Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Pour les
intérimaires
Sécurité et protection de la santé sur les chantiers
3
Statistique des parties corporelles blessées
Partie inférieure
de la jambe 8,5 %
Pieds 14,5 %
4
Votre assurance
En tant qu’intérimaire, vous êtes automatiquement Les travailleurs assurés par la Suva ont droit, en
assuré(e) par la Suva contre les accidents et les cas d’accidents ou de maladies professionnelles,
maladies professionnelles. à des prestations pour soins (médecin, hôpital,
frais de transport et de sauvetage), à une réédu-
cation complète, à des prestations en espèces
Primes (indemnité journalière de 80 % à partir du 3e jour
après l’accident, rentes d’invalidité jusqu’à 80 %
Les primes pour l’assurance contre les accidents pro- au maximum, rentes de survivants et indemnités
fessionnels sont payées par l’employeur. Ce dernier pour atteinte à l’intégrité).
est autorisé à prélever sur le salaire de son personnel
les primes à verser pour l’assurance contre les acci- Les indemnités pour le versement du salaire par
dents non professionnels. l’employeur s’élèvent pour les deux premiers jours,
selon l’alinéa 3 de l’article 324b du code des obli-
gations, à au moins 80 % du salaire.
6
Vos obligations principales
7
Vêtements de travail
8
Equipements de protection
individuelle
9
Circulation sur les chantiers
10
Risque de chute de plain-pied
11
Echelles
12
Surfaces en hauteur
13
Travaux en hauteur
14
Protection contre les chutes
de hauteur
15
Elingage et arrimage de
charges
17
Outils à main
18
Outils électriques
19
Produits chimiques ou toxiques
20
Hygiène
21
Substances engendrant la
dépendance
22
Alimentation équilibrée
24
Annexe: lexique et informations multilingues
5 5 5 5 5 5 5
Couverture Copertura Versicherungsschutz Seguros Protecção de seguro Zaštita putem Zaštita putem
d’assurance assicurativa osiguranja osiguranja
En tant qu’intérimaire, I lavoratori temporanei Als Arbeitnehmerin oder Todos los trabajadores y As trabalhadoras e os Vi ste kao radnik (posla Vi ste kao posloprimac
vous êtes automatique- sono assicurati automati- Arbeitnehmer eines todas las trabajadoras trabalhadores numa sa temporalnog biroa) (posla sa temporalnog
ment assuré(e) par la camente alla Suva contro Temporärbüros sind Sie contratados a través de empresa de trabalho automatski osigurani kod biroa) automatski
Suva contre les acci- gli infortuni e le malattie automatisch bei der una oficina de empleo temporário ficam Suva-e od nesrećnog osigurani kod Suva-e
dents et les maladies professionali. Suva gegen Unfälle und temporal están asegura- automaticamente com slučaja i profesionalne od nesretnog slučaja i
professionnelles. Berufskrankheiten ver- dos automáticamente en protecção de seguro da bolesti. profesionalne bolesti.
sichert. la Suva contra acci- Suva contra acidentes e
dentes y enfermedades doenças profissionais.
profesionales.
6 6 6 6 6 6 6
Vos droits Conoscete i vostri Kennen Sie Ihre ¿Conoce sus dere- Conhece os seus Jesu li vam poznata Jesu li vam poznata
diritti? Rechte? chos? direitos? Vaša prava? Vaša prava?
Votre employeur doit Il datore di lavoro deve Ihr Arbeitgeber muss Su empresa debe O seu patrão tem de o Poslodavac Vas mora Poslodavac Vas mora
vous informer sur les informare i lavoratori sui Sie über Gefahren infor- informarle de los peligros informar sobre perigos e informisati o opasnosti- informirati o opasnostima
risques encourus et les pericoli presenti sul posto mieren und bezüglich e instruirle sobre las sobre as medidas de ma i upućivati na mere i upućivati na mjere
mesures de sécurité di lavoro e istruirli sulle der Sicherheitsmassnah- medidas de seguridad segurança sigurnosti sigurnosti
misure di sicurezza men anleiten
mettre à votre disposition mettere a disposizione Ihnen eine persönliche poner a su disposición el Tem de colocar à sua Vama lično staviti Vama osobno stavit
25
Annexe: lexique et informations multilingues
7 7 7 7 7 7 7
Vos obligations Conoscete i vostri Ihre wichtigsten Sus principales As suas obrigações Vaše najvažnije Vaše najvažnije obveze
principales doveri? Pflichten obligaciones mais importantes obaveze
Vous devez respecter I lavoratori devono Sie müssen die Wei- Usted debe seguir las É obrigação sua seguir Vi morate slediti uputstva Vi morate slijediti upute
les instructions de osservare le istruzioni del sungen des Arbeitgebers instrucciones del patrón as instruções do patrão poslodavca poslodavca
l’employeur datore di lavoro befolgen
respecter les règles de tenere conto delle norme die betrieblichen Sicher- respetar las reglas de respeitar as regras de Uzimati u obzir pravila o Uzimati u obzir pravila o
sécurité de l’entreprise di sicurezza aziendali heitsregeln berücksichti- seguridad de la empresa segurança da empresa sigurnosti na radnom sigurnosti na radnome
gen mestu mjestu
utiliser correctement les utilizzare correttamente i die Sicherheitseinrichtun- utilizar correctamente los utilizar correctamente os Sigurnosne uredjaje Sigurnosne uredjaje
dispositifs de protection dispositivi di sicurezza gen richtig gebrauchen dispositivos de seguridad equipamentos de ispravno koristiti ispravno koristiti
segurança
utiliser les équipements utilizzare i DPI die persönliche Schutz- usar el equipo de utilizar o equipamento de Koristiti ličnu zaštitnu Koristit osobno zaštitnu
de protection individuelle ausrüstung benützen protección personal protecção pessoal opremu opremu
Il vous est interdit de I lavoratori non devono Es ist Ihnen untersagt, Se le prohíbe reducir la É proibido prejudicar a Zabranjeno je, narušavati Zabranjeno je, narušavati
nuire à l’efficacité des pregiudicare l’efficacia die Wirksamkeit der eficacia de los dispositi- eficácia dos equipamen- dejstvo sigurnosnih učinkovitost sigurnosnih
dispositifs de dei dispositivi di Sicherheitseinrichtungen vos de seguridad tos de segurança uredjaja uredjaja
protection sicurezza zu beeinträchtigen
de vous trouver dans un comportarsi in modo tale sich in einen Zustand zu estar en un estado en el ficar num estado em que Dovoditi sebe u stanje u Dovodit sebe u stanje u
26
Annexe: lexique et informations multilingues
8 8 8 8 8 8 8
Vêtements de travail Indumenti di lavoro Arbeitskleidung Ropa de trabajo Vestuário de trabalho Radnička odeća Poslovna odjeća
Porter les vêtements de Indossare gli indumenti di Arbeitskleidung tragen Vestir la ropa de trabajo Andar com vestuário de Nositi radničku odeću Nositi poslovnu odjeću
travail lavoro trabalho
9 9 9 9 9 9 9
Utiliser les équipe- Usare i dispositivi di Persönliche Schut- Usar el equipo de Utilizar o equipamento Koristiti lična zaštitna Koristiti osobno
ments de protection protezione individuale zausrüstung benützen protección personal de protecção pessoal sredstva zaštitna sredstva
individuelle
Casque de protection Casco di protezione Schutzhelm Casco protector Capacete de protecção Zaštitnu kacigu Zaštitnu kacigu
Gants de protection Guanti di protezione Schutzhandschuhe Guantes protectores Luvas de protecção Zaštitne rukavice Zaštitne rukavice
Lunettes de protection Occhiali di protezione Schutzbrille Gafas protectoras Óculos de protecção Zaštitne naočare Zaštitne naočale
Protecteurs d’ouïe Protettori auricolari Gehörschutz Protección auditiva Protecção para os Zaštita sluha Zaštita sluha
ouvidos
Chaussures de sécurité Calzature di sicurezza Sicherheitsschuhe Zapatos de seguridad Sapatos de segurança Zaštitne cipele Zaštitne cipele
Veste de signalisation à Giubbotto ad alta Warnweste Chaleco de advertencia Colete de aviso Upozoravajuća odeća Upozoravajuća odjeća
haute visibilité visibilità (vesta)
Masque antipoussière Maschera antipolvere Staubmaske Máscara contra el polvo Máscara contra o pó Maska protiv prašine Maska protiv prašine
10 10 10 10 10 10 10
Circulation sur les Circolazione sul Baustellenverkehr Circulación de Tráfego no estaleiro Saobraćaj na gradilištu Promet na gradilištu
chantiers cantiere vehículos en la obra das obras
27
Annexe: lexique et informations multilingues
11 11 11 11 11 11 11
Eviter les zones pou- Evitare gli ostacoli Stolperfallen vermeiden Evitar las caídas por Evitar objectos que Izbeći padove od Izbjeći padove od
vant entraîner des tropezones façam tropeçar spoticanja spoticanja
chutes de plain-pied
Ranger immédiatement Mettere in ordine Unordnung aufräumen Tener todo ordenado Arrumar o que estiver Počistiti nered Pospremiti nered
chaque chose à sa place desarrumado
12 12 12 12 12 12 12
Echelles Scale a pioli Leitern Escaleras Escadotes Lestve Ljestve
L’échelle est en mauvais La scala è difettosa Die Leiter ist defekt La escalera está averiada O escadote está avariado Nepotpune lestve Nepotpune ljestve
état
Angle d’inclinaison Angolo di inclinazione Anstellwinkel Ángulo de apoyo Ângulo de encosto Ugao postavljanja Kut postavljanja
Sécuriser l’échelle Fissare la scala Leiter sichern Asegurar la escalera Assentar bem o escadote Učvrstiti lestve Učvrstiti ljestve
13 13 13 13 13 13 13
Surfaces en hauteur Scendere Absteigen Bajar Descer Silaženje Silaženje
Ne pas sauter Non saltare Nicht abspringen No saltar Não saltar Ne skakati Ne skakati
14 14 14 14 14 14 14
Travaux en hauteur Lavori in altezza Arbeiten in der Höhe Trabajo en las alturas Trabalhos em níveis Rad na visini Rad na visini
elevados
28
Annexe: lexique et informations multilingues
15 15 15 15 15 15 15
Protection contre les Dispositivo anticaduta Absturzsicherung Protección contra Protecção contra Sigurnost od naglog Sigurnost od naglog
chutes de hauteur caídas queda pada pada
Attention au risque de Attenzione: pericolo di Achtung, Absturzgefahr Atención, peligro de Atenção, perigo de Pažnja, opasnost od Oprez, opasnost od
chute! caduta caída queda pada pada
Il manque la protection Manca la protezione Es fehlt der Seitenschutz Falta la protección lateral Falta a protecção lateral Nedostaje zaštitna Manjkava zaštitna
latérale laterale ograda ograda
Recouvrir les ouvertures Coprire le aperture nel Bodenöffnungen Tapar los orificios en el Tapar aberturas no Otvor na podu pokriti Otvor na podu prekriti
dans le sol suolo abdecken suelo pavimento
16 16 16 16 16 16 16
Elingage et arrimage Imbracare i carichi Lasten anschlagen Transporte de cargas Fixação de cargas Teret naznačiti Teret naznačiti
de charges
Exiger une instruction Chiedere istruzioni Instruktion verlangen Solicitar instrucciones Pedir instruções Zahtevati instrukcije Zahtjevati instrukcije
(podučavanje) (podučavanje)
Ne jamais se trouver Non sostare sotto i Nie unter der Last No permanecer debajo Nunca permanecer Nikad ne stajati ispod Nikad ne stajati ispod
sous une charge arrimée carichi sospesi stehen de cargas suspendidas debaixo de cargas tereta tereta
17 17 17 17 17 17 17
Machines et outillage Impiego di macchine Bedienung von Manejo de máquinas Comando de máquinas Rukovanje sa maši- Posluživanje sa
Maschinen nama (uredjajima) strojevima
Ne jamais mettre les Non mettere fuori uso i Schutzeinrichtungen No poner fuera de ser- Não desactivar equipa- Funkcije zaštitnih Funkcije zaštitnih
dispositifs de protection dispositivi di protezione nicht ausser Funktion vicio los dispositivos de mentos de protecção uredjaja ne isključivati uredjaja ne isključivat
hors service setzen seguridad
Je ne suis pas formé(e) Non sono stato istruito Ich bin nicht instruiert No me han instruido Não estou informado Nisam naučen Nisam naučen
29
Annexe: lexique et informations multilingues
18 18 18 18 18 18 18
Outils à main Utensili manuali Handwerkzeuge Herramientas manuales Ferramenta manual Ručni alat Ručni alat
Attention aux outils Attenzione con gli utensili Vorsicht bei spitzen und Cuidado con herramien- Cuidado com ferramen- Pažnja sa oštrim i šiljatim Oprez s oštrim i šiljastim
pointus ou tranchants! acuminati e taglienti scharfen Werkzeugen tas afiladas o con punta tas aguçadas e afiadas alatom alatom
19 19 19 19 19 19 19
Outils électriques Apparecchi elettrici Elektrogeräte Aparatos eléctricos Aparelhos eléctricos Električni uredjaji Električni uredjaji
Ne jamais réparer Non riparare da soli gli Defekte Geräte nicht No realizar por cuenta Não reparar aparelhos Defektne uredjaje sam Defektne uredjaje sam
soi-même un outil apparecchi difettosi selber reparieren propia reparaciones en avariados ne popravljati ne popravljat
défectueux aparatos eléctricos
Protéger les câbles des Proteggere i cavi dai Kabel vor Beschädigung Proteger los cables para Proteger os cabos contra Kablove štititi od Kablove štitit od
détériorations danni schützen evitar que se dañen danos oštećenja oštećenja
La batterie est vide La batteria è scarica Akku ist leer La batería está agotada Acumulador descarregado Akumulator je prazan Akumulator je prazan
20 20 20 20 20 20 20
Produits chimiques et Prodotti chimici, Chemische Produkte, Productos químicos, Produtos químicos, Hemiski produkti, Kemijski produkti,
toxiques sostanze tossiche Gifte tóxicos venenos otrovi otrovi
Attention: risque d’explo- Attenzione: pericolo di Achtung, Explosions- Atención: ¡peligro de Atenção, perigo de Pažnja, opasnost od Oprez, opasnost od
sion! Interdiction de esplosione! Vietato gefahr! Rauchen explosión!, ¡prohibido explosão! É proibido eksplozije! Zabranjeno eksplozije! Zabranjeno
fumer! fumare! verboten! fumar! fumar! pušenje! pušenje!
Lire les étiquettes Leggere le etichette Etiketten lesen Leer las etiquetas Ler a sinalética! Čitati uputstva (upozo- Čitati uputstva (upozo-
renja) renja)
Utiliser des équipements Usare i dispositivi di Schutzausrüstung Usar el equipo de Utilizar equipamento de Koristiti zaštitnu opremu Koristiti zaštitnu opremu
de protection protezione benützen protección protecção
21 21 21 21 21 21 21
Hygiène Igiene Hygiene Higiene Higiene Higijena Higijena
30
Annexe: lexique et informations multilingues
22 22 22 22 22 22 22
Substances engendrant Droghe e alcol Suchtmittel Drogas, alcohol Produtos que criem Sredstva zavisnosti Sredstva ovisnosti
la dépendance vício
Interdiction de consom- È vietato il consumo di Alkohol und andere Se prohíbe el consumo Álcool e outros produtos Alkohol i druga sredstva Alkohol i druga sredstva
mer de l’alcool ou d’autres alcol e di altre sostanze Suchtmittel sind de bebidas alcohólicas o que criem vícios são zavisnosti su zabranjeni ovisnosti su zabranjeni
substances engendrant che creano dipendenza verboten drogas proibidos
la dépendance
23 23 23 23 23 23 23
Alimentation équilibrée Alimentazione sana Gesunde Ernährung Alimentación sana Alimentação saudável Zdrava ishrana Zdrava ishrana
Absorber suffisamment Bere a sufficienza Genügend Flüssigkeit zu Beber suficiente líquido Beber líquidos em Uzimati dovoljno Uzimati dovoljno
de liquides sich nehmen quantidade suficiente tekućine tekućine
24 24 24 24 24 24 24
Alarme et cas d’ur- Casi di emergenza, Notfall, Alarmierung Urgencias, alarma Situação de emergên- Hitan slučaj, poziv na Hitan slučaj, poziv na
gence procedura di allarme cia, alarme uzbunu! uzbunu!
Porter toujours sur soi Portare sempre con sé la Notfallkarte immer Llevar siempre consigo la Andar sempre com o Karticu za hitan slučaj Karticu za hitan slučaj
une carte d’appels tessera per i casi di bei sich tragen tarjeta de urgencias cartão de emergência imati uvek sa sobom imat uvijek sa sobom
d’urgence emergenza
Accident Infortunio Unfall Accidente Acidente Nesreća Nesreća
Premiers secours Primi soccorsi Erste Hilfe Primeros auxilios Primeiros socorros Prva pomoć Prva pomoć
Médecin Medico Arzt Médico Médico Lekar Doktor
Ma carte d’appels Tessera per i casi di Meine Notfallkarte Mi tarjeta de urgencias O meu Cartão de Moja kartica za hitne Moja kartica za hitne
d’urgence emergenza Emergência slučajeve slučajeve
31
Annexe: lexique et informations multilingues
Que dois-je dire au Al telefono bisogna Was sage ich am ¿Cómo digo por Que devo dizer ao Šta ću govoriti na Šta ću govoriti na
téléphone? dire: Telefon? teléfono? telefone? telefonu? telefonu?
Qui donne l’alerte? chi parla Wer spricht? ¿Quién habla? Quem fala? Ko govori? Tko govori?
Que s’est-il passé? cosa è successo Was ist passiert? ¿Qué ha pasado? O que aconteceu? Šta se desilo? Što se desilo?
Quand a eu lieu quando è successo Wann ist es passiert? ¿Cuándo ha sucedido? Quando aconteceu? Kad se desilo? Kad se desilo?
l’accident?
Où est la personne dove si trova l’infortu- Wo ist der Verunfallte/die ¿Dónde está el acciden- Onde está o aciden- gde je unesrećeni/mesto gdje je unesrećeni/mjesto
blessée ou le lieu de nato/luogo dell’incendio Brandstätte? tado / el incendio? tado/local do fogo? garišta? garišta?
l’incendie?
Combien de personnes quante persone sono Wie viele Personen sind ¿Cuántas personas Quantas pessoas foram Koliko je osoba Koliko je osoba
sont blessées? coinvolte betroffen? están afectadas? atingidas? pogodjeno? pogodjeno?
Autres dangers (condi- ulteriori pericoli (ad es. Weitere Gefahren ¿Otros peligros (por Outros riscos (condições Druge opasnosti (npr. Druge opasnosti (npr.
tions atmosphériques, condizioni meteo) (z.B. Wetter)? ejemplo, el tiempo) atmosféricas, por vreme)? vrijeme)?
etc.)? exemplo)?
32
Annexe: lexique et informations multilingues
33
34
Suva
Protection de la santé
Renseignements:
Case postale, 1001 Lausanne
Tél. 021 310 80 40–42
Fax 021 310 80 49
Commandes:
Case postale, 6002 Lucerne
www.suva.ch/waswo-f
Fax 041 419 59 17
Tél. 041 419 58 51
Auteur:
Christian Weber, Suva, secteur bâtiment et génie civil
Rédaction:
Beat Arnold, Suva, secteur communication d’entreprise
Référence: 88217.f
Référence: 88217.f
Informations à communiquer au téléphone
– Qui donne l’alerte (nom)?
– Que s’est-il passé?
– Quand a eu lieu l’accident?
– Où sont les personnes blessées ou le lieu de l’incendie?
– Combien de personnes sont blessées?
– Type de blessure?
– Autres dangers (par ex. conditions atmosphériques)?
– Mon numéro de téléphone
En cas de sauvetage par hélicoptère, il faut indiquer: la présence
de lignes à haute tension ou de câbles, la visibilité au sol.
Numéros d’urgence
Ambulance Tél. 144 REGA Tél. 1414
Police Tél. 117 Centre d’information
Pompiers Tél. 118 toxicologique Tél. 145
Médecin Tél.
Hôpital Tél.
Entreprise Tél.
Coordonnées ou adresse
Pour sauvetage aérien
Pour sauvetage terrestre
(point de rencontre)
Le travail en sécurité
Que faire en cas d’accident?
Garder son calme
Evaluer la situation
Nature de l’accident? Y a-t-il des blessés, des dégâts matériels?
Identifier les dangers
Dangers pour les sauveteurs? Risque d’incendie, d’explosion?
Agir
Se protéger. Eloigner les victimes de la zone de danger.
Mesures immédiates de secours aux victimes:
A Libérer les voies respiratoires
B Commencer la respiration artificielle
C Effectuer le massage cardiaque
D Défibrillation
Appeler les secours (annoncer le cas d’urgence)