Vous êtes sur la page 1sur 12

L’expression de l’intensité, de la quantité et de la

comparaison

Phase d’orientation

À la folie, passionnément, un peu, beaucoup, pas du tout (Clara Luciani, Amour


toujours)

Comme vous hantez le plus de festivals d’été possible, vous passez la frontière franco-
belge où vous rejoignez des amis francophones. Vous vivez une expérience unique que
vous souhaitez partager avec d’autres amis (francophones). Via votre compte Instagram,
vous postez plusieurs photos et vidéos : #Vous devriez absolument visiter ce festival
extrêmement festif ! #Je m’amuse tellement ici ! #Parmi la foule des fêtards ! #La bière
est vraiment meilleure ici qu’en Belgique ! #Il fait de plus en plus chaud !

Dans la réalité communicative, il est donc naturel de se servir de ces tournures pour
décrire à quel point on s’est amusé, combien de monde il y avait ou dans le but de
comparer des choses, etc. En classe, les expressions d’intensité, de quantité et de
comparaison sont également très courantes. À titre d’illustration, lorsque nous décrivons
quelqu’un ou quelque chose : Mon meilleur ami est très sympa. Il est plutôt timide au
début, mais une fois la glace brisée, il est tellement drôle ! Il fait énormément de
blagues. C’est le garçon le plus marrant de mon école.

Ce sujet vous paraîtra probablement moins complexe que le précédent. Pourtant, il


comporte également un petit nombre de difficultés à examiner. Révisons cette matière
pour en savoir davantage !

Cette motivation contient des formes exprimant l’intensité, la quantité et la comparaison.


Les avez-vous repérées ? Les formes ont été marquées en bleu.

Le contexte : Nous explorerons ce sujet à partir du thème de Paris, plus spécifiquement à


partir d’un phénomène branché : les food markets. Ce sujet faisant partie de la
grammaire de base, il sera question d’activer votre connaissance préalable. Nous
analyserons aussi quelques nouvelles règles.
❖ Le lien avec les expériences préalables :

- Avez-vous déjà visité un food market ? Racontez !

- Êtes-vous fan de ce type de lieu ? Pourquoi (pas) ?


Phase d’acquisition
Sujets Grammaire 2000
L’expression de l’intensité, de la p. 230 – 236
quantité et de la comparaison

Récemment, les food markets ont pris un grand essor dans la capitale française. Nous les
mettrons à l’honneur dans ce dossier grammatical.

❖ Activation de la connaissance préalable : indiquez les expressions d’intensité en


vert, de quantité en jaune et de comparaison en bleu.

LES MEILLEURS FOOD COURTS ET FOOD MARKETS DE PARIS

Des marchés où boire, manger et se cultiver ? En plein air ou couverts, ces food courts
parisiens, qui ont de plus en plus de succès, n'attendent absolument que vous !

Dans la langue de Shakespeare (et Kanye West), on les appelle food court ou food
market. Des lieux hybrides où manger, boire un verre, tout en profitant d'une
programmation culturelle tout à fait éclectique : concerts, conférences, cours de yoga...
Très répandu à Berlin, New-York mais aussi Lisbonne, ce modèle anglo-saxon s'implante
depuis plusieurs années dans la Ville Lumière.

Depuis 2014, le Time Out Market Lisboa a pris ses aises dans d'anciennes Halles et
révolutionné la scène gastronomique locale, au point de devenir l’attraction touristique la
plus fréquentée de tout le Portugal : plus de cinq millions de visiteurs par an ! 2019 a vu
la multiplication des Time Out Markets : après Miami, Boston et New-York, bon nombre
de villes telles que Chicago, Montréal et Prague se sont lancées dans l'aventure.

Découvrez notre sélection des meilleurs food markets de la capitale. Attention, ce dossier
ne prend pas en compte les marchés éphémères.

Le Marché des Enfants Rouges

Le pitch : Ce marché historique bâti sous Louis XIII et charpenté par seize hauts piliers
de chêne tire son nom de l’orphelinat des Enfants Rouges, créé au XVIe siècle et fermé
peu avant la Révolution. Les petits pensionnaires étaient alors vêtus de rouge, signe de
charité chrétienne.

Où manger ? Chez Les Enfants du Marché, estaminet aux produits frais et bons.

Où boire ? Chez BiBoViNo, échoppe réunissant les meilleurs vins bio, sélectionnés de
main de maître par le sommelier Bruno Quenioux, et conditionnés en bag-in-box (BiB ou
cubi). C’est vraiment révolutionnaire !

Que faire d'autre ? Admirer les belles photographies de l’intrigante boutique de Fabien
Breuvart.
Le Food Market de Belleville

Le pitch : Un marché de nuit comme en Asie, avec des plats réchauffés ou assemblés à la
minute sous vos yeux ! Un jeudi par mois, sur le boulevard de Belleville, une sélection de
20 étals réunit le meilleur de la street food mondiale : Vietnam, Mexique, France… Des
portions à moins de dix euros, à partager autour de grandes tablées rassembleuses !

Où manger, où boire ? Les stands changent à chaque fois. Consultez leur page Facebook
ou leur site Web !

Que faire d'autre ? Assez peu au niveau de la programmation culturelle, c'est un night
market et rien d'autre. Tant pis !
La Felicità (cf. photo phase d’orientation)

Le pitch : Un empire et des restos connus grâce à énormément de marketing.


Autoproclamé “food and teuf market”, Felicità, blockbuster du Groupe Big Mamma
occupant un ancien dépôt de trains sur 4 500 m2, compte 1 000 m2 de terrasse, plus de
1 000 places assises, cinq restos, trois bars, une boulangerie…

Où manger ? Ne passez pas à côté du mythique burger de Chicago, au pop-up Au Cheval.


Testez également le Big birty panino de chez Panificio, où tant de plats nous font de l’œil.

Où boire ? Vous y trouverez bien des bières très honorables, ainsi que des vins et
cocktails moyens.

Que faire d'autre ? Profiter de la programmation musicale, du jeudi au dimanche soir.

Le Ground Control

Le pitch : une ancienne halle de la SNCF de 6 000 m2 jouxtant la gare de Lyon, alliant
une grande quantité de restos, bars, espaces intérieurs et extérieurs.

Où manger ? À ne pas rater parmi le tas de comptoirs : Chilam, mexicain tacophile, ou


La Résidence, le resto solidaire du Refugee Food Festival, qui accueille pas mal de chefs
réfugiés talentueux pour rompre les idées reçues sur le statut de réfugié.

Où boire ? Au Décanteur, sympathique bar à vins naturels et au Douglas, bar à bières


artisanales en circuits courts.

Que faire d'autre ? S'essayer aux cours de yoga, Pilates, reiki, réflexologie et méditation
(du mercredi au dimanche). Visiter l'exposition du moment. Écouter un podcast réalisé
sur place par le Studio Ground Control. Acheter le plus de plantes possible chez Plantes
Pour Tous ! Plus vous y allez, plus vous souhaiterez y retourner.

Source : Meyer, T. (2019). Les meilleurs food courts et food markets de Paris. Consulté le 30 juillet
2022 via https://www.timeout.fr/paris/que-faire/les-meilleurs-street-food-markets-et-food-courts-
de-paris.
L’expression de l’intensité

Dans le texte, vous avez reconnu les expressions d’intensité absolument, très, vraiment,
tout à fait. Il existe d’autres adverbes et locutions adverbiales exprimant l’intensité dont
la plupart ne posent aucun problème. Vous trouverez la théorie intégrale dans :

Sujet Grammaire 2000


L’expression de l’intensité p. 230

L’expression de la quantité

Il n’est pas difficile de reconnaître les expressions de quantité : plusieurs, bon nombre
de, un tas de, pas mal de, etc. L’intégralité de la théorie peut être consultée via :

Sujet Grammaire 2000


L’expression de la quantité p. 231-232

Il est néanmoins utile de porter les remarques (p. 232) à votre attention :

1. Les expressions de quantité sont suivies de la préposition de/d’. Il y a toutefois trois


exceptions. Comparez les expressions de quantité et complétez le cadre.

Règle Phrase-exemple
Règle générale : Après Miami, Boston et New-York, bon nombre
expression de quantité de villes telles que Chicago, Montréal et Prague
+ ……………… se sont lancées dans l'aventure.
Vous y trouverez bien des bières très
honorables, ainsi que des vins et cocktails
moyens.
La plupart des food markets sont moins bien
connus auprès des touristes.
Ce modèle anglo-saxon s'implante depuis
plusieurs années dans la Ville Lumière.

2. Les adverbes de quantité beaucoup/peu ne peuvent pas être renforcés en ajoutant un


autre adverbe. Il s’agit d’une erreur courante ! Il faut donc recourir à d’autres
expressions (p. 232).

Contrôle

Exercice* Essayez de traduire les expressions de quantité.

Le pitch : Un empire et des restos connus grâce à énormément de (heel veel) marketing.

Il y a assez peu de (vrij weinig) choses à faire, c'est un night market et rien d'autre.

Où trouver un food market à Paris ? Il y a tant de (zoveel) choix, voire trop de (te veel)
options !
Dans les food markets, il est parfois difficile de porter son choix sur un des délicieux
plats. Voilà pourquoi le food market de Belleville se limite à vingt étals pour éviter qu’il y
ait beaucoup trop de (veel te veel) choix.

L’expression de la comparaison

Si je vous dis ‘la comparaison’, vous penserez immédiatement au comparatif et superlatif


dont vous avez trouvé quelques exemples dans le texte. L’intégralité de la théorie peut
être consultée via :

Sujet Grammaire 2000


L’expression de la comparaison p. 233-236

Cette matière n’est pas neuve, à l’exception de quelques cas spéciaux. Rafraîchissons
donc votre connaissance préalable.

Méthode : pétrissage visuel (herkneden door te mappen)

Ce procédé consiste à schématiser la matière, sans que vous consultiez le matériel.

Le but ? Cette approche permet d’activer la connaissance préalable tout en la structurant,


ainsi que d’identifier les lacunes et les difficultés. Le prof pourra ensuite y remédier.

Source : Hoof, T., Kirschner, P.A. & Surma, T. (2022). Leer studenten studeren met succes. Meppel
(Nl.): Ten Brink Uitgevers.

Faisons-en donc l’expérience. Créez ci-dessous un schéma du comparatif et du superlatif.


Si ce cours était donné en classe, vous pourriez ensuite comparer votre version à celle
d’un(e) camarade de classe.
Conseil : indiquez les aspects qui sont encore difficiles pour vous.

Réflexion : Avez-vous structuré la matière par catégorie : le comparatif des adjectifs et


adverbes et le superlatif des adjectifs et adverbes ? Avez-vous inclus les formes de bon,
bien, mauvais, mal ? Il est probable que vous n’avez pas pensé à ajouter celles de petit,
peu, beaucoup.

Étudiez bien les cadres (pp. 234-235) !

Remarques :

1. Quand prononce-t-on le s dans "plus"? Notez la transcription phonétique entre


parenthèses !

- En plein air ou couverts, ces food courts parisiens, qui ont de plus [plys] en plus
[plys] de succès, n'attendent absolument que vous !

- Depuis 2014, le Time Out Market Lisboa a pris ses aises dans d'anciennes Halles
et révolutionné la scène gastronomique locale, au point de devenir l’attraction
touristique la plus [ply] fréquentée de tout le Portugal : plus [ply(s)] de cinq
millions de visiteurs par an !

2. Comparez les comparatifs. En quoi diffèrent-ils ? Pour quelle raison ?

Plus / moins … que >> plus / moins de devant un numéral (ici. dix)

- Des portions à moins de dix euros, à partager autour de grandes tablées


rassembleuses !

- Le Marché des Enfants Rouges est composé de plus d’étals que le food market de
Belleville.

3. Comment traduiriez-vous ces phrases :

- Plus vous y allez, plus vous souhaiterez y retourner. Hoe meer … hoe meer

- En plein air ou couverts, ces food courts parisiens, qui ont de plus en plus de
succès, n'attendent absolument que vous ! meer en meer

Vous trouverez d’autres tournures à étudier à la page 236 !


Phase d’assimilation
Exercice 1** Complétez par la traduction des expressions d’intensité, de
quantité et de comparaison.

GROUND CONTROL : LE PROJET

Un lieu de vie et acteur culturel indépendant

Situé à proximité de la gare de Lyon, dans une des plus anciennes (een van de oudste)
halles de tri postal appartenant à la SNCF, c’est un espace de 6500m² où les gens se
rencontrent, où un tas d’ (een hoop) idées se brassent, où les meilleures (de beste)
solutions peuvent apparaître.

Lieu d’expérimentation et d’expression, la culture, la planète, la solidarité, les acteurs du


changement en sont les sujets les plus privilégiés (de meest geprivilegieerde
onderwerpen). Nous les abordons de multiples façons avec bien des (heel wat) invités,
artistes, chercheurs, entrepreneurs, … à même de nous faire avancer, ensemble.

On aime y nourrir une certaine approche de la convivialité qui passe par le bien manger,
la fête mais aussi le plus de rencontres possible (zoveel mogelijk ontmoetingen) dans le
monde réel autour d’un café, au pied d’un olivier, devant une exposition ou dans le
cockpit d’un avion.

Depuis 2014 le projet Ground Control chemine et se construit avec vous, autour
d’expériences multiples, concrètes et ancrées. C’est un projet qui, s’il met les utopies à
l’honneur, est pourtant bien (heel) réel ; son but est d’imaginer des lieux pour vivre
ensemble.

Le nom Ground Control fait référence à David Bowie bien sûr, un hommage à l’artiste pop
rock caméléon qui a fait sauter tant de (zoveel) stéréotypes. C’est aussi une manière
d’appeler à reprendre le contact avec la terre dans toutes ses dimensions : le temps,
l’espace, les saisons, etc.
Un média ouvert et vivant

Les sujets que nous programmons peuvent être retrouvés sur notre site et nos réseaux,
ce qui permet de prolonger la plupart des (het merendeel van) thématiques abordées.

Nous ne sommes pas des spécialistes d’un domaine en particulier, nous nous efforçons
plutôt de mélanger le plus possible (zoveel mogelijk), de décloisonner en partant du
principe que les barrières doivent tomber pour évoluer.

Pour ce média, nous avons fait le choix de donner pas mal de (aardig wat) place aux
podcasts parce que l’audio est pour nous une alternative aux images qui déforment et
aux écrans beaucoup trop (veel te veel) présents et parce que l’audio est aussi plus
léger, plus libre, plus vivant que (lichter, vrijer, levendiger dan) le visuel.

Bref, un lieu-média culturel !

Notre parti pris ? Donner à voir et à imaginer des horizons alternatifs, insuffler de
l’optimisme dans un monde qui vacille de plus en plus (meer en meer), embrasser la
complexité et les contradictions pour faire émerger, qui sait, de nouvelles idées.

En combinant convivialité, contenu culturel, partage des idées qui incitent au débat, nous
tentons modestement de tisser du lien social. Sans imposer, nous faisons absolument
(volstrekt) confiance à l’intelligence, la bienveillance et la curiosité.

Source : Ground Control (s.d.). Ground Control : le projet. Consulté le 31 juillet 2022 via
https://www.groundcontrolparis.com/le-lieu/le-projet/.

Exercice 2** Complétez par la traduction des expressions d’intensité, de


quantité et de comparaison.

LE MARCHÉ DES ENFANTS ROUGES

Construit en 1615 à la demande de Louis XIII, ce marché dans lequel on vendait des
volailles, du gibier et autres denrées servait à approvisionner bon nombre d’ (heel wat)
habitants du Marais et de la place Royale, l’actuelle place des Vosges.

En 1772, on baptise « marché des enfants rouges » cette halle en bois de plus de (meer
dan) 2000 m2, équipée d’un puits et d’une étable. Une référence à l’orphelinat que
Marguerite de Navarre (la sœur de François Ier) avait ouvert en 1534, non loin de là, et
dont les jeunes pensionnaires étaient tout à fait (helemaal) vêtus de l’habit rouge, signe
de charité chrétienne.

Fermé en 1994, le plus ancien (de oudste) marché couvert de Paris a failli se transformer
en parking, du temps où Jacques Chirac officiait à la mairie de Paris. Plus (hoe meer) on
y pense, moins (hoe minder) on peut se l’imaginer.

Mais grâce à une campagne menée par un petit nombre de (een klein aantal) personnes,
e.a. le réalisateur Bernard Tavernier, il a rouvert en novembre 2000.
Désormais cet édifice qui a fêté ses 400 ans est le lieu de rencontres gustatives de tant
de (zoveel) types.

Ici, deux maraîchers (dont l’un bio), deux fleuristes, un fromager, un caviste à la
sélection bien/très (heel) sentie ou encore l’un des rares poissonniers du III e
arrondissement proposent de quoi remplir davantage (meer : un synonyme de ‘plus’) son
panier à provisions.

Côté restaurants, il y a l’embarras du choix : cuisine française ou d’ailleurs. On vient du


quartier mais aussi de plus en plus (meer en meer) de plus loin (verder) pour s’installer,
coude à coude, à une table et échanger dans toutes les langues autour d’un colombo de
poulet délicieusement parfumé, d’un couscous, d’un hamburger ou d’autres délices
italiens ou libanais. On ne se lasse pas du petit coin japonais qui propose des bento
tellement (zo) frais, inventifs et aussi authentiques qu’ (even authentiek als) à Tokyo, ni
de l’Estaminet où l’on se jette sur les légumes frais et les cochonnailles de Savoie.

Le seul point noir sont les toilettes pas toujours impeccables. Mais c’est le moindre (het
minste) de mes soucis !

Source : Le Marais Mood (s.d.). Le marché des enfants rouges. Consulté le 30 juillet 2022 via
https://www.lemaraismood.fr/marche-des-enfants-rouges/.

Différenciation

Besoin de plus d’exercices ? Consultez le livre Exercices 2000 (Canvas).


Grammaire 2000 Exercices 2000
pp. 230
L’expression de l’intensité Exercices n° 1320-1324
pp. 231-232
L’expression de la quantité Exercices n° 1328, 1334
pp. 233-236
L’expression de la comparaison Exercices n° 1350, 1356, 1361,
1369, 1371, 1373
Phase de synthèse

Exercice communicatif** Servez-vous des expressions traitées afin de comparer


les aspects suivants.

1. Maintenant que vous connaissez les différents food markets parisiens, il est temps
de faire votre sélection. Si vous deviez en choisir un, lequel visiteriez-vous ?
Motivez votre choix en le décrivant au superlatif. Ajoutez-y des expressions
d’intensité et de quantité. Partagez votre choix avec un collègue via les réseaux
sociaux.

2. Naviguez sur le site du food market Ground Control et comparez au moins trois
restaurants à l’aide du comparatif. Puis, sélectionnez celui qui vous semble le
meilleur et décrivez-le au superlatif.

Vous aimerez peut-être aussi