Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
N° 3 PORTIQUES A CONTENEURS
AU PORT DE CASABLANCA
MAROC
VOLUME 1
INSTRUCTION
D’EXPLOITATION ET
MAINTENANCE
INDEX GENERAL DES VOLUMES
Volume 5: ASCENSEUR
Volume 6: SPREADER
INDEX
1. INTRODUCTION ............................................................................................ 4
1.1 GENERALITES............................................................................................... 4
1.2 USAGE PREVU .............................................................................................. 5
1.3 PANNEAUX D’AVIS........................................................................................ 6
1.4 FORMATION DU PERSONNEL ..................................................................... 6
1.5 RESPONSABILITES DE L’OPERATEUR ...................................................... 7
1.6 GARANTIE...................................................................................................... 7
1.7 ASSISTANCE APRES-VENTE....................................................................... 8
2. DESCRIPTION DU PORTIQUE ..................................................................... 8
2.1 PRESTATION ET CARACTERISTIQUES ...................................................... 8
2.2 CRITERES DE PROJET............................................................................... 10
2.3 STRUCTURES ............................................................................................. 12
2.3.1 Palées ........................................................................................................... 12
2.3.2 Poutre fixe..................................................................................................... 13
2.3.3 Avant-bec...................................................................................................... 13
2.3.4 Structures support tirants.............................................................................. 13
2.3.5 Liens et tirants............................................................................................... 14
2.3.6 Salle transformateurs et treuil de levage et relevage.................................... 14
2.3.7 Salle électrique ............................................................................................. 15
2.3.8 Escaliers et passerelles ................................................................................ 15
2.3.9 Structures chariot.......................................................................................... 15
2.3.10 Cabine de conduite ....................................................................................... 16
2.3.11 Cabine commande relevage avant-bec ........................................................ 16
2.4 MECANISMES.............................................................................................. 17
2.4.1 Levage .......................................................................................................... 18
2.4.2 Direction du chariot ....................................................................................... 20
2.4.3 Relevage de l’avant bec................................................................................ 20
2.4.4 Translation du portique ................................................................................. 21
2.5 EQUIPEMENT ELECTRIQUE ...................................................................... 22
2.5.1 Moteurs ......................................................................................................... 23
2.5.2 Freins ............................................................................................................ 24
2.5.3 Fins de course .............................................................................................. 24
2.5.4 Commandes.................................................................................................. 25
2.5.5 Appareillage .................................................................................................. 25
2.5.6 Protections .................................................................................................... 26
2.5.7 Câbles fixes .................................................................................................. 26
2.5.8 Pose des câbles............................................................................................ 27
1. INTRODUCTION
1.1 GENERALITES
Le texte est posé pour être une aide valide aux personnes impliquées dans ces
fonctions, donc avant de faire fonctionner la grue, l'Utilisateur doit lire et faire
lire attentivement tous les chapitres de ce manuel qui doit toujours être à
disposition du personnel.
Aucune machine peut couvrir abus et négligences: donc c'est dans l'intérêt de
l'Utilisateur de suivre les instructions d'usage et maintenance écrites dans ce
manuel.
− usage impropre;
− usage par personnel pas instruit;
− manque de maintenance;
− usage de pièces de rechange pas originels;
− inobservance totale ou partielle des instructions;
− altération des sécurités et des protections;
− événements exceptionnels;
− usage de produits différents de ceux indiqués;
− modifications pas autorisées.
L'Utilisateur doit se soucier que tous les panneaux prévus ne manquent pas et
qu'ils soient bien visibles et lisibles par tout le monde.
Outre les panneaux du portique, il faut s'assurer que les conditions particulières
ou les lieux de travail où la grue fonctionne n'exigent pas des instructions ou
des avis à exposer, selon la loi ou le bon sens simplement.
Il faut remplacer tout de suite chaque panneau non lisible ou déplacé: pour le
remplacement il faut en demander à Reggiane Cranes and Plants S.p.A. avant
qu'ils soient complètement illisibles.
Il doit toujours se refuser d'opérer quand il s'aperçoit qu'il y a quelque chose qui
peut entraver la sécurité. Il doit donc consulter son supérieur et prendre les
mesures nécessaires pour enlever la cause.
En outre, il doit être vigilant, bon physiquement et pas sous l'influence d'alcool,
drogues ou médicaments qui peuvent diminuer la vue, l'ouïe ou les réflexes.
Quand la visibilité n'est pas appropriée pour le contrôle optimal des opérations,
ou elle en zones dangereuses (lignes électriques, chemins des câbles,
présence de personnes, etc.), l'opérateur doit se servir d'un signaleur.
En tout cas l'opérateur doit obéir à un signal d'arrêt par n'importe qui est en
train d'opérer en chantier.
1.6 GARANTIE
L'Utilisateur doit informer Reggiane Cranes and Plants S.p.A. de tous les
remplacements ou modifications et en obtenir l'approbation.
Reggiane Cranes and Plants S.p.A. est toujours à disposition pour assistance,
maintenance ordinaire ou extraordinaire, conseils pour la bonne maintenance
de la grue et éclaircissement de ce qui est exprès dans le présent manuel et ce
qui n'est pas exprès.
2. DESCRIPTION DU PORTIQUE
CAPACITE ET PORTEES
DIMENSIONS ET CARACTERISTIQUES
VITESSE
Vitesse de levage:
− à vide 150 m/min.
− en charge de 10 t sous spreader 120 m/min.
− en charge de 25 t sous spreader 110 m/min.
− en charge normale (40 t sous spreader) 80 m/min.
− en charge normale (50 t sous crochet) 75 m/min.
Vitesse de descente:
− à vide 150 m/min.
− en charge de 10 t sous spreader 120 m/min.
− en charge de 25 t sous spreader 115 m/min.
− en charge normale (40 t sous spreader) 80 m/min.
− en charge normale (50 t sous crochet) 75 m/min.
Normes de référence
Classification de la machine
Service Service
Classification de charpente
spreader crochet
a) Classe d'utilisation U7 U3
b) Etat de charge Q2 Q3
c) Groupe A7 A4
Service Service
Classification des mécanismes
spreader crochet
LEVAGE
a) Classe de fonctionnement T7 T3
b) Etat de sollicitation L2 L3
c) Groupe M7 M4
DIRECTION
a) Classe de fonctionnement T7 T3
b) Etat de sollicitation L3 L3
c) Groupe M8 M4
TRANSLATION
a) Classe de fonctionnement T5
b) Etat de sollicitation L3
c) Groupe M6
RELEVAGE AVANT-BEC
a) Classe de fonctionnement T3
b) Etat de sollicitation L3
c) Groupe M4
Conditions climatiques
La qualité des aciers pour les ossatures principales est définie suivant les
normes FEM et les conditions de températures locales.
2.3 STRUCTURES
Toutes les structures caisson sont composées par une tôle diaphragmée
renforcée, avec des profiles assurant la stabilité au voilement.
Les soudures sont effectuées selon procèdes les plus modernes et, exception
faite pour les structures secondaires, elles sont effectuées par des soudeurs
qualifies.
Ces soudures sont contrôlées aux endroits principaux les plus sollicites, par
contrôles non destructifs (magnetoscopiques, ultrasonique et L.P.) selon notre
plan de contrôle de la qualité.
2.3.1 Palées
La poutre de roulement du chariot est formée par une poutre avec section à
casson rectangulaire; les rails pour la translation du chariot sont placés sur des
supportes sur la partie supérieure de la poutre et sont du type Burback N. 5
avec des plaques de fixage et le sous-rail de caoutchouc.
Sur la partie terminale cote terre, est installée une système de passerelles pour
l’inspection des câbles de la guirlande d'alimentation chariot.
A la jonction rails entre l’avant-bec et la poutre fixe, les rails sont coupés de
façon a permettre un passage du chariot souple et sans coups.
2.3.3 Avant-bec
La poutre coté mer est construite de la même façon de la poutre fixe. Elle est
munie d'articulations et est raccordée aux mécanismes de relevage pour
permettre le levage en position de repos.
Sur le palée cote mer est installée une structure à pyramide pour l'attache des
tirants de maintient des l’avant-bec.
Sur la dite pyramide sont installées les poulies de renvoi des câbles de levage
de l'avant-bec et les équipements d'accrochage en position de repos.
Des passerelles appropriées sont installées pour l'inspection des câbles, des
poulies et des dispositifs d'accrochage.
Pour les connexions entre les palées et la poutre fixe sont prévues des
traverses et des liens placés de manière de garantir stabilité et rigidité à
l'installation.
Les tirants coté mer sont articulés dans la position intermédiaire pour permettre
le relevage de l’avant-bec.
La salle des treuils de levage et relevage avant bec et des transformateurs est
installée sur la poutre supérieure du portique.
Cette salle se compose d'une plate-forme en tôle et profiles; les parois et le toit
sont fabriques en tôle galvanisé; les portes, les fenêtres et les cheminées
d'aspiration sont étanches a l'eau.
La salle électrique est climatisé pour maintenir une température agréable aux
équipements électriques.
Pour permettre l’accès à tous les points qu'il faut atteindre ou inspecter pour
manœuvre et entretien, des escaliers, galeries et passerelles galvanises sont
prévus.
Les poulies de levage sont installées sur le chariot, par des supportes avec
roulements.
Sur la poutre supérieure de la palée coté mer est installée une petite cabine en
acier vitrée, étanche pour abriter les appareillages de commande, manœuvre et
abaissement de l’avant-bec et pour la vérification de l’accrochage.
2.4 MECANISMES
Mouvements: Tous les organes tournants sont montes sur des roulements
à billes ou rouleaux et sont largement dimensionnés pour
supporter les charges. Les accouplements secondaires et
auxiliaires font exception, car ils sont réalises avec
roulements à friction.
Soubassements: Pour toutes les parties mécaniques sont réalisées des plans
d'appui, usines pour permettre un alignement facile et un
éventuel en cas d'entretien.
Tambours: Ils sont réalisés en tôle roulée, avec des rainures tournées,
pour l’enroulement du câble sur une seule couche, avec 3
tours morts en limite de course basse et 1 enroulements
disponibles en course haute.
Poulies: Elles sont en acier soudé de qualité avec des gorges finies
très soigneusement pour garantir un correct renvoi des
câbles et du type soudé.
Le diamètre des poulies n'est pas inférieur à les prescriptions
des règles FEM.
2.4.1 Levage
Le treuil de levage, placé dans la salle de machines, est formé par un groupe
de deux moteurs électriques, accouples sur un réducteur à axes parallèles.
Les moteurs sont connectés au réducteur par des accouplement flexible et avec
disques sur lesquels est placé un frein chacun. Pour rendre isostatique le
tambour, l’accouplement de l’arbre du réducteur au tambour, est prévu avec un
accouplement à denture et l’autre coté du tambour avec un palier oscillant.
Da chaque tambour partent les extrémités des deux câbles vers les poulies sur
le palonnier à changement rapide et sont fixe sur les équipement de inclination
du spreader, sur le planche du chariot.
– Longitudinale ± 5°
– Transversale ±- 5°
– Orientation ± 10°
Sur le palonnier on a installé un panier pour câble électrique, lui même muni de
connexions rapides.
Des “flippers” hydrauliques sont installés aux quatre angles des spreaders; la
fonction des flippers est le centrage entre le spreader et le conteneur pendant
l’accrochage.
En outre le spreader est muni de fins de course pour les divers mouvements, et
de tous les accessoires électriques et hydrauliques nécessaires pour les
connexions et les câblages des installations.
Le système des câbles est a double moufle avec poulies de renvoi sur l’avant-
bec et sur la structure supérieure.
Ces galets sont assemblés par paires sur des boggies connectés entre eux par
des balanciers places de manière de repartir la charge sur tous les galets.
L'assemblage des galets est du type avec supports tenus par colliers à 45° que
permettent un démontage aise des galets avec un levage minimal des boggies.
Les structures des boggies et des balanciers sont construites en tôle soudée
avec trous alèses et articulations usinées pour assurer l’alignement du système.
Les bogies sont orientables de 90° pour le transfert ultérieur éventuel.
Pour les vents de tempête, les boggies sont équipés d’un système de blocage
du portiques au quai. On a prévu:
2.5.1 Moteurs
De type en service sur les appareils de levage, de grandes dimensions dans les
enroulements, dans les bandages et dans les collecteurs.
Les moteurs en courant continue sont fabriques pour service intensif, pour
appareils de levage, e anneaux brosses fixes, carcasse en fonte, grandeurs
d’après normalisation UNEL-MEC.
Ils comportent tous une sortie d'arbre avec prise tachymètre, du cote oppose à
l'accouplement.
Les moteurs sont largement prévus, tant du point de vue mécanique, que du
point de vue électrique, pour assurer sans fatigue, ni échauffement anormal, un
service intensif et une marche à vitesse minimale pendant de longues périodes.
Classe d'isolement H, classe d’échauffement: F.
2.5.2 Freins
Tous les entraînements sont équipes de freins de service: pour le levage deux
freins ou électrique - hydrauliques de 7200 Nm chacun.
Il sont aussi prévu des freins d'urgence du type hydraulique sur le disque du
tambour de relevage capacité 220000 Nm.
Tous les mouvements sont munis de fins de course auxiliaires agissant sur les
circuits de commande, dans les deux sens de marche.
2.5.4 Commandes
2.5.5 Appareillage
2.5.6 Protections
− Interrupteur général
− Télérupteur de ligne avec télécommande motorisé
− Sectionneur des circuits de commande
− Relais de courant maximum sur les phases des moteurs
− Contacteurs invertisseurs avec blocage électrique où cela est nécessaire
− Contacteurs d'anneau
− Temporisateurs
− Régulateurs de vitesse et dispositifs de conversion
− Différentes fusibles
Les câbles sont posés sur des chemins de câbles, en dalles cablofil et fixé à la
charpente avec des connexions en acier inox.
Tous les câbles et tous les conducteurs sont repérés aux extrémités par des
repères indélébiles et inaltérables.
2.5.11 Sécurités
Anémomètre avec indicateur vitesse vent et contacts avec arrêt grue pour vent
dangereux et signal acoustique - lumineux.
2.5.13 Auxiliaires
Toutes les précautions sont prises pour éviter d’accidents en conséquence des
effets stroboscopiques.
B) Tous les accès (aux cabines, aux poulies, au chariot, aux poutres, etc.) sont
éclairées par des appareils à tubes fluorescents étanches à la lance et aux
poussières fines. Chaque appareil est alimenté par un câble de section
appropriée provenant d'une armoire placée dans la salle électrique, et qui
groupent:
− les disjoncteurs de protection généraux et individuels
− les contacteurs de groupes
− les ballasts compensés 230 V + 10% 50 Hz
Ces appareils sont répartis de façon qu'on puisse accéder aux différents
éléments du portique sans risquer d'accidents.
Les entrées des cabines et machines sont également éclairés par des
appareils de ce type.
Le niveau est de 20 lux médium.
F) Des prises de courant étanche, sont installée dans chaque cabine, abri,
dans la salle des treuils principal, le local électrique et en proximité de
l'avant-bec.
Au pied du portique est installée une prise étanche, avec fusibles
incorpores, calibre 63 A, tripolaires et terre, reliée au circuit 380 V, 50 Hz.
Une prise identique reliée également au 380 V, 50 Hz, est installée dans la
machinerie.
Enfin, des prises étanchés, bipolaires et terre, calibre 16 A, reliées au circuit
230 V, 50 Hz sont installées, à raison de:
– 1 prise dans chaque cabine;
– 1 prise dans la machinerie principal;
– 2 prises dans le local électrique.
H) Divers
On a prévu tout le matériel auxiliaire (alimentations stabilises et régulées
nécessaires, transformateurs 380V/230V, triphasés, transformateurs de
sécurité 230V/24V, transformateurs d'automatismes 230V/48V, etc.)
nécessaires à l’équipement complet en ordre de marche. Les automates
sont alimentés par des onduleurs. Chaque mouvement est équipé d’un
compteur horaire.
I) Interphone
Sont prévus appareils interphoniques dans la cabine de conduite, cabine de
relevage de l’avant bec, cabine basse, salle des machineries et salle
électrique.
Tous les postes sont chefs, peuvent parler ensemble et s'appeler
mutuellement.
Des voyants indiquent quel est le poste qui appel. Tous ces appareils sont
équipés d'une clef "parle-ecoute".
Ces appareils sont du type mural étanche, de marque et de type à faire
agréer par la Personne Publique.
Ces appareils sont alimentés par le secteur 220 V - 50 Hz.
L'alimentation de ces appareils est assuré en cas de manque de secteur.
Dans la cabine de conduit, la poste est disposé de telle sorte que le grutier
puisse converser sans quitter son poste de travail.
L'installation est complète, en état de marche, essais effectuées et ces
appareils sont fournis avec les accessoires (atténuateurs, filtres, etc.)
garantissant les liaison correctes malgré les ondes parasites ou les
harmonique dues aux commutations des machines, etc.)
En plus on a prévu 3 walkie talkie pour les communications radio.
Le chariot est alimenté au moyen d'une ligne constituée par des câbles
flexibles, placés en feston, sur les petits chariots coulissants sur la voie de
course spéciale.
Les guirlandes de câbles souples sont maintenues par des chariots en acier, de
construction soignée, de marque, munis de tampons amortisseurs efficaces.
Elles permettent la mise en place de câbles supplémentaire éventuels dans une
limite de 20%.
Les boucles formées par les guirlandes sont courtes et disposée de telle sorte
que ne puissent s'accrocher ou frotter sur les charpentes.
Le spreader est alimenté par un câble spécial multiple recueilli d'une manière
adéquate par un dispositif de récupération de câble.
2.5.17 Condensateur
Est prévue une batterie de condensateurs triphasés, 380 V 10%, 50 Hz, avec
ses résistances de décharge, d'une capacité telle que dans le fonctionnement
normal du portique.
Cette batterie est équipée de tous les appareils de protection de mise sous
tension, de décharge, etc. nécessaires.
L’accès à cette batterie n’est possible que lorsqu'elle est hors tension et
déchargée.
2) Transformateur de puissance:
De type sec in cuivre , à refroidissement naturel dans l'air noyés dans
l'epoxy:
– groupe Dyn 11, neutre secondaire sorti;
– puissance: 1600 kVA;
– tension primaire: 5,5 kV entre phases, avec prises de réglages vide;
– tension secondaire: 400 V entre phases en charge.
3) Transformateur auxiliaire:
– Tension primaire: 5,5 kV 50 Hz
– Tension secondaire: 400 V 50 Hz
– Puissance du transformateur: 75 kVA
– Diélectrique: isolant sec in cuivre 200kVA à
refroidissement naturel dans l'air
noyés dans l'epoxy.
Un disjoncteur tripolaire, 500V, 250A, muni sur les 3 phases de relais réglables
de 120A à 200A, des contacts auxiliaires ainsi que d'un relais homopolaire.
Toutes dispositions sont prises, pour empêcher les contacts directs accidentels
avec des pièces sous tension (écrans, main courante devant chaque châssis,
etc.).
Les équipements électroniques sont montes sur des "racks" et des dispositions
doivent permettre la détection rapide du "rack" qui comporte un élément en
avarie (points tests et diodes électroluminescentes sur toutes les cartes).
Les circuits des diverses tensions doivent être très nettement sépares et reports
(repérages numériques et couleurs différentes des conducteurs).
Tous les circuits principaux et tous les départs moteurs même non équipes
d'appareils de mesure, comportent des shunts en courant continu et des
transformateurs d’intensité H.T. et de mesure) pour les circuits à courant
alternatif, en attente pour le branchement éventuel d'appareils de mesure de
contrôle.
Les manœuvres spéciales à effectuer compte tenu des serrures de sécurité, les
consignes d'exploitation, et les indications sur l 'action des protections contre
les défauts de terre et sur les divers asservissements, sont précises par des
plaques en dilophane portant les inscriptions nécessaires (les manœuvres pour
la mise hors tension totale d'un tableau doivent être notamment indiquées.)
Les schémas synoptique des installations sont réalises par des barrettes
plastiques collées, de couleur rouge, bleue et verte pour les tensions 5,5 kV,
380 V et 230 V.
A) Levage
On a prévu deux moteurs en Courant Continue, alimenté par un
convertisseur.
Le réglage de vitesse est continu, du type "step-less" Il y a la vitesse
réglable en fonction de le charge suspendu.
En outre, on a prévu des circuits de limitation de courant rampe
d'accélération et décélération.
Le frein mécanique tombe à une vitesse proche au 0, en limitant ainsi
l'usure des garnitures de frein.
B) Chariot
On a prévu quatre moteurs en Courant Alternative alimenté par un inverter.
Le réglage de vitesse est continu, du type "step-less" réglable en
fréquence.
En outre, on a prévu des circuits de limitation de courant rampe
d'accélération et décélération.
Le frein mécanique tombe à une vitesse proche au 0, en limitant ainsi
l'usure des garnitures de frein.
C) Translation du portique
Les moteurs du portique sont Courant Alternative alimentés par inverter.
Le réglage de vitesse est continu, du type "step-less" Il y a la vitesse
réglable en fréquence.
En outre, on a prévu des circuits de limitation de courant rampe
d'accélération et décélération.
Le frein mécanique tombe à une vitesse proche au 0, en limitant ainsi
l'usure des garnitures de frein.
D) Relevage de l’avant-bec
On a prévu un moteur en Courant Alternative alimenté par un inverter, le
même du chariot.
Le réglage de vitesse est continu, du type "step-less" en fréquence.
En outre, on a prévu des circuits de limitation de courant rampe
d'accélération et décélération.
Le frein mécanique tombe à une vitesse proche au 0, en limitant ainsi
l'usure des garnitures de frein.
Il est prévu un groupe électrogène diesel (1 pièce en total pour les deux
portiques + option) du type installé sur une remorque tractable., que permit
l’alimentation de secours basse tension (400 V triphasé - puissance principale
160 kVA).
Cette source permit l’alimentation de secours de: relevage, levage et direction
(vitesse réduite), Ascenseur, Système d’ancrage de l’avant bec, verrouillage
des twist locks et conditionneurs.
2.6 LUBRIFICATION
2.7.1 Ascenseur
3. MAINTENANCE
3.1 GENERALITES
Le but de ces inspections est prévenir les pannes plutôt que les réparer.
En outre il faut considérer que, le temps passant, une zone protégée mal par la
peinture est sujette à l'attaque de l'ambiance extérieure.
L’opérateur doit faire attention à toutes les conditions insolites qu'il note.
Ces qui suivent sont les conditions les plus importantes auxquelles l’opérateur
doit faire attention:
FREQUENCE
GROUPE COMPOSANT DESCRIPTION
(heures)
1. STRUCTURES 1.1 CHARPENTES contrôle joints soudés et boulonnés 3000
PRINCIPALES 1.2 AXES contrôle serrage plaquettes de fixage 400
graissage 400
contrôle état axes et plaquette de fixage 2000
2. LEVAGE 2.1 MOTEURS voir manuels SIEMENS
2.2 FREIN + JOINTS AVEC contrôle efficience freins 200
DISQUE contrôle nettoyage plaquettes des freins et
disque
400
contrôle usure plaquettes des freins et intégrité
du disque
400
contrôle blocage boulons de base frein 400
contrôle niveau huile actionneur frein 200
conditions huile actionneur frein 4000
contrôle blocage boulons joints 400
graissage joint 400
contrôle denture joint 3000
2.3 REDUCTEURS contrôle serrage boulons de fixage 1000
contrôle niveau et pertes d’huile 200
contrôle bruit 200
contrôle visuel roues dentées 3000
contrôle surchauffage paliers 600
remplacement huile 3000
2.4 SUPPORTS contrôle serrage boulons de base 1000
TAMBOURS contrôle serrage couvercles blocage paliers 1000
contrôle bruit des paliers 1000
graissage paliers 200
2.5 TAMBOURS contrôle serrage boulons joint denté 400
vérification serrage câbles sur les tambours 400
vérification usure gorges enroulement câbles 2000
graissage joint denté 400
contrôle nettoyage disque 400
FREQUENCE
GROUPE COMPOSANT DESCRIPTION
(heures)
3. RELEVAGE 3.1 MOTEUR voir manuels SIEMENS
AVANT-BEC 3.2 FREIN + JOINTS AVEC contrôle efficience freins 200
DISQUE contrôle nettoyage plaquettes des freins et
disque
400
contrôle usure plaquettes des freins et intégrité
du disque
400
contrôle blocage boulons de base frein 400
contrôle niveau huile actionneur frein 200
contamination huile actionneur frein 4000
contrôle blocage boulons joints 400
graissage joint 400
contrôle denture joint 3000
3.3 RÉDUCTEUR contrôle serrage boulons de fixage 1000
contrôle niveau et pertes d’huile 200
contrôle bruit 200
contrôle visuel roues dentées 3000
contrôle surchauffage paliers 600
remplacement huile 3000
3.4 SUPPORTS TAMBOUR contrôle serrage boulons de base 1000
contrôle serrage couvercles blocage paliers 1000
contrôle bruit des paliers 1000
graissage paliers 200
3.5 TAMBOUR contrôle serrage boulons joint denté 400
vérification serrage câbles sur les tambours 400
vérification usure gorges enroulement câbles 2000
graissage joint denté 400
contrôle nettoyage disque 400
FREQUENCE
GROUPE COMPOSANT DESCRIPTION
(heures)
4. TRANSLATION 4.1 MOTEURS voir manuels SIEMENS
PORTIQUE 4.2 JOINTS contrôle bruits 200
contrôle serrage boulons 400
graissage 200
4.3 FREINS contrôle serrage boulons de fixage 400
contrôle efficience 200
contrôle entrefer 1000
contrôle nettoyage disque de frottement 1000
contrôle disque 3000
4.4 RÉDUCTEURS contrôle serrage boulons de fixage 1000
contrôle serrage bec de réaction 1000
contrôle niveau et pertes d’huile 200
contrôle bruit 200
contrôle visuel roues dentées 3000
contrôle surchauffage paliers 600
remplacement huile 3000
4.5 GALETS contrôle usure 1000
contrôle serrage boulons supports roues 1000
contrôle serrage couvercles blocage paliers 1000
contrôle bruits paliers 1000
graissage paliers 400
4.6 SYSTÈME contrôle niveau huile du réservoir 400
HYDRAULIQUE contrôle colmatage filtre réservoir 400
contrôle état des tubes flexibles 1000
contrôle état des tubes rigides 1000
contrôle des moulages 1000
contrôle pertes du système et des cylindres 400
remplacement huile 4000
contrôle colmatage filtre réservoir 400
contrôle état des tubes flexibles 100
contrôle état des tubes rigides 100
contrôle des moulages 100
contrôle pertes du système et des cylindres 400
remplacement huile 4000
FREQUENCE
GROUPE COMPOSANT DESCRIPTION
(heures)
5. DIRECTION 5.1 MOTEURS voir manuels SIEMENS
CHARIOT 5.2 RÉDUCTEURS contrôle serrage boulons de fixage 1000
contrôle niveau et pertes d’huile 200
contrôle bruit 200
contrôle visuel roues dentées 3000
contrôle surchauffage paliers 600
remplacement huile 3000
5.3 GALETS contrôle usure 1000
contrôle serrage boulons support roues 1000
contrôle serrage couvercles blocage paliers 1000
contrôle bruits paliers 200
graissage paliers 200
5.4 RAILS contrôle usure 1000
contrôle blocage plaquettes d'ancrage rails 2000
contrôle plaquettes anti-glissement 2000
contrôle alignement rails 4000
contrôle écartement rails 4000
6. PALONNIER 6.1 STRUCTURE contrôle intégrité structurale 2000
PORTE - 6.2 POULIES contrôle serrage plaquettes de fixage 1000
SPREADER contrôle serrage couvercles paliers 1000
contrôle bruit paliers 200
contrôle usure gorges 2000
graissage paliers 400
7. SPREADER voir manuel BROMMA
contrôle visuel avec rétablissement éventuel du
8. PEINTURE
cycle de peinture dans les zones de corrosion
1000
9. CÂBLES contrôle dommage et usure 200
contrôle serrage extrémités 200
graissage 3000
10. SYSTEME DE
GRAISSAGE
contrôle dosage de la graisse à chaque point 600
3.3.1 Généralités
Pendant les interventions sur les composants différents, on doit considérer les
points suivants, pour assurer la réussite des opérations de maintenance et la
sécurité du personnel préposé.
Démontage
Apres avoir démonté les boulons de fixage de chaque groupe et après avoir
isolé les groupes mécaniques, on peut poursuivre à son déplacement.
Quand un des composants principaux a été démonté, toutes ses parties doivent
être inspectées pour vérifier l'usure ou le dommage éventuels.
Remontage
3.3.2 Charpentes
La première visite de contrôle aux structures doit être effectuée depuis une
année de la mise en fonction de la machine.
En tout cas cet intervalle ne peut pas dépasser la durée d'une année.
Soudures
Si le joint donne des signes de glissement, qui peuvent être remarqués par des
craquelures ou criques de la peinture de protection, il faut contacter notre
service assistance pour accorder des interventions de réparation éventuelles.
Ce contrôle doit être effectué par une clé dynamométrique calibrée et on doit
s'assurer la correspondance des couples qu'on a relevées et celles indiquées
sur les plans relatifs.
Le contrôle du moment de serrage appliqué peut être effectué dans une des
façons suivantes:
ATTENTION
3.3.3 Axes
3.3.4 Réducteurs
Mise en exploitation
Lubrification
Contrôles
3.3.5 Tambours
Vérifier l'état des gorges, pour l'enroulement des câbles, en particulier les
crêtes du filet.
Signes d'usure irrégulière et/ou précoce sur le tambour ne sont pas normales:
en ce cas faire des vérifications pour découvrir les causes de l'anomalie.
3.3.6 Poulies
Signes d'usure irrégulière et/ou précoce sur le tambour ne sont pas normales:
en ce cas faire des vérifications, en nous consultant, pour découvrir les causes
de l'anomalie.
Les dispositifs de fixage des axes des poulies doivent être à leur place et in ne
doivent pas présenter des signes de grippage et de déformation.
Les galets sont à double boudin, moulées en acier aillé avec voies de
roulement endurcies par induction.
Signes d'usure irrégulière et/ou précoce ne sont pas normales: en ce cas faire
des vérifications, en nous consultant, pour découvrir les causes de l'anomalie.
3.3.8 Câbles
Généralités
ATTENTION
LE NON – RESPECT DE CE QUI SUIT CONSTITUE DANGER
Avant de la pose d'un câble nouveau, on devra contrôler que toutes les gorges
des tambours et les poulies différentes assurent l'insertion correcte du câble qui
remplace le vieux.
Quand un câble nouveau est monté sur une installation, il est nécessaire
effectuer des manœuvres de levage avec une charge de 10% environ de la
charge nominale pour permettre la mise en état du câble.
Avant que le câble nouveau soit mis en service, l'Utilisateur doit s'assurer que
tous les dispositifs connexes au câble fonctionnent et soient arrangés
correctement.
Vérifications
Où il est possible, toutes les parties visibles d'un câble doivent être soumises à
une vérification visuelle, pour individuel la détérioration générale et la
déformation.
Chaque variation suspecte ou qui peut être prévenue concernant l'état du câble
doit être signalé et suivi par une vérification de câble même par une personne
compétente.
En tout cas, le câble doit être soumis à vérification en cas d'accident ou chaque
fois que le câble est remis en service, après un démontage ou avant un
remontage.
Quand le portique n'est pas mis en service pour une période de temps
déterminée, les câbles doivent être soumis à vérification avant de
recommencer le service.
Points à vérifier
Etant bien entendue que le câble doit être examiné pour toute ça longueur, il
faut faire attention particulièrement aux points suivants les points de jonction à
chaque extrémité des câbles qui se déroulent et des câbles mêmes:
− la partie de câble qui passe à travers les moufles ou sur les poulies; attention
particulière à toutes les parties du câble qui passent sur les poulies, quand
l'appareil est en chargement;
− la partie du câble qui passe sur les poulies de compensation;
− toutes les parties du câble qui peuvent être sujets à abrasions dues au
rampement contre les structures extérieures;
− l'intérieur du câble pour vérifier la corrosion et la fatigue.
Critères de remplacement
En cas de câble avec 6 ou 8 torons, les ruptures des fils se produisent, dans la
plupart des cas, sur la surface extérieure.
C'est différent pour les câbles qui ont plus couches de torons (structure multi-
torons), où les ruptures se produisent dans la partie intérieure et, donc, ce sont
des ruptures "non visibles".
Quand les ruptures des fils sont très proches et constituent un regroupement
localisé, le câble doit être remplacé.
Une détérioration légère ne pourrait pas être relevée par un contrôle normal, en
particulier si les tensions sont reparties uniformément sur chaque toron.
Diminution de l'élasticité
L'usure intérieure est causée par la friction entre chaque toron et les fils du
câble, en particulier quand le câble est sujet à flexion.
L'usure des fils extérieurs des torons du périmètre dérive du frottement sous la
pression du câble avec les gorges des poulies et les tambours.
La corrosion intérieure est plus difficile à relever que la corrosion extérieure, qui
est souvent associée à la première, mais on peut reconnaître des phénomènes
comme la variation du diamètre du câble ou la diminution d'espace entre les
torons dans la couche extérieure.
Déformation
Les câbles qui ont été exposés à une température thermique exceptionnelle,
qu'on reconnaît par la couleur prise, doivent être remplacés.
ATTENTION
3.3.11 Graissage
Le graissage doit être effectué avec la fréquence indiquée au par. 3.2.2, même
quand le portique n'est pas utilisé, pour éviter que la graisse, en séchant,
puisse obstruer les passages avec distribution conséquente pas uniforme de la
graisse aux points de destination.
La liste des lubrifiants à utiliser pour les appareillages installés est reportée
dans le tableau suivant.
ATTENTION
AGIP BLASIA
La série des huiles AGIP BLASIA a été conçue pour satisfaire au maximum les
exigences de lubrification des engrenages et réducteurs fonctionnant dans des
conditions sévères (Classification ISO-L-CC). Ces huiles sont formulées à partir
de bases paraffinages et d'un additif du type soufre (efficace aux vitesses
élevées et sous chocs) et phosphore (efficace aux faibles vitesses et sous
fortes charges).
PROPRIETES ET PERFORMANCES
APPLICATIONS
SPECIFICATIONS ET APPROBATIONS
AGIP ARNICA
L'AGIP ARNICA est une huile spécialement étudiée pour les circuits
hydrauliques nécessitant des fluides possédant un indice élevé de viscosité
ainsi qu'un point d'écoulement bas, pour une application correcte. (ISO-L-HV).
Arnica 32 46
Viscosité 40°C mm2/s 32 45
Viscosité 100°C mm2/s 6,4 8,3
Index de viscosité 163 164
Point d'èclaire V.O. °C 202 215
Point d’écoulement °C -39 -36
Masse volume 15°C kg/l 0,865 0,878
PROPRIETES ET PERFORMANCES
APPLICATIONS
SPECIFICATIONS ET APPROBATIONS
AGIP GR MU EP
L'addition spécial EP, Extrême Pression, exemptée par plomb, il donne aux
gras spéciaux caractéristiques anti-usure.
Consistance NLGI 2
Pénétration manipulé dmm 280
Je pique de suintement ASTM C° 185
SPÉCIFIQUES
− ISO L-X-BCHB 1
− DIN 51825 KP1K-20
− DIN 51 826 G1K
APPLICATIONS
Les AGIP GR MU EP sont utilisé dans des applications où ils les demandent au
gras caractéristique EP. C'est le cas, par exemple, de tampons plats ou au
roulement très chargé en vigueur aussi à la haute température ou
d'accouplements en lesquels se vérifient des conditions de graissage au
démarrage particulièrement difficile.
EXTÉRIEUR
COULEURS FINALES
Les parties internes des structures caissonnées sont sablées au degré SA2
avant le soudage, pour éviter l’oxydation ou la formation de calamine dans les
parties étanches.
Les caissons étanches sont essayés par un système de pression avec l’air
suivant la spécification Reggiane. Ils ne sont pas peints.
3.5.1 Câbles
Câbles de levage
3.5.2 Tambours
Les galets du portique sont du type avec supports tenus par collier à 45°, pour
permettre un démontage facile du groupe des galets avec levage minimum du
bogie intéressé.
− Mettre des coins sous les galets qui ne doivent pas être démontés, de façon
d'éviter déplacements éventuels.