Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Parachat Yitro Oneg Chabbat 5783 sur Rav Elia Benamozegh ztz’l
;ׂשֹנְאֵ י ָבצַע-- ַאנְׁשֵ י אֱ מֶת, י ְִראֵ י אֱ ֹלהִיםhommes éminents, craignant Dieu, amis de la vérité,
, ׂשָ ֵרי אֲ ָלפִים ׂשָ ֵרי מֵ אֹות, וְׂשַ מְ ּתָ ֲע ֵלהֶםennemis du lucre et place-les à leur tête comme
וְׂשָ ֵרי עֲׂשָ ר ֹת,ׂשָ ֵרי חֲמִּׁשִ ים. chiliarques, centurions, cinquanteniers et décurions.
ְו ָהי ָה,עֵת- ְּבכָל, ָהעָם-וְׁשָ פְטּו אֶת כב 22 Ils jugeront le peuple en permanence; et alors, toute
הַּדָ בָר- ְוכָל,הַּדָ בָר ַהּגָד ֹל יָבִיאּו אֵ לֶיָך-ּכָל affaire grave ils te la soumettront, tandis qu'ils décideront
, ְונָׂשְאּו, מֵ ָעלֶיָך,הֵם; ְוהָקֵל-הַּקָ ט ֹן י ִׁשְ ּפְטּו eux-mêmes les questions peu importantes. Ils te
אִּתָ ְך. soulageront ainsi en partageant ton fardeau.
ְו ִצּוְָך, ּתַ עֲׂשֶה,הַּדָ בָר ַהּזֶה-אִם אֶת כג23 Si tu adoptes cette conduite, Dieu te donnera ses ordres
, ָהעָם ַהּזֶה- ְוי ָ ָכלְּתָ עֲמ ֹד; ְוגַם ּכָל, אֱֹלהִיםet tu pourras suffire à l'œuvre; et de son côté, tout ce
מְק ֹמֹו י ָב ֹא בְׁשָלֹום-עַל. peuple se rendra tranquillement où il doit se rendre."
(Chemot 18)
L'analyse que nous allons faire sera basée sur les enseignements d'un de
mes rabbins préférés, Rabbi Elia Benamozegh de Livourne dont je vous
ai parlé quelques fois mais dont nous n'avons pas encore étudié les
écrits.
Il vaut la peine d'étudier ensemble ce passage de parashas Yitro et les
commentaires du Rav Benamozegh afin de connaître et de comprendre
la vision juive qu'un de mes professeurs, le professeur José Faur, a
appelé l'humanisme religieux séfarade et dont le Rav Benamozegh est
peut-être le plus haut représentant .
Cette Parasha et ce passage sont généralement considérés comme
démontrant que cette tradition est enracinée dans le judaïsme depuis les
temps les plus anciens et non un phénomène moderne.
Moïse, Notre Maître par excellence, le Législateur, porteur du
particularisme juif, se trouve dans la nécessité de devoir accepter les
conseils pratiques et les idées d'un homme qui, bien qu'il soit son beau-
père, est venu de l'extérieur de la Communauté de Israël et qui peut-être,
selon les rapports Midrashiques, était même un prêtre païen, anathème à
la foi juive.
3
Et malgré cela, Moïse non seulement l'écoute mais intègre ses directives
qui deviennent la base de l'organisation politique du peuple d'Israël pour
les générations à venir.
Le Rav Benamozegh profite de ce passage pour renforcer l'idée non
seulement de la légitimité, mais de l'indispensabilité de la Tora SheBeAl
Pé, la Tradition Orale. Et voyons ce qu'il dit :
אין ספק שימים. ויעמד העם על משה מן הבקר ער הערב: י'ג,אם למקרא שמות י'ח
וכן הוא עצמו,רבים ישב משה לבדו כעדות התורה טרם נבחרו השופטים שנמנו אחריו
ודבורה שהיו עולים אליה, וכן השופטים שעמדו בכל דור ודור,אח"כ בכל הדבר הקשה
וכן דרך כלל כל הדינים והמשפטים ששפטו שופטינו בכל דור ודור,בני ישראל למשפט
— ואיה האומה שלא תזכור משפטי שופטיה בכל.לא ימלט שנשאר זכר למו בלב האומה
שבצד התורה שבכתב נמצאת,נדון והדון גם מבלעדי הקורות הכתובות? הא למדת
בהכרח באומתנו התורה שבע״פ הנשמרת בזכרונינו על ידי המשפטים שבאו לפני
למשפט בנות, הא למה זה דומה,הדיינים בכל דור ודור גם חוץ ממה שמפורש בכתוב
והוצרך הוא ע"ה להקריב משפטן,צלפחד שלא נתבאר דינם קודם שיבא דינם לפני משה
וכמה מעשים כיוצא בו קרו בכל דור ודור שנשאלו שאלות שלא באה עליהם,'לפני ה
והתשובות שהשיבו הנביאים והשופטים על פי הכללים,גזרה מפורשת בכתוב
, הן הן התושבע"פ — באופן שיתברר מזה מציאותה במופת שריר וקיים.המקובלים
.כמופתי ההנדסה
est expliqué dans les écritures. Et à quoi cela est-il similaire ? À la
sentence des filles de Tselofhad dont la loi n'a pas été expliquée avant
que leur jugement ne soit venu devant Moïse, qui a réputé nécessaire
d’apporter leur cas devant Dieu, et combien d'actes comme cela se sont
produits dans chaque génération quand des questions ont été posées
pour lesquelles il n'y avait pas décret explicite dans les écritures, et les
réponses ont été données par les prophètes et les juges selon les règles
acceptées. Cela est la Torah Orale - de telle sorte qu'il en ressort
clairement que sa réalité est un modèle stable et existant, comme les
preuves de l'ingénierie. Em laMikra, Exode 18, 13
« Plus tard Rav Benamozegh nous donne une lecture profonde du terme
Ich Hayil », homme vertueux. Et dans cette analyse, il démontre la
vision juive d'un vrai leader. Ce faisant, il fonde ses vues sur la
littérature traditionnelle mais aussi sur les connaissances générales
d'universitaires renommés. Analysons-le maintenant:
אם למקרא שמות י'ח ,כא :אתה תחזה וגו' אנשי חיל .מצינו בכתבי הקדש איש חיל,
הן להורות על כח הגוף ומעלתו ואבירות הלב ,והן להורות על כח הנפש ומעלתה,
ועתה שמע דברי וויכו האיש איטלקי החכם ,וז"ל:
״מהכח והאומץ נקראו הגבורים הראשונים בלשון יון אריסוי מאריס שהיה שר המלחמה,
ומאלה נפרדו בכל ערי סאטורנייא ,היא איטלייא ,ובאי קריטא וכאזיא ,ושם היו לכהנים
מזויינים ונקראו בשם קוריטי ,ע"כ.
והיוצא מדבריו כי כח הגופני וכח הרוחני נתייחדו בשנים קדמוניות באיש אחד עצמו,
והוא היה ראשון במעלות הגופניות והרוחניות ,ומזה תבין מליצות התורה וחז״ל לאין
מספר — .מהם אומרם ,אין השכינה שורה אלא על חכם גבור ועשיר ואומרם על
הסנהדרין שיהיו בעלי קומה ,בעלי כח וכו' ,ומהם מה שהסבו הכח שבו נשתבחו גבורי
דוד ,ויואב ,ואבישי וכיוצא בהם לכח וממשלה רוחנית כמו שדרשו על כמה פסוקים יארך
זכרונם — .ומהם פירושם על כרתי ופלתי ,שכפי הנראה מפשטי הכתובים היו מלומדי
מלחמה לשמור את דוד ,וחז״ל ברוח מבינתם וידיעתם העמוקה והרחבה בקדמוניות
האומות ,הרחיבו הוראת המלה להורות ג״כ על ראשי סנהדראות ,ודעת רש״י (ברכות ד')
שהם אורים ותומים ,והפלא כי שם זה כרתי הוא השם עצמו ששמענו יוצא מפי וויכו
Vicoלשם ולתהלה ,ר״ל הכהנים המזויינים ,שהיו ככה נקראים אצל הרומיים דהיינו
קוריטי —.וחוץ שהמבטא שוה בזה ובזה ,גם עניינם אינו רחוק הרחק מאד כי כרתי כפי
דעת חז״ל נגזר מכריתה ,וקוריטי הרומיי נגזר ממלה אחת שעניינה רומח( — .ולדעתי
אמונה זו ר״ל שהכרתי הם ישראל והגדולים שבהם ,היה פתח ומקור לטעות ( Tacito,
5
ועל הכל רושם הנכר הנשאר כלשוננו הקדוש במליצת איש חיל בין להורות על גבור
מלחמה ,בין להורות על גבור הכובש את יצרו כדרך שנשאר בלשונותינו VIRTUSבין
להורות על כח גופני או רוחני ,וכן בלשון יוני אומרים Dinamisכח גם צבא ,ובלשון
איטלקי קדמון Sforzoכח ,וצבא גם כן :ואם תשאלך נפשך למה לא הזכירה ספרי
הנבואה המדה הזאת והמעלה הרוחנית שייחסו חז"ל לגבורי דוד וכיוצא ,אשיבך ,כי אין
ספרי הנביאה ודברי הימים לישראל חבור דתיי ,וכל הנוגע לדת ,רצוני לומר לאמונות
ודעות פנימיות לא תדבר בו התורה שבכתב כי איננה רק ספר החיציניות לדת האומה
והכללות ,ורק התורה שבע״פ או הקבלה היא הפנימיות ואוצר האמונות ודת הישראלי
הפרטי ,מצד שהוא אדם ועצם רוחני ,ובכן כל הנוגע למעלות הרוחניות ולמצב האדם
כמדרגת החכמה והקדושה לא תאריך הדבור עליו ופעמים שתשתוק ממנו — .ואם
בקשת חבר לאנשים שעליהם יאמרו חז"ל שהיו גבורי הגוף והנפש ו זכור לאברהם
ליצחק ולישראל שהיו נביאים וחוזים ,ובכל זאת ידברו את האויבים בשער ,וכיוצא בזה
מצינו אפילו בדורות האמצעיות שעליהם יאמר וויכו (ימי קדם החוזרים) (tempi
)barbari ritornatiשהאגמונים וגם האפיפיור לנוצרים היו נלחמים בעצמם ויוצאים
לפני צבאותם ויש מהם שכתבו שלכן קורא לראשוני הנוצרים הכנסיה הצובאת (
)Militanteכי באמת היו צובאים בקשת ומגן וצנה ,והגיעו לומר שהשתי וערב שלהם
הוא דמות החרב
.Reghellini Examen du Mosaïsme et du Christianisme p. 398
(Reghellini Examen du Mosaïsme et du Christianisme Vol. 1 p. 230).
« choisis entre tout le peuple des hommes éminents… » Nous
trouvons dans les Écritures un Ich Hayil (homme de valeur), qui est à la
fois quelqu’un qui maitrise la force du corps et ses vertus et quelqu’un
6
6(Tacito, Storie, Libro V, capitolo 2) qui dit que le les Juifs sont sortis
du peuple de Crète. Et ne laissez jamais cette règle s’écarter de vos
yeux, qu'un peu d'incitation et des croyances étrangères internes ont été
la cause d’erreur parmi les nations à notre sujet. (Reportez-vous à ce
que j'ai écrit sur l'interprétation de " Elle considéra qu'il était beau"
(Shemot 2, 2), et sur Peter Hamor (Shemot 13, 13) et sur la libation de
l'eau à Souccot dans Parashat "Emor"). De plus, il me semble dire que le
début de l'erreur de Tacito est ceci, que les Philistins sont sortis de
Kaftor comme il est écrit « ces émigrés de l'île de Kaftor » (Jérémie 47,
4), et Kaftor est l'île de Crète selon le sage Munk 7(Elie Munk Devarim
2, 23), donc ils ont dit d’Israël qu’ils viennent de l'île de Crète, qu'ils
sont le peuple du pays après les Philistins, et ils se sont changé les
Philistins par Israël. — Et sachez qu'il n'y a pas de plus ancien dans les
terres de Grèce comme le peuple crétois à tel point qu'ils disent que leur
grande divinité Jupiter y est enterrée, et nous savons aussi que même
avant la guerre de Troie, les nations qui se combattaient envoyaient pour
obtenir de l'aide et faire alliance avec les habitants de Crète, (voir
Pastoret, Histoire de la Législation, Latun. 651. trad. et.) 8 (Pastoret,
Histoire de la Législation, Vol. 1, pag. 19-20 et voire ibid. chapitre 1
de « législation des crétois »). Et pour autant, il y a une impression
perceptible qui reste dans notre langue sainte dans l’expression « Ich
Hayil » ( homme de valeur) entre transmettre l’idée d’un héros de
guerre, entre transmettre l’idée d’un héros maitrisant ses instincts,
comme il y a dans notre langue (le Latin) VIRTUS entre transmettre
l’idée d’une force physique ou spirituel (moral), et aussi en grec on dit
DINAMIS qui signifie Force ou aussi armée, et en italien l'ancien
SFORZO, qui signifie force ou aussi armée. Et si vous vous demandez
pourquoi les livres de prophétie ne mentionnaient pas cette vertu et la
qualité spirituelle que les Sages attribuaient aux héros de David et
autres, je vous répondrai, car les livres des prophètes et les Chroniques
d'Israël ne sont pas des ouvrages religieux, et tout ce qui concerne la
religion, je me réfère aux croyances et idées internes, la Torah écrite
n'en parlera pas car ce n'est pas qu'un livre des aspects extérieurs de la
religion de la nation et ses généralités, et seule la Torah Orale ou la
Kabbale sont l'intérieur, la source des croyances et la religion
particulière israélite, du fait que c'est une personne et une entité
8
et qu'ils connaissent les soixante-dix langues afin que le Sanhédrin n'ait pas besoin d'entendre le témoignage
de la bouche d'un traducteur en un cas où un témoin parle une langue différente. (Babli Sanhédrin 17a)
Kereti ou Peleti : Dans la Bible, les Kéréthites (hébreu : )ְּכרתִ י
ֵ et les Péléthites (hébreu : )ְּפ לֵתִ יsont deux
groupes ethniques du Levant. Leur identité n'a pas été déterminée avec certitude. Les Kéréthites sont
mentionnés indépendamment trois fois, et comme " Kéréthites et Péléthites" sept fois. Ils sont interprétés
comme ayant été un groupe de mercenaires d'élite employés par le roi David, dont certains agissaient
comme ses gardes du corps et d'autres comme faisant partie de son armée.
ְו ַה ְּפלֵתִ י; ּו ְבנֵי, ְו ַהּכ ְֵרתִ י,י ְהֹוי ָדָ ע- ּבֶן,ּו ְבנָי ָהּו יח18 Benaïahou, fils de Joïada, avec les Krêthi et Pelêthi; et les fils de
} {ס . ּכ ֹ ֲהנִים הָיּו, דָ וִדDavid, ministres. (Samuel II, 8, 18)
ְו ַהּכ ְֵרתִ י ְו ַה ְּפלֵתִ י, ַוּיֵצְאּו ַאח ֲָריו ַאנְׁשֵי יֹוָאב ז7 A sa suite sortirent les gens de Joab, les Kerêthi et Pelêthi, tous les
ַאח ֲֵרי, ל ְִרּד ֹף, מִ ירּוׁשָ לַ ִם, ַהּגִּב ִֹרים; ַוּיֵצְאּו- ְוכָלvaillants; ils partirent de Jérusalem à la poursuite de Chéba, fils de
ִּבכ ְִרי-ׁשבַע ּבֶן
ֶ . Bikhri. (Samuel II. 20, 7)
ַוּי ֵֶרד צָדֹוק הַּכֹהֵן ְונָתָ ן ַהּנָבִיא ּו ְבנָי ָהּו לח38 Le pontife Çadok, le prophète Nathan et Benaîahou, fils de Joïada,
ַוּי ְַרּכִבּו, ְו ַהּכ ְֵרתִ י ְו ַה ְּפלֵתִ י,י ְהֹוי ָדָ ע- בֶןdescendirent, avec les Kerythi et Pelêthi, firent monter Salomon sur la
,ּפ ְִרּדַ ת הַּמֶ לְֶך ּדָ וִד; וַּיֹלִכּו א ֹתֹו- עַל,ׁשֹלמ ֹה ְ - אֶתmule du roi David, et le conduisirent vers le Ghihôn. (Rois I, 1, 38)
ּגִחֹון-עַל.
צָדֹוק הַּכֹהֵן- ַה ֶּמלְֶך אֶת-ׁשלַח אִּתֹו ְ ִ ַוּי מד44 Il a envoyé, pour l'accompagner, le pontife Çadok, le prophète
, ְו ַהּכ ְֵרתִ י,י ְהֹוי ָדָ ע- ּו ְבנָי ָהּו ּבֶן,נָתָ ן ַהּנָבִיא- ְואֶתNathan, Benaïahou, fils de Joïada, les Kerêthi et Pelêthi, et on l'a fait
עַל ּפ ְִרּדַ ת הַּמֶ לְֶך, ְו ַה ְּפלֵתִ י; ַוּי ְַרּכִבּו א ֹתֹו. monter sur la mule du roi. (Rois I, 1, 44)
ִקְרא
ָ ְולָּמָ ה נ. ״ּו ְבנָי ָהּו ּבֶן י ְהֹוי ָדָ ע עַל ַהּכ ְֵרתִ י ְועַל ַה ְּפלֵתִ י״: ְוכֵן הּוא אֹומֵר.אּורים וְתּוּמִים
ִ ״ ְו ֶא ְבי ָתָ ר״ ֵאּלּו,״ ְּבנָי ָהּו ּבֶן י ְהֹוי ָדָ ע״ ז ֶה ַסנְהֶדְ ִרין
. וְַאחַר ּכְָך ״ׂשַר ָצבָא ַל ֶּמלְֶך יֹוָאב״. ״ ְּפלֵתִ י״ ׁשֶּמּו ְפ ָלאִים ּבְדִ ב ְֵריהֶם,ּכֹורתִ ים ּדִ ב ְֵריהֶם
ְ ׁש ֶ ׁשְמָ ם ״ּכ ְֵרתִ י״ ּו״ ְפלֵתִ י״? ״ּכ ְֵרתִ י״
Benayahu ben Yehoyada correspond au Sanhédrin, puisqu'il était le chef du Sanhédrin, et Evyatar
correspond aux Urim VeTummim, car Evyatar ben Ahimelekh le prêtre superviserait les enquêtes adressées
aux Urim VeTummim (voir I Samuel 23:9). Et ainsi il est dit concernant la position de Benayahu ben
Yehoyada à la tête du Sanhédrin : "Et Benayahu ben Yehoyada était sur les Kereti et sur les Peleti" (II
Samuel 20:23). Et pourquoi le Sanhédrin s'appelait-il Kereti UPeleti ? Il s'appelait Kereti parce qu'ils étaient
décisifs [koretim] dans leurs déclarations. Il s'appelait Peleti parce que leurs déclarations et leur sagesse
étaient merveilleuses [mufla'im]. Le chef du Kereti UPeleti était le chef du Sanhédrin. Selon l'ordre du
verset, après avoir été chargés par le roi David d'aller à la guerre, les Sages ont d'abord consulté Ahitophel,
puis le Sanhédrin, puis ils demandèrent aux Urim VeTummim, et ce n'est qu'ensuite que le général de
l'armée du roi, Yoav, a reçu le commandement de préparer l'armée pour la bataille. (Babli Berakhot 4a)
12
13
14