier la valeur de l'angle, mais il est nécessaire de changer la valeur
numérique présente dans le champ de P.M.B. de Y1.
Si la pli est trop écrasée, il sera nécessaire d'augmenter cette valeur.
La hauteur Y2 sera ensuite modifiée.

Autrement, il sera nécessaire de:

- entrer dans la page Corrections en appuyant


- appuyer la touche [Coeff. corrections]
- les données insérées dans le champ Pli Ecrasé sera directement ajouté ou soustrait du P.M.B. des deux Y. Cette valeur
est liée à la machine et pas au programme. Pour annuler la correction appuyer sur la touche [Perdere correct.].

Comment effectuer une opération de frappe

Une opération de frappe ne peut pas être exécute en mode graphique, puisque la procédure de calcul automatique ne
prévoit pas la possibilité de faire plis différents de plis en Vé. Il sera donc nécessaire d'inséré une pli normale avec le
même angle que les outils, puis changer la force et apporter les corrections à la pli directement à partir de la page de
Définition.
Pour assurer une plus grande vitesse de la programmation du travail, il est possible d'effectuer une frappe simplement

- Appuyant sur la touche et sélectionnant la touche [Frappe].

Correction d'une frappe

Pour corriger une frappe, il est nécessaire de changer le point mort bas de Y1 et Y2
Si la frappe est trop peu profond, il sera nécessaire de réduire le point mort bas.
Si la frappe est trop profond, il sera nécessaire d'augmenter le point mort bas.

46
3. Programmation
______________________________________________
3.2
Correction d'une frappe

Sinon, il sera nécessaire de:

- saisir la page Corrections en appuyant sur la touche


- appuyer sur la touche [Coeff. corrections]
- les données insérées dans le champ Frappe sera directement ajouté ou soustrait du P.M.B. des deux Y. Cette valeur est
liée à la machine et pas au programme. Pour annuler la correction appuyer sur la touche [Perdre Correct.].

Définition d'une pli conique

Cette fonction permet d'effectuer un pli "Conique" après le montage des butées spéciales et la configuration de l'axe X2
comme conique. Pour "pliage conique" l'utilisation d'un axe X2 monté sur la barre de l'axe X1 (type incrémental) est
nécessaire, sinon deux axes complètement indépendant X1 et X2 (de type absolu), que vous devez déplacer après le
positionnement X1 pour permettre de mettre les axes hors de phase. En plus de cet axe X2 spécial, les butées ont
également un profil spécial qui permet le blocage de la tôle (voir figure 22). L'entrée des données pour réaliser une pli
conique est seulement possible par la page des paramètres et pour entrer dans le pli conique de l'axe X2 il est
nécessaire permettre un fonctionnement conique (ou incrémental ou absolu). Dans ce cas, après avoir inséré les
données typiques d'un pli normal, la dernière cote de la hauteur de l'axe X2 est calculée en "incrémental" ou "absolu" par
rapport à la cote finale de l'axe X1. À partir de la fenêtre d'insertion des données du programme numérique, il est
possible d'activer un guide pour la mise en œuvre d'une pli conique:

X2,Z2,R
Butée

X1,Z1,R
Butée

Tôle

Figure 22 Exemple d’une pli conique

47
3. Programmation
______________________________________________
3.2

- Insérez la position initiale de lla butée dans le champ X1.

- appuyer sur la touche pour ouvrir le menu


- appuyer sur la touche de fonctionnement [Conique], et une fenêtre ouvrira pour insérer l'angle conique souhaitée.
- insérez l'angle conique souhaité dans le champ Conique angle (compris entre -45 et 45).
- appuyez sur la touche [Ok] et [Confirmer]: les données relatifs à X1, X2, Z1 et Z2 seront automatiquement mis à jour
sur la page de Définition.
- dans le cas d’une définition d'angles de phase positif, les cotes finales calculées sont X2, Z1 et Z2, ainsi que pour le
définition des angles de phase négative, ils sont X1, Z1 et Z2.

Une fois qu'une pli conique a été générée, si vous voulez changer l'angle de phase de
déplacement ou la largeur de la tôle, vous devez effacer la pli et en insérer une nouvelle

La définition d'un croquage conique

Pour définir un crocage conique, il est nécessaire de se déplacer sur la premiére pli de crocage et effectuer la conique;
sur la première pli les cotes varient comme décrit ci-dessus, tandis que pour les plis avec X1 négatif auront Z égal à la
Zs de la première pli de croquage. Si le crocage est appliqué à une pli avec le X1 négatif rien ne sera calculé.

Comment faire des plis hors Vé


Pour les plis hors de Vé, le point de fin de pliage se trouve en haut par rapport au plan supérieur de la matrice; la cote de
fin de pliage est plus grande, comme valeur numérique, que la cote théorique de pinçage de la tôle présente dans les
données générales du programme.

La commande numérique vérifie la validité des hauteurs du cycle de pli et demande si les hauteurs suivantes sont dans
un ordre numérique décroissant:

- Point Mort Haut.


- Point Changement Vitesse (Dans les dernières versions des logiciels, il est possible de régler le P.M.H
inférieure au P.C.V).
- Point Contact Tole.
- Point Mort Bas.

48
3. Programmation
______________________________________________
3.2
Si l'ordre ne sont pas respectées, il ne sera pas possible de exécute le programme automatique.
Pour plier hors Vé, il est nécessaire de:

- introduire directement la valeur de la fin de la pli dans les champs P.M.B Y1 et P.M.B Y2 du programme numérique (les
champs Angle de Y1 et Y2 seront mis à zéro).
- Dans le champ P.C.T des données de travail du programme, insérez une valeur qui, additionnée à la Cote de 180
théorique, donne une valeur plus grande par rapport aux P.M.B. définis.
- Dans le champ P.C.V des données de travail du programme, introduire une valeur qui, additionnée à la Cote de
changement vitesse théorique, donne une valeur plus grande par rapport à la Cote de 180 théorique + P.C.T.
- Vérifier que le Point mort haut (P.M.H.) dans les pas du programme est plus grand par rapport à la Cote de
changement vitesse théorique + P.C.V .

Example
Supposons que nous avons établi un programme dans lequel le:

P.C.V. = 132.00
P.C.T. = 127.00
P.M.B. (angle = 135 degree ) = 124.72
Après avoir vérifié que la valeur désirée de la fin de la pli est 142.35 nous insérons dans cette valeur dans les champs
P.M.B Y1 et Y2 .
Afin d’exécuter ce programme, il est nécessaire de:

insérez 20.00 dans le champ P.C.T. : 127.00 + 20.00 = 147.00 > 142.35
insérez 20.00 dans le champ P.C.V. : 132.00 + 20.00 = 152.00 > 147.00.
Vérifiez que P.M.H. est supérieur à 152.00.

Il est impossible de mettre une pli hors Vé dans un programme graphique.

Sauvegarde du programme

À la fin du réglage, appuyez sur ; une fenêtre va s’ouvrir dans laquelle il est nécessaire insérer le nom du
programme.

Après avoir entré le nom appuyer sur la touche [Ok] .

49
3. Programmation
______________________________________________
3.2
Sauvegarder avec un nom

Il est possible d'enregistrer un programme avec un nom différent de celui avec lequel vous avez commencé. Cela peut
être utile si les modifications apportées à un programme ne doivent pas être perdues, mais vous souhaitez changer le
programme (Possibilité d'avoir différents programmes avec différentes corrections). Suivez les étapes ci-dessous:

- appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.


- sélectionnez l'élément 0>> Enregistrer sous .
- Une fenêtre dans laquelle il sera nécessaire d'insérer le nom du nouveau programme va s’ouvrir.
- Après avoir inséré le nom, appuyer sur la touche [Ok] .

Mise à jour d'un programme

Si vous changez un outil déjà utilisé dans un programme, il sera nécessaire de mettre à jour le programme parce que les
hauteurs calculées ne seront plus correspondre.

Comment mettre à jour un programme


Pour mettre à jour un programme, téléchargez le programme de la liste et suivez les étapes ci-dessous:

- à partir de la page de l’Editeur, appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.


- sélectionnez l'élément 1>> Mise à jour prog.; la fenêtre suivante apparaît sur l'écran

Figure 23 Mise à jour d'un programme

- Sélectionnez [OK] (sans cocher le case [Conserver corrections]).


- Toutes les données du programme seront recalculées.
- Sauvegarder si nécessaire.
.

50
3. Programmation
______________________________________________

3.3 Définition d’un programme graphique(Optionnel dans le model S630)


Pour définir un nouveau programme graphique, appuyez sur [Nouveau Programme] à partir de la page de l’Editeur d’un
programme numérique et sélectionnez [Nouveau Graphique]:

Figure 24 Nouveau programme graphique

Ou il peut être crée de la liste des programmes en appuyant sur la touche et [Nouveau Graphique].

Réglage des données générales

Une fenêtre d'insertion des Données Générales du programme va s’ouvrir.

Si ces données ne sont pas insérées, l'accès à la fonction de dessin ne sera pas autorisé.
- Insérer la Largeur de la feuille de métal à plier, touchant avec un doigt sur le champ et sélectionnant [Ok].
- Insérer l'Epaisseur de la feuille de métal à plier, touchant avec un doigt sur le champ et sélectionnant [Ok].
- Insérer la Résistance du matériau à plier, touchant avec un doigt sur le champ et sélectionnant [Ok], comme décris dans
le chapitre 3.2.

- Le Matériau est calculé automatiquement en fonction de sa résistance.


- insérez dans la Station de travail si plus d'une station est définie, autrement laissez 0.
- insérez la Matrice qui sera utilisé à partir de la liste, touchant avec un doigt sur le champ, en défilant la barre d'outils afin
de choisir la matrice et appuyant sur la touche [Insérer] (la matrice doit déjà avoir été dessinée).
- insérez la Vé de la matrice qui sera utilisé pour la pli, touchant avec un doigt sur le champ et appuyant sur [Ok] (une
matrice peut avoir plusieurs Vé; dans le cas où il y en a une seul, insérez 1).
- insérez l'Orientation de la matrice (0 = standard, 1 = rotation de 180 °).
- insérez le Poinçon qui sera utilisé à partir de la liste touchant avec un doigt sur le champ, en défilant la barre d'outils
afin de choisir la matrice et appuyant sur la touche [Insérer] (le poinçon doit déjà avoir été dessiné).
- insérez l'Orientation du poinçon (0 = standard, 1 = rotation de 180 °).
- insérez un commentaire si vous le souhaitez.
- insérez les Mesures des paramètres désirés (voir le chapitre 6.3 pour la description de ce paramètre).
- appuyer sur [Ok] .

51
3. Programmation
______________________________________________
3.3

Fenêtre de dessin

La fenêtre de dessin sera ouverte

Figure 25 Page de dessin de la pièce.

52
3. Programmation
______________________________________________
3.3
La fenêtre sur la gauche est la fenêtre de dessin. Les quatre fenêtres sur la droite sont pour l’insertion des données de
dessin et ils représentent respectivement:
1) les données de dessin polaire.
2) les données de dessin cartésien.
3) les données de dessin des opérations de croquage.
4) les données de dessin de plis a Ecraser.
Après avoir entré les données générales et accédé à la page the Définition pièce , le premier segment apparaîtra en
rouge avec une longueur de 20,0 mm. Appuyez sur le champ “l” avec votre doigt et le "Soft Keyboard" ouvrira, comme
dans la figure 26 :

Figure 26 Soft Keyboard pour le réglage de la longueur de la pièce


- avec lequel vous pouvez modifier la longueur du premier segment en insérant une cote différente de 20.
- après avoir appuyé sur “OK” automatiquement vous vous déplacez vers le champ suivant, les données de dessin
polaires "alfa". En appuyant avec un doigt sur ce champ, les angles "Soft Keyboard" apparaît, comme le montre la figure
27 :

Figure 27 Soft Keyboard pour le réglage des angles de la pièce

- En touchant l'un des sept flèches à partir de la droite et en sens horaire le nouveau segment sera porté à

différents angles prédéfinis comme 45, 90, 135, 180, -135,-90, -45. En appuyant sur sera possible
introduire angles different, comme le montre la figure 28 :

53
3. Programmation
______________________________________________
3.3

Figure 28 Soft Keyboard pour le réglage d’un angle pas prédéfini de la pièce

- Après avoir mis automatiquement l'angle, nous allons à la zone de dessin polaire de la prochaine longueur "l", où en
touchant avec un doigt sur le «Soft Keyboard » on peut définir la longueur du trait suivante, afin de continuer la partie du
dessin comme indiqué sur la figure 29 :

Figure 29 Réglage de la longueur de la deuxième pli

54
3. Programmation
______________________________________________
3.3
Séquence des pliage

Cette option permet d'afficher la séquence avec laquelle la pièce doit être pliée. Suivez les étapes ci-dessous:

- à partir de la page graphique AUTOMATIQUE, appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.
- sélectionnez l'élément 0>> Sequence de Pliages .

- Déplacez-vous entre les différentes plis en appuyant sur les touches. , .

Modification de la couleur

Cette option vous permet de changer la couleur de l'arrière-plan et de la pièce à plier.

- à partir de la page graphique AUTOMATIQUE, appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.
- sélectionnez l'élément 1>> Changer couleur.

Vision 3D (Optionnel dans le model S630)

Cette option permet d'afficher le dessin dans la version 3D. Suivez les étapes ci-dessous:

- à partir de la page graphique AUTOMATIQUE, appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.
- sélectionnez l'élément 3>> 3D Viewer.

- Pour revenir à la version 2D appuyez sur la touche .

55
3. Programmation
______________________________________________
3.3

Comment réaliser le dessin d'une pièce

Supposons de devoir dessiner la pièce illustrée dans la figure ci-dessous:

Figure 30 Exemple de pièce à dessiner (mesures extérieures)

La selection est sur le premiere champ “l” des données de dessin polaire:

- Insérez dans le champ “l”, la longueur correspondant à la première section de la pièce à dessiner (20.0)
- Appuyer sur [Ok].
- Insérez la valeur du premier angle (120,0 °) dans le champ “alfa” (valeur de l'angle par rapport à la section suivante).
- Appuyer sur [Ok], la longueur suivante sera établie en mode automatique; la longueur à laquelle les données se réfèrent
sera mise en évidence.
- Insérez la longueur dans le champ “l” correspondante à la deuxième longueur de la pièce à dessiner (47.11).
- Appuyer sur [Ok].
- insérez la valeur du second angle (-120,0 °) dans le champ “alfa” (valeur de l'angle par rapport à la longueur suivante)
.- Appuyer sur [Ok], la longueur suivante sera établie en mode automatique; la longueur à laquelle les données se réfèrent
sera mise en évidence.
- Insérez la longueur dans le champ “l” correspondante à la troisième longueur de la pièce à dessiner (70.0)
- Appuyer sur [Ok].

56
3. Programmation
______________________________________________
3.3

- insérez la valeur du troisième angle (-90,0 °) dans le champ “alfa” (valeur de l'angle par rapport à la longueur suivante).
- Appuyer sur [Ok]. La longueur suivante sera établie en mode automatique; la longueur à laquelle les données se réfèrent
sera mise en évidence.
- Insérez la longueur dans le champ “l” correspondante à la quatrième section de la pièce à dessiner (40.0).
- Appuyer sur [Ok].
- insérez la valeur du quatrième angle (90,0 °) dans le champ “alfa” (valeur de l'angle par rapport à la longueur suivante).
- Appuyer sur [Ok]. La longueur suivante sera établie en mode automatique; la longueur à laquelle les données se réfèrent
sera mise en évidence.
- Insérez la longueur dans le champ “l” correspondante à la cinquième section de la pièce à dessiner (30.0).
- Appuyer sur [Ok]. Le dessin est maintenant terminé.

Comment effectuer une croquage


Afin de réaliser un croquage ne oublier pas, conformément à la convention, il doit y avoir un trait de tôle avant et après le
croquage.
Supposons que nous devons dessiner la pièce illustrée dans la figure ci-dessous:

30
r = 60

20

Figure 31 Exemple de croquage qui doit être dessiné

57
3. Programmation
______________________________________________
3.3

Le selection se trouve dans le champ “l” de la fenêtre pour le réglage polaire des données de dessin:

- Insérez la longueur correspondant à le première trait de la pièce à dessiner (20.0) dans le champ “l”.
- Appuyer sur [Ok].
- Appuyer sur [Croquage]; la fenêtre des données des rayons va s’ouvrir.

- Insérez l'angle de croquage désiré (90,0 °) dans le champ “alfa”, touchant avec un doigt sur le champ.
- Appuyer sur [Ok].

- Insérez le rayon de la calandre (60,0) dans le champ “R” touchant avec un doigt sur le champ.
- Appuyer sur [Ok].
- Insérez la longueur du pas de calandrage vous souhaitez obtenir dans le champ “P”, touchant avec un doigt sur le
champ.
- Appuyer sur [Ok], la longueur suivante sera établie en mode automatique; la longueur à laquelle les données se réfèrent
sera mise en évidence.
- Insérez la longueur correspondant à la dernière trait (30.0) dans le champ “l”, touchant avec un doigt sur le champ.
- Appuyer sur [Ok], le dessin est maintenant terminé.

Comment effectuer un Pli à Ecraser

Supposons que nous devons dessiner la pièce illustrée dans la figure 32:

22

100

100

L1=30

Figure 32 Exemple de dessin de pli à ecraser

58
3. Programmation
______________________________________________
3.3

Le curseur se trouve dans le champ “l” de la fenêtre pour le réglage polaire des données de dessin.

- Insérez la longueur du côté “L1” qui doit être écrasé (30,0) dans le champ “l”, touchant avec un doigt sur le champ..
- Appuyer sur [Ok].
- Appuyer sur [Pli Ecrasé].
- Insérez l'angle intermédiaire d’écrasement (par exemple : 45,0 °) dans le champ “alfa”, touchant avec un doigt sur le
champ.
- Appuyer sur [Ok], le trait suivante sera établie en mode automatique; le trait dans laquelle les données se réfèrent sera
mise en évidence.
- Insérez la longueur du trait courante (100,0) dans le champ “l”, touchant avec un doigt sur le champ.
- Appuyer sur [Ok], le curseur va se déplace sur le champ “alfa” pour régler l'angle par rapport à le trait suivante.
- Insérez la valeur de l'angle (-90,0 °), touchant avec un doigt sur le champ.
- Appuyer sur [Ok],
- Insérez la valeur de l'angle (-90,0 °). touchant avec un doigt sur le champ
- Appuyer sur [Ok].
- Appuyer sur [Pli Ecrasé].
- Insérez l'angle intermédiaire d’écrasement (par exemple : 45,0 °) dans le champ “alfa”, touchant avec un doigt sur le
champ.
- Appuyer sur [Ok], le trait suivante sera établie en mode automatique; le trait dans laquelle les données se réfèrent sera
mise en évidence . Le dessin est maintenant terminé.

Sauvegarde du dessin

A la fin du réglage, appuyez sur la touche , une fenêtre dans laquelle il est nécessaire d’insérer le nom du
programme va s’ouvrir.

Après avoir inséré le nom appuyez sur la touche [Ok] .

59
3. Programmation
______________________________________________

3.4 Calcul automatique de la séquence de pliage (Optionnel dans le


model S630 et S640)
Il est possible d'accéder à la procédure de calcul automatique de la pièce en suivant les étapes ci-dessous:

- à partir de la page Définir Pièce après avoir dessinée toutes les parties, appuyer sur [Calculer].

Fenêtre de calcul

Une fenêtre, qui montre la simulation de la pièce à plier, y compris la partie inférieure et supérieure de la presse plieuse,
le poinçon, la matrice, la butée et la pièce avant d'être plié, s’ouvrira.
Sur le côté droit de la page, il y a trois fenêtres qui indiquent respectivement le nombre de de renversement, des
rotations de la pièce relative à la séquence de pliage trouvé, et l'activation de la recherche de la séquence de pliage
avec toutes les solutions (Critére).
Les recherches de contrôle numérique pour la solution, essayent toujours de laisser la plus grande partie de la feuille de

la tôle dans les mains de l'opérateur (l'icône qui sera affichée sera le suivante: ) ; si vous modifiez les calculs
«critères» en sélectionnant [toutes les solutions], il est possible de rechercher la séquence parmi toutes les solutions
possibles, même celles qui sont potentiellement dangereuses pour l'opérateur (l'icône qui sera affiche sera le suivant:

).

Figure 33 Page de calcul de la séquence de pli

Il est possible d'effectuer le calcul de la séquence de pli selon deux modes: automatique ou manuel.

60
3. Programmation
______________________________________________
3.4

Recherche automatique de la séquence de pliage

Dans la recherche automatique, la séquence de pliage optimale est établie par la commande numérique; en appuyant
sur [Optimiser] la commande numérique recherche automatiquement la solution.

Recherche manuelle pour la séquence de pliage

Dans la recherche manuelle, la séquence de pliage est établie par l'opérateur qui oblige les plis.
La séquence de pliage peut être complètement ou partiellement forcée par l'opérateur: dans le cas de la séquence étant
seulement partiellement entré, les plis restants seront calculées automatiquement par la commande numérique.

L'opérateur a la possibilité de déplacer entre les différents plis en appuyant sur les touches et .

Pour forcer les plis, il est nécessaire d'appuyer sur la touche [Pliage] à côté de la pli sélectionnée; si vous appuyez sur
la touche à côté d'une pli qui a déjà été forcé, cette pli sera redressée.
L'opérateur a la possibilité de faire tourner la pièce en appuyant sur la touche [Rotation] ;
Appuyez sur [Optimiser] lorsque vous voulez forcer les plis souhaitées.
La commande numérique recherche la solution en tenant compte de la séquence forcée par l’opérateur.

Les résultats de l'optimisation

Si la pièce est impossible a faire, la commande avertit l'opérateur avec un message Aucune Solution !!.
Dans ce cas, l'opérateur peut essayer de faire le calcul en utilisant le critère qui effectue la recherche de toutes les
solutions.
Dans le cas où il n'y a pas de solution possible, l'opérateur peut essayer d'identifier quelle pli rend impossible de plier la
pièce de la recherche manuelle de la séquence de pliage; toutes collisions de la pièce avec les différentes parties de la
machine sont signalées par un changement de couleur sur le côté de la pièce qui entrera en collision.
Afin de plier un pièce même s’il entre en collision (par exemple dans le cas où la collision n’endommage pas la feuille de
métal), l'opérateur doit forcer la séquence entière de pliage.
Si la pièce est réalisable, la commande conseille à l'opérateur une solution de message Solution trouvée; l'opérateur
peut sélectionner les fonctions suivantes dans cette fenêtre:

- [0 ARRET.]: l’optimisation est arrêté afin de faire des changements


- [1 Continuer]: une solution différente de celle à peine trouvée est utilisée; si vous continuez à refuser d'accepter les
solutions proposées, la commande numérique va chercher jusqu'à ce qu'elle arrive à la fin des différentes solutions, puis
elle affiche le message: Aucune Solution !!.
- [2 Simuler]: la simulation de pliage est affichée; l'utilisateur peut continuer avec la séquence de pliage en appuyant sur
[1 Continuer] ou arrêter les simulations en appuyant sur [0 Arret.].
- [ 3 Accepter]: les valeurs calculées dans la solution trouvée seront inscrits dans le programme.

61
3. Programmation
______________________________________________
3.4
Simulation

Une fois que la solution a été acceptée, il sera possible afin de simuler la séquence de pliage obtenu dans la fenêtre
d'optimisation du programme graphique:
- Appuyez sur la touche de fonction [Simuler], la pièce sans plis, mise en place et prête pour la première pli sera affiché
- Appuyez sur la touche de fonction [Appui/Soutien], autant de fois que nécessaire, pour sélectionner le premier support
ou le second support (si disponible) ou l’ appui contre de la pièce, évidemment la butée se déplace dans la position de
soutien seulement s’il n’y a pas de collisions et si les cotes limite des axes le permettent.
- Appuyez sur la touche de fonction [Continuee], la pièce sera affichée avec la première pli déjà faite.
- Appuyez sur la touche de fonction [Continuer], la pièce sera affichée avec la première pli déjà faite et en position pour la
deuxième pli.
- Pour arrêter la simulation appuyer sur la touche de fonction [Arrêter], pour revenir au pas précédente dans la simulation
appuyer sur la touche [Précédent].
- Appuyez sur la touche [Continuer], jusqu'à la fin de la simulation (la touche de fonction [Simuler] réapparaîtra)

Appui/Soutien

Dans la fenêtre d’optimisation du programme graphique, une fois que la solution est acceptée, il est possible de choisir si
exécuter un pliage en soutien :
- Appuyez sur la touche de fonction [Simuler], la pièce sans plis est visualisée, prête pour l’opération du premier pliage.
- Appuyez sur la touche de fonction [Appui/Soutien], autant de fois qu’il faut pour sélectionner le premier soutien ou le
deuxième soutien (si disponible) ou l’appui de la pièce, évidemment la butée se déplace dans la position de soutien
seulement s’il n’y a pas de collisions et si les cotes limite des axes le permettent.
- Appuyez sur la touche de fonction [Continuer], la pièce est visualisée avec le premier pliage déjà fait.
- Appuyez sur la touche de fonction [Continuer], la pièce est visualisée avec le premier pliage déjà fait et en position pour
le deuxième pliage.
- Appuyez sur la touche de fonction [Appui/Soutien], autant de fois qu’il faut pour sélectionner le premier soutien ou le
deuxième soutien (si disponible) ou l’appui de la pièce, évidemment la butée se déplace dans la position de soutien
seulement s’il n’y a pas de collisions et si les cotes limite des axes le permettent.
- Pour arrêter la presse de simulation sur la touche de fonction [Arrêter], pour revenir au pas précédent dans la
simulation appuyer sur la touche fonction [Précédent].
- - Appuyez sur la touche de fonction [Continuer], jusqu'à la fin de la simulation (la touche de fonction [Simuler]
réapparaîtra)
- La fonction est affichée dans le programme numérique en haut, sur le côté droit du type de pliage (voir la signification de
l'icône). La commande calcule automatiquement les corrections nécessaires sur le X et R. La fonction [Appui/Soutien],
en visualisation numérique ne fonctionnera pas si le programme est graphique. Pour modifier l’ Appui/Soutien il est
nécessaire d'entrer dans la page de simulation.

62
3. Programmation
______________________________________________

3.5 Calcul manuel de la séquence de pliage (Optional in the S630 model)

Il est possible l'accès à la procédure de calcul manuel de la page de dessin de la pièce en suivant les étapes ci-dessous:

- Appuyez sur [Calculer].

Fenêtre de calcul

Une fenêtre, qui affiche la simulation de la pièce à plier, y compris les parties inférieure et supérieure de la presse
plieuse, le poinçon, la matrice, la butée et la pièce avant d'être plié, va s’ouvrir.
Sur le côté droit de la page, il y a trois fenêtres qui indiquent respectivement le nombre de de renversement, des
rotations de la pièce relative à la séquence de pliage trouvé (voir la figure dans le paragraphe sur le calcul automatique
de la séquence de pliage).

Recherche manuelle pour la séquence de pliage

Dans la recherche manuelle de la séquence de pliage est établi par l’opérateur en forçant les plis.

L'opérateur a la possibilité de déplacer entre les différents plis en appuyant sur les touches et .

Pour forcer les pliages, il est nécessaire d'appuyer sur la touche [pliage] à côté de la pli sélectionné; si vous appuyez
sur la touche à côté d'une pli qui a déjà été forcé, cette pli sera redressée.
L'opérateur a la possibilité de faire tourner la pièce en appuyant sur la touche [Rotation] ;
Appuyez sur [Optimiser] lorsque vous voulez forcer les plis souhaitées.
La commande numérique recherche la solution en tenant compte de la séquence forcée par l’opérateur.

Les résultats de l'optimisation

Si la pièce est impossible, la commande avertit l'opérateur avec un message Solution forcée.
Dans ce cas, l'opérateur peut essayer de faire le calcul en utilisant le critère qui effectue la recherche de toutes les
solutions.
Au cas où il n’existe pas de solution forcée, l’opérateur peut essayer de localiser quel est le pli qui ne rend pas possible
le pliage à travers la recherche manuelle de la séquence de pliage ; la collision éventuelle de la pièce avec les
différentes parties de la machine est signalée en changeant de couleur à côté de la pièce qui entre en collision.
Pour pouvoir plier une pièce même si elle entre en collision (par exemple dans le cas où la collision n’endommage pas la
tôle) l’opérateur peut forcer complètement la séquence de pliage.
Si la pièce est réalisable, la commande le signale à l’opérateur par un message de Solution trouvée; l'opérateur peut
sélectionner les fonctions suivantes dans cette fenêtre:

- [ARRET.]: l’optimisation est arrêté afin de faire des changements.


- [Accepter]: les valeurs calculées dans la solution trouvée sont inscrits dans le programme.

63
3. Programmation
______________________________________________
3.5

Simulation

Une fois que la solution a été acceptée, il sera possible afin de simuler la séquence de pliage obtenu dans la fenêtre
d'optimisation du programme graphique:
- Appuyez sur la touche de fonction [Simuler], la pièce sans pli, mise en place et prête pour la première pliage sera
affiché.
- Appuyez sur la touche de fonction [Appui/Soutien], autant de fois que nécessaire, pour sélectionner le premier support
ou le second support (si disponible) ou l’ appui contre de la pièce, évidemment la butée se déplace dans la position de
soutien seulement s’il n’y a pas de collisions et si les cotes limite des axes le permettent.
- Appuyez sur la touche de fonction [Continuer], la pièce sera affichée avec la première pli déjà faite.
- Appuyez sur la touche de fonction [Continuer], la pièce sera affichée avec la première pli déjà faite et en position pour la
deuxième pli.
- Pour arrêter la simulation appuyer sur la touche de fonction [Arrêter], pour revenir au pas précédente dans la simulation
appuyer sur la touche [Précédent].
- Appuyez sur la touche de fonction [Continuer], jusqu'à la fin de la simulation (la touche de fonction [Simuler]
réapparaîtra)

Appui/Soutien

Dans la fenêtre d’optimisation du programme graphique, une fois que la solution est acceptée, il est possible de choisir si
exécuter un pliage en soutien :
- Appuyez sur la touche de fonction [Simuler], la pièce sans plis est visualisée, prête pour l’opération du premier pliage.
- Appuyez sur la touche de fonction [Appui/Soutien], autant de fois qu’il faut pour sélectionner le premier soutien ou le
deuxième soutien (si disponible) ou l’appui de la pièce, évidemment la butée se déplace dans la position de soutien
seulement s’il n’y a pas de collisions et si les cotes limite des axes le permettent.
- Appuyez sur la touche de fonction [Continuer], la pièce est visualisée avec le premier pliage déjà fait.
- Appuyez sur la touche de fonction [Continuer], la pièce est visualisée avec le premier pliage déjà fait et en position pour
le deuxième pliage.
- Appuyez sur la touche de fonction [Appui/Soutien], autant de fois qu’il faut pour sélectionner le premier soutien ou le
deuxième soutien (si disponible) ou l’appui de la pièce, évidemment la butée se déplace dans la position de soutien
seulement s’il n’y a pas de collisions et si les cotes limite des axes le permettent.
- Pour arrêter la presse de simulation sur la touche de fonction [Arrêter], pour revenir au pas précédent dans la
simulation appuyer sur la touche fonction [Précédent].
- Appuyez sur la touche de fonction [Continuer], jusqu'à la fin de la simulation (la touche de fonction [Simuler]
réapparaîtra)
- La fonction est affichée dans le programme numérique en haut, sur le côté droit du type de pliage (voir la signification de
l'icône). La commande calcule automatiquement les corrections nécessaires sur le X et R. La fonction [Appui/Soutien],
en visualisation numérique ne fonctionnera pas si le programme est graphique. Pour modifier l’ Appui/Soutien il est
nécessaire d'entrer dans la page de simulation.

64
3. Programmation
______________________________________________
3.5
Modification de la séquence de pliage

Une fois la séquence de pliage a été optimisé, il sera toujours possible de changer la séquence de pliage obtenu:

L'opérateur a la possibilité de se déplacer entre les différents plis en appuyant sur les touches et .
Pour supprimer le pliage, il est nécessaire d'appuyer sur la touche [Pliage] au niveau du pli sélectionné, effacer la pli
que vous souhaitez changer, et appuyer sur [Pliage] pour choisir la nouvelle séquence que l’on désire sur chaque pli
enlevé.

3.6 Comment plier une boîte


La commande numérique ne permet pas de définir directement la reproduction en plan d’une boîte à plier.
Pour pouvoir plier une boîte il est nécessaire de définir un programme à deux sections de pliage (peut importe si le
programme est graphique ou numérique) dans lesquelles il faudra enregistrer respectivement les plis de la section
horizontale et les plis de la section verticale.
Les deux programmes seront exécutés l’un après l’autre, en réalisant la boîte.

L’exécution d’un programme à plusieurs sections commence toujours à partir de la


section ayant la largeur de tôle plus petite.

Comment ajouter ou supprimer une section

Pour ajouter une section en graphique ou numérique, il est nécessaire d'appuyer sur la touche de fonction [Changer
Section], pour supprimer une section passer à la section désirée et suivez les étapes ci-dessous:

- appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.


- sélectionnez l'élément 4>> Supprimer section; la section sera supprimé et le programme se déplacera sur la pli 1 de la
section 1.

3.7 Données de travail


Il est possible de vérifier le P.MH., le P.C.V et P.C.T. absolus d’un pliage, de la manière suivante:

- appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.


- sélectionnez l'élément 5>> Données travail; une fenêtre apparaîtra contenant les P.MH., le P.C.V et P.C.T. absolues.
- Pour quitter appuyez sur [Confirmer].

65
3. Programmation
______________________________________________

3.8 Réalisation d'un programme en mode automatique


Après avoir défini un programme numérique ou le calcul d'un programme graphique, il est possible de le réaliser en
mode automatique.

Le mode automatique peut être activé en appuyant sur la touche. .

Page graphique automatique

Si le programme sélectionné est un programme graphique calculé, la page graphique automatique peut être visualisé en
appuyant sur [Graphique]; cette page se compose de trois fenêtres:
La fenêtre principale contient le dessin des parties supérieure et inférieure de la machine, le dessin du poinçon et la
matrice qui sont insérées dans le programme, le dessin de la pièce avant et après la pli, et le dessin de la butée.
La deuxième fenêtre montre comment orienter la pièce pour chaque pli (retournement ou de rotation de la tôle par
rapport à la page précédente).
La troisième fenêtre contient les données de la pli en construction et le compteur de pièces.

Figure 34 Page graphique en automatique

66
3. Programmation
______________________________________________
3.8

Page numérique automatique

Si le programme sélectionné couramment est un programme numérique, les cotes actuelles des axes s’ajoutent aux
données de définition numérique. En mode automatique il n’est pas possible de modifier les données de programme.

Figure 35 Page numérique en automatique

- Pour voir mieux les cotes des axes il est possible de visualiser une page ayant les caractères de double taille.

Cette page est activée en appuyant sur .

- Pour revenir à la page des caractères de taille unique appuyez à nouveau sur .

67
3. Programmation
______________________________________________
3.8

Figure 36 Double taille la page numérique automatique

Exécution du cycle automatique

Pour démarrer un cycle automatique il suffit d'appuyer sur la touche START ; cette opération permet le
positionnement de la butée. A la fin du positionnement des axes de la butée, appuyer sur la pédale de descente pour
abaisser le coulisseau et donc pour faire la pli.
Le pli étant effectué, le retour de la presse est automatique de même que le positionnement des axes pour l’exécution du
pli suivant.
Lors de l’exécution du dernier pli du programme, le cycle automatique redémarre à partir du premier pli.

68
3. Programmation
______________________________________________
3.8
Première pli
Cela vous permet de visualiser la première pli effectué. Sélectionnez [Premier pli]

Exécution de la pièce d'échantillon

Les calculs effectués par la commande numérique sont des calculs théoriques; c’est pourquoi, à cause des
imperfections de la tôle, il peut être nécessaire d’effectuer des corrections sur les données calculées.
Afin de simplifier la correction des données de pliage d'une pièce, il y a une procédure pour la réalisation d'une pièce
d’échantillon dans la page de SEMI-AUTOMATIQUE.
Lorsque cette procédure est activée, le changement de pas n’a pas lieu à la fin d’un pliage, mais le cycle reste sur le
pliage courant afin de permettre à l’opérateur la correction des données de pliage et la répétition du pli qui a été corrigé.
Il est possible d’effectuer des corrections de l’angle ou de la longueur de pliage, un pas après l’autre ou bien de manière
uniforme sur tous les plis.
Les corrections introduites sont automatiquement illustrées dans le programme.
La procédure peut également être activée à partir e la page de AUTOMATIQUE de la manière suivante:

- Appuyer sur .

- Appuyez sur pour positionner les axes d'arrêt.


- Appuyez sur la pédale descente pour effectuer la pli.
- Mesurer la pli faite en termes de longueur de pli et de l'angle.

Si la pli n’est pas correcte:

- Appuyer sur pour accéder aux données de correction. Si vous avez besoin d'apporter une correction à toutes les
pas (par exemple quand tous les plis doivent avoir le même angle, nous conseillons de corriger le programme en
général), insérez les données dans la colonne de ”Pièce”. Si vous avez besoin, pour corriger les données, d'une
section ; insérez les données dans la colonne de ”Section”, ou si vous voulez corriger les données relatives à une pli,
insérer les données dans la colonne de ”Pliage”.
- insérez les données de correction.

69
3. Programmation
______________________________________________
3.8

Figure 37 Page des Corrections

70
3. Programmation
______________________________________________
3.8

Réglage des données de correction

Les données de correction à insérer sont en mm pour la position de la butée, et en degrés pour l'angle de pli; les
données insérées seront ajoutées au valeurs contenues dans le programme.

Exemple: si si le pli est fermé de 2°, il faut définir une valeur de correction positive (+2.0°); si le pli est ouvert de 2° il
est indispensable définir une valeur de correction négative (-2.0°).
Si la longueur du pli est inférieure à la longueur désirée, il faut définir dans le champ Correction X1 une valeur positive
qui correspond à la différence constatée; si la longueur est supérieure à la longueur désirée il est nécessaire d’introduire
dans le champ Correction X1 une valeur négative qui correspond à la différence vérifiée;
quand on effectue plusieurs corrections sur les données du même pli, la dernière valeur introduite sera ajoutée aux
précédentes.

Exemple: si au début un pli est résulté fermé de 3° et que, après la correction (+3.0°), il résulte ouvert de 1°, il faut
introduire 1.0° dans le champ de correction de l’angle.
Dans la correction du pas, les données des angles sont séparées par cylindre; il est donc possible de corriger de
manière différente l’angle de Y1 par rapport à l’angle de Y2;dans la correction générale, la correction de l’angle de pliage
est unique pour les deux cylindres.

Quand on effectue sur le même pas aussi bien une correction du pas qu’une correction sur la pièce, les valeurs définies
se superposent.

Exemple: si l’on définit une correction du pas de -2.0° et une correction sur la pièce de -1.0°, la correction angulaire du
pas en question sera de -3.0°. A la fin de la définition des données de correction;

- appuyer sur .

- Appuyer sur la touch pour repositionner les axes de la butée (il y a peut-être eu une correction de leur position).
- Répéter la pli.
- Vérifier que la pli soit correcte:
- Si elle est correcte: répétez la procédure pour toutes les plis du programme; pour se déplacer entre les différents plis

appuyez sur les touches et .


- Si elles sont incorrectes: faire de nouvelles modifications des données de la pli actuelle.
Une fois que les données ont été corrigées pour tous les plis:

- appuyer sur ; le cycle automatique redémarre à partir du pli sélectionné.


- Il existe de nouvelles méthodes pour définir les corrections qui sont décrites ci-dessous.

71
3. Programmation
______________________________________________
3.8

Comment supprimer les données de correction

Pour supprimer les modifications apportées aux corrections appuyez sur la touche [Perdre corrections].
Les valeurs précédentes seront rétablies à l’ouverture de la page.

3.9 Utilisation d'une base de données (Optionnel dans tous les modèles)
Avec l'introduction de cette base de données configurable, il est possible d'acquérir les corrections identifiées au cours
des pliages et ainsi composer une base de données à partir de laquelle les corrections précédemment enregistrés en
mode automatique peuvent être obtenus au cours des pliages.
Pendant la composition des programmes numériques et graphiques, les corrections seront automatiquement
recherchées dans la base de données et si trouvées, elles seront insérées dans les champs de correction respectifs.
Afin de garantir un comportement optimal et uniforme pour tous les types de plis, les fonctions d'interpolation linéaire ont
été intégrées sur les valeurs enregistrées dans la base de données.
De cette façon, il est possible d'obtenir une valeur de correction théorique, ainsi que pour les plis dans lesquelles aucune
valeur de correction n’a été enregistrée, calculées à partir des données acquises précédemment.
Les valeurs calculées de cette manière peuvent être corrigées et à leur tour réinsérés dans la base de données, dans le
but de continuer à enrichir les connaissances acquises sur la machine.

3.9.1 Informations générales sur la base de données

Base de données

Chaque base de données se compose d'une série de tables, dont chacune correspond à un matériau. Afin de rendre le
fonctionnement du système plus polyvalent, l'application est capable de gérer plusieurs bases de données.
Chaque base de données est identifié par un nom différent: mais une seule est activée à la fois.

Comment configurer une base de données.

La base de données initialement n'a pas une structure prédéfinie, mais cela peut être construit en sélectionnant les
différents champs mis à disposition par l'application.

Chacun des champs de la base de données se compose d'une valeur sensible du programme numérique (exemple:
angle de pliage, la largeur de la tôle, la largeur de la Vé, etc ...) et les valeurs de correction associées correspondantes.

Une fois la structure de la base de données a été décidée, elle ne peut plus être modifiée.

72
3. Programmation
______________________________________________
3.9.1

Les champs clés et valeur de Correction

Les champs sont divisés en champs clés et de valeurs des corrections.


Les champs clé sont ceux sur la base desquels les enregistrements individuels de chaque tableau sont identifiés de
manière univoque, et sur laquelle les dispositions et les recherches sont effectuées.
Les champs de correction sont tout simplement les valeurs associées aux clés respectives qui sont enregistrés en même
temps.

Les propriétés des champs

Chaque champ clé a plusieurs propriétés définissables qui déterminent le fonctionnement de la base de données.

Classement: ceci est un index numérique qui détermine la façon dont les champs sont disposés dans le tableau.

Interpolation: cela indique si les interpolations doivent être effectuées sur un champ pendent une étape de recherche
(dans le cas où les données exactes ne sont pas immédiatement trouvées dans la base de données).

Plage d’Interpolation : si cette fonction est activée, elle indique la différence maximale entre les deux valeurs identifiées
(valeurs supérieures et inférieures), dans la base de données afin que l'interpolation puisse être effectuée.

3.9.2 Exemple d'une base de données

Un exemple d'une base de données appelée FER sera illustrée dans ce document.

La structure de la base de données FER se compose de 6 champs, 4 clé et 2 de corrections:

- (*) Angle de pli


- (*) Largeur de la tôle
- (*) L'épaisseur de la tôle
- (*) Outils

- Correction des valeurs Y1 et Y2

Les astérisques (*) indiquent les champs clés, les champs restants représentent les corrections acquises.

73
3. Programmation
______________________________________________
3.9.2

Les tables

Chaque table est identifiée par le numéro du matériau correspondant (de 1 à 99). Il est également possible d'associer un
texte descriptif avec la table.

Toutes les corrections qui sont acquises pendant le temps pour le matériel spécifique, sont enregistrées dans chacune
des tables.

Chaque table générée à l'intérieur d'une base de données hérite de sa structure, c’est-à-dire les mêmes champs de clés
et de correction et les propriétés relatives.

3.9.3 Comment utiliser la base de données Kvara

Activation de KvaraDatabase

Pour activer les fonctions de base de données Kvara, accéder à la page de CORRECTIONS en appuyant sur la

touche.

Appuyez sur la touche de fonction [Activer KvaraDB] ou [Désactiver KvaraDB] pour activer / désactiver la base de
données.

Une fois que la base de données a été activée, l'image suivante apparaît dans la zone de l'icône de l'application dans le
coin en haut à droite:

Cela signifie qu’il est maintenant possible d'acquérir les corrections trouvées dans les pages DEFINITION, AUTOMATIC,

SEMIAUTOMATIC, and CORRECTIONS.

Pour accéder a la page de base de données Kvara appuyer sur la touche et puis sur la touche de fonction [Base
de Données Kvara] .

74
3. Programmation
______________________________________________
3.9.3

Champs clés Champ Correction

Numéro du matériel
sélectionné

Description Numéro
BD courant du matériel De la ligne
Sélectionné

Figure 38 Page de Kvara Database

La page “Kvara Database”

Cette page est sous forme de table et contient la table du matériau actuellement actifs; normalement ceci sera le
matériau inséré dans le programme actuel.
Dans l'exemple de la figure 38, le tableau illustre les corrections relatives au nombre du matériel “2” appelé ”noir”,
appartenant à la base de données “FER” .

Si la table du matériau n'existe pas dans le programme, la première table contenue dans la base de données sera
affiché.

Chaque colonne correspond à un champ de la base de données, le nombre de colonnes et leur contenu dépendra de la
façon dont la base de données a été configurée.

Chaque ligne, ou enregistrement, correspond à une correction insérée.

75
3. Programmation
______________________________________________
3.9.3

Comme cela est illustré ci-dessus, la structure de la base de données dans l'exemple est la suivante:
- 4 champs clés (angle de pliage, largeur et épaisseur de la tôle et des outils)
- 1 champs de correction (correction sur les Y)

Pour un total de 5 colonnes; les quatre premières sont reconnaissables en tant que champs clés elles sont marquée par
le symbole (*).

Le champ “outils” est composé du nom de la matrices utilisée, du nombre de la Vé (entre parenthèses), et du nom du
poinçon utilisé.

Par Exemple: “B(1)-1” signifie matrice “B”, numéro de la Vé “1” et poinçon “1”

3.9.4 Opérations dans les tables


Ce qui suit est une description de toutes les opérations qui peuvent être effectuées avec les tables.

Sélection et suppression de lignes

Pour déplacer la sélection sur l'enregistrement souhaité, appuyez simplement avec votre doigt sur la table.

Pour sélectionner le tableau suivant ou précédent dans la base de données appuyer sur les touches. et .

Pour supprimer la table appuyez sur et répondez “Oui” au message de confirmation.

Voici une liste des fonctions relatives aux touches de fonction:

[Ajouter Ligne] Ajouter une nouvelle ligne à la table actuelle

[Modifier Ligne] Modfier la ligne actuellement sélectionnée dans la table.

76
3. Programmation
______________________________________________
3.9.4

Sélectionnant [Modifier Ligne] la page suivante va s’ouvrir et vous pourrez insérer les nouvelles valeurs pour la
correction des données :

Figure 39 Fenêtre pour changer une ligne

Sélectionnant [Chercher Ligne] ceci effectue une recherche dans le tableau actuel de la ligne correspondant aux
valeurs clés insérés dans la fenêtre suivante :

Figure 40 Fenêtre pour la recherche d'une ligne

77
3. Programmation
______________________________________________
3.9.4

[Eliminer Ligne] Ceci supprime la ligne sélectionnée dans le tableau.

[Selection table] Ceci vous permet de sélectionner la table en cours à partir d'une liste.

La fenêtre suivante va s’ ouvrir, sélectionnez le matériau en appuyant directement sur l'écran avec un doigt et
sélectionnez [Ok] .

Figure 41 Fenêtre pour la sélection du matériel

En appuyant sur le bouton pour changer l'affichage des touches d'autres fonctions peuvent être
sélectionnées:

[Proprieté Tab. Matière] Cela vous permet de modifier certaines des propriétés de la table, mais pas sa structure,
compris comme nombre et type de ses champs.

78
3. Programmation
______________________________________________
3.9.4

Les indices d'arrangement peuvent être modifiés où le nombre Indique la priorité du critère dans l'arrangement de la
table.

Figure 42 fenêtre pour les paramètres de table à modifier

[Changer Nome Table] Ceci vous permet de modifier la description du matériel associé à la table.

[Enregistrer Table Comme...] Enregistrez la table courante avec un nouveau code numérique et la description du
matériel.

3.9.5 Opérations sur la base de Données

Voici les descriptions de toutes les opérations qui peuvent être effectuées sur les bases de données. L'accès aux
fonctions suivantes est possible à partir du menu du système qui s’ouvre lorsque vous appuyez sur la touche du

79
3. Programmation
______________________________________________
3.9.5

0>> Créer Nouvelle Base de Données

Cela vous permet de créer une nouvelle base de données, et de définir sa structure.
La page sera ouverte et à partir de celle-ci vous pourrez décider le nom de la nouvelle base de données.
Ensuite, lorsque vous touchez une sélection un doigt, vous pouvez sélectionner les touches et les corrections qui doivent
être enregistrées dans les dossiers de la base de données.

Figure 43 Page pour la création d'une nouvelle base de données

En même temps que les touches sont sélectionnées, il est possible d'entrer dans les propriétés de chaque élément.
Le premier est l'indice de Classement qui détermine l'ordre dans lequel les lignes de chacune tables seront disposées et
affichées.
Le second est l'Interpolation, qui détermine si l'interpolation sera exécutée lors de la phase de recherche (dans le cas
que la valeur exacte n’est pas trouvé).

80
3. Programmation
______________________________________________
3.9.5
L'intervalle d'interpolation c’est un paramètre utilisé pour l'interpolation, et il est illustré dans le paragraphe suivant.

Figure 44 Définition des propriétés de Classement et d'interpolation des touches

1>> Exclure Corrections

Cela vous permet d'exclure une ou plusieurs corrections des nouveaux programmes présents dans la base de donnée.

2>> Modifier Configuration de la DB

De la fenêtre de la figure 42, il est possible de changer le classement et l'interpolation des paramètres clé pour toutes les
tables de la base de données.

3>> Eliminer Base de Données

D’une fenêtre similaire à celle de la figure 41 , il est possible supprimer l'une des bases de données à partir de la liste.

4>> Sélection Base de Données

D’une fenêtre similaire à celle de la figure41, il est possible de sélectionner l'une des bases de données à partir de la
liste.

5>> Enregistrer BD courant

Cela vous permet de sauvegarder la base de données courant sur la mémoire externe USB.

6>> Enregistrer Toutes les BD

Cela vous permet de sauvegarder toutes les bases de données courant sur la mémoire externe USB.

7>> Charger Toutes Les BD

Cela vous permet de charger sur la CN toutes les bases de données de la mémoire externe USB.

81
3. Programmation
______________________________________________

3.9.6 Acquisition des valeurs de correction

Une fois la base de données Kvara été activée, il est possible d'acquérir les corrections à partir des pages de Définitions,
Corrections et Semi-automatique.

Une fois que la correction appropriée a été inscrite de Définitions, Corrections ou Semi-automatique, appuyer sur la
touche de fonction [Apprendre KvaraDB].

La correction actuelle sur la page sera enregistrée dans le tableau des matériaux correspondant à celui qui est
actuellement saisi.

Si le tableau n'existe pas encore, une fenêtre sera automatiquement ouvert et vous pourrez insérer la description du
nouveau matériel, puis confirmer la création de la table en appuyant sur [OK].

Figure 45 Confirmer la création d'une nouvelle table des matières

Si vous essayez de réinsérer une valeur déjà existante dans la base de données, on vous invitera à confirmer si vous
souhaitez remplacer la valeur existante ou non.

82
3. Programmation
______________________________________________
3.9.6

Mode d'auto-apprentissage

Le mode d'auto-apprentissage est extrêmement utile dans les phases initiales de l'apprentissage sur le KvaraDB,
lorsque cela est vide. Le but est de simplifier la procédure d'acquisition des corrections par l'opérateur.

Pour activer le mode d'auto-apprentissage, vous devez entrer dans la page Corrections en appuyant sur .

Si la base de données n'est pas activé appuyez sur la touche de fonction [Activer KvaraDB].

En activant cette fonction, les corrections sont acquises sans devoir appuyer sur la touche [Insert on KvaraDB].
Chaque fois qu'une valeur de correction est modifiée à partir des pages de Définition ou Corrections qui sont présent
dans la base de données actuelle, toutes les corrections seront automatiquement apprises sans appuyer sur la touche
[apprendre KvaraDB].

Appuyez sur la touche [Activer Autoapp. KDB] : dans le coin supérieur à droite sera affichée cette icône :

: KvaraDB activé en mode d'auto-apprentissage

83
3. Programmation
______________________________________________

3.9.7 En utilisant les valeurs de correction

Une fois que la base de données Kvara a été activée, les données de correction seront automatiquement recherchées et
insérés dans les programmes, à la fois numérique et graphique.

Pendant la compilation d'un programme numérique à partir de la page de Définition, une recherche est faite dans la
Base des Données pour trouver la correction correspondante dans le tableau relatif à la matière saisie.

Si la correction existe, ou s'il est possible de calculer une valeur de interpolation, la valeur correspondante sera
automatiquement inscrite dans la pages de Définition ou Semi-Automatique.

Dans le cas des programmes graphiques, au cours de la phase de compilation, les corrections seront automatiquement
recherchées et appliquées aux champs de correction exactement dans la même manière des programmes numériques.

Interpolation des données

Dans le cas où la propriété d'interpolation est insérée dans un ou plusieurs champs-clés, celle-ci sera calculée à partir
des données enregistrées dans la base de données.

L'interpolation faite est de type linéaire: les enregistrements sont recherchés avec une valeur de clé immédiatement
supérieur (SUP) et inférieur (INF) que celle désirée.
Si l'INF et SUP sont trouvés, le résultat sera une valeur moyenne entre les valeurs de correction correspondantes, tandis
que si elles ne sont pas trouvées, aucune correction sera calculée.
La distance maximale entre les deux valeurs supérieures et inférieures peut être saisie sur la page de propriété (le
paramètre “Plage Int.” de la figure 44).
Cela signifie que si la différence entre INF et SUP est supérieure au valeur plage Int., l'interpolation ne sera pas
calculée.

Si le Range Int. = 0 l'interpolation sera toujours calculée.

La tolérance sur l'épaisseur

Cette fonction vous permet d'exploiter les corrections de la base des données aussi pour des programmes de pliage
avec des valeurs d'épaisseur légèrement différents de ceux qui sont enregistrée.
En définissant une tolérance sur l'épaisseur, en effet, les corrections sont recherchées seulement si une valeur
d'épaisseur existe dans la base de données qui se trouve dans la gamme de tolérance.

EXEMPLE

Si nous disposons uniquement des valeurs de correction dans la base de données qui correspondent à une épaisseur
de 2 mm, et nous avons inséré une épaisseur de 2,1 mm dans le programme, normalement aucune valeur ne sera
chargée.
En ajoutant la tolérance (le paramètre “Toll.” de la figure 44 ) à 0,2 mm, pour tous les programme avec des épaisseurs
trouvé entre 1,8 mm et 2,2 mm, les corrections correspondantes à l’ épaisseur = 2 mm seront chargés, qui sont les
seules existantes dans la base de données.

84
3. Programmation
______________________________________________

3.9.8 Table des Matériaux

Comment entrer dans le page de la table des Matériaux

Pour accéder à la page de la table des Matériaux, suivez les étapes ci-dessous:

- entrez dans la page Corrections en appuyant sur la touche


- appuyez la touche [Tableau Matériaux]

La page apparaîtra comme illustré dans la figure:

Figure 46 le tableau des Matériaux

85
3. Programmation
______________________________________________
3.9.8
Comment utiliser le coefficient des matériaux

Entrez dans la page de tableau matériaux et régler les coefficents de corrections des matériaux.
Ce paramètre sera utilisé dans le calcul de l’étirage pour tous les plis insérés après la modification des coefficients et
pour tous les nouveaux programmes. Pour appliquer les corrections aux programmes existants il sera nécessaire de
redéfinir l’angle dans chaque pliage.
La valeur par défaut des coefficients est 1, avec cette valeur on calcul un étirage standard en réélaborant la norme DIN
6935. La valeur définie dans les coefficients est multipliée pour l’étirage calculé ; donc en mettant la valeur 2, l’étirage
calculé sera double, tandis qu’en mettant la valeur 0,5, l’étirage calculé sera réduit de moitié.
Les valeurs admises doivent être comprises entre 0 et 9, les décimaux admis sont au maximum 4.

Pour désactiver le calcul de l'étirage

Pour désactiver le calcul de l'étirement de la matière, il suffit de mettre les coefficients à 0.


Avec le calcul désactivé, les corrections de la X dans les programmes numériques ne seront plus calculés et le
développement de la pièce dans les programmes graphiques seront la somme exacte de tous les segments.

Enregistrer les coefficients

Pour enregistrer les coefficients indiquée appuyez sur la touche .

Chargement des coefficients

Pour télécharger les coefficients introduit à partir d'une mémoire externe USB il suffit d'appuyer sur la touche de fonction
[Charger de disque].
Les coefficients seront également enregistrés et automatiquement téléchargés à partir de la page du MENU 2>>
Configurer à travers les touches de fonction [Enregistrer TOUS] et [Charger TOUS].

86
3. Programmation
______________________________________________

3.10 Coefficient de Pli Ecrasé /Frappe


Comment entrer dans la page Coefficients Corrections

La page Coefficients Corrections contient les paramètres des corrections “Pli Ecrasé” et “frappe” .

Pour entrer dans la page Coefficients Corrections il faut exécuter la procédure suivante :

- Appuyer sur .
- Appuyer sur la touche [Coeff. Corrections].

Le page suivant va apparaître:

Figure 47 Coefficients de Correction

87
3. Programmation
______________________________________________
3.10

Comment utiliser les Coefficients Pli Ecrasé/Frappe

Ouvrez la page des coefficients de correction et insérez les paramètres. Afin qu’ils soient assimilé après le réglage, il est
nécessaire de redémarrer le NC .
Ces paramètres seront utilisés pour calculer les P.M.B. pour toutes les pli a Ecraser et Frappe.
Cela veut dire qu'ils seront additionnés algébriquement aux P.M.B qui sont calculés normalement.

Sauver le coefficient

Les coefficients sont enregistrés automatiquement chaque fois que vous sortez de la page des coefficients de correction.
Ils ne sont pas enregistrés dans le programme de travail actuel, mais ils restent toujours liés à la machine.

Comment supprimer les modifications apportées au coefficient

Pour supprimer les modifications des coefficients appuyez sur la touche [Perdre Correct.]
Les valeurs présentes à l'ouverture de la page seront restaurées.

3.11 Corrections en mode semi-automatique


Il est possible d’insérer directement les corrections des angles et de la butée dans la page de semi-automatique avec la
possibilité d'appliquer la correction insérée à tous les angles identiques de cette pièce, de cette section ou bien sur ce
pliage seulement.

Page semi-automatique
Lorsque la machine se trouve en mode STOP, la page de Semi-automatique suivant apparaîtra:

Figure 48 Semiautomatic page in STOP

88
3. Programmation
______________________________________________
3.11
Il est possible de modifier les corrections de Y1, Y2 et des axes X ainsi que les hauteurs des axes de R ; par
conséquence, l'opérateur peut insérer les corrections directement à partir de cette page sans avoir à retourner sur la
page de Définition.

Lorsque la touche START est activée, la modification indiquée ci-dessus sera en format «lecture seulement» donc la
page semi-automatique apparaîtra comme de suite:

Figure 49 Page Semi-automatique START

Comment faire les corrections

Si les corrections sont effectuées sur la page de semi-automatique, ces corrections seront apportées directement à la pli
actuelle. Lorsqu'une correction est modifiée, la modification correspondante est affichée avec les couleurs inversées; de
cette façon l'opérateur est informé au sujet des modifications apportées.

89
3. Programmation
______________________________________________
3.11

Figure 50 Corrections en semi-automatique mises en évidence par trois carrés rouges

Afin d'étendre les corrections à tous les pli de la section en cours avec le même angle que celui de la pli actuelle, vous
devez suivre les étapes ci-dessous:
Effectuez les corrections:

- Appuyer sur la touche pour afficher le menu secondaire;


- Appuyer sur la touche de fonction [Corr. Sect. Pli Egal]

Afin d'étendre les corrections à tous les pli de la pièce ayant le même angle que celui de la pli actuelle, vous devez
suivre les étapes ci-dessous:

Effectuez les corrections:

- Appuyer sur la touche pour afficher le menu secondaire;


- Appuyer sur la touche de fonction [Corr. Pc. Pli Egal].

90
3. Programmation
______________________________________________
3.11
Corrections rayon interne

Il est possible d'afficher le rayon de pli interne dans la page de Définition. Le rayon interne est toujours calculé, soit en
graphique que en numérique, la méthode de calcul peut être choisi parmi les paramètres génériques. Le changement du
rayon intérieur influencent les calculs de l’étirage, mais seulement si le programme est numérique. Si le programme a
été généré en graphique, la modification du rayon intérieur ne recalcule pas l'étirage.
Consultez le manuel des paramètres de la machine pour les différents modes d’application du rayon interne.

3.12 Sélection de la formule DIN pour le calcul de l’ étirage


Pour le calcul de l’étirage Il est possible de sélectionner la formule DIN standard si vous avez besoin de l'utiliser. Afin de

choisir la formule standard appuyez et 4>> Paramètres Util. Le paramètre à mettre 1 est Formule Etirage.

Contrôle du programme

Une fois que les modifications ont été apportées, appuyez sur START pour mettre les axes en position. La
vérification du programme sera effectuée automatiquement et en cas de éventuelles erreurs détectées, un message
sera alors envoyé : on restera en état de STOP semi-automatique.

Cycle d’auto-apprentissage

Il y a des conditions particulières où il n’est pas possible d’utiliser la cote calculée par la commande numérique pour
effectuer un pli (poinçons arrondis, plis à matricer, plis hors de la rainure, etc...)..

Dans ces situations il est utile de se servir du cycle d’auto-apprentissage de la cote de pliage que l’on peut exécuter
dans la page de SEMI-AUTOMATIQUE.
Quand cette procédure est active, le changement de pas n’a pas lieu à la fin d’un pliage, mais le cycle reste sur le pli
courant pour permettre à l’opérateur d’auto-apprendre la cote de fin de pliage souhaitée.

91
3. Programmation
______________________________________________
3.12

Pour pouvoir trouver la cote de fin de pliage correcte, l’opérateur peut utiliser des méthodes différentes, à savoir :

- si la cote à atteindre est supérieure à la cote de fin de pliage calculée, on peut rechercher la cote en utilisant uniquement
la pédale de montée;
- si la cote à atteindre est inférieure à la cote de pliage calculée, l’opérateur doit valider l’entrée de Remontée au PMH

avec autorisation de montée, pas relâcher la pédale à la cote de fin de pliage et utiliser les touches ou
pour aller vers le bas par un dixième ou un centième de millimètre à la fois.

La procédure peut être activée à partir de la page de SEMI-AUTOMATIQUE de la manière suivante:

- appuyer sur ;

- appuyer sur la touche pour positionner les axes de la butée;


- Appuyer sur la pédale de descente pour faire la pli;
- Rechercher le point de fin de pli désiré en ayant recours aux procédures décrites précédemment;
- appuyer sur [Autoapp.Y];
- Appuyer sur la pédale de montée;

- répéter la procédure pour tous les plis du programme; pour parcourir les différents plis, utiliser les touches

ou Lorsque l’auto-apprentissage a été effectué sur tous les plis:

- appuyer sur et exécuté le programme du première pli.

92
4 Programmation et gestion des pliages

______________________________________________

4.1 Page des résumé des pli


Cette page vous permet d'afficher simultanément les données de tous les pli du programme en cours. Cette page est
sous forme de tableau similaire à l'interface graphique de TRIA.
A partir de cette page, il est également possible de modifier les données des programmes, en utilisant les fonctions
contenues dans la page de Définition.
Le tableau est organisé de telle sorte que à chaque colonne correspond une pli, et à chaque ligne correspond le donnée
des pli.
.

4.1.1 Comment entrer dans la page de résumé des plis

A fin d'accéder à la page des résumés des plis suivez les étapes ci-dessous:

- à partir de la page de Définition appuyer sur pour ouvrir le menu


- Sélectionnez l'élémen8>> Résumé pliages en utilisant l’ encadré; la page Résumé pliage ouvrira.
Cette page contient les informations suivantes (indiqué dans la figure 51) :
- l’en-tête de chaque colonne contient le numéro progressif du pliage à l’intérieur du programme.
- La première colonne de gauche contient la description de la valeur associée à la ligne.
- La valeur actuellement sélectionnée sera mise en évidence sur un fond jaune.
- les indications sur le nom du programme sélectionné.
- les indications de la pli choisie parmi le nombre total des plis dans la section en cours.
- les indications de la section courante sur le total de sections dans le programme.
- Touche de fonction [Nouveau Programme] pour créer un nouveau programme.
- Touche de fonction [Page Seguente] pour afficher les données de la page suivante.
- Touche de fonction [Page précédente] pour afficher les données de la page précédente.
- Touche de fonction [Changer Section] pour placer la sélection courante sur le premier pliage de la prochaine section.

93
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________
4.1.1

Figure 51 Page Résumé pliages

94
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________

4.1.2 Comment utiliser la page de résumé de pliages

Comment déplacer la selection

Pour déplacer la sélection d'une pli à l'autre dans le programme:

- Appuyer sur les touches . Si vous appuyez sur la seconde touche lorsque la sélection est dans la
dernière pli dans le programme, une nouvelle pli sera ajouté à la fin de la file d'attente.

N.B.

Quand il y a plusieurs colonnes des coudes qui pourraient être affichés en largeur, celles qui excèdent ne seront pas
immédiatement visibles.

Celles-ci peuvent être visualisées en appuyant la touche .

Comment changer une valeur

Pour modifier une valeur, appuyer la touche correspondante avec un doigt et insérer la nouvelle valeur à l'aide de la “soft
keyboard” et sélectionnez “Ok”.
La sélection se déplacera sur le champ suivant.

Comment changer la section

Pour déplacer la sélection sur la première pli de la section suivante, appuyez sur la touche [Changer Section]
Si la sélection est positionnée sur la dernière section du programme, en appuyant sur la touche [ChangerSection], vous
allez créer une nouvelle section.

95
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________

4.1.3 Comment créer un nouveau programme

Afin de créer un nouveau programme numérique à partir de la page de résumé des pliage:

- Appuyez sur la touche [Nouveau Programme], la fenêtre suivante s’ouvrira pour l’insertion des données générales du
programme :

Figure 52 Fenêtre Données générales

- Insérez la Largeur de la tôle a plier, touchant avec un doigt sur le champ et en sélectionnant [Ok].
- Insérez l'épaisseur de la tôle a plier, touchant avec un doigt sur le champ et en sélectionnant [Ok].
- Insérez le Résistance du matériel à plier, touchant avec un doigt sur le champ et en sélectionnant [Ok], comme décrit
dans le chapitre 3.2
- Le matériel est calculé automatiquement en fonction de la résistance.
- Insérez la matrice qui sera utilisé de la liste, touchant avec un doigt sur le champ et en sélectionnant [OK] (la matrice
doit déjà avoir été dessiné).
- Insérez la Vé qui sera utilisé pour la pli touchant avec un doigt sur le champ et en sélectionnant [Ok] (une matrice peut
avoir plus d'une V-matrice, dans le cas où il y en a qu'une seule, insérez 1).
- insérez le Poinçon qui sera utilisé de la liste touchant avec un doigt sur le champ et en sélectionnant[OK] (le poinçon
doit déjà avoir été dessiné).
- insérez un Commentaire si vous le souhaitez.
- appuyer sur [Ok]
- Insérez les données " Cote X1 " et " Alfa Y1" en touchant avec un doigt sur les champs: toutes les autres données
des plis seront calculés automatiquement.

96
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________
4.1.3

Note

Si les données par défaut sont activés ( icône sur la page de Définition) la fenêtre illustrée ci-dessus ne sera pas
ouverte et à sa place une nouvelle pli sera directement créé contenant les données saisies dans la pliage par défaut.
Une fois que les données générales ont été saisies, le curseur sera positionné sur le champ Alfa Y1 de la première pli, à
ce stade, il est possible d'insérer le reste des données.

Sauvegarde du programme

A la fin appuyer sur la touche ; une fenêtre va s’ouvrir dans laquelle il est nécessaire de saisir le nom du
programme.

Après avoir inséré le nom, déplacez-vous sur la touche [Confirmer] .

97
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________

4.2 Page des “Paramètres de l’Utilisateur”


Cette page, qui ne nécessite pas de mot de passe, rend disponibles les données modifiables à l'utilisateur final, de cette
manière il empêche l'accès aux paramètres principaux de la machine.

- À partir de la page de Définitions appuyez sur la touche deux fois, pour ouvrir le menu.
- Sélectionnez l'élément 4>> Paramètres Util. ; et la fenêtre suivante va apparaître:

Figure 53 Page des Paramètres de l’Utilisateur.

98
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________

4.2.1 Correction des paramètres d’étallonage des Axes


Dans les domaines des axes configurés, il est possible d'apporter une correction à la valeur d’ étalonnage par rapport
aux données d'usine de la machine: ce changement peut devenir nécessaire à toute détérioration de la mécanique de la
presse plieuse.
Par exemple, les données d'usine de la machine en ce qui la valeur d’ étalonnage des axes du coulisseau sont 230,93
mm pour Y1 et 230.09 mm pour Y2 (comme illustré dans la figure suivante).

Figure 54 Page des Paramètres de correction des Axes

S’il sera donc nécessaire de procéder à une correction de -0.09 mm pour le champ Y1 et de 0,1 mm pour Y2, et vous
devez insérer les valeurs de correction dans les champs de Y1 et Y2 dans la page des PARAMETRES UTILISATEUR,
comme montre la figure 55.

99
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________
4.2.1

Figure 55 Affichage du tableau des corrections des l'axes d'étalonnage sur l'écran

Les données d'usine des paramètres de l'axe du coulisseau ne sont pas modifiés, mais à partir de maintenant, après
avoir fait l'étalonnage du coulisseau, Y1 est automatiquement calibrer à une hauteur de 230,84 mm et Y2 à une hauteur
de 230.19 mm.

Sauvegarde des paramètres utilisateur


Pour sauvegarder les nouveaux paramètres de l'utilisateur (dans le fichier UserTara.par) appuyer sur la touche de

sauvegarde .

100
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________
4.2.1

Remise à zéro des corrections

Si le fabricant de la presse décide de changer les paramètres d’ étalonnage de l’usine des axes qui comportent une
correction, par exemple de Y1, le message suivant apparaît sur l'écran:

Figure 56 Message de remise à zéro des corrections

101
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________
4.2.1
La correction relative aux paramètres de l’utilisateur sera automatiquement mise à zéro:

Figure 57 Affichage du tableau des corrections des l'axes d'étalonnage sur l'écran après avoir réinitialisé les paramètres
de l’usine.

102
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________
4.2.2 Autres paramètres
Les autres paramètres contenus dans la page Paramètres de l'utilisateur sont les mêmes que ceux contenu dans les
MACHINE PARAMETERS, comme expliqué avant qu'ils sont disponibles sans utiliser le mot de passe d'accès, et ont les
significations suivantes:

PMH Minimum

Valeur minimum: 0.00 Valeur maximum: 9999.99

Valeur par défaut: 0.00 Unité de mesure: mm

Type de valeur double Niveau de protection: aucun

Présent dans la version SW 1.0 Changement activé De paramètre de données

Description: Indique l'ouverture minimale de la ram par rapport au point de contact de la tôle pour
permettre l'extraction de la pièce.
Application: Calcul automatique du point mort haut.
Cas particuliers, erreurs, Dans le cas où ce paramètre est réglé à 0,00 la procédure de calcul automatique
.. calculera une ouverture du coulisseau qui est juste suffisante pour extraire la pièce.
Correction Point contact Tôle

Valeur minimum 0 Valeur maximum: 9999.99

Valeur par défaut: 0 Unité de mesure: mm

Type de valeur double Niveau de protection: aucun

Présent dans la version SW 1.0 Changement activé De paramètre de données

Description: Paramètre utilisé pour compenser la valeur du point de contact de la tôle de la machine.
Le paramètre est ajouté à tous les points contact de la tôle calculées dans les
programmes.
Application: Calcul automatique du point de contact de la tôle
Temps de Frappe

Valeur minimum 0.00 Valeur maximum: 99.99

Valeur par défaut: 0.10 Unité de mesure: secondes

Type de valeur double Niveau de protection: aucun

Présent dans la version SW 1.0 Changement activé De paramètre de données

Description: Temps pendant lequel la ram reste arrêté sur la pli afin de procéder à une frappe.
Application: Le contrôle effectué l'opération de frappe automatiquement si la pli a été définie comme
frappe.

103
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________
4.2.2

temps de pliage

Valeur minimum 0.00 Valeur maximum: 99.99

Valeur par défaut: 0 Unité de mesure: secondes

Type de valeur double Niveau de protection: aucun

Présent dans la version SW 4.0 Changement activé De paramètre de données

Description: Temps de pliage de défaut : ceci est appliqué automatiquement à chaque nouvelle pli
créé.
formule Etirage

Valeur minimum 0 Valeur maximum: 1

Valeur par défaut: Unité de mesure:

Type de valeur double Niveau de protection: aucun

Présent dans la version SW 14.2 Changement activé De paramètre de données

Description: Ce paramètre permet de sélectionner la méthode de calcul de l' étirage du matièriau,


selon le schéma suivant:
0: ESA Formula
1: DIN 6935 Formula.
MM=0, POUCE=1

Valeur minimum 0 Valeur maximum: 1

Valeur par défaut: 0 Unité de mesure:

Type de valeur double Niveau de protection: aucun

Présent dans la version SW 1.0 Changement activé De paramètre de données

Description: Les valeurs suivantes peuvent être utilisées:


0 : mesures exprimées en millilitres
1 : mesures exprimées en pouces.

104
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________
4.2.2

PMH Maximum en Numérique

Valeur minimum 0.00 Valeur maximum: 9999.99

Valeur par défaut: 0 Unité de mesure: mm

Type de valeur double Niveau de protection: aucun

Présent dans la version SW 1.0 Changement activé De paramètre de données

Description: Cela indique l'ouverture du coulisseau calculée automatiquement dans les programmes
numériques. Il doit être considéré comme une valeur par rapport au point de contact de
la tôle pour permettre l'extraction de la pièce.
Application: Calcul automatique du point mort haut.
Special cases, errors, .. Dans les cas où ce paramètre est réglé sur 0, la procédure de calcul automatique
permet de calculer une hauteur d'ouverture égale à la hauteur maximale - 5 mm.
valeur Ecartement Z

Valeur minimum: -1000000 Valeur maximum: 100000

Valeur par défaut: 0 Unité de mesure: mm

Type de valeur double Niveau de protection: aucun

Présent dans la version SW 6.4 Changement activé De paramètre de données

Description: Indique la valeur de déviation devant être utilisé chaque fois que l'écart de l'axe Z est
activé dans la pli en cours.
Une seule valeur existe, il est utilisé pour Z1 et pour Z2, et en particulier:
Z1 effectuera un positionnement progressif de la valeur réglée vers des cotes
négatives.
Z2 effectuera un positionnement progressif de la valeur réglée vers des cotes positives.
Exemple :
valeur Déviation de Z = 50
valeur Z1 = 1000
laleur Z2 = 2000
Lorsque le recul est effectué Z1 se déplace à 950, et Z2 se déplacera à l'horizon 2050
A partir de la version 8.7 de la valeur de l'écart est négatif, la déviation du Z est réalisée
en premier, suivi par la recul des X, si la valeur saisie est positif, le recul des X sera
effectuée en premier, suivi par la déviation du Z.

105
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________
4.2.2

Force Changement P. au PMH

Valeur minimum 0 Valeur maximum: 1

Valeur par défaut: 0 Unité de mesure:

Type de valeur double Niveau de protection: aucun

Présent dans la version SW 1.0 Changement activé De paramètre de données

Description: Les valeurs suivantes peuvent être utilisées:


0: le changement de la pli est effectuée lorsque le coulisseau atteint la PCT lors de la
montée.
1: le changement de la pli est effectuée une fois que le coulisseau a atteint le PMH.
Application: L'exécution d'un programme automatique ou semi-automatique.
Force changement P. au PMB

Valeur minimum: 0 Valeur maximum: 1

Valeur par défaut: 0 Unité de mesure:

Type de valeur double Niveau de protection: aucun

Présent dans la version SW 1.0 Changement activé De paramètre de données

Description: Les valeurs suivantes peuvent être utilisées:


0: le changement de la pli est effectuée lorsque le coulisseau atteint la PCT lors de la
montée.
1: le changement de la pli est effectuée une fois que le coulisseau a atteint le PMH.
Application: L'exécution d'un programme automatique ou semi-automatique.

106
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________

4.3 “Données générales”


Dans cette page, il est possible d'apporter des modifications à une pli dans le programme, puis plus tard, dans un
deuxième temps les appliquer à :

- Tous les pliage du programme.


- Tous les pliages de la section.
- Tous les pliages du programme avec l'angle Y1 égal à celui de la pli modifiée.
- Tous les pliages de la section avec l'angle Y1 égal à celui de la pli modifiée.

4.3.1 Comment entrer dans la page "Données générales"


Pour accéder à la page des données générales, il est nécessaire de suivre les étapes ci-dessous:

- de la page de Définition appuyer sur la touche pour ouvrir le menu.


- Sélectionnez l'élément 6>> Données Générales en défilant la barre latéral; vous entrez dans la page Données
Générales.

Cette page a le même aspect de celui de la page de Définitions et contient les informations suivantes (indiqué dans la
figure 58):
- Les champs dans lesquels l'utilisateur a changé la valeur sont illustrés avec leurs couleurs

inversées ;
- Les champs dans lesquels la valeur a été modifiée en raison de l'effet d'un recalcule faite par le programme, auront un

fond rouge ;
- la touche [Perdre Correct.] pour annuler les modifications apportées temporairement.
- la touche [Programme Confirmer] pour appliquer les modifications apportées à tous les pliages dans le programme.
- la touche [Section Confirmer] pour appliquer les modifications apportées à tous les pliages dans la section en cours.
- la touche [Corr. Pc. Pli Egal] pour appliquer les modifications apportées à tous les pliages dans le programme qui ont
le même angle de Y à celui affiché sur la page.
- la touche [Corr. Sect. Pli Egal] pour appliquer les modifications apportées à tous les pliages dans la section en cours
qui ont le même angle de Y à celui affiché sur le page.

107
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________
4.3.1

Figure 58 Page des Données Génerales

108
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________

4.3.2 Comment apporter des corrections au programme de pliage


A partir de la page de Définition ouvrir la page de Données Générales, qui contient les mêmes données que la pli
actuellement activé.

Modifiez les données de la pli affichée.


Les champs modifiés ou calculés vont tourner une couleur différente de celle des champs normaux afin de rappeler à
l'utilisateur qui modifications ont été apportées.

N.B.

Le pliage affiché sur cette page n’est PAS en fait la pli du programme actif, mais au contraire, une copie à modifier
comme vous le souhaitez.
Pour cette raison, les modifications apportées à cette page ne sont PAS appliquées à toutes les plis dans le programme
jusqu'à ce que l'une des quatre touches fonction de confirmation sont pressées.

Comment appliquer les modifications apportées uniquement à la section actuelle

Pour appliquer les modifications apportées à toutes les pliage de la section actuelle appuyer sur la touche [Section
Confirmer]
Les valeurs mises en évidence avec des couleurs inversées seront copiés sur toutes les pliage de la section en cours
dans le programme actif, et pour chacun d'eux, les recalcules correspondants seront effectués.
Si vous souhaitez seulement appliquer les modifications aux pliage dans la section en cours, qui ont le même angle de
pliage que celui de la pli affichée, appuyez sur la touche [Corr. Sect. Pli Egal].
Au moment de conclure l'opération tous les champs de la page retourneront à leurs couleurs normales.

Comment annuler les modifications apportées

Pour annuler les modifications apportées sur la page des données générales appuyez sur la touche [Perdre Correct.].

NOTE

C’est possible de se déplacer entre les plis du programme avec les touches , .

C’est impossible d'ajouter ou de supprimer des plis de cette page, pour exécuter ces opérations vous devez retourner à
la page de Définition.

109
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________

4.4 La fonction " Machine Ferblantiers "


Les fonctions " Machine Ferblantiers " sont les suivantes:

- Fonction "Nouveau Pliage".


- Fonction Pli Ecrasé.

4.4.1 Comment activer la fonction " Machine Ferblantiers"


- À partir de la page de Définitions appuyez sur la touche pour ouvrir le menu deux fois.
- Sélectionnez l'élément 2>> Configurer ;
- Sélectionnez l'élément 6>> Paramètres Machine ;
- insérez le mot de passe et appuyez sur [Ok];
- Appuyez sur la touche Paramètres 2 ;
- Insérez la valeur 1 dans le champ Machine Ferblantiers du groupe de paramètres Auxiliary Functions.
- À partir de ce moment les fonctions “Nouveau Pliage” et “Pli Ecraser” seront activées.

4.4.2 “Fonction " Nouveau Pliage "


Cette fonction, active dans la page de Définition et Résumé pliage, vous permet de créer de nouveaux pliage contenant
les mêmes données que la pli précédente. Normalement, au contraire, les nouveaux pliages ont seulement les données
générales identiques à celles du pliage précédent.
Cette fonction est active dans les cas suivants:

- Fonction pli suivant: en appuyant la touche lorsque vous êtes positionné sur la dernière pli dans la section,
une nouvelle pli sera ajouté a la fin de la section. Ce nouveau pliage contient les même données du pliage qui le
précède.

- Fonction Insérer pas: en sélectionnant l’élément Insérer pas sur le vous ajoutez une nouvelle pli à la
position actuelle.
- Cette nouvelle pli contient les mêmes données que la pli précédente.

NOTES

Lorsque la fonction est activée, il sera nécessaire de prêter attention à la fonction Pli suivant. En fait, si vous êtes

positionné sur la dernière pli de la section et vous continuez à appuyer sur la touche sous l'impression que vous
faites défiler les plis, en fait vous allez en ajouter une nouvelle à la place.

110
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________
4.4.2

Pour faire défiler les pliage, il est recommandé d'utiliser la touche .


Pour ajouter de nouvelles pliage selon la méthode normale, la touche de fonction [Nouveau pas] sera activée dans les
pages de Définition et de Résumé pliage.

Si vous appuyez sur cette touche, c’est la même chose que d'appuyer sur la touche lorsque cette fonction est
désactivée. Dans ce cas cependant, la fonction est désactivée et donc chaque nouvelle pli ne contiendra que les
données générales comme la pli précédente.

4.4.3 Pli Ecrasé forcé


Cette fonction, active dans les pages de Définition et Résumé Pliages, vous permet d’insérer une pli à Ecraser
simplement en réglant la 0 dans le champ Y1 des angles.

4.5 Dernière Pliage


L'icône qui indique la dernière pli de la section en cours, a la finalité d'éviter que d’autres plis soient ajoutés par erreur

L'icône dernière pli est montrée en figure 59, haut à droite de l'écran.

Figure 59 L'icône de la dernière pli est mise en évidence par un carré rouge

111
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________

4.6 Page “Fonctions machine"

C’est possible d’insérer certaines fonctions spéciales de la machine pour chaque pli.

- à partir de la page de Définition, appuyez sur la touche pour ouvrir le menu;


- selectionez l’élément 7>> Fonctions Machine en défilant la barre latéral.

La fenêtre suivante va apparaître:

Figure 60 Fonctions de la machine

112
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________
4.6
Le fonctions de la machine sont les suivantes :
Ecraser pneum.
Si cette fonction est réglée à 1 sur une pli a ecraser, la matrice pneumatique sera soulevée.

Recul axes Z
Si cette fonction est réglée sur 1, le Z1 et Z2 axes effectuera un recul défini dans le paramètre "valeur de Déviation de Z"
avant décrit

Desaccoup. Accomp.
Si cette fonction est réglée sur 1, l’accompagnateur, pendant le cycle de travail, va à exécuter le cycle d’aveuglement .
Pour connaître l’utilisation de l'axe accompagnateur, voir le mode d'emploi sur le manuel de l’utilisateur.

Descente lente
Si cette fonction est réglée sur 1, pendant le cycle semi-automatique et automatique, le coulisseau sera toujours faite
descendre à vitesse lente.

Change pas PMB


Si cette fonction est réglée sur 1, le changement de pliage sera effectué une fois que le coulisseau atteigne le point mort
bas (qui est, la fin de la pli).

Blanking rear Side


Cette fonction est uniquement utilisé avec le système de sécurité “MCS”. Si est réglée sur 1 le rayon postérieure de la
photocellule est désactivé.

Tray Mode (Box Mode)


Cette fonction est utilisé avec le système de sécurité «Laser Safe» et “MCS”. Réglez cette fonction à 1 lorsque vous plié
une structure en forme de boîte.

Hauteur ailette
Utilisé avec les système de sécurité “Lazer Safe” et “MCS”: Il indique la hauteur de l'ailette à insérer en mm, à préciser
en cas d'utilisation de la fonction “Tray Mode”.
Si une valeur est inséré dans cette fonction, lorsque le système de sécurité intercepte l’ailette avec le rayon de la
photocellule et après avoir vérifié que la valeur inséré coïncide exactement avec la hauteur de l'ailette, il fait descendre
le coulisseau en utilisant la vitesse rapide jusqu'à atteindre le point de changement de vitesse calculé par le programme.

Stop at Mute fonction


Cette fonction est uniquement utilisé avec le système de sécurité «Laser Safe». En réglant le paramètre sur 1, vous êtes
en mesure d'arrêter le coulisseau point de changement de vitesse. En appuyant sur la pédale une autre fois il continuera
la course vers le bas.

Fonction Main-Pied
Cette fonction est uniquement utilisé avec le système de sécurité «Laser Safe». En réglant le paramètre sur 1, vous êtes
en mesure d'arrêter au point de changement de vitesse avec la commande manuelle (si elle est installée), et puis
continuer à nouveau en appuyant sur la pédale de descente.

Fonction Main-Main
Cette fonction est uniquement utilisé avec le système de sécurité «Laser Safe». En réglant le paramètre sur 1, vous êtes
en mesure d'arrêter au point de changement de vitesse avec la commande manuelle (si elle est installée), puis continuer
avec le même.

Fonction Deux pedaliers


Cette fonction est uniquement utilisé avec le système de sécurité «Laser Safe». En réglant le paramètre sur 1, vous êtes
en mesure d'utiliser les deux pédales (s’ils sont installée)

Fonction Deuxieme pédaliere


Cette fonction est uniquement utilisé avec le système de sécurité «Laser Safe». En réglant le paramètre sur 1, vous êtes

en mesure d'utiliser uniquement la second pédale (si elle est installée). 113
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________

4.7 Enregistrement des programmes


Le format des programmes de travail change après la version 10.1 en raison du fait que le nombre de fonctions a été
augmenté à 20. Alors que la version 10.x est capable de lire les programmes des versions antérieures, les programmes
enregistrés avec 10.x versions ou plus ne sont pas compatibles sur les versions antérieures. Pour cette raison, il est
maintenant possible d'enregistrer un programme ou tous les programmes numériques dans la version précédente

Version page de sauvegarde

La page contient les informations suivantes (indiqué sur la figure):

- Liste des programmes numériques présents dans le répertoire de travail actuel.


- Indicateur de la version du programme actuellement sélectionné sur la liste.
- Cases à cocher pour sélectionner la version dans laquelle enregistrer les programmes.
- Touche de fonction [Economiser Comme...] pour enregistrer le fichier sélectionné sur la liste dans la version
sélectionnée.
- Touche de fonction [Enregistrer tous sous...] pour enregistrer tous les fichiers présents sur la liste sur la mémoire
externe, dans la version sélectionnée.

Figure 61 page Enregistrer Version

114
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________
4.7
Comment enregistrer un programme numérique dans la version précédente

Pour sauvegarder un programme numérique dans la version précédente, suivez les étapes ci-dessous:

- Appuyez sur pour entrer dans la page Liste programmes .


- Appuyer sur la touche de fonction [Enregistrer Version] pour entrer dans la page de sauvegarde.

Pour sélectionner le programme à convertir et sélectionnez ensuite le format pour être sauvé (par exemple
Version 14.0), utilisez la fonction tactile.
.

Figure 62 Vue de la fenêtre "Economiser Comme…"

- Appuyer sur la touche de fonction [Economiser Comme…].


- Une fenêtre va s’ouvrir dans laquelle il est nécessaire d’insérer le nom du programme.
- Après avoir inséré le nom mouvement sur la touche [Confirmer]
- Le nouveau programme sera enregistré dans le format souhaité dans la liste des programmes de la CN.

115
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________
4.7

Comment enregistrer tous les programmes dans la version précédente

Pour sauvegarder un programme numérique dans la version précédente, suivez les étapes ci-dessous:

- Appuyez sur pour entrer dans la page Liste Programmes.


- Appuyer sur la touche de fonction [Enregistrer Version] pour entrer dans la page de sauvegarde

Pour sélectionner le programme à convertir et sélectionnez ensuite le format pour être sauvé (par exemple
Version 14.0), utilisez la fonction tactile.
.

Figure 63 Vue de la fenêtre “Enregistrer tous sous”

- Insérez un périphérique formaté dans le port USB avec suffisamment d'espace pour contenir les programmes.
- Appuyer sur la touche de fonction [Enregistrer tous sous...].
- tous les programmes présents dans la liste de la Cn seront sauvegardée dans la mémoire extérieure.

116
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________

4.8 page “Outils "


Cette page gère les stations de travaux et permet donc le calcul automatique des axes Z. Vous pouvez accéder à
cette page de la manière suivante:

- À partir de la page de Définition appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.


- Sélectionnez l'élément 9>> Outils en utilisant la barre de défilement pour avoir accès à la page suivant :

Figure 64 Page des Outillages

La fenêtre en haut donne une vue de face de la machine.


Les "dents" à l'intérieur de la machine, représentent les outils.
Les deux fenêtres de droite représentent l’emplacement des outils.
Les deux fenêtres au fond contiennent les données des outils pour chaque poste de travail (un maximum de 4) et
représentent respectivement:
- Le nombre de postes de travail à inscrire dans le programme (de 1 à 4).
- Le nom du poinçon et la matrice utilisée dans cette station de travail spécifique (le nom doit être le même que celui qui
figure sur la liste des matrices et poinçons).
- Les mesures du début de l'outil (C. Init.) pour chaque poste de travail (si le paramètre de la machine "Distance 0-
épaulement interne" est inséré, les mesures seront calculées à partir du point 0 et non à partir de la pointe de l'épaule
interne).
- Les longueurs des outils pour chaque poste de travail (Long).

117
4. Programmation et gestion des pliages
______________________________________________

4.9 Autres pages du menu

Éteindre la NC

Cela vous permet de arrêter la CNC. Suivez les étapes ci-dessous:

- Appuyer sur la touche deux fois pour ouvrir le menu.


- Sélectionner l'élément 5>> Éteindre.

Afficher la version du logiciel

Cela vous permet de visualiser les informations relatives à la version du logiciel actuellement utilise (Version SW), la “
Version ISO”, la “ Version PLC ”, la “ Version PLC util.”, le “Numéro série” de la CN, le “Model” de la CN, les “Numéro
Axes” qui peut être activé, et les “Options Util.” installés. Suivez les étapes ci-dessous:

- Appuyer sur la touche deux fois pour ouvrir le menu.


- Sélectionner l'élément 7>> Version .

Afficher le logo

Cela vous permet d'afficher le logo Esautomotion. Il est également possible de le personnaliser avec le logo de votre
propre entreprise. Suivez les étapes ci-dessous:

- Appuyer sur la touche deux fois pour ouvrir le menu.


- Sélectionner l'élément 8>> Logo .

4.10 Sélection à distance des programmes

Pour utiliser ce mode, il est nécessaire de préparer les ressources nécessaires et configurer correctement la
CN. A cet effet, s'il vous plaît se référer au manuel des paramètres de la machine fournie par le fabricant
de la machine.

118
5 CAD Intégré

______________________________________________

Introduction

Les commandes numériques Esautomotion pour les presses-plieuses sont également équipées d'une fonction qui
permet de dessiner tous les éléments graphiques nécessaires à la vérification de la faisabilité des séquences d’une pli;
ces éléments graphiques sont les suivants:
- Partie inférieure de la machine.
- Partie supérieure de la machine.
- Poinçon.
- Matrice.
- Pièce à plier.

Accès au dessin des éléments énumérés ci-dessus est décrit dans la guide de l’opérateur.

5.1 Fonction du Dessin


La fonction de dessin permet de tracer des segments de droite en fonction des données enregistrées par l’opérateur.
L’enregistrement des données peut se faire sous forme polaire ou sous forme cartésienne. L’utilisation de la forme
polaire est conseillée, étant donné la simplicité de définition.

5.2 Réglage polaire des données de dessin


Cette fonction permet de définir les traits qui composent le dessin à travers l’enregistrement de deux données:
- Longueur du trait.
- l’angle par rapport au trait suivant.

les angles insérés doivent être entre ± 180,0 °.

119
5. CAD Intégré
______________________________________________
5.2

Les conventions par lesquelles ces angles doivent être saisis se présentent comme il suit:

+135° Direction du
+90°
Direction du dessin
dessin

180° -90° +90°

-90° -135° -135° 180° +135°

-135° -90° +135° 180° -135°


Direction du
dessin

180° +90° -90°

Direction du
+135° +90° dessin

Figure 65 Conventions pour le réglage des angles

5.2.1 Réglage des données cartésien du dessin


Cette fonction permet de définir les sections qui composeront le dessin au moyen d'une couple de coordonnées qui
identifient la différence entre le début et la fin du segment.
Les coordonnées cartésiennes ne sont pas absolues, mais plutôt se rapportent au début du segment, et elles doivent
être insérés comme décrit dans la Figure 65.

120
5.Integrated CAD
______________________________________________
5.2.1

TRAIT COURANT
TRAIT PRECEDENT

Delta X : 0 Delta X = 0.0 Delta X = 20.0 20.0


Delta y : -20.0 Delta Y = 20.0 Delta Y = 0.0
20.0

20.0

Delta X = -20.0
20.0 Delta Y = 0.0

Delta X = 20.0 Delta X = -20.0


Delta X = 20.0
Delta Y = -20.0 Delta Y = -20.0
delta Y = 20.0 20.0
20.0

20.0

20.0 20.0

Figure 66 Conventions pour le réglage des données cartésien du dessin

5.2.2 Données générales


Avant de commencer le dessin d'un élément graphique, il est nécessaire de saisir des données générales qui varient en
fonction de l'objet que vous souhaitez dessiner.
Les données à introduire dans cette phase sont décrits dans les chapitres spécifiques pour chaque objet.

121
5. CAD Intégré
______________________________________________

5.3 Page de dessin

Pour accéder au dessin déplacez votre doigt sur la touche [Ok]


La page de dessin se compose de plusieurs fenêtres:
- Zone 1 fenêtre des informations de dessin ou de la barre d'état qui contient:
le nom du fichier que vous êtes en train de dessiner ;
le numéro du pas de dessin courant;
le facteur d'échelle du dessin.
- Zone 2 fenêtre pour le traçage graphique du dessin dans laquelle:

est visualisé le dessin qui correspond aux données introduites.


- Zone 3 fenêtre du réglage polaire du dessin dans lequel:
il est possible d’insérer les données relatives à la longueur du trait à dessiner "l" et de l'angle par rapport au trait suivant
"Alpha".
- Zone 4 fenêtre du réglage cartésienne du dessin dans lequel:

il est possible d'insérer les coordonnées cartésiennes "DX" et "DY" qui représentent la différence entre les coordonnées
initiales et finales du trait à dessiner.

Zone 2 Zone 3

Zone 4

Zone 1

Figure 67 Fenêtre de dessin

122
5. CAD Intégré
______________________________________________

5.4 Définition données du dessin


Lorsque vous accédez au dessin dans la zone 2, le première trait de la section standard est automatiquement tracé.

Le trait est mis en évidence en rouge et par un petit rond.

La direction initiale du dessin peut être modifiée en appuyant sur la touche [Menu suivante] et
sélectionnant [Rotation].

Le curseur se trouve dans le champ "l" dans la Zone 3; dans le champ il y a une valeur standard.

N.B.

Chaque valeur saisie doit être confirmée en appuyant sur la touche Ok de la soft keyboard.

5.4.1 Comment faire un dessin en mode polaire


Si le curseur ne se trouve pas dans le champ “l” de la Zone3 il sera nécessaire d'appuyer sur les touches [Menu

suivante] et [Format polaire] pour activer le réglage du type polaire. Comme il est décrit au chapitre
Définition polaire des données de dessin, les valeurs à définir sont :
:
1) la longueur du trait de pli; la section sera redimensionnée en fonction de la longueur saisie et le curseur se déplacera
sur le champ "alpha" pour le réglage de l'angle.
2) l'angle par rapport au trait de pli suivante.
Le trait de pli décrit ci-dessus va virer au bleu; le trait qui est ensuite tracé devient donc le trait courant et il est de couleur
rouge.

Pour faciliter le dessin sur les moniteurs en gris, un petit rond signale quel est le trait en cours de définition.

Après avoir terminé l’insertion des données, le curseur se déplacera dans le champ "l" pour le réglage de la longueur de
la nouvelle pli.

Tant que le dessin n’est pas fini, il faudra répéter la définition de ces deux données

Mise à jour de l'information sur le dessin

Si les mesures insérées dépassent les dimensions de la fenêtre, le dessin est automatiquement remis à l'échelle; le
facteur d'échelle du dessin dans la zone1 sera mis à jour.

Chaque fois qu'une nouveau trait est dessinée, le numéro du trait courante affichée dans le domaine Pas de la zone 1
sera augmenté.

123
5. CAD Intégré
______________________________________________
5.4.1

Comment terminer le dessin

Pour indiquer que le dessin est terminé, vous devez définir l'angle du dernière trait à zéro.

Comment sélectionner les données du dessin

Pour sélectionner les données de dessin, il est nécessaire de les faire défiler avec les touches , .

La touche fait défiler vers l'arrière à travers les données formant le dessin d'une manière séquentielle, étape par

étape entre le Champ "alpha" et le Champ "l". La touche fait défiler a l’avant à travers les données d'une
manière séquentielle, étape par étape dans le Champ "l". Chaque fois que vous faites défiler les données d'un dessin, le
trait relative aux données affichées sera mise en évidence et le numéro du trait de dessin courant sera affiché dans
l’Area 1.

Comment faire pour modifier les données de dessin

Pour modifier les données de dessin, il est nécessaire de:


- Sélectionner la valeur.
- Insérer la nouvelle valeur.
- Appuyer sur [Ok] pour accepter la nouvelle valeur.

- Le dessin sera tracé en fonction de la nouvelle valeur insérée.

124
5. CAD Intégré
______________________________________________
5.4.1
Utilisation des flèches directionnelles et les touches sur le clavier tactile

Figure 68 Position des touches de direction

Les flèches orientent le segment dans le sens horizontal ou vertical.

Exemple 1
Dessin Dessin obtenu en appuyant Dessin obtenu en appuyant
initial sur la flèche vers la droite sur la flèche vers la gauche

Exemple 2
Dessin Dessin obtenu en appuyant Dessin obtenu en appuyant
initial sur la flèche vers le haut sur la flèche vers le bas

Ex

Figure 69 Utilisation des flèches horizontal et vertical

125
5. CAD Intégré
______________________________________________
5.4.1

Exemple 3

Figure 70 Utilisation des flèches diagonales

L'angle existant est automatiquement inséré dans le champ «alpha» dans le trait courante et le segment vient tracé en
fonction de la touche directionnelle qui a été appuyé.

Comment supprimer un trait du dessin

Pour supprimer une trait du dessin, il est nécessaire de sélectionner les données du trait que vous souhaitez supprimer

et appuyez sur la touche .

Le trait actuelle sera supprimée; les traits suivantes seront orientées en fonction de l'angle inséré dans le trait
précédente à celle supprimé.

126
5.Integrated CAD
______________________________________________
5.4.1

Dessin avant l'effacement Dessin après l'effacement

Trait à effacer

120 50 20

a a
50 50 50
20 20 20

la valeur de l'angle a n'a pas changé


après l'effacement

Figure 71 Suppression d'une pliage

Si la dernière longueur insérée a été supprimé, elle sera remplacée par une de longueur standard. Si vous souhaitez
également supprimer celle-ci vous devez vous déplacer sur les données de la longueur précédente et terminer le dessin.

Comment introduire un trait de dessin

Appuyer sur et sélectionnez 1>> Insert - de cette manière un trait sera inséré avant de l'actuel.

Les données du trait qui est insérée seront standard et ils provoquer l'extension du côté sélectionné de 20 mm.

A ce stade, il est nécessaire d'insérer les valeurs du nouveau trait pour obtenir le dessin désiré.

Dessin original Dessin obtenu en appuyant Dessin obtenu après avoir inscrit
sur "Introduire ligne" les données I=30.0 a=90.0°

40 40

40
80 80 20 80 30

Figure 72 Insertion d'une longueur

Si vous avez des difficultés à utiliser la fonction Insertion il est recommandé de se déplacer sur le point où vous
souhaitez insérer le nouveau trait, supprimer toutes les traits suivants, puis réinitialiser le dessin.

127
5. CAD Intégré
______________________________________________

5.4.2 Comment utiliser un format cartésien


S'il est impossible de définir un segment en format polaire, la fonction du dessin permet aussi de le définir en format
cartésien.

Activation

Appuyer sur et [Format Cartésien] une fois que vous vous trouvez sur le trait du dessin concernée.

Le curseur se déplace sur la Zone 4.


1) vous devez insérer la différence entre le début et la fin du segment le long de l'axe horizontal dans le domaine DX et
sélectionner [OK].

2) vous devez insérer la différence entre le début et la fin du segment le long de l'axe vertical dans le champ DY DX et
sélectionner [OK].

DX

DY

Figure 73 Réglage des données cartésiennes

Pour revenir au format polaire, il est nécessaire d'appuyer sur la touche [Format Polaire] une fois de plus.

128
6 Description des données du programme

________________________________________

6.1 Section de Tête


Cette section contient une description des informations d'en-tête contenues dans la partie supérieure de la page de
Définition :

Nom

Valeur minimum: Valeur maximum:

Valeur par défaut: Unité de mesure: Alphanumeric characters

Type de donnée: Niveau de protection:

Présent à partir de la version 1.0 Changement actif

Description: Ceci est le nom du programme en cours d'exécution; si rien est entré dans le champ du
programme sera un programme temporaire qui n'a pas encore été enregistré. Le nom
du programme peut avoir 32 caractères.
A partir de ce champ est possible de sélectionner un programme présent dans la liste
d'entrer son nom.
Pliage

Valeur minimum: 1 Valeur maximum: 80

Valeur par défaut: Unité de mesure: nombre pur

Type de donné:e: mot non signé Niveau de protection:

Présent à partir de la version 1.0 Changement actif

Description: Celle-ci est la pli en cours.


Section

Valeur minimum: 1 Valeur maximum: 8/8

Valeur par défaut: Unité de mesure: nombre pur

Type de donnée Niveau de protection:

Présent à partir de la 1.0 Changement actif


version
Description: Est la plie actuellement en cours d’exécution; le terme section indique le sens de la tôle
sur laquelle vous aller effectuez les pliages. La deuxième valeur est le nombre total de
la section présente dans le programme.

129
6. Description des données du programme
______________________________________________

6.2 Informations complémentaires qui ne peuvent pas être modifiés


La section d'en-tête contient également des informations qui ne peuvent pas être modifiées:

- type de pli; les valeurs suivantes peuvent être utilisées:

Pliage normale dans l'air

Pliage Croquage

Pliage Croquage conique

Pliage pli Ecrasé

Pliage Frappe

Pliage Conique

Pliage Hammerle, pli au fond de la Vé variable (pliage sur 3 points)

- Appui ou Soutien ; les valeurs suivantes peuvent être utilisées:

Pli en appui, la tôle doit être poussé contre la butée.

Pli en Soutien, la tôle doit être appuyée sur le première degré de la butée.

Pli en double Soutien; la tôle doit être appuyée sur le deuxième degré de la butée.

- page de Défaut validée.

130
6. Description des données du programme
______________________________________________
6.3 Section donnèes de la piece
Cette section contient toutes les données qui concerne toute la pièce.

Pièces faites

Valeur minimum: 0 Valeur maximum: 9999

Valeur par défaut: 0 Unité de mesure: nombre pur

Description: Cela indique le nombre de pièces du programme en cours qui ont été faites; la valeur
est automatiquement mise à jour lors de l'exécution, mais l'utilisateur la peut changer
comme il le souhaite.
A Faire

Valeur minimum: 0 Valeur maximum: 9999

Valeur par défaut: 0 Unité de mesure: nombre pur

Description: Cela indique combien de pièces l'utilisateur souhaite réaliser; Le numéro est
automatiquement réduit à la fin de chaque pièce; à la fin de la dernière pièce
l'exécution automatique s'arrêt, il sera nécessaire d'appuyer sur le bouton START pour
continuer à travailler.
Mesures

Valeur minimum: 0 Valeur maximum: 2

Valeur par défaut: 0 Unité de mesure: nombre pur

Description: Les valeurs suivantes sont supposes:


0 = Description de la piece avec measures extérieures (on va considerer l’étirage de la
tôle dans le calcules du programme).
1 = Description de la piece avec measures de la fibre neutre (on va pas à considerer
l’étirage de la tôle dans le calcules du programme).
2= Description de la piece avec measures intérieurs (on va considerer l’étirage de la
tôle dans le calcules du programme).
Dévelop.

Valeur minimum: 0 Valeur maximum: 9999

Valeur par défaut: 0 Unité de mesure: mm/pouces

Description: Dans les programmes numériques avec le paramètre MESURES=0 c'est la cote à
soustraire à la longueur totale de la tôle de la section sélectionné pour avoir la longueur
à laquelle couper la pièce.
Dans les programmes graphiques avec le paramètre MESURES=0 c'est la longueur
totale de la tôle de la section sélectionné en considérant l'étirage (longueur déployée).
Dans les programmes graphiques avec le paramètre MESURES=1 c'est la longueur
totale de la tôle de la section sélectionné sans considérer l'étirage.

131
6.Description des données du programme
______________________________________________

6.4 Section données générales


Cette section contient une description des données générales relatives à la pièce; l'utilisateur peut toutefois modifier les
plis.

Largeur

Valeur minimum: 0 Valeur maximum: 99999.9

Valeur par défaut: Unité de mesure: mm/pouces

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Largeur de la tôle dans le point de pliage de la section sélectionné. Peut être modifié pli
pour pli.
Épaisseur

Valeur minimum: 0.01 Valeur maximum: 99.99

Valeur par défaut: Unité de mesure: mm/pouces

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Épaisseur de la tôle dans le point de pliage.


Resistance

Valeur minimum: 0 Valeur maximum: 150

Valeur par défaut: Aluminium = 25 Unité de mesure: kg/mm²


Iron = 45
Stainless steel = 70

Type de donnée: unsigned character Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Ceci indique la résistance du matériau; il est recommandé d'utiliser les valeurs par
défaut spécifiées si vous ne connaissez pas les valeurs de résistance réelle,
néanmoins, en cas d'erreur dans l'angle final ou dans le calcul de la mise au point, il
sera nécessaire de vérifier que toute entrée incorrecte de cette valeur ne va pas
influencer les résultats.

132
6. Description des données du programme
______________________________________________
6.4
Matériel

Valeur minimum: 1 Valeur maximum: 9

Valeur par défaut: Unité de mesure: nombre pur

Type de donnée: unsigned character Niveau de protection:

Présent à partir de la 1.0 Changement actif paramétrage donnée


version
Description: Ceci indique le type de matériau et les valeurs suivantes peuvent être prises en compte:
1 = aluminium type 1
2 = fer type 1
3 = acier inoxydable type 1
4 = aluminium type 2
5 = fer type 2
6 = acier inoxydable type 2
7 = aluminium type 3
8 = fer type 3
9 = acier inoxydable type 3
Cette valeur est initialisée automatiquement en fonction de la résistance indiquée; en
particulier, si la résistance se trouve entre 0 et 30 si l'aluminium type 1 est utilisé, elle se
trouve entre 31 et 50 si fer type 1 est utilisé, elle est supérieure à 50, si l'acier
inoxydable type 1 est utilisé; c’est la responsabilité de l'utilisateur de vérifier s'il est
nécessaire de changer le matériel proposé en fonction des résultats obtenus.
Une fois que le programme a été saisi, la sélection du matériel doit être effectuée
manuellement, même si vous devez réinitialiser la résistance. Afin de générer le
matériau en mode automatique sur la base de la résistance, il sera nécessaire de créer
un nouveau programme.
La valeur de la matière se réfère à la table contenue dans la page de correction des
matériaux.
Station

Valeur minimum: 0 Valeur maximum: 4

Valeur par défaut: 0 Unité de mesure: nombre pur

Type de donnée: unsigned character Niveau de protection:

Présent à partir de la version 5.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Sert pour faire un calcul automatique des Z axis, si présent.


0 = les stations de travail ne sont pas prises en compte et la machine positionne les Z
pour lier au centre de la machine.
1-4 = numéro de la station à utiliser dans le pliage affiché, défini dans la page outils.

133
6. Description des données du programme
______________________________________________
6.4

Matrice

Valeur minimum: Valeur maximum:

Valeur par défaut: Unité de mesure: Alphanumeric characters

Type de donnée : char Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Est le nom de la matrice utilisée pour effectuer la pli.


Valeur minimum: 1 Valeur maximum: 10

Valeur par défaut: 1 Unité de mesure: nombre pur

Type de donnée: unsigned character Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Numéro de la Vé de la matrice utilisée dans le pli en étant possible dessiner des matrices
multi-Vé.
Poinçon

Valeur minimum: Valeur maximum:

Valeur par défaut: Unité de mesure: Alphanumeric characters

Type de donnée: char Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Est le nom du poinçon utilisé pour réaliser la pli.

134
6. Description des données du programme
______________________________________________

6.5 Section des données des angles et des axes


Cette section identifie les données contenues dans la partie centrale de l’écran dans laquelle il est possible d'entrer dans
les angles de la pli, les positions des axes et des corrections.

Angle Y1

Valeur minimum: -179.9 Valeur maximum: 180.0

Valeur par défaut: Unité de mesure: degrees

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Angle du pli demandé sur le cylindre piloté par l’axe Y1.
P.M.B. Y1

Valeur minimum: 0.00 Valeur maximum: 9999.99

Valeur par défaut: Unité de mesure: mm

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Position que doit atteindre l’axe Y1 pour obtenir l’angle demandé.
Corrections de Y1

Valeur minimum: -90.0 Valeur maximum: 90.0

Valeur par défaut: Unité de mesure: degrees

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Correction à apporter à l’angle de pli résultant après le pliage pour obtenir l’angle
correct; peut être défini aussi dans la page des CORRECTIONS.
Angle Y2

Valeur minimum: -179.9 Valeur maximum: 180.0

Valeur par défaut: Unité de mesure: degrees

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Angle du pli demandé sur le cylindre piloté par l’axe Y2.

135
6. Description des données du programme
______________________________________________
6.5

P.M.B. Y2

Valeur minimum: 0.00 Valeur maximum: 9999.99

Valeur par défaut: Unité de mesure: mm/pouce

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Position que doit atteindre l’axe Y2 pour obtenir l’angle demandé.
Y2 Corrections

Valeur minimum: -90.0 Valeur maximum: 90.0

Valeur par défaut: Unité de mesure: degrees

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Correction à apporter à l’angle de pli résultant après le pliage pour obtenir l’angle
correct; peut être défini aussi dans la page des CORRECTIONS.
X1 finaux

Valeur minimum: -99.99 Valeur maximum: 9999.99

Valeur par défaut: Unité de mesure: mm/pouce

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Position que doit atteindre l’axe X1 pour obtenir la longueur de pli demandé.
Recul X1

Valeur minimum: 0 Valeur maximum: 999.99

Valeur par défaut: Unité de mesure: mm/pouce

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Distance du recul que doit faire l’axe X1 quand le coulisseau arrive au point de contact
de la tôle (PCT) pour éviter que la tôle entre en collision avec la butée.

136
6. Description des données du programme
______________________________________________
6.5

X1 Corrections

Valeur minimum: -999.99 Valeur maximum: 9999.99

Valeur par défaut: Unité de mesure: mm/pouce

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Correction devant être apporté à la position de l’axe X1 pour obtenir la longueur de
pliage demandée. Avec le soutien la longueur du support est automatiquement
soustraite.
X2 Finaux

Valeur minimum: -99.99 Valeur maximum: 9999.99

Valeur par défaut: Unité de mesure: mm

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Position que doit atteindre l’axe X2 pour obtenir la longueur de pli demandé.
X2 Recul

Valeur minimum: 0 Valeur maximum: 999.99

Valeur par défaut: Unité de mesure: mm/pouce

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Distance du recul que doit faire l’axe X2 quand le coulisseau arrive au point de contact
de la tôle (PCT) pour éviter que la tôle entre en collision avec la butée.
X2 Corrections

Valeur minimum: -999.99 Valeur maximum: 9999.99

Valeur par défaut: Unité de mesure: mm/pouce

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Correction devant être apporté à la position de l’axe X2 pour obtenir la longueur de
pliage demandée. Avec le soutien la longueur du support est automatiquement
soustraite.

137
6. Description des données du programme
______________________________________________
6.5

R1 Finaux

Valeur minimum: -99.99 Valeur maximum: 9999.99

Valeur par défaut: Unité de mesure: mm/pouce

Type de donnée double Niveau de protection:

Présent à partir de la version 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Position en hauteur que doit atteindre la butée pour permettre d’appuyer la tôle.
R2 Finaux

Valeur minimum: -99.99 Valeur maximum: 9999.99

Valeur par défaut: Unité de mesure: mm/pouce

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Position en hauteur que doit atteindre la butée pour permettre d’appuyer la tôle.
Z1 Finaux

Valeur minimum: -99.99 Valeur maximum: 9999.99

Valeur par défaut: Unité de mesure: mm/pouce

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Position d’ouverture de la butée vers la gauche pour permettre d’appuyer correctement
les tôles larges.
Z2 Finaux

Valeur minimum: -99.99 Valeur maximum: 9999.99

Valeur par défaut: Unité de mesure: mm/pouce

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Position d’ouverture de la butée vers la droite pour permettre d’appuyer correctement
les tôles larges.

138
6. Description des données du programme
______________________________________________
6.5

A1 Final (Bombage mécanique)

Valeur minimum: 0 Valeur maximum: 100

Valeur par défaut: Unité de mesure: % / mm / pouce

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 3.2 Changement actif paramétrage donnée

Description: C’est la position de la table de bombage mécanique (type WILA), exprimée en % de


rattrapage maximum du débattement du banc.
Cette fonction est présente si la presse est prévue pour gérer ce type de bombage.
A1 Final (Axe M presse Hammerle)

Valeur minimum: -99.99 Valeur maximum: 9999.99

Valeur par défaut: Unité de mesure: mm/pouce

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 14.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: C’est la position de l’axe M utilisé pour modifier la profondeur de la matrice et donc
l’angle, dans le pliage sur 3 points de type Hammerle.
Cette fonction est présente si la presse est de type Hammerle et qu’elle dispose de la
matrice avec fond de Vé variable.

Si cet Axe est validé l’icône apparaît en haut à droite, pour indiquer que la presse
est de type Hammerle.
A1 Final (Accompagnateur 1)

Valeur minimum: 0 Valeur maximum: 90

Valeur par défaut: Unité de mesure: Degrees

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 6.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: C’est la position de l’accompagnateur 1, exprimée en degrés, par rapport à l’angle


formé avec le plan d’appui de la tôle.
Cette fonction est présente si la presse dispose d’accompagnateurs.

139
6. Description des données du programme
______________________________________________
6.5

A2 Final (Accompagnateur 2)

Valeur minimum: 0 Valeur maximum: 90

Valeur par défaut: Unité de mesure: Degrees

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 6.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: C’est la position de l’accompagnateur 2, exprimée en degrés, par rapport à l’angle


formé avec le plan d’appui de la tôle.
Cette fonction est présente si la presse dispose d’accompagnateurs.

6.6 Section des données de travail


Cette section contient une description des données de travail utilisées pour les plis.

P.M.H. (Point Mort haut)

Valeur minimum: 0.01 Valeur maximum: 999.99

Valeur par défaut: Unité de mesure: mm/pouce

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Indique de combien millimètres la presse plieuse doit être ouverte à la fin de la pli
(l'espace entre le bord de la matrice et le poinçon).
Force

Valeur minimum: 0.1 Valeur maximum: 9999.9

Valeur par défaut: Unité de mesure: Tonnes/ Tonnes courtes

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Force nécessaire pour plier la tôle.


Bomb. (Bombage)

Valeur minimum: 0 Valeur maximum: 100

Valeur par défaut: Unité de mesure: %

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Compensation nécessaire pour redresser le bâti de la presse-plieuse; elle est relative à
la force employée pour le pliage et c’est un pourcentage de la force maximum de la
machine.

140
6. Description des données du programme
______________________________________________
6.6

T.C.P. (Temp de Changement de Pas)

Valeur minimum: 0 Valeur maximum: 99.99

Valeur par défaut: 0 Unité de mesure: secondes

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Temps de retard du démarrage des butées au moment du changement de pas pour
permettre à l’utilisateur de sortir les tôles de la presse-plieuse.
P.C.T (Point de Contact de la Tôle)

Valeur minimum: -99.99 Valeur maximum: 999.99

Valeur par défaut: Unité de mesure: mm/pouce

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Indique de combien de millimètres il faut modifier le point de contact théorique de la tôle
pour permettre un pincement correct.
P.C.V (point de Changement de Vitesse)

Valeur minimum: -99.99 Valeur maximum: 999.99

Valeur par défaut: Unité de mesure: mm/pouce

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Indique de combien de millimètres il faut modifier le point de changement de vitesse


théorique pour permettre un changement de vitesse correct.
Temp P. (Temp de Pliage)

Valeur minimum: 0 Valeur maximum: 99.99

Valeur par défaut: 0 Unité de mesure: Tonnes

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Temps pendant lequel le coulisseau est arrêté au point mort inférieur pour permettre
d’énerver la tôle.

141
6. Description des données du programme
______________________________________________
6.6

Accomp. (Accompagnement)

Valeur minimum: 0 Valeur maximum: 10

Valeur par défaut: 0 Unité de mesure: m/min

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Vitesse (lente) qui sert à accompagner la tôle quand celle-ci est très lourde pour éviter
qu’une remontée trop rapide ne provoque le basculement de la tôle sur l’opérateur.
Vitesse utilisée par la presse pour remonter du PMB au PCT.
Si la donnée est laissée à zéro l’accompagnement n’est pas effectué.
Vitesse

Valeur minimum: 0 Valeur maximum: 10

Valeur par défaut: 0 Unité de mesure: m/min

Type de donnée: double Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Vitesse de pliage; si l’utilisateur doit réaliser des plis délicats (par exemple épaisseurs
fines) il est conseillé d’utiliser une vitesse inférieure à la vitesse maximum autorisée.
Functions

Valeur minimum: 0 Valeur maximum: 1

Valeur par défaut: 0 Unité de mesure: nombre pur

Type de donnée: unsigned character Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Données utilisées pour gérer des fonctions spéciales comme les axes R pneumatiques
ou matrices à écraser et plier pneumatiques; les valeurs peuvent être les suivantes:
0 = fonction non activée
1 = fonction activée
Pour accéder aux fonctions qui ne sont pas affichées directement dans cette page,
suivre les instructions du chapitre correspondant du guide rapide.

142
6. Description des données du programme
______________________________________________
6.6

Rep. (Repetitions)

Valeur minimum: 1 Valeur maximum: 99

Valeur par défaut: 1 Unité de mesure: nombre pur

Type de donnée: unsigned character Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Indique le nombre de fois que doit être répété le pli avant de passer au suivant.
Sens

Valeur minimum: -1 Valeur maximum: 1

Valeur par défaut: 1 Unité de mesure: nombre pur

Type de donnée. unsigned character Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 1.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Indique si la tôle doit être introduite dans un sens ou dans l’autre; l’information sera
affichée dans la page de l’automatique agrandie pour permettre à l’opérateur de savoir
comment introduire la pièce même si le programme a été écrit numériquement.
Ri (Rayon Interne)

Valeur minimum: 0 Valeur maximum: 9999.99

Valeur par défaut: Unité de mesure: mm

Type de donnée: unsigned character Niveau de protection:

Présent à partir de la version: 14.0 Changement actif paramétrage donnée

Description: Indique le rayon interne du pliage, calculé par la CN. Si le programme est numérique, le
changement de cette donnée a une influence directe sur le calcul de la longueur
déployée. Si le programme est graphique, il sert seulement pour indiquer à l’opérateur
quel rayon intérieur il obtiendra.

143
7 Options

______________________________________________

Si un client achète une Option par le fabricant, il peut facilement l'introduire dans le téléchargement de la NC à partir
d’un fichier texte.

Ecrire le code dans un fichier texte nommé kvoptions.txt (ou prendre le fichier fourni par le fabricant) et le copier dans

une mémoire USB. Appuyer sur (une ou deux fois) , 3>> Diagnostic, , 2>> Option util. Cette
fenêtre apparaîtra, complète du numéro de Série et du model de la CN:

Figure 74 La fenêtre d'options de l'Utilisateur

Insérez la clé USB dans la CN et appuyez sur “Load”. Lorsque le code apparaît sur le champ “Code” sélectionner

“Confirmer”, insérer Le mot de passe “666205” et sélectionner “OK”. Après appuyer sur deux fois,
sélectionner 2>> Configurer et appuyer sur [Reboot CN].

Le “Code” est fourni par le fabricant de la presse-plieuse.

144
Esautomotion srl
Registered Office:
Via Vigoni,5 - 20122 Milan - Italy
Operating headquarters:
Via G. Di Vittorio,24/b - 41011 Campogalliano - (MO) - Italy
Ph:+39 059 851414 - Fax +39 059 851313
Email: info@esautomotion.com - http:// www.esautomotion.com
VAT number 07623420960

Vous aimerez peut-être aussi