Vous êtes sur la page 1sur 2

Thème grammaticale

1. Plus les gouvernements ont recours à l’armée pour contrôler les manifestations, plus celles-ci
redoublent de vigueur.
1. Cuanto más utilizan los gobiernos a los militares para controlar las manifestaciones, más
vigorosas se vuelven.

2. C’est le 24 octobre 2019 que l’exhumation de Franco a eu lieu.


2. La exhumación de Franco tuvo lugar el 24 de octubre de 2019.

3. Elle a beau suivre les conseils, elle ne parvient pas à finir son rapport.
3. Por mucho que siga los consejos, no puede terminar su informe.

4. Venez vers 6h et apportez tous vos dossiers. Nous regarderons cela ensemble.
4. Ven sobre las 6 de la mañana y trae todos tus archivos. Lo miraremos juntos.

5. J’irai à cette fête, quoi que tu en penses !


5. ¡Voy a ir a esa fiesta, pienses lo que pienses!

6. Si les investisseurs aimaient le risque, à l’avenir ils miseraient sur l’IBEX 35.
6. Si a los inversores les gustara el riesgo, apostarían por el IBEX 35 en el futuro.

7. Les entreprises qui s’impliqueront dans le développement durable auront des réductions
d’impôts.
7. Las empresas que participen en el desarrollo sostenible tendrán reducciones fiscales.

8. Les migrants vont continuer à traverser l’Amérique centrale tant que la pauvreté sera une réalité.
8. Los migrantes seguirán cruzando Centroamérica mientras la pobreza sea una realidad.

9. Depuis 2 ans, le défi le plus important est de trouver un accord entre les partis.
9. Durante los dos últimos años, el reto más importante ha sido encontrar un acuerdo entre las
partes.

10. Il va falloir lutter efficacement et durablement contre le réchauffement climatique.


10. Habrá que hacer frente al calentamiento global de forma eficaz y sostenible.

11. L’espoir d’une reprise rapide s’éloigne et votre plan de relance n’est pas convaincant.
11. La esperanza de una rápida recuperación se desvanece y su plan de recuperación no resulta
convincente.

12. Quand les résultats seront connus, nous pourrons les analyser ensemble.
12. Cuando se conozcan los resultados, podremos analizarlos juntos.

13. L’instabilité du gouvernement ne faisait plus la une depuis quelques jours.


13. La inestabilidad del Gobierno no es noticia desde hace unos días.

14. On m’a proposé un emploi dans ce secteur mais j’ai toujours refusé.
14. Me ofrecieron trabajo en este sector, pero siempre lo rechacé.

15. Sortez de votre isolement, appelez nos partenaires demain matin !


15. Salga de su aislamiento, ¡llame a nuestros socios mañana por la mañana!
16. La crise était difficile à anticiper mais cela n’explique pas tout !
16. La crisis era difícil de prever, ¡pero eso no lo explica todo!

17. Luis Arce est devenu le nouveau président de la Bolivie avec plus de 55% des voix.
17. Luis Arce se convirtió en el nuevo presidente de Bolivia con más del 55% de los votos.

18. C’est un rapport dont les conclusions n’avaient fait l’objet d’aucune critique.
18. Se trata de un informe cuyas conclusiones no fueron criticadas.

19. Si le taux de chômage avait continué à monter, il aurait fallu mettre en place de nouvelles
mesures.
19. Si la tasa de desempleo hubiera seguido aumentando, habría sido necesario adoptar nuevas
medidas.

20. Les pays les plus endettés ne parviendront pas à surmonter leurs difficultés aussi facilement.
20. Los países más endeudados no podrán superar sus dificultades fácilmente.

Vous aimerez peut-être aussi