Vous êtes sur la page 1sur 30

Notice d’instructions

SW 6 TEREX

Code : DO 030313 Edition : 03/2003


SW 6 TEREX Code DO 030313 - Ed. 03/2003

TREUIL HYDRAULIQUE SW 6 TEREX


MODE D’EMPLOI

INDEX ......................................................................................... Page

1 - Normes a suivre pour installer correctement le treuil ... 3


1.1 - Principaux éléments ............................................................ 3
1.2 - Recommandations générales ............................................. 3
1.3 - Installation hydraulique ....................................................... 4

2 - Informations et données techniques ............................... 5


2.1 - Données d’identification et d’essai ..................................... 5
2.2 - Poids et dimensions ............................................................ 5
2.3 - Conditions d’utilisation prévues ........................................... 5
2.4 - Schéma hydraulique du treuil avec fin de course ............... 5
2.5 - Lubrification ......................................................................... 5
2.6 - Mise en place du treuil ........................................................ 5

3 - Fonctionnement ................................................................. 6
3.1 - Branchement sur l’installation hydraulique .......................... 6
3.2 - Réglage ............................................................................... 6
3.3 - Essais avant la mise en marche ......................................... 6

4 - Entretien ............................................................................. 7
4.1 - Vidange de l’huile ................................................................ 7

5 - Recommandations et risques restants ............................ 8


5.1 - Dispositifs de sécurité ......................................................... 8
5.2 - Eventuels risques restants .................................................. 8

6 - Annexes .............................................................................. 9
6.1 - Données d'identification ...................................................... 9
6.2 - Dimensions et poids ............................................................ 10
6.3 - Conditions d'utilisation du treuil ........................................... 11
6.4 - Schéma hydraulique du treuil .............................................. 14
6.5 - Fin de course inférieure complète ....................................... 15
6.6 - Nom de l'ensemble treuil ..................................................... 16
6.7 - Equipement serre-câble ...................................................... 21

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Jugoslavia, 85 - 41100 MODENA - Italy - Tel. 059/2130411 - Fax 059/2130458
-1-
Code DO 030313 - Ed. 03/2003 SW 6 TEREX

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Jugoslavia, 85 - 41100 MODENA - Italy - Tel. 059/2130411 - Fax 059/2130458
-2-
SW 6 TEREX Code DO 030313 - Ed. 03/2003

1 Normes a suivre pour


installer correctement le
treuil

Les différents treuils que produit DINAMIC OIL - Tambour et structures de soutien relatives: il
S.p.A. sont fabriqués avec le plus grand soin et ils est aménagé sur le tuyau en acier et il fonctionne
sont testés un par un, par des essais de levage sur des coussinets à sphères.
durant lesquels sont utilisées des charges qui sont Les structures de soutien dont base est soudée
toujours supérieures à la traction nominale maxi- électriquement sont caractérisées par une rigidité
mum. et une compacité très grandes.
Pour utiliser correctement votre treuil afin qu’il fonc-
tionne bien et longtemps, vous devez lire attentive- 1.2 - Recommandations générales
ment les notes techniques suivantes.

LE PRESENT APPAREIL N’A PAS ETE CONÇU - Avant de commencer à monter le treuil, vérifiez
POUR LES INSTALLATIONS DESTINEES A que le sens de rotation du tambour, pour le levage
SOULEVER ET A DEPLACER DES PERSONNES de la charge, coïncide avec celui qui est indiqué
par la flèche de l’adhésif appliqué sur le tambour.
Nous pouvons vous fournir, sur demande, des
1.1 - Principaux éléments treuils dont le sens de rotation est le contraire de
celui de série.
- Moteur hydraulique: il est du type à pistons axiaux. - Notre treuil peut être monté avec les pieds de
fixation tournés vers le bas, vers le haut ou dans
- Frein de stationnement: il est réalisé avec des n’importe quelle position intermédiaire.
disques en bronze reliés à l’arbre du moteur, alternés
Vérifiez que le plan d’appui sur lequel sera fixé le
avec des disques en acier reliés à la structure du
treuil est suffisamment rigide et parfaitement plan.
treuil; il est débloqué par l’huile en pression qui
S’il n’en est pas ainsi, quand on serre les vis de
alimente le moteur hydraulique et il est fermé par la
fixation, on produit sur les supports des tensions
poussée de ressorts à godet qui, quand le moteur est
qui se répercutent sur les organes intérieurs du
arrêté, bloquent les différents disques. A l’intérieur
treuil, ce qui provoque une usure rapide de celui-
du frein a été introduite une roue libre qui empêche
ci.
mécaniquement que la charge appliquée au treuil ne
puisse tomber, en cas de rupture ou de mauvais - Utilisez toujours tous les trous de fixation, qui sont
fonctionnement soit du moteur, soit de la soupape de normalement au nombre de quatre, en montant
blocage. L’ouverture du frein ne se fait que durant la des vis de la classe 8.8 dont le diamètre soit
phase de descente de la charge, laquelle est contrô- approprié par rapport au diamètre des trous; ser-
lée par le moteur hydraulique. rez les vis avec le couple de serrage qui convient.
- Réducteur épicycloïdal: il se trouve à l’intérieur du - Le treuil est normalement branché sur l’installation
tambour et il sert à augmenter le couple disponible hydraulique au moyen de trois tuyaux.
pour le levage en réduisant la vitesse de rotation du Deux de ces tuyaux servent à alimenter le moteur,
tambour par rapport à celle du moteur hydraulique. Il le troisième rapporte dans le réservoir l’huile de
est à deux stades et ses dimensions sont telles qu’il drainage du moteur.
transmet le couple nécessaire pour le levage de la Vérifiez que le diamètre des tuyaux n’est pas
charge maximum. inférieur à celui des trous de raccord qui se trou-
- Soupape de blocage et de contrôle de la des- vent sur la soupape et sur le moteur.
cente: elle est montée directement sur le moteur Raccordez directement le tuyau de drainage au
hydraulique et elle représente un élément fonda- réservoir de l’huile hydraulique, sans passer par le
mental pour la sécurité du treuil. Elle sert à éviter filtre ou par d’autres collecteurs de décharge; le
que la charge, durant la descente, ne puisse diamètre intérieur de ce tuyau ne doit jamais être
échapper au contrôle du moteur. inférieur à 1/4".

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Jugoslavia, 85 - 41100 MODENA - Italy - Tel. 059/2130411 - Fax 059/2130458
-3-
Code DO 030313 - Ed. 03/2003 SW 6 TEREX

La lubrification des parties intérieures (frein, ré- Si la section des tuyaux était insuffisante, cela pro-
ducteur, coussinets) doit être faite avec de l’huile voquerait une augmentation de la pression de mar-
ISO VG150 (avec additifs EP). che de toute l’installation. Même quand le treuil est
arrêté, il se produit une certaine pression, unique-
ment pour faire circuler l’huile le long des tuyaux.
1.3 - Installation hydraulique
Quand on arrête le treuil avec une charge suspen-
due, la pression due aux pertes de charge de l’instal-
Pour que le treuil fonctionne correctement, l’installa- lation va agir sur le piston du frein, à travers les
tion hydraulique sur laquelle il est branché est parti- raccords ouverts du distributeur.
culièrement importante. Il est fondamental que le
distributeur de commande du treuil, quand il est Il en résulte une réduction de la poussée des res-
dans sa position centrale, mette en décharge les sorts du frein et une réduction du couple freinant.
deux branches du moteur.
Pour éviter ces inconvénients qui empêchent le bon
Il faut, par conséquent, que ce soit un distributeur à fonctionnement du treuil, il faut que la pression né-
centre ouvert, avec une configuration en “H”, et à cessaire pour faire circuler l’huile le long des tuyaux
retour à ressort du levier dans la position centrale. quand le système est arrêté ne dépasse jamais 0,4 -
Au cas où vous utiliseriez un distributeur à centre 0,5 MPa.
fermé, le frein de stationnement ne pourrait pas
intervenir. Un autre élément important de l’installation hydrauli-
que est le filtre.
Durant la phase de descente, le frein s’ouvre auto- Nous vous conseillons d’employer des filtres de 10
matiquement quand on met en marche le moteur et il microns. Si vous changez périodiquement le filtre,
doit se refermer quand on arrête le moteur. vous prolongerez la vie de tous les éléments de
l’installation et cela aidera à réduire la pression de la
Pour ouvrir le frein, il faut prélever de la branche circulation de l’huile le long des tuyaux.
d’alimentation du moteur une petite quantité d’huile
en pression et l’envoyer dans un piston situé à l’inté- Il est indispensable qu’il y ait une soupape de pres-
rieur du corps du frein (pression minimum d’ouver- sion maximum dans l’installation d’alimentation du
ture 1,8 - 2,0 MPa); l’huile en pression, en contrecar- treuil. Cette soupape fait normalement partie inté-
rant la poussée des ressorts qui serrent les diffé- grante du distributeur de commande, mais si par
rents disques du frein les uns contre les autres, hasard il n’y en avait pas, il faudrait en installer une
permet la libre rotation de l’arbre du moteur. en ligne le long des tuyaux, réglée sur la pression
maximum recommandée.
Quand vous arrêtez le treuil en mettant au centre le
levier du distributeur, pour que le frein puisse se
fermer, il faut que les ressorts exercent leur poussée
sur les différents disques et qu’ils bloquent tout le
système. Pour que cette opération soit possible, il
faut que l’huile en pression soit déchargée dans
l’installation par les deux branches d’alimentation du
moteur. Si le distributeur dans sa position centrale
était à centre fermé, il ne laisserait pas libre le
raccord des deux branches du moteur au réservoir,
et le frein ne se fermerait pas.

Le treuil pourrait encore fonctionner sans problè-


mes, mais il aurait un défaut:
- une fois que le treuil serait arrêté avec la charge
suspendue, celle-ci tendrait, même si ce n’est que
lentement, à descendre par petites saccades.

Nous avons déjà dit que le diamètre des tuyaux doit


être proportionné à la quantité d’huile distribuée par
la pompe.

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Jugoslavia, 85 - 41100 MODENA - Italy - Tel. 059/2130411 - Fax 059/2130458
-4-
SW 6 TEREX Code DO 030313 - Ed. 03/2003

2 Informations et données
techniques

2.1 - Données d’identification et d’essai 2.6 - Mise en place du treuil

Voyez le par. 6.1. - Assurez-vous du correcte accouplement entre les


six trous de Ø 31 positionnés sur le soubassement
du cabestan et les relatives contre-pièces présen-
tes sur le contrepoids de l’autogrue.

2.2 - Poids et dimensions

Voyez le par. 6.2.

2.3 - Conditions d’utilisation prévues

Voyez le par. 6.3.

2.4 - Schéma hydraulique treuil avec fin de


course

Voyez le par. 6.4.

2.5 - Lubrification

Le treuil doit être lubrifié en bain d’huile pour les


engrenages qui sont montés à l’intérieur du tambour.
Vous devez donc, avant de procéder à son installa-
tion, verser dans le tambour la quantité d’huile qui
est indiquée au par 6.3.

Cette quantité sert à remplir le tambour à peu près


jusqu’à son axe horizontal. Pour cette lubrification
nous vous conseillons d’utiliser de l’huile ISO VG
150 (avec additifs EP).

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Jugoslavia, 85 - 41100 MODENA - Italy - Tel. 059/2130411 - Fax 059/2130458
-5-
Code DO 030313 - Ed. 03/2003 SW 6 TEREX

3 Fonctionnement

Ne montez jamais un câble dont la longueur est


3.1 - Branchement sur l’installation hydrau-
supérieure au maximum autorisé (voyez le par. 6.3).
lique
Quand vous montez le câble, vérifiez que le sens de
rotation du tambour correspond à celui qui est indi-
Une fois que le treuil est mis en place, montez les
qué par la flèche appliquée sur le tambour du treuil.
deux tuyaux principaux sur la soupape de blocage
qui est bridée sur le moteur du treuil. Si vous montez correctement le câble, vous aug-
Utilisez des tuyaux dont le diamètre soit approprié si mentez sa durée et vous évitez que la charge ne
vous voulez éviter de grosses pertes de charge le puisse descendre à l’improviste. Si, au contraire, au
long des tuyaux. Les valeurs de pression de marche début du montage, le câble n’est pas suffisamment
qui sont rapportées sur les diagrammes de charge, serré, il pourra facilement, une fois que la charge
se réfèrent à une utilisation avec une pression de sera appliquée, se coincer dans les spires qui se
retour égale à la pression atmosphérique. trouvent au-dessous et se détériorer; en outre, il se
produira un abaissement subit de la charge.

Une fois que vous avez fini de monter le câble,


VERIFIEZ LE SCHEMA HYDRAULIQUE (voir par.
remettez le bras de la fin de course dans sa position
6.4).
et raccrochez le ressort de préchargement. Effec-
1) - Raccordez directement le dispositif de drai- tuez un certain nombre de levages avec une charge
nage du moteur au réservoir. Sur le tuyau de qui ne soit pas supérieure au maximum autorisé et
drainage, la pression, mesurée près du mo- vérifiez que les dispositifs de fin de course fonction-
teur, ne doit pas être supérieure à 0,10 - 0,15 nent comme il faut.
MPa (1 - 1,5 bars).
Quand la fin de course inférieure intervient, il doit
toujours rester au moins 4 ou 5 spires de câble
enroulées autour du tambour.
3.2 - Réglage

Le treuil n’a besoin d’aucune sorte de réglage. Pour


éviter d’encourir des inconvénients très dangereux,
vous ne devez jamais modifier le réglage de la sou-
pape de blocage qui est bridée sur le moteur.

3.3 - Essais avant la mise en marche

Avant de monter le câble sur le tambour, démontez


le ressort de préchargement de la fin de course
inférieure et tournez le bras du tâteur vers l’extérieur.
Vérifiez que la charge de rupture du câble et du
crochet est au moins cinq fois supérieure à la trac-
tion nominale qui est indiquée sur la plaque du treuil.

Pour le levage fait directement au moyen de câble, il


est opportun d’utiliser des câbles anti-rotation. Le
diamètre du câble ne devrait jamais être inférieur à
1/20 de celui du tambour.

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Jugoslavia, 85 - 41100 MODENA - Italy - Tel. 059/2130411 - Fax 059/2130458
-6-
SW 6 TEREX Code DO 030313 - Ed. 03/2003

4 Entretien

4.1 - Vidange de l’huile

Nous vous recommandons d’effectuer la vidange de


l’huile de lubrification du réducteur qui est monté à
l’intérieur du tambour tous les 12 mois ou bien après
1500 heures de fonctionnement.

Pour effectuer la vidange de l’huile, déroulez le câble


jusqu’à ce que soit découvert le bouchon de 1/2" qui
se trouve sur le tambour à 60 mm environ de l’ailette
du côté du moteur.

Tournez le tambour de façon à ce que le bouchon se


trouve sur la partie supérieure du tambour. Quand le
tambour est dans cette dernière position, vous pou-
vez démonter, à travers le trou qui se trouve sur la
base, le bouchon identique de 1/2" qui se trouve sur
le flanc opposé au moteur (position 58 de l’ensem-
ble).

Placez sous le tambour un récipient qui recueillera


l’huile de vidange.

Ensuite, démontez le bouchon de 1/2" et tournez le


tambour de 180° dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre en le regardant du côté du moteur.

Une fois que l’huile du tambour est vidangée, tournez


de nouveau le tambour de 180°, mais dans le sens
des aiguilles d’une montre, de façon à ce que le trou
qui est sur son flanc se trouve environ au milieu du
trou qui est sur la base du côté opposé au moteur.

Dans cette position, le trou du tambour se trouve de


nouveau sur la partie supérieure du tambour même.
Par ce trou, versez la quantité d’huile qui est indiquée
dans le par. 6.3.

Une fois que vous avez terminé cette opération, le


niveau de l’huile doit arriver jusqu’à la partie basse du
trou qui est sur le flanc. Fermez alors les deux bou-
chons et enroulez de nouveau le câble.

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Jugoslavia, 85 - 41100 MODENA - Italy - Tel. 059/2130411 - Fax 059/2130458
-7-
Code DO 030313 - Ed. 03/2003 SW 6 TEREX

5 Recommandations et
risques restants

5.1 - Dispositifs de sécurité 5.2 - Eventuels risques restants

Conformément à ce qui est prévu par la Directive


A - Soupape de blocage pilotée hydrauliquement: Machines, au cas où le groupe câble tambour (les
a) d’arrêt de la charge; différentes configurations possibles de la machine
b) contre l’entraînement du moteur; sur laquelle est installé notre appareil ayant été bien
évaluées) resterait accessible à l’opérateur ou aux
c) de blocage en cas de rupture des tuyaux. personnes qui pourraient se trouver dans le rayon
d’action de la machine, il faudrait protéger ce groupe
au moyen d’un carter.
B - Frein: de stationnement du tambour avec
charge suspendue.

C - Contre le glissement dans la poulie: saillie


libre des brides latérales du tambour, par rap-
port à la dernière couche de câble, non infé-
rieure à 1,5 fois le diamètre du câble.

D - Dispositifs de fin de course (4.1.2.6 Directive


Machines): ils servent à maintenir l’envergure
des mouvements de chargement dans les limi-
tes prévues.

E - Dispositif destiné à limiter la traction (4.2.1.4


Directive Machines): il sert à empêcher que le
treuil ne puisse soulever une charge supérieure
au maximum autorisé.
Ce dispositif est réglé à l’avance par le construc-
teur sur la charge qui peut être levée à la der-
nière couche du câble. En fonction de la quan-
tité de câble enroulée et, par conséquent, du
nombre de couches de câble, le même treuil
peut lever des charges différentes (voyez le
diagramme pression-traction, fig. 6.3.1).

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Jugoslavia, 85 - 41100 MODENA - Italy - Tel. 059/2130411 - Fax 059/2130458
-8-
SW 6 TEREX Code DO 030313 - Ed. 03/2003

6 Annexes

6.1 - Données d'identification

41100 MODENA (ITALY) - Via JUGOSLAVIA, 85


Tel. 059/2130411 - Fax 059/2130458

Argano tipo ___________ Codice ______________


Matricola ____________ Anno fabbr. ___________
Tiro max _________ KN
Cod. cliente _______________ Lotto ____________
Ordine cliente _____________________

Fig. 6.1.1

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Jugoslavia, 85 - 41100 MODENA - Italy - Tel. 059/2130411 - Fax 059/2130458
-9-
1472.5 355 369
628 157 590 97.5 Ø640
= =
6.2 - Dimensions et poids
Code DO 030313 - Ed. 03/2003

SIEMENS
735

3SE0 280-1C
DIN VDE 0660 T200
IEC 947-5-1
Ui500V AC-12 10A
AC-15 6A 230V

IP66
1N0+1NC A300 Q300
56.5

Ø419
385

- 10 -
41 N. 6 TROUS Ø 31
260 260 670
723 730 730
SW 6 TEREX

Performances avec moteur AA6VM160 avec 210 L/1' e ∆P 210 bars


Couche de cable n 1 2 3 4 Diamètre câble = 18 mm
Traction maximum daN 7200 6680 6200 5800 Réducteur épicycl. à deux étages, rapport 1:38,37
Pression minimum d'ouverture frein = 20 bars
Vitesse maximum m/min 45 48 52 55 Poids sans moteur = 645 kg
Q.té du câble m 43 91 142 196 Huile de lubrification ISO VG 150 = 28 litres

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Jugoslavia, 85 - 41100 MODENA - Italy - Tel. 059/2130411 - Fax 059/2130458
Fig. 6.2.1
SW 6 TEREX Code DO 030313 - Ed. 03/2003

6.3 - Conditions d’utilisation du treuil

- Traction nominale: 58 kN

- Moteur hydraulique à pistons axiaux: Hydromatic AA6VM160/76

- Frein de stationnement: couple statique de 53 daNm


(avec contre-pression au déchargement de 7 bars)

- Pression minimum d’ouverture frein: 2,0 MPa (20 bars)

- Réduction épicycloïdale à deux étages: rapport 1 : 38,37

- Pression de tarage soupape de pression


maximum: 22 MPa

- Débit maximum d’alimentation: 240 l/1'

- Vitesse maximum de levage: 135 m/1' (voir diagramme)

- Quantité maximum de câble Ø18 mm: 196 m sur 4 couches

- Quantité huile lubrification: 28 l

- Masse totale du treuil y compris le moteur,


la soupape et l’huile de lubrification: 645 kg

Classification des mécanismes


- En accord avec la FEM 1.001: classe d’utilisation T5
classe de spectre L2
classe des mécanismes M5

- Coefficient de sécurité du treuil: 4,62 (minimum 4,5)

- Rapport d’enroulement D/d: 24,2 (minimum 18)

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Jugoslavia, 85 - 41100 MODENA - Italy - Tel. 059/2130411 - Fax 059/2130458
- 11 -
Code DO 030313 - Ed. 03/2003 SW 6 TEREX

DIAGRAMME PRESSION/TRACTION A LA CYLINDREE MAXIMUM (160 cm3)


KN

80
72 - 1ère couche
70 66,5 - 2ème couche

60 62 - 3ème couche
58 - 4ème couche
50

40

30

20

10

10.5 12 13.5 15 16.5 19 20.5 MPa

DIAGRAMME PRESSION/TRACTION A LA CYLINDREE MINIMUM (76 cm3)


KN

40

45 - 1ère couche

30 41,5 - 2ème couche


38,7 - 3ème couche
36,2 - 4ème couche

20

10

10.5 12 13.5 15 16.5 19 20.5 MPa

Fig. 6.3.1

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Jugoslavia, 85 - 41100 MODENA - Italy - Tel. 059/2130411 - Fax 059/2130458
- 12 -
SW 6 TEREX Code DO 030313 - Ed. 03/2003

DIAGRAMME PORTEE/VITESSE A LA CYLINDREE MAXIMUM


m/1'

100

80
85,5 - 4ème couche
80 - 3ème couche
60
74 - 2ème couche
67 - 1ère couche
40

20

100 120 140 160 180 200 220 240 l/1'

DIAGRAMME PORTEE/VITESSE A LA CYLINDREE MINIMUM


m/1'
138 - 4ème couche
140
129 - 3ème couche
120 - 2ème couche
120
111 - 1ère couche

100

80

60

40

100 120 140 160 180 200 220 240 l/1'

Fig. 6.3.2

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Jugoslavia, 85 - 41100 MODENA - Italy - Tel. 059/2130411 - Fax 059/2130458
- 13 -
Code DO 030313 - Ed. 03/2003 SW 6 TEREX

6.4 - Schéma hydraulique du treuil

A Branche de descente
B Branche de levage
F Raccordement au frein
T Raccordement du drainage
1 Distributeur à centre ouvert
2 Soupape de pression maximum
3 Soupape électrique fin de course

B A

3 2

Fig. 6.4.1

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Jugoslavia, 85 - 41100 MODENA - Italy - Tel. 059/2130411 - Fax 059/2130458
- 14 -
Notice d’instructions

TW 4 TEREX
(moteur Rexroth)

Code : DO 051102 Edition : 11/2005


TW 4 TEREX Code DO 051102 - Ed. 11/2005

TREUIL HYDRAULIQUE TW 4 TEREX


MODE D’EMPLOI
(moteur Rexroth)

INDEX ......................................................................................... Page

1 - Normes a suivre pour installer correctement le treuil ... 3


1.1 - Principaux éléments ............................................................ 3
1.2 - Recommandations générales ............................................. 3
1.3 - Installation hydraulique ....................................................... 4

2 - Informations et données techniques ............................... 5


2.1 - Données d’identification et d’essai ..................................... 5
2.2 - Poids et dimensions ............................................................ 5
2.3 - Conditions d’utilisation prévues ........................................... 5
2.4 - Schéma hydraulique du treuil avec fin de course ............... 5
2.5 - Lubrification ......................................................................... 5
2.6 - Mise en place du treuil ........................................................ 5

3 - Fonctionnement ................................................................. 6
3.1 - Branchement sur l’installation hydraulique .......................... 6
3.2 - Réglage ............................................................................... 6
3.3 - Essais avant la mise en marche ......................................... 6

4 - Entretien ............................................................................. 7
4.1 - Vidange de l’huile ................................................................ 7

5 - Recommandations et risques restants ............................ 8


5.1 - Dispositifs de sécurité ......................................................... 8
5.2 - Eventuels risques restants .................................................. 8

6 - Annexes .............................................................................. 9
6.1 - Données d'identification du treuil ........................................ 9
6.2 - Dimensions et poids ............................................................ 10
6.3 - Conditions d'utilisation du treuil ........................................... 11
6.4 - Schéma hydraulique du treuil .............................................. 13

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Togliatti, 15 - 41030 BOMPORTO (MO) - Italy - Tel. 059/812611 - Fax 059/812606
-1-
Code DO 051102 - Ed. 11/2005 TW 4 TEREX

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Togliatti, 15 - 41030 BOMPORTO (MO) - Italy - Tel. 059/812611 - Fax 059/812606
-2-
TW 4 TEREX Code DO 051102 - Ed. 11/2005

1 Normes a suivre pour


installer correctement le
treuil

Les différents treuils que produit DINAMIC OIL


S.p.a. sont fabriqués avec le plus grand soin et ils
1.2 - Recommandations générales
sont testés un par un, par des essais de levage.
Pour utiliser correctement votre treuil afin qu’il fonc- - Avant de commencer à monter le treuil, vérifiez
tionne bien et longtemps, vous devez lire attentive- que le sens de rotation du tambour, pour le levage
ment les notes techniques suivantes. de la charge, coïncide avec celui qui est indiqué
par la flèche de l’adhésif appliqué sur le tambour.
Nous pouvons vous fournir, sur demande, des
LE PRESENT APPAREIL N’A PAS ETE CONÇU
treuils dont le sens de rotation est le contraire de
POUR LES INSTALLATIONS DESTINEES A
celui de série.
SOULEVER ET A DEPLACER DES PERSONNES.
- Notre treuil peut être monté avec les pieds de
fixation tournés vers le bas, vers le haut ou dans
1.1 - Principaux éléments n’importe quelle position intermédiaire.
Vérifiez que le plan d’appui sur lequel sera fixé le
- Moteur hydraulique: il est du type à pistons treuil est suffisamment rigide et parfaitement plan.
axiaux. S’il n’en est pas ainsi, quand on serre les vis de
fixation, on produit sur les supports des tensions
- Frein de stationnement: il est réalisé avec des qui se répercutent sur les organes intérieurs du
disques en bronze reliés à l’arbre du moteur, alter- treuil, ce qui provoque une usure rapide de celui-
nés avec des disques en acier reliés à la structure ci.
du treuil; il est débloqué par l’huile en pression qui
alimente le moteur hydraulique et il est fermé par - Utilisez toujours tous les trous de fixation, qui sont
la poussée de ressorts à godet qui, quand le normalement au nombre de quatre, en montant
moteur est arrêté, bloquent les différents disques. des vis de la classe 10.9 dont le diamètre soit
approprié par rapport au diamètre des trous; ser-
- Réducteur épicycloïdal: il se trouve à l’intérieur rez les vis avec le couple de serrage qui convient.
du tambour et il sert à augmenter le couple dispo-
nible pour le levage en réduisant la vitesse de - Le treuil est normalement branché sur l’installation
rotation du tambour par rapport à celle du moteur hydraulique au moyen de trois tuyaux.
hydraulique. Il est à trois stades et ses dimensions Deux de ces tuyaux servent à alimenter le moteur,
sont telles qu’il transmet le couple nécessaire pour le troisième rapporte dans le réservoir l’huile de
le levage de la charge maximum. drainage du moteur.
- Soupape de blocage et de contrôle de la des- Vérifiez que le diamètre des tuyaux n’est pas
cente: elle est montée directement sur le moteur inférieur à celui des trous de raccord qui se trou-
hydraulique et elle représente un élément fonda- vent sur la soupape et sur le moteur.
mental pour la sécurité du treuil. Elle sert à éviter Raccordez directement le tuyau de drainage au
que la charge, durant la descente, ne puisse réservoir de l’huile hydraulique, sans passer par le
échapper au contrôle du moteur. filtre ou par d’autres collecteurs de décharge; le
- Tambour et structures de soutien relatives: il diamètre intérieur de ce tuyau ne doit jamais être
est aménagé sur le tuyau en acier et il fonctionne inférieur à 1/4".
sur des coussinets à sphères. - La lubrification des parties intérieures (frein, ré-
Les structures de soutien sont de type boulonné ducteur, coussinets) doit être faite avec de l’huile
présentant des caractéristiques de rigidité et de ISO VG150 (avec additifs EP).
compacité très grandes.

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Togliatti, 15 - 41030 BOMPORTO (MO) - Italy - Tel. 059/812611 - Fax 059/812606
-3-
Code DO 051102 - Ed. 11/2005 TW 4 TEREX

Il en résulte une réduction de la poussée des res-


1.3 - Installation hydraulique
sorts du frein et une réduction du couple freinant.
Pour que le treuil fonctionne correctement, l’installa- Pour éviter ces inconvénients qui empêchent le bon
tion hydraulique sur laquelle il est branché est parti- fonctionnement du treuil, il faut que la pression né-
culièrement importante. Il est fondamental que le cessaire pour faire circuler l’huile le long des tuyaux
distributeur de commande du treuil, quand il est quand le système est arrêté ne dépasse jamais 0,4 -
dans sa position centrale, mette en décharge les 0,5 MPa.
deux branches du moteur.
Un autre élément important de l’installation hydrauli-
Il faut, par conséquent, que ce soit un distributeur à
que est le filtre. Nous vous conseillons d’employer
centre ouvert, avec une configuration en “H”, et à
des filtres de 10 microns. Si vous changez périodi-
retour à ressort du levier dans la position centrale.
quement le filtre, vous prolongerez la vie de tous les
Au cas où vous utiliseriez un distributeur à centre
éléments de l’installation et cela aidera à réduire la
fermé, le frein de stationnement ne pourrait pas
pression de la circulation de l’huile le long des
intervenir.
tuyaux.
Le frein s’ouvre automatiquement quand on met en
marche le moteur et il doit se refermer quand on Il est indispensable qu’il y ait une soupape de pres-
arrête le moteur. sion maximum dans l’installation d’alimentation du
Pour ouvrir le frein, il faut prélever de la branche treuil. Cette soupape fait normalement partie inté-
d’alimentation du moteur une petite quantité d’huile grante du distributeur de commande, mais si par
en pression et l’envoyer dans un piston situé à l’inté- hasard il n’y en avait pas, il faudrait en installer une
rieur du corps du frein (pression minimum d’ouver- en ligne le long des tuyaux, réglée sur la pression
ture 1,8 - 2,0 MPa); l’huile en pression, en contrecar- maximum recommandée.
rant la poussée des ressorts qui serrent les diffé-
rents disques du frein les uns contre les autres,
permet la libre rotation de l’arbre du moteur.
Quand vous arrêtez le treuil en mettant au centre le
levier du distributeur, pour que le frein puisse se
fermer, il faut que les ressorts exercent leur poussée
sur les différents disques et qu’ils bloquent tout le
système. Pour que cette opération soit possible, il
faut que l’huile en pression soit déchargée dans
l’installation par les deux branches d’alimentation du
moteur. Si le distributeur dans sa position centrale
était à centre fermé, il ne laisserait pas libre le
raccord des deux branches du moteur au réservoir,
et le frein ne se fermerait pas.
Le treuil pourrait encore fonctionner sans problè-
mes, mais il aurait un défaut:
- une fois que le treuil serait arrêté avec la charge
suspendue, celle-ci tendrait, même si ce n’est que
lentement, à descendre par petites saccades.
Nous avons déjà dit que le diamètre des tuyaux doit
être proportionné à la quantité d’huile distribuée par
la pompe.
Si la section des tuyaux était insuffisante, cela pro-
voquerait une augmentation de la pression de mar-
che de toute l’installation. Même quand le treuil est
arrêté, il se produit une certaine pression, unique-
ment pour faire circuler l’huile le long des tuyaux.

Quand on arrête le treuil avec une charge suspen-


due, la pression due aux pertes de charge de l’instal-
lation va agir sur le piston du frein, à travers les
raccords ouverts du distributeur.

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Togliatti, 15 - 41030 BOMPORTO (MO) - Italy - Tel. 059/812611 - Fax 059/812606
-4-
TW 4 TEREX Code DO 051102 - Ed. 11/2005

2 Informations et données
techniques

2.1 - Données d’identification et d’essai 2.6 - Mise en place du treuil

Voyez le par. 6.1. - Contrôlez auparavant que la plaque sur laquelle


sera fixé le treuil est bien plane et rigide.
- Posez le treuil sur la plaque de fixation et vérifiez
que les quatre pieds de fixation adhèrent parfaite-
ment au plan de la plaque.
2.2 - Poids et dimensions
- Pour fixer le treuil, utilisez des vis de la classe 10.9
Voyez le par. 6.2. et serrez avec le couple qui est indiqué au par. 6.3.

2.3 - Conditions d’utilisation prévues

Voyez le par. 6.3.

2.4 - Schéma hydraulique treuil avec fin de


course

Voyez le par. 6.4.

2.5 - Lubrification

Le treuil doit être lubrifié en bain d’huile pour les


engrenages qui sont montés à l’intérieur du tambour.
Vous devez donc, avant de procéder à son installa-
tion, verser dans le tambour la quantité d’huile qui
est indiquée au par. 6.3.

Cette quantité sert à remplir le tambour à peu près


jusqu’à son axe horizontal. Pour cette lubrification
nous vous conseillons d’utiliser de l’huile ISO VG
150 (avec additifs EP).

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Togliatti, 15 - 41030 BOMPORTO (MO) - Italy - Tel. 059/812611 - Fax 059/812606
-5-
Code DO 051102 - Ed. 11/2005 TW 4 TEREX

3 Fonctionnement

Ne montez jamais un câble dont la longueur est


3.1 - Branchement sur l’installation hy-
supérieure au maximum autorisé (voyez le par. 6.3).
draulique
Quand vous montez le câble, vérifiez que le sens de
rotation du tambour correspond à celui qui est indi-
Une fois que le treuil est mis en place, montez les
qué par la flèche appliquée sur le tambour du treuil.
deux tuyaux principaux sur la soupape de blocage
qui est bridée sur le moteur du treuil. Si vous montez correctement le câble, vous aug-
Utilisez des tuyaux dont le diamètre soit approprié si mentez sa durée et vous évitez que la charge ne
vous voulez éviter de grosses pertes de charge le puisse descendre à l’improviste. Si, au contraire, au
long des tuyaux. Les valeurs de pression de marche début du montage, le câble n’est pas suffisamment
qui sont rapportées sur les diagrammes de charge, serré, il pourra facilement, une fois que la charge
se réfèrent à une utilisation avec une pression de sera appliquée, se coincer dans les spires qui se
retour égale à la pression atmosphérique. trouvent au-dessous et se détériorer; en outre, il se
produira un abaissement subit de la charge.

Une fois que vous avez fini de monter le câble,


VERIFIEZ LE SCHEMA HYDRAULIQUE (voir le
remettez le bras de la fin de course dans sa position
par. 6.4)
et raccrochez le ressort de préchargement. Effec-
1) - Raccordez directement le dispositif de drai- tuez un certain nombre de levages avec une charge
nage du moteur au réservoir. Sur le tuyau de qui ne soit pas supérieure au maximum autorisé et
drainage, la pression, mesurée près du mo- vérifiez que les dispositifs de fin de course fonction-
teur, ne doit pas être supérieure à 0,10 - 0,15 nent comme il faut.
MPa (1 - 1,5 bars).
Quand la fin de course inférieure intervient, il doit
toujours rester au moins 4 ou 5 spires de câble
enroulées autour du tambour.
3.2 - Réglage

Le treuil n’a besoin d’aucune sorte de réglage. Pour


éviter d’encourir des inconvénients très dangereux,
vous ne devez jamais modifier le réglage de la sou-
pape de blocage qui est bridée sur le moteur.

3.3 - Essais avant la mise en marche

Avant de monter le câble sur le tambour, démontez


le ressort de préchargement de la fin de course
inférieure et tournez le bras du tâteur vers l’extérieur.
Vérifiez que la charge de rupture du câble et du
crochet est au moins cinq fois supérieure à la trac-
tion nominale qui est indiquée sur la plaque du treuil.

Pour le levage fait directement au moyen de câble, il


est opportun d’utiliser des câbles anti-rotation. Le
diamètre du câble ne devrait jamais être inférieur à
1/20 de celui du tambour.

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Togliatti, 15 - 41030 BOMPORTO (MO) - Italy - Tel. 059/812611 - Fax 059/812606
-6-
TW 4 TEREX Code DO 051102 - Ed. 11/2005

4 Entretien

4.1 - Vidange de l'huile

On recommande de procéder à une vidange de l’huile


de lubrification du réducteur, monté à l’intérieur du
tambour, tous les 6 mois ou bien au bout de 600
heures de fonctionnement.
Pour la vidange, dérouler le câble jusqu’au dégage-
ment du bouchon sur le tambour, à une distance de
60 mm environ du côté du moteur.
Placer un récipient sous le tambour pour la récupéra-
tion de l’huile usée, démonter le bouchon et tourner le
tambour de 180°.
Lorsque le tambour est vide, le tourner de 180° et le
remplir d’huile jusqu’à l’axe horizontal, puis replacer
le bouchon.

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Togliatti, 15 - 41030 BOMPORTO (MO) - Italy - Tel. 059/812611 - Fax 059/812606
-7-
Code DO 051102 - Ed. 11/2005 TW 4 TEREX

5 Recommandations et
risques restants

5.1 - Dispositifs de sécurité

A - Soupape de blocage pilotée hydrauliquement:


a) d’arrêt de la charge;
b) contre l’entraînement du moteur;
c) de blocage en cas de rupture des tuyaux.

B - Frein:
de stationnement du tambour avec charge sus-
pendue.

C - Contre le glissement dans la poulie:


saillie libre des brides latérales du tambour, par
rapport à la dernière couche de câble, non infé-
rieure à 1,5 fois le diamètre du câble.

D - Dispositifs de fin de course (4.1.2.6 Directive


Machines):
ils servent à maintenir l’envergure des mouve-
ments de chargement dans les limites prévues.

5.2 - Eventuels risques restants

Conformément à ce qui est prévu par la Directive


Machines, au cas où le groupe câble tambour (les
différentes configurations possibles de la machine
sur laquelle est installé notre appareil ayant été bien
évaluées) resterait accessible à l’opérateur ou aux
personnes qui pourraient se trouver dans le rayon
d’action de la machine, il faudrait protéger ce groupe
au moyen d’un carter.

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Togliatti, 15 - 41030 BOMPORTO (MO) - Italy - Tel. 059/812611 - Fax 059/812606
-8-
TW 4 TEREX Code DO 051102 - Ed. 11/2005

6 Annexes

6.1 - Données d'identification du treuil

Argano tipo ___________ Codice ______________


Matricola ____________ Anno fabbr. ___________
Tiro max _________ KN
Cod. cliente _______________ Lotto ____________
Ordine cliente _____________________

UN02-0269IB

Fig. 6.1.1

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Togliatti, 15 - 41030 BOMPORTO (MO) - Italy - Tel. 059/812611 - Fax 059/812606
-9-
Code DO 051102 - Ed. 11/2005 TW 4 TEREX

6.2 - Dimensions et poids

280

290
Ø535

480
565
10°
339

50

Ø324
90

86
n°4 Ø22

398
570
472
987

Poids totale avec huile = 340 kg


86
149

D = 1/2" BSP
P = 1/2" BSP
A = 1" BSP
B = 1" BSP
384
D
276

UN02-0270IB

Fig. 6.2.1

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Togliatti, 15 - 41030 BOMPORTO (MO) - Italy - Tel. 059/812611 - Fax 059/812606
- 10 -
TW 4 TEREX Code DO 051102 - Ed. 11/2005

6.3 - Conditions d’utilisation du treuil

- Traction nominale: 38 kN (voir "Diagramme pression / traction")

- Moteur hydraulique à pistons axiaux: REXROTH A2 FM 63

- Frein de stationnement: couple statique de 40 daNm

- Pression minimum d’ouverture frein: 2 MPa (20 bars)

- Réduction épicycloïdale à trois étages: rapport 1 : 52,675

- Débit maximum d’alimentation: 263,5 l/1'

- Vitesse maximum de levage: 94,5 m/1' (voir "Diagramme portée / vitesse")

- Quantité maximum de câble Ø 15 mm: 191 m sur 5 couches

- Quantité huile lubrification: 12 litres

- Vis de fixation du treuil: n° 4 M20 classe 10.9 (couple de serrage 56 daNm)

- Masse totale du treuil y compris le moteur,


la soupape et l’huile de lubrification: 340 kg

Classification des mécanismes


- En accord avec la FEM 1.001: classe d’utilisation T5
classe de spectre L2
classe des mécanismes M6

- Rapport d’enroulement D/d: 21,25 (minimum 18)

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Togliatti, 15 - 41030 BOMPORTO (MO) - Italy - Tel. 059/812611 - Fax 059/812606
- 11 -
Code DO 051102 - Ed. 11/2005 TW 4 TEREX

DIAGRAMME PRESSION / TRACTION

KN

51 - 1ère couche
50
47 - 2ème couche

40 43,5 - 3ème couche


40,5 - 4ème couche
38 - 5ème couche
30

20

10

9 11 13 15 17 19 21 21,5 MPa

DIAGRAMME PORTEE/VITESSE AVEC UNE ET DEUX POMPES

60 - 2ème couche 65 - 3ème couche


m/1'
55 - 1ère couche 70 - 4ème couche
74,5 - 5ème couche
108 - 5ème couche
100 101 - 4ème couche

94 - 3ème couche
80 87 - 2ème couche
80 - 1ère couche
60

40

20

80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 263,5 l/1'
UN02-0279IB

Fig. 6.3.1

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Togliatti, 15 - 41030 BOMPORTO (MO) - Italy - Tel. 059/812611 - Fax 059/812606
- 12 -
TW 4 TEREX Code DO 051102 - Ed. 11/2005

6.4 - Schéma hydraulique du treuil

V1 Branche de descente
V2 Branche de levage
C3 Raccordement au frein
D Raccordement du drainage
1 Distributeur à centre ouvert
2 Soupape de pression maximum
3 Soupape électrique pour fin de course

V1 C3 V2

DESCENTE MONTEE

UN02-0095MA_FR

Fig. 6.4.1

DINAMIC OIL S.p.A. - Via Togliatti, 15 - 41030 BOMPORTO (MO) - Italy - Tel. 059/812611 - Fax 059/812606
- 13 -

Vous aimerez peut-être aussi