Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Fahrzeugbau GmbH & Co. Telefon (07151) 9771-00 • Telefax (07151) 9771-11
i & Blatt
Coh'o
<O*oKi0i1, ot
Notice d’utilisation
No. 43>.o66
G:\AltNeu\SchlWaBo\f\BED.doc
Maschinen- und D-73630 REMSHALDEN-Grunbach bei Stuttgart
Telefon (07151) 9771-00 ■ Telefax (07151) 9771-11
Fahrzeugbau GmbH & Co.
Blatt
Notice d’utilisation
Spraydeur Vario Bohle
type Vario 2500/3800 Hy
Sommaire
Page
2. Consignes de securite. 1
3. Details technique.
8. Maintenance. ^3
9. Plan hydraulique avec liste de pieced de rechange H-A
G:\AltNeu\SchlWaBo\f\BED.doc
Maschinen- und D-73630 REMSHALDEN-Grunbach bei Stuttaart
Telefon (07151) 9771-00 • Telefax (07151) 9771-11
Fahrzeugbau GmbH & Co.
Blatt
G:\AltNeu\SchlWaBo\f\BED.doc
Maschinen- und D-73630 REMSHALDEN-Grunbach bei Stuttgart
Fahrzeugbau GmbH & Co. wlllill jg Telefon (07151) 9771-00 ■ Telefax (07151) 9771-11
Blatt
Slurry machine / machine a coulis
Schlammemaschine
G:\AltNeu\SchiarnmeWaBo\def-Sch1.doc
G:\AltNeu\Schiamrne\VaBo\def-Sch1.doc
CD
r
CD ''J
O
§ 03
cn
^ co
o°
■vj DO
'si >
' r
oo
°m
eg 5*0
0) »3
Maschinen- und D-73630 REMSHALDEN-Grunbach bei Stuttgart
Fahrzeugbau GmbH & Co. Telefon (07151) 9771-00 • Telefax (07151) 9771-11
Blatt
2. Consignes de securite
Attention
Risque d‘Accident
G:\AltNeu\SchlWaBo\f\BED.doc
- 7 -
2.2 Pieces de rechange pour les organes de securite
T|
Pos. Denomination_ Condition_ 0)or 0)
■n eno
N
1 plaque indication de securite appliquer a position indiquee CD
C 5‘
LQ CD
or o
2 garde-corps lateral montee et fixee par vis D
c c
o oCL
3 tole de protection (gauche, droit) montee et fixee par vis 3
cr
X
4 capot protection (droit) montee et fixee par vis
O
5 garde-corps (droit) montee et fixee par vis O
§£
13 chaine de securite (2x) montee et fixee par vis o°
-4 JO
;m
14 goupilles a clips montee dans la position de securite
CD
(/>
-vj >
r~
o d
o rn
Indication En cas de manque d’une ou de plusieurs plaques ou d’illisiblilite s. v. p. deman- O
der de neuves plaques a I’usine BREINING O a> O
& S §.
~
°o
to
-4 !X
CD
"4 C
-4 5*
x CD
G:\AltNeu\SchlWaBo\f\BED.doc . to
*^
Maschinen- und D-73630 REMSHALDEN-Grunbach bei Stuttgart
Fahrzeugbau GmbH & Co. Telefon (07151) 9771-00 • Telefax (07151) 9771-11
Blatt
- 9 -
Maschinen- und D-73630 REMSHALDEN-Grunbach bei Stuttgart
Fahrzeugbau GmbH & Co. Telefon (07151) 9771-00 • Telefax (07151) 9771-11
Blatt
G:\AltNeu\Schiamme\VaBa\def-Sch2.doc
G:\AltNeu\SchiammeWaBa\def-Sch2.doc
to r
CD -'l
O W
3 CO
3°
-j 30
cn m
3
-c
S O
2 SD
£»ft S,c
P 3
■p
X O-
oo
3-
01 §f
SVlaschinen- und D-73630 REMSHALDEN-Grunbach bei Stuttgart
Fahrzeugbau GmbH & Co. Telefon (07151) 9771-00 ■ Telefax (07151) 9771-11
Blatt
Technische Daten
Technical Data, details technique
-13-
<o
-15 -
SfjnM rur Oes H^e cfe/- pg<rU r^glggee„ coucbe de b!fum
VARIO .3600 Hv
Sechon. A -A
0D
fhnh Ip 31,
Maschlnen- und
Fahnzeugbau GmbH &Co. Breining
S)chniH hin/'&n
ihock Se dion
-19-
Schlammevesieil&r ' Mono Z&coHy Section n S~6
Spreaof&Y box Sack Section
•5OA 49 A.
fhrh/fi 3/, (
Maschinen- und
Fahrzeugbau GmbH & Co. Breining
VARIO IdOOHy
ProjcHori 9X"
fl Maschinen-und
QD Fahrzeugbau GmbH & Co.lJl wll llli yj
-22 -
m
Version •' DurchgeMric/e GurnmiJ&s/e - k/e-mm6ay
Te.llgn^ichf ocus« C
\lue pcirfhelAe, /(QU
-24-
Maschinen- und D-73630 REMSHALDEN-Grunbach bei Stuttgart
Telefon (07151) 9771-00 ■ Telefax (07151) 9771-11
Fahrzeugbau GmbH & Co.
Blatt
G:/AltNeu/SchlA/aBo/DEF/Ersatzt5.doc
-25 -
Maschinen- und D-73630 REMSHALDEN-Grunbach bei Stuttgart
Fahrzeugbau GmbH & Co. Telefon (07151) 9771-00 • Telefax (07151) 9771-11
Blatt
Pos Stuck
...
Benennung ■ ■ . BB-Nr.
piece, name
piece ii denominat BB-no - ••• *•* .7
■ - •_ ' - 1 : pieza denominacion B6-nJ ?
BB num
36 76 Ruhrfliigel II
agitator blade II / palette d’agitation II
37 4 Spindeltrieb
spindle drive / commande des broche
38 1 Kufenhalterung rechts
skid holder right/fixation de patin droit
39 1 Kufe rechts /
Version R: verlangert auf L=2450 mm
skid right - version R extended to 1=2450 mm /
patin droit - version R: prolonge a 1=2450 mm
40 1 Schutzhaube rechts
protcting cover right / capot protecteur droit II
41 1 Klemmleiste 1 rechts
flat connection 1 right / borne plate 1 droit
42 2 Abstreifgummi 1
stripping rubber 1 / caoutchouc de dosage 1
43 2 Abstreifgummi II
stripping rubber II / caoutchouc de dosaqe II
44 1 Klemmleiste III rechts
flat connection III right / borne plate III droit
45 1 Klemmleiste II links
flat connection II left / borne plate II gauche
46 1 Klemmleiste IV links
flat connection IV.Ieft / borne plate IV gauche
47 1 Verstellschiene 1 rechts
set rail 1 right / chariot ajustable 1 droit
47A 1 Gummi-Abziehieiste 1 rechts
detachable rubbers 1 right / barre conductrice 1 droit 1
47B 1 Verstellschiene V
set rail V / chariot ajustable V
48 1 Verstellschiene III rechts
set rail III right / chariot ajustable III droit
48A 1 Gummi-Abziehieiste III rechts
detachable rubbers III right/
barre conductrice III.droit
48 B 1 Verstellschiene VI
set rail VI / chariot ajustable VI
49 1 Verstellschiene II links
set rail II left / chariot ajustable II gauche
49A 1 Gummi-Abziehieiste II links
detachable rubbers II left/
barre conductrice II.gauche
49B 1 Verstellschiene VII
set rail VII / chariot ajustable VII
G:/AltNeu/SchlA/aBo/DEF/Ersatzt5.doc
-26-
Maschinen- und D-73630 REMSHALDEN-Grunbach bei Stuttgart
Telefon (07151) 9771-00 • Telefax (07151) 9771-11
Fahrzeugbau GmbH & Co.
Blatt
Pos / f Stuck
ET #f|S
.
>-■ Tafgl piece
‘ ir"T •CS’ ■
piece
sill
19 1 Trittrost II rechts
footstep II right / marche pied II droit
20 4 Riihrwelle
agitator shaft / lignes d’arbres
21 2 Verstellschraube
adjusting screw / vis de reglage
22 2 Sechskantmutter
hexagon nut / ecrou hexagonal
23 2 Spindelfiihrung
stem guide / guide de tige
24 1 Trittrost III links
footstep III left / marche pied III gauche
25 1 Trittrost IV links
footstep IV left / marche pied IV gauche 26
26 1 Gelander links
railing left / garde-corps gauche
27 1 Fiihrungsrohr
guide pipe / guidage tuyau
28 1 Seitengelander links
lateral railing left / garde-corps lateral gauche
29 1 Schutzhaube links
protcting cover left / capot protecteur gauche
30 1 Kufe links /
Version R: verlangert auf L=2450 mm
skid left - version R extended to 1=2450 mm /
patin gauche - version R: prolonge a 1=2450 mm
31 1 Kufenhalterung links
skid holder left / fixation de patin gauche
32 1 Hohenverstellung Mitte / Version R: mit Handrad
und Ballengriff
vertical adjustment centric - version R: with
handwheel and handle for the wheel / deplacement
vertical centre - version R: avec roue a main et
poignee
33 1 Mittelkufe
middle skid / patin centre
34 1 Kufenhalterung Mitte
skid holder centric/ fixation de patin centre
35 60 Ruhrfliigel 1 / Version R: 56 Stuck
agitator blade 1 - version R: 56 pieces / palette
d’agitation 1 - version R: 56 pieces
35a 4 Riihrflugel 1 mit Abstreifer
Agitator blade 1 with stripper / palette d’agitation 1
avec stripper
G:/AltNeu/SchlA/aBo/DEF/Ersatzt5.doc
-27 -
Maschinen- und D-73630 REMSHALDEN-Grunbach bei Stuttgart
Fahrzeugbau GmbH & Co. Telefon (07151) 9771-00 • Telefax (07151) 9771-11
Blatt
5.Ersatzteilliste
spare part list/liste des pieces de rechange/lista piezas de recambio
Typ : Vario 3800 Hy
Pos Stuck IBenennung ■ i—i—im
IWM1
■
piece .
piece ■
kname
denominat: -
jl|j S-rS : ' W
pieza
de.ncminacion
1 4 Schlauch DN 10-2000
hose / flexible /
2 2 Schlauch DN 8.2000
hose / flexible
3 4 Schlauch DN 8-500
hose / flexible
4 4 Schlauch DN 15-2000
hose / flexible
5 4 Multiple Steckkupplung
multiple connection plug / connecteur multiple
6 2 Steckschliissel / Version R: mit Handrad und
Ballengriff
wrench - version R: with handwheel and handle for
the wheel / cle a douille — version R: avec roue a
main et poignee
7 2 Abdeckblech
cover plate / tole de protection
8 2 Hohenverstellung I / Version R: TR 24x5
vertical adjustment - version R: TR 24x5 /
deplacement vertical - version R: TR 24x5
9 2 Zentralschmierung
central lubrication / graissage cantral
10 6 Hydraulikmotor
hydraulic engine / moteur hydraulique 11
11 4 Kette I
chain I / chaine I
12 2 Kettenspanner I
chain adjuster I / tendeur de chaine I
13 2 Kette II
chain II / chaine II
14 2 Kettenspanner II
chain adjuster II / tendeur de chaine II
15 1 Seitengelander rechts
lateral railing right / garde-corps lateral droit
16 1 Fuhrungsrohr
guide pipe / guidage tuyau
17 1 Gelander rechts
railing right / garde-corps droit
18 1 Trittrost I rechts
footstep I right / marche pied I droit
G:/AltNeu/SchlA/aBo/DEF/Ersatzt5.doc
-28-
G. VARIO 3800 Wy
Ugnc.s d'orbres (20)
Q FJ Maschinen* und FJ ■ ba
QD FahrzeugbauGmbH &Co.Df “inilTQ
Maschinen- und
Fahrzeugbau GmbH & Co.
gD-73630 REMSHALDEN-Grunbach bei Stuttgart
Telefon (07151) 9771-00 ■ Telefax (07151) 9771-11
Blatt
9 1 Wellendichtring 27.013.521
rotary shaft seal / bague a levres avec ressort
10 3 Sechskantschraube 24.006.130
hexagon head cap screw / boulon a six pans
<1
11 3 Scheibe 24.025.010
disc / disque
12 3 Haltering 868.7500.014
retaining ring / bague de support
13 3 Fiihrungsstange 868.7500.019
drag link / tige des glissieres
14 1 Aussenfuehrung
external guiding / glissiere extrieure
15 1 Gleitrohr
skid pipe / longeron tubulaire
16 1 Sechskantschraube 24.000.100
hexagon head cap screw / boulon a six pans
G/word/ersatzteile/868/Ruhrwelle
-30-
Maschinen- und D-73630 REMSHALDEN-Grunbach bei Stuttgart
Telefon (07151) 9771-00 • Telefax (07151) 9771-11
Fahrzeugbau GmbH & Co.
Blatt
G/word/ersatzteile/868/Ruhrwelle
-31-
7. ' VARIO 3 &0OHy
Commands des broche (37)
Maschinen- und ■ ■
Fahrzeugbau GmbH & Co. D l6 If! 10 Cf
Maschinen- und D-73630 REMSHALDEN-Grunbach bei Stuttgart
Telefon (07151) 9771-00 • Telefax (07151) 9771-11
Fahrzeugbau GmbH & Co.
Blatt
G/word/ersatzteile/868/Spindelt.doc
Maschinen- und
Fahrzeugbau GmbH & Co.
g D-73630 REMSHALDEN-Grunbach bei Stuttgart
Telefon (07151) 9771-00 ■ Telefax (07151) 9771-11
Blatt
G/word/ersatzteile/868/Spindelt.doc
-34-
-35 -
Spray de_ur Vo.no 3800ky .
H at nonane o diac/ra-rrz
-36-
.*)
Maschinen- und
Fahrzeugbau GmbH & Co. Breitling D-73630 REMSHALDEN-Grunbach bei Stuttgart
Telefon (07151) 9771-00 • Telefax (07151) 9771-11
Blatt
Symbolerklarung Wartungsplan
G:\AltNeu\Schiamme\VaBo\def\Wa-Sym.doc
Maschinen- und D-73630 REMSHALDEN-Grunbach bei Stuttgart
Telefon (0 7151) 97 71-00 • Telefax (07151) 977M1
Fahrzeugbau GmbH & Co.
Blatt
m. -
deutsch english frangais
|ScFiiarfimer A Vjefteiler
•Typ Vario 2500/3800 liy A :
2.5 Teleskoprohre der 2.5 Telescopic pipe for width 2.5 tubes telescopiques'd
Schlamme- extension of the spreader extension du spraydeur
verteiierverbreiterung box: left-right-front-back gauche-droit-avent-arriere
links-rechts-vorne-hinten (4 greasenipples-option) (4 graisseurs - option)
(4 Schmiernippel-Option)
3. Jahrlich 3. yearly annuelle
3.1 Spindeln der Schlamme- 3.1 Spindle for width 3.1 Broche extension du
Verteiler- verbreiterung extension of the spraydeur(broche
(Spindeltriebe) spreaderbox (spindle d’entamement)
links-rechts-vorne-hinten drive) gauche-droit-avent-arriere
left - right - front - back
Hinweis:
Beim Reinigen des Schlamme-Verteilers durch Warmeeinwirkung
sollte wegen der Gefahrder Geratebeschadigung folgendes Deutsch
beachtet erden:
Direction:
When cleaning the spreader box through thermial effect, the
following points should be noted because of the danger to damage english
the appliances:
1. Otherwise the ball bearings of the spindle drive and agitator shaft
will loose the lubricating grease and the sealing rings will melt.
Instruction:
Lors dur nettoyage du spraydeur par ex. par rechauffage ist est a
surveiller de ne pas surchauffer les component frangais
G:\AltNeu\SchlWaBo\d\BED.doc
Maschinen- und D-73630 REMSHALDEN-Grunbach bei Stuttgart
Telefon (07151) 9771-00 • Telefax (07151) 9771-11
Fahrzeugbau GmbH & Co.
Blatt
Hinweis: Deutsch
Die Breitenverstellung des Schlamme-Verteilers, wahrend dem
Stillstand der Schlammemachine, sollte nur bei angehobenem
Schlamme-Verteiler ausgefiihrt werden, sonst besteht
Beschadigungsgefahr des Abziehgummis.
Notice: Engiisch
The extension of the slurry side during the non operational period
of the slurry machine is only to be carried out if the slurry slide is
lifted up, otherwise there is a risk of damage to the planing rubber.
Indication: Franzosisch
La extension du spraydeur pendant I'arret de la machine a coulis
on doit fair seulement en position soulevee, si no il y a dager de
damage pour le bavette de reclage.
Indication: Spanisch
El ajuste del ancho del distribuidor de slurry en en reposo del
maquina para slurry seal deberia ser efectuado solo en posicion
elevada del distribuidor de slurry, si no hay riesgo de dano en la
goma extratora.
G:\AltNeu\SchlWaBo\d\BED.doc
3= I Go bc\r
4 VY'chlnen-und
1 -
Fahrzeugbau GmbH & Co.
I Breininq
5chlqwwevesfeites- ^reades box -
H^cd- jyfcw
at*/)
\/Qno 3 & 0° Hy
' ' ?jcm htjckau/icjre
(6.0
i i>
-r<fe-d
m
\
rfflVn
p- i&ohaf
(2.13
S f-i vtSsfcllun q ■
Schla rnmc vWteife*
Latest odjusbnent-
Spr*ac<cs Jbo><.
v
I" ,■ —44-1 6<zh femma \KsteHcs, ■ (K N
S^ ;T TjlT\\i
1
3J
■ h^ljco 'l/hks' . "
tpraatfes boK
I'ffihg (cfj-
\
F ' X
/•;
•—i _. #.
i-K-‘
j--£=r~_~F
i ! t.2)
!'-.
i_ !• \n\ r l ^ -f -r. .*4
_I-j -*K-
'■w
Ip d-3)
r'-feH
- * —*
0
<o2 rs^i
£**■
=£3F
UL
__::vV'*T
»»■ 1
p- iGobqr V&rS/Qfi;,
M^^r, ftnscfyufbdQSem.
i,,
Hycd,.C£nne(Men Socket
: Hyofar. fa C Coro'S rcyt folks
r: Pos.
Stck
|
piec. Benennung ■- , designation
IfTSU*« r:^
designation
1*1 •best-Nr.
order no
. - .. piec. ‘' - no.dc coir m
2.10 1 Hydraulikmotor hydraulic motor moteur hydraulique
Antrieb Schlamme- drive agitator shaft right entramement arbre
Verteiler-Wellen rechts spraydeur droit
2.11 1 Hydraulikmotor hydraulic motor moteur hydraulique
Antrieb Schlamme- drive agitator shaft left entramement arbre
Verteiler-Wellen links spraydeur gauche
2.12 1 Hydraulikmotor hydraulic motor moteur hydraulique
Antrieb Schlamme- drive lateral adjustment left entramement extension
Verteiler-Verbreiterung spraydeur gauche
links
2.13 1 Hydraulikmotor
Antrieb Schlamme-
Verteiler-Verbreiterung
hydraulic motor
drive lateral adjustment
moteur hydraulique
entramement extension
1
right spraydeur droit
rechts
3.0 1 Hydraulikzylinder hydraulic cylinder verin hydraulique
Seitenverstellung lateral adjustment depot spraydeur
Schlamme-Verteiler
3.1 1 Hydraulikzylinder hydraulic cylinder verin hydraulique
Schlamme-Verteiler heben spreader box lifting left levage spraydeur gauche
links
3.2 1 Hydraulikzylinder hydraulic cylinder verin hydraulique
Schlamme-Verteiler heben spreader box lifting right levage spraydeur droit
rechts
4.0 1 Hydrauliksteuerblock hydraulic contol bloc bloc de commande hydr.
6 x 4/3 VW 6 x 4/3 WV 6 x 4/3 WV
8 x 4/3 WV 8 x 4/3 WV 8 x 4/3 WV
4.1 a 1 Hydrauliksteuerblock hydraulic contol bloc bloc de commande hydr
Steuerung Schl2mme- control agitator shaft right commande arbre
Verteiler-Wellen rechts spraydeur droit
4.1 b** 1 Hydrauliksteuerblock hydraulic contol bloc bloc de commande hydr
Steuerung Schlamme- control agitator shaft left commande arbre
Verteiler-Wellen links
8.0 3 Hydraulikannschluft-
dosen
hydraulic connection
socket
spraydeur gauche
raccords hydr. - prises
arbre spraydeur droit
-i At
Nur bei 6x4/3WV Block / only for bloc 6x4/3WV / seulement pour bloc 6x4/3WV
Nur bei Version ohne Multikupplung / only for version without multi coupling / seulement pour version sans
connecteur multiple
G:\AltNeu\SchlWaBo\d\BED.doc
- 44 -